Mode d'emploi | Avid Digidesign Pro Tools HD 8.1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
122 Des pages
Mode d'emploi | Avid Digidesign Pro Tools HD 8.1 Manuel utilisateur | Fixfr
®
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Version 8.1
Avis légal
Ce guide est sous copyright ©2010 Avid Technology, Inc.
(ci-après « Avid »). Tous droits réservés. Conformément à la
législation sur les droits d’auteur, ce guide ne peut être reproduit
intégralement ou partiellement sans l’autorisation écrite d’Avid.
003, 96 I/O, 96i I/O, 192 Digital I/O, 192 I/O, 888|24 I/O,
882|20 I/O, 1622 I/O, 24-Bit ADAT Bridge I/O, AudioSuite,
Avid, Avid DNA, Avid Mojo, Avid Unity, Avid Unity ISIS, Avid Xpress,
AVoption, Axiom, Beat Detective, Bomb Factory, Bruno, C|24,
Command|8, Control|24, D-Command, D-Control, D-Fi, D-fx,
D-Show, D-Verb, DAE, Digi 002, DigiBase, DigiDelivery, Digidesign,
Digidesign Audio Engine, Digidesign Intelligent Noise Reduction,
Digidesign TDM Bus, DigiDrive, DigiRack, DigiTest, DigiTranslator,
DINR, D-Show, DV Toolkit, EditPack, Eleven, HD Core, HD Process,
Hybrid, Impact, Interplay, LoFi, M-Audio, MachineControl, Maxim,
Mbox, MediaComposer, MIDI I/O, MIX, MultiShell, Nitris, OMF,
OMF Interchange, PRE, ProControl, Pro Tools M-Powered, Pro Tools,
Pro Tools|HD, Pro Tools LE, QuickPunch, Recti-Fi, Reel Tape, Reso,
Reverb One, ReVibe, RTAS, Sibelius, Smack!, SoundReplacer,
Sound Designer II, Strike, Structure, SYNC HD, SYNC I/O,
Synchronic, TL Aggro, TL AutoPan, TL Drum Rehab, TL Everyphase,
TL Fauxlder, TL In Tune, TL MasterMeter, TL Metro, TL Space,
TL Utilities, Transfuser, Trillium Lane Labs, Vari-Fi Velvet, X-Form
et XMON sont des marques commerciales ou des marques
déposées d’Avid Technology, Inc. Xpand! est une marque déposée
auprès du U.S. Patent and Trademark Office. Toutes les autres
marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
Les caractéristiques, les spécifications, les configurations requises
et la disponibilité du produit peuvent faire l’objet de modifications
sans préavis.
Référence du guide 9324-62039-02 REV A 03/10
Commentaires sur la documentation
Chez Avid, nous cherchons constamment à améliorer la qualité
de notre documentation. Pour nous faire part de vos commentaires,
corrections ou suggestions relatifs à notre documentation,
contactez-nous par e-mail à l’adresse [email protected].
Table des matières
Chapitre 1. Bienvenue dans Pro Tools|HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Systèmes Pro Tools|HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Coffrets système Pro Tools|HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pro Tools HD – Capacités logicielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pro Tools – Présentation du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Configuration requise et compatibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chapitre 2. Installation du matériel Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation de cartes Pro Tools|HD sur un Mac Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation de cartes Pro Tools|HD sur un ordinateur Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connexion de câbles souples TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion d’interfaces audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Chapitre 3. Installation de Pro Tools sous Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation du logiciel Pro Tools HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lancement de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Logiciels supplémentaires du disque d’installation Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Désinstallation de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Optimisation d’un système Mac pour Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chapitre 4. Installation de Pro Tools sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installation du logiciel Pro Tools HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lancement de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Logiciels supplémentaires du disque d’installation Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Désinstallation de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Optimisation d’un système Windows pour Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Contenu
iii
Chapitre 5. Établissement de connexions studio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation du studio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Exemple d’installation d’un studio avec une console de mixage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Exemple d’installation d’un studio sans console de mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Connexion des équipements à des entrées et des sorties audio numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Connexion à des unités d’effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Connexion des périphériques MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Connexion des périphériques de synchronisation SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Connexion des surfaces de travail Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Chapitre 6. Configuration de votre système Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Démarrage et arrêt du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configuration du Playback Engine de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configuration des paramètres matériels Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuration de la boîte de dialogue I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Configuration MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Annexe A. Configuration et maintenance du disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Enregistrement déconseillé sur le lecteur système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Formats et types de disques compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Formatage des lecteurs audio Mac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Partition des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Défragmentation d’un lecteur audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Utilisation de disques Mac sur des systèmes Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Espace de stockage du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Annexe B. Configuration d’AMS (Mac OS X uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Audio MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Prise en charge de noms de patch MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Annexe C. Configuration de MIDI Studio Setup (Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . 79
Configuration de MIDI Studio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Prise en charge de noms de patch MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
iv
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Annexe D. Retards de mixage inhérents au traitement DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Introduction aux retards induits par le DSP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Utiliser la compensation de retard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Annexe E. Mixage et utilisation de DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Avantages de TDM II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Affectation de DSP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Utilisation des DSP et plug-ins de la console de mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Utilisation de DSP avec des plug-ins TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Annexe F. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sauvegarde de votre travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Problèmes courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Vérification de votre système avec DigiTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Facteurs de performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Avant d’appeler le service clientèle Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Annexe G. Ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
À propos des guides Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
À propos de www.avid.com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Annexe H. Informations de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Conformité avec les normes environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Conformité aux normes électromagnétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Conformité avec les normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Contenu
v
vi
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Chapitre 1
Bienvenue dans Pro Tools|HD
Les cartes et interfaces audio Pro Tools|HD® permettent de réaliser des opérations d’enregistrement audio, d’édition, de traitement des signaux
et de mixage haute définition et offrent également
des capacités d’E/S de qualité numérique.
Ce guide présente la procédure de configuration
et d’installation du matériel Pro Tools|HD et du
logiciel Pro Tools® sur les plates-formes Mac
et Windows.
Pro Tools HD prend en charge jusqu’à sept cartes
Pro Tools|HD dans les systèmes qui utilisent un
châssis d’extension. Pour plus d’informations,
consultez le Guide des systèmes étendus.
Coffrets système Pro Tools|HD
Tous les systèmes Pro Tools|HD comportent
les éléments suivants :
• une carte Pro Tools|HD Accel Core ;
Systèmes Pro Tools|HD
• une ou plusieurs cartes Pro Tools|HD Accel
(en option) ;
Le logiciel Pro Tools prend en charge les systèmes
suivants :
• le disque d’installation de Pro Tools qui
contient le logiciel Pro Tools ainsi que les
plug-ins DigiRack™ TDM, RTAS™ (Real-Time
AudioSuite) et AudioSuite™ ;
Systèmes Pro Tools|HD
Les systèmes Pro Tools|HD sont disponibles dans
les configurations suivantes :
Pro Tools|HD 1
• Carte Pro Tools|HD Accel Core
Pro Tools|HD 2 Accel
• Carte Pro Tools|HD Accel Core
• Carte Pro Tools|HD Accel
Pro Tools|HD 3 Accel
• Carte Pro Tools|HD Accel Core
• Deux cartes Pro Tools|HD Accel
• une clé iLok préautorisée pour exécuter
Pro Tools HD ;
• le présent Guide de l’utilisateur, qui aborde
l’installation et la configuration de systèmes
Pro Tools|HD ;
• le Guide de référence Pro Tools ainsi que d’autres
documents relatifs à ProTools en version PDF ;
• un câble DigiLink™ permettant de connecter
les cartes Pro Tools|HD à une interface audio
(un câble DigiLink inclus par carte
Pro Tools|HD) ;
• des câbles TDM FlexCable™ (système
multicartes uniquement) pour connecter
les cartes entre elles ;
• Formulaire d’enregistrement.
Chapitre 1 : Bienvenue dans Pro Tools|HD
1
Tous les systèmes Pro Tools|HD nécessitent au
moins une interface audio Pro Tools|HD (vendue
séparément). Voir « Pro Tools|HD – Interfaces
audio » à la page 4.
Pour plus d’informations sur les ressources
imprimées, électroniques et Web disponibles
pour vous aider à utiliser Pro Tools, voir
Annexe G, « Ressources ».
Fonctionnalités d’enregistrement
et de lecture de pistes audio
Pro Tools|HD 1
Les systèmes Pro Tools|HD 1 offrent des fonctions
d’enregistrement et de lecture de fichiers audio
16 ou 24 bits, comportant le nombre de pistes
effectives suivant :
• jusqu’à 96 pistes à 44,1 kHz ou 48 kHz
Pro Tools HD – Capacités
logicielles
Pro Tools HD sous Mac ou Windows intègre
les fonctionnalités suivantes :
• jusqu’à 192 pistes audio effectives (jusqu’à
256 pistes hébergeant les voix), 160 pistes
d’entrée auxiliaire, 64 pistes de fader principal,
128 pistes principales VCA, 256 pistes MIDI
et 128 pistes d’instrument et 64 pistes vidéo
par session ;
• résolution audio 16 ou 24 bits, à des
fréquences d’échantillonnage pouvant
atteindre 192 kHz ;
• édition et automation de mixage à accès
aléatoire et non destructif ;
• traitement audio avec 10 plug-ins TDM
ou RTAS par piste, selon la puissance
de votre ordinateur ;
• jusqu’à 10 inserts matériels par piste ;
• jusqu’à 10 départs par piste ;
• jusqu’à 128 bus internes pour le mixage
et le routage.
Le nombre de pistes audio pouvant être
enregistrées ou lues simultanément est fonction
du type du système Pro Tools|HD.
2
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
• jusqu’à 48 pistes à 88,2 kHz ou 96 kHz
• jusqu’à 18 pistes à 176,4 kHz ou 192 kHz
Pro Tools|HD 2 Accel et HD 3 Accel
Les systèmes Pro Tools|HD2 Accel et HD3 Accel
permettent la lecture et l’enregistrement de fichiers
audio 16 et 24 bits avec un nombre de pistes
variable :
• jusqu’à 192 pistes à 44,1 kHz ou 48 kHz
• jusqu’à 96 pistes à 88,2 kHz ou 96 kHz
• jusqu’à 36 pistes à 176,4 kHz ou 192 kHz
Pro Tools – Présentation
du matériel
Cette section offre une description des composants
matériels d’un système Pro Tools|HD. Le nombre
de cartes Pro Tools|HD du système dépend de la
configuration de ce dernier.
Matériel Pro Tools|HD
Carte HD Accel Core
Tous les systèmes Pro Tools|HD incluent une carte
PCIe Pro Tools|HD Accel Core.
La carte HD Accel Core fournit jusqu’à 96 pistes
potentielles d’enregistrement et de lecture
directement sur disque, ainsi que la puissance DSP
pour les fonctions de mixage et de traitement des
plug-ins. La carte Pro Tools|HD Accel Core prend
en charge des sessions jusqu’à 24 bits et 192 kHz.
Les cartes HD Accel fournissent des canaux supplémentaires pour enregistrer et lire directement
sur le disque et augmentent la puissance DSP
pour les fonctions de mixage et de traitement
par plug-in. Elles prennent en charge des sessions
allant jusqu’à 24 bits et 192 kHz.
DigiLink
Carte HD Accel
DigiLink
DigiSerial
Accel Core
Port DigiLink La carte HD Accel Core inclut un
port DigiLink unique permettant de connecter
un maximum de 32 canaux d’entrée et de sortie
audio sur le système Pro Tools|HD.
Port DigiSerial Le port DigiSerial de la carte
HD Accel Core sert à brancher un périphérique
SYNC. Il s’agit d’un connecteur mini-DIN à huit
broches.
Le port DigiSerial de la carte HD Accel Core
ne prend pas en charge les connexions
MachineControl.
Carte HD Accel
La carte PCIe HD Accel est incluse dans les systèmes
Pro Tools|HD 2 Accel et Pro Tools|HD 3 Accel.
Vous pouvez acheter séparément des cartes
HD Accel supplémentaires afin d’étendre
les capacités de votre système Pro Tools|HD.
Les cartes HD Accel sont des cartes d’extension
qui nécessitent la présence d’une carte HD Accel
Core dans le système.
Port DigiLink La carte HD Accel inclut un port
DigiLink unique permettant de connecter un
maximum de 32 canaux d’entrée et de sortie
audio sur le système Pro Tools|HD.
Port DigiSerial Le port DigiSerial de la carte
HD Accel ne présente aucune fonctionnalité.
Câble souple TDM
Pour qu’une paire de cartes d’extension puisse
partager des données sur le bus TDM, reliez
chaque carte avec le câble souple TDM inclus.
Le câble souple est une carte de circuits
imprimés souple dont les tracés métalliques
sont très sensibles. Pour cette raison, vous
ne devez pas plier, ni tordre, ni pincer le câble.
Ceci risque en effet d’entraîner un comportement imprévisible de Pro Tools, voire
d’endommager votre système.
Câble souple TDM
Chapitre 1 : Bienvenue dans Pro Tools|HD
3
Pro Tools|HD – Interfaces audio
Pour enregistrer et lire de l’audio avec
Pro Tools HD, vous devez disposer au moins
d’une interface audio Pro Tools|HD connectée
à la carte Pro Tools|HD Accel Core.
• 8 canaux de sorties analogiques sur le panneau
arrière à l’aide d’un câble DB-25 (vendu
séparément) avec un gain de sortie variable
Interface audio HD OMNI
• 2 canaux de sorties analogiques sur le panneau
arrière à l’aide d’un câble TRS (canaux
Mirrors 1–2 ou 7–8 sur connecteur DB-25)
HD OMNI est une interface audionumérique
professionnelle conçue pour fonctionner avec
les systèmes Pro Tools|HD. HD OMNI constitue
une solution compacte de préamplification, de
monitoring et d’E/S pour les studios de production
musicale, d’enregistrement et de postproduction.
HD OMNI – Caractéristiques
L’unité HD OMNI propose jusqu’à 8 canaux
discrets d’entrées et sorties Pro Tools et des
afficheurs de niveaux LED 4 segments d’entrée
ou de sortie (au choix).
Analog I/O
• Convertisseurs analogiques-numériques (A/N)
et numériques-analogiques (N/A) 24 bits, avec
prise en charge des fréquences d’échantillonnage jusqu’à 192 kHz
• 2 préamplis Mic/DI de haute qualité
(canaux 1 et 2)
• 2 entrées combinées XLR et TRS 6,35 mm pour
micros et instruments sur le panneau avant
• 2 entrées microphone XLR sur le panneau arrière
• 2 connecteurs TRS 6,35 mm Send et Return
sur le panneau arrière pour les inserts matériels
sur les canaux 1 et 2
• 4 entrées de niveau de ligne TRS analogiques
sur le panneau arrière (canaux 1 à 4)
L’unité HD OMNI fournit de nombreuses
connexions d’entrées analogiques, mais
seulement quatre canaux d’entrées analogiques
simultanées maximum pour Pro Tools.
4
• Circuits de limitation Soft Clip et Curv pour
éviter les écrêtages d’entrées analogiques
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
• Prise casque 6,35 mm stéréo sur le panneau avant
Digital I/O
• 8 canaux de sorties AES/EBU (jusqu’à 192 kHz
Single Wire) à l’aide d’un câble DB-25
(vendu séparément)
• Deux canaux d’entrées XLR AES/EBU
(jusqu’à 192 kHz Single Wire)
• Deux canaux d’entrées et sorties RCA S/PDIF
(jusqu’à 192 kHz)
• 8 canaux d’entrées et sorties ADAT TOSLINK
• Prise en charge ADAT S/MUX Optical pour
les fréquences d’échantillonnage de 88,2 kHz,
96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz
• Prise en charge de 2 canaux S/PDIF Optical
avec fréquences d’échantillonnage allant
jusqu’à 96 kHz
• Conversion en temps réel de la fréquence
d’échantillonnage des entrées numériques 1-2
(AES/EBU, S/PDIF ou Optical S/PDIF)
La conversion de la fréquence d’échantillonnage
n’est pas prise en charge sous ADAT S/MUX.
Monitoring
• Un chemin de sortie CUE stéréo supplémentaire
dans Pro Tools pour le monitoring sur casque
à partir de la prise casque du panneau avant
• Contrôle du volume de monitoring des sorties
Control Room (MAIN/ALT) et casque sur le
panneau avant
• Système de monitoring flexible avec option
de Fold-Down à partir de tous les formats stéréo
et surround (jusqu’au surround 7.1)
• Console de mixage d’entrée pour un monitoring
direct à faible latence de nombreux signaux
entrants (configurée dans la configuration
matérielle de Pro Tools)
Synchronisation
• Entrée et sortie Loop Sync pour la connexion
d’interfaces et de périphériques Pro Tools|HD
supplémentaires
• Entrée et sortie External Clock pour la synchronisation de HD OMNI à des périphériques
Word Clock externes
Pour de plus amples informations sur
HD OMNI, reportez-vous au Guide HD OMNI.
Interface audio HD I/O
L’unité HD I/O est une interface audio numérique
multicanal conçue pour être utilisée avec les
systèmes Pro Tools|HD. L’unité HD I/O est dotée
de convertisseurs analogiques-numériques (A/N)
et numériques-analogiques (N/A) 24 bits de très
haute qualité et prend en charge des fréquences
d’échantillonnage jusqu’à 192 kHz.
L’unité HD I/O est proposée dans trois
configurations standard :
• 8 x 8 x 8 (8 analog in, 8 analog out,
et 8 digital in/out)
• 16 x 16 analog in/out
• 16 x 16 digital in/out
Vous pouvez également ajouter ou retirer des
cartes d’extension HD I/O Analog (ADC et DAC)
et HD I/O Digital pour obtenir une configuration
personnalisée.
HD I/O – Caractéristiques
L’unité HD I/O propose jusqu’à 8 canaux discrets
d’entrées et sorties Pro Tools et des afficheurs
de niveaux LED 4 segments d’entrée ou de sortie.
Analog I/O
• Jusqu’à seize canaux de convertisseurs N/A et
A/N 24 bits pour des entrées et sorties analogiques de qualité supérieure à des fréquences
d’échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz avec
cartes HD I/O Analog In et Analog Out
• Circuits de limitation Soft Clip et Curv pour
éviter les écrêtages d’entrées analogiques
Digital I/O
• Jusqu’à seize canaux d’E/S numériques 24 bits
au format AES/EBU, TDIF DB-25 ou Optical et
à des fréquences d’échantillonnage de 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz
avec carte numérique HD I/O
• Conversion en temps réel de la fréquence
d’échantillonnage des entrées numériques
avec une carte Digital I/O (jusqu’à seize canaux
AES/EBU, Optical ou TDIF)
• Prise en charge S/MUX Optical pour les
fréquences d’échantillonnage de 88,2 kHz
et supérieures
• Prise en charge de 2 canaux S/PDIF Optical
(sur châssis) avec fréquences d’échantillonnage
allant jusqu’à 96 kHz
• 2 canaux E/S AES/EBU (sur châssis) avec
compatibilité de fréquences d’échantillonnage
allant jusqu’à 192 kHz
• 2 canaux E/S S/PDIF compatibles 24 bits
(sur châssis) avec compatibilité de fréquences
d’échantillonnage allant jusqu’à 192 kHz
Chapitre 1 : Bienvenue dans Pro Tools|HD
5
Synchronisation
• Entrée et sortie Loop Sync pour la connexion
d’interfaces et de périphériques Pro Tools|HD
supplémentaires
• Entrée et sortie External Clock pour synchroniser l’unité HD I/O à des périphériques
Word Clock externes
Évolutivité
• Ajout en option de cartes E/S pour augmenter
les E/S analogiques ou numériques
• Utilisation simultanée de plusieurs interfaces
audio Pro Tools|HD pour étendre encore plus
les E/S du système (pour plus d’informations,
voir le Guide des systèmes étendus)
Pour de plus amples informations sur
HD I/O, reportez-vous au Guide HD I/O.
Interface audio numérique HD MADI
HD MADI est une interface audio numérique
64 canaux conçue pour fonctionner avec
Pro Tools|HD. HD MADI prend en charge
le format MADI (Multichannel Audio Digital
Interface) à des fréquences d’échantillonnage
pouvant atteindre 192 kHz. HD MADI offre
une connectivité simplifiée entre votre système
Pro Tools|HD et vos dispositifs audio compatibles
MADI comme les routeurs, les consoles de mixage
numériques et les convertisseurs.
HD MADI – Caractéristiques
• 2 entrées optiques et coaxiales MADI et 2 sorties
optiques et coaxiales MADI pour exploiter
jusqu’à 64 canaux d’E/S numérique séparés
(32 canaux par port DigiLink Mini)
• Prend en charge des fréquences d’échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz et 192 kHz
• Résolution 24 ou 16 bits
6
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
• Conversion de fréquence d’échantillonnage
(SRC) à l’entrée ou en sortie
• Indicateurs d’horloge témoins SRC sur
le panneau avant
• Témoins de présence du signal sur le panneau
avant (entrée/sortie)
• E/S Word Clock sur BNC pour la synchronisation
de HD MADI avec un signal 1x Word Clock
externe
• E/S Loop Sync sur BNC pour la synchronisation
de HD MADI avec plusieurs interfaces
Pro Tools|HD ou périphériques audio
(comme HD I/O, HD OMNI ou SYNC HD)
• Une entrée Word Clock sur BNC et une entrée
AES/EBU sur XLR (entrée d’horloge uniquement)
dédiées à la synchronisation MADI externe
(lorsque la conversion SRC est utilisée en sortie)
• Prise en charge d’horloge pour les formats
suivants : Internal, Loop Sync, Word Clock,
AES/EBU et MADI
• Modes Varispeed (prise en charge des normes
64 et 56 canaux)
`
Pour de plus amples informations sur
HD MADI, reportez-vous au Guide HD MADI.
Interface audio 192 I/O
192 I/O™ est une interface audio numérique
multicanal conçue pour être utilisée avec les
systèmes Pro Tools|HD. L’unité 192 I/O est dotée
de convertisseurs analogiques-numériques (A/N)
et numériques-analogiques (N/A) 24 bits de haute
qualité et prend en charge des fréquences
d’échantillonnage jusqu’à 192 kHz.
Vous pouvez également ajouter ou retirer des
cartes analogiques (ADC et DAC) et numériques
pour obtenir une configuration personnalisée.
192 I/O – Caractéristiques
Interface audio 192 Digital I/O
• Prise en charge des fréquences d’échantillonnage allant jusqu’à 192 kHz.
192 Digital I/O™ est une interface audio numérique
multicanal conçue pour être utilisée avec les
systèmes Pro Tools|HD et prend en charge des
fréquences d’échantillonnage jusqu’à 192 kHz.
• Prise en charge des connexions analogiques
et numériques, y compris AES/EBU, S/PDIF,
TDIF et ADAT :
• Numérique (carte Digital I/O) : 8 canaux,
DB-25 (AES/EBU et TDIF) ou une paire
de connecteurs Lightpipe (ADAT Optical).
Extension possible jusqu’à 16 canaux
numériques d’entrée et sortie, grâce
à une carte d’extension 192 Digital.
• Analogique : 8 canaux, connecteurs DB-25
(symétriques), entrées réglables sur des
valeurs comprises entre +4 dBu et -10 dBV,
sorties réglables sur +4 dBu uniquement.
Extension possible jusqu’à 16 entrées
analogiques ou 16 sorties grâce à une carte
d’extension 192 AD ou 192 DA (en option),
respectivement.
• Numérique (châssis) : 2 canaux, connecteurs
XLR (AES/EBU) ; 2 canaux, connecteurs
RCA (S/PDIF).
• Optique (châssis) : 8 canaux, une paire
de connecteurs optiques Lightpipe (ADAT),
réglables sur 2 canaux, S/PDIF.
• Entrée et sortie Loop Sync pour la connexion
des interfaces et des périphériques Pro Tools|HD.
• Les entrée et sortie d’horloge externe reçoivent
ou envoient 1x Word clock (configurable
à 256x pour la prise en charge des interfaces
audio Legacy, reportez-vous à la section
« Interfaces audio Legacy I/O en option »
à la page 8).
Pour plus d’informations, reportez-vous
au Guide de l’interface 192 I/O.
192 Digital I/O – Caractéristiques
• Prise en charge des fréquences d’échantillonnage allant jusqu’à 192 kHz.
• Prise en charge des connexions numériques,
y compris AES/EBU, S/PDIF, TDIF et ADAT :
• Numérique (2 cartes Digital I/O) : 16 canaux,
DB-25 (AES/EBU et TDIF) ou deux paires
de connecteurs Lightpipe (ADAT Optical).
• Numérique (châssis) : 2 canaux, connecteurs
XLR (AES/EBU) ; 2 canaux, connecteurs
RCA (S/PDIF).
• Optique (châssis) : 8 canaux, une paire
de connecteurs optiques Lightpipe (ADAT),
réglables sur 2 canaux, S/PDIF.
• Entrée et sortie Loop Sync pour la connexion
des interfaces et des périphériques Pro Tools|HD.
• Les entrée et sortie d’horloge externe reçoivent
ou envoient 1x Word clock (configurable à 256x
pour la prise en charge des interfaces audio
Legacy, reportez-vous à la section « Interfaces
audio Legacy I/O en option » à la page 8).
Pour plus d’informations, reportez-vous
au Guide de l’interface 192 Digital I/O.
Interface audio 96 I/O
96 I/O™ est une interface audio numérique
multicanal conçue pour être utilisée avec les
systèmes Pro Tools|HD. L’unité 96 I/O est dotée
de convertisseurs analogiques-numériques (A/N)
et numériques-analogiques (N/A) 24 bits de haute
qualité et prend en charge des fréquences
d’échantillonnage jusqu’à 96 kHz.
Chapitre 1 : Bienvenue dans Pro Tools|HD
7
96 I/O – Caractéristiques
• Prise en charge des fréquences d’échantillonnage allant jusqu’à 96 kHz.
• Prise en charge des connexions analogiques
et numériques, y compris AES/EBU, S/PDIF,
TDIF et ADAT :
• Analogique : 8 canaux, connecteurs TRS
6,35 mm (symétriques ou asymétriques),
+4 dBu ou -10 dBV.
• Numérique : 2 canaux, connecteurs
XLR (AES/EBU) ; 2 canaux, connecteurs
RCA (S/PDIF).
• Optique : 8 canaux, une paire de connecteurs
optiques Lightpipe (ADAT), réglables sur
2 canaux, S/PDIF.
• Les entrée et sortie d’horloge externe
reçoivent ou envoient 1x Word clock
(configurable à 256x pour la prise en charge
des interfaces audio Legacy, reportez-vous
à la section « Interfaces audio Legacy I/O
en option » à la page 8).
Pour plus d’informations, reportez-vous
au Guide de l’interface 96 I/O.
Interface audio 96i I/O
96i I/O™ est une interface audio numérique
multicanal conçue pour être utilisée avec les
systèmes Pro Tools|HD. L’unité 96i I/O est dotée
de convertisseurs analogiques-numériques (A/N)
et numériques-analogiques (N/A) 24 bits de haute
qualité et prend en charge des fréquences
d’échantillonnage jusqu’à 96 kHz.
• 2 canaux 24 bits, une sortie analogique
pouvant atteindre 96 kHz, avec niveau
de fonctionnement sélectionnable.
• 2 canaux 24 bits, une entrée et sortie RCA
S/PDIF numérique pouvant atteindre 96 kHz.
• Entrée et sortie Loop Sync pour la connexion
des interfaces et des périphériques Pro Tools|HD.
• Les entrée et sortie d’horloge externe reçoivent
ou envoient 1x Word clock.
Pour plus d’informations, reportez-vous
au Guide de l’interface 96i I/O.
Interfaces audio Legacy I/O en option
Pour les canaux d’entrée et de sortie supplémentaires, vous pouvez connecter des interfaces audio
Pro Tools|24 MIX™ (ou Legacy I/O) plus anciennes
à l’interface 192 I/O, 192 Digital I/O ou 96 I/O
(HD OMNI, HD I/O, HD MADI et 96i I/O ne prenant
pas en charge les interfaces audio Pro Tools|24 MIX).
Vous ne pouvez utiliser les interfaces Legacy répertoriées ci-dessous que lors de sessions à 44,1 et 48 kHz :
Interface audio 888|24 I/O
• Analogique : 8 canaux, connecteurs XLR
(symétriques ou asymétriques), réglables sur
des valeurs comprises entre +4 dBu et -10 dBV.
• Numérique : 8 canaux, connecteurs
XLR (AES/EBU) ; 2 canaux, connecteurs
RCA (S/PDIF).
96i I/O – Caractéristiques
Interface audio 882|20 I/O
• Prise en charge des fréquences d’échantillonnage allant jusqu’à 96 kHz.
• Analogique : 8 canaux, connecteurs TRS
6,35 mm (symétriques ou asymétriques),
réglables sur des valeurs comprises entre
+4 dBu et -10 dBV.
• 16 canaux d’entrée séparés et 2 canaux de
sortie, avec des afficheurs de niveaux LED
à 4 segments sur chacun des canaux.
Les entrées et sorties audio comprennent :
8
• 16 canaux 24 bits, une entrée analogique
pouvant atteindre 96 kHz, avec sensibilité
d’entrée réglable.
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
• Numérique : 2 canaux, connecteurs
RCA (S/PDIF).
Interface audio 1622 I/O
• Analogique : 16 canaux d’entrée et 2 canaux de
sortie, connecteurs TRS 6,35 mm (symétriques
ou asymétriques). Vous pouvez régler les entrées
à des niveaux ligne compris entre +4 dBu et
-10 dBV et davantage dans les étapes de gain
de 2 dB et les sorties sur une valeur comprise
dans cette plage uniquement.
• Numérique : 2 canaux, connecteurs RCA
(S/PDIF).
Interface ADAT Bridge I/O 24 bits
• Optique : 16 canaux, une paire de connecteurs
Lightpipe (ADAT).
• Sortie analogique : 2 canaux, connecteurs
TRS 6,35 mm (symétriques), réglables sur des
valeurs comprises entre +4 dBu et -10 dBV.
• Numérique : 2 canaux, connecteurs
XLR (AES/EBU) ; 2 canaux, connecteurs
RCA (S/PDIF).
Matériel Pro Tools|HD
supplémentaire
Pro Tools HD prend également en charge les
options matérielles Pro Tools|HD suivantes :
• Périphériques de synchronisation :
• SYNC HD™
• SYNC I/O™
• PRE™ (préamplificateur de microphone
à huit canaux)
• MIDI I/O™ (interface MIDI 10 x 10 USB)
• Surfaces de travail et de contrôle :
• D-Command®
Configuration requise
et compatibilité
Les systèmes Pro Tools|HD peuvent être utilisés
sur un ordinateur sous Windows ou Mac qualifié
et exécutant le logiciel Pro Tools HD.
Un lecteur DVD est requis pour l’utilisation
du disque d’installation de Pro Tools.
Avid ne peut assurer la compatibilité et fournir
une assistance que pour les matériels et les logiciels
testés et approuvés par ses soins.
Pour connaître la configuration requise et consulter la liste exhaustive des ordinateurs, systèmes
d’exploitation, disques durs et périphériques tiers
pris en charge, rendez-vous sur :
www.avid.com/compatibility
Configuration MIDI requise
Pro Tools est compatible avec la majorité des
interfaces et contrôleurs MIDI USB et FireWire.
Pour obtenir la liste des interfaces et contrôleurs
MIDI USB et FireWire compatibles, rendez-vous sur :
www.avid.com/compatibility
Configuration des disques durs
Pour une qualité optimale d’enregistrement et
de lecture audio, tous les systèmes Pro Tools|HD
requièrent un ou plusieurs disques durs qualifiés.
Initialisez vos disques durs à l’aide de l’application
Utilitaire de disque incluse avec votre logiciel
système Apple (Mac) ou du Gestionnaire
de disques de Windows.
• D-Control®
• C|24™
• Command|8®
Pour plus d’informations sur la maintenance
générale et sur la configuration du lecteur
de disque dur reportez-vous à l’Annexe A,
« Configuration et maintenance du disque dur ».
Chapitre 1 : Bienvenue dans Pro Tools|HD
9
Enregistrement déconseillé sur le disque
dur système
Il n’est pas recommandé de réaliser des
enregistrements sur le disque dur système.
Les disques durs système fournissent parfois
des performances d’enregistrement et de
lecture inférieures, ce qui se traduit par un
nombre inférieur de pistes et de plug-ins.
Si vous disposez de plusieurs disques durs sur
votre système, utilisez DigiBase pour désigner
le disque système comme disque de lecture ou
de transfert uniquement, ceci afin d’optimiser
les performances. Pour obtenir des informations
supplémentaires sur l’utilisation de DigiBase,
reportez-vous au Guide de référence Pro Tools
(Help > Pro Tools Reference Guide).
Enregistrement
Lisez le formulaire d’enregistrement ci-joint et
suivez les instructions pour enregistrer rapidement
votre produit en ligne. En enregistrant votre produit,
vous bénéficiez des prestations suivantes :
• Informations relatives au support technique
• Notifications des mises à niveau et mises
à jour logicielles
Conventions utilisées dans
ce guide
Tous nos guides utilisent les conventions suivantes
pour indiquer les commandes de menu et les
touches de raccourci :
Convention
Action
File > Save
Dans le menu Fichier, sélectionnez
Enregistrer
Ctrl + N
Maintenez la touche Ctrl enfoncée
et appuyez sur la touche N
Ctrl + clic
Maintenez la touche Ctrl enfoncée
et cliquez à l’aide du bouton
de la souris
Clic droit
Cliquez à l’aide du bouton droit
de la souris
Les noms des commandes, options et paramètres
qui apparaissent à l’écran sont affichés dans
une autre police.
Les symboles suivants sont utilisés pour mettre
en évidence des informations importantes :
Les conseils aux utilisateurs sont des astuces
qui permettent d’optimiser l’utilisation du
système Pro Tools.
• Garantie limitée sur le matériel
Les avertissements importants décrivent
les opérations susceptibles d’avoir un impact
sur les données d’une session Pro Tools ou
les performances de votre système Pro Tools.
Ces raccourcis indiquent les commandes
utiles du clavier et de la souris.
Les références croisées vous dirigent vers des
sections associées des guides de Pro Tools.
10
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Chapitre 2
Installation du matériel Pro Tools
Ce chapitre fournit des informations sur
l’installation et le branchement des cartes et
interfaces audio Pro Tools|HD. Installez votre
matériel Pro Tools|HD avant d’installer le logiciel
Pro Tools HD.
Pour installer votre matériel Pro Tools|HD,
commencez par installer les cartes Pro Tools|HD.
Pour les systèmes dotés de plus d’une carte,
branchez les cartes à l’aide des câbles souples
TDM. Une fois les cartes installées, connectez
les interfaces audio Pro Tools|HD.
Installation de cartes
Pro Tools|HD sur un Mac Pro
Le Mac Pro dispose de trois emplacements
PCI Express (PCIe) (portant les numéros 2, 3 et 4).
Les numéros des emplacements PCIe sont classés
par ordre croissant de bas en haut sur la face
latérale du boîtier de l’ordinateur. Installez la
carte Pro Tools|HD Core dans l’emplacement
PCIe nº2.
Disques et tiroirs à disques SATA
Pour installer les cartes sur un châssis
d’extension, consultez le Guide des systèmes
étendus.
Emplacement
PCIe n°4
(caché)
Emplacement
PCIe n°3
Emplacement
PCIe n°2
Emplacement
PCIe n°1
(carte vidéo)
Figure 1. Mac Pro
Veuillez suivre précisément les instructions
ci-dessous pour éviter d’endommager la carte
et ses composants.
Chapitre 2 : Installation du matériel Pro Tools
11
Pour installer des cartes Pro Tools sur un Mac Pro :
1 Éteignez votre ordinateur, ainsi que tous les
périphériques. Laissez le câble d’alimentation de
l’ordinateur branché pour que ce dernier soit mis
à la terre.
2 Débranchez tous les câbles reliés à l’ordinateur
(tels que ceux des disques durs, des moniteurs,
des périphériques USB et FireWire), sauf le câble
d’alimentation.
Procédez comme suit :
• Tenez la carte au-dessus de l’emplacement
n°2, légèrement inclinée, de façon à ce que
l’avant de la carte soit plus haut que l’arrière
(là où se situe le connecteur DigiLink de la
carte), comme illustré en Figure 2.
3 Posez l’ordinateur sur le côté afin que le panneau
d’accès soit orienté vers le haut.
4 Ouvrez le boîtier de l’ordinateur à l’aide
du loquet situé à l’arrière de l’ordinateur.
5 Retirez le serre-joint qui connecte les caches
métalliques du port d’accès au châssis.
6 Retirez les caches métalliques du port d’accès
pour les emplacements que vous voulez utiliser.
7 Retirez les lecteurs de disque SATA de votre
ordinateur. Si d’autres disques SATA sont
installés, retirez-les également. Reportez-vous
à la documentation de votre ordinateur pour
connaître la procédure de retrait des disques
et tiroirs à disques SATA.
Figure 2. Carte maintenue au-dessus de l’emplacement,
légèrement inclinée
• Toujours en maintenant la carte légèrement
inclinée, placez la fixation arrière de la carte
contre le rebord du châssis, à l’endroit où
se trouve le port d’accès de l’ordinateur.
• Faites glisser avec précaution l’avant de
la carte vers le bas, dans le support de carte
PCIe en plastique gris de l’emplacement n°2
(à l’endroit où les numéros d’emplacement
apparaissent), comme illustré en Figure 3.
Avant de manipuler une carte, déchargez
l’électricité statique de vos vêtements
ou de votre corps en touchant une surface
métallique reliée à la terre, telle que le
boîtier d’alimentation de votre ordinateur,
le câble d’alimentation étant branché.
8 Installez la carte Pro Tools|HD Core
à l’emplacement portant le numéro le plus
petit (emplacement n°2). Cet emplacement
est celui qui est situé le plus près de la carte
graphique (cf. Figure 1 à la page 11).
Figure 3. Insertion de l’avant de la carte dans le support
de carte PCIe
12
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
• Les connecteurs PCIe de la carte orientés vers
le bas, faites glisser précautionneusement
la carte vers le bas et insérez fermement le
connecteur PCIe dans le port PCIe de l’emplacement n°2, en vous assurant qu’aucun
composant de la carte (à l’avant) n’est en
contact avec le support de carte PCIe en
plastique gris, comme illustré en Figure 4.
13 Fixez le serre-joint qui connecte les cartes et
les caches d’emplacements d’accès au châssis.
Les connecteurs PCIe de la carte ne seront
totalement insérés qu’après avoir replacé le
serre-joint qui connecte les cartes et les caches
métalliques du port d’accès au châssis.
Installation de cartes
Pro Tools|HD sur un ordinateur
Windows
Cette section explique comment installer
les cartes Pro Tools|HD sur un PC.
Désactivation des avertissements de signature
du pilote
Figure 4. Carte PCIe installée
Ne faites pas rentrer de force la carte dans
le support de carte PCIe. Une fois le bon angle
d’installation trouvé, la carte doit s’insérer
facilement. Si vous sentez une résistance,
repositionnez la carte.
9 Installez la première carte Pro Tools|HD Accel
(le cas échéant) dans le deuxième emplacement
(emplacement n°3).
Avant d’installer vos cartes Pro Tools|HD, désactivez temporairement l’option d’avertissement
de signature du pilote pour Windows XP. Cela
vous permettra d’accélérer et d’automatiser une
grande partie de la procédure d’installation.
Si vous ne désactivez pas temporairement cette
option, des messages vous avertissant que vous
installez un pilote non signé s’afficheront après
détection de chaque puce DSP lors de la phase
d’installation de votre logiciel.
(le cas échéant) dans l’emplacement n°4.
Pour désactiver l’option d’avertissement sous
Windows :
11 Veillez à ce que toutes les cartes soient installées
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
10 Installez la deuxième carte Pro Tools|HD Accel
dans l’ordre adapté au système, en commençant
par l’emplacement portant le numéro le plus petit :
• Carte d’affichage vidéo pour le moniteur
de l’ordinateur
• Carte Pro Tools|HD Core
• Cartes Pro Tools|HD Accel supplémentaires
(en option)
• Carte de capture vidéo qualifiée par Avid
(en option)
• Carte HBA (adaptateur de bus hôte)
(en option)
12 Replacez les disques SATA.
Poste de travail, puis sélectionnez Propriétés.
2 Cliquez sur l’onglet Matériel de la boîte
de dialogue Propriétés système.
3 Cliquez sur le bouton Signature du pilote.
4 Sélectionnez l’option Ignorer – Forcer l’installation
du logiciel sans demander mon approbation.
5 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Options
de signature du pilote.
6 Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue
Propriétés système.
7 Éteignez l’ordinateur.
Chapitre 2 : Installation du matériel Pro Tools
13
Installation de cartes Pro Tools|HD
sur un PC
Pour installer des cartes Pro Tools :
1 Éteignez votre ordinateur, ainsi que tous les péri-
phériques. Laissez le câble d’alimentation de l’ordinateur branché pour que ce dernier soit mis à la terre.
2 Débranchez tous les câbles reliés à l’ordinateur
(tels que ceux des disques durs, des moniteurs,
des périphériques USB et FireWire), sauf le câble
d’alimentation.
3 Ouvrez le boîtier de l’ordinateur.
4 Ôtez le panneau métallique du port d’accès
Pour obtenir l’ordre et les configurations
d’emplacements les plus à jour pour les
ordinateurs sous Windows, rendez-vous
sur www.avid.com.
6 Si vous installez des cartes Pro Tools
supplémentaires (ou d’autres cartes), procédez
comme suit ; sinon, passez à l’étape suivante.
• Installez la première carte Pro Tools|HD
Accel dans l’emplacement PCIe suivant.
• Installez toute carte Pro Tools|HD Accel
supplémentaire dans les emplacements
PCIe consécutifs disponibles.
situé derrière l’emplacement à utiliser en retirant
la vis, puis en faisant coulisser le panneau.
Avant de manipuler une carte, déchargez
l’électricité statique de vos vêtements
ou de votre corps en touchant une surface
métallique reliée à la terre, telle que le
boîtier d’alimentation de votre ordinateur.
5 Installez la carte HD Core dans l’emplacement
PCIe recommandé (en règle générale, il s’agit du
premier emplacement PCIe, le plus proche de la
carte graphique).
Installation d’une carte HD Accel sur votre PC
7 Si vous n’avez plus de cartes à installer, procédez
comme suit :
• Assurez-vous de bien fixer la carte à l’aide de
la vis du port d’accès que vous aviez retirée.
• Refermez le boîtier de l’ordinateur.
• Passez à la section « Connexion d’interfaces
audio » à la page 16.
Installation de la carte HD Core sur votre PC
14
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
8 Veillez à ce que toutes les cartes soient installées
dans l’ordre adapté au système (susceptible de
varier en fonction de votre machine) :
• Carte d’affichage vidéo pour le moniteur
de l’ordinateur
• Carte HD Core
• Cartes HD Accel (en option)
Pour connecter des cartes Pro Tools|HD :
1 Avant d’installer le câble souple sur les cartes,
tenez-le face imprimée vers vous, puis éloignez
de vous la partie reliée au port B et dirigez-la vers
l’extérieur, comme illustré ci-dessous. Évitez de
trop plier le câble, car vous risquez d’endommager
ses tracés métalliques.
• Carte HBA (adaptateur de bus hôte)
(en option)
9 Assurez-vous de bien fixer les cartes à l’aide
des vis précédemment ôtées.
Préparation à l’installation du câble souple TDM
Connexion de câbles
souples TDM
Dans les systèmes HD qui contiennent plus d’une
carte, connectez toutes les cartes Pro Tools|HD
entre elles à l’aide de câbles souples TDM.
En haut de chaque carte Pro Tools|HD se trouvent
deux ports : le port A et le port B. Le câble souple
comporte deux connecteurs, également appelés
Port A et Port B pour faciliter la connexion.
L’échange des données entre plusieurs cartes
s’effectue en connectant le port B de la première
carte au port A de la carte suivante, à l’aide d’un
câble souple TDM.
Le premier câble souple relie toujours le port B
de la carte de type Core au port A de la carte
d’extension, comme décrit dans la procédure
suivante.
2 Insérez le câble souple dans la fente de la carte
Core de façon à ce que le connecteur du port B du
câble souple soit aligné avec le port B de la carte
Core. Passez ensuite au connecteur du port A
du câble souple en l’alignant avec le port A de
la deuxième carte comme illustré ci-dessous.
PORT B
Insertion du câble souple TDM
La numérotation des emplacements sur votre
ordinateur détermine le sens de connexion des
cartes à respecter (de droite à gauche ou de gauche
à droite). Reportez-vous aux instructions qui
suivent en fonction du modèle de votre ordinateur.
Chapitre 2 : Installation du matériel Pro Tools
15
3 Branchez le connecteur du port A du câble
souple au port A de la seconde carte. Enfoncez
délicatement le câble jusqu’à ce qu’il soit fermement connecté à la carte. Connectez l’autre
extrémité du câble souple (appelée Port B)
au port B de la carte Core.
HD Core
PORT A
PORT B
PORT A
PORT B
Connexion d’interfaces audio
Chaque interface audio Pro Tools|HD fournit
plusieurs options d’entrée et de sortie. Par exemple,
HD OMNI fournit jusqu’à 8 canaux d’E/S à votre
système Pro Tools, HD I/O jusqu’à 16 et HD MADI
jusqu’à 64. Les interfaces audio peuvent être
directement connectées aux cartes Pro Tools|HD
ou via les ports d’extension sur d’autres interfaces
audio Pro Tools|HD.
Au moins une interface audio Pro Tools|HD
doit être connectée à la carte Pro Tools|HD
Core pour que Pro Tools s’exécute.
HD Accel
Vue supérieure de deux cartes connectées à l’aide
du câble souple TDM
4 Vérifiez la connexion. Assurez-vous que
les ports du câble souple sont fermement fixés
aux connecteurs des cartes et bien à plat.
5 Pour les systèmes disposant de plus de deux
cartes, connectez chaque carte supplémentaire
à la carte qui la précède. Utilisez des câbles souples
pour connecter les paires de cartes, comme décrit
ci-dessous, jusqu’à ce que toutes les cartes soient
connectées (toutes les cartes Pro Tools|HD sont
fournies avec un câble souple).
6 Refermez le boîtier de l’ordinateur.
Chaque carte Pro Tools|HD prend en charge
jusqu’à 32 canaux. Pour qu’une carte fonctionne
avec 32 canaux d’E/S, vous pouvez connecter
(ou connecter bout à bout) une seconde interface
d’E/S Pro Tools|HD à 16 canaux à la première
interface d’entrée/sortie Pro Tools|HD 16 canaux,
connectée directement à la carte Pro Tools|HD.
Reportez-vous au Guide HD OMNI, Guide HD I/O,
Guide HD MADI, Guide 192 I/O, Guide 192 Digital I/O,
Guide 96 I/O ou Guide 96i I/O pour obtenir des
détails spécifiques concernant :
• Les connecteurs et indicateurs des panneaux
avant et arrière ;
• L’installation de cartes d’extensions d’E/S
facultatives (HD I/O et 192 I/O uniquement).
Pro Tools|HD prend en charge simultanément
jusqu’à dix des interfaces audio suivantes :
• HD OMNI (une seule interface HD OMNI
par système Pro Tools|HD)
• HD I/O
• HD MADI (jusqu’à trois HD MADI simultanément, à condition d’avoir six cartes HD)
• 192 I/O
• 192 Digital I/O
• 96 I/O
• 96i I/O (jusqu’à cinq 96i I/O simultanément)
16
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Pour consulter des exemples de connexions
multiples d’interfaces d’E/S, reportez-vous
à la Figure 5 et à la Figure 6 à la page 19.
Afin d’assurer un refroidissement correct,
veillez à laisser suffisamment d’espace de
chaque côté des interfaces audio Pro Tools|HD.
N’obstruez pas les côtés de l’unité et ne
déconnectez pas le ventilateur interne.
Si les unités sont placées dans les baies
d’un châssis, retirez tous les couvercles ou
portes avant de faire fonctionner le système.
L’absence d’une telle précaution risque de
provoquer la surchauffe rapide des unités
et d’endommager irrémédiablement les
composants fragiles du système.
Pour connecter des interfaces audio Pro Tools|HD :
1 En fonction de l’interface audio que vous
voulez connecter, procédez de l’une des manières
suivantes :
• Si vous utilisez une seule interface HD OMNI,
HD I/O, 192 I/O, 192 Digital I/O, 96 I/O
ou 96i I/O, branchez son port PRIMARY
à la carte HD Core à l’aide du câble DigiLink
fourni avec la carte (pour HD OMNI et
HD I/O, vous devez également utiliser le
câble-adaptateur DigiLink vers DigiLink
Mini inclus).
Pour que Pro Tools puisse démarrer, vous
devez connecter au moins une interface
HD OMNI, HD I/O, 192 I/O, 192 Digital I/O,
96 I/O ou 96i I/O à votre système.
Pro Tools HD prend en charge une seule unité
HD OMNI par système. Si vous voulez connecter
HD OMNI à votre système Pro Tools|HD,
il est généralement recommandé de brancher
directement cette interface à la carte
Pro Tools|HD Core.
• Si vous voulez connecter HD MADI à votre
système, branchez le port Primary 1 de l’unité
HD MADI au port DigiLink de la première
carte Pro Tools|HD disponible à l’aide du
câble DigiLink fourni avec la carte ainsi
que du câble-adaptateur DigiLink Mini
vers DigiLink inclus avec HD MADI.
Si vous disposez d’un système Pro Tools|HD 2
ou supérieur, branchez le port Primary 2
de l’unité HD MADI au port DigiLink de
la carte Pro Tools|HD disponible suivante
à l’aide du câble DigiLink fourni avec la carte
ainsi que du câble-adaptateur DigiLink Mini
vers DigiLink inclus avec HD MADI.
2 Connectez les interfaces audio Tools|HD
supplémentaires aux cartes audio Pro Tools|HD
suivantes ou connectez vos interfaces bout à bout,
en connectant le port Primary de l’interface
secondaire au port Expansion de l’interface
principale.
Si vous voulez connecter des interfaces 96 I/O
ou 96i I/O à votre système en sus de HD OMNI,
HD I/O, 192 I/O (ou 192 Digital I/O), assurez-vous
de connecter l’interface HD OMNI, HD I/O, 192 I/O
ou 192 Digital I/O à votre carte HD Core en tant
qu’interface principale, suivie des éventuelles
interfaces HD I/O, 192 I/O ou 192 Digital I/O
connectées à d’autres cartes Pro Tools|HD.
Connectez ensuite les interfaces 96 I/O aux
cartes suivantes ou à d’autres interfaces, puis
les interfaces 96i I/O.
Vous pouvez également connecter une seule
interface Pro Tools|HD à chaque carte Pro Tools|HD
de votre système, à l’aide des câbles DigiLink
fournis. Notez que cette configuration ne présente
aucun avantage ni désavantage par rapport
à la connexion bout à bout d’interfaces.
Chapitre 2 : Installation du matériel Pro Tools
17
Connexion de Loop Sync
Si vous utilisez plusieurs interfaces audio
Pro Tools|HD ou un périphérique SYNC,
Loop Sync doit être connecté de manière
à assurer la synchronisation des différents
périphériques.
Pour établir des connexions Loop Sync :
1 Connectez ensuite la sortie Loop Sync de
chaque interface à l’entrée Loop Sync de l’interface
suivante à l’aide des câbles BNC inclus dans
l’emballage.
2 Connectez la sortie Loop Sync de la dernière
interface à l’entrée Loop Sync de l’interface
principale ou du périphérique SYNC.
Câble DigiLink Mini
vers DigiLink de 3,6 m
Loop Sync
Câbles
Carte Pro Tools|HD Core
Câble DigiLink Mini
de 45 cm
Figure 5. Établissement de connexions DigiLink et Loop Sync avec HD OMNI et HD I/O
18
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Câble DigiLink Mini
vers DigiLink de 3,6 m
Carte Pro Tools|HD Core
Câble DigiLink Mini
de 45 cm
Câbles Loop Sync
Carte Pro Tools|HD Accel
Figure 6. Établissement de connexions DigiLink et Loop Sync avec HD OMNI et trois HD I/O
Connexion d’interface E/S Legacy
Chaque interface 192 I/O, 192 Digital I/O et 96
I/O peut prendre en charge jusqu’à 16 canaux
depuis et vers des interfaces audio Pro Tools|24
MIX™ à l’aide du port d’E/S Legacy intégré. E/S
Legacy compatibles : 888|24 I/O™, 882|20 I/O™,
1622 I/O™ et ADAT Bridge I/O™ 24 bits.
HD OMNI, HD I/O et HD MADI ne fournissent
pas de port d’E/S Legacy pour interfaces audio
Pro Tools|24 MIX. Notez que l’interface 96i I/O
ne possède pas elle non plus de port Legacy.
Les interfaces 888 I/O et 882 I/O d’origine
ne sont pas prises en charge par les systèmes
Pro Tools|HD.
Chapitre 2 : Installation du matériel Pro Tools
19
Pour connecter des interfaces audio
Pro Tools|24 MIX :
1 Connectez l’extrémité de la carte MIX du câble
de périphérique fourni avec votre interface audio
Pro Tools|24 MIX (côté à 60 broches) au port
correspondant de l’interface audio Pro Tools|HD
principale (192 I/O, 192 Digital I/O ou 96 I/O
uniquement). Connectez l’autre extrémité
au port de l’ordinateur de l’interface audio
Pro Tools|24 MIX.
2 Effectuez l’une des actions suivantes :
• De la même façon, connectez toutes les
interfaces audio Pro Tools|24 MIX supplémentaires aux interfaces audio Pro Tools|HD
connectées directement aux cartes
Pro Tools|HD.
– ou –
• Connectez d’abord le câble en Y (adaptateur
Legacy de câbles de périphérique à 16 canaux)
au port Legacy, si vous en utilisez un, puis les
câbles de périphérique de l’interface audio
aux ports A et B du câble en Y.
Port A connecté
à la première
interface
d’E/S Legacy
Port B connecté
à la seconde
interface
d’E/S Legacy
Vers le port Legacy
de l’interface audio
Pro Tools|HD
Adaptateur de câbles périphériques à 16 canaux
(en option)
3 Pour régler correctement l’horloge de l’interface
audio Pro Tools|24 MIX, connectez le port de sortie
d’horloge externe de l’interface audio ProTools|HD
à l’entrée Slave Clock In de l’interface audio
Pro Tools|24 MIX. Cette dernière passe en mode
Slave une fois que l’horloge appropriée envoie
des signaux depuis l’interface audio Pro Tools|HD.
20
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Utilisez toujours le port de sortie d’horloge
externe de l’interface audio à laquelle l’interface
audio Pro Tools|24 MIX est connectée.
Si vous utilisez le câble en Y pour connecter
plusieurs interfaces audio Pro Tools|24 MIX,
connectez également la sortie de l’horloge esclave
de la première interface Legacy à l’entrée de
l’horloge esclave de la seconde interface Legacy,
à l’aide du câble BNC fourni. Vous ne pouvez pas
configurer les horloges de plus de deux interfaces
audio Pro Tools|24 MIX à partir d’une seule
interface audio Pro Tools|HD. Si vous disposez
d’une interface audio Pro Tools|24 MIX tierce, son
horloge 256x sera fournie par l’interface audio
Pro Tools|HD à laquelle un câble à 60 broches
est relié.
Pour que les interfaces audio Pro Tools|24
MIX (telles que 888|24 I/O ou 882|20 I/O)
fonctionnent correctement, lancez Pro Tools
et initialisez ce type d’interface audio dans
la boîte de dialogue Hardware Setup avant de
les mettre sous tension (voir « Configuration
d’interface Legacy I/O » à la page 59).
Quittez ensuite Pro Tools, puis éteignez
l’ordinateur. Au redémarrage du système
Pro Tools, mettez d’abord sous tension les
interfaces audio Pro Tools|24 MIX, puis
patientez pendant le chargement. Une fois les
interfaces audio Legacy démarrées, mettez les
interfaces audio Pro Tools|HD sous tension,
puis allumez l’ordinateur.
Avant de mettre sous tension vos interfaces
audio Pro Tools|24 MIX et de les configurer,
réduisez le volume des périphériques de sortie.
Un son numérique très puissant risque d’être
émis avant l’initialisation des éventuelles
interfaces audio Pro Tools|24 MIX.
Chapitre 3
Installation de Pro Tools sous Mac
Ce chapitre contient des informations propres
aux systèmes Mac. Si vous installez Pro Tools sur un
ordinateur Windows, reportez-vous au Chapitre 4,
« Installation de Pro Tools sous Windows ».
Avant de procéder à l’installation de cette version
de l’application, lisez le fichier Lisez-moi du
disque d’installation de Pro Tools.
Installation du logiciel
Pro Tools HD
Une fois le matériel Pro Tools|HD installé et
connecté, vous pouvez passer à l’installation
du logiciel Pro Tools.
N’installez/n’utilisez pas Pro Tools lors d’une
session ouverte avec le compte d’utilisateur
racine. L’utilisateur racine est autorisé à réaliser
certaines opérations pouvant entrer en conflit
avec les tâches de gestion de fichiers de Pro Tools.
Pour installer le logiciel Pro Tools HD :
1 Assurez-vous que vous êtes connecté en tant
qu’administrateur pour le compte sur lequel vous
souhaitez installer ProTools. Pour obtenir des détails
sur les privilèges d’administrateur sur Mac OS X,
reportez-vous à votre documentation Apple OS X.
2 Insérez le disque d’installation de Pro Tools
dans le lecteur DVD.
3 Sur le disque d’installation, double-cliquez
sur le fichier « Install Pro Tools HD.mpkg ».
4 Pour procéder à l’installation, suivez les
5 Cliquez sur Continuer à chaque fois que vous
y êtes invité.
6 À la page Type d’installation, suivez l’une
des méthodes ci-dessous :
• Pour installer tous les fichiers d’applications
Pro Tools et les suites de plug-ins gratuites
(ainsi que le contenu associé), laissez les
options d’installation par défaut sélectionnées et cliquez sur Continuer.
– ou –
• Cochez (ou décochez) les options
d’installation selon vos besoins (voir
« Options d’installation » à la page 22)
et cliquez sur Continuer.
7 Cliquez sur Installer.
8 Le cas échéant, saisissez votre mot de passe
administrateur et cliquez sur OK pour accepter
l’installation.
9 Sélectionnez un environnement de travail.
Cette opération lance le chargement d’un
ensemble initial de paramètres Pro Tools,
qui inclut ceux les plus couramment utilisés
pour l’environnement de travail sélectionné :
• Postproduction
• Production musicale (audio et MIDI)
• Production musicale (audio uniquement)
Les paramètres par défaut peuvent être
personnalisés à tout moment dans Pro Tools.
Pour obtenir des informations supplémentaires,
consultez le Guide de référence Pro Tools.
instructions à l’écran.
Chapitre 3 : Installation de Pro Tools sous Mac
21
10 Cliquez sur Continuer.
11 Lorsque l’installation est terminée, cliquez
sur Redémarrer.
Options d’installation
Options Pro Tools HD
Pour installer un sous-ensemble logiciel/plug-ins
Pro Tools (et contenu associé), cliquez sur le
triangle en regard de l’option Pro Tools HD 8.1
dans l’utilitaire d’installation, puis décochez
les options que vous ne voulez pas installer.
Fichiers d’application (nécessaires pour Pro Tools)
Installe l’application Pro Tools et les fichiers
bibliothèques annexes.
Plug-ins DigiRack Installe des plug-ins gratuits
dont les plug-ins DigiRack, Bomb Factory,
Eleven Free, TL Utilities ainsi que D-Fi et Maxim.
Pour plus d’informations, consultez le Guide des
plug-ins audio.
Pro Tools Creative Collection Installe un ensemble
de plug-ins d’effets RTAS gratuits et de plug-ins
d’instruments virtuels (dont 4,4 Go d’échantillons
associés). Pour plus d’informations, consultez
le Guide des plug-ins audio.
Utilitaires Pro Tools Installe des modèles
Calibration Mode pour systèmes Pro Tools|HD,
DigiTest ainsi que des utilitaires de mise à niveau
du microprogramme pour SYNC I/O et SYNC HD.
Options supplémentaires
En plus du logiciel et des plug-ins Pro Tools,
l’utilitaire d’installation de Pro Tools fournit
les options supplémentaires suivantes :
Pilote Core Audio Cette option installe le pilote
Core Audio qui vous permet d’utiliser les interfaces
audio Pro Tools avec les applications tierces qui
prennent en charge la norme Core Audio.
22
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
HEAT Installe l’option logicielle HEAT
(Harmonically Enhanced Algorithm Technology).
HEAT est un logiciel sous licence qui ajoute une
« couleur analogique » aux systèmes Pro Tools|HD.
Pour plus d’informations, consultez le manuel
HEAT Software Option Guide.
Avid Video Engine Le composant Avid Video
Engine est requis pour utiliser Pro Tools avec
les périphériques vidéo Avid (par exemple,
Avid Mojo ou AVoption|V10).
Pilote Eleven Rack Le pilote Eleven Rack est
nécessaire si vous utilisez un Eleven Rack avec votre
système Pro Tools|HD. Pour plus d’informations
sur Eleven Rack, reportez-vous au manuel
Eleven Rack User Guide.
Pilote MIDI I/O Le pilote MIDI I/O est requis pour
l’utilisation de l’interface MIDI I/O™.
Lancement de Pro Tools
Pour utiliser Pro Tools HD, vous devez disposer
d’une clé iLok avec une autorisation valide pour
Pro Tools HD insérée dans un port USB disponible
de votre ordinateur. Le système Pro Tools|HD
est fourni avec une clé iLok préautorisée.
Pour lancer le logiciel Pro Tools HD :
1 Vérifiez que le matériel Pro Tools|HD est bien
installé et connecté à votre ordinateur.
2 Insérez la clé iLok préautorisée dans un port
USB disponible sur votre ordinateur.
Ne retirez pas la clé iLok lors du démarrage
ou de l’utilisation de Pro Tools.
3 Effectuez l’une des actions suivantes :
• Cliquez sur l’icône Pro Tools HD dans le Dock.
– ou –
• Recherchez l’application Pro Tools HD sur
votre disque dur et cliquez deux fois sur
l’icône correspondante.
4 Utilisez la boîte de dialogue Quick Start
(démarrage rapide) pour effectuer l’une des
opérations suivantes :
• Créer une session à partir d’un modèle.
Applications et plug-ins tiers
Votre package Pro Tools contient également
plusieurs applications et plug-ins gratuits
provenant d’une sélection de partenaires de
développement Avid tiers. Vous pouvez les
installer séparément une fois votre installation
de Pro Tools terminée.
Les programmes d’installation sont situés
sur le disque d’installation de Pro Tools dans
le dossier Additional Files\3rd Party Content.
• Créer une session vide.
• Ouvrir une session.
Pour plus d’informations sur la boîte de
dialogue Quick Start et les modèles de session,
consultez le Guide de référence Pro Tools.
Logiciels supplémentaires du
disque d’installation Pro Tools
Le disque d’installation de Pro Tools HD fournit
des logiciels supplémentaires pour votre système,
notamment la collection de plug-ins HD Pack,
des applications et plug-ins tiers, des pilotes
audio (pour lire d’autres applications audio
via votre matériel Pro Tools|HD) ainsi qu’une
session Pro Tools de démonstration.
Reportez-vous à votre disque d’installation
de Pro Tools pour obtenir des logiciels et des
programmes d’installation supplémentaires.
Plug-ins HD Pack
Votre pack Pro Tools comprend le HD Pack, une
collection de plug-ins développé par Avid et ses
partenaires de développement. Vous pouvez
installer le HD Pack une fois votre installation
de Pro Tools terminée.
Pilote CoreAudio
Le pilote CoreAudio est un pilote audio multicanal
et client qui permet à des applications compatibles
CoreAudio de lire et d’enregistrer par le biais
du matériel Pro Tools.
Le pilote CoreAudio est installé par défaut avec
Pro Tools.
Pour plus d’informations sur la configuration
du pilote CoreAudio, reportez-vous au guide
correspondant.
Pilote CoreAudio en version autonome
Il est possible d’installer la version autonome
du pilote CoreAudio sur des systèmes Mac non
équipés de Pro Tools.
Pour plus d’informations sur l’installation
et la configuration de la version autonome
du pilote CoreAudio, reportez-vous au guide
correspondant.
Si vous désinstallez Pro Tools, le pilote
CoreAudio est alors désinstallé
automatiquement.
Les programmes d’installation du HD Pack sont
situés sur le disque d’installation de Pro Tools,
dans le dossier Additional Files\HD Pack Installers.
Chapitre 3 : Installation de Pro Tools sous Mac
23
Session de démonstration Pro Tools
Le disque d’installation de Pro Tools HD comprend
une session de démonstration permettant
de vérifier le bon fonctionnement du système.
La session de démonstration de Pro Tools HD
s’intitule Meant To Be.
Avant d’installer la session de démonstration
sur votre lecteur audio, vérifiez que ce dernier
est configuré comme indiqué dans l’Annexe A,
« Configuration et maintenance du disque dur ».
Pour supprimer le logiciel Pro Tools de votre
ordinateur, procédez comme suit.
Pour supprimer Pro Tools de votre ordinateur :
1 Assurez-vous que vous êtes connecté en tant
qu’administrateur au compte sur lequel Pro Tools
est installé.
Pour installer la session de démonstration :
2 Accédez à Applications/Digidesign/Pro Tools/
Pro Tools Utilities, puis cliquez deux fois sur
le fichier « Uninstall Pro Tools ».
1 Insérez le disque d’installation de Pro Tools HD
3 Cliquez sur Continuer pour procéder
dans le lecteur de DVD.
à la désinstallation.
2 Sur le disque d’installation, dans le dossier
4 Sélectionnez le type de désinstallation
Additional Files, ouvrez le dossier Pro Tools
Demo Session Installer.
à effectuer :
3 Cliquez deux fois sur « HD Demo Session
Setup.pkg ».
4 Pour procéder à l’installation, suivez les
instructions à l’écran.
5 Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez le lecteur
audio en tant qu’emplacement d’installation et
cliquez sur Continuer pour lancer l’installation.
6 Cliquez sur Installer.
7 Une fois l’installation terminée, cliquez
sur Fermer.
Vous pouvez ouvrir la session de démonstration
en cliquant deux fois sur le fichier Meant To Be.ptf
situé dans le dossier Pro Tools Demo Session.
24
Désinstallation de Pro Tools
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Safe Uninstall Conserve les plug-ins et systèmes
de fichiers requis pour la compatibilité avec
certains produits Avid.
Clean Uninstall Supprime tous les fichiers
Pro Tools, y compris les systèmes de fichiers,
les plug-ins et les noms de patch MIDI.
5 Cliquez sur Uninstall.
6 Entrez le mot de passe administrateur,
puis cliquez sur OK.
7 Cliquez sur Finish pour fermer la fenêtre
du programme d’installation.
Optimisation d’un système
Mac pour Pro Tools
Pour des performances optimales avec Pro Tools,
configurez l’ordinateur avant d’utiliser le logiciel
Pro Tools.
Avant de configurer votre ordinateur, assurez-vous
que vous êtes connecté en tant qu’administrateur
pour le compte sur lequel vous souhaitez installer
Pro Tools. Pour obtenir des détails sur les privilèges
d’administrateur sur Mac OS X, reportez-vous
à votre documentation Apple OS X.
N’utilisez pas la fonction de mise à jour
logicielle automatique de Mac OS X, car cela
peut entraîner la mise à jour de votre système
avec une version de Mac OS qui n’a pas été
validée pour Pro Tools. Pour connaître les
versions qualifiées de Mac OS, rendez-vous
sur www.avid.com/compatibility.
Désactivation de la mise à jour logicielle
Désactivation ou réaffectation de
raccourcis clavier Mac utilisés par
Pro Tools
Pour bénéficier de tous les raccourcis clavier
que propose Pro Tools, vous devez désactiver
ou réaffecter les éventuels raccourcis clavier en
conflit avec Mac OS X dans le menu Préférences
Système, dont les éléments suivants :
• « Afficher le menu Aide »
• Sous « Navigation clavier »
• « Déplacer la cible vers le tiroir de fenêtre »
• Sous « Dock, Exposé et Dashboard »
• « Masquer et afficher automatiquement
le Dock »
• « Toutes les fenêtres »
• « Fenêtres d’application »
• « Bureau »
• « Dashboard »
• « Spaces »
• Sous « Spotlight »
Pour désactiver la fonction de mise à jour logicielle :
• « Afficher le champ de recherche Spotlight »
1 Dans le menu Pomme, sélectionnez Préférences
• « Afficher la fenêtre Spotlight »
Système, puis cliquez sur Mise à jour de logiciels.
2 Cliquez sur l’onglet de planification des vérifications.
3 Désélectionnez Rechercher les mises à jour.
Pour obtenir une liste complète des raccourcis
clavier Pro Tools, reportez-vous au manuel
Keyboard Shortcuts Guide (Help > Keyboard
Shortcuts).
Désactivation de l’économiseur d’énergie
Pour désactiver ou réaffecter des raccourcis clavier
Mac OS X :
Pour désactiver la fonction d’économie d’énergie :
1 Dans le menu Pomme, sélectionnez Préférences
1 Dans le menu Pomme, sélectionnez Préférences
Système, puis cliquez sur Clavier.
Système, puis cliquez sur Economiseur d’énergie.
2 Cliquez sur l’onglet Raccourcis clavier.
2 Procédez comme suit :
3 Effectuez l’une des actions suivantes :
• Définissez le mode de veille de l’ordinateur
sur Jamais.
• Décochez les options Mac OS X en conflit
avec les raccourcis clavier Pro Tools.
• Définissez le paramètre de veille d’affichage
sur Jamais.
– ou –
• Désélectionnez Suspendre dès que possible
l’activité du ou des disques durs.
• Affectez des raccourcis clavier différents
qui ne créent pas de conflits aux options
Mac OS X correspondantes.
Chapitre 3 : Installation de Pro Tools sous Mac
25
Réaffectation des raccourcis clavier Spaces
Désactivation de l’indexation Spotlight
Si vous voulez utiliser Spaces, réaffectez les raccourcis clavier correspondants afin d’éviter les conflits
avec les raccourcis clavier Pro Tools importants.
Vous pouvez réaffecter les raccourcis clavier Spaces
pour utiliser une combinaison de touches de modification (Commande+Option+Contrôle+Maj) en
plus des affectations de raccourcis clavier Spaces
par défaut afin d’éviter ces conflits.
La fonction Spotlight de Mac OS X indexe automatiquement les fichiers et dossiers des disques
durs locaux en tâche de fond. Dans la plupart
des cas, cela ne perturbe pas le fonctionnement
de Pro Tools ; cependant, si Spotlight entreprend
l’indexation des disques durs lors d’un enregistrement dans une session Pro Tools comportant un
nombre de piste élevé, les performances système
de Pro Tools peuvent s’en retrouver peu à peu
dégradées. Dans le cadre d’un projet d’enregistrement Pro Tools de grande ampleur, il peut donc
être judicieux de désactiver l’indexation Spotlight
pour tous les disques locaux.
Pour réaffecter les raccourcis clavier Spaces
afin d’utiliser des combinaisons de touches de
modification qui ne provoquent pas de conflit
avec les raccourcis clavier Pro Tools :
1 Dans le menu Pomme, sélectionnez Préférences
Système, puis cliquez sur Exposé et Spaces.
2 Cliquez sur l’onglet Spaces.
3 Vérifiez que Activer Spaces est sélectionné.
4 Maintenez les touches Commande+Option+
Ce faisant, la fonction Trouver de Mac OS X
est également désactivée.
Pour désactiver l’indexation Spotlight :
1 Dans le menu Pomme, sélectionnez Préférences
Système, puis cliquez sur Spotlight.
Contrôle+Maj enfoncées et sélectionnez
« Contrôle+Option+Maj+Commande+F8 » dans
le menu contextuel « Pour activer Spaces ».
2 Dans la fenêtre Spotlight, cliquez sur l’onglet
5 Maintenez les touches Commande+Option+
3 Faites glisser l’icône du disque que vous ne
Contrôle+Maj enfoncées et sélectionnez
« Contrôle+Option+Maj+Commande+Flèches »
dans le menu contextuel « Pour basculer
d’un espace à l’autre ».
souhaitez pas indexer du bureau vers la liste.
6 Maintenez les touches Commande+Option+
Contrôle+Maj enfoncées et sélectionnez
« Contrôle+Option+Maj+Commande+Pavé
numérique » dans le menu contextuel
« Pour passer directement à un espace ».
Confidentialité.
Activation de la journalisation des
lecteurs audio
Les performances des lecteurs audio peuvent être
augmentées en activant la journalisation.
Pour activer la journalisation :
1 Dans le dossier Applications/Utilitaires,
démarrez le logiciel Utilitaire de disque.
2 Sélectionnez le volume dans la colonne
de gauche de la fenêtre Disk Utility.
3 Sélectionnez Activer la journalisation dans
la barre d’outils.
26
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Chapitre 4
Installation de Pro Tools sous Windows
Ce chapitre contient des informations spécifiques
aux systèmes Windows. Si vous souhaitez installer
Pro Tools sur Mac, reportez-vous au Chapitre 3,
« Installation de Pro Tools sous Mac ».
Avant de procéder à l’installation de cette version
de l’application, lisez le fichier Lisez-moi du
disque d’installation de Pro Tools.
Installation du logiciel
Pro Tools HD
Une fois le matériel Pro Tools|HD installé et
connecté, vous pouvez passer à l’installation
du logiciel Pro Tools.
Sous Windows XP, assurez-vous d’avoir
désactivé l’avertissement de signature du pilote
avant de commencer l’installation du logiciel.
Cela réduira le nombre de messages d’avertissement qui s’afficheront pendant l’installation.
Voir « Désactivation des avertissements
de signature du pilote » à la page 13.
Pour installer le logiciel Pro Tools HD :
1 Démarrez Windows en vous connectant avec des
privilèges d’administrateur. Pour tout renseignement supplémentaire sur les privilèges d’administrateur, reportez-vous à la documentation
Windows.
3 Insérez le disque d’installation de Pro Tools
dans le lecteur de DVD.
4 Sur le disque d’installation, double-cliquez
sur le fichier « Setup.exe ».
5 Pour procéder à l’installation, suivez les
instructions à l’écran et cliquez sur Suivant
lorsque vous y êtes invité.
6 Pour procéder à l’installation, suivez les
instructions à l’écran et cliquez sur Suivant
lorsque vous y êtes invité.
7 Pour installer l’intégralité des logiciels et
plug-ins Pro Tools complémentaires, laissez
Pro Tools coché.
8 À la page Sélectionner les fonctionnalités,
suivez l’une des méthodes ci-dessous :
• Pour installer tous les fichiers d’applications
Pro Tools et les suites de plug-ins gratuites
(ainsi que le contenu associé), laissez
les options d’installation par défaut
sélectionnées et cliquez sur Continuer.
– ou –
• Cochez (ou décochez) les options
d’installation selon vos besoins (voir
« Options d’installation » à la page 28)
et cliquez sur Continuer.
9 Cliquez sur Suivant.
2 Attendez que la boîte de dialogue Assistant
Matériel détecté s’affiche et laissez-la ouverte.
Ne cliquez pas sur Suivant.
Chapitre 4 : Installation de Pro Tools sous Windows
27
10 Sélectionnez un environnement de travail.
Cette opération lance le chargement d’un
ensemble initial de paramètres Pro Tools,
qui inclut ceux les plus couramment utilisés
pour l’environnement de travail sélectionné :
• Postproduction
• Production musicale (audio et MIDI)
• Production musicale (audio uniquement)
Les paramètres par défaut peuvent être
personnalisés à tout moment dans Pro Tools.
Pour plus d’informations, reportez-vous
au Guide de référence Pro Tools.
11 Cliquez sur Suivant.
12 Cliquez sur Installer.
Plusieurs messages s’affichent pendant
l’installation, mais vous pouvez les ignorer,
y compris les boîtes de dialogue « Nouveau
matériel détecté » et « Un problème est survenu
pendant l’installation du matériel ».
En outre, si un message d’avertissement vous
indique que le test permettant d’obtenir le logo
Windows a échoué, cliquez sur Continuer.
13 Attendez que le programme ait installé tous
les composants logiciels, pilotes et systèmes
de fichiers PACE pour passer à l’étape suivante.
14 Une fois l’installation terminée, cliquez
sur Terminer.
Options d’installation
Options Pro Tools|HD
Pour installer un sous-ensemble logiciel/plug-ins
Pro Tools (et contenu associé), cliquez sur le signe
plus (+) en regard de l’option Pro Tools HD 8.1
à la page Sélectionner les fonctionnalités de l’installation, puis décochez les options que vous
ne voulez pas installer.
28
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Fichiers d’application (nécessaires pour Pro Tools)
Installe l’application Pro Tools et les fichiers
bibliothèques annexes nécessaires pour exécuter
Pro Tools. Cette option doit être cochée pour
installer Pro Tools.
Plug-ins DigiRack Installe des plug-ins gratuits
dont les plug-ins DigiRack, Bomb Factory,
Eleven Free, TL Utilities ainsi que D-Fi et Maxim.
Pour plus d’informations, consultez le Guide des
plug-ins audio.
Pro Tools Creative Collection Installe un ensemble
de plug-ins d’effets RTAS gratuits et de plug-ins
d’instruments virtuels (dont 4,4 Go d’échantillons
associés). Pour plus d’informations, consultez
le Guide des plug-ins audio.
Utilitaires Pro Tools Installe des modèles
Calibration Mode pour systèmes Pro Tools|HD,
DigiTest™ ainsi que des utilitaires de mise
à niveau du microprogramme pour SYNC I/O™
et SYNC HD™.
Options supplémentaires
En plus du logiciel et des plug-ins Pro Tools,
l’utilitaire d’installation de Pro Tools fournit
les options supplémentaires suivantes.
Option Mac HFS+ Disk Support Cette option
permet au système Pro Tools de lire, d’écrire,
d’enregistrer et de relire des données à partir
de disques au format Mac HFS+. Les disques
HFS+ sont aussi souvent appelés disques
Mac OS étendus.
HEAT Installe l’option logicielle HEAT
(Harmonically Enhanced Algorithm Technology).
HEAT est un logiciel sous licence qui ajoute une
« couleur analogique » aux systèmes Pro Tools|HD.
Pour plus d’informations, consultez le manuel
HEAT Software Option Guide.
Avid Video Engine Le composant Avid Video
Engine est requis pour utiliser Pro Tools avec
les périphériques vidéo Avid (par exemple,
Avid Mojo® ou AVoption|V10).
Pilote Eleven Rack Le pilote Eleven Rack est
nécessaire si vous utilisez un Eleven Rack avec votre
système Pro Tools|HD. Pour plus d’informations
sur Eleven Rack, reportez-vous au manuel
Eleven Rack User Guide.
Contrôleur et pilote Command|8 Le pilote
Command|8® est nécessaire pour utiliser la surface
de contrôle Command|8.
Lancement de Pro Tools
Pour utiliser Pro Tools HD, vous devez disposer
d’une clé iLok avec une autorisation valide pour
Pro Tools HD insérée dans un port USB disponible
de votre ordinateur. Le système Pro Tools|HD
est fourni avec une clé iLok préautorisée.
Pour lancer le logiciel Pro Tools HD :
1 Vérifiez que le matériel Pro Tools|HD est bien
installé et connecté à votre ordinateur.
2 Insérez la clé iLok préautorisée dans un port
USB disponible sur votre ordinateur.
Installation de QuickTime
Procédez à l’installation de QuickTime si vous
prévoyez d’inclure des fichiers vidéo ou d’importer
des fichiers MP3 ou MP4 (AAC) dans vos sessions
Pro Tools. Vous pouvez télécharger gratuitement
QuickTime pour Windows sur le site Web d’Apple.
Pour obtenir plus d’informations sur la
version QuickTime compatible avec votre
version de Pro Tools, reportez-vous aux
pages relatives à la compatibilité sur notre
site Web (www.avid.com/compatibility).
Pour installer QuickTime :
Ne retirez pas la clé iLok lors du démarrage
ou de l’utilisation de Pro Tools.
3 Effectuez l’une des actions suivantes :
• Cliquez deux fois sur le raccourci
Pro Tools HD sur le bureau.
– ou –
• Recherchez l’application Pro Tools HD
sur votre disque dur et cliquez deux fois
sur l’icône correspondante.
4 Utilisez la boîte de dialogue Quick Start
(démarrage rapide) pour effectuer l’une des
opérations suivantes :
1 Sur le site www.apple.com, téléchargez
• Créer une session à partir d’un modèle.
le programme d’installation de QuickTime
for Windows sur votre ordinateur.
• Créer une session vide.
• Ouvrez une session.
2 Cliquez deux fois sur le programme et suivez
les instructions qui s’affichent à l’écran.
3 Redémarrez votre ordinateur.
Pour plus d’informations sur la boîte de
dialogue Quick Start et les modèles de session,
consultez le Guide de référence Pro Tools.
Si vous avez désactivé l’option d’avertissement
de signature du pilote sur votre ordinateur,
n’oubliez de la réactiver une fois le matériel
et le logiciel Pro Tools installés.
Chapitre 4 : Installation de Pro Tools sous Windows
29
Logiciels supplémentaires du
disque d’installation Pro Tools
Le disque d’installation de Pro Tools HD fournit
des logiciels supplémentaires pour votre système,
notamment la collection de plug-ins HD Pack, des
applications et plug-ins tiers, des pilotes audio
(pour lire d’autres applications audio via votre
matériel Pro Tools|HD) ainsi qu’une session
Pro Tools de démonstration.
Reportez-vous à votre disque d’installation
de Pro Tools pour obtenir des logiciels et des
programmes d’installation supplémentaires.
Plug-ins HD Pack
Votre pack Pro Tools comprend le HD Pack,
une collection de plug-ins développé par Avid et
ses partenaires de développement. Vous pouvez
installer le HD Pack une fois votre installation
de Pro Tools terminée.
Les programmes d’installation du HD Pack sont
situés sur le disque d’installation de Pro Tools,
dans le dossier Additional Files\HD Pack Installers.
Applications et plug-ins tiers
Pilotes audio Windows
Le pilote ASIO et le pilote audio WaveDriver
pour les systèmes Windows permettent d’utiliser
vos interfaces audio Pro Tools avec des applications
tierces prenant en charge le pilote ASIO ou
WaveDriver MME (Multimedia Extension).
Les pilotes ASIO et WaveDriver pour votre matériel
Pro Tools sont installés automatiquement en
même temps que Pro Tools.
Pilote ASIO
Le pilote ASIO (Audio Sound Input Output)
est un pilote audio multicanal client unique qui
permet à des programmes audio tiers compatibles
ASIO d’enregistrer et de lire des données audio
via un matériel Pro Tools.
Pour plus d’informations sur la configuration
du pilote ASIO, reportez-vous au guide
correspondant.
WaveDriver
Le pilote audio WaveDriver pour système
Windows est un pilote stéréo client unique qui
permet à des programmes audio tiers compatibles
WaveDriver MME (Multimedia Extension) de lire
des données via un matériel Pro Tools.
Votre package Pro Tools contient également
plusieurs applications et plug-ins gratuits
provenant d’une sélection de partenaires
de développement Avid tiers. Vous pouvez les
installer séparément une fois votre installation
de Pro Tools terminée.
Pilotes audio Windows autonomes
Les programmes d’installation sont situés
sur le disque d’installation de Pro Tools dans
le dossier Additional Files\3rd Party Content.
Les pilotes audio pour Windows peuvent être
installés sur des systèmes Windows où le logiciel
Pro Tools n’est pas installé.
Pour plus d’informations sur la configuration
du pilote WaveDriver, reportez-vous au guide
correspondant.
Pour plus d’informations sur l’installation
et la configuration de la version autonome des
pilotes audio pour Windows, reportez-vous
au guide correspondant.
30
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Session de démonstration Pro Tools
Le disque d’installation de Pro Tools HD comprend
une session de démonstration permettant de
vérifier le bon fonctionnement du système.
La session de démonstration de Pro Tools HD
s’intitule Meant To Be.
Avant d’installer la session de démonstration
sur votre lecteur audio, vérifiez que ce dernier
est configuré comme indiqué dans l’Annexe A,
« Configuration et maintenance du disque dur ».
Désinstallation de Pro Tools
Pour supprimer le logiciel Pro Tools de votre
ordinateur, utilisez le programme de
désinstallation.
Pour supprimer Pro Tools de votre ordinateur :
1 Assurez-vous que vous êtes connecté en tant
qu’administrateur au compte sur lequel Pro Tools
est installé.
2 Accédez à C:\Program Files\Digidesign\
Pour installer la session de démonstration :
Pro Tools\Pro Tools Utilities.
1 Insérez le disque d’installation de Pro Tools HD
3 Double-cliquez sur « Uninstall Pro Tools
dans le lecteur DVD.
Setup.exe ».
2 Sur le disque d’installation, dans le dossier
4 Cliquez sur Suivant pour procéder
Additional Files, ouvrez le dossier Pro Tools
Demo Session Installer.
à la désinstallation.
5 Cliquez sur Désinstaller.
3 Cliquez deux fois sur « HD Demo Session
Setup.exe ».
4 Pour procéder à l’installation, suivez les
instructions à l’écran.
6 Si nécessaire, entrez le mot de passe
administrateur, puis cliquez sur OK.
7 Cliquez sur Terminer pour redémarrer votre
ordinateur et achever la désinstallation.
5 Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez
le lecteur audio en tant qu’emplacement
d’installation et cliquez sur Suivant pour
commencer l’installation.
6 Une fois l’installation terminée, cliquez
sur Terminer.
Vous pouvez ouvrir la session de démonstration
en cliquant deux fois sur le fichier Meant To Be.ptf
situé dans le dossier Pro Tools Demo Session.
Chapitre 4 : Installation de Pro Tools sous Windows
31
Optimisation d’un système
Windows pour Pro Tools
Pour des performances optimales avec
Pro Tools|HD, configurez l’ordinateur avant
d’utiliser le matériel et le logiciel Pro Tools.
Avant de configurer votre ordinateur, assurez-vous
que vous êtes connecté en tant qu’administrateur
pour le compte sur lequel vous souhaitez installer
Pro Tools. Pour tout renseignement complémentaire sur les privilèges d’administrateur, reportezvous à la documentation Windows.
Pour configurer la gestion de l’alimentation
Windows :
1 Sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration.
2 Cliquez deux fois sur Options d’alimentation.
3 Cliquez sur l’onglet Modes de gestion
de l’alimentation.
4 Dans le menu contextuel Modes de gestion
de l’alimentation, sélectionnez Toujours.
5 Vérifiez que les paramètres suivants sont
réglés sur Jamais :
• Arrêt des disques durs
• Mise en veille
Optimisations requises
Pour garantir des performances Pro Tools
optimales, configurez les paramètres suivants
avant d’utiliser le logiciel Pro Tools.
Lorsque vous avez terminé de modifier les
paramètres système Windows, redémarrez
votre ordinateur.
Désactivation de la mise en veille
et de la gestion de l’alimentation
Si vous utilisez Pro Tools, le mode de mise en
veille du système Windows doit être défini sur
Toujours actif. Ceci réduit le risque qu’une longue
session d’enregistrement ou de lecture s’arrête
inopinément à cause de la mise hors tension
des ressources système.
• Mise en veille prolongée
6 Cliquez sur OK.
Optimisations recommandées
D’autres pilotes logiciels et matériels installés
sur votre ordinateur peuvent également interférer
avec Pro Tools. Pour obtenir des performances
optimales, nous vous suggérons d’effectuer
les opérations suivantes :
• Évitez d’exécuter simultanément Pro Tools
et des programmes dont vous n’avez pas
absolument besoin.
• Désactivez les logiciels qui fonctionnent en
tâche de fond, tels que Windows Messenger,
les calendriers et les programmes de
maintenance de disque.
• Lorsque vous exécutez Pro Tools,
éteignez tous les périphériques USB
non indispensables.
32
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Optimisations facultatives
Les optimisations du système suivantes peuvent
améliorer les performances de Pro Tools sur
certains systèmes. Il est recommandé de ne recourir
à ces optimisations qu’en cas de nécessité, car elles
peuvent désactiver ou compromettre certaines
fonctionnalités des autres programmes installés
sur votre système.
Réglage des performances
des applications
Pour régler les performances des applications :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
Ordinateur (Windows Vista/7) ou sur Poste de
travail (Windows XP) et sélectionnez Propriétés.
2 Dans la fenêtre Propriétés système, cliquez
sur l’onglet Avancé.
Désactivation des cartes réseau
Désactivez toutes les cartes réseau de votre
système, à l’exception des cartes FireWire que
vous pourriez être amené à utiliser pour connecter
un disque externe à votre système.
3 Dans la zone Performances, cliquez sur
le bouton Paramètres.
4 Dans la fenêtre Options de performances,
cliquez sur l’onglet Avancé.
5 Dans la section Performance des applications,
Pour désactiver une carte réseau :
sélectionnez l’option Services d’arrière-plan.
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris
6 Dans Utilisation de la mémoire, sélectionnez
sur Ordinateur (Windows Vista/7) ou sur Poste
de travail (Windows XP) et sélectionnez Gérer.
le Cache système.
2 Dans Outils système, choisissez Gestionnaire
de périphériques.
3 Dans la fenêtre du Gestionnaire de périphéri-
ques, cliquez deux fois sur Cartes réseau, puis
sur la carte réseau à désactiver.
7 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Options
de performances.
8 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Propriétés
système.
9 Redémarrez l’ordinateur pour que les
modifications prennent effet.
4 Dans l’onglet Général, choisissez Ne pas utiliser
ce périphérique (activer) dans le menu contextuel
Utilisation du périphérique, puis cliquez sur OK.
5 Fermez la fenêtre Gestion de l’ordinateur.
Chapitre 4 : Installation de Pro Tools sous Windows
33
Désactivation des éléments
de démarrage du système
Moins les éléments en cours d’utilisation
sur votre ordinateur sont nombreux, plus
les ressources disponibles pour Pro Tools sont
nombreuses. Certaines applications de démarrage
consomment inutilement les ressources du
processeur et peuvent être désactivées.
Soyez prudent au moment de désactiver les
éléments de démarrage suivants :
• le numéro de série d’un support portable
(nécessaire aux applications utilisant une
clé de protection contre la copie) ;
• le service Plug and Play ;
• le rapport des activités ;
• les services cryptographiques.
Pour désactiver les éléments de démarrage
du système :
1 Depuis le menu Démarrer, saisissez « msconfig »
sous Exécuter et cliquez sur OK pour ouvrir
l’utilitaire de configuration du système.
2 Sous l’onglet Général, choisissez Démarrage
sélectif.
3 Désactivez l’option Charger les éléments
de démarrage, puis cliquez sur OK.
4 Cliquez sur Redémarrer pour redémarrer
l’ordinateur.
5 Après le redémarrage, un message relatif
à la configuration système s’affiche à l’écran.
Vérifiez que les performances de Pro Tools ont été
améliorées avant de désactiver la case Ne plus
afficher ce message. Si les performances n’ont pas
été améliorées, exécutez la commande msconfig
et sélectionnez le mode Démarrage normal (charger
tous les pilotes de périphérique et tous les services)
au lieu du mode de démarrage sélectif, ou
désactivez un par un les éléments lancés au
démarrage et les processus non indispensables.
34
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Chapitre 5
Établissement de connexions studio
Ce chapitre fournit des informations relatives
à l’établissement de connexions studio communes,
notamment aux sources numériques et analogiques,
aux unités d’effets, à l’équipement MIDI et aux
périphériques de synchronisation SMPTE.
Reportez-vous au Guide HD OMNI, Guide HD I/O,
Guide HD MADI, Guide 192 I/O, Guide 192 Digital I/O,
Guide 96 I/O ou Guide 96i I/O pour obtenir des
détails spécifiques concernant :
• Les connecteurs et indicateurs des panneaux
avant et arrière.
Installation du studio
La Figure 7 à la page 36 représente une
installation de studio classique dans laquelle
l’interface HD I/O est connectée à une console
de mixage et des équipements d’effets.
La Figure 8 à la page 37 et la Figure 9 à la page 38
illustrent une installation sans console de mixage
dans laquelle les processeurs d’effets et les
équipements de contrôle sont directement
connectés à une interface HD OMNI.
• L’installation des cartes d’extension d’E/S
facultatives (HD I/O et 192 I/O uniquement).
Afin d’assurer un refroidissement correct,
veillez à laisser suffisamment d’espace de
chaque côté des interfaces audio Pro Tools|HD.
N’obstruez pas les côtés de l’unité et ne
déconnectez pas le ventilateur interne.
Si les unités sont placées dans les baies d’un
châssis, retirez tous les couvercles ou portes
avant de faire fonctionner le système.
L’absence d’une telle précaution risque de
provoquer la surchauffe rapide des unités
et d’endommager irrémédiablement les
composants fragiles du système.
Chapitre 5 : Établissement de connexions studio
35
Exemple d’installation d’un studio avec une console de mixage
Entrées/sorties
optiques vers ADAT
Entrées/sorties numériques
vers l’enregistreur DAT
Entrées
analogiques
Sorties
analogiques
Périphérique d’effets numériques
(réglé sur synchronisation externe)
Périphériques d’effets
Sorties
de canal
Instruments
Connectés
à la console
Retours sur bande
ou entrées
Amplificateur de puissance
et haut-parleurs
Figure 7. Exemple de configuration de studio utilisant une interface HD I/O avec connexions analogiques à une console
de mixage
36
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Exemple d’installation d’un studio sans console de mixage
Figure 8. Exemple de configuration de studio utilisant HD OMNI sans console de mixage, connexions du panneau avant
Chapitre 5 : Établissement de connexions studio
37
Entrées/sorties
optiques
vers ADAT
Sortie
analogique
Entrées/sorties numériques
vers l’enregistreur DAT
Inserts matériels
Amplificateur de puissance
et haut-parleurs
Figure 9. Exemple de configuration de studio utilisant HD OMNI sans console de mixage, connexions du panneau
arrière
38
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Connexion des équipements
à des entrées et des sorties
audio numériques
Chaque interface audio Pro Tools|HD est dotée
d’au moins une option numérique AES/EBU,
S/PDIF ou optique (ADAT). L’interface HD I/O
(avec carte d’extension HD I/O Digital) contient
des ports AES/EBU et optiques supplémentaires,
ainsi que des fonctionnalités de conversion des
formats d’entrée (TDIF, AES/EBU) à 192 kHz.
L’interface 96i I/O fournit deux canaux de
S/PDIF uniquement. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la documentation fournie avec
votre interface audio.
L’exemple suivant fournit des instructions sur
la connexion de Pro Tools à un enregistreur DAT.
Pour connecter votre système Pro Tools
à un enregistreur DAT :
1 Connectez la sortie AES/EBU ou S/PDIF de votre
interface audio Pro Tools|HD à l’entrée AES/EBU
ou S/PDIF de votre machine DAT. Par défaut,
ce port est affecté aux sorties Pro Tools 1 et 2.
2 Connectez l’entrée AES/EBU ou S/PDIF de votre
interface audio à la sortie AES/EBU ou S/PDIF de
votre deck DAT. Acheminez l’entrée numérique
vers les entrées Pro Tools dans la boîte de dialogue
Hardware Setup.
Vous pouvez acheminer n’importe quelle
paire d’entrée ou de sortie physique vers tout
canal d’entrée et de sortie dans la console
de mixage Pro Tools. Attention : l’interface
96i I/O ne prend pas en charge le mappage
des entrées. Pour plus d’informations,
consultez le Guide de référence Pro Tools.
Connexion à des unités d’effets
Les interfaces HD I/O, HD OMNI, HD MADI,
192 I/O, 192 Digital I/O et 96 I/O permettent
de connecter des unités d’effets analogiques
ou numériques au système Pro Tools, puis de
les utiliser en tant qu’inserts ou destination des
départs et retours d’effets. L’interface 96i I/O
prend en charge une seule paire d’inserts matériels
utilisant les canaux 1 et 2. Pour en savoir plus,
reportez-vous au Guide 96i I/O.
Sous Pro Tools, jusqu’à dix points d’insert sont
disponibles pour chaque canal audio. Chaque
insert peut être un insert matériel (ou un plug-in
logiciel) mono ou stéréo.
Lors de l’utilisation d’un insert matériel, vous
devez connecter le périphérique aux entrées et
sorties appropriées de votre système. Par exemple,
un insert stéréo peut utiliser les sorties 7-8 et
les entrées 7-8 pour les départs et les retours,
respectivement. L’acheminement des entrées
et des sorties physiques de l’interface vers les
entrées et sorties de Pro Tools peut se faire dans
la boîte de dialogue Hardware Setup ou dans la
boîte de dialogue I/O Setup. À partir d’I/O Setup,
il est également possible de définir des points
d’insert et d’en affecter les canaux aux canaux
de l’interface audio (pour plus d’informations,
reportez-vous au Guide de référence Pro Tools).
Vous pouvez également connecter des unités
d’effets à votre système en utilisant n’importe
quelle entrée ou sortie analogique ou numérique
en tant qu’entrée ou sortie auxiliaire pour les
départs et les retours d’effets. L’unité d’effets
connectée de cette façon, vous pouvez transférer
une quantité variable de sons vers l’unité d’effets,
via ces sorties, à l’aide d’un départ dans Pro Tools.
Chapitre 5 : Établissement de connexions studio
39
Les dix commandes de départ séparées de chaque
piste Pro Tools permettent de transférer de l’audio
vers les sorties disponibles connectées à votre
système, via l’un des 128 bus internes de la console
TDM de Pro Tools. Vous pouvez à nouveau
basculer les sorties en entrées auxiliaires pour
un mixage ou un traitement automatique.
Lorsque vous utilisez un effet dans cette
configuration d’envoi et de retour, assurez-vous
que le mixage interne de l’unité ou l’équilibre
entre les signaux de type « direct » (non traité)
et « wet » (traité) est tel que seul le signal traité
est renvoyé vers Pro Tools. Dans la plupart des
unités d’effets, il convient de régler l’équilibre
sur 100% (complètement « wet »).
Si vous avez utilisé une unité d’effets lors de
l’installation d’un instrument, par exemple un
rack d’effets de guitare, l’équilibre se situera en
dessous de 50%. Si l’unité est dotée de boutons de
niveau de types «dry» et effet séparés, désactivez
l’option «dry». Dans le cas contraire, le signal «dry»
non traité sera présent à la sortie de l’effet, avec le
son traité, et vous aurez des difficultés à contrôler
avec précision l’équilibre de l’effet dans votre
mixage final.
Connexion numérique d’unités d’effets
Pour utiliser les entrées et les sorties de votre
interface audio en tant que départs et retours
d’effets vers un périphérique d’effets numériques,
définissez votre interface sur Internal dans la boîte
de dialogue Hardware Setup (sauf si elle est déjà
synchronisée avec une autre source d’horloge
ou un autre périphérique). Configurez les périphériques d’effets numériques de manière à ce
qu’ils acceptent une horloge numérique externe
et puissent être synchronisés avec Pro Tools.
Vérifiez que vous réglez la paire de canaux sur
l’entrée numérique dans la boîte de dialogue
Hardware Setup (ou I/O Setup).
40
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Connexion des
périphériques MIDI
L’ajout d’une interface compatible MIDI à votre
système vous permettra de tirer parti de toutes les
fonctions MIDI de Pro Tools, fonctions d’enregistrement et d’édition de pistes MIDI, et fonctions
de synchronisation avec le timecode ou l’horloge
MIDI comprises.
Pour plus d’informations sur l’identification
de périphériques MIDI externes connectés
à l’interface MIDI pour une utilisation
avec Pro Tools, reportez-vous à l’Annexe C,
« Configuration de MIDI Studio Setup
(Windows uniquement) » ou à l’Annexe B,
« Configuration d’AMS (Mac OS X
uniquement) ».
Pour connecter des appareils MIDI à votre système :
1 Branchez l’interface MIDI à votre ordinateur
en suivant les instructions figurant dans la
documentation de votre interface MIDI.
2 Installez tout pilote MIDI requis par
l’interface MIDI. Après avoir installé l’interface
MIDI (logiciel et matériel), assurez-vous que
l’ensemble fonctionne correctement en réalisant
les procédures figurant dans la documentation
qui l’accompagne.
3 Connectez la sortie MIDI de votre dispositif
MIDI à l’entrée MIDI de votre interface MIDI.
4 Connectez l’entrée MIDI de votre dispositif
MIDI à la sortie MIDI de votre interface MIDI.
Connexion des périphériques
de synchronisation SMPTE
Connexion des surfaces
de travail Ethernet
Si vous envisagez d’effectuer une synchronisation
SMPTE entre Pro Tools et des périphériques
externes, assurez-vous que votre système est bien
connecté. Pour plus d’informations sur SMPTE
et la synchronisation, reportez-vous au Guide
de référence Pro Tools ou au Guide SYNC HD.
Si vous utilisez une connexion Ethernet directe
(par opposition à une connexion réseau) à une
surface de travail Pro Tools comme D-Control®,
D-Command® ou C|24™, vous devez définir
manuellement l’adresse TCP/IP. Les paramètres
manuels par défaut sont appropriés à la plupart
des configurations. Utilisez DHCP uniquement
si l’ordinateur est connecté à un réseau exécutant
les services correspondants.
Périphériques SYNC
Les périphériques SYNC fournissent toutes les
fonctions et connexions requises pour effectuer
la synchronisation sur divers périphériques avec
Pro Tools|HD.
Le périphérique SYNC prend en charge toutes
les fréquences d’échantillonnage de Pro Tools
et se base sur les grands standards de timecode
et de référence d’horloge des productions audio,
vidéo, cinématographiques et multimédia pour
sa synchronisation.
Intégré à la configuration Loop Sync d’un système
Pro Tools|HD, il permet d’effectuer des synchronisations à verrouillage extrêmement rapide et
d’une précision proche de celle de l’échantillonnage et fournit une horloge à variation faible.
Ces fonctions permettent de bénéficier d’une
qualité professionnelle et d’une fidélité audio
optimale dans des conditions de synchronisation
les plus diverses.
Pour de plus amples informations,
reportez-vous au Guide SYNC HD.
Chapitre 5 : Établissement de connexions studio
41
42
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Chapitre 6
Configuration de votre système Pro Tools
Démarrage et arrêt du système
À chaque démarrage du système, tous les
composants doivent être mis sous tension
dans un ordre précis.
8 Diminuez le volume de tous les périphériques de
sortie, puis mettez les interfaces audio ProTools|HD
sous tension. Patientez au moins pendant quinze
secondes (durée d’initialisation de l’interface
audio). Les voyants lumineux cessent de clignoter.
9 Mettez l’ordinateur sous tension.
Lancez le système Pro Tools selon l’ordre suivant :
1 Assurez-vous que tous vos appareils (y compris
10 Lancez Pro Tools ou toute autre application
tierce audio ou MIDI.
votre ordinateur) sont éteints.
2 Diminuez le volume de tous les périphériques
de sortie du système.
3 Dans le cas des systèmes Pro Tools|HD dotés
d’un châssis d’extension, mettez ce dernier sous
tension.
4 Mettez tous les disques durs externes sous
tension. Patientez environ 10 secondes jusqu’à
ce qu’ils aient atteint leur vitesse nominale.
5 Mettez hors tension les surfaces de contrôle.
6 Mettez les interfaces et les périphériques MIDI
ou les périphériques de synchronisation sous
tension.
7 Baissez le volume de tous les périphériques
de sortie et mettez sous tension les interfaces
audio Pro Tools|24 MIX (comme 888|24 I/O ou
882|20 I/O). Patientez au moins pendant quinze
secondes (durée d’initialisation de l’interface
audio). Les voyants lumineux cessent de clignoter.
Arrêtez votre système Pro Tools dans l’ordre suivant :
1 Quittez Pro Tools et toute autre application
utilisée.
Pour quitter Pro Tools, choisissez Pro Tools >
Quit (Mac) ou File > Exit (Windows).
2 Réduisez le volume de tous les périphériques
de sortie du système.
3 Mettez votre ordinateur hors tension.
4 Éteignez toutes les interfaces audio Pro Tools.
5 Dans le cas des systèmes Pro Tools|HD dotés
d’un châssis d’extension, mettez ce dernier hors
tension.
6 Mettez hors tension les interfaces et périphériques
MIDI ou les périphériques de synchronisation.
7 Mettez hors tension les éventuelles surfaces
de contrôle ou de travail.
8 Mettez hors tension les disques durs externes.
Chapitre 6 : Configuration de votre système Pro Tools
43
Configuration du Playback
Engine de Pro Tools
Dans la boîte de dialogue Playback Engine,
Pro Tools vous permet d’ajuster les performances
de votre système en changeant les paramètres
système relatifs à ses capacités de traitement,
de lecture et d’enregistrement. Ces paramètres
système sont disponibles dans la boîte de dialogue
Playback Engine (Setup > Playback Engine).
Dans la plupart des cas, les paramètres par défaut
de votre système assurent des performances
optimales, mais vous pouvez les régler afin que
le système puisse prendre en charge de longues
sessions et des sessions à traitement intensif
de Pro Tools.
Taille du buffer matériel
Le paramètre Hardware Buffer Size (H/W Buffer Size)
contrôle la taille du buffer utilisé pour effectuer les
tâches de traitement hôte telles que le traitement
des effets des plug-ins en temps réel (RTAS,
Real-Time AudioSuite™).
MIDI sur les systèmes sans interface MIDI
prenant en charge le marquage temporel
Time Stamping. Les paramètres réduits
améliorent également la synchronisation
des pistes MIDI utilisant des instruments
virtuels MIDI ne prenant pas en charge
le marquage temporel.
• Une grande taille de buffer matériel est utile
pour les sessions qui utilisent davantage
de plug-ins RTAS pour la lecture. Ces valeurs
permettent d’effectuer davantage de traitements
audio. Elles permettent également de réduire
le nombre d’erreurs sur des machines qui
nécessitent une taille de buffer plus importante.
Pour modifier la taille du buffer matériel :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu contextuel H/W Buffer Size,
sélectionnez la taille du buffer audio, exprimée
en nombre d’échantillons.
• Des valeurs inférieures de buffer matériel
permettent de réduire les problèmes de latence
dans certains cas d’enregistrement, ainsi que
certains problèmes de performance système.
• Sur tous les systèmes ProTools, des paramètres
réduits permettent de réduire les latences
RTAS MIDI vers audio (par exemple en cas de
lecture d’un instrument virtuel RTAS en
direct et d’écoute de la sortie de l’instrument).
Ils permettent également d’améliorer la
réponse de l’écran et l’exactitude des plugins et des données d’automation de Mute.
• Sur les systèmes Pro Tools|HD, les paramètres
réduits réduisent les latences d’écoute qui
se produisent sur les pistes possédant un
ou plusieurs plug-ins RTAS. Les paramètres
réduits permettent également d’améliorer
la précision de la synchronisation des pistes
44
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Boîte de dialogue Playback Engine du système
Pro Tools|HD
3 Cliquez sur OK.
Processeurs hôtes
Le paramètre Host Processors permet de
déterminer le nombre de processeurs de votre
ordinateur alloués au traitement des plug-ins
RTAS (Real-Time AudioSuite) ainsi qu’à d’autres
tâches de traitement hôtes.
Dans le cas d’ordinateurs équipés de plusieurs
processeurs ou de la fonction de traitement multicœur ou HyperThreading, ce paramètre vous permet d’activer la prise en charge multiprocesseur
pour les plug-ins RTAS ainsi que d’autres tâches
de traitement hôtes. Utilisé conjointement avec
le paramètre CPU Usage Limit, le paramètre Host
Processors vous permet de contrôler le traitement
RTAS et d’autres tâches Pro Tools gérées par
le système.
Exemple :
• Pour les sessions avec un nombre important de
plug-ins RTAS, vous pouvez allouer 2 processeurs
ou plus aux traitements RTAS et paramétrer
une limite d’utilisation des processeurs
(CPU Usage Limit) élevée.
• Pour les sessions comptant un faible nombre de
plug-ins RTAS, limitez le nombre de processeurs
alloués au traitement RTAS et définissez
le paramètre CPU Usage Limit sur une valeur
basse pour éviter de monopoliser les ressources
et optimiser la précision de l’automation,
la réponse de l’écran et les performances vidéo.
• Augmentez ces paramètres pour assurer
la conversion de plug-ins TDM en RTAS.
Inversement, diminuez ces paramètres si vous
n’utilisez que des plug-ins TDM ou convertissez
des plug-ins RTAS en TDM. La conversion
TDM/RTAS peut s’avérer nécessaire lors de
l’enregistrement. Cela dépend de la latence,
des besoins en matière d’assignation des voix
et des possibilités d’écoute en enregistrement
des plug-ins TDM et RTAS.
• Selon l’importance accordée à la réponse générale de l’écran et aux performances vidéo, et selon
la densité des données d’automation utilisées,
vous devrez parfois tenter différentes combinaisons de processeurs hôtes (Host Processors) et de
limite d’utilisation du processeur (CPU Usage Limit)
pour obtenir un résultat optimal. Ainsi, pour
améliorer la réponse de l’écran au cours d’une
session de taille moyenne avec un nombre
modéré de plug-ins RTAS, il peut être préférable
de réduire le nombre de plug-ins RTAS alloués
et de maintenir une limite d’utilisation maximale
(jusqu’à 99% sur un système doté d’un seul
processeur).
Pour définir le nombre de processeurs hôtes :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu contextuel Host Processors,
sélectionnez le nombre de processeurs disponibles
que vous souhaitez allouer. Cela varie en fonction
du nombre de processeurs disponibles sur votre
ordinateur :
• Sélectionnez 1 Processor pour limiter
le traitement hôtes pour Pro Tools à un
processeur dans le système.
• Choisissez 2 Processors pour permettre
l’équilibrage de charge entre deux processeurs
disponibles pour les tâches de traitement
hôtes de Pro Tools.
• Sur les systèmes de quatre processeurs ou
plus, sélectionnez le nombre de processeurs
voulu pour les tâches de traitement hôtes
de Pro Tools.
3 Cliquez sur OK.
Fenêtre System Usage et Host Processors
La fenêtre System Usage (Windows > System Usage)
affiche, au moyen d’un indicateur unique, le mode
de traitement combiné hôte appliqué sur tous
les processeurs activés, quel que soit le nombre
de processeurs dans le système. Si la fenêtre
System Usage indique que vous êtes à la limite
des ressources disponibles, augmentez le nombre
de processeurs hôtes et ajustez le paramètre
CPU Usage Limit.
Chapitre 6 : Configuration de votre système Pro Tools
45
Limite d’utilisation du processeur
Le pourcentage d’utilisation du processeur
(CPU Usage Limit) contrôle la proportion des ressources de processeur allouées aux tâches de traitement hôte de Pro Tools. Utilisé conjointement
avec le paramètre Host Processors, le paramètre
CPU Usage Limit vous permet de contrôler les tâches
Pro Tools réalisées par le système.
• En attribuant une valeur peu élevée au paramètre
CPU Usage Limit, vous limitez l’impact du traitement de Pro Tools sur d’autres tâches requérant
une utilisation intensive du processeur telles
que le traçage d’écrans. Cela peut s’avérer utile
lorsque la réponse de système est très lente
ou lorsque d’autres applications sont en cours
d’utilisation en même temps que Pro Tools.
• Un pourcentage d’utilisation du processeur élevé
permet d’allouer davantage de puissance de
traitement à Pro Tools et s’avère utile lorsque
vous jouez des sessions de grande taille ou que
vous utilisez davantage de plug-ins RTAS.
Le pourcentage d’utilisation maximum dépend du
nombre de processeurs sur votre ordinateur et du
nombre de processeurs dédiés au traitement hôte.
Cette valeur se situe entre 85% pour un ordinateur
à processeur unique et 99% pour un ordinateur
équipé de plusieurs processeurs (dont un processeur est entièrement dédié à Pro Tools).
Sur les ordinateurs à processeur multiple, la valeur
maximale du pourcentage d’utilisation du processeur
est réduite lorsque vous utilisez tous vos processeurs
(comme indiqué dans le menu déroulant RTAS
Processing). Ainsi, avec des ordinateurs à deux
processeurs, la limite est de 90%. Sur des ordinateurs
à quatre processeurs, cette limite atteint 95%.
L’augmentation du pourcentage d’utilisation
du processeur peut entraîner un ralentissement
de l’affichage des écrans sur des ordinateurs
lents.
46
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Pour modifier le pourcentage d’utilisation
du processeur :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu déroulant CPU Usage Limit,
sélectionnez le pourcentage de puissance
du processeur à allouer à Pro Tools.
3 Cliquez sur OK.
Moteur RTAS (suppression d’erreur)
L’option Host Engine permet de déterminer le
rapport d’erreurs RTAS au cours de la lecture et de
l’enregistrement. Cela est particulièrement utile
lors de l’utilisation de plug-ins d’instrument.
Il est recommandé de n’activer la suppression
d’erreurs que les rapports d’erreurs interrompent
trop souvent votre processus créatif. L’activation
de cette option peut entraîner une diminution de
la qualité audio. Elle constitue néanmoins une
solution envisageable dans la mesure où elle évite
les interruptions de lecture et d’enregistrement
lorsque vous travaillez avec des plug-ins d’instrument. Désactivez l’option de suppression d’erreurs
lorsque la plus haute qualité audio est requise,
par exemple pour un mixage final.
Pour activer la suppression d’erreurs :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Sélectionnez Ignore Errors During Playback/Record.
3 Cliquez sur OK.
Option de suppression d’erreurs
Les systèmes Pro Tools|HD disposent d’une seule
option Host Engine :
Ignorer les erreurs lors de la lecture et de
l’enregistrement Lorsque cette option est activée,
Pro Tools continue la lecture et l’enregistrement
même si les exigences de traitements hôtes dépassent la limite d’utilisation du processeur sélectionnée.
Cela peut entraîner des claquements et des clics
dans l’audio, mais n’interrompt pas le transport.
Nombre de voix
Ce paramètre permet de contrôler le nombre de voix
disponibles sur votre système. Par exemple, le nombre de voix par défaut sur un système ProTools|HD 1
est de 48, avec un DSP (à des fréquences d’échantillonnage de 44,1 kHz ou 48 kHz).
La modification du nombre de voix affecte
l’utilisation des ressources DSP, le nombre
total de pistes pouvant héberger des voix et
les performances générales de votre système.
Plusieurs choix s’offrent à vous en fonction
de la fréquence d’échantillonnage actuelle et du
nombre de cartes de votre système, ainsi que de
l’utilisation éventuelle d’un châssis d’extension.
Pour plus d’informations sur le nombre de voix,
reportez-vous au Guide de référence Pro Tools.
Pour modifier le nombre de voix et de ressources
DSP à allouer :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Sélectionnez le nombre de voix et de DSP à allouer
pour l’assignation des voix en sélectionnant une
valeur dans le menu déroulant Number Of Voices.
• Sélectionnez un nombre de voix restreint,
si vous utilisez des cartes PCI ou PCIe dotées
de bandes passantes étendues (cartes de
capture vidéo, par exemple) avec vos cartes
Pro Tools|HD. Ces paramètres assignent la
charge de traitement la moins importante
à chaque puce DSP allouée, mais ils requièrent
généralement un nombre de puces DSP
dédiées à l’assignation de voix et au mixage
plus élevé, ce qui réduit le nombre de puces
affectées aux plug-ins.
• Sélectionnez un nombre de voix intermédiaire, lorsque les cartes Pro Tools|HD sont
installées dans un châssis d’extension, ou
lorsque d’autres cartes PCI ou PCIe sont
utilisées avec les cartes Pro Tools|HD.
Ces paramètres offrent généralement un
équilibre optimal entre le nombre de puces
nécessaires pour l’assignation de voix et la
charge de traitement de chacune d’entre elles.
• Sélectionnez un nombre de voix élevé
lorsque les seules cartes PCIe présentes sur
votre ordinateur sont des cartes Pro Tools|HD,
ou lorsque vous utilisez un châssis d’extension pour exécuter davantage de pistes
(par exemple 64 pistes à 96 kHz) et que vous
souhaitez utiliser davantage de voix par DSP
(par exemple 16 voix par DSP à 96 kHz).
Ces paramètres utilisent moins de puces
DSP que pour le mixage (laissant ainsi plus
de puces pour les plug-ins), mais assignent
la charge de traitement la plus importante
à chacune d’entre elles.
3 Cliquez sur OK.
Fréquence d’échantillonnage par défaut
Le paramètre Sample Rate détermine la fréquence
d’échantillonnage par défaut lorsque vous créez
une session. La fréquence d’échantillonnage
ne peut être modifiée que si aucune session n’est
ouverte. Autrement, la fréquence d’échantillonnage est affichée, mais ne peut pas être modifiée.
Le paramètre Sample Rate peut avoir un
impact sur le nombre de voix disponibles.
Vous pouvez modifier la fréquence d’échantillonnage lors de la création d’une session
Pro Tools en sélectionnant une fréquence
différente dans la boîte de dialogue New Session.
Vous pouvez également modifier la fréquence
d’échantillonnage par défaut dans la boîte
de dialogue Hardware Setup, à condition
qu’aucune session ne soit ouverte.
Chapitre 6 : Configuration de votre système Pro Tools
47
Pour modifier la fréquence d’échantillonnage
par défaut dans le moteur de lecture :
Pour configurer le moteur de compensation
de retard, procédez comme suit :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu contextuel Sample Rate,
sélectionnez une fréquence d’échantillonnage.
2 Dans le menu déroulant Delay Compensation
3 Cliquez sur OK.
Engine, sélectionnez un paramètre de
compensation de retard.
3 Cliquez sur OK.
Moteur de compensation de retard
Le paramètre Delay Compensation Engine
détermine la quantité de ressources DSP
dédiées à la compensation de retard.
Pour conserver un alignement temporel dont la
phase est cohérente, Pro Tools ajoute la quantité
de retard exacte nécessaire pour que le retard
d’une piste donnée soit le même que le retard
total du système. Le retard système s’affiche
dans la fenêtre Session Setup (Setup > Session).
La compensation de retard doit être activée
pendant le mixage et la lecture pour permettre
l’alignement temporel dont la phase est cohérente
entre sorties de pistes.
Lorsque la compensation de retard est activée,
il est recommandé de ne pas utiliser d’insert
sur les pistes d’entrée auxiliaire ou de fader
principal que vous pourriez utiliser pour
contrôler le volume du mixage de retour.
Evitez également d’utiliser des inserts
sur les pistes enregistrées. Certains inserts
à latence réduite peuvent être acceptables
selon la situation d’enregistrement.
Lors de l’enregistrement, il est généralement
possible d’activer la compensation de retard.
Cependant, il reste conseillé de désactiver la
compensation de retard pour certains workflows
de doublage (par exemple l’enregistrement vers
plusieurs pistes audio en série).
Pour plus d’informations sur l’utilisation
de la compensation de retard, consultez
le Guide de référence Pro Tools.
48
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Paramètres de compensation de retard
Il existe trois paramètres dans la boîte de dialogue
Playback Engine permettant d’attribuer des
ressources DSP à la fonction de compensation
de retard :
None N’attribue aucune ressource DSP pour
la compensation de retard.
Short Attribue un nombre réduit de ressources
DSP pour la compensation de retard de chaque
canal. Il s’agit du paramètre le plus efficace pour
les systèmes Pro Tools|HD Accel. Pour les sessions
disposant d’un nombre peu élevé de plug-ins qui
n’entraînent pas de retard excessif, ce paramètre
devrait suffire.
Long Attribue un nombre maximal de ressources
pour la compensation de retard de chaque canal
de console. Sélectionnez ce paramètre pour les
sessions disposant d’un grand nombre de plug-ins
entraînant beaucoup de retard.
Taille du buffer de lecture DAE
Le paramètre DAE Playback Buffer Size détermine
la quantité de mémoire DAE allouée aux buffers
de disque. En outre, ce paramètre permet d’afficher
les valeurs en millisecondes, qui indiquent la
quantité d’audio mise en mémoire tampon
lorsque le système lit à partir du disque.
La taille du buffer de lecture DAE maximale pour
les opérations de disque correspond à 1 500 ms
(niveau 2).
• Les paramètres de taille de buffer de lecture
DAE inférieurs à 1 500 ms (niveau 2) peuvent
améliorer la vitesse de lecture et d’enregistrement.
Cependant, une valeur inférieure peut entraîner
une baisse de la fiabilité de la lecture ou de
l’enregistrement de pistes en cas de sessions
contenant un grand nombre de pistes ou de
points d’édition, ou de systèmes possédant des
disques durs plus lents ou fortement fragmentés.
Taille du cache
• Une taille supérieure au niveau 1 500 ms
(niveau 2) permet une densité d’édition plus
élevée au cours d’une session ou un nombre
de pistes plus important lors de l’utilisation de
disques durs plus lents. Cependant, un niveau
élevé peut également provoquer un retard lors du
démarrage de la lecture ou de l’enregistrement,
ou un retard audible plus long lors de l’édition
en cours de lecture.
• L’utilisation du paramètre de taille de cache
Minimum permet de réduire la quantité de mémoire
système utilisée pour les opérations de disque
et de libérer de la mémoire pour les autres tâches
du système. Cependant, l’utilisation de fonctionnalités Elastic Audio en conjonction avec ce paramètre peut provoquer une baisse de performances.
Une grande taille de buffer de lecture DAE réduit
la mémoire système affectée aux autres tâches.
Nous vous conseillons d’utiliser la valeur par
défaut de 1 500 ms (niveau 2) à moins que vous
ne rencontriez les erreurs -9073 de disques trop
lents ou trop fragmentés.
Pour modifier la taille du buffer de lecture DAE :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu déroulant DAE Playback Buffer,
sélectionnez une taille de buffer. La configuration
de mémoire requise pour chaque paramètre est
indiquée dans la partie inférieure de la boîte
de dialogue Playback Engine.
3 Cliquez sur OK.
Le paramètre Cache Size permet de déterminer
la quantité de mémoire attribuée par le DAE
à l’audio avant mise en mémoire tampon pour
la lecture et la mise en boucle lors de l’utilisation
d’Elastic Audio.
La taille de cache optimale pour la plupart
des sessions correspond au paramètre Normal.
• Une grande taille de cache permet d’améliorer
la performance lors de l’utilisation des fonctions
d’Elastic Audio, mais cela entraîne une réduction
de la quantité de mémoire disponible pour les
autres tâches du système comme par exemple
le traitement RTAS.
Une grande taille cache réduit la quantité de
mémoire système affectée aux autres tâches.
Le paramètre par défaut (Normal) est recommandé, sauf en cas d’erreurs -9500 de cache
trop petit.
Pour modifier la taille du cache :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu déroulant Cache Size, sélectionnez
une taille de cache disque.
3 Cliquez sur OK.
Si Pro Tools nécessite davantage de mémoire
système pour le buffer de lecture DAE, vous êtes
invité à redémarrer l’ordinateur.
Chapitre 6 : Configuration de votre système Pro Tools
49
Taille du buffer de streaming de plug-in
(plug-in Structure seulement)
Ce paramètre s’affiche dans la boîte de dialogue
Playback Engine à condition que le plug-in
d’échantillonneur d’instruments Structure
soit installé dans votre système (Structure ou
Structure Free). Le paramètre Plug-in Streaming
Buffer Size détermine la quantité de mémoire
DAE allouée au streaming depuis un disque
avec le plug-in Structure. Ce paramètre affecte
uniquement la lecture si le streaming depuis
un disque est activée dans les commandes
de plug-ins Structure.
Pour plus d’informations sur Structure,
consultez le Guide des instruments virtuels AIR.
Pour plus d’informations sur Structure Free,
reportez-vous au Guide des plug-ins audio
(Help > Audio Plug-ins Guide).
La taille optimale du buffer de streaming de plug-in
pour la plupart des sessions est 250 ms (niveau 2).
• Les paramètres de taille du buffer de streaming
de plug-in inférieure à 250 ms (niveau 2)
réduisent la taille de mémoire système utilisée
pour la lecture d’échantillons et libèrent de
la mémoire pour les autres tâches du système.
Cependant, la fiabilité de la lecture des
échantillons risque d’être affectée.
• Les paramètres de taille du buffer de plug-in
de streaming supérieure à 250 ms (niveau 2)
améliorent la fiabilité de la lecture d’échantillons, mais réduisent la quantité de mémoire
disponible pour les autres tâches du système
telles que le traitement RTAS.
Un buffer de streaming de plug-in de grande
taille réduit la mémoire système affectée aux
autres tâches. Le paramètre par défaut de
250 ms (niveau 2) est conseillé à moins que
vous ne rencontriez des problèmes de fiabilité
avec le streaming de lecture à partir du disque.
50
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Pour modifier la taille du buffer de plug-in
de streaming :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu contextuel Plug-in Streaming
Buffer Size, sélectionnez une taille de buffer.
3 Cliquez sur OK.
Optimisation de la taille du buffer
de plug-in de streaming
(plug-in Structure seulement)
Cette option s’affiche dans la boîte de dialogue
Playback Engine à condition que le plug-in
d’échantillonneur d’instruments Structure soit
installé dans votre système. Elle s’avère utile lors
de la lecture d’échantillons à partir du même
disque contenant de l’audio pour la session
en cours. Lorsque cette option est sélectionnée,
Pro Tools optimise automatiquement la taille
du buffer de streaming de plug-in afin de faciliter
l’accès au disque à partir de Pro Tools et de
Structure. Le menu déroulant Plug-in Streaming
Buffer Size n’est pas disponible si cette option est
sélectionnée.
Pour paramétrer Pro Tools pour une optimisation
automatique de la taille du buffer de streaming
de plug-in :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Sélectionnez l’option Optimize for Streaming
Content on Audio Drives.
3 Cliquez sur OK.
Configuration des paramètres
matériels Pro Tools
Dans la boîte de dialogue Hardware Setup,
Pro Tools permet de définir la fréquence d’échantillonnage et la source d’horloge par défaut pour
le système, ainsi qu’un ensemble de commandes
spécifiques à chaque type d’interface audio.
La boîte de dialogue Hardware Setup peut être
ouverte et configurée même si aucune session
Pro Tools n’est ouverte.
Fréquence d’échantillonnage par défaut
La fréquence d’échantillonnage (Sample Rate)
s’affiche par défaut lorsque vous créez une session.
(Ce paramètre est disponible dans la boîte de
dialogue Hardware Setup uniquement lorsque
aucune session n’est ouverte.)
Vous pouvez modifier la fréquence d’échantillonnage lors de la création d’une session
Pro Tools en sélectionnant une fréquence différente dans la boîte de dialogue New Session.
Pour modifier la fréquence d’échantillonnage
par défaut :
1 Sélectionnez Setup > Hardware.
Fréquences d’échantillonnage élevées
et systèmes étendus
Les fréquences d’échantillonnage 176,4 kHz
et 192 kHz permettent d’utiliser jusqu’à 4 cartes
Pro Tools|HD. Toute carte supplémentaire (sept
maximum pour tout le système) sera réglée sur le
mode Inactive. Les cartes et autres périphériques
connectés redeviendront actifs lorsque vous
réglerez la fréquence d’échantillonnage sur 96 kHz
ou sur une valeur inférieure. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide des systèmes étendus.
Clock Source
La boîte de dialogue Hardware Setup de Pro Tools
permet de sélectionner la source d’horloge du
système (Clock Source).
Interne Si vous enregistrez un signal analogique
directement dans Pro Tools, vous utiliserez généralement la source d’horloge interne de Pro Tools.
Externe Si vous transférez des données dans
Pro Tools depuis un périphérique numérique
externe ou si vous utilisez un signal d’horloge
interne commun, synchronisez Pro Tools sur ce
périphérique numérique ou sur le signal commun.
Selon le type d’interface audio, les options externes
peuvent inclure AES/EBU [Encl], S/PDIF, Optical
[Encl], AES/EBU 1–8, TDIF, ADAT et Word Clock.
Pour des informations détaillées, reportez-vous
au Guide de référence Pro Tools ou au guide fourni
avec votre interface audio.
Pour sélectionner la source d’horloge :
1 Sélectionnez Setup > Hardware.
2 Dans le menu déroulant Clock Source,
sélectionnez une source d’horloge.
Boîte de dialogue Hardware Setup, page de l’onglet Main
2 Sélectionnez la fréquence d’échantillonnage
dans le menu déroulant Sample Rate.
3 Cliquez sur OK.
Chapitre 6 : Configuration de votre système Pro Tools
51
3 Cliquez sur OK.
Votre périphérique d’entrée numérique doit
être connecté et sous tension pour que la synchronisation de Pro Tools avec ce périphérique
se réalise avec succès. S’il n’est pas sous tension,
laissez la source d’horloge définie sur Internal.
Configuration des interfaces audio
Les interfaces audio HD I/O, 192 I/O,
192 Digital I/O, 96 I/O et 96i I/O prennent en
charge 16 canaux d’entrées/sorties simultanées
et des formats multiples (notamment les formats
analogique, AES/EBU, ADAT Optical, S/PDIF
et TDIF). HD OMNI prend en charge jusqu’à huit
canaux d’E/S dans divers formats. MADI I/O prend
en charge jusqu’à 64 canaux d’E/S.
L’onglet Main de la boîte de dialogue Hardware
Setup permet de définir les entrées et sorties
physiques de votre interface audio qui sont
assignées aux entrées et sorties de Pro Tools.
Vous pouvez considérer cette fenêtre comme
un patch vous permettant d’acheminer n’importe
quelle sortie ou entrée de vos interfaces audio
Pro Tools|HD vers les affectations de canaux
de votre console de mixage Pro Tools.
Des pages supplémentaires sont disponibles
afin de configurer d’autres paramètres pour
chaque interface audio (tels que les niveaux
de fonctionnement).
Identification d’interfaces audio
Si vous avez relié plusieurs interfaces audio du
même type à votre système, vous devez, avant
d’effectuer toute connexion audio, confirmer
l’identité de chaque interface. En effet, cela vous
offre la garantie de choisir l’interface appropriée
dans la liste Peripherals lorsque vous définissez
ses entrées et sorties dans la boîte de dialogue
Hardware Setup.
Pour identifier les interfaces audio de votre système :
1 Sélectionnez Setup > Hardware.
2 Dans la liste des périphériques, sélectionnez
une interface audio connectée à votre système.
3 Assurez-vous que la page de l’onglet Main
est sélectionnée.
4 Sélectionnez l’option Identify, située dans
l’angle inférieur gauche de la boîte de dialogue
Hardware Setup. Cela a pour effet d’allumer
tous les témoins situés sur le panneau avant
de l’interface audio sélectionnée.
5 Notez l’interface dans votre configuration de
studio correspondant à l’interface sélectionnée.
6 Répétez les étapes ci-dessus pour toute interface
audio ajoutée à votre configuration.
Boîte de dialogue Hardware Setup, page de l’onglet Main
La page Main fournit également des commandes
permettant de définir si les périphériques des ports
Expansion ou Legacy sont activés (interface audio
principale 192 I/O, 192 Digital I/O ou 96 I/O
uniquement).
52
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Les interfaces d’E/S Legacy doivent être initialisées dans la liste des périphériques pour
pouvoir être identifiées. Voir « Configuration
d’interface Legacy I/O » à la page 59.
Pour configurer les interfaces audio Pro Tools|HD :
1 Sélectionnez Setup > Hardware.
2 Dans la liste Peripherals, sélectionnez l’interface
audio Pro Tools|HD connectée à la première carte
de votre système. Il s’agit de la première interface
figurant dans la liste.
3 Cliquez sur l’onglet Main.
Appuyez sur Commande+Flèche gauche
ou droite (Mac) ou sur Ctrl+Flèche gauche
ou droite (Windows) pour passer en revue les
pages de la boîte de dialogue Hardware Setup.
Vous pouvez aussi appuyer sur Commande
(Mac) ou Ctrl (Windows) plus une touche
chiffrée (1, 2, 3, 4 ou 5) au-dessus du clavier
AZERTY pour sélectionner la page correspondante du menu Hardware Setup. Par exemple,
appuyez sur Commande+4 (Mac) ou Ctrl+4
(Windows) pour sélectionner la page Monitor
de HD OMNI.
4 Dans le menu déroulant Clock Source,
sélectionnez la source d’horloge appropriée
pour l’interface.
Vous utiliserez Internal dans de nombreux cas.
Les autres choix permettent d’adapter Pro Tools
à des sources d’horloge externes. Selon l’interface
audio, vous avez le choix parmi les options
Clock Source suivantes : AES/EBU [Encl], S/PDIF,
Optical [Encl], AES/EBU 18, TDIF, ADAT et Word Clock
(des fréquences de signal Word Clock optionnelles
sont disponibles si vous travaillez avec des
fréquences d’échantillonnage plus élevées).
5 Si vous souhaitez envoyer une sortie d’horloge
aux autres périphériques reliés à l’interface audio,
sélectionnez la sortie appropriée dans le menu
déroulant Ext. Clock Output.
Si le port Legacy I/O est activé (et non pas le port
Expansion I/O), alors la sortie Ext. Clock Output
passe automatiquement en mode Slave Clock
(fréquence d’échantillonnage 256x). Pour réinitialiser le paramètre Ext. Clock Output sur Word Clock,
réglez à nouveau le paramètre Port Settings sur
Expansion I/O, puis sélectionnez Legacy I/O dans la
liste des périphériques et réglez-la sur No Interface
dans le menu déroulant Interface. Les interfaces
HD OMNI, HD I/O, HD MADI et 96i I/O ne prennent pas en charge les E/S Legacy.
6 Sélectionnez le port d’E/S numérique du châssis
de votre interface audio actif en sélectionnant
une option dans Digital Format. Selon le type
d’interface de votre système, vous avez le choix
entre AES/EBU, S/PDIF et Optical (S/PDIF).
La sélection de l’option Optical (S/PDIF) redéfinit
le port d’E/S optique (constitué, par défaut, de
huit canaux d’E/S ADAT Optical) sur deux canaux
d’E/S S/PDIF Optical.
7 Pour la compatibilité S/PDIF avec les enregis-
treurs DAT Tascam DA30, sélectionnez Tascam
sous S/PDIF Format.
8 Dans les menus déroulants Input et Output,
sélectionnez les ports physiques (tels que Analog 1–2
ou Optical 1–2) qui seront assignés aux canaux
d’entrée et de sortie Pro Tools (comme Ch 1-2
ou Ch 3-4), affichés dans la partie gauche
de la page Main.
Pour différencier les entrées et sorties d’un même
format, celles-ci sont désignées différemment
dans les menus contextuels des canaux d’entrée
et de sortie. Par exemple, les entrées et sorties
AES/EBU du châssis HD I/O sont appelées
AES/EBU [Encl], alors que les entrées et sorties
d’une carte Digital I/O installée en usine sont
appelées (par paires) AES/EBU 1–2, AES/EBU 3–4,
AES/EBU 5–6 et AES/EBU 7–8. Pour les unités
Chapitre 6 : Configuration de votre système Pro Tools
53
HD I/O équipées d’une deuxième carte Digital I/O
en option, les ports E/S AES/EBU supplémentaires
sur la deuxième carte sont appelés AES/EBU 9–10,
AES/EBU 11–12, AES/EBU 13–14 et AES/EBU 15–16.
Consultez le guide de votre périphérique pour
obtenir des informations sur la configuration
et autres restrictions.
9 Configurez toutes les commandes de votre
interface audio :
• « Configuration des commandes
de l’interface HD OMNI » à la page 54.
• « Configuration des commandes
de l’interface HD I/O » à la page 55.
• « Configuration des commandes
de l’interface HD MADI » à la page 56.
Configuration des commandes de l’interface
HD OMNI
Pour plus d’informations sur la configuration
de HD OMNI, reportez-vous au guide
HD OMNI correspondant.
Pour configurer HD OMNI dans Pro Tools :
1 Sélectionnez Setup > Hardware.
2 Dans la liste Peripherals, sélectionnez
l’interface audio HD OMNI.
3 Cliquez sur l’onglet Monitor et configurez les
options. Quand vous travaillez avec HD OMNI,
veillez toujours à configurer d’abord la page
Monitor.
• « Configuration des commandes des
interfaces 192 I/O et 192 Digital I/O »
à la page 57.
• « Configuration des commandes
de l’interface 96 I/O » à la page 58.
• « Configuration des commandes
de l’interface 96i I/O » à la page 59.
10 Pour chaque interface Pro Tools|HD supplémentaire, sélectionnez l’interface dans la liste des
périphériques et répétez les étapes précédentes.
Consultez le guide de votre périphérique pour
obtenir des informations sur la configuration
et autres restrictions. Les canaux optiques 1 à 8,
par exemple, qui sont situés sur le châssis de
l’interface 192 I/O ne sont pas disponibles
pour des sessions à des fréquences d’échantillonnage de 88,2 kHz ou supérieure, tandis
que les ports de la carte 192 I/O Digital I/O
seront toujours disponibles.
Hardware Setup HD OMNI, page Monitor
4 Cliquez sur l’onglet Analog Out et configurez
les options.
Hardware Setup HD OMNI, onglet Analog Out
54
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
5 Cliquez sur l’onglet Analog In et configurez
Configuration des commandes de l’interface HD I/O
les options.
Pour plus d’informations sur la configuration
de HD I/O, reportez-vous au guide HD I/O
correspondant.
Pour configurer les commandes de l’unité HD I/O :
1 Sélectionnez Setup > Hardware.
2 Dans la liste Peripherals, sélectionnez l’interface
audio HD I/O.
Hardware Setup HD OMNI, onglet Analog In
3 Cliquez sur l’onglet Main et configurez
les options.
6 Cliquez sur l’onglet Main et configurez
les options.
Hardware Setup HD I/O, onglet Main
Hardware Setup HD OMNI, onglet Main
7 Cliquez sur l’onglet Mixer et configurez
les options.
4 Si vous possédez au moins une carte HD I/O AD,
cliquez sur l’onglet Analog In et configurez les
options. Si vous avez deux cartes HD I/O AD,
cet onglet est intitulé Analog In 1–8.
Hardware Setup HD I/O, onglet Analog In
Hardware Setup HD OMNI, onglet Mixer
8 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK.
Chapitre 6 : Configuration de votre système Pro Tools
55
5 Si vous avez deux cartes HD I/O AD, cliquez sur
l’onglet Analog In 9–16 et configurez les options.
Configuration des commandes de l’interface
HD MADI
Pour plus d’informations sur la configuration
de HD MADI, reportez-vous au guide
HD MADI correspondant.
Pour configurer les commandes de HD MADI :
1 Sélectionnez Setup > Hardware.
2 Depuis la liste des périphériques, sélectionnez
Hardware Setup HD I/O, onglet Analog In 9–16
HD MADI Port 1 ou HD MADI Port 2 puis
configurez les options.
6 Si vous possédez au moins une carte HD I/O
Digital, cliquez sur l’onglet Digital et configurez
les options.
Configuration matérielle de HD MADI
Hardware Setup HD I/O, onglet Digital
7 Si vous avez deux cartes HD I/O Digital, cliquez
sur le deuxième onglet Digital et configurez les
options.
8 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK.
56
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Les paramètres pour HD MADI Port 1 et
HD MADI Port 2 sont liés : toute modification
s’applique globalement, quelle que soit l’option
sélectionnée dans la liste des périphériques.
3 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK.
Configuration des commandes des interfaces
192 I/O et 192 Digital I/O
Pour plus d’informations sur la configuration
de 192 I/O ou 192 Digital I/O, reportez-vous
au guide 192 I/O.
Pour configurer les commandes pour une
interface 192 I/O :
1 Lorsque 192 I/O est sélectionné dans la liste
des périphériques, cliquez sur l’onglet Analog In
pour les options suivantes :
• Vous pouvez configurer le niveau de fonctionnement de votre système, canal par canal, en
sélectionnant un niveau de référence compris
entre +4 dBu et -10 dBV. Ces paramètres
correspondent à deux types de connecteurs
d’entrée différents, situés à l’arrière de
l’interface 192 I/O. Reportez-vous au Guide
de l’interface 192 I/O pour obtenir des informations sur la configuration des niveaux
de fonctionnement.
• Chaque canal de l’interface 192 I/O comporte
deux rognages d’entrée, intitulés A et B, qui
assurent un étalonnage précis et permettent
de commuter entre différents niveaux. Vous
pouvez sélectionner le rognage d’entrée A ou B,
canal par canal. Pour obtenir des informations
sur les rognages du panneau arrière, reportezvous au Guide de l’interface 192 I/O.
Boîte de dialogue Hardware Setup pour l’interface 192 I/O,
onglet Analog In
2 Cliquez sur l’onglet Analog Out. Chaque canal
de l’interface 192 I/O comporte deux rognages
de sortie, intitulés respectivement A et B. Vous
pouvez sélectionner le rognage de sortie A ou B,
canal par canal.
Boîte de dialogue Hardware Setup pour l’interface 192 I/O,
onglet Analog In
• Vous pouvez sélectionner Soft Clip, canal par
canal. Le limiteur Soft Clip atténue le signal
analogique entrant, fournissant ainsi une
protection supplémentaire contre les transitoires d’écrêtage temporaires susceptibles
de provoquer une distorsion numérique
lorsqu’ils dépassent l’entrée maximale de
l’unité. Lorsque l’option Soft Clip est activée,
l’interface 192 I/O accepte une marge de
sécurité supplémentaire de 4 dB en arrondissant à 4 dB supérieurs au point d’écrêtage.
Ceci est utile pour éliminer un transitoire
parasite ou émuler une saturation de bande
analogique.
Chapitre 6 : Configuration de votre système Pro Tools
57
Pour configurer les commandes d’une interface
192 Digital I/O ou 192 I/O avec carte d’entrée/sortie
numérique optionnelle :
Sur l’interface 192 Digital I/O (ou 192 I/O dotée
d’une carte Digital I/O en option), cliquez sur
l’onglet Digital pour définir l’option Input Format
(AES/EBU, TDIF ou ADAT Optical) et activer
la conversion de fréquence d’échantillonnage
en temps réel (dans les paires de canaux, avec
l’option SR Conversion).

2 Cliquez sur l’onglet Analog In pour afficher
les options suivantes :
• Vous pouvez configurer le niveau de
fonctionnement de votre système, canal
par canal, en sélectionnant un niveau de
référence compris entre +4 dBu et -10 dBV.
Reportez-vous au Guide de l’interface 96 I/O
pour obtenir des informations sur la configuration des niveaux de fonctionnement.
Pour des fréquences d’échantillonnage de
sessions supérieures à 48 kHz, la conversion
de la fréquence d’échantillonnage pour les
entrées TDIF et Optical (ADAT) de la carte
Digital I/O est activée automatiquement
pour les huit entrées du format sélectionné.
Boîte de dialogue Hardware Setup pour l’interface 96 I/O,
onglet Analog In
3 Cliquez sur l’onglet Analog Out pour afficher
les options suivantes :
Boîte de dialogue Hardware Setup pour l’interface 192 I/O,
onglet Analog In
Configuration des commandes de l’interface 96 I/O
• Vous pouvez configurer le niveau de sortie
de votre système, canal par canal, en sélectionnant un niveau de référence compris entre
+4 dBu et –10 dBV. Reportez-vous au Guide
de l’interface 96 I/O pour obtenir des informations sur la configuration des niveaux
de fonctionnement.
Pour plus d’informations sur la configuration
de l’interface 96 I/O, reportez-vous au
guide 96 I/O.
Pour configurer les commandes pour une
interface 96 I/O :
1 L’interface 96 I/O étant sélectionnée dans la liste
Peripherals, configurez les vumètres du panneau
avant de votre interface d’E/S pour l’affichage des
vumètres d’E/S, depuis le menu déroulant Meters.
58
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Boîte de dialogue Hardware Setup pour l’interface 96 I/O,
onglet Analog Out
Configuration des commandes de l’interface 96i I/O
Pour plus d’informations sur la configuration
de l’interface 96i I/O, reportez-vous au
guide 96i I/O.
Pour configurer les commandes pour une
interface 96i I/O :
1 Avec l’interface 96i I/O sélectionnée dans la
liste des périphériques, configurez les afficheurs
de niveau du panneau avant de votre interface d’E/S
pour l’affichage des VU-mètres d’entrée/sortie,
depuis le menu déroulant Meters.
2 Pour configurer la sensibilité d’entrée, procédez
comme suit :
• Pour les entrées 1 à 4, réglez le curseur d’entrée
pour que sa valeur corresponde à celle du
niveau de sortie de l’instrument connecté
(entre -12 dBV et +4 dBu). Si vous ne connaissez pas le niveau de sortie du dispositif,
utilisez le niveau d’entrée par défaut, puis
ajustez la sensibilité du niveau d’entrée
en suivant la procédure ci-après.
• Pour chaque entrée de 5 à 16 utilisée, sélectionnez la valeur correspondant le mieux au
niveau de sortie du périphérique connecté
(-8 dBV ou +4 dBu).
3 Configurez les niveaux de sortie (choisissez
–10 dBV ou +4 dBu).
4 Cliquez sur Done (Terminé).
Vous pouvez sélectionner l’entrée numérique ou
analogique comme sources pour les canaux 1-2
de l’interface 96i I/O. Seuls ces deux canaux
permettent d’accéder aux entrées S/PDIF.
Pour sélectionner l’entrée numérique ou analogique
des canaux 1 et 2 :
1 Pour afficher la fenêtre de l’interface 96i I/O,
choisissez Setup > Hardware, puis sélectionnez
l’interface 96i I/O dans la liste des périphériques.
2 Sélectionnez le format analogique ou S/PDIF
approprié pour configurer les canaux 1 et 2.
L’interface 96i I/O ne prend en charge que les
commutations analogique-numérique pour
les canaux 1 et 2 et uniquement depuis les
boîtes de dialogue Hardware Setup et I/O Setup.
Les interfaces 96i I/O ne prennent pas en
charge la réaffectation des chemins lors
de la configuration des E/S.
Configuration d’interface Legacy I/O
Avant de pouvoir configurer une interface
Legacy I/O, vous devez l’initialiser dans
Hardware Setup.
Pour initialiser une interface Legacy I/O sur
un système Pro Tools|HD :
1 Réduisez le volume de vos périphériques
de sortie.
2 Lancez le système Pro Tools (voir « Démarrage
et arrêt du système » à la page 43).
Veillez à baisser le volume de vos périphériques
de sortie avant d’activer votre interface
d’E/S Legacy. Un son numérique très puissant
risque d’être émis avant l’initialisation de
l’interface d’E/S Legacy.
3 Dans Pro Tools, sélectionnez Setup > Hardware.
Configuration matérielle pour l’interface 96i I/O
4 Dans la liste Peripherals, sélectionnez l’interface
audio principale (l’interface à laquelle votre
interface d’E/S Legacy est connectée).
Chapitre 6 : Configuration de votre système Pro Tools
59
5 Dans la page Main de la boîte de dialogue
8 Sélectionnez l’option Expansion I/O dans
Hardware Setup, sélectionnez l’option Legacy I/O
dans Port Settings.
Port Settings.
6 Dans la liste Peripherals, No Interface est indi-
qué deux fois, directement sous l’interface audio
principale. Cliquez sur la première occurrence de
No Interface. Le menu déroulant Interface s’affiche
dans la boîte de dialogue Hardware Setup, répertoriant les options d’interfaces d’E/S prises en charge.
7 Dans le menu contextuel Interface, sélectionnez
le type de l’interface d’E/S que vous avez connectée.
Après la sélection du type d’interface Legacy I/O,
la page Main affiche les commandes pouvant être
configurées. Si votre interface Legacy n’apparaît
pas dans la liste, vérifiez les connexions et répétez
la procédure précédente, depuis l’étape 1.
8 Répétez les étapes précédentes pour chaque
interface d’E/S Legacy.
9 Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue
Hardware Setup.
Pour obtenir des informations sur les
commandes Hardware Setup pour chaque
interface d’E/S Legacy, consultez le guide
fourni avec l’interface.
Pour supprimer une interface d’E/S Legacy :
1 Réduisez le volume de vos périphériques de sortie.
2 Mettez l’interface d’E/S Legacy hors tension.
3 Dans Pro Tools, sélectionnez Setup > Hardware.
4 Dans la liste Peripherals, sélectionnez le nom
d’une interface Legacy.
5 Dans le menu déroulant Interface, sélectionnez
No Interface.
6 Répétez les étapes 4-5 pour chaque interface
d’E/S Legacy supplémentaire.
7 Dans la liste Peripherals, sélectionnez le nom
de l’interface audio Pro Tools|HD à laquelle votre
interface Legacy a été connectée.
60
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
9 Cliquez sur OK pour refermer la boîte
de dialogue Hardware Setup.
Périphériques hors ligne
Lorsqu’une interface Legacy I/O et des périphériques Pro Tools|HD sont connectés à votre périphérique Pro Tools|HD principal, un seul périphérique peut être en ligne à la fois. Lorsqu’un
périphérique est hors ligne, son nom apparaît
entre crochets dans la liste des périphériques
de la boîte de dialogue Hardware Setup. Si, par
exemple, vous avez connecté une interface 96 I/O
et une interface 882|20 à une 192 I/O et que 96 I/O
est hors ligne, le nom de cette dernière apparaît
dans la liste des périphériques comme suit :
« [96 I/O] ».
Les périphériques sont également mis hors ligne
si l’interface audio ou la carte à laquelle ils sont
connectés est désactivée.
Configuration de la boîte
de dialogue I/O Setup
La boîte de dialogue I/O Setup offre une représentation graphique de l’acheminement des signaux
pour les bus de mixage internes, les inserts matériels et les E/S physiques pour chaque interface
audio branchée, sous forme d’une matrice de points
de croisement. Les commandes de configuration
d’E/S vous permettent d’acheminer les ports
physiques de l’interface audio vers des canaux
d’entrée et de sortie Pro Tools. Les commandes
d’affectation d’E/S physiques reflètent les commandes d’acheminement de la boîte de dialogue
Hardware Setup : les modifications apportées
au routage audio dans une boîte de dialogue sont
toujours reflétées dans l’autre boîte de dialogue.
La boîte de dialogue I/O Setup permet d’identifier
et d’affecter les chemins de signaux d’entrée, de
départ, d’insert et de bus de Pro Tools. La boîte
de dialogue I/O Setup comprend également des
paramètres importants pour l’écoute, les afficheurs
de niveau et les paramètres de monitoring surround.
Pour plus d’informations sur la fenêtre
I/O Setup, reportez-vous au Guide de référence
Pro Tools.
Ouverture de la boîte de dialogue
I/O Setup
La boîte de dialogue I/O Setup peut être ouverte
et configurée même si aucune session Pro Tools
n’est ouverte.
Pour ouvrir la boîte de dialogue I/O Setup :
1 Vérifiez que les interfaces audio sont actives
et configurées correctement dans la boîte de
dialogue Hardware Setup. Voir « Configuration
des interfaces audio » à la page 52.
2 Sélectionnez Setup > I/O.
Fermeture de la boîte de dialogue
I/O Setup
Pour fermer la boîte de dialogue I/O Setup
et enregistrer les modifications :

Cliquez sur OK.
Lorsque vous cliquez sur OK, Pro Tools vérifie
la validité de plusieurs paramètres d’assignation
(afin d’éviter les effets Larsen) et vous avertit
en cas de problème.
Pour fermer la boîte de dialogue I/O Setup sans
enregistrer les modifications :

Cliquez sur Cancel (Annuler).
Pages de paramètres d’E/S
La boîte de dialogue I/O Setup comporte plusieurs
onglets pour la configuration des paramètres
d’E/S suivants :
Entrée Configuration des noms de chemin,
des formats et du canal source du signal d’entrée
(analogique ou numérique). Les chemins d’entrée
multicanaux (stéréo ou plus) peuvent se décliner
en plusieurs sous-chemins. Les chemins de signal
d’entrée peuvent se chevaucher. Les noms des
signaux d’entrée, les largeurs de canaux et les
mappages d’entrées physiques sont sauvegardés
sur le système.
Sortie Configuration des noms de chemin et des
formats du signal de sortie. Les chemins de sortie
peuvent se chevaucher. Les noms des signaux de
sortie, les largeurs de canaux et les mappages de
sorties physiques sont sauvegardés sur le système.
Boîte de dialogue I/O Setup sur un système
Pro Tools|HD avec une interface HD OMNI
Insert Configuration des noms de chemin,
des formats et des destinations du signal d’insert
(canaux de l’interface audio). Les chemins d’insertion peuvent se chevaucher. Les noms des inserts,
les largeurs de canaux et les mappages d’entrées et de
sorties physiques sont sauvegardés sur le système.
Chapitre 6 : Configuration de votre système Pro Tools
61
Bus Configuration des noms et formats des
chemins de signaux de bus et affectation des bus
de sortie aux chemins de sortie (tels que définis
sur la page Output). Les bus multicanaux (stéréo
ou plus) peuvent se décliner en plusieurs souschemins. Les noms des bus de sortie et des bus de
mixage interne ainsi que les largeurs des canaux
sont sauvegardés sur la session. Les chemins de
bus de sortie assignés aux canaux de sortie sont
générés automatiquement selon les chemins de
bus définis pour la session et les canaux de sortie
disponibles sur le système.
Mic Preamps Affectation des sorties PRE aux
entrées d’une interface audio pour établir une communication entre Pro Tools et PRE. Les mappages
de canaux PRE sont enregistrés dans le système.
Personnalisation des paramètres d’E/S
Lors de la première installation et configuration
de votre système Pro Tools, observez la procédure
suivante pour personnaliser votre menu I/O Setup.
Pour personnaliser les paramètres d’E/S :
1 Ouvrez I/O Setup (Setup > I/O).
2 Dans le menu I/O Setup, cliquez sur l’onglet
Entrée (Input).
Retard d’insert matériel Définition de la compensation de retard (en millisecondes) pour chaque
périphérique externe. Les valeurs saisies seront
utilisées par le moteur de compensation de retard
pour synchroniser les chemins d’entrées lorsque
l’insert matériel est en cours d’utilisation et que la
compensation de retard est activée. Les paramètres
de retard d’insert matériel sont enregistrés dans
le système.
3 Créez des chemins d’entrée dotés de la
Pour ouvrir une page de paramètres d’E/S spécifique :
largeur et des mappages appropriés vers les
sorties physiques qui correspondent à votre
configuration studio.
 Cliquez sur l’onglet approprié en haut
de la boîte de dialogue I/O Setup.
Appuyez sur Commande+Flèche gauche
ou droite (Mac) ou sur Ctrl+Flèche gauche
ou droite (Windows) pour passer en revue
les pages de la boîte de dialogue I/O Setup.
Paramètres d’E/S par défaut
Les paramètres de I/O Setup qui s’affichent au
démarrage de Pro Tools sont les paramètres par
défaut. N’accédez à la boîte de dialogue I/O Setup
que si vous souhaitez réaffecter les chemins d’entrée/sortie par défaut ou si vous modifiez le matériel de votre système (par exemple, lors de l’ajout
62
d’une carte d’extension sur une interface HD I/O).
En outre, après avoir personnalisé le menu
I/O Setup, vous pouvez toujours revenir aux
paramètres par défaut d’une page I/O Settings
en cliquant sur le bouton Default.
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
largeur et des mappages appropriés vers les
entrées physiques qui correspondent à votre
configuration studio.
4 Nommez les chemins d’entrée (utilisez
si possible la nomenclature par défaut).
5 Cliquez sur l’onglet Sortie (Output).
6 Créez des chemins de sortie dotés de la
7 Nommez les chemins de sortie à l’aide de la
nomenclature normalisée, par exemple « Main »,
« Cue A », « Cue B », etc. (« Nomenclature recommandée des chemins de sortie » à la page 66).
Les échanges de sessions avec d’autres systèmes
Pro Tools en seront facilités.
8 Si vous comptez utiliser des inserts matériels,
cliquez sur l’onglet Insert et créez des chemins
d’insertion dotés de la largeur et des mappages
appropriés vers les entrées physiques qui
correspondent à votre configuration studio.
Nommez les chemins d’insertion à l’aide de la
nomenclature normalisée si possible, par exemple
« Compressor », « Reverb », « EQ », etc.
9 Si vous comptez utiliser des inserts matériels,
cliquez sur l’onglet H/W Insert Delay. Saisissez
le retard d’insert correct en millisecondes pour
chaque paire d’entrées/sorties que vous affectez
aux inserts matériels.
Pro Tools vérifie les critères suivants pour
réaffecter automatiquement les bus de sortie
lors de l’ouverture d’une session depuis un
autre système Pro Tools :
• ID système
• Nom et format du chemin
• Format du chemin uniquement
Configuration des bus de sortie
Avant de créer des bus de sortie personnalisés,
veillez à configurer la page Output avec le nombre
de chemins de sortie désirés et les largeurs de
canaux correspondant à vos besoins.
10 Si vous utilisez un ou plusieurs périphériques PRE,
cliquez sur l’onglet Mic Preamps et configurez-le en
conséquence (voir le Guide PRE).
Pour créer un nouveau bus de sortie et l’affecter
à un chemin de sortie :
11 Cliquez sur l’onglet Bus.
1 Si nécessaire, à la page Output du menu I/O Setup,
créez un chemin de sortie avec la largeur de canal
correspondant au bus de sortie que vous voulez
créer.
12 Vérifiez que les bus de sortie sont affectés
aux bons chemins de sortie (voir « Bus de sortie »
à la page 63).
13 Cliquez sur OK. Vous ne devriez pas avoir
à rouvrir le menu I/O Setup à moins de devoir
ajouter ou retirer un matériel à votre système.
Bus de sortie
Les sorties audio Pro Tools (pistes et départs) sont
acheminées vers les bus de sortie, qui sont affectés
à leur tour aux chemins de sortie Pro Tools.
Ces derniers sont ensuite acheminés vers les sorties
physiques de vos interfaces audio Pro Tools.
Les bus de sortie s’ajoutent aux 128 bus de mixage
interne disponibles.
Quand vous transférez une session d’un système
à un autre, les bus de sortie ont l’avantage de
conserver les informations de sorties des pistes
et départs dans la session, et de les réaffecter
automatiquement (dans la mesure du possible)
aux canaux de sortie Pro Tools disponibles
du nouveau système.
2 À la page Bus du menu I/O Setup, cliquez sur
Nouveau chemin (New Path).
Vous pouvez cliquer sur le bouton Default
pour créer des bus de sortie affectés automatiquement pour chaque chemin de sortie défini.
3 Dans la boîte de dialogue New Path, spécifiez
le nombre de nouveaux chemins que vous voulez
créer, la largeur de canal de chaque chemin et le
nom du chemin.
Boîte de dialogue New Paths
Chapitre 6 : Configuration de votre système Pro Tools
63
4 Cliquez sur Create pour créer les nouveaux
2 Faites Option-Maj-clic (Mac) ou Alt-Maj-clic
chemins.
(Windows) sur le sélecteur Mapping To Output
pour l’un des bus de sortie sélectionnés et sélectionnez un chemin de sortie (mono ou stéréo).
Bus de sortie « MAIN » non affecté
5 Si nécessaire, activez la fonction Mapping
To Output (mappage en sortie) pour le chemin
de sortie.
6 Si nécessaire, sélectionnez le chemin de sortie
dans le sélecteur Mapping To Output (Mappage
en sortie).
Affectation du bus de sortie « MAIN » au chemin
de sortie « A 1–2 »
Pour affecter tous les bus de sortie du même format
à un chemin de sortie :
Faites Option-clic (Mac) ou Alt-clic (Windows)
sur un sélecteur Mapping To Output et sélectionnez
un chemin de sortie (mono ou stéréo).

Tous les bus de sortie affectés du même format
(par exemple stéréo) sont affectés au même format
de sortie. Par exemple, vous pouvez affecter tous
les bus de sortie stéréo au chemin de sortie A 1–2.
Pour affecter tous les bus de sortie du même format
à un chemin de sortie :
1 Effectuez l’une des actions suivantes :
• Faites Maj-clic pour sélectionner des bus
de sortie contigus.
– ou –
• Faites Commande-clic (Mac) ou Ctrl-clic
(Windows) pour sélectionner des bus de
sortie non contigus.
64
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Seuls les bus de sortie affectés du même format
(par exemple stéréo) et sélectionnés sont affectés
au même format de sortie. Par exemple, vous
pouvez affecter uniquement les bus de sortie
stéréo sélectionnés au chemin de sortie A 1–2.
Pour affecter automatiquement tous les bus de
sortie du même format à des chemins de sortie
uniques en ordre croissant (en cascade) :
 Faites Commande-Option-clic (Mac) ou
Ctrl-Alt-clic (Windows) sur le sélecteur Mapping
To Output du chemin de sortie de plus haut niveau
et sélectionnez le premier chemin de sortie.
Tous les bus de sortie affectés du même format
de canal sont automatiquement affectés à des
chemins de sortie uniques par ordre croissant.
Par exemple, pour un chemin de sortie stéréo,
le bus de sortie A 1–2 est affecté au chemin de
sortie A1–2, A 3–4 à A 3–4, A 5–6 à A 5–6, etc.
Acheminement des chemins de signaux pour
sortie audio
La Figure 10 à la page 65 affiche le chemin
de signal depuis la sortie d’une piste audio,
en passant par le bus de sortie affecté à une
sortie physique sur une interface HD I/O.
Exemple :
1 L’audio est lu depuis un disque et acheminé
depuis la sortie principale de piste (Track Main
Output) au bus de sortie « B 1–2 ». Le bus de sortie
est défini à la page Bus du menu I/O Setup.
2 À la page Bus du menu I/O Setup, le bus de
3 À la page Output du menu I/O Setup,
sortie B 1–2 est affecté à la sortie B 1–2, définie
à la page Output du menu I/O Setup. En outre,
la page Bus vous permet de créer des sous-chemins
pour les bus de sortie.
la sortie vers laquelle la sortie de bus est affectée
est acheminée vers les sorties physiques de votre
interface audio.
4 Les sorties physiques de votre interface
audio disponibles pour les sorties Pro Tools
sont définies à la page Main de la boîte de
dialogue Hardware Setup.
1.
2.
4.
3.
Figure 10. Chemin de signal de sortie depuis une piste audio vers une sortie physique
Chapitre 6 : Configuration de votre système Pro Tools
65
Nomenclature recommandée
des chemins de sortie
En règle générale, il est préférable d’utiliser une
nomenclature normalisée pour les chemins de
sortie de vos sessions Pro Tools. Les échanges
de sessions avec d’autres systèmes Pro Tools
en seront facilités.
Voici quelques exemples de nomenclature
normalisée :
• Main A, Main B
• Studio A, Studio B
• Stereo A, Stereo B
• Meter
• Monitor
• Aux A, Aux B
• Cue A, Cue B, Cue C, Cue D, Cue E, Cue F,
Cue G, Cue H, Cue I, Cue J
Pour assigner une paire de canaux de sortie Pro Tools
à plusieurs ports de sortie d’interface audio :
1 Sélectionnez Setup > Hardware.
2 Dans la liste Peripherals, sélectionnez
l’interface souhaitée.
3 Cliquez sur l’onglet Main.
4 Sélectionnez une paire de sorties dans un menu
déroulant Output.
5 Tout en cliquant sur Ctrl (Mac) ou Démarrer
(Windows), cliquez une deuxième fois sur ce
même menu déroulant pour sélectionner une
paire de ports de sortie supplémentaire.
Le nom de sortie est alors précédé par un signe
plus (+) pour signaler que plusieurs ports sont
sélectionnés. Dans le menu déroulant, chaque
paire de ports physiques affectée à la paire de
sorties Pro Tools est signalée par une coche.
• Dial Main, Dial A, Dial B, Dial C, Dial B,
Dial E
• Efx Main, Efx A, Efx B, Efx C, Efx D, Efx E
• Music Main, Music A, Music B, Music C,
Music D, Music E
Acheminement d’une paire de sorties
Pro Tools vers des destinations multiples
Les paires de canaux Pro Tools peuvent être
assignées à plusieurs sorties de votre interface
audio Pro Tools|HD à l’aide de la boîte de dialogue
Hardware Setup.
Si, par exemple, vous affectez les deux sorties
d’interface Analog 1–2 et Analog 3–4 à la paire de
sorties Pro Tools 1–2, un signal envoyé à la paire
de sorties Pro Tools 1–2 est acheminé simultanément aux deux paires de sorties de l’interface audio.
Ceci vous donne la possibilité d’envoyer le même
signal (tel qu’une paire stéréo, un prémixage ou
un mixage multicanal) vers de nombreuses destinations (telles que divers périphériques de mastering).
66
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Boîte de dialogue Hardware Setup pour l’interface
HD OMNI, onglet Main
6 Répétez les étapes précédentes pour sélectionner
des destinations de sortie supplémentaires.
Le nombre de sorties disponibles sur votre
système est la seule limite au choix des sorties.
Les paires de sorties Pro Tools peuvent également
être acheminées vers plusieurs sorties depuis la boîte
de dialogue I/O Setup. Pour plus d’informations,
consultez le Guide de référence Pro Tools.
Sauvegarde de la configuration
du système
Une fois la configuration de Pro Tools et du
système terminée, enregistrez une image de
votre disque système à l’aide d’un utilitaire de
sauvegarde tel que Bombich Carbon Copy Cloner
ou Time Machine (Mac), Acronis True Image
ou Norton Ghost (Windows). Cette opération
vous permet, en cas de problèmes, de restaurer
rapidement la configuration et les paramètres
de votre système.
Configuration MIDI
Si vous prévoyez d’utiliser des périphériques MIDI
avec Pro Tools, effectuez l’une des opérations
suivantes :
 Sous Windows, configurez votre MIDI
à l’aide de MIDI Studio Setup. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Annexe C,
« Configuration de MIDI Studio Setup (Windows
uniquement) ».
– ou –
 Sous Mac, configurez votre MIDI à l’aide d’Audio
MIDI Setup. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Annexe B, « Configuration d’AMS
(Mac OS X uniquement) ».
Chapitre 6 : Configuration de votre système Pro Tools
67
68
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Annexe A
Configuration et maintenance du disque dur
Il est recommandé de démarrer avec un lecteur
audio externe ou secondaire interne venant d’être
formaté. Il est également conseillé de défragmenter
périodiquement le lecteur audio pour garantir
des performances stables.
Avant de formater le lecteur, effectuez une
sauvegarde des données importantes qu’il
contient, car toutes les données seront
supprimées.
Enregistrement déconseillé
sur le lecteur système
Il n’est pas recommandé de réaliser des enregistrements sur lecteur du système. En effet, les performances d’enregistrement et de lecture sur un
lecteur système sont amoindries, ce qui se traduit
par un nombre inférieur de pistes et de plug-ins.
Formats et types de disques
compatibles
Formats des disques durs
Mac Les systèmes Mac doivent utiliser des disques
durs formatés avec le système de fichiers HFS
ou HFS+ uniquement.
Les disques durs HFS peuvent être utilisés
comme disques de transfert uniquement.
Windows Pour les systèmes Windows, il est
conseillé d’utiliser des disques au format NTFS
exclusivement.
Les systèmes Windows prennent aussi
en charge les disques durs formatés avec le
système HFS+ (aussi appelés Mac OS étendu).
Pour obtenir des informations supplémentaires,
consultez le Guide de référence Pro Tools.
Les performances du disque dur dépendent de
facteurs tels que la configuration du système, le
nombre de pistes, la fréquence d’échantillonnage
de la session, le nombre de points d’édition
et l’utilisation de crossfades et autres procédés
(tels que le Beat Detective dans une session).
Pour connaître la configuration complète requise
pour les disques durs, rendez-vous sur notre site
Web (www.avid.com).
Annexe A : Configuration et maintenance du disque dur
69
Disques durs SCSI
Avid recommande l’utilisation de disques durs
SCSI qualifiés et d’une carte d’adaptateur de bus
hôte SCSI (HBA) qualifiée ou d’un connecteur
HBA SCSI intégré sur la carte mère qualifié
(systèmes Windows).
Pour formater un lecteur audio :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
Poste de travail, puis sélectionnez Gérer.
2 Sous Stockage, sélectionnez Gestion des disques.
Pour plus d’informations sur les disques SCSI
(nombre de pistes, nombre de disques pris en
charge, configuration), rendez-vous sur notre
site Web (www.avid.com).
Disques durs FireWire
Avid conseille l’utilisation de disques FireWire
qualifiés pour tous les systèmes. Sur les systèmes
qui ne comportent pas de ports FireWire, un
adaptateur de bus hôte FireWire est recommandé.
Pour plus d’informations sur les disques FireWire
(nombre de pistes, nombre de disques pris en
charge, configuration), rendez-vous sur notre
site Web (www.avid.com).
Disques durs SAS, SATA, ATA et IDE
Les disques durs SAS, SATA, ATA et IDE qualifiés
peuvent servir de lecteurs audio dédiés.
Pour plus d’informations sur le nombre de pistes
des disques durs pris en charge, rendez-vous sur
www.avid.com.
Fenêtre de gestion des disques
3 Si le volume est sain, effectuez la procédure
suivante :
Les volumes sains sont des volumes déjà
partitionnés et formatés.
• Dans la fenêtre de gestion des disques,
cliquez avec le bouton droit de la souris sur
le disque dur que vous utiliserez pour
l’audio et choisissez Formater.
• Dans la fenêtre Format, nommez le volume.
• Sélectionnez un système de fichiers. Pour des
performances optimales, les lecteurs audio
doivent être au format NTFS.
• Sélectionnez Effectuer un formatage rapide.
Formatage des lecteurs
audio Mac
Formatage des lecteurs audio Windows
Pour des performances optimales, les disques
audio doivent être au format NTFS.
70
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
• Vérifiez que l’option Activer la compression
des fichiers et dossiers n’est pas sélectionnée.
• Définissez la taille d’unité d’allocation sur
la valeur par défaut.
• Cliquez sur OK.
Pro Tools prend uniquement en charge les
lecteurs de base. Ne convertissez pas le lecteur
en lecteur de type dynamique.
4 Si le volume n’est pas alloué, effectuez
la procédure suivante :
• Dans la fenêtre de gestion des disques,
cliquez avec le bouton droit de la souris
sur le disque dur que vous utiliserez pour
l’audio et choisissez Nouvelle partition.
Pour formater un lecteur audio :
1 Dans le dossier Applications/Utilitaires,
démarrez le logiciel Utilitaire de disque.
• Dans la fenêtre Assistant Création d’une
nouvelle partition, cliquez sur Suivant.
• Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez
le type de partition.
Avid recommande d’utiliser des partitions
principales plutôt que des partitions étendues.
• Suivez les instructions à l’écran pour
sélectionner une taille et définir les autres
paramètres de la nouvelle partition.
• Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez un
système de fichiers. Pour des performances
optimales, les lecteurs audio doivent être
au format NTFS.
• Sélectionnez Effectuer un formatage rapide.
• Vérifiez que l’option Activer la compression
des fichiers et dossiers n’est pas sélectionnée.
• Définissez la taille d’unité d’allocation sur
la valeur par défaut.
• Cliquez sur OK.
Pro Tools prend uniquement en charge les
lecteurs de base. Ne convertissez pas le lecteur
en lecteur de type dynamique.
Utilitaire de disque (Mac OS X)
2 Cliquez sur l’onglet Effacer.
3 Dans la colonne à gauche de la fenêtre,
sélectionnez le lecteur à initialiser.
4 Choisissez le format Mac OS Extended
(Journaled).
Ne sélectionnez pas l’option de sensibilité
à la casse, car Pro Tools ne fonctionnerait
pas correctement.
5 Tapez le nom du nouveau volume.
6 Cliquez sur Effacer.
Formatage des lecteurs audio Mac
Pour des performances optimales, les lecteurs
audio doivent être au format Mac OS Extended
(Journaled).
Le lecteur intitulé du nom du nouveau volume
s’affiche sur le bureau.
Annexe A : Configuration et maintenance du disque dur
71
Partition des disques
Le partitionnement entraîne la création d’un
ou plusieurs volumes logiques sur un lecteur
physique, selon une procédure comparable à la
création de disques durs virtuels. Ces partitions
peuvent alors être formatées avec le système de
fichiers (NTFS pour Windows, HFS+ pour Mac).
Le système de fichiers NTFS permet aux
disques d’être considérés comme des volumes
entiers. La taille d’un fichier audio individuel
Pro Tools ne peut excéder 3,4 Go.
Le système Mac OS permet aux disques d’une
capacité supérieure à 4 096 Mo d’être considérés
comme des volumes entiers. Les disques doivent
être initialisés à l’aide d’un utilitaire de disque
pouvant détecter une limite de 2téraoctets.
La taille d’un fichier audio individuel
Pro Tools ne peut excéder 3,4 Go.
Temps de recherche sur disques
partitionnés
Les temps de recherche sont en réalité plus rapides
sur les disques partitionnés (à condition que les
opérations de lecture et d’écriture soient réalisées
sur une seule partition), car les têtes limitent leur
recherche à la partition, au lieu de l’étendre
à l’intégralité du disque dur.
L’utilisation de partitions de petite taille permet
d’améliorer les performances du système, au
détriment de l’espace de stockage, qui lui, est
beaucoup plus réduit. Lors du partitionnement
d’un disque, il est nécessaire de rechercher un
compromis répondant à vos besoins en matière
de performance et de stockage.
Au cours d’une session, évitez de répartir des
fichiers audio sur plusieurs partitions d’un
même disque, car cela risque d’avoir une incidence négative sur les performances du disque.
72
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Défragmentation d’un lecteur
audio
Systèmes Mac
Lorsque vous travaillez sur des fichiers volumineux
(par exemple des fichiers vidéo), vous pouvez
limiter la fragmentation en sauvegardant les
fichiers importants sur un autre disque, en effaçant
le contenu du disque dur, puis en copiant de
nouveau les fichiers (plutôt que d’effectuer une
défragmentation).
Systèmes Windows
Pensez à défragmenter fréquemment les lecteurs
audio afin de stabiliser les performances du
système.
Pour optimiser l’efficacité de l’enregistrement
et de la lecture, les données doivent être écrites
sur le disque dur de manière contiguë. Ceci permet
de réduire le temps d’accès aux données à lire.
Un ordinateur ne peut malheureusement pas
toujours procéder au stockage de fichiers audio
de cette manière. Les données sont écrites sur le
disque à l’endroit où de l’espace libre est disponible.
Lors d’un enregistrement multipiste, les pistes
audio sont écrites sur des fichiers répartis à intervalles réguliers sur le disque. Même si les fichiers
individuels ne sont pas fragmentés, il est possible
que les pistes soient trop espacées, ce qui augmente
considérablement le temps d’accès aux données.
En outre, l’espace disque disponible restant n’est
pas contigu, ce qui multiplie les chances d’une
fragmentation des fichiers lors des transmissions
d’enregistrements suivantes.
Une fragmentation accrue multiplie également
les risques d’erreurs au niveau du disque, ce qui
peut entraver la lecture des données audio et
provoquer des erreurs de fonctionnement.
Défragmentation des lecteurs
audio Windows
Formatage et maintenance
de disques HFS+
Pour défragmenter un lecteur audio :
Pour formater et partitionner un disque HFS+,
connectez les disques à un ordinateur Mac
et ouvrez l’utilitaire de disque d’Apple OS X.
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris
sur Ordinateur (Windows Vista/7) ou sur Poste
de travail (Windows XP) et sélectionnez Gérer.
2 Sous Stockage, sélectionnez Défragmenteur
de disque.
3 Dans la fenêtre de défragmentation de disque,
sélectionnez le lecteur que vous souhaitez
défragmenter.
4 Cliquez sur Défragmenter et suivez les instructions
à l’écran.
Lorsque la défragmentation est terminée, fermez
la fenêtre Gestion de l’ordinateur.
Utilisation de disques Mac
sur des systèmes Windows
Pro Tools pour Windows permet d’enregistrer
et de lire des sessions directement à partir d’un
disque formaté Mac (HFS+) connecté à un système
Windows. Cette fonctionnalité nécessite que
l’ensemble des sessions Mac et fichiers audio
soient stockés sur des disques formatés Mac.
Espace de stockage
du disque dur
Les pistes audio mono enregistrées en résolution
16 bits à 44,1 kHz (qualité CD) nécessitent environ
5 Mo d’espace disque par minute. Les mêmes
pistes enregistrées en résolution 24 bits requièrent
environ 7,5 Mo par minute.
Les pistes audio stéréo enregistrées en résolution
16 bits à 44,1 kHz (qualité CD) nécessitent environ
10 Mo d’espace disque par minute. Les mêmes
pistes enregistrées en résolution 24 bits requièrent
environ 15 Mo par minute.
Le Tableau 1 indique la quantité d’espace disque
nécessaire en fonction du nombre et de la durée
des pistes.
Au cours de l’installation de Pro Tools, veillez
à sélectionner l’option Mac HFS+ Disk Support.
Cette option permet au système Pro Tools de lire,
d’écrire, d’enregistrer et de relire des données
à partir de disques au format Mac HFS+.
Pour plus d’informations sur le partage de
sessions entre les systèmes Mac et Windows,
consultez le Guide de référence Pro Tools.
Annexe A : Configuration et maintenance du disque dur
73
Tableau 1. Espace disque requis pour les pistes audio (exemples de sessions à 44,1 kHz et 48 kHz)
Nombre de pistes et durée
74
16 bits
à 44,1 kHz
16 bits
à 48 kHz
24 bits
à 44,1 kHz
24 bits
à 48 kHz
1 piste mono, 1 minute
5 Mo
5,5 Mo
7,5 Mo
8,2 Mo
1 piste stéréo (ou deux pistes mono),
5 minutes
50 Mo
55 Mo
75 Mo
83 Mo
1 piste stéréo (ou deux pistes mono),
60 minutes
600 Mo
662 Mo
900 Mo
991 Mo
24 pistes mono, 5 minutes
600 Mo
662 Mo
900 Mo
991 Mo
24 pistes mono, 60 minutes
7 Go
7,8 Go
10,5 Go
11,6 Go
32 pistes mono, 5 minutes
800 Mo
883 Mo
1,2 Go
1,3 Go
32 pistes mono, 60 minutes
9,4 Go
10,4 Go
14 Go
15,4 Go
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Annexe B
Configuration d’AMS (Mac OS X uniquement)
Audio MIDI Setup
Pro Tools identifie les ports de votre interface
MIDI comme des ports génériques. Sous Mac OS X,
l’utilitaire Audio MIDI Setup (AMS) d’Apple permet
d’identifier les périphériques externes connectés
à votre interface MIDI et de configurer votre
studio MIDI pour l’utiliser avec Pro Tools.
2 Cliquez sur l’onglet MIDI Devices. AMS parcourt
le système à la recherche d’interfaces MIDI
connectées. Si l’interface MIDI est correctement
connectée, elle s’affiche avec chacun de ses ports
numérotés.
Pour des performances optimales, ne modifiez
pas la configuration AMS en cours de lecture
dans Pro Tools. Arrêtez le transport Pro Tools
avant de lancer AMS.
Pour configurer votre studio MIDI dans AMS :
1 Effectuez l’une des actions suivantes :
• Lancez Audio MIDI Setup (situé dans
le dossier Applications/Utilitaires).
– ou –
• Dans Pro Tools, sélectionnez Setup > MIDI >
MIDI Studio.
Boîte de dialogue Audio MIDI Setup (onglet MIDI Devices)
3 Pour tous les périphériques MIDI connectés
à l’interface MIDI, cliquez sur Ajouter périphérique.
L’icône du périphérique externe s’affiche avec
l’image du clavier MIDI par défaut.
4 Faites glisser l’icône du nouveau périphérique
vers l’emplacement de votre choix dans la fenêtre.
Annexe B : Configuration d’AMS (Mac OS X uniquement)
75
5 Connectez le périphérique MIDI à l’interface
MIDI en cliquant sur la flèche correspondant
au port de sortie de périphérique approprié et en
faisant glisser la connexion (câble) vers la flèche
d’entrée du port correspondant de l’interface MIDI.
Pour configurer un périphérique MIDI externe :
1 Sélectionnez l’icône de périphérique externe et
cliquez sur Afficher infos (ou cliquez deux fois sur
l’icône correspondant au nouveau périphérique).
Icône de périphérique externe
2 Sélectionnez le fabricant et le modèle du
Connexion des entrées et sorties MIDI
6 Cliquez sur la flèche correspondant au port
nouveau périphérique dans les menus déroulants
correspondants. Si le fabricant et le modèle de
votre périphérique ne se trouvent pas dans les
menus déroulants correspondants, vous pouvez
saisir vous-même un nom.
d’entrée de périphérique approprié et faites glisser
le câble vers la flèche correspondant au port
de sortie de l’interface MIDI.
Pour supprimer une connexion, sélectionnez
le câble et appuyez sur la touche Suppr.
7 Répétez les étapes 3 à 6 pour chaque périphéri-
que MIDI de votre configuration MIDI.
Attribution d’un nom à un nouveau périphérique MIDI
Les noms de fabricant et de modèle sont quant
à eux contenus dans un ou plusieurs fichiers
.middev qui se trouvent dans le répertoire
Root/Library/Audio/MIDI Devices. Pro Tools
installe un fichier Legacy Devices List.middev
qui contient des informations sur de nombreux
périphériques MIDI disponibles à la vente.
Si les noms de fabricant et de modèle d’un
périphérique externe MIDI ne sont pas
disponibles dans les menus contextuels AMS
Manufacturer et Model, vous pouvez les ajouter
en modifiant le fichier .middev dans un éditeur
de texte, tel que TextEdit.
76
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
3 Cliquez sur la flèche de l’option More
Information pour ouvrir la boîte de dialogue,
puis activez les canaux MIDI appropriés (1 à 16)
pour les options Transmits et Receives. Cette
opération détermine les canaux qui seront utilisés
pour envoyer et recevoir des données MIDI.
4 Cliquez sur l’image du périphérique. La fenêtre
s’agrandit pour afficher des images correspondant
aux divers périphériques MIDI (tels que les claviers,
les modules, les interfaces et les consoles de mixage).
Sélectionnez une icône pour votre périphérique.
Sélection d’une icône de périphérique
Activation de canaux MIDI
Pour utiliser vos icônes personnalisées, vous
pouvez placer des fichiers image TIFF dans
le répertoire /Library/Audio/MIDI Devices/
Generic/Images. Vous pouvez ensuite les sélectionner dans la fenêtre du périphérique AMS.
5 Sélectionnez une image de périphérique,
puis cliquez sur Apply.
6 Fermez la fenêtre AMS pour quitter
l’application AMS.
Les noms de périphériques que vous saisissez
peuvent ensuite être sélectionnés comme
entrée ou sortie MIDI dans Pro Tools.
Annexe B : Configuration d’AMS (Mac OS X uniquement)
77
Prise en charge de noms
de patch MIDI
Pro Tools est compatible XML (Extensible Markup
Language) pour l’archivage et l’import des noms
de patch de vos périphériques MIDI externes.
Pro Tools installe les fichiers de noms MIDI
(.midnam) pour les noms de patch d’usine par
défaut de nombreux périphériques MIDI standard.
Ces fichiers se trouvent dans des répertoires, triés
par fabricant, dans /Library/Audio/MIDI Patch
Names/Digidesign.
Pour importer des noms de patch MIDI dans Pro Tools :
4 Dans la boîte de dialogue Patch Select,
cliquez sur Change.
Bouton Change
Boîte de dialogue Patch Select
5 Dans la boîte de dialogue Open, accédez au
MIDI Setup » à la page 75), vérifiez le nom
du périphérique MIDI.
nom du fabricant sous /Library/Audio/MIDI
Patch Names/Digidesign/<Nom_Fabricant>,
puis sélectionnez le fichier .midnam pour le
périphérique MIDI.
2 Vérifiez si la sortie de la piste MIDI ou Instrument
6 Cliquez sur Open.
1 Dans la fenêtre MIDI Studio Setup (voir « Audio
est correctement attribuée au périphérique MIDI.
3 Cliquez sur le bouton de sélection des patchs
de la piste MIDI ou Instrument.
Bouton de sélection
des patchs
Bouton de sélection des patchs, fenêtre Edit
Bouton de sélection
des patchs
Bouton de sélection des patchs, fenêtre Mix
78
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
La liste des noms de patch s’inscrit dans la boîte
de dialogue Patch Select et le menu contextuel
Patch Name Bank s’affiche dans le coin supérieur
gauche de la fenêtre.
Une fois les noms de patch importés dans
Pro Tools, vous pouvez les utiliser pour ce
périphérique MIDI dans toutes les sessions.
Pour effacer des noms de patch :
 Dans la boîte de dialogue Patch Select,
cliquez sur Clear, puis sur Done.
Vous pouvez modifier les fichiers .midnam
dans un éditeur de texte. Vous pouvez
également créer vos propres noms de patch
à l’aide d’éditeurs ou de bibliothèques
de noms de patch tiers.
Annexe C
Configuration de MIDI Studio Setup (Windows
uniquement)
Configuration de MIDI Studio
MIDI Studio Setup (MSS) permet de configurer
les contrôleurs MIDI et les générateurs de son
connectés au système. Il permet également de
contrôler l’acheminement des données MIDI
entre le matériel MIDI et Pro Tools.
MSS détecte automatiquement les interfaces
MIDI et vous permet de personnaliser les noms
de chaque port MIDI dans le document MIDI
Studio Setup.
Fenêtre MIDI Studio Setup
La fenêtre MIDI Studio Setup est organisée en
trois sections. Les commandes d’affichage se
trouvent dans la partie supérieure de la fenêtre.
À gauche, une liste répertorie le nom de tous
les instruments que vous avez définis. Enfin,
à droite, la section Properties affiche les détails
des paramètres MIDI.
MSS prend également en charge les noms
de fichier patch au format XML dans le cadre
du stockage et de l’importation des noms
de patch de vos périphériques MIDI externes.
Vous pouvez importer et exporter l’ensemble
des configurations MIDI Studio Setup créées
dans MSS.
Fenêtre MIDI Studio Setup
Annexe C : Configuration de MIDI Studio Setup (Windows uniquement)
79
Commandes d’interface
Section Properties
Create Ajoute le nom d’un instrument à la liste.
Dans cette section, vous pouvez modifier les
informations relatives aux nouveaux instruments
ou aux instruments sélectionnés dans la liste des
instruments.
Delete Supprime de la liste le nom des instruments
sélectionnés.
Import Importe un fichier MIDI Studio Setup
existant.
Export Exporte le fichier MIDI Studio Setup
en cours.
Show Duplicate Emulated Outputs Si votre
interface MIDI prend en charge le marquage
temporel (MIDI I/O par exemple), sélectionnez
cette option pour afficher dans la fenêtre MIDI
Studio Setup, outre les ports MIDI du système
Mbox 2, les ports de sortie horodatés DirectMusic
ainsi que les ports de sortie émulés dupliqués
sans horodatage.
Dans certains cas, vous devez quitter et relancer
Pro Tools pour que les interfaces MIDI puissent
charger ou décharger correctement leurs pilotes.
Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre interface MIDI.
Liste des instruments
La liste des instruments répertorie tous les
instruments que vous avez définis. Sélectionnez
un instrument pour afficher ses propriétés dans
la section Properties de la fenêtre.
Section Properties de la fenêtre MIDI Studio Setup
L’affichage de la section Properties se modifie et
indique les propriétés de l’instrument sélectionné
dans la liste des instruments, si celui-ci a été défini
précédemment.
Pour définir un instrument avec MIDI Studio Setup :
1 Sélectionnez Setup > MIDI > MIDI Studio.
2 Cliquez sur Create.
3 Dans le champ Instrument Name, tapez le nom
de l’instrument, puis appuyez sur la touche Entrée.
Si vous n’entrez pas le nom de l’instrument,
le champ hérite automatiquement des
informations contenues dans les menus
contextuels Manufacturer et Model.
4 Indiquez le fabricant et le modèle du nouveau
périphérique dans les menus contextuels correspondants. Si le fabricant et le modèle de votre
périphérique ne s’y trouvent pas, choisissez
None (aucun).
5 Dans le menu contextuel Input, sélectionnez
le port d’entrée de l’interface MIDI connectée
au port de sortie MIDI de l’instrument.
80
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
6 Dans le menu contextuel Output, sélectionnez
le port de sortie de l’interface MIDI connectée
au port d’entrée MIDI de l’instrument.
7 Activez les canaux MIDI requis (1 à 16) pour
les options Send Channel et Receive Channel,
qui déterminent respectivement les canaux
d’envoi et de réception MIDI.
Champ Instrument Name
Dans ce champ, vous pouvez indiquer le nom
de l’instrument sélectionné.
Menu déroulant Output Port
Le menu contextuel Output Port contient la liste
des ports de sortie disponibles de l’interface MIDI.
Ce menu permet de définir et d’afficher le port
par lequel les données MIDI sont envoyées,
de l’interface MIDI vers le périphérique MIDI
spécifié dans le champ Instrument Name.
Si vous choisissez la valeur None pour le port
de sortie, l’instrument défini n’apparaîtra
pas dans le sélecteur de sortie MIDI.
Canaux d’envoi
Fabricant
Ce menu contextuel contient la liste des
fabricants de matériel MIDI, issue des fichiers
de périphériques MIDI au format XML.
Pour plus d’informations, voir « Prise en
charge de noms de patch MIDI » à la page 81.
La grille Send Channels définit les canaux
d’envoi pour les périphériques MIDI spécifiés
dans le champ Instrument Name.
Canaux de réception
Modèle
La grille Receive Channels définit les canaux de
réception pour les périphériques MIDI spécifiés
dans le champ Instrument Name.
Ce menu contextuel contient la liste de périphériques MIDI regroupés par fabricant. Cette liste est
issue des fichiers de périphériques MIDI au format
XML contenus dans l’installation Pro Tools.
Prise en charge de noms
de patch MIDI
Pour plus d’informations, voir « Prise en
charge de noms de patch MIDI » à la page 81.
Menu déroulant Input Port
Le menu contextuel Input Port contient la liste
des ports d’entrée disponibles de l’interface MIDI.
Ce menu permet de définir et d’afficher le port
de l’interface MIDI par lequel les données MIDI
sont envoyées, du périphérique MIDI externe
spécifié dans le champ Instrument Name vers
l’interface MIDI.
Pro Tools est compatible avec le langage XML
(Extensible Markup Language) pour l’archivage
et l’importation des noms de patch des périphériques MIDI externes. Pro Tools installe les fichiers
de noms MIDI (.midnam) pour les noms de patch
d’usine par défaut de nombreux périphériques
MIDI standard. Ces fichiers se trouvent dans des
répertoires, triés par fabricant, sous Program Files\
Common Files\Digidesign\MIDI Patch Names\
Digidesign.
Si vous choisissez la valeur None pour le port
d’entrée, l’instrument défini n’apparaîtra
pas dans le sélecteur d’entrée MIDI.
Annexe C : Configuration de MIDI Studio Setup (Windows uniquement)
81
Pour importer des noms de patch MIDI dans Pro Tools :
1 Notez le nom du périphérique MIDI,
indiqué dans la fenêtre MIDI Studio Setup (voir
« Configuration de MIDI Studio » à la page 79).
2 Vérifiez si la sortie de la piste MIDI ou Instrument
est correctement attribuée au périphérique MIDI.
3 Cliquez sur le bouton de sélection des patchs
de la piste MIDI ou Instrument.
5 Dans la boîte de dialogue Open, accédez
au nom du fabricant sous Program Files\
Common Files\Digidesign\MIDI Patch Names\
Digidesign\<Nom_Fabricant>, puis sélectionnez
le fichier .midnam pour le périphérique MIDI.
6 Cliquez sur Open.
La liste des noms de patch s’inscrit dans la boîte
de dialogue Patch Select et le menu contextuel
Patch Name Bank s’affiche dans le coin supérieur
gauche de la fenêtre.
Bouton de sélection
des patchs
Bouton de sélection des patchs, fenêtre Edit
Bouton de sélection
des patchs
Boîte de dialogue Patch Select contenant les noms
de patch
Bouton de sélection des patchs, fenêtre Mix
4 Dans la boîte de dialogue Patch Select,
cliquez sur Change.
Une fois les noms de patch importés dans
Pro Tools, vous pouvez les utiliser pour ce
périphérique MIDI dans toutes les sessions.
Pour effacer des noms de patch :
 Dans la boîte de dialogue Patch Select,
cliquez sur Clear, puis sur Done.
Vous pouvez modifier les fichiers .midnam
dans un éditeur de texte. Vous pouvez
également créer vos propres noms de patch
à l’aide d’éditeurs ou de bibliothèques
de noms de patch tiers.
Bouton Change
Boîte de dialogue Patch Select
82
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Annexe D
Retards de mixage inhérents au traitement DSP
Cette annexe offre un aperçu des retards de console
induits par le DSP et explique comment compenser
ces retards pour améliorer l’alignement temporel
et l’alignement des phases de vos données audio
dans certaines étapes de mixage complexes ou
critiques.
Introduction aux retards induits
par le DSP
Dans tous les systèmes numériques, le traitement
DSP occasionne des retards plus ou moins importants. Ces retards induits par le DSP varient de
quelques microsecondes à quelques millisecondes selon le type de traitement ou d’acheminement que vous effectuez.
Il ne faut pas confondre les retards induits
par le traitement des signaux avec la latence
d’écoute ou le traitement des effets de découpage
temporel (tels que les retards, échos, réverbérations et autres effets de retard désirés).
Chaque plug-in, insert matériel et affectation
de mixage sur une piste retarde cette piste d’une
valeur égale au total des facteurs de retard induits
par le DSP.
Dans certains cas, les retards de traitement des
signaux ne posent problème que si vous utilisez
un plug-in TDM temps réel sur un seul des canaux
d’un signal stéréo ou multicanal. En effet, le
nombre de retards sur ce canal diffère alors du
nombre de signaux, ce qui provoque l’annulation
indésirable de certaines fréquences.
Le filtrage en peigne et la perte des hautes
fréquences font partie des symptômes audibles
relatifs aux problèmes de phase.
En résumé, les retards induits par le DSP peuvent
entraîner des décalages lorsque les différentes
sources audio arrivent à la sortie principale
(ou à une sortie de prémixage). Pour conserver
l’alignement temporel, vous pouvez compenser
les retards induits par le DSP.
Quand faut-il compenser?
En effet, peut-être aurez-vous besoin de procéder
à la compensation des retards uniquement entre
des pistes qui doivent rester en phase (par exemple,
les instruments enregistrés avec plusieurs
microphones ou paires stéréo). Si vous travaillez
des signaux mono et que les retards accumulés
sont faibles (quelques échantillons, par exemple),
il ne sera probablement pas nécessaire de vous
préoccuper de la compensation des retards.
Annexe D : Retards de mixage inhérents au traitement DSP
83
Les sessions de taille plus élevée avec un plus grand
nombre de voix et de pistes, plusieurs plug-ins
et/ou des acheminements vers la console
complexes peuvent cependant être nettement
simplifiées lorsque les retards induits par le DSP
sont compensés pour conserver un alignement
temporel dont la phase est cohérente.
Dans toute session, si vous désirez conserver un
alignement temporel absolu pour l’ensemble des
pistes, il est recommandé de toujours compenser
les retards de traitement des signaux.
La compensation de retard doit être activée lors
de la lecture et du mixage pour permettre une
synchronisation correcte des sorties de la totalité
des pistes.
Utiliser la compensation
de retard
Pro Tools propose la compensation de retard
automatique pour la gestion des retards DSP
à partir d’inserts plug-ins et matériels, ainsi que
les acheminements vers la console (utilisation
des bus et départs). Lorsque la fonction est activée,
Pro Tools préserve l’alignement temporel avec
phase cohérente entre les pistes dont les plug-ins
présentent des différences au niveau du retard
inhérent au DSP, les pistes comportant des chemins
de mixage différents, les pistes interrompues
et recombinées par l’intermédiaire de la console
et les pistes comportant des inserts matériels.
Il est conseillé de toujours activer la compensation
de retard lors de la lecture et du mixage pour
conserver un alignement temporel avec une
phase cohérente. La compensation de retard
doit également être utilisée dans la plupart
des cas d’enregistrement.
Pour plus d’informations sur l’utilisation
de la compensation de retard, consultez
le Guide de référence Pro Tools
(Help > Pro Tools Reference Guide).
84
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Annexe E
Mixage et utilisation de DSP
Avantages de TDM II
La technologie TDM (Time Division Multiplexing)
repose sur le concept d’une autoroute de données
ou d’un bus unique à haut débit transmettant des
données entre le processeur Pro Tools, les cartes
Pro Tools et les puces DSP des cartes.
Les cartes Pro Tools|HD intègrent l’architecture
TDM II améliorée. L’architecture TDM II apporte
de nombreux avantages par rapport à l’architecture
TDM d’origine (ou TDM I) en termes de capacité
de mixage et de flexibilité.
Sur les systèmes TDM, les canaux provenant
de pistes enregistrées sur des pistes audio, des
départs ou des bus sont transmis à partir de cartes
son Pro Tools, puis combinés ou multiplexés sur
le bus TDM pour que tous les signaux puissent
être acheminés simultanément et être accessibles
au sein d’une seule période d’échantillon.
Côté réception, les cartes son « surveillent »
toutes les connexions du bus et récupèrent
les données requises.
Le bus TDM est suffisamment rapide pour héberger
simultanément de nombreux signaux audio.
Chaque signal ou flux audio occupe un seul
Time Slot sur ce bus multiplexé.
L’une des fonctions les plus puissantes de l’architecture TDM est le fait qu’un seul Time Slot puisse
être utilisé pour diffuser simultanément des
données vers de nombreuses destinations.
La technologie TDM II permet non seulement
d’envoyer simultanément des données à de
nombreuses destinations, mais aussi d’envoyer
des signaux de manière bidirectionnelle et privée
entre les puces DSP, ce qui permet de disposer
d’un nombre beaucoup plus grand de Time Slots.
Le nombre de connexions potentielles pour
l’assignation, le traitement et le mixage des
signaux audio dans Pro Tools est donc plus élevé.
TDM II
Les cartes Pro Tools bénéficiant de la technologie
TDM II sont dotées d’un bus d’I/O TDM entre
chaque puce DSP, possédant chacune jusqu’à
512 Time Slot bidirectionnels pour une fréquence
d’échantillonnage de session de 44,1 ou 48 kHz
(entre les DSP sur chaque carte et entre les DSP qui
communiquent entre les cartes). Les puces DSP
sont disposées en série, avec un bus d’I/O TDM
connectant une puce à la puce qui suit. Ainsi,
chaque connexion TDM II utilise uniquement
les Time Slot entre les deux DSP connectées.
Voir Figure 11 à la page 86.
En considérant l’exemple ci-dessus, si une piste
audio possède un insert de plug-in Reverb One, un
Time Slot est utilisé entre la DSP Moteur (transmettant la piste audio) et la DSP avec l’instance
Reverb One. Si l’insert Reverb One est traité par une
puce DSP située à côté de la DSP gérant les tâches de
mixage de traitement DSP, comme dans l’illustration ci-dessous, le Time Slot 2 reste utilisable par les
DSP 3 à 9 et sur les cartes Pro Tools|HD suivantes.
Annexe E : Mixage et utilisation de DSP
85
Utilisation du Time Slot sur matériel Pro Tools|HD
La consommation maximale de Time Slot pour
une seule connexion se produit lorsque les données
audio doivent être acheminées entre la première
et la dernière DSP du système. Dans ce cas, un
Time Slot entre chaque DSP est utilisé pour
atteindre la dernière DSP de la chaîne.
Figure 11. Bus TDM sur matériel Pro Tools|HD
86
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Un autre exemple de l’efficacité de l’architecture
TDM II par rapport à TDM I est de la comparer
à une carte HD Core dotée d’une puce Moteur
et deux puces de console de mixage. La communication entre la deuxième console de mixage et
les DSP chargées d’instances de plug-ins associées
à la première console n’est pas nécessaire ; par
conséquent, le nombre de Time Slot déjà utilisé
peut être réutilisé par la deuxième console de
mixage pour communiquer avec d’autres DSP
chargées de plug-ins différents.
Affectation de DSP
La fonction de traitement des signaux numériques
(DSP) est l’un des éléments les plus puissants
de votre système. Les puces DSP du système
fournissent la puissance de traitement en temps
réel requise par la console de mixage TDM et
les plug-ins. Le nombre de fonctions assurées
simultanément par une puce DSP varie selon
les systèmes. Conformez-vous aux directives
de cette section pour exploiter au mieux
la capacité DSP disponible.
Principes d’affectation de DSP
A l’instar de ce qui se produit en analogique, tout
bus de départ ou de sortie de mixage utilisé implique la présence d’une console de sommation pour
ce bus. Sur une console analogique, le nombre de
ces bus de sommation est déterminé par la configuration physique de la console. Dans l’environnement de mixage Pro Tools, ce nombre varie
en fonction du nombre de mixages de sortie
ou de départs que vous choisissez de créer.
Pro Tools attribue la puissance DSP requise
pour la construction des consoles de mixage
à chaque session.
Nous qualifierons certaines fonctions de mixage
ou de traitement des signaux comme « utilisant
un DSP » ou « utilisant deux DSP ». Ceci correspond
au fait qu’il y a 9 puces DSP sur chaque carte.
Chaque puce de la carte ne peut produire qu’un
certain nombre de fonctions de traitement.
Si vous disposez d’une seule carte Pro Tools|HD
et que vous créez une console de mixage TDM de
grande taille, sur laquelle vous utilisez beaucoup
de départs ou de plug-ins, vous risquez de saturer
la capacité DSP de la carte.
Mixage et utilisation de DSP
Pro Tools crée un mélangeur TDM à chaque
ouverture de session. Notez que le terme « voie
de la console de mixage » s’applique aux pistes
audio (y compris les pistes virtuelles) et aux pistes
d’entrée auxiliaire ainsi qu’aux départs et aux
retours faisant appel à l’un des 128bus internes.
Au-delà d’un certain nombre de voies de console,
Pro Tools utilisera un autre DSP pour accroître
la capacité de mixage.
Les pistes Master Fader n’utilisent pas de puissance
DSP supplémentaire.
DSP Manager
Pro Tools inclut DSP Manager, composant logiciel
d’optimisation de la capacité DSP sur les systèmes
Pro Tools|HD.
Sur les systèmes équipés d’une carte Pro Tools|HD,
si l’utilisation actuelle de DSP est proche de la
capacité maximale de la carte et que vous tentez
d’ajouter un canal de console ou d’affecter un
plug-in, DSP Manager essaie automatiquement
de faire de la place sur la carte Pro Tools|HD pour
la nouvelle console ou le nouveau plug-in. Pour
ce faire, il réattribue les ressources des consoles de
mixage TDM et des plug-ins, de façon à utiliser
le plus efficacement possible la capacité DSP
disponible sur la carte Pro Tools|HD.
Visualisation de l’utilisation DSP
La fenêtre System Usage permet de visualiser
l’utilisation des ressources DSP. Grâce à ces
indicateurs, vous pouvez essayer différentes
configurations de mixage et organisations de
plug-ins, de départs et d’entrées auxiliaires afin
d’optimiser l’utilisation de la puissance DSP
disponible.
Annexe E : Mixage et utilisation de DSP
87
Pro Tools HD inclut par ailleurs un cache de plugin et de mixage pour les DSP affectés, lors de la
fermeture et de l’ouverture de session. Cela n’a
aucun effet sur le temps d’ouverture de la première
session. Une fois que vous avez ouvert Pro Tools
une première fois, les ouvertures et les fermetures
de session Pro Tools suivantes sont beaucoup
plus rapides, en particulier si vous utilisez la
commande Revert To Saved ou si vous ouvrez
des sessions configurées de façon similaire.
Tant que Pro Tools est activé, les DSP ne sont
purgés totalement que si vous ouvrez une session
avec une fréquence d’échantillonnage différente
ou avec des paramètres Playback Engine différents.
À propos de la bande passante
de traitement
Les indicateurs de la fenêtre System Usage
indiquent la quantité de puissance du système
utilisée pour le traitement des sons et pour
l’écriture et la lecture des données d’automation.
Processeur (Elastic) Affiche la capacité de
traitement pour les processus Elastic Audio
en temps réel.
Disque Affiche la capacité de traitement
du disque dur.
Indicateurs supplémentaires
Voix TDM allouées Affiche le nombre total de voix
TDM pouvant être allouées et le nombre de voix
actuellement allouées. Cela inclut toutes les voix,
qu’elles aient été allouées explicitement ou
dynamiquement, ainsi que toutes les voix
utilisées pour l’assignation du traitement RTAS.
Time Slots TDM utilisés Affiche le nombre total de
Time Slots TDM disponibles et le nombre
de Time Slots TDM actuellement utilisés.
Utilisation de DSP (HD Accel Core, HD Core, HD Accel
et HD Process) Affiche le pourcentage actuel
d’utilisation de chaque puce DSP sur chaque carte
Pro Tools|HD pour les configurations de mixage
et les plug-ins TDM.
Lorsque ces indicateurs approchent de leurs
limites, le traitement natif, l’enregistrement ou
la lecture des données d’automation peut se voir
altéré. Des erreurs système peuvent se produire
en raison d’une activité intense du processeur
ou de l’interface PCI. Si l’activité sur le disque
est élevée, Pro Tools risque de manquer la lecture
de certaines données d’automation au cours
de périodes d’activité particulièrement denses,
notamment en cas de recours à la commande
Bounce to Disk.
Système
Activité
TDM
DSP
Cache
DSP
Utilisation
Indicateurs d’activité du système
PCI Affiche le trafic du bus PCI.
Processeur (RTAS) Affiche la capacité de traitement
du processeur pour un traitement RTAS.
Fenêtre System Usage
88
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Pour contrôler l’utilisation des ressources DSP
au cours d’une session Pro Tools :

Sélectionnez Window > System Usage.
Cache DSP
Pro Tools HD inclut par ailleurs un cache de plugin et de mixage pour les DSP affectés, lors de la
fermeture et de l’ouverture de session. Cela n’a
aucun effet sur le temps d’ouverture de la première
session. Une fois que vous avez ouvert Pro Tools
une première fois, les ouvertures et les fermetures
de session Pro Tools suivantes sont beaucoup
plus rapides, en particulier si vous utilisez la
commande Revert To Saved ou si vous ouvrez
des sessions configurées de façon similaire.
Tant que Pro Tools est activé, les DSP ne sont
purgés totalement que si vous ouvrez une session
avec une fréquence d’échantillonnage différente
ou avec des paramètres Playback Engine différents.
Lorsque vous utilisez un cache DSP, il se peut que
la fenêtre System Usage n’affiche pas les ressources
DSP exactes utilisées au cours de la session. Pour
afficher l’utilisation exacte des ressources DSP,
vous pouvez soit désactiver la mise en mémoire
cache DSP, soit purger le cache DSP.
Pour activer (ou désactiver) le cache DSP :
Autre fonction permettant de mieux gérer la
puissance DSP : la commutation Active/Inactive.
Pour obtenir des informations supplémentaires,
consultez le Guide de référence Pro Tools.
Configuration de sessions pour
une utilisation efficace des DSP
L’environnement de mixage configurable
dynamiquement de Pro Tools permet de choisir
des options en fonction du type de configuration
souhaité : le nombre d’entrées choisi pour la
console, le nombre de plug-ins à utiliser ou le
nombre de départs requis.
Vous pouvez, par exemple, utiliser la totalité
de la puissance DSP pour créer une console de
grande taille, possédant des dizaines de voies,
mais ce sera au détriment du nombre de bus,
de départs ou de plug-ins TDM. À l’inverse, vous
pouvez également créer une console d’un nombre
de voies plus réduit, mais dont chacune possédera
plusieurs départs et plusieurs plug-ins TDM, ainsi
que les entrées auxiliaires nécessaires pour les
retours effets.
Les plug-ins RTAS (Real-Time AudioSuite)
et AudioSuite n’utilisent pas de DSP et sont
toujours disponibles. Pour en savoir plus,
reportez-vous au Guide des plug-ins audio.
1 Ouvrez la fenêtre System Usage (Windows >
System Usage).
2 Ouvrez le menu contextuel DSP Cache et
sélectionnez (ou désélectionnez) Use DSP Cache.
Pour purger le cache DSP :
1 Ouvrez la fenêtre System Usage (Windows >
System Usage).
2 Ouvrez le menu contextuel DSP Cache et
sélectionnez (ou désélectionnez) Purge Cache.
Le contenu de la fenêtre System Usage est
actualisé.
Vous pouvez configurer une session à partir d’un
des modèles fournis avec votre système ou la créer
entièrement. Si vous n’utilisez pas de modèle,
il est conseillé de commencer par construire la
console, l’un au moins des DSP du système étant
automatiquement réservé au mixage. Créez les
pistes audio, puis ajoutez les départs et les entrées
auxiliaires avant d’ajouter les plug-ins selon la
capacité DSP disponible. Les pistes Master Fader
n’utilisent pas de puissance DSP supplémentaire.
Annexe E : Mixage et utilisation de DSP
89
Utilisation des DSP et plug-ins
de la console de mixage
Concept de consoles de mixage
Les systèmes Pro Tools|HD possèdent deux
sortes de plug-ins de console : les versions stéréo
et Surround (toutes deux disponibles avec ou
sans dithering). Ces plug-ins sont utilisés par
Pro Tools pour créer des consoles de mixage
dynamiques, c’est-à-dire des consoles dont la
taille peut augmenter ou diminuer en fonction de
l’ajout ou de la suppression de canaux de mixage
dans Pro Tools. Plus le nombre de canaux est
élevé, plus la consommation de puissance DSP
des dispositifs Pro Tools est importante. Ceci est
différent des consoles de mixage matérielles où
le dispositif (analogique ou numérique) crée des
configurations de mixage figées composées d’un
nombre fixe de sorties, bus ou départs principaux.
L’attribution de ressources DSP au mixage dans
un système Pro Tools|HD repose sur le concept de
consoles de mixage de sommation DSP. Tout bus
de départ ou mixage de sortie utilisé requiert la
présence d’une console de sommation pour ces
signaux. Tout chemin de signal mixé requiert
l’utilisation d’un plug-in de console (qu’il s’agisse
d’une sortie principale connectée à un dispositif,
à un bus ou à un départ). Ceci se vérifie également
pour un signal distinct acheminé du disque dur
vers une sortie matérielle individuelle. Ces consoles
de mixage dynamiques sont créées en utilisant
le plug-in de console TDM approprié (stéréo
ou Surround) installé dans le dossier Plug-Ins.
Une entrée peut être une piste audio, un départ
ou une connexion à un bus interne. L’ajout d’une
sortie ou d’un chemin de bus (mono ou multicanal)
requiert de la puissance DSP, afin de mixer les
signaux.
90
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Chaque carte Pro Tools|HD dispose de neuf DSP
qui peuvent prendre en charge un certain nombre
de tâches de traitement de signaux. Les ressources
DSP sont attribuées dynamiquement à mesure de
l’augmentation du nombre de consoles de mixage
et d’entrées.
La console de mixage TDM constitue le bloc de
base utilisé par des applications telles que Pro Tools
pour créer une large gamme de configurations
de mixage.
Mono et stéréo
Toutes les consoles de mixage TDM mono ou
stéréo sont de dimension N x 2, ce qui signifie
qu’elles mélangent un nombre variable d’entrées
vers une paire de sorties. Par exemple, une session
de six pistes assignées à la sortie 1-2 requiert une
seule console de mixage 6x2. Toutefois, si l’une des
six pistes est assignée à la sortie 3-4, deux consoles
sont nécessaires : une console 5x2 assignée à la
sortie 1-2 et une console 1x2 assignée à la sortie 3-4.
Surround multicanal
Les consoles de mixage Surround sont équipées
d’un nombre variable de sorties et d’entrées.
Par exemple, le format 7.1 nécessite huit sorties.
Une piste mono unique attribuée à une sortie
ou à un chemin de bus7.1 nécessite une console
de mixage 1x8 alors qu’une piste mono plus une
piste stéréo requièrent une console 3x8.
Retenez que chaque sortie (qu’il s’agisse d’une
sortie I/O ou de bus) nécessite qu’une console lui
soit attribuée. Ainsi, la création d’un départ vers
le bus 1 impose la création d’une console pour les
sorties de bus 1-2 ; cette console sera dotée d’une
sortie.
Mixage avec les départs et les bus
Chaque départ ajoute une entrée à la paire de
sorties de destination. Par exemple, un départ
vers la sortie 1 ajoute une autre entrée à la console
de mixage de sortie 1-2. Si la destination du départ
n’est pas encore dotée d’une console de mixage
pour sa paire de sortie, une nouvelle console est
créée. Un départ vers le bus 3 génère une console
de mixage 1x2 pour le bus 3 si aucune autre source
de bus 3 n’a encore été créée.
De plus, l’ajout d’une nouvelle piste et l’assignation
de son entrée à une source de bus entraîne la
création d’une console pour cette paire de bus,
s’il n’en existe pas encore.
Par exemple, la création d’une piste d’entrée
auxiliaire et l’affectation de son entrée au bus 5
crée une console 1x2 pour le bus 5, même
si aucune source n’a été créée.
Prémixage
Lorsque le nombre de canaux à mixer dépasse
la capacité d’une seule puce DSP, des consoles
principales supplémentaires ainsi que des consoles
de prémixage de sommation (qui additionnent
les consoles principales) sont créées automatiquement. L’utilisation de consoles de prémixage
permet de créer des configurations de mixage
importantes.
Sur un système Pro Tools|HD, par exemple,
lorsqu’une console de mixage stéréo fonctionnant
à 44,1 kHz doit augmenter sa capacité pour
atteindre plus de 68 entrées, une console de
prémixage et une « console principale » sont
créées pour fournir « n » entrées au-delà de 68.
La console 68x2 d’origine et la nouvelle console
« Nx2 » qui fournit des entrées supplémentaires
sont acheminées vers une console de prémixage
et les sorties sont envoyées à la destination
souhaitée, telle que la sortie 1-2 de l’interface
audio principale.
Notez que les retards minimes (de l’ordre de
quelques échantillons) créés restent égaux entre
ces consoles de mixage principales, car ils sont
cumulés par les consoles de prémixage et ne sont
pas répercutés en cascade.
Le nombre total de pistes pouvant héberger des
voix prises en charge par votre configuration
Pro Tools détermine le nombre maximal de
canaux de la console TDM.
Consoles de mixage et dispositif DSP
Il existe divers plug-ins de mixage, utilisant
différentes capacités de puissance DSP selon les
cartes son (et leurs puces DSP), comme indiqué
dans les tableaux suivants.
Voir « Plug-ins de console de mixage »
à la page 94.
Dans les systèmes Pro Tools|HD, le nombre de
consoles de mixage par puce DSP dépend du type
de carte et de la fréquence d’échantillonnage de
la session.
Carte HD Accel, consoles de mixage standard
Mixer
Fréquence d’échantillonnage (kHz)
Utilisation
par puce
Stéréo
44,1 et 48
124x2
88,2 et 96
54x2
176,4 et 192
16x2
44,1 et 48
46x6
88,2 et 96
34x6
176,4 et 192
8x6
44,1 et 48
34x8
88,2 et 96
25x8
176,4 et 192
4x8
Surround, 5.1
Surround, 7.1
Annexe E : Mixage et utilisation de DSP
91
Carte HD Accel, consoles avec dithering
Mixer
Stéréo
avec dithering
Surround
avec dithering, 5.1
Surround
avec dithering, 7.1
Fréquence d’échantillonnage (kHz)
Utilisation
par puce
44,1 et 48
113x2
88,2 et 96
54x2
176,4 et 192
16x2
44,1 et 48
44x6
88,2 et 96
27x6
176,4 et 192
8x6
44,1 et 48
34x8
88,2 et 96
20x8
176,4 et 192
4x8
Précision de mixage 48 bits
Les plug-ins de console Pro Tools utilisent une
zone de registre à l’intérieur des DSP sur le dispositif
pour maintenir une précision intégrale de 48 bits
lors du mixage des signaux. Ceci permet de baisser
le niveau d’un fader sans perte de résolution
(même si le niveau du fader est baissé quasiment
au maximum, l’ensemble des 24 bits du système
est préservé).
Marge de sécurité de la console
de mixage
L’utilisation de la précision 48 bits lors du mixage
permet de configurer la console de manière à ce
qu’elle fournisse une très grande marge de sécurité ;
les faders de la console Pro Tools peuvent ainsi
être placés dans la position d’écoute optimale
sans écrêtage.
Les plug-ins de console livrés avec les systèmes
Pro Tools|HD offrent une précision de 48 bits avec
une marge de sécurité de 48 dB. Ainsi, au niveau
de l’entrée du bus (où s’effectue la sommation
des signaux), les signaux ne peuvent jamais être
écrêtés (même si les faders de canaux sont réglés
sur un gain intégral de +12 dB).
92
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Néanmoins, la sortie de la console de sommation
(où le signal est envoyé dans l’environnement
24 bits d’une sortie numérique ou sur le bus TDM)
peut saturer. Vous pouvez utiliser un fader principal
(qui ne consomme aucune DSP) pour régler
le niveau de sortie de n’importe quel point de
sommation du mixage (qu’il s’agisse d’un bus
ou d’une sortie physique). Les vumètres du fader
principal indiquent si vous écrêtez le bus de
mixage, et le fader peut être utilisé pour régler le
niveau en toute sécurité, afin d’éviter l’écrêtage,
sans perte de qualité.
Si vous mixez un grand nombre de signaux,
utilisez toujours un fader principal pour
surveiller les niveaux du bus (à l’aide du
vumètre du fader principal) et pour rogner
le résultat de manière à éviter l’écrêtage.
Comme les faders principaux ne consomment
aucune DSP, il n’y a aucune raison de se priver
de leur utilisation.
Notez que l’écrêtage au niveau de l’entrée d’une
console de mixage n’est pas un problème sur
les systèmes Pro Tools|HD. Il est pratiquement
impossible d’écrêter l’entrée d’un plug-in de console
Pro Tools|HD, car la marge de sécurité de 48 dB
fournie évite la surcharge, même avec un nombre
maximal d’entrées alimentées par des signaux
intégraux avec des gains de faders maximaux.
Comme il est possible de saturer le côté sortie de
la console de mixage, vous pouvez utiliser un
fader principal en toute sécurité pour corriger
votre bus de mixage afin d’éviter toute saturation
(en surveillant tout signe de saturation sur le
vumètre du fader principal et en reculant le fader
jusqu’à ce que la saturation disparaisse ; assurezvous que les plug-ins figurant sur les inserts du
fader principal ne sont pas en cause). La précision
48 bits de la console de mixage permet d’effectuer
un réglage de gain sur le fader principal sans perte
de l’intégrité des données ni de la qualité audio ;
il est donc inutile de limiter les faders d’entrée
pour éviter l’écrêtage.
Automation du mixage
L’automation du volume sur toutes les versions
des consoles de mixage se mesure pratiquement
à l’échantillon près (tout comme l’automation
du panoramique sur les versions stéréo). De plus,
le DAE fournit des valeurs interpolées de 24 bits
entre les points d’inflexion du mixage, apportant
ainsi une résolution proche du type analogique.
Ce processus d’interpolation signifie qu’une série
de données fluide est créée entre deux points
d’inflexion spécifiés dans Pro Tools. Le DAE calcule
ces transitions fluides sur le dispositif DSP avec
une précision de 24 bits, produisant ainsi des
changements de volume extrêmement fluides.
En outre, le DAE dézippe toute entrée en direct vers
la console de mixage pour que les changements
rapides et en temps réel du fader provenant de ses
déplacements (sur l’interface utilisateur ou les
surfaces de contrôle Pro Tools) ne provoquent pas
d’altérations audibles lorsque la console essaie de
s’adapter aux changements rapides qu’elle reçoit.
Consoles de mixage stéréo
et Surround avec dithering
Les plug-ins des consoles Stéréo et Surround avec
dithering fournissent un dithering non lié en plus
des autres attributs de base des consoles décrits
ci-dessus. Tout point de sommation de sortie
(que ce soit vers un bus interne ou une sortie
physique) a subi en dithering dans ces consoles
de mixage. Cette technique est utilisée pour éviter
les artefacts audibles provoqués par la troncation
de données de niveau extrêmement bas lorsque les
signaux passent de l’environnement 48 bits d’une
console TDM à l’environnement 24 bits d’une
connexion de bus TDM ou d’une sortie matérielle.
Tout F tronqué est en dessous de -144 dBF
(reflétant 24 bits de plage dynamique).
Il existe une polémique dans le monde de l’audio
quant à savoir si les artefacts de cette zone peuvent
être audibles (on estime que la plage dynamique
normale de l’oreille humaine se situe aux alentours
de 120 dB, depuis le seuil d’audibilité jusqu’au
seuil de la douleur).
Avid a mis au point une console de mixage qui
apporte tous les avantages des plug-ins d’une
console Stéréo et Surround standard et qui fournit
également un dithering non lié sur les sorties
sommées. Ceci fournit un niveau de bruit de
dithering continu à un niveau extrêmement
faible, entraînant ainsi la conversion des artefacts
de troncation en bruit blanc continu. Mais, l’ajout
de dithering non lié requiert plus de puissance DSP.
Par conséquent, le décompte d’instances des
canaux issu des versions en dithering des consoles
se situe à environ 15% de moins (ou plus) que celui
des versions standard sans dithering (ceci varie
avec la fréquence d’échantillonnage et le type
de console de mixage).
De ce fait, nous proposons deux types de plug-ins
de console : la console de mixage standard (sans
plug-in Dither), la plus efficace, dans la plupart
des applications (vous pourrez mixer davantage
de canaux sans manquer de puissance DSP) et la
console avec plug-in Dither, dont les avantages
théoriques sont également appréciables.
Remarque à propos du dithering
16 bits et des plug-ins de dithering
Les consoles avec dithering fournissent un
dithering de 24 bits au niveau de leurs points de
sommation. Lors de la création d’un mixage final
16 bits (par exemple pour le mastering de CD),
le dithering final doit être pris en charge par des
plug-ins Dither. Pour utiliser correctement le
dithering sur le résultat de mixage final, insérez
le plug-in de dithering dans les inserts post-fader
d’un fader principal. Vous trouverez des détails
sur le dithering et sur l’utilisation des plug-ins
de dithering dans le Guide de référence Pro Tools.
Annexe E : Mixage et utilisation de DSP
93
Plug-ins de console de mixage
Les systèmes Pro Tools|HD sont livrés avec quatre
types de consoles : Stéréo, Surround, Stéréo avec
dithering et Surround avec dithering.
Changement des plug-ins de console
de mixage
Pour changer de plug-in de console TDM :
1 Quittez Pro Tools.
Les plug-ins de console Stéréo et Surround sont installés par défaut. Lorsque vous lancez le programme
d’installation de Pro Tools, une copie des consoles
Stéréo avec dithering et Surround avec dithering
est placée dans le dossier « Plug-ins (Unused) ».
2 Effectuez l’une des actions suivantes :
• Sur systèmes Windows, ouvrez le dossier
Plug-ins (Unused) sous Program Files\
Common Files\Digidesign\DAE.
– ou –
Caractéristiques des plug-ins
Consoles de mixage Surround
et Stéréo standard
Les plug-ins de console Surround et Stéréo sont
dotés des caractéristiques suivantes :
• Sortie numérique 24 bits à partir d’une
sortie audio ou d’un prémixage sur disque.
Les calculs de niveaux de mixage s’effectuent
en 48 bits, avec utilisation d’un accumulateur
56 bits pour une précision maximale.
• 48 dB de marge de sécurité pour le mixage.
• Indication d’écrêtage en sortie.
• Formats de mixage multicanaux pour
Surround (disponibles avec la console
Surround uniquement).
Consoles Surround et Stéréo avec dithering
Les plug-ins de consoles Surround et Stéréo avec
dithering sont dotés des caractéristiques suivantes :
• Les mêmes fonctions que celles des consoles
Pro Tools|HD Stéréo et Surround standard avec un
dithering non lié vers une sortie ou un départ de bus.
L’utilisation de codeurs Dolby Digital ou Dolby E
limite votre choix à la console de mixage sans
dithering. En effet, vous n’obtiendrez pas une
lecture en Dolby Digital ou Dolby E satisfaisante
sur une sortie de console de mixage avec dithering.
94
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
• Sur systèmes Mac, ouvrez le dossier Plug-ins
(Unused) sur votre lecteur de démarrage
(Library/Application Support/Digidesign).
3 Après avoir localisé le plug-in de console
à utiliser, faites-le glisser ver le dossier Plug-ins.
4 Ouvrez le dossier Plug-ins, repérez le plug-in
de console que vous ne souhaitez plus utiliser
et placez-le dans le dossier Plug-ins (Unused).
5 Lancez Pro Tools.
Instructions d’utilisation
de la console de mixage
Les conditions suivantes s’appliquent au mixage
avec les systèmes Pro Tools|HD.
 Une puce DSP est automatiquement dédiée
au mixage dans l’environnement TDM.
 Lorsque vous atteignez la limite de mixage
pour une seule puce DSP, le système attribue
automatiquement les ressources DSP d’une autre
puce (le cas échéant), ce qui la rend indisponible
pour les plug-ins.
 Chaque bus ou connexion de départ nécessite
une puce DSP pour mixer les signaux. Ainsi, chaque
départ ou entrée auxiliaire créé consomme de la
puissance DSP pour mixer les résultats.
Utilisation de DSP avec des
plug-ins TDM
Pour une utilisation optimale des plug-ins TDM,
prenez en compte les instructions suivantes :
 Les systèmes Pro Tools|HD disposent de la
technologie MultiShell™ permettant aux plug-ins
compatibles MultiShell de partager les puces DSP
sur les cartes HD. Cinq types de plug-ins compatibles MultiShell peuvent partager une même
puce DSP.
Pour en savoir plus sur les plug-ins MultiShell,
reportez-vous au Guide des plug-ins audio.
 En général, les plug-ins DSP stéréo utilisent
jusqu’à deux fois plus de ressource DSP que les
plug-ins mono.
 Les pistes de fader principal ne consomment
pas de DSP supplémentaires. Vous pouvez donc
les utiliser librement pour contrôler des niveaux
de prémixage, des niveaux de sortie de départs
ou de bus et le niveau de sortie principale de votre
session.
Les modèles de sessions fournis avec votre système
intègrent plusieurs configurations de session
exploitant efficacement les ressources DSP.
Si votre ordinateur possède des emplacements
inutilisés, vous pouvez accroître à tout moment
les ressources DSP disponibles en ajoutant des
cartes HD au système Pro Tools|HD.
Annexe E : Mixage et utilisation de DSP
95
96
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Annexe F
Dépannage
Sauvegarde de votre travail
Il est vivement conseillé de sauvegarder
régulièrement votre travail, en particulier
avant de modifier la configuration du système.
Sauvegarde des données d’une
session
Sauvegardez fréquemment les informations et
les données audio d’une session. De nombreux
supports permettent de sauvegarder des projets
de différentes tailles, depuis les systèmes de
sauvegarde automatique sur bande jusqu’aux
lecteurs optiques haute capacité, en passant
par les graveurs de CD/DVD.
Le meilleur moyen de sauvegarder une session
dans sa totalité est d’utiliser la commande Save
Copy In. Cette commande permet d’enregistrer
sous un nouvel emplacement le fichier de la session
ainsi que les fichiers qui lui sont associés.
En outre, la fonction Auto Save Backup
de la page Operation Preferences permet
une sauvegarde automatique du fichier
de session pendant l’exécution de Pro Tools.
Sauvegarde de la configuration
du système
Une fois la configuration de Pro Tools et du
système terminée, enregistrez une image de votre
disque système à l’aide d’un utilitaire de sauvegarde
tel que Norton Ghost (Windows) ou Bombich
Carbon Copy Cloner (Mac). Cette opération
vous permet, en cas de problèmes, de restaurer
rapidement la configuration et les paramètres
de votre système.
Problèmes courants
Pro Tools ne se lance pas
Problème
Lorsque vous cliquez deux fois sur l’application
Pro Tools ou sur un fichier de session Pro Tools,
l’application ne se lance pas ou affiche un
message d’erreur.
Solutions possibles
 Assurez-vous que l’ordinateur dispose de
suffisamment de RAM pour lancer Pro Tools.
Rendez-vous sur www.avid.com.
 Essayez de redémarrer tout le système.
Mettez hors tension les interfaces audio, les
périphériques et l’ordinateur, puis remettez-les
sous tension dans l’ordre qui convient.
Annexe F : Dépannage
97
 Si vous avez tenté de lancer Pro Tools en
cliquant deux fois sur un fichier de session
Pro Tools, procédez comme suit :
• Fermez les messages d’erreur éventuels.
• Cliquez deux fois sur l’application Pro Tools.
• Dans Pro Tools, sélectionnez File >
Open Session pour ouvrir la session.
 Réinstallez le logiciel Pro Tools à l’aide
du disque d’installation Pro Tools.
L’interface audio n’est pas reconnue
Problème
Au lancement, Pro Tools ne reconnaît pas une
interface audio ou une interface audio connectée
n’est pas disponible.
Vérification de votre système
avec DigiTest
Avant d’utiliser Pro Tools, exécutez l’application
de diagnostics DigiTest pour vous assurer que
toutes les cartes Pro Tools|HD du système sont
reconnues et installées à l’endroit approprié
et qu’elles possèdent les connexions de câble
souple TDM correctes.
L’utilitaire DigiTest effectue des tests de diagnostic
sur les cartes Pro Tools de votre système. Si DigiTest
signale l’échec d’une des cartes, cliquez sur le
bouton Info en regard de la carte en question.
Notez les informations qui s’affichent à l’écran
et communiquez-les à votre revendeur ou au
service client Avid.
Solutions possibles
Exécution de DigiTest
Éteignez votre ordinateur et vérifiez que tous
les câbles sont correctement reliés à l’ordinateur
et aux interfaces audio.
DigiTest est installé avec Pro Tools et réside
dans le dossier suivant de votre disque dur :
Digidesign/Pro Tools/Pro Tools Utilities.

 Vérifiez que les paramètres de la boîte
de dialogue Hardware Setup sont corrects.
 Si le système ne compte qu’une seule interface,
assurez-vous que celle-ci est connectée à la carte
HDCore.
 Vérifiez les connexions Loop Sync, SuperClock,
et autres connexions de synchronisation, sur votre
interface audio. Déconnectez la source d’horloge
de l’interface et vérifiez si le problème persiste.
Avant d’exécuter DigiTest, diminuez le
volume de tous les périphériques de sortie.
Il arrive qu’un son numérique assourdissant
soit émis lors du test.
Pour plus d’informations sur l’application
DigiTest, consultez le Guide DigiTest.
Pour exécuter DigiTest :
1 Quittez Pro Tools, le cas échéant.
2 Diminuez le volume de tous les périphériques
de sortie du système.
3 Sur le disque dur, recherchez l’icône DigiTest,
et cliquez deux fois dessus.
DigiTest s’ouvre et affiche la liste des cartes prises
en charge détectées sur le système, avec leur
emplacement respectif.
98
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Si votre système est équipé d’un nombre important
de cartes et d’interfaces audio, l’affichage de la
fenêtre DigiTest risque de prendre un certain
temps, car DigiTest effectue une recherche
de toutes les cartes et interfaces connectées
au système.
5 Cliquez sur Run.
Si les cartes ne sont pas installées dans l’ordre
approprié, DigiTest affiche les codes d’erreur
dans la colonne Status de chaque carte
configurée de façon incorrecte.
Plus le nombre de cartes et d’interfaces audio
installées sur votre système est élevé, plus
le test est long.
6 Lorsque vous y êtes invité, éteignez puis
rallumez tous les périphériques Pro Tools
de votre système. Cliquez sur Continuer.
7 Pour tester les interfaces connectées à votre
système, activez l’option Test I/O Box.
Les voyants des interfaces numériques peuvent
s’allumer en cours de test, ce qui est normal.
8 Lorsque le test est terminé, vous pouvez
afficher les résultats en procédant comme suit :
• Cliquez sur le bouton Get Results en regard
du nom de la carte.
• Cliquez sur l’onglet Results, puis choisissez
un emplacement de carte dans le menu
déroulant.
Fenêtre principale de DigiTest
Il est possible que l’ordre dans lequel apparaissent les cartes dans la liste de DigiTest
ne corresponde pas aux emplacements actuels
des cartes installées sur votre ordinateur ou
sur votre châssis d’extension. Cela est tout
à fait normal et n’affecte en rien le fonctionnement de DigiTest.
9 Dans la page Results de la fenêtre DigiTest,
cliquez sur Show Failures Only pour afficher tout
test ayant échoué pour la carte sélectionnée
ou cliquez sur Show All Results pour afficher
tous les résultats pour la carte sélectionnée.
Pour obtenir la description des codes d’erreurs,
consultez la section « Codes d’erreur DigiTest »
à la page 100.
4 Sélectionnez les cartes de votre système que
10 Cliquez sur Quit pour refermer DigiTest.
vous souhaitez tester en cliquant sur la case située
à gauche de chaque carte.
11 Redémarrage de l’ordinateur.
Annexe F : Dépannage
99
Erreurs et cartes non détectées
Codes d’erreur DigiTest
Suivez la procédure ci-dessous si l’un des cas
de figure suivants se produit :
Codes d’erreur DigiTest

DigiTest ne s’exécute pas.
Code
Description
Err3
Les cartes provenant de différents
systèmes Pro Tools ne sont pas
correctement combinées. Voir les
chapitres sur la configuration.
Err4
Les cartes affichant cette erreur ne
sont pas installées dans le bon ordre.
Voir les chapitres sur la configuration.
Err5
Trop de cartes de ce type sont installées
sur le système. Rendez-vous sur notre
site Web pour obtenir des informations
sur la compatibilité.
Err6
Une carte est installée à un emplacement
réservé. Exemple : une carte Pro Tools|HD
est installée à l’emplacement réservé
à la carte d’interface hôte du châssis
d’extension. Consultez les chapitres
sur la configuration, ainsi que les guides
d’installation connexes.
Err1220
La carte accélératrice SCSI n’est
pas installée au bon emplacement.
Voir les chapitres sur la configuration
pour connaître la position correcte
de la carte.
Err1221
La carte d’interface hôte du châssis
d’extension n’est pas installée au
bon emplacement. Voir le Guide des
systèmes étendus pour connaître
la position correcte de la carte.
Un message d’erreur s’affiche dans DigiTest
à propos d’une carte.

 Une carte prise en charge est installée sans
toutefois être automatiquement détectée
pendant le test DigiTest.
Si une carte prise en charge est installée sans être
automatiquement détectée :
1 Quittez DigiTest.
2 Refermez complètement le système Pro Tools.
3 Réinstallez les cartes Pro Tools|HD.
4 Vérifiez que la carte est correctement insérée.
5 Vérifiez les branchements du câble souple
TDM. Vérifiez l’orientation du câble entre
les cartes (port B vers port A) et l’intégrité
des connexions du câble souple aux cartes.
6 Mettez le système sous tension.
7 Relancez l’application DigiTest.
100
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Identification de cartes Pro Tools|HD
avec DigiTest
Mise à jour du microprogramme
de périphérique audio avec DigiTest
Vous pouvez utiliser DigiTest pour savoir quelles
cartes se trouvent dans quels emplacements de
votre système. Ceci s’avère utile lorsque votre
système comprend plusieurs cartes Pro Tools|HD
du même type.
Pour mettre à jour le microprogramme de l’une
des vos interfaces audio Pro Tools|HD (HD I/O,
HD OMNI, HD MADI, 192 I/O, 192 Digital I/O,
96 I/O, ou 96i I/O), vous pouvez utiliser DigiTest.
Dans DigiTest, la page de mise à jour du microprogramme indique la version utilisée pour le
périphérique sélectionné et permet de l’actualiser, si nécessaire.
Pour identifier les cartes Pro Tools|HD avec DigiTest
1 Quittez Pro Tools, le cas échéant.
2 Sur le disque dur, recherchez l’icône DigiTest,
et cliquez deux fois dessus.
Pour mettre à jour le microprogramme dans
l’interface audio Pro Tools|HD :
La fenêtre Digitest s’ouvre et répertorie les cartes
prises en charge installées sur votre système.
1 Quittez Pro Tools, le cas échéant.
3 Ouvrez le boîtier de votre ordinateur ou le châssis
disque dur et cliquez deux fois sur l’icône
correspondante.
d’extension de façon à voir le bord supérieur
des cartes installées sur votre système.
4 Dans la fenêtre DigiTest, cochez la case ID
en regard du nom de la carte. Le voyant vert
situé à côté du bord supérieur des cartes
correspondantes clignote.
Affichage des informations sur les cartes
avec DigiTest
DigiTest peut afficher des informations d’identification, telles que le numéro de série, la date
de fabrication et la version du microprogramme
de mémoire morte, pour chaque carte de votre
système. Ces informations sont utiles si vous
souhaitez contacter le support technique Avid
à propos de votre matériel Pro Tools.
Pour afficher les informations relatives à une carte
de votre système :
1 Quittez Pro Tools, le cas échéant.
2 Sur le disque dur, recherchez l’icône DigiTest,
et cliquez deux fois dessus.
3 Cliquez sur l’onglet Slot Info.
4 Sélectionnez un emplacement de carte dans
le menu déroulant.
2 Recherchez l’application DigiTest sur votre
3 Cliquez sur l’onglet Firmware.
4 Sélectionnez un emplacement de carte
dans le menu déroulant. Si une interface audio
Pro Tools|HD est connectée à la carte, les options
Primary ou Secondary deviennent disponibles
dans la section HD Peripheral de la page Firmware.
Si les interfaces connectées ne sont pas reconnues,
vérifiez les connexions et l’alimentation de chaque
interface et cliquez sur Re-Scan.
5 Dans HD Peripheral, sélectionnez Primary ou
Secondary pour afficher la version du microprogramme de l’interface correspondante. La version
du microprogramme s’affiche en dessous de la
section HD Peripheral, sur la page Firmware.
6 Si la version du microprogramme n’est pas
actuelle, cliquez sur Begin Update pour mettre
à jour l’interface audio sélectionnée.
L’état du processus de mise à jour du microprogramme s’affiche dans la zone d’état située dans
la partie inférieure de la page Firmware.
7 Une fois la mise à jour terminée, cliquez sur Quit
pour fermer DigiTest.
Annexe F : Dépannage
101
Facteurs de performances
Un certain nombre de conditions peuvent altérer
les performances de Pro Tools. Notamment :
Connexions réseau Fermez toutes les connexions
de réseau si elles ne sont pas utilisées pour l’échange
de données audio en réseau.
Applications d’arrière-plan Tous les utilitaires logiciels qui s’exécutent en arrière-plan ou provoquent une activité du disque (logiciels antivirus,
optimiseurs de disque ou sauvegarde de fichiers)
doivent être désactivés ou supprimés.
Économiseurs d’écran Il est conseillé de désactiver
les économiseurs d’écran de votre ordinateur
avant d’exécuter Pro Tools.
Fonctionnalités d’économie d’énergie Certaines
fonctionnalités automatiques d’économie
d’énergie, par exemple, celles qui ralentissent
le disque dur, peuvent altérer les performances
de Pro Tools. Il est préférable de les désactiver.
Rassemblement d’informations
importantes
Avid souhaite vous aider à résoudre vos problèmes
le plus rapidement et le plus efficacement possible.
En réunissant les informations ci-après avant de
contacter le service clientèle (support technique),
vous faciliterez le diagnostic de votre problème.
Prenez quelques minutes pour réunir ces
informations élémentaires.
Informations sur le système
Ordinateur
• Marque, modèle, vitesse du processeur
• Quantité de RAM
• Système d’exploitation (version de Mac OS
ou de Windows)
• Pilotes, utilitaires de disque et toute
application relative au système installé
Matériel
• Type de cartes, d’interfaces ou de périphériques
• Emplacement des cartes
Avant d’appeler le service
clientèle Avid
Enregistrez votre système
Enregistrez immédiatement votre produit
après avoir pris connaissance des informations
du formulaire fourni avec le système Pro Tools.
En vous enregistrant, vous bénéficiez d’informations sur le support technique ainsi que d’offres
sur les mises à niveau futures.
• Ordre d’installation des cartes PCIe dans
l’ordinateur ou sur le châssis
• Interfaces connectées à chaque carte
Disques durs
• Marque, modèle
• Taille du disque dur (Go)
• Vitesse du disque (en trs/mn)
• Type de disque (SCSI, FireWire, IDE/ATA)
• Utilitaire servant à formater le disque dur
• Nombre et taille des partitions du disque
Logiciel
• Version logicielle de Pro Tools
• Version des plug-ins
• Autres logiciels Avid
• Autres plug-ins fournis par des partenaires
de développement d’Avid
102
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Autre matériel
Pour plus de détails sur le fonctionnement,
consultez la documentation du fabricant.
Les composants matériels supplémentaires
les plus utilisés sont les suivants :
• cartes adaptateurs de bus hôte SCSI (HBA)
(fabricant, modèle, paramètres) ;
• cartes 1394 (FireWire) pour les systèmes
Windows (fabricant, modèle) ;
• châssis d’extension (fabricant, modèle,
type de circuit en pont) ;
• cartes d’acquisition vidéo (fabricant, modèle).
Pour vous assurer que votre matériel peut être
utilisé avec votre système, rendez-vous sur
www.avid.com.
Autres logiciels
Si vous utilisez d’autres applications audio ou
vidéo, consultez la documentation du fabricant
pour en savoir plus sur leur fonctionnement.
En cas de problème, répertoriez tous les autres
logiciels en cours de fonctionnement.
Informations de diagnostic
DigiTest
Si vous avez exécuté un test DigiTest, notez tous
les codes ou messages d’erreur générés.
Autres informations
Notez toutes les erreurs de DAE ou autres codes
d’erreur rencontrés. Vérifiez également si le
problème peut se reproduire dans des conditions
différentes, par exemple, avec une autre session
ou après la modification de paramètres tels que
la taille du buffer matériel.
Annexe F : Dépannage
103
104
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Annexe G
Ressources
Quel que soit votre niveau de maîtrise de Pro Tools,
nous vous encourageons à lire et utiliser les nombreux guides que fournit Pro Tools. Des ressources
en ligne très utiles sont également disponibles :
astuces, foire aux questions exhaustive, et bien
d’autres encore.
Guide de l’utilisateur Pro Tools HD
Ce Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD fournit
des instructions détaillées sur l’installation
et la configuration de votre matériel et logiciel
Pro Tools|HD pour une performance optimale.
Guide de référence Pro Tools
À propos des guides Pro Tools
Outre la documentation imprimée livrée avec le
système, des versions PDF des manuels imprimés
de Pro Tools et de tout guide ou fichier Lisez-moi
Pro Tools supplémentaire sont automatiquement
installées avec l’application. Les PDF des guides
Pro Tools sont situés dans le dossier /Digidesign/
Documentation de votre disque local.
Pour vous procurer des copies imprimées
du Guide de référence Pro Tools et d’autres
documents, visitez la boutique Avid
(http://shop.avid.com).
Le Guide de référence Pro Tools (version imprimée
disponible séparément) fournit des descriptions
détaillées de toutes les fonctionnalités logicielles
de Pro Tools, ainsi que des workflows utiles pour
effectuer les tâches sous Pro Tools (une version
PDF est disponible depuis Pro Tools : Help >
Pro Tools Reference Guide).
Guide des systèmes étendus
Le Guide des systèmes étendus (PDF uniquement)
contient des instructions pour l’extension
d’un système Pro Tools|HD à l’aide des cartes et
interfaces audio Pro Tools|HD supplémentaires,
avec ou sans châssis d’extension.
Annexe G : Ressources
105
Guides accessibles depuis Pro Tools
Des versions PDF des principaux guides Pro Tools
sont accessibles depuis le menu d’aide de Pro Tools.
Notamment :
• le Guide des raccourcis de Pro Tools, qui fournit
une liste exhaustive des raccourcis clavier
et souris utilisés dans Pro Tools ;
• le Guide des plug-ins audio, qui détaille l’utilisation des plug-ins inclus dans Pro Tools pour
le traitement audio en temps réel et en postproduction, ainsi que de nombreuses autres
options de plug-ins payantes offertes par Avid ;
• le Guide des menus Pro Tools, qui répertorie tous
les menus de Pro Tools ;
• le Guide de référence Pro Tools, qui fournit
des informations détaillées sur les fonctions
et l’utilisation de Pro Tools.
Le site Web d’Avid (www.avid.com) est la
meilleure source d’informations en ligne pour
optimiser votre logiciel Pro Tools. Vous trouverez
ci-après quelques exemples des services et
fonctions disponibles à cette adresse.
Enregistrement du produit Enregistrez votre
nouveau produit en ligne.
Assistance et téléchargements Contactez le
service clientèle d’Avid (assistance technique),
téléchargez des mises à jour logicielles et les
dernières versions des manuels en ligne, consultez
les documents sur la compatibilité, parcourez
la Base de connaissances en ligne ou rejoignez
la Communauté d’utilisateurs Pro Tools, depuis
la section User Conference.
Documentation installée automatiquement avec Pro Tools
Enseignement et formation Étudiez directement
en ligne ou découvrez les méthodes de formation
utilisées dans les centres de formation certifiés
Pro Tools.
Quand vous installez Pro Tools, vous bénéficiez de
versions PDF très pratiques de nombreux fichiers
Lisez-moi et guides Pro Tools. Cette documentation est accessible aux emplacements suivants :
Produits et Développeurs Découvrez les produits
Avid, nos partenaires de développement ainsi
que leurs plug-ins, applications et matériels
et téléchargez des versions démo de logiciels.
Mac Applications/Digidesign/Documentation
Actualités et Événements Accédez aux
informations de dernière minute publiées par
l’équipe d’Avid et inscrivez-vous pour obtenir
une démo de Pro Tools.
Windows C:\Program Files\Digidesign\
Documentation
Pour afficher ou imprimer les versions PDF,
utilisez Adobe Reader ou Apple Preview
(Mac uniquement).
Fichiers Lisez-moi
Ils contiennent les informations les plus récentes
et les problèmes connus inhérents aux configurations des logiciels et des dispositifs Pro Tools.
Les fichiers Lisez-moi s’installent dans le dossier
Documentation à l’installation de Pro Tools.
106
À propos de www.avid.com
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Annexe H
Informations de conformité
Conformité avec les normes
environnementales
Élimination des équipements usagés par
les utilisateurs de l’Union européenne
Avertissement : Proposition 65
Certains des composants chimiques tels que le plomb
présents dans ce produit sont considérés cancérigènes
par l’État de Californie et risquent d’entraîner pendant
la grossesse des effets néfastes sur l’enfant. Lavez-vous
les mains après manipulation.
Avis sur le perchlorate
Ce produit peut contenir une batterie lithium-ion. L’État de Californie
impose la mention de l’avis suivant : « Présence de perchlorate – un
mode de manipulation spécifique peut s’appliquer. Rendez-vous sur
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. »
Ce symbole figurant sur le produit et son conditionnement indique
que des conditions d’élimination spécifiques s’appliquent à ce
produit. En effet, il vous incombe d’apporter vos équipements
usagés à un dépôt de recyclage de matériel électrique et électronique. La collecte sélective et le recyclage spécifique de vos équipements usagés permettront de préserver les ressources naturelles
et de protéger l’environnement et la santé des populations.
Pour plus d’informations sur les lieux de collecte et de recyclage
de vos équipements usagés, veuillez contacter votre service de
recyclage municipal ou le revendeur local auprès de qui vous
avez effectué votre achat.
Avis de recyclage
Annexe H : Informations de conformité
107
Conformité aux normes
électromagnétiques
Conformité australienne
Avid déclare que ce produit est conforme aux normes suivantes
relatives aux interférences et à la compatibilité électromagnétique :
• FCC Part 15 Classe A
• EN55103-1 E4
• EN55103-2 E4
• AS/NZS 3548 Classe A
• CISPR 22 Classe A
Conformité canadienne
Conformité FCC pour les États-Unis
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
ICES-003 du Canada.
Interférence radio et télévision
Cet équipement a été testé et s’est révélé conforme aux limites
d’un périphérique numérique de classe A, conformément aux
règlements Part 15 de la FCC.
Avid
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Conformité Européenne
(normes électromagnétiques et sécurité)
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, Avid, 2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA 94014-3886 États-Unis
650-731-6300
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
HD Accel, HD Accel Core, HD Core ou HD Process
est conforme aux règlements FCC Part 15.
Leur utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) ces équipements ne peuvent provoquer d’interférences
nuisibles, et
(2) ces équipements doivent supporter toute interférence
reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer
un mauvais fonctionnement.
Déclaration de communication
REMARQUE : cet équipement a été testé et s’est révélé conforme
aux limites d’un périphérique numérique de classe A, conformément aux règlements Part 15 de la FCC. Ces limitations ont
pour objectif une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
produit, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence
radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions fournies, il peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Il n’est cependant nullement garanti qu’aucune interférence n’aura lieu dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences
nuisibles à la réception de postes de radio ou de télévision,
ce qui peut être décelé en allumant et en éteignant le poste,
l’utilisateur peut tenter de corriger ces interférences en mettant
en œuvre une ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
• Éloignez davantage l’appareil du récepteur.
• Branchez l’appareil dans une prise située sur un circuit
différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Pour toute aide supplémentaire, contactez votre revendeur
ou un technicien spécialisé radio et télévision.
Toute modification de l’équipement, si elle n’est pas expressément approuvée par Avid, peut annuler le droit d’exploitation
de l’utilisateur.
108
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Avid est autorisé à apposer la mention CE (Conformité Européenne)
sur les équipements conformes, déclarant ainsi la conformité
à la directive EMC 89/336/EEC et à la directive 2006/95/EEC
sur les basses tensions.
Conformité avec les normes
de sécurité
Déclaration de sécurité
Cet équipement a été testé pour être en conformité avec la
certification de sécurité des États-Unis et du Canada, conformément
aux spécifications des normes UL (UL60065 7th /IEC 60065 7th)
et des normes canadiennes CAN/CSA (C22.2 60065:03).
Avid Inc. a reçu l’autorisation d’appliquer la marque UL et CUL
appropriée sur ses équipements conformes.
Avertissement
11) Utilisez uniquement des attaches et des accessoires
recommandés par le fabricant.
12) Pour les produits non montables sur rack : utilisez uniquement
un chariot, un socle, un trépied ou une table recommandés par
le fabricant ou vendus avec l’équipement. Lorsque vous utilisez
un chariot, déplacez l’ensemble chariot/équipement avec
précaution afin d’éviter tout accident en cas de renversement
de l’équipement.
13) Débranchez l’équipement en cas d’orage ou s’il n’est pas
utilisé pendant une longue période.
14) Pour tout entretien et réparation, adressez-vous à un
personnel qualifié. Des réparations sont requises lorsque
l’équipement est endommagé, notamment lorsque la prise
d’alimentation ou le cordon d’alimentation est abîmé, en cas de
mauvais fonctionnement, d’exposition à la pluie ou à la moisissure,
de renversement de l’équipement, de déversement accidentel
de liquide ou de chute d’objets sur l’unité.
15) Pour les produits auto-alimentés :
l’équipement doit être protégé des éclaboussures et des
ruissellements de liquide. Évitez de placer des récipients
contenant du liquide (un vase, par exemple) sur l’équipement.
Avertissement ! Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet équipement à la pluie ou à l’humidité.
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez-les.
16) Pour les produits contenant une batterie au lithium :
ATTENTION ! Si la batterie n’est pas correctement remplacée,
elle risque d’exploser. Utilisez le même modèle ou un modèle
équivalent.
17) La température ambiante d’utilisation de cet équipement
ne doit pas dépasser 40 °C.
3) Soyez attentif aux avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet équipement à proximité d’une source d’eau.
6) Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec.
7) N’obstruez pas les conduits de ventilation. Lors de l’installation,
respectez les instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’unité à proximité de sources de chaleur, telles
que des radiateurs, poêles ou autres équipement (amplificateurs
compris) produisant de la chaleur.
9) Ne retirez pas la sécurité de la prise polarisée ou mise
à la terre. Une prise polarisée possède deux lames, dont l’une
est plus large que l’autre. Une prise mise à la terre comporte
deux lames et une broche de masse. La lame plus large et la
troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise
fournie n’est pas adaptée à votre fiche, consultez un électricien,
afin qu’il remplace la prise obsolète.
10) Veillez à ne pas marcher sur le cordon d’alimentation,
ni à le pincer, en particulier au niveau des prises, des fiches
femelles et de leur point de connexion à l’équipement.
Annexe H : Informations de conformité
109
110
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Index
Chiffres
1622 I/O 9
192 Digital I/O 7, 57, 58
192 I/O 6, 57, 58
24-bit ADAT Bridge I/O 9
882|20 I/O 8
888|24 I/O 8
96 I/O 7, 58
96i I/O 8, 59
A
Accel Core (PCIe) 3
adaptateur de câbles périphériques à 16 canaux 20
affectation de DSP 87, 89
alignement temporel 83
audio
connexions 39
Audio MIDI Setup (AMS) (Mac) 75
B
Boîte de dialogue Program Change 78, 82
Buffer de streaming de plug-in 50
C
C|24 9
Câble souple TDM 3
Cache DSP 89
cartes Pro Tools|HD
installation 12, 14
cartes réseau (Windows), désactivation 33
Clock Source 51
codes d’erreur
DigiTest 100
Command|8 9
compensation automatique des retards 48
Compensation de retard 48, 84
compensation de retard
activation 84
Configuration IDE/ATA requise 70
configuration requise des lecteurs 9
Configuration SCSI requise 70
configuration studio
avec console de mixage 36
sans console de mixage 37
connexion
cartes Pro Tools 15
enregistreurs numériques 39
périphériques de synchronisation SMPTE 41
Console de mixage Surround 94
D
D-Command 9
D-Control 9
désinstallation de Pro Tools (Mac) 24
désinstallation de Pro Tools (Windows) 31
DigiTest 98
dépannage 100
disques durs
configuration IDE/ATA requise 70
configuration requise 9
configuration SCSI requise 70
espace requis 73
formatage 70, 71
formats de disques 69
maintenance 69, 72
partition 72
DSP 87
affectation 87, 89
et entrées auxiliaires 94
et Master Faders 95
et mixage 87
et plug-ins TDM 95
visualisation de l’utilisation 89
DSP Manager 87
Index
111
E
I
E/S Legacy 59
Économiseur d’énergie (Mac), désactivation 25
économiseurs d’écran 102
Éléments lancés au démarrage (Windows),
désactivation 34
enregistreur DAT
connexion à Pro Tools 39
Entrées auxiliaires
et utilisation des ressources DSP 94
Ext. Clock Output 53
I/O Setup 60
boîte de dialogue 61
Ignore Errors During Playback/Record, option 46
Indexation Spotlight (Mac), désactivation 26
installation de Pro Tools 21, 27
installation de QuickTime (Windows) 29
installation des cartes Pro Tools|HD 12, 14
installation du logiciel Pro Tools
Mac 21
Windows 27
interfaces audio
chaleur et ventilation 17
connexion 17
Legacy 8
microprogramme (Windows) 101
pour connecter 16
F
Fenêtre System Usage 87, 89
fenêtre System Usage
cache DSP 89
formatage de disque
Mac 71
Windows 70, 71
Formulaire d’enregistrement 10
H
Hardware Setup
Ext. Clock Output 53
HD Accel (PCIe) 3
HD I/O 5
cartes d’extension analogiques 5
cartes d’extension numériques 5
configurations 5
HD OMNI 4
configuration de la boîte de dialogue
Hardware Setup 54
HD I/O
E/S analogiques 5
E/S numériques 5
synchronisation 6
HD MADI 6
HD OMNI
caractéristiques 4
E/S analogiques 4
E/S numériques 4
monitoring 4
synchronisation 5
Host Engine 46
112
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
J
journalisation (Mac), activation 26
L
latence
Taille du buffer matériel 44
Limite d’utilisation du processeur 45, 46
Liste Peripherals 52, 53
M
maintenance des disques durs 69
Master Faders
et utilisation des ressources DSP 95
menu Setup
I/O Setup 61
menu Window
fenêtre System Usage 89
microprogramme
interfaces audio (Windows) 101
MIDI
connexions 40
setup (Mac) 75
setup (Windows) 79
MIDI I/O 9
MIDI Studio Setup (MSS) (Windows) 79
Mise à jour logicielle (Mac), désactivation 25
mixage
et utilisation des ressources DSP 87
MultiShell 95
N
Number of Voices, paramètre 47
O
optimisation du système
Mac 25
Windows 33
P
paramètre Host Processors 45
paramètres de gestion de l’alimentation
(Windows) 32
paramètres système
Buffer de plug-in de streaming 50
fréq. d’éch. 47, 51
Host Engine 46
I/O Setup 60
limite d’utilisation du processeur 46
nombre de voix 47
source d’horloge 51
Taille du buffer de streaming de plug-in 50
Taille du buffer matériel 44
taille du cache 49
partition de disques durs 72
Performance des applications (Windows) 33
phase 83
pilote ASIO (Windows) 30
pilote CoreAudio (Mac) 23
pilotes audio
pilote ASIO (Windows) 30
pilote CoreAudio (Mac) 23
WaveDriver (Windows) 30
Playback Engine
limite d’utilisation du processeur 46
paramètre Host Processors 45
Taille du buffer matériel 44
Plug-in de console de mixage Stéréo 94
plug-ins
multiprocesseurs 45
paramètre Host Processors 45
Plug-ins de console de mixage 94
Plug-ins de console de mixage TDM 94
plug-ins TDM
et utilisation des ressources DSP 95
MultiShell 95
Port Digiserial 3
PRE 9
Pro Tools
capacités 2
configuration 44
désinstallation 24
désinstallation (Windows) 31
installation 21, 27
lancement (Mac) 22
lancement (Windows) 29
préférences 28
session de démonstration (Mac) 24
session de démonstration (Windows) 31
Pro Tools|24 MIX 8
Pro Tools|HD
périphériques de synchronisation 9
surfaces de contrôle 9
surfaces de travail 9
Q
QuickTime
installation (Windows) 29
R
retards d’échantillonnage
(voir retards inhérents au DSP)
Retards inhérents au DSP 83
retards inhérents au DSP
compensation automatique 48
routage
effets numériques 40
S
Sample Rate 47, 51
Session de démonstration
Mac 24
Windows 31
site Web 106
suppression d’erreurs 46
SYNC I/O 3
System 87
système
arrêt 43
démarrage 43
optimisation (Mac) 25
optimisations facultatives (Windows) 33
optimisations recommandées (Windows) 32
optimisations requises (Windows) 32
Index
113
T
Taille du buffer de lecture DAE 48
Taille du buffer de streaming de plug-in 50
Taille du buffer matériel 44
Taille du cache 49
traitement des signaux numériques (voir DSP)
W
WaveDriver (Windows) 30
Word Clock 53
114
Guide de l’utilisateur Pro Tools|HD
Avid
Assistance technique (États-Unis)
Informations sur les produits
2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA 94014-3886
États-Unis
Visitez le centre d’assistance en ligne
à l’adresse www.avid.com/support.
Pour des informations sur la société
ou les produits, visitez le site Web
www.avid.com.

Manuels associés