C-700-U SPECTROMASTER Spectrometer | C-700 SPECTROMASTER Spectrometer | Mode d'emploi | Sekonic C-700R-U SPECTROMASTER Spectrometer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
214 Des pages
C-700-U SPECTROMASTER Spectrometer | C-700 SPECTROMASTER Spectrometer | Mode d'emploi | Sekonic C-700R-U SPECTROMASTER Spectrometer Manuel utilisateur | Fixfr
Spectromètre pour
la photo, la vidéo et le cinéma
SPECTROMASTER
Séries C-700
Séries C-700R
Manuel d'utilisation
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation afin de vous familiariser avec les fonctions
de ce produit avant de l'utiliser, et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Rangez soigneusement ce manuel d'utilisation.
Nous vous remercions d'avoir acheté un Sekonic SPECTROMASTER C-700/C-700R.
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation pour utiliser correctement les
nombreuses fonctions de cet instrument de précision et en tirer le meilleur parti.
Sekonic SPECTROMASTER C-700/C-700R est le premier spectromètre capable
de mesurer toutes les sources de lumière (lumière LED, HMI, fluorescente et
spectre lumineux naturel) ET un flash sans fil (C-700R uniquement). Avec son
capteur d'image linéaire CMOS, SPECTROMASTER C-700/C-700R permet
également de créer une longueur d'onde de sortie par incréments de 1 nm, de
capturer les crêtes dans la sortie de source de lumière, particulièrement dans un
éclairage fluorescent et LED, et de fournir une précision inégalée de mesure des
couleurs.
En outre, l'« Utilitaire série C-700/C-7000 », inclus en tant qu'accessoire
de ce produit, peut être utilisé pour enregistrer des données, afficher les valeurs et les
graphiques de mesure, et effectuer des réglages lorsque l'instrument de mesure est
connecté par USB à des ordinateurs ou des tablettes.
■Terminologie et marques de commerce
● Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres juridictions.
● Le nom officiel de Windows est « Système d'exploitation Microsoft® Windows® ».
● Macintosh et MacOS sont des marques de commerce d'Apple Computer, Inc.
déposées aux États-Unis et/ou dans d'autres juridictions.
● Adobe Reader est une marque déposée d'Adobe Systems Inc.
● Rosco, Cinegel et E-Colour+ sont des marques déposées de Rosco Laboratories
Inc.
● LEE est une marque déposée de Lee Filters, une division de Panavision Europe
Ltd.
● Kodak et Wratten sont des marques de commerce d'Eastman Kodak Company.
● Fujifilm est une marque déposée de Fujifilm Corporation.
● Tous les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Séries C-700
Séries C-700
Séries C-700R (PocketWizard®)
C-700
C-700R
C-700-U
C-700R-U
©2014-2020
Tous droits réservés.
■ Mesures de sécurité
Avant tout usage de ce produit, veuillez lire la section « Mesures de sécurité » pour être
sûr de l'utiliser correctement.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Le symbole AVERTISSEMENT signale un risque de
blessure grave voire mortelle si le produit n'est pas utilisé
correctement.
Le symbole ATTENTION signale un risque de blessure
physique mineure à modérée ou de dommage au produit si
ce dernier n'est pas utilisé correctement.
AVIS
Le symbole AVIS signale des consignes ou restrictions
relatives à l'utilisation du produit. Veuillez lire toutes les
remarques pour éviter des erreurs d'utilisation.
REMARQUE
Le symbole signale des informations supplémentaires
concernant les commandes ou des fonctions connexes.
Il est recommandé de lire les sections ci-après.
La flèche indique des pages de référence.
i
AVERTISSEMENT
● Les bébés et les enfants peuvent accidentellement enrouler la dragonne
autour de leur cou. Veillez donc à la ranger hors de leur portée. Il y a un
risque de suffocation.
● Ne déposez pas les piles dans des flammes nues, ne tentez pas de les
mettre en court-circuit, de les démonter, de les chauffer ou de les recharger
(sauf utilisation de piles rechargeables), et n'utilisez pas des piles autres que
celles spécifiées. Elles risquent d'exploser et de provoquer des incendies,
des blessures graves ou des dommages environnementaux.
ATTENTION
● Ne manipulez pas ce produit lorsque vous avez les mains mouillées, et ne
le laissez pas exposé à la pluie ou dans un lieu où il risque d'être en contact
avec l'eau, submergé ou mis en contact avec de l'humidité. Il y a un risque
de choc électrique en cas d'utilisation du « Mode Flash Light Cord (PC)
(Lumière du flash avec cordon) ».
Cela peut également endommager le produit.
● Ne tentez pas de démonter le produit pour le modifier ou remplacer des
pièces. Cela pourrait affecter les résultats de la mesure ou endommager
l'appareil.
● Ne tentez pas de lire le CD-ROM fourni sur un lecteur de CD audio.
Cela pourrait endommager votre ouïe ainsi que les haut-parleurs ou les
écouteurs.
● Lorsque vous pilotez l'appareil à l'aide de l'écran LCD, touchez-le
avec précaution avec le doigt. Vous risquez de rayer l'écran LCD ou
d'endommager le produit si vous utilisez des stylos ou des crayons pointus.
● Les bébés ou les enfants peuvent accidentellement se saisir de la dragonne
et faire balancer le produit. Veillez donc à le placer hors de leur portée pour
éviter que l'appareil ne soit endommagé par des impacts.
● Veillez à ce que la dragonne ne se détache pas lorsque vous transportez le
produit. Une chute pourrait endommager l'appareil.
● Cette dragonne est fabriquée en fibre de polyester.
Évitez d'utiliser le produit si les fibres synthétiques provoquent des
irritations, inflammations et démangeaisons de la peau afin d'éviter
l'aggravation de vos symptômes.
ii
■ Mise en garde sur les câbles en polychlorure de vinyle (PVC)
AVERTISSEMENT
Manipuler les câbles de ce produit ou des câbles associés à des accessoires
vendus avec ce produit vous exposera au plomb, produit chimique connu dans
l’état de Californie pour être cause de cancer, anomalie congénitale ou autres
dangers relatifs à la reproduction. Se laver les mains après manipulation.
iii
AVIS
● Une pellicule de protection est apposée sur l'écran LCD. Décollez-la avant utilisation.
● Le moniteur LCD est fabriqué avec une technologie de très haute précision, avec plus
de 99,9 % de pixels effectifs. Il peut toutefois y avoir quelques pixels morts. Les pixels
morts, qui ne s'allument pas ou qui restent allumés, ne sont pas un dysfonctionnement.
● N'utilisez pas l'appareil à des altitudes excédant 2000 m.
● Notre société décline toute responsabilité quant aux pertes de données provoquées par,
mais non limitées à, des actes malveillants et des erreurs d'utilisation.
● Vous pouvez installer le logiciel inclus sur le CD-ROM fourni uniquement si vous
acceptez toutes les dispositions du contrat de licence accompagnant le CD-ROM.
● Veillez à ne pas faire tomber l'appareil et à ne pas le soumettre à des impacts soudains
qui peuvent l'endommager.
● Ne stockez pas l'appareil dans des endroits exposés à une température ou une humidité
élevée. L'appareil pourrait être endommagé.
● Faites attention à la condensation provoquée par des changements brusques de
température. Elle endommagera l'appareil ou provoquera des dysfonctionnements.
● Si la température descend en-dessous de -10 °C, ce qui peut être le cas en hiver, l'écran
LCD répondra beaucoup plus lentement et sera difficile à lire. En outre, si la température
dépasse 50 °C, l'écran LCD s'assombrit et devient difficilement lisible. Il fonctionnera à
nouveau normalement après retour à la température ambiante.
● Si vous laissez l'appareil en plein soleil, dans un véhicule ou à proximité d'un radiateur,
la température de l'appareil augmentera, ce qui peut l'endommager. Faites attention
lorsque vous utilisez l'appareil dans ces types de lieux.
● Si vous laissez l'appareil dans un endroit susceptible d'être exposé à des gaz corrosifs,
les gaz peuvent affecter le produit et l'endommager. Faites attention lorsque vous utilisez
l'appareil dans ces types de lieu.
● Lors de la mise au rebut de l'appareil, conformez-vous aux règles de mise au rebut en
vigueur dans votre région.
Remarques de maintenance
● Veillez à ce que le récepteur de lumière ne soit pas poussiéreux, sali ou rayé, car cela
pourrait affecter la précision des mesures.
● Si l'appareil se salit, essuyez-le avec un chiffon sec et doux. N'utilisez jamais de solvants
organiques tels que des diluants ou du benzène.
REMARQUE
● Mettez au rebut les piles usagées conformément à la réglementation en vigueur dans
votre région, ou rapportez-les à une boutique locale de recyclage de piles.
● Isolez les bornes positive et négative avec du scotch ou autre matériau d'isolation.
● Ne démontez pas les batteries.
iv
■ Usage prévu
Cet appareil de mesure est conçu pour :
● Mesurer les températures des couleurs et l'éclairage des lumières naturelles ou
artificielles pour la photographie, la vidéo et le cinéma.
● Afficher les valeurs de correction des filtres pour l'appareil photo ou l'éclairage afin
d'harmoniser avec la température des couleurs cibles.
● Gérer la détérioration due au vieillissement des lampes d'éclairage en vérifiant la
température des couleurs.
● Gérer la source de lumière de visualisation par température des couleurs pour
l'impression d'épreuves couleur, de production numérique/argentique, etc.
● Vérifier la qualité de la source de lumière dans l'index de rendu des couleurs (CRI).
Principales caractéristiques du C-700/C-700R
Nom du
modèle
C-700
C-700R
Utilisation
Caractéristiques
Contrôle de
Contrôle les lumières ambiantes, les flashs et les
l'éclairage pour lumières environnantes lors de la prise de vue, et
la prise de vue
contrôle les sources de lumière telles que des appareils.
d'images fixes et ● Température des couleurs corrélée (mode
l'enregistrement
Numérique), température photographique des
vidéo
couleurs (mode Argentique) (1600 K à 40 000K)
● Mesure de l'éclairage
● S'affiche en fonction de l'utilisation
(1) Température des couleurs
(2) Numéro de filtre LB/CC (KODAK WRATTEN 2,
LEE, FUJIFILM, ROSCO)
(3) Index LB/CC
(4) Mesures CRI
(5) Affichage graphique de la répartition spectrale,
fonction d'agrandissement de la répartition
spectrale
(6) Éclairage/exposition lumineuse (lumière
ambiante/lumière du flash)
(7) Déviation de couleur ( uv)
● Fonction de balance des blancs
Contrôle de
l'éclairage pour
la prise de vue
d'images fixes et
l'enregistrement
vidéo
● Fonction de transmission radio pour déclencher les
radios PocketWizard® en 340-354 Mhz (modèles
FCC) ou 433 MHz (modèles CE).
v
REMARQUE
Le C-700R est conçu pour être conforme aux normes techniques relatives à l'absorption
des ondes électromagnétiques par le corps humain telles qu'établies par le gouvernement
japonais *1 et la tolérance de protection contre les ondes électromagnétiques recommandées
par les directives internationales. Ces directives internationales ont été établies par la
Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (CIPRNI) en
coopération avec l'Organisation mondiale de la Santé (OMS). La tolérance inclut une marge
de sécurité suffisante, quels que soient l'âge et l'état de santé de l'utilisateur.
*1
La norme technique est stipulée dans les ordonnances ministérielles relatives à la loi sur
la radio (ordonnance réglementant les équipements radio Article 14.2).
■ À qui s'adresse ce produit
Ce produit s'adresse aux utilisateurs suivants :
Utilisateurs travaillant dans le domaine de la prise de vue ou activités connexes,
tels que photographes, vidéastes et réalisateurs, chefs opérateurs, éclairagistes et
directeurs de la photographie.
Il s'adresse également aux ingénieurs d'éclairage d'architecture, d'art et d'intérieur,
et à ceux qui gèrent des sources de lumière dans des studios de location et des
magasins d'éclairages.
■ Restrictions
L'utilisation de ce produit est soumise à certaines précautions et restrictions.
Veuillez accepter le contenu suivant avant utilisation.
REMARQUE
● La méthode d'utilisation de cet appareil de mesure peut changer sans avertissement
préalable suite à des modifications des spécifications ou pour d'autres raisons. De ce
fait, le contenu de ce manuel d'utilisation peut différer de l'utilisation actuelle de l'appareil
de mesure. Veuillez consulter le site www.sekonic.com pour les dernières informations.
● Les consignes de sécurité telles que les précautions d'utilisation et les mesures de
sécurité sont conformes aux normes légales et industrielles à l'heure de la rédaction
de ce manuel d'utilisation. Le contenu décrit peut donc ne pas être conforme avec les
précautions actuelles. Veuillez consulter le site www.sekonic.com pour obtenir la version
la plus récente du manuel d'utilisation.
● Le produit peut être accompagné de supports imprimés tels que les documents en
rapport avec la sécurité ou les erreurs d'impression qui viennent compléter le manuel
d'utilisation.
● Le contenu de ce manuel d'utilisation peut être reproduit à des fins non commerciales
et pour un usage personnel uniquement. Les documents reproduits doivent toutefois
contenir l'avis de copyright de notre société.
● Les écrans montrés dans le présent manuel d'utilisation peuvent différer des écrans
réels de l'appareil de mesure utilisé. (Couleurs, lettres, etc.)
vi
■ Accessoires inclus
Les composants suivants sont fournis avec SPECTROMASTER C-700/C-700R. Assurezvous qu'il ne manque aucun composant après avoir ouvert l'emballage.
S'il manque un composant, contactez votre revendeur.
Les piles (type AA) et le câble USB ne sont pas fournis.
Dragonne
Guide rapide
Étui
Mesures de sécurité
CD-ROM
(Manuel d'utilisation, Utilitaire série C-700)
English
WARNING
There is a danger of electrical shock when using high
voltage strobes.
Avoid contacting the terminals.
Safety Precaution
This product emits electromagnetic waves.
Do not bring this product close to persons with
pacemakers.
For Proper Operation
Before using this product, please read this "Safety Precautions" for
proper operation.
WARNING
The WARNING symbol indicates the
possibility of death or serious injury if the
product is not used properly.
CAUTION
The CAUTION symbol indicates the
possibility of minor to moderate personal
injury or product damage if the product is
not used properly.
NOTICE
The NOTICE symbol indicates cautions
or restrictions when using the product.
Please read all notes to avoid errors in
operation.
General Safety Information
• Read the Operating Manual before use.
• Keep the Operating Manual on hand for reference at any
time.
• Stop using this product when there are any abnormalities.
• The modification or disassembly of this product is prohibited.
• Do not attempt to repair this product by yourself.
• This product is intended only for persons with expert
knowledge.
• Monitor children so that they do not touch this product.
• Use this product in a usage environment described in the
Operating Manual.
• This product is not waterproof.
Do not use this product in an explosive atmosphere.
Use of devices emitting electromagnetic waves is
prohibited in hospitals.
CAUTION
• Check the material of the neck strap to see if there is any
risk of allergy.
• Be careful of sudden emission of lights from strobes.
NOTICE
• Do not leave this product on car dashboards in hot weather.
This may damage the product.
• Remove the batteries when this product is not in use for a
long period of time.
• When the desired performance is not achieved, stop using
this product and contact the service center.
Information for Users on Collection and
Disposal of Old Equipment
To protect environment, do not through this device
and batteries away with the normal household waste
at the end of those life, but bring them in at an
official collection point of your country for recycling.
vii
Table des matières
■ Mesures de sécurité ..................................................................................................................................... i
■ Mise en garde sur les câbles en polychlorure de vinyle (PVC) ............................................... iii
■ Usage prévu .................................................................................................................................................. v
■ À qui s'adresse ce produit ...................................................................................................................... vi
■ Restrictions ................................................................................................................................................... vi
■ Accessoires inclus ..................................................................................................................................... vii
1. Nomenclature et fonctions des composants ................................................................ 1
1-1
Nomenclature ........................................................................................................................... 1
1-2
Fonctions des composants .................................................................................................... 2
2. Avant utilisation ................................................................................................................................... 3
2-1
Fixation de la dragonne .......................................................................................................... 3
2-2
Mise en place des piles .......................................................................................................... 4
2-3
Mise sous/hors tension ........................................................................................................... 5
2-4
Vérification de la capacité des piles ..................................................................................... 9
2-5
Fonction automatique de mise hors tension .................................................................... 10
2-6
Remplacement des piles pendant une opération de mesure ....................................... 11
3. Méthodes de fonctionnement de base ............................................................................. 12
3-1
Flux de fonctionnement de base ......................................................................................... 12
3-2
Écran et opération ................................................................................................................. 14
3-2-1
Écran de base et opération .................................................................................................. 14
3-2-2
Utilisation des icônes ............................................................................................................ 18
3-2-3
Saisie de nombres/caractères ............................................................................................. 19
3-2-4
Verrouillage et déverrouillage de l'écran ........................................................................... 21
4. Réglage des conditions de mesure .................................................................................... 22
4-1
Sélection du mode de mesure ............................................................................................ 22
4-1-1
Harmonisation du mode de mesure avec les sources de lumière ............................... 22
4-1-2
Sélection de la vitesse d'obturation (modes flash uniquement) ................................... 24
4-2
Réglage de l'indication et des éléments de l'écran de mesure .................................... 26
4-2-1
Réglage de la température des couleurs cible ................................................................ 26
4-2-2
Personnalisation de l'affichage des mesures ................................................................... 28
viii
4-3
Sélection du mode d'affichage ............................................................................................ 29
4-3-1
Affichage en mode [Text] (Texte) ........................................................................................ 33
4-3-2
Affichage du graphique du spectre
4-3-3
Affichage en mode [Spectrum Comp.] (Comparaison de spectre) .............................. 38
4-3-4
Affichage en mode [CRI] (Index de rendu des couleurs) .............................................. 43
4-3-5
Affichage en mode [Camera Filter] (Filtre pour appareil photo) ................................... 45
4-3-6
Affichage en mode [Lighting Filter] (Filtre éclairage) ...................................................... 48
4-3-7
Affichage en mode [Multi Lights] (Comparaison de lumières multiples) .................... 51
4-3-8
Affichage en mode [WB Corr.] (graphique de correction de la balance des blancs) 57
4-3-9
Affichage de l'écran [Setting] (Réglages) .......................................................................... 59
Mode [Spectrum] (Spectre) ............................... 36
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] ............................................. 61
5-1
Méthode de mesure ............................................................................................................... 61
5-1-1
Équilibrage des températures de couleur des sources de lumière ............................. 61
5-2
Mesure en Mode lumière ambiante .................................................................................... 62
5-3
Mesure en mode flash sans fil ............................................................................................ 66
5-4
Mesure en mode Lumière du flash avec cordon (PC) .................................................... 71
5-5
Mesure avec Lumière du flash en mode radio (C-700R uniquement) ........................ 77
5-5-1
Méthode de mesure ............................................................................................................... 79
5-5-2
Réglage de la chaîne radio .................................................................................................. 80
5-6
Fonction Contraste (en mode Lumière ambiante uniquement) .................................... 86
5-7
Lorsque [Over] (Supérieur), [Under] (Inférieur) ou [Filter N/A] (Filtre N/A) s'affiche 88
5-7-1
Affichage de [Over] (Supérieur), [Under] (Inférieur) ou [Filter N/A] (Filtre N/A) ........ 88
5-7-2
Modification de la plage de lumière .................................................................................... 90
6. Outil de mesure
Écran [Tool Box] (Boîte à outils) ............................................... 91
6-1
Sélection de l'option Numérique ou Argentique ............................................................... 92
6-2
Réglage du contenu préréglé Écran [Preset Selection] (Sélection préréglée) .............. 94
6-3
Utilisation de la fonction Mémoire ....................................................................................... 97
6-3-1
Écran [Memory Title] (Titre mémoire) de mesure nommée en cours de mémorisation
................................................................................................................................................... 98
6-3-2
Rappel des résultats de mesure Écran [Memory Recall] (Rappel de la mémoire) 101
6-3-3
Renommer un titre de mémoire
Écran pour [Memory Rename] (Renommer la mémoire) ....................................................... 107
6-3-4
Suppression des résultats de mesure enregistrés
Écran [Memory Clear] (Effacer la mémoire) ................................................................... 110
ix
6-4
Réglage de la chaîne radio (C-700R uniquement) ....................................................... 115
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) .............................................. 122
7-1
Réglages des éléments ...................................................................................................... 122
7-1-1
Liste des éléments ............................................................................................................... 124
7-2
Personnaliser ........................................................................................................................ 125
7-2-1
Spécifications des éléments .............................................................................................. 126
7-2-2
Sélection du incrément de la vitesse d'obturation ......................................................... 127
7-2-3
Sélection du incrément LB ................................................................................................. 130
7-2-4
Sélection de la marque de filtre pour appareil photo .................................................... 132
7-2-5
Sélection de la marque de filtre éclairage ....................................................................... 134
7-2-6
Sélection du niveau de balance des blancs ................................................................... 136
7-2-7
Sélection de l'unité de luminance ..................................................................................... 138
7-2-8
Sélection de l'échelle d'axe Y de spectre ........................................................................ 140
7-2-9
Sélection du délai avant mise hors tension automatique ............................................ 143
7-2-10 Selection de la luminosité du rétroéclairage .................................................................. 145
7-2-11 Sélection du délai avant assombrissement automatique ............................................ 147
7-2-12 Sélection de la langue ......................................................................................................... 149
7-2-13 Sélection de la préférence de système radio (C-700R uniquement) ........................ 151
7-2-14 Réinitialiser les éléments personnalisés ......................................................................... 153
7-3
Modification des préréglages ............................................................................................. 154
7-3-1
Affichage de la liste de sélection préréglée .................................................................... 157
7-3-2
Réglage du nom du préréglage ........................................................................................ 159
7-3-3
Réglage de la température des couleurs cible du préréglage .................................... 161
7-3-4
Réglage de la valeur de correction de l'index LB .......................................................... 164
7-3-5
Réglage de la valeur de correction de l'index CC ......................................................... 166
7-4
Étalonnage sombre ............................................................................................................. 168
7-5
Affichage des informations sur le produit ........................................................................ 171
7-5-1
Affichage des réglementations .......................................................................................... 173
8. Écran des réglages matériels ................................................................................................ 174
8-1
Régler l'écran tactile ............................................................................................................ 176
8-2
Modifier les informations sur l'utilisateur ......................................................................... 179
8-3
Réglages d'usine .................................................................................................................. 181
x
9. Annexe .................................................................................................................................................... 184
9-1
Glossaire ................................................................................................................................ 184
9-2
Types de filtres ..................................................................................................................... 186
9-3
Spécifications ........................................................................................................................ 191
9-4
Exigences légales ................................................................................................................ 195
10.Accessoires optionnels ............................................................................................................. 197
11. Dépannage ........................................................................................................................................... 198
xi
xii
1. Nomenclature et fonctions des composants
1.
Nomenclature et fonctions des composants
1-1
Nomenclature
Vue de face
Vue arrière
1 Récepteur de
lumière
2 Molette de sélection
de la lumière
3 Touche Marche
4 Écran d'affichage
5 Touche Mesure
0 Support pour
trépied (1/4 -20)
7 Touche Mémoire
8 Loquet du couvercle
des piles
9 Couvercle
6 Touche Menu
Vue d'en bas
Section logement
pour les piles
c Œillet de dragonne
b Prise synchro
a Connecteur USB
d Logement pour les
piles
1
1. Nomenclature et fonctions des composants
1-2
Fonctions des composants
Le tableau suivant présente les fonctions de chaque composant.
Nº
Composant
Fonctions
1
Récepteur de
lumière
Dirigez le récepteur de lumière directement vers la source de
lumière pendant la lecture. La tête pivote de 270 degrés pour
faciliter la lecture.
2
Molette de
sélection de la
lumière
Tournez pour sélectionner l'étalonnage sombre, la plage de
mesure normale ou la plage élevée pour la lumière du flash.
3
Touche Marche
Appuyez pour mettre sous/hors tension.
4
Écran d'affichage
Affiche les écrans de réglage et les écrans de mesure. La fonction
d'écran tactile intégré permet de régler, de sélectionner et d'utiliser
l'instrument en touchant les écrans affichés. ( P18)
5
Touche Mesure
Appuyez sur cette touche pour effectuer une mesure.
6
Touche Menu
Appuyez sur cette touche pour passer à l'écran de sélection du
mode d'affichage.
7
Touche Mémoire
Appuyez sur cette touche après la mesure pour enregistrer les
données mesurées.
8
Loquet du
couvercle des piles
Loquet du couvercle des piles.
9
Couvercle
Permet de sécuriser les piles.
0
Support pour
trépied
Pas de vis femelle (1/4-20) pour connecter l'appareil sur un
trépied.
a
Prise USB
Prise USB pour la connexion à l'ordinateur avec l'application
installée et l'alimentation par port USB.
Prise USB : Mini-B 5 broches
b
Prise synchro
Pour mesurer en mode Flash Light Cord (PC) (Lumière du flash
avec cordon), branchez un câble de synchronisation (en option).
c
Œillet de dragonne
Permet de fixer la dragonne fournie.
d
Compartiment pour
les piles
Accueille les piles. Insérez les piles dans le bon sens.
2
2. Avant utilisation
2. Avant utilisation
2-1
Fixation de la dragonne
1. Faites passer la dragonne (fournie) dans le trou extérieur de
l'œillet de dragonne c.
2. Faites passer l'autre extrémité de la dragonne par la boucle à
l'extrémité de la dragonne.
Œillet de dragonne c
AVERTISSEMENT
Les bébés et les enfants peuvent accidentellement enrouler la dragonne
autour de leur cou. Veillez donc à la ranger hors de leur portée. Il y a un risque
de suffocation.
ATTENTION
● Les bébés ou les enfants peuvent accidentellement se saisir de la dragonne
et faire balancer le produit. Veillez donc à le placer hors de leur portée pour
éviter que l'appareil ne soit endommagé par des impacts.
● Veillez à ce que la dragonne ne se détache pas lorsque vous transportez le
produit. Une chute pourrait endommager l'appareil.
● Cette dragonne est fabriquée en fibre de polyester.
Évitez d'utiliser le produit si les fibres synthétiques provoquent des
irritations, inflammations et démangeaisons de la peau afin d'éviter
l'aggravation de vos symptômes.
3
2. Avant utilisation
2-2
Mise en place des piles
1. Munissez-vous de deux piles de type AA.
2. Faites glisser le loquet du couvercle des piles 8 dans le sens de
la fl che et retirez le couvercle de logement des piles 9.
3. Insérez les piles en respectant les symboles « + » et « - » dans le
logement pour piles d.
* Comme montré dans le diagramme ci-dessous, notez que les deux côtés positifs des
piles sont orientés dans la même direction.
4. Tout en alignant les deux encoches sur le couvercle 9, appuyez
sur le couvercle 9 pour le remettre en place en l'abaissant.
Couvercle 9
Loquet du couvercle
des piles 8
Encoches
Logement pour les piles d
AVERTISSEMENT
Ne déposez pas les piles dans des flammes nues, ne tentez pas de les mettre
en court-circuit, de les démonter, de les chauffer ou de les recharger (sauf
utilisation de piles rechargeables). Elles risquent d'exploser et de provoquer
des incendies, des blessures graves ou des dommages environnementaux.
ATTENTION
● Insérez en premier la borne négative « - » des piles.
Lors du retrait des piles, retirez-les en commençant par la borne positive « + ».
● N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées.
Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées.
● Si vous comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée,
il est recommandé de retirer les piles pour éviter les dommages provoqués
par une fuite des piles.
4
2. Avant utilisation
2-3
Mise sous/hors tension
Molette de sélection de
la lumière 2
Mise sous tension
1. Tournez la molette de sélection de la lumi
re
2 pour régler sur la position d'étalonnage
sombre
(
).
2. Appuyez sur la touche Marche 3.
'appareil s'allume et l'écran de démarrage s'affiche
(pendant 2 secondes).
Touche Marche 3
Écran de démarrage du C-700
Écran de démarrage du C-700R
AVIS
●
'écran de logo
E ON C en lettres bleues s'affiche
apr s le remplacement des piles et 24 heures apr s la
mise hors tension.
● Le mouvement sur la barre d'état bleu indique que
l'appareil vérifie sa mémoire et se prépare à fonctionner.
Ne le mettez pas hors tension. Vous pourriez
endommager l'appareil.
Écran de logo
REMARQUE
Il est possible de réduire le temps d’allumage en touchant l’écran de l’appareil au moment
où l’écran de mise sous tension apparait.
5
2. Avant utilisation
3.
électionnez la langue. (s'affiche uniquement lors de la premi re
mise sous tension)
'écran de sélection des langues s'affiche. électionnez la langue de votre choix.
Écran de sélection
des langues
Écran de confirmation de la
sélection des langues
Une surbrillance
bleue apparaît
derrière la touche
sélectionnée.
4. Appuyez sur [OK] pour sélectionner la langue.
Vous pouvez changer la langue à tout moment. (
P149)
5. Étalonnage sombre.
e syst me de mesure série C-700 doit être étalonné avant utilisation. Tournez
la molette de sélection de la lumi re vers l'indication d'étalonnage. e message
« Dark calibration in progress. Please wait » (Étalonnage sombre en cours.
euillez patienter) s'affiche et la barre d'état apparaît pendant l'étalonnage.
'écran de mesure apparaît lorsqu'il est opérationnel.
Écran du processus
d'étalonnage sombre
REMARQUE
L'étalonnage sombre est réalisé lorsque de nouvelles batteries sont utilisées, 24 heures
après la dernière utilisation, ou dans le cas d'un fort changement de température en
allumant et en éteignant l'appareil.
L'étalonnage sombre n'a pas lieu après l'allumage dans les situations autres que celles
mentionnées ci-dessus.
6
2. Avant utilisation
AVIS
●
i la molette de sélection de la lumi re 2 n'est
pas réglée sur la positon d'étalonnage sombre, le
message « Please set Light Selection Ring for dark
calibration. » (Veuillez régler la molette de sélection de
la lumi re sur l'étalonnage sombre) s'affiche. églez
la molette de sélection de la lumi re 2 sur la position
d'étalonnage sombre
(
) pour calibrer le
syst me.
Écran de confirmation de la
position d'étalonnage sombre
Écran de confirmation
d'étalonnage sombre
● Si l'étalonnage échoue, le message « Dark calibration
failed. Please check Light Selection Ring position. »
(Échec de l'étalonnage sombre. érifiez la position de
la molette de sélection de la lumi re) s'affiche. églez
la molette de sélection de la lumi re 2 sur la position
d'étalonnage sombre
(
) pour calibrer le
syst me.
6. Appuyez sur la touche Mesure 5 pour procéder à la mesure.
Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L
(
) selon la luminosité du flash. (
P88,
(
) ou la plage H
P90)
AVIS
Lorsque vous appuyez sur la touche Mesure 5 alors que la molette
est en position d'étalonnage sombre, le message « Measurement
failed. Please check Light Selection Ring position. » (Échec de
l'étalonnage sombre. érifiez la position de la molette de sélection de
la lumi re.) s'affiche. églez la molette de sélection de la lumi re 2
en position correcte et l'écran de mesure s'affichera.
7
(
).
2. Avant utilisation
REMARQUE
Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont
inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures
pour éviter de les influencer.
Mise hors tension
1. Exercez une pression prolongée sur la touche Marche 3 pendant
1 seconde ou plus.
L'appareil s'éteint.
AVIS
Attendez 3 secondes entre des sessions répétées de mise sous tension et hors
tension.
REMARQUE
● Si l'écran LCD n'affiche rien, vérifiez que les piles sont correctement installées (position
des bornes positive/négative) et sont suffisamment chargées.
● L'ensemble des réglages et des mesures effectués pendant l'utilisation est enregistré
dans la mémoire même après la mise hors tension de l'appareil.
8
2. Avant utilisation
2-4
érification de la capacité des piles
Lors de la mise sous tension, l'écran LCD affiche l'indicateur de capacité de la batterie.
Il reste suffisamment de capacité.
La charge restante des piles est
acceptable.
Indicateur de
capacité de
la batterie
Préparez des piles de rechange.
Remplacez immédiatement les piles.
REMARQUE
● Si la capacité des piles est faible et que l'appareil est sous tension, l'écran LCD apparaît
puis s'éteint immédiatement. Ceci indique que les piles sont déchargées et doivent être
remplacées immédiatement.
Il est recommandé d'avoir à disposition des piles de rechange.
● Si vous utilisez l'appareil en continu à température ambiante, l'autonomie des piles
devrait être de 8 heures (selon les méthodes de test de Sekonic).
9
2. Avant utilisation
2-5
Fonction automatique de mise hors tension
Pour économiser la capacité des piles, l'appareil s'éteint automatiquement 20
minutes après la dernière pression sur une touche.
REMARQUE
● L'ensemble des mesures, réglages et indications est enregistré
dans la mémoire même après la mise hors tension automatique
de l'appareil. Lorsque vous mettez l'appareil sous tension, ces
données s'affichent à nouveau.
● Vous pouvez sélectionner le paramètre du délai avant mise
hors tension automatique en fonction de vos besoins dans les
réglages. ( P143)
● Si, pendant un transport, vous appuyez par accident en continu
sur la touche Marche 3, l'appareil s'allume pendant 1 minute
environ puis s'éteint automatiquement pour économiser les piles.
Touche Marche 3
10
2. Avant utilisation
2-6
Remplacement des piles pendant une
opération de mesure
● Veillez à éteindre l'appareil pendant le remplacement des piles. Si vous le laissez
allumé, le circuit de mesure pourrait être endommagé et les mesures prises lors de la
dernière opération ne seront pas enregistrées.
● Si un écran inattendu apparaît sur l'écran LCD pendant le remplacement des piles ou
la mesure (par exemple, des réglages autres que ceux sélectionnés ou l'absence de
réponse de l'appareil lorsque vous appuyez sur une touche), retirez les piles, patientez
10 secondes environ puis réinstallez-les.
11
3. Méthodes de fonctionnement de base
3. Méthodes de fonctionnement de base
3-1
Flux de fonctionnement de base
Les opérations de base et les écrans sont présentés ci-après. Les mesures et les
changements de mesure sont pilotés depuis l'écran de mesure.
Mise sous tension
Écran de démarrage
Sélection des langues (pour la
première fois uniquement)
Étalonnage sombre
Vérifiez que la molette de
sélection de la lumière 2
est réglée sur la position
d'étalonnage sombre.
Écran de mesure
Touche
enu ou ic ne [ ode d'affichage]
Écran de sélection du mode d'affichage
Icône [Setting] (Réglages)
Écran des réglages
Touche [Close] (Fermer)
L'utilisateur configure les
fonctions selon l'usage prévu.
• Personnaliser (l'appareil en
fonction de vos préférences)
• Modifier un préréglage
• Étalonnage sombre
• Afficher les informations
Écran de sélection du mode d'affichage
c ne [ ode d'affichage] au choix
Écran de mesure
Icône [Tool Box] (Boîte à outils)
Écran de boîte à outils
Écran de mesure
Page suivante
12
L'utilisateur configure les
fonctions de mesure selon
l'usage prévu.
• Sélection du mode
Numérique/Argentique
• Sélection préréglée
• Configuration du titre de la
mémoire
• Gestion de la mémoire
(rappeler, renommer, effacer)
• Sélection de chaîne/
zone radio (pour C-700R
uniquement)
3. Méthodes de fonctionnement de base
De la page précédente
Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure)
Écran de sélection du mode de mesure
Écran de mesure
Indication [Target] (Cible)
Écran de saisie de la température
des couleurs cible
Touche [OK] ou [Cancel] (Annuler)
Sélectionnez le mode de
mesure.
Lumière ambiante, Lumière
du flash (avec cordon, sans
cordon, mode radio (pour
C-700R uniquement))
Si vous devez atteindre la
température des couleurs cible
par filtration, veuillez entrer une
valeur. Dans le cas contraire,
ignorez cette opération pour
passer à la suivante.
Écran de mesure
Mesure
La luminosité de l'écran LCD
diminue pendant la mesure.
Icône Mesure
Écran de mesure
Une fois la mesure terminée,
la luminosité de l'écran LCD
précédemment réglée par
l'utilisateur est rétablie et
les résultats de la mesure
s'affichent.
Écran de mesure
Mémoire
Touche Mémoire
Écran de mesure
Icône [Tool Box] (Boîte à outils)
Écran de boîte à outils
Touche [Memory Management] (Gestion de la mémoire)
Rappeler
ou modifier
les valeurs
mémorisées
Écran de gestion de la mémoire
Rappel de la mémoire, renommer et effacer
Touche [Close] (Fermer)
Écran de gestion de la mémoire
13
Appuyez sur la touche Mémoire
pour enregistrer les données
affichées avec le titre de la
mémoire (configuré par avance
dans la boîte à outils) et « M1 »
s'affiche dans la barre d'état.
3. Méthodes de fonctionnement de base
3-2
Écran et opération
3-2-1
Écran de base et opération
L'écran tactile permet de sélectionner les modes d'affichage et les réglages par
contact avec le doigt.
Écran de mesure
L'écran de mesure s'affiche après la mise sous tension de l'appareil et après la fin de
l'étalonnage sombre.
Les mesures peuvent être effectuées dans les modes Texte, Spectre, Comparaison de
spectre, CRI, Filtre pour appareil photo et objectif et Correction de la balance des blancs.
Pour plus de détails sur les modes d'affichage, reportez-vous à la section « 4-3 Sélection
du mode d'affichage » ( P29).
* Appuyez sur la touche Menu 6 pour revenir à l'écran de sélection du mode d'affichage.
Écran de mesure en mode texte
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
11
12
* L'affichage change selon le mode de mesure activé.
* Dans cette description, l'ensemble des icônes et des menus est affiché.
14
3. Méthodes de fonctionnement de base
Liste des éléments
Nº
Composant
Description
1
Barre d'état
Affiche le contenu des réglages. (
2
Icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure)
Affiche le mode de mesure. ( P22)
Permet de passer à l'écran de sélection du mode de mesure.
3
Indication [Target] (Cible)
Affiche la température des couleurs de référence. ( P26)
Permet de passer à l'écran de saisie de la température des
couleurs cible.
4
c ne [ ode d'affichage]
Affiche le mode d'affichage. ( P29) Permet de passer
à l'écran de sélection du mode d'affichage.
ndication [Élément affiché]
Permet de passer à l'écran de sélection d'élément.
( P28)
Icône [Tool Box]
(Boîte à outils)
Permet de passer à l'écran de boîte à outils. (
5à9
10
P16)
P91)
S'affiche lorsqu'une mesure différentielle
peut être effectuée.
En l'absence de valeur de mesure de
référence, l'icône est désactivée.
S'il n'est pas possible d'effectuer une mesure
différentielle, l'icône ( ) ne s'affiche pas.
11
Icône [Delta]
(en mode Lumière
ambiante uniquement)
Si vous touchez
, la mesure affichée est
mémorisée et la fonction de contraste est activée.
Lorsque vous maintenez la touche Mesure 5 enfoncée,
les différences de valeur entre les éléments mémorisés
(à l'exception du nom des filtres) et la lecture actuelle
s'affichent. Lorsque vous relâchez la touche Mesure 5,
les valeurs mémorisées de la première lecture s'affichent à
nouveau. (Un graphique affiche les valeurs de référence)
Lorsque vous touchez
, l'icône revient à
et les mesures affichées en dernier s'affichent.
La fonction de contraste est annulée et l'appareil s'éteint.
Attention : lorsque l'icône de la fonction de contraste
s'affiche, la touche Mémoire 7 est désactivée.
12
Icône [Chaîne/Zone]
(C-700R en mode de
déclenchement radio uniquement)
Lorsque vous touchez
l'écran Chaîne/ one radio. (
, l'appareil affiche
P115)
REMARQUE
uand les valeurs sont en-dehors de la plage de mesures ou de l'affichage, [Under]
(Inférieur), [Over] (Supérieur) ou [Filter N/A] (Filtre N/A) s'affichent.
Inférieur : S'affiche si la valeur est inférieure à la plage de mesure (trop sombre) ou si la
valeur de température des couleurs est trop faible.
Supérieur : S'affiche si la valeur est supérieure à la plage de mesure (trop lumineux) ou si
la valeur de température des couleurs est trop élevée.
Filtre N/A : S'affiche s'il n'y a plus de combinaison de nom de filtre et de nombre.
15
3. Méthodes de fonctionnement de base
Barre d'état
1
2
3
4
5
6
7
* Pour cette description, l'ensemble des icônes et des menus est affiché.
Nº
Composant
Description
Il reste suffisamment de capacité.
La charge restante des piles est acceptable.
1
Indicateur de
capacité de la
batterie
Préparez des piles de rechange.
Remplacez immédiatement les piles.
S'affiche en cas d'alimentation par USB.
Affiche le nombre des données mesurées enregistrées
en mémoire.
Le nombre d'éléments en mémoire s'affiche jusqu'à ce
que 99 soit atteint à droite du repère.
2
Nombre en
mémoire
S'affiche si le mode Numérique est activé.
3
Mode
Digital/Film
(Numérique/
Argentique)
4
Sélection
préréglée
Affiche le nombre préréglé lorsqu'une valeur préréglée
est sélectionnée.
5
Avertissement
de fluctuation
de température
Lorsque le symbole est allumé, la référence de
température des couleurs fluctue et il se peut que vous
ne puissiez pas prendre des mesures précises. Procédez
à un étalonnage sombre.
6
Indicateur d'état
de la molette de
sélection de la
lumière
S'affiche si le mode Argentique est activé.
S'affiche lorsque la molette de sélection de la lumière
2 est sélectionnée par la position d'étalonnage
sombre.
S'affiche lorsque la plage « L » est sélectionnée par la
molette de sélection de la lumière 2.
S'affiche lorsque la plage « H » est sélectionnée par la
molette de sélection de la lumière 2.
7
Indicateur d'état
du verrouillage
des touches
S'affiche lorsque l'écran est déverrouillé.
S'affiche lorsque l'écran est verrouillé. Lorsque l'écran
est verrouillé, les opérations de l'écran tactile sont
désactivées.
16
3. Méthodes de fonctionnement de base
Écran de boîte à outils
Vous pouvez effectuer les réglages suivants en touchant l'icône [Boîte à outils (
)]
dans l'écran Mesure.
* Toutes les icônes sont affichées à des fins d'explication de l'écran de boîte à outils. Il ne
s'agit pas de l'écran par défaut.
Écran de mesure en mode texte
Écran de boîte à outils
1
2
3
4
5
6
7
*Indiqué uniquement pour le modèle C-700R
[Boîte à outils : liste des éléments]
Nº
Composant
1
Digital/Film (Numérique/Argentique)
Permet de passer à l'écran Numérique/
Argentique. ( P92)
2
Preset Selection (Digital) (Sélection
préréglée (En utilisation numérique))
Permet de passer à l'écran de sélection
préréglée. ( P94)
3
Preset Selection (Film) (Sélection
préréglée (En utilisation argentique))
Permet de passer à l'écran de sélection
préréglée. ( P94)
4
Memory Title (Titre mémoire)
Permet de passer à l'écran de saisie du titre de la
mémoire. ( P98)
5
Memory Management
(Gestion de la mémoire)
Permet de passer à l'écran de gestion de la
mémoire. ( P101)
6
Radio Channel/Zone (Chaîne/Zone radio)
Permet de passer à l'écran Chaîne/ one radio.
( P115)
7
Touche [Close] (Fermer)
(uniquement pour le modèle C-700R)
Description
Ferme l'écran de boîte à outils et revient à l'écran
de mesure.
17
3. Méthodes de fonctionnement de base
3-2-2
Utilisation des icônes
Contrôle tactile
Touchez les icônes à l'écran pour effectuer diverses opérations.
(Ex.) Écran de mesure en mode texte
Icônes compatibles avec le contrôle tactile
Un éclairage bleu sous les icônes indique les icônes opérationnelles.
Icônes compatibles avec le contrôle tactile Icônes non compatibles avec le contrôle tactile
Contrôle par glissé du doigt
Faites glisser le bout du doigt vers le haut ou le bas sur une valeur pour la modifier.
Faites glisser votre doigt sur la barre de défilement pour une navigation rapide
des menus principaux.
(Ex.) Écran de sélection de la vitesse d'obturation
Icône du haut
Touchez pour aller
jusqu'à la valeur la plus
basse.
élection à défilement
Faites glisser votre
doigt de bas en haut sur
les zones de valeurs de
réglage pour changer
les valeurs.
Barre de défilement
Touchez et faites
glisser le doigt vers
le haut ou le bas
pour faire défiler les
réglages.
c ne de défilement un par un
Touchez l'icône indiquant le haut
ou le bas pour avancer d'une
position.
* La barre bleue indique la valeur sélectionnée.
18
Icône du bas
Touchez pour aller
jusqu'à la valeur la plus
élevée.
3. Méthodes de fonctionnement de base
3-2-3
Saisie de nombres/caractères
Vous pouvez saisir des nombres et des caractères.
Écran de saisie de valeur numérique
(Ex.) Écran de température des couleurs cible (numérique)
2
3
1
4
5
Méthode de valeur numérique
Nº
Touche
Description
1
0-9
Valeur affichée à l'écran lorsque vous appuyez sur la touche.
2
Supprimer
Supprime la valeur saisie au niveau de la position du curseur.
Déplace l'endroit de saisie.
3
4
OK
Confirme la valeur saisie et revient à l'écran précédent.
5
Cancel (Annuler)
Annule la saisie et revient à l'écran précédent.
19
3. Méthodes de fonctionnement de base
Écran de saisie de caractères
Écran de saisie des
chiffres
9
8
Écran de saisie des
majuscules
Écran de saisie des
minuscules
9
8
9
8
0
0
0
6
6
6
a
b
7 (lettres majuscules)
a
b
7 (lettres minuscules)
a
b
7 (nombres)
Clavier (Écran de saisie des majuscules)
Clavier (Écran de saisie des minuscules)
7
a
7
06
8 b
9
a
06
8 b
Méthode de saisie de lettres et de chiffres
Nº
Touche
Description
6
1/A/a
Permet de passer des chiffres aux minuscules et des minuscules aux
majuscules.
7
0-9, ABC, abc,
tiret, point
Valeur affichée à l'écran lorsque vous appuyez sur la touche.
Une pression répétée sur la même touche pour l'alphabet (ABC/abc)
modifie le caractère alphabétique dans l'ordre.
8
Supprimer
Supprime le caractère au niveau du curseur.
Déplace l'endroit de saisie.
9
0
Clavier
Permet de passer du clavier standard au clavier
a
OK
Confirme la valeur saisie et revient à l'écran précédent.
b
Cancel (Annuler)
Annule la saisie et revient à l'écran précédent.
20
WERTY.
9
3. Méthodes de fonctionnement de base
3-2-4
Verrouillage et déverrouillage de l'écran
Vous pouvez verrouiller l'écran pour éviter
toute opération accidentelle.
Lorsque l'écran est verrouillé, le contrôle tactile
est désactivé.
Par contre, les touches Mémoire 7, Mesure
5 et Marche 3 sont toujours opérationnelles.
L'écran restera verrouillé, même si vous
éteignez puis rallumez l'instrument.
Touche
Marche 3
Touche
Mémoire 7
Touche Mesure 5
Verrouillage
Lorsque vous exercez une pression prolongée sur
la touche Menu 6, l'écran se verrouille et l'icône
[Verrouillé (
)] s'affiche dans l'angle supérieur
droit de l'écran LCD.
Tant que l'écran est verrouillé, les icônes affichées
à l'écran LCD ne sont pas opérationnelles.
Lorsque vous touchez les icônes en mode
Verrouillé, l'icône [Verrouillé (
)] apparaît
pendant 1 seconde environ.
L'utilisation des fonctions de menu par pression
sur la touche Menu 6 est également désactivée.
* La fonction de verrouillage peut uniquement être
configurée dans les écrans de mesure.
Touche Menu 6
Déverrouillage
Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche Menu 6 et que vous la maintenez
enfoncée, l'écran est déverrouillé.
Écran verrouillé
Écran déverrouillé
Icône
[Déverrouillé]
Icône
[Verrouillé]
21
4. Réglage des conditions de mesure
4. Réglage des conditions de mesure
4-1
Sélection du mode de mesure
4-1-1
Harmonisation du mode de mesure avec les
sources de lumière
Sélectionnez le mode de mesure à utiliser.
AVIS
i vous modifiez les réglages du mode de mesure, les données de mesure seront effacées.
Écran de sélection du mode de mesure
1
2
3
4
Nº
1
2
3
4
Mode de mesure
Mode lumière
ambiante
ode flash sans fil
Mode Cord (PC)
( umi re du flash
avec cordon)
Mode Radio Triggering
( umi re du flash en
mode radio)
(uniquement pour le
modèle C-700R)
* Indiqué uniquement pour
le modèle C-700R
Icône
Description
Mesure la lumière continue comme la lumière du soleil,
tungstène, fluorescente et les lumières LED. ( P62)
Détecte la température des couleurs du flash sans câble
de flashmètre après avoir appuyé sur la touche Mesure
pendant 90 secondes pour armer l'appareil et avoir lancé
le flash séparément. Mesure utilisant un flash durant le
temps d'attente. ( P66)
Détecte la température des couleurs du flash avec un
câble de flashmètre pour PC (synchronisation). ( P71)
Détecte la température des couleurs du flash sans fil
une fois que le signal transmis par radio est reçu par le
récepteur radio du flash connecté. ( P77)
22
4. Réglage des conditions de mesure
Fonctionnement
1.
Touchez l'ic ne [ easuring ode] ( ode de mesure) dans le coin
supérieur gauche de l'écran.
'écran de sélection du mode de mesure s'affiche.
Écran de mesure en
Écran de sélection
mode texte
du mode de mesure
Mode texte en
mode Lumière
ambiante
2. Touchez une ic
ne pour sélectionner le mode de mesure.
Sélectionnez le mode de mesure souhaité.
orsque vous effectuez une sélection, l'affichage revient à l'écran de mesure précédent
dans le mode sélectionné.
Écran de sélection
Écran de mesure en
du mode de mesure
mode texte
Ex.) Mode Lumière ambiante
Mode sans cordon
Mode texte en mode sans cordon
REMARQUE
● La lumière ambiante inclut des sources de lumières continues comme la lumière
naturelle (lumière du soleil), les lampes tungstène, les lumières fluorescentes,
les lumières LED, etc.
● La lumière du flash inclut l'éclat bref et intense des sources de lumière telles
que des flashs électroniques ou des ampoules flash.
23
4. Réglage des conditions de mesure
4-1-2
élection de la vitesse d'obturation (modes flash uniquement)
Réglez une vitesse d'obturation appropriée à la mesure lumière flash-ambiante souhaitée.
Fonctionnement
1. Touchez l'indicateur [T (
itesse d'obturation)].
Écran de mesure en mode texte
Mode texte
en mode sans
cordon
2.
électionnez la vitesse d'obturation souhaitée.
Écran de la vitesse d'obturation
Touche [OK]
3. Appuyez sur la touche [O
[Vitesse d'obturation 1/125]
[Vitesse d'obturation 1/250]
].
Confirme les réglages et revient à l'écran de mesure précédent.
Touchez [Cancel] (Annuler) pour revenir à l'écran de mesure précédent sans régler la vitesse.
a vitesse d'obturation est réglée.
24
4. Réglage des conditions de mesure
REMARQUE
Les vitesses d'obturation peuvent être sélectionnées à l'aide de l'élément [Shutter Speed
Step] (Niveau de vitesse d'obturation) dans la page 1 des réglages.
Vous avez le choix entre niveau 1, niveau 1/3 et niveau 1/2. ( P127)
Options de vitesse d'obturation
Niveau 1
(réglage d'usine
par défaut)
1s
1/2
1/4
1/8
1/15
1/30
1/60
1/125
1/250
1/500
*1/75
*1/80
*1/90
*1/100
*1/200
*1/400
Niveau 1/3 Niveau 1/2
1s
0.8
0.6
0.5
0.4
0.3
1/4
1/5
1/6
1/8
1/10
1/13
1/15
1/20
1/25
1/30
1/40
1s
0.7
1/2
1/3
1/4
1/6
1/8
1/10
1/15
1/20
1/30
1/45
1/60
1/90
1/125
1/180
1/250
Niveau 1
(réglage d'usine
par défaut)
Niveau 1/3 Niveau 1/2
1/50
1/60
1/80
1/100
1/125
1/160
1/200
1/250
1/320
1/400
1/500
*1/75
*1/80
*1/90
*1/100
*1/200
*1/400
1/350
1/500
*1/75
*1/80
*1/90
*1/100
*1/200
*1/400
* Réglage spécial de la vitesse d'obturation
AVIS
●
ors de la mesure de couleurs lumi re flash dans des conditions de
lumi re ambiante élevée (580 lux s ou plus), sélectionnez une vitesse
d'obturation de 1 250 ou 1 500 s pour réduire ou éliminer l'influence
de la lumière ambiante sur les mesures réalisées. Utiliser une vitesse
d'obturation plus lente inclura la couleur de la lumi re ambiante dans la
mesure.
● Si vous modifiez les réglages de vitesse d'obturation, les données de
mesure seront effacées.
25
4. Réglage des conditions de mesure
4-2
églage de l'indication et des éléments de
l'écran de mesure
4-2-1
Réglage de la température des couleurs cible
Utilisez ce réglage pour établir une température des couleurs cible pour l'appareil
photo et une sélection de filtration de source de lumière.
La température des couleurs cible s'affiche dans la partie supérieure centrale de
l'écran de mesure.
Fonctionnement
1. Touchez l'indication [Target] (Cible) sur l'écran de mesure.
(Ex.) Affichage du texte de l'écran de mesure
2. Entrez la valeur de température des couleurs cible.
La valeur de température des couleurs cible actuelle et la valeur saisie s'affichent.
Écran de saisie de CCT cible
Affichage
de la valeur
saisie
Affichage
de la valeur
actuelle
Saisie de
nombre
numérique
Touche [OK]
Touche
[Cancel]
(Annuler)
26
4. Réglage des conditions de mesure
3. Appuyez sur la touche [O
].
Confirme la valeur saisie et revient à l'écran de mesure précédent.
Touchez [Cancel] (Annuler) pour revenir à l'écran de mesure précédent sans régler la
valeur cible.
La température des couleurs cible en mode texte est réglée.
REMARQUE
Réglage de la cible en mode numérique
● Réglez l'appareil sur la même température des couleurs que celle réglée sur votre
appareil photo. Notez que de nombreux appareils photo numériques reproduisent mieux
les couleurs à certains réglages de température des couleurs. Si votre travail exige une
reproduction optimale et une haute fidélité des couleurs, sélectionnez la température
des couleurs recommandée par le fabricant de l'appareil photo pour une reproduction
optimale des couleurs.
(Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de votre appareil photo numérique.)
● Vous pouvez régler la température des couleurs entre 2500 K et 10 000 K par pas de 10 K.
● Lorsque vous utilisez fréquemment plusieurs températures de couleur de référence,
utilisez les réglages préétablis pour plus de facilité. ( P94)
Réglage de la cible en mode argentique
● Réglez la température des couleurs de référence du type de pellicule que vous utilisez.
Type lumière du jour : 5500 K
Tungstène Type A
: 3400 K
Tungstène Type B
: 3200 K
● Vous pouvez régler la température des couleurs entre 2500 K et 10 000 K par pas de 10 K.
27
4. Réglage des conditions de mesure
4-2-2
ersonnalisation de l'affichage des mesures
Vous pouvez personnaliser les informations affichées afin de voir exactement ce
dont vous avez besoin dans une vue unique.
Fonctionnement
1. Touchez l'indication [
isplay tem] (Élément affiché) sur l'écran de mesure.
'écran de biblioth que des éléments affichés apparaît. (
2.
P34)
électionnez les éléments à afficher.
es éléments sélectionnés et les valeurs s'affichent.
Écran de mesure
Écran de mesure
Affichage du texte
Affichage du spectre
( P33)
( P36)
Écran de mesure
Affichage de C
(
P43)
iste des éléments affichés
Nº Indication
Nom de l'élément affiché
1
Affichage de la
température des
couleurs
2
Écart de température
des couleurs
Description
En mode numérique : Affiche la température
des couleurs corrélée.
En mode argentique : Affiche la température
photographique des couleurs.
Affiche l'écart par rapport au rayonnement du
corps noir.
3
,
Luminance
Affiche la luminance en lux ou fc (foot-candle).
4
5
,
Exposition
Affiche l'exposition en lux s ou fc s.
Correction d'index CC
Correction du filtre pour
appareil photo CC
Correction du filtre
éclairage CC
Correction d'index B
Correction du filtre pour
appareil photo B
Correction du filtre
éclairage B
CRI moyen
Affiche la valeur de correction CC dans l'index CC.
Numéro CRI
Affiche la valeur d'IRC individuelle entre R1 et R15.
6
7
8
9
10
à
Affiche la valeur corrigée CC dans le nom du
filtre de compensation. La marque du filtre
est sélectionnée dans l'écran de mesure et le
mode paramètres.
Affiche la valeur corrigée LB dans l'index LB.
Affiche la valeur corrigée LB dans le nom du
filtre de compensation. La marque du filtre
est sélectionnée dans l'écran de mesure et le
mode paramètres.
Affiche la valeur moyenne d'IRC R1 à R8.
* Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance et l'exposition en « fc
(fc s) » en raison de restrictions légales.
28
4. Réglage des conditions de mesure
4-3
élection du mode d'affichage
Lorsque vous touchez une icône dans l'écran de sélection du mode d'affichage, des
informations sur l'éclairage s'affichent de plusieurs manières pour répondre à vos
besoins.
* Appuyez sur la touche Menu 6 pour revenir à l'écran de sélection du mode d'affichage.
Texte
Écran de sélection du mode d'affichage
1
3
4
6
CRI
Comparaison de
spectre
Filtre éclairage
7
9
2
8
5
Lumières multiples
Réglages
Spectre
Correction de la
balance des blancs
29
Filtre pour
appareil photo
4. Réglage des conditions de mesure
iste des ic nes du mode d'affichage
Nº
Icône
Description
Nom du mode d'affichage
1
c ne [Text] (Texte)
Affiche 5 éléments sélectionnés par l'utilisateur
en valeurs numériques. ( P33)
2
c ne [ pectrum] ( pectre)
Affiche 3 valeurs sélectionnées par l'utilisateur
et un graphique de répartition du spectre.
( P36)
3
c ne [ pectrum
Comparison] (Comparaison
de spectre)
Compare la valeur de mesure actuelle
et jusqu'à 2 valeurs mémorisées dans le
graphique de répartition du spectre. ( P38)
4
c ne [C
Affiche l'IRC moyen sélectionné (Ra) ou l'IRC
individuel (R1 à R15) sous forme numérique.
Chaque IRC s'affiche dans un graphique en
barres. ( P43)
5
c ne [Camera ilter] ( iltre
pour appareil photo)
Affiche les valeurs de correction et les noms
des filtres pour appareil photo nécessaires
pour ajuster la source mesurée sur la
température des couleurs cible. ( P45)
6
c ne [ ighting ilter] ( iltre
éclairage)
Affiche les valeurs de correction et les noms
des filtres éclairage nécessaires pour ajuster
la source mesurée sur la température des
couleurs cible. ( P48)
7
c ne [ ulti ights]
(Lumières multiples)
Affiche les valeurs de correction comparatives
provenant de plusieurs mesures. ( P51)
8
c ne [ hite Balance
Correction] (Correction de la
balance des blancs)
Affiche la différence entre la valeur de mesure
actuelle et la température des couleurs cible
dans un graphique de balance des blancs.
( P57)
9
c ne [ etting] ( églages)
Affiche l'écran des réglages. (
]
* 1 à 8 correspondent à l'écran de mesure.
30
P59)
4. Réglage des conditions de mesure
Fonctionnement
1. Appuyez sur l'ic
ne [ isplay ode] ( ode d'affichage) dans l'écran
de mesure ou appuyez sur la touche enu 6 sur l'appareil.
'écran de sélection du mode d'affichage s'affiche. (
P29)
Les modes d'affichage n 1 à 8 servent pour les mesures.
Le mode d'affichage n 9 sert pour les réglages.
2. Touchez l'ic
ne d'affichage souhaitée.
'écran de mesure dans le mode d'affichage sélectionné apparaît sur l'écran.
Écran de sélection du
mode d'affichage
Écran de mesure
Mode texte
Touchez
l'icône [Texte]
3. Appuyez sur la touche
esure 5
pour procéder à la mesure.
Molette de sélection de la lumière 2
Tournez la molette de sélection de la lumière 2
pour sélectionner la plage.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante,
veillez à sélectionner la plage L
(
).
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez
la plage L
(
) ou la plage H
selon la luminosité du flash. (
P88,
(
Récepteur
de lumière
1
)
P90)
ous pouvez maintenant effectuer des mesures.
31
Touche Mesure 5
4. Réglage des conditions de mesure
REMARQUE
● Pour mesurer correctement la température des couleurs d'une source de
lumière, pointez le récepteur de lumière 1 directement sur la source de
lumière pendant la lecture.
● Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
4. Consultez les valeurs de mesure en mode texte.
ode texte de l'écran de mesure
Résultat de la mesure
5.
émorisez les résultats des mesures.
Il est possible de mémoriser les résultats des mesures.
Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. (
32
P97)
4. Réglage des conditions de mesure
4-3-1
Affichage en mode [Text] (Texte)
5 éléments sélectionnés s'affichent en mode texte.
Écran texte
Indication [Target] (Cible)
Icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure)
Icône [Mode d'affichage]
Affichage de texte
Indication [Élément affiché]
Fonctionnement
1. Touchez l'ic
ne [Texte] dans l'écran du mode d'affichage.
n écran de texte s'affiche. (
2. Touchez l'ic
P29)
ne [ easuring
ode] ( ode de mesure).
'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de
mesure souhaité. ( P22)
3. Touchez l'indication [Target] (Cible).
'écran de saisie de la valeur CCT cible s'affiche. (
églez la température des couleurs souhaitée.
33
P26)
4. Réglage des conditions de mesure
4. Touchez l'indication [Élément affiché] à modifier.
'écran de biblioth que des éléments affichés apparaît.
L'élément affiché actuellement sélectionné est entouré en bleu.
5. Touchez l'indication d'élément affiché souhaité et appuyez sur la
touche [O ].
Confirme les réglages et revient à l'écran de mesure.
Pour revenir à l'écran de mesure sans modification, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Biblioth que des
Biblioth que des
éléments affichés
éléments affichés
(en mode Lumière ambiante) (en mode umi re du flash)
Écran texte
Page 1
Page 1
Biblioth que des
éléments affichés
En Mode Argentique
(dans les deux modes)
Page 2
Touchez l'indication
[Élément affiché]
que vous souhaitez
modifier.
Vers la page 2
Touchez l'élément
affiché souhaité.
L'indication est
entourée en bleu.
Vers la page 1
Le nouvel
élément affiché
apparaît.
Touche [OK]
Touche [Cancel]
(Annuler)
* Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas les valeurs en « fc (fc s) » en
raison de restrictions légales.
34
4. Réglage des conditions de mesure
6. Appuyez sur la touche
esure 5
pour procéder à la mesure.
Molette de sélection de la lumière 2
Tournez la molette de sélection de la lumière 2
pour sélectionner la plage.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante,
veillez à sélectionner la plage L
(
).
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez
la plage L
(
) ou la plage H
selon la luminosité du flash. (
P88,
(
)
P90)
ous pouvez maintenant effectuer des mesures.
Touche Mesure 5
REMARQUE
Les mesures peuvent nécessiter davantage de temps en cas de lumière faible
(moins de 30 lux).
Le rétroéclairage de l'écran LCD devient plus sombre lors des mesures pour
éviter de les influencer. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
7.
émorisez les résultats des mesures.
Il est possible de mémoriser les résultats des mesures.
Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. (
35
P97)
4. Réglage des conditions de mesure
4-3-2
Affichage du graphique du spectre
ode [ pectrum] ( pectre)
Affiche trois valeurs sélectionnées par l'utilisateur et un graphique de répartition du
spectre.
Écran de spectre
Indication [Target] (Cible)
Icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure)
Icône [Mode
d'affichage] Affichage
de spectre
Indication [Élément affiché]
Fonctionnement
1. Touchez l'ic
ne [ pectrum] ( pectre) dans l'écran du mode
d'affichage.
n écran de graphique de répartition de spectre s'affiche. (
2. Touchez l'ic
ne [ easuring
P29)
ode] ( ode de mesure).
'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de
mesure souhaité. ( P22)
3. Touchez l'indication [Target] (Cible).
'écran de saisie de la valeur CCT cible s'affiche. (
églez la température des couleurs souhaitée.
P26)
4. Touchez l'indication [Élément affiché] à modifier.
'écran de biblioth que des éléments affichés apparaît. (
P34)
Touchez l'élément affiché souhaité et appuyez sur la touche [OK].
36
4. Réglage des conditions de mesure
5. Appuyez sur la touche
esure 5 pour procéder à la mesure.
Tournez la molette de sélection de la lumière 2
pour sélectionner la plage.
Molette de sélection de la lumière 2
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante,
veillez à sélectionner la plage L
(
).
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez
la plage L
(
) ou la plage H
selon la luminosité du flash. (
P88,
(
)
Touche
Mesure
5
P90)
ous pouvez maintenant effectuer des mesures.
REMARQUE
Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
6. Touchez l'ic
ne [ oupe ( )] sur l'écran.
e graphique de répartition de spectre est agrandi.
Le graphique agrandi s'affiche sur tout l'écran (orientation paysage).
Pour revenir à l'écran de spectre, touchez l'icône [Loupe (-)] sur le graphique de
répartition de spectre agrandi.
Écran de spectre
raphique de répartition de spectre
Écran agrandi
Les résultats
de la mesure
s'affichent.
AVIS
orsque l'écran agrandi est affiché, il n'est pas possible d'effectuer des mesures.
REMARQUE
La valeur d'affichage maximum de l'axe Y peut être sélectionnée par l'icône d'élément [Spectre
Y-axis Scale] (Échelle de l'axe Y du spectre) dans la page 2 de l'écran des réglages. ( P140)
7.
émorisez les résultats des mesures.
Il est possible de mémoriser les résultats des mesures.
Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. (
37
P97)
4. Réglage des conditions de mesure
4-3-3
Affichage en mode [ pectrum Comp.]
(Comparaison de spectre)
La comparaison de spectre permet d'afficher et de comparer la mesure actuelle et
jusqu'à 2 valeurs mémorisées dans le spectre graphique.
Écran de comparaison de spectre
Indication [Target] (Cible)
Icône [Mode d'affichage]
Affichage de comparaison
de spectre
Icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure)
Mesure actuelle
one d'affichage de
la température des
couleurs
Icône [Sélection de
mémoire]
Case à cocher
[Activation/
désactivation de
l'affichage de
graphique en ligne]
Fonctionnement
1. Touchez l'ic
ne [ pectrum Comp.] (Comparaison de spectre)
dans l'écran du mode d'affichage.
'écran de comparaison de spectre s'affiche. (
2. Touchez l'ic
ne [ easuring
P29)
ode] ( ode de mesure).
'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de
mesure souhaité. ( P22)
3. Touchez l'indication [Target] (Cible).
'écran de saisie de la valeur CCT cible s'affiche. (
églez la température des couleurs souhaitée.
38
P26)
4. Réglage des conditions de mesure
4. Appuyez sur la touche
esure 5
pour procéder à la mesure.
Molette de sélection de la lumière 2
Tournez la molette de sélection de la lumière 2
pour sélectionner la plage.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante,
veillez à sélectionner la plage L
(
).
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez
la plage L
(
) ou la plage H
selon la luminosité du flash. (
P88,
(
)
P90)
ous pouvez maintenant effectuer des mesures.
Touche Mesure 5
REMARQUE
Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
5.
a mesure actuelle est affichée en haut de la zone affichée.
6. Touchez l'ic
ne [ élection de la mémoire].
'écran [ émoire de comparaison de spectre] s'affiche.
Écran de comparaison
de spectre
Écran de la mémoire de
comparaison de spectre
Mesure
actuelle
Zone de
sélection de
mémoire
Icône [Sélection
de mémoire]
39
4. Réglage des conditions de mesure
i aucune donnée n'est enregistrée dans la mémoire, un message s'affiche dans un écran
contextuel.
Écran contextuel de sélection de mémoire
Après avoir confirmé le message « No memorized value. » (Aucune valeur mémorisée.),
appuyez sur la touche [Close] (Fermer). Revient à l'écran de comparaison de spectre.
7.
électionnez les données de mémoire souhaitées pour comparer
le spectre.
orsqu'un titre est sélectionné, la mémoire liée au titre s'affiche.
électionnez les mémoires à comparer.
Pour sélectionner un titre et une mémoire, faites-les correspondre avec les positions
d'arrière-plan bleu.
Écran de titre/mémoire de comparaison de spectre
Zone de titre
Zone de mémoire
Affiche les données liées avec le titre.
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
8. Appuyez sur la touche [O
].
Confirme les réglages et revient à l'écran de comparaison de spectre.
Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler).
40
4. Réglage des conditions de mesure
9.
es titres et les mesures des mémoires sélectionnées s'affichent
sur l'écran de comparaison de spectre.
Affichage du titre mémoire
Titre mémoire
Valeur de mesure mémorisée
10.
es graphiques en ligne s'affichent dans le spectre graphique.
Pour choisir d'afficher ou de masquer le graphique en ligne, utilisez la case à cocher [Line
Graph Display ON/OFF] (Activation/désactivation de l'affichage de graphique en ligne).
* Cochez la case ( ) pour afficher le graphique. Désélectionnez la case ( ) pour le
masquer.
Écran de comparaison de spectre
Case à cocher [Activation/désactivation
de l'affichage de graphique en ligne]
Graphique en ligne
11. Touchez l'ic
ne [ oupe ( )].
e graphique de comparaison de spectre est agrandi.
Le graphique agrandi s'affiche sur tout l'écran (orientation paysage).
Pour revenir à l'écran de comparaison de spectre, touchez l'icône [Loupe (-)] sur le
graphique de comparaison de spectre agrandi.
Écran de comparaison de spectre
raphique de comparaison de spectre
Écran agrandi
41
4. Réglage des conditions de mesure
AVIS
orsque l'écran agrandi est affiché, il n'est pas possible d'effectuer des
mesures.
REMARQUE
● La valeur d'affichage maximum de l'axe Y peut être sélectionnée par l'icône
d'élément [Spectre Y-axis Scale] (Échelle de l'axe Y du spectre) dans la
page 2 de l'écran des réglages. ( P140)
● Lors de la comparaison de spectre, la fonction contraste n'est pas disponible
et la touche [
] sera cachée.
12.
émorisez les résultats des mesures.
Il est possible de mémoriser les résultats des mesures.
Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. (
42
P97)
4. Réglage des conditions de mesure
4-3-4
Affichage en mode [C ] ( ndex de rendu des couleurs)
Affiche l'IRC moyen sélectionné (Ra) ou l'IRC individuel (R1 à R15) sous forme
numérique. Chaque IRC s'affiche dans un graphique en barres.
Écran CRI
Icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure)
Icône [Mode d'affichage]
Affichage de l'IRC
Indication [Élément affiché]
one d'affichage de
la valeur de mesure
one d'affichage de
graphique
Affiche l'IRC dans un
graphique en barres
horizontales
Fonctionnement
1. Touchez l'ic
'écran C
ne [C
s'affiche. (
2. Touchez l'ic
] dans l'écran du mode d'affichage.
P29)
ne [ easuring
ode] ( ode de mesure).
'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de
mesure souhaité. ( P22)
3. Appuyez sur la touche
esure 5
pour procéder à la mesure.
Molette de sélection de la lumière 2
Tournez la molette de sélection de la lumière 2
pour sélectionner la plage.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante,
veillez à sélectionner la plage L
(
).
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez
la plage L
(
) ou la plage H
selon la luminosité du flash. (
P88,
(
)
P90)
ous pouvez maintenant effectuer des mesures.
43
Touche Mesure 5
4. Réglage des conditions de mesure
REMARQUE
● Les zones d'affichage du graphique Ra, R1 à R15 sont toujours affichées.
● Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
● Ra est la valeur moyenne entre R1 et R8 uniquement. R9 à R15 ne sont
pas inclus dans Ra.
4. Touchez l'indication [Élément affiché] à modifier.
'écran de biblioth que des éléments affichés apparaît.
Écran CRI
Biblioth que des éléments affichés
Indication
[Élément
affiché]
5. Touchez l'élément affiché souhaité.
Sélectionnez l'élément à afficher au-dessus du graphique.
L'indication est entourée en bleu.
6. Appuyez sur la touche [O
ermet de revenir à l'écran C
].
en touchant la touche [O ].
Toucher la touche [Cancel] (Annuler) permet de revenir à l'écran CRI sans modification
de l'élément affiché.
Biblioth que des éléments affichés
Indication
[Élément
affiché]
Touche [OK]
Touche
[Cancel]
(Annuler)
44
Écran CRI
4. Réglage des conditions de mesure
4-3-5
Affichage en mode [Camera ilter] ( iltre pour appareil photo)
Affiche les valeurs de correction et les noms des filtres pour appareil photo
nécessaires pour ajuster la source mesurée sur la température des couleurs cible.
Vous pouvez sélectionner une marque de filtre à partir de cet écran ou de l'écran
« Setting » (Réglages) (Kodak WRATTEN 2, FUJIFILM ou LEE).
Écran du filtre pour appareil photo
Indication [Target] (Cible)
Icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure)
Icône [Mode d'affichage]
Affichage du filtre pour
appareil photo
Valeur de mesure
(température des couleurs)
Index LB
Nom du filtre
Index CC
Nom du filtre
Marque de filtre
Fonctionnement
1. Touchez l'ic
ne [ iltre pour appareil photo] dans l'écran du mode
d'affichage.
'écran de filtre pour appareil photo s'affiche. (
2. Touchez l'ic
ne [ easuring
P29)
ode] ( ode de mesure).
'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de
mesure souhaité. ( P22)
3. Touchez l'indication [Target] (Cible).
'écran de saisie de la valeur CCT cible s'affiche. (
églez la température des couleurs souhaitée.
45
P26)
4. Réglage des conditions de mesure
4. Touchez l'indication de marque du filtre pour ouvrir l'écran de
sélection de Camera ilter Brand ( arque du filtre pour
appareil photo). uis touchez l'indication de marque du filtre que
vous utilisez et la touche [O ] pour revenir à l'écran de mesure.
La filtration est disponible pour KODAK WRATTEN 2, FUJIFILM ou LEE.
Écran du filtre pour
appareil photo
Camera ilter Brand ( arque du filtre
pour appareil photo) Écran de sélection
Indication
de la [Brand]
(Marque) du
filtre
Touche [OK]
5. Appuyez sur la touche
esure 5
pour procéder à la mesure.
Molette de sélection de la lumière 2
Tournez la molette de sélection de la lumière 2
pour sélectionner la plage.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante,
veillez à sélectionner la plage L
(
).
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez
la plage L
(
) ou la plage H
selon la luminosité du flash. (
P88,
(
)
P90)
ous pouvez maintenant effectuer des mesures.
Touche Mesure 5
REMARQUE
Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
46
4. Réglage des conditions de mesure
6.
émorisez les résultats des mesures.
Il est possible de mémoriser les résultats des mesures.
Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. (
P97)
REMARQUE
Vous pouvez sélectionner le fabricant du filtre à l'aide de l'élément [Camera
Filter Brand] (Marque du filtre pour appareil photo) dans la page 1 des réglages.
( P132)
47
4. Réglage des conditions de mesure
4-3-6
Affichage en mode [ ighting ilter] ( iltre éclairage)
Affiche les valeurs de correction et les noms des filtres éclairage nécessaires pour
ajuster la source mesurée sur la température des couleurs cible.
Vous pouvez sélectionner une marque de filtre à partir de cet écran ou de l'écran
« Setting » (Réglages) (LEE, ROSCO E-COLOUR+ ou CINEGEL).
Écran du filtre éclairage
Indication [Target] (Cible)
Icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure)
Icône [Mode d'affichage]
Affichage du filtre
éclairage
Valeur de mesure
(température des couleurs)
Index LB
Nom du filtre
Index CC
Nom du filtre
Marque de filtre
Fonctionnement
1. Touchez l'ic
ne [ iltre éclairage] dans l'écran du mode
d'affichage.
'écran du filtre éclairage apparaît. (
2. Touchez l'ic
ne [ easuring
P29)
ode] ( ode de mesure).
'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de
mesure souhaité. ( P22)
3. Touchez l'indication [Target] (Cible).
'écran de saisie de la valeur CCT cible s'affiche. (
églez la température des couleurs souhaitée.
48
P26)
4. Réglage des conditions de mesure
4. Touchez l'indication de marque du filtre pour ouvrir l'écran de
sélection du
ighting ilter Brand ( arque du filtre éclairage).
uis touchez l'indication de marque du filtre que vous utilisez et
la touche [O ] pour revenir à l'écran de mesure.
La filtration est disponible pour LEE, ROSCO CINEGEL ou ROSCO E-COLOUR+. Le
compteur affichera le numéro de marque du filtre et la valeur de filtre générique pour LB
(CTO, CTB) et CC (Plus / Minus Green).
ighting ilter Brand ( arque du
filtre éclairage) Écran de sélection
Écran du filtre éclairage
Indication
de la [Brand]
(Marque) du
filtre
Touche [OK]
5. Appuyez sur la touche
esure 5
pour procéder à la mesure.
Molette de sélection de la lumière 2
Tournez la molette de sélection de la lumière 2
pour sélectionner la plage.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante,
veillez à sélectionner la plage L
(
).
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez
la plage L
(
) ou la plage H
selon la luminosité du flash. (
P88,
(
)
P90)
ous pouvez maintenant effectuer des mesures.
Touche Mesure 5
REMARQUE
Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
49
4. Réglage des conditions de mesure
6.
émorisez les résultats des mesures.
Il est possible de mémoriser les résultats des mesures.
Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. (
P97)
REMARQUE
Vous pouvez sélectionner le fabricant du filtre à l'aide de l'élément [Lighting Filter
Brand] (Marque du filtre éclairage) dans la page 1 des réglages. ( P134)
50
4. Réglage des conditions de mesure
4-3-7
Affichage en mode [ ulti ights] (Comparaison de
lumières multiples)
Affiche les valeurs de correction comparatives provenant de plusieurs mesures.
Écran de lumières multiples
Icône [Mode d'affichage]
Comparaison de
lumières multiples
Vous pouvez comparer
jusqu'à 4 sources de
lumière de A à D
La valeur de
compensation indique
la différence avec
la température des
couleurs sélectionnée
par la touche radio.
Affiche le mode lors
de la mesure
Touche radio de
sélection standard
Fonctionnement
1. Touchez l'ic
ne [ ultiple ights] ( umi res multiples) dans
l'écran du mode d'affichage.
'écran des lumi res multiples apparaît. (
P29)
2. Appuyez sur la touche [A].
'écran de mesure de [A] s'affiche.
Écran de mesure pour
lumières multiples
Écran de lumières multiples
Affichage de [A]
Appuyez
sur la
touche [A]
Icône [Measuring
Mode] (Mode de
mesure)
51
4. Réglage des conditions de mesure
3. Appuyez sur la touche
esure 5
pour procéder à la mesure.
Molette de sélection de la lumière 2
Tournez la molette de sélection de la lumière 2
pour sélectionner la plage.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante,
veillez à sélectionner la plage L
(
).
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez
la plage L
(
) ou la plage H
selon la luminosité du flash. (
P88,
(
)
P90)
es résultats de la mesure s'affichent.
Touche Mesure 5
Écran des résultats de mesure
pour lumières multiples
Nom du
filtre
Nom du
filtre
Marque
de filtre
Touche [Close] (Fermer)
REMARQUE
● Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
● Si la touche Mémoire est appuyée dans l'écran de résultat de la mesure
dans « Multi Lights » (Comparaison de lumières multiples), la valeur peut
être mémorisée.
52
4. Réglage des conditions de mesure
4. Touchez l'indication [Élément affiché] à modifier.
'écran de biblioth que des éléments affichés apparaît.
L'élément affiché actuellement sélectionné sera entouré en bleu.
Biblioth que des
éléments affichés
Écran de mesure de [A]
Indication
[Élément
affiché]
5. Touchez l'indication de l'élément affiché désiré puis sur la touche
[O ].
Confirme les param tres et renvoie à l'écran de mesure. es trois premi res
sélections marquées par seront affichées sur l'écran de
ulti ights
(Comparaison de lumières multiples) pour celle-ci et les mesures suivantes.
Pour revenir à l'écran de mesure sans effectuer de modification, touchez la touche
[Cancel] (Annuler).
Biblioth que des
éléments affichés
Touche [OK]
Touche
[Cancel]
(Annuler)
Écran de mesure de [A]
Écran de lumières
multiples
Touche [Close] (Fermer)
53
4. Réglage des conditions de mesure
REMARQUE
Le chiffre d'index CC sert à compenser l'écart par rapport au rayonnement
de corps noir.
Le chiffre d'index Delta CC représente la différence entre une source
de lumière standard et d'autres sources lumineuses et non l'écart par
rapport au rayonnement de corps noir.
Le chiffre du filtre éclairage CC sert à compenser l'écart par rapport au
rayonnement de corps noir.
Le chiffre du filtre éclairage Delta CC sert à ajuster la valeur CC de
la source de lumière sélectionnée à la source standard. Ceci est utile
lorsque la source de lumière sélectionnée comme standard ne peut pas
être filtrée pour corriger (comme une lampe fluorescente au plafond),
et a besoin d'ajuster toutes les autres sources de lumières à la source
de lumière standard dans le filtre CC.
6. Appuyez sur la touche [Close] (
ermer).
e message
et the measured value. Are you sure
Confirmez-vous l'opération ) s'affiche.
( égler la valeur mesurée.
Écran de confirmation de message
Touche [Yes] (Oui)
Touche [No] (Non)
54
4. Réglage des conditions de mesure
7. Appuyez sur la touche [
es] (Oui).
evient à l'écran de lumi res multiples. ( es résultats de la mesure sont reflétés
dans la source de lumi re [A])
Pour revenir à l'écran de lumières multiples sans refléter les résultats, appuyez sur la
touche [No] (Non).
Écran de lumières multiples
Les résultats de la mesure s'affichent.
8.
esurez d'autres sources de lumi re à titre de comparaison.
Répétez les étapes 1 à 7 pour les zones d'affichage B, C et D. Vous pouvez comparer
jusqu'à 4 sources de lumière.
REMARQUE
● Touchez les touches A, B, C ou D pour confirmer les valeurs mesurées.
● Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
● Si la touche Mémoire est appuyée dans l'écran de résultat de la mesure
dans « Multi Lights » (Comparaison de lumières multiples), la valeur peut
être mémorisée.
55
4. Réglage des conditions de mesure
9. Appuyez sur la radio de sélection de la source de lumi
re pour la
définir comme le standard.
(
sélectionné, : non sélectionné)
La valeur de correction de toute autre source lumineuse (non sélectionnée comme
standard) est affichée dans la valeur que vous avez choisie sur l'écran des éléments
affichés.
Si l'index LB/CC ou le filtre éclairage LB/CC est sélectionné, la zone de valeur de
référence affichera « ----- ».
De même, si les valeurs indiquées sélectionnées pour d'autres sources lumineuses
affichent « ----- », cela signifie qu'il y a peu de valeurs à corriger.
Écran de lumières multiples
Touche radio de sélection standard
État sélectionné
Affichage de la valeur corrigée
REMARQUE
Pour effacer tous les résultats de mesure et lancer à nouveau une comparaison de
mesures, appuyez sur la touche [Clear] (Effacer).
L'écran de confirmation de l'effacement des lumières multiples s'affiche.
Écran de lumières multiples Écran de la confirmation d'effacement
Touche
[Yes] (Oui)
Touche [Clear]
(Effacer)
Touche
[No] (Non)
Appuyez sur la touche [Yes] (Oui).
Toutes les valeurs (A à D) sont supprimées et l'écran de lumières multiples réapparaît.
uand la touche [No] (Non) est appuyée, l'affichage revient à l'écran [Multi Lights]
(Comparaison de lumières multiples) sans effacer les valeurs.
56
4. Réglage des conditions de mesure
4-3-8
Affichage en mode [ B Corr.] (graphique de
correction de la balance des blancs)
Affiche la différence entre la valeur de mesure actuelle et la température des
couleurs cible dans un graphique de correction de la balance des blancs.
Écran de correction de la balance des blancs
Indication [Target] (Cible)
Icône [Measuring Mode]
(Mode de mesure)
Icône [Mode d'affichage]
Affichage de correction de
la balance des blancs
Affiche l'index LB
Affiche l'index CC
Graphique de balance des
blancs
Affiche la valeur corrigée
Fonctionnement
1. Touchez l'ic
ne [ B Corr.] (Correction de la balance des blancs)
dans l'écran du mode d'affichage.
'écran de correction de la balance des blancs s'affiche. (
2. Touchez l'ic
ne [ easuring
P29)
ode] ( ode de mesure).
'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de
mesure souhaité. ( P22)
3. Touchez l'indication [Target] (Cible).
'écran de saisie de la valeur CCT cible s'affiche. (
églez la température des couleurs souhaitée.
57
P26)
4. Réglage des conditions de mesure
4. Appuyez sur la touche
esure 5
pour procéder à la mesure.
Molette de sélection de la lumière 2
Tournez la molette de sélection de la lumière 2
pour sélectionner la plage.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante,
veillez à sélectionner la plage L
(
).
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez
la plage L
(
) ou la plage H
selon la luminosité du flash. (
P88,
(
)
P90)
ous pouvez maintenant effectuer des mesures.
Touche Mesure 5
REMARQUE
Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
5.
e point rouge indique la valeur de correction par rapport à la
température des couleurs cible.
Affiche la valeur corrigée
Affiche la valeur par matrice
6.
émorisez les résultats des mesures.
Il est possible de mémoriser les résultats des mesures.
Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. (
P97)
REMARQUE
Vous pouvez modifier la valeur par matrice à l'aide de l'élément [White Balance
Step] (Niveau de balance des blancs) dans la page 1 des réglages. Harmonisez la
valeur avec votre appareil photo. ( P136)
58
4. Réglage des conditions de mesure
4-3-9
Affichage de l'écran [ etting] ( églages)
Affiche les réglages. Vous pouvez modifier le contenu selon l'utilisation.
Pour plus d'informations sur la configuration et le détail des spécifications, voir « 7-1-1
Liste des éléments ». ( P124)
Écran des réglages
Page 1
* Les modèles vendus dans
certains pays n'affichent pas
la luminance et l'exposition
en « fc (fc s) » en raison de
restrictions légales. Dans ce
cas, l'unité de luminance ne
s'affiche pas.
Écran des réglages
Page 2
Écran des réglages
Page 3
*Indiqué uniquement pour le modèle C-700R
AVIS
Appuyer sur la touche enu 6 arrête les réglages
et revient à l'écran de sélection du mode d'affichage.
Touche Menu 6
59
4. Réglage des conditions de mesure
Fonctionnement
1. Touchez l'ic
ne [ etting] ( églages) sur l'écran de sélection du
mode d'affichage.
'écran des réglages s'affiche.
Écran de sélection du
mode d'affichage
2.
Écran des
réglages Page 1
es réglages affichent les éléments en lettres blanches et le
contenu des réglages en lettres jaunes.
Touchez chaque élément pour modifier le réglage.
Écran des réglages
Page 1
Vers la page 2
Écran des réglages
Page 2
Vers la page 3 Vers la page 1
Écran des réglages
Page 3
Vers la page 2
Touche [Close] (Fermer)
Lorsque vous appuyez sur la touche [Close] (Fermer), l'écran de sélection du mode
d'affichage s'affiche à nouveau. Pour plus d'informations sur la configuration et le détail
des spécifications, voir « 7-1-1 Liste des éléments ». ( P124)
60
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
5. Mesure des sources de lumière
[Écran de mesure]
5-1
Méthode de mesure
5-1-1
Équilibrage des températures de couleur des
sources de lumière
Si plusieurs sources de lumière sont utilisées,
la température des couleurs de toutes
les sources de lumière doit être mesurée
séparément. Si les sources de lumière ayant
des températures de couleur différentes sont
utilisées simultanément dans la même image,
la couleur ne sera pas homogène dans les
ombres et les lumières.
Prenez une mesure en plaçant le récepteur
de lumière 1 vers la source de lumière pour
mesurer correctement la température des
couleurs de la source de lumière.
Récepteur de lumière 1
AVIS
● Il est toujours important d'obtenir la véritable couleur de la source de lumière
principale. Toute influence d'une lumi re reflétée depuis des surfaces colorées sur
le sujet aura alors le même aspect que lorsqu'elle est observée par l'œil.
● Lors de la mesure de la source lumineuse, veillez à ne pas mesurer la lumière
réfléchie du plafond, des murs ou du sol car la précision des mesures en serait
affectée.
● Ceci pouvant affecter la précision des mesures, veillez à ne pas endommager
ou salir la surface blanche du récepteur de lumi re 1. Si le récepteur de lumière
1 se salit, essuyez-le avec un chiffon sec et doux. N'utilisez amais de solvants
organiques tels que des diluants ou du benzène.
● Certaines personnes peuvent être sensibles au flash ou à d'autres lumi res fortes
(photosensibilité) et être affectées négativement par une lumi re. rocédez donc
avec précaution lorsque des personnes sont à proximité lors des mesures.
61
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
5-2
Mesure en Mode lumière ambiante
Sélectionnez le mode Lumière ambiante lorsque vous prenez des mesures de
lumière naturelle (lumière du soleil) et de sources de lumière continue telles que les
lumières LED, les lampes tungstène et les lumières fluorescentes.
AVIS
Ne regardez pas directement la lumi re du soleil ou autre lumi re forte lors des
mesures. Vous pourriez subir des dommages graves ou même perdre la vue.
Fonctionnement
1. Touchez l'ic
ne [Tool Box] (Boîte à outils).
Touchez et sélectionnez la touche [ igital ilm] (Numérique Argentique). (
c ne [Tool Box] (Boîte à outils)
dans l'écran de mesure
92)
Écran de boîte à outils
Le contenu activé s'affiche
en lettres jaunes dans l'angle
inférieur droit de la zone.
62
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
2. Sélectionnez le type d'appareil photo (numérique/argentique)
utilisé.
Appuyez sur la touche [Digital] (Numérique) ou [Film] (Argentique).
Écran Numérique Argentique
L'icône sélectionnée apparaît
entourée de bleu.
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
3. Appuyez sur la touche [O
].
Confirmez et revenez à l'écran de mesure.
Pour revenir à l'écran de mesure sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
4. Dans l'écran de mesure, touchez l'icône [Measuring Mode] (Mode
de mesure) et sélectionnez l'ic ne [Ambient ight
Lumière ambiante) dans l'écran suivant.
Sélectionnez le mode de mesure. (
Écran de mesure
ode] ( ode
22)
Écran de sélection
du mode de mesure
63
Écran de mesure
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
5. Touchez l'indication [Target] (Cible).
'écran CCT cible s'affiche. (
26)
Réglez la température des couleurs.
Écran de mesure
Écran CCT cible
REMARQUE
Si vous n'utilisez pas les valeurs d'index/de filtre LB et d'index/de filtre CC,
vous pouvez ignorer cette étape.
Vous ne pouvez pas régler la température des couleurs cible à l'aide des
options « CRI » ou « Mode Lumières multiples ».
REMARQUE
Si nécessaire, vous pouvez sélectionner une valeur de préréglage précédemment
créée parmi les sélections préréglées dans la boîte à outils. ( P154)
Écran de boîte à outils
Écran de sélection préréglée Écran de boîte à outils
La valeur sélectionnée est
indiquée par un fond bleu.
Si aucun préréglage n'a été créé, la sélection préréglée s'affiche en grisé et l'écran
de sélection préréglée ne s'affiche pas lorsque vous appuyez sur la touche.
Vous pouvez ignorer cette étape si elle n'est pas nécessaire.
64
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
6. Confirmez la plage de mesure de lumi
re.
Lorsque vous revenez à l'écran de mesure, veillez
à sélectionner la plage L
(
7. Appuyez sur la touche
).
Molette de sélection de
la lumière 2
Plage L
esure 5.
a mesure est effectuée et les valeurs de source
de lumi re s'affichent.
orsque vous maintenez la touche enfoncée,
l'appareil effectue des mesures en continu.
Lorsque vous relâchez la touche, les mesures
s'arrêtent et la valeur de source de lumière telle
que mesurée au moment où vous avez relâché la
touche s'affiche.
Touche Mesure 5
REMARQUE
● Les paramètres [Over] (Supérieur) ou [Under] (Inférieur) s'affichent si
l'éclairage de la source de lumière est trop vive ou ne l'est pas assez, ou si
la température des couleurs est hors de la plage de mesure lorsque vous
appuyez sur la touche Mesure.
Dans ce cas, ajustez la luminosité ou la température des couleurs de la
source de lumière.
● Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
La mesure en mode Lumière ambiante est terminée.
65
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
5-3
esure en mode flash sans fil
Il est conseillé d'utiliser le mode flash sans fil lorsque la distance du flash au sujet
est trop grande pour utiliser un câble de synchronisation ou lorsque vous souhaitez
effectuer une mesure sans fil.
Dans ce mode de mesure, l'appareil passe en mode d'attente de mesure (pendant
90 secondes) et attend un éclat de flash pour mesurer.
Fonctionnement
1. Touchez l'ic
ne [Tool Box] (Boîte à outils).
Touchez et sélectionnez la touche [ igital ilm] (Numérique Argentique). (
c ne [Tool Box] (Boîte à outils)
dans l'écran de mesure
92)
Écran de boîte à outils
Le contenu
activé
s'affiche.
2. Sélectionnez le type d'appareil photo (numérique/argentique)
utilisé.
Appuyez sur la touche [Digital] (Numérique) ou [Film] (Argentique).
Écran Numérique Argentique
L'icône sélectionnée apparaît
entourée de bleu.
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
66
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
3. Appuyez sur la touche [O
].
Confirmez et revenez à l'écran de mesure.
Pour revenir à l'écran de mesure sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler).
4. Dans l'écran de mesure, touchez l'icône [Measuring Mode] (Mode
de mesure) et sélectionnez l'icône [Cordless Flash Mode] (Mode
flash sans fil) dans l'écran suivant.
Sélectionnez le mode de mesure. (
Écran de mesure
22)
Écran de sélection
du mode de mesure
Écran de mesure
5. Touchez l'indication [Target] (Cible).
'écran CCT cible s'affiche. (
26)
Réglez la température des couleurs.
Écran de mesure
Écran CCT cible
REMARQUE
Si vous n'utilisez pas les valeurs d'index/de filtre LB et d'index/de filtre CC,
vous pouvez ignorer cette étape.
Vous ne pouvez pas régler la température des couleurs cible à l'aide des
options « CRI » ou « Mode Lumières multiples ».
67
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
6. Touchez l'indication [T (Vitesse d'obturation)] dans l'écran de
mesure.
Réglez la vitesse d'obturation utilisée pour les mesures. (
24)
Faites correspondre le fond bleu avec la vitesse d'obturation souhaitée.
Écran de mesure
Écran d'affichage de la
vitesse d'obturation
Écran de la vitesse d'obturation
La valeur
sélectionnée
est indiquée
par un fond
bleu.
Touche [OK]
Touche
[Cancel]
(Annuler)
AVIS
Sélectionnez une plage de vitesse d'obturation qui se synchronisera
avec votre appareil photo et syst me de flash.
7. Confirmez la plage de mesure de lumi
Lorsque vous revenez à l'écran de mesure,
sélectionnez la plage L
(
(
) ou la plage H
re.
Molette de sélection de
la lumière 2
Plage H
Plage L
) selon la luminosité du flash.
Touche Mesure 5
68
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
REMARQUE
● Plage L (
) : sélectionnez cette plage lorsque vous mesurez des
unités de flash de petite ou faible puissance (moins de 640 lux s). La
mention [Over] (Supérieur) apparaît si la puissance du flash est trop élevée.
Sélectionnez alors la plage H.
● Plage H
(
) : sélectionnez cette plage lorsque vous mesurez des
unités de flash puissantes (plus de 580 lux s). La mention [Under] (Inférieur)
apparaît si la puissance du flash est trop faible. Sélectionnez alors la plage L.
8. Appuyez sur la touche
esure 5.
L'appareil passe en mode d'attente de mesure.
orsque l'ic ne clignote, déclenchez manuellement le flash.
'ic ne [ easuring ode] ( ode de mesure) clignote pendant 90 secondes lors
de la mesure.
L'éclairage de l'écran diminue lorsque vous appuyez sur la touche Mesure, l'éclairage
pouvant affecter la lecture. Il s'agit d'un phénomène normal.
Lorsque la lumière du flash est déclenchée, la valeur mesurée s'affiche pendant 3
secondes, et l'affichage revient au mode d'attente de mesure.
Pour annuler le mode de veille, touchez l'écran ou appuyez sur la touche Menu 6.
REMARQUE
Si l'icône cesse de clignoter avant le déclenchement du flash ou si vous
souhaitez prendre de nouvelles mesures, appuyez à nouveau sur la touche
Mesure 5.
a mesure en mode flash sans fil est terminée.
69
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
ATTENT ON
● Ne déclenchez pas le flash alors que la peau ou des ob ets sont en contact
avec le tube du flash. Ne touchez pas le tube du flash apr s plusieurs flashs.
(Cela pourrait provoquer des brûlures.)
● Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux de personnes ou d'animaux.
(Cela pourrait affecter temporairement leur vision.)
● e flash peut se déclencher soudainement. En raison de la possibilité
de br lures ou d'effets négatifs sur la vision, veillez à le manipuler avec
précaution.
AVIS
●
●
●
●
●
i la puissance de sortie du flash est trop faible par rapport à la lumi re ambiante,
l'appareil peut ne pas détecter la sortie du flash. ans ce cas, utilisez 5-4
esure en mode umi re du flash avec cordon ( C) ». (
71)
es sources de lumi re pulsée telles que les lumi res fluorescentes ou les
éclairages spéciaux peuvent entraîner la prise de mesures de flash sans cordon
dans certains cas rares. ans ce cas, utilisez 5-4 Mesure en mode Lumière du
flash avec cordon ( C) ». (
71)
Si le récepteur de lumière 1 détecte un changement soudain et éclatant dans
l'intensité de l'éclairage, l'appareil peut prendre une mesure par erreur. our éviter
cela, choisissez l'option 5-4 esure en mode umi re du flash avec cordon
( C) ». (
71)
Étant donné que la lumi re émanant d'une ampoule flash s'amplifie
graduellement, l'appareil ne détectera pas la lumi re si vous utilisez le mode flash
sans fil.
eillez à choisir l'option 5-4 esure en mode umi re du flash avec cordon
( C) ». (
71)
orsque vous utilisez le mode flash sans fil, la luminosité du rétroéclairage
de l'écran LCD diminue pendant la mesure et l'écran LCD s'éclaire pendant 3
secondes seulement apr s la mesure. our annuler le mode de veille, touchez
l'écran ou appuyez sur la touche Menu 6.
REMARQUE
● Lorsque vous utilisez l'appareil en mode flash sans fil, il est possible de monter l'appareil
sur un support d'éclairage, un trépied ou support similaire en utilisant la prise pour
trépied 0.
● Les paramètres [Over] (Supérieur) ou [Under] (Inférieur) s'affichent si l'éclairage de la
source de lumière est trop vive ou ne l'est pas assez, ou si la température des couleurs
est hors de la plage de mesure lorsque vous appuyez sur la touche Mesure. Dans ce
cas, réglez la luminosité ou la température des couleurs de la source de lumière, ou
modifiez la plage de lumière. ( P90)
70
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
5-4
esure en mode umi re du flash avec cordon ( C)
Le mode Lumière du flash avec cordon (PC) est conseillé lorsque les conditions
empêchent l'utilisation de mesure sans fil ou que certains types d'équipement
nécessitent une connexion physique de synchronisation.
En mode Lumière du flash avec cordon (PC), l'appareil et le flash sont connectés
avec un câble de synchronisation (vendu séparément).
ATTENT ON
● Ne manipulez pas ce produit lorsque vous avez les mains mouillées, et ne le
laissez pas exposé à la pluie ou dans un lieu où il risque d'être éclaboussé
d'eau, submergé ou mis en contact avec de l'humidité. Il y a un danger de
choc électrique en mode umi re du flash avec cordon ( C). Cela peut
également endommager le produit.
● i vous utilisez un flash avec haute tension, il y a un danger de choc
électrique si vous touchez la prise synchro b. anipulez le flash avec
précaution lorsque vous l'utilisez pour les mesures.
Fonctionnement
1. Touchez l'ic
ne [Tool Box] (Boîte à outils).
Touchez et sélectionnez la touche [ igital ilm] (Numérique Argentique). (
c ne [Tool Box] (Boîte à outils)
dans l'écran de mesure
92)
Écran de boîte à outils
Le contenu
activé
s'affiche.
71
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
2. Sélectionnez le type d'appareil photo (numérique/argentique)
utilisé.
Appuyez sur la touche [Digital] (Numérique) ou [Film] (Argentique).
Écran Numérique Argentique
L'icône sélectionnée apparaît
entourée de bleu.
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
3. Appuyez sur la touche [O
].
Confirmez et revenez à l'écran de mesure.
Pour revenir à l'écran de mesure sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
4. Dans l'écran de mesure, touchez l'icône [Measuring Mode] (Mode
de mesure) et sélectionnez l'ic ne [ ode de flash avec cordon]
dans l'écran suivant.
Sélectionnez le mode de mesure. (
Écran de mesure
22)
Écran de sélection du
mode de mesure
72
Écran de mesure
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
5. Touchez l'indication [Target] (Cible).
'écran CCT cible s'affiche. (
26)
Réglez la température des couleurs.
Écran de mesure
Écran CCT cible
REMARQUE
Si vous n'utilisez pas les valeurs d'index/de filtre LB et d'index/de filtre CC,
vous pouvez ignorer cette étape.
Vous ne pouvez pas régler la température des couleurs cible à l'aide des
options « CRI » ou « Mode Lumières multiples ».
6. Connectez le câble de synchronisation (vendu séparément) à la
prise synchro b de l'appareil.
Prise synchro b
73
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
7. Touchez l'indication [T (Vitesse d'obturation)] dans l'écran de
mesure.
Réglez la vitesse d'obturation utilisée pour les mesures. (
24)
Faites correspondre le fond bleu avec la vitesse d'obturation souhaitée.
Écran de mesure
Écran d'affichage de la
vitesse d'obturation
Écran de la vitesse d'obturation
La valeur
sélectionnée
est indiquée
par un fond
bleu.
Touche [OK]
Touche
[Cancel]
(Annuler)
ATTENT ON
● elon l'équipement de flash utilisé, le flash
peut se déclencher lorsque le câble de
synchronisation est connecté à la prise
synchro b ou lorsque vous utilisez la touche
Marche 3. En raison de la possibilité de
br lures ou d'effets négatifs sur la vision,
veillez à le manipuler avec précaution.
Touche Marche 3
74
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
AVIS
● Sélectionnez une vitesse d'obturation qui se synchronisera avec votre
appareil photo et syst me de flash.
● i la tension de déclenchement du flash utilisé est extrêmement faible,
le flash peut ne pas se déclencher. ans ce cas, utilisez 5-3 Mesure
en mode flash sans fil ». (
66)
8. Confirmez la plage de mesure de lumi
Lorsque vous revenez à l'écran de mesure,
sélectionnez la plage L
(
(
) ou la plage H
re.
Molette de sélection de
la lumière 2
Plage H
Plage L
) selon la luminosité du flash.
Touche Mesure 5
REMARQUE
● Plage L (
) : sélectionnez cette plage lorsque vous mesurez des
unités de flash de petite ou faible puissance (moins de 640 lux s). La
mention [Over] (Supérieur) apparaît si la puissance du flash est trop élevée.
Sélectionnez la plage H.
● Plage H
(
) : sélectionnez cette plage lorsque vous mesurez des
unités de flash puissantes (plus de 580 lux s). La mention [Under] (Inférieur)
apparaît si la puissance du flash est trop faible. Sélectionnez la plage L.
9. Appuyez sur la touche
esure 5.
a mesure est effectuée avec un flash et les valeurs de source de lumi re
s'affichent.
Parce qu'il peut affecter les mesures lors de la mesure, le rétroéclairage de l'écran LCD
diminue. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
a mesure en mode umi re du flash avec cordon ( C) est
terminée.
75
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
ATTENT ON
● elon l'équipement de flash utilisé, le flash peut se déclencher lorsque le
câble de synchronisation est connecté à la prise synchro b ou lorsque
vous utilisez la touche Marche 3. En raison de la possibilité de br lures ou
d'effets négatifs sur la vision, veillez à le manipuler avec précaution.
● Ne déclenchez pas le flash alors que la peau ou des ob ets sont en contact
avec le tube du flash. Ne touchez pas le tube du flash apr s plusieurs flashs
en continu. (Cela pourrait provoquer des brûlures.)
● Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux de personnes ou d'animaux.
(Cela pourrait affecter temporairement leur vision.)
● e flash peut se déclencher soudainement. En raison de la possibilité
de br lures ou d'effets négatifs sur la vision, veillez à le manipuler avec
précaution.
AVIS
●
i la tension de déclenchement du flash utilisé est extrêmement faible, le flash
peut ne pas se déclencher. ans ce cas, utilisez 5-3 esure en mode flash sans
fil ». (
66)
● orsque vous mesurez des ampoules flash, veillez à régler la vitesse de
synchronisation de l'obturateur sur la plage de synchronisation adaptée de votre
appareil photo.
REMARQUE
Les paramètres [Over] (Supérieur) ou [Under] (Inférieur) s'affichent si l'éclairage de la
source de lumière est trop vive ou ne l'est pas assez, ou si la température des couleurs est
hors de la plage de mesure lorsque vous appuyez sur la touche Mesure.
Dans ce cas, réglez la luminosité ou la température des couleurs de la source de lumière,
ou modifiez la plage de lumière. ( P90)
76
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
5-5
esure avec umi re du flash en mode
radio (C-700 uniquement)
L'option Lumière du flash en mode radio est une méthode de mesure qui déclenche
le flash sans fil depuis l'appareil par connexion au flash via un récepteur radio (vendu
séparément). Une seule personne peut ainsi effectuer une mesure de flash sans fil.
Avant de prendre une mesure, vous devez régler l'émetteur (l'appareil) et le
récepteur sur la même chaîne radio.
* Compatibilité avec le C-700R
La série PocketWizard® de LPA et d'autres dispositifs de flash équipés des systèmes
PocketWizard® sont compatible. Lisez le mode d'emploi du récepteur radio pour des
informations sur son fonctionnement.
Pour des informations sur les dispositifs compatibles, reportez-vous au site Web de LPA
(www.pocketwizard.com).
A E T
E ENT
● Ne pas utiliser à proximité de dispositifs industriels, scientifiques ou
médicaux tels que des stimulateurs cardiaques.
es ondes radio peuvent affecter le fonctionnement des stimulateurs
cardiaques.
77
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
ATTENT ON
● Ne pas utiliser dans des h pitaux et autres établissements médicaux ou à
proximité d'équipements médicaux.
Les ondes radio peuvent provoquer des accidents via des
dysfonctionnements.
● N'utilisez pas l'appareil dans des avions.
Les ondes radio peuvent provoquer des accidents via des
dysfonctionnements.
● Cessez d'utiliser l'appareil en cas d'interférences électromagnétiques avec
d'autres appareils.
Les ondes radio peuvent provoquer des accidents via des
dysfonctionnements.
● our être conformes aux réglementations de diffusion locales, les syst mes
e onic sans fil vendus sur les différents marchés sont con us pour
fonctionner à des fréquences différentes.
es appareils e onic affichant la mention CC C au dos du boîtier sont
con us pour fonctionner sur les marchés américain et canadien.
[Fréquences]
yst me standard C 1 à 16 - 344,0
z
C 17 à 32 - 346,5 à 354,0
z
yst me ControlT
C 1 à 4 - 340,0 à 346,0
z
C 5 à 20 - 341,5 à 351,0
z
es appareils e onic affichant la mention CE au dos du boîtier sont
con us pour fonctionner dans les pays européens.
[Fréquences]
yst me standard C 1 à 16 - 433,62
z
C 17 à 32 - 434,22 à 354,0
z
yst me ControlT
C 1 à 3 - 433,42 à 434,42
z
● es deux versions CC et CE du C-700 sont équipées d'antennes de
transmission intégrées qui sont réglées spécifiquement pour leur région.
Lorsque vous achetez et/ou utilisez l'appareil avec un récepteur, veillez à
ce que l'appareil et le récepteur soient con us pour être utilisés dans votre
région et utilisent la même fréquence.
78
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
AVIS
a distance de fonctionnement du syst me de déclenchement sans fil varie selon la
position et la direction du récepteur radio. our des conditions optimales, suivez la
procédure ci-après lorsque vous placez l'appareil et le récepteur radio.
1. Veillez à ce qu'il n'y ait aucun obstacle entre l'appareil et le récepteur radio.
2. Tenez le récepteur radio à distance des ob ets métalliques de grande dimension,
du béton et des objets comportant de grandes quantités d'eau (personnes,
plantes, etc.).
3. écurisez le récepteur radio avec de l'adhésif ou un trépied. orsque vous placez
le pac de flash, assurez-vous que l'antenne de récepteur radio est plus haute que
le pac de flash.
Empêchez l'antenne du récepteur radio d'entrer directement en contact avec un
matériau en métal.
4. Selon l'emplacement de prise de vue, il peut arriver que le récepteur radio ne
re oive aucun signal. Ceci peut se produire en cas de rayonnement radio émis par
des objets proches ou autres causes. Dans des conditions normales, déplacer le
récepteur de quelques centimètres peut améliorer la réception.
Ne placez pas le récepteur radio derri re des éléments ou ob ets qui absorbent ou
interceptent facilement les ondes radio, tels que le béton, le métal ou des collines.
5. tilisez dans la limite de 30 m environ tout en respectant les conditions ci-dessus.
5-5-1
Méthode de mesure
élection des chaînes radio
Les chaînes ControlTL® et les chaînes standard sont les chaînes radio de l'appareil
qui peuvent être utilisées pour les mesures.
Chaînes ControlT ® :
Le C-700R est conçu pour être utilisé avec les radios PocketWizard®. Il y a 20
chaînes pour FCC IC, et 3 pour CE. Vous pouvez définir 3 zones (A, B et C) pour
chaque chaîne. Lorsqu'il est utilisé avec les radios ControlTL, le C-700R ne peut pas
contrôler la puissance du flash, et peut uniquement déclencher le flash.
Chaînes standard
Le C-700R est conçu pour être utilisé avec les radios PocketWizard®.
Il y a 32 chaînes pour l'appareil. Chaînes N 1 à 16 sont des chaînes uniques. Les
chaînes N 17 à 32 peuvent avoir 4 zones (A, B, C, D).
79
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
5-5-2
églage de la chaîne radio
Vous pouvez régler la chaîne radio depuis la boîte à outils ou depuis l'indication de
chaîne dans l'angle inférieur droit de l'écran de mesure.
Pour savoir comment configurer la chaîne depuis la boîte à outils, reportez-vous à
l'élément Boîte à outils. ( P115)
Fonctionnement
1. Touchez l'ic
ne [Tool Box] (Boîte à outils).
Touchez et sélectionnez la touche [ igital ilm] (Numérique Argentique). (
c ne [Tool Box] (Boîte à outils)
dans l'écran de mesure
92)
Écran de boîte à outils
Le contenu
activé
s'affiche.
2. Sélectionnez le type d'appareil photo (numérique/argentique)
utilisé.
Appuyez sur la touche [Digital] (Numérique) ou [Film] (Argentique).
Écran Numérique Argentique
L'icône sélectionnée apparaît entourée
de bleu.
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
80
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
3. Appuyez sur la touche [O
].
Confirmez et revenez à l'écran de mesure.
Pour revenir à l'écran de mesure sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
4. Dans l'écran de mesure, touchez l'icône [Measuring Mode] (Mode
de mesure) et sélectionnez l'ic ne [ umi re du flash en mode
radio] dans l'écran suivant.
Sélectionnez le mode de mesure. (
Écran de mesure
22)
Écran de sélection
du mode de mesure
Écran de mesure
5. Touchez l'indication [Target] (Cible).
'écran CCT cible s'affiche. (
26)
Réglez la température des couleurs.
Écran de mesure
Écran CCT cible
81
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
REMARQUE
Si vous n'utilisez pas les valeurs d'index/de filtre LB et d'index/de filtre CC,
vous pouvez ignorer cette étape.
Vous ne pouvez pas régler la température des couleurs cible à l'aide des
options « CRI » ou « Mode Lumières multiples ».
6. Touchez l'indication [T (Vitesse d'obturation)] dans l'écran de
mesure.
Réglez la vitesse d'obturation utilisée pour les mesures. (
24)
Faites correspondre le fond bleu avec la vitesse d'obturation souhaitée.
Écran de mesure
Écran d'affichage de la
vitesse d'obturation
Écran de la vitesse d'obturation
La valeur
sélectionnée
est indiquée
par un fond
bleu.
Touche [OK]
Touche
[Cancel]
(Annuler)
AVIS
Sélectionnez une vitesse d'obturation qui se synchronisera avec votre
appareil photo et syst me de flash.
82
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
7. Appuyez sur la touche [
adio Channel one] (Chaîne one radio).
Configurez la chaîne zone radio à utiliser. (
115)
Lorsque vous touchez l'onglet [CTL] ou [STD], l'écran change.
Écran Chaîne one radio
(chaîne ControlT ®)
Écran de mesure
Onglet [CTL]
Touche [Zone]
Numéro de
chaîne (1 à 20)
Écran Chaîne one radio
(chaîne standard)
Onglet [STD]
Numéro de
chaîne (1 à 16)
Onglet [STD]
Touche [Zone]
Numéro de
chaîne (17 à 32)
83
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
8. Confirmez la plage de mesure de lumi
Lorsque vous revenez à l'écran de mesure,
sélectionnez la plage L
(
(
) ou la plage H
) selon la luminosité du flash.
re.
Molette de sélection de
la lumière 2
Plage H
Plage L
Touche Mesure 5
REMARQUE
● Plage L (
) : sélectionnez cette plage lorsque vous mesurez des
unités de flash de petite ou faible puissance (moins de 640 lux s). La
mention [Over] (Supérieur) apparaît si la puissance du flash est trop élevée.
Sélectionnez la plage H.
● Plage H
(
) : sélectionnez cette plage lorsque vous mesurez des
unités de flash puissantes (plus de 580 lux s). La mention [Under] (Inférieur)
apparaît si la puissance du flash est trop faible. Sélectionnez la plage L.
9. Appuyez sur la touche
esure 5.
a mesure est effectuée avec un flash et les valeurs de source de lumi re
s'affichent.
L'éclairage de l'écran diminue lorsque vous appuyez sur la touche Mesure, l'éclairage
pouvant affecter la lecture. Il s'agit d'un phénomène normal.
a mesure umi re du flash en mode radio est terminée.
84
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
ATTENT ON
● Ne déclenchez pas le flash alors que la peau ou des ob ets sont en contact
avec le tube du flash. Ne touchez pas le tube du flash apr s plusieurs flashs
en continu. (Cela pourrait provoquer des brûlures.)
● Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux de personnes ou d'animaux.
(Cela pourrait affecter temporairement leur vision.)
● e flash peut se déclencher soudainement. En raison de la possibilité
de br lures ou d'effets négatifs sur la vision, veillez à le manipuler avec
précaution.
AVIS
●
●
●
●
●
i la puissance de sortie du flash est trop faible par rapport à la lumi re ambiante,
l'appareil peut ne pas détecter la sortie du flash. ans ce cas, utilisez 5-4
esure en mode umi re du flash avec cordon ( C) ». (
71)
es sources de lumi re pulsée telles que les lumi res fluorescentes ou les
éclairages spéciaux peuvent entraîner la prise de mesures de flash sans cordon
dans certains cas rares. ans ce cas, utilisez 5-4 Mesure en mode Lumière du
flash avec cordon ( C) ». (
71)
Si le récepteur de lumière 1 détecte un changement soudain et éclatant dans
l'intensité de l'éclairage, l'appareil peut rendre une mesure par erreur. our éviter
cela, choisissez l'option 5-4 esure en mode umi re du flash avec cordon
( C) ». (
71)
Étant donné que la lumi re émanant d'une ampoule flash s'amplifie graduellement,
l'appareil ne détectera pas la lumi re si vous utilisez l'option umi re du flash en
mode radio.
eillez à choisir l'option 5-4 esure en mode umi re du flash avec cordon
( C) ». (
71)
orsque vous utilisez l'option umi re du flash en mode radio, la luminosité du
rétroéclairage de l'écran LCD diminue pendant la mesure et l'écran LCD s'éclaire
pendant 3 secondes seulement apr s la mesure. our annuler le mode de veille,
touchez l'écran ou appuyez sur la touche Mémoire 7.
85
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
5-6
Fonction Contraste (en mode Lumière
ambiante uniquement)
Dans tous les modes (sauf les noms de filtres LB, CC),
lorsque vous touchez l'icône [Delta] (
), cette
dernière se transforme en (
).
Dans ce mode, la différence entre la valeur standard et
la valeur actuellement mesurée s'affiche tant que vous
appuyez sur la touche Mesure 5.
La valeur de référence est la valeur de mesure lorsque
vous appuyez sur l'icône [Delta].
Lorsque vous relâchez la touche Mesure 5, la valeur
Touche Mesure 5
standard s'affiche comme dernière mesure.
Les graphiques dans les modes Spectre, CRI et Balance des blancs affichent la
valeur standard uniquement même si la fonction Contraste est activée.
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche
esure 5 et lancez les mesures.
es résultats de la mesure s'affichent.
Écran de mesure
REMARQUE
Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux
de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint
normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer.
86
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
2. Touchez l'icône [Delta] (
).
Les résultats de mesure précédant juste la pression sur l'icône deviendront les valeurs
standard.
L'icône [Delta] change (
).
Écran de mesure
Écran de mesure
Icône [Delta]
3. Appuyez sur la touche
esure 5.
En cas de modification de l'ic ne [ elta] (
), la différence avec la valeur
standard s'affiche tant que vous appuyez sur la touche esure 5.
Écran de mesure
4.
a fonction de surveillance est terminée.
Lorsque vous relâchez la touche Mesure 5, la valeur standard s'affiche.
5. Touchez l'icône [Delta] (
L'icône [Delta] est désactivée (
).
).
REMARQUE
● Si vous touchez l'icône [Delta]
avant que la première mesure soit
prise, la fonction de surveillance ne peut pas être activée.
● L'icône [Delta] (
) est désactivée lors de la mise hors tension de l'appareil.
● lorsque l'icône [Delta] s'affiche, la touche Mémoire 7 est désactivée.
87
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
5-7
orsque [Over] ( upérieur), [ nder] ( nférieur) ou
[ ilter N A] ( iltre N A) s'affiche
Lorsque [Over] (Supérieur) ou [Under] (Inférieur) s'affiche, il n'est pas possible de
prendre la mesure.
Lorsque [Filter N/A] (Filtre N/A) s'affiche, la valeur indiquée est hors affichage
pendant que la mesure s'affiche.
5-7-1
Affichage de [Over] ( upérieur), [ nder] ( nférieur)
ou [ ilter N A] ( iltre N A)
orsque [Over] ( upérieur) s'affiche
Si les valeurs indiquées sont supérieures à la plage de mesure
maximum, [Over] (Supérieur) s'affiche.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, diminuez la
luminosité de l'éclairage.
Lorsque vous mesurez la lumière du flash, tournez la molette
de sélection de la lumière 2, et modifiez la plage de L
àH
(
(
)
), ou diminuez la puissance de sortie du flash.
orsque [ nder] ( nférieur) s'affiche
Si les valeurs indiquées sont inférieures à la plage de mesure
minimum, [Under] (Inférieur) s'affiche.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, augmentez la
luminosité de l'éclairage.
Lorsque vous mesurez la lumière du flash, tournez la molette
de sélection de la lumière 2, et modifiez la plage de H
(
)àL
Molette de sélection de
la lumière 2
(
Touche Mesure 5
), ou augmentez la puissance de sortie du
flash.
orsque [ ilter N A] ( iltre N A) s'affiche
Si [Filter N/A] (Filtre N/A) apparaît dans l'indication de numéro
de filtre, il est hors de la portée de l'affichage (combinaison) du
numéro de filtre.
Prenez une nouvelle mesure après avoir modifié la
température des couleurs cible.
REMARQUE
Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont
inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures
pour éviter de les influencer.
88
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
REMARQUE
Portée de l'affichage :
Température des couleurs
(Numérique/Argentique)
: Numérique (C-700/C-700R) 1600 K à 40 000 K
: Argentique (C-700/C-700R) 1600 K à 40 000 K
Index LB
: -500 à +500 MK-1
Numéros de filtre LB
Filtre pour appareil photo
Kodak WRATTEN 2/LEE
FUJIFILM LBA/LBB
Filtre éclairage
LEE
: 80A+80B à 85B+85
: LBB-20 + LBB-16 à LBA-20 + LBA-16
ROSCO CINEGEL
ROSCO E-COLOUR+
: L287 DOUBLE CTO + L204 FULL CTO à L200
DOUBLE CTB + L283 1.5 CTB
: R3420 DOUBLE CTO + R3407 FULL CTO à R3220
DOUBLE CTB + R3202 FULL CTB
: E287 DOUBLE CTO + E204 FULL CTO à E200
DOUBLE CTB + E283 1.5 CTB
Index CC
: 80G à 80M
Numéro de filtre CC
Filtre pour appareil photo
Kodak WRATTEN 2/LEE
FUJIFILM CC
Filtre éclairage
LEE
: 200G à 200M
ROSCO CINEGEL
ROSCO E-COLOUR+
Intensité lumineuse en lux
Exposition en lux-seconde
Intensité en foot-candle
Exposition en foot-candle-seconde
: CC50M + CC40M à CC50G + CC40G
: CC-50M + CC-40M à CC-50G + CC-40G
: L247 MINUS GREEN + L248 1/2 MINUS GREEN à
L244 PLUS GREEN + L245 1/2 PLUS GREEN
: R3308 MINUS GREEN + R3309 3/4 MINUS GREEN à
R3304 PLUS GREEN + R3315 1/2 PLUS GREEN
: E247 MINUS GREEN + E248 1/2 MINUS GREEN à
E244 PLUS GREEN + E245 1/2 PLUS GREEN
:
:
:
:
1 lx à 200 000 lx
20 lx s à 20 500 lx s
0,1 FC à 18 600FC
1,86 fc s à 1902 fc s
89
5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure]
5-7-2
odification de la plage de lumi re
Vous pouvez modifier et utiliser la plage de lumière selon la luminosité du flash.
Molette de sélection de la lumière
(Affichage de la barre d'état)
osition
d'étalonnage
sombre
Contenu
À sélectionner pour l'étalonnage sombre uniquement.
Il n'est pas possible d'effectuer une mesure dans cette
position.
lage
À sélectionner pour TOUTE mesure de lumière ambiante
et unités de flash de faible puissance (moins de 640 lx s)
lage
À sélectionner pour les unités de flash de forte puissance
(plus de 580 lx s) uniquement.
Tournez la molette de sélection de la lumière 2 et sélectionnez la plage souhaitée.
La plage définie s'affiche sur l'écran d'état de l'écran LCD.
PLAGE L
PLAGE H
Barre d'état
PLAGE H
PLAGE L
90
Molette de sélection
de la lumière 2
6. Outil de mesure
6. Outil de mesure
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Sélection d'écrans depuis la boîte à outils
Touchez l'icône [Boîte à outils (
)] dans l'écran de mesure pour afficher l'écran Tool Box (Boîte
à outils). ( P17) Vous pouvez sélectionner des écrans depuis la boîte à outils comme suit.
Memory Management
(Gestion de la mémoire)
( P101)
Tool Box (Boîte à outils)
Digital/Film
(Numérique/Argentique)
( P92)
Preset Selection
(Sélection préréglée)
(En utilisation numérique)
( P94)
Radio Channel/Zone
(Chaîne/Zone radio)
( P115)
Le contenu réglé
s'affiche en lettres
jaunes dans
l'angle inférieur
droit de la touche.
(Chaînes ControlTL® uniquement
pour le modèle C-700R)
Revenez à l'[écran
de mesure] en
appuyant sur la
touche [Close]
(Fermer).
91
Memory Title (Titre mémoire)
( P98)
6. Outil de mesure
6-1
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Sélection de l'option Numérique ou Argentique
Sélectionnez « Digital » (Numérique) ou « Film » (Argentique) en fonction du type
d'appareil photo.
Écran Numérique/Argentique
Sélectionnez une
touche
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche [Digital/Film] (Numérique/Argentique).
es touches [ igital] (Numérique) et [ ilm] (Argentique) s'affichent.
Écran de boîte à outils
Écran Numérique/Argentique
La touche
sélectionnée
apparaît
entourée de
bleu.
92
6. Outil de mesure
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
2. Appuyez sur la touche [Digital] (Numérique) ou [Film]
(Argentique).
La touche sélectionnée est entourée de bleu.
Écran Numérique/Argentique
La touche sélectionnée apparaît entourée
de bleu.
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
3. Appuyez sur la touche [OK].
Confirmez et revenez à l'écran de mesure.
Pour revenir à l'écran de mesure sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
'état sélectionné s'affiche dans la barre d'état.
L'option Film (Argentique)
sélectionnée s'affiche.
e type d'appareil photo est défini.
AVIS
● Si « Digital » (Numérique) est sélectionné, les réglages basés sur les
caractéristiques de l'œil humain (température des couleurs corrélée)
s'affichent.
Si « Film » (Argentique) est sélectionné, les réglages basés sur les
caractéristiques de la pellicule (température photographique des couleurs)
s'affichent.
● Notez que la reproduction des couleurs peut être inexacte si « Digital »
(Numérique) est sélectionné alors que vous utilisez un appareil photo
argentique, ou vice versa.
93
6. Outil de mesure
6-2
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Réglage du contenu préréglé
Écran [Preset Selection] (Sélection préréglée)
Les préréglages sont un moyen rapide d'apporter des ajustements aux
recommandations de filtre pour appareil photo/source de lumière sur le C-700.
Vous pouvez créer et mémoriser des préréglages pour différentes conditions
d'éclairage ou effets de couleur et les utiliser dès que vous en avez besoin.
( P154)
De plus, lorsque vous utilisez plusieurs températures de couleur cibles, les
configurer au préalable dans « Modifier un préréglage » permet de modifier plus
facilement les températures de couleur cibles en rappelant l'un des préréglages
dans la boîte à outils, même si vous ne saisissez pas une température des couleurs
cible à chaque fois.
Écran de sélection préréglée
Vous pouvez afficher et
utiliser 19 préréglages.
94
6. Outil de mesure
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche [Preset Selection] (Sélection préréglée)
dans la boîte à outils.
'écran de sélection préréglée s'affiche.
Écran de boîte à outils
Écran de sélection préréglée
La barre
bleue indique
l'élément
sélectionné.
AVIS
ous devez créer et enregistrer une valeur de préréglage dans la fonction
de modification des préréglages sous l'ic ne du mode de réglage avant
de pouvoir l'utiliser.
es touches de sélection préréglée s'affichent en grisé usqu'à ce que
les réglages soient créés.
2. Sélectionnez le numéro de préréglage souhaité (1 à 19).
Appuyez sur les touche Haut/Bas ou déplacez le curseur pour positionner le
préréglage souhaité sous la barre bleue.
Écran de sélection préréglée
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
95
6. Outil de mesure
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
AVIS
Veillez à régler la sélection préréglée sur « Not Selected » (Non
sélectionné) lorsque vous ne souhaitez pas apporter de correction.
3. Appuyez sur la touche [OK].
Confirmez et revenez à l'écran de mesure.
Pour revenir à l'écran de mesure sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
'état sélectionné s'affiche dans la barre d'état.
Le numéro du préréglage
sélectionné s'affiche.
e préréglage est défini.
AVIS
Lorsqu'elle est sélectionnée, la température de couleur préréglée est utilisée par
l'appareil au lieu de la température des couleurs cible sélectionnée depuis l'écran
de mesure.
96
6. Outil de mesure
6-3
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Utilisation de la fonction Mémoire
La fonction Mémoire permet de stocker les données de sources de lumière pour des sources
uniques et des groupes de sources que vous pouvez rappeler à tout moment. Jusqu'à 99
mesures peuvent être mémorisées. La fonction Mémoire permet également de nommer ou
renommer le titre de la mémoire et de supprimer les valeurs mémorisées.
Écran de gestion de la
mémoire
Écran de boîte à outils
Écran de rappel de la
mémoire
Écran de modification de
mémoire
Renommer un titre mémoire
97
Écran du titre de la
mémoire
Effacer une valeur mémorisée
6. Outil de mesure
6-3-1
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Écran [Memory Title] (Titre mémoire) de mesure
nommée en cours de mémorisation
Vous pouvez créer des titres spéciaux pour les valeurs mémorisées afin de faciliter la
sélection, l'affichage et l'utilisation ultérieures de données.
Voici l'ordre des opérations pour utiliser cette fonction :
* Créer un titre de mémoire
* Mesurer une source de lumière
* Appuyer sur la touche Mémoire 7 pour mémoriser
Écran du titre de la mémoire
Le nom du réglage
d'usine par défaut
s'affiche.
REMARQUE
● Le titre peut comporter 16 caractères alphanumériques au maximum.
● Vous pouvez créer jusqu'à 99 titres. Vous pouvez mémoriser plus d'une mesure sous un
titre.
98
6. Outil de mesure
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Fonctionnement
1. Touchez et sélectionnez la touche [Memory Title] (Titre mémoire)
dans la boîte à outils.
'écran du titre de la mémoire s'affiche.
Écran de boîte à outils
Écran du titre de la mémoire
Section de
saisie
2. Entrez le titre de la mémoire. (
P19)
Utilisez le clavier pour créer un nom pour la lumière mesurée.
Écran du titre de la mémoire
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
3. Appuyez sur la touche [OK].
Confirmez et revenez à l'écran de mesure.
Pour revenir à l'écran de mesure sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Le titre de la mémoire est entré.
99
6. Outil de mesure
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
AVIS
ous devez saisir le titre de la mémoire avant de le mémoriser.
e titre peut être modifié apr s mémorisation avec la fonction de
mémoire. ( P107)
4. Mesurez la lumière.
estion de
Molette de sélection de la lumière 2
Appuyez sur la touche Mesure 5 pour prendre
une mesure.
Tournez la molette de sélection de la lumière 2
pour sélectionner la plage.
Lorsque vous mesurez la lumière ambiante,
veillez à sélectionner la plage L
(
).
Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la
plage L
(
) ou la plage
la luminosité du flash. (
P88,
(
) selon
P90)
Touche Mesure 5
Écran de mesure
Mesure
5. Appuyez sur la touche Mémoire 7 pour
mémoriser les valeurs de source de
lumière et lier la lecture au nom du titre
créé.
Touche Mémoire 7
100
6. Outil de mesure
6-3-2
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Rappel des résultats de mesure
Écran [Memory Recall] (Rappel de la mémoire)
L'écran de « Memory Recall » (Rappel de la mémoire) permet de sélectionner un
titre et un numéro de mémoire spécifiques pour consulter et vérifier les valeurs
stockées dans la mémoire sous cette combinaison particulière.
Écran du spectre de rappel de la mémoire
101
6. Outil de mesure
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche [Memory Management] (Gestion de la
mémoire) dans la boîte à outils.
'écran de
2.
emory
anagement
( estion de la mémoire) s'affichera.
électionnez le titre et la mémoire à rappeler avec les positions
d'arrière-plan bleu.
Écran de gestion
de la mémoire
Écran de boîte à outils
Déplacez le
titre puis le
numéro de
mémoire vers
le fond bleu
pour effectuer
une sélection.
3. Appuyez sur la touche [Recall] (Rappeler).
Touche [Recall]
(Rappeler)
Touche [Close]
(Fermer)
'appareil affiche le mode d'affichage actif lors de la mémorisation de la source
de lumière.
Pour revenir à l'écran de mesure sans confirmer, appuyez sur la touche [Close] (Fermer).
102
6. Outil de mesure
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
4. Confirmez le contenu de la mémoire.
e mode d'affichage actif lors de la mémorisation apparaît.
En mode de rappel de la mémoire, la couleur d'arri re-plan devient verte.
e titre mémoire de la valeur rappelée apparaît toutes les deux secondes dans la
barre d'état.
Ex.)
Mode de rappel de la mémoire
Écran de spectre
Graphique de répartition de spectre
Écran agrandi
Touche [Close] (Fermer)
AVIS
● Seule la lecture actuelle peut être mémorisée en mode [Spectrum
Comparison] (Comparaison de spectre). Si l'écran de comparaison
de spectre s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche émoire, les
données mémorisées s'affichent sur l'écran d'affichage du spectre.
● En mode de rappel de la mémoire, il n'est pas possible d'effectuer une
mesure.
5. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer).
evient à l'écran de mesure.
103
6. Outil de mesure
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
odification du mode d'affichage du rappel de la mémoire
Touchez l'icône [Mode d'affichage] en mode de rappel de la mémoire. Les modes
d'affichage disponibles du rappel de la mémoire s'affichent. Touchez chaque icône pour
afficher un mode d'affichage spécifié (mode de rappel de la mémoire).
Mode de rappel de
la mémoire
Mode Texte
Mode de rappel de la mémoire
Écran de sélection du mode d'affichage
1
2
3
4
Mode de rappel de
la mémoire
Mode Spectre
Mode de rappel de
la mémoire
Mode Filtre pour
appareil photo
Mode de rappel de
la mémoire
Mode CRI
5
Mode de rappel de la
mémoire
Mode Filtre éclairage
6
Mode de rappel de la
mémoire
Mode Correction de la
balance des blancs
104
6. Outil de mesure
Nº
c ne
ode d'affichage
Composant
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Description
1
Mode de rappel de la
mémoire
c ne [Texte]
Affiche 5 éléments sélectionnés par
l'utilisateur en valeurs numériques.
( P33)
2
Mode de rappel de la
mémoire
c ne [ pectrum]
(Spectre)
Affiche 3 valeurs sélectionnées par
l'utilisateur et un graphique de répartition du
spectre. ( P36)
3
Mode de rappel de la
mémoire
c ne [C ]
Affiche l'IRC moyen sélectionné (Ra) ou
l'IRC individuel (R1 à R15). Chaque CRI
s'affiche dans un graphique à barres.
( P43)
4
Mode de rappel de la
mémoire
c ne [ iltre pour
appareil photo]
Affiche les valeurs de correction et les noms
des filtres pour appareil photo nécessaires
pour ajuster la source mesurée sur la
température des couleurs cible. ( P45)
5
Mode de rappel de la
mémoire
c ne [ iltre éclairage]
Affiche les valeurs de correction et les
noms des filtres éclairage nécessaires
pour ajuster la source mesurée sur la
température des couleurs cible. ( P48)
6
Mode de rappel de la
mémoire
c ne [Correction de
la balance des blancs]
Affiche la différence entre la valeur de
mesure actuelle et la température des
couleurs de référence dans un graphique
de balance des blancs. ( P57)
REMARQUE
Le contenu de l'affichage du mode de rappel de la mémoire affiche les éléments affichés
sélectionnés dans l'écran de mesure actuel au lieu des éléments affichés lors de leur
mémorisation.
105
6. Outil de mesure
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Fonctionnement
1. Touchez l'ic
ne [ ode d'affichage] en mode de rappel de la
mémoire.
es modes d'affichage du mode appel de la mémoire s'afficheront. e titre
mémoire de la valeur rappelée apparaît toutes les deux secondes dans la barre
d'état.
Mode de rappel de la mémoire
Écran de spectre
Écran de sélection du
mode d'affichage
Icône [Mode
d'affichage]
Touche [Close] (Fermer)
2. Touchez l'ic
ne du [ ode d'affichage] que vous souhaitez
afficher.
ermet de passer à chaque écran de mode d'affichage.
3. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer).
evient à l'écran de mesure.
106
6. Outil de mesure
6-3-3
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Renommer un titre de mémoire
Écran pour [Memory Rename] (Renommer la mémoire)
Le titre des mesures de la mémoire peut être modifié.
Écran pour renommer la mémoire
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
Fonctionnement
1. Touchez la touche [Memory Management] (Gestion de la
mémoire) dans la boîte à outils.
'écran de
emory
anagement
( estion de la mémoire) s'affichera.
Écran de gestion de
la mémoire
Écran de boîte à outils
Touche [Close]
(Fermer)
Touche [Recall] (Rappel) Touche [Editl] (Modifier)
107
6. Outil de mesure
2. Appuyez sur la touche [Edit] (
'écran de
emory Edit
odifier).
( odification de la mémoire) s'affichera.
Écran de gestion
de la mémoire
Touche [Editl]
(Modifier)
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Écran de modification
de mémoire
Touche [Close]
(Fermer)
Touche [Rename] (Renommer) Touche [Clear] (Effacer)
3. Sélectionnez le « Title » (Titre) et la « Memory » (Mémoire) à
effacer en faisant correspondre le fond bleu.
4. Appuyez sur latouche [Rename] (Renommer).
'écran pour
emory
ename
( enommer la mémoire) s'affichera.
Écran de modification
de mémoire
Écran pour renommer
la mémoire
Touche [Rename] (Renommer)
108
6. Outil de mesure
5. Entrez le titre mémoire à renommer. (
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
P19)
Utilisez le clavier pour attribuer un nom à la valeur mémorisée.
Écran pour renommer
la mémoire
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
6. Appuyez sur la touche [OK].
Confirmer et revenir à l'écran de modification de mémoire.
Pour revenir à l'écran de modification de mémoire sans confirmer, appuyez sur la
touche [Cancel] (Annuler).
Le titre mémoire a été entré.
7. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer).
ermer et revenir à l'écran de
emory anagement ( estion de mémoire).
Appuyez sur la touche [Close] ( ermer) pour revenir à l'écran de mesures.
Écran de modification
de mémoire
Écran de gestion
de la mémoire
Touche [Close] (Fermer)
109
Touche [Close] (Fermer)
6. Outil de mesure
6-3-4
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Suppression des résultats de mesure enregistrés
Écran [Memory Clear] (Effacer la mémoire)
Vous pouvez supprimer les valeurs de mesure mémorisées individuellement ou
toutes à la fois.
Dans l'écran d'effacement de la mémoire, les titres et le contenu de la
mémoire (numéros de mémoire et valeurs de mesure) s'affichent dans l'ordre
d'enregistrement.
Écran d'effacement de la mémoire
Titre
Mémoire
Touche [Title] (Titre)
Touche [Close] (Fermer)
Touche [Memory] (Mémoire)
110
6. Outil de mesure
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Fonctionnement
1. Touchez et sélectionnez la touche [Memory Management] (Gestion
de la mémoire) dans la boîte à outils.
'écran de
emory
anagement
( estion de la mémoire) s'affichera.
Écran de gestion
de la mémoire
Écran de boîte à outils
La barre
bleue indique
l'élément
sélectionné.
Touche
[Close]
(Fermer)
Touche [Recall] (Rappeler) Touche [Edit] (Modifier)
2. Appuyez sur la touche [Edit] (
'écran de
emory Edit
odifier).
( odification de la mémoire) s'affichera.
Écran de gestion
de la mémoire
Écran de modification
de mémoire
Touche [Edit] (Modifier)
3. Sélectionnez le « Title » (Titre) et la « Memory » (Mémoire) à
renommer en faisant correspondre le fond bleu.
111
6. Outil de mesure
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
4. Appuyez sur latouche [Clear] (Effacer).
'écran d'effacement de la mémoire s'affiche.
Écran de modification
de mémoire
Écran d'effacement
de la mémoire
Touche [Close]
(Fermer)
Touche [Clear] (Effacer) Touche [Title] (Titre) Touche [Memory] (Mémoire)
[Effacer des valeurs individuelles]
1. Sélectionnez le titre pour afficher la valeur mémorisée que vous
souhaitez supprimer. électionnez ensuite la valeur de source de
lumi re spécifique sous ce titre, si plus d'une valeur a été mémorisée.
2. Appuyez sur la touche [Memory] (Mémoire).
'écran de confirmation de l'effacement de la mémoire s'affiche. e message
emove the selected memory data. Are you sure
( upprimer les données de
la mémoire sélectionnée. Confirmez-vous l'opération ) s'affiche.
Écran d'effacement
de la mémoire
Écran de confirmation
d'effacement de la mémoire
Sélectionnez
le titre, puis
la mémoire
que vous
souhaitez
effacer.
Touche
[Yes] (Oui)
Touche
[Memory]
(Mémoire)
Touche
[No] (Non)
112
6. Outil de mesure
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
3. Appuyez sur la touche [Yes] (Oui).
ne barre de progression s'affiche pendant l'effacement de la mémoire.
ne fois la mémoire effacée, l'appareil revient à l'écran d'effacement de la
mémoire.
Vous pouvez effacer (supprimer) des mémoires supplémentaires (données mémorisées)
en répétant les étapes 1-3.
Si vous décidez de ne pas supprimer une mémoire (données mémorisées), appuyez sur
la touche [No] (Non) pour revenir à l'écran d'effacement de la mémoire.
Écran du processus
d'effacement de la mémoire
Écran d'effacement
de la mémoire
Le nombre
de mémoires
change.
Touche
[Close]
(Fermer)
La mémoire sélectionnée sera supprimée
et les numéros suivant le numéro
sélectionné seront diminués d'une unité.
4. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer).
evient à l'écran de modification de mémoire.
Si vous n'effacez plus d'autres mémoires, appuyez sur la touche [Close] (Fermer).
Revient à l'écran de modification de mémoire.
[Tout effacer]
1. Associez le titre à supprimer avec les positions d'arri
bleu.
Sélectionnez le titre à supprimer.
113
re-plan
6. Outil de mesure
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
2. Appuyez sur la touche [Title] (Titre).
Le titre est alors supprimé. Toutes les données de mémoire liées au titre seront supprimées.
'écran de confirmation de l'effacement de la mémoire s'affiche. e message
emove the selected memory title. Are you sure
(Effacer la mémoire titre
sélectionner Confirmez-vous l'opération ) s'affiche.
Écran d'effacement
de la mémoire
Écran de confirmation
d'effacement de la mémoire
Déplacez un
titre vers le
fond bleu pour
le sélectionner.
Toutes les
mesures
mémorisées
liées au titre
sélectionné
s'affichent.
Touche
[Yes] (Oui)
Touche
[No] (Non)
Touche [Title] (Titre)
3. Appuyez sur la touche [Yes] (Oui).
Le message « Deleting Memory. Please wait. » (Suppression de la mémoire. Veuillez patienter.)
s'affiche. evient à l'écran d'effacement de la mémoire une fois la suppression terminée.
Tant que la barre de progression est active, la suppression est en cours. Le processus peut demander un
certain temps selon le nombre de mémoires à supprimer. N'effectuez pas d'autre opération pendant ce temps.
Si vous ne supprimez pas les mémoires, appuyez sur la touche [No] (Non). Revient à
l'écran d'effacement de la mémoire.
Écran du processus
d'effacement de la mémoire
Écran d'effacement
de la mémoire
Le nombre
de mémoires
change.
Une fois que
la mémoire
sélectionnée
et les données
liées ont été
supprimées,
le contenu
du titre 01
s'affiche.
4. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer).
Touche
[Close]
(Fermer)
evient à l'écran de modification de mémoire.
Appuyez sur la touche [Close] ( ermer) usqu'à revenir à l'écran de mesure.
114
6. Outil de mesure
6-4
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Réglage de la chaîne radio (C-700R uniquement)
Configurez la chaîne zone radio à utiliser.
■ Réglage des chaînes ControlTL
®
Écran Chaîne/Zone radio
(Chaîne ControlTL®)
Onglet [CTL]
Icône [ one]
Numéro de chaîne
FCC IC : 1 à 20CH
CE : 1 à 3CH
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
115
6. Outil de mesure
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche [Radio Channel/Zone] (Chaîne/Zone radio)
dans la boîte à outils.
a chaîne zone radio s'affiche.
2. Touchez l'onglet [CTL].
Lorsque [Radio Channel/ one] (Chaîne/ one radio) est sélectionné, l'onglet [CTL]
apparaît.
Écran Chaîne/Zone radio
(Chaîne ControlTL®)
Écran de boîte à outils
3. Sélectionnez le numéro de chaîne. (FCC&IC : 1 à 20, CE : 1 à 3)
Sélectionnez le numéro de chaîne que vous souhaitez utiliser.
Écran Chaîne/Zone radio
(Chaîne ControlTL®)
Numéro de chaîne
116
6. Outil de mesure
4. Touchez l'ic
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
ne [ one].
Réglez une ou plusieurs zones (A, B, C).
Les zones sélectionnées apparaissent entourées de bleu.
Écran Chaîne/Zone radio
(Chaîne ControlTL®)
Icône [ one]
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
5. Appuyez sur la touche [OK].
Confirmez et revenez à l'écran de mesure.
Pour revenir à l'écran de mesure sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
6. Confirmez la chaîne et les zones réglées dans l'écran de mesure.
Vous pouvez voir les réglages sur la touche dans l'angle inférieur gauche.
Écran de mesure
Le contenu activé s'affiche.
La chaîne ControlTL® et les zones sont définies.
117
6. Outil de mesure
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
■ Réglage des chaînes standard
Écran Chaîne/Zone radio
(Chaîne standard)
Onglet [STD]
Numéro de chaîne (1 à 16)
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
Onglet [STD]
Numéro de chaîne (17 à 32)
Icône [ one]
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
118
6. Outil de mesure
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche [Radio Channel/Zone] (Chaîne/Zone radio)
dans la boîte à outils.
a chaîne zone radio s'affiche.
Écran Chaîne/Zone radio
(Chaîne ControlTL®)
Écran de boîte à outils
2. Touchez l'onglet [STD].
es chaînes standard s'affichent.
Écran Chaîne/Zone radio
(Chaîne standard)
Onglet [STD]
Numéro de chaîne
119
6. Outil de mesure
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
3. Sélectionnez le numéro de chaîne (1 à 32).
Sélectionnez le numéro de chaîne que vous souhaitez utiliser.
Écran Chaîne/Zone radio
(Chaîne standard)
Numéro de chaîne (1 à 32)
4. Touchez l'ic
ne [ one].
Lorsqu'un numéro de chaîne est défini sur 17 à 32, les zones (A, B, C, D) apparaissent
et vous pouvez faire votre sélection.
Sélectionnez la zone qui déclenchera le flash.
Chaîne 1 à 16 : Pas de réglage de zone
Chaîne 17 à 32 : Jusqu'à 4 zones (A, B, C, D) peuvent être définies.
La zone sélectionnée apparaît entourée de bleu.
Écran Chaîne/Zone radio
(Chaîne standard)
Onglet [STD]
Icône [Numéro de zone]
Numéro de chaîne (17 à 32)
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
5. Appuyez sur la touche [OK].
Confirmez et revenez à l'écran de mesure.
Pour revenir à l'écran de mesure sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
120
6. Outil de mesure
Écran [Tool Box] (Boîte à outils)
6. Confirmez la chaîne et les zones réglées dans l'écran de mesure.
Vous pouvez voir les réglages sur la touche dans l'angle inférieur gauche.
Écran de mesure
Le contenu activé s'affiche.
a chaîne standard est activée.
REMARQUE
● Appuyez sur la touche [Radio Channel/ one] (Chaîne/ one radio) dans l'écran
de mesure pour afficher l'écran de chaîne/zone radio. La couleur d'arrière-plan
est noire.
● Lorsque vous passez à l'écran Chaîne/ one radio à l'aide de la touche [Radio
Channel/ one] (Chaîne/ one radio), appuyez sur la touche [OK] ou la touche
[Cancel] (Annuler) pour revenir à l'écran de mesure.
Écran de mesure
Écran Chaîne/Zone radio
(Chaîne ControlTL®)
Touche
[OK]
Touche
[Cancel]
(Annuler)
Écran Chaîne/Zone radio
(Chaîne standard)
Touche
[OK]
Touche
[Cancel]
(Annuler)
● Lorsque vous réglez la chaîne/zone radio depuis l'un des écrans, les derniers
réglages sont reflétés sur les deux écrans.
121
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7. Réglages de l'appareil
Écran [Setting] (Réglages)
7-1
Réglages des éléments
Vous pouvez personnaliser ici par avance votre appareil en fonction de vos
préférences.
Écran de sélection du mode d'affichage
Icône [Setting] (Réglages)
Réglages
Écran Page 1
*1
Vers la page 2
Réglages
Écran Page 2
Réglages
Écran Page 3
*2
Vers la page 1 Vers la page 3
Vers la page 2
Touche [Close] (Fermer)
*1: Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance ou l'exposition en
« fc (fc s) » du fait de restrictions légales. L'unité de luminance n'est dans ce cas pas affichée.
*2: Indiqué uniquement pour le modèle C-700R.
122
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
Fonctionnement
1. Touchez l'ic
ne [ etting] ( églages) sur l'écran de sélection du
mode d'affichage.
es réglages s'affichent.
2. Touchez les ic
nes de défilement un par un [ ][ ] pour afficher
la page souhaitée.
3. Touchez le nom du réglage souhaité.
'écran de ce réglage s'affiche.
Lorsque vous appuyez sur la touche [Close] (Fermer), l'écran de sélection du mode
d'affichage s'affiche à nouveau.
123
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-1-1
Liste des éléments
Les éléments de l'écran Setting (Réglages) se présentent comme suit.
Nom de l'élément
Description
Customize ( ersonnaliser)
hutter peed tep ( ncrément Sélectionnez la vitesse d'obturation entre incrément 1, incrément
de la vitesse d'obturation)
1/3 et incrément 1/2. ( P127)
Sélectionnez le niveau d'affichage d'index LB parmi les incrément 1MK-1,
B tep ( ncrément B)
1daMK-1 (sans décimale) et 0,1daMK-1 (avec décimale). ( P130)
Camera Filter Brand (Marque Sélectionnez KODAK WRATTEN 2, FUJIFILM ou LEE comme
du filtre pour appareil photo)
marque du filtre pour appareil photo. ( P132)
ighting ilter Brand
Sélectionnez LEE, ROSCO CINEGEL ou ROSCO E-COLOUR+
( arque du filtre éclairage) comme marque du filtre éclairage. ( P134)
Réglez le niveau pour 1 carré de grille dans l'écran de correction de
hite Balance tep (Niveau la balance des blancs parmi les plages ci-dessous.
de la balance des blancs)
BA : 0,5 à 100,0MK-1
GM : 0,5 à 20,0. ( P136)
Sélectionnez l'unité parmi lx(lx·s), fc(fc·s) ou les deux lors de la
Unit of illuminance (Unité
de luminance)*
mesure de la luminance. ( P138)
Spectrum Y-axis Scale
Sélectionnez Relative, Auto ou Intensité de rayonnement spectral.
(Échelle de l'axe du spectre) ( P140)
Sélectionnez le délai avant la mise hors tension automatique après la dernière
Auto o er Off ( ise hors utilisation (5min, 10min, 20min, Aucune mise hors tension automatique). Lorsque
tension automatique)
vous sélectionnez No Auto Power Off (Aucune mise hors tension automatique),
la fonction automatique de mise hors tension n'est pas activée. ( P143)
Bac light Brightness
Sélectionnez la luminosité du rétroéclairage de l'écran LCD parmi
(Luminosité du rétroéclairage) sombre, normal ou lumineux. ( P145)
Auto Dimmer
Sélectionnez le délai avant que le rétroéclairage s'assombrisse après la dernière
(Assombrissement
utilisation afin d'économiser l'énergie ou d'ajuster la visibilité dans les conditions
automatique)
de lumière ambiante. (20sec, 40sec, 60sec, Aucun assombrissement) ( P147)
Sélectionnez la langue affichée sur l'écran tactile parmi l'anglais, le
Language (Langue)
japonais ou le chinois. ( P149)
Radio System Preference
Sélectionnez parmi ControlTL, Standard, Control TL + Standard ou
(Préférence de système radio)
Non utilisé. ( P151)
(pour C-700R uniquement)
eset Customized tems
Initialisez (réinitialisez) aux réglages d'usine uniquement le contenu
(Réinitialiser les éléments
de la section personnalisée des réglages (11 éléments pour C-700
personnalisés)
et 12 éléments pour C-700R). ( P153)
Edit a preset ( odifier un préréglage)
reset Editing ( odification Modifiez un préréglage pour le numérique ou l'argentique
des préréglages)
séparément. ( P154)
Dark Calibration (Étalonnage sombre)
Dark Calibration
Effectuez un étalonnage sombre. ( P168)
(Étalonnage sombre)
isplay the information (Afficher les informations)
roduct nformation
Affichez les informations sur le produit. ( P171)
( nformations produit)
Regulation (Réglementations) Affichez les réglementations ou les certifications appliquées. ( P173)
* Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance et l'exposition en
« fc (fc·s) » en raison de restrictions légales.
124
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2
Personnaliser
Vous pouvez régler le contenu d'affichage de 11 éléments (C-700), 12 éléments
(C-700R) de la section personnalisée (P1 à 2 des réglages) pour personnaliser
votre appareil en fonction de vos préférences.
Le réglage actuel de chaque élément s'affiche en lettres jaunes.
Réglages
Écran Page 1
Réglages
Écran Page 2
Élément
(lettres blanches)
Valeur de
réglage actuelle
(lettres jaunes)
Fonctionnement
1. Touchez l'ic
ne [ etting] ( églages) sur l'écran de sélection du
mode d'affichage.
es réglages s'affichent.
2. Touchez les ic
nes de défilement un par un [ ][ ] pour afficher
la page souhaitée.
3. Touchez l'élément souhaité.
'écran de l'élément s'affiche.
Lorsque vous appuyez sur la touche [Close] (Fermer), l'écran de sélection du mode
d'affichage s'affiche à nouveau.
125
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-1
pécifications des éléments
Les spécifications de chaque élément de la section personnalisée sont les suivantes.
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Nom du réglage
hutter peed
tep ( ncrément
de la vitesse
d'obturation)
LB Step
( ncrément B)
Camera Filter
Brand (Marque
du filtre pour
appareil photo)
ighting ilter
Brand (Marque
du filtre
éclairage)
hite Balance
tep ( ncrément
de la balance
des blancs)
Unité de
luminance*
Échelle de l'axe
Y du spectre
ise hors
tension
automatique
Luminosité du
rétroéclairage
Assombrissement
automatique
Langue
Préférence de
système radio
Réinitialiser
les éléments
personnalisés
Élément
(par défaut)
Incrément 1
Incrément
1/3
Incrément
1/2
-
Incrément 1
Incrément
1MK-1
Incrément
1daMK-1
Incrément
0,1daMK-1
-
Incrément
1MK-1
KODAK
WRATTEN 2
FUJIFILM
LEE
-
KODAK
WRATTEN 2
LEE
ROSCO
CINEGEL
ROSCO
E-COLOUR+
-
LEE
BA : 0,5 à 100,0MK-1
GM : 0,5 à 20,0
BA : 5MK-1
GM : 2,5
lx(lx s)+
fc(fc s)
lx(lx s)
Relative
Auto
5min
10min
Sombre
Normal
Lumineux
-
Normal
20sec
40sec
60sec
Pas
d'assombrissement
20sec
Anglais
Japonais
Chinois
-
ControlTL
Standard
ControlTL
+Standard
Non utilisé
fc(fc·s)
-
Intensité de rayonnement spectral
1,0 W à 100W·m-2·nm-1
Pas de mise
20min
hors tension
automatique
lx(lx s)+
fc(fc·s)
Relative
5min
Sélectionné
par défaut
ControlTL
+Standard
Lorsque vous appuyez sur la touche [OK], le contenu des
réglages est réinitialisé aux valeurs par défaut.
-
* Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance et l'exposition en
« fc (fc·s) » en raison de restrictions légales.
REMARQUE
● 1MK-1 est équivalent à 1Mired.
● L'unité « MK-1 » est désormais utilisée dans le Système international des unités à
la place de l'unité traditionnelle « Mired ». L'unité la plus récente est adoptée sur le
spectromètre C-700/700R.
126
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-2
Sélection du incrément de la vitesse d'obturation
Sélectionnez la vitesse d'obturation entre incrément de 1, incrément de 1/3 et
incrément de 1/2.
Écran d'incrément de vitesse d'obturation
Valeur par défaut
Vitesses d'obturation pouvant être sélectionnées (en secondes)
ncrément de 1
(par défaut)
1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/125, 1/250, 1/500, 1/75, 1/80, 1/90,
1/100, 1/200, 1/400
ncrément de 1 3
1, 0.8, 0.6, 0.5, 0.4, 0.3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10, 1/13, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30,
1/40, 1/50, 1/60, 1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200, 1/250, 1/320, 1/400,
1/500, 1/75, 1/80, 1/90, 1/100, 1/200, 1/400
ncrément de 1 2
1, 0.7, 1/2, 1/3, 1/4, 1/6, 1/8, 1/10, 1/15, 1/20, 1/30, 1/45, 1/60, 1/90, 1/125,
1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/75, 1/80, 1/90, 1/100, 1/200, 1/400
127
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche de l'élément [
hutter peed tep]
( ncrément de vitesse d'obturation) dans la page 1 des réglages.
'incrément de vitesse d'obturation s'affiche.
Écran d'incrément de
vitesse d'obturation
Écran des réglages
2. Touchez l'incrément de vitesse d'obturation souhaité.
électionnez entre incrément de 1, incrément de 1 3 et incrément de 1 2.
Écran d'incrément de vitesse d'obturation
La valeur
sélectionnée
s'affiche
entourée de
bleu.
Touche [OK]
128
Touche [Cancel] (Annuler)
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
3. Appuyez sur la touche [O
].
Confirme les réglages et revient à l'écran des réglages.
Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
L'incrément de vitesse d'obturation est réglé.
129
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-3
Sélection du incrément LB
Sélectionnez le incrément d'affichage d'index LB parmi les incréments 1MK-1,
1daMK-1 (sans décimale) et 0,1daMK-1 (avec décimale).
Ex) 38MK-1 s'affiche sous la forme 38MK-1 par incrément de 1MK-1, 4MK-1 par
incrément de 1daMK-1 et 3,8MK-1 par incrément de 0,1daMK-1.
Écran d'incrément LB
Valeur par défaut
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche de l'élément [
B tep] (incrément B)
dans la page 1 des réglages.
'incrément B s'affiche.
Écran des réglages
Écran d'incrément LB
130
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2. Touchez l'incrément
B souhaité.
électionnez la valeur l'incrément B.
Écran d'incrément LB
La valeur
sélectionnée
s'affiche
entourée de
bleu.
Touche
[OK]
Exemple d'affichage de l'écran de mesure
3. Appuyez sur la touche [O
Touche
[Cancel]
(Annuler)
].
Confirme les réglages et revient à l'écran des réglages.
Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
'incrément B est configuré.
REMARQUE
● 1MK-1 est équivalent à 1Mired.
● L'unité « MK-1 » est désormais utilisée dans le Système international des unités
à la place de l'unité traditionnelle « Mired ». L'unité la plus récente est adoptée
sur le spectromètre C-700/700R.
131
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-4
élection de la marque de filtre pour appareil photo
Sélectionnez KODAK WRATTEN 2, FUJIFILM ou LEE comme marque du filtre pour
appareil photo.
Écran de marque du filtre pour appareil photo
Valeur par défaut
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche de l'élément [Camera
ilter Brand] ( arque
du filtre pour appareil photo) dans la page 1 des réglages.
a marque du filtre pour appareil photo s'affiche.
Écran de marque du filtre
pour appareil photo
Écran des réglages
132
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2. Touchez la marque de filtre pour appareil photo souhaitée.
électionnez la marque du filtre pour appareil photo utilisée.
Écran de marque du filtre pour appareil photo
La marque
sélectionnée
s'affiche
entourée en
bleu.
Touche [OK]
3. Appuyez sur la touche [O
Touche [Cancel] (Annuler)
].
Confirme les réglages et revient à l'écran des réglages.
Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
a marque du filtre pour appareil photo est définie.
133
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-5
élection de la marque de filtre éclairage
Sélectionnez LEE, ROSCO CINEGEL ou ROSCO E-COLOUR+ comme marque du
filtre éclairage.
Écran de marque du filtre éclairage
Valeur par défaut
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche [
ighting ilter Brand] ( arque du filtre
éclairage) dans la page 1 des réglages.
a marque du filtre éclairage s'affiche.
Écran des réglages
Écran de marque du filtre éclairage
134
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2. Touchez la marque de filtre éclairage souhaitée.
électionnez la marque du filtre éclairage utilisée.
Écran de marque du filtre éclairage
La marque
sélectionnée
s'affiche
entourée en
bleu.
Touche [OK]
3. Appuyez sur la touche [O
Touche [Cancel] (Annuler)
].
Confirme les réglages et revient à l'écran des réglages.
Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
a marque du filtre éclairage est définie.
135
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-6
Sélection du niveau de balance des blancs
Sélectionnez l'unité par incrément affiché par cellule de grille dans l'écran de
mesure du mode Correction de la balance des blancs parmi une plage de BA : 0,5 à
100,0MK-1, GM : 0,5 à 20,0.
Écran d'incrément de la balance des blancs
Valeur par défaut
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche de l'élément [
hite Balance tep]
( ncrément de la balance des blancs) dans la page 1 des réglages.
'incrément de la balance des blancs s'affiche.
Écran d'incrément de la
balance des blancs
Écran des réglages
136
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2. Touchez l'incrément de la balance des blancs souhaité.
Écran d'incrément de la balance des blancs
La barre
bleue indique
la valeur
sélectionnée.
Touche
[OK]
Touche
[Cancel]
Exemple d'affichage de l'écran de mesure
(Annuler)
BA5.0MK-1 GM2.5
BA10MK-1 GM2.5
Index LB : 30MK-1 (après modifications)
(par défaut)
Index CC : 6
3. Appuyez sur la touche [O
].
Confirme les réglages et revient à l'écran des réglages.
Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
L'incrément de la balance des blancs est réglé.
137
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-7
Sélection de l'unité de luminance
Sélectionnez l'unité lors de mesure de la luminance.
* Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance et l'exposition en
« fc (fc s) » en raison de restrictions légales. Dans ce cas, « Unit of Illuminance » (Unité
de luminance) n'apparaît pas dans l'écran des réglages.
Écran de l'unité de luminance
Valeur par défaut
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche [
nit of lluminance] ( nité de luminances)
sur la page 1 de l'écran « Setting » (Réglages).
'unité de luminance s'affiche.
Écran des réglages
Écran de l'unité de luminance
138
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2. Touchez l'unité souhaitée.
électionnez l'unité de luminance.
Écran de l'unité de luminance
La touche
sélectionnée
apparaît
entourée de
bleu.
Touche [OK]
3. Appuyez sur la touche [O
Touche [Cancel] (Annuler)
].
Confirme les param tres et revient à l'écran
etting
( églages).
Pour revenir à l'écran « Setting » (Réglages) sans confirmer, appuyez sur la touche
[Cancel] (Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
'unité de luminance est définie.
139
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-8
élection de l'échelle d'axe
de spectre
Sélectionnez Relative, Auto ou tout autre nombre spécifique d'irradiance spectrale
comme la valeur maximale affichée pour l'axe Y du spectre.
Écran de l'échelle de l'axe
du spectre
Valeur par défaut
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche de l'élément [
(Échelle de l'axe
pectrum -axis cale]
du spectre) dans la page 2 des réglages.
a valeur d'affichage maximale de l'échelle de l'axe
du spectre s'affiche.
Écran de l'échelle de l'axe
Y du spectre
Écran des réglages
140
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2.
électionnez l'échelle de l'axe
du spectre souhaitée.
électionnez parmi les options elative, Auto ou ntensité de rayonnement
spectral.
Écran de l'échelle de l'axe du spectre
La barre
bleue indique
la valeur
sélectionnée.
Touche [OK]
3. Appuyez sur la touche [O
Touche [Cancel] (Annuler)
].
Confirme les param tres et revient à l'écran
etting
( églages).
Pour revenir à l'écran « Setting » (Réglages) sans confirmer, appuyez sur la touche
[Cancel] (Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
'échelle de l'axe
du spectre est définie.
141
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
REMARQUE
Relative............................... Peu importe l'intensité de la source de lumière, le pic de
luminosité de chaque mesure et des valeurs mémorisées
est compris comme 1.0 pour la comparaison avec les autres
sources de lumière sous forme de graphique de spectre.
Auto .................................... La valeur de l'axe Y appropriée est automatiquement
sélectionnée et le rayonnement spectral peut être comparé.
Rayonnement spectral........ Une valeur spécifique peut être sélectionnée entre 1.0u et 100
W m-2·nm-1.
Relative
Auto
142
Rayonnement spectral
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-9
élection du délai avant mise hors tension automatique
Sélectionnez le délai avant la mise hors tension automatique après la dernière
utilisation (5min, 10min, 20min, Aucune mise hors tension automatique). Lorsque
vous sélectionnez No Auto Power Off (Aucune mise hors tension automatique), la
fonction automatique de mise hors tension n'est pas activée.
Écran de mise hors tension automatique
Valeur par défaut
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche de l'élément [Auto
o er Off] ( ise hors
tension automatique) dans la page 2 des réglages.
e délai avant mise hors tension automatique s'affiche.
Écran de mise hors
tension automatique
Écran des réglages
143
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2. Touchez le délai souhaité dans l'écran de mise hors tension
automatique.
électionnez 5min, 10min, 20min ou as de mise hors tension automatique.
Écran de mise hors tension automatique
La touche
sélectionnée
apparaît
entourée de
bleu.
Touche [OK]
3. Appuyez sur la touche [O
Touche [Cancel] (Annuler)
].
Confirme les réglages et revient à l'écran des réglages.
Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
e délai avant mise hors tension automatique est réglé.
144
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-10
Selection de la luminosité du rétroéclairage
Sélectionnez la luminosité du rétroéclairage LCD (sombre, normal ou lumineux)
afin d'économiser l'énergie ou d'ajuster la visibilité dans les conditions de lumière
ambiante.
Écran de luminosité du rétroéclairage
Valeur par défaut
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche de l'élément [Bac
light Brightness]
(Luminosité du rétroéclairage) dans la page 2 des réglages.
a luminosité du rétroéclairage s'affiche.
Écran de luminosité
du rétroéclairage
Écran des réglages
145
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2. Touchez la luminosité souhaitée dans l'écran
uminosité du
rétroéclairage.
Choisissez parmi les options ombre, Normal ou umineux.
Écran de luminosité du rétroéclairage
La touche
sélectionnée
apparaît
entourée de
bleu.
Touche [OK]
3. Appuyez sur la touche [O
Touche [Cancel] (Annuler)
].
Confirme les réglages et revient à l'écran des réglages.
Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
a luminosité du rétroéclairage est configurée.
146
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-11
Sélection du délai avant assombrissement automatique
Sélectionnez le délai avant que le rétroéclairage s'assombrisse après la dernière
utilisation afin d'économiser l'énergie ou d'ajuster la visibilité dans les conditions de
lumière ambiante.
(20sec, 40sec, 60sec, Aucun assombrissement)
Écran d'assombrissement automatique
Valeur par défaut
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche [Auto
immer] (Assombrissement
automatique) dans la page 2 des réglages.
e délai avant assombrissement automatique s'affiche.
Écran d'assombrissement
automatique
Écran des réglages
147
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2. Touchez le délai souhaité dans l'écran Assombrissement
automatique.
électionnez parmi 20sec, 40sec, 60sec ou as d'assombrissement.
Écran d'assombrissement automatique
La touche
sélectionnée
apparaît
entourée de
bleu.
Touche [OK]
3. Appuyez sur la touche [O
Touche [Cancel] (Annuler)
].
Confirme les réglages et revient à l'écran des réglages.
Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
e délai avant assombrissement automatique est défini.
148
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-12
Sélection de la langue
Sélectionnez la langue affichée dans les réglages de l'appareil ou le menu parmi
anglais, japonais ou chinois.
Écran des langues
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche de l'élément [
anguage] ( angue) dans la
page 2 des réglages.
a langue s'affiche.
* Vous pouvez modifier la langue lors de la mise sous tension initiale.
Écran des réglages
Écran des langues
149
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2. Touchez la langue souhaitée.
Sélectionnez Anglais, Japonais ou Chinois.
Écran des langues
La touche
sélectionnée
apparaît
entourée de
bleu.
Touche [OK]
3. Appuyez sur la touche [O
Touche [Cancel] (Annuler)
].
Confirme les réglages et revient à l'écran des réglages.
Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
a langue est définie.
150
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-13
Sélection de la préférence de système radio (C-700R
uniquement)
Sélectionnez parmi ControlTL, Standard, ControlTL+Standard, ou Non utilisé
comme préférence pour Lumière du flash en mode radio.
ControlTL+Standard est le réglage par défaut.
Écran de préférence de système radio
Valeur par défaut
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche de l'élément [
adio ystem reference]
(Préférence de système radio) dans la page 2 des réglages.
Le type de préférence de système radio et l'écran Not in Use (Non utilisé)
s'affichent.
Écran des réglages Écran de préférence de système radio
151
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2. Touchez le syst
me souhaité.
aites votre choix parmi 4 options. (ControlT , tandard, ControlT
Non utilisé)
tandard ou
Écran de préférence de système radio
La touche
sélectionnée
apparaît
entourée de
bleu.
Touche [OK]
3. Appuyez sur la touche [O
Touche [Cancel] (Annuler)
].
Confirme les réglages et revient à l'écran des réglages.
Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel]
(Annuler).
Écran des réglages
Le contenu activé s'affiche.
a préférence de syst me radio est définie.
152
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-2-14
Réinitialiser les éléments personnalisés
Initialisez (réinitialisez) aux valeurs par défaut uniquement le contenu de la section
personnalisée des réglages.
Écran de réinitialisation des éléments personnalisés
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche de l'élément [
eset Customized tems]
(Réinitialisation des éléments personnalisés) dans la page 2 des réglages.
e message nitialize the contents of Customize . Are you sure
( nitialiser le
contenu des éléments personnalisés. Confirmez-vous l'opération ) s'affiche.
Écran des réglages
Écran de réinitialisation des
éléments personnalisés
Touche [Yes]
(Oui)
2. Appuyez sur la touche [
es] (Oui).
es réglages personnalisés sont réinitialisés.
revient à l'écran des réglages.
Touche [No]
(Non)
ne fois l'initialisation terminée, on
Pour revenir à l'écran des réglages sans initialisation, appuyez sur la touche [No] (Non).
153
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-3
odification des préréglages
Les préréglages sont un moyen rapide d'apporter des ajustements aux
recommandations de filtre pour appareil photo/source de lumière sur le C-700.
Vous pouvez créer et mémoriser des préréglages pour différentes conditions
d'éclairage ou effets de couleur et les utiliser dès que vous en avez besoin.
Le spectromètre C-700/700R a été calibré aux standards Sekonic. Toutefois, si les
valeurs de compensation indiquées n'offrent pas la reproduction de couleurs souhaitée
ou attendue, il est nécessaire de modifier les valeurs de compensation du filtre.
Dans ce cas, si vous enregistrez les valeurs de compensation dans la mémoire
sous forme de numéro préréglé, puis que vous prenez des mesures, vous pouvez
afficher les résultats avec les valeurs compensées.
De plus, lorsque vous utilisez plusieurs températures de couleur cibles, vous
pouvez facilement définir la température des couleurs cible en rappelant l'un des
préréglages dans la boîte à outils, même si vous ne saisissez pas une température
des couleurs cible à chaque fois.
Selon l'appareil photo utilisé, sélectionnez [Preset Editing (Digital)] (Modification des
préréglages (Numérique)) ou [Preset Editing (Film)] (Modification des préréglages
(Argentique)).
Écran de modification des
préréglages (Numérique)
Écran de modification des
préréglages (Argentique)
REMARQUE
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 19 préréglages pour chaque option numérique et
argentique.
154
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche [
reset Editing ( igital)] ( odification des
préréglages (Numérique)) ou [ reset Editing ( ilm)] ( odification
des préréglages (Argentique)) dans la page 3 des réglages.
'écran de modification des préréglages s'affiche.
Écran de modification des
préréglages (Numérique)
Écran des réglages
2. Appuyez sur la touche [
reset No.] (N de préréglage).
e numéro du préréglage s'affiche.
Écran de modification des
préréglages (Numérique)
Écran des numéros
de préréglages
La barre
bleue
indique le
numéro
sélectionné.
155
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
3. Sélectionnez le numéro de préréglage souhaité (1 à 19) à modifier.
Écran des numéros de préréglages
Touche
[OK]
4. Appuyez sur la touche [O
Touche
[Cancel]
(Annuler)
].
e numéro est fixé et l'écran de modification des préréglages s'affiche à nouveau.
e numéro de préréglage souhaité à modifier s'affiche.
Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer, appuyez sur la
touche [Cancel] (Annuler).
Écran de modification des préréglages (Numérique)
5.
odifiez chaque élément de réglage.
Reportez-vous aux pages de référence pour modifier chaque élément de réglage.
• Liste de sélection de préréglage ( P157)
• Nom du préréglage (P159)
• CCT cible ( P161)
• Valeur de correction de l'index LB ( P164)
• Valeur de correction de l'index CC ( P166)
6. Appuyez sur la touche [Close] (
ermer).
evient à l'écran des réglages.
a modification des préréglages est terminée.
156
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-3-1
Affichage de la liste de sélection préréglée
Choisissez d'afficher ou non la liste de sélection préréglée dans la boîte à outils.
Affichage dans l'écran de liste de sélection de préréglage
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche [
reset election ist] ( iste de sélection
de préréglage).
'affichage de la liste de sélection de préréglage apparaît.
Écran de modification des
préréglages (Numérique)
Affichage dans l'écran de liste
de sélection de préréglage
157
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2.
électionnez [ isplayed] (Éléments affiché) à configurer.
'ic ne sélectionnée apparaît entourée de bleu.
Affichage dans l'écran de liste de sélection de préréglage
La touche
sélectionnée
apparaît
entourée de
bleu.
Touche [OK]
3. Appuyez sur la touche [O
Touche [Cancel] (Annuler)
].
'élément réglé est fixé et l'écran de modification des préréglages s'affiche à
nouveau.
Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer, appuyez sur la
touche [Cancel] (Annuler).
Écran de modification des
préréglages (Numérique)
a liste de sélection de préréglage est définie.
158
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-3-2
Réglage du nom du préréglage
Modifiez le nom du préréglage.
Écran de nom du préréglage
REMARQUE
Vous pouvez entrer jusqu'à 16 caractères alphanumériques comme nom de préréglage.
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche [
reset Name] (Nom de préréglage).
'écran de saisie du nom du préréglage s'affiche.
Écran de modification des
préréglages (Numérique)
Écran de nom du préréglage
159
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2.
tilisez le clavier pour créer un nom pour le préréglage. (
P19)
Écran de nom du préréglage
Numéro saisi
Clavier (Écran de saisie des majuscules)
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
3. Appuyez sur la touche [O
].
e nom du préréglage est fixé et l'écran de modification des préréglages s'affiche
à nouveau.
Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer (enregistrement/
modification), appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler).
Écran de modification des
préréglages (Numérique)
e nom du préréglage est défini.
160
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-3-3
Réglage de la température des couleurs cible du préréglage
Entrez la température des couleurs cible pour le préréglage.
Écran de la température des couleurs de référence
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche [Target CCT] (CCT cible).
'écran CCT cible s'affiche.
Écran de modification des
préréglages (Numérique)
Écran CCT cible
161
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2. Entrez la valeur de température des couleurs cible. (
P19)
* Les valeurs des unités sont fixes à 0.
Écran CCT cible
Numéro saisi
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
3. Appuyez sur la touche [O
].
e numéro est fixé et l'écran de modification des préréglages s'affiche à nouveau.
Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer, appuyez sur la
touche [Cancel] (Annuler).
Écran de modification des
préréglages (Numérique)
a température des couleurs cible de référence est modifiée.
162
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
REMARQUE
Mode Numérique
● Réglez l'appareil sur la même température des couleurs que celle sélectionnée
sur votre appareil photo.
Notez que de nombreux appareils photo numériques reproduisent mieux les
couleurs avec certains réglages de température des couleurs. Si votre travail
exige une reproduction optimale et une haute fidélité des couleurs, sélectionnez
la température des couleurs recommandée par le fabricant de l'appareil photo
pour une reproduction optimale des couleurs. Veuillez vous reporter au manuel
d'utilisation de votre appareil photo numérique.
● Vous pouvez régler la température des couleurs entre 2500 K et 10 000 K.
● Lorsque vous utilisez fréquemment plusieurs températures de couleur cibles,
utilisez les préréglages pour plus de facilité.
Mode Argentique
● Réglez la température des couleurs cible du type de pellicule que vous utilisez.
Type lumière du jour : 5500 K
Tungstène Type A
: 3400 K
Tungstène Type B
: 3200 K
● Vous pouvez régler la température des couleurs cible entre 2500 K et 10 000 K.
163
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-3-4
Réglage de la valeur de correction de l'index LB
Permet de régler la valeur de correction de l'index LB.
Écran de valeur de correction de l'index LB
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche [
B ndex Correction alue] ( aleur de
correction de l'index LB).
a valeur de correction de l'index B s'affiche.
Écran de modification des
préréglages (Numérique)
Écran de valeur de
correction de l'index LB
164
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2.
églez la valeur de correction dans une plage de 100
(
-1
.
P19)
Écran de valeur de correction de l'index LB
Numéro saisi
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
3. Appuyez sur la touche [O
].
e numéro est fixé et l'écran de modification des préréglages s'affiche à nouveau.
Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer, appuyez sur la
touche [Cancel] (Annuler).
Écran de modification des
préréglages (Numérique)
a valeur de correction de l'index B a été modifiée.
165
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-3-5
Réglage de la valeur de correction de l'index CC
Permet de régler la valeur de correction de l'index CC.
Écran de valeur de correction de l'index CC
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche [CC
ndex Correction alue] ( aleur de
correction de l'index CC).
a valeur de correction de l'index CC s'affiche.
Écran de modification des
préréglages (Numérique)
Écran de valeur de
correction de l'index CC
166
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2. Réglez la valeur de correction de l'index CC dans une plage de
40.0
à 40.0 . (
P19)
Écran de valeur de correction de l'index CC
Numéro saisi
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
3. Appuyez sur la touche [O
].
e numéro est fixé et l'écran de modification des préréglages s'affiche à nouveau.
Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer, appuyez sur la
touche [Cancel] (Annuler).
Écran de modification des
préréglages (Numérique)
a valeur de correction de l'index CC a été modifiée.
REMARQUE
L'unité de la valeur de correction de l'index CC étant un index, un index CC de 1
équivaut à un numéro de filtre CC de 2.5.
167
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-4
Étalonnage sombre
L'étalonnage sombre est réalisé lorsque de nouvelles batteries sont utilisées, 24 heures
après la dernière utilisation, ou dans le cas d'un fort changement de température en allumant
et en éteignant l'appareil.
L'étalonnage sombre n'a pas lieu après l'allumage dans les situations autres que celles
mentionnées ci-dessus. En conséquence, un changement brusque de température pendant
l'utilisation de l'appareil de mesure peut avoir un effet sur les valeurs mesurées.
Effectuez l'étalonnage sombre manuellement lors de changements de température.
Écran de confirmation
d'étalonnage sombre
raphique de l'indicateur d'état de la molette
de sélection de la lumière
c ne
Contenu
Si l'une des icônes apparaît,
réglez la molette de sélection
de la lumière 2 sur la position
d'étalonnage sombre.
Cette icône correspond à la
position d'étalonnage sombre.
Effectuez l'étalonnage sombre
après avoir vérifié qu'elle est
réglée sur cette position.
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche de l'élément [
ar Calibration] (Étalonnage
sombre) dans la page 3 des réglages.
e message
s'affiche.
erform
ar Calibration
( ancer l'étalonnage sombre )
Écran de confirmation
d'étalonnage sombre
Écran des réglages
168
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
2. Tournez la molette de sélection de la lumi
position d'étalonnage sombre
(
re 2 pour régler sur la
).
a barre d'état affiche l'ic ne d'étalonnage sombre.
Barre d'état
3. Appuyez sur la touche [
Molette de sélection de
la lumière 2
es] (Oui).
Le message « Dark calibration in progress. Please wait. » (Étalonnage sombre en
cours. euillez patiente.). a barre d'état apparaît pendant l'étalonnage.
Pour revenir à l'écran des réglages sans effectuer un étalonnage sombre, appuyez sur
la touche [No] (Non).
Écran de confirmation
d'étalonnage sombre
Touche [Yes] (Oui)
Écran du processus
d'étalonnage sombre
Touche [No] (Non)
AVIS
Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant que le message
ar
calibration in progress. Please wait. » (Étalonnage sombre en cours.
euillez patienter.) apparaît ou que la barre de progression est affichée.
ous pourriez endommager l'appareil.
L'étalonnage sombre est terminé.
169
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
orsque l'écran suivant est affiché
Écran de confirmation de la
position d'étalonnage sombre
La molette de sélection de la lumière 2 est réglée
sur la plage H
(
) ou sur la plage L
(
),
et l'étalonnage sombre n'a pas pu être effectué.
Réglez la molette de sélection de la lumière 2 sur la
position d'étalonnage sombre
(
), et lancez
l'étalonnage sombre.
Écran d'échec de
l'étalonnage sombre
L'étalonnage sombre a été effectué mais ne s'est
pas terminé correctement.
Réglez à nouveau la molette de sélection de la
lumière 2 sur la position d'étalonnage sombre
(
) et effectuez une nouvelle fois
l'étalonnage sombre.
REMARQUE
● L'étalonnage sombre peut être réalisé en
tournant la [Light Selection Ring] (Molette
de sélection de la lumière) 2 pour régler la
position d'étalonnage sombre
(
)
dans Mesure.
● L'étalonnage sombre est réalisé lorsque de
nouvelles batteries sont installées, 24 heures
après la dernière utilisation, ou dans le cas
d'un fort changement de température en
allumant et en éteignant l'appareil.
L'étalonnage sombre n'a pas lieu après
l'allumage dans les situations autres que
celles mentionnées ci-dessus.
170
Molette de sélection de
la lumière 2
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-5
Affichage des informations sur le produit
L'écran des informations sur le produit affiche des informations détaillées qui ne
s'affichent pas dans l'écran de mesure.
Écran des informations sur le produit
1
2
3
4
5
* Le contenu de l'écran diffère selon le modèle.
Nº
Nom de l'élément
Description
1
Model Name
(Nom du modèle)
Affiche le numéro de modèle de l'appareil (C-700 ou C-700R).
2
Serial Number
(Numéro de série)
Affiche le numéro de série de l'appareil.
3
ersion
(Version de
micrologiciel)
Affiche la version de micrologiciel.
4
ser nformation
( nformations sur
l'utilisateur)
Affiche les informations concernant l'utilisateur. Vous pouvez saisir les
caractères souhaités dans « Hardware Setting » (Réglages matériels)
comme informations sur l'utilisateur. ( P174)
5
Radio Regulation
(Réglementations
radio)
Affiche les réglementations radio utilisées pour Lumière du flash en
mode radio.
171
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche de l'élément [
roduct nformation]
( nformations produit) dans la page 3 des réglages.
'écran d'informations sur le produit s'affiche.
Écran des informations
sur le produit
Écran des réglages
Touche [Close] (Fermer)
2. Appuyez sur la touche [Close] (
ermer).
evient à l'écran des réglages.
172
7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages)
7-5-1
Affichage des réglementations
L'écran Regulation (Réglementations) affiche les symboles, le numéro
d'approbation, les noms des réglementations etc. auxquelles l'appareil est conforme.
Écran des réglementations
(pour C-700)
Écran des réglementations
(pour C-700R)
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche de l'élément [
egulation]
(Réglementations) dans la page 3 des réglages.
'écran des réglementations s'affiche.
Le contenu affiché varie selon le produit que vous avez acheté.
Écran des réglementations
(pour C-700)
Écran des réglages
Touche
[Close]
(Fermer)
2. Appuyez sur la touche [Close] (
ermer).
evient à l'écran des réglages.
173
8. Écran des réglages matériels
8. Écran des réglages matériels
Vous pouvez effectuer les réglages suivants dans l'écran Hardware Setting
(Réglages matériels).
● Régler l'écran tactile
● Modifier les informations sur l'utilisateur
● Réglages d'usine
Écran des réglages matériels
1
2
3
4
Nº
Nom de l'élément
Description
1
Adjust Touch Panel
(Régler l'écran
tactile)
Permet de régler la position de l'écran tactile. (
2
Edit User Information
( odifier les
informations sur
l'utilisateur)
Permet de modifier les informations concernant l'utilisateur pour
afficher l'écran d'informations sur l'utilisateur dans les réglages.
( P179)
3
Factory Setting
(Réglages d'usine)
Permet de rétablir les réglages d'usine pour l'ensemble du
contenu d'affichage et de réglage. ( P181)
4
Close (Fermer)
Ferme l'écran des réglages matériels et renvoie à l'écran de
mesure.
174
P176)
8. Écran des réglages matériels
Fonctionnement
1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint, maintenez le bouton
Menu 6 enfoncé et appuyez sur le bouton Power 3.
* Ne relâchez pas la touche Menu 6 et la touche Marche 3 tant que l'écran des
réglages matériels n'est pas affiché.
Si vous relâchez la touche avant que l'écran des réglages matériels soit affiché, l'écran
de mesure s'affiche.
'écran des réglages matériels s'affiche.
Touche Menu 6
Touche Marche 3
2. Touchez l'élément de menu souhaité.
'écran de réglage de l'élément sélectionné s'affiche.
Reportez-vous aux explications de la page suivante pour chaque réglage d'élément.
3. Une fois terminé, appuyez sur la touche [Close] (Fermer).
Vous reviendrez à l'écran de mesure.
175
8. Écran des réglages matériels
8-1
Régler l'écran tactile
Permet de régler la position de l'écran tactile.
Écran de réglage de l'écran tactile
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche [Adjust Touch Panel] (Régler l'écran
tactile) dans l'écran des réglages matériels.
Le message « Touch the center of cursor. » (Touchez le centre du curseur.)
s'affiche.
Écran des réglages
matériels
Écran de réglage de
l'écran tactile
176
8. Écran des réglages matériels
2. Touchez le centre de la croix blanche dans l'angle supérieur
gauche de l'écran.
a position de contact s'affiche avec un curseur en forme de croix rouge, et le
curseur en forme de croix blanche se déplace à la position suivante.
Écran de réglage de
l'écran tactile
La position de contact est
indiquée par un curseur en
forme de croix rouge
La croix blanche se
déplace à la position
suivante
3. Répétez en 7 positions.
Continuez et répétez l'opération en 7 positions.
L'écran « Press the "OK" to determine the touch panel adjustment. » (Appuyez
sur O
pour déterminer le réglage de l'écran tactile.) s'affiche.
Écran de confirmation du
réglage de l'écran tactile
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
4. Appuyez sur la touche [OK].
e réglage de l'écran tactile est terminé, et l'écran des réglages matériels s'affiche
à nouveau.
Pour revenir à l'écran des réglages matériels sans ajuster le réglage, appuyez sur la
touche [Cancel] (Annuler).
Le réglage de l'écran tactile est terminé.
177
8. Écran des réglages matériels
REMARQUE
Si vous touchez une position éloignée du curseur blanc, l'écran clignote.
Répétez l'opération.
Écran de réglage de l'écran tactile
178
8. Écran des réglages matériels
8-2
odifier les informations sur l'utilisateur
Vous pouvez saisir des informations concernant l'utilisateur dans cet écran.
Écran des informations sur l'utilisateur
REMARQUE
Vous pouvez entrer jusqu'à 16 caractères alphanumériques.
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche [Edit
ser nformation] ( odifier les
informations sur l'utilisateur) dans l'écran des réglages matériels.
'écran de saisie de modification des informations sur l'utilisateur s'affiche.
Écran des réglages
matériels
Écran de saisie de modification
des informations sur l'utilisateur
179
8. Écran des réglages matériels
2.
odifiez les informations concernant l'utilisateur. (
P19)
Écran de saisie de modification des informations sur l'utilisateur
Touche [OK]
Touche [Cancel] (Annuler)
3. Appuyez sur la touche [OK].
Enregistre les informations concernant l'utilisateur et revient à l'écran des
réglages matériels.
Pour revenir à l'écran des réglages matériels sans enregistrer les informations
concernant l'utilisateur, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler).
Écran des réglages matériels
Le contenu activé s'affiche.
Les informations sur l'utilisateur sont saisies.
180
8. Écran des réglages matériels
8-3
Réglages d'usine
Permet de rétablir les réglages d'usine de l'appareil pour l'ensemble du contenu
d'affichage et de réglage.
Écran des réglages d'usine
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche [Factory Setting] (Réglages d'usine) dans
l'écran des réglages matériels.
L'écran « Reset to factory default settings. Are you sure? » (Rétablir les réglages
d'usine par défaut. Confirmez-vous l'opération ) s'affiche.
Écran des réglages matériels
Écran des réglages d'usine
181
8. Écran des réglages matériels
2. Appuyez sur la touche [Yes] (Oui).
e message de confirmation des réglages d'usine All measurements ill be lost
when you perform this operation. Are you sure? » (Toutes les mesures seront
perdues si vous effectuez cette opération. oulez-vous continuer ) s'affiche.
Confirmez à nouveau.
Pour revenir à l'écran des réglages matériels sans rétablir les réglages d'usine par
défaut, appuyez sur la touche [No] (Non).
Écran de confirmation des réglages d'usine
Touche [Yes] (Oui)
Touche [No] (Non)
3. Appuyez sur la touche [Yes] (Oui).
AVIS
Ne mettez pas l'appareil hors tension lorsque le message « Deleting Memory.
lease ait. ( uppression de la mémoire. euillez patienter.) est affiché ou
que la barre de progression est affichée. ous pourriez endommager l'appareil.
Toutes les valeurs de mesure sont supprimées et l'écran des réglages matériels
s'affiche à nouveau. ( 'affichage en anglais est le réglage d'usine par défaut.)
Écran des réglages d'usine
(suppression)
Écran des réglages matériels
Touche
[Close]
(Fermer)
182
8. Écran des réglages matériels
4. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer).
(
'écran de sélection des langues s'affiche. électionnez la langue de votre choix.
P5)
Écran de sélection
des langues
Écran de confirmation de la
sélection des langues
La touche
sélectionnée
apparaît
entourée de
bleu.
Touche [OK]
5. Appuyez sur la touche [OK].
L'écran de mesure sera affiché.
Écran de mesure
Le réglage d'usine est terminé.
183
9. Annexe
9. Annexe
9-1
Glossaire
Terme
Description
Température
des couleurs
La température des couleurs désigne les coordonnées chromatiques d'un
objet chauffé (généralement désigné comme corps noir) qui varie en fonction
de sa température. La température des couleurs est mesurée en unités
Kelvin (K) et désigne la température d'un objet chauffé à une couleur ou à
des coordonnées chromatiques données.
Plus la température des couleurs est élevée, plus la lumière est bleue, et
plus la valeur en Kelvin augmente. Plus la température des couleurs est
basse, plus la lumière est rouge, et plus la valeur en Kelvin diminue.
Une figure retraçant les changements des températures de couleur sur
un diagramme de coordonnées chromatiques XY est appelée lieu de
rayonnement du corps noir.
Température
des couleurs
corrélée
Les sources de lumière ne correspondent pas toutes au lieu de rayonnement
du corps noir lors de la mesure de sources de lumière.
Dans ce cas, on fait appel à la température des couleurs corrélée. La
température des couleurs corrélée est une température des couleurs obtenue
en traçant une droite d'isotempérature depuis le lieu de rayonnement du
corps noir qui correspond à la valeur mesurée.
Température
photographique
des couleurs
Température des couleurs calculée en utilisant le rapport des caractéristiques
R, G et B obtenues par mesures pour s'adapter aux caractéristiques de la
pellicule.
Lumière
Désigne la longueur d'onde électromagnétique allant de 380 nm à 780 nm
détectée par l'œil humain.
Corps noir
Théoriquement, il s'agit d'un objet absorbant toutes les longueurs d'onde
qui, lorsqu'il est chauffé, émet une lumière équivalent à la température des
couleurs appliquée.
Rayonnement
corps noir
Désigne la lumière émise par un corps noir.
La quantité d'énergie émise par chaque longueur d'onde varie avec la
température des couleurs appliquée, ce qui entraîne des variations de
couleur visibles.
K
Exprimé en température Kelvin absolue, avec des unités de « K ». 0 (zéro) K
équivaut à -273,15 °C ou -459,67 °F.
uv
Écart entre la température des couleurs corrélée et le lieu de rayonnement
du corps noir.
Lorsque la température des couleurs corrélée est supérieure au lieu de
rayonnement du corps noir, un signe « + » est attribué. Si elle est inférieure,
un signe « - » est attribué.
184
9. Annexe
Terme
Description
CRI
Évalue l'exactitude de l'apparence des couleurs sous une source de lumière
mesurée comparé à l'apparence des couleurs sous une source de lumière
standard. Les différences sont exprimées pour les teintes individuelles, R1R15, ou comme la moyenne (Ra) des valeurs R1 à R8.
MK-1
À lire comme « par mégaKelvin », cette unité est basée sur le Système
international des unités et équivaut à l'unité traditionnelle de MIRED (mrd). Il
exprime l'inverse de la température des couleurs. L'inverse de la température
des couleurs est 1 000 000 divisé par la température des couleurs.
Température des couleurs inverse = 1 000 000 / Température des couleurs
La température des couleurs inverse diminue à mesure que la température
des couleurs augmente.
Ex.) 10 000 K=100 MK-1, 3200 K=312,5 MK-1
Si une modification de 100 K est appliquée à la fois à 10 000 K et à 3200 K,
l' il humain perçoit le changement appliqué à 3200 K comme plus élevé. En
d'autres termes, il y a une différence de perception du même changement de
température des couleurs selon la valeur numérique de la température des
couleurs.
Lorsque la température des couleurs inverse est utilisée, l'œil humain
perçoit une quantité donnée de changement comme identique pour toute
température des couleurs.
daMK-1
MK-1 divisé par 10. L'unité MK-1 étant extrêmement petite par rapport à la
quantité de changement dans la température des couleurs que l'œil humain
peut percevoir, et parce que les corrections sont difficiles, pour des raisons
pratiques, l'unité daMK-1 (décaKelvin par mégaKelvin) est utilisée. Cette
unité est également utilisée dans les filtres conventionnels qui changent la
température des couleurs.
Index LB
Différence entre la réciproque de la température des couleurs sélectionnée
et la réciproque de la température des couleurs mesurée. L'index est
imprimé en unités de MK-1 (équivalent à MIRED) ou daMK-1.
Filtre LB
Abréviation de Filtre d'équilibrage de lumière (LB, ou Light Balancing),
qui désigne un filtre utilisé pour corriger la température des couleurs en
photographie. Un filtre bleu est utilisé pour augmenter la température des
couleurs de la source de lumière, tandis qu'un filtre orange est utilisé pour la
diminuer.
En utilisant les réglages personnalisés duC-700/C-700R, l'affichage peut être
modifié de manière à indiquer le type de la marque de filtre utilisé.
Index CC
Nombre exprimant la différence entre le composant G (la plage des verts) de
la source de lumière mesurée et le rayonnement d'un corps noir de base de
la température des couleurs. Un index 1CC est équivalent à un numéro de
filtre 2.5CC.
Numéro de filtre
CC
Abréviation de Filtre de compensation de couleur (CC, ou Color
Compensation), qui désigne un filtre utilisé pour corriger la couleur dans un
éclairage.
Il existe 6 types différents de filtres : Jaune (Y), Magenta (M), Cyan (C), Bleu
(B), Vert (G) et Rouge (R), mais le C-700/C700R utilise uniquement les types
Magenta (M) et Vert (G).
185
9. Annexe
9-2
Types de filtres
Lorsque vous utilisez des filtres LC/CC pour appareil photo basés sur la compensation
recommandée affichée sur l'appareil (série C-700), notez que les filtres pour objectif
d'appareil photo bloquent ou absorbent la lumière pour produire leur effet, et que
donc la quantité de lumière passant à travers eux pour l'exposition est réduite.
Si votre appareil photo n'utilise pas un système d'exposition au travers de l'objectif
et que vous utilisez un posemètre portable pour déterminer les réglages de
l'appareil photo, consultez le tableau ci-dessous pour savoir dans quelle mesure
augmenter l'exposition pour compenser la lumière absorbée par le filtre de l'objectif.
Lorsque vous utilisez un filtre éclairage, la correction d'exposition n'est pas
nécessaire parce que l'intensité de la lumière est déjà réduite.
■ Filtre Kodak WRATTEN 2/LEE [Filtre pour appareil photo]
Type Ambré
Type Bleu
Index LB
(MK-1)
Numéro de
filtre
Exposition
Augmentation
Incrément
(+EV)
+9
81
1/3
-10
82
1/3
+18
81A
1/3
-21
82A
1/3
+27
81B
1/3
-32
82B
2/3
+35
81C
1/3
-45
82C
2/3
+42
81D
2/3
-56
80D
2/3
+52
81EF
2/3
-81
80C
1
+81
85C
1/3
-112
80B
1 2/3
+112
85
2/3
-131
80A
2
85B
2/3
+131
Index LB
(MK-1)
Numéro de
filtre
Exposition
Augmentation
Incrément
(+EV)
Type Magenta
Type Vert
Exposition
Augmentation
Incrément
(+EV)
Index CC
Numéro de
filtre
Exposition
Augmentation
Incrément
(+EV)
Index CC
Numéro de
filtre
+1.0
CC025M
0
-1.0
CC025G
0
+2.0
CC05M
1/3
-2.0
CC05G
1/3
+4.0
CC10M
1/3
-4.0
CC10G
1/3
+8.0
CC20M
1/3
-8.0
CC20G
1/3
+12.0
CC30M
2/3
-12.0
CC30G
2/3
+16.0
CC40M
2/3
-16.0
CC40G
2/3
+20.0
CC50M
1
-20.0
CC50G
2/3
186
9. Annexe
■ Filtre FUJIFILM [Filtre pour appareil photo]
Type Ambré
Type Bleu
Index LB
(MK-1)
Numéro de
filtre
Exposition
Augmentation
Incrément
(+EV)
Index LB
(MK-1)
Numéro de
filtre
Exposition
Augmentation
Incrément
(+EV)
+10
LBA-1
0
-10
LBB-1
0
+20
LBA-2
1/3
-20
LBB-2
1/3
+30
LBA-3
1/3
-30
LBB-3
1/2
+40
LBA-4
1/3
-40
LBB-4
2/3
+60
LBA-6
2/3
-60
LBB-6
2/3
+80
LBA-8
2/3
-80
LBB-8
1
+120
LBA-12
2/3
-120
LBB-12
1 2/3
+160
LBA-16
1
-160
LBB-16
2
+200
LBA-20
1
-200
LBB-20
2 1/3
Type Magenta
Type Vert
Index CC
Numéro de
filtre
Exposition
Augmentation
Incrément
(+EV)
+0.5
CC-1.25M
0
-0.5
CC-1.25G
0
+1.0
CC-2.5M
0
-1.0
CC-2.5G
0
+2.0
CC-5M
1/3
-2.0
CC-5G
1/4
+3.0
CC-7.5M
1/3
-3.0
CC-7.5G
1/3
+4.0
CC-10M
1/2
-4.0
CC-10G
1/3
+8.0
CC-20M
2/3
-8.0
CC-20G
1/2
+12.0
CC-30M
2/3
-12.0
CC-30G
2/3
+16.0
CC-40M
1
-16.0
CC-40G
2/3
+20.0
CC-50M
1 1/3
-20.0
CC-50G
1
187
Index CC
Numéro de
filtre
Exposition
Augmentation
Incrément
(+EV)
9. Annexe
■ LEE [Filtre éclairage]
(
Index LB (MK-1)
N de filtre
Nom du filtre
Conversion CCT(K)
-18
L218
1/8 CTB
3200 to 3400
-35
L203
1/4 CTB
3200 to 3600
-78
L202
1/2 CTB
3200 to 4300
-113
L281
3/4 CTB
3200 to 5000
-137
L201
FULL CTB
3200 to 5700
-200
L283
ONE ET 1/2 CTB (1.5 CTB)
3200 to 8888
-274
L200
DOUBLE CTB
3200 to 26000
+26
L223
1/8 CTO
6500 to 5550
+64
L206
1/4 CTO
6500 to 4600
+109
L205
1/2 CTO
6500 to 3800
+124
L285
3/4 CTO
6500 to 3600
+159
L204
FULL CTO
6500 to 3200
+245
L286
ONE ET 1/2 CTO (1.5 CTO)
6500 to 2507
+312
L287
DOUBLE CTO
6500 to 2147
Index CC
N de filtre
Nom du filtre
Équivalent filtre CC
-1.4
L278
1/8 PLUS GREEN (1/8 PLUS G)
CC 035 Green
-3.0
L246
1/4 PLUS GREEN (1/4 PLUS G)
CC 075 Green
-6.0
L245
1/2 PLUS GREEN (1/2 PLUS G)
CC 15 Green
-12.0
L244
FULL PLUS GREEN (PLUS GREEN)
CC 30 Green
+1.4
L279
1/8 MINUS GREEN
CC 035 Magenta
+3.0
L249
1/4 MINUS GREEN
CC 075 Magenta
+6.0
L248
1/2 MINUS GREEN
CC 15 Magenta
+12.0
L247
FULL MINUS GREEN
CC 30 Magenta
) S'affiche sur C-700/C-700R
188
9. Annexe
■ ROSCO CINEGEL [Filtre éclairage]
(
Index LB (MK-1)
N de filtre
Nom du filtre
Conversion CCT(K)
-12
R3216
1/8 CTB
3200 to 3300
-30
R3208
1/4 CTB
3200 to 3500
-49
R3206
1/3 CTB
3200 to 3800
-68
R3204
1/2 CTB
3200 to 4100
-100
R3203
3/4 CTB
3200 to 4700
-131
R3202
FULL CTB
3200 to 5500
-260
R3220
DOUBLE CTB
2800 to 10000
+20
R3410
1/8 CTO
5500 to 4900
+42
R3409
1/4 CTO
5500 to 4500
+81
R3408
1/2 CTO
5500 to 3800
+131
R3411
3/4 CTO
5500 to 3200
+167
R3407
FULL CTO
5500 to 2900
+320
R3420
DOUBLE CTO
10000 to 2400
Index CC
N de filtre
Nom du filtre
Équivalent filtre CC
-1.4
R3317
1/8 PLUS GREEN (1/8 PLUS G)
CC 035 Green
-3.0
R3316
1/4 PLUS GREEN (1/4 PLUS G)
CC 075 Green
-6.0
R3315
1/2 PLUS GREEN (1/2 PLUS G)
CC 15 Green
-12.0
R3304
PLUS GREEN
CC 30 Green
+1.4
R3318
1/8 MINUS GREEN (1/8 MINUS G)
CC 035 Magenta
+3.0
R3314
1/4 MINUS GREEN (1/4 MINUS G)
CC 075 Magenta
+6.0
R3313
1/2 MINUS GREEN (1/2 MINUS G)
CC 15 Magenta
+9.0
R3309
3/4 MINUS GREEN (3/4 MINUS G)
CC 22.5 Magenta
+12.0
R3308
MINUS GREEN
CC 30 Magenta
) S'affiche sur C-700/C-700R
189
9. Annexe
■ ROSCO E-COLOUR+ [Filtre éclairage]
(
Index LB (MK-1)
N de filtre
Nom du filtre
Conversion CCT(K)
-18
E218
1/8 CTB
3200 to 3400
-35
E203
1/4 CTB
3200 to 3600
-78
E202
1/2 CTB
3200 to 4300
-113
E281
3/4 CTB
3200 to 5000
-137
E201
FULL CTB
3200 to 5700
-200
E283
ONE ET 1/2 CTB (1.5 CTB)
3200 to 8900
-274
E200
DOUBLE CTB
2800 to 10000
+26
E223
1/8 CTO
Daylight to 5300
+64
E206
1/4 CTO
Daylight to 4600
+109
E205
1/2 CTO
Daylight to 3800
+124
E285
3/4 CTO
Daylight to 3500
+159
E204
FULL CTO
Daylight to 3200
+245
E286
ONE ET 1/2 CTO (1.5 CTO)
Daylight to 2507
+312
E287
DOUBLE CTO
Daylight to 2120
Index CC
N de filtre
Nom du filtre
Équivalent filtre CC
-1.4
E278
1/8 PLUS GREEN
CC 035 Green
-3.0
E246
1/4 PLUS GREEN
CC 075 Green
-6.0
E245
1/2 PLUS GREEN
CC 15 Green
-12.0
E244
FULL PLUS GREEN
CC 30 Green
+1.4
E279
1/8 MINUS GREEN
CC 035 Magenta
+3.0
E249
1/4 MINUS GREEN
CC 075 Magenta
+6.0
E248
1/2 MINUS GREEN
CC 15 Magenta
+12.0
E247
FULL MINUS GREEN
CC 30 Magenta
) S'affiche sur C-700/C-700R
190
9. Annexe
9-3
pécifications
Type
● Spectromètre avec capteur d'image linéaire CMOS pour appareils photo numériques
ou argentiques
Luminomètres
● Conforme aux exigences de classe A générale de JIS C1609-1:2006 pour les
luminomètres.
Méthode de réception de la lumière
● Lumière incidente
Récepteur de lumière
● Diffuseur blanc (type fixe)
Élément récepteur de lumière
● Capteur d'image linéaire CMOS 128 pixels
Système de mesure
● Mode de mesure • Lumière ambiante Mode Lumière ambiante
● Type de mesure
• Lumière du flash
Mode flash avec fil avec câble de synchronisation
Mode flash sans fil
Lumière du flash en mode radio (C-700R uniquement)
• Numérique
Mesure de la température des couleurs basée
sur la fonction d'harmonisation des couleurs
(température des couleurs corrélée)
• Argentique
Mesure de la température de couleur basée sur
l'approximation des caractéristiques spectrales de la
pellicule (température photographique des couleurs)
• Luminance
Conforme aux exigences de classe A générale
de JIS C1609-1:2006 pour les luminomètres
● Mode d'affichage • Numérique/
Argentique
• Luminance/
exposition
lumineuse
Mode Texte, mode Spectre
Mode Comparaison de spectre, Mode CRI
Mode Filtre pour appareil photo, mode Filtre éclairage
Mode Lumières multiples, mode Correction de
balance des blancs
lux (lx), lx par seconde (lx·s)
foot-candle (fc), foot-candle par seconde (fc·s)
(en version limitée seulement)
191
9. Annexe
Plage de mesure
● Luminance en mesure de température Lumière ambiante 5 lx à 200 000 lx
des couleurs
● Luminance
0,46 FC à 18 600 FC
(en version limitée seulement)
• Lumière ambiante 1 lx à 200 000 lx
0,1 fc à 18 600 fc (en version limitée seulement)
• Lumière du flash
Plage L : 20 lx s à 640 lx s (f/2.8 à f/16)
Plage H : 580 lx s à 20 500 lx s (f/16 à f/90)
Précision
● Luminance
±5 % ±1 chiffre de la valeur indiquée
(Conforme aux exigences de classe A générale
de JIS C1609-1:2006 pour les luminomètres)
● Température des couleurs
±4MK-1 (source de lumière A, 800 lx)
épétabilité (2 )
● Luminance
1 % + 1 chiffre (source de lumière A,
30 lx à 200,00 lx),
5 %+ 1 chiffre (source de lumière A, 1 lx à 30 lx)
● Température des • Source de lumière A, 500 lx à 100 000 lx
couleurs
• Source de lumière A, 100 lx à 500 lx
• Source de lumière A, 30 lx à 100 lx
• Source de lumière A, 5 lx à 30 lx
2MK-1
4MK-1
8MK-1
17MK-1
Caractéristiques de réponse spectrale
● f1'
9 % ou moins (conforme aux exigences de
classe A générale de JIS C1609-1:2006 pour
les luminomètres)
Caractéristiques de lumière incidente oblique
● f2
6 % ou moins (conforme aux exigences de
classe A générale de JIS C1609-1:2006 pour
les luminomètres)
Caractéristiques de température
● Luminance
±5 % de la valeur indiquée (conforme aux
exigences de classe A générale de JIS C16091:2006 pour les luminomètres)
● Température des couleurs
12MK-1 (source de lumière A, 1000lx)
Caractéristiques d'humidité
● Luminance
±3 % de la valeur indiquée (conforme aux
exigences de classe A générale de JIS C16091:2006 pour les luminomètres)
● Température des couleurs
±12MK-1 (source de lumière A, 1000 lx)
192
9. Annexe
ortée de l'affichage
● Température des • Numérique
1600 K à 40 000 K (3 chiffres significatifs)
couleurs corrélée
● Température
• Argentique
1600 K à 40 000K (3 chiffres significatifs)
photographique
des couleurs
● Réglages de la température des
2500 K à 10 000 K
couleurs cible
● Index LB
• incrément de 1MK-1 -500MK-1 à +500MK-1
• incrément de 1daMK-1 Sans décimale : -50daMK-1 à +50daMK-1
• incrément de 0,1daMK-1 Avec décimale : -50,0daMK-1 à +50,0daMK-1
● Index CC
• 80G à 80M
● Luminance
• Lumière ambiante 1 lx à 200 000 lx (3 chiffres significatifs)
0,1 fc à 18 600 fc (3 chiffres significatifs) (en
version limitée seulement)
● Vitesse
• Lumière du flash
d'obturation
1 seconde à 1/500 seconde (par incrément de 1,
1/2, 1/3)
plus : 1/75, 1/80, 1/90, 1/100, 1/200,
1/400 seconde
Autres fonctions
● Réglages préétablis
• 1 à 19 réglages préétablis pour chaque mode
numérique ou argentique
● Réglages
• 11 réglages d'éléments (C-700R : 12 réglages
d'éléments possibles)
● Fonction Mémoire
• Jusqu'à 99 mesures ou titres
● Fonction d'effacement/de rappel de la mémoire
● Plage hors mesure ou plage
hors affichage
● Affichage de l'indicateur de
• Affichage d'avertissement [Inférieur]/[Supérieur]/[Filtre
N/A]
• Avec icône d'état à 4 niveaux
capacité de la batterie
● Fonction automatique de
mise hors tension
● Rétroéclairage LCD
• Délai écoulé depuis la dernière opération : choix parmi
20min., 10min., 5min., aucun
• La luminosité peut être sélectionnée parmi lumineux,
normal ou sombre
• Délai d'assombrissement après la dernière opération :
choix parmi 20 secondes environ, 40 secondes
environ, 60 secondes environ, aucun
● Fonction de verrouillage de l'écran tactile
● Support pour trépied
• 1/4 pouces, 20 filetages
193
9. Annexe
Fréquence radio utilisée
● Système standard
● Système ControlTL®
• FCC&IC
(CH1 à 16) 344,04 MHz
(CH17 à 32) 346,5 à 354,0 MHz
• CE
(CH1 à 16) 433,62MHz
(CH17 à 32) 434,22 MHz
• FCC&IC
(CH1 à 4)
(CH5 à 20)
344 à 346,0 MHz
341,5 à 351,0 MHz
• CE
(CH1 à 3)
433,42 à 434,42 MHz
Affichage
● Résolution de l'écran LCD
• QVGA 4,3 pouces
480×800 points
Piles recommandées
● Piles AA
• 1,5 V × 2
● Alimentation par bus USB
alcalines, manganèse
• 5 V/500 mA ou moins (via câble USB en cas de connexion
à un ordinateur)
Température de fonctionnement
● -10°C à 40°C (sans condensation)
Humidité de fonctionnement
● 85 % HR ou moins (à 35°C) (sans condensation)
Conditions de transport et de stockage
● -10 °C à 60 °C (sans condensation)
Dimensions
● Environ 73 (largeur) × 183 (hauteur) × 27 (profondeur) mm
(hors partie saillante du récepteur de lumière) (max. 40 mm d'épaisseur)
Poids
● (C-700) environ 230 g (sans piles)
● (C-700R) environ 238 g (sans piles)
Accessoires inclus
● CD-ROM (le présent manuel d'utilisation et des applications (Win & Mac)), étui,
dragonne, Guide rapide, Mesures de précaution
* Les spécifications et l'apparence décrites dans ce manuel d'utilisation peuvent être
modifiées sans avis préalable à des fins d'amélioration.
194
9. Annexe
9-4
Exigences légales
■ Exigences légales
Ce produit est conforme aux exigences légales suivantes.
Destination
Europe
Amérique
du Nord
Standard
CE
Détails
SAFETY
EN 60950-1
EN 62368-1
EMC
EMS : EN 55024
: EN 55035
EMI : EN 55032
Sans fil
EN 300 220-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 62479
Exigences
environnementales
WEEE, RoHS, REACH
FCC
(US)
EMC
FCC Part15 SubpartB ClassB
Sans fil
FCC Part15 SubpartC
IC
(Canada)
EMC
ICES-003
Sans fil
RSS-210
Japon
Exigences
environnementales
Loi sur le recyclage des contenants et des
emballages
Chine
Exigences
environnementales
RoHS chinois (GB 189455)
EMC
KN 11,
KN 61000-4-2/-3/-4/-6/-8
Corée du
Sud
KC
1. 기자재의명칭 (모델명)
:COLOR METER (C-700)
2. 식별부호:MSIP-REM-SK0-C-700
3. 상호명:SEKONIC CORPORATION
4. 제조자:SEKONIC CORPORATION
5. 제조국가:일본
195
9. Annexe
■ Information de conformité de FCC & IC
AVERTISSEMENT
es changements ou les modifications de cette unité qui ne sont pas
expressément approuvés par la section responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
AVIS
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux réglementations d'un appareil
numérique de classe B.
Conformément à la section 15 des règlements du FCC. Ces normes sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique
et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans le cas où
l'installation n'est pas conforme. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la
réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et
en éteignant l'appareil, on encourage l'utilisateur d'essayer de corriger ces interférences
par l'un des moyens suivants :
* Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
* Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
* Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
Ce produit répond aux exigences de la section 15 de la réglementation FCC et à la
norme RSS-210 d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner
un fonctionnement non désiré.
Modèle
Numéro d'ID de FCC
Numéro d'IC
C-700R
PFK-RT32-03
3916A-RT3203
196
Remarque
La confirmation de ces règles
est obtenue avec le module du
transmetteur radio.
10. Accessoires optionnels
10. Accessoires optionnels
■ Câble de synchronisation
Un câble pratique de cinq mètres avec trois fiches vous permet de connecter et de
synchroniser un colorimètre, un flash et un appareil photo, si bien que vous n'avez plus
besoin de brancher ou de débrancher le câble pendant une prise de vue.
L'une des prises du câble de synchronisation inclut en outre un mécanisme de
verrouillage pour assurer la connexion en cas d'utilisation avec un colorimètre.
197
11. Dépannage
11. Dépannage
Les cas suivants n'indiquent pas nécessairement une panne. Faites une nouvelle
vérification avant de demander une réparation. Si l'appareil ne fonctionne pas
correctement après avoir vérifié les points suivants, il se peut qu'il soit endommagé.
Retirez la pile et faites appel au revendeur ou à nos services pour le réparer.
État
Élément à vérifier
Mesure
Appuyez-vous sur la touche
Marche en exerçant une
pression prolongée pendant une
ou plusieurs secondes ?
Appuyez sur la touche Marche et
maintenez-la enfoncée pendant
une ou plusieurs secondes.
Les bornes
des piles sontelles correctement insérées ?
Vérifiez les marques
( P4)
.
Le niveau de charge des piles
est-il suffisant
Remplacez les piles. (
P9)
Les bornes des piles sont-elles
sales ?
Essuyez-les avec un chiffon sec.
Utilisez-vous les piles spécifiées
?
Vérifiez les piles. (
L'écran LCD ne répond
pas
L'écran est-il verrouillé ?
Appuyez sur la touche Menu 6
et maintenez-la enfoncée pour
déverrouiller l'écran. ( P21)
Impossible d'effectuer la
mesure
Utilisez-vous l'« Utilitaire série
C-700 » ?
Cessez d'utiliser l'« Utilitaire
série C-700 ».
Les valeurs mesurées
sont erronées
La molette de sélection de la
lumière est-elle en position
centrale ? Les caractéristiques
de répartition de la lumière
changent et il n'est pas possible
d'effectuer des mesures
adaptées.
Tournez la molette de
sélection de la lumière jusqu'à
encliquetage.
Des corrections inutiles ou des
corrections de filtre ont-elles été
réglées ?
Vérifiez la cible (température
des couleurs de référence) pour
voir si le réglage est incorrect.
( P26)
L'appareil ne s'allume
pas
(pas d'affichage)
P4)
Vérifiez la température des
couleurs cible préréglée et
confirmez que le réglage est
correct. ( P161)
198
11. Dépannage
État
Les valeurs mesurées
sont erronées
Élément à vérifier
Mesure
Le mode de mesure est-il
incorrect ?
(Par exemple mesure avec le
mode Lumière ambiante en
Lumière du flash)
Vérifiez si le mode de mesure
est correct. ( P22)
Utilisez-vous la fonction de préflash lors de mesure en mode
flash sans fil
En mode flash sans fil, la valeur
de mesure du flash principal
peut ne pas s'afficher parce
que le pré-flash est mesuré en
premier.
Annulez la fonction de pré-flash.
Les valeurs de réglage
et les valeurs de mesure
du spectromètre ne sont
pas dans les réglages de
l'appareil photo
La vitesse d'obturation et le
palier de réglage de l'iris de
l'appareil photo correspondentils à la vitesse d'obturation et
au palier de réglage de l'iris du
spectromètre ?
Certains appareils photo
peuvent sélectionner un palier /
incrément de 1/3, un incrément
de 1 et un incrément de 1/2,
comme un spectromètre. Faites
correspondre l'incrément du
spectromètre avec celui de
l'appareil photo. (Incrément de
vitesse d'obturation) ( P127)
La fonction Mémoire ne
peut pas être utilisée
L'icône de mesure différentielle
est-elle affichée
La fonction Mémoire ne peut pas
être utilisée lorsque l'icône de
mesure différentielle est affichée.
Annulez le mode de mesure
différentielle.
Le message « Memory Full »
(Mémoire pleine) s'affiche-til lorsque vous appuyez sur la
touche Mémoire
La mémoire peut stocker jusqu'à
99 valeurs.
Effacez d'abord les valeurs
inutiles de la mémoire, mesurez
et mémorisez les valeurs.
Utilisez-vous un récepteur
qui utilise le système
PocketWizard® ? Ou utilisezvous un système radio d'autres
marques ou fabricants
Utilisez un récepteur qui utilise
le système PocketWizard®.
www.pocketwizard.com
La destination radio du
spectromètre, qui est un
émetteur, et le récepteur
correspondent-ils ?
Il existe deux types : FCC IC
(bande 344 MHz) et CE (bande
433 MHz). Vérifiez si les
destinations (fréquences) de
l'émetteur et du récepteur sont
identiques.
Avez-vous réglé le même
numéro de chaîne sur l'émetteur
et le récepteur ? Mélangezvous le système standard et le
système ControlTL® ?
Vérifiez que l'émetteur et le
récepteur utilisent le même
système, soit le système
standard, soit le système
ControlTL® et réglez le même
numéro de chaîne.
Le flash ne se déclenche
pas avec l'option Lumière
du flash en mode radio.
(C-700R uniquement)
199
7-24-14, Oizumi-Gakuen-Cho, Nerima-Ku, Tokyo
178-8686 Japon
Tél +81-3-3978-2335 Fax +81-3-3978-5229
https://www.sekonic.com
JT1497560
Décembre 2020

Manuels associés