Mode d'emploi | Sekonic C-800-U SPECTROMASTER Spectrometer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
219 Des pages
Mode d'emploi | Sekonic C-800-U SPECTROMASTER Spectrometer Manuel utilisateur | Fixfr
Spectromètre pour
la photo, la vidéo et le cinéma
SPECTROMASTER
C-800
Manuel d'utilisation
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation afin de bien comprendre les
caractéristiques et le fonctionnement de ce produit. Conservez-le précieusement pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
Reportez-vous au Guide de démarrage pour obtenir plus d'informations sur les opérations
de base.
Nous vous remercions d'avoir acheté un Sekonic SPECTROMASTER C-800.
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation pour utiliser correctement les
nombreuses fonctions de cet instrument de précision et en tirer le meilleur parti.
Le SPECTROMASTER C-800 est un colorimètre hautes performances équipé d'un
capteur d'image linéaire CMOS. Le SPECTROMASTER C-800 permet de mesurer
précisément les ampoules LED, HMI et fluorescentes, le spectre lumineux naturel et
la lumière de flash avec la fonction de mise en correspondance des couleurs (similaire
à l'œil humain).
Le SPECTROMASTER C-800 est utile aux photographes et aux directeurs de la
photographie, il leur permet d'évaluer la lumière par le biais de différentes propriétés
de rendu des couleurs, de graphiques spectraux et de fonctions de compensation des
filtres et de la température de couleur.
L'application logicielle Utilitaire C-800 peut être utilisée pour enregistrer les mesures et
les graphiques, pour modifier les réglages de l'outil et pour mettre à jour le micrologiciel
lorsque l'outil est connecté à un ordinateur ou une tablette à l'aide d'un câble USB.
* Téléchargez l'application à partir du site www.sekonic.com et installez-la sur votre
ordinateur.
URL : www.sekonic.com/support/downloads/dtssoftwareformacandwindows.aspx
Pour utiliser l'application, connectez votre ordinateur au C-800 à l'aide d'un câble USB
(de type Mini-B, disponible dans le commerce).
■ Terminologie et marques de commerce
● Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres juridictions.
● Le nom officiel de Windows est « Système d'exploitation Microsoft® Windows® ».
● Macintosh et MacOS sont des marques de commerce d'Apple Computer, Inc.
déposées aux États-Unis et/ou dans d'autres juridictions.
● Adobe Reader est une marque déposée d'Adobe Systems Inc.
● Rosco, Cinegel et E-Colour+ sont des marques déposées de Rosco Laboratories
Inc.
● LEE est une marque déposée de Lee Filters, une division de Panavision Europe
Ltd.
● Kodak et Wratten sont des marques de commerce d'Eastman Kodak Company.
● Fujifilm est une marque déposée de Fujifilm Corporation.
● X-Rite et ColorChecker sont des marques commerciales, déposées ou non, de
X-Rite Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Tous droits réservés.
● Tous les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
©2018-2020
Tous droits réservés.
■ Mesures de sécurité
Avant tout usage de ce produit, veuillez lire la section « Mesures de sécurité » pour être
sûr de l'utiliser correctement.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Le symbole AVERTISSEMENT signale un risque de
blessure grave voire mortelle si le produit n'est pas utilisé
correctement.
Le symbole ATTENTION signale un risque de blessure
physique mineure à modérée ou de dommage au produit si
ce dernier n'est pas utilisé correctement.
AVIS
Le symbole AVIS signale des consignes ou restrictions
relatives à l'utilisation du produit. Veuillez lire toutes les
remarques pour éviter des erreurs d'utilisation.
REMARQUE
Le symbole signale des informations supplémentaires
concernant les commandes ou des fonctions connexes.
Il est recommandé de lire les sections ci-après.
La flèche indique des pages de référence.
i
AVERTISSEMENT
● Les bébés et les enfants peuvent accidentellement enrouler la dragonne
autour de leur cou. Veillez donc à la ranger hors de leur portée. Il y a un
risque de suffocation.
● Ne placez pas les piles dans des flammes, ne tentez pas de les courtcircuiter, de les démonter, des les chauffer ou de les recharger (sauf
utilisation de piles rechargeables), et n'utilisez pas d'autres piles que celles
spécifiées. Elles risquent d'éclater et de provoquer des incendies, des
blessures graves ou des dommages environnementaux.
ATTENTION
● Ne manipulez pas ce produit lorsque vous avez les mains mouillées, et ne
le laissez pas exposé à la pluie ou dans un lieu où il risque d'être en contact
avec l'eau, submergé ou mis en contact avec de l'humidité. Il y a un risque
de choc électrique en cas d'utilisation du « Mode Flash Light Cord (PC)
(Lumière du flash avec cordon) ».
Cela peut également endommager le produit.
● Ne tentez pas de démonter le produit pour le modifier ou remplacer des
pièces. Cela pourrait affecter les résultats de la mesure ou endommager
l'appareil.
● Tout type d' impact ou de choc sur le boitier ou l' écran LCD de cet appareil
peut causer des dommages et diminuer la performance du matériel.
Veuillez protéger l' appareil en toute circonstances, y compris lorsque vous
le transportez dans votre sac ou votre poche, car des dommages peuvent
être causés par un impact ou une pression physique pendant le transport.
● Lorsque vous pilotez l'appareil à l'aide de l'écran LCD, touchez-le
avec précaution avec le doigt. Vous risquez de rayer l'écran LCD ou
d'endommager le produit si vous utilisez des stylos ou des crayons pointus.
● Les bébés ou les enfants peuvent accidentellement se saisir de la dragonne
et faire balancer le produit. Veillez donc à le placer hors de leur portée pour
éviter que l'appareil ne soit endommagé par des impacts.
● Veillez à ce que la dragonne ne se détache pas lorsque vous transportez le
produit. Une chute pourrait endommager l'appareil.
● Cette dragonne est fabriquée en fibre de polyester.
Évitez d'utiliser le produit si les fibres synthétiques provoquent des
irritations, inflammations et démangeaisons de la peau afin d'éviter
l'aggravation de vos symptômes.
ii
AVIS
● Une pellicule de protection est apposée sur l'écran LCD. Décollez-la avant utilisation.
● Le moniteur LCD est fabriqué avec une technologie de très haute précision, avec plus
de 99,9 % de pixels effectifs. Il peut toutefois y avoir quelques pixels morts. Les pixels
morts, qui ne s'allument pas ou qui restent allumés, ne sont pas un dysfonctionnement.
● Ne pas utiliser le posemetre en mode flash avec fil a une altitude superieure a 2000
metres.
● Notre société décline toute responsabilité quant aux pertes de données provoquées par,
mais non limitées à, des actes malveillants et des erreurs d'utilisation.
● Veillez à ne pas faire tomber l'appareil et à ne pas le soumettre à des impacts soudains
qui peuvent l'endommager.
● Ne stockez pas l'appareil dans des endroits exposés à une température ou une humidité
élevée. L'appareil pourrait être endommagé.
● Faites attention à la condensation provoquée par des changements brusques de
température. Elle endommagera l'appareil ou provoquera des dysfonctionnements.
● Si la température descend en-dessous de -10 °C, ce qui peut être le cas en hiver, l'écran
LCD répondra beaucoup plus lentement et sera difficile à lire. En outre, si la température
dépasse 50 °C, l'écran LCD s'assombrit et devient difficilement lisible. Il fonctionnera à
nouveau normalement après retour à la température ambiante.
● Si vous laissez l'appareil en plein soleil, dans un véhicule ou à proximité d'un radiateur,
la température de l'appareil augmentera, ce qui peut l'endommager. Faites attention
lorsque vous utilisez l'appareil dans ces types de lieux.
● Si vous laissez l'appareil dans un endroit susceptible d'être exposé à des gaz corrosifs,
les gaz peuvent affecter le produit et l'endommager. Faites attention lorsque vous utilisez
l'appareil dans ces types de lieu.
● Lors de la mise au rebut de l'appareil, conformez-vous aux règles de mise au rebut en
vigueur dans votre région.
Remarques de maintenance
● Veillez à ce que le récepteur de lumière ne soit pas poussiéreux, sali ou rayé, car cela
pourrait affecter la précision des mesures.
● Si l'appareil se salit, essuyez-le avec un chiffon sec et doux. N'utilisez jamais de solvants
organiques tels que des diluants ou du benzène.
REMARQUE
● Mettez au rebut les piles usagées conformément à la réglementation en vigueur dans
votre région, ou rapportez-les à une boutique locale de recyclage de piles.
● Isolez les bornes positive et négative avec du scotch ou autre matériau d'isolation.
● Ne démontez pas les batteries.
iii
■ Usage prévu
Cet appareil de mesure est conçu pour :
● Mesurer les lumières naturelles ou artificielles de manière à afficher les différentes
valeurs pour la photographie et le cinéma.
● Afficher les valeurs de correction des filtres pour l'appareil photo ou l'éclairage afin
d'harmoniser avec la température des couleurs cibles.
● Gérer la détérioration due au vieillissement des sources lumineuses.
● Gérer la source lumineuse pour l'affichage des épreuves couleur imprimées.
● Vérifier les propriétés de rendu des couleurs d'une source lumineuse.
Principales caractéristiques du C-800
Utilisation
Contrôle de
l'éclairage pour
la prise de vue
d'images fixes et
l'enregistrement
vidéo
Caractéristiques
● Mesure toutes les lumières (ampoules LED, HMI, au tungstène et
fluorescentes, spectre lumineux naturel et lumière de flash) dont
la largeur de bande est comprise entre 380 et 780 nm.
● Affiche les différentes propriétés de rendu des couleurs, telles
que l'indice de rendu des couleurs, l'indice SSI, l'indice TLCI, le
facteur TLMF et TM-30.
● Affiche les unités de mesure améliorées.
(1) Température des couleurs (K= kelvin)
(2) Déviation de couleur ( uv)
(3) Index LB/CC
(4) Numéro de filtre de l'appareil photo LB/CC (KODAK WRATTEN
2, FUJIFILM, LEE)
(5) Numéro de filtre d'éclairage LB/CC (LEE, ROSCO)
(6) Éclairage/exposition lumineuse (lumière ambiante/lumière
du flash)
(7) TM-30 (Rf, Rg)
(8) SSI (comparaison avec les normes connues ou les valeurs
mémorisées)
(9) Chromaticité CIE1931 (x, y)
(10) Teinte/Saturation
(11) IRC (Ra, R1 à R15)
● Différents modes d'affichage
(1) Mode texte
(2) Mode de comparaison/graphique du spectre
(3) Mode IRC/de comparaison
(4) Mode TM-30
(5) Mode SSI
(6) Mode TLCI/TLMF
(7) Mode filtre (appareil photo/éclairage)
(8) Mode lumières multiples
(9) Mode de correction de la balance des blancs
iv
■ À qui s'adresse ce produit
Le C-800 est destiné aux créateurs d'images des secteurs de la photographie et du
cinéma et aux personnes qui fabriquent et louent les sources lumineuses qu'ils utilisent.
Le C-800 est également destiné à la conception d'éclairage intérieur architectural.
■ Restrictions
L'utilisation de ce produit est soumise à certaines précautions et restrictions.
Veuillez accepter le contenu suivant avant utilisation.
AVIS
● Le contenu de ce manuel peut être modifié pour des changements de caractéristiques
du produit et pour d'autres raisons sans avertissement préalable.
Nous vous recommandons de télécharger le manuel d'utilisation le plus récent sur notre
site Web pour l'utilisation de ce produit.
URL: www.sekonic.com/support/instructionmanualuserguidedownload.aspx
● Les précautions relatives à la sécurité telles que le « Safety Guide and Maintenance »
(Guide de sécurité et entretien) et les « Safety Precautions » (Précautions de sécurité)
sont conformes aux normes légales et industrielles applicables au moment de la création
de ce manuel d'utilisation. Par conséquent, il est possible que ce manuel ne contienne
pas les informations les plus récentes. Si vous utilisez un ancien manuel d'utilisation,
téléchargez et référez-vous au manuel le plus récent.
● Le produit peut être accompagné de supports imprimés tels que les documents en
rapport avec la sécurité ou les erreurs d'impression qui viennent compléter le manuel
d'utilisation.
● Le contenu de ce manuel d'utilisation peut être reproduit à des fins non commerciales
et personnelles. Toutefois, le matériel reproduit doit contenir les droits d'auteur de notre
société.
● La reproduction de tout ou partie de ce document sans autorisation est strictement
interdite.
● Le produit concerné et/ou ce manuel peuvent être sujets à des modifications futures
sans préavis.
● Les écrans montrés dans ce manuel peuvent être différents du posemètre que vous
utilisez. (Couleurs, polices, etc.)
v
■ Accessoires inclus
Les articles suivants sont inclus avec le posemètre dans la boîte. Veuillez vérifier que
tous les articles listés ci-dessous sont bien présents.
* Si l'un des articles est manquant, veuillez contacter le revendeur ou distributeur à qui
vous avez acheté le produit.
* Le câble USB (doté d'un connecteur Mini-B) n'est pas inclus avec le produit. Veuillez
vous le procurer séparément.
* Les deux piles (AA) ne sont pas fournies avec le produit. Veuillez vous les procurer
séparément.
Outil
Étui
Dragonne
English
WARNING
For Proper Operation
Do not use this product in an explosive atmosphere.
Before using this product, please read this "Safety Precautions" for
proper operation.
WARNING
The WARNING symbol indicates the
possibility of death or serious injury if the
product is not used properly.
CAUTION
The CAUTION symbol indicates the
possibility of minor to moderate personal
injury or product damage if the product is
not used properly.
NOTICE
The NOTICE symbol indicates cautions
or restrictions when using the product.
Please read all notes to avoid errors in
operation.
General Safety Information
• Read the Operating Manual before use.
• Keep the Operating Manual on hand for reference at any
time.
• Stop using this product when there are any abnormalities.
• The modification or disassembly of this product is prohibited.
• Do not attempt to repair this product by yourself.
• This product is intended only for persons with expert
knowledge.
• Monitor children so that they do not touch this product.
• Use this product in a usage environment described in the
Operating Manual.
• This product is not waterproof.
Guide rapide
Deutsch
• Do not leave this product on car dashboards in hot weather.
This may damage the product.
• Remove the batteries when this product is not in use for a
long period of time.
• When the desired performance is not achieved, stop using
this product and contact the service center.
Information for Users on Collection and
Disposal of Old Equipment
C-800
English Color Meter
Startup Guide
Deutsch
Startanleitung
Spektrometer
VORSICHT
Das VORSICHTSsymbol stellt die Möglichkeit
der Verletzung bei Minderjährigen oder
Produktschäden bei nicht ordnungsmäßigem
Gebrauch des Produkts dar.
HINWEIS
Das HINWEISsymbol zeigt
Vorsichtsmaßnahmen oder Beschränkungen
bei Anwendung des Produkts an.
Lesen Sie bitte alle Anmerkungen, um
Anwendungsfehler zu vermeiden.
Français Spectromètre pour Guide de démarrage Allgemeine Sicherheitsinformationen
中文
光谱仪适用于照相摄影
使用简介
Guía de inicio
Español
Espectrómetro
Italiano
Spettrometro
Guida introduttiva
日本語
カラーメーター
スタートアップガイド
• Lesen Sie vor der Benutzung die Bedienungsanleitung.
• Führen Sie die Bedienungsanleitung stets mit sich, falls Sie
etwas nachlesen möchten.
• Beenden Sie die Benutzung dieses Produkts, wenn
Unregelmäßigkeiten auftreten.
• Modifizieren und erlegen dieses Produkts ist verboten.
• Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu reparieren.
• Dieses Produkt ist an Personen mit Fachkenntnissen gerichtet.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder das Produkt nicht berühren.
• Benutzen Sie dieses Produkt in einer solchen
Nutzungsumgebung, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
• Dieses Produkt ist nicht wasserdicht.
若操作时不遵守小心符号下给的资讯,可能会导
致受伤或损坏本产品。
指出注意事件或在使用上有关的特别事项。请阅
渎注的事项,避免不正确使用测光表。
• 请检查挂带的材质,确认是否存在过敏风险。
• 避免闪光灯直射眼睛。
• 如果更换错误型号的电池,可能会引起爆炸。
• 请按照指示处理用过的电池。
• 在炎热天气,请勿将本产品放置于汽车仪表盘上,否则可能
会损坏产品。
• 长期不用本产品时,请取出电池。
• 如产品未能达到性能标准,请停止使用并联系服务中心。
• 使用前请阅读操作手册。
• 请将操作手册放在手头,以便随时查阅。
• 如果本产品出现异常,请立即停止使用。
• 禁止自行改造或拆卸本产品。
• 请勿尝试自己维修本产品。
• 本产品只针对具备专业知识的人群。
• 请看管好儿童,切勿让其接触本产品。
• 请在操作手册描述的使用环境中使用本产品。
• 本产品不防水。
于
用
Mesures de sécurité
为了保护环境,请勿在本产品和电池到达使用寿命后,将其和
普通生活垃圾一同丢弃。请将其送至您国家/地区的正式收集
点以回收。
To protect environment, do not through this device
and batteries away with the normal household waste
at the end of those life, but bring them in at an
official collection point of your country for recycling.
WARNUNG
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schocks bei
der Benutzung von Hochspannungslichtquellen.
Berühren Sie nicht die Anschlüsse.
Dieses Produkt emittiert elektromagnetische Wellen.
Bringen Sie dieses Gerät nicht in die Nähe von
Personen mit Herzschrittmachern.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht in einer
explosiven Umgebung.
Bitte lesen Sie sich für eine ordentliche Bedienung die
"Sicherheitshinweise" des Produkts vor der Anwendung durch.
Das WARNsymbol stellt die Möglichkeit des
Todes oder einer ernsten Verletzung bei nicht
ordnungsmäßigem Gebrauch des Produkts dar.
医院内禁止使用会放射电磁波的本产品。
若在操作时不遵守警告符号下给的资讯,可能会
导致受伤或死亡。
• Check the material of the neck strap to see if there is any
risk of allergy.
• Be careful of sudden emission of lights from strobes.
• Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
• Dispose of used batteries according to the instructions.
NOTICE
请勿在易燃易爆的环境中使用本产品。
在使用本产品前,请先阅渎本篇安全守则。
CAUTION
Sicherheitshinweise
WARNUNG
在使用高压闪光灯时,可能有被电击的危险。
避免接触接线端子。
本产品会放射电磁波。
装有心脏起搏器的人群请勿接近本产品。
使用
Use of devices emitting electromagnetic waves is
prohibited in hospitals.
Ordentliche Bedienung
SPECTROMASTER
中文
There is a danger of electrical shock when using high
voltage strobes.
Avoid contacting the terminals.
This product emits electromagnetic waves.
Do not bring this product close to persons with
pacemak-ers.
Safety Precaution
In Krankenhäusern ist die Benutzung von Geräten,
die elektromagnetische Wellen emittieren, verboten.
Français
AVERTISSEMENT
• Überprüfen Sie das Material des Tragriemens, um
einzuschätzen, ob das Risiko von Allergien besteht.
• Nehmen Sie sich in Acht vor plötzlicher Lichtemission.
• Es besteht die Gefahr der Explosion, wenn die Batterie
durch eine Batterie falschen Typs ersetzt wird.
• Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen.
Le symbole « AVERTISSEMENT »
indique qu'une utilisation inappropriée
de ce produit peut engendrer la mort ou
causer des blessures graves.
ATTENTION
Le symbole « ATTENTION » indique
qu'une utilisation inappropriée de ce
produit peut causer des blessures légères
ou modérées ou des dégâts sur le produit.
• Lassen Sie das Produkt bei heißem Wetter nicht auf
Autoarmaturenbrettern zurück. Das Produkt könnte sonst
beschädigt werden.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn dieses Produkt über
l ngere eit nicht in Gebrauch ist.
• Wird die gewünschte Leistung nicht erreicht, so beenden Sie die
Benutzung des Produkts und kontaktieren Sie das Service-Center.
Informationen für Benutzer über das Sammeln
und Entsorgen alter Ausrüstung
ur Schonung der Umwelt werfen Sie dieses Produkt
und die Batterien am Ende von deren Lebensdauer
bitte nicht in den normalen Hausmüll, sondern bringen
Sie sie zu einer offiziellen Recycling-Sammelstelle.
vi
L'utilisation des stroboscopes à haute tension peut
s'avérer dangereuse en raison du risque d'électrocution.
Évitez tout contact avec les terminaux.
Ce produit émet des ondes électromagnétiques.
Ne jamais utiliser ce produit à proximité de
personnes portant un pacemaker.
Ne jamais utiliser ce produit dans un environnement
explosible.
L'utilisation d'appareils émettant des ondes
électromagnétiques est interdite dans les hôpitaux.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement le chapitre des
« Mesures de sécurité » pour une utilisation correcte de ce produit.
VORSICHT
HINWEIS
AVERTISSEMENT
Mesures de sécurité
Pour un usage optimal
AVIS
Le symbole « AVIS » indique les restrictions
et précautions à prendre lors de l'utilisation
de ce produit. Lisez attentivement toutes
les remarques pour éviter de faire des
erreurs lors de l’utilisation.
Informations générales concernant la sécurité
• Lire le manuel d'utilisation avant toute manipulation.
• Gardez le manuel d'utilisation à portée de main pour toute
référence ultérieure.
• Arrêtez d'utiliser ce produit dès que vous remarquez une anomalie.
• Il est interdit de modifier ou de démonter ce produit.
• N'essayez jamais de réparer ce produit vous-même.
• Ce produit est destiné uniquement aux professionnels.
• Éloignez les enfants de ce produit afin qu'ils ne puissent pas le manipuler.
• Utilisez ce produit dans l'environnement d'usage tel que décrit
dans le manuel d'utilisation.
• Ce produit n'est pas résistant à l'eau.
ATTENTION
• Vérifiez le matériaux dans lequel est fabriqué la bandoulière
pour éviter tout risque d'allergie.
• Faites attention aux émissions soudaines de lumière
provenant des stroboscopes.
• Risque d'explosion si un modèle non compatible de batterie
est utilisé.
• Consignes pour le traitement des piles usages.
AVIS
• Ne jamais laisser ce produit sur le tableau de bord d'une
voiture par forte chaleur. Ceci peut endommager le produit.
• Retirez les batteries lorsque vous comptez ne pas utiliser ce
produit pendant une longue période.
• Si le produit ne remplit pas correctement les fonctions pour lesquelles
vous l'utilisez, arrêtez de vous en servir et contactez le S.A.V.
Informations adressées aux utilisateurs concernant
la collecte et le traitement des équipements usagés.
Afin de protéger notre environnement, ne jamais jeter
cet appareil ainsi que ses batteries dans la poubelles
des déchets domestiques une fois que ceux-ci sont hors
d'usage, mais apportez-les plutôt aux points de collecte
prévus par les autorités locales de votre lieu de résidence.
Table des matières
■ Terminologie et marques de commerce
■ Mesures de sécurité ..................................................................................................................................... i
AVERTISSEMENT ............................................................................................................ ii
ATTENTION...................................................................................................................... ii
■ Usage prévu ................................................................................................................................................. iv
■ À qui s'adresse ce produit ....................................................................................................................... v
■ Restrictions .................................................................................................................................................... v
■ Accessoires inclus ..................................................................................................................................... vi
1. Nomenclature et fonctions des composants ................................................................ 1
1-1
Nomenclature ........................................................................................................................... 1
1-2
Fonctions des composants .................................................................................................... 2
2. Avant utilisation ................................................................................................................................... 3
2-1
Fixation de la dragonne .......................................................................................................... 3
2-2
Mise en place des piles .......................................................................................................... 4
2-3
Mise sous/hors tension ........................................................................................................... 5
2-4
Fonction automatique de mise hors tension ...................................................................... 9
2-5
Vérification de la capacité des piles ................................................................................... 10
2-6
Remplacement des piles ...................................................................................................... 11
3. Fonctionnement de l'écran ........................................................................................................ 12
3-1
Écran et opération ................................................................................................................. 12
3-1-1
Écran de base et opération .................................................................................................. 12
3-1-2
Utilisation des icônes ............................................................................................................ 16
3-1-3
Saisie de nombres/caractères ............................................................................................. 17
3-1-4
Verrouillage et déverrouillage de l'écran ........................................................................... 19
4. Fonctionnement de base ............................................................................................................ 20
4-1
Flux de fonctionnement de base ......................................................................................... 20
4-2
Sélection du mode de mesure ............................................................................................ 22
4-2-1
Harmonisation du mode de mesure avec les sources de lumière ............................... 22
4-2-2
Sélection de la vitesse d'obturation (modes flash uniquement) ................................... 24
4-3
Réglage de l'indication et des éléments de l'écran de mesure .................................... 26
vii
4-3-1
Réglage de la température des couleurs cible ................................................................ 26
4-3-2
Personnalisation de l'affichage des mesures ................................................................... 28
4-4
Sélection du mode d'affichage ............................................................................................ 30
4-4-1
Affichage en mode [Text] (Texte) ........................................................................................ 34
4-4-2
Affichage du graphique du spectre
4-4-3
Affichage en mode [Spectrum Comp.] (Comparaison de spectre) .............................. 39
4-4-4
Affichage en mode [CRI] (Index de rendu des couleurs) .............................................. 43
4-4-5
Affichage en mode de comparaison des indices de rendu des couleurs [CRI Comp.]
(Comparaison des indices de rendu des couleurs) ........................................................ 45
4-4-6
Affichage en mode TM-30 [TM-30] ..................................................................................... 49
4-4-7
Affichage en mode [SSI] (indice de similarité spectrale) ............................................... 51
Mode [Spectrum] (Spectre) ............................... 37
[Standard Light Source Selection] (Sélection de la source lumineuse standard) ... 53
[Color Temperature Input] (Saisie de la température de couleur) ............................... 56
[Memory Recall Selection] (Sélection à partir du rappel de la mémoire) ................................... 59
4-4-8
Affichage en mode TLCI ou TLMF [TLCI/TLMF] .............................................................................. 62
4-4-9
Affichage en mode [Filter] (Filtre) ....................................................................................... 66
[Lighting Filter] (Filtre d'éclairage) ...................................................................................... 66
[Camera Filter] (Filtre de l'appareil photo)......................................................................... 70
4-4-10 Affichage en mode [Multi Lights] (Comparaison de lumières multiples) .................... 74
4-4-11 Affichage en mode [WB Corr.] (graphique de correction de la balance des blancs) 81
4-4-12 Affichage de l'écran [Setting] (Réglages) .......................................................................... 83
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] ............................................. 85
5-1
Méthode de mesure ............................................................................................................... 85
5-1-1
Équilibrage des températures de couleur des sources de lumière ............................. 85
5-2
Mesure en Mode lumière ambiante .................................................................................... 86
5-3
Mesure en mode flash sans fil ............................................................................................ 89
5-4
Mesure en mode Lumière du flash avec cordon (PC) .................................................... 93
5-5
Fonction Contraste (en mode Lumière ambiante uniquement) .................................... 98
5-6
Lorsque [Over] (Supérieur), [Under] (Inférieur), [Filter N/A] (Filtre N/A) ou lettre rouge
s'affiche .................................................................................................................................. 100
5-6-1
Affichage de [Over] (Supérieur), [Under] (Inférieur), [Filter N/A] (Filtre N/A) ou lettre
rouge ....................................................................................................................................... 100
5-6-2
Modification de la plage de lumière .................................................................................. 102
viii
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) ................................................ 103
6-1
Réglage du contenu préréglé
Écran [Preset Selection] (Sélection préréglée) ..................................................................... 104
6-2
Utilisation de la fonction Mémoire ..................................................................................... 107
6-2-1
Écran [Memory Title] (Titre mémoire) de mesure
nommée en cours de mémorisation ................................................................................. 108
6-2-2
Rappel des résultats de mesure
Écran [Memory Recall] (Rappel de la mémoire) ........................................................... 111
6-2-3
Renommer un titre de mémoire
Écran pour [Memory Rename] (Renommer la mémoire) ........................................................ 116
6-2-4
Suppression des résultats de mesure enregistrés
Écran [Memory Clear] (Effacer la mémoire) ................................................................... 119
[Effacer des valeurs individuelles] .................................................................................... 121
[Tout effacer] .......................................................................................................................... 122
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) .............................................. 124
7-1
Réglages des éléments ...................................................................................................... 124
7-1-1
Liste des éléments ............................................................................................................... 126
7-2
Personnaliser ........................................................................................................................ 127
7-2-1
Spécifications des éléments .............................................................................................. 128
7-2-2
Sélection de l'incrément de la vitesse d'obturation ....................................................... 129
7-2-3
Sélection de l'incrément LB ............................................................................................... 132
7-2-4
Sélection de la marque de filtre pour appareil photo .................................................... 134
7-2-5
Sélection de la marque de filtre éclairage ....................................................................... 136
7-2-6
Sélection du niveau de balance des blancs ................................................................... 138
7-2-7
Sélection de l'unité de luminance ..................................................................................... 140
7-2-8
Sélection de l'espace colorimétrique (teinte/saturation) .............................................. 142
7-2-9
Sélection de l'échelle d'axe Y de spectre ........................................................................ 144
7-2-10 Sélection du délai avant mise hors tension automatique ............................................ 147
7-2-11 Selection de la luminosité du rétroéclairage .................................................................. 149
7-2-12 Sélection du délai avant assombrissement automatique ............................................ 151
7-2-13 Sélection de la langue ......................................................................................................... 153
7-2-14 Réinitialiser les éléments personnalisés ......................................................................... 155
7-3
Modification des préréglages ............................................................................................. 156
7-3-1
Affichage de la liste de sélection préréglée .................................................................... 159
ix
7-3-2
Réglage du nom du préréglage ........................................................................................ 161
7-3-3
Réglage de la température des couleurs cible du préréglage .................................... 163
7-3-4
Réglage de la valeur de correction de l'index LB .......................................................... 166
7-3-5
Réglage de la valeur de correction de l'index CC ......................................................... 168
7-4
Étalonnage sombre ............................................................................................................. 170
7-5
Affichage des informations sur le produit ........................................................................ 173
7-5-1
Affichage des réglementations .......................................................................................... 175
8. Écran des réglages matériels ................................................................................................ 176
8-1
Régler l'écran tactile ............................................................................................................ 178
8-2
Modifier les informations sur l'utilisateur ......................................................................... 181
8-3
Réglages d'usine .................................................................................................................. 183
9. Annexe .................................................................................................................................................... 186
9-1
Glossaire ................................................................................................................................ 186
9-2
Types de filtres ..................................................................................................................... 190
9-3
Spécifications ........................................................................................................................ 195
9-4
Exigences légales ................................................................................................................ 200
10.Accessoires optionnels ............................................................................................................. 201
11. Dépannage ........................................................................................................................................... 202
12.Service après-vente ...................................................................................................................... 205
Informations sur l'observation d' FCC et IC ...................................................................... 206
x
1. Nomenclature et fonctions des composants
1.
Nomenclature et fonctions des composants
1-1
Nomenclature
Vue de face
Vue arrière
1 Récepteur de
lumière
2 Molette de sélection
de la lumière
3 Touche Marche
4 Écran d'affichage
5 Touche Mesure
0 Support pour
trépied (1/4 -20)
7 Touche Mémoire
8 Loquet du couvercle
des piles
9 Couvercle
6 Touche Menu
Vue d'en bas
Section logement
pour les piles
c Œillet de dragonne
b Prise synchro
a Connecteur USB
Mini-B
d Logement pour les
piles
1
1. Nomenclature et fonctions des composants
1-2
Fonctions des composants
Le tableau suivant présente les fonctions de chaque composant.
Nº
Composant
Fonctions
1
Récepteur de
lumière
Dirigez le récepteur de lumière directement vers la source de
lumière pendant la lecture. La tête pivote de 270 degrés pour
faciliter la lecture.
2
Molette de
sélection de la
lumière
Tournez pour sélectionner l'étalonnage sombre, la plage de
mesure normale ou la plage élevée pour la lumière du flash.
3
Touche Marche
Appuyez pour mettre sous/hors tension.
4
Écran d'affichage
Affiche les écrans de réglage et les écrans de mesure. La fonction
d'écran tactile intégré permet de régler, de sélectionner et d'utiliser
l'instrument en touchant les écrans affichés. ( P16)
5
Touche Mesure
Appuyez sur cette touche pour effectuer une mesure.
6
Touche Menu
Appuyez sur cette touche pour passer à l'écran de sélection du
mode d'affichage.
7
Touche Mémoire
Appuyez sur cette touche après la mesure pour enregistrer les
données mesurées.
8
Loquet du
couvercle des piles
Loquet du couvercle des piles.
9
Couvercle
Permet de sécuriser les piles.
0
Support pour
trépied
Pas de vis femelle (1/4-20) pour connecter l'appareil sur un
trépied.
a
Connecteur USB
Mini-B
Connecteur USB pour la connexion du PC sur lequel l'application
est installée et l'alimentation par le bus USB.
Prise USB : Mini-B 5 broches
b
Prise synchro
Pour mesurer en mode Flash Light Cord (PC) (Lumière du flash
avec cordon), branchez un câble de synchronisation (en option).
c
Œillet de dragonne
Permet de fixer la dragonne fournie.
d
Compartiment pour
les piles
Accueille les piles. Insérez les piles dans le bon sens.
2
2. Avant utilisation
2. Avant utilisation
2-1
Fixation de la dragonne
1. Faites passer la dragonne (fournie) dans le trou extérieur de
l'œillet de dragonne c.
2. Faites passer l'autre extrémité de la dragonne par la boucle à
l'extrémité de la dragonne.
Œillet de dragonne c
AVERTISSEMENT
Les bébés et les enfants peuvent accidentellement enrouler la dragonne
autour de leur cou. Veillez donc à la ranger hors de leur portée. Il y a un risque
de suffocation.
ATTENTION
● N'utiliser que des piles au manganèse ou des piles alcalines.
● Les bébés ou les enfants peuvent accidentellement se saisir de la dragonne
et faire balancer le produit. Veillez donc à le placer hors de leur portée pour
éviter que l'appareil ne soit endommagé par des impacts.
● Veillez à ce que la dragonne ne se détache pas lorsque vous transportez le
produit. Une chute pourrait endommager l'appareil.
● Cette dragonne est fabriquée en fibre de polyester.
Évitez d'utiliser le produit si les fibres synthétiques provoquent des
irritations, inflammations et démangeaisons de la peau afin d'éviter
l'aggravation de vos symptômes.
3
2. Avant utilisation
2-2
Mise en place des piles
1. Munissez-vous de deux piles de type AA.
2. Faites glisser le loquet du couvercle des piles 8 dans le sens de
la fl che et retirez le couvercle de logement des piles 9.
3. Insérez les piles en respectant les symboles « + » et « - » dans le
logement pour piles d.
* Comme montré dans le diagramme ci-dessous, notez que les deux côtés positifs des
piles sont orientés dans la même direction.
4. Tout en alignant les deux encoches sur le couvercle 9, appuyez
sur le couvercle 9 pour le remettre en place en l'abaissant.
Couvercle 9
Loquet du couvercle
des piles 8
Encoches
Logement pour les piles d
AVERTISSEMENT
Ne placez pas les piles dans des flammes, ne tentez pas de les court-circuiter, de les
démonter, des les chauffer ou de les recharger (sauf utilisation de piles rechargeables),
et n'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées. Elles risquent d'éclater et de
provoquer des incendies, des blessures graves ou des dommages environnementaux.
ATTENTION
● N'utiliser que des piles au manganèse ou des piles alcalines.
● Insérez en premier la borne négative « - » des piles.
Lors du retrait des piles, retirez-les en commençant par la borne positive « + ».
● N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées.
Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées.
● Si vous comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée,
il est recommandé de retirer les piles pour éviter les dommages provoqués
par une fuite des piles.
4
2. Avant utilisation
2-3
Mise sous/hors tension
Molette de sélection de
la lumière 2
Mise sous tension
1. Tournez la molette de sélection de la lumière
2 pour régler sur la position d'étalonnage
sombre
(
).
2. Appuyez sur la touche Marche 3.
'appareil s'allume et l'écran de démarrage s'affiche
(pendant 2 secondes).
Écran de démarrage
Touche Marche 3
AVIS
●
'écran de logo
E
N C en lettres bleues s'affiche
après le remplacement des piles et 24 heures après la
mise hors tension.
● Le mouvement sur la barre d'état bleu indique que
l'appareil vérifie sa mémoire et se prépare fonctionner.
Ne le mettez pas hors tension. Vous pourriez
endommager l'appareil.
Écran de logo
REMARQUE
● Si l'écran LCD ne s'affiche pas, vérifiez si les piles sont correctement installées
(positionnement de la polarité + / -) et si la capacité est suffisante.
● Vous pouvez ignorer l'écran de « Startup » (Démarrage) en touchant l'écran lorsqu'il
apparaît.
5
2. Avant utilisation
3.
électionnez la langue. s'affiche uniquement lors de la premi re
mise sous tension)
'écran de sélection des langues s'affiche. électionnez la langue de votre choi .
Écran de sélection
des langues
Écran de confirmation de la
sélection des langues
Une surbrillance
bleue apparaît
derrière la touche
sélectionnée.
4. Appuyez sur [OK] pour sélectionner la langue.
Vous pouvez changer la langue à tout moment. (
P153)
5. Étalonnage sombre.
Le système de mesure C-800 doit être étalonné avant utilisation. Tournez la
molette de sélection de la lumière vers l'indication d'étalonnage. Le message
« Dark calibration in progress. Please wait » (Étalonnage sombre en cours.
euillez patienter s'affiche et la barre d'état appara t pendant l'étalonnage.
'écran de mesure appara t lorsqu'il est opérationnel.
Écran du processus
d'étalonnage sombre
REMARQUE
L'étalonnage sombre est effectué lorsqu'il y a un changement important de température
entre la mise hors tension et la mise sous tension.
L'étalonnage sombre n'a pas lieu après l'allumage dans les situations autres que celles
mentionnées ci-dessus.
6
2. Avant utilisation
AVIS
● Si la molette de sélection de la lumière 2 n'est
pas réglée sur la positon d'étalonnage sombre, le
message « Please set Light Selection Ring for dark
calibration. » (Veuillez régler la molette de sélection de
la lumi re sur l'étalonnage sombre s'affiche. églez
la molette de sélection de la lumière 2 sur la position
d'étalonnage sombre
(
) pour calibrer le
système.
Écran de confirmation de la
position d'étalonnage sombre
Écran de confirmation
d'étalonnage sombre
● Si l'étalonnage échoue, le message « Dark calibration
failed. Please check Light Selection Ring position. »
Échec de l'étalonnage sombre. érifiez la position de
la molette de sélection de la lumi re s'affiche. églez
la molette de sélection de la lumière 2 sur la position
d'étalonnage sombre
(
) pour calibrer le
système.
6. Appuyez sur la touche Mesure 5 pour procéder à la mesure.
Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L
(
) selon la luminosité du flash. (
P100,
(
) ou la plage H
P102)
AVIS
Lorsque vous appuyez sur la touche Mesure 5 alors que la molette
est en position d'étalonnage sombre, le message « Measurement
failed. Please check Light Selection Ring position. » (Échec de
l'étalonnage sombre. érifiez la position de la molette de sélection de
la lumi re. s'affiche. églez la molette de sélection de la lumi re 2
en position correcte et l'écran de mesure s'affichera.
7
(
).
2. Avant utilisation
REMARQUE
Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont
inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures
pour éviter de les influencer.
Mise hors tension
1. Exercez une pression prolongée sur la touche Marche 3 pendant
1 seconde ou plus.
L'appareil s'éteint.
AVIS
Attendez 3 secondes entre des sessions répétées de mise sous tension et hors
tension.
REMARQUE
L'ensemble des réglages et des mesures effectués pendant l'utilisation est enregistré dans
la mémoire même après la mise hors tension de l'appareil.
8
2. Avant utilisation
2-4
Fonction automatique de mise hors tension
Afin de préserver les piles, l'outil s'éteint automatiquement cinq minutes (réglage
par défaut) après la dernière pression sur une touche.
REMARQUE
● Tous les réglages et mesures sont sauvegardés dans la
mémoire, même après la mise hors tension automatique du
posemètre. Lorsque l'appareil est rallumé, ils seront de nouveau
affichés.
● Le temps d'inactivité par défaut pour l'arrêt automatique est réglé
à 5 minutes. Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner
un temps plus long dans les « Custom Setting » (Réglages
personnalisés). ( P147)
● Si, pendant le transport de l'appareil, le Bouton On/Off 3 est
accidentellement enfoncé et de manière continue, le posemètre
se mettra en marche pendant environ 1 minute, puis s'éteindra
automatiquement pour économiser la pile.
9
Touche Marche 3
2. Avant utilisation
2-5
érification de la capacité des piles
Lors de la mise sous tension, l'écran LCD affiche l'indicateur de capacité de la batterie.
Il reste suffisamment de capacité.
La charge restante des piles est
acceptable.
Indicateur de
capacité de
la batterie
Préparez des piles de rechange.
Remplacez immédiatement les piles.
REMARQUE
● Si la capacité des piles est faible et que l'appareil est sous tension, l'écran LCD apparaît
puis s'éteint immédiatement. Ceci indique que les piles sont déchargées et doivent être
remplacées immédiatement.
Il est recommandé d'avoir à disposition des piles de rechange.
● Si vous utilisez l'appareil en continu à température ambiante, l'autonomie des piles
devrait être de 8 heures (selon les méthodes de test de Sekonic).
10
2. Avant utilisation
2-6
Remplacement des piles
● Mettez toujours l'appareil hors tension avant de remplacer les piles.
Si vous remplacez les piles lorsque l'appareil est sous tension, les valeurs mesurées
obtenues pendant les opérations ne seront pas sauvegardées. En outre, cela peut
provoquer une panne.
● Si un écran inattendu apparaît sur l'écran LCD pendant le remplacement des piles ou
la mesure (par exemple, des réglages autres que ceux sélectionnés ou l'absence de
réponse de l'appareil lorsque vous appuyez sur une touche), retirez les piles, patientez
10 secondes environ puis réinstallez-les.
11
3. Fonctionnement de l'écran
3. Fonctionnement de l'écran
3-1
Écran et opération
3-1-1
Écran de base et opération
L'écran tactile permet de sélectionner les modes d'affichage et les réglages par
contact avec le doigt.
Écran de mesure
L'écran de mesure s'affiche après la mise sous tension de l'appareil et après la fin de
l'étalonnage sombre.
L'écran de mesure permet de sélectionner le mode de mesure ou de modifier les
conditions de mesure. Appuyez sur les icônes soulignées en bleu pour modifier le
réglage. Pour modifier le mode d'affichage, reportez-vous aux explications disponibles
pour chaque mode d'affichage.
* Appuyez sur la touche Menu 6 pour revenir à l'écran de sélection du mode d'affichage.
Écran de mesure en mode texte
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
11
* L'affichage change selon le mode de mesure activé.
* Dans cette description, l'ensemble des icônes et des menus est affiché.
12
3. Fonctionnement de l'écran
Liste des éléments
Nº
Composant
Description
1
Barre d'état
Affiche le contenu des réglages. (
2
Icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure)
Affiche le mode de mesure. ( P22)
Permet de passer à l'écran de sélection du mode de mesure.
3
Indication [Target] (Cible)
Affiche la température de couleur cible. ( P26)
Permet de passer à l'écran de saisie de la température des
couleurs cible.
4
c ne
Affiche le mode d'affichage. ( P30) Permet de passer
à l'écran de sélection du mode d'affichage.
5à9
10
ode d'affichage
P14)
ndication Élément affiché
Permet de passer à l'écran de sélection d'élément.
( P28)
Icône [Tool Box]
(Boîte à outils)
Permet de passer à l'écran de boîte à outils. (
P103)
S'affiche lorsqu'il est possible de procéder
à une mesure de comparaison.
En l'absence de valeur de mesure de
référence, l'icône est désactivée.
L'icône ( ) ne s'affiche pas s'il n'est pas
possible de procéder à une mesure de
comparaison.
11
Icône [Delta]
(en mode Lumière
ambiante uniquement)
Si vous appuyez sur l'icône
, la mesure
affichée est mémorisée et la fonction de comparaison est
activée. Lorsque vous maintenez la touche Mesure 5
enfoncée, les différences de valeur entre les éléments
mémorisés (à l'exception du nom des filtres) et la lecture
actuelle s'affichent. Lorsque vous relâchez la touche
Mesure 5, les valeurs mémorisées de la première lecture
s'affichent à nouveau. (Un graphique affiche les valeurs de
référence)
Lorsque vous touchez
, l'icône revient à
et les mesures affichées en dernier s'affichent.
La fonction de contraste est annulée et l'appareil s'éteint.
Attention : lorsque l'icône de la fonction de contraste
s'affiche, la touche Mémoire 7 est désactivée.
REMARQUE
uand les valeurs sont en-dehors de la plage de mesures ou de l'affichage, [Under]
(Inférieur), [Over] (Supérieur) ou [Filter N/A] (Filtre N/A) s'affichent.
Inférieur : S'affiche si la valeur est inférieure à la plage de mesure (trop sombre) ou si la
valeur de température des couleurs est trop faible.
Supérieur : S'affiche si la valeur est supérieure à la plage de mesure (trop lumineux) ou si
la valeur de température des couleurs est trop élevée.
Filtre N/A : S'affiche s'il n'y a plus de combinaison de nom de filtre et de nombre.
13
3. Fonctionnement de l'écran
Barre d'état
1
2
3
4
5
6
* Pour cette description, l'ensemble des icônes et des menus est affiché.
Nº
Composant
Description
Il reste suffisamment de capacité.
La charge restante des piles est acceptable.
1
Indicateur de
capacité de la
batterie
Préparez des piles de rechange.
Remplacez immédiatement les piles.
S'affiche en cas d'alimentation par USB.
2
Nombre en
mémoire
Affiche le nombre des données mesurées enregistrées
en mémoire.
Le nombre d'éléments en mémoire s'affiche jusqu'à ce
que 99 soit atteint à droite du repère.
3
Sélection
préréglée
Affiche le nombre préréglé lorsqu'une valeur préréglée
est sélectionnée.
4
Avertissement
de fluctuation
de température
Lorsque le symbole est allumé, la référence de
température des couleurs fluctue et il se peut que vous
ne puissiez pas prendre des mesures précises. Procédez
à un étalonnage sombre.
5
Indicateur d'état
de la molette de
sélection de la
lumière
S'affiche lorsque la molette de sélection de la lumière
2 est sélectionnée par la position d'étalonnage
sombre.
S'affiche lorsque la plage « L » est sélectionnée par la
molette de sélection de la lumière 2.
S'affiche lorsque la plage « H » est sélectionnée par la
molette de sélection de la lumière 2.
6
Indicateur d'état
du verrouillage
des touches
S'affiche lorsque l'écran est déverrouillé.
S'affiche lorsque l'écran est verrouillé. Lorsque l'écran
est verrouillé, les opérations de l'écran tactile sont
désactivées.
14
3. Fonctionnement de l'écran
Écran de boîte à outils
Vous pouvez effectuer les réglages suivants en touchant l'icône [Boîte à outils (
)]
dans l'écran Mesure.
* Toutes les icônes sont affichées à des fins d'explication de l'écran de boîte à outils. Il ne
s'agit pas de l'écran par défaut.
Écran de mesure en mode texte
Écran de boîte à outils
1
2
3
4
[Boîte à outils : liste des éléments]
Nº
Composant
Description
1
Preset Selection
(Sélection préréglée)
Permet de passer à l'écran de sélection
préréglée. ( P104)
2
Memory Title (Titre mémoire)
Permet de passer à l'écran de saisie du titre de la
mémoire. ( P108)
3
Memory Management
(Gestion de la mémoire)
Permet de passer à l'écran de gestion de la
mémoire. ( P111)
4
ouche Close
ermer
Ferme l'écran de boîte à outils et revient à l'écran
de mesure.
15
3. Fonctionnement de l'écran
3-1-2
Utilisation des icônes
Contrôle tactile
Touchez les icônes à l'écran pour effectuer diverses opérations.
(Ex.) Écran de mesure en mode texte
Icônes compatibles avec le contrôle tactile
Un éclairage bleu sous les icônes indique les icônes opérationnelles.
Icônes compatibles avec le contrôle tactile Icônes non compatibles avec le contrôle tactile
Contrôle par glissé du doigt
Faites glisser le bout du doigt vers le haut ou le bas sur une valeur pour la modifier.
Faites glisser votre doigt sur la barre de défilement pour une navigation rapide
des menus principaux.
(Ex.) Écran de sélection de la vitesse d'obturation
c ne du haut
Touchez pour aller
jusqu'à la valeur la plus
basse.
élection défilement
Faites glisser votre
doigt de bas en haut sur
les zones de valeurs de
réglage pour changer
les valeurs.
arre de défilement
Touchez et faites
glisser le doigt vers
le haut ou le bas
pour faire défiler les
réglages.
c ne de défilement un par un
Touchez l'icône indiquant le haut
ou le bas pour avancer d'une
position.
* La barre bleue indique la valeur sélectionnée.
16
Icône du bas
Touchez pour aller
jusqu'à la valeur la plus
élevée.
3. Fonctionnement de l'écran
3-1-3
Saisie de nombres/caractères
Vous pouvez saisir des nombres et des caractères.
Écran de saisie de valeur numérique
(Ex.) Écran de saisie de la température de couleur cible
2
3
1
4
5
éthode de valeur numérique
Nº
ouche
Description
1
0-9
Valeur affichée à l'écran lorsque vous appuyez sur la touche.
2
Supprimer
Supprime la valeur saisie au niveau de la position du curseur.
Déplace l'endroit de saisie.
3
4
OK
Confirme la valeur saisie et revient à l'écran précédent.
5
Cancel (Annuler)
Annule la saisie et revient à l'écran précédent.
17
3. Fonctionnement de l'écran
Écran de saisie de caractères
Écran de saisie des
chiffres
9
8
Écran de saisie des
majuscules
Écran de saisie des
minuscules
9
8
9
8
0
0
0
6
6
6
a
b
7 (lettres majuscules)
a
b
7 (lettres minuscules)
a
b
7 (nombres)
Clavier (Écran de saisie des majuscules)
Clavier (Écran de saisie des minuscules)
7
a
7
06
8 b
9
a
06
8 b
éthode de saisie de lettres et de chiffres
Nº
ouche
Description
6
1/A/a
Permet de passer des chiffres aux minuscules et des minuscules aux
majuscules.
7
0-9, ABC, abc,
tiret, point
Valeur affichée à l'écran lorsque vous appuyez sur la touche.
Une pression répétée sur la même touche pour l'alphabet (ABC/abc)
modifie le caractère alphabétique dans l'ordre.
8
Supprimer
Supprime le caractère au niveau du curseur.
Déplace l'endroit de saisie.
9
0
Clavier
Permet de passer du clavier standard au clavier
a
OK
Confirme la valeur saisie et revient à l'écran précédent.
b
Cancel (Annuler)
Annule la saisie et revient à l'écran précédent.
18
WERTY.
9
3. Fonctionnement de l'écran
3-1-4
Verrouillage et déverrouillage de l'écran
Vous pouvez verrouiller l'écran pour éviter
toute opération accidentelle.
Lorsque l'écran est verrouillé, le contrôle tactile
est désactivé.
Par contre, les touches Mémoire 7, Mesure
5 et Marche 3 sont toujours opérationnelles.
L'écran restera verrouillé, même si vous
éteignez puis rallumez l'instrument.
Touche
Marche 3
Touche
Mémoire 7
Touche Mesure 5
Verrouillage
Lorsque vous exercez une pression prolongée sur
la touche Menu 6, l'écran se verrouille et l'icône
[Verrouillé (
)] s'affiche dans l'angle supérieur
droit de l'écran LCD.
Tant que l'écran est verrouillé, les icônes affichées
à l'écran LCD ne sont pas opérationnelles.
Lorsque vous touchez les icônes en mode
Verrouillé, l'icône [Verrouillé (
)] apparaît
pendant 1 seconde environ.
L'utilisation des fonctions de menu par pression
sur la touche Menu 6 est également désactivée.
* La fonction de verrouillage peut uniquement être
configurée dans les écrans de mesure.
Touche Menu 6
Déverrouillage
Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche Menu 6 et que vous la maintenez
enfoncée, l'écran est déverrouillé.
Écran verrouillé
Écran déverrouillé
Icône
[Déverrouillé]
Icône
[Verrouillé]
19
4. Fonctionnement de base
4. Fonctionnement de base
4-1
Flux de fonctionnement de base
Les opérations de base et les écrans sont présentés ci-après. Les mesures et les
changements de mesure sont pilotés depuis l'écran de mesure.
Mise sous tension
Écran de démarrage
Sélection des langues (pour la
première fois uniquement)
Étalonnage sombre
Vérifiez que la molette de
sélection de la lumière 2
est réglée sur la position
d'étalonnage sombre.
Écran de mesure
ouche
enu ou ic ne
ode d'affichage
Écran de sélection du mode d'affichage
Icône [Setting] (Réglages)
Écran des réglages
Touche [Close] (Fermer)
L'utilisateur configure les
fonctions selon l'usage prévu.
• Personnalisation (réglage
personnalisé de l’outil)
• Modifier un préréglage
• Étalonnage sombre
• Afficher les informations
Écran de sélection du mode d'affichage
c ne
ode d'affichage au choi
Écran de mesure
Icône [Tool Box] (Boîte à outils)
Écran de boîte à outils
Écran de mesure
Page suivante
20
L'utilisateur configure les
fonctions de mesure selon
l'usage prévu.
• Sélection préréglée
• Configuration du titre de la
mémoire
• Gestion de la mémoire
[Recall and Edit (Rename/
Clear)] (Rappeler et modifier
(Renommer/Effacer))
4. Fonctionnement de base
De la page précédente
Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure)
Écran de sélection du mode de mesure
Écran de mesure
Indication [Target] (Cible)
Écran de saisie de la température
des couleurs cible
Écran de mesure
Sélectionnez le mode de
mesure.
Lumière ambiante, Lumière
du flash (avec cordon, sans
cordon)
Si vous devez atteindre la
température des couleurs cible
par filtration, veuillez entrer une
valeur. Dans le cas contraire,
ignorez cette opération pour
passer à la suivante.
Mesure
Icône Mesure
La luminosité de l'écran LCD
diminue pendant la mesure.
Une fois la mesure terminée,
la luminosité de l'écran LCD
précédemment réglée par
l'utilisateur est rétablie et les
résultats de la mesure s'affichent.
Écran de mesure
Mémoire
Touche Mémoire
Écran de mesure
Icône [Tool Box] (Boîte à outils)
Écran de boîte à outils
Touche [Memory Management] (Gestion de la mémoire)
Rappeler
ou modifier
les valeurs
mémorisées
Écran de gestion de la mémoire
Sélection de la mémoire [Recall and Edit (Rename/
Clear
appeler et modifier enommer Effacer
Touche [Close] (Fermer)
Écran de gestion de la mémoire
21
Si vous appuyez sur la touche
de mémoire, les données
affichées sont stockées
avec le titre de la mémoire
(préalablement défini dans la
boîte à outils) et le numéro de
la mémoire (M1) s'affiche dans
la barre d'état.
4. Fonctionnement de base
4-2
Sélection du mode de mesure
4-2-1
Harmonisation du mode de mesure avec les
sources de lumière
Sélectionnez le mode de mesure à utiliser.
AVIS
i vous modifiez les réglages du mode de mesure, les données de mesure seront effacées.
Écran de sélection du mode de mesure
1
2
3
Nº
1
2
3
Mode de mesure
Mode lumière
ambiante
ode flash sans fil
Mode Cord (PC)
umi re du flash
avec cordon)
Icône
Description
Mesure la lumière continue comme la lumière du soleil,
tungstène, fluorescente et les lumières LED. ( P86)
Détecte la température des couleurs du flash sans câble
de flashmètre après avoir appuyé sur la touche Mesure
pendant 90 secondes pour armer l'appareil et avoir lancé
le flash séparément. Mesure utilisant un flash durant le
temps d'attente. ( P89)
Détecte la température des couleurs du flash avec un
câble de flashmètre pour PC (synchronisation). ( P93)
22
4. Fonctionnement de base
Fonctionnement
1.
ouchez l'ic ne easuring ode
supérieur gauche de l'écran.
ode de mesure dans le coin
'écran de sélection du mode de mesure s'affiche.
Écran de mesure en
Écran de sélection
mode texte
du mode de mesure
Icône
[Measuring
Mode] (Mode
de mesure)
2.
ouchez une ic ne pour sélectionner le mode de mesure.
Sélectionnez le mode de mesure souhaité.
orsque vous effectuez une sélection, l'affichage revient l'écran de mesure précédent
dans le mode sélectionné.
Écran de sélection
Écran de mesure en
du mode de mesure
mode texte
Ex.) Mode Lumière ambiante
Mode sans cordon
REMARQUE
● La lumière ambiante inclut des sources de lumières continues comme la lumière
naturelle (lumière du soleil), les lampes tungstène, les lumières fluorescentes,
les lumières LED, etc.
● La lumière du flash inclut l'éclat bref et intense des sources de lumière telles
que des flashs électroniques ou des ampoules flash.
23
4. Fonctionnement de base
4-2-2
élection de la vitesse d'obturation modes flash uniquement
Réglez une vitesse d'obturation appropriée à la mesure lumière flash-ambiante souhaitée.
Fonctionnement
1.
ouchez l'indicateur
itesse d'obturation .
Écran de mesure en mode texte
2.
électionnez la vitesse d'obturation souhaitée.
Écran de la vitesse d'obturation
Touche [OK]
3.
ppuyez sur la touche
Confirme les réglages et revient
[Vitesse d'obturation 1/125]
[Vitesse d'obturation 1/250]
.
l'écran de mesure précédent.
Touchez [Cancel] (Annuler) pour revenir à l'écran de mesure précédent sans régler la vitesse.
La vitesse d'obturation est réglée.
24
4. Fonctionnement de base
REMARQUE
Les vitesses d'obturation peuvent être sélectionnées à l'aide de l'élément [Shutter Speed
Step] (Niveau de vitesse d'obturation), dans la section [Customize] (Personnaliser) de
l'écran de réglage, sur la page 1.
Vous avez le choix entre niveau 1, niveau 1/3 et niveau 1/2. ( P129)
Sélection de la vitesse d'obturation
Niveau 1
(réglage d'usine
par défaut)
1s
1/2
1/4
1/8
1/15
1/30
1/60
1/125
1/250
1/500
*1/75
*1/80
*1/90
*1/100
*1/200
*1/400
Niveau 1/3 Niveau 1/2
1s
0.8
0.6
0.5
0.4
0.3
1/4
1/5
1/6
1/8
1/10
1/13
1/15
1/20
1/25
1/30
1/40
1/50
1/60
1/80
1/100
1/125
1/160
1/200
1/250
1/320
1/400
1/500
*1/75
*1/80
*1/90
*1/100
*1/200
*1/400
1s
0.7
1/2
1/3
1/4
1/6
1/8
1/10
1/15
1/20
1/30
1/45
1/60
1/90
1/125
1/180
1/250
1/350
1/500
*1/75
*1/80
*1/90
*1/100
*1/200
*1/400
* Réglage spécial de la vitesse d'obturation
AVIS
Si vous modifiez les réglages de vitesse d'obturation, les données de mesure
seront effacées.
25
4. Fonctionnement de base
4-3
Réglage de l'indication et des éléments de
l'écran de mesure
4-3-1
Réglage de la température des couleurs cible
Utilisez ce réglage pour établir une température des couleurs cible pour l'appareil
photo et une sélection de filtration de source de lumière.
La température des couleurs cible s'affiche dans la partie supérieure centrale de
l'écran de mesure.
Fonctionnement
1.
ouchez l'indication
arget Cible sur l'écran de mesure.
(Ex.) Écran de mesure en mode texte
2. Entrez la valeur de température des couleurs cible.
La valeur de température de couleur cible actuelle est affichée du côté gauche et la
valeur de température de couleur saisie, du côté droit.
Écran de saisie de CCT cible
Affichage
de la valeur
saisie
Affichage
de la valeur
actuelle
Saisie de
nombre
numérique
Touche [OK]
Touche
[Cancel]
(Annuler)
26
4. Fonctionnement de base
3.
ppuyez sur la touche
.
Confirme la valeur saisie et revient
l'écran de mesure précédent.
Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler).
La température des couleurs cible en mode texte est réglée.
REMARQUE
● Réglez la température de couleur cible de l'outil conformément à la température de
couleur définie sur votre appareil photo pour la balance des blancs manuelle. Certains
appareils photo numériques disposent d'une température de couleur recommandée pour
une reproduction fidèle des couleurs. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
d'utilisation de votre appareil photo numérique.
● Vous pouvez régler la température des couleurs entre 2500 K et 10 000 K par pas de 10
K.
● Lorsque vous utilisez fréquemment plusieurs températures de couleur de référence,
utilisez les réglages préétablis pour plus de facilité. ( P104)
27
4. Fonctionnement de base
4-3-2
ersonnalisation de l'affichage des mesures
Vous pouvez personnaliser les informations affichées afin de voir exactement ce
dont vous avez besoin dans une vue unique.
Fonctionnement
1. Touchez l'indication
isplay tem Élément affiché sur l'écran de mesure.
'écran de biblioth que des éléments affichés appara t.
2.
électionnez les éléments
P35)
afficher.
es éléments sélectionnés et les valeurs s'affichent.
Écran de mesure
Écran de mesure
ffichage du te te
ffichage du spectre
( P34)
( P37)
Écran de mesure
ffichage de C
(
P43)
iste des éléments affichés
Nº Indication
1
2
Nom de l'élément affiché
ffichage de la
température des
couleurs
Écart de température
des couleurs
Description
Affiche la température des couleurs corrélée.
Affiche l'écart par rapport au rayonnement du
corps noir.
3
,
Luminance *
Affiche la luminance en lux ou fc (foot-candle).
4
5
,
Exposition *
Affiche l'exposition en lux s ou fc s.
Correction d'index CC
Affiche la valeur de correction CC dans l'index CC.
Affiche la valeur corrigée CC par rapport à la
valeur totale du numéro de filtre CC.
6
Numéro de filtre CC
Correction du filtre pour Affiche la valeur corrigée CC dans le nom du
appareil photo CC
filtre de compensation. La marque du filtre
7
est sélectionnée dans l'écran de mesure et le
Correction du filtre
mode paramètres.
éclairage CC
Correction d'index LB
Affiche la valeur corrigée LB dans l'index LB.
8
Correction du filtre pour Affiche la valeur corrigée LB dans le nom du
appareil photo LB
filtre de compensation. La marque du filtre
9
est sélectionnée dans l'écran de mesure et le
Correction du filtre
mode paramètres.
éclairage LB
* Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance et
l'exposition en « fc (fc s) » en raison de restrictions légales.
28
4. Fonctionnement de base
Nº Indication
Nom de l'élément affiché
10
ndice de fidélité
11
Indice de Gamut
12
SSI Tungstène
13
SSI lumière du jour
14
SSI#1
15
SSI#2
16
TLCI
17
TLMF
Coordonnée
trichromatique x
Coordonnée
trichromatique y
18
19
20
Teinte
21
Saturation
22
CRI moyen
23
à
Numéro CRI
Description
Affiche l'indice de fidélité du TM-30 sous la
forme d'une valeur comprise entre 0 et 100.
Affiche l'indice de Gamut du TM-30 sous la
forme d'une valeur comprise entre 0 et 200.
Affiche l'indice SSI sous la forme d'une valeur
comprise entre 0 et 100 et en comparaison
avec l'indice CIE Tungstène (3 200K).
Affiche l'indice SSI sous la forme d'une valeur
comprise entre 0 et 100 et en comparaison
avec l'indice CIE D55 (5 500K).
Affiche l'indice SSI sous la forme d'une valeur
de 0 à 100 en comparaison avec la source
lumineuse sélectionnée 1 (graphique jaune)
en mode SSI.
Affiche l'indice SSI sous la forme d'une valeur
de 0 à 100 en comparaison avec la source
lumineuse sélectionnée 2 (graphique rouge)
en mode SSI.
Affiche l'indice TLCI sous la forme d'une
valeur comprise entre 0 et 100.
Affiche l'indice TLMF sous la forme d'une
valeur comprise entre 0 et 100 et en
comparaison avec la valeur mémorisée
sélectionnée.
Coordonnée trichromatique x CIE1931
Coordonnée trichromatique y CIE1931
Affiche la couleur (rouge, vert, bleu, par
exemple) sous la forme d'une valeur comprise
entre 0 et 359 degrés.
Affiche la saturation sous la forme d'une
valeur comprise entre 0 et 100.
Affiche la valeur moyenne de l'IRC R1 à R8
sous la forme d'une valeur comprise entre 0 et
100.
Affiche le numéro d'IRC individuel R1 à R15 sous
la forme d'une valeur comprise entre 0 et 100.
29
4. Fonctionnement de base
4-4
élection du mode d'affichage
Lorsque vous touchez une icône dans l'écran de sélection du mode d'affichage, des
informations sur l'éclairage s'affichent de plusieurs manières pour répondre à vos besoins.
* Appuyez sur la touche Menu ❻ de l'outil pour retourner à l'écran de sélection du mode d'affichage.
Écran de sélection du mode d'affichage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1 Texte
2 Spectre
3 Comparaison
de spectre
4 CRI
5 Comparaison des
indices de rendu
des couleurs
6 TM-30
7 SSI
8 TLCI/TLMF
9 Filtre
12
10 Lumières
multiples
30
11 Correction de la
balance des blancs 12 Réglages
4. Fonctionnement de base
iste des ic nes du mode d'affichage
Nº
Icône
Description
Nom du mode d'affichage
1
Icône [Text] (Texte)
Affiche 5 éléments sélectionnés par l'utilisateur
en valeurs numériques. ( P34)
2
Icône [Spectrum] (Spectre)
Affiche 3 valeurs sélectionnées par l'utilisateur
et un graphique de répartition du spectre.
( P37)
3
Icône [Spectrum
Comparison] (Comparaison
de spectre)
Compare la valeur de mesure actuelle
et jusqu'à 2 valeurs mémorisées dans le
graphique de répartition du spectre. ( P39)
4
Icône [CRI]
5
Icône [CRI Comparison]
(Comparaison des indices
de rendu des couleurs)
6
Icône [TM-30]
Affiche quatre valeurs de mesure actuelles (Rf,
Rg, CCT, ⊿ uv) et un graphique vectoriel de
couleurs. ( P49)
Icône [SSI]
Compare la valeur de mesure actuelle et
jusqu'à deux valeurs de référence (température
de couleur et ⊿ uv) et affiche l'indice SSI avec
le graphique du spectre SSI. ( P51)
7
Affiche l'IRC moyen sélectionné (Ra) ou l'IRC
individuel (R1 à R15) sous forme numérique.
Chaque IRC s'affiche dans un graphique en
barres. ( P43)
Compare la valeur de mesure actuelle et la
valeur mémorisée pour afficher la température
de couleur et l'IRC moyen (Ra). L'IRC
individuel (R1 à R15) est également affiché
dans un graphique. ( P45)
Affiche les valeurs de mesure actuelles et les
valeurs mémorisées (température de couleur
et ⊿ uv), TLCI et TLMF avec le graphique du
spectre. ( P62)
Affiche les valeurs de correction et le nom
des filtres de l'appareil photo ou des filtres
d'éclairage requis pour ajuster la source
lumineuse mesurée en fonction de la
température de couleur cible. ( P66)
Affiche et compare jusqu'à quatre valeurs
de mesure sur le même écran. Affiche la
valeur de correction de la valeur de mesure
sélectionnée. ( P74)
8
Icône [TLCI/TLMF]
9
Icône [Filter] (Filtre)
10
Icône [Multi Lights]
(Lumières multiples)
11
Icône [White Balance
Correction] (Correction de la
balance des blancs)
Affiche les valeurs de correction des indices
LB et CC entre la valeur de mesure actuelle
et la température de couleur cible dans un
graphique de la balance des blancs. ( P81)
12
Icône [Setting] (Réglages)
Affiche l'écran des réglages. (
* 1 à 11 correspondent à l'écran de mesure.
31
P83)
4. Fonctionnement de base
Fonctionnement
1. Appuyez sur l'ic
ne isplay ode
ode d'affichage dans l'écran
de mesure ou appuyez sur la touche enu 6 sur l'appareil.
'écran de sélection du mode d'affichage s'affiche.
P30)
Les modes d'affichage n 1 à 8 servent pour les mesures.
Le mode d'affichage n 9 sert pour les réglages.
2.
ouchez l'ic ne d'affichage souhaitée.
'écran de mesure dans le mode d'affichage sélectionné appara t sur l'écran.
Écran de sélection du
mode d'affichage
Écran de mesure
Mode texte
Touchez
l'icône [Texte]
3.
ppuyez sur la touche esure 5
pour procéder à la mesure.
Molette de sélection de la lumière 2
Tournez la molette de sélection de la lumière 2
pour sélectionner la plage.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante,
veillez à sélectionner la plage L
(
).
C-800
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez
la plage L
(
) ou la plage H
selon la luminosité du flash. (
P100,
(
Récepteur
de lumière
1
)
P102)
es mesures sont maintenant affichées.
32
Touche Mesure 5
4. Fonctionnement de base
REMARQUE
● Pour mesurer correctement la température des couleurs d'une source de
lumière, pointez le récepteur de lumière 1 directement sur la source de
lumière pendant la lecture.
● Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
4.
e résultat de la mesure s'affiche au niveau de l'écran de mesure
(mode texte).
Mode texte de l'écran de mesure
Résultat de la mesure
5.
émorisez les résultats des mesures.
Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. (
33
P107)
4. Fonctionnement de base
4-4-1
ffichage en mode
e t
e te
Affiche cinq éléments sélectionnés par l utilisateur sous forme de valeurs
numériques.
Écran texte
Indication [Target] (Cible)
Icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure)
Icône [Display Mode]
(Mode d'affichage)
Mode texte
Indication [Élément affiché]
Fonctionnement
1.
ouchez l'ic ne
e te dans l'écran du mode d'affichage.
n écran de te te s'affiche.
2.
ouchez l'ic ne
P30)
easuring
ode
ode de mesure .
'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de
mesure souhaité. ( P22)
3.
ouchez l'indication
arget Cible .
'écran de saisie de la valeur CC cible s'affiche.
Réglez la température des couleurs souhaitée.
34
P26)
4. Fonctionnement de base
4.
ouchez l'indication Élément affiché
modifier.
'écran de biblioth que des éléments affichés appara t.
L'élément affiché actuellement sélectionné est entouré en bleu.
5.
ouchez l'indication d'élément affiché souhaité et appuyez sur la
touche
.
'élément affiché actuellement sélectionné est entouré en bleu.
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer les réglages et retourner à l'écran de mesure.
Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler).
iblioth que des éléments affichés
Écran texte
Touchez l'indication
[Élément affiché]
que vous souhaitez
modifier.
En mode Lumière
ambiante
Page 1
En mode Lumière
du flash
Page 1
Vers la page 2
Dans les deux modes
Page 2
Vers la page 1
Touchez l'élément affiché souhaité.
L'indication est
entourée en bleu.
Le nouvel
élément
affiché
apparaît.
Touche [OK]
Touche [Cancel]
(Annuler)
* Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas les valeurs en « fc (fc s) » en
raison de restrictions légales.
35
4. Fonctionnement de base
6.
ppuyez sur la touche esure 5
pour procéder à la mesure.
Molette de sélection de la lumière 2
Tournez la molette de sélection de la lumière 2
pour sélectionner la plage.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante,
veillez à sélectionner la plage L
(
).
C-800
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez
la plage L
(
) ou la plage H
selon la luminosité du flash. (
P100,
(
)
P102)
es mesures sont maintenant affichées.
Touche Mesure 5
REMARQUE
● Les mesures peuvent nécessiter davantage de temps en cas de lumière
faible (moins de 30 lux).
Le rétroéclairage de l'écran LCD devient plus sombre lors des mesures pour
éviter de les influencer. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
● Lors de l'utilisation de la fonction Teinte et Saturation, il est possible que la
valeur de la teinte passe du texte blanc au texte rouge. Ceci indique que la
saturation de la lumière mesurée est trop faible pour une mesure précise de
la teinte. Cela se produira si une lumière a une saturation inférieure à 30%.
7.
émorisez les résultats des mesures.
Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. (
36
P107)
4. Fonctionnement de base
4-4-2
ffichage du graphique du spectre
ode
pectrum
pectre
Affiche trois valeurs sélectionnées par l'utilisateur et un graphique de répartition du
spectre.
Écran de spectre
Indication [Target] (Cible)
Icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure)
Icône [Display Mode]
(Mode d'affichage)
Mode spectre
Indication [Élément affiché]
Fonctionnement
1.
ouchez l'ic ne
d'affichage.
pectrum
pectre dans l'écran du mode
n écran de graphique de répartition de spectre s'affiche.
2.
ouchez l'ic ne
easuring
ode
P30)
ode de mesure .
'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de
mesure souhaité. ( P22)
3.
ouchez l'indication
arget Cible .
'écran de saisie de la valeur CC cible s'affiche.
églez la température des couleurs souhaitée.
4.
ouchez l'indication Élément affiché
P26)
modifier.
'écran de biblioth que des éléments affichés appara t.
P35)
Touchez l'élément affiché souhaité et appuyez sur la touche [OK].
37
4. Fonctionnement de base
5.
ppuyez sur la touche
esure 5 pour procéder à la mesure.
Tournez la molette de sélection de la lumière 2
pour sélectionner la plage.
Molette de sélection de la lumière 2
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante,
veillez à sélectionner la plage L
(
).
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez
la plage L
(
) ou la plage H
selon la luminosité du flash. (
(
P100,
)
C-800
Touche
Mesure
5
P102)
es mesures sont maintenant affichées.
REMARQUE
Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
6.
ouchez l'ic ne
oupe
sur l'écran.
Le graphique de répartition de spectre est agrandi.
Le graphique agrandi s'affiche sur tout l'écran (orientation paysage).
Pour revenir à l'écran de spectre, touchez l'icône [Loupe (-)] sur le graphique de
répartition de spectre agrandi.
Écran de spectre
Graphique de répartition de spectre
Écran agrandi
Les résultats
de la mesure
s'affichent.
AVIS
orsque l'écran agrandi est affiché, il n'est pas possible d'effectuer des mesures.
REMARQUE
La valeur d'affichage maximum de l'axe Y peut être sélectionnée par l'icône d'élément [Spectre
Y-axis Scale] (Échelle de l'axe Y du spectre) dans la page 2 de l'écran des réglages. ( P144)
7.
émorisez les résultats des mesures.
Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. (
38
P107)
4. Fonctionnement de base
4-4-3
ffichage en mode pectrum Comp.
(Comparaison de spectre)
Compare la valeur de mesure actuelle et jusqu'à deux valeurs mémorisées en tant
que lignes jaunes et/ou rouges dans le graphique de répartition du spectre.
Écran de comparaison de spectre
Icône [Display Mode]
(Mode d'affichage)
Mode de comparaison de
spectre
Icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure)
Mesure actuelle
one d'affichage de
la valeur mémorisée
sélectionnée
Icône [Sélection de
mémoire]
Case à cocher
[Graph Display ON/
OFF] (Activation/
désactivation de
l'affichage du
graphique)
Fonctionnement
1.
ouchez l'ic ne pectrum Comp. Comparaison de spectre
dans l'écran du mode d'affichage.
'écran de comparaison de spectre s'affiche.
2.
ouchez l'ic ne
easuring
ode
P30)
ode de mesure .
'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de
mesure souhaité. ( P22)
3.
Molette de sélection de la lumière 2
ppuyez sur la touche esure 5
pour procéder à la mesure.
Tournez la molette de sélection de la lumière 2
pour sélectionner la plage.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante,
veillez à sélectionner la plage L
(
).
C-800
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez
la plage L
(
) ou la plage H
selon la luminosité du flash. (
P100,
(
)
P102)
es mesures sont maintenant affichées.
39
Touche Mesure 5
4. Fonctionnement de base
REMARQUE
Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
4.
5.
a valeur de mesure actuelle s'affiche dans la partie supérieure de la zone
d'affichage avec le graphique du spectre au couleurs de l'arc-en-ciel.
ouchez l'ic ne
élection de la mémoire .
L'écran [Spectrum Comp. Memory Recall] (Rappel de la mémoire de comparaison
de spectre s'affiche.
Écran de comparaison
de spectre
Écran de rappel de la mémoire
de comparaison de spectre
Mesure
actuelle
Zone de
sélection de
mémoire
Icône [Sélection
de mémoire]
i aucune mesure n'a été mémorisée, l'écran conte tuel s'affiche pour indiquer
qu'il n'y a pas de valeur mémorisée.
Écran contextuel de sélection de mémoire
Après avoir confirmé le message « No memorized value. » (Aucune valeur mémorisée.), appuyez
sur la touche [Close] (Fermer). L'écran de comparaison du spectre s'affiche de nouveau.
Après la mémorisation de plusieurs valeurs, sélectionnez de nouveau la valeur
mémorisée.
40
4. Fonctionnement de base
6.
électionnez les données de mémoire souhaitées pour comparer le spectre.
orsqu'un titre est sélectionné, la mémoire liée au titre s'affiche.
électionnez les mémoires comparer.
Pour sélectionner un titre et une mémoire, faites-les correspondre avec les positions d'arrière-plan bleu.
Écran de rappel de la mémoire de comparaison de spectre
Zone de titre
Zone de mémoire
Affiche les données liées avec le titre.
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
7.
ppuyez sur la touche
Confirme les réglages et revient
.
l'écran de comparaison de spectre.
Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler).
8.
es titres et les mesures des mémoires sélectionnées s'affichent
sur l'écran de comparaison de spectre.
ffichage du titre mémoire
Titre mémoire
Valeur de mesure mémorisée
9.
es graphiques en ligne s'affichent dans le spectre graphique.
Appuyez sur la case à cocher [Graph Display ON/OFF] (Activation/désactivation de
l'affichage du graphique) pour masquer/afficher un graphique linéaire à l'écran.
* Cochez la case ( ) pour afficher le graphique. Désélectionnez la case ( ) pour le masquer.
Écran de comparaison de spectre
Case à cocher [Graph Display ON/OFF]
(Activation/désactivation de l'affichage du
graphique)
Ligne jaune ou rouge
41
4. Fonctionnement de base
10.
ouchez l'ic ne
oupe
.
Le graphique de comparaison de spectre est agrandi.
Le graphique agrandi s'affiche sur tout l'écran (orientation paysage).
Pour revenir à l'écran de comparaison de spectre, touchez l'icône [Loupe (-)] sur le
graphique de comparaison de spectre agrandi.
Écran de comparaison de spectre
Graphique de comparaison de spectre
Écran agrandi
AVIS
orsque l'écran agrandi est affiché, il n'est pas possible d'effectuer des
mesures.
REMARQUE
● La valeur d'affichage maximum de l'axe Y peut être sélectionnée par l'icône
d'élément [Spectre Y-axis Scale] (Échelle de l'axe Y du spectre) dans la
page 2 de l'écran des réglages. ( P144)
● Lors de la comparaison de spectre, la fonction contraste n'est pas disponible
et la touche [
] sera cachée.
11.
émorisez les résultats des mesures.
Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. (
42
P107)
4. Fonctionnement de base
4-4-4
ffichage en mode C
nde de rendu des couleurs
Affiche l'IRC moyen sélectionné (Ra) ou l'IRC individuel (R1 à R15) sous forme
numérique. Chaque IRC s'affiche dans un graphique en barres.
Écran CRI
Icône [Display Mode]
(Mode d'affichage)
Mode IRC
Icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure)
Indication [Élément affiché]
one d'affichage de
la valeur de mesure
one d'affichage de
graphique
Affiche l'IRC dans un
graphique en barres
horizontales
Fonctionnement
1.
ouchez l'ic ne C
'écran C
2.
s'affiche.
ouchez l'ic ne
dans l'écran du mode d'affichage.
P30)
easuring
ode
ode de mesure .
'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de
mesure souhaité. ( P22)
3.
ppuyez sur la touche esure 5
pour procéder à la mesure.
Molette de sélection de la lumière 2
Tournez la molette de sélection de la lumière 2
pour sélectionner la plage.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante,
veillez à sélectionner la plage L
(
).
C-800
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez
la plage L
(
) ou la plage H
selon la luminosité du flash. (
P100,
(
)
P102)
es mesures sont maintenant affichées.
43
Touche Mesure 5
4. Fonctionnement de base
REMARQUE
● Les zones d'affichage du graphique Ra, R1 à R15 sont toujours affichées.
● Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
● Ra est la valeur moyenne entre R1 et R8 uniquement. R9 à R15 ne sont pas inclus dans Ra.
4.
ouchez l'indication Élément affiché
modifier.
'écran de biblioth que des éléments affichés appara t.
Écran CRI
iblioth que des éléments affichés
Indication
[Élément
affiché]
5.
ouchez l'élément affiché souhaité.
Sélectionnez l'élément à afficher au-dessus du graphique.
L'indication est entourée en bleu.
6.
ppuyez sur la touche
ermet de revenir
l'écran C
.
en touchant la touche
.
Toucher la touche [Cancel] (Annuler) permet de revenir à l'écran CRI sans modification de l'élément affiché.
iblioth que des éléments affichés
Écran CRI
Indication
[Élément
affiché]
Touche [OK]
7.
Touche
[Cancel]
(Annuler)
émorisez les résultats des mesures.
Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. (
44
P107)
4. Fonctionnement de base
4-4-5
ffichage en mode de comparaison des indices de
rendu des couleurs [CRI Comp.] (Comparaison des
indices de rendu des couleurs)
Compare la valeur de mesure actuelle et la valeur mémorisée pour afficher la
température de couleur et l'IRC moyen (Ra). L'IRC individuel (R1 à R15) est
également affiché au niveau de chaque graphique.
Écran de comparaison des indices de rendu des couleurs
Icône [Display Mode] (Mode
d'affichage)
Mode de comparaison des
indices de rendu des couleurs
Icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure)
Mesure actuelle
Icône [Memory Selection]
(Sélection de la mémoire)
one d'affichage de
la valeur mémorisée
sélectionnée
Graphique de la valeur
mémorisée sélectionnée
(numéro d'IRC individuel)
Graphique de la mesure
actuelle (numéro d'IRC
individuel)
Numéro d'IRC
Fonctionnement
1.
ppuyez sur l'ic ne C Comp. Comparaison des indices de rendu
des couleurs au niveau de l'écran de sélection du mode d'affichage.
'écran de comparaison des indices de rendu s'affiche.
2.
ppuyez sur l'ic ne
easuring
ode
P30)
ode de mesure .
'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de
mesure que vous souhaitez utiliser.
P22)
3.
ppuyez sur la touche de mesure ❺ pour
procéder à la mesure.
Le sélecteur lumineux ❷ doit être réglé sur L
(
Sélecteur lumineux ❷
)
lors de la prise de mesures de lumière ambiante.
C-800
Lors de la mesure d'unités de flash, sélectionnez la
plage L
(
) ou la plage H
(
luminosité du flash. ( P100, P102)
) selon la
es mesures sont maintenant affichées.
45
Touche de mesure ❺
4. Fonctionnement de base
REMARQUE
● Les zones de graphique Ra R1 à R15 sont toujours affichées.
● Les mesures et l'affichage prennent davantage de temps lorsque le niveau
de lumière est inférieur à 30 lx. L'écran LCD s'éteint normalement pendant
les mesures afin d'éviter de les influencer.
● La valeur Ra est la valeur moyenne de l'IRC de R1 à R8 uniquement. Les valeurs
R9 à R15 ne sont pas incluses dans la moyenne Ra.
4.
5.
a mesure actuelle est affichée dans le graphique du c té droit.
ppuyez sur l'ic ne
emory Selection] (Sélection de la mémoire).
L'écran de sélection [CRI Comp. Memory] (Mémoire de comparaison des indices
de rendu des couleurs s'affiche.
Écran de comparaison des Écran de sélection de la mémoire de comparaison
indices de rendu des couleurs
des indices de rendu des couleurs
Icône [Memory
Selection] (Sélection
de la mémoire)
Zone de
sélection de
la mémoire
Graphique de la mesure actuelle
(numéro d'IRC individuel)
i aucune mesure n'a été mémorisée, l'écran conte tuel s'affiche pour indiquer qu'il
n'y a pas de valeur mémorisée.
Écran contextuel de sélection de la mémoire
Appuyez sur la touche [Close] (Fermer) pour confirmer le message « No memorized value. » (Aucune
valeur mémorisée). L'écran de comparaison des indices de rendu des couleurs s'affiche de nouveau.
Après la mémorisation de plusieurs valeurs, sélectionnez de nouveau la valeur mémorisée.
46
4. Fonctionnement de base
6.
électionnez la valeur mémorisée souhaitée pour la comparaison
des indices de rendu des couleurs.
orsqu'un titre est sélectionné, la mémoire associée au titre est également affichée.
Sélectionnez un relevé mémorisé pour l'affichage et la comparaison.
Pour sélectionner un titre et une mémoire, placez-les sur la ligne bleue.
Écran de mémoire/titre de comparaison
des indices de rendu des couleurs
Zone du titre
Zone de la mémoire
Les données associées au titre sont
affichées.
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
7.
ppuyez sur la touche
.
ermet de confirmer le réglage et de retourner
indices de rendu des couleurs.
l'écran de comparaison des
Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler).
8.
es titres et mesures des mémoires sélectionnées s'affichent
au niveau de l'écran de comparaison des indices de rendu des
couleurs.
ffichage du titre de la mémoire
Titre de la mémoire sélectionnée
Valeur mémorisée sélectionnée
47
4. Fonctionnement de base
9.
a valeur mémorisée sélectionnée et le graphique sont affichés
au niveau de l'écran de comparaison des indices de rendu des
couleurs.
La mesure actuelle est affichée du côté droit du graphique et la valeur mémorisée
sélectionnée, du côté gauche.
Écran de comparaison des indices de
rendu des couleurs
Icône [Memory
Selection]
(Sélection de la
mémoire)
Mesure actuelle
one d'affichage de la valeur
mémorisée sélectionnée
Graphique de la
valeur mémorisée
sélectionnée
(numéro d'IRC
individuel)
10.
Graphique de la mesure
actuelle (numéro d'IRC
individuel)
Numéro d'IRC
émorisez les résultats de la mesure.
Pour enregistrer les mesures actuelles uniquement, appuyez sur la touche de mémoire
❼ . ( P107)
48
4. Fonctionnement de base
4-4-6
ffichage en mode
-30
-30
Affiche quatre valeurs de mesure actuelles (Rf, Rg, CCT, ⊿ uv) et un graphique
vectoriel de couleurs.( P188)
Le C-800 avec le dernier micrologiciel affiche TM-30-18.
Écran TM-30
Icône [Display Mode]
(Mode d'affichage)
Mode TM-30
Icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure)
one d'affichage de
la valeur de mesure
one du graphique
vectoriel de couleurs
Fonctionnement
1.
ppuyez sur l'ic ne
mode d'affichage.
-30 au niveau de l'écran de sélection du
'écran du graphique de répartition
2.
ppuyez sur l'ic ne
-30 s'affiche.
easuring
ode
P30)
ode de mesure .
'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de
mesure que vous souhaitez utiliser.
P22)
Sélecteur lumineux ❷
3.
ppuyez sur la touche de mesure ❺ pour
procéder à la mesure.
Le sélecteur lumineux ❷ doit être réglé sur L
(
lors de la prise de mesures de lumière ambiante.
)
C-800
Lors de la mesure d'unités de flash, sélectionnez la
plage L
(
) ou la plage H
(
luminosité du flash. ( P100, P102)
) selon la
es mesures sont maintenant affichées.
49
Touche de mesure ❺
4. Fonctionnement de base
REMARQUE
Les mesures et l'affichage prennent davantage de temps lorsque le niveau de
lumière est inférieur à 30 lx. L'écran LCD s'éteint normalement pendant les
mesures afin d'éviter de les influencer.
4.
es mesures actuelles et le graphique vectoriel de couleurs sont affichés.
es éléments d'affichage par défaut sont
f,
g et CC , ⊿ uv.
Le graphique vectoriel de couleur est la représentation visuelle des variations de la
teinte et de la saturation dans un cercle chromatique divisé en 16 parties.
La ligne rouge du graphique vectoriel de couleur montre la mesure actuelle.
La source de lumière de référence est représentée par un cercle noir, et des flèches
pointent les différences avec la mesure actuelle.
Des cercles blancs et des pourcentages montrent les Rg 80, 90, 110 et 120.
Les nombres de 1 à 16 représentent les zones chromatiques, de 22.5 degrés chacune.
Elles vont de 1 pour rouge à 16 pour pourpre.
Écran TM-30
one d'affichage de
la valeur de mesure
Affichage du graphique vectoriel
de couleurs
5.
émorisez les résultats de la mesure.
Pour enregistrer les mesures, appuyez sur la touche de mémoire ❼ . (
50
P107)
4. Fonctionnement de base
4-4-7
ffichage en mode
indice de similarité spectrale
Compare la valeur de mesure actuelle et jusqu'à deux valeurs de référence (température
de couleur et ⊿ uv) et affiche l'indice SSI avec le graphique du spectre SSI.
La source lumineuse de référence peut être réglée de trois manières, à partir de l'illuminant
standard, de la saisie de la température de couleur ou du rappel de la mémoire. ( P188)
Écran SSI
Icône [Display Mode]
(Mode d'affichage)
Mode SSI
Icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure)
Mesure actuelle
Icône [SSI Reference Light
Source Selection] (Sélection
de la source lumineuse de
référence SSI)
one d'affichage de la
source lumineuse de
référence
Case à cocher [Graph
Display ON/OFF]
(Activation/désactivation de
l'affichage du graphique)
one d'affichage du
graphique
Fonctionnement
1.
ppuyez sur l'ic ne
indice de similarité spectrale au
niveau de l'écran de sélection du mode d'affichage.
'écran
2.
s'affiche.
P30)
ppuyez sur l'ic ne
easuring
ode
ode de mesure .
'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de
mesure que vous souhaitez utiliser.
P22)
3.
ppuyez sur la touche de mesure ❺ pour
procéder à la mesure.
Le sélecteur lumineux ❷ doit être réglé sur L
(
lors de la prise de mesures de lumière ambiante.
Lors de la mesure d'unités de flash, sélectionnez la
plage L
(
) ou la plage H
(
luminosité du flash. ( P100, P102)
Sélecteur lumineux ❷
)
C-800
) selon la
es mesures sont maintenant affichées.
51
Touche de mesure ❺
4. Fonctionnement de base
REMARQUE
Les mesures et l'affichage prennent davantage de temps lorsque le niveau de
lumière est inférieur à 30 lx. L'écran LCD s'éteint normalement pendant les
mesures afin d'éviter de les influencer.
4.
5.
a mesure actuelle s'affiche dans la zone d'affichage du graphique.
ppuyez sur l'ic ne
elect
L'écran [Select SSI Reference Light
eference
élection de la référence
élection de la lumi re de référence
Écran SSI
.
s'affiche.
Écran de sélection de la
lumière de référence SSI
Icône [Select
SSI Reference]
(Sélection de la
référence SSI)
La barre
bleue indique
l'élément
sélectionné.
Graphique de la mesure actuelle (SSI)
6. La référence SSI peut être sélectionnée de trois manières via [Select
SSI Reference Light] (Sélection de la lumière de référence SSI).
Sélectionnez l'élément à comparer sous les trois options suivantes : [Standard Light
Source] (Source lumineuse standard), [Input SSI Color Temperature] (Saisie de la
température de couleur SSI) et [SSI Memory Recall ] (Rappel de la mémoire SSI).
Écran de sélection de la
source lumineuse standard
Écran de saisie de la
température de couleur
52
Écran de sélection de la
mémoire d'origine
4. Fonctionnement de base
[Standard Light Source Selection] (Sélection de la source
lumineuse standard)
Vous pouvez sélectionner la source lumineuse de référence à partir des illuminants standard.
Les options proposées sont les suivantes : [Tungsten 3200K] (Tungstène 3 200K) et
[supplementary standard illuminant CIE D55] (Illuminant standard supplémentaire CIE
D55) pour la source lumineuse standard SSI, [CIE A(2856K)] et [CIE D65] pour l'illuminant
standard CIE et [CIE D50] et [CIE D75] pour l'illuminant standard supplémentaire CIE.
1.
ppuyez sur l ic ne tandard ight ource
ource lumineuse
standard) au niveau de l'écran de sélection de la lumière de
référence SSI.
'écran de sélection de la lumi re de référence
s'affiche.
Écran de sélection de la source
lumineuse standard SSI
Écran de sélection de la
lumière de référence SSI
Zone
d'affichage
de l'illuminant
standard
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
2.
électionnez l'illuminant standard que vous souhaitez comparer.
Pour sélectionner l'illuminant standard, placez-le sur la ligne bleue.
Écran de sélection de la source
lumineuse standard SSI
Illuminant standard
sélectionné
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
53
4. Fonctionnement de base
3. Appuyez sur la touche
.
ermet de confirmer le réglage et de retourner
l'écran
.
Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler).
4.
'illuminant standard sélectionné s'affiche dans la zone
d'affichage de la source lumineuse de référence au niveau de
l'écran SSI.
Vous pouvez sélectionner un maximum de deux sources lumineuses de référence.
one d'affichage de la source lumineuse de référence
Illuminant standard
sélectionné
5. La valeur SSI de la mesure actuelle à comparer avec la source
lumineuse de référence s'affiche.
one d'affichage de la mesure actuelle
Mesure actuelle
Valeur SSI
6.
es graphiques linéaires rouge et aune s'affichent au niveau du
graphique du spectre SSI.
Appuyez sur la case à cocher [Graph Display ON/OFF] (Activation/désactivation de
l'affichage du graphique) pour masquer/afficher un graphique linéaire à l'écran.
* [ ] permet d'afficher la ligne. [ ] permet de masquer la ligne.
Écran SSI
Case à cocher [Graph Display
ON/OFF] (Activation/désactivation
de l'affichage du graphique)
Ligne jaune ou rouge
54
4. Fonctionnement de base
7.
ppuyez sur l'ic ne
agnifying
lass
oupe
.
Le graphique du spectre SSI est agrandi.
Le graphique agrandi est affiché en mode plein écran (paysage).
Pour retourner à l'écran SSI, appuyez sur l'icône [Magnifying Glass (-)] (Loupe (-)) au
niveau du graphique agrandi.
Écran SSI
Graphique du spectre SSI
ffichage agrandi
AVIS
La mesure ne peut être effectuée lorsque le graphique agrandi est
affiché.
8.
émorisez les résultats de la mesure.
Pour enregistrer les mesures actuelles, appuyez sur la touche de mémoire ❼ . (
55
P107)
4. Fonctionnement de base
[Color Temperature Input] (Saisie de la température de couleur)
Saisissez la température de couleur par pas de 100K (de 2 500K à 7 500K).
1.
ppuyez sur l'ic ne nput Color emperature
aisie de la
température de couleur) au niveau de l'écran de sélection de la
source lumineuse de référence.
'écran de saisie de la température de couleur s'affiche.
Écran de sélection de la
référence SSI
Écran de saisie de la
température de couleur SSI
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
2.
aisissez la température de couleur que vous souhaitez
comparer.
a valeur saisie s'affiche dans la zone d'affichage de la température de couleur.
Écran de saisie de la
température de couleur SSI
Affichage
de la valeur
saisie
Saisie
numérique
Touche [OK]
Touche [Cancel]
(Annuler)
3. Appuyez sur la touche
.
ermet de confirmer le réglage et de retourner
l'écran
.
Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler).
56
4. Fonctionnement de base
REMARQUE
Selon la température de couleur saisie, le calcul
de la source lumineuse est différent.
La température de couleur basée sur le
rayonnement du corps noir est de 2 500 à 4 900 K.
La température de couleur basée sur l'illuminant
lumière du jour est de 5 000 à 7 500 K.
4.
E emple d'affichage
a température de couleur saisie s'affiche dans la zone d'affichage
de la source lumineuse de référence au niveau de l'écran SSI.
Vous pouvez sélectionner un maximum de deux sources lumineuses de référence.
one d'affichage de la source lumineuse de référence
Température de
couleur saisie
5. La valeur SSI de la mesure actuelle à comparer avec la source
lumineuse de référence s'affiche.
one d'affichage de la mesure actuelle
Mesure actuelle
Valeur SSI
6.
es graphiques linéaires rouge et aune s'affichent au niveau du
graphique du spectre SSI.
Appuyez sur la case à cocher [Graph Display ON/OFF] (Activation/désactivation de
l'affichage du graphique) pour masquer/afficher un graphique linéaire à l'écran.
* [ ] permet d'afficher la ligne. [ ] permet de masquer la ligne.
Écran SSI
Case à cocher [Graph Display
ON/OFF] (Activation/désactivation
de l'affichage du graphique)
Ligne jaune ou rouge
57
4. Fonctionnement de base
7.
ppuyez sur l'ic ne
agnifying
lass
oupe
.
Le graphique du spectre SSI est agrandi.
Le graphique agrandi est affiché en mode plein écran (paysage).
Pour retourner à l'écran SSI, appuyez sur l'icône [Magnifying Glass (-)] (Loupe (-)) au
niveau du graphique agrandi.
Écran SSI
Graphique du spectre SSI
ffichage agrandi
AVIS
La mesure ne peut être effectuée lorsque le graphique agrandi est
affiché.
8.
émorisez les résultats de la mesure.
Pour enregistrer les mesures actuelles, appuyez sur la touche de mémoire ❼ . (
58
P107)
4. Fonctionnement de base
[Memory Recall Selection] (Sélection à partir du rappel de la mémoire)
Vous pouvez sélectionner la source lumineuse de référence à partir du rappel de la mémoire.
Mémorisez préalablement les mesures à utiliser en tant que source lumineuse de
référence et comparez la mesure actuelle avec la source lumineuse mémorisée pour
déterminer la différence de qualité.
1.
ppuyez sur l'ic ne emory ecall
appel de la mémoire
au niveau de l'écran de sélection de la source lumineuse de
référence.
'écran de sélection de rappel de mémoire
s'affiche.
Écran de rappel de
mémoire SSI
Écran de sélection de la
lumière de référence SSI
Zone de
sélection de
la mémoire
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
2.
électionnez les données de la mémoire que vous souhaitez comparer.
orsqu'un titre est sélectionné, la mémoire associée au titre est également affichée.
Sélectionnez un relevé mémorisé pour l'affichage et la comparaison.
Pour sélectionner un titre et une mémoire, placez-les sur la ligne bleue.
Écran de rappel de
mémoire SSI
Zone du titre
Touche [OK]
Zone de la
mémoire
Les données
associées
au titre sont
affichées.
Touche [Cancel] (Annuler)
59
4. Fonctionnement de base
3.
ppuyez sur la touche
.
ermet de confirmer le réglage et de retourner
l'écran
.
Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler).
4.
a valeur mémorisée sélectionnée s'affiche dans la zone
d'affichage de la source lumineuse de référence au niveau de
l'écran SSI.
Vous pouvez sélectionner un maximum de deux sources lumineuses de référence.
one d'affichage de la source lumineuse de référence
Titre de la mémoire sélectionnée
Valeur mémorisée sélectionnée
Titre de la mémoire sélectionnée
Valeur mémorisée sélectionnée
5. La valeur SSI de la mesure actuelle à comparer avec la source
lumineuse de référence s'affiche.
one d'affichage de la mesure actuelle
Mesure actuelle
Valeur SSI
6.
es graphiques linéaires rouge et aune s'affichent au niveau du
graphique du spectre SSI.
Appuyez sur la case à cocher [Graph Display ON/OFF] (Activation/désactivation de
l'affichage du graphique) pour masquer/afficher un graphique linéaire à l'écran.
* [ ] permet d'afficher la ligne. [ ] permet de masquer la ligne.
Écran SSI
Case à cocher [Graph Display
ON/OFF] (Activation/désactivation
de l'affichage du graphique)
Ligne jaune ou rouge
60
4. Fonctionnement de base
7.
ppuyez sur l'ic ne
agnifying
lass
oupe
.
Le graphique du spectre SSI est agrandi.
Le graphique agrandi est affiché en mode plein écran (paysage).
Pour retourner à l'écran SSI, appuyez sur l'icône [Magnifying Glass (-)] (Loupe (-)) au
niveau du graphique agrandi.
Écran SSI
Graphique du spectre SSI
ffichage agrandi
AVIS
La mesure ne peut être effectuée lorsque le graphique agrandi est
affiché.
8.
émorisez les résultats de la mesure.
Pour enregistrer les mesures actuelles, appuyez sur la touche de mémoire ❼ . (
61
P107)
4. Fonctionnement de base
4-4-8
ffichage en mode
C ou
[TLCI/TLMF]
Affiche les valeurs de mesure actuelles et les valeurs mémorisées (température de
couleur et ⊿ uv), TLCI et TLMF avec le graphique du spectre.
TLCI fait référence à l'indice Television Lighting Consistency Index. TLMF fait
référence au facteur Television Luminaire Matching Factor. ( P188)
Écran TLCI/TLMF
Icône [Display Mode]
(Mode d'affichage)
Mode TLCI/TLMF*
Icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure)
Mesure actuelle
Icône [Memory Selection]
(Sélection de la mémoire)
one d'affichage de
la valeur mémorisée
sélectionnée
Case à cocher [Graph
Display ON/OFF]
(Activation/désactivation de
l'affichage du graphique)
one d'affichage du
graphique
* X-Rite ColorChecker est utilisé pour l'icône du mode TLCI/TLMF.
Fonctionnement
1.
ppuyez sur l'ic ne
du mode d'affichage.
'écran
2.
C
s'affiche.
ppuyez sur l'ic ne
C
au niveau de l'écran de sélection
P30)
easuring
ode
ode de mesure .
'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de
mesure que vous souhaitez utiliser.
P22)
3.
ppuyez sur la touche de mesure ❺ pour
procéder à la mesure.
Le sélecteur lumineux ❷ doit être réglé sur L
(
Sélecteur lumineux ❷
)
lors de la prise de mesures de lumière ambiante.
Lors de la mesure d'unités de flash, sélectionnez la
plage L
(
) ou la plage H
(
luminosité du flash. ( P100, P102)
C-800
) selon la
es mesures sont maintenant affichées.
62
Touche de mesure ❺
4. Fonctionnement de base
REMARQUE
Les mesures et l'affichage prennent davantage de temps lorsque le niveau de
lumière est inférieur à 30 lx. L'écran LCD s'éteint normalement pendant les
mesures afin d'éviter de les influencer.
4.
5.
a mesure actuelle s'affiche avec le graphique du spectre.
ppuyez sur l'ic ne
emory Selection] (Sélection de la mémoire).
L'écran [TLMF Memory Selection
Écran TLCI/TLMF
élection de la mémoire
s'affiche.
Écran de sélection de la mémoire TLMF
Icône [Memory
Selection]
(Sélection de la
mémoire)
Zone de
sélection de
la mémoire
Mesure actuelle dans le
graphique
i aucune mesure n'a été mémorisée, l'écran conte tuel s'affiche pour indiquer qu'il
n'y a pas de valeur mémorisée.
Écran contextuel de sélection de la mémoire
Appuyez sur la touche [Close] (Fermer) pour confirmer le message « No memorized
value. » (Aucune valeur mémorisée.). Permet de retourner à l'écran TLCI/TLMF.
Après la mémorisation de plusieurs valeurs, sélectionnez de nouveau la valeur
mémorisée.
63
4. Fonctionnement de base
6.
électionnez la valeur mémorisée souhaitée pour la comparaison
de l'indice TLCI/du facteur TLMF.
orsqu'un titre est sélectionné, la mémoire associée au titre est également
affichée.
Sélectionnez un relevé mémorisé pour l'affichage et la comparaison.
Pour sélectionner un titre et une mémoire, placez-les sur la ligne bleue.
Écran de mémoire/titre TLMF
Zone du titre
[Memory Area] (Zone de la mémoire)
Les données associées au titre sont
affichées.
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
7.
ppuyez sur la touche
.
ermet de confirmer le réglage et de retourner
l'écran
C
.
Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler).
8.
e titre de la mémoire sélectionnée s'affiche sur l'écran
TLMF.
C
ffichage du titre de la mémoire
Titre de la mémoire sélectionnée
Valeur mémorisée sélectionnée
9.
'indice
est affiché pour la comparaison avec la valeur
mémorisée sélectionnée.
one d'affichage de la mesure actuelle
Indice TLMF
64
4. Fonctionnement de base
10.
es graphiques linéaires sont affichés dans le graphique
TLMF.
C
Appuyez sur la case à cocher [Graph Display ON/OFF] (Activation/désactivation de
l'affichage du graphique) pour masquer/afficher un graphique linéaire à l'écran.
* [ ] permet d'afficher la ligne. [ ] permet de masquer la ligne.
Écran TLCI/TLMF
Indice TLMF
Case à cocher [Graph Display ON/OFF]
(Activation/désactivation de l'affichage du
graphique)
Graphique
11.
ppuyez sur l'ic ne
agnifying
lass
oupe
.
Le graphique de comparaison des spectres est agrandi.
Le graphique agrandi est affiché en mode plein écran (paysage).
Pour retourner à l'écran TLCI/TLMF, appuyez sur l'icône [Magnifying Glass (-)] (Loupe (-))
au niveau du graphique agrandi.
Écran TLCI/TLMF
Graphique TLCI/TLMF
ffichage agrandi
AVIS
La mesure ne peut être effectuée lorsque le graphique agrandi est
affiché.
12.
émorisez les résultats de la mesure.
Pour enregistrer les mesures actuelles, appuyez sur la touche de mémoire ❼ . (
65
P107)
4. Fonctionnement de base
4-4-9
ffichage en mode
ilter
iltre
Affiche les valeurs de correction et le nom des filtres de l'appareil photo ou des
filtres d'éclairage requis pour ajuster la source lumineuse mesurée en fonction de la
température de couleur cible.
Vous pouvez sélectionner [Lighting Filter] (Filtre d'éclairage) ou [Camera Filter] (Filtre
de l'appareil photo).
[Lighting Filter] (Filtre d'éclairage)
Affiche les valeurs de correction et les noms des filtres d'éclairage nécessaires
pour ajuster la source mesurée sur la température des couleurs cible.
Vous pouvez sélectionner une marque de filtre à partir de cet écran ou de l'écran
« Setting » (Réglages) (LEE, ROSCO E-COLOUR+ ou CINEGEL).
Écran du filtre éclairage
Indication [Target] (Cible)
Icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure)
Icône [Display Mode]
(Mode d'affichage)
Mode filtre (filtre
d'éclairage)
Valeur de mesure
(température des couleurs)
Index LB
Nom du filtre
d'éclairage LB
Index CC
Nom du filtre
d'éclairage CC
Marque de filtre
Icône [Filter Switch]
(Changement de filtre)
Fonctionnement
1.
ppuyez sur l'ic ne ilter
iltre au niveau de l'écran de
sélection du mode d'affichage.
'écran du filtre d'éclairage ou du filtre de l'appareil photo s'affiche.
66
P30)
4. Fonctionnement de base
2.
électionnez le mode filtre
utiliser.
l est possible de basculer entre l'écran du filtre d'éclairage et l'écran du filtre de
l'appareil photo l'aide de l'ic ne ilter
itch Changement de filtre .
Si l'écran du filtre de l'appareil photo est affiché, appuyez sur l'icône [Filter Switch]
(Changement de filtre) pour afficher l'écran du filtre d'éclairage.
Écran du filtre de l'appareil photo
Écran du filtre d'éclairage
Icône [Filter Switch]
(Changement de filtre)
ode filtre de l'appareil photo
3.
ouchez l'ic ne
easuring
ode
ode filtre d'éclairage
ode de mesure .
'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de
mesure souhaité. ( P22)
4.
ouchez l'indication
arget Cible .
'écran de saisie de la valeur CC cible s'affiche.
églez la température des couleurs souhaitée.
67
P26)
4. Fonctionnement de base
5.
ppuyez sur l'option
rand
arque .
'écran de sélection de la marque du filtre d'éclairage s'affiche.
Sélectionnez la marque de filtre que vous souhaitez utiliser.
La filtration est disponible pour LEE, ROSCO CINEGEL ou ROSCO E-COLOUR+. Le
compteur affichera le numéro de marque du filtre et la valeur de filtre générique pour LB
(CTO, CTB) et CC (Plus / Minus Green).
« Lighting Filter Brand »
arque du filtre d'éclairage
Écran du filtre d'éclairage
Indication
de la [Brand]
(Marque) du
filtre
Touche [OK]
REMARQUE
La marque du filtre d'éclairage peut également être sélectionnée sous [Lighting
Filter Brand] (Marque du filtre d'éclairage) dans la section [Customize]
(Personnaliser) du mode [Setting] (Réglage), sur la page 1. ( P136)
6.
ppuyez sur la touche
.
ermet de confirmer le réglage et de retourner
l'écran du filtre d'éclairage.
Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler).
7.
ppuyez sur la touche esure 5
pour procéder à la mesure.
Molette de sélection de la lumière 2
Tournez la molette de sélection de la lumière 2
pour sélectionner la plage.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante,
veillez à sélectionner la plage L
(
).
C-800
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez
la plage L
(
) ou la plage H
selon la luminosité du flash. (
P100,
(
)
P102)
es mesures sont maintenant affichées.
68
Touche Mesure 5
4. Fonctionnement de base
REMARQUE
Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
8.
émorisez les résultats des mesures.
Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. (
P107)
REMARQUE
LBi (index LB) est la valeur de correction entre la température de couleur cible et
la température de couleur mesurée. Cci (index CC) et CC (numéro de filtre CC)
sont les valeurs qui permettent de corriger une différence à partir du rayonnement
du corps noir. Il y a quelques années, quand le mode argentique était disponible
(comme sur le C-700, C-500 et d'autres colorimètres photo traditionnels), LBi, CCi
ou CC permettaient de faire la correspondance avec le numéro exact du filtre
d'éclairage ou du filtre de l'appareil photo (LBlf, LBcf, CClf ou CCcf). Cependant,
en mode numérique ou avec un spectromètre industriel, LBi, CCi ou CC n'ont
plus de rapport avec le numéro exact du filtre d'éclairage ou du filtre de l'appareil
photo (LBlf, LBcf, CClf ou CCcf). ( P189)
69
4. Fonctionnement de base
[Camera Filter] (Filtre de l'appareil photo)
Affiche les valeurs de correction et le nom des filtres de l'appareil photo requis pour
ajuster la source lumineuse mesurée en fonction de la source lumineuse cible.
Vous pouvez sélectionner une marque de filtre à partir de cet écran ou de l'écran
« Setting » (Réglages) (Kodak WRATTEN 2, FUJIFILM ou LEE).
Écran du filtre pour appareil photo
Indication [Target] (Cible)
Icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure)
Icône [Display Mode]
(Mode d'affichage)
Mode filtre (filtre de
l'appareil photo)
Valeur de mesure
(température des couleurs)
Index LB
Nom du filtre de
l'appareil photo LB
Index CC
Nom du filtre de
l'appareil photo CC
Marque de filtre
Icône [Filter Switch]
(Changement de filtre)
Fonctionnement
1.
ppuyez sur l'ic ne ilter
iltre au niveau de l'écran de
sélection du mode d'affichage.
'écran du filtre d'éclairage ou du filtre de l'appareil photo s'affiche.
70
P30)
4. Fonctionnement de base
2.
électionnez le mode filtre
utiliser.
l est possible de basculer entre l'écran du filtre d'éclairage et l'écran du filtre de
l'appareil photo l'aide de l'ic ne ilter
itch Changement de filtre .
Si l'écran du filtre d'éclairage est affiché, appuyez sur l'icône [Filter Switch] (Changement de
filtre) pour afficher l'écran du filtre de l'appareil photo.
Écran du filtre d'éclairage
Écran du filtre de l'appareil photo
Icône [Filter Switch]
(Changement de filtre)
ode filtre d'éclairage
3.
ouchez l'ic ne
easuring
ode filtre de l'appareil photo
ode
ode de mesure .
'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de
mesure souhaité. ( P22)
4.
ouchez l'indication
arget Cible .
'écran de saisie de la valeur CC cible s'affiche.
églez la température des couleurs souhaitée.
71
P26)
4. Fonctionnement de base
5.
ppuyez sur l'option
rand
arque .
'écran de sélection de la marque du filtre de l'appareil photo s'affiche.
Sélectionnez la marque de filtre que vous souhaitez utiliser.
La filtration est disponible pour KODAK WRATTEN 2, FUJIFILM ou LEE.
Écran du filtre pour
appareil photo
Camera ilter rand
arque du filtre
pour appareil photo) Écran de sélection
Indication
de la [Brand]
(Marque) du
filtre
Touche [OK]
REMARQUE
La marque du filtre de l'appareil photo peut également être sélectionnée sous
[Camera Filter Brand] (Marque du filtre de l'appareil photo) dans la section
[Customize] (Personnaliser) du mode [Setting] (Réglage), sur la page 1. ( P134)
6.
ppuyez sur la touche
.
ermet de confirmer le réglage et de retourner
photo.
l'écran du filtre de l'appareil
Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler).
7.
ppuyez sur la touche esure 5
pour procéder à la mesure.
Molette de sélection de la lumière 2
Tournez la molette de sélection de la lumière 2
pour sélectionner la plage.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante,
veillez à sélectionner la plage L
(
).
C-800
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez
la plage L
(
) ou la plage H
selon la luminosité du flash. (
P100,
(
)
P102)
es mesures sont maintenant affichées.
72
Touche Mesure 5
4. Fonctionnement de base
REMARQUE
Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
8.
émorisez les résultats des mesures.
Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. (
P107)
REMARQUE
LBi (index LB) est la valeur de correction entre la température de couleur cible et
la température de couleur mesurée. Cci (index CC) et CC (numéro de filtre CC)
sont les valeurs qui permettent de corriger une différence à partir du rayonnement
du corps noir. Il y a quelques années, quand le mode argentique était disponible
(comme sur le C-700, C-500 et d'autres colorimètres photo traditionnels), LBi, CCi
ou CC permettaient de faire la correspondance avec le numéro exact du filtre
d'éclairage ou du filtre de l'appareil photo (LBlf, LBcf, CClf ou CCcf). Cependant,
en mode numérique ou avec un spectromètre industriel, LBi, CCi ou CC n'ont
plus de rapport avec le numéro exact du filtre d'éclairage ou du filtre de l'appareil
photo (LBlf, LBcf, CClf ou CCcf). ( P189)
73
4. Fonctionnement de base
4-4-10
ffichage en mode
lumières multiples)
ulti ights Comparaison de
Affiche et compare jusqu'à quatre valeurs de mesure sur le même écran. Affiche la
valeur de correction de la valeur de mesure sélectionnée.
Écran de lumières multiples
Icône [Display Mode]
(Mode d'affichage)
Mode de comparaison
de lumières multiples
Vous pouvez comparer
jusqu'à 4 sources de
lumière de A à D
La valeur de
compensation indique
la différence avec
la température des
couleurs sélectionnée
par la touche radio.
Affiche le mode lors
de la mesure
Touche radio de
sélection standard
Fonctionnement
1.
ppuyez sur l'ic ne ulti ights
umi res multiples au niveau
de l'écran de sélection du mode d'affichage.
L'écran des lumières multiples apparaît. (
2.
ppuyez sur la touche
'écran de mesure de
P30)
.
s'affiche.
Écran de mesure pour
lumières multiples
Écran de lumières multiples
Affichage de [A]
Appuyez
sur la
touche [A]
Icône [Measuring
Mode] (Mode de
mesure)
74
4. Fonctionnement de base
3.
ppuyez sur la touche esure 5
pour procéder à la mesure.
Molette de sélection de la lumière 2
Tournez la molette de sélection de la lumière 2
pour sélectionner la plage.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante,
veillez à sélectionner la plage L
(
).
C-800
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez
la plage L
(
) ou la plage H
selon la luminosité du flash. (
P100,
(
)
P102)
es mesures sont maintenant affichées.
Touche Mesure 5
Écran des résultats de mesure
pour lumières multiples
Nom du filtre
Nom du filtre
Marque
de filtre
Touche [Close] (Fermer)
REMARQUE
● Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
● Si la touche Mémoire est appuyée dans l'écran de résultat de la mesure
dans « Multi Lights » (Comparaison de lumières multiples), la valeur peut
être mémorisée.
75
4. Fonctionnement de base
4.
ouchez l'indication Élément affiché
modifier.
'écran de biblioth que des éléments affichés appara t.
L'élément affiché actuellement sélectionné sera entouré en bleu.
Bibliothèque des
éléments affichés
Écran de mesure de [A]
Indication
[Élément
affiché]
5.
ouchez l'indication de l'élément affiché désiré puis sur la touche
.
Confirme les param tres et renvoie l'écran de mesure. es trois premi res
sélections marquées par seront affichées sur l'écran de
ulti ights
(Comparaison de lumières multiples) pour celle-ci et les mesures suivantes.
Pour revenir à l'écran de mesure sans effectuer de modification, touchez la touche
[Cancel] (Annuler).
Bibliothèque des
éléments affichés
Touche [OK]
Touche
[Cancel]
(Annuler)
Écran de mesure de [A]
Écran de lumières
multiples
Touche [Close] (Fermer)
76
4. Fonctionnement de base
REMARQUE
Le chiffre d'index CC sert à compenser l'écart par rapport au rayonnement
de corps noir.
Le chiffre d'index ⊿ CC représente la différence entre une source de
lumière standard et d'autres sources lumineuses et non l'écart par
rapport au rayonnement de corps noir.
Le numéro de filtre CC est la valeur de correction CC du rayonnement
du corps noir par rapport à la valeur totale du numéro de filtre CC.
⊿ Le numéro de filtre CC est la valeur de correction CC du nom de filtre de l'appareil
photo, du numéro de filtre CC de la source lumineuse de référence au numéro de filtre
CC de la source lumineuse mesurée. Il s'agit d'un paramètre utile lorsque la source
lumineuse sélectionnée par défaut ne peut être filtrée pour la correction (ampoule
fluorescente au plafond, par exemple) et que toutes les autres sources lumineuses
doivent correspondre à la source lumineuse standard du filtre CC.
Le filtre d'éclairage LB est la valeur de correction LB du nom du filtre
d'éclairage par rapport à la température de couleur définie (corps noir).
Le filtre d'éclairage CC est la valeur de correction CC du nom du filtre
de l'appareil photo CC par rapport au rayonnement du corps noir.
⊿ Le filtre d'éclairage LB est la valeur de correction LB du nom de filtre d'éclairage
LB, du numéro de filtre LB de la source lumineuse de référence au numéro de filtre
LB de la source lumineuse mesurée. Il s'agit d'un paramètre utile lorsque la source
lumineuse sélectionnée par défaut ne peut être filtrée pour la correction (ampoule
fluorescente au plafond, par exemple) et que toutes les autres sources lumineuses
doivent correspondre à la source lumineuse standard du filtre LB.
⊿ Le filtre d'éclairage CC est la valeur de correction CC du nom de filtre
d'éclairage CC, du numéro de filtre CC de la source lumineuse de référence au
numéro de filtre CC de la source lumineuse mesurée. Ceci est utile lorsque la
source de lumière sélectionnée comme standard ne peut pas être filtrée pour
corriger (comme une lampe fluorescente au plafond), et a besoin d'ajuster toutes
les autres sources de lumières à la source de lumière standard dans le filtre CC.
REMARQUE
LBi (index LB) est la valeur de correction entre la température de couleur cible et
la température de couleur mesurée. Cci (index CC) et CC (numéro de filtre CC)
sont les valeurs qui permettent de corriger une différence à partir du rayonnement
du corps noir. Il y a quelques années, quand le mode argentique était disponible
(comme sur le C-700, C-500 et d'autres colorimètres photo traditionnels), LBi, CCi
ou CC permettaient de faire la correspondance avec le numéro exact du filtre
d'éclairage ou du filtre de l'appareil photo (LBlf, LBcf, CClf ou CCcf). Cependant,
en mode numérique ou avec un spectromètre industriel, LBi, CCi ou CC n'ont
plus de rapport avec le numéro exact du filtre d'éclairage ou du filtre de l'appareil
photo (LBlf, LBcf, CClf ou CCcf). ( P189)
77
4. Fonctionnement de base
6.
ppuyez sur la touche Close
ermer .
Le message « Set the measured value. Are you sure? » (Régler la valeur mesurée.
Confirmez-vous l'opération s'affiche.
Écran de confirmation de message
Touche [Yes] (Oui)
Touche [No] (Non)
7.
ppuyez sur la touche
es
ui .
evient l'écran de lumi res multiples.
dans la source de lumière [A])
es résultats de la mesure sont reflétés
Pour revenir à l'écran de lumières multiples sans refléter les résultats, appuyez sur la
touche [No] (Non).
Écran de lumières multiples
Les résultats de la mesure s'affichent.
78
4. Fonctionnement de base
8.
esurez d'autres sources de lumi re
titre de comparaison.
Répétez les étapes 1 à 7 pour les zones d'affichage B, C et D. Vous pouvez comparer
jusqu'à 4 sources de lumière.
REMARQUE
● Touchez les touches A, B, C ou D pour confirmer les valeurs mesurées.
● Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
● Si la touche Mémoire est appuyée dans l'écran de résultat de la mesure
dans « Multi Lights » (Comparaison de lumières multiples), la valeur peut
être mémorisée.
9.
ppuyez sur la radio de sélection de la source de lumi re pour la
définir comme le standard.
(
sélectionné, : non sélectionné)
La valeur de correction de toute autre source lumineuse (non sélectionnée comme
standard est affichée dans la valeur que vous avez choisie sur l'écran des éléments
affichés.
Si l'index LB/CC ou le filtre éclairage LB/CC est sélectionné, la zone de valeur de
référence affichera « ----- ».
De même, si les valeurs indiquées sélectionnées pour d'autres sources lumineuses
affichent « ----- », cela signifie qu'il y a peu de valeurs à corriger.
Écran de lumières multiples
Touche radio de sélection standard
État sélectionné
Affichage de la valeur corrigée
79
4. Fonctionnement de base
REMARQUE
Pour effacer tous les résultats de mesure et lancer à nouveau une comparaison de
mesures, appuyez sur la touche [Clear] (Effacer).
L'écran de confirmation de l'effacement des lumières multiples s'affiche.
Écran de lumières multiples Écran de la confirmation d'effacement
Touche
[Yes] (Oui)
Touche [Clear]
(Effacer)
Touche
[No] (Non)
Appuyez sur la touche [Yes] (Oui).
Toutes les valeurs (A à D) sont supprimées et l'écran de lumières multiples réapparaît.
uand la touche [No] (Non) est appuyée, l'affichage revient à l'écran [Multi Lights]
(Comparaison de lumières multiples) sans effacer les valeurs.
80
4. Fonctionnement de base
4-4-11
ffichage en mode
Corr. graphique de
correction de la balance des blancs)
Affiche les valeurs de correction des indices LB et CC entre la valeur de mesure actuelle et la
température de couleur cible dans un graphique de correction de la balance des blancs.
Écran de correction de la balance des blancs
Indication [Target] (Cible)
Icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure)
Icône [Display Mode]
(Mode d'affichage)
Mode de correction de la
balance des blancs
Index LB
Index CC
Graphique de la balance
des blancs
Affiche la valeur corrigée
REMARQUE
La valeur par grille peut être modifiée à l'aide de l'option [White Balance Step] (Niveau
de la balance des blancs) sous [Customize] (Personnaliser) au niveau de l'écran de
réglage. La valeur doit être conforme à celle de votre appareil photo. ( P138)
Fonctionnement
1.
ppuyez sur l'ic ne
Corr. Correction de la balance des
blancs au niveau de l'écran de sélection du mode d'affichage.
'écran de correction de la balance des blancs s'affiche.
2.
ouchez l'ic ne
easuring
ode
P30)
ode de mesure .
'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de
mesure souhaité. ( P22)
3.
ouchez l'indication
arget Cible .
'écran de saisie de la valeur CC cible s'affiche.
églez la température des couleurs souhaitée.
81
P26)
4. Fonctionnement de base
4.
ppuyez sur la touche esure 5
pour procéder à la mesure.
Molette de sélection de la lumière 2
Tournez la molette de sélection de la lumière 2
pour sélectionner la plage.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante,
veillez à sélectionner la plage L
(
).
C-800
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez
la plage L
(
) ou la plage H
selon la luminosité du flash. (
P100,
(
)
P102)
es mesures sont maintenant affichées.
Touche Mesure 5
REMARQUE
Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
5. Le point rouge indique la valeur de correction par rapport à la
température des couleurs cible.
Affiche la valeur corrigée
Affiche la valeur par matrice
6.
émorisez les résultats des mesures.
Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. (
82
P107)
4. Fonctionnement de base
4-4-12
ffichage de l'écran
etting
églages
Affiche les réglages. Vous pouvez modifier le contenu selon l'utilisation.
Pour plus d'informations sur la configuration et le détail des spécifications, voir « 7-1-1
Liste des éléments ». ( P126)
Écran des réglages
Page 1
Écran des réglages
Page 2
Écran des réglages
Page 3
*
* Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance et
l'exposition en « fc (fc s) » en raison de restrictions légales. Dans ce cas, l'unité
de luminance ne s'affiche pas.
REMARQUE
Appuyer sur la touche Menu 6 arrête les réglages et revient à l'écran de sélection
du mode d'affichage.
Touche Menu 6
83
4. Fonctionnement de base
Fonctionnement
1.
ouchez l'ic ne etting
mode d'affichage.
églages sur l'écran de sélection du
'écran des réglages s'affiche.
Écran de sélection du
mode d'affichage
2.
Écran des
réglages Page 1
es réglages affichent les éléments en lettres blanches et le
contenu des réglages en lettres jaunes.
ouchez chaque élément pour modifier le réglage.
Écran des réglages
Page 1
Vers la page 2
Écran des réglages
Page 2
Vers la page 3 Vers la page 1
Écran des réglages
Page 3
Vers la page 2
Touche [Close] (Fermer)
Lorsque vous appuyez sur la touche [Close] (Fermer), l'écran de sélection du mode
d'affichage s'affiche à nouveau. Pour plus d'informations sur la configuration et le détail
des spécifications, voir « 7-1-1 Liste des éléments ». ( P126)
84
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
5. Mesure des sources de lumière
[Écran de mesure]
5-1
Méthode de mesure
5-1-1
Équilibrage des températures de couleur des
sources de lumière
Si plusieurs sources de lumière sont utilisées,
la température des couleurs de toutes
les sources de lumière doit être mesurée
séparément. Si les sources de lumière ayant
des températures de couleur différentes sont
utilisées simultanément dans la même image,
la couleur ne sera pas homogène dans les
ombres et les lumières.
Prenez une mesure en plaçant le récepteur
de lumière 1 vers la source de lumière pour
mesurer correctement la température des
couleurs de la source de lumière.
Récepteur de lumière 1
AVIS
● Pour obtenir une couleur précise à partir d'une source lumineuse, veillez à éviter
tout reflet de lumi re sur une surface colorée ou toute autre lumi re.
● a précision de la mesure peut tre affectée par la présence de dommages et de
saleté au niveau du photorécepteur ❶ . Si le photorécepteur ❶ est sale, nettoyezle l'aide d'un chiffon dou et sec. N'utilisez amais de solvants organiques tels
que des diluants ou du benzène.
● es personnes qui vous entourent peuvent tre sensibles la lumi re de flash ou
à la lumière vive. Veuillez les avertir avant de procéder à des mesures.
85
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
5-2
Mesure en Mode lumière ambiante
Sélectionnez le mode Lumière ambiante lorsque vous prenez des mesures de
lumière naturelle (lumière du soleil) et de sources de lumière continue telles que les
lumières LED, les lampes tungstène et les lumières fluorescentes.
E
E EN
Ne regardez pas directement la lumi re du soleil ou autre lumi re forte lors
des mesures. Vous pourriez subir des dommages graves ou même perdre la
vue.
Fonctionnement
1. Au niveau de l'écran de mesure, appuyez sur l'icône [Measuring
Mode] (Mode de mesure). Sélectionnez ensuite l'icône [Ambient
Light Mode] (Mode éclairage ambiant) sur l'écran de sélection du
mode de mesure.
Sélectionnez le mode de mesure. (
Écran de mesure
P22)
Écran de sélection
du mode de mesure
86
Écran de mesure
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
2. Touchez l'indication [Target] (Cible).
'écran CC cible s'affiche.
P26)
Réglez la température des couleurs.
Écran de mesure
Écran CCT cible
REMARQUE
Si vous n'utilisez pas les valeurs d'index/de filtre LB et d'index/de filtre CC,
vous pouvez ignorer cette étape.
Il n'est pas possible de définir la température de couleur cible en mode
« Comparaison des spectres », « IRC », « Comparaison des indices de rendu
des couleurs », « SSI », « TLCI/TLMF » et « Lumières multiples ».
REMARQUE
Si nécessaire, vous pouvez sélectionner une valeur de préréglage précédemment
créée parmi les sélections préréglées dans la boîte à outils. ( P156)
Écran de boîte à outils Écran de sélection préréglée Écran de boîte à outils
Le contenu sélectionné s'affiche
en lettres jaunes dans le coin
inférieur droit de la touche.
La valeur sélectionnée est
indiquée par un fond bleu.
Si aucun préréglage n'a été créé, la sélection préréglée s'affiche en grisé et l'écran
de sélection préréglée ne s'affiche pas lorsque vous appuyez sur la touche.
Vous pouvez ignorer cette étape si elle n'est pas nécessaire.
87
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
3. Confirmez la plage de mesure de lumi
re.
Lorsque vous revenez à l'écran de mesure, veillez
à sélectionner la plage L
(
).
Molette de sélection de
la lumière 2
Plage L
4. Appuyez sur la touche Mesure 5.
a mesure est effectuée et les valeurs de source
de lumi re s'affichent.
orsque vous maintenez la touche enfoncée,
l'appareil effectue des mesures en continu.
Lorsque vous relâchez la touche, les mesures
s'arrêtent et la valeur de source de lumière telle
que mesurée au moment où vous avez relâché la
touche s'affiche.
C-800
Touche Mesure 5
REMARQUE
● Les paramètres [Over] (Supérieur) ou [Under] (Inférieur) s'affichent si
l'éclairage de la source de lumière est trop vive ou ne l'est pas assez, ou si
la température des couleurs est hors de la plage de mesure lorsque vous
appuyez sur la touche Mesure.
Dans ce cas, ajustez la luminosité ou la température des couleurs de la
source de lumière.
● Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
La mesure en mode Lumière ambiante est terminée.
88
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
5-3
esure en mode flash sans fil
Il est conseillé d'utiliser le mode flash sans fil lorsque la distance du flash au sujet
est trop grande pour utiliser un câble de synchronisation ou lorsque vous souhaitez
effectuer une mesure sans fil.
Dans ce mode de mesure, l'appareil passe en mode d'attente de mesure (pendant
90 secondes) et attend un éclat de flash pour mesurer.
Fonctionnement
1.
Au niveau de l'écran de mesure, appuyez sur l'icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure). Sélectionnez ensuite l'icône [Cordless Flash Mode]
ode flash sans fil sur l'écran de sélection du mode de mesure.
Sélectionnez le mode de mesure. (
Écran de mesure
P22)
Écran de sélection
du mode de mesure
Écran de mesure
2. Touchez l'indication [Target] (Cible).
'écran CC cible s'affiche.
P26)
Réglez la température des couleurs.
Écran de mesure
Écran CCT cible
89
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
REMARQUE
Si vous n'utilisez pas les valeurs d'index/de filtre LB et d'index/de filtre CC,
vous pouvez ignorer cette étape.
Il n'est pas possible de définir la température de couleur cible en mode
« Comparaison des spectres », « IRC », « Comparaison des indices de rendu
des couleurs », « SSI », « TLCI/TLMF » et « Lumières multiples ».
3. Touchez l'indication [T (Vitesse d'obturation)] dans l'écran de
mesure.
Réglez la vitesse d'obturation utilisée pour les mesures. (
P24)
Faites correspondre le fond bleu avec la vitesse d'obturation souhaitée.
Écran de mesure
Écran d'affichage de la
vitesse d'obturation
Écran de la vitesse d'obturation
La valeur
sélectionnée
est indiquée
par un fond
bleu.
Touche [OK]
Touche
[Cancel]
(Annuler)
AVIS
Sélectionnez une plage de vitesse d'obturation qui se synchronisera
avec votre appareil photo et syst me de flash.
90
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
4. Confirmez la plage de mesure de lumi
Lorsque vous revenez à l'écran de mesure,
sélectionnez la plage L
(
(
) ou la plage H
re.
Molette de sélection de
la lumière 2
Plage H
Plage L
) selon la luminosité du flash.
C-800
Touche Mesure 5
REMARQUE
● Plage L (
) : sélectionnez cette plage lorsque vous mesurez des
unités de flash de petite ou faible puissance (moins de 640 lux s). La
mention [Over] (Supérieur) apparaît si la puissance du flash est trop élevée.
Sélectionnez alors la plage H.
● Plage H
(
) : sélectionnez cette plage lorsque vous mesurez des
unités de flash puissantes (plus de 580 lux s). La mention [Under] (Inférieur)
apparaît si la puissance du flash est trop faible. Sélectionnez alors la plage L.
5. Appuyez sur la touche Mesure 5.
L'appareil passe en mode d'attente de mesure.
orsque l'ic ne clignote, déclenchez manuellement le flash.
L'icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) clignote pendant 90 secondes lors de la mesure.
L'éclairage de l'écran diminue lorsque vous appuyez sur la touche Mesure, l'éclairage
pouvant affecter la lecture. Il s'agit d'un phénomène normal.
Lorsque la lumière du flash est déclenchée, la valeur mesurée s'affiche pendant 3
secondes, et l'affichage revient au mode d'attente de mesure.
Pour annuler le mode de veille, touchez l'écran ou appuyez sur la touche Menu 6.
REMARQUE
Si l'icône cesse de clignoter avant le déclenchement du flash ou si vous
souhaitez prendre de nouvelles mesures, appuyez à nouveau sur la touche
Mesure 5.
a mesure en mode flash sans fil est terminée.
91
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
EN
N
● Ne déclenchez pas le flash alors que la peau ou des ob ets sont en contact
avec le tube du flash. Ne touchez pas le tube du flash apr s plusieurs flashs.
(Cela pourrait provoquer des brûlures.)
● Ne déclenchez pas le flash pro imité des yeu de personnes ou d'animau .
Cela pourrait affecter temporairement leur vision.
● e flash peut se déclencher soudainement. En raison de la possibilité
de br lures ou d'effets négatifs sur la vision, veillez le manipuler avec
précaution.
AVIS
●
orsque vous utilisez le mode flash sans fil, la luminosité du rétroéclairage
de l'écran LCD diminue pendant la mesure et l'écran LCD s'éclaire pendant 3
secondes seulement après la mesure. Pour annuler le mode de veille, touchez
l'écran ou appuyez sur la touche Menu 6.
Dans le cas suivant, procédez comme indiqué sous « 5-4 Mesure en mode Lumière
du flash avec cordon C ». ( P93)
● i la puissance de sortie du flash est trop faible par rapport la lumi re ambiante,
l'appareil peut ne pas détecter la sortie du flash.
● es sources de lumi re pulsée telles que les lumi res fluorescentes ou les
éclairages spéciau peuvent entra ner la prise de mesures de flash sans cordon
dans certains cas rares.
● Si le récepteur de lumière 1 détecte un changement soudain et éclatant dans
l'intensité de l'éclairage, l'appareil peut prendre une mesure par erreur.
● Étant donné que la lumi re émanant d'une ampoule flash s'amplifie
graduellement, l'appareil ne détectera pas la lumi re si vous utilisez le mode flash
sans fil.
REMARQUE
● Lorsque vous utilisez l'appareil en mode flash sans fil, il est possible de monter l'appareil
sur un support d'éclairage, un trépied ou support similaire en utilisant la prise pour
trépied 0.
● Les paramètres [Over] (Supérieur) ou [Under] (Inférieur) s'affichent si l'éclairage de la
source de lumière est trop vive ou ne l'est pas assez, ou si la température des couleurs
est hors de la plage de mesure lorsque vous appuyez sur la touche Mesure. Dans ce
cas, réglez la luminosité ou la température des couleurs de la source de lumière, ou
modifiez la plage de lumière. ( P100)
92
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
5-4
esure en mode umi re du flash avec cordon
C
Le mode Lumière du flash avec cordon (PC) est conseillé lorsque les conditions
empêchent l'utilisation de mesure sans fil ou que certains types d'équipement
nécessitent une connexion physique de synchronisation.
En mode Lumière du flash avec cordon (PC), l'appareil et le flash sont connectés
avec un câble de synchronisation (vendu séparément).
EN
N
● Ne manipulez pas ce produit lorsque vous avez les mains mouillées, et ne le
laissez pas e posé la pluie ou dans un lieu o il risque d' tre éclaboussé
d'eau, submergé ou mis en contact avec de l'humidité. Il y a un danger de
choc électrique en mode umi re du flash avec cordon C . Cela peut
également endommager le produit.
● i vous utilisez un flash avec haute tension, il y a un danger de choc
électrique si vous touchez la prise synchro b. anipulez le flash avec
précaution lorsque vous l'utilisez pour les mesures.
Fonctionnement
1. Au niveau de l'écran de mesure, appuyez sur l'icône [Measuring
Mode] (Mode de mesure). Sélectionnez ensuite l'icône [Cord (PC)
lash ode
ode flash avec fil C sur l'écran de sélection du
mode de mesure.
Sélectionnez le mode de mesure. (
Écran de mesure
P22)
Écran de sélection du
mode de mesure
93
Écran de mesure
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
2. Touchez l'indication [Target] (Cible).
'écran CC cible s'affiche.
P26)
Réglez la température des couleurs.
Écran de mesure
Écran CCT cible
REMARQUE
Si vous n'utilisez pas les valeurs d'index/de filtre LB et d'index/de filtre CC,
vous pouvez ignorer cette étape.
Il n'est pas possible de définir la température de couleur cible en mode
« Comparaison des spectres », « IRC », « Comparaison des indices de rendu
des couleurs », « SSI », « TLCI/TLMF » et « Lumières multiples ».
3. Connectez le câble de synchronisation (vendu séparément) à la
prise synchro b de l'appareil.
Prise synchro b
EN
N
● elon l'équipement de flash utilisé, le flash
peut se déclencher lorsque le câble de
synchronisation est connecté à la prise
synchro b ou lorsque vous utilisez la touche
Marche 3. En raison de la possibilité de
br lures ou d'effets négatifs sur la vision,
veillez à le manipuler avec précaution.
Touche Marche 3
94
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
4.
Touchez l'indication [T (Vitesse d'obturation)] dans l'écran de mesure.
Réglez la vitesse d'obturation utilisée pour les mesures. (
P24)
Faites correspondre le fond bleu avec la vitesse d'obturation souhaitée.
Écran de mesure
Écran d'affichage de la
vitesse d'obturation
Écran de la vitesse d'obturation
La valeur
sélectionnée
est indiquée
par un fond
bleu.
Touche [OK]
Touche
[Cancel]
(Annuler)
AVIS
Sélectionnez une vitesse d'obturation qui se synchronisera avec votre
appareil photo et syst me de flash.
5. Confirmez la plage de mesure de lumi
Lorsque vous revenez à l'écran de mesure,
sélectionnez la plage L
(
(
) ou la plage H
re.
Molette de sélection de
la lumière 2
Plage H
Plage L
) selon la luminosité du flash.
C-800
Touche Mesure 5
95
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
REMARQUE
● Plage L (
) : sélectionnez cette plage lorsque vous mesurez des
unités de flash de petite ou faible puissance (moins de 640 lux s). La
mention [Over] (Supérieur) apparaît si la puissance du flash est trop élevée.
Sélectionnez la plage H.
● Plage H
(
) : sélectionnez cette plage lorsque vous mesurez des
unités de flash puissantes (plus de 580 lux s). La mention [Under] (Inférieur)
apparaît si la puissance du flash est trop faible. Sélectionnez la plage L.
6. Appuyez sur la touche Mesure 5.
a mesure est effectuée avec un flash et les valeurs de source de lumi re
s'affichent.
Parce qu'il peut affecter les mesures lors de la mesure, le rétroéclairage de l'écran LCD
diminue. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
a mesure en mode umi re du flash avec cordon
terminée.
96
C est
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
EN
N
● elon l'équipement de flash utilisé, le flash peut se déclencher lorsque le
câble de synchronisation est connecté à la prise synchro b ou lorsque
vous utilisez la touche Marche 3. En raison de la possibilité de brûlures ou
d'effets négatifs sur la vision, veillez le manipuler avec précaution.
● Ne déclenchez pas le flash alors que la peau ou des ob ets sont en contact
avec le tube du flash. Ne touchez pas le tube du flash apr s plusieurs flashs
en continu. (Cela pourrait provoquer des brûlures.)
● Ne déclenchez pas le flash pro imité des yeu de personnes ou d'animau .
Cela pourrait affecter temporairement leur vision.
● e flash peut se déclencher soudainement. En raison de la possibilité
de br lures ou d'effets négatifs sur la vision, veillez le manipuler avec
précaution.
AVIS
●
i la tension de déclenchement du flash utilisé est e tr mement faible, le flash
peut ne pas se déclencher. Dans ce cas, utilisez « 5-3 esure en mode flash sans
fil ». ( P89)
● orsque vous mesurez des ampoules flash, veillez régler la vitesse de
synchronisation de l'obturateur sur la plage de synchronisation adaptée de votre
appareil photo.
REMARQUE
Les paramètres [Over] (Supérieur) ou [Under] (Inférieur) s'affichent si l'éclairage de la
source de lumière est trop vive ou ne l'est pas assez, ou si la température des couleurs est
hors de la plage de mesure lorsque vous appuyez sur la touche Mesure.
Dans ce cas, réglez la luminosité ou la température des couleurs de la source de lumière,
ou modifiez la plage de lumière. ( P100)
97
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
5-5
Fonction Contraste (en mode Lumière
ambiante uniquement)
Une fonction de comparaison est disponible dans les
modes d affichages suivants, pour tous les éléments
affichés (sauf les filtres LB et CC).
Texte, Spectre de couleur, IRC, TM-30, Filtre et Balance
des blancs.
Lorsque vous touchez l'icône [Delta] (
), cette
dernière se transforme en (
).
Dans ce mode, la différence entre la valeur standard et
la valeur actuellement mesurée s'affiche tant que vous
appuyez sur la touche Mesure 5.
La valeur de référence est la valeur de mesure lorsque
vous appuyez sur l'icône [Delta].
Lorsque vous relâchez la touche Mesure 5, la valeur
standard s'affiche comme dernière mesure.
C-800
Touche Mesure 5
Les graphiques en mode de correction de la balance des blancs, TM-30, IRC ou
spectre n'affichent la valeur standard que si la fonction de comparaison est activée.
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche Mesure 5 et lancez les mesures.
es résultats de la mesure s'affichent.
Écran de mesure
REMARQUE
Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
98
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
2. Touchez l'icône [Delta] (
).
Les résultats de mesure précédant juste la pression sur l'icône deviendront les valeurs
standard.
L'icône [Delta] change (
).
Écran de mesure
Écran de mesure
Icône [Delta]
3. Appuyez sur la touche Mesure 5.
En cas de modification de l'ic ne elta
, la différence avec la valeur
standard s'affiche tant que vous appuyez sur la touche esure 5.
Écran de mesure
4.
a fonction de surveillance est terminée.
Lorsque vous relâchez la touche Mesure 5, la valeur standard s'affiche.
5. Touchez l'icône [Delta] (
L'icône [Delta] est désactivée (
).
).
REMARQUE
● Si vous touchez l'icône [Delta]
avant que la première mesure soit
prise, la fonction de surveillance ne peut pas être activée.
● L'icône [Delta] (
) est désactivée lors de la mise hors tension de l'appareil.
● lorsque l'icône [Delta] s'affiche, la touche Mémoire 7 est désactivée.
99
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
5-6
orsque ver upérieur , nder nférieur ,
N
iltre N ou lettre rouge s'affiche
ilter
Lorsque [Over] (Supérieur) ou [Under] (Inférieur) s'affiche, il n'est pas possible de
prendre la mesure.
Lorsque [Filter N/A] (Filtre N/A) s'affiche, la valeur indiquée est hors affichage
pendant que la mesure s'affiche.
5-6-1
ffichage de ver
ilter N
iltre N
upérieur , nder
ou lettre rouge
orsque ver
upérieur s'affiche
Si les valeurs indiquées sont supérieures à la plage de mesure
maximum, [Over] (Supérieur) s'affiche.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, diminuez la
luminosité de l'éclairage.
Lorsque vous mesurez la lumière du flash, tournez la molette
de sélection de la lumière 2, et modifiez la plage de L
àH
(
(
), ou diminuez la puissance de sortie du flash.
sélection de la lumière 2, et modifiez la plage de H
(
Molette de sélection de
la lumière 2
)
orsque nder nférieur s'affiche
Si les valeurs indiquées sont inférieures à la plage de mesure
minimum, [Under] (Inférieur) s'affiche.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, augmentez la
luminosité de l'éclairage.
Lorsque vous mesurez la lumière du flash, tournez la molette de
àL
nférieur ,
(
)
C-800
Touche Mesure 5
), ou augmentez la puissance de sortie du flash.
orsque ilter N
iltre N
s'affiche
Si [Filter N/A] (Filtre N/A) apparaît dans l'indication de numéro de filtre,
il est hors de la portée de l'affichage (combinaison) du numéro de filtre.
Prenez une nouvelle mesure après avoir modifié la
température des couleurs cible.
orsque la valeur de la einte est affichée en rouge
Lors de l'utilisation de la fonction Teinte et Saturation, il est
possible que la valeur de la teinte passe du texte blanc au texte
rouge. Ceci indique que la saturation de la lumière mesurée est
trop faible pour une mesure précise de la teinte. Vous verrez
ceci si une lumière a une saturation inférieure à 30%.
REMARQUE
Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont
inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures
pour éviter de les influencer.
100
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
REMARQUE
Portée de l'affichage :
Température des couleurs
Index LB
: 1 600 K à 40 000 K
: -500 à +500 MK-1
Numéros de filtre LB
Filtre pour appareil photo
Kodak WRATTEN 2/LEE
FUJIFILM LBA/LBB
Filtre éclairage
LEE
: 80A+80B à 85B+85
: LBB-20 + LBB-16 à LBA-20 + LBA-16
ROSCO CINEGEL
ROSCO E-COLOUR+
: L287 DOUBLE CTO + L204 FULL CTO à L200
DOUBLE CTB + L283 1.5 CTB
: R3420 DOUBLE CTO + R3407 FULL CTO à R3220
DOUBLE CTB + R3202 FULL CTB
: E287 DOUBLE CTO + E204 FULL CTO à E200
DOUBLE CTB + E283 1.5 CTB
Index CC
: 80G à 80M
Numéro de filtre CC
Filtre pour appareil photo
Kodak WRATTEN 2/LEE
FUJIFILM CC
Filtre éclairage
LEE
: 200G à 200M
ROSCO CINEGEL
ROSCO E-COLOUR+
Intensité lumineuse en lux
Exposition en lux-seconde
Intensité en foot-candle
Exposition en foot-candle-seconde
: CC50M + CC40M à CC50G + CC40G
: CC-50M + CC-40M à CC-50G + CC-40G
: L247 MINUS GREEN + L248 1/2 MINUS GREEN à
L244 PLUS GREEN + L245 1/2 PLUS GREEN
: R3308 MINUS GREEN + R3309 3/4 MINUS GREEN à
R3304 PLUS GREEN + R3315 1/2 PLUS GREEN
: E247 MINUS GREEN + E248 1/2 MINUS GREEN à
E244 PLUS GREEN + E245 1/2 PLUS GREEN
:
:
:
:
1 lx à 200 000 lx
20 lx s à 20 500 lx s
0,1 fc à 18 600 fc
1,86 fc s à 1 900 fc s
101
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
5-6-2
odification de la plage de lumi re
Vous pouvez modifier et utiliser la plage de lumière selon la luminosité du flash.
Molette de sélection de la lumière
ffichage de la barre d'état
Contenu
Position
d'étalonnage
sombre
À sélectionner pour l'étalonnage sombre uniquement.
Il n'est pas possible d'effectuer une mesure dans cette
position.
Plage L
À sélectionner pour TOUTE mesure de lumière ambiante
et unités de flash de faible puissance (moins de 640 lx s)
Plage H
À sélectionner pour les unités de flash de forte puissance
(plus de 580 lx s) uniquement.
Tournez la molette de sélection de la lumière 2 et sélectionnez la plage souhaitée.
La plage définie s'affiche sur l'écran d'état de l'écran LCD.
PLAGE L
PLAGE H
Barre d'état
PLAGE H
PLAGE L
102
Molette de sélection
de la lumière 2
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Sélection d'écrans depuis la boîte à outils
Touchez l'icône [Boîte à outils (
)] dans l'écran de mesure pour afficher l'écran Tool
Box (Boîte à outils). ( P15) Vous pouvez sélectionner des écrans depuis la boîte à
outils comme suit.
Tool Box Screen
(Écran de boîte à outils)
Memory Title Screen
(Écran du titre de la
mémoire) ( P108)
Memory Management
Screen
(Écran de gestion de la
mémoire) ( P111)
Le contenu réglé s'affiche
en lettres jaunes dans
l'angle inférieur droit de la
touche.
Preset Selection Screen
(Écran de sélection
préréglée) ( P104)
Revenez à l'[écran de
mesure] en appuyant
sur la touche [Close]
(Fermer).
103
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
6-1
Réglage du contenu préréglé
Écran [Preset Selection] (Sélection préréglée)
Les préréglages permettent d'ajuster rapidement les recommandations en matière
de filtres de la source lumineuse/de l'appareil photo.
Vous pouvez créer et mémoriser des préréglages pour différentes conditions
d'éclairage ou effets de couleur et les utiliser dès que vous en avez besoin.
( P156)
De plus, lorsque vous utilisez plusieurs températures de couleur cibles, les
configurer au préalable dans « Modifier un préréglage » permet de modifier plus
facilement les températures de couleur cibles en rappelant l'un des préréglages
dans la boîte à outils, même si vous ne saisissez pas une température des couleurs
cible à chaque fois.
Écran de sélection préréglée
Les préréglages réglés
sur « Displayed » (Affiché)
sous l'option « Preset
Editing » (Modification des
préréglages) au niveau
de l'écran de réglage
apparaissent ici.
Le contenu du préréglage
sélectionné s'affiche.
104
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche [Preset Selection] (Sélection préréglée)
dans la boîte à outils.
'écran de sélection préréglée s'affiche.
Écran de boîte à outils
Écran de sélection préréglée
La barre
bleue indique
l'élément
sélectionné.
AVIS
ous devez créer un préréglage et le régler sur
isplayed
ffiché
l'aide de la fonction
reset Editing
odification des préréglages ,
sous l'ic ne du mode de réglage, pour l'utiliser. ( P156)
Les touches de sélection des préréglages sont grisées jusqu'à ce que
les réglages soient créés et réglés sur
isplayed
ffiché .
2. Sélectionnez le numéro de préréglage souhaité (01 à 19).
Appuyez sur les touche Haut/Bas ou déplacez le curseur pour positionner le
préréglage souhaité sous la barre bleue.
Écran de sélection préréglée
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
105
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
AVIS
Veillez à régler la sélection préréglée sur « Not Selected » (Non
sélectionné) lorsque vous ne souhaitez pas apporter de correction.
3. Appuyez sur la touche [OK].
Confirmez et revenez
l'écran de mesure.
Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler).
'état sélectionné s'affiche dans la barre d'état.
Le numéro du préréglage
sélectionné s'affiche.
e préréglage est défini.
AVIS
orsqu'elle est sélectionnée, la température de couleur préréglée est utilisée par
l'appareil au lieu de la température des couleurs cible sélectionnée depuis l'écran
de mesure.
106
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
6-2
Utilisation de la fonction Mémoire
La fonction Mémoire permet de stocker les données de sources de lumière pour des sources
uniques et des groupes de sources que vous pouvez rappeler à tout moment. Jusqu'à 99
mesures peuvent être mémorisées. La fonction Mémoire permet également de nommer ou
renommer le titre de la mémoire et de supprimer les valeurs mémorisées.
Écran de gestion de la
mémoire
Écran de boîte à outils
Écran de rappel de la
mémoire
Écran de modification
de mémoire
Renommer un titre mémoire
107
Écran du titre de la
mémoire
Effacer une valeur mémorisée
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
6-2-1
Écran [Memory Title] (Titre mémoire) de mesure
nommée en cours de mémorisation
Vous pouvez créer des titres spéciaux pour les valeurs mémorisées afin de faciliter la
sélection, l'affichage et l'utilisation ultérieures de données.
Voici l'ordre des opérations pour utiliser cette fonction :
* Créer un titre de mémoire
* Mesurer une source de lumière
* Appuyer sur la touche Mémoire 7 pour mémoriser
Écran du titre de la mémoire
Le nom par défaut
est « Untitled » (Sans
titre).
REMARQUE
● Le titre peut comporter 16 caractères alphanumériques au maximum.
● Vous pouvez mémoriser plus d'une mesure sous un titre.
● Vous pouvez créer jusqu'à 99 titres.
108
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Fonctionnement
1. Touchez et sélectionnez la touche [Memory Title] (Titre mémoire)
dans la boîte à outils.
'écran du titre de la mémoire s'affiche.
Écran de boîte à outils
Écran du titre de la mémoire
Section de
saisie
2. Entrez le titre de la mémoire. (
P18)
Utilisez le clavier pour créer un nom pour la lumière mesurée.
Écran du titre de la mémoire
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
3. Appuyez sur la touche [OK].
Confirmez et revenez
l'écran de mesure.
Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler).
Le titre de la mémoire est entré.
109
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
AVIS
Vous devez saisir le titre de la mémoire avant de le mémoriser.
e titre peut tre modifié apr s mémorisation avec la fonction de
mémoire. ( P116)
4.
esurez la lumi re.
estion de
Molette de sélection de la lumière 2
Appuyez sur la touche Mesure 5 pour prendre
une mesure.
Tournez la molette de sélection de la lumière 2
pour sélectionner la plage.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante,
C-800
veillez à sélectionner la plage L
(
).
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la
plage L
(
) ou la plage
la luminosité du flash. (
P100,
(
) selon
P102)
Touche Mesure 5
Écran de mesure
Mesure
5. Appuyez sur la touche Mémoire 7 pour
mémoriser les valeurs de source de
lumi re et lier la lecture au nom du titre
créé.
Touche Mémoire 7
110
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
6-2-2
Rappel des résultats de mesure
Écran [Memory Recall] (Rappel de la mémoire)
L'écran de « Memory Recall » (Rappel de la mémoire) permet de sélectionner un
titre et un numéro de mémoire spécifiques pour consulter et vérifier les valeurs
stockées dans la mémoire sous cette combinaison particulière.
Écran du spectre de rappel de la mémoire
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche emory
mémoire) dans la boîte à outils.
'écran de
emory
anagement
anagement
estion de la
estion de la mémoire s'affichera.
2. Sélectionnez le titre et la mémoire à rappeler avec les positions
d'arri re-plan bleu.
Écran de gestion
de la mémoire
Écran de boîte à outils
Déplacez le
titre puis le
numéro de
mémoire vers
le fond bleu
pour effectuer
une sélection.
Touche [Recall] (Rappeler)
Touche [Close] (Fermer)
111
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
3. Appuyez sur la touche [Recall] (Rappeler).
'appareil affiche le mode d'affichage actif lors de la mesure de la source de
lumi re.
Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler).
4. Confirmez le contenu de la mémoire.
e mode d'affichage actif lors de la mesure appara t.
En mode de rappel de la mémoire, la couleur d'arri re-plan devient verte.
Le titre mémoire de la valeur rappelée apparaît toutes les deux secondes dans la
barre d'état.
Ex.)
Mode de rappel de la mémoire
Écran de spectre
raphique de répartition de spectre
Écran agrandi
Touche [Close] (Fermer)
AVIS
● Seule la lecture actuelle peut être mémorisée en mode [Spectrum
Comparison] (Comparaison de spectre). Si l'écran de comparaison
de spectre s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche émoire, les
données mémorisées s'affichent sur l'écran d'affichage du spectre.
● En mode de rappel de la mémoire, il n'est pas possible d'effectuer une
mesure.
5. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer).
Revient à l'écran de mesure.
112
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
odification du mode d'affichage du rappel de la mémoire
Touchez l'icône [Mode d'affichage] en mode de rappel de la mémoire. Les modes
d'affichage disponibles du rappel de la mémoire s'affichent. Touchez chaque icône pour
afficher un mode d'affichage spécifié (mode de rappel de la mémoire).
Mode de rappel de la mémoire
Écran de sélection du mode
d'affichage
1 Mode de rappel de
la mémoire
Mode Texte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4 Mode de rappel de
la mémoire
Mode TM-30
7 Mode de rappel de la
mémoire
Mode Filtre pour appareil photo
113
2 Mode de rappel de
la mémoire
Mode Spectre
5 Mode de rappel de
la mémoire
Mode SSI
3 Mode de rappel
de la mémoire
Mode CRI
6 Mode de rappel de
la mémoire
Mode TLCI/TLMF
8 Mode de rappel de la 9 Mode de rappel de la mémoire
mémoire
Mode Correction de la balance
Mode Filtre éclairage
des blancs
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Nº
Icône
ode d'affichage
Composant
Description
1
Mode de rappel de la
mémoire
Icône [Texte]
Affiche 5 éléments sélectionnés par
l'utilisateur en valeurs numériques.
( P34)
2
Mode de rappel de la
mémoire
Icône [Spectrum]
(Spectre)
Affiche 3 valeurs sélectionnées par
l'utilisateur et un graphique de répartition du
spectre. ( P37)
3
Mode de rappel de la
mémoire
Icône [CRI]
Affichage l'IRC moyen (Ra) ou les IRC
individuels (R1 ~ R15) sélectionnés de
manière numérique. Chaque CRI s'affiche
dans un graphique à barres. ( P43)
4
Icône du mode de
rappel de la mémoire
[TM-30]
Affiche quatre valeurs de mesure actuelles
(Rf, Rg, CCT, ⊿ uv) et un graphique
vectoriel de couleurs. ( P49)
5
Icône du mode de
rappel de la mémoire
[SSI] (indice de
similarité spectrale)
Compare la valeur de mesure actuelle
et jusqu'à deux valeurs de référence
(température de couleur et ⊿ uv) et affiche
l'indice SSI avec le graphique du spectre
SSI. ( P51)
6
Icône du mode de
rappel de la mémoire
[TLCI/TLMF]
Affiche les valeurs de mesure actuelles et
les valeurs mémorisées (température de
couleur et ⊿ uv), TLCI et TLMF avec le
graphique du spectre.( P62)
7
Mode de rappel de la
mémoire
Icône [Filtre pour
appareil photo]
Affiche les valeurs de correction et les noms
des filtres pour appareil photo nécessaires
pour ajuster la source mesurée sur la
température des couleurs cible. ( P70)
8
Mode de rappel de la
mémoire
Icône [Filtre éclairage]
Affiche les valeurs de correction et les
noms des filtres éclairage nécessaires
pour ajuster la source mesurée sur la
température des couleurs cible. ( P66)
9
Mode de rappel de la
mémoire
Icône [Correction de
la balance des blancs]
Affiche la différence entre la valeur de
mesure actuelle et la température des
couleurs de référence dans un graphique
de balance des blancs. ( P81)
REMARQUE
Le contenu de l'affichage du mode de rappel de la mémoire affiche les éléments affichés
sélectionnés dans l'écran de mesure actuel au lieu des éléments affichés lors de leur
mémorisation.
114
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Fonctionnement
1.
ouchez l'ic ne
mémoire.
ode d'affichage en mode de rappel de la
es modes d'affichage du mode appel de la mémoire s'afficheront. e titre
mémoire de la valeur rappelée apparaît toutes les deux secondes dans la barre
d'état.
Mode de rappel de la mémoire
Écran de spectre
Écran de sélection du
mode d'affichage
Icône [Mode
d'affichage]
Touche [Close] (Fermer)
2.
ouchez l'ic ne du
afficher.
ermet de passer
ode d'affichage que vous souhaitez
chaque écran de mode d'affichage.
3. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer).
Revient à l'écran de mesure.
115
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
6-2-3
Renommer un titre de mémoire
Écran pour [Memory Rename] (Renommer la mémoire)
Le titre des mesures de la mémoire peut être modifié.
Écran pour renommer la mémoire
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
Fonctionnement
1.
ouchez la touche emory anagement
mémoire) dans la boîte à outils.
'écran de
emory
anagement
estion de la
estion de la mémoire s'affichera.
Écran de gestion de
la mémoire
Écran de boîte à outils
Touche [Close]
(Fermer)
Touche [Recall] (Rappel) Touche [Editl] (Modifier)
116
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
2.
ppuyez sur la touche Edit
'écran de
emory Edit
odifier .
odification de la mémoire s'affichera.
Écran de gestion
de la mémoire
Touche [Editl]
(Modifier)
Écran de modification
de mémoire
Touche [Close]
(Fermer)
Touche [Rename] (Renommer) Touche [Clear] (Effacer)
3. Sélectionnez le « Title » (Titre) et la « Memory » (Mémoire) à
effacer en faisant correspondre le fond bleu.
4. Appuyez sur la touche [Rename] (Renommer).
'écran pour
emory
ename
enommer la mémoire s'affichera.
Écran de modification
de mémoire
Écran pour renommer
la mémoire
Touche [Rename] (Renommer)
117
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
5. Entrez le titre mémoire à renommer. (
P18)
Utilisez le clavier pour attribuer un nom à la valeur mémorisée.
Écran pour renommer
la mémoire
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
6. Appuyez sur la touche [OK].
Confirmer et revenir
l'écran de modification de mémoire.
Pour revenir à l'écran de modification de mémoire sans confirmer, appuyez sur la
touche [Cancel] (Annuler).
Le titre mémoire a été entré.
7. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer).
ermer et revenir l'écran de
emory anagement
estion de mémoire .
Appuyez sur la touche [Close] (Fermer) pour revenir à l'écran de mesures.
Écran de modification
de mémoire
Écran de gestion
de la mémoire
Touche [Close] (Fermer)
118
Touche [Close] (Fermer)
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
6-2-4
Suppression des résultats de mesure enregistrés
Écran [Memory Clear] (Effacer la mémoire)
Vous pouvez supprimer les valeurs de mesure mémorisées une par une ou tous les
titres de mémoire à la fois.
Dans l'écran d'effacement de la mémoire, les titres et le contenu de la
mémoire (numéros de mémoire et valeurs de mesure) s'affichent dans l'ordre
d'enregistrement.
Écran d'effacement de la mémoire
Titre
Mémoire
Touche [Title] (Titre)
Touche [Close] (Fermer)
Touche [Memory] (Mémoire)
119
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Fonctionnement
1.
ouchez et sélectionnez la touche emory
de la mémoire) dans la boîte à outils.
'écran de
emory
anagement
anagement
estion
estion de la mémoire s'affichera.
Écran de gestion
de la mémoire
Écran de boîte à outils
La barre
bleue indique
l'élément
sélectionné.
Touche
[Close]
(Fermer)
Touche [Recall] (Rappeler) Touche [Edit] (Modifier)
2.
ppuyez sur la touche Edit
'écran de
emory Edit
odifier .
odification de la mémoire s'affichera.
Écran de gestion
de la mémoire
Écran de modification
de mémoire
Touche [Edit] (Modifier)
3. Sélectionnez le « Title » (Titre) et la « Memory » (Mémoire) à
renommer en faisant correspondre le fond bleu.
120
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
4. Appuyez sur la touche [Clear] (Effacer).
'écran d'effacement de la mémoire s'affiche.
Écran de modification
de mémoire
Écran d'effacement
de la mémoire
Touche [Close]
(Fermer)
Touche [Clear] (Effacer) Touche [Title] (Titre) Touche [Memory] (Mémoire)
[Effacer des valeurs individuelles]
1. Sélectionnez le titre pour afficher la valeur mémorisée que vous
souhaitez supprimer. Sélectionnez ensuite la valeur de source de
lumi re spécifique sous ce titre, si plus d'une valeur a été mémorisée.
2. Appuyez sur la touche [Memory] (Mémoire).
'écran de confirmation de l'effacement de la mémoire s'affiche. e message
« Remove the selected memory data. Are you sure? » (Supprimer les données de
la mémoire sélectionnée. Confirmez-vous l'opération
s'affiche.
Écran d'effacement
de la mémoire
Écran de confirmation
d'effacement de la mémoire
Sélectionnez
le titre, puis
la mémoire
que vous
souhaitez
effacer.
Touche
[Yes] (Oui)
Touche
[Memory]
(Mémoire)
Touche
[No] (Non)
121
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
3. Appuyez sur la touche [Yes] (Oui).
Le message « Deleting Memory. Please wait. » (Suppression de la mémoire en
cours. euillez patienter. s'affiche pendant la suppression de la mémoire.
ne fois la mémoire supprimée, l'écran d'effacement de la mémoire s'affiche de
nouveau.
La suppression est en cours dans la mesure o la barre de progression s'affiche. Le
processus peut nécessiter un certain temps selon le nombre de mémoires à supprimer.
N'effectuez aucune autre tâche.
Vous pouvez effacer (supprimer) d'autres mémoires en répétant les étapes 1 à 3.
Si vous décidez de ne pas supprimer une mémoire, appuyez sur la touche [No] (Non)
pour retourner à l'écran d'effacement de la mémoire.
Écran du processus
d'effacement de la mémoire
Écran d'effacement
de la mémoire
Le nombre
de mémoires
change.
Touche
[Close]
(Fermer)
La mémoire sélectionnée sera supprimée
et les numéros suivant le numéro
sélectionné seront diminués d'une unité.
4. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer).
evient
l'écran de modification de mémoire.
Appuyez sur la touche [Close] (Fermer) pour retourner à l'écran de mesure.
[Tout effacer]
1.
ssociez le titre
bleu.
supprimer avec les positions d'arri re-plan
Sélectionnez le titre à supprimer.
122
6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
2. Appuyez sur la touche [Title] (Titre).
Le titre est alors supprimé. Toutes les données de mémoire liées au titre seront supprimées.
'écran de confirmation de l'effacement de la mémoire s'affiche. e message
« Remove the selected memory title. Are you sure? » (Effacer la mémoire titre
sélectionner Confirmez-vous l'opération s'affiche.
Écran d'effacement
de la mémoire
Écran de confirmation
d'effacement de la mémoire
Déplacez un
titre vers le
fond bleu pour
le sélectionner.
Toutes les
mesures
mémorisées
liées au titre
sélectionné
s'affichent.
Touche
[Yes] (Oui)
Touche
[No] (Non)
Touche [Title] (Titre)
3. Appuyez sur la touche [Yes] (Oui).
Le message « Deleting Memory. Please wait. » (Suppression de la mémoire. Veuillez patienter.)
s'affiche. evient l'écran d'effacement de la mémoire une fois la suppression terminée.
Tant que la barre de progression est active, la suppression est en cours. Le processus peut demander un
certain temps selon le nombre de mémoires à supprimer. N'effectuez pas d'autre opération pendant ce temps.
Si vous ne souhaitez pas supprimer les valeurs mémorisées, appuyez sur la touche [No]
(Non). L'écran d'effacement de la mémoire s'affiche de nouveau.
Écran du processus
d'effacement de la mémoire
Écran d'effacement
de la mémoire
Le nombre
de mémoires
change.
Une fois que
la mémoire
sélectionnée
et les données
liées ont été
supprimées,
le contenu
du titre 01
s'affiche.
4. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer).
Touche
[Close]
(Fermer)
evient l'écran de modification de mémoire.
Appuyez sur la touche [Close] (Fermer) jusqu'à revenir à l'écran de mesure.
123
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7. Réglages de l'appareil
Écran [Setting] (Réglages)
7-1
Réglages des éléments
Vous pouvez personnaliser ici par avance votre appareil en fonction de vos
préférences.
Écran de sélection du mode d'affichage
Icône [Setting] (Réglages)
Réglages
Écran Page 1
Réglages
Écran Page 2
Réglages
Écran Page 3
*
Vers la page 2
Vers la page 3 Vers la page 1
Vers la page 2
Touche [Close] (Fermer)
* Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance ou l'exposition en
« fc (fc s) » du fait de restrictions légales. L'unité de luminance n'est dans ce cas pas affichée.
124
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
Fonctionnement
1. Appuyez sur l'icône [Setting] (Réglage) au niveau de l'écran de
sélection du mode d'affichage.
es réglages s'affichent.
2.
3.
ouchez les ic nes de défilement un par un
la page souhaitée.
pour afficher
ouchez le nom du réglage souhaité.
'écran de ce réglage s'affiche.
Lorsque vous appuyez sur la touche [Close] (Fermer), l'écran de sélection du mode
d'affichage s'affiche à nouveau.
REMARQUE
Appuyer sur la touche Menu 6 arrête les réglages et revient à l'écran de sélection
du mode d'affichage.
Touche Menu 6
125
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-1-1
Liste des éléments
Les éléments de l'écran Setting (Réglages) se présentent comme suit.
Nom de l'élément
Description
Customize (Personnaliser)
hutter peed tep ncrément Sélectionnez la vitesse d'obturation entre incrément 1, incrément
de la vitesse d'obturation)
1/3 et incrément 1/2. ( P129)
Sélectionnez le niveau d'affichage d'index LB parmi les incréments 1MK-1,
tep ncrément
1daMK-1 (sans décimale) et 0,1daMK-1 (avec décimale). ( P132)
Camera Filter Brand (Marque Sélectionnez KODAK WRATTEN 2, FUJIFILM ou LEE comme
du filtre pour appareil photo
marque du filtre pour appareil photo. ( P134)
ighting ilter rand
Sélectionnez LEE, ROSCO CINEGEL ou ROSCO E-COLOUR+
arque du filtre éclairage comme marque du filtre éclairage. ( P136)
Réglez le niveau pour 1 carré de grille dans l'écran de correction de
hite alance tep Niveau la balance des blancs parmi les plages ci-dessous.
de la balance des blancs)
BA : 0,5 à 100,0MK-1
GM : 0,5 à 20,0. ( P138)
Sélectionnez l'unité parmi lx(lx·s), fc(fc·s) ou les deux lors de la
Unit of illuminance (Unité
de luminance)*
mesure de la luminance. ( P140)
Définissez l'espace colorimétrique et le point blanc à utiliser pour la mesure
Espace colorimétrique
de la teinte et de la saturation dans les plages suivantes. ( P142)
(teinte/saturation)
Espace colorimétrique : HSV, HSI
Point blanc : D65, D55, D50, 3 200K, 2 800K
Spectrum Y-axis Scale
Sélectionnez Relative, Auto ou Intensité de rayonnement spectral.
Échelle de l'a e du spectre ( P144)
Sélectionnez le délai avant la mise hors tension automatique après la dernière
uto o er ff ise hors utilisation (5min, 10min, 20min, Aucune mise hors tension automatique). Lorsque
tension automatique)
vous sélectionnez No Auto Power Off (Aucune mise hors tension automatique),
la fonction automatique de mise hors tension n'est pas activée. ( P147)
ac light rightness
Sélectionnez la luminosité du rétroéclairage de l'écran LCD parmi
(Luminosité du rétroéclairage) sombre, normal ou lumineux. ( P149)
Auto Dimmer
Sélectionnez le délai avant que le rétroéclairage s'assombrisse après la dernière
(Assombrissement
utilisation afin d'économiser l'énergie ou d'ajuster la visibilité dans les conditions
automatique)
de lumière ambiante. (20sec, 40sec, 60sec, Aucun assombrissement) ( P151)
Sélectionnez la langue affichée sur l'écran tactile parmi l'anglais, le
Language (Langue)
japonais ou le chinois. ( P153)
eset Customized tems
Initialisez (réinitialisez) aux réglages d'usine uniquement le contenu
(Réinitialiser les éléments
de la section personnalisée des réglages (12 éléments). ( P155)
personnalisés)
Edit a preset odifier un préréglage
reset Editing odification
Permet de modifier les préréglages séparément. ( P156)
des préréglages)
Dark Calibration (Étalonnage sombre)
Dark Calibration
Effectuez un étalonnage sombre. ( P170)
(Étalonnage sombre)
isplay the information fficher les informations
roduct nformation
Affichez les informations sur le produit. ( P173)
nformations produit
Regulation (Réglementations) Affichez les réglementations ou les certifications appliquées. ( P175)
* Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance et l'exposition en
« fc (fc·s) » en raison de restrictions légales.
126
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2
Personnaliser
Vous pouvez définir le contenu d'affichage de 12 éléments sous [Customize]
(Personnaliser) (première page de l'écran de réglage) de manière à ce que votre
outil soit adapté à vos préférences.
Le réglage actuel de chaque élément s'affiche en lettres jaunes.
Réglages
Écran Page 1
Réglages
Écran Page 2
Élément
(lettres blanches)
Valeur de
réglage actuelle
(lettres jaunes)
Fonctionnement
1. Appuyez sur l'icône [Setting] (Réglage) au niveau de l'écran de
sélection du mode d'affichage.
es réglages s'affichent.
2.
3.
ouchez les ic nes de défilement un par un
la page souhaitée.
pour afficher
ouchez l'élément souhaité.
'écran de l'élément s'affiche.
Lorsque vous appuyez sur la touche [Close] (Fermer), l'écran de sélection du mode
d'affichage s'affiche à nouveau.
127
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-1
pécifications des éléments
Les spécifications de chaque élément de la section personnalisée sont les suivantes.
Nº
1
2
3
4
5
6
Nom du réglage
hutter peed
tep ncrément
Incrément 1
de la vitesse
d'obturation)
LB Step
Incrément
ncrément
1MK-1
Camera Filter
Brand (Marque
KODAK
du filtre pour
WRATTEN 2
appareil photo
ighting ilter
Brand (Marque du
LEE
filtre éclairage
hite alance tep
ncrément de la
balance des blancs)
Unité de
lx(lx s)+
luminance*
fc(fc s)
7
Espace
colorimétrique
(teinte/
saturation)
8
Échelle de l'a e
Y du spectre
9
10
11
ise hors
tension
automatique
Luminosité du
rétroéclairage
Assombrissement
automatique
12
Langue
13
Réinitialiser
les éléments
personnalisés
Élément
(par défaut)
Incrément
1/3
Incrément
1/2
-
Incrément 1
Incrément
1daMK-1
Incrément
0,1daMK-1
-
Incrément
1MK-1
FUJIFILM
LEE
-
KODAK
WRATTEN
2
ROSCO
CINEGEL
ROSCO
E-COLOUR+
-
LEE
BA : 0,5 à 100,0MK-1
GM : 0,5 à 20,0
lx(lx s)
fc(fc·s)
BA : 5MK-1
GM : 2,5
-
Espace colorimétrique : HSV, HSI
Point blanc : D65, D55, D50, 3 200K, 2 800K
Intensité de rayonnement spectral
1,0 W à 100W·m-2·nm-1
Pas de mise
20min
hors tension
automatique
lx(lx s)+
fc(fc·s)
Espace
colorimétrique :
HSI
Point blanc :
D65
Relative
Auto
Relative
5min
10min
Sombre
Normal
Lumineux
-
Normal
20sec
40sec
60sec
Pas
d'assombrissement
20sec
Anglais
Japonais
Chinois
-
Sélectionné
par défaut
5min
Lorsque vous appuyez sur la touche [OK], le contenu des
réglages est réinitialisé aux valeurs par défaut.
-
* Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance et l'exposition en
« fc (fc·s) » en raison de restrictions légales.
REMARQUE
● 1MK-1 est équivalent à 1Mired.
● L'unité « MK-1 » est désormais utilisée dans le Système international des unités à la
place de l'unité traditionnelle « Mired ». Le Spectromaster utilise la nouvelle unité.
128
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-2
Sélection de l'incrément de la vitesse d'obturation
Sélectionnez la vitesse d'obturation entre incrément de 1, incrément de 1/3 et
incrément de 1/2.
Écran d'incrément de vitesse d'obturation
Valeur par défaut
Vitesses d'obturation pouvant être sélectionnées (en secondes)
ncrément de 1
(par défaut)
1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/125, 1/250, 1/500, 1/75, 1/80, 1/90,
1/100, 1/200, 1/400
ncrément de 1 3
1, 0.8, 0.6, 0.5, 0.4, 0.3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10, 1/13, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30,
1/40, 1/50, 1/60, 1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200, 1/250, 1/320, 1/400,
1/500, 1/75, 1/80, 1/90, 1/100, 1/200, 1/400
ncrément de 1 2
1, 0.7, 1/2, 1/3, 1/4, 1/6, 1/8, 1/10, 1/15, 1/20, 1/30, 1/45, 1/60, 1/90, 1/125,
1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/75, 1/80, 1/90, 1/100, 1/200, 1/400
129
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche de l'élément hutter peed tep
ncrément de vitesse d'obturation dans la page 1 des réglages.
'incrément de vitesse d'obturation s'affiche.
Écran d'incrément de
vitesse d'obturation
Écran des réglages
2.
ouchez l'incrément de vitesse d'obturation souhaité.
Sélectionnez entre incrément de 1, incrément de 1/3 et incrément de 1/2.
Écran d'incrément de vitesse d'obturation
La valeur
sélectionnée
s'affiche
entourée de
bleu.
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
130
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
3.
ppuyez sur la touche
Confirme les réglages et revient
.
l'écran des réglages.
Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
L'incrément de vitesse d'obturation est réglé.
131
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-3
Sélection de l'incrément LB
Sélectionnez l'incrément d'affichage d'index LB parmi les incréments 1MK-1, 1daMK-1
(sans décimale) et 0,1daMK-1 (avec décimale).
Ex) 38MK-1 s'affiche sous la forme 38MK-1 par incrément de 1MK-1, 4MK-1 par
incrément de 1daMK-1 et 3,8MK-1 par incrément de 0,1daMK-1.
Écran d'incrément LB
Valeur par défaut
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche de l'élément
dans la page 1 des réglages.
'incrément
tep incrément
s'affiche.
Écran des réglages
Écran d'incrément LB
132
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2.
ouchez l'incrément
souhaité.
Sélectionnez la valeur l'incrément LB.
Écran d'incrément LB
La valeur
sélectionnée
s'affiche
entourée de
bleu.
Touche
[OK]
E emple d'affichage de l'écran de mesure
3.
ppuyez sur la touche
Confirme les réglages et revient
Touche
[Cancel]
(Annuler)
.
l'écran des réglages.
Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
'incrément
est configuré.
REMARQUE
● 1MK-1 est équivalent à 1Mired.
● L'unité « MK-1 » est désormais utilisée dans le Système international des unités
à la place de l'unité traditionnelle « Mired ». Le Spectromaster utilise la nouvelle
unité.
133
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-4
élection de la marque de filtre pour appareil photo
Sélectionnez KODAK WRATTEN 2, FUJIFILM ou LEE comme marque du filtre pour
appareil photo.
Écran de marque du filtre pour appareil photo
Valeur par défaut
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche de l'élément Camera ilter rand
arque
du filtre pour appareil photo dans la page 1 des réglages.
a marque du filtre pour appareil photo s'affiche.
Écran de marque du filtre
pour appareil photo
Écran des réglages
134
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2.
ouchez la marque de filtre pour appareil photo souhaitée.
électionnez la marque du filtre pour appareil photo utilisée.
Écran de marque du filtre pour appareil photo
La marque
sélectionnée
s'affiche
entourée en
bleu.
Touche [OK]
3.
Touche [Cancel] (Annuler)
ppuyez sur la touche
Confirme les réglages et revient
.
l'écran des réglages.
Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
a marque du filtre pour appareil photo est définie.
135
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-5
élection de la marque de filtre éclairage
Sélectionnez LEE, ROSCO CINEGEL ou ROSCO E-COLOUR+ comme marque du
filtre éclairage.
Écran de marque du filtre éclairage
Valeur par défaut
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche ighting ilter rand
éclairage) dans la page 1 des réglages.
arque du filtre
a marque du filtre éclairage s'affiche.
Écran des réglages
Écran de marque du filtre éclairage
136
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2.
ouchez la marque de filtre éclairage souhaitée.
électionnez la marque du filtre éclairage utilisée.
Écran de marque du filtre éclairage
La marque
sélectionnée
s'affiche
entourée en
bleu.
Touche [OK]
3.
Touche [Cancel] (Annuler)
ppuyez sur la touche
Confirme les réglages et revient
.
l'écran des réglages.
Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
a marque du filtre éclairage est définie.
137
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-6
Sélection du niveau de balance des blancs
Sélectionnez l'unité par incrément affiché par cellule de grille dans l'écran de
mesure du mode Correction de la balance des blancs parmi une plage de BA : 0,5 à
100,0MK-1, GM : 0,5 à 20,0.
Certains appareils photo disposent d'une fonction de balance des blancs. Le
réglage de la cellule de la grille varie cependant selon les appareils photo. Procédez
au réglage en fonction de l'appareil photo.
Écran d'incrément de la balance des blancs
Valeur par défaut
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche de l'élément
hite alance tep
ncrément de la balance des blancs dans la page 1 des réglages.
'incrément de la balance des blancs s'affiche.
Écran d'incrément de la
balance des blancs
Écran des réglages
138
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2.
ouchez l'incrément de la balance des blancs souhaité.
Écran d'incrément de la balance des blancs
La barre
bleue indique
la valeur
sélectionnée.
Touche
[OK]
Touche
[Cancel]
E emple d'affichage de l'écran de mesure
(Annuler)
BA5.0MK-1 GM2.5
BA10MK-1 GM2.5
Index LB : 30MK-1 (après modifications)
(par défaut)
Index CC : 6
3.
ppuyez sur la touche
Confirme les réglages et revient
.
l'écran des réglages.
Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
L'incrément de la balance des blancs est réglé.
139
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-7
Sélection de l'unité de luminance
Sélectionnez l'unité lors de mesure de la luminance.
* Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance et l'exposition en
« fc (fc s) » en raison de restrictions légales. Dans ce cas, « Unit of Illuminance » (Unité
de luminance) n'apparaît pas dans l'écran des réglages.
Écran de l'unité de luminance
Valeur par défaut
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche nit of lluminance
nité de luminances
sur la page 1 de l'écran « Setting » (Réglages).
'unité de luminance s'affiche.
Écran des réglages
Écran de l'unité de luminance
140
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2.
ouchez l'unité souhaitée.
Sélectionnez l'unité de luminance.
Écran de l'unité de luminance
La touche
sélectionnée
apparaît
entourée de
bleu.
Touche [OK]
3.
Touche [Cancel] (Annuler)
ppuyez sur la touche
.
Confirme les param tres et revient
l'écran
etting
églages .
Pour revenir à l'écran « Setting » (Réglages) sans confirmer, appuyez sur la touche
[Cancel] (Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
'unité de luminance est définie.
141
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-8
Sélection de l'espace colorimétrique (teinte/
saturation)
Sélectionnez l'espace colorimétrique (HSV, HSI) et le point blanc (D65, D55, D50,
3 200K, 2 800K) à utiliser pour la mesure de la teinte/saturation.
Écran de l'espace colorimétrique (teinte/saturation)
Valeur par défaut
Fonctionnement
1. Appuyez sur le bouton [Color Space (Hue/Sat)] (Espace
colorimétrique (teinte/saturation)) au niveau de la page 1 de
l'écran de réglage.
'espace colorimétrique teinte saturation s'affiche.
Écran de réglage
Écran de l'espace colorimétrique
(teinte/saturation)
142
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2.
électionnez l'espace colorimétrique
blanc 65 2 800
utiliser.
ou
et le point
Écran de l'espace colorimétrique (teinte/saturation)
La touche
sélectionnée
apparaît
entourée de
bleu.
Touche [OK]
3.
Touche [Cancel] (Annuler)
ppuyez sur la touche
.
Confirme les param tres et revient
l'écran
etting
églages .
Pour revenir à l'écran « Setting » (Réglages) sans confirmer, appuyez sur la touche
[Cancel] (Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
L'espace colorimétrique (teinte/saturation) est réglé.
REMARQUE
Les trois valeurs RVB primaires utilisées pour calculer l'espace colorimétrique sont
les valeurs propres à Sekonic. De plus, selon le point blanc sélectionné, la valeur
définie pour l'équipement d'éclairage peut être différente de celle mesurée par
l'outil.
143
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-9
élection de l'échelle d'a e
de spectre
Sélectionnez Relative, Auto ou tout autre nombre spécifique d'irradiance spectrale
comme la valeur maximale affichée pour l'axe Y du spectre.
Écran de l'échelle de l'a e
du spectre
Valeur par défaut
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche de l'élément pectrum -a is cale
Échelle de l'a e du spectre dans la page 2 des réglages.
a valeur d'affichage ma imale de l'échelle de l'a e
du spectre s'affiche.
Écran de l'échelle de l'a e
Y du spectre
Écran des réglages
144
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2.
électionnez l'échelle de l'a e
électionnez parmi les options
spectral.
Écran de l'échelle de l'a e
du spectre souhaitée.
elative, uto ou ntensité de rayonnement
du spectre
La barre
bleue indique
la valeur
sélectionnée.
Touche [OK]
3.
Touche [Cancel] (Annuler)
ppuyez sur la touche
.
Confirme les param tres et revient
l'écran
etting
églages .
Pour revenir à l'écran « Setting » (Réglages) sans confirmer, appuyez sur la touche
[Cancel] (Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
'échelle de l'a e
du spectre est définie.
145
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
REMARQUE
Relative............................... Peu importe l'intensité de la source de lumière, le pic de
luminosité de chaque mesure et des valeurs mémorisées
est compris comme 1.0 pour la comparaison avec les autres
sources de lumière sous forme de graphique de spectre.
Auto .................................... La valeur de l'axe Y appropriée est automatiquement
sélectionnée et le rayonnement spectral peut être comparé.
Rayonnement spectral........ Une valeur spécifique peut être sélectionnée entre 1.0u et 100
W m-2·nm-1.
Relative
Auto
146
Rayonnement spectral
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-10
élection du délai avant mise hors tension automatique
Sélectionnez le délai avant la mise hors tension automatique après la dernière
utilisation (5min, 10min, 20min, Aucune mise hors tension automatique). Lorsque
vous sélectionnez No Auto Power Off (Aucune mise hors tension automatique), la
fonction automatique de mise hors tension n'est pas activée.
Écran de mise hors tension automatique
Valeur par défaut
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche de l'élément uto o er ff
tension automatique) dans la page 2 des réglages.
e délai avant mise hors tension automatique s'affiche.
Écran de mise hors
tension automatique
Écran des réglages
147
ise hors
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2.
ouchez le délai souhaité dans l'écran de mise hors tension
automatique.
électionnez 5min, 10min, 20min ou as de mise hors tension automatique.
Écran de mise hors tension automatique
La touche
sélectionnée
apparaît
entourée de
bleu.
Touche [OK]
3.
Touche [Cancel] (Annuler)
ppuyez sur la touche
Confirme les réglages et revient
.
l'écran des réglages.
Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
e délai avant mise hors tension automatique est réglé.
148
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-11
Selection de la luminosité du rétroéclairage
Sélectionnez la luminosité du rétroéclairage LCD (sombre, normal ou lumineux)
afin d'économiser l'énergie ou d'ajuster la visibilité dans les conditions de lumière
ambiante.
Écran de luminosité du rétroéclairage
Valeur par défaut
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche de l'élément ac light rightness
(Luminosité du rétroéclairage) dans la page 2 des réglages.
a luminosité du rétroéclairage s'affiche.
Écran de luminosité
du rétroéclairage
Écran des réglages
149
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2.
ouchez la luminosité souhaitée dans l'écran uminosité du
rétroéclairage.
Choisissez parmi les options ombre, Normal ou umineu .
Écran de luminosité du rétroéclairage
La touche
sélectionnée
apparaît
entourée de
bleu.
Touche [OK]
3.
Touche [Cancel] (Annuler)
ppuyez sur la touche
Confirme les réglages et revient
.
l'écran des réglages.
Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
a luminosité du rétroéclairage est configurée.
150
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-12
Sélection du délai avant assombrissement automatique
Sélectionnez la durée à l'issue de laquelle le rétroéclairage s'éteint après la dernière
utilisation de manière à économiser l'énergie.
(20sec, 40sec, 60sec, Aucun assombrissement)
Écran d'assombrissement automatique
Valeur par défaut
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche uto immer
ssombrissement
automatique) dans la page 2 des réglages.
e délai avant assombrissement automatique s'affiche.
Écran d'assombrissement
automatique
Écran des réglages
151
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2.
ouchez le délai souhaité dans l'écran ssombrissement
automatique.
électionnez parmi 20sec, 40sec, 60sec ou as d'assombrissement.
Écran d'assombrissement automatique
La touche
sélectionnée
apparaît
entourée de
bleu.
Touche [OK]
3.
Touche [Cancel] (Annuler)
ppuyez sur la touche
Confirme les réglages et revient
.
l'écran des réglages.
Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
e délai avant assombrissement automatique est défini.
152
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-13
Sélection de la langue
Sélectionnez la langue utilisée pour l'affichage de l'outil (anglais, japonais ou
chinois).
Écran des langues
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche de l'élément
page 2 des réglages.
anguage
angue dans la
a langue s'affiche.
* Vous pouvez modifier la langue lors de la mise sous tension initiale.
Écran des réglages
Écran des langues
153
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2.
ouchez la langue souhaitée.
Sélectionnez Anglais, Japonais ou Chinois.
Écran des langues
La touche
sélectionnée
apparaît
entourée de
bleu.
Touche [OK]
3.
Touche [Cancel] (Annuler)
ppuyez sur la touche
Confirme les réglages et revient
.
l'écran des réglages.
Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
a langue est définie.
154
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-14
Réinitialiser les éléments personnalisés
Initialisez (réinitialisez) aux valeurs par défaut uniquement le contenu de la section
personnalisée des réglages.
Écran de réinitialisation des éléments personnalisés
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche de l'élément
eset Customized tems
(Réinitialisation des éléments personnalisés) dans la page 2 des réglages.
e message nitialize the contents of Customize . re you sure
contenu des éléments personnalisés. Confirmez-vous l'opération
Écran des réglages
nitialiser le
s'affiche.
Écran de réinitialisation des
éléments personnalisés
Touche [Yes]
(Oui)
2.
ppuyez sur la touche
es
ui .
Touche [No]
(Non)
Les réglages personnalisés sont réinitialisés. Une fois l'initialisation terminée, on
revient l'écran des réglages.
Pour retourner à l'écran de réglage sans procéder à l'initialisation, appuyez sur la touche [No] (Non).
155
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-3
odification des préréglages
Les préréglages permettent d'ajuster rapidement les recommandations en matière
de filtres de la source lumineuse/de l'appareil photo.
Vous pouvez créer et mémoriser des préréglages pour différentes conditions
d'éclairage ou effets de couleur et les utiliser dès que vous en avez besoin.
Le Spectromaster est calibré en fonction des normes Sekonic. Toutefois, si les valeurs
de compensation indiquées n'offrent pas la reproduction de couleurs souhaitée ou
attendue, il est nécessaire de modifier les valeurs de compensation du filtre.
Dans ce cas, si vous enregistrez les valeurs de compensation dans la mémoire
sous forme de numéro préréglé, puis que vous prenez des mesures, vous pouvez
afficher les résultats avec les valeurs compensées.
De plus, lorsque vous utilisez plusieurs températures de couleur cibles, vous
pouvez facilement définir la température des couleurs cible en rappelant l'un des
préréglages dans la boîte à outils, même si vous ne saisissez pas une température
des couleurs cible à chaque fois.
Écran de modification des
préréglages
REMARQUE
Il est possible d'enregistrer un maximum de 19 préréglages.
156
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
Fonctionnement
1.
ppuyez sur le bouton reset Editing
odification des
préréglages) au niveau de la page 3 de l'écran de réglage.
'écran de modification des préréglages s'affiche.
Écran de modification des
préréglages
Écran des réglages
2.
ppuyez sur la touche
reset No. N de préréglage .
e numéro du préréglage s'affiche.
Écran de modification des
préréglages
Écran des numéros
de préréglages
La barre
bleue
indique le
numéro
sélectionné.
157
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
3. Sélectionnez le numéro de préréglage souhaité
1
19
modifier.
Écran des numéros de préréglages
Touche
[OK]
4.
ppuyez sur la touche
Touche
[Cancel]
(Annuler)
.
e numéro est enregistré et l'écran de modification des préréglages s'affiche
e numéro de préréglage souhaité modifier s'affiche.
nouveau.
Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer, appuyez sur la
touche [Cancel] (Annuler).
Écran de modification des préréglages
5.
odifiez chaque élément de réglage.
Reportez-vous aux pages de référence pour modifier chaque élément de réglage.
• Liste de sélection de préréglage ( P159)
• Nom du préréglage (P161)
• CCT cible ( P163)
• Valeur de correction de l'index LB ( P166)
• Valeur de correction de l'index CC ( P168)
6.
ppuyez sur la touche Close
ermet de retourner
ermer .
l'écran de réglage.
a modification des préréglages est terminée.
158
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-3-1
ffichage de la liste de sélection préréglée
Choisissez d'afficher ou non la liste de sélection préréglée dans la boîte à outils.
ffichage dans l'écran de liste de sélection de préréglage
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche
de préréglage).
reset election ist
iste de sélection
'affichage de la liste de sélection de préréglage appara t.
Écran de modification des
préréglages
ffichage dans l'écran de liste
de sélection de préréglage
159
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2.
électionnez
isplayed Éléments affiché
configurer.
'ic ne sélectionnée appara t entourée de bleu.
ffichage dans l'écran de liste
de sélection de préréglage
La touche
sélectionnée
apparaît
entourée de
bleu.
Touche [OK]
3.
Touche [Cancel] (Annuler)
ppuyez sur la touche
.
'élément réglé est enregistré et l'écran de modification des préréglages s'affiche
nouveau.
Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer, appuyez sur la
touche [Cancel] (Annuler).
Écran de modification des
préréglages
a liste de sélection de préréglage est définie.
160
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-3-2
Réglage du nom du préréglage
Modifiez le nom du préréglage.
Écran de nom du préréglage
REMARQUE
Vous pouvez entrer jusqu'à 16 caractères alphanumériques comme nom de préréglage.
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche
reset Name Nom de préréglage .
'écran de saisie du nom du préréglage s'affiche.
Écran de modification des
préréglages
Écran de nom du préréglage
161
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2. Utilisez le clavier pour créer un nom pour le préréglage. (
P18)
Écran de nom du préréglage
Numéro saisi
Clavier (Écran de saisie des majuscules)
Touche [OK]
3.
Touche [Cancel] (Annuler)
ppuyez sur la touche
.
e nom du préréglage est enregistré et l'écran de modification des préréglages
s'affiche nouveau.
Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer (enregistrement/
modification), appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler).
Écran de modification des
préréglages
e nom du préréglage est défini.
162
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-3-3
Réglage de la température des couleurs cible du préréglage
Entrez la température des couleurs cible pour le préréglage.
Écran de la température des couleurs de référence
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche
arget CC
CC cible .
'écran CC cible s'affiche.
Écran de modification des
préréglages
Écran CCT cible
163
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2. Entrez la valeur de température des couleurs cible. (
P17)
* Les valeurs des unités sont fixes à 0.
Écran CCT cible
Numéro saisi
Touche [OK]
3.
Touche [Cancel] (Annuler)
ppuyez sur la touche
.
e numéro est enregistré et l'écran de modification des préréglages s'affiche
nouveau.
Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer, appuyez sur la
touche [Cancel] (Annuler).
Écran de modification des
préréglages
a température des couleurs cible de référence est modifiée.
164
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
REMARQUE
● Réglez l'appareil sur la même température des couleurs que celle sélectionnée
sur votre appareil photo.
Notez que de nombreux appareils photo numériques reproduisent mieux les
couleurs avec certains réglages de température des couleurs. Si votre travail
exige une reproduction optimale et une haute fidélité des couleurs, sélectionnez
la température des couleurs recommandée par le fabricant de l'appareil photo
pour une reproduction optimale des couleurs. Veuillez vous reporter au manuel
d'utilisation de votre appareil photo numérique.
● Vous pouvez régler la température des couleurs entre 2500 K et 10 000 K.
● Lorsque vous utilisez fréquemment plusieurs températures de couleur cibles,
utilisez les préréglages pour plus de facilité.
165
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-3-4
Réglage de la valeur de correction de l'index LB
Permet de régler la valeur de correction de l'index LB.
Écran de valeur de correction de l'index LB
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche
correction de l'index LB).
nde Correction alue
a valeur de correction de l'inde
aleur de
s'affiche.
Écran de modification des
préréglages
Écran de valeur de
correction de l'index LB
166
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2.
églez la valeur de correction dans une plage de 100
(
-1
.
P17)
Écran de valeur de correction de l'index LB
Numéro saisi
Touche [OK]
3.
Touche [Cancel] (Annuler)
ppuyez sur la touche
.
e numéro est enregistré et l'écran de modification des préréglages s'affiche
nouveau.
Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer, appuyez sur la
touche [Cancel] (Annuler).
Écran de modification des
préréglages
a valeur de correction de l'inde
167
a été modifiée.
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-3-5
Réglage de la valeur de correction de l'index CC
Permet de régler la valeur de correction de l'index CC.
Écran de valeur de correction de l'index CC
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche CC nde Correction alue
correction de l'index CC).
aleur de
a valeur de correction de l'inde CC s'affiche.
Écran de modification des
préréglages
Écran de valeur de
correction de l'index CC
168
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2. Réglez la valeur de correction de l'index CC dans une plage de
40.0
40.0 . (
P17)
Écran de valeur de correction de l'index CC
Numéro saisi
Touche [OK]
3.
Touche [Cancel] (Annuler)
ppuyez sur la touche
.
e numéro est enregistré et l'écran de modification des préréglages s'affiche
nouveau.
Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer, appuyez sur la
touche [Cancel] (Annuler).
Écran de modification des
préréglages
a valeur de correction de l'inde CC a été modifiée.
REMARQUE
L'unité de la valeur de correction de l'index CC étant un index, un index CC de 1
équivaut à un numéro de filtre CC de 2.5.
169
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-4
Étalonnage sombre
L'étalonnage sombre est effectué lorsqu'il y a un changement important de
température entre la mise hors tension et la mise sous tension.
L'étalonnage sombre n'a pas lieu après l'allumage dans les situations autres que
celles mentionnées ci-dessus. En conséquence, si vous souhaitez procéder au
calibrage sombre manuellement, utilisez cet écran.
Écran de confirmation
d'étalonnage sombre
raphique de l'indicateur d'état de la molette
de sélection de la lumi re
c ne
Contenu
Si l'une des icônes apparaît,
réglez la molette de sélection
de la lumière 2 sur la position
d'étalonnage sombre.
Cette icône correspond à la
position d'étalonnage sombre.
Effectuez l'étalonnage sombre
après avoir vérifié qu'elle est
réglée sur cette position.
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche de l'élément ar Calibration Étalonnage
sombre) dans la page 3 des réglages.
e message
erform ar Calibration
Écran des réglages
170
ancer l'étalonnage sombre
Écran de confirmation
d'étalonnage sombre
s'affiche.
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2.
ournez la molette de sélection de la lumi re 2 pour régler sur la
position d'étalonnage sombre
(
).
a barre d'état affiche l'ic ne d'étalonnage sombre.
Barre d'état
3.
Molette de sélection de
la lumière 2
ppuyez sur la touche
es
ui .
Le message « Dark calibration in progress. Please wait. » (Étalonnage sombre en
cours. euillez patienter. . a barre d'état appara t pendant l'étalonnage.
Pour retourner à l'écran de réglage sans procéder au calibrage sombre, appuyez sur la
touche [No] (Non).
Écran de confirmation
d'étalonnage sombre
Touche [Yes] (Oui)
Écran du processus
d'étalonnage sombre
Touche [No] (Non)
AVIS
Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant que le message
ar
calibration in progress. Please wait. » (Étalonnage sombre en cours.
euillez patienter. appara t ou que la barre de progression est affichée.
L'étalonnage sombre est terminé.
171
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
orsque l'écran suivant est affiché
Écran de confirmation de la
position d'étalonnage sombre
La molette de sélection de la lumière 2 est réglée
sur la plage H
(
) ou sur la plage L
(
),
et l'étalonnage sombre n'a pas pu être effectué.
Réglez la molette de sélection de la lumière 2 sur la
position d'étalonnage sombre
(
), et lancez
l'étalonnage sombre.
Écran d'échec de
l'étalonnage sombre
L'étalonnage sombre a été effectué mais ne s'est
pas terminé correctement.
Réglez à nouveau la molette de sélection de la
lumière 2 sur la position d'étalonnage sombre
(
) et effectuez une nouvelle fois
l'étalonnage sombre.
REMARQUE
● L'étalonnage sombre peut être réalisé en
tournant la [Light Selection Ring] (Molette
de sélection de la lumière) 2 pour régler la
position d'étalonnage sombre
(
)
dans Mesure.
● L'étalonnage sombre est effectué lorsqu'il y
a un changement important de température
entre la mise hors tension et la mise sous
tension.
L'étalonnage sombre n'a pas lieu après
l'allumage dans les situations autres que
celles mentionnées ci-dessus.
172
Molette de sélection de
la lumière 2
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-5
ffichage des informations sur le produit
L'écran des informations sur le produit affiche des informations détaillées qui ne
s'affichent pas dans l'écran de mesure.
Écran des informations sur le produit
1
2
3
4
* Le contenu de l'écran diffère selon le modèle.
Nº
Nom de l'élément
Description
1
Model Name
Nom du mod le
Affiche le nom du modèle de l'appareil.
2
Serial Number
(Numéro de série)
Affiche le numéro de série de l'appareil.
3
F/W Version
(Version de
micrologiciel)
Affiche la version de micrologiciel.
4
ser nformation
nformations sur
l'utilisateur)
Affiche les informations concernant l'utilisateur. Vous pouvez saisir les
caractères souhaités dans « Hardware Setting » (Réglages matériels)
comme informations sur l'utilisateur. ( P176)
173
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche de l'élément roduct nformation
nformations produit dans la page 3 des réglages.
'écran d'informations sur le produit s'affiche.
Écran des informations
sur le produit
Écran des réglages
Touche [Close] (Fermer)
2.
ppuyez sur la touche Close
ermet de retourner
ermer .
l'écran de réglage.
174
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-5-1
ffichage des réglementations
L'écran Regulation (Réglementations) affiche les symboles, le numéro
d'approbation, les noms des réglementations etc. auxquelles l'appareil est conforme.
Écran des réglementations
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche de l'élément egulation
(Réglementations) dans la page 3 des réglages.
'écran des réglementations s'affiche.
Le contenu affiché varie selon le produit que vous avez acheté.
Écran des réglages
Écran des réglementations
Touche
[Close]
(Fermer)
2.
ppuyez sur la touche Close
ermet de retourner
ermer .
l'écran de réglage.
175
8. Écran des réglages matériels
8. Écran des réglages matériels
Vous pouvez effectuer les réglages suivants dans l'écran Hardware Setting
(Réglages matériels).
● Régler l'écran tactile
● Modifier les informations sur l'utilisateur
● Réglages d'usine
Écran des réglages matériels
1
2
3
Nº
Nom de l'élément
Description
1
Adjust Touch Panel
(Régler l'écran
tactile)
Permet de régler la position de l'écran tactile. (
2
Edit User Information
odifier les
informations sur
l'utilisateur)
Permet de modifier les informations concernant l'utilisateur pour
afficher l'écran d'informations sur l'utilisateur dans les réglages.
( P181)
3
Factory Setting
(Réglages d'usine)
Permet de rétablir les réglages d'usine pour l'ensemble du
contenu d'affichage et de réglage. ( P183)
176
P178)
8. Écran des réglages matériels
Fonctionnement
1. Tout en maintenant la touche Menu enfoncée 6, appuyez sur la
touche Marche 3.
* Ne relâchez pas la touche Menu 6 et la touche Marche 3 tant que l'écran des
réglages matériels n'est pas affiché.
Si vous relâchez la touche avant que l'écran des réglages matériels soit affiché, l'écran
de mesure s'affiche.
'écran des réglages matériels s'affiche.
Touche Menu 6
Touche Marche 3
2. Touchez l'élément de menu souhaité.
'écran de réglage de l'élément sélectionné s'affiche.
Reportez-vous aux explications de la page suivante pour chaque réglage d'élément.
3. Une fois terminé, appuyez sur la touche [Close] (Fermer).
Vous reviendrez à l'écran de mesure.
177
8. Écran des réglages matériels
8-1
Régler l'écran tactile
Permet de régler la position de l'écran tactile.
Écran de réglage de l'écran tactile
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche [Adjust Touch Panel] (Régler l'écran
tactile) dans l'écran des réglages matériels.
Le message « Touch the center of cursor. » (Touchez le centre du curseur.)
s'affiche.
Écran des réglages
matériels
Écran de réglage de
l'écran tactile
178
8. Écran des réglages matériels
2. Touchez le centre de la croix blanche dans l'angle supérieur
gauche de l'écran.
a position de contact s'affiche avec un curseur en forme de croi rouge, et le
curseur en forme de croix blanche se déplace à la position suivante.
Écran de réglage de
l'écran tactile
La position de contact est
indiquée par un curseur en
forme de croix rouge
La croix blanche se
déplace à la position
suivante
3. Répétez en 7 positions.
Continuez et répétez l'opération en 7 positions.
L'écran « Press the "OK" to determine the touch panel adjustment. » (Appuyez
sur
pour déterminer le réglage de l'écran tactile. s'affiche.
Écran de confirmation du
réglage de l'écran tactile
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
4. Appuyez sur la touche [OK].
e réglage de l'écran tactile est terminé, et l'écran des réglages matériels s'affiche
à nouveau.
Pour revenir à l'écran des réglages matériels sans ajuster le réglage, appuyez sur la
touche [Cancel] (Annuler).
Le réglage de l'écran tactile est terminé.
179
8. Écran des réglages matériels
REMARQUE
Si vous touchez une position éloignée du curseur blanc, l'écran clignote.
Répétez l'opération.
Écran de réglage de l'écran tactile
180
8. Écran des réglages matériels
8-2
odifier les informations sur l'utilisateur
Vous pouvez saisir des informations concernant l'utilisateur dans cet écran.
Écran des informations sur l'utilisateur
REMARQUE
Vous pouvez entrer jusqu'à 16 caractères alphanumériques.
Fonctionnement
1.
ppuyez sur la touche Edit ser nformation
odifier les
informations sur l'utilisateur) dans l'écran des réglages matériels.
'écran de saisie de modification des informations sur l'utilisateur s'affiche.
Écran des réglages
matériels
Écran de saisie de modification
des informations sur l'utilisateur
181
8. Écran des réglages matériels
2.
odifiez les informations concernant l'utilisateur. (
P18)
Écran de saisie de modification des
informations sur l'utilisateur
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
3. Appuyez sur la touche [OK].
Enregistre les informations concernant l'utilisateur et revient à l'écran des
réglages matériels.
Pour revenir à l'écran des réglages matériels sans enregistrer les informations
concernant l'utilisateur, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler).
Écran des réglages matériels
Le contenu activé s'affiche.
Les informations sur l'utilisateur sont saisies.
182
8. Écran des réglages matériels
8-3
Réglages d'usine
Permet de rétablir les réglages d'usine de l'appareil pour l'ensemble du contenu
d'affichage et de réglage.
Écran des réglages d'usine
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche [Factory Setting] (Réglages d'usine) dans
l'écran des réglages matériels.
Le message de réinitialisation « Reset to factory default settings. Are you sure? »
éinitialisation des réglages. ouhaitez-vous vraiment poursuivre
s'affiche.
Écran des réglages matériels
Écran des réglages d'usine
183
8. Écran des réglages matériels
2. Appuyez sur la touche [Yes] (Oui).
e message de confirmation des réglages d'usine
ll measurements ill be lost
hen you perform this operation. re you sure
outes les mesures seront
perdues si vous effectuez cette opération. oulez-vous continuer
s'affiche.
Confirmez à nouveau.
Pour revenir à l'écran des réglages matériels sans rétablir les réglages d'usine par
défaut, appuyez sur la touche [No] (Non).
Écran de confirmation des réglages d'usine
Touche [Yes] (Oui)
Touche [No] (Non)
3. Appuyez sur la touche [Yes] (Oui).
AVIS
Ne mettez pas l'appareil hors tension lorsque le message « Deleting Memory.
lease ait.
uppression de la mémoire. euillez patienter. est affiché ou
que la barre de progression est affichée.
Toutes les valeurs de mesure sont supprimées et l'écran des réglages matériels
s'affiche nouveau. 'affichage en anglais est le réglage d'usine par défaut.
Écran des réglages d'usine
Écran des réglages matériels
Touche
[Close]
(Fermer)
184
8. Écran des réglages matériels
4. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer).
(
'écran de sélection des langues s'affiche. électionnez la langue de votre choi .
P6)
Écran de sélection
des langues
Écran de confirmation de la
sélection des langues
La touche
sélectionnée
apparaît
entourée de
bleu.
Touche [OK]
5. Appuyez sur la touche [OK].
L'écran de mesure sera affiché.
Écran de mesure
Le réglage d'usine est terminé.
185
9. Annexe
9. Annexe
9-1
Glossaire
Terme
Description
Température
des couleurs
La température des couleurs désigne les coordonnées chromatiques d'un
objet chauffé (généralement désigné comme corps noir) qui varie en fonction
de sa température. La température des couleurs est mesurée en unités
Kelvin (K) et désigne la température d'un objet chauffé à une couleur ou à
des coordonnées chromatiques données.
Plus la température des couleurs est élevée, plus la lumière est bleue, et
plus la valeur en Kelvin augmente. Plus la température des couleurs est
basse, plus la lumière est rouge, et plus la valeur en Kelvin diminue.
Une figure retraçant les changements des températures de couleur sur
un diagramme de coordonnées chromatiques XY est appelée lieu de
rayonnement du corps noir.
Température
des couleurs
corrélée
Les sources de lumière ne correspondent pas toutes au lieu de rayonnement
du corps noir lors de la mesure de sources de lumière.
Dans ce cas, on fait appel à la température des couleurs corrélée. La
température des couleurs corrélée est une température des couleurs obtenue
en traçant une droite d'isotempérature depuis le lieu de rayonnement du
corps noir qui correspond à la valeur mesurée.
Température
photographique
des couleurs
Température des couleurs calculée en utilisant le rapport des caractéristiques
R, G et B obtenues par mesures pour s'adapter aux caractéristiques de la
pellicule.
Lumière
Désigne la longueur d'onde électromagnétique allant de 380 nm à 780 nm
détectée par l'œil humain.
Corps noir
Théoriquement, il s'agit d'un objet absorbant toutes les longueurs d'onde
qui, lorsqu'il est chauffé, émet une lumière équivalent à la température des
couleurs appliquée.
Rayonnement
corps noir
Désigne la lumière émise par un corps noir.
La quantité d'énergie émise par chaque longueur d'onde varie avec la
température des couleurs appliquée, ce qui entraîne des variations de
couleur visibles.
K
Exprimé en température Kelvin absolue, avec des unités de « K ». 0 (zéro) K
équivaut à -273,15 °C ou -459,67 °F.
uv
Écart entre la température des couleurs corrélée et le lieu de rayonnement
du corps noir.
Lorsque la température des couleurs corrélée est supérieure au lieu de
rayonnement du corps noir, un signe « + » est attribué. Si elle est inférieure,
un signe « - » est attribué.
186
9. Annexe
Terme
Description
MK-1
À lire comme « par mégaKelvin », cette unité est basée sur le Système
international des unités et équivaut à l'unité traditionnelle de MIRED (mrd). Il
exprime l'inverse de la température des couleurs. L'inverse de la température
des couleurs est 1 000 000 divisé par la température des couleurs.
Température des couleurs inverse = 1 000 000 / Température des couleurs
La température des couleurs inverse diminue à mesure que la température
des couleurs augmente.
Ex.) 10 000 K=100 MK-1, 3 200 K=312,5 MK-1
Si une modification de 100 K est appliquée à la fois à 10 000 K et à 3 200 K, l'œil
humain perçoit le changement appliqué à 3 200 K comme plus élevé. En d'autres
termes, il y a une différence de perception du même changement de température
des couleurs selon la valeur numérique de la température des couleurs.
Lorsque la température des couleurs inverse est utilisée, l'œil humain
perçoit une quantité donnée de changement comme identique pour toute
température des couleurs.
daMK-1
MK-1 divisé par 10. L'unité MK-1 étant extrêmement petite par rapport à la
quantité de changement dans la température des couleurs que l'œil humain
peut percevoir, et parce que les corrections sont difficiles, pour des raisons
pratiques, l'unité daMK-1 (décaKelvin par mégaKelvin) est utilisée. Cette
unité est également utilisée dans les filtres conventionnels qui changent la
température des couleurs.
Index LB
Différence entre la réciproque de la température des couleurs sélectionnée
et la réciproque de la température des couleurs mesurée. L'index est
imprimé en unités de MK-1 (équivalent à MIRED) ou daMK-1.
Filtre LB
Abréviation de Filtre d'équilibrage de lumière (LB, ou Light Balancing), qui
désigne un filtre utilisé pour corriger la température des couleurs en photographie.
Un filtre bleu est utilisé pour augmenter la température des couleurs de la source
de lumière, tandis qu'un filtre orange est utilisé pour la diminuer.
En utilisant les réglages personnalisés du C-800, l'affichage peut être modifié
de manière à indiquer le type de la marque de filtre utilisé.
Index CC
Nombre exprimant la différence entre le composant G (la plage des verts) de
la source de lumière mesurée et le rayonnement d'un corps noir de base de la
température des couleurs. Un index 1CC est équivalent à un numéro de filtre 2.5CC.
CC# (Numéro de
filtre CC
Numéro qui indique la différence entre le composant G (plage des verts) de
la source de lumière mesurée et le rayonnement de base du corps noir de
la température de couleur. 1 CC# est équivalent à 0,4 index CC. Dans le
passé, quand l'argentique était populaire, le numéro de filtre CC était lié au
filtre CC exact. Cependant, le capteur du C-800, qui représente la sensibilité
de l'oeil humain, voit la lumière d'une façon différente que l'argentique. Le
CC n'est donc pas directement lié au filtre CC.
Filtre CC
Abréviation de Filtre de compensation de couleur (CC, ou Color Compensation),
qui désigne un filtre utilisé pour corriger la couleur dans un éclairage.
Il existe 6 types différents de filtres : Jaune (Y), Magenta (M), Cyan (C),
Bleu (B), Vert (G) et Rouge (R), mais le C-800 utilise uniquement les types
Magenta (M) et Vert (G).
187
9. Annexe
Terme
Description
IRC
L'indice de rendu des couleurs (IRC), défini par la publication 13.3 de la
CIE (Commission internationale de l'éclairage), est largement utilisé pour
l'évaluation des caractéristiques de rendu des couleurs (aspect des objets
sur le plan des couleurs) des sources lumineuses. Les valeurs IRC sont
basées sur l'aspect des objets sur le plan des couleurs en comparaison avec
leur aspect sur le plan de l'illuminant de référence défini.
L'IRC comprend des indices de rendu des couleurs spéciaux (R1 à R14 et R15) et un
indice de rendu des couleurs général (Ra), qui correspond à la moyenne de R1 à R8.
L'indice fut publié pour la première fois en 1965, lorsque les ampoules
fluorescentes sont apparues. Il fut amélioré pour la dernière fois en 1974.
TM-30
Le Technical Memorandum TM-30, publié par l'Illuminating Engineering
Society (IES), est une méthode d'évaluation du rendu des couleurs des
sources lumineuses, ampoules LED incluses.
Le C-800 avec le dernier micrologiciel affiche TM-30-18 dont le Rf est
identique au Rf de CIE 224:2017.
Les valeurs sont basées sur l'aspect des objets sur le plan des couleurs,
avec 99 échantillons de couleurs, en comparaison avec leur aspect sur le
plan de l'illuminant de référence défini.
Le TM-30 comprend l'indice de fidélité (Rf) qui exprime la précision du rendu
des couleurs et l'indice de Gamut (Rg) qui indique le niveau moyen de
saturation.
SSI
Le SSI (Spectral Similarity Index, indice de similarité spectrale), défini par
l'Academy of Motion Picture Arts and Sciences, Science and Technical
Council, permet d'indiquer la proximité d'un spectre d'essai par rapport à un
spectre de référence. Cet indice permet d'évaluer la similarité de spectre de
deux sources lumineuses.
TLCI-2012
L'indice Television Lighting Consistency Index (TLCI), développé par l'EBU
(European Broadcasting Union, Union européenne de radiodiffusion), permet
d'évaluer le rendu des couleurs (aspect des objets sur le plan des couleurs)
sous la source lumineuse de référence, avec 24 échantillons de couleurs
et le modèle mathématique d'une caméra de télévision pour « voir » les
couleurs.
Cet indice permet d'évaluer les équipements d'éclairage utilisés dans le
secteur de la télévision.
TLMF-2013
Le facteur Television Luminaire Matching Factor (TLMF), développé par
l'EBU (European Broadcasting Union, Union européenne de radiodiffusion),
est une mesure complémentaire à l'indice TLCI. Il vous permet de comparer
deux lumières ensemble, plutôt que par rapport à une référence parfaite, et
de déterminer si elles interagissent bien ensemble.
Cet indice permet d'évaluer les équipements d'éclairage utilisés dans le
secteur de la télévision.
Teinte
La teinte désigne la couleur (rouge, jaune, vert, bleu pâle, bleu, etc.). L'unité
de la teinte est le degré.
Sat
aturation
La saturation est l'indice qui permet d'indiquer l'intensité. L'unité est comprise
entre 0 % (absence de saturation) et 100 % (saturation maximale).
188
9. Annexe
Terme
Description
Espace
colorimétrique
HSI
HSI est l'abréviation des termes Hue, Saturation et Intensity (teinte,
saturation et intensité) qui sont les éléments qui composent l'espace
colorimétrique.
Le C-800 mesure la source lumineuse, il présente donc la teinte et la
saturation à une intensité de 50 %.
Espace
colorimétrique
HSV
HSV est l'abréviation des termes Hue, Saturation et Value (teinte, saturation
et valeur) qui sont les éléments qui composent l'espace colorimétrique.
Le C-800 mesure la source lumineuse, il présente donc la teinte et la
saturation à une valeur de 100 %.
Point blanc
Il s'agit des coordonnées de la couleur blanche, qui est la norme en matière
d'espace colorimétrique sur le schéma de chromaticité.
REMARQUE
LBi (index LB) est la valeur de correction entre la température de couleur cible et la
température de couleur mesurée. Cci (index CC) et CC (numéro de filtre CC) sont les
valeurs qui permettent de corriger une différence à partir du rayonnement du corps noir.
Il y a quelques années, quand le mode argentique était disponible (comme sur le C-700,
C-500 et d'autres colorimètres photo traditionnels), LBi, CCi ou CC# permettaient la
correspondance avec le numéro du filtre d'éclairage ou du filtre de l'appareil photo (LBlf :
filtre d'éclairage LB, LBcf : filtre pour appareil photo LB, CClf : filtre d'éclairage CC ou CCcf
: filtre pour appareil photo CC). Cependant, en mode numérique ou avec un spectromètre
industriel, LBi, CCi ou CC n'ont plus de rapport avec le numéro du filtre d'éclairage ou
du filtre de l'appareil photo (LBlf, LBcf, CClf ou CCcf). En effet, ces filtres ont été créés à
l'époque argentique, et la sensibilité spectrale des filtres était conçue pour correspondre
à la sensibilité argentique, où les sensibilités Bleu, Vert et Rouge étaient clairement
distinctes. Alors, l'index LB ou CC (numéro de filtre CC) pouvaient être calculés simplement
avec une formule. Cependant, en mode numérique, qui représente les caractéristiques de
l'œil humain, les capteurs Rouge et Vert ont une sensibilité proche. Les filtres CC et LB
doivent alors être utilisés en même temps pour atteindre la température de couleur voulue,
et l'index LB/CC ou CC n'a pas de rapport direct avec le numéro du filtre d'éclairage ou du
filtre de l'appareil.
Sensibilité de l'œil humain
Sensibilité argentique
189
9. Annexe
9-2
ypes de filtres
Lorsque vous utilisez des filtres LC/CC pour appareil photo basés sur la
compensation recommandée affichée sur l'appareil (C-800), notez que les filtres pour
objectif d'appareil photo bloquent ou absorbent la lumière pour produire leur effet, et
que donc la quantité de lumière passant à travers eux pour l'exposition est réduite.
Si votre appareil photo n'utilise pas un système d'exposition au travers de l'objectif
et que vous utilisez un posemètre portable pour déterminer les réglages de
l'appareil photo, consultez le tableau ci-dessous pour savoir dans quelle mesure
augmenter l'exposition pour compenser la lumière absorbée par le filtre de l'objectif.
Lorsque vous utilisez un filtre éclairage, la correction d'exposition n'est pas
nécessaire parce que l'intensité de la lumière est déjà réduite.
■ Filtre Kodak WRATTEN 2/LEE [Filtre pour appareil photo]
Type Ambré
Type Bleu
Numéro de filtre
Incrément
d'augmentation de
l'exposition
E
Numéro de filtre
Incrément
d'augmentation de
l'exposition
E
81
1/3
82
1/3
81A
1/3
82A
1/3
81B
1/3
82B
2/3
81C
1/3
82C
2/3
81D
2/3
80D
2/3
81EF
2/3
80C
1
85C
1/3
80B
1 2/3
85
2/3
80A
2
85B
2/3
Type Magenta
Type Vert
Incrément
d'augmentation de
l'exposition
E
Numéro de filtre
CC025M
0
CC025G
0
CC05M
1/3
CC05G
1/3
CC10M
1/3
CC10G
1/3
CC20M
1/3
CC20G
1/3
CC30M
2/3
CC30G
2/3
CC40M
2/3
CC40G
2/3
CC50M
1
CC50G
2/3
Numéro de filtre
190
Incrément
d'augmentation de
l'exposition
E
9. Annexe
■ Filtre FUJIFILM [Filtre pour appareil photo]
Type Ambré
Type Bleu
Numéro de filtre
Incrément
d'augmentation de
l'exposition
E
Numéro de filtre
Incrément
d'augmentation de
l'exposition
E
LBA-1
0
LBB-1
0
LBA-2
1/3
LBB-2
1/3
LBA-3
1/3
LBB-3
1/2
LBA-4
1/3
LBB-4
2/3
LBA-6
2/3
LBB-6
2/3
LBA-8
2/3
LBB-8
1
LBA-12
2/3
LBB-12
1 2/3
LBA-16
1
LBB-16
2
LBA-20
1
LBB-20
2 1/3
Type Magenta
Type Vert
Numéro de filtre
Incrément
d'augmentation de
l'exposition
E
Numéro de filtre
Incrément
d'augmentation de
l'exposition
E
CC-1.25M
0
CC-1.25G
0
CC-2.5M
0
CC-2.5G
0
CC-5M
1/3
CC-5G
1/4
CC-7.5M
1/3
CC-7.5G
1/3
CC-10M
1/2
CC-10G
1/3
CC-20M
2/3
CC-20G
1/2
CC-30M
2/3
CC-30G
2/3
CC-40M
1
CC-40G
2/3
CC-50M
1 1/3
CC-50G
1
191
9. Annexe
■ LEE [Filtre éclairage]
(
N de filtre
Nom du filtre
Conversion CC
L218
1/8 CTB
3200 to 3400
L203
1/4 CTB
3200 to 3600
L202
1/2 CTB
3200 to 4300
L281
3/4 CTB
3200 to 5000
L201
FULL CTB
3200 to 5700
L283
ONE ET 1/2 CTB (1.5 CTB)
3200 to 8888
L200
DOUBLE CTB
3200 to 26000
L223
1/8 CTO
6500 to 5550
L206
1/4 CTO
6500 to 4600
L205
1/2 CTO
6500 to 3800
L285
3/4 CTO
6500 to 3600
L204
FULL CTO
6500 to 3200
L286
ONE ET 1/2 CTO (1.5 CTO)
6500 to 2507
L287
DOUBLE CTO
6500 to 2147
N de filtre
Nom du filtre
Équivalent filtre CC
L278
1/8 PLUS GREEN (1/8 PLUS G)
CC 035 Green
L246
1/4 PLUS GREEN (1/4 PLUS G)
CC 075 Green
L245
1/2 PLUS GREEN (1/2 PLUS G)
CC 15 Green
L244
FULL PLUS GREEN (PLUS GREEN)
CC 30 Green
L279
1/8 MINUS GREEN
CC 035 Magenta
L249
1/4 MINUS GREEN
CC 075 Magenta
L248
1/2 MINUS GREEN
CC 15 Magenta
L247
FULL MINUS GREEN
CC 30 Magenta
) S'affiche sur C-800
192
9. Annexe
■ ROSCO CINEGEL [Filtre éclairage]
(
N de filtre
Nom du filtre
Conversion CC
R3216
1/8 CTB
3200 to 3300
R3208
1/4 CTB
3200 to 3500
R3206
1/3 CTB
3200 to 3800
R3204
1/2 CTB
3200 to 4100
R3203
3/4 CTB
3200 to 4700
R3202
FULL CTB
3200 to 5500
R3220
DOUBLE CTB
2800 to 10000
R3410
1/8 CTO
5500 to 4900
R3409
1/4 CTO
5500 to 4500
R3408
1/2 CTO
5500 to 3800
R3411
3/4 CTO
5500 to 3200
R3407
FULL CTO
5500 to 2900
R3420
DOUBLE CTO
10000 to 2400
N de filtre
Nom du filtre
Équivalent filtre CC
R3317
1/8 PLUS GREEN (1/8 PLUS G)
CC 035 Green
R3316
1/4 PLUS GREEN (1/4 PLUS G)
CC 075 Green
R3315
1/2 PLUS GREEN (1/2 PLUS G)
CC 15 Green
R3304
PLUS GREEN
CC 30 Green
R3318
1/8 MINUS GREEN (1/8 MINUS G)
CC 035 Magenta
R3314
1/4 MINUS GREEN (1/4 MINUS G)
CC 075 Magenta
R3313
1/2 MINUS GREEN (1/2 MINUS G)
CC 15 Magenta
R3309
3/4 MINUS GREEN (3/4 MINUS G)
CC 22.5 Magenta
R3308
MINUS GREEN
CC 30 Magenta
) S'affiche sur C-800
193
9. Annexe
■ ROSCO E-COLOUR+ [Filtre éclairage]
(
N de filtre
Nom du filtre
Conversion CC
E218
1/8 CTB
3200 to 3400
E203
1/4 CTB
3200 to 3600
E202
1/2 CTB
3200 to 4300
E281
3/4 CTB
3200 to 5000
E201
FULL CTB
3200 to 5700
E283
ONE ET 1/2 CTB (1.5 CTB)
3200 to 8900
E200
DOUBLE CTB
2800 to 10000
E223
1/8 CTO
Daylight to 5300
E206
1/4 CTO
Daylight to 4600
E205
1/2 CTO
Daylight to 3800
E285
3/4 CTO
Daylight to 3500
E204
FULL CTO
Daylight to 3200
E286
ONE ET 1/2 CTO (1.5 CTO)
Daylight to 2507
E287
DOUBLE CTO
Daylight to 2120
N de filtre
Nom du filtre
Équivalent filtre CC
E278
1/8 PLUS GREEN
CC 035 Green
E246
1/4 PLUS GREEN
CC 075 Green
E245
1/2 PLUS GREEN
CC 15 Green
E244
FULL PLUS GREEN
CC 30 Green
E279
1/8 MINUS GREEN
CC 035 Magenta
E249
1/4 MINUS GREEN
CC 075 Magenta
E248
1/2 MINUS GREEN
CC 15 Magenta
E247
FULL MINUS GREEN
CC 30 Magenta
) S'affiche sur C-800
194
9. Annexe
9-3
pécifications
Type
● Spectromètre avec capteur d'image linéaire CMOS pour appareils photo numériques
Luminomètres
● Conforme aux exigences de classe A générale de JIS C1609-1:2006 pour les
luminomètres.
Méthode de réception de la lumière
● Lumière incidente
Récepteur de lumière
● Diffuseur blanc (type fixe)
Distance de mesure
● 0,5 mètre à ∞ = 1,64 pied à ∞
Élément récepteur de lumière
● Capteur d'image linéaire CMOS 128 pixels
Plage de longueurs d'onde spectrales
● 380 nm à 780 nm
Largeur de bande spectrale
● Environ 11 nm (demi-largeur de bande)
Système de mesure
● Mode de mesure • Lumière ambiante Mode Lumière ambiante
● Type de mesure
• Lumière du flash
Mode flash avec fil avec câble de synchronisation
Mode flash sans fil
• Mesure
colorimétrique
Mesure de la température des couleurs basée
sur la fonction d'harmonisation des couleurs
(température des couleurs corrélée)
• Luminance
Conforme aux exigences de classe A générale
de JIS C1609-1:2006 pour les luminomètres
● Mode d'affichage • Mesure
colorimétrique
Mode Texte, mode Spectre
Mode Comparaison de spectre, mode CRI,
mode de comparaison des indices de rendu
des couleurs, mode TM-30, mode SSI,
mode TLCI/TLMF, mode filtre (appareil photo/
éclairage), mode lumières multiples,
mode correction de balance des blancs
195
9. Annexe
Plage de mesure
● Luminance
• Lumière ambiante
en mesure de
température des • Lumière du flash
couleurs
5 lx à 200 000 lx
0,46 fc à 18 600 fc
20 lx·s à 20 500 lx·s
1,86 fc·s à 1 900 fc·s
● Luminance
• Lumière ambiante 1 lx à 200 000 lx
0,09 fc à 18 600 fc
● Exposition
• Lumière du flash
● Température de
• Lumière ambiante 1 600K à 40 000K
couleur proximale
● Propriétés
de rendu des
couleurs
● Coordonnées
Plage L : 20 lx s à 640 lx s (f/2.8 à f/16)
1,86 fc·s à 59,5 fc·s
Plage H : 580 lx s à 20 500 lx s (f/11.9 à f/90)
53,9 fc·s à 1 900 fc·s
• Lumière du flash
4 000K à 10 000K
(20 lx·s à 20 500 lx·s = 1,86 fc·s à 1 900 fc·s
380 nm à 780 nm)
2 500K à 4 000K, 10 000K à 40 000K
(20 lx·s à 10 200 lx·s = 1,86 fc·s à 947 fc·s
400 nm à 700 nm)
• IRC
• TM-30
Ra, R1 à R15 -100,0 à 100,0
Rf 0 à 100
Rg 0 à 200
SSI 0 à 100
Qa 0 à 100
Qa 0 à 100
(5 lx à 200 000 lx = 0,46 fc à 18 600 fc)
• SSI
• TLCI-2012
• TLMF-2013
• CIE1931
0,0000 à 1,0000
(5 lx à 200 000 lx = 0,46 fc à 18 600 fc)
● Teinte
• HSV
• HSI
0° à 359°
0° à 359°
(5 lx à 200 000 lx = 0,46 fc à 18 600 fc)
● Saturation
• HSV
• HSI
0 % à 100 %
0 % à 100 %
(5 lx à 200 000 lx = 0,46 fc à 18 600 fc)
trichromatiques
x, y
Précision
● Luminance
±5 % ±1 chiffre de la valeur indiquée
(Conforme aux exigences de classe A générale
de JIS C1609-1:2006 pour les luminomètres)
● Température des couleurs
±4MK-1 (source de lumière A, 800 lx = 74,3 fc)
196
9. Annexe
épétabilité 2
● Luminance
1 % + 1 chiffre (source lumineuse A,
30 lx ~ 200 000 lx à 2,79 fc à 18 600 fc)
5 % + 1 chiffre (source lumineuse A,
1 lx ~ 30 lx à 0,09 fc à 2,79 fc)
● Température des
2MK-1 (source lumineuse A,
500 lx ~ 200 000 lx à 46,5 fc à 18 600 fc)
4MK-1 (source lumineuse A,
100 lx ~ 500 lx à 9,29 fc à 46,5 fc)
8MK-1 (source lumineuse A,
30 lx ~ 100 lx à 2,79 fc à 9,29 fc)
17MK-1 (source lumineuse A,
5 lx ~ 30 lx à 0,46 fc à 2,79 fc)
couleurs
Commutation de la plage L/H
● Tolérance de la température
±8MK-1
de couleur
Caractéristiques de réponse spectrale
● f1'
9 % ou moins (conforme aux exigences de
classe A générale de JIS C1609-1:2006 pour
les luminomètres)
Caractéristiques de lumière incidente oblique
● f2
6 % ou moins (conforme aux exigences de
classe A générale de JIS C1609-1:2006 pour
les luminomètres)
Caractéristiques de température
● Luminance
±5 % de la valeur indiquée (conforme aux
exigences de classe A générale de JIS C16091:2006 pour les luminomètres)
● Température des couleurs
±12MK-1 (source de lumière A, 1000 lx =92,9 fc)
Caractéristiques d'humidité
● Luminance
±3 % de la valeur indiquée (conforme aux
exigences de classe A générale de JIS C16091:2006 pour les luminomètres)
● Température des couleurs
±12MK-1 (source de lumière A, 1000 lx =92,9 fc)
ortée de l'affichage
● Réglages de la température des
2 500K à 10 000K
couleurs cible
● Index LB
• incrément de 1MK-1 -500MK-1 à +500MK-1
• incrément de 1daMK-1 Sans virgule décimale : -50daMK-1 à +50daMK-1
• incrément de 0,1daMK-1 Avec virgule décimale : -50,0daMK-1 à +50,0daMK-1
197
9. Annexe
● Index CC
• 80G à 80M
● Luminance
• Lumière ambiante 1 lx à 200 000 lx (3 chiffres significatifs)
0,09 fc à 18 600 fc (3 chiffres significatifs)
● Exposition
• Lumière du flash
Plage L : 20 lx s à 640 lx s
1,86 fc·s à 59,5 fc·s
Plage H : 580 lx s à 20 500 lx s
53,9 fc·s à 1 900 fc·s
● Vitesse
• Lumière du flash
1 seconde à 1/500 seconde (par incrément de
1, 1/2, 1/3)
plus : 1/75, 1/80, 1/90, 1/100, 1/200,
1/400 seconde
• IRC
• TM-30
Ra, R1 à R15 -100,0 à 100,0
Rf 0 à 100
Rg 0 à 200
SSI 0 à 100
Qa 0 à 100
⊿ Qa 0 à 100
(5 lx à 200 000 lx = 0,46 fc à 18 600 fc)
d'obturation
● Propriétés
de rendu des
couleurs
● Coordonnées
• SSI
• TLCI-2012
• TLMF-2013
• CIE1931
0,0000 à 1,0000
(5 lx à 200 000 lx = 0,46 fc à 18 600 fc)
● Teinte
• HSV
• HSI
0° à 359°
0° à 359°
(5 lx à 200 000 lx = 0,46 fc à 18 600 fc)
● Saturation
• HSV
• HSI
0% à 100 %
0% à 100 %
(5 lx à 200 000 lx = 0,46 fc à 18 600 fc)
trichromatiques x, y
Autres fonctions
● Réglages préétablis
• 1 à 19 réglages préétablis pour chaque mode
numérique ou argentique
● Réglage personnalisé
• 12 éléments
● Fonction Mémoire
• Jusqu'à 99 mesures ou titres
● Fonction d'effacement/de rappel de la mémoire
● Plage hors mesure ou plage
hors affichage
● Affichage de l'indicateur de
• Affichage d'avertissement [Inférieur]/[Supérieur]/[Filtre
N/A]
• Avec icône d'état à 4 niveaux
capacité de la batterie
● Fonction automatique de
mise hors tension
• Sélection possible : 20 minutes, 10 minutes ou
5 minutes à compter de la dernière utilisation ou pas
de mise hors tension automatique.
198
9. Annexe
● Rétroéclairage LCD
• La luminosité peut être sélectionnée parmi lumineux,
normal ou sombre
• Il est possible de régler le gradateur de lumière sur 20, 40
ou 60 secondes à compter de la dernière utilisation ou de
le désactiver.
● Fonction de verrouillage de
• Maintenez la touche MENU enfoncée pendant trois
secondes pour verrouiller et déverrouiller.
l'écran tactile
● Support pour trépied
• 1/4 pouces, 20 filetages
ffichage
● Résolution de l'écran LCD
• QVGA 4,3 pouces
480×800 points
Piles recommandées
● Piles AA
• 1,5 V × 2
alcalines, manganèse
● Alimentation par bus USB
• 5 V/500 mA ou moins (via câble USB en cas de connexion
à un ordinateur)
Température de fonctionnement
● -10°C à 40°C (sans condensation)
Humidité de fonctionnement
● 85 % HR ou moins (à 35°C) (sans condensation)
Conditions de transport et de stockage
● -10 °C à 60 °C (sans condensation)
Dimensions
● Environ 73 (largeur) × 183 (hauteur) × 27 (profondeur) mm
(hors partie saillante du récepteur de lumière) (max. 40 mm d'épaisseur)
Poids
● environ 230 g (sans piles)
Accessoires inclus
● Étui souple, dragonne, guide de démarrage, consignes de sécurité
* Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance etl'exposition
en « fc (fc·s) » en raison de restrictions léales. Dans ce cas, l'unitéde luminance ne
s'affiche pas.
* Les spécifications et l'apparence décrites dans ce manuel d'utilisation peuvent être
modifiées sans avis préalable à des fins d'amélioration.
199
9. Annexe
9-4
Exigences légales
■ Exigences légales
Ce produit est conforme aux exigences légales suivantes.
Destination
Europe
Standard
CE
Détails
SAFETY
EN 60950-1
EN 62368-1
EMC
EMS : EN 55024
EMI : EN 55032
Exigences
environnementales
WEEE
RoHS
REACH
Amérique
du Nord
FCC
(US)
EMC
FCC Part15 SubpartB ClassB
IC
(Canada)
EMC
ICES-003
Japon
Exigences environnementales
Loi sur le recyclage des contenants et des
emballages
Chine
Exigences environnementales
RoHS chinois (GB 189455)
Corée du
Sud
KC
KN 11
KN 61000-6-1
EMC
1. 기자재의명칭 (모델명)
:COLOR METER (C-800)
2. 식별부호:MSIP-REM-SK0-C-700
3. 상호명:SEKONIC CORPORATION
4. 제조자:SEKONIC CORPORATION
5. 제조국가:일본
200
10. Accessoires optionnels
10. Accessoires optionnels
■ Câble de synchronisation
Ce câble de 5 mètres de long est équipé de trois prises. Un exposemètre, un appareil
photo et un flash peuvent tous être raccordés en même temps sans avoir besoin
de brancher ou débrancher le câble pendant des prises de vue. De plus, la prise de
connexion (mâle) du câble pour le posemètre est équipée d'un système de verrouillage
pour s'assurer qu'elle ne se décroche pas du posemètre.
(1 prise mâle pour le posemètre, 1 prise mâle et 1 prise femelle)
201
11. Dépannage
11. Dépannage
Les cas suivants n'indiquent pas nécessairement une panne. Faites une nouvelle
vérification avant de demander une réparation. Si l'appareil ne fonctionne pas
correctement après avoir vérifié les points suivants, il se peut qu'il soit endommagé.
Retirez la pile et faites appel au revendeur ou à nos services pour le réparer.
État
L'appareil ne s'allume
pas
(pas d'affichage)
Élément
vérifier
Mesure
Appuyez-vous sur la touche
Marche en exerçant une
pression prolongée pendant une
ou plusieurs secondes ?
Appuyez sur la touche Marche et
maintenez-la enfoncée pendant
une ou plusieurs secondes.
Les bornes
des piles sontelles correctement insérées ?
Vérifiez les marques
( P4)
.
Le niveau de charge des piles
est-il suffisant
Remplacez les piles. (
P10)
Les bornes des piles sont-elles
sales ?
Essuyez-les avec un chiffon sec.
Utilisez-vous les piles spécifiées
?
Vérifiez les piles. (
L'écran LCD ne répond
pas
L'écran est-il verrouillé ?
Appuyez sur la touche Menu 6
et maintenez-la enfoncée pour
déverrouiller l'écran. ( P19)
Il n'est parfois pas
possible de procéder
à la mesure avec
l'alimentation par le bus
USB.
L'Utilitaire C-800 communique-til avec l'outil ?
Si l'icône USB apparaît
sur l'écran du C-800, l'outil
communique avec l'application.
Veuillez attendre la fin de la
communication. De même, si
vous ouvrez l'écran [Memory
Data] (Données de la
mémoire) dans l'application,
la communication est établie
avec l'outil. Fermez l'écran
[Memory Data] (Données de la
mémoire) pour utiliser l'outil avec
l'alimentation par le bus.
202
P4)
11. Dépannage
État
Les valeurs mesurées
sont erronées
Élément
vérifier
Mesure
Le sélecteur lumineux ❷ se
trouve-t-il au centre ? Les
caractéristiques de répartition
de la lumière changent et il n'est
pas possible d'effectuer des
mesures adaptées.
Tournez le sélection lumineux ❷
jusqu'à ce qu'un déclic soit émis.
Des corrections inutiles ou des
corrections de filtre ont-elles été
réglées ?
Vérifiez la cible (température
des couleurs de référence) pour
voir si le réglage est incorrect.
( P26)
Vérifiez la température des
couleurs cible préréglée et
confirmez que le réglage est
correct. ( P163)
Les valeurs mesurées
sont erronées
Le mode de mesure est-il
incorrect ?
(Par exemple mesure avec le
mode Lumière ambiante en
Lumière du flash)
Vérifiez si le mode de mesure
est correct. ( P22)
Utilisez-vous la fonction de préflash lors de mesure en mode
flash sans fil
En mode flash sans fil, la valeur
de mesure du flash principal
peut ne pas s'afficher parce
que le pré-flash est mesuré en
premier.
Annulez la fonction de pré-flash.
Les valeurs de réglage
et les valeurs de mesure
du spectromètre ne sont
pas dans les réglages de
l'appareil photo
La vitesse d'obturation et le
palier de réglage de l'iris de
l'appareil photo correspondentils à la vitesse d'obturation et
au palier de réglage de l'iris du
spectromètre ?
Certains appareils photo
peuvent sélectionner un palier /
incrément de 1/3, un incrément
de 1 et un incrément de 1/2,
comme un spectromètre. Faites
correspondre l'incrément du
spectromètre avec celui de
l'appareil photo. (Incrément de
vitesse d'obturation) ( P129)
La fonction Mémoire ne
peut pas être utilisée
Le mode de comparaison est-il
activé ?
La fonction de mémoire ne
peut être utilisée lorsque le
mode de comparaison est
activé. Désactivez le mode de
comparaison.
Le message « Memory Full »
(Mémoire pleine) s'affiche-til lorsque vous appuyez sur la
touche Mémoire
La mémoire peut stocker jusqu'à
99 valeurs.
Effacez d'abord les valeurs
inutiles de la mémoire, mesurez
et mémorisez les valeurs.
203
11. Dépannage
État
Élément
vérifier
Mesure
Le graphique du spectre
ne s'affiche pas lors de la
mesure d'ampoules LED
bleues.
La source lumineuse mesurée
est-elle suffisamment vive
Si la source lumineuse mesurée
n'est pas suffisamment vive,
augmentez la puissance de
la source lumineuse avant de
procéder à la mesure.
Il est possible que les ampoules
LED avec une demi-largeur
de bande spectrale étroite ne
fournissent pas suffisamment
de lumière pour permettre une
mesure correcte.
Le photorécepteur produit
un bruit.
Le sélecteur lumineux tourne-t-il
bien ?
Le photorécepteur se relève et
s'abaisse-t-il bien ?
Un petit bruit n'indique pas une
anomalie de fonctionnement. Le
mécanisme de rotation produit du bruit.
Si le bruit est important ou si le
sélecteur lumineux ne tourne pas
normalement, les produits peuvent
présenter un défaut. Contactez
votre revendeur ou Sekonic.
Lors de la commutation,
il y a une différence de
relevé entre la plage L et
la plage H.
Le sélecteur lumineux tourne-t-il
bien ?
Le photorécepteur se relève et
s'abaisse-t-il bien ?
Si le réglage du sélecteur
lumineux n'est pas correct, il
est possible que la mesure soit
mauvaise. Vérifiez le réglage du
sélecteur lumineux. La plage de
tolérance entre les plages L et H
est de ± 8MK-1.
La sensibilité de l'écran
tactile n'est pas bonne.
Y a-t-il une différence entre la
position du capteur sur l'écran
tactile et l'emplacement où vous
avez appuyé ?
Procédez au réglage de l'écran
tactile conformément à la section
« 8-1. Régler l'écran tactile »
( P178) du présent manuel.
Afin d'éviter les erreurs de
fonctionnement, l'écran tactile
dispose d'un film de résistance
au lieu d'un système de capacité
électrostatique (comme celui
des smartphones). Appuyez sur
l'écran tactile avec votre ongle si
la sensibilité n'est pas suffisante.
La mesure prend parfois
plus de temps.
Mesurez-vous par mégarde la
lumière ambiante avec la plage
H?
Utilisez la plage L pour la mesure
de la lumière ambiante. Si vous
utilisez la plage H, la quantité
de lumière qui passe par le
capteur via le filtre ND est moins
importante, la mesure prend
donc plus de temps. Ce produit
utilise un capteur de distribution
spectrale. Selon l'éclairement, la
durée nécessaire à l'affichage du
relevé varie de 1 à 15 secondes.
204
12. Service après-vente
12. Service après-vente
Contactez votre distributeur local ou le magasin spécialisé dans lequel vous avez
acheté votre posemètre pour la garantie et la maintenance.
Même si l'appareil est toujours sous garantie, des services de réparation peuvent être
payants. Consultez les conditions de garantie fournies par le distributeur local ou le
revendeur.
La garantie n'est pas valable sans la copie de la preuve d'achat avec la date d'achat et
le nom du revendeur. Veillez à conserver ces informations (facture de l'achat ou reçu)
dans un lieu sûr.
Nous conserverons des pièces fonctionnelles pour réparation pendant environ sept
ans à compter de l'arrêt de la production d'un produit. Par conséquent, nous risquons
de ne pas être en mesure de réaliser des réparations sur le produit concerné une fois
ce délai dépassé.
Pour toutes réparations, veuillez nous fournir autant de détails que possible concernant
la défaillance ou l'emplacement spécifique de la défaillance que vous avez pu
constater. Dans certains cas, certains produits qui nous sont retournés pour réparation
ne sont pas défectueux et fonctionnent normalement lorsque nous remplaçons tout
simplement les piles. Avant de demander des réparations, veuillez vous assurer que
les piles sont installées dans le bon sens de polarité, qu'elles sont suffisamment
chargées et qu'elles apportent la tension indiquée.
205
Informations sur l'observation d' FCC et IC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme avec les limites des appareils numériques de
catégorie B, conformément à la section 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont désignées
pour fournir une raisonnable protection contre une interférence nuisible à l'installation résidentielle.
Ce dispositif génère, emploie, et peut émettre une énergie de radio fréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé en conformité avec l'instruction, il peut causer une interférence nuisible à la
radiocommunication.
Toutefois, il n'y a pas d'assurance qu'une interférence ne se produirait pas dans une installation
particulière. Si ce dispositif cause une interférence nuisible à la réception de radio ou télévision, dont
on peut déterminer en mettant ou en coupant le courant du dispositif, l'utilisateur est encouragé à
essayer de rectifier l'interférence par une ou plus des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
- Augmentez la séparation entre le dispositif et le récepteur.
- Branchez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
- Consultez le fournisseur ou un technicien spécialisé en radios/télévisions.
Avertissement : Tout changement ou modification à cet appareil qui n'est pas explicitement approuvé
par le fabricant pourrait annuler votre autorisation d'utiliser cet appareil.
Avertissement FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. L'utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un
fonctionnement non désiré.
Pour le Canada CAN ICES-003(B)/NMB-003 (B)
Avertissement IC
Cet appareil est conforme aux normes d'exemption de licence RSS d'Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas occasionner
d'interférences et (2) il doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent entraîner
un fonctionnement indésirable de l'appareil.
7-24-14, Oizumi-Gakuen-Cho, Nerima-Ku, Tokyo
178-8686 Japan
Tel +81-3-3978-2335 Fax +81-3-3978-5229
https://www.sekonic.com
JT8297812
Décembre 2020

Manuels associés