Cannondale SuperSix 2008-2010 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Cannondale SuperSix 2008-2010 Manuel du propriétaire | Fixfr
LISEZ CE MANUEL ATTENTIVEMENT !
Il contient d'importantes informations sur la sécurité.
Conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
super six
Supplément au manuel du propriétaire
120867.PDF
Veuillez noter que les données techniques et les informations contenues dans ce manuel
sont sujettes à modification en vue de l'amélioration des produits. Pour obtenir les toutes
dernières informations produit, consultez l'adresse http://www.cannondale.com/tech/.
INFORMATIONS
CONCERNANT LA
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
À propos de ce supplément
Les suppléments au manuel du propriétaire
Cannondale fournissent des informations
importantes et spécifiques aux modèles
concernant la sécurité, la maintenance et la
technique. Ils ne remplacent pas votre manuel
du propriétaire d'un vélo Cannondale.
Il se peut que ce supplément ne soit pas le seul
pour votre vélo. Assurez-vous de tous les avoir
et de tous les lire.
Si vous avez besoin d'un manuel ou d'un
supplément ou si vous avez une question
concernant votre vélo, veuillez immédiatement
contacter votre revendeur Cannondale ou
nous appeler à l'un des numéros de téléphone
figurant au dos de ce manuel.
Vous pouvez télécharger des versions
PDF Adobe Acrobat de n'importe quel
manuel
du
propriétaire
Cannondale
ou supplément depuis notre site Web :
http://www.cannondale.com/bikes/tech.
•
Ce manuel ne constitue pas un manuel
complet de sécurité et d'entretien pour
votre vélo.
•
Ce manuel ne comprend aucune
instruction de montage pour votre vélo.
•
Avant la livraison au client, tous les vélos
Cannondale doivent être complètement
montés et inspectés par un revendeur
Cannondale en vue d'en contrôler le bon
fonctionnement.
Ce supplément peut inclure des
procédures qui vont au-delà des limites
des compétences mécaniques générales.
Des outils spéciaux, des capacités et
connaissances spéciales peuvent être
requis. Des travaux de mécanique incorrects
augmentent les risques d'accident. Tout
accident de vélo comporte des risques
de blessures sérieuses, de paralysie ou de
mort. Pour minimiser ces risques, nous
recommandons vivement aux propriétaires
de toujours faire effectuer les travaux de
mécanique par un revendeur Cannondale
agréé.
120858.PDF
Utilisation conforme
Votre vélo ou votre cadre est prévu pour être
utilisé dans la CONDITION 1 / ROUTE HAUTE
PERFORMANCE.
usé sous l'effet de la fatigue. Ces cadres sont
susceptibles d'être endommagés ou de casser
lors d'un accident. Ils ne sont pas conçus pour
être surchargés ni pour être utilisés de façon
abusive.
AVERTISSEMENT
SACHEZ POUR QUELLE UTILISATION VOTRE
VÉLO EST PRÉVU. CHOISIR LE MAUVAIS VÉLO
POUR L'UTILISATION QUE VOUS SOUHAITEZ
EN FAIRE PEUT ÊTRE DANGEREUX. UTILISER
VOTRE VÉLO DE MANIÈRE INCORRECTE EST
DANGEREUX.
For riding on
pavement
only
Les vélos et cadres de la catégorie CONDITION
1 / ROUTE HAUTE PERFORMANCE sont conçus
pour rouler sur une chaussée sur laquelle les
pneus adhèrent bien. Ils ne sont pas conçus
pour une utilisation tout-terrain, pour le
cyclocross ou pour les randonnées avec portebagages et sacoches.
L'utilisation des matériaux est optimisée
pour fournir à la fois un poids léger et des
performances spécifiques. Vous devez
comprendre que (1) ces types de vélos sont
prévus pour fournir au cycliste de course
ou de compétition un avantage en terme
de performances sur une durée de vie du
produit relativement courte, (2) un cycliste
roulant de manière moins agressive profitera
d'une durée de vie plus longue du cadre,
(3) vous choisissez un cadre d'un poids faible
(durée de vie plus courte du cadre) plutôt
qu'un cadre d'un poids plus élevé mais d'une
durée de vie plus longue, (4) vous choisissez
un cadre d'un poids faible plutôt qu'un cadre
résistant aux bosses ou plus robuste mais plus
lourd. Tous les cadres très légers nécessitent
un contrôle fréquent en vue de la détection
des fissures qui signaleraient que le cadre est
Lisez (en les comprenant) les informations
relatives à l'utilisation conforme indiquées
dans la PARTIE II de votre manuel du
propriétaire d'un vélo Cannondale.
Limite maximale de poids
CYCLISTE
kg
BAGAGES
*kg
TOTAL
kg
125
4,5
129
* sacoche de selle/de cintre seulement
Montage d'un cadre
Protection contre les
températures extrêmes
Avant de monter un cadre, consultez votre
revendeur Cannondale et les fabricants des
composants et analysez avec eux votre style de
conduite, votre niveau, votre poids ainsi que votre
intérêt et votre disponibilité pour l'entretien.
• Protégez votre vélo des températures
extrêmes lors de son rangement ou de son
transport.
• Laissez votre vélo refroidir ou se réchauffer
avant de l'utiliser.
Assurez-vous que les composants choisis sont
compatibles avec votre vélo et adaptés à votre
poids et à votre style de conduite.
• Ne rangez pas votre vélo dans des endroits
où la température peut dépasser 66,5 °C
(150 °F).
En règle générale, les composants légers ont
une durée de vie moindre. En sélectionnant des
composants légers, vous faites un compromis
favorisant la haute performance procurée par
un poids moindre, au détriment de la longévité.
Si vous choisissez des composants encore plus
légers, vous devrez les inspecter plus souvent.
Si vous êtes un coureur relativement lourd ou
si votre style est brutal, d'attaque ou extrême,
achetez des composants plutôt résistants.
Par exemple, ne laissez pas votre vélo couché
sur la plateforme d'un pickup garé en plein
soleil ou derrière la lunette arrière d'un
véhicule à hayon.
Lisez et suivez les instructions et recommandations du fabricant de composants.
Pieds d'atelier
Les mâchoires de fixation d'un pied d'atelier
ordinairepeuventgénéreruneforced'écrasement
assez forte pour endommager sérieusement et
détériorer le cadre de votre vélo.
ATTENTION
Ne fixez jamais votre vélo sur un pied
d'atelier par le cadre.
Placez votre vélo sur le pied d'atelier en
étendant la tige de selle et en positionnant
la fixation du pied d'atelier sur la tige de
selle étendue. N'étendez pas la tige au-delà
du point d'INSERTION MINIMUM marqué
sur la tige de selle.
Puisque votre tige de selle en carbone peut
également être endommagée par la force de
serrage, réglez la fixation du pied d'atelier à
la force de serrage minimum permettant de
maintenir le vélo en toute sécurité.
120858.PDF
Inspection et dommages Peinture ou retouche
Vous ne devriez pas repeindre la
liés à un accident
AVERTISSEMENT
APRÈS UN ACCIDENT OU UN IMPACT :
Inspectez le cadre attentivement pour voir
s'il est endommagé (voir la PARTIE II, section
D. Contrôles de sécurité dans votre manuel
du propriétaire d'un vélo Cannondale.)
couche
de finition existante, retoucher ou refaire
la peinture de votre vélo. Les composites
en fibres de carbone qui composent le
cadre sont liés entre eux par des agents de
liaison extrêmement puissants. Cependant,
ces liaisons peuvent être attaquées ou
fragilisées par le décapage de la peinture ou
des produits de retouche.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas votre vélo si vous remarquez
un signe d'endommagement, quel qu'il
soit : fibres de carbones cassées, éclatées
ou délaminées.
Le fait de repeindre, de retoucher ou de
refaire la peinture de votre cadre ou de votre
fourche peut causer des dommages graves
entraînant un accident. Vous pourriez être
gravement blessé, paralysé ou tué.
LES POINTS SUIVANTS PEUVENT
INDIQUER UN DÉLAMINAGE OU UN
DOMMAGE :
Produits de retouche : les solvants et les
décapants peuvent attaquer, fragiliser ou
détruire les liaisons chimiques importantes
du composite de votre cadre.
Sensation inhabituelle ou étrange au
niveau du cadre
Impression que le carbone est mou au
toucher ou que sa forme est altérée
L'utilisation de produits abrasifs ou le
ponçage de la structure du cadre/de la
fourche, de la peinture d'origine, des
autocollants ou des revêtements par des
procédés mécaniques tels que le billage de
plastique ou de verre ou d'autres procédés
d'abrasion tels que le sablage ou le grattage
peuvent enlever de la matière du cadre et
le fragiliser.
Bruits de craquement ou autres bruits
inexpliqués
Fissures visibles, coloration blanche ou
laiteuse de la section de fibres de carbone
Si vous continuez à rouler avec un cadre
endommagé, les risques de casse du
cadre augmentent, entraînant ainsi un
risque de blessure grave ou mortelle
pour l'utilisateur.
1
2
3
Figure 2.
Numéro de série
Autocollant sur lequel figure le numéro de série (1) et étiquette code-barre collée de façon
permanente.
Utilisez ce numéro de série pour l'enregistrement de la garantie et pour retrouver le vélo en cas
de vol. Veuillez consulter votre manuel du propriétaire d'un vélo Cannondale pour de plus amples
informations sur l'enregistrement de la garantie.
Passe-câble du boîtier de pédalier
Le passe-câble (2) est monté sur le dessous du boîtier de pédalier. Des pièces de rechange sont
disponibles auprès de votre revendeur Cannondale. Le n° du kit est KF363/
Trou d'écoulement
Veillez à ce que le petit trou (3) situé sur le dessous du boîtier de pédalier soit toujours propre de
sorte à ce que l'eau puisse s'écouler.
De l'eau peut pénétrer dans les tubes du cadre lors du lavage ou à cause de la condensation,
d'une utilisation dans des conditions humides ou de la pluie. L'eau peut pénétrer par les rivets du
porte-bidon, le tube de selle, le tube de direction et les orifices de la tige de selle.
D'un point de vue chimique, l'eau n'endommagera pas votre vélo. Si elle gèle, la dilatation de
la glace peut provoquer des éclatements ou des fissures sur le cadre, ce qui rend son utilisation
dangereuse. Ce dommage n'est PAS couvert par votre garantie.
Après avoir roulé par temps de pluie, enlevez la tige de selle et
retournez le vélo pour permettre à l'eau de s'écouler.
120858.PDF
jeu de direction
KP017/
48mm
6mm
5mm
6.8Nm
N'utilisez que des pièces d'origine
Cannondale.
http://www.cannondale.com/asset/iu_files/
techcenter/2008_cannondale_road_fork_
owner_manual_supplement_en.pdf
KP044/
QC777/
35mm
QC778/
Figure 3.
tige de selle / collier de serrage
KF362/BBQ
KF115/
Figure 4.
Installation
AVERTISSEMENT
1. Assurez-vous que la tige de selle, le collier
de serrage et le tube de selle sont propres.
Utilisez un chiffon sec.
POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LA TIGE DE
SELLE OU LE CADRE :
• Suivez les instructions du fabricant de la tige
de selle.
2. Appliquez une petite quantité de gel sur la
surface de la tige de selle et réinstallez la
tige dans le tube de selle.
• Utilisez une clé dynamométrique pour le
serrage.
4. Serrez le collier de la tige de selle à l'aide
d'une clé dynamométrique. NE DÉPASSEZ
PAS LE COUPLE DE SERRAGE PRESCRIT
DE 6,8 Nm.
• N'utilisez que du gel pour tige de selle pour
lubrifier cette dernière.
• N'utilisez pas de solvants ou de produits
chimiques à vaporiser pour le nettoyage.
5. Contrôlez les couples de serrage des vis
de la selle sur la tige de selle. Un couple de
serrage trop important peut endommager
les vis. Un couple de serrage trop faible
provoquera un mouvement de la selle
pouvant entraîner la fatigue du matériau
et l'endommagement des vis.
•Ne forcez jamais pour faire rentrer la tige de
selle dans le tube de selle.
• Après un accident, une chute ou un impact,
enlevez la tige de selle et contrôlez-la pour
vérifier si elle est endommagée (par ex.
fissures, rayures, éraflures, rainures, éclats).
Si vous constatez un endommagement, ne
l'utilisez pas, jetez-la. Remplacez la tige de
selle par une tige neuve.
VOUS POUVEZ ÊTRE GRAVEMENT BLESSÉ,
PARALYSÉ OU TUÉ SI VOUS IGNOREZ CES
AVERTISSEMENTS.
120858.PDF
boîtier de pédalier
KB6180/
QC616/
Figure 5.
Compatibilité
du pédalier
KT011/
Le boîtier de pédalier est compatible avec le boîtier de pédalier BB30 standard. Consultez le site
http://www.bb30standard.com/ Pour plus d'informations, référez-vous au supplément au manuel
du propriétaire de pédaliers SI. Consultez le site http://www.cannondale.com/tech/.
Maintenance des roulements
Les roulements du boîtier (KB6180/) sont des roulements scellés étanches ne nécessitant
aucune lubrification. Contrôlez l'état des roulements au moins une fois par an et chaque fois
que le pédalier est démonté ou que des travaux d'entretien y sont effectués. Les roulements
sont enfoncés dans le boîtier. Si les anciens roulements ont été démontés, ils ne doivent pas être
remontés. Remplacez les deux roulements en même temps.
Des circlips de rechange (QC616/) sont disponibles si les circlips sont endommagés. Les circlips
peuvent être enlevés de la rainure du boîtier de pédalier en soulevant l'extrémité crochue à l'aide
d'un tournevis fin et plat.
ATTENTION
KT010/
NE SURFACEZ, NE FRAISEZ ET N'USINEZ EN AUCUN CAS LE BOÎTIER DE PÉDALIER. Vous
risqueriez d'endommager sérieusement, voire de détériorer le cadre.
Adaptateur standard BB30/68 mm
L'adaptateur (kit Cannondale KF365/) permet de convertir un boîtier de pédalier BB30 pour
l'utilisation d'un jeu de pédalier de 68 mm. Une fois installé, l'adaptateur ne peut plus être
retiré.
L'adaptateur N'EST PAS une pièce de réparation et ne fonctionnera que sur des cadres en bon
état. Un montage ou un démontage non conforme peut entraîner des dommages et rendre
caduque la garantie applicable au cadre.
n)
te
cti
Lo
e
gre
9(
60
groove
SI BB30
DRIVE SIDE
KF365/
Figure 6.
AVERTISSEMENT
DOMMAGES GRAVES DU CADRE
Une fois installé, l'adaptateur SI/standard ne peut plus être retiré et constitue une pièce fixe
du cadre. Ne le retirez pas. Les adaptateurs doivent être installés par un mécanicien vélo
professionnel.
10
120858.PDF
Outils Cannondale
KT011/ est un outil destiné au démontage des roulements. KT010/ est un set d'outils de montage
de roulements pouvant être utilisé avec un outil standard à enfoncer le jeu de direction. KT013/
est un set de deux outils nécessaires pour démonter les manivelles SI Hollowgram en alliage.
KT011/
KB6180/
KT010/
KT013/
8mm
Figure 7.
11
protection des bases
La plaquette située sur la base de droite juste derrière les couronnes protège la base des
endommagements au cas où la chaîne sauterait. Consultez votre revendeur Cannondale si vous
devez remplacer la pièce, si vous l'avez perdue ou si elle est endommagée.
KP045/
Figure 8.
La protection transparente ne fournit qu'une protection limitée du cadre ou de la surface contre
les endommagements pouvant être causés par la chaîne. Des feuilles de protection de rechange
sont disponibles auprès de votre revendeur Cannondale.
Figure 9.
12
120858.PDF
support de dérailleur
Avant de le remonter (le même ou un support neuf ) : nettoyez la patte et inspectez-la pour voir
si elle présente des fissures ou des endommagements. Nettoyez les surfaces et appliquez une
fine couche de graisse pour vélo sur la patte afin de minimiser les bruits et les "craquements"
qui peuvent résulter de très légers mouvements entre la patte et le support de dérailleur durant
le mouvement du dérailleur. Appliquez soigneusement la graisse pour vélo et le Loctite. Veillez
à l'absence de graisse sur le filetage des vis et des trous, sinon cela pourrait rendre le Loctite
inefficace.
2.5 mm
1.1 N•m, 10 In•Lbs
Loctite 242 (blue)
Cannondale Kit #
KF096/
Figure 10.
Contrôlez le réglage du dérailleur après l'avoir remplacé. Réajustez le blocage rapide de roue de
sorte à ce qu'il soit serré à fond. Voir la PARTIE I section 4. A de votre manuel du propriétaire d'un
vélo Cannondale.
ATTENTION
N'UTILISEZ PAS D'OUTIL DE REDRESSAGE POUR REDRESSER LE SUPPORT DE
DÉRAILLEUR.
13
géométrie/caractéristiques techniques
A
B
M
K
J
F
L
C
E
D
G
I
H
POINT
Longueur du tube supérieur horizontal (cm)
Dimension mesurée (cm)*
Angle du tube de selle
Angle du tube de direction
Longueur des bases
Déport de fourche
Hauteur du boîtier de pédalier (cm)
Empattement (cm)
Chasse (cm)
Seuil d'enjambement au milieu du
tube sup.
Abaissement du boîtier de pédalier (cm)
Distance avant - centre (cm)
Longueur du tube de direction (cm)
Élément de serrage du jeu de direction
Diamètre de tige de selle
Collier de tige de selle
Diamètre du collier de dérailleur avant
Distance entre pattes
48
50
52
54
56
58
A
B
C
D
E
F
G
H
I
51,5
46
74,5°
72°
40,5
4,5
26,5
95,9
6,2
52,5
48
74,5°
72,5°
40,5
4,5
26,5
96,6
5,9
53,5
50
74°
73°
40,5
4,5
26,5
96,8
5,6
54,5
52
73,5°
73°
40,5
4,5
26,8
97,5
5,6
56,0
54
73,5°
73°
40,5
4,5
26,8
99,2
5,6
57,5
56
73°
73,5°
40,5
4,5
27,0
99,6
5,3
59,0 60,0
58
61
72,5° 72°
73,5° 73,5°
40,8 40,8
4,5
4,5
27,0 27,0
100,1 101,3
5,3
5,3
60
63
J
74
75,3
76,5
78,5
80,1
82,2
83,8
86,6
K
7,2
7,2
7,2
6,9
6,9
6,7
6,7
L
56,5 57,2 57,4 58,0 59,7 60,1 61,0
M
11,0 11,5 12,0 14,0 15,5 17,5 19,0
Élément de serrage Cannondale SI - KP017/
31,6 mm
DIM. 34,9 mm
COUPLE MAXI 6,8 Nm
DIM. collier 34,9 mm
COUPLE MAXI 6,8 Nm
Arrière 130 mm, avant 100 mm
6,7
61,4
22,0
* La dimension mesurée correspond à la distance entre le centre du boîtier de pédalier et le haut du tube
supérieur le long de l'axe du tube de selle. Toutes les dimensions ont un tube supérieur légèrement incliné.
14
120858.PDF
pièces de rechange
RÉF.
KF055/
KF362/BBQ
KF115/
KP045/
PASSE-CÂBLE POUR BOÎTIER DE PÉDALIER avec vis de
fixation
VIS DE RÉGLAGE DE TENSION (2 PIÈCES)
COLLIER DE TIGE DE SELLE 34,9 mm
GEL POUR TIGE DE SELLE
PROTECTION DES BASES - SUPERSIX
RÉF.
KP043/
KP044/
QC777/
QC778/
KP017
JEU DE DIRECTION ET PIÈCES DE FOURCHE
FOURCHE SUPER SIX
JEU DE DIRECTION SUPER SIX
CÔNE DE DIRECTION
VIS DE FREIN (35 mm)
ÉLÉMENT DE SERRAGE SI
RÉF.
KB6810/
QC616/
KF096/
KP009/
KF365/
KF366/
SI BB30
ROULEMENTS (2 PIÈCES)
CIRCLIPS (2 PIÈCES)
SUPPORT DE DÉRAILLEUR ARRIÈRE
KIT, ADAPTATEUR, BOÎTIER DE PÉDALIER SIBB/68 mm
ADAPTATEUR SI AVEC SET
SET OUTIL D'EXTRACTION POUR ADAPTATEUR SI
KF363/
Pour obtenir une liste actuelle des kits disponibles pour votre vélo, veuillez consulter notre
centre technique à l'adresse suivante : http://www.cannondale.com/bikes/tech/
15
notes du propriétaire
Reportez ici votre historique de maintenance et les informations relatives à l'entretien.
DATE
TRAVAUX EFFECTUÉS
16

Manuels associés