JVC DynaPix LT-42DV8BG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
JVC DynaPix LT-42DV8BG Manuel utilisateur | Fixfr
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
CASTELLANO
LT-47DV8BG
LT-42DV8BG
WIDE LCD PANEL TV
16:9 LCD TV
TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE
TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting
Project (1991 to 1996) Number : 4818, 4819
LCT2318-001A-U
ENGLISH
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germany
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Rich linien und Normen bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
FRANÇAIS
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux direc ives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
CASTELLANO
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemania
i
Information for Users on Disposal of Old Equipment
ENGLISH
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as
general household waste at its end-of-life. Instead, he product should be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper
treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will
help prevent potential negative effects on the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information
about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal
office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national
legislation.
Attention:
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com to
obtain information about the take-back of the product.
This symbol is only
valid in the European [Other Countries outside the European Union]
Union.
If you wish to dispose of his product, please do so in accordance with applicable national
legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic
equipment.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
DEUTSCH
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten
Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der
Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße
Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der
Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
Hinweis:
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite
Dieses Symbol ist
www jvc-europe com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
nur in der
Europäischen Union
gültig.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die
entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung
elektrischer und elektronischer Geräte.
ii
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés,
à l’intention des utilisateurs
FRANÇAIS
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne
doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit
être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et
électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à
la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conserva ion des ressources
naturelles et à la préven ion des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour
plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre
mairie, le service d’évacua ion des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimina ion incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin
d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou
autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et
électroniques usagés.
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos
usados
CASTELLANO
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto
con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de
recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y
electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos
naturales y a prevenir los posibles efectos nega ivos en el medio ambiente y en la salud de
las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado.
Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura domés ica
o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para
Este símbolo sólo es obtener información acerca de la retirada del producto.
válido en la Unión
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Europea.
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente
u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos
usados.
Atención:
iii
Une petite surprise pour les occasions
Service de Messagerie
ABC
À ma r a v i s s a n t e ép
Joy eux Ann i v e r s a i r
A v e c t o u t mo n amo u
E t pou r t ou j ou r s : -
Arrêt
ouse
e !
r en
)
c e
j ou r
Editer
Fermer
Service de Messagerie
À ma r a v i s s a n t
J o y e u x Ann i v e r
A v e c t o u t mo n
E t pou r t ou j ou
ABC
e ép o u s e
sa i r e !
amo u r e n
r s
)
Arrêt
Fermer
1
c e
Editer
j ou r
spéciales!
31
Avant toute chose!
IMPORTANT
PAGE
Table des matières
FRANÇAIS
Tableau d’affichage
Télédiffusion terrestre numérique (DVB-T)
de DVD Composants audio
g Canaux numériques
Télédiffusion terrestre analogique (VHF /
UHF) et télévision par câble analogique
g Canaux analogiques
z Avertissement ...............................................3
z
z
z
z
z
z
PREPARATION
Mise en route
Nomenclature des pièces .............................5
Raccordements de base ...............................7
Raccordement d’appareils externes .............9
Réglages initiaux......................................... 11
Modification des canaux numériques..........15
Modification des canaux analogiques .........17
Fonctionnement
Votre nouveau téléviseur! ...........................19
Canaux numériques....................................21
Utilisation de l’EPG ....................................23
Télétexte .....................................................25
Canaux analogiques ...................................27
Vidéos / DVD ..............................................29
Tableau d’affichage .....................................31
UTILISATION
z
z
z
z
z
z
z
Fonctions avancées
z Fonctions utiles ...........................................33
z Utilisation de magnétoscopes JVC et
d’autres appareils........................................37
RÉGLAGE
Personnalisation
z Personnalisation du téléviseur ....................39
PROBLEMES?
En cas de problèmes...
z
z
z
z
Guide de dépannage ..................................57
Informations techniques..............................61
Liste “CH/CC”..............................................65
Spécifications ..............................................66
2
Avertissement
Suivez les instructions
du présent manuel pour
le réglage du téléviseur!
z Raccordez à une prise secteur de 220 - 240 V,
50 Hz CA uniquement.
Laissez suffisamment
d’espace pour pouvoir
insérer et retirer
facilement la fiche
d’alimentation!
Placez le téléviseur le
plus près possible de
la prise!
z Même si l’éclairage LED du téléviseur est
éteint, l’alimentation n’est pas coupée à moins
que le cordon d’alimentation soit débranché.
La mise sous et hors tension principale de ce
téléviseur se fait en insérant ou en re irant la
fiche d’alimentation.
Veuillez respecter les instructions ci-dessous
Ne pas laisser tomber
le téléviseur!
z Ne pas s’accouder ni laisser les enfants se
pendre au téléviseur.
Le téléviseur pourrait tomber et provoquer des
blessures.
N’essayez jamais de
réparer le téléviseur
vous-même!
gSi le problème ne peut être résolu à
l’aide des conseils de la section
“Guide de dépannage” (P. 57)
débranchez le cordon d’alimentation
et faites appel à votre revendeur.
Ne coupez et
n’endommagez jamais le
cordon d’alimentation!
z Si la fiche d’alimentation
n’est pas du bon type, ou
si le cordon d’alimenta ion
est trop court, utilisez un
adaptateur ou un câble de
rallonge adéquats.
(Demandez conseil à
votre revendeur.)
Débranchez le cordon
d’alimentation si vous pensez
ne pas utiliser le téléviseur
pendant plusieurs jours!
z Les boutons de mise sous
tension de la télécommande
et du téléviseur ne
permettent pas d’éteindre
complètement le téléviseur.
(Prenez les dispositions
adéquates pour les
personnes alitées.)
Pour fixer le téléviseur
au mur, utilisez le
support optionnel de
montage JVC mural.
z Faites appel à un technicien qualifié.
z Reportez-vous aux procédures de montage
décrites dans le manuel fourni.
z JVC décline toute responsabilité en cas de
dommages dus à un montage incorrect.
„ Pour de plus amples informations sur l’installation, l’utilisation et la sécurité g Demandez conseil à votre revendeur
3
z Suivez les instructions de la
brochure dans “Informations
relatives à l’élimination des
appareils usagés, à l’intention
des utilisateurs” (P. ii à iii).
z Ne posez jamais de liquides,
flammes nues, vêtements,
papiers, etc. sur le téléviseur.
Ce pourrait être cause
d’incendie.
IMPORTANT
Ne placez jamais rien
sur le téléviseur!
FRANÇAIS
Elimination du
téléviseur!
Maintenez le téléviseur à
l’abri de la pluie et de
l’humidité!
gDébranchez le cordon
d’alimentation et faites appel à
votre revendeur.
PREPARATION
Si le téléviseur est
endommagé ou se comporte
de manière étrange, cessez
immédiatement de l’utiliser!
z Pour éviter tout risque
d’incendie ou de choc
électrique, ne laissez jamais
de liquide pénétrer dans
l’appareil.
N’insérez jamais
d’objets dans les
ouvertures du coffret!
UTILISATION
z Vous risqueriez de vous
électrocuter. Soyez prudent
lorsque des enfants sont à
proximité.
N’utilisez jamais de
casque à un volume
élevé!
z Cela peut endommager votre ouïe.
z Vous risqueriez de vous électrocuter.
N’obstruez jamais les
orifices de ventilation!
z Cela peut être cause de surchauffe ou d’incendie.
z Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
z Ne pas toucher l’écran pendant le transport du téléviseur.
Ne pas porter le
téléviseur à vous
seul!
PROBLEMES?
Manipuler l’écran à
cristaux liquides avec
soin!
Manipuler le téléviseur
de façon à ne pas
égratigner l’écran!
RÉGLAGE
Ne jamais démonter le
panneau arrière!
z Afin d’éviter tout accident, le
téléviseur doit être porté par deux
personnes ou plus.
4
Nomenclature des pièces
TV/AV
MENU
/OK
P
Commutateur TV / appareils
AV (P. 30)
Affichage menu à l’écran /
réglage
Changement de chaîne / de
page
Volume
Capteur de la
télécommande
Eclairage LED
Lampe d’illumination
z La lampe
d’illumination
s’allume quand le
téléviseur est
allumé.
g “Illumination”
(P. 44)
Interrupteur principal (de
mise sous tension)
Prise pour casque (P. 9)
MARCHE: Allumé (Vert)
ARRET: éteint
z L’éclairage LED sera de
couleur verte ou orange
pendant l’enregistrement
g “Programmer” (P. 49)
z Lorsque “Eclairage LED” est
réglé à “Non”, l’éclairage
LED ne s’allume pas.
g“Eclairage LED” (P. 44)
Changez l’orientation du téléviseur
Capteur Eco
g“Qu’est-ce que le
“Mode Eco”?”
(P. 63)
Vérification des accessoires
Télécommande
(RM-C1911)
Piles “AAA/R03”
(Pour vérifier le bon
fonctionnement du téléviseur)
AVERTISSEMENT:
Les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que la lumière du
soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
5
Rangement des câbles
FRANÇAIS
Interrupteur principal
(de mise sous tension)
Suppression du son
IMPORTANT
Changement de chaîne / de page
Pour entrer des caractères (P. 31)
Informations sur la chaîne
(P. 21, 27)
Mode vidéo, etc. (P. 29)
Touches de couleur
Affichage du menu à l’écran (P. 39)
Sélection “TV / VCR / DVR /
DVD / HC” (P. 37)
Volume
Mode télétexte (P. 25)
En mode téléviseur / vidéo
PREPARATION
TV/DTV
Sélecteur canaux
numériques / analogiques
Sélection et confirmation des
paramètres dans les menus
Changement de chaîne / de page
Chaîne précédente
Mode canaux numériques
Changer le format d’écran (P. 34)
Modifiez le réglage
“MaxxAudio” (P. 35)
Activer le guide électronique des
programmes (EPG) (P. 23)
UTILISATION
Sélecteur TV/RADIO (P. 21)
Faire une capture de l’écran
(P. 35)
Activer le mode images multiples
(P. 36)
Afficher les sous-titres (P. 33)
Sélection de l’audio (P. 34)
Lorsque vous regardez des canaux
analogiques
Insérez les piles
Choisissez un canal préféré (P. 27)
RÉGLAGE
Utilisez deux piles sèches “AAA/
R03”. Insérez les piles par
l’extrémité -, en veillant à
respecter les polarités + et -.
Mode télétexte (P. 25)
Tableau d’affichage (P. 31)
PROBLEMES?
Affichez le tableau d’affichage
Utilisation de magnétoscopes JVC
et d’autres appareils (P. 37)
6
Raccordements de base
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi de chaque appareil avant de procéder aux réglages.
Il est nécessaire de raccorder une antenne pour capter les programmes TV.
Raccordement à d’autres appareils g “Raccordement d’appareils externes” (P. 9)
Raccordement de l’antenne
ANTENNE
z Après avoir branché toutes les connexions, branchez la prise au secteur.
Précautions avant utilisation Rangement
Raccordement au secteur
Installation
z Raccordez le cordon d’alimentation à une prise
secteur de 220 - 240 V, 50 Hz CA uniquement.
z Pour éviter tout risque de surchauffe, veillez à
laisser suffisamment d’espace autour du téléviseur.
Pour fixer le téléviseur au mur, utiliesz le
support optionnel de montage JVC mural
z Faites appel à un technicien qualifié.
z Reportez-vous aux procédures de montage décrites
dans le manuel fourni.
z JVC décline toute responsabilité en cas de
dommages dus à un montage incorrect.
z Quatre trous de fixation (400 mm x 200 mm) pour
l’unité de fixation murale.
7
200 mm
150 mm 50 mm
150 mm
50 mm
FRANÇAIS
Brancher un magnétoscope / graveur DVD
IMPORTANT
ANTENNE
EXT-2
PREPARATION
EXT-1
UTILISATION
Magnétoscope / enregistreur DVD
z Après avoir branché toutes les connexions, branchez la prise au secteur.
z Brancher un appareil compatible “T-V LINK” sur EXT-2.
z “T-V LINK” g “Qu’est-ce que le “T-V LINK”?” (P. 11)
Chaînes payantes
RÉGLAGE
A
PROBLEMES?
Prenez d’abord un abonnement auprès d’une société de
radiotélévision. Celle-ci vous fera parvenir une Smart Card (B).
Vous devrez peut-être aussi acheter un module d’accès
conditionnel (A) en plus de la Smart Card.
Renseignez-vous auprès de la société de radiotélévision ou de
votre revendeur.
A Débranchez le cordon d’alimentation
B Insérez “B” dans “A”.
C Insérez “A”.
D Reconnectez le cordon d’alimentation et allumez le téléviseur.
E Effectuez les réglages nécessaires g“Interface commune” (P. 54)
z Il n’est pas possible de regarder les chaînes payantes.
B
8
Raccordement d’appareils externes
Vous pouvez raccorder de nombreux appareils au panneau arrière du téléviseur.
Veuillez lire le mode d’emploi de chaque appareil avant de procéder aux réglages.
(Les câbles de raccordement ne sont pas fournis avec ce téléviseur.)
Vers “EXT-3”
R / L (PC IN)
PC
z Vérication de la compatibilité du PC
g“Signaux PC pouvant être affichés” (P. 61)
z Utilisez un câble avec noyaux en ferrite, d’une
longueur maximum de 3 m pour éviter toute
perturba ion magnétique.
PC IN
Consoles de jeux
(D)
EXT-3
G
Magnétoscope / enregistreur DVD
(compatible “T-V LINK”)
Caméscope
EXT-2
(T-V LINK)
EXT-1
Tuner satellite / numérique
V/AV
Y)
MENU
/OK
Pr)
(Pb)
P
D)
EXT-4
G)
D)
Lecteur de DVD
G)
AUDIO OUT
Casque
Amplificateur
(G)
(D)
z Les signaux audio reçus de
EXT-5, EXT-6 et EXT-7 ne
peuvent pas être envoyés à la
borne AUDIO OUT.
9
Casque
Magnétoscope / DVD / autres appareils
EXT-1
Vidéos
Sortie j
• Signal composite
• Son G / D
Entrée h
• Signal composite /
RVB / S-VIDEO
• Son G / D
z Utilisation de S-VIDEO g “Entrée S” (P. 30)
EXT-2
Copie de séquences vidéo
à l’aide de “T-V LINK”
Entrée h
• Signal composite /
RVB / S-VIDEO
• Son G / D
z Utilisation de S-VIDEO g “Entrée S” (P. 30)
z Sélection des sources de copie
g “Copie” (P. 30)
z Raccordement d’un décodeur
g “Décodeur(Ext-2)” (P. 46)
EXT-3
Vidéos
Sortie j
Entrée h
• Signal composite/
S-V DEO
• Son G / D
z Utilisation de S-VIDEO g “Entrée S” (P. 30)
EXT-4
Mode DVD
PREPARATION
Amplificateur
(Compatible optique
numérique)
IMPORTANT
Sortie j
• Signal composite
• Son G / D
ANTENNE
FRANÇAIS
Appareils DVI
g “Raccordement d’appareils DVI” (P. 61)
“T-V LINK”
g “Qu’est-ce que le “T-V LINK”?” (P. 11)
: Direction du signal
Sortie j
Pas dispon ble.
(Pour réglages de
maintenance)
EXT-7
(HDMI)
Raccordement
d’appareils HDMI
Sortie j
EXT-6 EXT-5
(HDMI)
EXT-5
EXT-6
EXT-7
(HDMI)
Entrée h
• HDMI signal
(P. 66)
z “Interface HDMI” g (P. 46)
z Les entrées EXT-6 et EXT-7 ne
supportent pas le son analogique.
z Utilisation de HDMI CEC
g “Qu’est-ce que le “HDMI CEC”?” (P. 63)
UTILISATION
DIGITAL
AUDIO OUT
Entrée h
• Signal composante
(P. 66)
• Son G / D
z “Sélec. Auto Comp. In” g (P. 46)
AUDIO OUT
Utilisation de haut-parleurs externes
Sortie j
• Son G / D
DIGITAL AUDIO OUT
Tuner satellite /
numérique
(compatible HDMI)
Lecteur de DVD
(compatible HDMI)
z Il n’est pas possible de transmettre le
son de canaux analogiques et
d’appareils externes.
“Sortie “Dolby Digital” sur la borne
DIGITAL AUDIO OUT” g (P. 62)
PROBLEMES?
Caméscope HD
(compatible HDMI)
Ecoute du son numérique des canaux
numériques sur des haut-parleurs externes
Sortie j
• Son numérique
(P. 66)
RÉGLAGE
Emplacement IC
(Interface commune)
“Chaînes payantes” (P. 8)
10
Réglages initiaux
Enregistrez les canaux numériques / analogiques sur le téléviseur. Ces réglages peuvent être
modifiés ultérieurement.
(Dans ce manuel, la radiodiffusion terrestre numérique est indiquée par les canaux numériques,
les canaux analogiques représentent la radiodiffusion terrestre analogue ainsi que la télévision
par câble analogique.)
Ecran précédent g
Quitter g TV/DTV
Si le logo “JVC” n’apparaît pas ou si vous souhaitez
apporter des modifications par la suite
gRéglages des canaux numériques: “Configuration” (P. 51)
“Installation” (P. 55)
gRéglages des canaux analogiques: “Installation” (P. 45)
TV/DTV
TV/DTV
ARRIÈRE
Qu’est-ce que le “T-V LINK”?
Le raccordement du téléviseur à un
appareil compatible “T-V LINK” permet:
z d’enregistrer immédiatement sur l’appareil les
canaux définis sur le téléviseur;
z d’utiliser la fonction “Enregistrement Direct”.
g“Informations techniques” (P. 61)
Variantes “T-V LINK”
“T-V LINK” (JVC), “Q-LINK” (Panasonic),
“Megalogic” (Grundig), “Data Logic” (Metz),
“SMARTLINK” (Sony), “Easy Link” (Philips)
11
Début
La télécommande ne
fonctionne pas!
Réglage des canaux numériques
1
Sélectionnez une langue
A sélectionnez z Langue de l’interface et du
menu DTV en mode
canaux numériques.
First Time Insta la ion > Language Se ting
Step 1 Please choose language
Language
Cas e lano
Ca a à
Deutsch
Eng ish
França s
B enregistrez
2
4
Select
Sélectionnez le pays d’installation
Prem è e insta la ion > Réglage du pays
Etape 2 Choisissez le pays SVP
Pays
A emagne
Espagne
France
Nav gat on
Sélec ion
A sélectionnez z Les canaux numériques
qu’il est possible de
recevoir dépendent de la
sélection du pays.
B enregistrez z Les illustrations ci-contre
montrent le paramétrage
pour la France.
Activez l’alimentation de l’antenne
z Sélec ionnez “Marche”
uniquement si vous utilisez
une antenne avec
alimentation externe. g
“Alimentation de l’antenne
intérieure” (P. 61)
Alimentation antenne
Marche
Arrêt
Recherchez les canaux numériques
P emière installa ion > Balayage des p ogrammes
Prem è e insta lation > Balayage des programmes
Etape 3 Appuyez sur la touche OK SVP
Chaîne
UTILISATION
3
Nav gate
PREPARATION
B
z Vérifiez que le mode est réglé
sur “TV”.
IMPORTANT
z Ne s’affiche que lors de la première mise sous
tension.
FRANÇAIS
A
Etape 3 Appuyez sur la touche OK SVP
Au omat que
Recherche
Début du canal
Fin du canal
Ajouter
Mode
Commencer a recherche
Chaîne
Recherche
TMC
BFM TV
i>TELE
Europe 2 TV
Gul i
Début du canal
Automa ique
F n du canal
Mode
A outer
Commencer la reche che
UHF21 5 Chaînes détectée
Navigat on
Nav gat on
Sélec ion
Enregistrez les canaux numériques
RÉGLAGE
5
Sé ection
Recherche terminée! Mémor ser les chaînes?
Oui
Non
Si aucun canal numérique n’est trouvé, le message suivant s’affiche.
OK
g
C (Page suivante)
z Après avoir effectué la procédure suivante, lisez la section “Quand le téléviseur ne
parvient pas à trouver les canaux numériques” (P. 14) et essayez à nouveau de
rechercher des canaux numériques
PROBLEMES?
Pas de chaîne trouvée!
12
Réglages initiaux
C
Sélectionnez la langue
z Langue pour Service de
Messagerie et les menus (excluant
les menus DTV)
Langage
English
França s
Deutsch
tal ano
Castellano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Polski
Magyar
Changement de langue
Português
Català
Türkçe
Pas d’utilisation des canaux analogiques g
TV/DTV
gE
Utilisation des canaux analogiques (ou de la télévision par câble) g
D
sélectionnez
gD
Réglez les canaux analogiques
1
Enregistrez les canaux analogiques
Pour changer le pays
Auto
Pays
United Kingdom
Deutschland
France
Italia
sélectionnez
Ireland
Switzerland
Danmark
Sverige
Nederland
Belgium
Norge
Suomi
Marche
Su te
z Si “ACI Départ” s’affiche, sélectionnezle et commencez les réglages.
(Cette procédure détecte les canaux
câblés.)
g“Qu’est-ce que l’ “ACI” (Automatic
Channel Installation)?” (P. 61)
Auto
(bleu)
CH 102
0%
2
Contrôlez les canaux enregistrés
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Editer
Noms
______
TF1
CH1 0 2
CH1 0 3
CH1 0 4
CH1 0 5
CH1 0 6
CC 11 0
CC 111
CC 11 2
CC 11 3
Déplacer
3
Si vous ne
modifiez pas
les chaînes
g“Modification des canaux
Pour modifier les
chaînes
CH / CC
analogiques” (P. 17)
Noms
Manuel
Insérer
Effacer
Réglez T-V LINK
T- V LINK
Trst Données > L'enregistreur
Utilisation de “T-V LINK” Sans utilisation
de “T-V LINK”
TV/DTV
z Si “Fonction Non
Disponible” le message
s’affiche: g (P. 59)
E
Le réglage initial est terminé
Modification des canaux numériques g “Modification des canaux numériques” (P. 15)
Si la réception des canaux numériques est mauvaise
g “Lorsque la réception des canaux numériques est mauvaise” (P. 14)
Si la réception des canaux analogiques est mauvaise g “Guide de dépannage” (P. 57)
Certains canaux numériques ne peuvent pas être vus sur ce téléviseur. g (P. 61)
13
Quand le téléviseur ne parvient pas à trouver les canaux numériques
Remarque
z “Atténuateur” diminue la puissance des ondes radio de radiodiffusion analogique et de radiodiffusion
numérique. En cas de bruit ou de neige lorsque vous regardez un canal analogique, réglez
temporairement “Atténuateur” à “Non”.
PREPARATION
z Enregistrez à nouveau les canaux numériques g “Recherche de services” (P. 55)
IMPORTANT
z Le téléviseur est-il correctement raccordé à l’antenne?
z Modifiez la direction de l’antenne intérieure.
z Y a-t-il une tour d’émission de canaux numériques à proximité?
g Réglez “Atténuateur” à “Oui” (P. 46), car les ondes radio sont trop puissantes.
FRANÇAIS
Contrôlez les points suivants
Si vous ne recevez toujours pas de canaux numériques après avoir suivi la procédure ci-dessus, il
est poss ble qu’il y ait un problème au niveau de votre antenne ou de son câble. Il se peut aussi
que le signal soit trop faible. g Demandez conseil à votre revendeur
Le message “Signal manquant” s’affiche.
UTILISATION
Lorsque la réception des canaux numériques est mauvaise
Contrôlez les points suivants
Remarque
z “Atténuateur” diminue la puissance des ondes radio de radiodiffusion analogique et de radiodiffusion
numérique. En cas de bruit ou de neige lorsque vous regardez un canal analogique, réglez
temporairement “Atténuateur” à “Non”.
Si vous ne recevez toujours pas de canaux numériques après avoir suivi la procédure ci-dessus, il
est poss ble qu’il y ait un problème au niveau de votre antenne ou de son câble. Il se peut aussi
que le signal soit trop faible. g Demandez conseil à votre revendeur
PROBLEMES?
Contrôlez le signal des canaux numériques g “Vérification du signal” (P. 56)
RÉGLAGE
z Le téléviseur est-il correctement raccordé à l’antenne?
z Modifiez la direction de l’antenne intérieure.
z Y a-t-il une tour d’émission de canaux numériques à proximité?
gRéglez “Atténuateur” à “Oui” (P. 46), car les ondes radio sont trop puissantes.
14
Modification des canaux numériques
Modification des canaux enregistrés à l’aide de la fonction “Automatique” dans “Réglages initiaux” (P. 12).
A
Sélectionnez le mode canaux numériques
B
Affichez le menu “Editer la liste de prog.”
C
Sélecteur TV/RADIO
TV/DTV
Affichez la barre de
menus
Sélectionnez “DVB” (DTV)
Sélectionnez “Editer les
chaînes”
A sélectionnez
A sélectionnez
B suivant
B suivant
Modification des canaux
Editer la liste de prog
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Editer nom
Editer numéro
Sélection
Fonction
TV
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
ARTE
Direct 8
W9
TMC
Effacer
Verrouiller
OK
Editer la chaîne
Sélectionnez la fonction de
modification
Menu précédent
g
Sortie
g
Favoris
MENU
Sortie
Sélectionnez une chaîne
A sélectionnez
sélectionnez
Suivant
B suivant
D
15
Fin
FRANÇAIS
Modifiez le nom d’un canal
Editer nom
A selectionnez le caractère
Nom
Nom
TF1
ABCDEFG
B déplacez
Entrez un numéro
Numéro
La chaîne existe déjà! La déplacer?
001
Annulé
B déplacez
z Uniquement lorsque le même numéro de canal existe.
z Les canaux sont réordonnés en ordre numérique.
Supprimez une chaîne
Effacer
La chaîne sélectionnée va être définitivement
supprimée. Voulez-vous continuer?
Oui
PREPARATION
OK
A sélectionnez
“OK”
IMPORTANT
Editer numéro Modifier le numéro d’un canal
A sélec ionnez “Oui”
Non
B supprimez
Relâchez g
Ed ter la iste de prog
14:00
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Editer nom Editer numéro
Sélec ion
05/05/2007
TV
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
ARTE
Direct 8
W9
TMC
E facer
Fonction
Icône Verrou
Verroui ler
Déverrouiller
Favoris
MENU
Sortie
z Pour activer la fonction “Verrouiller”, éteignez le
téléviseur et rallumez-le.
z Pour pouvoir regarder les canaux verrouillés, il faut
entrer le code PIN.
g“Entrée du code PIN” (P. 47)
z Entrez le code PIN s’il vous est demandé
g “Entrée du code PIN” (P. 47)
Relâchez g
Ed ter la iste de prog
14:00
Editer nom Edi er numéro
Sélection
Fonc ion
05/05/2006
TV
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
ARTE
Direct 8
W9
TMC
Effacer
Verroui ler
Enlever
Icône Favoris
Favoris
MENU
Sortie
z Pour naviguer dans vos canaux favoris et les
afficher dans la Liste Prog.
g “Mode Favoris” (P. 52)
PROBLEMES?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RÉGLAGE
Enregistrer vos canaux favoris
Favoris
UTILISATION
Empêcher les enfants de regarder certains canaux
Verrouiller
16
Modification des canaux analogiques
Modification des canaux enregistrés à l’aide de la fonction “Auto” dans les “Réglages initiaux” (P. 13).
A
B
C
Sélectionnez le mode canaux analogiques
TV/DTV
Affichez le menu “Editer”
Affichez la barre de
menus
Sélectionnez “Installation”
A sélectionnez
A sélectionnez
B suivant
B suivant
Modification des canaux
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Editer
Noms
TF1
CH / CC
Menu précédent
CH1 0 2
CH1 0 3
CH1 0 4
CH1 0 5
CH1 0 6
CC 11 0
CC 111
CC 11 2
CC 11 3
Déplacer
g
Sortie
g
Noms
Manuel
Insérer
Effacer
Sélectionnez
une chaîne
Sélectionnez la fonction de modification
Insérer
Noms
Effacer
Manuel
sélectionnez une
chaîne
D
Sélectionnez “Editer/
Manuel”
Fin
T- V LINK
Trst Données > L'enregistreur
Utilisation de “T-V LINK”
Déplacer
Suivant
z Si “Fonction Non Disponible” le
message s’affiche: g (P. 59)
z “T-V LINK” g “Qu’est-ce que
le “T-V LINK”?” (P. 11)
Sans utilisation de “T-V LINK”
TV/DTV
17
FRANÇAIS
Déplacez une chaîne (PR)
Déplacer
sélectionnez
enregistrez
Nommer une chaîne
Sélection d’un nom prédéfini dans “Liste Noms”
A selectionnez le caractère
entrez le premier
caractère
(bleu)
C enregistrez
B enregistrez
Insérez une noubelle chaîne en entrant directement le numéro CH/CC
Insérer
Sélectionnez un
“CH/CC”
Entrez un numéro
z Réception du signal de radiodiffusion.
UTILISATION
z Liste “CH/CC” g (P. 65)
Effacer
Supprimez une chaîne
z Vous effacez la chaîne en appuyant sur le bouton.
Manuel
Manuel
Noms
TF1
Enregistrer une nouvelle chaîne
CH / CC
(L)
CH1 0 2
CH1 0 3
CH1 0 4
CH1 0 5
CH1 0 6
CC 11 0
CC 111
CC 11 2
CC 11 3
Recherche+
Système
Recherche-
Sélec ionnez un
système
FinFin+
B Réglez
z Appuyez sur le bouton rouge ou le bouton vert.
La recherche-automatique commence et la
fréquence la plus proche est importée.
g Répéter les étapes précédentes jusqu’à
affichage de la chaîne souhaitée.
PROBLEMES?
A Cherchez une chaîne Peaufinez
z Si nécessaire appuyez sur
X pour changer le
système de radiodiffusion.
g“Systèmes de télévision
compatibles (canaux
analogiques)” (P. 61)
RÉGLAGE
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
PREPARATION
B déplacez
A sélectionnez
IMPORTANT
Modifiez le nom d’une chaîne (ID)
Noms
18
Votre nouveau téléviseur!
Télévision
PAGE
PAGE
21 27
L ste Prog
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PAGE
25
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
ARTE
D rect 8
W9
TMC
TV/DTV
Télétexte
PAGE
31
PAGE
33
19
Fonctions
utiles
Sous-titres
Tableau
d’affichage
Sélectionnez la langue audio
Modifiez le format d’image
Profitez du son exceptionnel
Prenez des captures d’écran
Utilisez le mode à images multiples
Service de Messagerie
ABC
À ma r a v i s s a n t e ép
J o y e u x Ann i v e r s a i r
A v e c t o u t mo n amo u
E t pou r t ou j ou r s :
Arrêt
Fermer
ouse
e !
r en
)
c e
Editer
j ou r
FRANÇAIS
IMPORTANT
Vidéos / DVD
PAGE
Personnalisation du téléviseur
Réglages de l’image
Réglage de l'Image
(Mode Image, Fonctions, etc.)
PAGE
Réglages du son
(Stéréo/ t·u, MaxxAudio, etc.)
Réglages des fonctions
(Sleep Timer / Verrouillage, etc.)
Fixez les réglages
UTILISATION
39
PREPARATION
29
(Auto, Langage, etc.)
Réglages de DTV
(Programmer, Editer les
chaînes, etc.)
PAGE
23
Guide électronique des programmes
14 00 05/05/2007
TF1
14 00 15 00 Nouve les
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
ARTE
Direct 8
W9
14 00 Nouve les
15 00 Golf
17 00 Nouve les
17 15 Musique
18 00 Bulletin météorologique
18 20 Nouve les
18 50 Football
20 20 Nouve les
20 30 Bulletin météorologique
PROBLEMES?
05/05
06/05
07/05
08/05
09/05
10/05
11/05
12/05
RÉGLAGE
Utilisation de l’ EPG
20
Canaux numériques
Suppression du son
A
Réglez sur “TV”
B
Mise sous tension
C
TV/DTV
Volume
L’éclairage LED verte
du téléviseur s’allume
z Appuyez une deuxième fois pour
éteindre l’écran et placer le téléviseur en
mode de veille.
Sélectionnez le mode canaux numériques
Informations sur la
chaîne
TV/DTV
D
Sélecteur TV/RADIO
E
Sélectionnez un canal
z Canal précédent g
z Sous-titres / Sélectionnez la langue
audio g (P. 33 - 34)
Remarque
z Pour éteindre le téléviseur complètement,
débranchez le cordon d’alimentation.
z Regarder des canaux payants g (P. 8)
z Ajout d’un émetteur g (P. 55)
z Certains canaux numériques ne peuvent pas être
vus sur ce téléviseur. g (P. 61)
Utilisation de l’ Liste
Prog.
Opérations de bases à l’aide des
boutons latéraux
A
B
Mise sous tension
Changement
de canal
Volume
z Changez des canaux numériques aux
canaux analogiques
g“Utilisation des touches du téléviseur” (P. 30)
z Utilisez la télécommande pour passer du
mode téléviseur au mode Radio
21
TV AV
Utilisation de l’EPG
MENU
/OK
P
Utiliser les boutons
numérotés, les
boutons plus haut /
plus bas
Remarque
z Pour adoucir l’image pour un usage quotidien, changez le réglage dans “Mode Image”
g“Mode Image” (P. 40)
Symboles
Symboles Nom de l’émetteur
1
14:00
Chaîne
Présent : 14:00 - 15:00
Suivant : 15:00 - 17:00
Nouvelles
Golf
z A chaque changement
de canal, les
“Informations sur le
canal” s’affichent.
Programme
Horloge
(Pas d’indication)
CH21
Autres informations
z Le message “Liste Prog.” s’affiche.
Description des symboles
Jaune
Vert
: Programme TV
: Chaîne payante
: Excellent
:
: Programme radio
Age minimum autorisé pour la vision du
programme.
Réglage de la limite d’âge. g (P. 52)
: Télétexte disponible (P. 25).
: Sous-titres disponibles (P. 33).
t·u : t : Audio disponible dans une autre langue.
u : Autres langues audio disponibles (P. 34).
:
D’autres informations sur le programme
sont disponibles.
g
PREPARATION
: Mauvais : Bon
IMPORTANT
Nouvel es nationales
Nouvel es internationals
Informa ions économiques
Flash de nouvelles sportives
: Niveau de réception Rouge
FRANÇAIS
5
TF1
Dolby Digital: le signal Dolby Digital est transmis via la borne DIGITAL AUDIO OUT (P. 62)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
ARTE
Direct 8
W9
TMC
g“Mode Favoris”
(P. 52)
B visualiser
EPG
Guide électronique des programmes
UTILISATION
Fermer Liste Prog. Vous pouvez ne
sélectionner que
A sélectionnez
parmi vos canaux
favoris
Liste Prog.
Liste Prog
A sélec ionnez
14:00 05/05/2007
TF1
14:00 15:00 Nouvel es
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
ARTE
Direct 8
W9
14:00 Nouvel es
15:00 Golf
17:00 Nouvel es
17:15 Mus que
18:00 Bu let n météorologique
18:20 Nouvel es
18:50 Footba l
20:20 Nouvel es
20:30 Bu let n météorologique
B visualiser
z N’afficher que les programmes
correspondant au genre que vous avez
sélectionné g “Genre” (P. 24)
Canaux
Entrer le numéro d’un canal
1:
15 :
précédente
suivante
z Vous pouvez ne sélectionner
que parmi vos canaux
favoris
g “Mode Favoris” (P. 52)
Les canaux et les noms de programmes présentés dans les illustrations ne sont que des exemples.
PROBLEMES?
P. ex.
Sélection du canal précédent ou suivant
RÉGLAGE
05/05
06/05
07/05
08/05
09/05
10/05
11/05
12/05
22
Utilisation de l’EPG
(Guide électronique des programmes)
Vous pouvez chercher un programme numérique dans un guide portant sur huit jours, de contrôler
ses informations et de faire une réservation.
A
Sélectionnez le mode
canaux numériques
Sélecteur TV/RADIO
TV/DTV
B
Affichez l’EPG
TV
Genre
Radio
Guide électronique des programmes
14 00
05/05/2007
TF1
14 00 15 00 Nouvelles
05/05
06/05
07/05
08/05
09/05
10/05
11/05
12/05
Date
1
2
3
4
5
6
7
8
9
14 00 Nouvelles
15 00 Golf
17 00 Nouvelles
17 15 Musique
18 00 Bulletin météorologique
18 20 Nouvelles
18 50 Football
20 20 Nouvelles
20 30 Bulletin météorologique
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
ARTE
Direct 8
W9
Chaîne
Programme
Contrôler les informations Rechercher par genre
du programme
Icônes de Genre
g
Fermer l’EPG
g
z Lorsque l’horloge
est déréglée g
“Fuseau horaire”
(P. 51).
z Sélectionner la
langue par défaut
pour le nom et les
informations des
programmes g
“Langue du EPG”
(P. 51)
C
Général
Musique
Film
Culture
Informations
Affaires Courantes
Divertissement
Education
Sport
Loisirs
Enfants
Réglages Spéciaux
z Le genre peut varier en fonction de
votre pays.
z Les illustrations ci-dessus sont des
icônes de Genre destinées à la
France.
Rechercher un programme
Voir / écouter le programme g (P. 21)
Réserver le programme
sélectionner une date / un canal / un programme
sélectionner une colonne
(date g canal g programme)
Les canaux et les noms de programmes présentés dans les illustrations ne sont que des
exemples.
23
1
2
Recherche rapide
Sélectionner un genre
Genre
Tous
Général
Film
Informations
Diver issement
Sport
Enfants
Musique
Culture
Affaires Courantes
A sélectionnez
z Plusieurs genres peuvent être sélectionnés.
B rechercher
z Un seul genre peut
être sélectionné.
Rechercher un programme
14 00
Guide électronique des programmes
05/05/2007
TF1
15 00 17 00 Golf
05/05
06/05
07/05
08/05
09/05
10/05
11/05
12/05
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
ARTE
Direct 8
W9
15 00 Golf
18 50 Football
22 30 Tennis
Les genres que vous
avez sélectionnés
s’affichent
PREPARATION
3
A sélectionnez
(rouge)
B enregistrez /
annulez
C rechercher
IMPORTANT
Genre
(vert)
FRANÇAIS
N’afficher que
les
programmes
correspondant
au genre que
vous avez
sélectionné
Affichage de la liste des genres
z Seuls les programmes du genre sélectionné sont affichés.
1
Affichez le menu d’horloge de temporisation
Sélectionner une programmation
Enregistrer
Rappeller
B enregistrez
Enregistrer : Réserver un programme à enregistrer
Rappeller : Réserver un programme à regarder
Programmer
2
Réglez “Programmer”
gPassez à B en “Programmer (DTV)” (P. 49)
Guide électronique des programmes
14 00
RÉGLAGE
Réserver un
programme à
voir et à
enregistrer
UTILISATION
A sélectionnez
(rouge)
05/05/2007
TF1
14 00 15 00 Nouvelles
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
ARTE
Direct 8
W9
14 00 Nouvelles
15 00 Golf
17 00 Nouvelles
17 15 Musique
18 00 Bulletin météorologique
18 20 Nouvelles
18 50 Football
20 20 Nouvelles
20 30 Bulletin météorologique
(rouge): Réserver pour
enregistrement
(bleu): Réserver pour voir
: La durée de réservation est
inférieure à la durée de
l’émission
PROBLEMES?
05/05
06/05
07/05
08/05
09/05
10/05
11/05
12/05
24
Télétexte
Ce téléviseur peut afficher dans deux fenêtres l’émission TV et le télétexte d’un même canal.
A
Sélecteur canaux
numériques / analogiques
Mode téléviseur
TV/DTV
B
TV
TEXTE
Saisir un numéro de page de télétexte
TEXTE
TV/DTV
Sélection de la page précédente ou suivante
précédente
suivante
Voir les pages secondaires
.....
page secondaire
1
2
Marquer votre
page favorite
MODE LISTE
3
4
25
Affichez la liste de vos pages
favorites
MODE LISTE
Sélectionnez une touche de couleur pour enregistrer votre page
(rouge) (vert) (jaune) (bleu)
Entrez le numéro de la page à enregistrer
Enregistrez
Quitter g
Rappeler votre page favorite gAppuyez sur la touche de couleur comme à l’étape 2
Relâchez g Appuyez à nouveau sur
Afficher les informations masquées
(réponses à des questionnaires,
etc.)
AFFICHER
PREPARATION
Afficher les
pages
masquées
IMPORTANT
CONSERVER
FRANÇAIS
Conserver la page en cours
Conserver la
page en cours
Doubler la taille du texte affiché
Agrandir le
texte
UTILISATION
TAILLE
Afficher la
page d’index
Revient à la page “100” ou à une
page précédemment définie
ANNULE
Laisser la page en cours ouverte
lorsque vous passez en mode TV
z Utile pendant la recherche d’une page.
PROBLEMES?
Passer
rapidement
du mode
télétexte au
mode TV
RÉGLAGE
INDEX
26
Canaux analogiques
Suppression du son
A
Réglez sur “TV”
B
Mise sous tension
C
TV/DTV
Informations sur les
canaux et horloge
L’éclairage LED verte
du téléviseur s’allume
z Appuyez une deuxième fois pour
éteindre l’écran et placer le téléviseur
en mode de veille.
Utiliser la liste PR
Sélectionnez le mode
canaux analogiques
TV/DTV
D
Sélectionnez un canal
Canal précédent g
Utiliser les boutons
numérotés, les
boutons plus haut /
plus bas
Sélection des modes mono / stéréo /
diffusion bilingue
g “Stéréo/ t·u” (P. 42)
Remarque
z Pour éteindre le téléviseur complètement,
débranchez le cordon d’alimentation.
Volume
Opérations de bases à l’aide des
boutons latéraux
A
B
Mise sous tension
TV/AV
MENU
/OK
Changement de canal
P
Volume
z Changez des canaux numériques aux
canaux analogiques
g“Utilisation des touches du téléviseur”
(P. 30)
27
Enregistrer un canal
sous une touche
CANAL FAVORI
Remarque
z Pour adoucir l’image pour un usage quotidien, changez le réglage dans “Mode Image”
g“Mode Image” (P. 40)
Informations sur la chaîne
Heure
TF1
(Pas d’indication)
12 : 00
z Appuyer sur ce bouton une fois affiche
le “Liste Prog.”.
z L’heure s’affiche seulement lorsqu’une
diffusion de Télétexte peut être captée.
Liste Prog
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
A sélec ionnez
______
TF1
10
IMPORTANT
Fermer Liste Prog.
Liste Prog.
FRANÇAIS
1
B visualiser
+10
Appuyez sur un numéro de chaîne
sélectionnez
Sélection du canal précédent ou suivant
précédente
P. ex.
1:
PREPARATION
z Sélectionnez une page g
suivante
15 :
Appuyez sur le numéro pour l’enregistrer
Choix N° Programme Favori?
Programme Enregistré
Disparaît après quelques secondes
Maintenez enfoncé pendant 3 secondes
UTILISATION
Lorsque le canal est affiché
Remarque
Les réglages de menu “Réglage de l’Image” et “Réglage du Son” suivants appliqués à la chaîne seront aussi
stockés dans la mémoire de la chaîne favorie.
z Mode Image / Super DigiPure / Système Couleur (P. 40 - 41)
z MaxxVolume / Augment. Voix (P. 42)
Appuyez sur le numéro correspondant
Quel N° Programme Favori?
gAppuyez sur “
” et vérifiez que les chaînes que vous avez enregistrées sont
accompagnées d’un
Supprimer un canal favori g “Réglage Favori” (P. 44)
PROBLEMES?
Vérifiez vos chaînes favories
RÉGLAGE
Rappelez un canal favori
28
Vidéos / DVD
A
Mode TV
Sélectionnez la source vidéo
Mode Ext
0 AV
1 EXT- 1
2 EXT- 2
3 EXT- 3
4 EXT- 4
5 HDMI1
6 HDMI2
7 HDMI3
8 PC
9 DTV
A sélectionnez
B regarder
Par ex. pour EXT-1
B
Allumez l’appareil connecté et lancez le
support vidéo
Utilisation de magnétoscopes JVC et d’autres appareils (P. 37)
Régler des bornes externes
1
2
Affichez le menu “Ext Réglages”
Affichez la barre de
menus
Sélectionnez “Installation”
Sélectionnez “Ext Réglages”
A sélectionnez
A sélectionnez
B suivant
B suivant
Sélectionnez un “EXT” ou une flèche et continuer
ensuite le réglage
Flèche
Sélectionnez un “EXT”
sélectionnez
Ext Réglages
EXT- 1
Copie
EXT- 2
EXT- 3
TV
Suivant
EXT- 4
Sélectionnez la flèche
DTV
sélectionnez
Liste Noms
Entrée S
3
29
Fin
z Ajustez la position de l’image du PC g “Position PC” (P. 46)
z HDMI réglage de la borne g “Interface HDMI” (P. 46)
Utilisation des touches du téléviseur
Sélectionnez la source vidéo
MENU
OK
B
TV/AV
B
Mode Ext
0 AV
1 EXT- 1
2 EXT- 2
3 EXT- 3
4 EXT- 4
5 HDMI1
6 HDMI2
7 HDMI3
8 PC
9 DTV
C
Mode Ext
0 AV
1 EXT- 1
2 EXT- 2
3 EXT- 3
4 EXT- 4
5 HDMI1
6 HDMI2
7 HDMI3
8 PC
9 DTV
Pour les canaux
numériques
Sélectionnez un canal
Passez à l’entrée S-Vidéo
z La marque “
” s’affichera au “EXT” sélectionné.
z L’affichage de sélection de l’appareil passe de “E1” à “S1”.
Annuler ce mode g Appuyez à nouveau sur “
” (jaune)
Changer le nom des appareils raccordés
A Affichez la liste des noms
UTILISATION
(jaune)
Liste Noms
Pour les canaux
analogiques
PREPARATION
Entrée S
A
IMPORTANT
C
Sélectionnez un canal numérique / analogique
FRANÇAIS
A
P
TV/AV
B Sélectionnez un nom dans la liste
A sélectionnez
B enregistrez
Effacer le nom g Sélectionnez l’espace vide dans la liste
Programmer la copie sur “EXT-2”
sélectionnez la source de copie
PROBLEMES?
Copie
RÉGLAGE
(bleu)
30
Tableau d’affichage
La fonction du tableau d’affichage vous permet d’afficher le message entré précédemment à l’écran
du téléviseur lorsque le téléviseur est mis sous tension.
Des situations où le tableau d’affichage s’avère utile!
z Pour les occasions spéciales telles que les anniversaires (p. ex. Joyeux Anniversaire!)
z Messages pour vos enfants (p. ex. Je dois sortir entre 15 h et 16 h.)
z Une solution de rechange au calendrier (p. ex. 12/7 Ne pas oublier la soirée des parents à 19 h.)
A
z Le tableau d’affichage ne s’affiche pas la première fois que
le téléviseur est mis sous tension suivant l’achat.
z Si vous éprouvez des difficultés à consulter le tableau
d’affichage avec l’arrière-plan translucide, dans le menu
“Autres Réglages”, changez “Personnalisation” pour
“Modèle B”. (P. 44)
Service de Messagerie
ABC
À ma r a v i s s a n t e ép
J o y e u x Ann i v e r s a i r
A v e c t o u t mo n amo u
E t pou r t ou j ou r s : -
ouse
e !
r en
)
Arrêt
c e
j ou r
Editer
Fermer
B
Cachez le tableau d’affichage
Pour le cacher temporairement Pour le désactiver
(vert)
(rouge)
z Le tableau d’affichage s’affiche à
z Le tableau d’affichage s’affiche pas
chaque fois que le téléviseur est mis à chaque fois que le téléviseur est
sous tension.
mis sous tension.
z Pour l’afficher g
Tableau des codes
31
Compose le message
Affichez l’écran de modification du message
Passez à l’écran de modification
Affichez le tableau d’affichage
B
Entrez le message
Service de Messagerie
ma
r av i ss
0
~
Confirmer
ABC / abc
9
Effacer
Supprimer tout
Pour entrer les caractères
PREPARATION
À
z Vous pouvez utiliser jusqu’à 210
caractères (7 rangées, 30 caractères
par rangée).
z Il est impossible d’insérer un caractère
dans le texte. Le caractère existant sera
effacé.
z Pour entrer des caractères dans une
langue différente, changez la sélection
“Langage” dans le menu “Installation”.
(P. 45)
IMPORTANT
(bleu)
FRANÇAIS
A
Pour déplacer le curseur
Déplacez le curseur
z Pour savoir quels caractères peuvent être utilisés, référez-vous à “Tableau des codes” (P. 31).
UTILISATION
Commencez une nouvelle ligne
Pour effacer ou changer des caractères
Pour effacer un caractère
Sauvegardez le message
(rouge)
z Vous ne pouvez sauvegarder qu’un seul message. Pour
composer un nouveau message, modifiez le message
existant.
PROBLEMES?
C
RÉGLAGE
Pour effacer tous les caractères (appuyez et tenez
enfoncé plus d’une seconde)
Pour passer des caractères en majuscules aux
caractères en minuscules
32

Manuels associés