C-700-U SPECTROMASTER Spectrometer | C-700 SPECTROMASTER Spectrometer | Mode d'emploi | Sekonic C-700R-U SPECTROMASTER Spectrometer Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels214 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
214
Spectromètre pour la photo, la vidéo et le cinéma SPECTROMASTER Séries C-700 Séries C-700R Manuel d'utilisation Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation afin de vous familiariser avec les fonctions de ce produit avant de l'utiliser, et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Rangez soigneusement ce manuel d'utilisation. Nous vous remercions d'avoir acheté un Sekonic SPECTROMASTER C-700/C-700R. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation pour utiliser correctement les nombreuses fonctions de cet instrument de précision et en tirer le meilleur parti. Sekonic SPECTROMASTER C-700/C-700R est le premier spectromètre capable de mesurer toutes les sources de lumière (lumière LED, HMI, fluorescente et spectre lumineux naturel) ET un flash sans fil (C-700R uniquement). Avec son capteur d'image linéaire CMOS, SPECTROMASTER C-700/C-700R permet également de créer une longueur d'onde de sortie par incréments de 1 nm, de capturer les crêtes dans la sortie de source de lumière, particulièrement dans un éclairage fluorescent et LED, et de fournir une précision inégalée de mesure des couleurs. En outre, l'« Utilitaire série C-700/C-7000 », inclus en tant qu'accessoire de ce produit, peut être utilisé pour enregistrer des données, afficher les valeurs et les graphiques de mesure, et effectuer des réglages lorsque l'instrument de mesure est connecté par USB à des ordinateurs ou des tablettes. ■Terminologie et marques de commerce ● Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres juridictions. ● Le nom officiel de Windows est « Système d'exploitation Microsoft® Windows® ». ● Macintosh et MacOS sont des marques de commerce d'Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et/ou dans d'autres juridictions. ● Adobe Reader est une marque déposée d'Adobe Systems Inc. ● Rosco, Cinegel et E-Colour+ sont des marques déposées de Rosco Laboratories Inc. ● LEE est une marque déposée de Lee Filters, une division de Panavision Europe Ltd. ● Kodak et Wratten sont des marques de commerce d'Eastman Kodak Company. ● Fujifilm est une marque déposée de Fujifilm Corporation. ● Tous les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. Séries C-700 Séries C-700 Séries C-700R (PocketWizard®) C-700 C-700R C-700-U C-700R-U ©2014-2020 Tous droits réservés. ■ Mesures de sécurité Avant tout usage de ce produit, veuillez lire la section « Mesures de sécurité » pour être sûr de l'utiliser correctement. AVERTISSEMENT ATTENTION Le symbole AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave voire mortelle si le produit n'est pas utilisé correctement. Le symbole ATTENTION signale un risque de blessure physique mineure à modérée ou de dommage au produit si ce dernier n'est pas utilisé correctement. AVIS Le symbole AVIS signale des consignes ou restrictions relatives à l'utilisation du produit. Veuillez lire toutes les remarques pour éviter des erreurs d'utilisation. REMARQUE Le symbole signale des informations supplémentaires concernant les commandes ou des fonctions connexes. Il est recommandé de lire les sections ci-après. La flèche indique des pages de référence. i AVERTISSEMENT ● Les bébés et les enfants peuvent accidentellement enrouler la dragonne autour de leur cou. Veillez donc à la ranger hors de leur portée. Il y a un risque de suffocation. ● Ne déposez pas les piles dans des flammes nues, ne tentez pas de les mettre en court-circuit, de les démonter, de les chauffer ou de les recharger (sauf utilisation de piles rechargeables), et n'utilisez pas des piles autres que celles spécifiées. Elles risquent d'exploser et de provoquer des incendies, des blessures graves ou des dommages environnementaux. ATTENTION ● Ne manipulez pas ce produit lorsque vous avez les mains mouillées, et ne le laissez pas exposé à la pluie ou dans un lieu où il risque d'être en contact avec l'eau, submergé ou mis en contact avec de l'humidité. Il y a un risque de choc électrique en cas d'utilisation du « Mode Flash Light Cord (PC) (Lumière du flash avec cordon) ». Cela peut également endommager le produit. ● Ne tentez pas de démonter le produit pour le modifier ou remplacer des pièces. Cela pourrait affecter les résultats de la mesure ou endommager l'appareil. ● Ne tentez pas de lire le CD-ROM fourni sur un lecteur de CD audio. Cela pourrait endommager votre ouïe ainsi que les haut-parleurs ou les écouteurs. ● Lorsque vous pilotez l'appareil à l'aide de l'écran LCD, touchez-le avec précaution avec le doigt. Vous risquez de rayer l'écran LCD ou d'endommager le produit si vous utilisez des stylos ou des crayons pointus. ● Les bébés ou les enfants peuvent accidentellement se saisir de la dragonne et faire balancer le produit. Veillez donc à le placer hors de leur portée pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par des impacts. ● Veillez à ce que la dragonne ne se détache pas lorsque vous transportez le produit. Une chute pourrait endommager l'appareil. ● Cette dragonne est fabriquée en fibre de polyester. Évitez d'utiliser le produit si les fibres synthétiques provoquent des irritations, inflammations et démangeaisons de la peau afin d'éviter l'aggravation de vos symptômes. ii ■ Mise en garde sur les câbles en polychlorure de vinyle (PVC) AVERTISSEMENT Manipuler les câbles de ce produit ou des câbles associés à des accessoires vendus avec ce produit vous exposera au plomb, produit chimique connu dans l’état de Californie pour être cause de cancer, anomalie congénitale ou autres dangers relatifs à la reproduction. Se laver les mains après manipulation. iii AVIS ● Une pellicule de protection est apposée sur l'écran LCD. Décollez-la avant utilisation. ● Le moniteur LCD est fabriqué avec une technologie de très haute précision, avec plus de 99,9 % de pixels effectifs. Il peut toutefois y avoir quelques pixels morts. Les pixels morts, qui ne s'allument pas ou qui restent allumés, ne sont pas un dysfonctionnement. ● N'utilisez pas l'appareil à des altitudes excédant 2000 m. ● Notre société décline toute responsabilité quant aux pertes de données provoquées par, mais non limitées à, des actes malveillants et des erreurs d'utilisation. ● Vous pouvez installer le logiciel inclus sur le CD-ROM fourni uniquement si vous acceptez toutes les dispositions du contrat de licence accompagnant le CD-ROM. ● Veillez à ne pas faire tomber l'appareil et à ne pas le soumettre à des impacts soudains qui peuvent l'endommager. ● Ne stockez pas l'appareil dans des endroits exposés à une température ou une humidité élevée. L'appareil pourrait être endommagé. ● Faites attention à la condensation provoquée par des changements brusques de température. Elle endommagera l'appareil ou provoquera des dysfonctionnements. ● Si la température descend en-dessous de -10 °C, ce qui peut être le cas en hiver, l'écran LCD répondra beaucoup plus lentement et sera difficile à lire. En outre, si la température dépasse 50 °C, l'écran LCD s'assombrit et devient difficilement lisible. Il fonctionnera à nouveau normalement après retour à la température ambiante. ● Si vous laissez l'appareil en plein soleil, dans un véhicule ou à proximité d'un radiateur, la température de l'appareil augmentera, ce qui peut l'endommager. Faites attention lorsque vous utilisez l'appareil dans ces types de lieux. ● Si vous laissez l'appareil dans un endroit susceptible d'être exposé à des gaz corrosifs, les gaz peuvent affecter le produit et l'endommager. Faites attention lorsque vous utilisez l'appareil dans ces types de lieu. ● Lors de la mise au rebut de l'appareil, conformez-vous aux règles de mise au rebut en vigueur dans votre région. Remarques de maintenance ● Veillez à ce que le récepteur de lumière ne soit pas poussiéreux, sali ou rayé, car cela pourrait affecter la précision des mesures. ● Si l'appareil se salit, essuyez-le avec un chiffon sec et doux. N'utilisez jamais de solvants organiques tels que des diluants ou du benzène. REMARQUE ● Mettez au rebut les piles usagées conformément à la réglementation en vigueur dans votre région, ou rapportez-les à une boutique locale de recyclage de piles. ● Isolez les bornes positive et négative avec du scotch ou autre matériau d'isolation. ● Ne démontez pas les batteries. iv ■ Usage prévu Cet appareil de mesure est conçu pour : ● Mesurer les températures des couleurs et l'éclairage des lumières naturelles ou artificielles pour la photographie, la vidéo et le cinéma. ● Afficher les valeurs de correction des filtres pour l'appareil photo ou l'éclairage afin d'harmoniser avec la température des couleurs cibles. ● Gérer la détérioration due au vieillissement des lampes d'éclairage en vérifiant la température des couleurs. ● Gérer la source de lumière de visualisation par température des couleurs pour l'impression d'épreuves couleur, de production numérique/argentique, etc. ● Vérifier la qualité de la source de lumière dans l'index de rendu des couleurs (CRI). Principales caractéristiques du C-700/C-700R Nom du modèle C-700 C-700R Utilisation Caractéristiques Contrôle de Contrôle les lumières ambiantes, les flashs et les l'éclairage pour lumières environnantes lors de la prise de vue, et la prise de vue contrôle les sources de lumière telles que des appareils. d'images fixes et ● Température des couleurs corrélée (mode l'enregistrement Numérique), température photographique des vidéo couleurs (mode Argentique) (1600 K à 40 000K) ● Mesure de l'éclairage ● S'affiche en fonction de l'utilisation (1) Température des couleurs (2) Numéro de filtre LB/CC (KODAK WRATTEN 2, LEE, FUJIFILM, ROSCO) (3) Index LB/CC (4) Mesures CRI (5) Affichage graphique de la répartition spectrale, fonction d'agrandissement de la répartition spectrale (6) Éclairage/exposition lumineuse (lumière ambiante/lumière du flash) (7) Déviation de couleur ( uv) ● Fonction de balance des blancs Contrôle de l'éclairage pour la prise de vue d'images fixes et l'enregistrement vidéo ● Fonction de transmission radio pour déclencher les radios PocketWizard® en 340-354 Mhz (modèles FCC) ou 433 MHz (modèles CE). v REMARQUE Le C-700R est conçu pour être conforme aux normes techniques relatives à l'absorption des ondes électromagnétiques par le corps humain telles qu'établies par le gouvernement japonais *1 et la tolérance de protection contre les ondes électromagnétiques recommandées par les directives internationales. Ces directives internationales ont été établies par la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (CIPRNI) en coopération avec l'Organisation mondiale de la Santé (OMS). La tolérance inclut une marge de sécurité suffisante, quels que soient l'âge et l'état de santé de l'utilisateur. *1 La norme technique est stipulée dans les ordonnances ministérielles relatives à la loi sur la radio (ordonnance réglementant les équipements radio Article 14.2). ■ À qui s'adresse ce produit Ce produit s'adresse aux utilisateurs suivants : Utilisateurs travaillant dans le domaine de la prise de vue ou activités connexes, tels que photographes, vidéastes et réalisateurs, chefs opérateurs, éclairagistes et directeurs de la photographie. Il s'adresse également aux ingénieurs d'éclairage d'architecture, d'art et d'intérieur, et à ceux qui gèrent des sources de lumière dans des studios de location et des magasins d'éclairages. ■ Restrictions L'utilisation de ce produit est soumise à certaines précautions et restrictions. Veuillez accepter le contenu suivant avant utilisation. REMARQUE ● La méthode d'utilisation de cet appareil de mesure peut changer sans avertissement préalable suite à des modifications des spécifications ou pour d'autres raisons. De ce fait, le contenu de ce manuel d'utilisation peut différer de l'utilisation actuelle de l'appareil de mesure. Veuillez consulter le site www.sekonic.com pour les dernières informations. ● Les consignes de sécurité telles que les précautions d'utilisation et les mesures de sécurité sont conformes aux normes légales et industrielles à l'heure de la rédaction de ce manuel d'utilisation. Le contenu décrit peut donc ne pas être conforme avec les précautions actuelles. Veuillez consulter le site www.sekonic.com pour obtenir la version la plus récente du manuel d'utilisation. ● Le produit peut être accompagné de supports imprimés tels que les documents en rapport avec la sécurité ou les erreurs d'impression qui viennent compléter le manuel d'utilisation. ● Le contenu de ce manuel d'utilisation peut être reproduit à des fins non commerciales et pour un usage personnel uniquement. Les documents reproduits doivent toutefois contenir l'avis de copyright de notre société. ● Les écrans montrés dans le présent manuel d'utilisation peuvent différer des écrans réels de l'appareil de mesure utilisé. (Couleurs, lettres, etc.) vi ■ Accessoires inclus Les composants suivants sont fournis avec SPECTROMASTER C-700/C-700R. Assurezvous qu'il ne manque aucun composant après avoir ouvert l'emballage. S'il manque un composant, contactez votre revendeur. Les piles (type AA) et le câble USB ne sont pas fournis. Dragonne Guide rapide Étui Mesures de sécurité CD-ROM (Manuel d'utilisation, Utilitaire série C-700) English WARNING There is a danger of electrical shock when using high voltage strobes. Avoid contacting the terminals. Safety Precaution This product emits electromagnetic waves. Do not bring this product close to persons with pacemakers. For Proper Operation Before using this product, please read this "Safety Precautions" for proper operation. WARNING The WARNING symbol indicates the possibility of death or serious injury if the product is not used properly. CAUTION The CAUTION symbol indicates the possibility of minor to moderate personal injury or product damage if the product is not used properly. NOTICE The NOTICE symbol indicates cautions or restrictions when using the product. Please read all notes to avoid errors in operation. General Safety Information • Read the Operating Manual before use. • Keep the Operating Manual on hand for reference at any time. • Stop using this product when there are any abnormalities. • The modification or disassembly of this product is prohibited. • Do not attempt to repair this product by yourself. • This product is intended only for persons with expert knowledge. • Monitor children so that they do not touch this product. • Use this product in a usage environment described in the Operating Manual. • This product is not waterproof. Do not use this product in an explosive atmosphere. Use of devices emitting electromagnetic waves is prohibited in hospitals. CAUTION • Check the material of the neck strap to see if there is any risk of allergy. • Be careful of sudden emission of lights from strobes. NOTICE • Do not leave this product on car dashboards in hot weather. This may damage the product. • Remove the batteries when this product is not in use for a long period of time. • When the desired performance is not achieved, stop using this product and contact the service center. Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment To protect environment, do not through this device and batteries away with the normal household waste at the end of those life, but bring them in at an official collection point of your country for recycling. vii Table des matières ■ Mesures de sécurité ..................................................................................................................................... i ■ Mise en garde sur les câbles en polychlorure de vinyle (PVC) ............................................... iii ■ Usage prévu .................................................................................................................................................. v ■ À qui s'adresse ce produit ...................................................................................................................... vi ■ Restrictions ................................................................................................................................................... vi ■ Accessoires inclus ..................................................................................................................................... vii 1. Nomenclature et fonctions des composants ................................................................ 1 1-1 Nomenclature ........................................................................................................................... 1 1-2 Fonctions des composants .................................................................................................... 2 2. Avant utilisation ................................................................................................................................... 3 2-1 Fixation de la dragonne .......................................................................................................... 3 2-2 Mise en place des piles .......................................................................................................... 4 2-3 Mise sous/hors tension ........................................................................................................... 5 2-4 Vérification de la capacité des piles ..................................................................................... 9 2-5 Fonction automatique de mise hors tension .................................................................... 10 2-6 Remplacement des piles pendant une opération de mesure ....................................... 11 3. Méthodes de fonctionnement de base ............................................................................. 12 3-1 Flux de fonctionnement de base ......................................................................................... 12 3-2 Écran et opération ................................................................................................................. 14 3-2-1 Écran de base et opération .................................................................................................. 14 3-2-2 Utilisation des icônes ............................................................................................................ 18 3-2-3 Saisie de nombres/caractères ............................................................................................. 19 3-2-4 Verrouillage et déverrouillage de l'écran ........................................................................... 21 4. Réglage des conditions de mesure .................................................................................... 22 4-1 Sélection du mode de mesure ............................................................................................ 22 4-1-1 Harmonisation du mode de mesure avec les sources de lumière ............................... 22 4-1-2 Sélection de la vitesse d'obturation (modes flash uniquement) ................................... 24 4-2 Réglage de l'indication et des éléments de l'écran de mesure .................................... 26 4-2-1 Réglage de la température des couleurs cible ................................................................ 26 4-2-2 Personnalisation de l'affichage des mesures ................................................................... 28 viii 4-3 Sélection du mode d'affichage ............................................................................................ 29 4-3-1 Affichage en mode [Text] (Texte) ........................................................................................ 33 4-3-2 Affichage du graphique du spectre 4-3-3 Affichage en mode [Spectrum Comp.] (Comparaison de spectre) .............................. 38 4-3-4 Affichage en mode [CRI] (Index de rendu des couleurs) .............................................. 43 4-3-5 Affichage en mode [Camera Filter] (Filtre pour appareil photo) ................................... 45 4-3-6 Affichage en mode [Lighting Filter] (Filtre éclairage) ...................................................... 48 4-3-7 Affichage en mode [Multi Lights] (Comparaison de lumières multiples) .................... 51 4-3-8 Affichage en mode [WB Corr.] (graphique de correction de la balance des blancs) 57 4-3-9 Affichage de l'écran [Setting] (Réglages) .......................................................................... 59 Mode [Spectrum] (Spectre) ............................... 36 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] ............................................. 61 5-1 Méthode de mesure ............................................................................................................... 61 5-1-1 Équilibrage des températures de couleur des sources de lumière ............................. 61 5-2 Mesure en Mode lumière ambiante .................................................................................... 62 5-3 Mesure en mode flash sans fil ............................................................................................ 66 5-4 Mesure en mode Lumière du flash avec cordon (PC) .................................................... 71 5-5 Mesure avec Lumière du flash en mode radio (C-700R uniquement) ........................ 77 5-5-1 Méthode de mesure ............................................................................................................... 79 5-5-2 Réglage de la chaîne radio .................................................................................................. 80 5-6 Fonction Contraste (en mode Lumière ambiante uniquement) .................................... 86 5-7 Lorsque [Over] (Supérieur), [Under] (Inférieur) ou [Filter N/A] (Filtre N/A) s'affiche 88 5-7-1 Affichage de [Over] (Supérieur), [Under] (Inférieur) ou [Filter N/A] (Filtre N/A) ........ 88 5-7-2 Modification de la plage de lumière .................................................................................... 90 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) ............................................... 91 6-1 Sélection de l'option Numérique ou Argentique ............................................................... 92 6-2 Réglage du contenu préréglé Écran [Preset Selection] (Sélection préréglée) .............. 94 6-3 Utilisation de la fonction Mémoire ....................................................................................... 97 6-3-1 Écran [Memory Title] (Titre mémoire) de mesure nommée en cours de mémorisation ................................................................................................................................................... 98 6-3-2 Rappel des résultats de mesure Écran [Memory Recall] (Rappel de la mémoire) 101 6-3-3 Renommer un titre de mémoire Écran pour [Memory Rename] (Renommer la mémoire) ....................................................... 107 6-3-4 Suppression des résultats de mesure enregistrés Écran [Memory Clear] (Effacer la mémoire) ................................................................... 110 ix 6-4 Réglage de la chaîne radio (C-700R uniquement) ....................................................... 115 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) .............................................. 122 7-1 Réglages des éléments ...................................................................................................... 122 7-1-1 Liste des éléments ............................................................................................................... 124 7-2 Personnaliser ........................................................................................................................ 125 7-2-1 Spécifications des éléments .............................................................................................. 126 7-2-2 Sélection du incrément de la vitesse d'obturation ......................................................... 127 7-2-3 Sélection du incrément LB ................................................................................................. 130 7-2-4 Sélection de la marque de filtre pour appareil photo .................................................... 132 7-2-5 Sélection de la marque de filtre éclairage ....................................................................... 134 7-2-6 Sélection du niveau de balance des blancs ................................................................... 136 7-2-7 Sélection de l'unité de luminance ..................................................................................... 138 7-2-8 Sélection de l'échelle d'axe Y de spectre ........................................................................ 140 7-2-9 Sélection du délai avant mise hors tension automatique ............................................ 143 7-2-10 Selection de la luminosité du rétroéclairage .................................................................. 145 7-2-11 Sélection du délai avant assombrissement automatique ............................................ 147 7-2-12 Sélection de la langue ......................................................................................................... 149 7-2-13 Sélection de la préférence de système radio (C-700R uniquement) ........................ 151 7-2-14 Réinitialiser les éléments personnalisés ......................................................................... 153 7-3 Modification des préréglages ............................................................................................. 154 7-3-1 Affichage de la liste de sélection préréglée .................................................................... 157 7-3-2 Réglage du nom du préréglage ........................................................................................ 159 7-3-3 Réglage de la température des couleurs cible du préréglage .................................... 161 7-3-4 Réglage de la valeur de correction de l'index LB .......................................................... 164 7-3-5 Réglage de la valeur de correction de l'index CC ......................................................... 166 7-4 Étalonnage sombre ............................................................................................................. 168 7-5 Affichage des informations sur le produit ........................................................................ 171 7-5-1 Affichage des réglementations .......................................................................................... 173 8. Écran des réglages matériels ................................................................................................ 174 8-1 Régler l'écran tactile ............................................................................................................ 176 8-2 Modifier les informations sur l'utilisateur ......................................................................... 179 8-3 Réglages d'usine .................................................................................................................. 181 x 9. Annexe .................................................................................................................................................... 184 9-1 Glossaire ................................................................................................................................ 184 9-2 Types de filtres ..................................................................................................................... 186 9-3 Spécifications ........................................................................................................................ 191 9-4 Exigences légales ................................................................................................................ 195 10.Accessoires optionnels ............................................................................................................. 197 11. Dépannage ........................................................................................................................................... 198 xi xii 1. Nomenclature et fonctions des composants 1. Nomenclature et fonctions des composants 1-1 Nomenclature Vue de face Vue arrière 1 Récepteur de lumière 2 Molette de sélection de la lumière 3 Touche Marche 4 Écran d'affichage 5 Touche Mesure 0 Support pour trépied (1/4 -20) 7 Touche Mémoire 8 Loquet du couvercle des piles 9 Couvercle 6 Touche Menu Vue d'en bas Section logement pour les piles c Œillet de dragonne b Prise synchro a Connecteur USB d Logement pour les piles 1 1. Nomenclature et fonctions des composants 1-2 Fonctions des composants Le tableau suivant présente les fonctions de chaque composant. Nº Composant Fonctions 1 Récepteur de lumière Dirigez le récepteur de lumière directement vers la source de lumière pendant la lecture. La tête pivote de 270 degrés pour faciliter la lecture. 2 Molette de sélection de la lumière Tournez pour sélectionner l'étalonnage sombre, la plage de mesure normale ou la plage élevée pour la lumière du flash. 3 Touche Marche Appuyez pour mettre sous/hors tension. 4 Écran d'affichage Affiche les écrans de réglage et les écrans de mesure. La fonction d'écran tactile intégré permet de régler, de sélectionner et d'utiliser l'instrument en touchant les écrans affichés. ( P18) 5 Touche Mesure Appuyez sur cette touche pour effectuer une mesure. 6 Touche Menu Appuyez sur cette touche pour passer à l'écran de sélection du mode d'affichage. 7 Touche Mémoire Appuyez sur cette touche après la mesure pour enregistrer les données mesurées. 8 Loquet du couvercle des piles Loquet du couvercle des piles. 9 Couvercle Permet de sécuriser les piles. 0 Support pour trépied Pas de vis femelle (1/4-20) pour connecter l'appareil sur un trépied. a Prise USB Prise USB pour la connexion à l'ordinateur avec l'application installée et l'alimentation par port USB. Prise USB : Mini-B 5 broches b Prise synchro Pour mesurer en mode Flash Light Cord (PC) (Lumière du flash avec cordon), branchez un câble de synchronisation (en option). c Œillet de dragonne Permet de fixer la dragonne fournie. d Compartiment pour les piles Accueille les piles. Insérez les piles dans le bon sens. 2 2. Avant utilisation 2. Avant utilisation 2-1 Fixation de la dragonne 1. Faites passer la dragonne (fournie) dans le trou extérieur de l'œillet de dragonne c. 2. Faites passer l'autre extrémité de la dragonne par la boucle à l'extrémité de la dragonne. Œillet de dragonne c AVERTISSEMENT Les bébés et les enfants peuvent accidentellement enrouler la dragonne autour de leur cou. Veillez donc à la ranger hors de leur portée. Il y a un risque de suffocation. ATTENTION ● Les bébés ou les enfants peuvent accidentellement se saisir de la dragonne et faire balancer le produit. Veillez donc à le placer hors de leur portée pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par des impacts. ● Veillez à ce que la dragonne ne se détache pas lorsque vous transportez le produit. Une chute pourrait endommager l'appareil. ● Cette dragonne est fabriquée en fibre de polyester. Évitez d'utiliser le produit si les fibres synthétiques provoquent des irritations, inflammations et démangeaisons de la peau afin d'éviter l'aggravation de vos symptômes. 3 2. Avant utilisation 2-2 Mise en place des piles 1. Munissez-vous de deux piles de type AA. 2. Faites glisser le loquet du couvercle des piles 8 dans le sens de la fl che et retirez le couvercle de logement des piles 9. 3. Insérez les piles en respectant les symboles « + » et « - » dans le logement pour piles d. * Comme montré dans le diagramme ci-dessous, notez que les deux côtés positifs des piles sont orientés dans la même direction. 4. Tout en alignant les deux encoches sur le couvercle 9, appuyez sur le couvercle 9 pour le remettre en place en l'abaissant. Couvercle 9 Loquet du couvercle des piles 8 Encoches Logement pour les piles d AVERTISSEMENT Ne déposez pas les piles dans des flammes nues, ne tentez pas de les mettre en court-circuit, de les démonter, de les chauffer ou de les recharger (sauf utilisation de piles rechargeables). Elles risquent d'exploser et de provoquer des incendies, des blessures graves ou des dommages environnementaux. ATTENTION ● Insérez en premier la borne négative « - » des piles. Lors du retrait des piles, retirez-les en commençant par la borne positive « + ». ● N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées. Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées. ● Si vous comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, il est recommandé de retirer les piles pour éviter les dommages provoqués par une fuite des piles. 4 2. Avant utilisation 2-3 Mise sous/hors tension Molette de sélection de la lumière 2 Mise sous tension 1. Tournez la molette de sélection de la lumi re 2 pour régler sur la position d'étalonnage sombre ( ). 2. Appuyez sur la touche Marche 3. 'appareil s'allume et l'écran de démarrage s'affiche (pendant 2 secondes). Touche Marche 3 Écran de démarrage du C-700 Écran de démarrage du C-700R AVIS ● 'écran de logo E ON C en lettres bleues s'affiche apr s le remplacement des piles et 24 heures apr s la mise hors tension. ● Le mouvement sur la barre d'état bleu indique que l'appareil vérifie sa mémoire et se prépare à fonctionner. Ne le mettez pas hors tension. Vous pourriez endommager l'appareil. Écran de logo REMARQUE Il est possible de réduire le temps d’allumage en touchant l’écran de l’appareil au moment où l’écran de mise sous tension apparait. 5 2. Avant utilisation 3. électionnez la langue. (s'affiche uniquement lors de la premi re mise sous tension) 'écran de sélection des langues s'affiche. électionnez la langue de votre choix. Écran de sélection des langues Écran de confirmation de la sélection des langues Une surbrillance bleue apparaît derrière la touche sélectionnée. 4. Appuyez sur [OK] pour sélectionner la langue. Vous pouvez changer la langue à tout moment. ( P149) 5. Étalonnage sombre. e syst me de mesure série C-700 doit être étalonné avant utilisation. Tournez la molette de sélection de la lumi re vers l'indication d'étalonnage. e message « Dark calibration in progress. Please wait » (Étalonnage sombre en cours. euillez patienter) s'affiche et la barre d'état apparaît pendant l'étalonnage. 'écran de mesure apparaît lorsqu'il est opérationnel. Écran du processus d'étalonnage sombre REMARQUE L'étalonnage sombre est réalisé lorsque de nouvelles batteries sont utilisées, 24 heures après la dernière utilisation, ou dans le cas d'un fort changement de température en allumant et en éteignant l'appareil. L'étalonnage sombre n'a pas lieu après l'allumage dans les situations autres que celles mentionnées ci-dessus. 6 2. Avant utilisation AVIS ● i la molette de sélection de la lumi re 2 n'est pas réglée sur la positon d'étalonnage sombre, le message « Please set Light Selection Ring for dark calibration. » (Veuillez régler la molette de sélection de la lumi re sur l'étalonnage sombre) s'affiche. églez la molette de sélection de la lumi re 2 sur la position d'étalonnage sombre ( ) pour calibrer le syst me. Écran de confirmation de la position d'étalonnage sombre Écran de confirmation d'étalonnage sombre ● Si l'étalonnage échoue, le message « Dark calibration failed. Please check Light Selection Ring position. » (Échec de l'étalonnage sombre. érifiez la position de la molette de sélection de la lumi re) s'affiche. églez la molette de sélection de la lumi re 2 sur la position d'étalonnage sombre ( ) pour calibrer le syst me. 6. Appuyez sur la touche Mesure 5 pour procéder à la mesure. Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) selon la luminosité du flash. ( P88, ( ) ou la plage H P90) AVIS Lorsque vous appuyez sur la touche Mesure 5 alors que la molette est en position d'étalonnage sombre, le message « Measurement failed. Please check Light Selection Ring position. » (Échec de l'étalonnage sombre. érifiez la position de la molette de sélection de la lumi re.) s'affiche. églez la molette de sélection de la lumi re 2 en position correcte et l'écran de mesure s'affichera. 7 ( ). 2. Avant utilisation REMARQUE Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. Mise hors tension 1. Exercez une pression prolongée sur la touche Marche 3 pendant 1 seconde ou plus. L'appareil s'éteint. AVIS Attendez 3 secondes entre des sessions répétées de mise sous tension et hors tension. REMARQUE ● Si l'écran LCD n'affiche rien, vérifiez que les piles sont correctement installées (position des bornes positive/négative) et sont suffisamment chargées. ● L'ensemble des réglages et des mesures effectués pendant l'utilisation est enregistré dans la mémoire même après la mise hors tension de l'appareil. 8 2. Avant utilisation 2-4 érification de la capacité des piles Lors de la mise sous tension, l'écran LCD affiche l'indicateur de capacité de la batterie. Il reste suffisamment de capacité. La charge restante des piles est acceptable. Indicateur de capacité de la batterie Préparez des piles de rechange. Remplacez immédiatement les piles. REMARQUE ● Si la capacité des piles est faible et que l'appareil est sous tension, l'écran LCD apparaît puis s'éteint immédiatement. Ceci indique que les piles sont déchargées et doivent être remplacées immédiatement. Il est recommandé d'avoir à disposition des piles de rechange. ● Si vous utilisez l'appareil en continu à température ambiante, l'autonomie des piles devrait être de 8 heures (selon les méthodes de test de Sekonic). 9 2. Avant utilisation 2-5 Fonction automatique de mise hors tension Pour économiser la capacité des piles, l'appareil s'éteint automatiquement 20 minutes après la dernière pression sur une touche. REMARQUE ● L'ensemble des mesures, réglages et indications est enregistré dans la mémoire même après la mise hors tension automatique de l'appareil. Lorsque vous mettez l'appareil sous tension, ces données s'affichent à nouveau. ● Vous pouvez sélectionner le paramètre du délai avant mise hors tension automatique en fonction de vos besoins dans les réglages. ( P143) ● Si, pendant un transport, vous appuyez par accident en continu sur la touche Marche 3, l'appareil s'allume pendant 1 minute environ puis s'éteint automatiquement pour économiser les piles. Touche Marche 3 10 2. Avant utilisation 2-6 Remplacement des piles pendant une opération de mesure ● Veillez à éteindre l'appareil pendant le remplacement des piles. Si vous le laissez allumé, le circuit de mesure pourrait être endommagé et les mesures prises lors de la dernière opération ne seront pas enregistrées. ● Si un écran inattendu apparaît sur l'écran LCD pendant le remplacement des piles ou la mesure (par exemple, des réglages autres que ceux sélectionnés ou l'absence de réponse de l'appareil lorsque vous appuyez sur une touche), retirez les piles, patientez 10 secondes environ puis réinstallez-les. 11 3. Méthodes de fonctionnement de base 3. Méthodes de fonctionnement de base 3-1 Flux de fonctionnement de base Les opérations de base et les écrans sont présentés ci-après. Les mesures et les changements de mesure sont pilotés depuis l'écran de mesure. Mise sous tension Écran de démarrage Sélection des langues (pour la première fois uniquement) Étalonnage sombre Vérifiez que la molette de sélection de la lumière 2 est réglée sur la position d'étalonnage sombre. Écran de mesure Touche enu ou ic ne [ ode d'affichage] Écran de sélection du mode d'affichage Icône [Setting] (Réglages) Écran des réglages Touche [Close] (Fermer) L'utilisateur configure les fonctions selon l'usage prévu. • Personnaliser (l'appareil en fonction de vos préférences) • Modifier un préréglage • Étalonnage sombre • Afficher les informations Écran de sélection du mode d'affichage c ne [ ode d'affichage] au choix Écran de mesure Icône [Tool Box] (Boîte à outils) Écran de boîte à outils Écran de mesure Page suivante 12 L'utilisateur configure les fonctions de mesure selon l'usage prévu. • Sélection du mode Numérique/Argentique • Sélection préréglée • Configuration du titre de la mémoire • Gestion de la mémoire (rappeler, renommer, effacer) • Sélection de chaîne/ zone radio (pour C-700R uniquement) 3. Méthodes de fonctionnement de base De la page précédente Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Écran de sélection du mode de mesure Écran de mesure Indication [Target] (Cible) Écran de saisie de la température des couleurs cible Touche [OK] ou [Cancel] (Annuler) Sélectionnez le mode de mesure. Lumière ambiante, Lumière du flash (avec cordon, sans cordon, mode radio (pour C-700R uniquement)) Si vous devez atteindre la température des couleurs cible par filtration, veuillez entrer une valeur. Dans le cas contraire, ignorez cette opération pour passer à la suivante. Écran de mesure Mesure La luminosité de l'écran LCD diminue pendant la mesure. Icône Mesure Écran de mesure Une fois la mesure terminée, la luminosité de l'écran LCD précédemment réglée par l'utilisateur est rétablie et les résultats de la mesure s'affichent. Écran de mesure Mémoire Touche Mémoire Écran de mesure Icône [Tool Box] (Boîte à outils) Écran de boîte à outils Touche [Memory Management] (Gestion de la mémoire) Rappeler ou modifier les valeurs mémorisées Écran de gestion de la mémoire Rappel de la mémoire, renommer et effacer Touche [Close] (Fermer) Écran de gestion de la mémoire 13 Appuyez sur la touche Mémoire pour enregistrer les données affichées avec le titre de la mémoire (configuré par avance dans la boîte à outils) et « M1 » s'affiche dans la barre d'état. 3. Méthodes de fonctionnement de base 3-2 Écran et opération 3-2-1 Écran de base et opération L'écran tactile permet de sélectionner les modes d'affichage et les réglages par contact avec le doigt. Écran de mesure L'écran de mesure s'affiche après la mise sous tension de l'appareil et après la fin de l'étalonnage sombre. Les mesures peuvent être effectuées dans les modes Texte, Spectre, Comparaison de spectre, CRI, Filtre pour appareil photo et objectif et Correction de la balance des blancs. Pour plus de détails sur les modes d'affichage, reportez-vous à la section « 4-3 Sélection du mode d'affichage » ( P29). * Appuyez sur la touche Menu 6 pour revenir à l'écran de sélection du mode d'affichage. Écran de mesure en mode texte 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 11 12 * L'affichage change selon le mode de mesure activé. * Dans cette description, l'ensemble des icônes et des menus est affiché. 14 3. Méthodes de fonctionnement de base Liste des éléments Nº Composant Description 1 Barre d'état Affiche le contenu des réglages. ( 2 Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Affiche le mode de mesure. ( P22) Permet de passer à l'écran de sélection du mode de mesure. 3 Indication [Target] (Cible) Affiche la température des couleurs de référence. ( P26) Permet de passer à l'écran de saisie de la température des couleurs cible. 4 c ne [ ode d'affichage] Affiche le mode d'affichage. ( P29) Permet de passer à l'écran de sélection du mode d'affichage. ndication [Élément affiché] Permet de passer à l'écran de sélection d'élément. ( P28) Icône [Tool Box] (Boîte à outils) Permet de passer à l'écran de boîte à outils. ( 5à9 10 P16) P91) S'affiche lorsqu'une mesure différentielle peut être effectuée. En l'absence de valeur de mesure de référence, l'icône est désactivée. S'il n'est pas possible d'effectuer une mesure différentielle, l'icône ( ) ne s'affiche pas. 11 Icône [Delta] (en mode Lumière ambiante uniquement) Si vous touchez , la mesure affichée est mémorisée et la fonction de contraste est activée. Lorsque vous maintenez la touche Mesure 5 enfoncée, les différences de valeur entre les éléments mémorisés (à l'exception du nom des filtres) et la lecture actuelle s'affichent. Lorsque vous relâchez la touche Mesure 5, les valeurs mémorisées de la première lecture s'affichent à nouveau. (Un graphique affiche les valeurs de référence) Lorsque vous touchez , l'icône revient à et les mesures affichées en dernier s'affichent. La fonction de contraste est annulée et l'appareil s'éteint. Attention : lorsque l'icône de la fonction de contraste s'affiche, la touche Mémoire 7 est désactivée. 12 Icône [Chaîne/Zone] (C-700R en mode de déclenchement radio uniquement) Lorsque vous touchez l'écran Chaîne/ one radio. ( , l'appareil affiche P115) REMARQUE uand les valeurs sont en-dehors de la plage de mesures ou de l'affichage, [Under] (Inférieur), [Over] (Supérieur) ou [Filter N/A] (Filtre N/A) s'affichent. Inférieur : S'affiche si la valeur est inférieure à la plage de mesure (trop sombre) ou si la valeur de température des couleurs est trop faible. Supérieur : S'affiche si la valeur est supérieure à la plage de mesure (trop lumineux) ou si la valeur de température des couleurs est trop élevée. Filtre N/A : S'affiche s'il n'y a plus de combinaison de nom de filtre et de nombre. 15 3. Méthodes de fonctionnement de base Barre d'état 1 2 3 4 5 6 7 * Pour cette description, l'ensemble des icônes et des menus est affiché. Nº Composant Description Il reste suffisamment de capacité. La charge restante des piles est acceptable. 1 Indicateur de capacité de la batterie Préparez des piles de rechange. Remplacez immédiatement les piles. S'affiche en cas d'alimentation par USB. Affiche le nombre des données mesurées enregistrées en mémoire. Le nombre d'éléments en mémoire s'affiche jusqu'à ce que 99 soit atteint à droite du repère. 2 Nombre en mémoire S'affiche si le mode Numérique est activé. 3 Mode Digital/Film (Numérique/ Argentique) 4 Sélection préréglée Affiche le nombre préréglé lorsqu'une valeur préréglée est sélectionnée. 5 Avertissement de fluctuation de température Lorsque le symbole est allumé, la référence de température des couleurs fluctue et il se peut que vous ne puissiez pas prendre des mesures précises. Procédez à un étalonnage sombre. 6 Indicateur d'état de la molette de sélection de la lumière S'affiche si le mode Argentique est activé. S'affiche lorsque la molette de sélection de la lumière 2 est sélectionnée par la position d'étalonnage sombre. S'affiche lorsque la plage « L » est sélectionnée par la molette de sélection de la lumière 2. S'affiche lorsque la plage « H » est sélectionnée par la molette de sélection de la lumière 2. 7 Indicateur d'état du verrouillage des touches S'affiche lorsque l'écran est déverrouillé. S'affiche lorsque l'écran est verrouillé. Lorsque l'écran est verrouillé, les opérations de l'écran tactile sont désactivées. 16 3. Méthodes de fonctionnement de base Écran de boîte à outils Vous pouvez effectuer les réglages suivants en touchant l'icône [Boîte à outils ( )] dans l'écran Mesure. * Toutes les icônes sont affichées à des fins d'explication de l'écran de boîte à outils. Il ne s'agit pas de l'écran par défaut. Écran de mesure en mode texte Écran de boîte à outils 1 2 3 4 5 6 7 *Indiqué uniquement pour le modèle C-700R [Boîte à outils : liste des éléments] Nº Composant 1 Digital/Film (Numérique/Argentique) Permet de passer à l'écran Numérique/ Argentique. ( P92) 2 Preset Selection (Digital) (Sélection préréglée (En utilisation numérique)) Permet de passer à l'écran de sélection préréglée. ( P94) 3 Preset Selection (Film) (Sélection préréglée (En utilisation argentique)) Permet de passer à l'écran de sélection préréglée. ( P94) 4 Memory Title (Titre mémoire) Permet de passer à l'écran de saisie du titre de la mémoire. ( P98) 5 Memory Management (Gestion de la mémoire) Permet de passer à l'écran de gestion de la mémoire. ( P101) 6 Radio Channel/Zone (Chaîne/Zone radio) Permet de passer à l'écran Chaîne/ one radio. ( P115) 7 Touche [Close] (Fermer) (uniquement pour le modèle C-700R) Description Ferme l'écran de boîte à outils et revient à l'écran de mesure. 17 3. Méthodes de fonctionnement de base 3-2-2 Utilisation des icônes Contrôle tactile Touchez les icônes à l'écran pour effectuer diverses opérations. (Ex.) Écran de mesure en mode texte Icônes compatibles avec le contrôle tactile Un éclairage bleu sous les icônes indique les icônes opérationnelles. Icônes compatibles avec le contrôle tactile Icônes non compatibles avec le contrôle tactile Contrôle par glissé du doigt Faites glisser le bout du doigt vers le haut ou le bas sur une valeur pour la modifier. Faites glisser votre doigt sur la barre de défilement pour une navigation rapide des menus principaux. (Ex.) Écran de sélection de la vitesse d'obturation Icône du haut Touchez pour aller jusqu'à la valeur la plus basse. élection à défilement Faites glisser votre doigt de bas en haut sur les zones de valeurs de réglage pour changer les valeurs. Barre de défilement Touchez et faites glisser le doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler les réglages. c ne de défilement un par un Touchez l'icône indiquant le haut ou le bas pour avancer d'une position. * La barre bleue indique la valeur sélectionnée. 18 Icône du bas Touchez pour aller jusqu'à la valeur la plus élevée. 3. Méthodes de fonctionnement de base 3-2-3 Saisie de nombres/caractères Vous pouvez saisir des nombres et des caractères. Écran de saisie de valeur numérique (Ex.) Écran de température des couleurs cible (numérique) 2 3 1 4 5 Méthode de valeur numérique Nº Touche Description 1 0-9 Valeur affichée à l'écran lorsque vous appuyez sur la touche. 2 Supprimer Supprime la valeur saisie au niveau de la position du curseur. Déplace l'endroit de saisie. 3 4 OK Confirme la valeur saisie et revient à l'écran précédent. 5 Cancel (Annuler) Annule la saisie et revient à l'écran précédent. 19 3. Méthodes de fonctionnement de base Écran de saisie de caractères Écran de saisie des chiffres 9 8 Écran de saisie des majuscules Écran de saisie des minuscules 9 8 9 8 0 0 0 6 6 6 a b 7 (lettres majuscules) a b 7 (lettres minuscules) a b 7 (nombres) Clavier (Écran de saisie des majuscules) Clavier (Écran de saisie des minuscules) 7 a 7 06 8 b 9 a 06 8 b Méthode de saisie de lettres et de chiffres Nº Touche Description 6 1/A/a Permet de passer des chiffres aux minuscules et des minuscules aux majuscules. 7 0-9, ABC, abc, tiret, point Valeur affichée à l'écran lorsque vous appuyez sur la touche. Une pression répétée sur la même touche pour l'alphabet (ABC/abc) modifie le caractère alphabétique dans l'ordre. 8 Supprimer Supprime le caractère au niveau du curseur. Déplace l'endroit de saisie. 9 0 Clavier Permet de passer du clavier standard au clavier a OK Confirme la valeur saisie et revient à l'écran précédent. b Cancel (Annuler) Annule la saisie et revient à l'écran précédent. 20 WERTY. 9 3. Méthodes de fonctionnement de base 3-2-4 Verrouillage et déverrouillage de l'écran Vous pouvez verrouiller l'écran pour éviter toute opération accidentelle. Lorsque l'écran est verrouillé, le contrôle tactile est désactivé. Par contre, les touches Mémoire 7, Mesure 5 et Marche 3 sont toujours opérationnelles. L'écran restera verrouillé, même si vous éteignez puis rallumez l'instrument. Touche Marche 3 Touche Mémoire 7 Touche Mesure 5 Verrouillage Lorsque vous exercez une pression prolongée sur la touche Menu 6, l'écran se verrouille et l'icône [Verrouillé ( )] s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran LCD. Tant que l'écran est verrouillé, les icônes affichées à l'écran LCD ne sont pas opérationnelles. Lorsque vous touchez les icônes en mode Verrouillé, l'icône [Verrouillé ( )] apparaît pendant 1 seconde environ. L'utilisation des fonctions de menu par pression sur la touche Menu 6 est également désactivée. * La fonction de verrouillage peut uniquement être configurée dans les écrans de mesure. Touche Menu 6 Déverrouillage Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche Menu 6 et que vous la maintenez enfoncée, l'écran est déverrouillé. Écran verrouillé Écran déverrouillé Icône [Déverrouillé] Icône [Verrouillé] 21 4. Réglage des conditions de mesure 4. Réglage des conditions de mesure 4-1 Sélection du mode de mesure 4-1-1 Harmonisation du mode de mesure avec les sources de lumière Sélectionnez le mode de mesure à utiliser. AVIS i vous modifiez les réglages du mode de mesure, les données de mesure seront effacées. Écran de sélection du mode de mesure 1 2 3 4 Nº 1 2 3 4 Mode de mesure Mode lumière ambiante ode flash sans fil Mode Cord (PC) ( umi re du flash avec cordon) Mode Radio Triggering ( umi re du flash en mode radio) (uniquement pour le modèle C-700R) * Indiqué uniquement pour le modèle C-700R Icône Description Mesure la lumière continue comme la lumière du soleil, tungstène, fluorescente et les lumières LED. ( P62) Détecte la température des couleurs du flash sans câble de flashmètre après avoir appuyé sur la touche Mesure pendant 90 secondes pour armer l'appareil et avoir lancé le flash séparément. Mesure utilisant un flash durant le temps d'attente. ( P66) Détecte la température des couleurs du flash avec un câble de flashmètre pour PC (synchronisation). ( P71) Détecte la température des couleurs du flash sans fil une fois que le signal transmis par radio est reçu par le récepteur radio du flash connecté. ( P77) 22 4. Réglage des conditions de mesure Fonctionnement 1. Touchez l'ic ne [ easuring ode] ( ode de mesure) dans le coin supérieur gauche de l'écran. 'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. Écran de mesure en Écran de sélection mode texte du mode de mesure Mode texte en mode Lumière ambiante 2. Touchez une ic ne pour sélectionner le mode de mesure. Sélectionnez le mode de mesure souhaité. orsque vous effectuez une sélection, l'affichage revient à l'écran de mesure précédent dans le mode sélectionné. Écran de sélection Écran de mesure en du mode de mesure mode texte Ex.) Mode Lumière ambiante Mode sans cordon Mode texte en mode sans cordon REMARQUE ● La lumière ambiante inclut des sources de lumières continues comme la lumière naturelle (lumière du soleil), les lampes tungstène, les lumières fluorescentes, les lumières LED, etc. ● La lumière du flash inclut l'éclat bref et intense des sources de lumière telles que des flashs électroniques ou des ampoules flash. 23 4. Réglage des conditions de mesure 4-1-2 élection de la vitesse d'obturation (modes flash uniquement) Réglez une vitesse d'obturation appropriée à la mesure lumière flash-ambiante souhaitée. Fonctionnement 1. Touchez l'indicateur [T ( itesse d'obturation)]. Écran de mesure en mode texte Mode texte en mode sans cordon 2. électionnez la vitesse d'obturation souhaitée. Écran de la vitesse d'obturation Touche [OK] 3. Appuyez sur la touche [O [Vitesse d'obturation 1/125] [Vitesse d'obturation 1/250] ]. Confirme les réglages et revient à l'écran de mesure précédent. Touchez [Cancel] (Annuler) pour revenir à l'écran de mesure précédent sans régler la vitesse. a vitesse d'obturation est réglée. 24 4. Réglage des conditions de mesure REMARQUE Les vitesses d'obturation peuvent être sélectionnées à l'aide de l'élément [Shutter Speed Step] (Niveau de vitesse d'obturation) dans la page 1 des réglages. Vous avez le choix entre niveau 1, niveau 1/3 et niveau 1/2. ( P127) Options de vitesse d'obturation Niveau 1 (réglage d'usine par défaut) 1s 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 *1/75 *1/80 *1/90 *1/100 *1/200 *1/400 Niveau 1/3 Niveau 1/2 1s 0.8 0.6 0.5 0.4 0.3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1s 0.7 1/2 1/3 1/4 1/6 1/8 1/10 1/15 1/20 1/30 1/45 1/60 1/90 1/125 1/180 1/250 Niveau 1 (réglage d'usine par défaut) Niveau 1/3 Niveau 1/2 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 *1/75 *1/80 *1/90 *1/100 *1/200 *1/400 1/350 1/500 *1/75 *1/80 *1/90 *1/100 *1/200 *1/400 * Réglage spécial de la vitesse d'obturation AVIS ● ors de la mesure de couleurs lumi re flash dans des conditions de lumi re ambiante élevée (580 lux s ou plus), sélectionnez une vitesse d'obturation de 1 250 ou 1 500 s pour réduire ou éliminer l'influence de la lumière ambiante sur les mesures réalisées. Utiliser une vitesse d'obturation plus lente inclura la couleur de la lumi re ambiante dans la mesure. ● Si vous modifiez les réglages de vitesse d'obturation, les données de mesure seront effacées. 25 4. Réglage des conditions de mesure 4-2 églage de l'indication et des éléments de l'écran de mesure 4-2-1 Réglage de la température des couleurs cible Utilisez ce réglage pour établir une température des couleurs cible pour l'appareil photo et une sélection de filtration de source de lumière. La température des couleurs cible s'affiche dans la partie supérieure centrale de l'écran de mesure. Fonctionnement 1. Touchez l'indication [Target] (Cible) sur l'écran de mesure. (Ex.) Affichage du texte de l'écran de mesure 2. Entrez la valeur de température des couleurs cible. La valeur de température des couleurs cible actuelle et la valeur saisie s'affichent. Écran de saisie de CCT cible Affichage de la valeur saisie Affichage de la valeur actuelle Saisie de nombre numérique Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 26 4. Réglage des conditions de mesure 3. Appuyez sur la touche [O ]. Confirme la valeur saisie et revient à l'écran de mesure précédent. Touchez [Cancel] (Annuler) pour revenir à l'écran de mesure précédent sans régler la valeur cible. La température des couleurs cible en mode texte est réglée. REMARQUE Réglage de la cible en mode numérique ● Réglez l'appareil sur la même température des couleurs que celle réglée sur votre appareil photo. Notez que de nombreux appareils photo numériques reproduisent mieux les couleurs à certains réglages de température des couleurs. Si votre travail exige une reproduction optimale et une haute fidélité des couleurs, sélectionnez la température des couleurs recommandée par le fabricant de l'appareil photo pour une reproduction optimale des couleurs. (Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de votre appareil photo numérique.) ● Vous pouvez régler la température des couleurs entre 2500 K et 10 000 K par pas de 10 K. ● Lorsque vous utilisez fréquemment plusieurs températures de couleur de référence, utilisez les réglages préétablis pour plus de facilité. ( P94) Réglage de la cible en mode argentique ● Réglez la température des couleurs de référence du type de pellicule que vous utilisez. Type lumière du jour : 5500 K Tungstène Type A : 3400 K Tungstène Type B : 3200 K ● Vous pouvez régler la température des couleurs entre 2500 K et 10 000 K par pas de 10 K. 27 4. Réglage des conditions de mesure 4-2-2 ersonnalisation de l'affichage des mesures Vous pouvez personnaliser les informations affichées afin de voir exactement ce dont vous avez besoin dans une vue unique. Fonctionnement 1. Touchez l'indication [ isplay tem] (Élément affiché) sur l'écran de mesure. 'écran de biblioth que des éléments affichés apparaît. ( 2. P34) électionnez les éléments à afficher. es éléments sélectionnés et les valeurs s'affichent. Écran de mesure Écran de mesure Affichage du texte Affichage du spectre ( P33) ( P36) Écran de mesure Affichage de C ( P43) iste des éléments affichés Nº Indication Nom de l'élément affiché 1 Affichage de la température des couleurs 2 Écart de température des couleurs Description En mode numérique : Affiche la température des couleurs corrélée. En mode argentique : Affiche la température photographique des couleurs. Affiche l'écart par rapport au rayonnement du corps noir. 3 , Luminance Affiche la luminance en lux ou fc (foot-candle). 4 5 , Exposition Affiche l'exposition en lux s ou fc s. Correction d'index CC Correction du filtre pour appareil photo CC Correction du filtre éclairage CC Correction d'index B Correction du filtre pour appareil photo B Correction du filtre éclairage B CRI moyen Affiche la valeur de correction CC dans l'index CC. Numéro CRI Affiche la valeur d'IRC individuelle entre R1 et R15. 6 7 8 9 10 à Affiche la valeur corrigée CC dans le nom du filtre de compensation. La marque du filtre est sélectionnée dans l'écran de mesure et le mode paramètres. Affiche la valeur corrigée LB dans l'index LB. Affiche la valeur corrigée LB dans le nom du filtre de compensation. La marque du filtre est sélectionnée dans l'écran de mesure et le mode paramètres. Affiche la valeur moyenne d'IRC R1 à R8. * Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance et l'exposition en « fc (fc s) » en raison de restrictions légales. 28 4. Réglage des conditions de mesure 4-3 élection du mode d'affichage Lorsque vous touchez une icône dans l'écran de sélection du mode d'affichage, des informations sur l'éclairage s'affichent de plusieurs manières pour répondre à vos besoins. * Appuyez sur la touche Menu 6 pour revenir à l'écran de sélection du mode d'affichage. Texte Écran de sélection du mode d'affichage 1 3 4 6 CRI Comparaison de spectre Filtre éclairage 7 9 2 8 5 Lumières multiples Réglages Spectre Correction de la balance des blancs 29 Filtre pour appareil photo 4. Réglage des conditions de mesure iste des ic nes du mode d'affichage Nº Icône Description Nom du mode d'affichage 1 c ne [Text] (Texte) Affiche 5 éléments sélectionnés par l'utilisateur en valeurs numériques. ( P33) 2 c ne [ pectrum] ( pectre) Affiche 3 valeurs sélectionnées par l'utilisateur et un graphique de répartition du spectre. ( P36) 3 c ne [ pectrum Comparison] (Comparaison de spectre) Compare la valeur de mesure actuelle et jusqu'à 2 valeurs mémorisées dans le graphique de répartition du spectre. ( P38) 4 c ne [C Affiche l'IRC moyen sélectionné (Ra) ou l'IRC individuel (R1 à R15) sous forme numérique. Chaque IRC s'affiche dans un graphique en barres. ( P43) 5 c ne [Camera ilter] ( iltre pour appareil photo) Affiche les valeurs de correction et les noms des filtres pour appareil photo nécessaires pour ajuster la source mesurée sur la température des couleurs cible. ( P45) 6 c ne [ ighting ilter] ( iltre éclairage) Affiche les valeurs de correction et les noms des filtres éclairage nécessaires pour ajuster la source mesurée sur la température des couleurs cible. ( P48) 7 c ne [ ulti ights] (Lumières multiples) Affiche les valeurs de correction comparatives provenant de plusieurs mesures. ( P51) 8 c ne [ hite Balance Correction] (Correction de la balance des blancs) Affiche la différence entre la valeur de mesure actuelle et la température des couleurs cible dans un graphique de balance des blancs. ( P57) 9 c ne [ etting] ( églages) Affiche l'écran des réglages. ( ] * 1 à 8 correspondent à l'écran de mesure. 30 P59) 4. Réglage des conditions de mesure Fonctionnement 1. Appuyez sur l'ic ne [ isplay ode] ( ode d'affichage) dans l'écran de mesure ou appuyez sur la touche enu 6 sur l'appareil. 'écran de sélection du mode d'affichage s'affiche. ( P29) Les modes d'affichage n 1 à 8 servent pour les mesures. Le mode d'affichage n 9 sert pour les réglages. 2. Touchez l'ic ne d'affichage souhaitée. 'écran de mesure dans le mode d'affichage sélectionné apparaît sur l'écran. Écran de sélection du mode d'affichage Écran de mesure Mode texte Touchez l'icône [Texte] 3. Appuyez sur la touche esure 5 pour procéder à la mesure. Molette de sélection de la lumière 2 Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L ( ). Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H selon la luminosité du flash. ( P88, ( Récepteur de lumière 1 ) P90) ous pouvez maintenant effectuer des mesures. 31 Touche Mesure 5 4. Réglage des conditions de mesure REMARQUE ● Pour mesurer correctement la température des couleurs d'une source de lumière, pointez le récepteur de lumière 1 directement sur la source de lumière pendant la lecture. ● Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. 4. Consultez les valeurs de mesure en mode texte. ode texte de l'écran de mesure Résultat de la mesure 5. émorisez les résultats des mesures. Il est possible de mémoriser les résultats des mesures. Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. ( 32 P97) 4. Réglage des conditions de mesure 4-3-1 Affichage en mode [Text] (Texte) 5 éléments sélectionnés s'affichent en mode texte. Écran texte Indication [Target] (Cible) Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Icône [Mode d'affichage] Affichage de texte Indication [Élément affiché] Fonctionnement 1. Touchez l'ic ne [Texte] dans l'écran du mode d'affichage. n écran de texte s'affiche. ( 2. Touchez l'ic P29) ne [ easuring ode] ( ode de mesure). 'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de mesure souhaité. ( P22) 3. Touchez l'indication [Target] (Cible). 'écran de saisie de la valeur CCT cible s'affiche. ( églez la température des couleurs souhaitée. 33 P26) 4. Réglage des conditions de mesure 4. Touchez l'indication [Élément affiché] à modifier. 'écran de biblioth que des éléments affichés apparaît. L'élément affiché actuellement sélectionné est entouré en bleu. 5. Touchez l'indication d'élément affiché souhaité et appuyez sur la touche [O ]. Confirme les réglages et revient à l'écran de mesure. Pour revenir à l'écran de mesure sans modification, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Biblioth que des Biblioth que des éléments affichés éléments affichés (en mode Lumière ambiante) (en mode umi re du flash) Écran texte Page 1 Page 1 Biblioth que des éléments affichés En Mode Argentique (dans les deux modes) Page 2 Touchez l'indication [Élément affiché] que vous souhaitez modifier. Vers la page 2 Touchez l'élément affiché souhaité. L'indication est entourée en bleu. Vers la page 1 Le nouvel élément affiché apparaît. Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) * Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas les valeurs en « fc (fc s) » en raison de restrictions légales. 34 4. Réglage des conditions de mesure 6. Appuyez sur la touche esure 5 pour procéder à la mesure. Molette de sélection de la lumière 2 Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L ( ). Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H selon la luminosité du flash. ( P88, ( ) P90) ous pouvez maintenant effectuer des mesures. Touche Mesure 5 REMARQUE Les mesures peuvent nécessiter davantage de temps en cas de lumière faible (moins de 30 lux). Le rétroéclairage de l'écran LCD devient plus sombre lors des mesures pour éviter de les influencer. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. 7. émorisez les résultats des mesures. Il est possible de mémoriser les résultats des mesures. Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. ( 35 P97) 4. Réglage des conditions de mesure 4-3-2 Affichage du graphique du spectre ode [ pectrum] ( pectre) Affiche trois valeurs sélectionnées par l'utilisateur et un graphique de répartition du spectre. Écran de spectre Indication [Target] (Cible) Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Icône [Mode d'affichage] Affichage de spectre Indication [Élément affiché] Fonctionnement 1. Touchez l'ic ne [ pectrum] ( pectre) dans l'écran du mode d'affichage. n écran de graphique de répartition de spectre s'affiche. ( 2. Touchez l'ic ne [ easuring P29) ode] ( ode de mesure). 'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de mesure souhaité. ( P22) 3. Touchez l'indication [Target] (Cible). 'écran de saisie de la valeur CCT cible s'affiche. ( églez la température des couleurs souhaitée. P26) 4. Touchez l'indication [Élément affiché] à modifier. 'écran de biblioth que des éléments affichés apparaît. ( P34) Touchez l'élément affiché souhaité et appuyez sur la touche [OK]. 36 4. Réglage des conditions de mesure 5. Appuyez sur la touche esure 5 pour procéder à la mesure. Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Molette de sélection de la lumière 2 Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L ( ). Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H selon la luminosité du flash. ( P88, ( ) Touche Mesure 5 P90) ous pouvez maintenant effectuer des mesures. REMARQUE Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. 6. Touchez l'ic ne [ oupe ( )] sur l'écran. e graphique de répartition de spectre est agrandi. Le graphique agrandi s'affiche sur tout l'écran (orientation paysage). Pour revenir à l'écran de spectre, touchez l'icône [Loupe (-)] sur le graphique de répartition de spectre agrandi. Écran de spectre raphique de répartition de spectre Écran agrandi Les résultats de la mesure s'affichent. AVIS orsque l'écran agrandi est affiché, il n'est pas possible d'effectuer des mesures. REMARQUE La valeur d'affichage maximum de l'axe Y peut être sélectionnée par l'icône d'élément [Spectre Y-axis Scale] (Échelle de l'axe Y du spectre) dans la page 2 de l'écran des réglages. ( P140) 7. émorisez les résultats des mesures. Il est possible de mémoriser les résultats des mesures. Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. ( 37 P97) 4. Réglage des conditions de mesure 4-3-3 Affichage en mode [ pectrum Comp.] (Comparaison de spectre) La comparaison de spectre permet d'afficher et de comparer la mesure actuelle et jusqu'à 2 valeurs mémorisées dans le spectre graphique. Écran de comparaison de spectre Indication [Target] (Cible) Icône [Mode d'affichage] Affichage de comparaison de spectre Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Mesure actuelle one d'affichage de la température des couleurs Icône [Sélection de mémoire] Case à cocher [Activation/ désactivation de l'affichage de graphique en ligne] Fonctionnement 1. Touchez l'ic ne [ pectrum Comp.] (Comparaison de spectre) dans l'écran du mode d'affichage. 'écran de comparaison de spectre s'affiche. ( 2. Touchez l'ic ne [ easuring P29) ode] ( ode de mesure). 'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de mesure souhaité. ( P22) 3. Touchez l'indication [Target] (Cible). 'écran de saisie de la valeur CCT cible s'affiche. ( églez la température des couleurs souhaitée. 38 P26) 4. Réglage des conditions de mesure 4. Appuyez sur la touche esure 5 pour procéder à la mesure. Molette de sélection de la lumière 2 Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L ( ). Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H selon la luminosité du flash. ( P88, ( ) P90) ous pouvez maintenant effectuer des mesures. Touche Mesure 5 REMARQUE Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. 5. a mesure actuelle est affichée en haut de la zone affichée. 6. Touchez l'ic ne [ élection de la mémoire]. 'écran [ émoire de comparaison de spectre] s'affiche. Écran de comparaison de spectre Écran de la mémoire de comparaison de spectre Mesure actuelle Zone de sélection de mémoire Icône [Sélection de mémoire] 39 4. Réglage des conditions de mesure i aucune donnée n'est enregistrée dans la mémoire, un message s'affiche dans un écran contextuel. Écran contextuel de sélection de mémoire Après avoir confirmé le message « No memorized value. » (Aucune valeur mémorisée.), appuyez sur la touche [Close] (Fermer). Revient à l'écran de comparaison de spectre. 7. électionnez les données de mémoire souhaitées pour comparer le spectre. orsqu'un titre est sélectionné, la mémoire liée au titre s'affiche. électionnez les mémoires à comparer. Pour sélectionner un titre et une mémoire, faites-les correspondre avec les positions d'arrière-plan bleu. Écran de titre/mémoire de comparaison de spectre Zone de titre Zone de mémoire Affiche les données liées avec le titre. Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 8. Appuyez sur la touche [O ]. Confirme les réglages et revient à l'écran de comparaison de spectre. Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). 40 4. Réglage des conditions de mesure 9. es titres et les mesures des mémoires sélectionnées s'affichent sur l'écran de comparaison de spectre. Affichage du titre mémoire Titre mémoire Valeur de mesure mémorisée 10. es graphiques en ligne s'affichent dans le spectre graphique. Pour choisir d'afficher ou de masquer le graphique en ligne, utilisez la case à cocher [Line Graph Display ON/OFF] (Activation/désactivation de l'affichage de graphique en ligne). * Cochez la case ( ) pour afficher le graphique. Désélectionnez la case ( ) pour le masquer. Écran de comparaison de spectre Case à cocher [Activation/désactivation de l'affichage de graphique en ligne] Graphique en ligne 11. Touchez l'ic ne [ oupe ( )]. e graphique de comparaison de spectre est agrandi. Le graphique agrandi s'affiche sur tout l'écran (orientation paysage). Pour revenir à l'écran de comparaison de spectre, touchez l'icône [Loupe (-)] sur le graphique de comparaison de spectre agrandi. Écran de comparaison de spectre raphique de comparaison de spectre Écran agrandi 41 4. Réglage des conditions de mesure AVIS orsque l'écran agrandi est affiché, il n'est pas possible d'effectuer des mesures. REMARQUE ● La valeur d'affichage maximum de l'axe Y peut être sélectionnée par l'icône d'élément [Spectre Y-axis Scale] (Échelle de l'axe Y du spectre) dans la page 2 de l'écran des réglages. ( P140) ● Lors de la comparaison de spectre, la fonction contraste n'est pas disponible et la touche [ ] sera cachée. 12. émorisez les résultats des mesures. Il est possible de mémoriser les résultats des mesures. Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. ( 42 P97) 4. Réglage des conditions de mesure 4-3-4 Affichage en mode [C ] ( ndex de rendu des couleurs) Affiche l'IRC moyen sélectionné (Ra) ou l'IRC individuel (R1 à R15) sous forme numérique. Chaque IRC s'affiche dans un graphique en barres. Écran CRI Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Icône [Mode d'affichage] Affichage de l'IRC Indication [Élément affiché] one d'affichage de la valeur de mesure one d'affichage de graphique Affiche l'IRC dans un graphique en barres horizontales Fonctionnement 1. Touchez l'ic 'écran C ne [C s'affiche. ( 2. Touchez l'ic ] dans l'écran du mode d'affichage. P29) ne [ easuring ode] ( ode de mesure). 'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de mesure souhaité. ( P22) 3. Appuyez sur la touche esure 5 pour procéder à la mesure. Molette de sélection de la lumière 2 Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L ( ). Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H selon la luminosité du flash. ( P88, ( ) P90) ous pouvez maintenant effectuer des mesures. 43 Touche Mesure 5 4. Réglage des conditions de mesure REMARQUE ● Les zones d'affichage du graphique Ra, R1 à R15 sont toujours affichées. ● Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. ● Ra est la valeur moyenne entre R1 et R8 uniquement. R9 à R15 ne sont pas inclus dans Ra. 4. Touchez l'indication [Élément affiché] à modifier. 'écran de biblioth que des éléments affichés apparaît. Écran CRI Biblioth que des éléments affichés Indication [Élément affiché] 5. Touchez l'élément affiché souhaité. Sélectionnez l'élément à afficher au-dessus du graphique. L'indication est entourée en bleu. 6. Appuyez sur la touche [O ermet de revenir à l'écran C ]. en touchant la touche [O ]. Toucher la touche [Cancel] (Annuler) permet de revenir à l'écran CRI sans modification de l'élément affiché. Biblioth que des éléments affichés Indication [Élément affiché] Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 44 Écran CRI 4. Réglage des conditions de mesure 4-3-5 Affichage en mode [Camera ilter] ( iltre pour appareil photo) Affiche les valeurs de correction et les noms des filtres pour appareil photo nécessaires pour ajuster la source mesurée sur la température des couleurs cible. Vous pouvez sélectionner une marque de filtre à partir de cet écran ou de l'écran « Setting » (Réglages) (Kodak WRATTEN 2, FUJIFILM ou LEE). Écran du filtre pour appareil photo Indication [Target] (Cible) Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Icône [Mode d'affichage] Affichage du filtre pour appareil photo Valeur de mesure (température des couleurs) Index LB Nom du filtre Index CC Nom du filtre Marque de filtre Fonctionnement 1. Touchez l'ic ne [ iltre pour appareil photo] dans l'écran du mode d'affichage. 'écran de filtre pour appareil photo s'affiche. ( 2. Touchez l'ic ne [ easuring P29) ode] ( ode de mesure). 'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de mesure souhaité. ( P22) 3. Touchez l'indication [Target] (Cible). 'écran de saisie de la valeur CCT cible s'affiche. ( églez la température des couleurs souhaitée. 45 P26) 4. Réglage des conditions de mesure 4. Touchez l'indication de marque du filtre pour ouvrir l'écran de sélection de Camera ilter Brand ( arque du filtre pour appareil photo). uis touchez l'indication de marque du filtre que vous utilisez et la touche [O ] pour revenir à l'écran de mesure. La filtration est disponible pour KODAK WRATTEN 2, FUJIFILM ou LEE. Écran du filtre pour appareil photo Camera ilter Brand ( arque du filtre pour appareil photo) Écran de sélection Indication de la [Brand] (Marque) du filtre Touche [OK] 5. Appuyez sur la touche esure 5 pour procéder à la mesure. Molette de sélection de la lumière 2 Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L ( ). Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H selon la luminosité du flash. ( P88, ( ) P90) ous pouvez maintenant effectuer des mesures. Touche Mesure 5 REMARQUE Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. 46 4. Réglage des conditions de mesure 6. émorisez les résultats des mesures. Il est possible de mémoriser les résultats des mesures. Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. ( P97) REMARQUE Vous pouvez sélectionner le fabricant du filtre à l'aide de l'élément [Camera Filter Brand] (Marque du filtre pour appareil photo) dans la page 1 des réglages. ( P132) 47 4. Réglage des conditions de mesure 4-3-6 Affichage en mode [ ighting ilter] ( iltre éclairage) Affiche les valeurs de correction et les noms des filtres éclairage nécessaires pour ajuster la source mesurée sur la température des couleurs cible. Vous pouvez sélectionner une marque de filtre à partir de cet écran ou de l'écran « Setting » (Réglages) (LEE, ROSCO E-COLOUR+ ou CINEGEL). Écran du filtre éclairage Indication [Target] (Cible) Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Icône [Mode d'affichage] Affichage du filtre éclairage Valeur de mesure (température des couleurs) Index LB Nom du filtre Index CC Nom du filtre Marque de filtre Fonctionnement 1. Touchez l'ic ne [ iltre éclairage] dans l'écran du mode d'affichage. 'écran du filtre éclairage apparaît. ( 2. Touchez l'ic ne [ easuring P29) ode] ( ode de mesure). 'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de mesure souhaité. ( P22) 3. Touchez l'indication [Target] (Cible). 'écran de saisie de la valeur CCT cible s'affiche. ( églez la température des couleurs souhaitée. 48 P26) 4. Réglage des conditions de mesure 4. Touchez l'indication de marque du filtre pour ouvrir l'écran de sélection du ighting ilter Brand ( arque du filtre éclairage). uis touchez l'indication de marque du filtre que vous utilisez et la touche [O ] pour revenir à l'écran de mesure. La filtration est disponible pour LEE, ROSCO CINEGEL ou ROSCO E-COLOUR+. Le compteur affichera le numéro de marque du filtre et la valeur de filtre générique pour LB (CTO, CTB) et CC (Plus / Minus Green). ighting ilter Brand ( arque du filtre éclairage) Écran de sélection Écran du filtre éclairage Indication de la [Brand] (Marque) du filtre Touche [OK] 5. Appuyez sur la touche esure 5 pour procéder à la mesure. Molette de sélection de la lumière 2 Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L ( ). Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H selon la luminosité du flash. ( P88, ( ) P90) ous pouvez maintenant effectuer des mesures. Touche Mesure 5 REMARQUE Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. 49 4. Réglage des conditions de mesure 6. émorisez les résultats des mesures. Il est possible de mémoriser les résultats des mesures. Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. ( P97) REMARQUE Vous pouvez sélectionner le fabricant du filtre à l'aide de l'élément [Lighting Filter Brand] (Marque du filtre éclairage) dans la page 1 des réglages. ( P134) 50 4. Réglage des conditions de mesure 4-3-7 Affichage en mode [ ulti ights] (Comparaison de lumières multiples) Affiche les valeurs de correction comparatives provenant de plusieurs mesures. Écran de lumières multiples Icône [Mode d'affichage] Comparaison de lumières multiples Vous pouvez comparer jusqu'à 4 sources de lumière de A à D La valeur de compensation indique la différence avec la température des couleurs sélectionnée par la touche radio. Affiche le mode lors de la mesure Touche radio de sélection standard Fonctionnement 1. Touchez l'ic ne [ ultiple ights] ( umi res multiples) dans l'écran du mode d'affichage. 'écran des lumi res multiples apparaît. ( P29) 2. Appuyez sur la touche [A]. 'écran de mesure de [A] s'affiche. Écran de mesure pour lumières multiples Écran de lumières multiples Affichage de [A] Appuyez sur la touche [A] Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) 51 4. Réglage des conditions de mesure 3. Appuyez sur la touche esure 5 pour procéder à la mesure. Molette de sélection de la lumière 2 Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L ( ). Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H selon la luminosité du flash. ( P88, ( ) P90) es résultats de la mesure s'affichent. Touche Mesure 5 Écran des résultats de mesure pour lumières multiples Nom du filtre Nom du filtre Marque de filtre Touche [Close] (Fermer) REMARQUE ● Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. ● Si la touche Mémoire est appuyée dans l'écran de résultat de la mesure dans « Multi Lights » (Comparaison de lumières multiples), la valeur peut être mémorisée. 52 4. Réglage des conditions de mesure 4. Touchez l'indication [Élément affiché] à modifier. 'écran de biblioth que des éléments affichés apparaît. L'élément affiché actuellement sélectionné sera entouré en bleu. Biblioth que des éléments affichés Écran de mesure de [A] Indication [Élément affiché] 5. Touchez l'indication de l'élément affiché désiré puis sur la touche [O ]. Confirme les param tres et renvoie à l'écran de mesure. es trois premi res sélections marquées par seront affichées sur l'écran de ulti ights (Comparaison de lumières multiples) pour celle-ci et les mesures suivantes. Pour revenir à l'écran de mesure sans effectuer de modification, touchez la touche [Cancel] (Annuler). Biblioth que des éléments affichés Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) Écran de mesure de [A] Écran de lumières multiples Touche [Close] (Fermer) 53 4. Réglage des conditions de mesure REMARQUE Le chiffre d'index CC sert à compenser l'écart par rapport au rayonnement de corps noir. Le chiffre d'index Delta CC représente la différence entre une source de lumière standard et d'autres sources lumineuses et non l'écart par rapport au rayonnement de corps noir. Le chiffre du filtre éclairage CC sert à compenser l'écart par rapport au rayonnement de corps noir. Le chiffre du filtre éclairage Delta CC sert à ajuster la valeur CC de la source de lumière sélectionnée à la source standard. Ceci est utile lorsque la source de lumière sélectionnée comme standard ne peut pas être filtrée pour corriger (comme une lampe fluorescente au plafond), et a besoin d'ajuster toutes les autres sources de lumières à la source de lumière standard dans le filtre CC. 6. Appuyez sur la touche [Close] ( ermer). e message et the measured value. Are you sure Confirmez-vous l'opération ) s'affiche. ( égler la valeur mesurée. Écran de confirmation de message Touche [Yes] (Oui) Touche [No] (Non) 54 4. Réglage des conditions de mesure 7. Appuyez sur la touche [ es] (Oui). evient à l'écran de lumi res multiples. ( es résultats de la mesure sont reflétés dans la source de lumi re [A]) Pour revenir à l'écran de lumières multiples sans refléter les résultats, appuyez sur la touche [No] (Non). Écran de lumières multiples Les résultats de la mesure s'affichent. 8. esurez d'autres sources de lumi re à titre de comparaison. Répétez les étapes 1 à 7 pour les zones d'affichage B, C et D. Vous pouvez comparer jusqu'à 4 sources de lumière. REMARQUE ● Touchez les touches A, B, C ou D pour confirmer les valeurs mesurées. ● Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. ● Si la touche Mémoire est appuyée dans l'écran de résultat de la mesure dans « Multi Lights » (Comparaison de lumières multiples), la valeur peut être mémorisée. 55 4. Réglage des conditions de mesure 9. Appuyez sur la radio de sélection de la source de lumi re pour la définir comme le standard. ( sélectionné, : non sélectionné) La valeur de correction de toute autre source lumineuse (non sélectionnée comme standard) est affichée dans la valeur que vous avez choisie sur l'écran des éléments affichés. Si l'index LB/CC ou le filtre éclairage LB/CC est sélectionné, la zone de valeur de référence affichera « ----- ». De même, si les valeurs indiquées sélectionnées pour d'autres sources lumineuses affichent « ----- », cela signifie qu'il y a peu de valeurs à corriger. Écran de lumières multiples Touche radio de sélection standard État sélectionné Affichage de la valeur corrigée REMARQUE Pour effacer tous les résultats de mesure et lancer à nouveau une comparaison de mesures, appuyez sur la touche [Clear] (Effacer). L'écran de confirmation de l'effacement des lumières multiples s'affiche. Écran de lumières multiples Écran de la confirmation d'effacement Touche [Yes] (Oui) Touche [Clear] (Effacer) Touche [No] (Non) Appuyez sur la touche [Yes] (Oui). Toutes les valeurs (A à D) sont supprimées et l'écran de lumières multiples réapparaît. uand la touche [No] (Non) est appuyée, l'affichage revient à l'écran [Multi Lights] (Comparaison de lumières multiples) sans effacer les valeurs. 56 4. Réglage des conditions de mesure 4-3-8 Affichage en mode [ B Corr.] (graphique de correction de la balance des blancs) Affiche la différence entre la valeur de mesure actuelle et la température des couleurs cible dans un graphique de correction de la balance des blancs. Écran de correction de la balance des blancs Indication [Target] (Cible) Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Icône [Mode d'affichage] Affichage de correction de la balance des blancs Affiche l'index LB Affiche l'index CC Graphique de balance des blancs Affiche la valeur corrigée Fonctionnement 1. Touchez l'ic ne [ B Corr.] (Correction de la balance des blancs) dans l'écran du mode d'affichage. 'écran de correction de la balance des blancs s'affiche. ( 2. Touchez l'ic ne [ easuring P29) ode] ( ode de mesure). 'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de mesure souhaité. ( P22) 3. Touchez l'indication [Target] (Cible). 'écran de saisie de la valeur CCT cible s'affiche. ( églez la température des couleurs souhaitée. 57 P26) 4. Réglage des conditions de mesure 4. Appuyez sur la touche esure 5 pour procéder à la mesure. Molette de sélection de la lumière 2 Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L ( ). Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H selon la luminosité du flash. ( P88, ( ) P90) ous pouvez maintenant effectuer des mesures. Touche Mesure 5 REMARQUE Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. 5. e point rouge indique la valeur de correction par rapport à la température des couleurs cible. Affiche la valeur corrigée Affiche la valeur par matrice 6. émorisez les résultats des mesures. Il est possible de mémoriser les résultats des mesures. Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. ( P97) REMARQUE Vous pouvez modifier la valeur par matrice à l'aide de l'élément [White Balance Step] (Niveau de balance des blancs) dans la page 1 des réglages. Harmonisez la valeur avec votre appareil photo. ( P136) 58 4. Réglage des conditions de mesure 4-3-9 Affichage de l'écran [ etting] ( églages) Affiche les réglages. Vous pouvez modifier le contenu selon l'utilisation. Pour plus d'informations sur la configuration et le détail des spécifications, voir « 7-1-1 Liste des éléments ». ( P124) Écran des réglages Page 1 * Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance et l'exposition en « fc (fc s) » en raison de restrictions légales. Dans ce cas, l'unité de luminance ne s'affiche pas. Écran des réglages Page 2 Écran des réglages Page 3 *Indiqué uniquement pour le modèle C-700R AVIS Appuyer sur la touche enu 6 arrête les réglages et revient à l'écran de sélection du mode d'affichage. Touche Menu 6 59 4. Réglage des conditions de mesure Fonctionnement 1. Touchez l'ic ne [ etting] ( églages) sur l'écran de sélection du mode d'affichage. 'écran des réglages s'affiche. Écran de sélection du mode d'affichage 2. Écran des réglages Page 1 es réglages affichent les éléments en lettres blanches et le contenu des réglages en lettres jaunes. Touchez chaque élément pour modifier le réglage. Écran des réglages Page 1 Vers la page 2 Écran des réglages Page 2 Vers la page 3 Vers la page 1 Écran des réglages Page 3 Vers la page 2 Touche [Close] (Fermer) Lorsque vous appuyez sur la touche [Close] (Fermer), l'écran de sélection du mode d'affichage s'affiche à nouveau. Pour plus d'informations sur la configuration et le détail des spécifications, voir « 7-1-1 Liste des éléments ». ( P124) 60 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 5-1 Méthode de mesure 5-1-1 Équilibrage des températures de couleur des sources de lumière Si plusieurs sources de lumière sont utilisées, la température des couleurs de toutes les sources de lumière doit être mesurée séparément. Si les sources de lumière ayant des températures de couleur différentes sont utilisées simultanément dans la même image, la couleur ne sera pas homogène dans les ombres et les lumières. Prenez une mesure en plaçant le récepteur de lumière 1 vers la source de lumière pour mesurer correctement la température des couleurs de la source de lumière. Récepteur de lumière 1 AVIS ● Il est toujours important d'obtenir la véritable couleur de la source de lumière principale. Toute influence d'une lumi re reflétée depuis des surfaces colorées sur le sujet aura alors le même aspect que lorsqu'elle est observée par l'œil. ● Lors de la mesure de la source lumineuse, veillez à ne pas mesurer la lumière réfléchie du plafond, des murs ou du sol car la précision des mesures en serait affectée. ● Ceci pouvant affecter la précision des mesures, veillez à ne pas endommager ou salir la surface blanche du récepteur de lumi re 1. Si le récepteur de lumière 1 se salit, essuyez-le avec un chiffon sec et doux. N'utilisez amais de solvants organiques tels que des diluants ou du benzène. ● Certaines personnes peuvent être sensibles au flash ou à d'autres lumi res fortes (photosensibilité) et être affectées négativement par une lumi re. rocédez donc avec précaution lorsque des personnes sont à proximité lors des mesures. 61 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 5-2 Mesure en Mode lumière ambiante Sélectionnez le mode Lumière ambiante lorsque vous prenez des mesures de lumière naturelle (lumière du soleil) et de sources de lumière continue telles que les lumières LED, les lampes tungstène et les lumières fluorescentes. AVIS Ne regardez pas directement la lumi re du soleil ou autre lumi re forte lors des mesures. Vous pourriez subir des dommages graves ou même perdre la vue. Fonctionnement 1. Touchez l'ic ne [Tool Box] (Boîte à outils). Touchez et sélectionnez la touche [ igital ilm] (Numérique Argentique). ( c ne [Tool Box] (Boîte à outils) dans l'écran de mesure 92) Écran de boîte à outils Le contenu activé s'affiche en lettres jaunes dans l'angle inférieur droit de la zone. 62 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 2. Sélectionnez le type d'appareil photo (numérique/argentique) utilisé. Appuyez sur la touche [Digital] (Numérique) ou [Film] (Argentique). Écran Numérique Argentique L'icône sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 3. Appuyez sur la touche [O ]. Confirmez et revenez à l'écran de mesure. Pour revenir à l'écran de mesure sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). 4. Dans l'écran de mesure, touchez l'icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) et sélectionnez l'ic ne [Ambient ight Lumière ambiante) dans l'écran suivant. Sélectionnez le mode de mesure. ( Écran de mesure ode] ( ode 22) Écran de sélection du mode de mesure 63 Écran de mesure 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 5. Touchez l'indication [Target] (Cible). 'écran CCT cible s'affiche. ( 26) Réglez la température des couleurs. Écran de mesure Écran CCT cible REMARQUE Si vous n'utilisez pas les valeurs d'index/de filtre LB et d'index/de filtre CC, vous pouvez ignorer cette étape. Vous ne pouvez pas régler la température des couleurs cible à l'aide des options « CRI » ou « Mode Lumières multiples ». REMARQUE Si nécessaire, vous pouvez sélectionner une valeur de préréglage précédemment créée parmi les sélections préréglées dans la boîte à outils. ( P154) Écran de boîte à outils Écran de sélection préréglée Écran de boîte à outils La valeur sélectionnée est indiquée par un fond bleu. Si aucun préréglage n'a été créé, la sélection préréglée s'affiche en grisé et l'écran de sélection préréglée ne s'affiche pas lorsque vous appuyez sur la touche. Vous pouvez ignorer cette étape si elle n'est pas nécessaire. 64 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 6. Confirmez la plage de mesure de lumi re. Lorsque vous revenez à l'écran de mesure, veillez à sélectionner la plage L ( 7. Appuyez sur la touche ). Molette de sélection de la lumière 2 Plage L esure 5. a mesure est effectuée et les valeurs de source de lumi re s'affichent. orsque vous maintenez la touche enfoncée, l'appareil effectue des mesures en continu. Lorsque vous relâchez la touche, les mesures s'arrêtent et la valeur de source de lumière telle que mesurée au moment où vous avez relâché la touche s'affiche. Touche Mesure 5 REMARQUE ● Les paramètres [Over] (Supérieur) ou [Under] (Inférieur) s'affichent si l'éclairage de la source de lumière est trop vive ou ne l'est pas assez, ou si la température des couleurs est hors de la plage de mesure lorsque vous appuyez sur la touche Mesure. Dans ce cas, ajustez la luminosité ou la température des couleurs de la source de lumière. ● Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. La mesure en mode Lumière ambiante est terminée. 65 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 5-3 esure en mode flash sans fil Il est conseillé d'utiliser le mode flash sans fil lorsque la distance du flash au sujet est trop grande pour utiliser un câble de synchronisation ou lorsque vous souhaitez effectuer une mesure sans fil. Dans ce mode de mesure, l'appareil passe en mode d'attente de mesure (pendant 90 secondes) et attend un éclat de flash pour mesurer. Fonctionnement 1. Touchez l'ic ne [Tool Box] (Boîte à outils). Touchez et sélectionnez la touche [ igital ilm] (Numérique Argentique). ( c ne [Tool Box] (Boîte à outils) dans l'écran de mesure 92) Écran de boîte à outils Le contenu activé s'affiche. 2. Sélectionnez le type d'appareil photo (numérique/argentique) utilisé. Appuyez sur la touche [Digital] (Numérique) ou [Film] (Argentique). Écran Numérique Argentique L'icône sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 66 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 3. Appuyez sur la touche [O ]. Confirmez et revenez à l'écran de mesure. Pour revenir à l'écran de mesure sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). 4. Dans l'écran de mesure, touchez l'icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) et sélectionnez l'icône [Cordless Flash Mode] (Mode flash sans fil) dans l'écran suivant. Sélectionnez le mode de mesure. ( Écran de mesure 22) Écran de sélection du mode de mesure Écran de mesure 5. Touchez l'indication [Target] (Cible). 'écran CCT cible s'affiche. ( 26) Réglez la température des couleurs. Écran de mesure Écran CCT cible REMARQUE Si vous n'utilisez pas les valeurs d'index/de filtre LB et d'index/de filtre CC, vous pouvez ignorer cette étape. Vous ne pouvez pas régler la température des couleurs cible à l'aide des options « CRI » ou « Mode Lumières multiples ». 67 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 6. Touchez l'indication [T (Vitesse d'obturation)] dans l'écran de mesure. Réglez la vitesse d'obturation utilisée pour les mesures. ( 24) Faites correspondre le fond bleu avec la vitesse d'obturation souhaitée. Écran de mesure Écran d'affichage de la vitesse d'obturation Écran de la vitesse d'obturation La valeur sélectionnée est indiquée par un fond bleu. Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) AVIS Sélectionnez une plage de vitesse d'obturation qui se synchronisera avec votre appareil photo et syst me de flash. 7. Confirmez la plage de mesure de lumi Lorsque vous revenez à l'écran de mesure, sélectionnez la plage L ( ( ) ou la plage H re. Molette de sélection de la lumière 2 Plage H Plage L ) selon la luminosité du flash. Touche Mesure 5 68 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] REMARQUE ● Plage L ( ) : sélectionnez cette plage lorsque vous mesurez des unités de flash de petite ou faible puissance (moins de 640 lux s). La mention [Over] (Supérieur) apparaît si la puissance du flash est trop élevée. Sélectionnez alors la plage H. ● Plage H ( ) : sélectionnez cette plage lorsque vous mesurez des unités de flash puissantes (plus de 580 lux s). La mention [Under] (Inférieur) apparaît si la puissance du flash est trop faible. Sélectionnez alors la plage L. 8. Appuyez sur la touche esure 5. L'appareil passe en mode d'attente de mesure. orsque l'ic ne clignote, déclenchez manuellement le flash. 'ic ne [ easuring ode] ( ode de mesure) clignote pendant 90 secondes lors de la mesure. L'éclairage de l'écran diminue lorsque vous appuyez sur la touche Mesure, l'éclairage pouvant affecter la lecture. Il s'agit d'un phénomène normal. Lorsque la lumière du flash est déclenchée, la valeur mesurée s'affiche pendant 3 secondes, et l'affichage revient au mode d'attente de mesure. Pour annuler le mode de veille, touchez l'écran ou appuyez sur la touche Menu 6. REMARQUE Si l'icône cesse de clignoter avant le déclenchement du flash ou si vous souhaitez prendre de nouvelles mesures, appuyez à nouveau sur la touche Mesure 5. a mesure en mode flash sans fil est terminée. 69 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] ATTENT ON ● Ne déclenchez pas le flash alors que la peau ou des ob ets sont en contact avec le tube du flash. Ne touchez pas le tube du flash apr s plusieurs flashs. (Cela pourrait provoquer des brûlures.) ● Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux de personnes ou d'animaux. (Cela pourrait affecter temporairement leur vision.) ● e flash peut se déclencher soudainement. En raison de la possibilité de br lures ou d'effets négatifs sur la vision, veillez à le manipuler avec précaution. AVIS ● ● ● ● ● i la puissance de sortie du flash est trop faible par rapport à la lumi re ambiante, l'appareil peut ne pas détecter la sortie du flash. ans ce cas, utilisez 5-4 esure en mode umi re du flash avec cordon ( C) ». ( 71) es sources de lumi re pulsée telles que les lumi res fluorescentes ou les éclairages spéciaux peuvent entraîner la prise de mesures de flash sans cordon dans certains cas rares. ans ce cas, utilisez 5-4 Mesure en mode Lumière du flash avec cordon ( C) ». ( 71) Si le récepteur de lumière 1 détecte un changement soudain et éclatant dans l'intensité de l'éclairage, l'appareil peut prendre une mesure par erreur. our éviter cela, choisissez l'option 5-4 esure en mode umi re du flash avec cordon ( C) ». ( 71) Étant donné que la lumi re émanant d'une ampoule flash s'amplifie graduellement, l'appareil ne détectera pas la lumi re si vous utilisez le mode flash sans fil. eillez à choisir l'option 5-4 esure en mode umi re du flash avec cordon ( C) ». ( 71) orsque vous utilisez le mode flash sans fil, la luminosité du rétroéclairage de l'écran LCD diminue pendant la mesure et l'écran LCD s'éclaire pendant 3 secondes seulement apr s la mesure. our annuler le mode de veille, touchez l'écran ou appuyez sur la touche Menu 6. REMARQUE ● Lorsque vous utilisez l'appareil en mode flash sans fil, il est possible de monter l'appareil sur un support d'éclairage, un trépied ou support similaire en utilisant la prise pour trépied 0. ● Les paramètres [Over] (Supérieur) ou [Under] (Inférieur) s'affichent si l'éclairage de la source de lumière est trop vive ou ne l'est pas assez, ou si la température des couleurs est hors de la plage de mesure lorsque vous appuyez sur la touche Mesure. Dans ce cas, réglez la luminosité ou la température des couleurs de la source de lumière, ou modifiez la plage de lumière. ( P90) 70 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 5-4 esure en mode umi re du flash avec cordon ( C) Le mode Lumière du flash avec cordon (PC) est conseillé lorsque les conditions empêchent l'utilisation de mesure sans fil ou que certains types d'équipement nécessitent une connexion physique de synchronisation. En mode Lumière du flash avec cordon (PC), l'appareil et le flash sont connectés avec un câble de synchronisation (vendu séparément). ATTENT ON ● Ne manipulez pas ce produit lorsque vous avez les mains mouillées, et ne le laissez pas exposé à la pluie ou dans un lieu où il risque d'être éclaboussé d'eau, submergé ou mis en contact avec de l'humidité. Il y a un danger de choc électrique en mode umi re du flash avec cordon ( C). Cela peut également endommager le produit. ● i vous utilisez un flash avec haute tension, il y a un danger de choc électrique si vous touchez la prise synchro b. anipulez le flash avec précaution lorsque vous l'utilisez pour les mesures. Fonctionnement 1. Touchez l'ic ne [Tool Box] (Boîte à outils). Touchez et sélectionnez la touche [ igital ilm] (Numérique Argentique). ( c ne [Tool Box] (Boîte à outils) dans l'écran de mesure 92) Écran de boîte à outils Le contenu activé s'affiche. 71 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 2. Sélectionnez le type d'appareil photo (numérique/argentique) utilisé. Appuyez sur la touche [Digital] (Numérique) ou [Film] (Argentique). Écran Numérique Argentique L'icône sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 3. Appuyez sur la touche [O ]. Confirmez et revenez à l'écran de mesure. Pour revenir à l'écran de mesure sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). 4. Dans l'écran de mesure, touchez l'icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) et sélectionnez l'ic ne [ ode de flash avec cordon] dans l'écran suivant. Sélectionnez le mode de mesure. ( Écran de mesure 22) Écran de sélection du mode de mesure 72 Écran de mesure 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 5. Touchez l'indication [Target] (Cible). 'écran CCT cible s'affiche. ( 26) Réglez la température des couleurs. Écran de mesure Écran CCT cible REMARQUE Si vous n'utilisez pas les valeurs d'index/de filtre LB et d'index/de filtre CC, vous pouvez ignorer cette étape. Vous ne pouvez pas régler la température des couleurs cible à l'aide des options « CRI » ou « Mode Lumières multiples ». 6. Connectez le câble de synchronisation (vendu séparément) à la prise synchro b de l'appareil. Prise synchro b 73 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 7. Touchez l'indication [T (Vitesse d'obturation)] dans l'écran de mesure. Réglez la vitesse d'obturation utilisée pour les mesures. ( 24) Faites correspondre le fond bleu avec la vitesse d'obturation souhaitée. Écran de mesure Écran d'affichage de la vitesse d'obturation Écran de la vitesse d'obturation La valeur sélectionnée est indiquée par un fond bleu. Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) ATTENT ON ● elon l'équipement de flash utilisé, le flash peut se déclencher lorsque le câble de synchronisation est connecté à la prise synchro b ou lorsque vous utilisez la touche Marche 3. En raison de la possibilité de br lures ou d'effets négatifs sur la vision, veillez à le manipuler avec précaution. Touche Marche 3 74 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] AVIS ● Sélectionnez une vitesse d'obturation qui se synchronisera avec votre appareil photo et syst me de flash. ● i la tension de déclenchement du flash utilisé est extrêmement faible, le flash peut ne pas se déclencher. ans ce cas, utilisez 5-3 Mesure en mode flash sans fil ». ( 66) 8. Confirmez la plage de mesure de lumi Lorsque vous revenez à l'écran de mesure, sélectionnez la plage L ( ( ) ou la plage H re. Molette de sélection de la lumière 2 Plage H Plage L ) selon la luminosité du flash. Touche Mesure 5 REMARQUE ● Plage L ( ) : sélectionnez cette plage lorsque vous mesurez des unités de flash de petite ou faible puissance (moins de 640 lux s). La mention [Over] (Supérieur) apparaît si la puissance du flash est trop élevée. Sélectionnez la plage H. ● Plage H ( ) : sélectionnez cette plage lorsque vous mesurez des unités de flash puissantes (plus de 580 lux s). La mention [Under] (Inférieur) apparaît si la puissance du flash est trop faible. Sélectionnez la plage L. 9. Appuyez sur la touche esure 5. a mesure est effectuée avec un flash et les valeurs de source de lumi re s'affichent. Parce qu'il peut affecter les mesures lors de la mesure, le rétroéclairage de l'écran LCD diminue. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. a mesure en mode umi re du flash avec cordon ( C) est terminée. 75 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] ATTENT ON ● elon l'équipement de flash utilisé, le flash peut se déclencher lorsque le câble de synchronisation est connecté à la prise synchro b ou lorsque vous utilisez la touche Marche 3. En raison de la possibilité de br lures ou d'effets négatifs sur la vision, veillez à le manipuler avec précaution. ● Ne déclenchez pas le flash alors que la peau ou des ob ets sont en contact avec le tube du flash. Ne touchez pas le tube du flash apr s plusieurs flashs en continu. (Cela pourrait provoquer des brûlures.) ● Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux de personnes ou d'animaux. (Cela pourrait affecter temporairement leur vision.) ● e flash peut se déclencher soudainement. En raison de la possibilité de br lures ou d'effets négatifs sur la vision, veillez à le manipuler avec précaution. AVIS ● i la tension de déclenchement du flash utilisé est extrêmement faible, le flash peut ne pas se déclencher. ans ce cas, utilisez 5-3 esure en mode flash sans fil ». ( 66) ● orsque vous mesurez des ampoules flash, veillez à régler la vitesse de synchronisation de l'obturateur sur la plage de synchronisation adaptée de votre appareil photo. REMARQUE Les paramètres [Over] (Supérieur) ou [Under] (Inférieur) s'affichent si l'éclairage de la source de lumière est trop vive ou ne l'est pas assez, ou si la température des couleurs est hors de la plage de mesure lorsque vous appuyez sur la touche Mesure. Dans ce cas, réglez la luminosité ou la température des couleurs de la source de lumière, ou modifiez la plage de lumière. ( P90) 76 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 5-5 esure avec umi re du flash en mode radio (C-700 uniquement) L'option Lumière du flash en mode radio est une méthode de mesure qui déclenche le flash sans fil depuis l'appareil par connexion au flash via un récepteur radio (vendu séparément). Une seule personne peut ainsi effectuer une mesure de flash sans fil. Avant de prendre une mesure, vous devez régler l'émetteur (l'appareil) et le récepteur sur la même chaîne radio. * Compatibilité avec le C-700R La série PocketWizard® de LPA et d'autres dispositifs de flash équipés des systèmes PocketWizard® sont compatible. Lisez le mode d'emploi du récepteur radio pour des informations sur son fonctionnement. Pour des informations sur les dispositifs compatibles, reportez-vous au site Web de LPA (www.pocketwizard.com). A E T E ENT ● Ne pas utiliser à proximité de dispositifs industriels, scientifiques ou médicaux tels que des stimulateurs cardiaques. es ondes radio peuvent affecter le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. 77 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] ATTENT ON ● Ne pas utiliser dans des h pitaux et autres établissements médicaux ou à proximité d'équipements médicaux. Les ondes radio peuvent provoquer des accidents via des dysfonctionnements. ● N'utilisez pas l'appareil dans des avions. Les ondes radio peuvent provoquer des accidents via des dysfonctionnements. ● Cessez d'utiliser l'appareil en cas d'interférences électromagnétiques avec d'autres appareils. Les ondes radio peuvent provoquer des accidents via des dysfonctionnements. ● our être conformes aux réglementations de diffusion locales, les syst mes e onic sans fil vendus sur les différents marchés sont con us pour fonctionner à des fréquences différentes. es appareils e onic affichant la mention CC C au dos du boîtier sont con us pour fonctionner sur les marchés américain et canadien. [Fréquences] yst me standard C 1 à 16 - 344,0 z C 17 à 32 - 346,5 à 354,0 z yst me ControlT C 1 à 4 - 340,0 à 346,0 z C 5 à 20 - 341,5 à 351,0 z es appareils e onic affichant la mention CE au dos du boîtier sont con us pour fonctionner dans les pays européens. [Fréquences] yst me standard C 1 à 16 - 433,62 z C 17 à 32 - 434,22 à 354,0 z yst me ControlT C 1 à 3 - 433,42 à 434,42 z ● es deux versions CC et CE du C-700 sont équipées d'antennes de transmission intégrées qui sont réglées spécifiquement pour leur région. Lorsque vous achetez et/ou utilisez l'appareil avec un récepteur, veillez à ce que l'appareil et le récepteur soient con us pour être utilisés dans votre région et utilisent la même fréquence. 78 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] AVIS a distance de fonctionnement du syst me de déclenchement sans fil varie selon la position et la direction du récepteur radio. our des conditions optimales, suivez la procédure ci-après lorsque vous placez l'appareil et le récepteur radio. 1. Veillez à ce qu'il n'y ait aucun obstacle entre l'appareil et le récepteur radio. 2. Tenez le récepteur radio à distance des ob ets métalliques de grande dimension, du béton et des objets comportant de grandes quantités d'eau (personnes, plantes, etc.). 3. écurisez le récepteur radio avec de l'adhésif ou un trépied. orsque vous placez le pac de flash, assurez-vous que l'antenne de récepteur radio est plus haute que le pac de flash. Empêchez l'antenne du récepteur radio d'entrer directement en contact avec un matériau en métal. 4. Selon l'emplacement de prise de vue, il peut arriver que le récepteur radio ne re oive aucun signal. Ceci peut se produire en cas de rayonnement radio émis par des objets proches ou autres causes. Dans des conditions normales, déplacer le récepteur de quelques centimètres peut améliorer la réception. Ne placez pas le récepteur radio derri re des éléments ou ob ets qui absorbent ou interceptent facilement les ondes radio, tels que le béton, le métal ou des collines. 5. tilisez dans la limite de 30 m environ tout en respectant les conditions ci-dessus. 5-5-1 Méthode de mesure élection des chaînes radio Les chaînes ControlTL® et les chaînes standard sont les chaînes radio de l'appareil qui peuvent être utilisées pour les mesures. Chaînes ControlT ® : Le C-700R est conçu pour être utilisé avec les radios PocketWizard®. Il y a 20 chaînes pour FCC IC, et 3 pour CE. Vous pouvez définir 3 zones (A, B et C) pour chaque chaîne. Lorsqu'il est utilisé avec les radios ControlTL, le C-700R ne peut pas contrôler la puissance du flash, et peut uniquement déclencher le flash. Chaînes standard Le C-700R est conçu pour être utilisé avec les radios PocketWizard®. Il y a 32 chaînes pour l'appareil. Chaînes N 1 à 16 sont des chaînes uniques. Les chaînes N 17 à 32 peuvent avoir 4 zones (A, B, C, D). 79 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 5-5-2 églage de la chaîne radio Vous pouvez régler la chaîne radio depuis la boîte à outils ou depuis l'indication de chaîne dans l'angle inférieur droit de l'écran de mesure. Pour savoir comment configurer la chaîne depuis la boîte à outils, reportez-vous à l'élément Boîte à outils. ( P115) Fonctionnement 1. Touchez l'ic ne [Tool Box] (Boîte à outils). Touchez et sélectionnez la touche [ igital ilm] (Numérique Argentique). ( c ne [Tool Box] (Boîte à outils) dans l'écran de mesure 92) Écran de boîte à outils Le contenu activé s'affiche. 2. Sélectionnez le type d'appareil photo (numérique/argentique) utilisé. Appuyez sur la touche [Digital] (Numérique) ou [Film] (Argentique). Écran Numérique Argentique L'icône sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 80 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 3. Appuyez sur la touche [O ]. Confirmez et revenez à l'écran de mesure. Pour revenir à l'écran de mesure sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). 4. Dans l'écran de mesure, touchez l'icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) et sélectionnez l'ic ne [ umi re du flash en mode radio] dans l'écran suivant. Sélectionnez le mode de mesure. ( Écran de mesure 22) Écran de sélection du mode de mesure Écran de mesure 5. Touchez l'indication [Target] (Cible). 'écran CCT cible s'affiche. ( 26) Réglez la température des couleurs. Écran de mesure Écran CCT cible 81 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] REMARQUE Si vous n'utilisez pas les valeurs d'index/de filtre LB et d'index/de filtre CC, vous pouvez ignorer cette étape. Vous ne pouvez pas régler la température des couleurs cible à l'aide des options « CRI » ou « Mode Lumières multiples ». 6. Touchez l'indication [T (Vitesse d'obturation)] dans l'écran de mesure. Réglez la vitesse d'obturation utilisée pour les mesures. ( 24) Faites correspondre le fond bleu avec la vitesse d'obturation souhaitée. Écran de mesure Écran d'affichage de la vitesse d'obturation Écran de la vitesse d'obturation La valeur sélectionnée est indiquée par un fond bleu. Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) AVIS Sélectionnez une vitesse d'obturation qui se synchronisera avec votre appareil photo et syst me de flash. 82 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 7. Appuyez sur la touche [ adio Channel one] (Chaîne one radio). Configurez la chaîne zone radio à utiliser. ( 115) Lorsque vous touchez l'onglet [CTL] ou [STD], l'écran change. Écran Chaîne one radio (chaîne ControlT ®) Écran de mesure Onglet [CTL] Touche [Zone] Numéro de chaîne (1 à 20) Écran Chaîne one radio (chaîne standard) Onglet [STD] Numéro de chaîne (1 à 16) Onglet [STD] Touche [Zone] Numéro de chaîne (17 à 32) 83 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 8. Confirmez la plage de mesure de lumi Lorsque vous revenez à l'écran de mesure, sélectionnez la plage L ( ( ) ou la plage H ) selon la luminosité du flash. re. Molette de sélection de la lumière 2 Plage H Plage L Touche Mesure 5 REMARQUE ● Plage L ( ) : sélectionnez cette plage lorsque vous mesurez des unités de flash de petite ou faible puissance (moins de 640 lux s). La mention [Over] (Supérieur) apparaît si la puissance du flash est trop élevée. Sélectionnez la plage H. ● Plage H ( ) : sélectionnez cette plage lorsque vous mesurez des unités de flash puissantes (plus de 580 lux s). La mention [Under] (Inférieur) apparaît si la puissance du flash est trop faible. Sélectionnez la plage L. 9. Appuyez sur la touche esure 5. a mesure est effectuée avec un flash et les valeurs de source de lumi re s'affichent. L'éclairage de l'écran diminue lorsque vous appuyez sur la touche Mesure, l'éclairage pouvant affecter la lecture. Il s'agit d'un phénomène normal. a mesure umi re du flash en mode radio est terminée. 84 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] ATTENT ON ● Ne déclenchez pas le flash alors que la peau ou des ob ets sont en contact avec le tube du flash. Ne touchez pas le tube du flash apr s plusieurs flashs en continu. (Cela pourrait provoquer des brûlures.) ● Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux de personnes ou d'animaux. (Cela pourrait affecter temporairement leur vision.) ● e flash peut se déclencher soudainement. En raison de la possibilité de br lures ou d'effets négatifs sur la vision, veillez à le manipuler avec précaution. AVIS ● ● ● ● ● i la puissance de sortie du flash est trop faible par rapport à la lumi re ambiante, l'appareil peut ne pas détecter la sortie du flash. ans ce cas, utilisez 5-4 esure en mode umi re du flash avec cordon ( C) ». ( 71) es sources de lumi re pulsée telles que les lumi res fluorescentes ou les éclairages spéciaux peuvent entraîner la prise de mesures de flash sans cordon dans certains cas rares. ans ce cas, utilisez 5-4 Mesure en mode Lumière du flash avec cordon ( C) ». ( 71) Si le récepteur de lumière 1 détecte un changement soudain et éclatant dans l'intensité de l'éclairage, l'appareil peut rendre une mesure par erreur. our éviter cela, choisissez l'option 5-4 esure en mode umi re du flash avec cordon ( C) ». ( 71) Étant donné que la lumi re émanant d'une ampoule flash s'amplifie graduellement, l'appareil ne détectera pas la lumi re si vous utilisez l'option umi re du flash en mode radio. eillez à choisir l'option 5-4 esure en mode umi re du flash avec cordon ( C) ». ( 71) orsque vous utilisez l'option umi re du flash en mode radio, la luminosité du rétroéclairage de l'écran LCD diminue pendant la mesure et l'écran LCD s'éclaire pendant 3 secondes seulement apr s la mesure. our annuler le mode de veille, touchez l'écran ou appuyez sur la touche Mémoire 7. 85 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 5-6 Fonction Contraste (en mode Lumière ambiante uniquement) Dans tous les modes (sauf les noms de filtres LB, CC), lorsque vous touchez l'icône [Delta] ( ), cette dernière se transforme en ( ). Dans ce mode, la différence entre la valeur standard et la valeur actuellement mesurée s'affiche tant que vous appuyez sur la touche Mesure 5. La valeur de référence est la valeur de mesure lorsque vous appuyez sur l'icône [Delta]. Lorsque vous relâchez la touche Mesure 5, la valeur Touche Mesure 5 standard s'affiche comme dernière mesure. Les graphiques dans les modes Spectre, CRI et Balance des blancs affichent la valeur standard uniquement même si la fonction Contraste est activée. Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche esure 5 et lancez les mesures. es résultats de la mesure s'affichent. Écran de mesure REMARQUE Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. 86 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 2. Touchez l'icône [Delta] ( ). Les résultats de mesure précédant juste la pression sur l'icône deviendront les valeurs standard. L'icône [Delta] change ( ). Écran de mesure Écran de mesure Icône [Delta] 3. Appuyez sur la touche esure 5. En cas de modification de l'ic ne [ elta] ( ), la différence avec la valeur standard s'affiche tant que vous appuyez sur la touche esure 5. Écran de mesure 4. a fonction de surveillance est terminée. Lorsque vous relâchez la touche Mesure 5, la valeur standard s'affiche. 5. Touchez l'icône [Delta] ( L'icône [Delta] est désactivée ( ). ). REMARQUE ● Si vous touchez l'icône [Delta] avant que la première mesure soit prise, la fonction de surveillance ne peut pas être activée. ● L'icône [Delta] ( ) est désactivée lors de la mise hors tension de l'appareil. ● lorsque l'icône [Delta] s'affiche, la touche Mémoire 7 est désactivée. 87 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 5-7 orsque [Over] ( upérieur), [ nder] ( nférieur) ou [ ilter N A] ( iltre N A) s'affiche Lorsque [Over] (Supérieur) ou [Under] (Inférieur) s'affiche, il n'est pas possible de prendre la mesure. Lorsque [Filter N/A] (Filtre N/A) s'affiche, la valeur indiquée est hors affichage pendant que la mesure s'affiche. 5-7-1 Affichage de [Over] ( upérieur), [ nder] ( nférieur) ou [ ilter N A] ( iltre N A) orsque [Over] ( upérieur) s'affiche Si les valeurs indiquées sont supérieures à la plage de mesure maximum, [Over] (Supérieur) s'affiche. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, diminuez la luminosité de l'éclairage. Lorsque vous mesurez la lumière du flash, tournez la molette de sélection de la lumière 2, et modifiez la plage de L àH ( ( ) ), ou diminuez la puissance de sortie du flash. orsque [ nder] ( nférieur) s'affiche Si les valeurs indiquées sont inférieures à la plage de mesure minimum, [Under] (Inférieur) s'affiche. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, augmentez la luminosité de l'éclairage. Lorsque vous mesurez la lumière du flash, tournez la molette de sélection de la lumière 2, et modifiez la plage de H ( )àL Molette de sélection de la lumière 2 ( Touche Mesure 5 ), ou augmentez la puissance de sortie du flash. orsque [ ilter N A] ( iltre N A) s'affiche Si [Filter N/A] (Filtre N/A) apparaît dans l'indication de numéro de filtre, il est hors de la portée de l'affichage (combinaison) du numéro de filtre. Prenez une nouvelle mesure après avoir modifié la température des couleurs cible. REMARQUE Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. 88 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] REMARQUE Portée de l'affichage : Température des couleurs (Numérique/Argentique) : Numérique (C-700/C-700R) 1600 K à 40 000 K : Argentique (C-700/C-700R) 1600 K à 40 000 K Index LB : -500 à +500 MK-1 Numéros de filtre LB Filtre pour appareil photo Kodak WRATTEN 2/LEE FUJIFILM LBA/LBB Filtre éclairage LEE : 80A+80B à 85B+85 : LBB-20 + LBB-16 à LBA-20 + LBA-16 ROSCO CINEGEL ROSCO E-COLOUR+ : L287 DOUBLE CTO + L204 FULL CTO à L200 DOUBLE CTB + L283 1.5 CTB : R3420 DOUBLE CTO + R3407 FULL CTO à R3220 DOUBLE CTB + R3202 FULL CTB : E287 DOUBLE CTO + E204 FULL CTO à E200 DOUBLE CTB + E283 1.5 CTB Index CC : 80G à 80M Numéro de filtre CC Filtre pour appareil photo Kodak WRATTEN 2/LEE FUJIFILM CC Filtre éclairage LEE : 200G à 200M ROSCO CINEGEL ROSCO E-COLOUR+ Intensité lumineuse en lux Exposition en lux-seconde Intensité en foot-candle Exposition en foot-candle-seconde : CC50M + CC40M à CC50G + CC40G : CC-50M + CC-40M à CC-50G + CC-40G : L247 MINUS GREEN + L248 1/2 MINUS GREEN à L244 PLUS GREEN + L245 1/2 PLUS GREEN : R3308 MINUS GREEN + R3309 3/4 MINUS GREEN à R3304 PLUS GREEN + R3315 1/2 PLUS GREEN : E247 MINUS GREEN + E248 1/2 MINUS GREEN à E244 PLUS GREEN + E245 1/2 PLUS GREEN : : : : 1 lx à 200 000 lx 20 lx s à 20 500 lx s 0,1 FC à 18 600FC 1,86 fc s à 1902 fc s 89 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 5-7-2 odification de la plage de lumi re Vous pouvez modifier et utiliser la plage de lumière selon la luminosité du flash. Molette de sélection de la lumière (Affichage de la barre d'état) osition d'étalonnage sombre Contenu À sélectionner pour l'étalonnage sombre uniquement. Il n'est pas possible d'effectuer une mesure dans cette position. lage À sélectionner pour TOUTE mesure de lumière ambiante et unités de flash de faible puissance (moins de 640 lx s) lage À sélectionner pour les unités de flash de forte puissance (plus de 580 lx s) uniquement. Tournez la molette de sélection de la lumière 2 et sélectionnez la plage souhaitée. La plage définie s'affiche sur l'écran d'état de l'écran LCD. PLAGE L PLAGE H Barre d'état PLAGE H PLAGE L 90 Molette de sélection de la lumière 2 6. Outil de mesure 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Sélection d'écrans depuis la boîte à outils Touchez l'icône [Boîte à outils ( )] dans l'écran de mesure pour afficher l'écran Tool Box (Boîte à outils). ( P17) Vous pouvez sélectionner des écrans depuis la boîte à outils comme suit. Memory Management (Gestion de la mémoire) ( P101) Tool Box (Boîte à outils) Digital/Film (Numérique/Argentique) ( P92) Preset Selection (Sélection préréglée) (En utilisation numérique) ( P94) Radio Channel/Zone (Chaîne/Zone radio) ( P115) Le contenu réglé s'affiche en lettres jaunes dans l'angle inférieur droit de la touche. (Chaînes ControlTL® uniquement pour le modèle C-700R) Revenez à l'[écran de mesure] en appuyant sur la touche [Close] (Fermer). 91 Memory Title (Titre mémoire) ( P98) 6. Outil de mesure 6-1 Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Sélection de l'option Numérique ou Argentique Sélectionnez « Digital » (Numérique) ou « Film » (Argentique) en fonction du type d'appareil photo. Écran Numérique/Argentique Sélectionnez une touche Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [Digital/Film] (Numérique/Argentique). es touches [ igital] (Numérique) et [ ilm] (Argentique) s'affichent. Écran de boîte à outils Écran Numérique/Argentique La touche sélectionnée apparaît entourée de bleu. 92 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) 2. Appuyez sur la touche [Digital] (Numérique) ou [Film] (Argentique). La touche sélectionnée est entourée de bleu. Écran Numérique/Argentique La touche sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 3. Appuyez sur la touche [OK]. Confirmez et revenez à l'écran de mesure. Pour revenir à l'écran de mesure sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). 'état sélectionné s'affiche dans la barre d'état. L'option Film (Argentique) sélectionnée s'affiche. e type d'appareil photo est défini. AVIS ● Si « Digital » (Numérique) est sélectionné, les réglages basés sur les caractéristiques de l'œil humain (température des couleurs corrélée) s'affichent. Si « Film » (Argentique) est sélectionné, les réglages basés sur les caractéristiques de la pellicule (température photographique des couleurs) s'affichent. ● Notez que la reproduction des couleurs peut être inexacte si « Digital » (Numérique) est sélectionné alors que vous utilisez un appareil photo argentique, ou vice versa. 93 6. Outil de mesure 6-2 Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Réglage du contenu préréglé Écran [Preset Selection] (Sélection préréglée) Les préréglages sont un moyen rapide d'apporter des ajustements aux recommandations de filtre pour appareil photo/source de lumière sur le C-700. Vous pouvez créer et mémoriser des préréglages pour différentes conditions d'éclairage ou effets de couleur et les utiliser dès que vous en avez besoin. ( P154) De plus, lorsque vous utilisez plusieurs températures de couleur cibles, les configurer au préalable dans « Modifier un préréglage » permet de modifier plus facilement les températures de couleur cibles en rappelant l'un des préréglages dans la boîte à outils, même si vous ne saisissez pas une température des couleurs cible à chaque fois. Écran de sélection préréglée Vous pouvez afficher et utiliser 19 préréglages. 94 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [Preset Selection] (Sélection préréglée) dans la boîte à outils. 'écran de sélection préréglée s'affiche. Écran de boîte à outils Écran de sélection préréglée La barre bleue indique l'élément sélectionné. AVIS ous devez créer et enregistrer une valeur de préréglage dans la fonction de modification des préréglages sous l'ic ne du mode de réglage avant de pouvoir l'utiliser. es touches de sélection préréglée s'affichent en grisé usqu'à ce que les réglages soient créés. 2. Sélectionnez le numéro de préréglage souhaité (1 à 19). Appuyez sur les touche Haut/Bas ou déplacez le curseur pour positionner le préréglage souhaité sous la barre bleue. Écran de sélection préréglée Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 95 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) AVIS Veillez à régler la sélection préréglée sur « Not Selected » (Non sélectionné) lorsque vous ne souhaitez pas apporter de correction. 3. Appuyez sur la touche [OK]. Confirmez et revenez à l'écran de mesure. Pour revenir à l'écran de mesure sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). 'état sélectionné s'affiche dans la barre d'état. Le numéro du préréglage sélectionné s'affiche. e préréglage est défini. AVIS Lorsqu'elle est sélectionnée, la température de couleur préréglée est utilisée par l'appareil au lieu de la température des couleurs cible sélectionnée depuis l'écran de mesure. 96 6. Outil de mesure 6-3 Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Utilisation de la fonction Mémoire La fonction Mémoire permet de stocker les données de sources de lumière pour des sources uniques et des groupes de sources que vous pouvez rappeler à tout moment. Jusqu'à 99 mesures peuvent être mémorisées. La fonction Mémoire permet également de nommer ou renommer le titre de la mémoire et de supprimer les valeurs mémorisées. Écran de gestion de la mémoire Écran de boîte à outils Écran de rappel de la mémoire Écran de modification de mémoire Renommer un titre mémoire 97 Écran du titre de la mémoire Effacer une valeur mémorisée 6. Outil de mesure 6-3-1 Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Écran [Memory Title] (Titre mémoire) de mesure nommée en cours de mémorisation Vous pouvez créer des titres spéciaux pour les valeurs mémorisées afin de faciliter la sélection, l'affichage et l'utilisation ultérieures de données. Voici l'ordre des opérations pour utiliser cette fonction : * Créer un titre de mémoire * Mesurer une source de lumière * Appuyer sur la touche Mémoire 7 pour mémoriser Écran du titre de la mémoire Le nom du réglage d'usine par défaut s'affiche. REMARQUE ● Le titre peut comporter 16 caractères alphanumériques au maximum. ● Vous pouvez créer jusqu'à 99 titres. Vous pouvez mémoriser plus d'une mesure sous un titre. 98 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Fonctionnement 1. Touchez et sélectionnez la touche [Memory Title] (Titre mémoire) dans la boîte à outils. 'écran du titre de la mémoire s'affiche. Écran de boîte à outils Écran du titre de la mémoire Section de saisie 2. Entrez le titre de la mémoire. ( P19) Utilisez le clavier pour créer un nom pour la lumière mesurée. Écran du titre de la mémoire Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 3. Appuyez sur la touche [OK]. Confirmez et revenez à l'écran de mesure. Pour revenir à l'écran de mesure sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Le titre de la mémoire est entré. 99 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) AVIS ous devez saisir le titre de la mémoire avant de le mémoriser. e titre peut être modifié apr s mémorisation avec la fonction de mémoire. ( P107) 4. Mesurez la lumière. estion de Molette de sélection de la lumière 2 Appuyez sur la touche Mesure 5 pour prendre une mesure. Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L ( ). Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage la luminosité du flash. ( P88, ( ) selon P90) Touche Mesure 5 Écran de mesure Mesure 5. Appuyez sur la touche Mémoire 7 pour mémoriser les valeurs de source de lumière et lier la lecture au nom du titre créé. Touche Mémoire 7 100 6. Outil de mesure 6-3-2 Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Rappel des résultats de mesure Écran [Memory Recall] (Rappel de la mémoire) L'écran de « Memory Recall » (Rappel de la mémoire) permet de sélectionner un titre et un numéro de mémoire spécifiques pour consulter et vérifier les valeurs stockées dans la mémoire sous cette combinaison particulière. Écran du spectre de rappel de la mémoire 101 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [Memory Management] (Gestion de la mémoire) dans la boîte à outils. 'écran de 2. emory anagement ( estion de la mémoire) s'affichera. électionnez le titre et la mémoire à rappeler avec les positions d'arrière-plan bleu. Écran de gestion de la mémoire Écran de boîte à outils Déplacez le titre puis le numéro de mémoire vers le fond bleu pour effectuer une sélection. 3. Appuyez sur la touche [Recall] (Rappeler). Touche [Recall] (Rappeler) Touche [Close] (Fermer) 'appareil affiche le mode d'affichage actif lors de la mémorisation de la source de lumière. Pour revenir à l'écran de mesure sans confirmer, appuyez sur la touche [Close] (Fermer). 102 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) 4. Confirmez le contenu de la mémoire. e mode d'affichage actif lors de la mémorisation apparaît. En mode de rappel de la mémoire, la couleur d'arri re-plan devient verte. e titre mémoire de la valeur rappelée apparaît toutes les deux secondes dans la barre d'état. Ex.) Mode de rappel de la mémoire Écran de spectre Graphique de répartition de spectre Écran agrandi Touche [Close] (Fermer) AVIS ● Seule la lecture actuelle peut être mémorisée en mode [Spectrum Comparison] (Comparaison de spectre). Si l'écran de comparaison de spectre s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche émoire, les données mémorisées s'affichent sur l'écran d'affichage du spectre. ● En mode de rappel de la mémoire, il n'est pas possible d'effectuer une mesure. 5. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer). evient à l'écran de mesure. 103 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) odification du mode d'affichage du rappel de la mémoire Touchez l'icône [Mode d'affichage] en mode de rappel de la mémoire. Les modes d'affichage disponibles du rappel de la mémoire s'affichent. Touchez chaque icône pour afficher un mode d'affichage spécifié (mode de rappel de la mémoire). Mode de rappel de la mémoire Mode Texte Mode de rappel de la mémoire Écran de sélection du mode d'affichage 1 2 3 4 Mode de rappel de la mémoire Mode Spectre Mode de rappel de la mémoire Mode Filtre pour appareil photo Mode de rappel de la mémoire Mode CRI 5 Mode de rappel de la mémoire Mode Filtre éclairage 6 Mode de rappel de la mémoire Mode Correction de la balance des blancs 104 6. Outil de mesure Nº c ne ode d'affichage Composant Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Description 1 Mode de rappel de la mémoire c ne [Texte] Affiche 5 éléments sélectionnés par l'utilisateur en valeurs numériques. ( P33) 2 Mode de rappel de la mémoire c ne [ pectrum] (Spectre) Affiche 3 valeurs sélectionnées par l'utilisateur et un graphique de répartition du spectre. ( P36) 3 Mode de rappel de la mémoire c ne [C ] Affiche l'IRC moyen sélectionné (Ra) ou l'IRC individuel (R1 à R15). Chaque CRI s'affiche dans un graphique à barres. ( P43) 4 Mode de rappel de la mémoire c ne [ iltre pour appareil photo] Affiche les valeurs de correction et les noms des filtres pour appareil photo nécessaires pour ajuster la source mesurée sur la température des couleurs cible. ( P45) 5 Mode de rappel de la mémoire c ne [ iltre éclairage] Affiche les valeurs de correction et les noms des filtres éclairage nécessaires pour ajuster la source mesurée sur la température des couleurs cible. ( P48) 6 Mode de rappel de la mémoire c ne [Correction de la balance des blancs] Affiche la différence entre la valeur de mesure actuelle et la température des couleurs de référence dans un graphique de balance des blancs. ( P57) REMARQUE Le contenu de l'affichage du mode de rappel de la mémoire affiche les éléments affichés sélectionnés dans l'écran de mesure actuel au lieu des éléments affichés lors de leur mémorisation. 105 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Fonctionnement 1. Touchez l'ic ne [ ode d'affichage] en mode de rappel de la mémoire. es modes d'affichage du mode appel de la mémoire s'afficheront. e titre mémoire de la valeur rappelée apparaît toutes les deux secondes dans la barre d'état. Mode de rappel de la mémoire Écran de spectre Écran de sélection du mode d'affichage Icône [Mode d'affichage] Touche [Close] (Fermer) 2. Touchez l'ic ne du [ ode d'affichage] que vous souhaitez afficher. ermet de passer à chaque écran de mode d'affichage. 3. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer). evient à l'écran de mesure. 106 6. Outil de mesure 6-3-3 Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Renommer un titre de mémoire Écran pour [Memory Rename] (Renommer la mémoire) Le titre des mesures de la mémoire peut être modifié. Écran pour renommer la mémoire Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) Fonctionnement 1. Touchez la touche [Memory Management] (Gestion de la mémoire) dans la boîte à outils. 'écran de emory anagement ( estion de la mémoire) s'affichera. Écran de gestion de la mémoire Écran de boîte à outils Touche [Close] (Fermer) Touche [Recall] (Rappel) Touche [Editl] (Modifier) 107 6. Outil de mesure 2. Appuyez sur la touche [Edit] ( 'écran de emory Edit odifier). ( odification de la mémoire) s'affichera. Écran de gestion de la mémoire Touche [Editl] (Modifier) Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Écran de modification de mémoire Touche [Close] (Fermer) Touche [Rename] (Renommer) Touche [Clear] (Effacer) 3. Sélectionnez le « Title » (Titre) et la « Memory » (Mémoire) à effacer en faisant correspondre le fond bleu. 4. Appuyez sur latouche [Rename] (Renommer). 'écran pour emory ename ( enommer la mémoire) s'affichera. Écran de modification de mémoire Écran pour renommer la mémoire Touche [Rename] (Renommer) 108 6. Outil de mesure 5. Entrez le titre mémoire à renommer. ( Écran [Tool Box] (Boîte à outils) P19) Utilisez le clavier pour attribuer un nom à la valeur mémorisée. Écran pour renommer la mémoire Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 6. Appuyez sur la touche [OK]. Confirmer et revenir à l'écran de modification de mémoire. Pour revenir à l'écran de modification de mémoire sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Le titre mémoire a été entré. 7. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer). ermer et revenir à l'écran de emory anagement ( estion de mémoire). Appuyez sur la touche [Close] ( ermer) pour revenir à l'écran de mesures. Écran de modification de mémoire Écran de gestion de la mémoire Touche [Close] (Fermer) 109 Touche [Close] (Fermer) 6. Outil de mesure 6-3-4 Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Suppression des résultats de mesure enregistrés Écran [Memory Clear] (Effacer la mémoire) Vous pouvez supprimer les valeurs de mesure mémorisées individuellement ou toutes à la fois. Dans l'écran d'effacement de la mémoire, les titres et le contenu de la mémoire (numéros de mémoire et valeurs de mesure) s'affichent dans l'ordre d'enregistrement. Écran d'effacement de la mémoire Titre Mémoire Touche [Title] (Titre) Touche [Close] (Fermer) Touche [Memory] (Mémoire) 110 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Fonctionnement 1. Touchez et sélectionnez la touche [Memory Management] (Gestion de la mémoire) dans la boîte à outils. 'écran de emory anagement ( estion de la mémoire) s'affichera. Écran de gestion de la mémoire Écran de boîte à outils La barre bleue indique l'élément sélectionné. Touche [Close] (Fermer) Touche [Recall] (Rappeler) Touche [Edit] (Modifier) 2. Appuyez sur la touche [Edit] ( 'écran de emory Edit odifier). ( odification de la mémoire) s'affichera. Écran de gestion de la mémoire Écran de modification de mémoire Touche [Edit] (Modifier) 3. Sélectionnez le « Title » (Titre) et la « Memory » (Mémoire) à renommer en faisant correspondre le fond bleu. 111 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) 4. Appuyez sur latouche [Clear] (Effacer). 'écran d'effacement de la mémoire s'affiche. Écran de modification de mémoire Écran d'effacement de la mémoire Touche [Close] (Fermer) Touche [Clear] (Effacer) Touche [Title] (Titre) Touche [Memory] (Mémoire) [Effacer des valeurs individuelles] 1. Sélectionnez le titre pour afficher la valeur mémorisée que vous souhaitez supprimer. électionnez ensuite la valeur de source de lumi re spécifique sous ce titre, si plus d'une valeur a été mémorisée. 2. Appuyez sur la touche [Memory] (Mémoire). 'écran de confirmation de l'effacement de la mémoire s'affiche. e message emove the selected memory data. Are you sure ( upprimer les données de la mémoire sélectionnée. Confirmez-vous l'opération ) s'affiche. Écran d'effacement de la mémoire Écran de confirmation d'effacement de la mémoire Sélectionnez le titre, puis la mémoire que vous souhaitez effacer. Touche [Yes] (Oui) Touche [Memory] (Mémoire) Touche [No] (Non) 112 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) 3. Appuyez sur la touche [Yes] (Oui). ne barre de progression s'affiche pendant l'effacement de la mémoire. ne fois la mémoire effacée, l'appareil revient à l'écran d'effacement de la mémoire. Vous pouvez effacer (supprimer) des mémoires supplémentaires (données mémorisées) en répétant les étapes 1-3. Si vous décidez de ne pas supprimer une mémoire (données mémorisées), appuyez sur la touche [No] (Non) pour revenir à l'écran d'effacement de la mémoire. Écran du processus d'effacement de la mémoire Écran d'effacement de la mémoire Le nombre de mémoires change. Touche [Close] (Fermer) La mémoire sélectionnée sera supprimée et les numéros suivant le numéro sélectionné seront diminués d'une unité. 4. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer). evient à l'écran de modification de mémoire. Si vous n'effacez plus d'autres mémoires, appuyez sur la touche [Close] (Fermer). Revient à l'écran de modification de mémoire. [Tout effacer] 1. Associez le titre à supprimer avec les positions d'arri bleu. Sélectionnez le titre à supprimer. 113 re-plan 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) 2. Appuyez sur la touche [Title] (Titre). Le titre est alors supprimé. Toutes les données de mémoire liées au titre seront supprimées. 'écran de confirmation de l'effacement de la mémoire s'affiche. e message emove the selected memory title. Are you sure (Effacer la mémoire titre sélectionner Confirmez-vous l'opération ) s'affiche. Écran d'effacement de la mémoire Écran de confirmation d'effacement de la mémoire Déplacez un titre vers le fond bleu pour le sélectionner. Toutes les mesures mémorisées liées au titre sélectionné s'affichent. Touche [Yes] (Oui) Touche [No] (Non) Touche [Title] (Titre) 3. Appuyez sur la touche [Yes] (Oui). Le message « Deleting Memory. Please wait. » (Suppression de la mémoire. Veuillez patienter.) s'affiche. evient à l'écran d'effacement de la mémoire une fois la suppression terminée. Tant que la barre de progression est active, la suppression est en cours. Le processus peut demander un certain temps selon le nombre de mémoires à supprimer. N'effectuez pas d'autre opération pendant ce temps. Si vous ne supprimez pas les mémoires, appuyez sur la touche [No] (Non). Revient à l'écran d'effacement de la mémoire. Écran du processus d'effacement de la mémoire Écran d'effacement de la mémoire Le nombre de mémoires change. Une fois que la mémoire sélectionnée et les données liées ont été supprimées, le contenu du titre 01 s'affiche. 4. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer). Touche [Close] (Fermer) evient à l'écran de modification de mémoire. Appuyez sur la touche [Close] ( ermer) usqu'à revenir à l'écran de mesure. 114 6. Outil de mesure 6-4 Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Réglage de la chaîne radio (C-700R uniquement) Configurez la chaîne zone radio à utiliser. ■ Réglage des chaînes ControlTL ® Écran Chaîne/Zone radio (Chaîne ControlTL®) Onglet [CTL] Icône [ one] Numéro de chaîne FCC IC : 1 à 20CH CE : 1 à 3CH Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 115 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [Radio Channel/Zone] (Chaîne/Zone radio) dans la boîte à outils. a chaîne zone radio s'affiche. 2. Touchez l'onglet [CTL]. Lorsque [Radio Channel/ one] (Chaîne/ one radio) est sélectionné, l'onglet [CTL] apparaît. Écran Chaîne/Zone radio (Chaîne ControlTL®) Écran de boîte à outils 3. Sélectionnez le numéro de chaîne. (FCC&IC : 1 à 20, CE : 1 à 3) Sélectionnez le numéro de chaîne que vous souhaitez utiliser. Écran Chaîne/Zone radio (Chaîne ControlTL®) Numéro de chaîne 116 6. Outil de mesure 4. Touchez l'ic Écran [Tool Box] (Boîte à outils) ne [ one]. Réglez une ou plusieurs zones (A, B, C). Les zones sélectionnées apparaissent entourées de bleu. Écran Chaîne/Zone radio (Chaîne ControlTL®) Icône [ one] Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 5. Appuyez sur la touche [OK]. Confirmez et revenez à l'écran de mesure. Pour revenir à l'écran de mesure sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). 6. Confirmez la chaîne et les zones réglées dans l'écran de mesure. Vous pouvez voir les réglages sur la touche dans l'angle inférieur gauche. Écran de mesure Le contenu activé s'affiche. La chaîne ControlTL® et les zones sont définies. 117 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) ■ Réglage des chaînes standard Écran Chaîne/Zone radio (Chaîne standard) Onglet [STD] Numéro de chaîne (1 à 16) Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) Onglet [STD] Numéro de chaîne (17 à 32) Icône [ one] Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 118 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [Radio Channel/Zone] (Chaîne/Zone radio) dans la boîte à outils. a chaîne zone radio s'affiche. Écran Chaîne/Zone radio (Chaîne ControlTL®) Écran de boîte à outils 2. Touchez l'onglet [STD]. es chaînes standard s'affichent. Écran Chaîne/Zone radio (Chaîne standard) Onglet [STD] Numéro de chaîne 119 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) 3. Sélectionnez le numéro de chaîne (1 à 32). Sélectionnez le numéro de chaîne que vous souhaitez utiliser. Écran Chaîne/Zone radio (Chaîne standard) Numéro de chaîne (1 à 32) 4. Touchez l'ic ne [ one]. Lorsqu'un numéro de chaîne est défini sur 17 à 32, les zones (A, B, C, D) apparaissent et vous pouvez faire votre sélection. Sélectionnez la zone qui déclenchera le flash. Chaîne 1 à 16 : Pas de réglage de zone Chaîne 17 à 32 : Jusqu'à 4 zones (A, B, C, D) peuvent être définies. La zone sélectionnée apparaît entourée de bleu. Écran Chaîne/Zone radio (Chaîne standard) Onglet [STD] Icône [Numéro de zone] Numéro de chaîne (17 à 32) Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 5. Appuyez sur la touche [OK]. Confirmez et revenez à l'écran de mesure. Pour revenir à l'écran de mesure sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). 120 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) 6. Confirmez la chaîne et les zones réglées dans l'écran de mesure. Vous pouvez voir les réglages sur la touche dans l'angle inférieur gauche. Écran de mesure Le contenu activé s'affiche. a chaîne standard est activée. REMARQUE ● Appuyez sur la touche [Radio Channel/ one] (Chaîne/ one radio) dans l'écran de mesure pour afficher l'écran de chaîne/zone radio. La couleur d'arrière-plan est noire. ● Lorsque vous passez à l'écran Chaîne/ one radio à l'aide de la touche [Radio Channel/ one] (Chaîne/ one radio), appuyez sur la touche [OK] ou la touche [Cancel] (Annuler) pour revenir à l'écran de mesure. Écran de mesure Écran Chaîne/Zone radio (Chaîne ControlTL®) Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) Écran Chaîne/Zone radio (Chaîne standard) Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) ● Lorsque vous réglez la chaîne/zone radio depuis l'un des écrans, les derniers réglages sont reflétés sur les deux écrans. 121 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-1 Réglages des éléments Vous pouvez personnaliser ici par avance votre appareil en fonction de vos préférences. Écran de sélection du mode d'affichage Icône [Setting] (Réglages) Réglages Écran Page 1 *1 Vers la page 2 Réglages Écran Page 2 Réglages Écran Page 3 *2 Vers la page 1 Vers la page 3 Vers la page 2 Touche [Close] (Fermer) *1: Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance ou l'exposition en « fc (fc s) » du fait de restrictions légales. L'unité de luminance n'est dans ce cas pas affichée. *2: Indiqué uniquement pour le modèle C-700R. 122 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) Fonctionnement 1. Touchez l'ic ne [ etting] ( églages) sur l'écran de sélection du mode d'affichage. es réglages s'affichent. 2. Touchez les ic nes de défilement un par un [ ][ ] pour afficher la page souhaitée. 3. Touchez le nom du réglage souhaité. 'écran de ce réglage s'affiche. Lorsque vous appuyez sur la touche [Close] (Fermer), l'écran de sélection du mode d'affichage s'affiche à nouveau. 123 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-1-1 Liste des éléments Les éléments de l'écran Setting (Réglages) se présentent comme suit. Nom de l'élément Description Customize ( ersonnaliser) hutter peed tep ( ncrément Sélectionnez la vitesse d'obturation entre incrément 1, incrément de la vitesse d'obturation) 1/3 et incrément 1/2. ( P127) Sélectionnez le niveau d'affichage d'index LB parmi les incrément 1MK-1, B tep ( ncrément B) 1daMK-1 (sans décimale) et 0,1daMK-1 (avec décimale). ( P130) Camera Filter Brand (Marque Sélectionnez KODAK WRATTEN 2, FUJIFILM ou LEE comme du filtre pour appareil photo) marque du filtre pour appareil photo. ( P132) ighting ilter Brand Sélectionnez LEE, ROSCO CINEGEL ou ROSCO E-COLOUR+ ( arque du filtre éclairage) comme marque du filtre éclairage. ( P134) Réglez le niveau pour 1 carré de grille dans l'écran de correction de hite Balance tep (Niveau la balance des blancs parmi les plages ci-dessous. de la balance des blancs) BA : 0,5 à 100,0MK-1 GM : 0,5 à 20,0. ( P136) Sélectionnez l'unité parmi lx(lx·s), fc(fc·s) ou les deux lors de la Unit of illuminance (Unité de luminance)* mesure de la luminance. ( P138) Spectrum Y-axis Scale Sélectionnez Relative, Auto ou Intensité de rayonnement spectral. (Échelle de l'axe du spectre) ( P140) Sélectionnez le délai avant la mise hors tension automatique après la dernière Auto o er Off ( ise hors utilisation (5min, 10min, 20min, Aucune mise hors tension automatique). Lorsque tension automatique) vous sélectionnez No Auto Power Off (Aucune mise hors tension automatique), la fonction automatique de mise hors tension n'est pas activée. ( P143) Bac light Brightness Sélectionnez la luminosité du rétroéclairage de l'écran LCD parmi (Luminosité du rétroéclairage) sombre, normal ou lumineux. ( P145) Auto Dimmer Sélectionnez le délai avant que le rétroéclairage s'assombrisse après la dernière (Assombrissement utilisation afin d'économiser l'énergie ou d'ajuster la visibilité dans les conditions automatique) de lumière ambiante. (20sec, 40sec, 60sec, Aucun assombrissement) ( P147) Sélectionnez la langue affichée sur l'écran tactile parmi l'anglais, le Language (Langue) japonais ou le chinois. ( P149) Radio System Preference Sélectionnez parmi ControlTL, Standard, Control TL + Standard ou (Préférence de système radio) Non utilisé. ( P151) (pour C-700R uniquement) eset Customized tems Initialisez (réinitialisez) aux réglages d'usine uniquement le contenu (Réinitialiser les éléments de la section personnalisée des réglages (11 éléments pour C-700 personnalisés) et 12 éléments pour C-700R). ( P153) Edit a preset ( odifier un préréglage) reset Editing ( odification Modifiez un préréglage pour le numérique ou l'argentique des préréglages) séparément. ( P154) Dark Calibration (Étalonnage sombre) Dark Calibration Effectuez un étalonnage sombre. ( P168) (Étalonnage sombre) isplay the information (Afficher les informations) roduct nformation Affichez les informations sur le produit. ( P171) ( nformations produit) Regulation (Réglementations) Affichez les réglementations ou les certifications appliquées. ( P173) * Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance et l'exposition en « fc (fc·s) » en raison de restrictions légales. 124 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2 Personnaliser Vous pouvez régler le contenu d'affichage de 11 éléments (C-700), 12 éléments (C-700R) de la section personnalisée (P1 à 2 des réglages) pour personnaliser votre appareil en fonction de vos préférences. Le réglage actuel de chaque élément s'affiche en lettres jaunes. Réglages Écran Page 1 Réglages Écran Page 2 Élément (lettres blanches) Valeur de réglage actuelle (lettres jaunes) Fonctionnement 1. Touchez l'ic ne [ etting] ( églages) sur l'écran de sélection du mode d'affichage. es réglages s'affichent. 2. Touchez les ic nes de défilement un par un [ ][ ] pour afficher la page souhaitée. 3. Touchez l'élément souhaité. 'écran de l'élément s'affiche. Lorsque vous appuyez sur la touche [Close] (Fermer), l'écran de sélection du mode d'affichage s'affiche à nouveau. 125 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-1 pécifications des éléments Les spécifications de chaque élément de la section personnalisée sont les suivantes. Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Nom du réglage hutter peed tep ( ncrément de la vitesse d'obturation) LB Step ( ncrément B) Camera Filter Brand (Marque du filtre pour appareil photo) ighting ilter Brand (Marque du filtre éclairage) hite Balance tep ( ncrément de la balance des blancs) Unité de luminance* Échelle de l'axe Y du spectre ise hors tension automatique Luminosité du rétroéclairage Assombrissement automatique Langue Préférence de système radio Réinitialiser les éléments personnalisés Élément (par défaut) Incrément 1 Incrément 1/3 Incrément 1/2 - Incrément 1 Incrément 1MK-1 Incrément 1daMK-1 Incrément 0,1daMK-1 - Incrément 1MK-1 KODAK WRATTEN 2 FUJIFILM LEE - KODAK WRATTEN 2 LEE ROSCO CINEGEL ROSCO E-COLOUR+ - LEE BA : 0,5 à 100,0MK-1 GM : 0,5 à 20,0 BA : 5MK-1 GM : 2,5 lx(lx s)+ fc(fc s) lx(lx s) Relative Auto 5min 10min Sombre Normal Lumineux - Normal 20sec 40sec 60sec Pas d'assombrissement 20sec Anglais Japonais Chinois - ControlTL Standard ControlTL +Standard Non utilisé fc(fc·s) - Intensité de rayonnement spectral 1,0 W à 100W·m-2·nm-1 Pas de mise 20min hors tension automatique lx(lx s)+ fc(fc·s) Relative 5min Sélectionné par défaut ControlTL +Standard Lorsque vous appuyez sur la touche [OK], le contenu des réglages est réinitialisé aux valeurs par défaut. - * Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance et l'exposition en « fc (fc·s) » en raison de restrictions légales. REMARQUE ● 1MK-1 est équivalent à 1Mired. ● L'unité « MK-1 » est désormais utilisée dans le Système international des unités à la place de l'unité traditionnelle « Mired ». L'unité la plus récente est adoptée sur le spectromètre C-700/700R. 126 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-2 Sélection du incrément de la vitesse d'obturation Sélectionnez la vitesse d'obturation entre incrément de 1, incrément de 1/3 et incrément de 1/2. Écran d'incrément de vitesse d'obturation Valeur par défaut Vitesses d'obturation pouvant être sélectionnées (en secondes) ncrément de 1 (par défaut) 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/125, 1/250, 1/500, 1/75, 1/80, 1/90, 1/100, 1/200, 1/400 ncrément de 1 3 1, 0.8, 0.6, 0.5, 0.4, 0.3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10, 1/13, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/40, 1/50, 1/60, 1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200, 1/250, 1/320, 1/400, 1/500, 1/75, 1/80, 1/90, 1/100, 1/200, 1/400 ncrément de 1 2 1, 0.7, 1/2, 1/3, 1/4, 1/6, 1/8, 1/10, 1/15, 1/20, 1/30, 1/45, 1/60, 1/90, 1/125, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/75, 1/80, 1/90, 1/100, 1/200, 1/400 127 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche de l'élément [ hutter peed tep] ( ncrément de vitesse d'obturation) dans la page 1 des réglages. 'incrément de vitesse d'obturation s'affiche. Écran d'incrément de vitesse d'obturation Écran des réglages 2. Touchez l'incrément de vitesse d'obturation souhaité. électionnez entre incrément de 1, incrément de 1 3 et incrément de 1 2. Écran d'incrément de vitesse d'obturation La valeur sélectionnée s'affiche entourée de bleu. Touche [OK] 128 Touche [Cancel] (Annuler) 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 3. Appuyez sur la touche [O ]. Confirme les réglages et revient à l'écran des réglages. Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. L'incrément de vitesse d'obturation est réglé. 129 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-3 Sélection du incrément LB Sélectionnez le incrément d'affichage d'index LB parmi les incréments 1MK-1, 1daMK-1 (sans décimale) et 0,1daMK-1 (avec décimale). Ex) 38MK-1 s'affiche sous la forme 38MK-1 par incrément de 1MK-1, 4MK-1 par incrément de 1daMK-1 et 3,8MK-1 par incrément de 0,1daMK-1. Écran d'incrément LB Valeur par défaut Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche de l'élément [ B tep] (incrément B) dans la page 1 des réglages. 'incrément B s'affiche. Écran des réglages Écran d'incrément LB 130 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. Touchez l'incrément B souhaité. électionnez la valeur l'incrément B. Écran d'incrément LB La valeur sélectionnée s'affiche entourée de bleu. Touche [OK] Exemple d'affichage de l'écran de mesure 3. Appuyez sur la touche [O Touche [Cancel] (Annuler) ]. Confirme les réglages et revient à l'écran des réglages. Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. 'incrément B est configuré. REMARQUE ● 1MK-1 est équivalent à 1Mired. ● L'unité « MK-1 » est désormais utilisée dans le Système international des unités à la place de l'unité traditionnelle « Mired ». L'unité la plus récente est adoptée sur le spectromètre C-700/700R. 131 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-4 élection de la marque de filtre pour appareil photo Sélectionnez KODAK WRATTEN 2, FUJIFILM ou LEE comme marque du filtre pour appareil photo. Écran de marque du filtre pour appareil photo Valeur par défaut Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche de l'élément [Camera ilter Brand] ( arque du filtre pour appareil photo) dans la page 1 des réglages. a marque du filtre pour appareil photo s'affiche. Écran de marque du filtre pour appareil photo Écran des réglages 132 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. Touchez la marque de filtre pour appareil photo souhaitée. électionnez la marque du filtre pour appareil photo utilisée. Écran de marque du filtre pour appareil photo La marque sélectionnée s'affiche entourée en bleu. Touche [OK] 3. Appuyez sur la touche [O Touche [Cancel] (Annuler) ]. Confirme les réglages et revient à l'écran des réglages. Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. a marque du filtre pour appareil photo est définie. 133 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-5 élection de la marque de filtre éclairage Sélectionnez LEE, ROSCO CINEGEL ou ROSCO E-COLOUR+ comme marque du filtre éclairage. Écran de marque du filtre éclairage Valeur par défaut Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [ ighting ilter Brand] ( arque du filtre éclairage) dans la page 1 des réglages. a marque du filtre éclairage s'affiche. Écran des réglages Écran de marque du filtre éclairage 134 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. Touchez la marque de filtre éclairage souhaitée. électionnez la marque du filtre éclairage utilisée. Écran de marque du filtre éclairage La marque sélectionnée s'affiche entourée en bleu. Touche [OK] 3. Appuyez sur la touche [O Touche [Cancel] (Annuler) ]. Confirme les réglages et revient à l'écran des réglages. Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. a marque du filtre éclairage est définie. 135 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-6 Sélection du niveau de balance des blancs Sélectionnez l'unité par incrément affiché par cellule de grille dans l'écran de mesure du mode Correction de la balance des blancs parmi une plage de BA : 0,5 à 100,0MK-1, GM : 0,5 à 20,0. Écran d'incrément de la balance des blancs Valeur par défaut Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche de l'élément [ hite Balance tep] ( ncrément de la balance des blancs) dans la page 1 des réglages. 'incrément de la balance des blancs s'affiche. Écran d'incrément de la balance des blancs Écran des réglages 136 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. Touchez l'incrément de la balance des blancs souhaité. Écran d'incrément de la balance des blancs La barre bleue indique la valeur sélectionnée. Touche [OK] Touche [Cancel] Exemple d'affichage de l'écran de mesure (Annuler) BA5.0MK-1 GM2.5 BA10MK-1 GM2.5 Index LB : 30MK-1 (après modifications) (par défaut) Index CC : 6 3. Appuyez sur la touche [O ]. Confirme les réglages et revient à l'écran des réglages. Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. L'incrément de la balance des blancs est réglé. 137 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-7 Sélection de l'unité de luminance Sélectionnez l'unité lors de mesure de la luminance. * Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance et l'exposition en « fc (fc s) » en raison de restrictions légales. Dans ce cas, « Unit of Illuminance » (Unité de luminance) n'apparaît pas dans l'écran des réglages. Écran de l'unité de luminance Valeur par défaut Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [ nit of lluminance] ( nité de luminances) sur la page 1 de l'écran « Setting » (Réglages). 'unité de luminance s'affiche. Écran des réglages Écran de l'unité de luminance 138 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. Touchez l'unité souhaitée. électionnez l'unité de luminance. Écran de l'unité de luminance La touche sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] 3. Appuyez sur la touche [O Touche [Cancel] (Annuler) ]. Confirme les param tres et revient à l'écran etting ( églages). Pour revenir à l'écran « Setting » (Réglages) sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. 'unité de luminance est définie. 139 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-8 élection de l'échelle d'axe de spectre Sélectionnez Relative, Auto ou tout autre nombre spécifique d'irradiance spectrale comme la valeur maximale affichée pour l'axe Y du spectre. Écran de l'échelle de l'axe du spectre Valeur par défaut Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche de l'élément [ (Échelle de l'axe pectrum -axis cale] du spectre) dans la page 2 des réglages. a valeur d'affichage maximale de l'échelle de l'axe du spectre s'affiche. Écran de l'échelle de l'axe Y du spectre Écran des réglages 140 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. électionnez l'échelle de l'axe du spectre souhaitée. électionnez parmi les options elative, Auto ou ntensité de rayonnement spectral. Écran de l'échelle de l'axe du spectre La barre bleue indique la valeur sélectionnée. Touche [OK] 3. Appuyez sur la touche [O Touche [Cancel] (Annuler) ]. Confirme les param tres et revient à l'écran etting ( églages). Pour revenir à l'écran « Setting » (Réglages) sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. 'échelle de l'axe du spectre est définie. 141 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) REMARQUE Relative............................... Peu importe l'intensité de la source de lumière, le pic de luminosité de chaque mesure et des valeurs mémorisées est compris comme 1.0 pour la comparaison avec les autres sources de lumière sous forme de graphique de spectre. Auto .................................... La valeur de l'axe Y appropriée est automatiquement sélectionnée et le rayonnement spectral peut être comparé. Rayonnement spectral........ Une valeur spécifique peut être sélectionnée entre 1.0u et 100 W m-2·nm-1. Relative Auto 142 Rayonnement spectral 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-9 élection du délai avant mise hors tension automatique Sélectionnez le délai avant la mise hors tension automatique après la dernière utilisation (5min, 10min, 20min, Aucune mise hors tension automatique). Lorsque vous sélectionnez No Auto Power Off (Aucune mise hors tension automatique), la fonction automatique de mise hors tension n'est pas activée. Écran de mise hors tension automatique Valeur par défaut Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche de l'élément [Auto o er Off] ( ise hors tension automatique) dans la page 2 des réglages. e délai avant mise hors tension automatique s'affiche. Écran de mise hors tension automatique Écran des réglages 143 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. Touchez le délai souhaité dans l'écran de mise hors tension automatique. électionnez 5min, 10min, 20min ou as de mise hors tension automatique. Écran de mise hors tension automatique La touche sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] 3. Appuyez sur la touche [O Touche [Cancel] (Annuler) ]. Confirme les réglages et revient à l'écran des réglages. Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. e délai avant mise hors tension automatique est réglé. 144 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-10 Selection de la luminosité du rétroéclairage Sélectionnez la luminosité du rétroéclairage LCD (sombre, normal ou lumineux) afin d'économiser l'énergie ou d'ajuster la visibilité dans les conditions de lumière ambiante. Écran de luminosité du rétroéclairage Valeur par défaut Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche de l'élément [Bac light Brightness] (Luminosité du rétroéclairage) dans la page 2 des réglages. a luminosité du rétroéclairage s'affiche. Écran de luminosité du rétroéclairage Écran des réglages 145 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. Touchez la luminosité souhaitée dans l'écran uminosité du rétroéclairage. Choisissez parmi les options ombre, Normal ou umineux. Écran de luminosité du rétroéclairage La touche sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] 3. Appuyez sur la touche [O Touche [Cancel] (Annuler) ]. Confirme les réglages et revient à l'écran des réglages. Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. a luminosité du rétroéclairage est configurée. 146 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-11 Sélection du délai avant assombrissement automatique Sélectionnez le délai avant que le rétroéclairage s'assombrisse après la dernière utilisation afin d'économiser l'énergie ou d'ajuster la visibilité dans les conditions de lumière ambiante. (20sec, 40sec, 60sec, Aucun assombrissement) Écran d'assombrissement automatique Valeur par défaut Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [Auto immer] (Assombrissement automatique) dans la page 2 des réglages. e délai avant assombrissement automatique s'affiche. Écran d'assombrissement automatique Écran des réglages 147 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. Touchez le délai souhaité dans l'écran Assombrissement automatique. électionnez parmi 20sec, 40sec, 60sec ou as d'assombrissement. Écran d'assombrissement automatique La touche sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] 3. Appuyez sur la touche [O Touche [Cancel] (Annuler) ]. Confirme les réglages et revient à l'écran des réglages. Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. e délai avant assombrissement automatique est défini. 148 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-12 Sélection de la langue Sélectionnez la langue affichée dans les réglages de l'appareil ou le menu parmi anglais, japonais ou chinois. Écran des langues Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche de l'élément [ anguage] ( angue) dans la page 2 des réglages. a langue s'affiche. * Vous pouvez modifier la langue lors de la mise sous tension initiale. Écran des réglages Écran des langues 149 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. Touchez la langue souhaitée. Sélectionnez Anglais, Japonais ou Chinois. Écran des langues La touche sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] 3. Appuyez sur la touche [O Touche [Cancel] (Annuler) ]. Confirme les réglages et revient à l'écran des réglages. Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. a langue est définie. 150 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-13 Sélection de la préférence de système radio (C-700R uniquement) Sélectionnez parmi ControlTL, Standard, ControlTL+Standard, ou Non utilisé comme préférence pour Lumière du flash en mode radio. ControlTL+Standard est le réglage par défaut. Écran de préférence de système radio Valeur par défaut Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche de l'élément [ adio ystem reference] (Préférence de système radio) dans la page 2 des réglages. Le type de préférence de système radio et l'écran Not in Use (Non utilisé) s'affichent. Écran des réglages Écran de préférence de système radio 151 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. Touchez le syst me souhaité. aites votre choix parmi 4 options. (ControlT , tandard, ControlT Non utilisé) tandard ou Écran de préférence de système radio La touche sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] 3. Appuyez sur la touche [O Touche [Cancel] (Annuler) ]. Confirme les réglages et revient à l'écran des réglages. Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. a préférence de syst me radio est définie. 152 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-14 Réinitialiser les éléments personnalisés Initialisez (réinitialisez) aux valeurs par défaut uniquement le contenu de la section personnalisée des réglages. Écran de réinitialisation des éléments personnalisés Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche de l'élément [ eset Customized tems] (Réinitialisation des éléments personnalisés) dans la page 2 des réglages. e message nitialize the contents of Customize . Are you sure ( nitialiser le contenu des éléments personnalisés. Confirmez-vous l'opération ) s'affiche. Écran des réglages Écran de réinitialisation des éléments personnalisés Touche [Yes] (Oui) 2. Appuyez sur la touche [ es] (Oui). es réglages personnalisés sont réinitialisés. revient à l'écran des réglages. Touche [No] (Non) ne fois l'initialisation terminée, on Pour revenir à l'écran des réglages sans initialisation, appuyez sur la touche [No] (Non). 153 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-3 odification des préréglages Les préréglages sont un moyen rapide d'apporter des ajustements aux recommandations de filtre pour appareil photo/source de lumière sur le C-700. Vous pouvez créer et mémoriser des préréglages pour différentes conditions d'éclairage ou effets de couleur et les utiliser dès que vous en avez besoin. Le spectromètre C-700/700R a été calibré aux standards Sekonic. Toutefois, si les valeurs de compensation indiquées n'offrent pas la reproduction de couleurs souhaitée ou attendue, il est nécessaire de modifier les valeurs de compensation du filtre. Dans ce cas, si vous enregistrez les valeurs de compensation dans la mémoire sous forme de numéro préréglé, puis que vous prenez des mesures, vous pouvez afficher les résultats avec les valeurs compensées. De plus, lorsque vous utilisez plusieurs températures de couleur cibles, vous pouvez facilement définir la température des couleurs cible en rappelant l'un des préréglages dans la boîte à outils, même si vous ne saisissez pas une température des couleurs cible à chaque fois. Selon l'appareil photo utilisé, sélectionnez [Preset Editing (Digital)] (Modification des préréglages (Numérique)) ou [Preset Editing (Film)] (Modification des préréglages (Argentique)). Écran de modification des préréglages (Numérique) Écran de modification des préréglages (Argentique) REMARQUE Vous pouvez enregistrer jusqu'à 19 préréglages pour chaque option numérique et argentique. 154 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [ reset Editing ( igital)] ( odification des préréglages (Numérique)) ou [ reset Editing ( ilm)] ( odification des préréglages (Argentique)) dans la page 3 des réglages. 'écran de modification des préréglages s'affiche. Écran de modification des préréglages (Numérique) Écran des réglages 2. Appuyez sur la touche [ reset No.] (N de préréglage). e numéro du préréglage s'affiche. Écran de modification des préréglages (Numérique) Écran des numéros de préréglages La barre bleue indique le numéro sélectionné. 155 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 3. Sélectionnez le numéro de préréglage souhaité (1 à 19) à modifier. Écran des numéros de préréglages Touche [OK] 4. Appuyez sur la touche [O Touche [Cancel] (Annuler) ]. e numéro est fixé et l'écran de modification des préréglages s'affiche à nouveau. e numéro de préréglage souhaité à modifier s'affiche. Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran de modification des préréglages (Numérique) 5. odifiez chaque élément de réglage. Reportez-vous aux pages de référence pour modifier chaque élément de réglage. • Liste de sélection de préréglage ( P157) • Nom du préréglage (P159) • CCT cible ( P161) • Valeur de correction de l'index LB ( P164) • Valeur de correction de l'index CC ( P166) 6. Appuyez sur la touche [Close] ( ermer). evient à l'écran des réglages. a modification des préréglages est terminée. 156 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-3-1 Affichage de la liste de sélection préréglée Choisissez d'afficher ou non la liste de sélection préréglée dans la boîte à outils. Affichage dans l'écran de liste de sélection de préréglage Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [ reset election ist] ( iste de sélection de préréglage). 'affichage de la liste de sélection de préréglage apparaît. Écran de modification des préréglages (Numérique) Affichage dans l'écran de liste de sélection de préréglage 157 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. électionnez [ isplayed] (Éléments affiché) à configurer. 'ic ne sélectionnée apparaît entourée de bleu. Affichage dans l'écran de liste de sélection de préréglage La touche sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] 3. Appuyez sur la touche [O Touche [Cancel] (Annuler) ]. 'élément réglé est fixé et l'écran de modification des préréglages s'affiche à nouveau. Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran de modification des préréglages (Numérique) a liste de sélection de préréglage est définie. 158 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-3-2 Réglage du nom du préréglage Modifiez le nom du préréglage. Écran de nom du préréglage REMARQUE Vous pouvez entrer jusqu'à 16 caractères alphanumériques comme nom de préréglage. Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [ reset Name] (Nom de préréglage). 'écran de saisie du nom du préréglage s'affiche. Écran de modification des préréglages (Numérique) Écran de nom du préréglage 159 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. tilisez le clavier pour créer un nom pour le préréglage. ( P19) Écran de nom du préréglage Numéro saisi Clavier (Écran de saisie des majuscules) Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 3. Appuyez sur la touche [O ]. e nom du préréglage est fixé et l'écran de modification des préréglages s'affiche à nouveau. Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer (enregistrement/ modification), appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran de modification des préréglages (Numérique) e nom du préréglage est défini. 160 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-3-3 Réglage de la température des couleurs cible du préréglage Entrez la température des couleurs cible pour le préréglage. Écran de la température des couleurs de référence Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [Target CCT] (CCT cible). 'écran CCT cible s'affiche. Écran de modification des préréglages (Numérique) Écran CCT cible 161 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. Entrez la valeur de température des couleurs cible. ( P19) * Les valeurs des unités sont fixes à 0. Écran CCT cible Numéro saisi Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 3. Appuyez sur la touche [O ]. e numéro est fixé et l'écran de modification des préréglages s'affiche à nouveau. Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran de modification des préréglages (Numérique) a température des couleurs cible de référence est modifiée. 162 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) REMARQUE Mode Numérique ● Réglez l'appareil sur la même température des couleurs que celle sélectionnée sur votre appareil photo. Notez que de nombreux appareils photo numériques reproduisent mieux les couleurs avec certains réglages de température des couleurs. Si votre travail exige une reproduction optimale et une haute fidélité des couleurs, sélectionnez la température des couleurs recommandée par le fabricant de l'appareil photo pour une reproduction optimale des couleurs. Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de votre appareil photo numérique. ● Vous pouvez régler la température des couleurs entre 2500 K et 10 000 K. ● Lorsque vous utilisez fréquemment plusieurs températures de couleur cibles, utilisez les préréglages pour plus de facilité. Mode Argentique ● Réglez la température des couleurs cible du type de pellicule que vous utilisez. Type lumière du jour : 5500 K Tungstène Type A : 3400 K Tungstène Type B : 3200 K ● Vous pouvez régler la température des couleurs cible entre 2500 K et 10 000 K. 163 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-3-4 Réglage de la valeur de correction de l'index LB Permet de régler la valeur de correction de l'index LB. Écran de valeur de correction de l'index LB Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [ B ndex Correction alue] ( aleur de correction de l'index LB). a valeur de correction de l'index B s'affiche. Écran de modification des préréglages (Numérique) Écran de valeur de correction de l'index LB 164 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. églez la valeur de correction dans une plage de 100 ( -1 . P19) Écran de valeur de correction de l'index LB Numéro saisi Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 3. Appuyez sur la touche [O ]. e numéro est fixé et l'écran de modification des préréglages s'affiche à nouveau. Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran de modification des préréglages (Numérique) a valeur de correction de l'index B a été modifiée. 165 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-3-5 Réglage de la valeur de correction de l'index CC Permet de régler la valeur de correction de l'index CC. Écran de valeur de correction de l'index CC Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [CC ndex Correction alue] ( aleur de correction de l'index CC). a valeur de correction de l'index CC s'affiche. Écran de modification des préréglages (Numérique) Écran de valeur de correction de l'index CC 166 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. Réglez la valeur de correction de l'index CC dans une plage de 40.0 à 40.0 . ( P19) Écran de valeur de correction de l'index CC Numéro saisi Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 3. Appuyez sur la touche [O ]. e numéro est fixé et l'écran de modification des préréglages s'affiche à nouveau. Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran de modification des préréglages (Numérique) a valeur de correction de l'index CC a été modifiée. REMARQUE L'unité de la valeur de correction de l'index CC étant un index, un index CC de 1 équivaut à un numéro de filtre CC de 2.5. 167 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-4 Étalonnage sombre L'étalonnage sombre est réalisé lorsque de nouvelles batteries sont utilisées, 24 heures après la dernière utilisation, ou dans le cas d'un fort changement de température en allumant et en éteignant l'appareil. L'étalonnage sombre n'a pas lieu après l'allumage dans les situations autres que celles mentionnées ci-dessus. En conséquence, un changement brusque de température pendant l'utilisation de l'appareil de mesure peut avoir un effet sur les valeurs mesurées. Effectuez l'étalonnage sombre manuellement lors de changements de température. Écran de confirmation d'étalonnage sombre raphique de l'indicateur d'état de la molette de sélection de la lumière c ne Contenu Si l'une des icônes apparaît, réglez la molette de sélection de la lumière 2 sur la position d'étalonnage sombre. Cette icône correspond à la position d'étalonnage sombre. Effectuez l'étalonnage sombre après avoir vérifié qu'elle est réglée sur cette position. Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche de l'élément [ ar Calibration] (Étalonnage sombre) dans la page 3 des réglages. e message s'affiche. erform ar Calibration ( ancer l'étalonnage sombre ) Écran de confirmation d'étalonnage sombre Écran des réglages 168 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. Tournez la molette de sélection de la lumi position d'étalonnage sombre ( re 2 pour régler sur la ). a barre d'état affiche l'ic ne d'étalonnage sombre. Barre d'état 3. Appuyez sur la touche [ Molette de sélection de la lumière 2 es] (Oui). Le message « Dark calibration in progress. Please wait. » (Étalonnage sombre en cours. euillez patiente.). a barre d'état apparaît pendant l'étalonnage. Pour revenir à l'écran des réglages sans effectuer un étalonnage sombre, appuyez sur la touche [No] (Non). Écran de confirmation d'étalonnage sombre Touche [Yes] (Oui) Écran du processus d'étalonnage sombre Touche [No] (Non) AVIS Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant que le message ar calibration in progress. Please wait. » (Étalonnage sombre en cours. euillez patienter.) apparaît ou que la barre de progression est affichée. ous pourriez endommager l'appareil. L'étalonnage sombre est terminé. 169 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) orsque l'écran suivant est affiché Écran de confirmation de la position d'étalonnage sombre La molette de sélection de la lumière 2 est réglée sur la plage H ( ) ou sur la plage L ( ), et l'étalonnage sombre n'a pas pu être effectué. Réglez la molette de sélection de la lumière 2 sur la position d'étalonnage sombre ( ), et lancez l'étalonnage sombre. Écran d'échec de l'étalonnage sombre L'étalonnage sombre a été effectué mais ne s'est pas terminé correctement. Réglez à nouveau la molette de sélection de la lumière 2 sur la position d'étalonnage sombre ( ) et effectuez une nouvelle fois l'étalonnage sombre. REMARQUE ● L'étalonnage sombre peut être réalisé en tournant la [Light Selection Ring] (Molette de sélection de la lumière) 2 pour régler la position d'étalonnage sombre ( ) dans Mesure. ● L'étalonnage sombre est réalisé lorsque de nouvelles batteries sont installées, 24 heures après la dernière utilisation, ou dans le cas d'un fort changement de température en allumant et en éteignant l'appareil. L'étalonnage sombre n'a pas lieu après l'allumage dans les situations autres que celles mentionnées ci-dessus. 170 Molette de sélection de la lumière 2 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-5 Affichage des informations sur le produit L'écran des informations sur le produit affiche des informations détaillées qui ne s'affichent pas dans l'écran de mesure. Écran des informations sur le produit 1 2 3 4 5 * Le contenu de l'écran diffère selon le modèle. Nº Nom de l'élément Description 1 Model Name (Nom du modèle) Affiche le numéro de modèle de l'appareil (C-700 ou C-700R). 2 Serial Number (Numéro de série) Affiche le numéro de série de l'appareil. 3 ersion (Version de micrologiciel) Affiche la version de micrologiciel. 4 ser nformation ( nformations sur l'utilisateur) Affiche les informations concernant l'utilisateur. Vous pouvez saisir les caractères souhaités dans « Hardware Setting » (Réglages matériels) comme informations sur l'utilisateur. ( P174) 5 Radio Regulation (Réglementations radio) Affiche les réglementations radio utilisées pour Lumière du flash en mode radio. 171 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche de l'élément [ roduct nformation] ( nformations produit) dans la page 3 des réglages. 'écran d'informations sur le produit s'affiche. Écran des informations sur le produit Écran des réglages Touche [Close] (Fermer) 2. Appuyez sur la touche [Close] ( ermer). evient à l'écran des réglages. 172 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-5-1 Affichage des réglementations L'écran Regulation (Réglementations) affiche les symboles, le numéro d'approbation, les noms des réglementations etc. auxquelles l'appareil est conforme. Écran des réglementations (pour C-700) Écran des réglementations (pour C-700R) Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche de l'élément [ egulation] (Réglementations) dans la page 3 des réglages. 'écran des réglementations s'affiche. Le contenu affiché varie selon le produit que vous avez acheté. Écran des réglementations (pour C-700) Écran des réglages Touche [Close] (Fermer) 2. Appuyez sur la touche [Close] ( ermer). evient à l'écran des réglages. 173 8. Écran des réglages matériels 8. Écran des réglages matériels Vous pouvez effectuer les réglages suivants dans l'écran Hardware Setting (Réglages matériels). ● Régler l'écran tactile ● Modifier les informations sur l'utilisateur ● Réglages d'usine Écran des réglages matériels 1 2 3 4 Nº Nom de l'élément Description 1 Adjust Touch Panel (Régler l'écran tactile) Permet de régler la position de l'écran tactile. ( 2 Edit User Information ( odifier les informations sur l'utilisateur) Permet de modifier les informations concernant l'utilisateur pour afficher l'écran d'informations sur l'utilisateur dans les réglages. ( P179) 3 Factory Setting (Réglages d'usine) Permet de rétablir les réglages d'usine pour l'ensemble du contenu d'affichage et de réglage. ( P181) 4 Close (Fermer) Ferme l'écran des réglages matériels et renvoie à l'écran de mesure. 174 P176) 8. Écran des réglages matériels Fonctionnement 1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint, maintenez le bouton Menu 6 enfoncé et appuyez sur le bouton Power 3. * Ne relâchez pas la touche Menu 6 et la touche Marche 3 tant que l'écran des réglages matériels n'est pas affiché. Si vous relâchez la touche avant que l'écran des réglages matériels soit affiché, l'écran de mesure s'affiche. 'écran des réglages matériels s'affiche. Touche Menu 6 Touche Marche 3 2. Touchez l'élément de menu souhaité. 'écran de réglage de l'élément sélectionné s'affiche. Reportez-vous aux explications de la page suivante pour chaque réglage d'élément. 3. Une fois terminé, appuyez sur la touche [Close] (Fermer). Vous reviendrez à l'écran de mesure. 175 8. Écran des réglages matériels 8-1 Régler l'écran tactile Permet de régler la position de l'écran tactile. Écran de réglage de l'écran tactile Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [Adjust Touch Panel] (Régler l'écran tactile) dans l'écran des réglages matériels. Le message « Touch the center of cursor. » (Touchez le centre du curseur.) s'affiche. Écran des réglages matériels Écran de réglage de l'écran tactile 176 8. Écran des réglages matériels 2. Touchez le centre de la croix blanche dans l'angle supérieur gauche de l'écran. a position de contact s'affiche avec un curseur en forme de croix rouge, et le curseur en forme de croix blanche se déplace à la position suivante. Écran de réglage de l'écran tactile La position de contact est indiquée par un curseur en forme de croix rouge La croix blanche se déplace à la position suivante 3. Répétez en 7 positions. Continuez et répétez l'opération en 7 positions. L'écran « Press the "OK" to determine the touch panel adjustment. » (Appuyez sur O pour déterminer le réglage de l'écran tactile.) s'affiche. Écran de confirmation du réglage de l'écran tactile Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 4. Appuyez sur la touche [OK]. e réglage de l'écran tactile est terminé, et l'écran des réglages matériels s'affiche à nouveau. Pour revenir à l'écran des réglages matériels sans ajuster le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Le réglage de l'écran tactile est terminé. 177 8. Écran des réglages matériels REMARQUE Si vous touchez une position éloignée du curseur blanc, l'écran clignote. Répétez l'opération. Écran de réglage de l'écran tactile 178 8. Écran des réglages matériels 8-2 odifier les informations sur l'utilisateur Vous pouvez saisir des informations concernant l'utilisateur dans cet écran. Écran des informations sur l'utilisateur REMARQUE Vous pouvez entrer jusqu'à 16 caractères alphanumériques. Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [Edit ser nformation] ( odifier les informations sur l'utilisateur) dans l'écran des réglages matériels. 'écran de saisie de modification des informations sur l'utilisateur s'affiche. Écran des réglages matériels Écran de saisie de modification des informations sur l'utilisateur 179 8. Écran des réglages matériels 2. odifiez les informations concernant l'utilisateur. ( P19) Écran de saisie de modification des informations sur l'utilisateur Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 3. Appuyez sur la touche [OK]. Enregistre les informations concernant l'utilisateur et revient à l'écran des réglages matériels. Pour revenir à l'écran des réglages matériels sans enregistrer les informations concernant l'utilisateur, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages matériels Le contenu activé s'affiche. Les informations sur l'utilisateur sont saisies. 180 8. Écran des réglages matériels 8-3 Réglages d'usine Permet de rétablir les réglages d'usine de l'appareil pour l'ensemble du contenu d'affichage et de réglage. Écran des réglages d'usine Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [Factory Setting] (Réglages d'usine) dans l'écran des réglages matériels. L'écran « Reset to factory default settings. Are you sure? » (Rétablir les réglages d'usine par défaut. Confirmez-vous l'opération ) s'affiche. Écran des réglages matériels Écran des réglages d'usine 181 8. Écran des réglages matériels 2. Appuyez sur la touche [Yes] (Oui). e message de confirmation des réglages d'usine All measurements ill be lost when you perform this operation. Are you sure? » (Toutes les mesures seront perdues si vous effectuez cette opération. oulez-vous continuer ) s'affiche. Confirmez à nouveau. Pour revenir à l'écran des réglages matériels sans rétablir les réglages d'usine par défaut, appuyez sur la touche [No] (Non). Écran de confirmation des réglages d'usine Touche [Yes] (Oui) Touche [No] (Non) 3. Appuyez sur la touche [Yes] (Oui). AVIS Ne mettez pas l'appareil hors tension lorsque le message « Deleting Memory. lease ait. ( uppression de la mémoire. euillez patienter.) est affiché ou que la barre de progression est affichée. ous pourriez endommager l'appareil. Toutes les valeurs de mesure sont supprimées et l'écran des réglages matériels s'affiche à nouveau. ( 'affichage en anglais est le réglage d'usine par défaut.) Écran des réglages d'usine (suppression) Écran des réglages matériels Touche [Close] (Fermer) 182 8. Écran des réglages matériels 4. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer). ( 'écran de sélection des langues s'affiche. électionnez la langue de votre choix. P5) Écran de sélection des langues Écran de confirmation de la sélection des langues La touche sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] 5. Appuyez sur la touche [OK]. L'écran de mesure sera affiché. Écran de mesure Le réglage d'usine est terminé. 183 9. Annexe 9. Annexe 9-1 Glossaire Terme Description Température des couleurs La température des couleurs désigne les coordonnées chromatiques d'un objet chauffé (généralement désigné comme corps noir) qui varie en fonction de sa température. La température des couleurs est mesurée en unités Kelvin (K) et désigne la température d'un objet chauffé à une couleur ou à des coordonnées chromatiques données. Plus la température des couleurs est élevée, plus la lumière est bleue, et plus la valeur en Kelvin augmente. Plus la température des couleurs est basse, plus la lumière est rouge, et plus la valeur en Kelvin diminue. Une figure retraçant les changements des températures de couleur sur un diagramme de coordonnées chromatiques XY est appelée lieu de rayonnement du corps noir. Température des couleurs corrélée Les sources de lumière ne correspondent pas toutes au lieu de rayonnement du corps noir lors de la mesure de sources de lumière. Dans ce cas, on fait appel à la température des couleurs corrélée. La température des couleurs corrélée est une température des couleurs obtenue en traçant une droite d'isotempérature depuis le lieu de rayonnement du corps noir qui correspond à la valeur mesurée. Température photographique des couleurs Température des couleurs calculée en utilisant le rapport des caractéristiques R, G et B obtenues par mesures pour s'adapter aux caractéristiques de la pellicule. Lumière Désigne la longueur d'onde électromagnétique allant de 380 nm à 780 nm détectée par l'œil humain. Corps noir Théoriquement, il s'agit d'un objet absorbant toutes les longueurs d'onde qui, lorsqu'il est chauffé, émet une lumière équivalent à la température des couleurs appliquée. Rayonnement corps noir Désigne la lumière émise par un corps noir. La quantité d'énergie émise par chaque longueur d'onde varie avec la température des couleurs appliquée, ce qui entraîne des variations de couleur visibles. K Exprimé en température Kelvin absolue, avec des unités de « K ». 0 (zéro) K équivaut à -273,15 °C ou -459,67 °F. uv Écart entre la température des couleurs corrélée et le lieu de rayonnement du corps noir. Lorsque la température des couleurs corrélée est supérieure au lieu de rayonnement du corps noir, un signe « + » est attribué. Si elle est inférieure, un signe « - » est attribué. 184 9. Annexe Terme Description CRI Évalue l'exactitude de l'apparence des couleurs sous une source de lumière mesurée comparé à l'apparence des couleurs sous une source de lumière standard. Les différences sont exprimées pour les teintes individuelles, R1R15, ou comme la moyenne (Ra) des valeurs R1 à R8. MK-1 À lire comme « par mégaKelvin », cette unité est basée sur le Système international des unités et équivaut à l'unité traditionnelle de MIRED (mrd). Il exprime l'inverse de la température des couleurs. L'inverse de la température des couleurs est 1 000 000 divisé par la température des couleurs. Température des couleurs inverse = 1 000 000 / Température des couleurs La température des couleurs inverse diminue à mesure que la température des couleurs augmente. Ex.) 10 000 K=100 MK-1, 3200 K=312,5 MK-1 Si une modification de 100 K est appliquée à la fois à 10 000 K et à 3200 K, l' il humain perçoit le changement appliqué à 3200 K comme plus élevé. En d'autres termes, il y a une différence de perception du même changement de température des couleurs selon la valeur numérique de la température des couleurs. Lorsque la température des couleurs inverse est utilisée, l'œil humain perçoit une quantité donnée de changement comme identique pour toute température des couleurs. daMK-1 MK-1 divisé par 10. L'unité MK-1 étant extrêmement petite par rapport à la quantité de changement dans la température des couleurs que l'œil humain peut percevoir, et parce que les corrections sont difficiles, pour des raisons pratiques, l'unité daMK-1 (décaKelvin par mégaKelvin) est utilisée. Cette unité est également utilisée dans les filtres conventionnels qui changent la température des couleurs. Index LB Différence entre la réciproque de la température des couleurs sélectionnée et la réciproque de la température des couleurs mesurée. L'index est imprimé en unités de MK-1 (équivalent à MIRED) ou daMK-1. Filtre LB Abréviation de Filtre d'équilibrage de lumière (LB, ou Light Balancing), qui désigne un filtre utilisé pour corriger la température des couleurs en photographie. Un filtre bleu est utilisé pour augmenter la température des couleurs de la source de lumière, tandis qu'un filtre orange est utilisé pour la diminuer. En utilisant les réglages personnalisés duC-700/C-700R, l'affichage peut être modifié de manière à indiquer le type de la marque de filtre utilisé. Index CC Nombre exprimant la différence entre le composant G (la plage des verts) de la source de lumière mesurée et le rayonnement d'un corps noir de base de la température des couleurs. Un index 1CC est équivalent à un numéro de filtre 2.5CC. Numéro de filtre CC Abréviation de Filtre de compensation de couleur (CC, ou Color Compensation), qui désigne un filtre utilisé pour corriger la couleur dans un éclairage. Il existe 6 types différents de filtres : Jaune (Y), Magenta (M), Cyan (C), Bleu (B), Vert (G) et Rouge (R), mais le C-700/C700R utilise uniquement les types Magenta (M) et Vert (G). 185 9. Annexe 9-2 Types de filtres Lorsque vous utilisez des filtres LC/CC pour appareil photo basés sur la compensation recommandée affichée sur l'appareil (série C-700), notez que les filtres pour objectif d'appareil photo bloquent ou absorbent la lumière pour produire leur effet, et que donc la quantité de lumière passant à travers eux pour l'exposition est réduite. Si votre appareil photo n'utilise pas un système d'exposition au travers de l'objectif et que vous utilisez un posemètre portable pour déterminer les réglages de l'appareil photo, consultez le tableau ci-dessous pour savoir dans quelle mesure augmenter l'exposition pour compenser la lumière absorbée par le filtre de l'objectif. Lorsque vous utilisez un filtre éclairage, la correction d'exposition n'est pas nécessaire parce que l'intensité de la lumière est déjà réduite. ■ Filtre Kodak WRATTEN 2/LEE [Filtre pour appareil photo] Type Ambré Type Bleu Index LB (MK-1) Numéro de filtre Exposition Augmentation Incrément (+EV) +9 81 1/3 -10 82 1/3 +18 81A 1/3 -21 82A 1/3 +27 81B 1/3 -32 82B 2/3 +35 81C 1/3 -45 82C 2/3 +42 81D 2/3 -56 80D 2/3 +52 81EF 2/3 -81 80C 1 +81 85C 1/3 -112 80B 1 2/3 +112 85 2/3 -131 80A 2 85B 2/3 +131 Index LB (MK-1) Numéro de filtre Exposition Augmentation Incrément (+EV) Type Magenta Type Vert Exposition Augmentation Incrément (+EV) Index CC Numéro de filtre Exposition Augmentation Incrément (+EV) Index CC Numéro de filtre +1.0 CC025M 0 -1.0 CC025G 0 +2.0 CC05M 1/3 -2.0 CC05G 1/3 +4.0 CC10M 1/3 -4.0 CC10G 1/3 +8.0 CC20M 1/3 -8.0 CC20G 1/3 +12.0 CC30M 2/3 -12.0 CC30G 2/3 +16.0 CC40M 2/3 -16.0 CC40G 2/3 +20.0 CC50M 1 -20.0 CC50G 2/3 186 9. Annexe ■ Filtre FUJIFILM [Filtre pour appareil photo] Type Ambré Type Bleu Index LB (MK-1) Numéro de filtre Exposition Augmentation Incrément (+EV) Index LB (MK-1) Numéro de filtre Exposition Augmentation Incrément (+EV) +10 LBA-1 0 -10 LBB-1 0 +20 LBA-2 1/3 -20 LBB-2 1/3 +30 LBA-3 1/3 -30 LBB-3 1/2 +40 LBA-4 1/3 -40 LBB-4 2/3 +60 LBA-6 2/3 -60 LBB-6 2/3 +80 LBA-8 2/3 -80 LBB-8 1 +120 LBA-12 2/3 -120 LBB-12 1 2/3 +160 LBA-16 1 -160 LBB-16 2 +200 LBA-20 1 -200 LBB-20 2 1/3 Type Magenta Type Vert Index CC Numéro de filtre Exposition Augmentation Incrément (+EV) +0.5 CC-1.25M 0 -0.5 CC-1.25G 0 +1.0 CC-2.5M 0 -1.0 CC-2.5G 0 +2.0 CC-5M 1/3 -2.0 CC-5G 1/4 +3.0 CC-7.5M 1/3 -3.0 CC-7.5G 1/3 +4.0 CC-10M 1/2 -4.0 CC-10G 1/3 +8.0 CC-20M 2/3 -8.0 CC-20G 1/2 +12.0 CC-30M 2/3 -12.0 CC-30G 2/3 +16.0 CC-40M 1 -16.0 CC-40G 2/3 +20.0 CC-50M 1 1/3 -20.0 CC-50G 1 187 Index CC Numéro de filtre Exposition Augmentation Incrément (+EV) 9. Annexe ■ LEE [Filtre éclairage] ( Index LB (MK-1) N de filtre Nom du filtre Conversion CCT(K) -18 L218 1/8 CTB 3200 to 3400 -35 L203 1/4 CTB 3200 to 3600 -78 L202 1/2 CTB 3200 to 4300 -113 L281 3/4 CTB 3200 to 5000 -137 L201 FULL CTB 3200 to 5700 -200 L283 ONE ET 1/2 CTB (1.5 CTB) 3200 to 8888 -274 L200 DOUBLE CTB 3200 to 26000 +26 L223 1/8 CTO 6500 to 5550 +64 L206 1/4 CTO 6500 to 4600 +109 L205 1/2 CTO 6500 to 3800 +124 L285 3/4 CTO 6500 to 3600 +159 L204 FULL CTO 6500 to 3200 +245 L286 ONE ET 1/2 CTO (1.5 CTO) 6500 to 2507 +312 L287 DOUBLE CTO 6500 to 2147 Index CC N de filtre Nom du filtre Équivalent filtre CC -1.4 L278 1/8 PLUS GREEN (1/8 PLUS G) CC 035 Green -3.0 L246 1/4 PLUS GREEN (1/4 PLUS G) CC 075 Green -6.0 L245 1/2 PLUS GREEN (1/2 PLUS G) CC 15 Green -12.0 L244 FULL PLUS GREEN (PLUS GREEN) CC 30 Green +1.4 L279 1/8 MINUS GREEN CC 035 Magenta +3.0 L249 1/4 MINUS GREEN CC 075 Magenta +6.0 L248 1/2 MINUS GREEN CC 15 Magenta +12.0 L247 FULL MINUS GREEN CC 30 Magenta ) S'affiche sur C-700/C-700R 188 9. Annexe ■ ROSCO CINEGEL [Filtre éclairage] ( Index LB (MK-1) N de filtre Nom du filtre Conversion CCT(K) -12 R3216 1/8 CTB 3200 to 3300 -30 R3208 1/4 CTB 3200 to 3500 -49 R3206 1/3 CTB 3200 to 3800 -68 R3204 1/2 CTB 3200 to 4100 -100 R3203 3/4 CTB 3200 to 4700 -131 R3202 FULL CTB 3200 to 5500 -260 R3220 DOUBLE CTB 2800 to 10000 +20 R3410 1/8 CTO 5500 to 4900 +42 R3409 1/4 CTO 5500 to 4500 +81 R3408 1/2 CTO 5500 to 3800 +131 R3411 3/4 CTO 5500 to 3200 +167 R3407 FULL CTO 5500 to 2900 +320 R3420 DOUBLE CTO 10000 to 2400 Index CC N de filtre Nom du filtre Équivalent filtre CC -1.4 R3317 1/8 PLUS GREEN (1/8 PLUS G) CC 035 Green -3.0 R3316 1/4 PLUS GREEN (1/4 PLUS G) CC 075 Green -6.0 R3315 1/2 PLUS GREEN (1/2 PLUS G) CC 15 Green -12.0 R3304 PLUS GREEN CC 30 Green +1.4 R3318 1/8 MINUS GREEN (1/8 MINUS G) CC 035 Magenta +3.0 R3314 1/4 MINUS GREEN (1/4 MINUS G) CC 075 Magenta +6.0 R3313 1/2 MINUS GREEN (1/2 MINUS G) CC 15 Magenta +9.0 R3309 3/4 MINUS GREEN (3/4 MINUS G) CC 22.5 Magenta +12.0 R3308 MINUS GREEN CC 30 Magenta ) S'affiche sur C-700/C-700R 189 9. Annexe ■ ROSCO E-COLOUR+ [Filtre éclairage] ( Index LB (MK-1) N de filtre Nom du filtre Conversion CCT(K) -18 E218 1/8 CTB 3200 to 3400 -35 E203 1/4 CTB 3200 to 3600 -78 E202 1/2 CTB 3200 to 4300 -113 E281 3/4 CTB 3200 to 5000 -137 E201 FULL CTB 3200 to 5700 -200 E283 ONE ET 1/2 CTB (1.5 CTB) 3200 to 8900 -274 E200 DOUBLE CTB 2800 to 10000 +26 E223 1/8 CTO Daylight to 5300 +64 E206 1/4 CTO Daylight to 4600 +109 E205 1/2 CTO Daylight to 3800 +124 E285 3/4 CTO Daylight to 3500 +159 E204 FULL CTO Daylight to 3200 +245 E286 ONE ET 1/2 CTO (1.5 CTO) Daylight to 2507 +312 E287 DOUBLE CTO Daylight to 2120 Index CC N de filtre Nom du filtre Équivalent filtre CC -1.4 E278 1/8 PLUS GREEN CC 035 Green -3.0 E246 1/4 PLUS GREEN CC 075 Green -6.0 E245 1/2 PLUS GREEN CC 15 Green -12.0 E244 FULL PLUS GREEN CC 30 Green +1.4 E279 1/8 MINUS GREEN CC 035 Magenta +3.0 E249 1/4 MINUS GREEN CC 075 Magenta +6.0 E248 1/2 MINUS GREEN CC 15 Magenta +12.0 E247 FULL MINUS GREEN CC 30 Magenta ) S'affiche sur C-700/C-700R 190 9. Annexe 9-3 pécifications Type ● Spectromètre avec capteur d'image linéaire CMOS pour appareils photo numériques ou argentiques Luminomètres ● Conforme aux exigences de classe A générale de JIS C1609-1:2006 pour les luminomètres. Méthode de réception de la lumière ● Lumière incidente Récepteur de lumière ● Diffuseur blanc (type fixe) Élément récepteur de lumière ● Capteur d'image linéaire CMOS 128 pixels Système de mesure ● Mode de mesure • Lumière ambiante Mode Lumière ambiante ● Type de mesure • Lumière du flash Mode flash avec fil avec câble de synchronisation Mode flash sans fil Lumière du flash en mode radio (C-700R uniquement) • Numérique Mesure de la température des couleurs basée sur la fonction d'harmonisation des couleurs (température des couleurs corrélée) • Argentique Mesure de la température de couleur basée sur l'approximation des caractéristiques spectrales de la pellicule (température photographique des couleurs) • Luminance Conforme aux exigences de classe A générale de JIS C1609-1:2006 pour les luminomètres ● Mode d'affichage • Numérique/ Argentique • Luminance/ exposition lumineuse Mode Texte, mode Spectre Mode Comparaison de spectre, Mode CRI Mode Filtre pour appareil photo, mode Filtre éclairage Mode Lumières multiples, mode Correction de balance des blancs lux (lx), lx par seconde (lx·s) foot-candle (fc), foot-candle par seconde (fc·s) (en version limitée seulement) 191 9. Annexe Plage de mesure ● Luminance en mesure de température Lumière ambiante 5 lx à 200 000 lx des couleurs ● Luminance 0,46 FC à 18 600 FC (en version limitée seulement) • Lumière ambiante 1 lx à 200 000 lx 0,1 fc à 18 600 fc (en version limitée seulement) • Lumière du flash Plage L : 20 lx s à 640 lx s (f/2.8 à f/16) Plage H : 580 lx s à 20 500 lx s (f/16 à f/90) Précision ● Luminance ±5 % ±1 chiffre de la valeur indiquée (Conforme aux exigences de classe A générale de JIS C1609-1:2006 pour les luminomètres) ● Température des couleurs ±4MK-1 (source de lumière A, 800 lx) épétabilité (2 ) ● Luminance 1 % + 1 chiffre (source de lumière A, 30 lx à 200,00 lx), 5 %+ 1 chiffre (source de lumière A, 1 lx à 30 lx) ● Température des • Source de lumière A, 500 lx à 100 000 lx couleurs • Source de lumière A, 100 lx à 500 lx • Source de lumière A, 30 lx à 100 lx • Source de lumière A, 5 lx à 30 lx 2MK-1 4MK-1 8MK-1 17MK-1 Caractéristiques de réponse spectrale ● f1' 9 % ou moins (conforme aux exigences de classe A générale de JIS C1609-1:2006 pour les luminomètres) Caractéristiques de lumière incidente oblique ● f2 6 % ou moins (conforme aux exigences de classe A générale de JIS C1609-1:2006 pour les luminomètres) Caractéristiques de température ● Luminance ±5 % de la valeur indiquée (conforme aux exigences de classe A générale de JIS C16091:2006 pour les luminomètres) ● Température des couleurs 12MK-1 (source de lumière A, 1000lx) Caractéristiques d'humidité ● Luminance ±3 % de la valeur indiquée (conforme aux exigences de classe A générale de JIS C16091:2006 pour les luminomètres) ● Température des couleurs ±12MK-1 (source de lumière A, 1000 lx) 192 9. Annexe ortée de l'affichage ● Température des • Numérique 1600 K à 40 000 K (3 chiffres significatifs) couleurs corrélée ● Température • Argentique 1600 K à 40 000K (3 chiffres significatifs) photographique des couleurs ● Réglages de la température des 2500 K à 10 000 K couleurs cible ● Index LB • incrément de 1MK-1 -500MK-1 à +500MK-1 • incrément de 1daMK-1 Sans décimale : -50daMK-1 à +50daMK-1 • incrément de 0,1daMK-1 Avec décimale : -50,0daMK-1 à +50,0daMK-1 ● Index CC • 80G à 80M ● Luminance • Lumière ambiante 1 lx à 200 000 lx (3 chiffres significatifs) 0,1 fc à 18 600 fc (3 chiffres significatifs) (en version limitée seulement) ● Vitesse • Lumière du flash d'obturation 1 seconde à 1/500 seconde (par incrément de 1, 1/2, 1/3) plus : 1/75, 1/80, 1/90, 1/100, 1/200, 1/400 seconde Autres fonctions ● Réglages préétablis • 1 à 19 réglages préétablis pour chaque mode numérique ou argentique ● Réglages • 11 réglages d'éléments (C-700R : 12 réglages d'éléments possibles) ● Fonction Mémoire • Jusqu'à 99 mesures ou titres ● Fonction d'effacement/de rappel de la mémoire ● Plage hors mesure ou plage hors affichage ● Affichage de l'indicateur de • Affichage d'avertissement [Inférieur]/[Supérieur]/[Filtre N/A] • Avec icône d'état à 4 niveaux capacité de la batterie ● Fonction automatique de mise hors tension ● Rétroéclairage LCD • Délai écoulé depuis la dernière opération : choix parmi 20min., 10min., 5min., aucun • La luminosité peut être sélectionnée parmi lumineux, normal ou sombre • Délai d'assombrissement après la dernière opération : choix parmi 20 secondes environ, 40 secondes environ, 60 secondes environ, aucun ● Fonction de verrouillage de l'écran tactile ● Support pour trépied • 1/4 pouces, 20 filetages 193 9. Annexe Fréquence radio utilisée ● Système standard ● Système ControlTL® • FCC&IC (CH1 à 16) 344,04 MHz (CH17 à 32) 346,5 à 354,0 MHz • CE (CH1 à 16) 433,62MHz (CH17 à 32) 434,22 MHz • FCC&IC (CH1 à 4) (CH5 à 20) 344 à 346,0 MHz 341,5 à 351,0 MHz • CE (CH1 à 3) 433,42 à 434,42 MHz Affichage ● Résolution de l'écran LCD • QVGA 4,3 pouces 480×800 points Piles recommandées ● Piles AA • 1,5 V × 2 ● Alimentation par bus USB alcalines, manganèse • 5 V/500 mA ou moins (via câble USB en cas de connexion à un ordinateur) Température de fonctionnement ● -10°C à 40°C (sans condensation) Humidité de fonctionnement ● 85 % HR ou moins (à 35°C) (sans condensation) Conditions de transport et de stockage ● -10 °C à 60 °C (sans condensation) Dimensions ● Environ 73 (largeur) × 183 (hauteur) × 27 (profondeur) mm (hors partie saillante du récepteur de lumière) (max. 40 mm d'épaisseur) Poids ● (C-700) environ 230 g (sans piles) ● (C-700R) environ 238 g (sans piles) Accessoires inclus ● CD-ROM (le présent manuel d'utilisation et des applications (Win & Mac)), étui, dragonne, Guide rapide, Mesures de précaution * Les spécifications et l'apparence décrites dans ce manuel d'utilisation peuvent être modifiées sans avis préalable à des fins d'amélioration. 194 9. Annexe 9-4 Exigences légales ■ Exigences légales Ce produit est conforme aux exigences légales suivantes. Destination Europe Amérique du Nord Standard CE Détails SAFETY EN 60950-1 EN 62368-1 EMC EMS : EN 55024 : EN 55035 EMI : EN 55032 Sans fil EN 300 220-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 62479 Exigences environnementales WEEE, RoHS, REACH FCC (US) EMC FCC Part15 SubpartB ClassB Sans fil FCC Part15 SubpartC IC (Canada) EMC ICES-003 Sans fil RSS-210 Japon Exigences environnementales Loi sur le recyclage des contenants et des emballages Chine Exigences environnementales RoHS chinois (GB 189455) EMC KN 11, KN 61000-4-2/-3/-4/-6/-8 Corée du Sud KC 1. 기자재의명칭 (모델명) :COLOR METER (C-700) 2. 식별부호:MSIP-REM-SK0-C-700 3. 상호명:SEKONIC CORPORATION 4. 제조자:SEKONIC CORPORATION 5. 제조국가:일본 195 9. Annexe ■ Information de conformité de FCC & IC AVERTISSEMENT es changements ou les modifications de cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la section responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement. AVIS Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux réglementations d'un appareil numérique de classe B. Conformément à la section 15 des règlements du FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation n'est pas conforme. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, on encourage l'utilisateur d'essayer de corriger ces interférences par l'un des moyens suivants : * Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. * Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. * Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté. Ce produit répond aux exigences de la section 15 de la réglementation FCC et à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Modèle Numéro d'ID de FCC Numéro d'IC C-700R PFK-RT32-03 3916A-RT3203 196 Remarque La confirmation de ces règles est obtenue avec le module du transmetteur radio. 10. Accessoires optionnels 10. Accessoires optionnels ■ Câble de synchronisation Un câble pratique de cinq mètres avec trois fiches vous permet de connecter et de synchroniser un colorimètre, un flash et un appareil photo, si bien que vous n'avez plus besoin de brancher ou de débrancher le câble pendant une prise de vue. L'une des prises du câble de synchronisation inclut en outre un mécanisme de verrouillage pour assurer la connexion en cas d'utilisation avec un colorimètre. 197 11. Dépannage 11. Dépannage Les cas suivants n'indiquent pas nécessairement une panne. Faites une nouvelle vérification avant de demander une réparation. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement après avoir vérifié les points suivants, il se peut qu'il soit endommagé. Retirez la pile et faites appel au revendeur ou à nos services pour le réparer. État Élément à vérifier Mesure Appuyez-vous sur la touche Marche en exerçant une pression prolongée pendant une ou plusieurs secondes ? Appuyez sur la touche Marche et maintenez-la enfoncée pendant une ou plusieurs secondes. Les bornes des piles sontelles correctement insérées ? Vérifiez les marques ( P4) . Le niveau de charge des piles est-il suffisant Remplacez les piles. ( P9) Les bornes des piles sont-elles sales ? Essuyez-les avec un chiffon sec. Utilisez-vous les piles spécifiées ? Vérifiez les piles. ( L'écran LCD ne répond pas L'écran est-il verrouillé ? Appuyez sur la touche Menu 6 et maintenez-la enfoncée pour déverrouiller l'écran. ( P21) Impossible d'effectuer la mesure Utilisez-vous l'« Utilitaire série C-700 » ? Cessez d'utiliser l'« Utilitaire série C-700 ». Les valeurs mesurées sont erronées La molette de sélection de la lumière est-elle en position centrale ? Les caractéristiques de répartition de la lumière changent et il n'est pas possible d'effectuer des mesures adaptées. Tournez la molette de sélection de la lumière jusqu'à encliquetage. Des corrections inutiles ou des corrections de filtre ont-elles été réglées ? Vérifiez la cible (température des couleurs de référence) pour voir si le réglage est incorrect. ( P26) L'appareil ne s'allume pas (pas d'affichage) P4) Vérifiez la température des couleurs cible préréglée et confirmez que le réglage est correct. ( P161) 198 11. Dépannage État Les valeurs mesurées sont erronées Élément à vérifier Mesure Le mode de mesure est-il incorrect ? (Par exemple mesure avec le mode Lumière ambiante en Lumière du flash) Vérifiez si le mode de mesure est correct. ( P22) Utilisez-vous la fonction de préflash lors de mesure en mode flash sans fil En mode flash sans fil, la valeur de mesure du flash principal peut ne pas s'afficher parce que le pré-flash est mesuré en premier. Annulez la fonction de pré-flash. Les valeurs de réglage et les valeurs de mesure du spectromètre ne sont pas dans les réglages de l'appareil photo La vitesse d'obturation et le palier de réglage de l'iris de l'appareil photo correspondentils à la vitesse d'obturation et au palier de réglage de l'iris du spectromètre ? Certains appareils photo peuvent sélectionner un palier / incrément de 1/3, un incrément de 1 et un incrément de 1/2, comme un spectromètre. Faites correspondre l'incrément du spectromètre avec celui de l'appareil photo. (Incrément de vitesse d'obturation) ( P127) La fonction Mémoire ne peut pas être utilisée L'icône de mesure différentielle est-elle affichée La fonction Mémoire ne peut pas être utilisée lorsque l'icône de mesure différentielle est affichée. Annulez le mode de mesure différentielle. Le message « Memory Full » (Mémoire pleine) s'affiche-til lorsque vous appuyez sur la touche Mémoire La mémoire peut stocker jusqu'à 99 valeurs. Effacez d'abord les valeurs inutiles de la mémoire, mesurez et mémorisez les valeurs. Utilisez-vous un récepteur qui utilise le système PocketWizard® ? Ou utilisezvous un système radio d'autres marques ou fabricants Utilisez un récepteur qui utilise le système PocketWizard®. www.pocketwizard.com La destination radio du spectromètre, qui est un émetteur, et le récepteur correspondent-ils ? Il existe deux types : FCC IC (bande 344 MHz) et CE (bande 433 MHz). Vérifiez si les destinations (fréquences) de l'émetteur et du récepteur sont identiques. Avez-vous réglé le même numéro de chaîne sur l'émetteur et le récepteur ? Mélangezvous le système standard et le système ControlTL® ? Vérifiez que l'émetteur et le récepteur utilisent le même système, soit le système standard, soit le système ControlTL® et réglez le même numéro de chaîne. Le flash ne se déclenche pas avec l'option Lumière du flash en mode radio. (C-700R uniquement) 199 7-24-14, Oizumi-Gakuen-Cho, Nerima-Ku, Tokyo 178-8686 Japon Tél +81-3-3978-2335 Fax +81-3-3978-5229 https://www.sekonic.com JT1497560 Décembre 2020