C-700-U SPECTROMASTER Spectrometer | C-700 SPECTROMASTER Spectrometer | Manuel utilisateur | Sekonic C-700R-U SPECTROMASTER Spectrometer Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
C-700-U SPECTROMASTER Spectrometer | C-700 SPECTROMASTER Spectrometer | Manuel utilisateur | Sekonic C-700R-U SPECTROMASTER Spectrometer Guide de démarrage rapide | Fixfr
1.
Spectromètre pour
la photo, la vidéo et le cinéma
2.
Inclus dans le pack
Cet appareil ainsi que les accessoires suivants sont inclus.
Veuillez vérifier qu'aucun accessoire ne manque après
ouverture.
SPECTROMASTER
C-700
C-700R
Guide rapide
Appareil
3.
Nomenclature
La nomenclature est la suivante.
[Vue de face]
CD-ROM
La méthode de fonctionnement de l'écran d'affichage de cet
appareil est décrite ci-dessous.
1 Récepteur de
lumière
[Vue arrière]
2 Molette de
sélection de la
lumière
3 Touche Marche
Guide rapide
4 Écran d'affichage
5 Touche Mesure
0 Support pour
trépied
- Le manuel d'utilisation
- Utilitaire série C-700
Mesures de
sécurité
Dragonne
Méthode de fonctionnement
7 Touche Mémoire
Vous pouvez sélectionner le réglage ou l'élément souhaité en
touchant une icône avec votre doigt.
(Ex.) Écran de sélection de la vitesse d'obturation
Etui
 For Proper Operation
Before using this product, please read this "Safety Precautions" for
proper operation.
Do not use this product in an explosive atmosphere.
WARNING
The WARNING symbol indicates the
possibility of death or serious injury if the
product is not used properly.
CAUTION
The CAUTION symbol indicates the
possibility of minor to moderate personal
injury or product damage if the product is
not used properly.
NOTICE
The NOTICE symbol indicates cautions
or restrictions when using the product.
Please read all notes to avoid errors in
operation.
 General Safety Information
• Read the Operating Manual before use.
• Keep the Operating Manual on hand for reference at any
time.
• Stop using this product when there are any abnormalities.
• The modification or disassembly of this product is prohibited.
• Do not attempt to repair this product by yourself.
• This product is intended only for persons with expert
knowledge.
• Monitor children so that they do not touch this product.
• Use this product in a usage environment described in the
Operating Manual.
• This product is not waterproof.
Nous vous remercions d'avoir acheté le SPECTROMASTER.
Le présent document est un guide rapide qui vous présentera
les fonctions élémentaires de cet appareil.
Veuillez vous référer au « Manuel d'utilisation » du CD-ROM
(inclus) pour un usage plus poussé.
4.
Saisie de chiffres/lettres
Écran saisie des
chiffres
Écran saisie des
majuscules
Écran saisie des
minuscules
Preset Name
Preset Name
Preset Name
4
3
4
3
2
3
2
5
1
2
5
1
6
7
2
4
5
1
6
7
6
Use of devices emitting electromagnetic waves is
prohibited in hospitals.
• Check the material of the neck strap to see if there is any
risk of allergy.
• Be careful of sudden emission of lights from strobes.
NOTICE
• Do not leave this product on car dashboards in hot weather.
This may damage the product.
• Remove the batteries when this product is not in use for a
long period of time.
• When the desired performance is not achieved, stop using
this product and contact the service center.
 Information for Users on Collection and
Disposal of Old Equipment
To protect environment, do not through this device
and batteries away with the normal household waste
at the end of those life, but bring them in at an
official collection point of your country for recycling.
* Si un élément est manquant, veuillez contacter votre revendeur.
* Les piles (taille AA) et le câble USB ne sont pas inclus. Veuillez vous les
procurer séparément.
Après avoir inséré les piles (non fournies), tournez la molette
de sélection de la lumière 2 pour la calibrer sur sombre (
)
et allumez l'appareil en appuyant sur la touche Marche 3.
L'étalonnage sombre démarre après que l'écran de
démarrage se soit affiché sur l'écran (pendant 2 secondes).
Une fois l'étalonnage sombre correctement terminé, l'écran
de mesure s'affiche.
* Une lumière bleue située
sous les icônes indique
quelles icônes sont
opérationnelles.
Touchez et
faites glisser
vers le haut ou
vers le bas pour
faire défiler les
réglages.
Icône du bas
Touchez pour aller
jusqu'à la valeur
la plus haute.
* La barre bleue indique la
valeur sélectionnée.
d Chargeur pour pile
b Prise synchro
Loquet du couvercle
6-1. Préparation de mesure
Écran de confirmation * Si le message, « Please set Light
de la position de
Selection Ring for dark calibration. »
l'étalonnage sombre
(Veuillez régler la molette de sélection
de la lumière pour la calibration sombre.)
s'affiche, réglez la molette de sélection
de la lumière 2 sur calibration sombre.
* Lorsque vous prenez une mesure,
réglez la molette de sélection de
la lumière 2 sur la plage L (icône
centrale) pour la lumière ambiante.
Pour la lumière du flash, réglez-la sur
la plage H (lumière vive : icône du
haut) ou sur la plage L (lumière faible
: icône au milieu) en fonction de la
puissance du flash en sortie.
(mode de mesure, mode d'affichage)
Vous pouvez passer d'un écran à l'autre après la mise sous tension
de la façon suivante. Passez de l'écran de mesure à chaque écran.
* Presser la touche Menu 6 permet de passer à l'écran de
sélection du mode d'affichage.
Écran de sélection
du mode de mesure
Écran de mesure
(mode texte)
Écran de sélection
du mode d'affichage
Ambient Mode
Cordless Flash Mode
Cord (PC) Flash Mode
Radio Triggering Mode
Sélectionnez la langue d'utilisation lors du premier allumage.
La langue sélectionnée sera affichée et cerclée de bleu.
Touchez l'icône « OK » pour confirmer.
Vous pouvez changer de langue par la suite si nécessaire.
4
6 51
3 7
6 51
3 7
Méthode de saisie de lettres et de chiffres
(Écran de réglage des lettres, écran de réglage des chiffres)
N°
Encoches
c Œillet de
dragonne
Mise sous tension
2
4
Touchez la flèche
indiquant le haut ou le
bas pour avancer d'une
position.
[Logement pour les piles]
Couvercle
CAUTION
Réglage de la position de l'étalonnage sombre. Appuyez sur la touche
Marche 3.
Molette de sélection
de la lumière 2
Écran de démarrage
Écran de mesure
7
[Vue d'en bas]
a Connecteur USB
5.
Icône de défilement
un par un.
6 Touche Menu
There is a danger of electrical shock when using high
voltage strobes.
Avoid contacting the terminals.
This product emits electromagnetic waves.
Do not bring this product close to persons with
pacemakers.
Barre de
défilement
8 Loquet du
couvercle de
logement des piles
WARNING
Safety Precaution
Touchez pour aller
jusqu'à la valeur
la plus basse.
Faites glisser
votre doigt de
bas en haut sur
les zones de
valeurs de réglage
pour changer les
valeurs.
9 Couvercle
English
Icône du haut
Sélection à
défilement
Description
Permet
de
passer
des
chiffres aux minuscules et
1 1/A/a
des minuscules aux majuscules.
0-9, ABC, Utilisez ce clavier pour afficher la ou les valeurs
saisie(s) dans la section supérieure.
2 abc,
trait d'union, En touchant la même touche plusieurs fois, vous
point
pouvez changer le caractère entré en alphabet (ABC).
3 Supprimer Supprime les caractères au niveau du curseur.
4 ← →
Déplace l'endroit de saisie.
5 Clavier
Permet de passer du clavier standard au clavier QWERTY.
6 OK
Confirme la valeur saisie et retourne à l'écran initial.
7 Cancel
Annule la valeur saisie et retourne à l'écran original.
Écran de sélection des
langues
Touche
Touche Marche 3
* Lorsque l'écran de confirmation de position de calibration sombre
s'affiche, réglez en position de calibration sombre et recommencez
l'opération.
* Pour couper l'alimentation, pressez et maintenez appuyée la
touche Marche pendant plusieurs secondes.
* Veuillez attendre plus de 3 secondes avant d'allumer de nouveau
l'appareil.
Écran de validation de
la sélection des langues
Mode de mesure
Mode Ambient light
(Lumière ambiante)
Mode Cordless (Lumière
du flash sans cordon)
Mode Cord (PC) (Lumière
du flash avec cordon)
Mode Radio Triggering
(Lumière du flash en
mode radio)
(uniquement pour le modèle
C-700R)
Icône
Description
Mesure la lumière continue comme la lumière du
soleil, tungstène, fluorescente et les lumières LED.
Détecte l'éclat du flash sans fil après avoir pressé
la touche Mesure pendant 90 secondes pour
armer l'appareil et avoir lancé le flash séparément.
Mesure utilisant un flash durant le temps d'attente.
Détecte l'éclat du flash avec un câble de
flashmètre pour PC (synchronisation)
Détecte l'éclat du flash sans fil une fois
que le signal transmis par radio est reçu
par le récepteur radio du flash connecté.
6-2. Mode d'affichage
7.
Toucher l'icône « Tool Box (
) » (Boîte à outils) dans
l'écran de mesure permet de passer à l'écran « Boîte à outils »
où sont listés les réglages des fonctions les plus utilisées.
Si aucune valeur de mesure n'est mémorisée, vous ne pourrez
pas sélectionner « effacer la mémoire » ou « rappel de la
mémoire » qui seront grisés dans le titre.
Si aucun préréglage n'a été effectué, vous ne pouvez pas
sélectionner la sélection préréglée qui est grisée dans le titre.
Faire une mesure en appuyant sur le bouton de mesure 5
dans chaque Mode d'affichage.
Appuyez sur le Bouton Mémoire 7 pour mémoriser la valeur mesurée.
Texte
Spectre
Comp. Spectre
Tool Box
(Boîte à outils)
CRI
Filtre pour appareil photo
Filtre éclairage
1 Digital/Film
(Numérique/
Argentique)
Corr. balance des blancs
Sélection des éléments affichés
Setting (Réglages)
(Page 1)
Setting (Réglages)
(Page 2)
Si vous utilisez des filtres LB/CC, selon la compensation recommandée
affichée par l'appareil de mesure (série C-700), gardez à l'esprit que la
lumière entrant dans l'objectif/l'appareil sera moins intense. Si votre
appareil photo n'a pas de système de mesure « Through the Lens » (TTL),
utilisez alors le tableau ci-dessous pour déterminer la compensation
d'exposition correcte à partir de l'appareil portable de mesure de lumière.
Il n'est pas nécessaire de corriger l'exposition lorsque vous utilisez un
filtre pour l'éclairage.
Setting (Réglages)
(Page 3)
Type Ambré
*2
Aller à la page 2
Aller à la page 3 Aller à la page 1
Aller à la page 2
*1: Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance et l'exposition
en « fc (fc·s) » en raison de restrictions légales.
*2: Indiqué uniquement pour le modèle C-700R
Setting (Réglages)
Appuyer sur la touche
Menu 6 arrêtera tout
opération de réglage et
vous fera retourner à l'écran
de sélection du mode
d'affichage.
*Indiqué uniquement pour le modèle C-700R
Type Ambré
Index
LB
(MK-1)
+10
+20
+30
+40
+60
+80
+120
+160
+200
Incrément
Numéro d'augmentation
de filtre
d'exposition
(+EV)
LBA-1
0
1/3
LBA-2
1/3
LBA-3
1/3
LBA-4
2/3
LBA-6
2/3
LBA-8
2/3
LBA-12
LBA-16
1
LBA-20
1
Type Bleu
Index
LB
(MK-1)
-10
-20
-30
-40
-60
-80
-120
-160
-200
Type Magenta
Incrément
d'augmentation Index CC
Index CC Numéro
de filtre
d'exposition
(+EV)
+0.5
CC-1.25M
0
-0.5
+1.0
CC-2.5M
0
-1.0
1/3
+2.0
CC-5M
-2.0
1/3
+3.0
CC-7.5M
-3.0
1/2
+4.0
CC-10M
-4.0
2/3
+8.0
CC-20M
-8.0
2/3
+12.0
CC-30M
-12.0
+16.0
CC-40M
1
-16.0
+20.0
CC-50M
1 1/3
-20.0
■ LEE [Filtre éclairage]
Incrément
Numéro d'augmentation
de filtre
d'exposition
(+EV)
LBB-1
0
1/3
LBB-2
1/2
LBB-3
2/3
LBB-4
2/3
LBB-6
LBB-8
1
LBB-12
1 2/3
LBB-16
2
LBB-20
2 1/3
Type Vert
Numéro
de filtre
CC-1.25G
CC-2.5G
CC-5G
CC-7.5G
CC-10G
CC-20G
CC-30G
CC-40G
CC-50G
Incrément
d'augmentation
d'exposition
(+EV)
0
0
1/4
1/3
1/3
1/2
2/3
2/3
1
(
Numéro
du filtre
L218
L203
L202
L281
L201
-200
L283
-274
+26
+64
+109
+124
+159
L200
L223
L206
L205
L285
L204
+245
L286
+312
L287
1/8 CTB
1/4 CTB
1/2 CTB
3/4 CTB
FULL CTB
ONE AND 1/2 CTB
(1.5 CTB)
DOUBLE CTB
1/8 CTO
1/4 CTO
1/2 CTO
3/4 CTO
FULL CTO
ONE AND 1/2 CTO
(1.5 CTO)
DOUBLE CTO
Index CC
Numéro
du filtre
Filtre Nom
-1.4
L278
-3.0
L246
-6.0
L245
-12.0
L244
+1.4
+3.0
+6.0
+12.0
L279
L249
L248
L247
Filtre Nom
1/8 PLUS GREEN
(1/8 PLUS G)
1/4 PLUS GREEN
(1/4 PLUS G)
1/2 PLUS GREEN
(1/2 PLUS G)
FULL PLUS GREEN
(PLUS GREEN)
1/8 MINUS GREEN
1/4 MINUS GREEN
1/2 MINUS GREEN
FULL MINUS GREEN
) affiché dans C-700/C-700R
CCT(K)
Conversion
3200 to 3400
3200 to 3600
3200 to 4300
3200 to 5000
3200 to 5700
3200 to 8888
3200 to 26000
6500 to 5550
6500 to 4600
6500 to 3800
6500 to 3600
6500 to 3200
6500 to 2507
6500 to 2147
CC Filtre
équivalent
CC 035 Green
CC 075 Green
1/8 CTB
1/4 CTB
1/3 CTB
1/2 CTB
3/4 CTB
FULL CTB
DOUBLE CTB
1/8 CTO
1/4 CTO
1/2 CTO
3/4 CTO
FULL CTO
DOUBLE CTO
CCT(K)
Conversion
3200 to 3300
3200 to 3500
3200 to 3800
3200 to 4100
3200 to 4700
3200 to 5500
2800 to 10000
5500 to 4900
5500 to 4500
5500 to 3800
5500 to 3200
5500 to 2900
10000 to 2400
Index CC
Numéro
du filtre
Filtre Nom
CC Filtre
équivalent
-1.4
R3317
-3.0
R3316
-6.0
R3315
-12.0
R3304
CC 15 Green
+1.4
R3318
CC 30 Green
+3.0
R3314
+6.0
R3313
+9.0
R3309
+12.0
R3308
CC 035 Magenta
CC 075 Magenta
CC 15 Magenta
CC 30 Magenta
(
) affiché dans C-700/C-700R
81
81A
81B
81C
81D
81EF
85C
85
85B
Incrément
d'augmentation
d'exposition
(+EV)
1/3
1/3
1/3
1/3
2/3
2/3
1/3
2/3
2/3
Type Bleu
Index
LB
(MK-1)
Numéro
de filtre
-10
-21
-32
-45
-56
-81
-112
-131
82
82A
82B
82C
80D
80C
80B
80A
CC025M
CC05M
CC10M
CC20M
CC30M
CC40M
CC50M
CC 035 Green
Numéro
du filtre
E218
E203
E202
E281
E201
E283
E200
E223
E206
E205
E285
E204
E286
E287
Index CC
Numéro
du filtre
E278
E246
E245
E244
E279
E249
E248
E247
-1.4
-3.0
-6.0
-12.0
+1.4
+3.0
+6.0
+12.0
CC 075 Green
CC 15 Green
CC 30 Green
CC 035 Magenta
CC 075 Magenta
Index LB
(MK-1)
-18
-35
-78
-113
-137
-200
-274
+26
+64
+109
+124
+159
+245
+312
(
Incrément
d'augmentation
d'exposition
(+EV)
1/3
1/3
2/3
2/3
2/3
1
1 2/3
2
Type Vert
Incrément
d'augmentation Index CC Numéro
d'exposition
de filtre
(+EV)
0
1/3
1/3
1/3
2/3
2/3
1
-1.0
-2.0
-4.0
-8.0
-12.0
-16.0
-20.0
CC025G
CC05G
CC10G
CC20G
CC30G
CC40G
CC50G
■ ROSCO E-COLOUR+ [Filtre éclairage]
Numéro
du filtre
R3216
R3208
R3206
R3204
R3203
R3202
R3220
R3410
R3409
R3408
R3411
R3407
R3420
1/8 PLUS GREEN
(1/8 PLUS G)
1/4 PLUS GREEN
(1/4 PLUS G)
1/2 PLUS GREEN
(1/2 PLUS G)
PLUS GREEN
1/8 MINUS GREEN
(1/8 MINUS G)
1/4 MINUS GREEN
(1/4 MINUS G)
1/2 MINUS GREEN
(1/2 MINUS G)
3/4 MINUS GREEN
(3/4 MINUS G)
MINUS GREEN
+9
+18
+27
+35
+42
+52
+81
+112
+131
+1.0
+2.0
+4.0
+8.0
+12.0
+16.0
+20.0
Touche Menu 6
Index LB
(MK-1)
-12
-30
-49
-68
-100
-131
-260
+20
+42
+81
+131
+167
+320
Filtre Nom
Numéro
de filtre
Index CC Numéro
de filtre
■ ROSCO CINEGEL [éclairages filtre]
Index LB
(MK-1)
-18
-35
-78
-113
-137
Index
LB
(MK-1)
Type Magenta
REMARQUE
■ FUJIFILM Filter [Filtre pour appareil photo]
Type de filtre
■ Kodak WRATTEN 2/LEE Filtre [Filtre pour appareil photo]
*1
5 Radio Channel/Zone *
(Chaîne/Zone radio)
9.
Toucher l'icône « Setting » (Réglages) dans l'écran de
sélection du mode d'affichage vous permet de passer à l'écran
des réglages. Ici, vous pouvez régler les fonctions et les
méthodes d'affichage nécessaires pour mesurer à l'avance.
Les icônes affichées sont les suivantes.
2-1 Preset Selection 3 Memory Title
(Sélection préréglée) (Titre mémoire)
(En utilisation numérique)
1
2-1
2-2
3
4
5
4 Memory Management
(Gestion de la Memoire)
Lumières multiples
8.
Fonctions
Filtre Nom
1/8 CTB
1/4 CTB
1/2 CTB
3/4 CTB
FULL CTB
ONE AND 1/2 CTB (1.5 CTB)
DOUBLE CTB
1/8 CTO
1/4 CTO
1/2 CTO
3/4 CTO
FULL CTO
ONE AND 1/2 CTO (1.5 CTO)
DOUBLE CTO
Filtre Nom
1/8 PLUS GREEN
1/4 PLUS GREEN
1/2 PLUS GREEN
FULL PLUS GREEN
1/8 MINUS GREEN
1/4 MINUS GREEN
1/2 MINUS GREEN
FULL MINUS GREEN
Incrément
d'augmentation
d'exposition
(+EV)
0
1/3
1/3
1/3
2/3
2/3
2/3
CCT(K)
Conversion
3200 to 3400
3200 to 3600
3200 to 4300
3200 to 5000
3200 to 5700
3200 to 8900
2800 to 10000
Daylight to 5300
Daylight to 4600
Daylight to 3800
Daylight to 3500
Daylight to 3200
Daylight to 2507
Daylight to 2120
CC Filtre
équivalent
CC 035 Green
CC 075 Green
CC 15 Green
CC 30 Green
CC 035 Magenta
CC 075 Magenta
CC 15 Magenta
CC 30 Magenta
) affiché dans C-700/C-700R
CC 15 Magenta
CC 22.5 Magenta
CC 30 Magenta
7-24-14, Oizumi-Gakuen-Cho, Nerima-Ku, Tokyo
178-8686 Japan
TEL +81-3-3978-2335 FAX +81-3-3978-5229
http://www.sekonic.com
JT1497621
JUILLET 2015
Printed in Japan

Manuels associés