Mode d'emploi | Avid Digidesign Pro Tools HD 8.0 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
148 Des pages
Mode d'emploi | Avid Digidesign Pro Tools HD 8.0 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’installation
Pro Tools|HD®
Version 8.0
Avis légal
Ce guide est sous copyright ©2008 Digidesign, division d’Avid
Technology, Inc. (ci-après Digidesign). Tous droits réservés.
Aux termes de la législation sur les droits d’auteur, ce guide ne
peut être reproduit intégralement ou partiellement sans
l’autorisation écrite de Digidesign.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, Digidesign,
2001 Junipero Serra Blvd.
Daly City, CA 94014-3886 Etats-Unis
650-731-6100
003, 96 I/O, 96i I/O, 192 Digital I/O, 192 I/O, 888|24 I/O,
882|20 I/O, 1622 I/O, 24-Bit ADAT Bridge I/O, AudioSuite, Avid,
Avid DNA, Avid Mojo, Avid Unity, Avid Unity ISIS, Avid Xpress,
AVoption, Axiom, Beat Detective, Bomb Factory, Bruno, C|24,
Command|8, Control|24, D-Command, D-Control, D-Fi, D-fx,
D-Show, D-Verb, DAE, Digi 002, DigiBase, DigiDelivery,
Digidesign, Digidesign Audio Engine, Digidesign Intelligent Noise
Reduction, Digidesign TDM Bus, DigiDrive, DigiRack, DigiTest,
DigiTranslator, DINR, D-Show, DV Toolkit, EditPack, Eleven, HD
Core, HD Process, Hybrid, Impact, Interplay, LoFi, M-Audio,
MachineControl, Maxim, Mbox, MediaComposer, MIDI I/O, MIX,
MultiShell, Nitris, OMF, OMF Interchange, PRE, ProControl,
Pro Tools M-Powered, Pro Tools, Pro Tools|HD, Pro Tools LE,
QuickPunch, Recti-Fi, Reel Tape, Reso, Reverb One, ReVibe,
RTAS, Sibelius, Smack!, SoundReplacer, Sound Designer II,
Strike, Structure, SYNC HD, SYNC I/O, Synchronic, TL Aggro, TL
AutoPan, TL Drum Rehab, TL Everyphase, TL Fauxlder, TL In Tune,
TL MasterMeter, TL Metro, TL Space, TL Utilities, Transfuser,
Trillium Lane Labs, Vari-Fi Velvet, X-Form et XMON sont des
marques commerciales ou des marques déposées de Digidesign
et/ou d’Avid Technology, Inc. Xpand! est une marque déposée à
l’Office des brevets des Etats-Unis (U.S. Patent and Trademark
Office). Toutes les autres marques citées sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
Les caractéristiques et spécifications du produit, ainsi que la
configuration requise peuvent faire l’objet de modifications sans
préavis.
Référence du guide : 9106-59124-02 REV A 11/08
Commentaires sur la documentation :
Digidesign tente toujours d’améliorer sa documentation.
Envoyez-nous vos réactions, corrections ou suggestions à
l’adresse électronique [email protected].
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
HD Core, HD Accel ou HDProcess
est conforme aux règlements FCC Part 15.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet équipement ne peut provoquer d’interférences
nuisibles, et (2) cet équipement doit supporter toute
interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un mauvais fonctionnement.
Déclaration de communication
REMARQUE : cet équipement a été testé et s’est révélé
conforme aux limites d’un périphérique numérique de classe
A, conformément aux règlements Part 15 de la FCC.
Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation
domestique. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de
l’énergie de fréquence radioélectrique et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions fournies, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux communications
radio. Toutefois, aucune garantie n’est donnée que des
interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement produit des interférences
nuisibles à la réception de postes de radio ou de télévision, ce
qui peut être décelé en allumant et en éteignant le poste,
l’utilisateur peut tenter de corriger ces interférences en
mettant en œuvre une ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
• éloigner l’équipement du poste récepteur ;
• connecter l’équipement à une prise électrique différente
de celle du poste de réception ;
• demander conseil au revendeur ou à un technicien
radio/TV expérimenté.
Toute modification de l’équipement, si elle n’est pas
expressément approuvée par Digidesign, peut annuler le droit
d’exploitation de l’utilisateur.
Déclaration de conformité pour le Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Conformité australienne
Conformité européenne
Digidesign est autorisé à apposer la mention CE (Conformité
Européenne) sur les équipements conformes, déclarant ainsi la
conformité à la directive EMC 89/336/EEC et à la directive
73/23/EEC sur les basses tensions.
table des matières
Chapitre 1. Bienvenue dans Pro Tools|HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Systèmes Pro Tools|HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Coffret système Pro Tools|HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fonctions de Pro Tools HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Présentation du matériel Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuration requise et compatibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Enregistrement auprès de Digidesign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chapitre 2. Installation de Pro Tools sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Présentation de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation du matériel Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation du logiciel Pro Tools HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lancement de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Logiciels supplémentaires du disque d’installation Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Désinstallation de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Chapitre 3. Installation de Pro Tools sur Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Présentation de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation du matériel Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation du logiciel Pro Tools HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lancement de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Logiciels supplémentaires du disque d’installation Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Désinstallation de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Table des matières
v
Chapitre 4. Configuration de votre système Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Démarrage et arrêt du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vérification du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Configuration du logiciel Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Optimisation d’un système Windows pour Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Optimisation d’un système Mac pour Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Chapitre 5. Connexions Studio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Installation du studio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Exemple d’installation d’un studio avec une console de mixage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Exemple d’installation d’un studio sans console de mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Connexion des équipements à des entrées et des sorties audio numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Connexion à des unités d’effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Connexion des périphériques MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Connexion des périphériques de synchronisation SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Connexion des surfaces de contrôle Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Annexe A. Connexion des disques SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configuration SCSI requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Connexion des disques SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Annexe B. Configuration et maintenance du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Enregistrement déconseillé sur le lecteur système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Formats et types de disques durs pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Formatage d’un lecteur audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Partition des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Défragmentation d’un lecteur audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Utilisation de disques Mac sur des systèmes Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Espace de stockage du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Annexe C. Configuration de MIDI Studio Setup (Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . 93
MIDI Studio Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Prise en charge de noms de patch MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
vi
Guide d’installation Pro Tools|HD
Annexe D. Configuration d’AMS (Mac OS X uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Audio MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Prise en charge de noms de patch MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Annexe E. Retards de mixage inhérents au traitement DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Introduction aux retards induits par le DSP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Utilisation de la compensation de retard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Facteurs de délai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Annexe F. Mixage TDM et utilisation de DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Avantages de TDM II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Affectation de DSP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Utilisation des DSP et plug-in de la console de mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Utilisation de DSP avec des Plug-In TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Annexe G. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sauvegarde de votre travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Problèmes courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Utilisation de DigiTest en tant qu’outil de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Facteurs de performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Avant d’appeler le support technique de Digidesign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Annexe H. Ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
À propos des guides Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
À propos de www.digidesign.com. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Table des matières
vii
viii
Guide d’installation Pro Tools|HD
chapitre 1
Bienvenue dans Pro Tools|HD
Bienvenue dans Pro Tools|HD®. Les cartes et
interfaces audio Pro Tools|HD permettent de
réaliser des opérations d’enregistrement audio,
d’édition, de traitement des signaux et de
mixage haute définition via le système Pro Tools
et offrent également des fonctions E/S de qualité
numérique.
Ce guide présente la procédure de configuration
et d’installation du matériel Pro Tools|HD et du
logiciel Pro Tools® sur les plates-formes
Windows et Mac.
Pro Tools|HD 3 Accel (PCIe)
• Carte Accel Core (PCIe)
• Deux cartes HD Accel (PCIe)
Systèmes Pro Tools|HD (PCI)
Les systèmes Pro Tools|HD (PCI) sont
disponibles dans les configurations suivantes :
Pro Tools|HD 1 (PCI)
• Carte HD Core (PCI)
Pro Tools|HD 2 Accel (PCI)
Systèmes Pro Tools|HD
Le logiciel Pro Tools prend en charge les
systèmes suivants :
Systèmes Pro Tools|HD
(pour PCIe)
Les systèmes Pro Tools|HD (PCIe) sont
disponibles dans les configurations suivantes :
Pro Tools|HD 1 (PCIe)
• Carte HD Core (PCI)
• Carte HD Accel (PCI)
Pro Tools|HD 3 Accel (PCI)
• Carte HD Core (PCI)
• Deux cartes HD Accel (PCI)
Pro Tools prend également en charge les
systèmes antérieurs Pro Tools|HD 2 (PCI) et
Pro Tools|HD 3 (PCI). Ces systèmes sont
livrés avec les cartes HD Process au lieu des
cartes HD Accel.
• Carte Accel Core (PCIe)
Pro Tools|HD 2 Accel (PCIe)
• Carte Accel Core (PCIe)
• Carte HDAccel (PCIe)
Dans certaines configurations système,
Pro Tools HD peut prendre en charge plus
de trois cartes HD. Pour plus
d’informations, consultez le Guide des
systèmes étendus.
Chapitre 1 : Bienvenue dans Pro Tools|HD
1
Coffret système Pro Tools|HD
Fonctions de Pro Tools HD
Tous les systèmes Pro Tools|HD comportent les
éléments suivants :
Pro Tools HD sous Windows ou Mac intègre les
fonctionnalités suivantes :
• carte(s) Pro Tools|HD ;
• disques d’installation Pro Tools contenant
le logiciel Pro Tools, les plug-in DigiRack™
TDM, RTAS™ (Real-Time AudioSuite) et
AudioSuite™ ;
• clé iLok autorisée pour l’utilisation de
Pro Tools HD ;
• ce Guide d’installation, qui aborde
l’installation et la configuration de
systèmes Pro Tools|HD ;
• le Guide de référence Pro Tools et autres
documents ;
• un câble DigiLink pour connecter la carte
principale à une interface audio ;
• des câbles souples TDM (système
multicartes uniquement) pour connecter
les cartes entre elles ;
• un formulaire d’enregistrement Digidesign.
Tous les systèmes Pro Tools|HD requièrent au
moins une interface audio Digidesign® (vendue
séparément). Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Interfaces audio”,
page 5.
Pour plus d’informations sur les ressources
imprimées, électroniques ou Web relatives à
l’utilisation de Pro Tools, reportez-vous à
annexe H, “Ressources”.
2
Guide d’installation Pro Tools|HD
• jusqu’à 256 pistes audio, 160 pistes
d’entrée auxiliaire, 64 pistes de fader
principal, 128 pistes principales VCA,
256 pistes MIDI et 128 pistes d’instrument
et 64 pistes vidéo par session ;
• résolution audio 16 ou 24 bits, à des
fréquences d’échantillonnage pouvant
atteindre 192 kHz ;
• édition à accès aléatoire non destructive et
automation de mixage ;
• traitement audio avec 10 plug-in TDM ou
RTAS par piste, selon la puissance de votre
ordinateur ;
• jusqu’à 10 inserts matériels par piste ;
• jusqu’à 10 départs par piste ;
• jusqu’à 128 bus internes pour le mixage et
l’assignation.
Le nombre de pistes audio pouvant être
enregistrées ou lues simultanément est fonction
du type du système Pro Tools|HD.
Fonctionnalités d’enregistrement
et de lecture de pistes audio
Pro Tools|HD 1 (PCIe et PCI)
Les systèmes Pro Tools|HD 1 offrent des
fonctions d’enregistrement et de lecture de
fichiers audio 24 ou 16 bits, comportant les
nombres de pistes suivants :
Présentation du matériel
Pro Tools
Cette section offre une description des
composants matériels d’un système
Pro Tools|HD. Le nombre de cartes Pro Tools|HD
du système dépend de la configuration de ce
dernier.
• jusqu’à 96 pistes à 44,1 kHz ou 48 kHz
• jusqu’à 48 pistes à 88,2 kHz ou 96 kHz
Matériel Pro Tools|HD (PCIe)
• Jusqu’à 18 pistes (PCIe) ou 12 pistes (PCI) à
176,4 kHz ou 192 kHz
Carte Accel Core (PCIe)
Pro Tools|HD 2 Accel et HD 3 Accel (PCIe et PCI)
Les systèmes Pro Tools|HD 2 Accel et HD 3 Accel
permettent la lecture et l’enregistrement fichiers
audio 16 et 24 bits avec un nombre de pistes
variable :
• jusqu’à 192 pistes à 44,1 kHz ou 48 kHz
• jusqu’à 96 pistes à 88,2 kHz ou 96 kHz
Tous les systèmes Pro Tools|HD (PCIe) sont
équipés d’une carte Accel Core (PCIe).
La carte Accel Core (PCIe) fournit jusqu’à
96 pistes pour réaliser des enregistrements et des
lectures directement sur le disque, ainsi que la
puissance DPS pour les fonctions de mixage et
de traitement des plug-in. Elle prend en charge
des sessions allant jusqu’à 24 bits et 192 kHz.
• jusqu’à 36 pistes à 176,4 kHz ou 192 kHz
Systèmes non HD Accel (PCI)
Les systèmes Pro Tools|HD 2 et HD 3 (systèmes
Pro Tools|HD d’origine non équipés de carte
HD Accel) permettent d’enregistrer et de lire des
fichiers audio 16 et 24 bits avec un nombre de
pistes variable :
• jusqu’à 128 pistes à 44,1 kHz ou 48 kHz
• jusqu’à 64 pistes à 88,2 kHz ou 96 kHz
• jusqu’à 24 pistes à 176,4 kHz ou 192 kHz
DigiLink
DigiSerial
Carte Accel Core (PCIe)
Port DigiLink Le port unique DigiLink de la carte
Accel Core (PCIe) permet de connecter jusqu’à
32 canaux d’entrée et de sortie audio sur votre
système Pro Tools|HD.
Port DigiSerial Le port DigiSerial de la carte
Accel Core (PCIe) permet de connecter un
périphérique SYNC de Digidesign. Il s’agit d’un
connecteur mini DIN à huit broches.
Le port DigiSerial de la carte Accel Core
(PCIe) ne prend pas en charge les
connexions MachineControl.
Chapitre 1 : Bienvenue dans Pro Tools|HD
3
Carte HD Accel (PCIe)
La carte HD Accel (for PCIe) est incluse sur les
systèmes Pro Tools|HD 2 Accel (PCIe) et
Pro Tools|HD 3 Accel (PCIe). Cette carte
d’extension requiert la présence d’au moins une
carte Accel Core (PCIe).
La carte HD Accel (PCIe) fournit des canaux
supplémentaires pour enregistrer et lire
directement sur le disque et augmente la
puissance DPS pour les fonctions de mixage et
de traitement par plug-in. Elle prend en charge
des sessions allant jusqu’à 24 bits et 192 kHz.
Matériel Pro Tools|HD (PCI)
Carte HD Core (PCI)
Tous les systèmes Pro Tools|HD (PCI) sont
équipés d’une carte HD Core (PCI).
La carte HD Core (PCI) fournit jusqu’à 96 pistes
d’enregistrement et de lecture directement sur
disque, ainsi que la puissance DPS pour les
fonctions de mixage et de traitement des plugin. Elle prend en charge des sessions allant
jusqu’à 24 bits et 192 kHz.
DigiLink
DigiLink
DigiSerial
Carte HD Core (PCI)
Carte HDAccel (PCIe)
Port DigiLink Le port unique DigiLink de la carte
HD Accel (PCIe) permet de connecter jusqu’à
32 canaux d’entrée et de sortie audio sur votre
système Pro Tools|HD.
Port DigiSerial Le port DigiSerial de la carte HD
Accel (PCIe) ne présente aucune fonctionnalité.
Port DigiLink Le port unique DigiLink de la carte
HD Core (PCI) permet de connecter jusqu’à
32 canaux d’entrée et de sortie audio sur votre
système Pro Tools|HD.
Port DigiSerial Le port DigiSerial de la carte HD
Core (PCI) permet de connecter un périphérique
SYNC de Digidesign. Il s’agit d’un connecteur
mini DIN à huit broches.
Le port DigiSerial de la carte HD Core (PCI)
ne prend pas en charge les connexions
MachineControl.
Si votre carte HD Core (PCI) dispose de deux
ports DigiSerial, utilisez le port DigiSerial le
plus proche du connecteur DigiLink.
4
Guide d’installation Pro Tools|HD
Carte HD Accel (PCI)
La carte HD Accel (PCI) est incluse sur les
systèmes Pro Tools|HD 2 Accel (PCI) et
Pro Tools|HD 3 Accel (PCI). Cette carte
d’extension requiert la présence d’au moins une
carte HD Core (PCI).
Câble souple TDM
Interfaces audio
La carte HD Accel (PCI) fournit des pistes
supplémentaires pour enregistrer et lire
directement sur le disque et augmente la
puissance DPS pour les fonctions de mixage et
de traitement par plug-in. Elle prend en charge
des sessions allant jusqu’à 24 bits et 192 kHz.
DigiLink
Pour enregistrer et lire de l’audio, vous devez
disposer au moins de l’une des interfaces audio
Digidesign suivantes :
192 interface d’E/S audio
• Prise en charge des fréquences
d’échantillonnage allant jusqu’à 192 kHz.
Au moins une interface d’E/S™ 192 ou
d’E/S™ numérique 192 doit être connectée
à votre système Pro Tools|HD pour
l’enregistrement, le traitement et la lecture à
une fréquence de 192 kHz.
Carte HD Accel (PCI)
Port DigiLink Le port unique DigiLink de la carte
HD Accel (PCI) permet de connecter jusqu’à
32 canaux d’entrée et de sortie audio sur votre
système Pro Tools|HD.
Port DigiSerial Le port DigiSerial de la carte HD
Accel (PCIe) ne présente aucune fonctionnalité.
Câble souple TDM
Pour qu’une paire de cartes d’extension puisse
partager des données sur le bus TDM, reliez
chaque carte avec le câble souple TDM livré.
Le câble souple est une carte de circuits
imprimés souple dont les tracés métalliques
sont très sensibles. Pour cette raison, vous
ne devez pas plier, ni tordre, ni pincer le
câble. Ceci risque en effet d’entraîner un
comportement imprévisible de Pro Tools,
voire d’endommager votre système.
• Prise en charge des connexions analogiques et
numériques, y compris AES/EBU, S/PDIF, TDIF
et ADAT :
• Numérique (carte d’E/S numérique) :
8 canaux, DB-25 (AES/EBU et TDIF) ou une
paire de connecteurs Lightpipe (ADAT
Optical). Extension possible jusqu’à 16
canaux numériques d’entrée et sortie, grâce
à une carte d’extension numérique 192.
• Analogique : 8 canaux, connecteurs DB-25
(symétriques), entrées pouvant être réglées
sur des valeurs comprises entre +4 dBu et
–10 dBV, sorties +4 dBu uniquement.
Extension possible jusqu’à 16 entrées
analogiques ou 16 sorties grâce à une carte
d’extension 192 analogique-numérique ou
192 numérique-analogique (facultative),
respectivement.
Chapitre 1 : Bienvenue dans Pro Tools|HD
5
• Numérique (châssis) : 2 canaux,
connecteurs XLR (AES/EBU) ; 2 canaux,
connecteurs RCA (S/PDIF).
• Optique (châssis) : 8 canaux, une paire de
connecteurs optiques Lightpipe (ADAT),
réglables sur 2 canaux, S/PDIF.
• Entrée et sortie Loop Sync pour la connexion
des interfaces et des périphériques
Pro Tools|HD.
• Les entrée et sortie d’horloge externe
reçoivent ou envoient 1x Word clock
(configurable à 256x pour la prise en charge
des interfaces audio Legacy, reportez-vous à la
section “Interfaces audio d’E/S Legacy
optionnelles”, page 7).
192d’E/S numérique 192
• Prise en charge des fréquences
d’échantillonnage allant jusqu’à 192 kHz.
Au moins une interface d’E/S 192 ou
d’E/S numérique 192 doit être connectée à
votre système Pro Tools|HD pour
l’enregistrement, le traitement et la lecture à
une fréquence de 192 kHz.
• Prise en charge des connexions numériques, y
compris AES/EBU, S/PDIF, TDIF et ADAT :
• Numérique (2 cartes d’E/S numériques) :
16 canaux, DB-25 (AES/EBU et TDIF) ou
une paire de connecteurs optiques
Lightpipe (ADAT).
• Numérique (châssis) : 2 canaux,
connecteurs XLR (AES/EBU) ; 2 canaux,
connecteurs RCA (S/PDIF).
• Optique (châssis) : 8 canaux, une paire de
connecteurs optiques Lightpipe (ADAT),
réglables sur 2 canaux, S/PDIF.
• Entrée et sortie Loop Sync pour la connexion
des interfaces et des périphériques
Pro Tools|HD.
6
Guide d’installation Pro Tools|HD
• Les entrée et sortie d’horloge externe
reçoivent ou envoient 1x Word clock
(configurable à 256x pour la prise en charge
des interfaces audio Legacy, reportez-vous à la
section “Interfaces audio d’E/S Legacy
optionnelles”, page 7).
96d’E/S 1622
• Prise en charge des fréquences
d’échantillonnage allant jusqu’à 96 kHz.
• Prise en charge des connexions analogiques et
numériques, y compris AES/EBU, S/PDIF, TDIF
et ADAT :
• Analogique : 8 canaux, connecteurs TRS
1/4 de pouce (symétriques ou
asymétriques), +4 dBu ou -10 dBV.
• Numérique : 2 canaux, connecteurs XLR
(AES/EBU) ; 2 canaux, connecteurs RCA
(S/PDIF).
• Optique : 8 canaux, une paire de
connecteurs optiques Lightpipe (ADAT),
réglables sur 2 canaux, S/PDIF.
• Les entrée et sortie d’horloge externe
reçoivent ou envoient 1x Word clock
(configurable à 256x pour la prise en charge
des interfaces audio Legacy, reportez-vous à
la section “Interfaces audio d’E/S Legacy
optionnelles”, page 7).
Interface audio d’E/S 96i
• Prise en charge des fréquences
d’échantillonnage allant jusqu’à 96 kHz.
• 16 canaux d’entrée séparés et 2 canaux de
sortie, avec des vumètres à 4 segments sur
chacun des canaux. Les entrées et sorties
audio comprennent :
• 16 canaux 24 bits, une entrée analogique
pouvant atteindre 96 kHz, avec sensibilité
d’entrée réglable ;
• 2 canaux 24 bits, une sortie analogique
pouvant atteindre 96 kHz, avec niveau de
fonctionnement sélectionnable ;
1622d’E/S 1622
• Entrée et sortie Loop Sync pour la connexion
des interfaces et des périphériques
Pro Tools|HD.
• Analogique : 16 canaux d’entrée et 2 canaux
de sortie, connecteurs TRS 1/4 de pouce
(symétrique ou asymétrique). Les entrées
peuvent être réglées à des niveaux ligne allant
de +4 dBu à –10 dBV et davantage dans les
étapes de gain de 2 dB ; les sorties peuvent être
réglées sur des valeurs allant de +4 dBu à
–10 dBV.
• Les entrée et sortie d’horloge externe
reçoivent ou envoient 1x Word clock.
• Numérique : 2 canaux, connecteurs RCA
(S/PDIF).
• 2 canaux 24 bits, une entrée et sortie RCA
S/PDIF numérique pouvant atteindre
96 kHz.
Interfaces audio d’E/S Legacy
optionnelles
Pour les canaux d’entrée et de sortie
supplémentaires, vous pouvez connecter des
interfaces audio Digidesign plus anciennes (ou
interfaces d’E/S Legacy ) à l’interface d’E/S 192, à
l’interface d’E/S numérique 192 ou à l’interface
d’E/S™ 96, l’interface d’E/S™ 96i ne prenant pas
en charge les interfaces Legacy. Vous ne pouvez
utiliser les interfaces Legacy répertoriées cidessous que lors de sessions à 44,1 et 48 kHz :
888|24d’E/S 1622
• Analogique : 8 canaux, connecteurs XLR
(symétriques ou asymétriques), pouvant être
réglés sur des valeurs comprises entre +4 dBu
et -10 dBV.
• Numérique : 8 canaux, connecteurs XLR
(AES/EBU) ; 2 canaux, connecteurs RCA
(S/PDIF).
882|20d’E/S 1622
• Analogique : 8 canaux, connecteurs TRS 1/4
de pouce (symétriques ou asymétriques),
pouvant être réglés sur des valeurs comprises
entre +4 dBu et -10 dBV.
Interface d’E/S ADAT Bridge 24 bits Digidesign
• Optique : 16 canaux, une paire de
connecteurs Lightpipe (ADAT).
• Sortie analogique : 2 canaux, connecteurs TRS
1/4 de pouce (symétriques), pouvant être
réglés sur des valeurs comprises entre +4 dBu
et -10 dBV.
• Numérique : 2 canaux, connecteurs XLR
(AES/EBU) ; 2 canaux, connecteurs RCA
(S/PDIF).
Configuration requise et
compatibilité
Les systèmes Pro Tools|HD peuvent être utilisés
sur un PC Windows ou un ordinateur
Macintosh agréé par Digidesign et exécutant le
logiciel Pro Tools HD.
Un lecteur DVD est requis pour l’utilisation du
disque d’installation de Pro Tools.
Digidesign peut assurer la compatibilité et
fournir une assistance uniquement pour les
matériels et les logiciels testés et approuvés par
ses soins.
• Numérique : 2 canaux, connecteurs RCA
(S/PDIF).
Chapitre 1 : Bienvenue dans Pro Tools|HD
7
Pour connaître la configuration complète
requise et la liste des ordinateurs, systèmes
d’exploitation, disques durs et périphériques
tiers approuvés par Digidesign, reportez-vous
aux informations sur le site Web de Digidesign :
www.digidesign.com/compatibility
Configuration MIDI requise
Les interfaces MIDI USB fonctionnent
correctement avec les systèmes Pro Tools sous
Windows et Mac. Les interfaces série MIDI sont
prises en charge sur les systèmes Windows
uniquement.
Seules les interfaces MIDI USB sont
compatibles avec les systèmes Pro Tools sur
Mac OS X. Les adaptateurs de port modemsérie et les périphériques MIDI ne sont pas
pris en charge.
Pour obtenir la liste des adaptateurs pris en
charge, visitez le site Web de Digidesign
(www.digidesign.com/ compatibility).
Configuration des disques durs
Pour une qualité optimale d’enregistrement et
de lecture audio, tous les systèmes Pro Tools|HD
requièrent un ou plusieurs disques durs agréés
par Digidesign.
Pour plus d’informations sur la
maintenance générale et sur la
configuration du lecteur de disque dur
reportez-vous à l’annexe B, “Configuration
et maintenance du disque dur”.
Si vous utilisez plusieurs lecteurs SCSI reportezvous à l’annexe A, “Connexion des disques
SCSI”.
8
Guide d’installation Pro Tools|HD
Si vous utilisez un disque dur ATA/IDE ou
FireWire, initialisez-le à l’aide du Gestionnaire
de disques de Windows ou de l’utilitaire Disk
Utility fourni avec le logiciel système Apple
(Mac).
Pour plus d’informations, reportez-vous à
l’annexe B, “Configuration et maintenance
du disque dur”.
Enregistrement déconseillé sur le
lecteur système
Il n’est pas recommandé de réaliser des
enregistrements sur le lecteur du système.
Les disques durs système fournissent parfois des
performances d’enregistrement et de lecture
inférieures à celles fournies par les lecteurs
non système, ce qui se traduit par un nombre
inférieur de pistes et de plug-in.
Enregistrement auprès de
Digidesign
Lisez le formulaire d’enregistrement Digidesign
ci-joint et suivez les instructions pour
enregistrer rapidement votre produit en ligne.
Il s’agit d’une des étapes les plus importantes
pour tout nouvel utilisateur. L’enregistrement
de votre achat est le seul moyen qui vous permet
d’obtenir :
• une assistance technique gratuite ;
• des offres de mise à niveau ;
• garantie limitée sur le matériel.
Conventions utilisées dans
ce guide
Tous les guides de Digidesign utilisent les
conventions suivantes pour indiquer les
commandes de menu et les touches de
raccourci :
Les symboles suivants sont utilisés pour mettre
en évidence des informations importantes :
Les conseils aux utilisateurs sont des
astuces qui vous permettent d’optimiser
l’utilisation de votre système Pro Tools.
Les avertissements importants contiennent
des informations susceptibles de modifier
les données d’une session ou les
performances de votre système Pro Tools.
Convention
Action
File > Save
Dans le menu File,
sélectionnez Save.
Ctrl+N
Maintenez la touche Ctrl
enfoncée et appuyez sur
la touche N.
Les raccourcis indiquent des raccourcis
clavier et souris utiles.
Ctrl+clic
Maintenez la touche Ctrl
enfoncée tout en cliquant
à l’aide du bouton de la
souris.
Les références croisées vous dirigent vers des
sections associées des guides de Pro Tools.
Cliquez avec le bouton
droit de la souris
Cliquez à l’aide du bouton
droit de la souris.
La police de caractère des noms de commandes,
options et paramètres affichés à l’écran est
différente.
Chapitre 1 : Bienvenue dans Pro Tools|HD
9
10
Guide d’installation Pro Tools|HD
chapitre 2
Installation de Pro Tools sous Windows
Ce chapitre contient des informations propres
aux systèmes Windows. Si vous souhaitez
installer Pro Tools sur Mac, reportez-vous au
chapitre 3, “Installation de Pro Tools sur Mac”.
Avant de procéder à l’installation de cette
version de l’application, lisez le fichier
Lisez-moi du disque d’installation de
Pro Tools.
Présentation de l’installation
L’installation d’un système Pro Tools|HD sur un
ordinateur Windows comprend les étapes
suivantes :
1 “Installation du matériel Pro Tools”, page 11.
Cette étape comprend :
• la désactivation des avertissements de
signature du pilote ;
Installation du matériel
Pro Tools
Désactivation des avertissements
de signature du pilote
(Windows XP uniquement)
Avant d’installer vos cartes Pro Tools|HD,
désactivez temporairement l’option
d’avertissement de signature du pilote pour
Windows XP. Cela vous permettra d’accélérer et
d’automatiser une grande partie de la procédure
d’installation. Si vous ne désactivez pas
temporairement cette option, des messages vous
avertissant que vous installez un pilote non
signé s’afficheront après détection de chaque
puce DSP lors de la phase d’installation de votre
logiciel.
• l’installation et la connexion des cartes
Pro Tools|HD ;
Pour désactiver l’option d’avertissement sur
Windows :
• la connexion des interfaces audio.
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
2 “Installation du logiciel Pro Tools HD”,
page 19.
3 “Lancement de Pro Tools”, page 21.
4 Configuration de votre système pour une
performance optimale (voir chapitre 4,
“Configuration de votre système Pro Tools”).
5 “Connexions Studio”, page 73.
Poste de travail, puis sélectionnez Propriétés.
2 Cliquez sur l’onglet Ajout de matériel de la boîte
de dialogue Propriétés système.
3 Cliquez sur le bouton Signature du pilote.
4 Sélectionnez l’option Ignorer – Forcer
l’installation du logiciel sans demander mon
approbation.
Chapitre 2 : Installation de Pro Tools sous Windows
11
5 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Options
5 En fonction de la présence ou non
de signature du pilote.
d’emplacements pour cartes PCIe ou PCI,
effectuez l’une des opérations suivantes :
6 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de
dialogue Propriétés système.
7 Eteignez l’ordinateur.
8 Passez à la section “Installation des cartes
Pro Tools|HD”, page 12.
• insérez la carte Accel Core (PCIe) dans le
premier emplacement PCIe ;
– ou –
• insérez la carte HD Core (PCI) dans le
premier emplacement PCI.
6 Si vous installez des cartes Pro Tools
Installation des cartes
Pro Tools|HD
Cette section explique comment installer les
cartes Pro Tools|HD sur un ordinateur Windows.
Pour installer les cartes sur un châssis
d’extension, consultez le Guide des systèmes
étendus.
Pour installer des cartes Pro Tools :
• Assurez-vous de bien fixer la carte à l’aide
de la vis du port d’accès que vous aviez
retirée.
• Refermez le boîtier de l’ordinateur.
• Passez à la section “Connexion d’interfaces
audio”, page 14.
1 Éteignez votre ordinateur, ainsi que tous les
7 En fonction de la présence ou non
périphériques. Laissez le câble d’alimentation de
l’ordinateur branché pour que ce dernier soit
mis à la terre.
d’emplacements pour cartes PCIe ou PCI,
effectuez l’une des opérations suivantes :
2 Débranchez tous les câbles reliés à l’ordinateur
(tels que ceux des disques durs, des moniteurs,
des périphériques USB et FireWire), sauf le câble
d’alimentation.
3 Ouvrez le boîtier de l’ordinateur.
4 Otez le panneau métallique du port d’accès
situé derrière l’emplacement à utiliser en
retirant la vis, puis en faisant coulisser le
panneau.
Avant de manipuler une carte, déchargez
l’électricité statique de vos vêtements ou de
votre corps en touchant une surface
métallique reliée à la terre, telle que le
boîtier d’alimentation de votre ordinateur.
12
supplémentaires (ou d’autres cartes), passez à
l’étape suivante. Si vous n’avez plus de cartes à
installer, procédez comme suit :
Guide d’installation Pro Tools|HD
• insérez la première carte HD Accel (PCIe)
dans le second emplacement PCIe ;
– ou –
• installez la première carte HD Accel (le cas
échéant) dans le deuxième emplacement
PCI.
8 Installez toute carte HD Accel supplémentaire
dans les emplacements PCIe ou PCI consécutifs
disponibles.
9 Si l’ordinateur est équipé d’emplacements
pour cartes PCI, installez les cartes HD Process
restantes dans les emplacements PCI disponibles
consécutifs (32 ou 64 bits).
10 Si vous procédez à l’installation d’une carte
HBA SCSI, installez-la dans l’emplacement
restant portant le numéro le plus élevé.
11 Veillez à ce que toutes les cartes soient
installées dans l’ordre adapté au système, en
commençant par l’emplacement portant le
numéro le plus petit :
• Carte d’affichage vidéo pour le moniteur de
l’ordinateur
• Carte Accel Core (PCIe) ou carte HD Core
(PCI)
Pour connecter les cartes Pro Tools|HD :
1 Avant d’installer le câble souple sur les cartes,
tenez-le face imprimée vers vous, puis éloignez
de vous la partie reliée au port B et dirigez-la vers
l’extérieur, comme illustré ci-dessous. Evitez de
trop plier le câble, car vous risquez
d’endommager ses tracés métalliques.
• Cartes HD Accel
• Cartes HD Process
• Adaptateur de bus hôte SCSI (HBA)
12 Assurez-vous de bien fixer les cartes à l’aide
des vis précédemment ôtées.
Avant installation du câble souple TDM
2 Insérez le câble souple dans la fente de la carte
Connexion de cartes Pro Tools|HD
Dans les systèmes HD qui contiennent plus
d’une carte, connectez toutes les cartes
Pro Tools|HD entre elles à l’aide de câbles
souples TDM.
En haut de chaque carte Pro Tools|HD se
trouvent deux ports : le port A et le port B.
Le câble souple comporte deux connecteurs,
également appelés Port A et Port B pour faciliter
la connexion. L’échange des données entre
plusieurs cartes s’effectue en connectant le
port B de la première carte au port A de la carte
suivante, à l’aide d’un câble souple TDM.
Le premier câble souple relie toujours le
port B de la carte de type Core à la première
carte d’extension, comme décrit dans la
procédure suivante.
de type Core de façon à ce que le connecteur du
port B du câble souple soit aligné sur le port B de
la carte de type Core. Passez ensuite au
connecteur du port A du câble souple en
l’alignant sur le port A de la deuxième carte
comme illustré ci-dessous.
PORT B
PORT A
PORT A
PORT A
PORT B
PORT B
PORT A
PORT B
Insertion du câble souple TDM
3 Branchez le connecteur du port A du câble
souple au port A de la seconde carte. Enfoncez
délicatement le câble jusqu’à ce qu’il soit
fermement connecté à la carte. Connectez
l’autre extrémité du câble souple (appelée Port
B) au port B de la carte de type Core.
Chapitre 2 : Installation de Pro Tools sous Windows
13
Connexion d’interfaces audio
HD Core
PORT A
PORT B
PORT A
PORT B
HD Accel
Vue supérieure de deux cartes connectées à l’aide du
câble souple TDM
4 Vérifiez la connexion. Assurez-vous que les
ports du câble souple sont fermement fixés aux
connecteurs des cartes et bien à plat.
PORT A
PORT
PO
RT AA
Chaque carte Pro Tools|HD prend en charge
jusqu’à 32 canaux. Pour qu’une carte
fonctionne avec 32 canaux d’entrée/sortie, vous
pouvez connecter (ou connecter bout à bout) une
seconde interface d’entrée/sortie Pro Tools|HD à
16 canaux à la première interface d’entrée/sortie
Pro Tools|HD, connectée directement à la carte
Pro Tools|HD.
PO
PORT
RT BB
PORT B
PORT A
PORT B
Vue latérale de deux cartes HD connectées à l’aide du
câble souple TDM
5 Pour les systèmes disposant de plus de deux
cartes, connectez chaque carte supplémentaire à
la carte qui la précède. Utilisez des câbles souples
pour connecter les paires de cartes, comme
décrit ci-dessous, jusqu’à ce que toutes les cartes
soient connectées (toutes les cartes HD Accel et
HD Process sont fournies avec un câble souple).
6 Refermez le boîtier de l’ordinateur.
14
Chaque interface audio Pro Tools|HD offre
jusqu’à 16 canaux d’entrée et de sortie à votre
système. Les interfaces audio sont directement
connectées aux cartes Pro Tools|HD ou via les
ports d’extension sur d’autres interfaces
Pro Tools|HD.
Guide d’installation Pro Tools|HD
Pro Tools|HD prend en charge jusqu’à dix
interfaces d’E/S 192, numérique 192 et 96. Il est
possible d’utiliser jusqu’à cinq interfaces
d’E/S 96i à la fois.
Pour consulter des exemples de connexions
multiples d’interfaces d’E/S, reportez-vous à la
figure 1 et à la figure 2, page 16.
Afin d’assurer un refroidissement correct,
veillez à laisser suffisamment d’espace de
chaque côté des interfaces audio
Pro Tools|HD. N’obstruez pas les côtés de
l’unité et ne déconnectez pas le ventilateur
interne. Si les unités sont placées dans les
baies d’un châssis, retirez tous les
couvercles ou portes avant de faire
fonctionner le système. L’absence d’une
telle précaution risque de provoquer la
surchauffe rapide des unités et
d’endommager irrémédiablement les
composants fragiles du système.
Les interfaces d’E/S Legacy peuvent également
être connectées aux interfaces Pro Tools|HD
(voir “Connexion d’interfaces d’E/S Legacy”,
page 17).
Pour connecter des interfaces audio Pro Tools|HD :
1 Si vous utilisez une seule interface d’E/S 192,
E/S numérique 192, ES 96 ou 96i, connectez
son port Primary à la carte (pour PCI) à l’aide du
câble DigiLink fourni avec cette dernière. Pour
que Pro Tools puisse démarrer, vous devez
connecter au moins une interface d’E/S 192,
numérique 192, 96 ou 96i à votre système.
Si votre configuration système comprend au
moins une interface d’E/S 192 ou
numérique 192, celle-ci doit être connectée
à la carte HD Core (pour PCI) en tant
qu’interface principale.
2 Connectez les interfaces audio Tools|HD
supplémentaires aux cartes audio Digidesign
suivantes ou connectez vos interfaces bout à
bout, en connectant le port Primary de
l’interface secondaire au port Expansion de
l’interface principale.
Chapitre 2 : Installation de Pro Tools sous Windows
15
HD Core
Câble DigiLink de 3,6 m
Câble DigiLink
de 45 cm
Câbles Loop Sync
Figure 1. Deux interfaces d’E/S 96 (système à 32 canaux)
HD Core
Câble DigiLink de 3,6 m
Câble DigiLink
de 45 cm
Câbles Loop Sync
Câble souple TDM
Câbles Loop Sync
Carte HD Accel
ou HD Process
Câble DigiLink de 3,6 m
Figure 2. Trois interfaces d’E/S 96 (système à 48 canaux)
16
Guide d’installation Pro Tools|HD
Si vous connectez à la fois les interfaces audio
d’E/S 192 (ou numérique 192) et 96 à votre
système, connectez l’interface d’E/S 192 (ou
numérique 192) à votre carte HD Core (pour
PCI), suivie de toute interface d’E/S 192
supplémentaire (ou numérique 192) aux cartes
suivantes. Connectez ensuite les interfaces
d’E/S 96 aux cartes suivantes ou à d’autres
interfaces, puis les interfaces d’E/S 96i.
Vous pouvez également connecter une seule
interface Pro Tools|HD à chaque carte
Pro Tools|HD de votre système, à l’aide des
câbles DigiLink fournis. Cette configuration ne
présente toutefois aucun avantage par rapport à
la connexion bout à bout d’interfaces.
Connexion d’interfaces d’E/S Legacy
Chaque interface d’E/S 192, numérique 192 et
96 peut prendre en charge 16 canaux audio
depuis et vers des interfaces d’E/S Digidesign
Legacy (l’interface d’E/S 96i ne prend pas en
charge l’interface d’E/S Legacy). Les interfaces
d’E/S Legacy comprennent les interfaces
d’E/S 888|24 I/O™, 882|20 I/O™, 1622 I/O™ et
ADAT Bridge I/O™ 24 bits.
Les interfaces d’E/S 888 et 882 d’origine ne
sont pas prises en charge par les systèmes
Pro Tools|HD.
Les interfaces d’E/S 96i ne prennent pas en
charge les interfaces d’E/S Legacy.
Connexion de Loop Sync
Si vous utilisez plusieurs interfaces audio
Pro Tools|HD ou un périphérique SYNC, Loop
Sync doit être connecté de manière à assurer la
synchronisation des différents périphériques.
Pour établir des connexions Loop Sync :
1 Connectez ensuite la sortie Loop Sync de
chaque interface à l’entrée Loop Sync de
l’interface suivante à l’aide des câbles BNC
inclus dans l’emballage.
2 Connectez ensuite la sortie Loop Sync de la
dernière interface à l’entrée Loop Sync de
l’interface principale ou du périphérique SYNC.
Pour connecter les interfaces d’E/S Legacy de
Digidesign :
1 Connectez l’extrémité de la carte MIX du câble
de périphérique fourni avec votre interface d’E/S
Legacy (côté à 60 broches) au port
correspondant de l’interface audio Pro Tools|HD
principale. Connectez l’autre extrémité au port
de l’ordinateur de l’interface d’E/S Legacy.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• De la même façon, connectez toutes les
interfaces d’E/S Legacy supplémentaires
aux interfaces audio Pro Tools|HD
connectées directement aux cartes HD.
– ou –
• Connectez d’abord le câble en Y
(adaptateur Legacy de câbles de
périphérique à 16 canaux) au port Legacy,
si vous en utilisez un, puis les câbles de
périphérique de l’interface audio aux ports
A et B du câble en Y.
Chapitre 2 : Installation de Pro Tools sous Windows
17
Port “A”
connecté à la
première
interface
d’E/S Legacy
Port “B” connecté
à la deuxième
interface d’E/S
Legacy
Vers le port Legacy
de l’interface
audio
Pro Tools|HD
Adaptateur de câbles périphériques à 16 canaux
(facultatif)
3 Pour régler correctement l’horloge de
l’interface d’E/S Legacy, connectez le port de
sortie de l’horloge de l’interface d’E/S
Pro Tools|HD à l’entrée de l’horloge esclave de
l’interface d’E/S Legacy. Cette dernière passe en
mode Slave une fois que l’horloge appropriée
envoie des signaux depuis l’interface d’E/S
Pro Tools|HD. Utilisez toujours le port de sortie
Ext. de l’horloge externe de l’interface d’E/S à
laquelle l’interface d’E/S Legacy est connectée.
Si vous utilisez le câble en Y pour connecter
plusieurs interfaces audio MIX™, connectez
également la sortie de l’horloge esclave de la
première interface Legacy à l’entrée de l’horloge
esclave de la seconde interface Legacy, à l’aide
du câble BNC fourni. Vous ne pouvez pas
configurer les horloges de plus de deux
interfaces audio MIX à partir d’une seule
interface audio Pro Tools|HD. Si vous possédez
une troisième interface audio MIX, son horloge
256x sera fournie par l’interface d’E/S
18
Guide d’installation Pro Tools|HD
Pro Tools|HD à laquelle un câble à 60 broches
est connecté (sur la deuxième interface audio ou
directement sur une carte HD Accel ou
HD Process).
Pour que les interfaces d’E/S Legacy (telles
que 888|24 ou 882|20) fonctionnent
correctement, lancez Pro Tools et initialisez
ce type d’interface audio dans la boîte de
dialogue Hardware Setup avant de les
mettre sous tension (voir “Configuration
d’E/S Legacy”, page 61). Quittez ensuite
Pro Tools, puis éteignez l’ordinateur. Au
redémarrage du système Pro Tools mettez
d’abord sous tension les interfaces d’E/S
Legacy. Après leur initialisation, mettez les
interfaces audio Pro Tools|HD sous tension,
puis allumez l’ordinateur.
Avant de mettre sous tension vos interfaces
d’E/S Legacy et de les configurer, réduisez le
volume des périphériques de sortie. Un son
numérique très puissant risque d’être émis
avant l’initialisation de l’interface d’E/S
Legacy.
Installation du logiciel
Pro Tools HD
Une fois le matériel Pro Tools|HD installé et
connecté, vous pouvez passer à l’installation du
logiciel Pro Tools.
Assurez-vous d’avoir désactivé
l’avertissement de signature du pilote avant
de commencer l’installation du logiciel.
Cela réduira le nombre de messages
d’avertissement qui s’afficheront pendant
l’installation. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Désactivation
des avertissements de signature du pilote”,
page 11.
Pour installer le logiciel Pro Tools HD :
1 Démarrez Windows en vous connectant avec
des privilèges d’administrateur. Pour tout
renseignement supplémentaire sur les privilèges
d’administrateur, reportez-vous à la
documentation Windows.
2 Lorsque la boîte de dialogue de l’Assistant
Ajout de nouveau matériel détecté s’affiche,
laissez-la ouverte. Ne cliquez pas sur Suivant.
3 Insérez le disque d’installation de Pro Tools
dans le lecteur de DVD.
4 Sur le disque d’installation, cliquez deux fois
sur le fichier Setup.exe.
5 Pour procéder à l’installation, suivez les
instructions à l’écran et cliquez sur Suivant
lorsque vous y êtes invité.
6 Pour procéder à l’installation, suivez les
instructions à l’écran et cliquez sur Suivant
lorsque vous y êtes invité.
7 Pour installer l’ensemble du logiciel Pro Tools
ainsi que tous les plug-in, ne désélectionnez pas
Pro Tools.
8 À la page de sélection des fonctionnalités,
effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour installer tous les fichiers d’application
Pro Tools et toutes les suites de plug-in
gratuits (ainsi que les contenus
correspondants), conservez les options
d’installation définies par défaut et cliquez
sur Continue.
– ou –
• Sélectionnez (ou désélectionnez) l’option
de personnalisation de la configuration des
paramètres d’installation (voir “Paramètres
d’installation”, page 20) et cliquez sur
Continue.
9 Cliquez sur Suivant.
10 Sélectionnez un environnement de travail.
Cette opération lance le chargement d’un
ensemble initial de paramètres Pro Tools, qui
inclut ceux les plus couramment utilisés pour la
postproduction, l’audio simple et l’audio MIDI.
Les paramètres par défaut peuvent être
personnalisés à tout moment dans
Pro Tools. Pour obtenir des informations
supplémentaires, consultez le Guide de
référence Pro Tools.
11 Cliquez sur Suivant.
12 Cliquez sur Install.
Plusieurs messages s’affichent pendant
l’installation, mais vous pouvez les ignorer,
y compris les boîtes de dialogue “Nouveau
matériel détecté” et “Un problème est
survenu pendant l’installation du
matériel”.
En outre, si un message d’avertissement
vous indique que l’essai du logo Windows a
échoué, cliquez sur Continuer.
Chapitre 2 : Installation de Pro Tools sous Windows
19
13 Attendez que le programme ait installé tous
les composants logiciels, pilotes et systèmes de
fichiers PACE pour passer à l’étape suivante.
14 Une fois l’installation terminée, cliquez sur
Terminer.
Paramètres d’installation
Options Pro Tools HD
Pour installer un sous-ensemble de logiciels et
de plug-in Pro Tools (ainsi que les contenus
correspondants), cliquez sur le signe (+)
correspondant à l’option ProTools HD 8.0 sur la
page de sélection des fonctionnalités du
programme d’installation et désélectionnez,
parmi les options suivantes, celles que vous ne
souhaitez pas installer.
Fichiers d’application (requis pour Pro Tools)
Installez l’application Pro Tools ainsi que les
fichiers de bibliothèque correspondants,
nécessaires à l’exécution de Pro Tools. Cette
option doit être sélectionnée pour installer
Pro Tools.
Plug-in DigiRack Cette option installe des plug-in
gratuits, parmi lesquels DigiRack, Bomb Factory,
Eleven Free, TL Utilities ainsi que Digidesign DFi et Maxim.
Pro Tools Creative Collection Cette option installe
des plug-in d’effets RTAS et des plug-in
d’instruments virtuels gratuits (dont 4,4 Go
d’exemples). Pour plus d’informations, reportezvous au Guide des plug-in Creative Collection.
Utilitaires Pro Tools Ils installent les modèles du
mode Calibration pour les systèmes
Pro Tools|HD, DigiTest™ ainsi que les logiciels
de mise à jour des microprogrammes pour SYNC
I/O™ et SYNC HD™.
20
Guide d’installation Pro Tools|HD
Options supplémentaires
Le programme d’installation Pro Tools permet
d’installer, outre le logiciel et les plug-in
Pro Tools, les options supplémentaires
suivantes.
Option Mac HFS+ Disk Support Elle permet au
système Pro Tools de lire, d’écrire, d’enregistrer
et de relire des données à partir de disques au
format Mac HFS+. Les disques HFS+ sont aussi
souvent appelés disques Mac OS étendu.
Avid Video Engine Le composant Avid Video
Engine est requis pour utiliser Pro Tools avec les
périphériques vidéo Avid (par exemple, Avid
Mojo® ou Digidesign AVoption|V10).
Contrôleur et pilote Command|8 Le pilote
Command|8® est nécessaire pour utiliser la
surface de contrôle Digidesign Command|8.
Installation de QuickTime
Procédez à l’installation de QuickTime si vous
prévoyez d’inclure des fichiers vidéo ou
d’importer des fichiers MP3 ou MP4 (AAC) dans
vos sessions Pro Tools. Vous pouvez télécharger
gratuitement QuickTime pour Windows sur le
site Web d’Apple.
Pour obtenir plus d’informations sur la
version QuickTime compatible avec votre
version de Pro Tools, reportez-vous aux
pages relatives à la compatibilité sur le site
Web de Digidesign :
www.digidesign.com/compatibility
Pour installer QuickTime :
1 Sur le site www.apple.com, téléchargez le
programme d’installation de QuickTime for
Windows sur votre ordinateur.
2 Cliquez deux fois sur le programme et suivez
4 Utilisez la boîte de dialogue Quick Start pour
effectuer l’une des opérations suivantes :
• Créer une session à partir d’un modèle.
• Créer une session vide.
• Ouvrir une session.
les instructions qui s’affichent à l’écran.
3 Redémarrez votre ordinateur.
Si vous avez désactivé l’option
d’avertissement de signature du pilote sur
votre ordinateur, n’oubliez de la réactiver
une fois le matériel et le logiciel Pro Tools
installés.
Lancement de Pro Tools
L’utilisation de Pro Tools HD n’est possible que
si vous avez inséré une clé iLok autorisée pour
Pro Tools HD. Le système Pro Tools HD est
fourni avec une clé iLok préautorisée.
Pour lancer le logiciel Pro Tools HD :
1 Assurez-vous que le matériel HD est connecté
à l’ordinateur.
2 Insérez la clé iLok préautorisée dans un port
USB disponible sur votre ordinateur.
Ne retirez pas la clé iLok lors du démarrage
ou de l’utilisation de Pro Tools.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Cliquez deux fois sur le raccourci Pro Tools
HD sur le bureau.
– ou –
• Recherchez l’application Pro Tools HD sur
votre disque dur et cliquez deux fois sur
l’icône correspondante.
Boîte de dialogue Quick Start
Pour plus d’informations sur la boîte de
dialogue Quick Start et les modèles de
session, consultez le Guide de référence
Pro Tools.
Logiciels supplémentaires du
disque d’installation Pro Tools
Le disque d’installation Pro Tools HD contient
des logiciels supplémentaires pour votre
système, notamment une série HD Pack de
plug-in, des applications et des plug-in tiers, des
pilotes audio (pour la lecture d’autres
applications audio via un dispositif Digidesign),
ainsi qu’une session de démonstration
Pro Tools.
Reportez-vous à votre disque d’installation
de Pro Tools pour obtenir des logiciels et des
programmes d’installation
supplémentaires.
Chapitre 2 : Installation de Pro Tools sous Windows
21
Plug-in HD Pack
Pilote ASIO de Digidesign
Le coffret Pro Tools contient également la série
HD Pack de plug-in de Digidesign et des
partenaires de développement de Digidesign.
Installez le contenu de HD Pack une fois
l’installation de Pro Tools terminée.
Le pilote ASIO (Audio Sound Input Output) de
Digidesign est un pilote audio multicanal client
unique qui permet à des programmes audio tiers
prenant en charge la norme ASIO d’enregistrer
et de lire des données audio via un dispositif
Digidesign.
Les programmes d’installation HD Pack se
trouvent sur le disque d’installation Pro Tools,
situé dans le dossier Additional Files\ HD Pack
Installers.
Applications et plug-in tiers
Le coffret Pro Tools contient également
plusieurs applications et plug-in gratuits
d’autres développeurs Digidesign. Installez-les
une fois l’installation de Pro Tools terminée.
Les programmes d’installation se trouvent sur le
disque d’installation Pro Tools dans le dossier
Additional Files\3rd Party Content.
Pilotes audio Windows
Le pilote ASIO et le pilote audio WaveDriver
pour les systèmes Windows de Digidesign
permettent d’utiliser l’interface matérielle
Digidesign avec des applications tierces prenant
en charge le pilote ASIO ou WaveDriver MME
(Multimedia Extension).
Les pilotes Digidesign ASIO et WaveDriver pour
votre matériel Digidesign sont installés
automatiquement en même temps que
Pro Tools.
Pour plus d’informations sur la
configuration du pilote ASIO de Digidesign,
reportez-vous au guide correspondant.
Pilote WaveDriver de Digidesign
(Windows XP uniquement)
Le pilote WaveDriver pour système Windows de
Digidesign est un pilote stéréo client unique qui
permet à des programmes audio tiers
compatibles WaveDriver MME (Multimedia
Extension) de lire des données via un dispositif
Digidesign.
Pour plus d’informations sur la
configuration du pilote WaveDriver de
Digidesign, reportez-vous au guide
Digidesign correspondant.
Pilotes audio Windows autonomes
Les pilotes audio pour Windows de Digidesign
peuvent être installés sur des systèmes Windows
où le logiciel Pro Tools n’est pas installé. Utilisez
alors la version autonome du programme
d’installation des pilotes audio pour Windows
de Digidesign (Digidesign Audio Drivers
Setup.exe), qui se trouve sur le disque
d’installation de Pro Tools.
Pour plus d’informations sur l’installation
et la configuration de la version autonome
des pilotes audio pour Windows de
Digidesign, reportez-vous au guide
Digidesign correspondant.
22
Guide d’installation Pro Tools|HD
Session de démonstration
Pro Tools
Le disque d’installation de Pro Tools HD
comprend une session de démonstration
permettant de vérifier le bon fonctionnement
du système. La session de démonstration de
Pro Tool HD s’intitule Meant To Be.
Avant d’installer la session de
démonstration sur votre lecteur audio,
vérifiez que ce dernier est configuré comme
indiqué dans la section “Formatage d’un
lecteur audio”, page 86.
Pour installer la session de démonstration :
1 Insérez le disque d’installation de
Pro Tools HD dans le lecteur de DVD.
2 Dans le dossier Additional Files du disque
d’installation, recherchez et ouvrez le dossier
Pro Tools Demo Session Installer.
Désinstallation de Pro Tools
Pour désinstaller le logiciel Pro Tools de votre
ordinateur, utilisez le programme de
désinstallation.
Pour supprimer Pro Tools de votre ordinateur :
1 Assurez-vous que vous êtes connecté en tant
qu’administrateur au compte sur lequel
Pro Tools est installé.
2 Accédez à C:\Program Files\Digidesign\
Pro Tools\Pro Tools Utilities et cliquez deux fois
sur le fichier Uninstall Pro Tools Setup.exe.
3 Cliquez sur Suivant pour procéder à la
désinstallation.
4 Cliquez sur Désinstaller.
5 Entrez le mot de passe administrateur, puis
cliquez sur OK.
3 Cliquez deux fois sur le fichier HD Demo
6 Cliquez sur Finish pour redémarrer l’ordinateur
Session Setup.exe.
et terminer la désinstallation.
4 Pour procéder à l’installation, suivez les
instructions à l’écran.
5 Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez le
lecteur audio en tant qu’emplacement
d’installation et cliquez sur Suivant pour
commencer l’installation.
6 Une fois l’installation terminée, cliquez sur
Terminer.
Vous pouvez ouvrir la session de démonstration
en cliquant deux fois sur le fichier Meant To
Be.ptf (situé dans le dossier Pro Tools Demo
Session).
Chapitre 2 : Installation de Pro Tools sous Windows
23
24
Guide d’installation Pro Tools|HD
chapitre 3
Installation de Pro Tools sur Mac
Ce chapitre contient des informations propres
aux systèmes Mac. Si vous souhaitez installer
Pro Tools sous Windows, reportez-vous au
chapitre 2, “Installation de Pro Tools sous
Windows”.
Avant de procéder à l’installation de cette
version de l’application, lisez le fichier
Lisez-moi du disque d’installation de
Pro Tools.
Présentation de l’installation
L’installation d’un système Pro Tools|HD sur un
Mac comprend les étapes suivantes :
1 “Installation du matériel Pro Tools”, page 25.
Cette étape comprend :
• l’installation et la connexion des cartes
Pro Tools|HD ;
• la connexion des interfaces audio.
2 “Installation du logiciel Pro Tools HD”,
page 35.
3 “Lancement de Pro Tools”, page 36.
Installation du matériel
Pro Tools
Avant d’installer le matériel Pro Tools|HD,
vous devez installer les cartes Pro Tools|HD et,
pour les systèmes équipés de plus d’une carte,
connecter les cartes à l’aide d’un câble
souple TDM.
Installation des cartes
Pro Tools|HD
Cette section explique comment installer les
cartes Pro Tools|HD dans un ordinateur Mac.
La procédure d’installation dépend du type
d’ordinateur Mac.
Si vous souhaitez installer des cartes dans un
ordinateur Mac Pro, reportez-vous à
“Installation des cartes Pro Tools|HD dans un
ordinateur Mac Pro”, page 26.
Si vous souhaitez installer des cartes dans un
ordinateur Power Mac, reportez-vous à
“Installation des cartes Pro Tools|HD dans un
ordinateur Power Mac G5”, page 28.
4 Configuration de votre système pour une
performance optimale (voir chapitre 4,
“Configuration de votre système Pro Tools”).
5 “Connexions Studio”, page 73.
Pour installer les cartes sur un châssis
d’extension, consultez le Guide des systèmes
étendus.
Chapitre 3 : Installation de Pro Tools sur Mac
25
Installation des cartes Pro Tools|HD
dans un ordinateur Mac Pro
3 Allongez l’ordinateur sur le côté, en plaçant le
panneau d’accès vers le haut.
Le Mac Pro équipé d’une carte PCI Express
dispose de trois emplacements PCIe (portant les
numéros 2, 3 et 4). Les numéros des
emplacements PCIe sont classés par ordre
croissant de bas en haut sur la face latérale du
boîtier de l’ordinateur. Insérez la carte
Accel Core (PCIe) dans l’emplacement PCI n° 2.
4 Ouvrez le boîtier de l’ordinateur en utilisant la
serrure placée à l’arrière de l’ordinateur.
Baies de disques et disques SATA
Emplacement
PCI n° 3
Emplacement
PCI n° 2
Emplacement
PCI n° 1
(carte vidéo)
Figure 3. Mac Pro
Veillez à suivre ces instructions afin d’éviter
d’endommager la carte et ses composants.
Pour installer des cartes Pro Tools dans un
ordinateur Mac Pro :
1 Éteignez votre ordinateur, ainsi que tous les
périphériques. Laissez le câble d’alimentation de
l’ordinateur branché pour que ce dernier soit
mis à la terre.
2 Débranchez tous les câbles reliés à l’ordinateur
(tels que ceux des disques durs, des moniteurs,
des périphériques USB et FireWire), sauf le câble
d’alimentation.
Guide d’installation Pro Tools|HD
métalliques des ports d’accès au châssis.
6 Retirez les panneaux métalliques des ports
d’accès des emplacements que vous souhaitez
utiliser.
7 Retirez les baies de disques SATA. Retirez
Emplacement
PCI n° 4
(caché)
26
5 Retirez la pièce fixant les panneaux
également tout autre disque SATA installé. Pour
savoir comment retirer les disques et les baies de
disques SATA, reportez-vous à la documentation
fournie avec votre ordinateur.
Avant de manipuler une carte, déchargez
l’électricité statique de vos vêtements ou de
votre corps en touchant une surface
métallique reliée à la terre, telle que le
boîtier d’alimentation de votre ordinateur
sans en déconnecter le câble
d’alimentation.
8 Installez la carte Accel Core (pour PCIe) à
l’emplacement de l’ordinateur portant le
numéro le plus petit (emplacement n° 2).
Il s’agit de l’emplacement situé le plus près de la
carte graphique, comme l’illustre la figure 3,
page 26. Procédez de la manière suivante :
• Tenez la carte au-dessus de l’emplacement
n° 2 de manière à ce que l’avant de la carte
soit surélevé par rapport à l’arrière (au
niveau duquel se situe le connecteur
DigiLink de la carte), ainsi que l’illustre la
figure 4.
Figure 4. La carte est tenue de biais au-dessus de
l’emplacement
• Les connecteurs PCIe de la carte dirigés vers
le bas, faites glisser la carte
précautionneusement en ligne droite vers
le bas et appuyez fermement pour insérer
les connecteurs dans l’emplacement PCIe
n° 2, en veillant à ce que les composants
sur la face avant de la carte soient placés à
une certaine distance de la glissière en
plastique gris, comme l’illustre la figure 6.
• Tout en maintenant la carte dans cette
position, appuyez les crochets arrière de la
carte contre le bord du châssis au niveau
duquel se situe le port d’accès de
l’emplacement.
• Faites glisser doucement l’avant de la carte
dans la glissière en plastique gris (là où se
trouvent les numéros des emplacements)
pour cartes PCIe de l’emplacement n° 2,
comme l’illustre la figure 5.
Figure 6. Figure 3. Les connecteurs PCIe sont dirigés
vers le bas
Ne forcez pas la carte dans l’emplacement
PCI. Présentée correctement, la carte doit
pouvoir être glissée facilement. Dans le cas
contraire, ajustez l’inclinaison de la carte.
9 Installez la première carte d’extension (le cas
échéant) dans le deuxième emplacement
(emplacement 3).
10 Installez la deuxième carte d’extension (le cas
échéant) dans le quatrième emplacement.
Figure 5. L’avant de la carte est inséré dans la glissière
pour carte PCIe
11 Si vous procédez à l’installation d’une carte
HBA SCSI, installez-la dans l’emplacement
restant portant le numéro le plus élevé.
Chapitre 3 : Installation de Pro Tools sur Mac
27
12 Veillez à ce que toutes les cartes soient
installées dans l’ordre adapté au système, en
commençant par l’emplacement portant le
numéro le plus petit :
• Carte d’affichage vidéo pour le moniteur
de l’ordinateur
4 Ouvrez le boîtier de l’ordinateur en utilisant la
serrure placée à l’arrière de l’ordinateur.
5 Otez le panneau métallique du port d’accès
situé derrière l’emplacement à utiliser en
retirant la vis, puis en faisant coulisser le
panneau.
• Carte Accel Core (PCIe)
• Cartes HD Accel (PCIe)
• Carte de capture vidéo agréée par
Digidesign
• Adaptateur de bus hôte SCSI (HBA)
13 Remplacement des disques SATA
14 Replacez la pièce fixant les cartes et les
panneaux métalliques des ports d’accès au
châssis.
Les connecteurs PCIe de la carte ne seront
entièrement insérés qu’une fois cette pièce
remise en place.
Installation des cartes Pro Tools|HD
dans un ordinateur Power Mac G5
Suivez les instructions ci-dessous pour installer
les cartes Pro Tools|HD dans des ordinateurs
Power Mac G5 équipés de PCI ou PCI Express.
Avant de manipuler une carte, déchargez
l’électricité statique de vos vêtements ou de
votre corps en touchant une surface
métallique reliée à la terre, telle que le
boîtier d’alimentation de votre ordinateur.
6 Installez la carte Accel Core (PCIe) ou HD Core
(PCI) à l’emplacement de l’ordinateur portant le
numéro le plus petit. Cet emplacement est celui
qui est situé le plus près de la carte graphique,
comme le montrent les exemples suivants :
Power Mac G5 (PCI Express) : le Power Mac G5
équipé d’une carte PCI Express dispose de trois
emplacements PCIe (portant les numéros 2, 3 et
4). Les numéros des emplacements PCIe sont
classés par ordre croissant de bas en haut sur la
face latérale du boîtier de l’ordinateur. Insérez la
carte Accel Core (PCIe) dans l’emplacement
PCI n° 2.
Pour installer des cartes Pro Tools dans un
ordinateur Power Mac G5 :
Emplacement
PCI n° 4
Emplacement
PCI n° 3
1 Éteignez votre ordinateur, ainsi que tous les
périphériques. Laissez le câble d’alimentation de
l’ordinateur branché pour que ce dernier soit
mis à la terre.
Emplacement
PCI n° 2
Emplacement
PCI n° 1
(carte vidéo)
2 Débranchez tous les câbles reliés à l’ordinateur
(tels que ceux des disques durs, des moniteurs,
des périphériques USB et FireWire), sauf le câble
d’alimentation.
3 Allongez l’ordinateur sur le côté, en plaçant le
panneau d’accès vers le haut.
28
Guide d’installation Pro Tools|HD
Power Mac G5 (PCI Express)
Power Mac G5 (PCI) : le Power Mac G5 équipé
d’une carte PCI dispose de trois emplacements
PCI (portant les numéros 2, 3 et 4). Les numéros
des emplacements sont classés par ordre
croissant de bas en haut sur la face latérale du
boîtier de l’ordinateur. Insérez la carte HD Core
(PCI) dans l’emplacement PCI n° 2.
• Systèmes Pro Tools|HD (PCI)
• Carte d’affichage vidéo pour le moniteur de
l’ordinateur
• Carte HD Core (PCI)
• Cartes HD Accel (PCI)
• Cartes HD Process (PCI)
• Carte de capture vidéo agréée par
Digidesign
Emplacement
PCI n° 4
Emplacement
PCI n° 3
Emplacement
PCI n° 2
Emplacement
PCI n° 1
(carte vidéo)
• Adaptateur de bus hôte SCSI (HBA)
10 Assurez-vous de bien fixer les cartes à l’aide
des vis précédemment ôtées.
Connexion de cartes Pro Tools|HD
Dans les systèmes HD qui contiennent plus
d’une carte, connectez toutes les cartes
Pro Tools|HD entre elles à l’aide de câbles
souples TDM.
Power Mac G5 (PCI)
7 Installez la première carte d’extension (le cas
échéant) dans le deuxième emplacement
(emplacement 3).
8 Si vous procédez à l’installation d’une carte
HBA SCSI, installez-la dans l’emplacement
restant portant le numéro le plus élevé.
9 Veillez à ce que toutes les cartes soient
installées dans l’ordre adapté au système, en
commençant par l’emplacement portant le
numéro le plus petit :
• Systèmes Pro Tools|HD (pour PCIe)
• Carte d’affichage vidéo pour le moniteur de
l’ordinateur
• Carte Accel Core (PCIe)
• Cartes HD Accel (PCIe)
En haut de chaque carte Pro Tools|HD se
trouvent deux ports : le port A et le port B.
Le câble souple comporte deux connecteurs,
également appelés Port A et Port B pour faciliter
la connexion. L’échange des données entre
plusieurs cartes s’effectue en connectant le
port B de la première carte au port A de la carte
suivante, à l’aide d’un câble souple TDM.
Le premier câble souple relie toujours le port
B de la carte de type Core à la première carte
d’extension, comme décrit dans la procédure
suivante.
La numérotation des emplacements sur votre
ordinateur détermine le sens de connexion des
cartes à respecter (de droite à gauche ou de
gauche à droite). Reportez-vous aux instructions
qui suivent en fonction du modèle de votre
ordinateur.
• Carte de capture vidéo agréée par
Digidesign
• Adaptateur de bus hôte SCSI (HBA)
Chapitre 3 : Installation de Pro Tools sur Mac
29
Pour connecter les cartes Pro Tools|HD :
1 Avant d’installer le câble souple sur les cartes,
tenez-le face imprimée vers vous, puis éloignez
de vous la partie reliée au port B et dirigez-la vers
l’extérieur, comme illustré ci-dessous. Evitez de
trop plier le câble, car vous risquez
d’endommager ses tracés métalliques.
HD Core
PORT A
PORT B
PORT A
PORT B
HD Accel
Vue supérieure de deux cartes connectées à l’aide du
câble souple TDM
4 Vérifiez la connexion. Assurez-vous que les
Avant installation du câble souple TDM
2 Insérez le câble souple dans la fente de la carte
de type Core de façon à ce que le connecteur du
port B du câble souple soit aligné sur le port B de
la carte de type Core. Passez ensuite au
connecteur du port A du câble souple en
l’alignant sur le port A de la deuxième carte
comme illustré ci-dessous.
ports du câble souple sont fermement fixés aux
connecteurs des cartes et bien à plat.
PORT A
PORT
PO
RT AA
PO
PORT
RT BB
PORT B
PORT A
PORT B
PORT B
Vue latérale de deux cartes HD connectées à l’aide du
câble souple TDM
PORT A
PORT A
PORT A
PORT B
5 Pour les systèmes disposant de plus de deux
PORT B
PORT A
PORT B
Insertion du câble souple TDM
3 Branchez le connecteur du port A du câble
souple au port A de la seconde carte. Enfoncez
délicatement le câble jusqu’à ce qu’il soit
fermement connecté à la carte. Connectez
l’autre extrémité du câble souple (appelée
Port B) au port B de la carte de type Core.
30
Guide d’installation Pro Tools|HD
cartes, connectez chaque carte supplémentaire à
la carte qui la précède. Utilisez des câbles souples
pour connecter les paires de cartes, comme
décrit ci-dessous, jusqu’à ce que toutes les cartes
soient connectées (toutes les cartes HD Accel et
HD Process sont fournies avec un câble souple).
6 Refermez le boîtier de l’ordinateur.
Connexion d’interfaces audio
Chaque interface audio Pro Tools|HD (à
l’exception de 96i I/O) offre jusqu’à 16 canaux
d’entrée et de sortie à votre système.
Les interfaces audio sont directement
connectées aux cartes Pro Tools|HD ou via les
ports d’extension sur d’autres interfaces
Pro Tools|HD.
Les interfaces d’E/S Legacy peuvent également
être connectées aux interfaces Pro Tools|HD
(voir “Connexion d’interfaces d’E/S Legacy”,
page 33).
Chaque carte Pro Tools|HD prend en charge
jusqu’à 32 canaux. Pour qu’une carte
fonctionne avec 32 canaux d’entrée/sortie, vous
pouvez connecter (ou connecter bout à bout) une
seconde interface d’entrée/sortie Pro Tools|HD à
16 canaux à la première interface d’entrée/sortie
Pro Tools|HD 16 canaux, connectée
directement à la carte Pro Tools|HD.
Pro Tools|HD prend en charge jusqu’à dix
interfaces d’E/S 192, numérique 192 et 96.
Il est possible d’utiliser jusqu’à cinq interfaces
d’E/S 96i à la fois.
Pour consulter des exemples de connexions
multiples d’interfaces d’E/S, reportez-vous à la
figure 7 et à la figure 8, page 32.
Afin d’assurer un refroidissement correct,
veillez à laisser suffisamment d’espace de
chaque côté des interfaces audio
Pro Tools|HD. N’obstruez pas les côtés de
l’unité et ne déconnectez pas le ventilateur
interne. Si les unités sont placées dans les
baies d’un châssis, retirez tous les
couvercles ou portes avant de faire
fonctionner le système. L’absence d’une
telle précaution risque de provoquer la
surchauffe rapide des unités et
d’endommager irrémédiablement les
composants fragiles du système.
Chapitre 3 : Installation de Pro Tools sur Mac
31
Carte HD Core
ou Accel Core
Câble DigiLink de 3,6 m
Câble DigiLink
de 45 cm
Câbles Loop Sync
Figure 7. Deux interfaces d’E/S 96 (système à 32 canaux)
Carte HD Core
ou Accel Core
Câble DigiLink de 3,6 m
Câble DigiLink
de 45 cm
Câbles Loop Sync
Câble souple TDM
Câbles Loop Sync
Carte HD Accel
ou HD Process
Câble DigiLink de 3,6 m
Figure 8. Trois interfaces d’E/S 96 (système à 48 canaux)
32
Guide d’installation Pro Tools|HD
Pour connecter des interfaces audio Pro Tools|HD :
1 Si vous utilisez une seule interface d’E/S 192,
numérique 192, 96 ou 96i, connectez son port
Primary à la carte Accel Core (PCIe) ou HD Core
(PCI) à l’aide du câble DigiLink fourni avec cette
dernière. Pour que Pro Tools puisse démarrer,
vous devez connecter au moins une interface
d’E/S 192,numérique 192, 96 ou 96i à votre
système.
Si votre configuration système comprend au
moins une interface d’E/S 192 ou
numérique 192, celle-ci doit être connectée
à la carte Accel Core (PCIe) ou HD Core
(PCI) en tant qu’interface principale.
Connexion de Loop Sync
Si vous utilisez plusieurs interfaces audio
Pro Tools|HD ou un périphérique SYNC, Loop
Sync doit être connecté de manière à assurer la
synchronisation des différents périphériques.
Pour établir des connexions Loop Sync :
1 Connectez ensuite la sortie Loop Sync de
chaque interface à l’entrée Loop Sync de
l’interface suivante à l’aide des câbles BNC
inclus dans l’emballage.
2 Connectez ensuite la sortie Loop Sync de la
dernière interface à l’entrée Loop Sync de
l’interface principale ou du périphérique SYNC.
2 Connectez les interfaces audio Tools|HD
supplémentaires aux cartes audio Digidesign
suivantes ou connectez vos interfaces bout à
bout, en connectant le port Primary de
l’interface secondaire au port Expansion de
l’interface principale.
Si vous connectez à la fois les interfaces audio
d’E/S 192 (ou numérique 192) et 96 à votre
système, connectez l’interface d’E/S 192 (ou
numérique 192) à votre carte HD Core (PCI) ou
Accel Core (PCIe), suivie de toute interface
d’E/S 192 supplémentaire (ou numérique 192)
aux cartes suivantes. Connectez ensuite les
interfaces d’E/S 96 aux cartes suivantes ou à
d’autres interfaces, puis les interfaces d’E/S 96i.
Vous pouvez également connecter une seule
interface Pro Tools|HD à chaque carte
Pro Tools|HD de votre système, à l’aide des
câbles DigiLink fournis. Cette configuration ne
présente toutefois aucun avantage par rapport à
la connexion bout à bout d’interfaces.
Connexion d’interfaces d’E/S Legacy
Chaque interface d’E/S 192, numérique 192 et
96 peut prendre en charge 16 canaux audio
depuis et vers des interfaces d’E/S Digidesign
Legacy (l’interface d’E/S 96i ne prend pas en
charge l’interface d’E/S Legacy). Les interfaces
d’E/S Legacy comprennent les interfaces
d’E/S 888|24, 882|20, 1622 et ADAT Bridge
24 bits™.
Les interfaces d’E/S 96i ne prennent pas en
charge les interfaces d’E/S Legacy.
Les interfaces d’E/S 888 et 882 d’origine ne
sont pas prises en charge par les systèmes
Pro Tools|HD.
Chapitre 3 : Installation de Pro Tools sur Mac
33
Pour connecter les interfaces d’E/S Legacy de
Digidesign :
1 Connectez l’extrémité de la carte MIX du câble
de périphérique fourni avec votre interface d’E/S
Legacy (côté à 60 broches) au port
correspondant de l’interface audio Pro Tools|HD
principale. Connectez l’autre extrémité au port
de l’ordinateur de l’interface d’E/S Legacy.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• De la même façon, connectez toutes les
interfaces d’E/S Legacy supplémentaires
aux interfaces audio Pro Tools|HD
connectées directement aux cartes
Pro Tools|HD.
– ou –
• Connectez d’abord le câble en Y
(adaptateur Legacy de câbles de
périphérique à 16 canaux) au port Legacy,
si vous en utilisez un, puis les câbles de
périphérique de l’interface audio aux ports
A et B du câble en Y.
Port “A”
connecté à la
première
interface
d’E/S Legacy
Port “B” connecté
à la deuxième
interface d’E/S
Legacy
Vers le port
Legacy de
l’interface audio
Pro Tools|HD
Adaptateur de câbles périphériques à 16 canaux
(facultatif)
34
Guide d’installation Pro Tools|HD
3 Pour régler correctement l’horloge de
l’interface d’E/S Legacy, connectez le port de
sortie de l’horloge de l’interface d’E/S
Pro Tools|HD à l’entrée de l’horloge esclave sur
l’interface d’E/S Legacy. Cette dernière passe en
mode Slave une fois que l’horloge appropriée
envoie des signaux depuis l’interface d’E/S HD
Pro Tools|HD I/O. Utilisez toujours le port de
sortie Ext. de l’horloge externe de l’interface
d’E/S à laquelle l’interface d’E/S Legacy est
connectée.
Si vous utilisez le câble en Y pour connecter
plusieurs interfaces audio MIX, connectez
également la sortie de l’horloge esclave de la
première interface Legacy à l’entrée de l’horloge
esclave de la seconde interface Legacy, à l’aide
du câble BNC fourni. Vous ne pouvez pas
configurer les horloges de plus de deux
interfaces audio MIX à partir d’une seule
interface audio Pro Tools|HD.
Si vous possédez une troisième interface audio
MIX, son horloge 256x sera fournie par
l’interface d’E/S Pro Tools|HD à laquelle un câble
à 60 broches est connecté (sur la deuxième
interface audio ou directement sur une carte
HD Accel ou HD Process).
Pour que les interfaces d’E/S Legacy (telles
que 888|24 ou 882|20) fonctionnent
correctement, lancez Pro Tools et initialisez
ce type d’interface audio dans la boîte de
dialogue Hardware Setup avant de les
mettre sous tension (voir “Configuration
d’E/S Legacy”, page 61). Quittez ensuite
Pro Tools, puis éteignez l’ordinateur. Au
redémarrage du système Pro Tools mettez
d’abord sous tension les interfaces d’E/S
Legacy, puis patientez pendant le
chargement. Une fois les interfaces audio
Legacy démarrées, mettez les interfaces
audio Pro Tools|HD sous tension, puis
allumez l’ordinateur.
6 A la page Type d’installation, effectuez l’une
Avant de mettre sous tension vos interfaces
d’E/S Legacy et de les configurer, réduisez le
volume des périphériques de sortie. Un son
numérique très puissant risque d’être émis
avant l’initialisation de l’interface d’E/S
Legacy.
Installation du logiciel
Pro Tools HD
Une fois le matériel Pro Tools|HD installé et
connecté, vous pouvez passer à l’installation du
logiciel Pro Tools.
N’installez/n’utilisez pas Pro Tools lors
d’une session ouverte avec le compte
d’utilisateur racine. L’utilisateur racine est
autorisé à réaliser certaines opérations
pouvant entrer en conflit avec les tâches de
gestion de fichiers de Pro Tools.
Pour installer le logiciel Pro Tools HD :
1 Assurez-vous que vous êtes connecté en tant
qu’administrateur pour le compte sur lequel
vous souhaitez installer Pro Tools. Pour obtenir
des détails sur les privilèges d’administrateur sur
Mac OS X, reportez-vous à votre documentation
Apple OS X.
2 Insérez le disque d’installation de Pro Tools
dans le lecteur de DVD.
3 Sur le disque d’installation, double-cliquez sur
le fichier Install Pro Tools HD.mpkg.
des opérations suivantes :
• Pour installer tous les fichiers d’application
Pro Tools et toutes les suites de plug-in
gratuits (ainsi que les contenus
correspondants), conservez les options
d’installation définies par défaut et cliquez
sur Continue.
– ou –
• Sélectionnez (ou désélectionnez) l’option
de personnalisation de la configuration des
paramètres d’installation (voir “Paramètres
d’installation”, page 36) et cliquez sur
Continue.
7 Cliquez sur Install.
8 À l’invite, saisissez votre mot de passe
administrateur et cliquez sur OK pour accepter
l’installation.
9 Sélectionnez un environnement de travail.
Cette opération lance le chargement d’un
ensemble initial de paramètres Pro Tools, qui
inclut ceux les plus couramment utilisés pour la
postproduction, l’audio simple et l’audio MIDI.
Les paramètres par défaut peuvent être
personnalisés à tout moment, dans
Pro Tools. Reportez-vous au Guide de
référence Pro Tools pour de plus amples
informations.
10 Cliquez sur Continue.
11 Lorsque l’installation est terminée, cliquez
sur Restart.
4 Pour procéder à l’installation, suivez les
instructions à l’écran.
5 Cliquez sur Continue à chaque invite.
Chapitre 3 : Installation de Pro Tools sur Mac
35
Paramètres d’installation
Options supplémentaires
Options Pro Tools HD
Le programme d’installation Pro Tools permet
d’installer, outre le logiciel et les plug-in
Pro Tools, les options supplémentaires
suivantes.
Pour installer un sous-ensemble de logiciels et
de plug-in ProTools (ainsi que les contenus
correspondants), cliquez sur le triangle
permettant d’afficher l’option Pro Tools HD 8.0
dans le programme d’installation et
désélectionnez, parmi les options suivantes,
celles que vous ne souhaitez pas installer.
Fichiers d’application (requis pour Pro Tools)
Installez l’application Pro Tools ainsi que les
fichiers de bibliothèque correspondants,
nécessaires à l’exécution de Pro Tools. Cette
option installe également le pilote CoreAudio
Digidesign et doit être sélectionnée pour
installer Pro Tools.
Plug-in DigiRack Cette option installe des plug-in
gratuits, parmi lesquels DigiRack, Bomb Factory,
Eleven Free, TL Utilities ainsi que Digidesign DFi et Maxim.
Pro Tools Creative Collection Cette option installe
des plug-in d’effets RTAS et des plug-in
d’instruments virtuels gratuits (dont 4,4 Go
d’exemples). Pour plus d’informations, reportezvous au Guide des plug-in Creative Collection.
Utilitaires Pro Tools Ils installent les modèles du
mode Calibration pour les systèmes
Pro Tools|HD, DigiTest ainsi que les logiciels de
mise à jour des microprogrammes pour SYNC
I/O et SYNC HD.
Pilote Digidesign CoreAudio Cette option installe
le pilote Digidesign CoreAudio qui permet
d’utiliser des interfaces audio agréées par
Digidesign avec des applications tierces prenant
en charge la norme CoreAudio Driver.
Avid Video Engine Le composant Avid Video
Engine est requis pour utiliser Pro Tools avec les
périphériques vidéo Avid (par exemple, Avid
Mojo ou Digidesign AVoption|V10).
Pilote d’E/S MIDI Le pilote d’E/S MIDI est requis
pour l’utilisation de l’interface d’E/S MIDI
Digidesign™.
Lancement de Pro Tools
L’utilisation de Pro Tools HD n’est possible que
si vous avez inséré une clé iLok autorisée pour
Pro Tools HD. Le système Pro Tools HD est
fourni avec une clé iLok préautorisée.
Pour lancer le logiciel Pro Tools HD :
1 Assurez-vous que le matériel HD est connecté
au système informatique.
2 Insérez la clé iLok préautorisée dans un port
USB disponible sur votre ordinateur.
Ne retirez pas la clé iLok lors du démarrage
ou de l’utilisation de Pro Tools.
36
Guide d’installation Pro Tools|HD
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Cliquez sur l’icône Pro Tools HD dans le
Dock.
– ou –
• Recherchez l’application Pro Tools HD sur
votre disque dur et cliquez deux fois sur
l’icône correspondante.
4 Utilisez la boîte de dialogue Quick Start pour
effectuer l’une des opérations suivantes :
• Créez une session à partir d’un modèle.
Logiciels supplémentaires du
disque d’installation Pro Tools
Le disque d’installation Pro Tools HD contient
des logiciels supplémentaires pour votre
système, notamment une série HD Pack de
plug-in, des applications et des plug-in tiers, des
pilotes audio (pour la lecture d’autres
applications audio via un dispositif Digidesign),
ainsi qu’une session de démonstration
Pro Tools.
• Créer une session vide.
• Ouvrez une session.
Reportez-vous à votre disque d’installation
de Pro Tools pour obtenir des logiciels
et des programmes d’installation
supplémentaires.
HD Pack Plug-ins
Le coffret Pro Tools contient également la série
HD Pack de plug-in de Digidesign et des
partenaires de développement de Digidesign.
Installez le contenu de HD Pack une fois
l’installation de Pro Tools terminée.
Boîte de dialogue Quick Start
Pour plus d’informations sur la boîte de
dialogue Quick Start et les modèles de
session, consultez le Guide de référence
Pro Tools.
Les programmes d’installation HD Pack se
trouvent sur le disque d’installation Pro Tools,
situé dans le dossier Additional Files\ HD Pack
Installers.
Applications et plug-in tiers
Le coffret Pro Tools contient également
plusieurs applications et plug-in gratuits
d’autres développeurs Digidesign. Installez-les
une fois l’installation de Pro Tools terminée.
Les programmes d’installation se trouvent sur le
disque d’installation Pro Tools dans le dossier
Additional Files\3rd Party Content.
Chapitre 3 : Installation de Pro Tools sur Mac
37
Pilote CoreAudio de Digidesign
Le pilote CoreAudio de Digidesign est un pilote
audio multiclient et multicanal qui permet à des
applications compatibles CoreAudio de lire et
d’enregistrer des données via un périphérique
Digidesign.
Le pilote CoreAudio est installé par défaut
lorsque vous installez Pro Tools.
Pour plus d’informations sur la
configuration du pilote CoreAudio,
reportez-vous au guide correspondant.
Pilote CoreAudio en version autonome
Il est possible d’installer la version autonome du
pilote CoreAudio de Digidesign sur des systèmes
Mac non équipés de Pro Tools.
Pour plus d’informations sur l’installation
et la configuration de la version autonome
du pilote CoreAudio, reportez-vous au guide
correspondant.
Si Pro Tools est désinstallé, le pilote
CoreAudio l’est aussi automatiquement.
Session de démonstration
Pro Tools
Le disque d’installation de Pro Tools HD
comprend une session de démonstration
permettant de vérifier le bon fonctionnement
du système. La session de démonstration de
Pro Tool HD s’intitule Meant To Be.
Avant d’installer la session de
démonstration sur votre lecteur audio,
vérifiez que ce dernier est configuré comme
indiqué dans la section “Formatage d’un
lecteur audio”, page 86.
Pour installer la session de démonstration :
1 Insérez le disque d’installation de
Pro Tools HD dans le lecteur de DVD.
2 Dans le dossier Additional Files du disque
d’installation, recherchez et ouvrez le dossier
Pro Tools Demo Session Installer.
3 Cliquez deux fois sur le fichier HD Demo
Session Setup.pkg.
4 Pour procéder à l’installation, suivez les
instructions à l’écran.
5 Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez le
lecteur audio en tant qu’emplacement
d’installation et cliquez sur Continue pour
commencer l’installation.
6 Cliquez sur Install.
7 Une fois l’installation terminée, cliquez
sur Close.
Vous pouvez ouvrir la session de démonstration
en cliquant deux fois sur le fichier Meant To
Be.ptf (situé dans le dossier Pro Tools Demo
Session).
38
Guide d’installation Pro Tools|HD
Désinstallation de Pro Tools
Pour désinstaller le logiciel Pro Tools de votre
ordinateur, utilisez le programme de
désinstallation.
Pour supprimer Pro Tools de votre ordinateur :
1 Assurez-vous que vous êtes connecté en tant
qu’administrateur au compte sur lequel
Pro Tools est installé.
2 Accédez au dossier Applications/Digidesign/
Pro Tools/Pro Tools Utilities, puis cliquez deux
fois sur le fichier Uninstall Pro Tools.
3 Cliquez sur Continue pour procéder à la
désinstallation.
4 Sélectionnez le type de désinstallation à
effectuer :
Safe Uninstall : conserve les plug-in et systèmes
de fichiers requis pour la compatibilité avec
certains produits Avid.
Clean Uninstall : supprime tous les fichiers
Pro Tools, y compris les systèmes de fichiers, les
plug-in Digidesign et les noms de patch MIDI.
5 Cliquez sur Désinstaller.
6 Entrez le mot de passe administrateur, puis
cliquez sur OK.
7 Cliquez sur Finish pour fermer la fenêtre du
programme d’installation.
Chapitre 3 : Installation de Pro Tools sur Mac
39
40
Guide d’installation Pro Tools|HD
chapitre 4
Configuration de votre système Pro Tools
Une fois le système connecté et le logiciel
Pro Tools installé, la configuration du système
Pro Tools peut commencer.
Démarrage et arrêt du
système
A chaque démarrage du système, tous les
composants doivent être mis sous tension dans
un ordre précis.
Lancez le système Pro Tools selon l’ordre suivant :
1 Assurez-vous que tous vos appareils (y compris
votre ordinateur) sont éteints.
2 Diminuez le volume de tous les périphériques
de sortie du système.
3 Dans le cas des systèmes Pro Tools|HD dotés
d’un châssis d’extension, mettez ce dernier sous
tension.
4 Mettez tous les disques durs externes sous
tension. Patientez environ 10 secondes jusqu’à
ce qu’ils aient atteint leur vitesse nominale.
5 Mettez les surfaces de contrôle (comme
Command|8) ou les surfaces de travail (comme
D-Command) sous tension.
6 Mettez les interfaces et les périphériques MIDI
7 Baissez le volume de tous les périphériques de
sortie et mettez sous tension les interfaces d’E/S
Pro Tools Legacy (comme une E/S 888|24 ou
882|20). Patientez au moins pendant quinze
secondes (durée d’initialisation de l’interface
audio). Les voyants lumineux cessent de
clignoter.
8 Diminuez le volume de tous les périphériques
de sortie, puis mettez les interfaces audio
Pro Tools|HD sous tension. Patientez au moins
pendant quinze secondes (durée d’initialisation
de l’interface audio). Les voyants lumineux
cessent de clignoter.
9 Mettez l’ordinateur sous tension.
10 Lancez Pro Tools ou toute autre application
tierce audio ou MIDI.
Arrêtez votre système Pro Tools dans l’ordre
suivant :
1 Quittez Pro Tools et toute autre application
utilisée.
Pour quitter Pro Tools, sélectionnez File >
Exit (Windows) ou Pro Tools > Quit (Mac).
2 Réduisez le volume de tous les périphériques
de sortie du système ou éteignez-les.
3 Mettez votre ordinateur hors tension.
ou les périphériques de synchronisation sous
tension.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
41
4 Eteignez toutes les interfaces audio Pro Tools.
5 Dans le cas des systèmes Pro Tools|HD dotés
d’un châssis d’extension, mettez ce dernier hors
tension.
6 Mettez hors tension les interfaces et
périphériques MIDI ou les périphériques de
synchronisation.
7 Mettez hors tension les éventuelles surfaces de
contrôle ou de travail.
8 Mettez hors tension les disques durs externes.
3 Sur le disque dur, recherchez l’icône DigiTest
et cliquez deux fois dessus.
DigiTest s’ouvre et affiche la liste des cartes
prises en charge détectées sur le système, avec
leur emplacement respectif.
Si votre système est équipé d’un nombre
important de cartes et d’interfaces audio,
l’affichage de la fenêtre DigiTest risque de
prendre un certain temps, car DigiTest effectue
une recherche de toutes les cartes et interfaces
connectées au système.
Vérification du système
Avant d’utiliser Pro Tools, exécutez l’application
de diagnostics DigiTest pour vous assurer que
toutes les cartes Pro Tools|HD du système sont
reconnues et installées à l’endroit approprié et
qu’elles possèdent les connexions de câble
souple TDM correctes.
Exécution de DigiTest
DigiTest est installé avec Pro Tools et se trouve
dans le dossier suivant sur votre disque dur :
Digidesign/Pro Tools/Pro Tools Utilities.
Avant d’exécuter DigiTest, diminuez le
volume de tous les périphériques de sortie.
Il arrive qu’un son numérique
assourdissant soit émis lors du test.
Fenêtre principale de DigiTest
Pour plus d’informations sur l’application
DigiTest, consultez le Guide DigiTest.
Pour exécuter DigiTest :
1 Fermez Pro Tools s’il est en cours d’exécution.
2 Diminuez le volume de tous les périphériques
de sortie du système.
42
Guide d’installation Pro Tools|HD
Il est possible que l’ordre dans lequel
apparaissent les cartes dans la liste de
DigiTest ne corresponde pas aux
emplacements actuels des cartes installées
sur votre ordinateur ou sur votre châssis
d’extension. Cela est tout à fait normal et
n’affecte en rien le fonctionnement de
DigiTest.
4 Sélectionnez les cartes de votre système que
vous souhaitez tester en cliquant sur la case
située à gauche de chaque carte.
Erreurs et cartes non détectées
Suivez la procédure ci-dessous si l’un des cas de
figure suivants se produit :
5 Cliquez sur Run.
„
Si les cartes ne sont pas installées dans l’ordre
approprié, DigiTest affiche les codes d’erreur
dans la colonne Status de chaque carte
configurée de façon incorrecte.
Plus le nombre de cartes et d’interfaces audio
installées sur votre système est élevé, plus le test
est long.
6 Lorsque vous y êtes invité, éteignez puis
rallumez tous les périphériques Pro Tools de
votre système. Cliquez sur Continue.
7 Pour tester les interfaces connectées à votre
système, activez l’option Test I/O Box.
Les voyants des interfaces numériques
peuvent s’allumer en cours de test, ce qui est
normal.
8 Lorsque le test est terminé, vous pouvez
afficher les résultats en procédant comme suit :
• Cliquez sur le bouton Get Results en regard
du nom de la carte.
DigiTest ne s’exécute pas.
„ Un message d’erreur s’affiche dans DigiTest à
propos d’une carte.
„ Une carte prise en charge est installée sans
toutefois être automatiquement détectée
pendant le test DigiTest.
Si une carte prise en charge est installée sans être
automatiquement détectée :
1 Quittez DigiTest.
2 Refermez complètement le système Pro Tools.
3 Réinstallez les cartes Pro Tools|HD.
4 Vérifiez que la carte est correctement insérée.
5 Vérifiez les branchements du câble souple
TDM. Vérifiez l’orientation du câble entre les
cartes (port B vers port A) et l’intégrité des
connexions du câble souple aux cartes.
6 Mettez le système sous tension.
7 Relancez l’application DigiTest.
• Cliquez sur l’onglet Results, puis choisissez
un emplacement de carte dans le menu
déroulant.
9 Dans la page Results de la fenêtre DigiTest,
cliquez sur Show Failures Only pour afficher tout
test ayant échoué pour la carte sélectionnée ou
cliquez sur Show All Results pour afficher tous les
résultats pour la carte sélectionnée.
Pour obtenir la description des codes
d’erreurs, consultez “Codes d’erreur
DigiTest”, page 44.
10 Cliquez sur Quit pour refermer DigiTest.
11 Redémarrez votre ordinateur.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
43
Codes d’erreur DigiTest
Identification des cartes Digidesign
avec DigiTest
Codes d’erreur DigiTest
Description
Err3
Les cartes provenant de différents
systèmes Pro Tools ne sont pas
correctement combinées. Voir les
chapitres sur la configuration.
Err4
Les cartes affichant cette erreur
sont installées dans le désordre.
Voir les chapitres sur la
configuration.
Pour identifier les cartes Digidesign avec DigiTest
Trop de cartes de ce type sont
installées sur le système. Visitez le
site Web Digidesign pour obtenir
des informations sur la
compatibilité.
et cliquez deux fois dessus.
Err5
Err6
Err1220
Err1221
44
Vous pouvez utiliser DigiTest pour savoir quelles
cartes se trouvent dans quels emplacements de
votre système. Ceci s’avère utile lorsque votre
système comprend plusieurs cartes Digidesign
du même type.
Code
Une carte est installée à un
emplacement réservé. Exemple :
une carte Digidesign est installée à
l’emplacement réservé à la carte
d’interface hôte du châssis
d’extension. Consultez les
chapitres sur la configuration, ainsi
que les guides d’installation
connexes.
La carte accélératrice SCSI n’est
pas installée au bon emplacement.
Voir les chapitres sur la
configuration pour connaître la
position correcte de la carte.
La carte d’interface hôte du
châssis d’extension n’est pas
installée au bon emplacement. Voir
le Guide des systèmes étendus
pour connaître la position correcte
de la carte.
Guide d’installation Pro Tools|HD
1 Fermez Pro Tools s’il est en cours d’exécution.
2 Sur le disque dur, recherchez l’icône DigiTest
La fenêtre Digitest s’ouvre et répertorie les cartes
prises en charge installées sur votre système.
3 Ouvrez le boîtier de votre ordinateur ou le
châssis d’extension de façon à voir le bord
supérieur des cartes installées sur votre système.
4 Dans la fenêtre DigiTest, cochez la case ID en
regard du nom de la carte. Le voyant vert situé à
côté du bord supérieur des cartes
correspondantes clignote.
Affichage des informations sur les
cartes avec DigiTest
DigiTest peut afficher des informations
d’identification, telles que le numéro de série, la
date de fabrication et la version du
microprogramme de mémoire morte, pour
chaque carte de votre système. Ces informations
sont utiles si vous souhaitez contacter le service
d’assistance technique de Digidesign à propos
de votre matériel Pro Tools.
Pour afficher les informations relatives à une carte
de votre système :
et cliquez deux fois dessus.
5 Dans HD Peripheral, sélectionnez Primary ou
Secondary pour afficher la version du
microprogramme de l’interface correspondante.
La version du microprogramme s’affiche en
dessous de la section HD Peripheral, sur la page
Firmware.
3 Cliquez sur l’onglet Slot Info.
6 Si la version du microprogramme n’est pas
4 Sélectionnez un emplacement de carte dans le
actuelle, cliquez sur Begin Update pour mettre à
jour l’interface audio sélectionnée.
1 Fermez Pro Tools s’il est en cours d’exécution.
2 Sur le disque dur, recherchez l’icône DigiTest
menu déroulant.
Mise à jour du microprogramme de
périphérique audio avec DigiTest
Pour mettre à jour le microprogramme de l’une
des vos interfaces audio Pro Tools|HD (interface
d’E/S 192, interface d’E/S numérique 192,
interface d’E/S 96 ou 96i), vous pouvez utiliser
DigiTest. Dans DigiTest, la page de mise à jour
du microprogramme indique la version utilisée
pour le périphérique sélectionné et permet de
l’actualiser, si nécessaire.
Pour mettre à jour le microprogramme dans
l’interface audio Pro Tools|HD :
1 Fermez Pro Tools s’il est en cours d’exécution.
2 Recherchez l’application DigiTest sur votre
disque dur et cliquez deux fois sur l’icône
correspondante.
3 Cliquez sur l’onglet Firmware.
4 Sélectionnez un emplacement de carte dans le
menu déroulant. Si une interface audio
Pro Tools|HD est connectée à la carte, les
options Primary ou Secondary deviennent
disponibles dans la section HD Peripheral de la
page Firmware.
Si les interfaces connectées ne sont pas
reconnues, vérifiez les connexions et
l’alimentation de chaque interface et cliquez sur
Re-Scan.
L’état du processus de mise à jour du
microprogramme s’affiche dans la zone d’état
située dans la partie inférieure de la page
Firmware.
7 Une fois la mise à jour terminée, cliquez sur
Quit pour fermer DigiTest.
Configuration du logiciel
Pro Tools
Paramètres système de Pro Tools
Dans la boîte de dialogue Playback Engine,
Pro Tools vous permet d’ajuster les
performances de votre système en changeant les
paramètres système relatifs à ses capacités de
traitement, de lecture et d’enregistrement.
Ces paramètres système sont disponibles dans la
boîte de dialogue Playback Engine (Setup >
Playback Engine).
Dans la plupart des cas, les paramètres par
défaut de votre système fournissent des
performances optimales, mais vous pouvez
souhaiter les régler afin que le système puisse
prendre en charge de longues sessions et des
sessions à traitement intensif de Pro Tools.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
45
Taille du buffer matériel
Le paramètre Hardware Buffer Size contrôle la
taille du buffer utilisé pour effectuer les tâches
de traitement hôte telles que le traitement des
effets des plug-in en temps réel (RTAS, Real-Time
AudioSuite™).
Pour modifier la taille du buffer matériel :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu contextuel H/W Buffer Size,
sélectionnez la taille du buffer audio, exprimée
en échantillons.
• Des valeurs inférieures de buffer matériel
permettent de réduire les problèmes de
latence dans certains cas d’enregistrement,
ainsi que certains problèmes de performance
système.
• Des paramètres réduits permettent de
réduire les latences RTAS MIDI vers audio
(par exemple en cas de lecture d’un
instrument virtuel RTAS en direct et de
surveillance de la sortie de l’instrument).
Ils permettent également d’améliorer la
réponse de l’écran et l’exactitude des
plug-in et des données d’automation de
Mute.
• Les paramètres réduits limitent les latences
de surveillance qui se produisent sur les
pistes possédant un ou plusieurs plug-in
RTAS. Ils permettent également d’améliorer
l’exactitude de la synchronisation des
pistes MIDI sur les systèmes qui n’utilisent
pas une E/S MIDI (ou autre interface MIDI
qui prend le marquage temporel en
charge). Des paramètres réduits permettent
également une meilleure synchronisation
des pistes utilisant des instruments virtuels
MIDI ne prenant pas le marquage temporel
en charge.
‹ Une grande taille de buffer matériel est utile
pour les sessions qui utilisent davantage de plugins RTAS pour la lecture. Ces valeurs permettent
d’effectuer davantage de traitements audio. Elles
permettent également de réduire le nombre
d’erreurs sur des machines qui nécessitent une
taille de buffer plus importante.
46
Guide d’installation Pro Tools|HD
Boîte de dialogue Playback Engine du système
Pro Tools|HD
3 Cliquez sur OK.
Processeurs RTAS
Le paramètre RTAS Processors permet de
déterminer le nombre de processeurs de votre
ordinateur alloués au traitement des plug-in
RTAS (Real-Time AudioSuite).
Dans le cas d’ordinateurs multiprocesseurs, ce
paramètre permet de gérer la prise en charge de
processeurs multiples pour le traitement RTAS.
Dans le cas d’ordinateurs multiprocesseurs
prenant l’Hyper-Threading en charge (et ayant
cette fonction activée), vous devez désactiver
cette fonction pour que ce paramètre soit
disponible. Pour plus d’informations sur la
procédure permettant d’accéder au BIOS et de
désactiver la fonction Hyper-Threading,
reportez-vous à la documentation de votre
ordinateur.
Utilisé conjointement avec le paramètre CPU
Usage Limit, il vous permet de contrôler le
traitement RTAS et d’autres tâches Pro Tools
réalisées par le système. Par exemple :
• Pour les sessions avec un nombre important
de plug-in RTAS, vous pouvez allouer 2
processeurs ou plus aux traitements RTAS et
paramétrer une limite d’utilisation des
processeurs élevée.
• Pour les sessions comptant un faible nombre
de plug-in RTAS, limitez le nombre de
processeurs alloués à ces plug-in et prévoyez
une limite d’utilisation de processeur réduite
pour éviter de monopoliser les ressources et
optimiser la précision de l’automation, la
réponse de l’écran et les performances vidéo.
• Augmentez ces paramètres pour assurer la
conversion de plug-in TDM en RTAS.
Inversement, diminuez ces paramètres si vous
n’utilisez que des plug-in TDM ou
convertissez des plug-in RTAS en TDM. La
conversion TDM/RTAS peut s’avérer
nécessaire lors de l’enregistrement. Cela
dépend de la latence, des besoins en matière
d’assignation des voix et des possibilités
d’écoute en enregistrement des plug-in TDM
et RTAS.
• Selon l’importance accordée à la réponse
générale de l’écran et aux performances vidéo,
et selon la densité des données d’automation
utilisées, vous devrez parfois tenter différentes
combinaisons (entre traitement RTAS et limite
d’utilisation du processeur) pour obtenir un
résultat optimal. Ainsi, pour améliorer la
réponse de l’écran au cours d’une session de
taille moyenne avec un nombre modéré de
plug-in RTAS, il peut être préférable de réduire
le nombre de plug-in RTAS alloués et de
maintenir une limite d’utilisation maximale
(99 %) sur un système doté d’un seul
processeur.
Pour définir le nombre de processeurs RTAS :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu contextuel RTAS Processors,
sélectionnez le nombre de processeurs
disponibles que vous souhaitez allouer au
traitement des plug-in RTAS. Cela varie en
fonction du nombre de processeurs disponibles
sur votre ordinateur :
• Sélectionnez 1 Processor pour limiter le
traitement RTAS à un processeur dans le
système.
• Sélectionnez 2 Processors pour permettre
l’équilibrage de charge entre deux
processeurs disponibles.
• Sur les systèmes de quatre processeurs ou
plus, sélectionnez le nombre de processeurs
RTAS voulu.
3 Cliquez sur OK.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
47
Pourcentage d’utilisation du
processeur
Le pourcentage d’utilisation du processeur (CPU
Usage Limit) contrôle la proportion des
ressources de processeur allouées aux tâches de
traitement hôte de Pro Tools. Utilisé
conjointement avec le paramètre RTAS
Processors, il vous permet de contrôler les tâches
Pro Tools réalisées par le système.
En attribuant une valeur peu élevée au
paramètre CPU Usage Limit, vous limitez
l’impact du traitement de Pro Tools sur d’autres
tâches requérant une utilisation intensive du
processeur telles que le traçage d’écrans. Cela
peut s’avérer utile lorsque la réponse de système
est très lente ou lorsque d’autres applications
sont en cours d’utilisation en même temps que
Pro Tools.
‹
‹ Un pourcentage élevé d’utilisation du
processeur permet d’allouer davantage de
puissance de traitement à Pro Tools et s’avère
utile lorsque vous lisez de larges sessions ou que
vous utilisez davantage de plug-in temps réel.
Le pourcentage d’utilisation maximum dépend
du nombre de processeurs sur votre ordinateur
et du nombre de processeurs dédiés au
traitement RTAS. Cette valeur se situe entre
85 % pour un ordinateur à processeur unique et
99 % pour un ordinateur équipé de plusieurs
processeurs.
Sur les ordinateurs multi-processeurs, la valeur
maximale du pourcentage d’utilisation du
processeur est réduite lorsque vous utilisez tous
vos processeurs (comme indiqué dans le menu
contextuel RTAS Processing). Ainsi, avec des
ordinateurs à deux processeurs, la limite est de
90 %. Sur des ordinateurs à quatre processeurs,
cette limite atteint 95 %.
L’augmentation du pourcentage
d’utilisation du processeur peut entraîner
un ralentissement de l’affichage des écrans
sur des ordinateurs lents.
Pour modifier le pourcentage d’utilisation du
processeur :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu contextuel CPU Usage Limit,
sélectionnez le pourcentage de puissance du
processeur à allouer à Pro Tools.
3 Cliquez sur OK.
RTAS Engine (Suppression d’erreurs
RTAS)
L’option RTAS Engine permet de déterminer le
rapport d’erreurs RTAS au cours de la lecture et
de l’enregistrement. Cela est particulièrement
utile lors de l’utilisation de plug-in
d’instrument.
Il est recommandé de n’activer la suppression
d’erreurs RTAS que si les rapports d’erreurs RTAS
interrompent trop souvent votre processus
créatif. L’activation de cette option peut
entraîner une diminution de la qualité audio.
Elle constitue néanmoins une solution
envisageable dans la mesure où elle évite les
interruptions de lecture et d’enregistrement
lorsque vous travaillez avec des plug-in
d’instrument. Désactivez l’option de
suppression d’erreurs RTAS lorsque la plus haute
qualité audio est requise, par exemple pour un
mixage final.
Pour activer la suppression d’erreurs RTAS :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Sélectionnez Ignore Errors During
Playback/Record.
3 Cliquez sur OK.
48
Guide d’installation Pro Tools|HD
Option de suppression d’erreurs RTAS
Les systèmes Pro Tools|HD disposent d’une
seule option RTAS Engine :
Ignore Errors During Playback/Record : lorsque
cette option est activée, Pro Tools continue la
lecture et l’enregistrement même si les exigences
de traitements RTAS dépassent la limite
d’utilisation du processeur sélectionnée. Cela
peut entraîner des claquements et des clics dans
l’audio, mais n’interrompt pas le transport.
Nombre de voix
Le paramètre Number of Voices permet de
contrôler le nombre de voix disponibles sur
votre système. Par exemple, le nombre de voix
par défaut sur un système Pro Tools|HD 1 est de
48, avec un DSP (à des fréquences
d’échantillonnage de 44,1 kHz ou 48 kHz).
La modification du nombre de voix affecte
l’utilisation des ressources DSP, le nombre total
de pistes pouvant héberger des voix et les
performances générales de votre système.
Plusieurs choix s’offrent à vous en fonction de la
fréquence d’échantillonnage actuelle et du
nombre de cartes de votre système, ainsi que de
l’utilisation éventuelle d’un châssis d’extension.
Pour plus d’informations sur le nombre de
voix, reportez-vous au Guide de référence
Pro Tools.
Pour modifier le nombre de voix et de ressources
DSP à allouer :
• Sélectionnez un nombre de voix restreint si
vous utilisez des cartes PCI ou PCIe dotées
de bandes passantes étendues (cartes de
capture vidéo, par exemple) avec vos cartes
Digidesign. Ces paramètres assignent la
charge de traitement la moins importante à
chaque puce DSP allouée, mais ils
requièrent généralement un nombre de
puces DSP dédiées à l’assignation de voix et
au mixage plus élevé, ce qui réduit le
nombre de puces affectées aux plug-in.
• Sélectionnez un nombre de voix
intermédiaire lorsque les cartes Digidesign
sont installées dans un châssis d’extension
ou lorsque d’autres cartes PCI ou PCIe sont
utilisées avec les cartes Digidesign.
Ces paramètres offrent généralement un
équilibre optimal entre le nombre de puces
nécessaires pour l’assignation de voix et la
charge de traitement de chacune
d’entre elles.
• Sélectionnez des nombres de voix élevés
lorsque les seules cartes PCI ou PCIe
présentes sur votre ordinateur sont des
cartes Digidesign, ou lorsque vous utilisez
un châssis d’extension pour exécuter
davantage de pistes (par exemple 64 pistes
à 96 kHz) et que vous souhaitez utiliser
davantage de voix par DSP (par exemple 16
voix par DSP à 96 kHz). Ces paramètres
utilisent moins de puces DSP que pour le
mixage (laissant ainsi plus de puces pour les
plug-in), mais assignent la charge de
traitement la plus importante à chacune
d’entre elles.
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Sélectionnez le nombre de voix et de DSP à
allouer pour l’assignation des voix en
sélectionnant une valeur dans le menu
contextuel Number Of Voices.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
49
Pour modifier la fréquence d’échantillonnage par
défaut dans le moteur de lecture :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu contextuel Sample Rate,
sélectionnez une fréquence d’échantillonnage.
3 Cliquez sur OK.
Moteur de compensation de retard
Le moteur de compensation de retard permet de
déterminer la quantité de ressources DSP
consacrées à la compensation de retard, qui
assure la gestion des retards DSP dans la console
Pro Tools.
Menu Number of Voices (systèmes HD|1)
3 Cliquez sur OK.
Fréquence d’échantillonnage par
défaut
Le paramètre Sample Rate détermine la
fréquence d’échantillonnage par défaut lorsque
vous créez une session. La fréquence
d’échantillonnage ne peut être modifiée que si
aucune session n’est ouverte. Autrement, la
fréquence d’échantillonnage est affichée, mais
ne peut pas être modifiée.
Le paramètre Sample Rate peut avoir un
impact sur le nombre de voix disponibles.
Vous pouvez modifier la fréquence
d’échantillonnage lors de la création
d’une session Pro Tools en sélectionnant
une fréquence différente dans la boîte de
dialogue New Session.
Vous pouvez également modifier la
fréquence d’échantillonnage par défaut
dans la boîte de dialogue Hardware, à
condition qu’aucune session ne soit
ouverte.
50
Guide d’installation Pro Tools|HD
Dans une session, vous pouvez activer ou
désactiver la compensation de retard (Options >
Delay Compensation).
Le paramètre Delay Compensation permet de
gérer automatiquement les retards DSP qui se
produisent sur les pistes audio, les entrées
auxiliaires ou les pistes de fader principal en
raison de l’utilisation des plug-in et des
acheminements vers la console. Lorsque la
fonction est activée, Pro Tools préserve
l’alignement temporel dont la phase est
cohérente entre les pistes dont les plug-in
présentent des différences au niveau du retard
inhérent au DSP, les pistes comportant des
chemins de mixage différents, les pistes
interrompues et recombinées par l’intermédiaire
de la console et les pistes comportant des inserts
matériels.
Pour conserver un alignement temporel dont la
phase est cohérente, Pro Tools ajoute la quantité
de retard exacte nécessaire pour que le retard
d’une piste donnée soit le même que le retard
total du système. Le retard système s’affiche
dans la fenêtre Session Setup.
La compensation de retard doit être activée
pendant le mixage et la lecture pour permettre
un alignement temporel dont la phase est
cohérente entre les sorties de pistes.
Lorsque la fonction de compensation de
retard est activée, il est recommandé de
n’utiliser aucun insert sur les pistes d’entrée
auxiliaire ou de fader principal auxquelles il
est fait appel pour surveiller le volume des
mixages de retours. Évitez également
l’utilisation d’inserts sur les pistes
d’enregistrement (certains inserts à faible
latence peuvent être acceptables en fonction
des préférences talent∂s).
Lors de l’enregistrement, la compensation de
retard peut généralement être activée. Il est
toutefois recommandé de la désactiver pour
certaines opérations de doublage
(l’enregistrement de plusieurs pistes audio en
série, par exemple).
Pour plus d’informations sur l’utilisation de
la compensation de retard, consultez le
Guide de référence Pro Tools.
Pour configurer le moteur de compensation de
retard, procédez comme suit :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu contextuel Delay
Compensation Engine, sélectionnez un
paramètre de compensation de retard.
Paramètres de compensation de retard
Il existe trois paramètres dans la boîte de
dialogue Playback Engine permettant
d’attribuer des ressources DSP à la fonction de
compensation de retard :
None : n’attribue aucune ressource DSP en vue
de la compensation de retard.
Short : attribue un nombre réduit de ressources
DSP pour la compensation de retard de chaque
canal. Il s’agit du paramètre le plus efficace pour
les systèmes Pro Tools|HD Accel. Pour les
sessions disposant d’un nombre peu élevé de
plug-in qui n’entraînent pas de retard DSP
excessif, ce paramètre devrait suffire.
Long : attribue un nombre maximal de
ressources DSP pour la compensation de retard
de chaque canal de console. Sélectionnez ce
paramètre pour les sessions disposant d’un
grand nombre de plug in entraînant beaucoup
de retard DSP.
Taille du buffer de lecture DAE
Le paramètre DAE Playback Buffer Size
détermine la quantité de mémoire DAE allouée
aux buffers de disque. En outre, ce paramètre
permet d’afficher les valeurs en millisecondes,
qui indiquent la quantité d’audio mise en
mémoire tampon lorsque le système lit à partir
du disque.
3 Cliquez sur OK.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
51
La taille du buffer de lecture DAE maximale pour
les opérations de disque correspond à 1500 ms
(niveau 2).
• Les paramètres de taille de buffer de lecture
DAE inférieurs à 1500 ms (niveau 2) peuvent
améliorer la vitesse de lecture et
d’enregistrement. Cependant, une valeur
inférieure peut entraîner une baisse de la
fiabilité de la lecture ou de l’enregistrement de
pistes en cas de sessions contenant un grand
nombre de pistes ou de points d’édition, ou de
systèmes possédant des disques durs plus lents
ou fortement fragmentés.
• Une taille supérieure au niveau 1500 ms
(niveau 2) permet une densité d’édition plus
élevée au cours d’une session ou un nombre de
pistes plus important lors de l’utilisation de
disques durs plus lents. Cependant, un niveau
élevé peut également provoquer un retard lors
du démarrage de la lecture ou de
l’enregistrement, ou un retard audible plus long
lors de l’édition en cours de lecture.
Une grande taille de buffer de lecture DAE
réduit la mémoire système affectée aux
autres tâches. Nous vous conseillons
d’utiliser la valeur par défaut de 1500 ms
(niveau 2) à moins que vous ne rencontriez
les erreurs -9073 de disques trop lents ou trop
fragmentés.
Pour modifier la taille du buffer de lecture DAE :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu contextuel DAE Playback
Buffer, sélectionnez une taille de buffer.
La configuration de mémoire requise pour
chaque paramètre est indiquée dans la partie
inférieure de la boîte de dialogue Playback
Engine.
52
Guide d’installation Pro Tools|HD
Menu Playback Buffer Size de la boîte de dialogue
Playback Engine
3 Cliquez sur OK.
Si Pro Tools nécessite davantage de mémoire
système pour le buffer de lecture DAE, vous êtes
invité à redémarrer l’ordinateur.
Taille du cache
La taille du cache permet de déterminer la
quantité de mémoire attribuée par le DAE à
l’audio avant mise en mémoire tampon pour la
lecture et la mise en boucle lors de l’utilisation
d’Elastic Audio.
La taille de cache optimale pour la plupart des
sessions correspond au paramètre Normal.
• L’utilisation du paramètre de taille de cache
Minimum permet de réduire la quantité de
mémoire système utilisée pour les opérations de
disque et de libérer de la mémoire pour les autres
tâches du système. Cependant, l’utilisation des
fonctions Elastic Audio pour ce paramètre risque
de conduire à une diminution des
performances.
• Une grande taille de cache permet d’améliorer
la performance lors de l’utilisation des fonctions
d’Elastic Audio, mais cela entraîne une
réduction de la quantité de mémoire disponible
pour les autres tâches du système comme par
exemple le traitement RTAS.
Une mémoire cache de grande taille réduit la
quantité de mémoire système affectée aux
autres tâches. Le paramètre par défaut
(Normal) est recommandé, sauf en cas
d’erreurs -9500 de cache trop petit.
Affectation de mémoire système
Lors du démarrage de l’ordinateur, Pro Tools
attribue automatiquement une partie de la
mémoire système au buffer de lecture DAE.
Cette portion de mémoire n’est plus disponible
pour les autres applications, même si Pro Tools
n’est pas en cours d’exécution.
Vous pouvez définir Pro Tools afin qu’il réserve
uniquement la quantité minimale de mémoire
requise, de sorte que la mémoire système reste
disponible pour d’autres applications.
Pour modifier la taille du cache :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu contextuel Cache Size,
sélectionnez une taille de cache disque.
Pour limiter l’allocation de mémoire système :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Sélectionnez l’option “Minimize System Memory
Allocation”.
3 Cliquez sur OK.
4 Redémarrez votre ordinateur.
Taille du buffer de plug-in de streaming
(Structure Plug-in seulement)
Menu Cache Size dans la boîte de dialogue Playback
Engine
3 Cliquez sur OK.
Ce paramètre s’affiche dans la boîte de dialogue
Playback Engine à condition que le plug-in
instrument Structure sampler soit installé sur
votre système. La taille du buffer de plug-in de
streaming permet de déterminer la quantité de
mémoire allouée par DAE pour la lecture en
streaming à partir du disque, à l’aide du plug-in
Structure. Ce paramètre a une incidence sur la
lecture si le streaming de disque est activé dans
les contrôles du plug-in Structure (reportez-vous
au document Structure Plug-in Guide pour obtenir
des informations supplémentaires).
La taille optimale du buffer de plug-in de
streaming pour la plupart des sessions est
250 ms (niveau 2).
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
53
• Les paramètres de taille de buffer de plug-in de
streaming inférieure à 250 ms (niveau 2)
réduisent la taille de mémoire système utilisée
pour la lecture d’échantillons et libèrent de la
mémoire pour les autres tâches du système.
Cependant, la fiabilité de la lecture des
échantillons risque d’être affectée.
• Les paramètres de taille de buffer de plug-in de
streaming supérieure à 250 ms (niveau 2)
améliorent la fiabilité de la lecture
d’échantillons, mais réduisent la quantité de
mémoire disponible pour les autres tâches du
système telles que le traitement RTAS.
Une grande taille de buffer de plug-in de
streaming réduit la mémoire système
affectée aux autres tâches. Le paramètre par
défaut de 250 ms (niveau 2) est conseillé à
moins que vous ne rencontriez des
problèmes de fiabilité avec le streaming de
lecture à partir du disque.
Pour modifier la taille du buffer de plug-in de
streaming :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu contextuel Plug-in Streaming
Buffer Size, sélectionnez une taille de buffer.
Menu Plug-in Streaming Buffer Size de la boîte de
dialogue Playback Engine
54
Guide d’installation Pro Tools|HD
3 Cliquez sur OK.
Optimisation de la taille du buffer de
plug-in de streaming
(Structure Plug-in seulement)
Cette option s’affiche dans la boîte de dialogue
Playback Engine à condition que le plug-in
instrument Structure sampler soit installé sur
votre système. Elle s’avère utile lors de la lecture
d’échantillons à partir du même disque
contenant de l’audio pour la session en cours.
Lorsque cette option est sélectionnée, Pro Tools
optimise automatiquement la taille du buffer de
plug-in de streaming afin de faciliter l’accès au
disque à partir de Pro Tools et de Structure. Le
menu contextuel Plug-in Streaming Buffer Size
n’est pas disponible si cette option est
sélectionnée.
Pour paramétrer Pro Tools pour une optimisation
automatique de la taille du buffer de plug-in de
streaming :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Sélectionnez l’option Optimize for Streaming
Content on Audio Drives.
3 Cliquez sur OK.
Configuration MIDI
Pour modifier la fréquence d’échantillonnage par
défaut :
Si vous prévoyez d’utiliser des périphériques MIDI
avec Pro Tools, effectuez l’une des opérations
suivantes :
1 Sélectionnez Setup > Hardware.
„ Sous Windows, configurez votre MIDI à l’aide
de MIDI Studio Setup. Pour plus d’informations,
reportez-vous à l’annexe C, “Configuration de
MIDI Studio Setup (Windows uniquement)”.
– ou –
„ Sous Mac, configurez votre MIDI à l’aide
d’Audio MIDI Setup. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section annexe D,
“Configuration d’AMS (Mac OS X
uniquement)”.
Configuration des paramètres
matériels Pro Tools
Dans la boîte de dialogue Hardware Setup,
Pro Tools permet de définir la fréquence
d’échantillonnage et la source d’horloge par
défaut pour le système, ainsi qu’un ensemble de
commandes spécifiques à chaque type
d’interface audio.
Fréquence d’échantillonnage par
défaut
Le paramètre Sample Rate (fréquence
d’échantillonnage) s’affiche par défaut lorsque
vous créez une session. Ce paramètre est
disponible dans la boîte de dialogue Hardware
Setup uniquement lorsqu’aucune session n’est
ouverte.
Vous pouvez modifier la fréquence
d’échantillonnage lors de la création
d’une session Pro Tools en sélectionnant
une fréquence différente dans la boîte de
dialogue New Session.
Boîte de dialogue Hardware Setup pour l’interface
d’E/S 192, onglet Main
2 Sélectionnez la fréquence d’échantillonnage
dans le menu contextuel Sample Rate.
3 Cliquez sur OK.
Fréquences d’échantillonnage élevées et
systèmes étendus
Les fréquences d’échantillonnage 176,4 kHz et
192 kHz permettent d’utiliser jusqu’à
4 cartes Pro Tools|HD. Toute carte
supplémentaire (7 maximum pour tout le
système) sera réglée sur le mode Inactive.
Les cartes et autres périphériques connectés
redeviendront actifs lorsque vous réglerez la
fréquence d’échantillonnage sur 96 kHz ou sur
une valeur inférieure. Pour plus d’informations,
reportez-vous au Guide des systèmes étendus
Pro Tools.
Clock Source
La boîte de dialogue Hardware Setup de
Pro Tools permet de sélectionner la source
d’horloge du système (Clock Source).
Internal : si vous enregistrez un signal
analogique directement dans Pro Tools, vous
utiliserez généralement la source d’horloge
interne (Internal) de Pro Tools.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
55
External : si vous transférez des données dans
Pro Tools depuis un périphérique numérique
externe ou si vous utilisez un signal d’horloge
interne commun, synchronisez Pro Tools sur ce
périphérique numérique ou sur le signal
commun. Selon le type d’interface audio, les
options externes peuvent inclure AES/EBU
[Encl], S/PDIF, Optical [Encl], AES/EBU 1–8,
TDIF, ADAT et Word Clock. Pour des
informations détaillées, reportez-vous au Guide
de référence Pro Tools ou au guide fourni avec
votre interface audio.
permettant d’acheminer n’importe quelle sortie
ou entrée de vos interfaces audio Pro Tools|HD
vers les affectations de canaux de votre console
de mixage Pro Tools.
Pour sélectionner la source d’horloge :
Boîte de dialogue Hardware Setup pour l’interface
d’E/S 192, onglet Main
1 Sélectionnez Setup > Hardware.
2 Dans le menu contextuel Clock Source,
sélectionnez une source d’horloge.
3 Cliquez sur OK.
Votre périphérique d’entrée numérique doit
être connecté et sous tension pour que la
synchronisation de Pro Tools avec ce
périphérique se réalise avec succès. S’il n’est
pas sous tension, laissez la source d’horloge
définie sur Internal.
Configuration des interfaces audio
Les interfaces audio Pro Tools|HD prennent en
charge 16 canaux d’entrées/sorties simultanées
et des formats multiples d’entrée/sortie
(notamment les formats analogique, AES/EBU,
ADAT Optical, S/PDIF et TDIF).
L’onglet Main de la boîte de dialogue Hardware
Setup permet de définir les entrées et sorties
physiques de votre interface audio assignées aux
entrées et sorties Pro Tools. Vous pouvez
considérer cette fenêtre comme un patch vous
56
Guide d’installation Pro Tools|HD
La page Main fournit également des commandes
permettant de définir si les périphériques des
ports Expansion ou Legacy sont activés.
Des pages supplémentaires sont disponibles afin
de configurer d’autres paramètres pour chaque
interface audio (tels que les niveaux de
fonctionnement).
Identification d’interfaces audio
Si vous avez relié plusieurs interfaces audio du
même type à votre système, vous devez, avant
d’effectuer toute connexion audio, confirmer
l’identité de chaque interface. En effet, cela vous
offre la garantie de choisir l’interface appropriée
dans la liste Peripherals lorsque vous définissez
ses entrées et sorties dans la boîte de dialogue
Hardware Setup.
Pour identifier les interfaces audio de votre
système :
1 Sélectionnez Setup > Hardware.
2 Dans la liste des périphériques, sélectionnez
une interface audio connectée à votre système.
Utilisez les touches fléchées vers le haut et
vers le bas pour faire défiler la liste des
périphériques dans la boîte de dialogue
Hardware Setup.
3 Assurez-vous que la page Main est affichée.
4 Sélectionnez l’option Identify, située dans
l’angle inférieur gauche de la boîte de dialogue
Hardware Setup. Cela a pour effet d’allumer tous
les voyants situés sur le panneau avant de
l’interface audio sélectionnée.
5 Notez l’interface dans votre configuration de
studio correspondant à l’interface sélectionnée.
6 Répétez les étapes ci-dessus pour toute
interface audio ajoutée à votre configuration.
Les interfaces d’E/S Legacy doivent être
initialisées dans la liste des périphériques
pour pouvoir être identifiées. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
“Configuration d’E/S Legacy”, page 61.
Pour configurer les interfaces audio Pro Tools|HD :
1 Sélectionnez Setup > Hardware.
2 Dans la liste Peripherals, sélectionnez
l’interface audio Digidesign connectée à la
première carte de votre système. Il s’agit de la
première interface figurant dans la liste.
3 Cliquez sur l’onglet Main.
4 Dans le menu contextuel Clock Source,
sélectionnez la source d’horloge appropriée pour
l’interface.
Vous utiliserez Internal dans de nombreux cas.
Les autres choix permettent d’adapter Pro Tools
à des sources d’horloge externes. Selon
l’interface audio, vous avez le choix parmi les
options Clock Source suivantes : AES/EBU [Encl],
S/PDIF, Optical [Encl], AES/EBU 1-8, TDIF, ADAT et
Word Clock (des fréquences de signal Word Clock
optionnelles sont disponibles si vous travaillez
avec des fréquences d’échantillonnage plus
élevées).
5 Si vous souhaitez envoyer une sortie d’horloge
aux autres périphériques reliés à l’interface
audio, sélectionnez la sortie appropriée dans le
menu déroulant Ext. Ext. Clock Output.
Si le port d’E/S Legacy est activé (et non pas le
port d’E/S Expansion), alors la sortie Ext.Clock
Output passe automatiquement en mode Slave
Clock (fréquence d’échantillonnage 256x).Pour
réinitialiser la sortie Ext. Clock Output sur Word
Clock, réglez à nouveau le paramètre Port Settings
sur Expansion I/O, puis sélectionnez Legacy I/O
dans la liste des périphériques et réglez-la sur No
Interface dans le menu contextuel Interface. Les
interfaces d’E/S 96i ne prennent pas en charge
les interfaces d’E/S Legacy.
6 Sélectionnez le port d’E/S numérique du
châssis de votre interface audio actif en
sélectionnant une option dans Digital Format.
Selon le type d’interface de votre système, vous
avez le choix entre AES/EBU, S/PDIF et Optical
(S/PDIF). Si vous sélectionnez l’option Optical
(S/PDIF), le port numérique d’entrée/sortie (huit
canaux de l’interface d’E/S optique ADAT, par
défaut) est redéfini sur deux canaux d’interface
d’E/S optique S/PDIF. L’interface d’E/S 96i prend
uniquement en charge les entrées et sorties
numériques stéréo RCA S/PDIF. Pour plus
d’informations sur le châssis Pro Tools|HD et les
ports de carte, reportez-vous au guide de votre
interface audio.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
57
7 Pour la compatibilité S/PDIF avec les
enregistreurs DAT Tascam DA-30, sélectionnez
Tascam sous S/PDIF Format.
8 Pour les interfaces E/S 96 et 96i, cliquez sur le
menu contextuel Meters et sélectionnez
l’affichage des vumètres d’entrée ou de sortie.
9 Dans les menus contextuels des canaux
d’entrée et de sortie, sélectionnez les ports
physiques (tels que Analog 1-2 ou Optical 1-2) qui
seront affectés aux canaux d’entrée et de sortie
Pro Tools (comme Ch 1-2 ou Ch 3-4), affichés
dans la partie gauche de la page Main. Cette
fonction n’est pas disponible avec l’interface
d’E/S 96i.
Pour différencier les entrées et sorties d’un
même format, celles-ci sont désignées
différemment dans les menus contextuels des
canaux d’entrée et de sortie. Par exemple, les
entrées et sorties AES/EBU du châssis de
l’interface 192 I/O sont répertoriées comme
AES/EBU [Encl], tandis que les entrées et sorties
AES/EBU de la carte d’E/S numérique installée
en usine sont identifiées (par paires) comme
AES/EBU 1-2, AES/EBU 3-4, AES/EBU 5-6 et
AES/EBU 7-8. Pour les interfaces d’E/S 192 dotées
de la carte optionnelle d’E/S numérique, les
ports supplémentaires d’E/S AES/EBU de la carte
optionnelle sont identifiés comme AES/EBU
9-10, AES/EBU 11-12, AES/EBU 13-14 et AES/EBU
15-16.
Consultez le guide de votre périphérique
pour obtenir des informations sur la
configuration et autres restrictions. Par
exemple, les canaux optiques 1 à 8 (situés
sur le châssis de l’interface d’E/S 192) ne
sont pas disponibles pour des sessions à des
fréquences d’échantillonnage de 88,2 kHz
ou supérieure, tandis que les ports de la carte
d’E/S numériques de l’interface d’E/S 192
seront toujours disponibles.
58
Guide d’installation Pro Tools|HD
10 Configurez les commandes de votre interface
audio Pro Tools|HD. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux sections “Configuration des
commandes des interfaces d’E/S 192 et
numérique 192”, page 58, “Configuration des
commandes de l’interface d’E/S 96”, page 60 et
“Configuration des commandes de l’interface
d’E/S 96i”, page 60.
11 Pour chaque interface Pro Tools|HD
supplémentaire, sélectionnez l’interface dans la
liste des périphériques et répétez les étapes
précédentes.
Configuration des commandes des interfaces
d’E/S 192 et numérique 192
Pour configurer les commandes pour une interface
d’E/S 192 :
1 Lorsque 192 I/O est sélectionné dans la liste
des périphériques, cliquez sur l’onglet Analog In
pour les options suivantes :
• Vous pouvez configurer le niveau de
fonctionnement de votre système, canal
par canal, en sélectionnant un niveau de
référence compris entre +4 dBu et –10 dBV.
Ces paramètres correspondent à deux types
de connecteurs d’entrée différents, situés à
l’arrière de l’interface d’E/S 192.
Reportez-vous au Guide de l’interface
d’E/S 192 pour plus d’informations sur la
configuration des niveaux de
fonctionnement.
• Chaque canal de l’interface d’E/S 192
comporte deux rognages d’entrée, intitulés
A et B, qui assurent un étalonnage précis et
permettent de commuter entre différents
niveaux. Vous pouvez sélectionner le
rognage d’entrée A ou B, canal par canal.
Reportez-vous au Guide de l’interface
d’E/S 192 pour obtenir des informations sur
les rognages du panneau arrière.
• Vous pouvez sélectionner Soft Clip, canal
par canal. Le limiteur Soft Clip atténue le
signal analogique entrant, fournissant ainsi
une protection supplémentaire contre les
transitoires d’écrêtage temporaires
susceptibles de provoquer une distorsion
numérique lorsqu’ils dépassent l’entrée
maximale de l’unité. Lorsque l’option Soft
Clip est activée, l’interface d’E/S 192
accepte une marge de sécurité
supplémentaire de 4 dB en arrondissant à
4 dB supérieurs à l’endroit de l’écrêtage.
Ceci est utile pour éliminer un transitoire
parasite ou émuler une saturation de bande
analogique.
Boîte de dialogue Hardware Setup pour l’interface d’E/S
192, onglet Analog In
2 Cliquez sur l’onglet Analog Out pour afficher
les options suivantes :
• Chaque canal de l’interface d’E/S 192
comporte deux rognages de sortie, intitulés
respectivement A et B. Vous pouvez
sélectionner le rognage de sortie A ou B,
canal par canal.
Boîte de dialogue Hardware Setup pour l’interface d’E/S
192, onglet Analog Out
Pour configurer les commandes d’une interface
d’E/S 192 ounumérique 192 avec carte
d’entrée/sortie numérique optionnelle :
„ Sur l’interface d’E/S numérique 192 ou
d’E/S 192 dotée d’une carte d’entrée/sortie
numérique (facultative), cliquez sur l’onglet
Digital pour définir l’option Input Format
(AES/EBU, TDIF ou ADAT Optical) et activer la
conversion de fréquence d’échantillonnage en
temps réel (dans les paires de canaux, avec
l’option SR Conversion).
Pour des fréquences d’échantillonnage de
sessions supérieures à 48 kHz, la conversion
de la fréquence d’échantillonnage pour
les entrées TDIF et Optical (ADAT) de
la carte d’E/S numérique est activée
automatiquement pour les huit entrées du
format sélectionné.
Boîte de dialogue Hardware Setup pour l’interface
d’E/S 192, onglet Digital
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
59
Configuration des commandes de l’interface
d’E/S 96
Pour configurer les commandes pour une interface
d’E/S 96 :
1 Après avoir sélectionné l’interface d’E/S 96
dans la liste des périphériques, configurez les
vumètres du panneau avant de votre interface
d’E/S à partir du menu contextuel Meters afin
d’afficher les vumètres d’entrée/sortie.
2 Cliquez sur l’onglet Analog In pour afficher les
options suivantes :
• Vous pouvez configurer le niveau de
fonctionnement de votre système, canal
par canal, en sélectionnant un niveau de
référence compris entre +4 dBu et –10 dBV.
Reportez-vous au Guide de l’interface
d’E/S 96 pour obtenir des informations sur
la configuration des niveaux de
fonctionnement.
Boîte de dialogue Hardware Setup pour l’interface
d’E/S 96, onglet Analog Out
Configuration des commandes de l’interface
d’E/S 96i
Pour configurer les commandes pour une interface
d’E/S 96i :
1 Avec l’interface d’E/S 96i sélectionnée dans la
liste des périphériques, configurez les vumètres
du panneau avant de votre interface d’E/S pour
l’affichage des vumètres d’entrée/sortie, depuis
le menu déroulant Meters.
2 Pour configurer la sensibilité d’entrée,
procédez comme suit :
Boîte de dialogue Hardware Setup pour l’interface d’E/S
96, onglet Analog In
3 Cliquez sur l’onglet Analog Out pour afficher
les options suivantes :
• Vous pouvez configurer le niveau de sortie
de votre système, canal par canal, en
sélectionnant un niveau de référence compris
entre +4 dBu et –10 dBV. Reportez-vous au
Guide de l’interface d’E/S 96 pour obtenir des
informations sur la configuration des
niveaux de fonctionnement.
60
Guide d’installation Pro Tools|HD
• Pour les entrées 1 à 4, réglez le curseur
d’entrée pour que sa valeur corresponde à
celle du niveau de sortie de l’instrument
connecté (entre –12 dBV et +4 dBu). Si vous
ne connaissez pas le niveau de sortie du
dispositif, utilisez le niveau d’entrée par
défaut, puis ajustez la sensibilité du niveau
d’entrée en suivant la procédure ci-après.
• Pour chaque entrée de 5 à 16 utilisée,
sélectionnez la valeur correspondant le
mieux au niveau de sortie du périphérique
connecté (entre –8 dBV ou +4 dBu).
3 Configurez les niveaux de sortie (choisissez
entre –10 dBV ou +4 dBu).
4 Cliquez sur Done.
Pour initialiser une interface d’E/S Legacy sur un
système Pro Tools|HD :
1 Réduisez le volume de vos périphériques de
sortie.
2 Démarrez votre système Pro Tools (voir
“Démarrage et arrêt du système”, page 41).
Configuration matérielle pour l’interface d’E/S 96i
Vous pouvez sélectionner l’entrée numérique ou
analogique comme sources pour les canaux 1–2
de l’interface d’E/S 96i. Seuls ces deux canaux
permettent d’accéder aux entrées S/PDIF.
Pour sélectionner l’entrée numérique ou
analogique des canaux 1 et 2 :
1 Pour afficher la fenêtre de l’interface d’E/S 96i,
choisissez Setup > Hardware, puis sélectionnez
l’interface d’E/S 96i dans la liste Peripherals.
2 Sélectionnez le format analogique ou S/PDIF
approprié pour configurer les canaux 1 et 2.
L’interface d’E/S 96i ne prend en charge que
les commutations analogique-numérique
pour les canaux 1 et 2 et uniquement depuis
les boîtes de dialogue Hardware Setup et I/O
Setup. Cette interface ne prend pas en charge
la réaffectation des chemins lors de la
configuration des E/S.
Configuration d’E/S Legacy
Avant de pouvoir configurer une interface
Legacy I/O, vous devez l’initialiser dans
Hardware Setup.
Veillez à baisser le volume de vos
périphériques de sortie avant d’activer votre
interface d’E/S Legacy. Un son numérique
très puissant risque d’être émis avant
l’initialisation de l’interface d’E/S Legacy.
3 Dans Pro Tools, sélectionnez Setup > Hardware.
4 Dans la liste Peripherals, sélectionnez
l’interface audio principale (l’interface à laquelle
votre interface d’E/S Legacy est connectée).
5 Dans la page Main de la boîte de dialogue
Hardware Setup, sélectionnez l’option Legacy I/O
sous Port Settings.
6 Dans la liste Peripherals, No Interface est
indiqué deux fois, directement sous l’interface
audio principale. Cliquez sur la première
occurrence de No Interface. Le menu contextuel
Interface s’affiche dans la boîte de dialogue
Hardware Setup, répertoriant les options
d’interfaces d’entrée/sortie prises en charge.
7 Dans le menu contextuel Interface,
sélectionnez le type de l’interface d’E/S que vous
avez connectée.
Après la sélection du type d’interface d’E/S
Legacy, la page Main affiche les commandes
pouvant être configurées. Si votre interface
Legacy ne figure pas dans la liste, vérifiez les
connexions et répétez la procédure précédente,
depuis l’étape 1.
8 Répétez les étapes précédentes pour chaque
interface d’E/S Legacy.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
61
9 Cliquez sur OK pour refermer la boîte de
dialogue Hardware Setup.
Pour obtenir des informations sur les
commandes Hardware Setup pour chaque
interface d’E/S Legacy, consultez le guide
fourni avec l’interface.
interface d’E/S 192 et que l’interface d’E/S 96 est
hors ligne, le nom de cette dernière apparaît
dans la liste des périphériques comme suit :
[96 I/O].
Les périphériques sont également mis hors ligne
si l’interface audio ou la carte à laquelle ils sont
connectés est désactivée.
Pour supprimer une interface d’E/S Legacy :
1 Réduisez le volume de vos périphériques de
sortie.
2 Mettez l’interface d’E/S Legacy hors tension.
3 Dans Pro Tools, sélectionnez Setup > Hardware.
4 Dans la liste Peripherals, sélectionnez le nom
d’une interface Legacy.
5 Dans le menu déroulant Interface,
sélectionnez No Interface.
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque interface
d’E/S Legacy.
7 Dans la liste Peripherals, sélectionnez le nom
de l’interface audio Pro Tools|HD à laquelle
votre interface d’E/S Legacy est connectée.
8 Sélectionnez l’option Expansion I/O dans Port
Settings.
9 Cliquez sur OK pour refermer la boîte de
dialogue Hardware Setup.
Périphériques hors ligne
Lorsqu’une interface d’E/S Legacy et des
périphériques Pro Tools|HD sont connectés à
votre périphérique Pro Tools|HD principal, un
seul périphérique peut être en ligne à la fois.
Lorsqu’un périphérique est hors ligne, son nom
apparaît entre crochets dans la liste des
périphériques de la boîte de dialogue Hardware
Setup. Si, par exemple, vous avez connecté une
interface d’E/S 96 et une interface 882|20 à une
62
Guide d’installation Pro Tools|HD
Configuration de la boîte de dialogue
I/O Setup
La boîte de dialogue I/O Setup offre une
représentation graphique de l’acheminement
des signaux pour chaque interface audio
branchée, ainsi que des commandes
d’affectation des ports physiques de l’interface
audio aux entrées et sorties Pro Tools. Les
paramètres de ces commandes reflètent ceux des
commandes d’acheminement de la boîte de
dialogue Hardware Setup : les modifications
apportées au routage dans une boîte de dialogue
sont toujours reflétées dans l’autre boîte de
dialogue.
La boîte de dialogue I/O Setup offre des outils
permettant d’identifier et d’assigner les chemins
des signaux d’entrée, de sortie, d’insert et de bus
de Pro Tools. La boîte de dialogue I/O Setup
comprend également des paramètres importants
pour l’écoute, les vumètres et le son surround.
Les paramètres de I/O Setup qui s’affichent au
démarrage de Pro Tools sont les paramètres par
défaut. Vous devez accéder à la boîte de dialogue
I/O Setup uniquement si vous souhaitez
réaffecter ou renommer les chemins
d’entrée/sortie par défaut ou si vous modifiez le
matériel de votre système (par exemple, lors de
l’ajout d’une carte d’extension sur une interface
d’E/S 192).
Reportez-vous au Guide de référence
Pro Tools pour en savoir plus sur la
configuration des chemins d’entrée et de
sortie.
Pour configurer l’acheminement d’E/S dans
I/O Setup :
1 Choisissez Setup > I/O.
2 Cliquez sur l’onglet Input ou Output pour
afficher les connexions correspondantes.
3 Pour modifier le nom d’un chemin ou d’un
sous-chemin, cliquez deux fois directement sur
le nom du chemin, tapez le nouveau nom et
appuyez sur Entrée.
4 Pour modifier la destination d’un chemin ou
sous-chemin d’entrée ou de sortie, cliquez
directement sur un sélecteur d’entrée ou de
sortie pour une paire de canaux d’interface, juste
en dessous de l’icône de l’interface audio. Cette
fonction n’est pas disponible avec l’interface
d’E/S 96i.
5 Dans le menu déroulant, sélectionnez une
paire de ports physiques (tels que Analog 1–2),
pour l’acheminer à la paire de canaux Pro Tools
correspondants (tels que A 1–2) dans la colonne
Path Name, située dans la partie gauche.
6 Répétez les étapes précédentes pour toute paire
de canaux supplémentaire.
7 Cliquez sur OK.
Boîte de dialogue I/O Setup pour système Pro Tools|HD
Assignation d’une paire de sorties
Pro Tools à des destinations multiples
Les paires de canaux Pro Tools peuvent être
assignées à plusieurs sorties de votre interface
audio Digidesign à l’aide de la boîte de dialogue
Hardware Setup.
Si, par exemple, vous affectez les deux sorties
d’interface Analog 1–2 et Analog 3–4 à la paire
de sorties Pro Tools 1–2, un signal envoyé à la
paire de sorties Pro Tools 1–2 est acheminé
simultanément aux deux paires de sorties de
l’interface audio.
Ceci vous donne la possibilité d’envoyer le
même signal (tel qu’une paire stéréo, un
prémixage ou un mixage multicanal) vers de
nombreuses destinations (telles que divers
périphériques de mastering).
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
63
Pour assigner une paire de canaux de sortie
Pro Tools à plusieurs ports de sortie d’interface
audio :
Sauvegarde de la configuration du
système
1 Sélectionnez Setup > Hardware.
Une fois la configuration de Pro Tools et du
système terminée, enregistrez une image de
votre disque système à l’aide d’un utilitaire de
sauvegarde tel que Acronis True Image, Norton
Ghost (Windows) ou Bombich Carbon Copy
Cloner (Mac). Cette opération vous permet, en
cas de problèmes, de restaurer rapidement la
configuration et les paramètres de votre
système.
2 Dans la liste Peripherals, sélectionnez
l’interface souhaitée.
3 Cliquez sur l’onglet Main.
4 Sélectionnez une paire de sorties dans un
menu déroulant Output.
5 Tout en cliquant sur Démarrer (Windows) ou
Ctrl (Mac), cliquez une deuxième fois sur ce
même menu déroulant pour sélectionner une
paire de ports de sortie supplémentaire.
Le nom de sortie est alors précédé par un signe
plus (+) pour signaler que plusieurs ports sont
sélectionnés. Dans le menu contextuel, chaque
paire de ports physiques affectée à la paire de
sorties Pro Tools est signalée par une coche.
Optimisation d’un système
Windows pour Pro Tools
Pour des performances optimales avec
Pro Tools|HD, configurez l’ordinateur avant
d’utiliser le matériel et le logiciel Pro Tools.
Pour optimiser un système Mac, consultez
“Optimisation d’un système Mac pour
Pro Tools”, page 68.
Boîte de dialogue Hardware Setup pour l’interface
d’E/S 96, page Main
6 Répétez les étapes précédentes pour
sélectionner des destinations de sortie
supplémentaires. Le nombre de sorties
disponibles sur votre système est la seule limite
au choix des sorties.
Les paires de sorties Pro Tools peuvent
également être acheminées vers plusieurs sorties
depuis la boîte de dialogue I/O Setup. Pour plus
d’informations, consultez le Guide de référence
Pro Tools.
64
Guide d’installation Pro Tools|HD
Avant de configurer votre ordinateur,
assurez-vous que vous êtes connecté en tant
qu’administrateur pour le compte sur lequel
vous souhaitez installer Pro Tools. Pour tout
renseignement complémentaire sur les
privilèges d’administrateur, reportez-vous à la
documentation Windows.
Optimisations requises
Pour garantir des performances Pro Tools
optimales, configurez les paramètres suivants
avant d’utiliser le logiciel Pro Tools.
Lorsque vous avez terminé de modifier les
paramètres système Windows, redémarrez
votre ordinateur.
Activation de DMA
L’activation de l’option DMA (Direct Memory
Access) de votre ordinateur permet de libérer de
l’espace sur la bande passante du processeur
pour l’exécution d’autres tâches Pro Tools.
6 En fonction du système d’exploitation,
procédez de la manière suivante pour chaque
périphérique :
• définissez le mode de transfert sur DMA si
disponible (Windows XP)
– ou –
• Cochez la case Activer l’accès direct à la
mémoire (DMA) (Windows Vista)
7 Cliquez sur OK.
8 Répétez les étapes ci-dessus pour tout canal
IDE supplémentaire.
9 Fermez la fenêtre Gestion de l’ordinateur.
Dans la plupart des cas, l’option DMA est déjà
activée, car Windows détecte et active par défaut
le mode DMA.
Désactivation du contrôle de compte
d’utilisateur
Pour activer l’option DMA sur les disques durs IDE :
Pour optimiser les performances de Pro Tools
sous Windows Vista, désactivez l’option
Contrôle de compte d’utilisateur.
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
Poste de travail (Windows XP) ou sur Ordinateur
(Windows Vista).
2 Sous Outils système du volet de gauche de la
(Windows Vista uniquement)
Pour désactiver la fonction Contrôle de compte
d’utilisateur :
fenêtre Gestion de l’ordinateur, cliquez sur
Gestionnaire de périphériques.
1 Sélectionnez Démarrer > Panneau de
3 Dans le volet de droite, cliquez sur le signe
2 Cliquez deux fois sur Comptes d’utilisateur.
plus (+) pour développer l’entrée Contrôleurs IDE
ATA/API.
3 Cliquez sur “Activer ou désactiver le contrôle de
4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
Contrôleur IDE principal et sélectionnez Propriétés.
5 Cliquez sur l’onglet Paramètres avancés.
configuration.
compte d’utilisateur.”
4 Désélectionnez l’option “Utiliser le contrôle des
comptes d’utilisateurs pour vous aider à protéger
votre ordinateur”.
5 Cliquez sur OK.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
65
Désactivation de la mise en veille et de
la gestion de l’alimentation
Si vous utilisez Pro Tools, le mode de mise en
veille du système Windows doit être défini sur
Toujours actif. Ceci réduit le risque qu’une longue
session d’enregistrement ou de lecture s’arrête
inopinément à cause de la mise hors tension des
ressources système.
Pour configurer la gestion de l’alimentation
Windows (Windows Vista) :
1 Sélectionnez Démarrer > Panneau de
configuration.
Pour configurer la gestion de l’alimentation
Windows (Windows XP) :
1 Sélectionnez Démarrer > Panneau de
configuration.
2 Cliquez deux fois sur Options d’alimentation.
3 Cliquez sur l’onglet Modes de gestion de
l’alimentation.
4 Dans le menu contextuel Modes de gestion de
l’alimentation, sélectionnez Toujours.
5 Vérifiez que les paramètres suivants sont
définis sur Jamais :
• Arrêt des disques durs
2 Cliquez deux fois sur Options d’alimentation.
• Mise en veille
3 Dans la fenêtre Options d’alimentation,
• Mise en veille prolongée
sélectionnez Performances élevées.
6 Cliquez sur OK.
4 Cliquez sur Modifier les paramètres du mode.
5 Dans la fenêtre Modifier les paramètres du
mode de gestion de l’alimentation, cliquez sur
Modifier les paramètres d’alimentation avancés.
6 Dans la boîte de dialogue Options
d’alimentation, ouvrez Disque dur > Arrêter le
disque dur après.
7 Cliquez sur l’option Paramètres.
8 Sélectionnez une valeur dans le champ des
paramètres (minutes), puis appuyez sur la
touche Retour arrière du clavier.
9 Appuyez sur Entrée. Le paramètre d’arrêt du
disque dur devient Jamais et la boîte de dialogue
des options d’alimentation se ferme.
10 Dans la fenêtre Modifier les paramètres du
mode de gestion de l’alimentation, cliquez sur
Enregistrer les modifications et fermez la fenêtre.
66
Guide d’installation Pro Tools|HD
Optimisations recommandées
D’autres pilotes logiciels et matériels installés
sur votre ordinateur peuvent également
interférer avec Pro Tools. Pour obtenir des
performances optimales, nous vous suggérons
d’effectuer les opérations suivantes :
• Évitez d’exécuter simultanément Pro Tools
et des programmes dont vous n’avez pas
absolument besoin.
• Désactivez les logiciels qui fonctionnent en
tâche de fond, tels que Windows
Messenger, les calendriers et les
programmes de maintenance de disque.
• Lorsque vous exécutez Pro Tools, éteignez
tous les périphériques USB qui ne sont pas
indispensables.
• Si votre carte vidéo le permet, activez le
contrôle de bus (Bus Mastering) dans le
Panneau de configuration du fabricant.
Pour plus d’informations, consultez la
documentation du fabricant.
Optimisations facultatives
Grâce aux optimisations décrites ci-dessous les
performances de Pro Tools sur certains systèmes
peuvent être améliorées. Il est recommandé de
ne recourir à ces optimisations qu’en cas de
nécessité, car elles peuvent désactiver ou
compromettre certaines fonctionnalités des
autres programmes installés sur votre système.
Réglage des performances des
applications
Pour régler les performances des applications :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
Poste de travail (Windows XP) ou Ordinateur
(Windows Vista) et sélectionnez Propriétés.
2 Dans la fenêtre Propriétés système, cliquez sur
l’onglet Avancé.
Désactivation des cartes réseau
Désactivez toutes les cartes réseau de votre
système, à l’exception des cartes FireWire que
vous pourriez être amené à utiliser pour
connecter un disque externe à votre système.
3 Dans la zone Performances, cliquez sur le
bouton Paramètres.
4 Dans la fenêtre Options de performances,
cliquez sur l’onglet Avancé.
Pour désactiver une carte réseau :
5 Dans la section Performance des applications,
sélectionnez l’option Services d’arrière-plan.
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
6 Dans Utilisation de la mémoire, sélectionnez
Poste de travail (Windows XP) ou Ordinateur
(Windows Vista) et sélectionnez Gérer.
le cache système.
2 Dans Outils système, choisissez Gestionnaire de
périphériques.
3 Dans la fenêtre du Gestionnaire de
périphériques, cliquez deux fois sur Cartes
réseau, puis deux fois sur la carte réseau que
vous souhaitez désactiver.
4 Dans l’onglet Général, choisissez Ne pas utiliser
ce périphérique (désactiver) dans le menu
contextuel Utilisation du périphérique, puis
cliquez sur OK.
5 Fermez la fenêtre Gestion de l’ordinateur.
7 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Options
de performances.
8 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre
Propriétés système.
9 Redémarrez l’ordinateur pour que les
modifications prennent effet.
Désactivation des éléments de
démarrage du système
Les ressources disponibles pour Pro Tools
dépendent du nombre d’éléments en cours
d’utilisation sur votre ordinateur. Certaines
applications de démarrage consomment
inutilement les ressources du processeur et
peuvent être désactivées.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
67
Soyez prudent au moment de désactiver les
éléments de démarrage suivants :
• le numéro de série d’un support portable
(nécessaire aux applications utilisant une
clé de protection contre la copie) ;
• le service Plug and Play ;
Optimisation d’un système
Mac pour Pro Tools
Pour des performances optimales avec
Pro Tools, configurez l’ordinateur avant
d’installer le logiciel Pro Tools.
• le rapport des activités ;
• les services cryptographiques.
Pour désactiver les éléments de démarrage du
système :
1 Dans Exécuter (Windows XP) ou Rechercher
(Windows Vista) du menu Démarrer, saisissez
“msconfig” et cliquez sur OK pour ouvrir
l’utilitaire de configuration du système.
2 Sous l’onglet Général, choisissez Démarrage
sélectif.
Pour une optimisation d’un système
Windows, consultez “Optimisation d’un
système Windows pour Pro Tools”,
page 64.
Avant de configurer votre ordinateur,
assurez-vous que vous êtes connecté en tant
qu’administrateur pour le compte sur lequel
vous souhaitez installer Pro Tools. Pour obtenir
des détails sur les privilèges d’administrateur sur
Mac OS X, reportez-vous à votre documentation
Apple OS X.
3 Désactivez l’option Charger les éléments de
démarrage, puis cliquez sur OK.
4 Cliquez sur Redémarrer pour redémarrer
l’ordinateur.
5 Après le redémarrage, un message relatif à la
configuration système s’affiche à l’écran.
Vérifiez que les performances de Pro Tools ont
été améliorées avant de désactiver la case Ne
plus afficher ce message. Si les performances
n’ont pas été améliorées, exécutez la commande
msconfig et sélectionnez le mode de démarrage
normal au lieu du mode de démarrage sélectif, ou
désactivez un par un les éléments lancés au
démarrage et les processus non indispensables.
68
Guide d’installation Pro Tools|HD
N’utilisez pas la fonction de mise à jour
logicielle automatique de Mac OS X, car
cela risquerait d’entraîner la mise à jour de
votre système avec une version de Mac OS
qui n’a pas été validée pour Pro Tools. Pour
plus de détails sur les versions de Mac OS
agréées, reportez-vous aux informations de
compatibilité accessibles sur le site Web de
Digidesign (www.digidesign.com/
compatibility).
Désactivation de la mise à jour
logicielle
Pour désactiver la fonction de mise à jour
logicielle :
1 Dans le menu Pomme, sélectionnez
Préférences Système, puis cliquez sur Mise à jour
de logiciels.
Désactivation ou réaffectation des
raccourcis clavier Mac utilisés par
Pro Tools
Pour disposer de tous les raccourcis clavier de
Pro Tools, vous devez désactiver ou réaffecter
dans les Préférences Système Apple les
raccourcis clavier Mac OS X en conflit, dont les
suivants :
2 Cliquez sur l’onglet de mise à jour de logiciels.
• “Afficher le menu d’aide”
3 Désélectionnez Rechercher les mises à jour.
• Sous “Navigation clavier”
1 Désactivation de l’économiseur d’énergie.
• “Move focus to the window drawer”
• Sous “Dock, Exposé et Dashboard”
Pour désactiver la fonction d’économie d’énergie :
1 Dans le menu Pomme, sélectionnez
• “Masquage/affichage du Dock
automatique”
Préférences Système, puis cliquez sur Économiseur
d’énergie.
• “Toutes les fenêtres”
2 Cliquez sur l’onglet Suspendre, puis effectuez
• “Bureau”
les opérations suivantes :
• “Dashboard”
• Définissez le mode de veille de l’ordinateur
sur Jamais.
• Définissez le paramètre de veille d’affichage
sur Jamais.
• Désélectionnez l’option Suspendre dès que
possible l’activité du ou des disques durs.
Configuration des performances du
processeur
Pour configurer les performances du processeur :
1 Dans le menu Pomme, sélectionnez
Préférences Système, puis cliquez sur Économiseur
d’énergie.
2 Cliquez sur Options et choisissez le niveau de
performances le plus élevé.
• “Fenêtre de l’application”
• “Espaces”
• Sous “Spotlight”
• “Afficher le champ de recherche Spotlight”
• “Afficher la fenêtre Spotlight”
Pour obtenir une liste complète des
raccourcis clavier de Pro Tools,
reportez-vous au guide des raccourcis clavier
(Aide > Raccourcis clavier).
Pour désactiver ou réaffecter des raccourcis clavier
Mac OS X
1 Dans le menu Pomme, sélectionnez
Préférences Système, puis cliquez sur Clavier et
souris.
2 Cliquez sur l’onglet Raccourcis clavier.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
69
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Désélectionnez les options Mac OS X qui
entrent en conflit avec les raccourcis clavier
Pro Tools.
– ou –
• Attribuez-leur des raccourcis clavier
différant de ceux de Pro Tools.
Réattribution de raccourcis clavier Spaces
Si vous souhaitez utiliser Spaces, vous devez
réattribuer les raccourcis clavier Spaces afin
d’éviter que des conflits n’apparaissent avec les
principaux raccourcis clavier Pro Tools. Pour
éviter ces conflits, vous pouvez réattribuer des
raccourcis clavier Spaces afin d’utiliser une
combinaison de touches de modification
(Commande+Option+Ctrl+Maj) outre les
raccourcis clavier Spaces attribués par défaut.
Pour réattribuer des raccourcis clavier Spaces afin
d’utiliser des combinaisons de touches de
modification n’entrant pas en conflit avec les
raccourcis clavier Pro Tools :
1 Dans le menu Pomme, sélectionnez
Désactivation de l’indexation Spotlight
La fonction Spotlight de Mac OS X indexe
automatiquement les fichiers et dossiers de
disques durs locaux en arrière-plan, sans que
cela n’ait, dans la plupart des cas, de
répercussions sur les activités de Pro Tools.
Cependant, si Spotlight indexe des disques tout
en enregistrant de manière prolongée dans le
cadre d’une session Pro Tools avec un grand
nombre de pistes, les performances du système
Pro Tools peuvent diminuer. Il peut s’avérer
alors préférable de désactiver l’indexation
Spotlight pour tous les disques durs avant
d’utiliser Pro Tools pour des projets
d’enregistrement volumineux.
Si l’indexation Spotlight est désactivée, la
fonction Find de Mac OS X l’est également.
Préférences Système, puis cliquez sur Exposé
et espaces.
Pour désactiver l’indexation Spotlight :
2 Cliquez sur l’onglet Spaces.
Préférences Système, puis cliquez sur Spotlight.
3 Vérifiez que vous avez bien sélectionné Activer
2 Dans la fenêtre Spotlight, cliquez sur l’onglet
Spaces.
Confidentialité.
4 Appuyez sur les touches
3 Faites glisser l’icône du disque que vous ne
Commande+Option+Ctrl+Maj sans les relâcher
et sélectionnez “Ctrl+Option+Maj+ Commande+
F8” dans le menu déroulant d’activation des
espaces.
souhaitez pas indexer du bureau vers la liste.
5 Appuyez sur les touches Commande+
Option+Ctrl+Maj sans les relâcher et
sélectionnez “Ctrl+Option+Maj+ Commande+
Touches fléchées” dans le menu déroulant de
permutation des espaces.
70
6 Appuyez sur les touches Commande+Option+
Ctrl+Maj sans les relâcher et sélectionnez
“Ctrl+Option+Maj+Commande+ Touches
numériques” dans le menu déroulant de de
permutation directe des espaces.
Guide d’installation Pro Tools|HD
1 Dans le menu Pomme, sélectionnez
Activation de la journalisation des
lecteurs audio
Les performances des lecteurs audio peuvent
être augmentées en activant la journalisation.
Pour activer la journalisation :
1 Dans le dossier Applications/Utilitaires,
démarrez le logiciel Utilitaire de disque.
2 Sélectionnez le volume dans la colonne de
gauche de la fenêtre de l’utilitaire de disque.
3 Sélectionnez Activer la journalisation dans la
barre d’outils.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
71
72
Guide d’installation Pro Tools|HD
chapitre 5
Connexions Studio
Ce chapitre fournit des informations d’ordre
général relatives à la connexion de Pro Tools à
votre système, notamment aux équipements
numériques, aux unités d’effets, à l’équipement
MIDI et aux périphériques de synchronisation
SMPTE.
Consultez le Guide de l’interface d’E/S 192, le
Guide de l’interface d’E/S numérique 192, le Guide
de l’interface d’E/S 96 ou le Guide de l’interface
d’E/S 96i pour obtenir des informations
détaillées relatives aux éléments suivants :
Installation du studio
La figure 9, page 74 représente une installation
de studio classique dans laquelle l’interface
d’E/S 192 est connectée à une console de mixage
et des équipements d’effets.
La figure 10, page 75 illustre une installation
sans console de mixage dans laquelle les
processeurs d’effets et les équipements de
contrôle sont directement connectés à une
interface d’E/S 96.
• Les connecteurs et indicateurs des
panneaux avant et arrière
• L’installation des cartes d’extension d’E/S
(interface d’E/S 192 uniquement).
Afin d’assurer un refroidissement correct,
veillez à laisser suffisamment d’espace de
chaque côté des interfaces audio
Pro Tools|HD. N’obstruez pas les côtés de
l’unité et ne déconnectez pas le ventilateur
interne. Si les unités sont placées dans les
baies d’un châssis, retirez tous les
couvercles ou portes avant de faire
fonctionner le système. L’absence d’une
telle précaution risque de provoquer la
surchauffe rapide des unités et
d’endommager irrémédiablement les
composants fragiles du système.
Chapitre 5 : Connexions Studio
73
Exemple d’installation d’un studio avec une console de mixage
Entrée/sortie optiques vers ADAT
Entrées/sorties numériques vers l’enregistreur DAT
Entrées analogiques
Sorties analogiques
Périphérique d’effets numériques
(réglé sur synchronisation externe)
Périphériques d’effets
Sorties de canaux
Instruments connectés
à la console
Retours sur bande
ou entrées
Amplificateur de
puissance et
haut-parleurs
Figure 9. Configuration de studio classique utilisant une interface d’E/S 192 avec connexions à une console
de mixage
74
Guide d’installation Pro Tools|HD
Exemple d’installation d’un studio sans console de mixage
Micro, préamplificateur,
boîtier direct, synthétiseur
Entrées/sorties numériques vers l’enregistreur DAT
Entrées analogiques
Entrée/sortie optiques vers ADAT
Sorties
analogiques
Périphérique d’effets numériques
(réglé sur synchronisation externe)
Périphériques d’effets
Amplificateur de puissance et haut-parleurs
Figure 10. Configuration de studio classique utilisant une interface d’E/S 96 sans console de mixage
Chapitre 5 : Connexions Studio
75
192 I/O
96 I/O
L’interface d’E/S 192 possède deux connecteurs
DB-25 pour deux ensembles comportant chacun
huit entrées, à +4 dBu et à -10 dBV.
Les connecteurs audio analogiques de l’interface
d’E/S 96 sont de type TRS ¼ de pouce avec la
broche TIP reliée au plus (+), RING au moins (-)
et SLEEVE à la masse. Si vous effectuez des
connexions sur des charges asymétriques,
utilisez des câbles asymétriques TS.
Il n’y a pas de sorties -10 dBV. Les sorties
analogiques proviennent cependant d’une seule
sortie DB-25 avec des niveaux de
fonctionnement de +4 dBu.
Lorsque vous acheminez des lignes
asymétriques vers la carte de sortie de
l’interface d’E/S 192, les terminaux
négatifs (-) doivent rester déconnectés.
Si ce n’est pas le cas, vous risquez d’obtenir
des sorties bruyantes.
Il existe une rangée de huit entrées
(commutables par contrôle logiciel de façon
linéaire entre les niveaux de ligne +4 dBu
et -10 dBV).
Il existe une rangée de huit sorties (qui utilisent
des niveaux de ligne de +4 dBu).
Interface d’E/S 96i :
L’interface d’E/S 192 requiert un câble serpent
DB-25. D’ailleurs, Digidesign vend plusieurs
câbles DigiSnake DB-25. Pour plus
d’informations, contactez Digidesign ou votre
revendeur.
192 Digital I/O
L’interface d’E/S 192 numérique possède deux
connecteurs DB-25 pour deux ensembles
comportant chacun huit entrées et sorties
AES/EBU ou TDIF, ainsi qu’une paire de ports
optiques ADAT.
L’interface d’E/S numérique 192 requiert un
câble serpent DB-25. D’ailleurs, Digidesign vend
plusieurs câbles DigiSnake (DB-25). Pour plus
d’informations, contactez Digidesign ou votre
revendeur.
76
Guide d’installation Pro Tools|HD
Les connecteurs audio analogiques de l’interface
d’E/S 96i sont de type TRS ¼ de pouce avec la
broche TIP reliée au plus (+), RING au moins (-)
et SLEEVE à la masse. Si vous effectuez des
connexions sur des charges asymétriques,
utilisez des câbles asymétriques TS.
L’interface d’E/S 96i fournit 16 entrées et
2 sorties. Les entrées 1 à 4 présentent une
sensibilité d’entrée variable, sur plusieurs
niveaux, contrôlable depuis Pro Tools (de
–12 dBV à +4 dBu). Les entrées 5 à 16 offrent
deux niveaux de fonctionnement fixes (défini
sur –8 dBV ou sur +4 dBu).
Vous pouvez définir les sorties 1 et 2 sur des
valeurs comprises entre –10 dBV et +4 dBu.
Connexion des équipements à
des entrées et des sorties
audio numériques
Chaque interface audio Pro Tools|HD est dotée
d’au moins une option numérique AES/EBU,
S/PDIF ou optique (ADAT). L’interface d’E/S 192
contient des ports AES/EBU et optiques
supplémentaires, un connecteur TDIF, des
câbles doubles pour la transmission de signaux
AES/EBU à 192 kHz ainsi que des convertisseurs
de fréquences d’échantillonnage. L’interface
d’E/S 96i fournit deux canaux de S/PDIF
uniquement. Pour obtenir des informations
détaillées, reportez-vous à la documentation
fournie avec votre interface audio.
L’exemple suivant fournit des instructions sur la
connexion de Pro Tools à un enregistreur DAT.
Pour connecter votre système Pro Tools à un
enregistreur DAT :
1 Connectez la sortie AES/EBU ou S/PDIF de
votre interface audio Pro Tools|HD à l’entrée
AES/EBU ou S/PDIF de votre machine DAT. Par
défaut, ce port est affecté aux sorties Pro Tools 1
et 2.
2 Connectez l’entrée AES/EBU ou S/PDIF de
votre interface audio à la sortie AES/EBU ou
S/PDIF de votre machine DAT. Acheminez
l’entrée numérique vers les entrées Pro Tools
dans la boîte de dialogue Hardware Setup.
Vous pouvez acheminer n’importe quelle
paire d’entrée ou de sortie physique vers tout
canal d’entrée et de sortie dans la console de
mixage Pro Tools. Les interfaces d’E/S 96i
ne prennent pas en charge l’affectation des
entrées. Pour plus d’informations, consultez
le Guide de référence Pro Tools.
Connexion à des unités
d’effets
Les interfaces d’E/S 192, d’E/S numérique 192 et
d’E/S 96 permettent de connecter des unités
d’effets analogiques ou numériques au système
Pro Tools, puis de les utiliser en tant qu’inserts
ou destination des départs et retours d’effets.
L’interface d’E/S 96i prend en charge une seule
paire d’inserts matériels utilisant les canaux 1 et
2. Pour plus d’informations, consultez le Guide
de l’interface d’E/S 96i.
Chaque canal audio peut bénéficier de cinq
inserts. Chaque insert peut être un insert
matériel (ou un plug-in logiciel) mono ou
stéréo.
Lors de l’utilisation d’un insert matériel, vous
devez connecter le périphérique aux entrées et
sorties appropriées de votre système. Par
exemple, un insert stéréo peut utiliser les
sorties 7-8 et les entrées 7-8 pour les départs et
les retours, respectivement. L’acheminement
des entrées et des sorties physiques de l’interface
vers les entrées et sorties de Pro Tools peut se
faire dans la boîte de dialogue Hardware Setup
ou dans la boîte de dialogue I/O Setup. Vous
pouvez également définir des inserts à partir de
la boîte de dialogue I/O Setup et les affecter aux
canaux de l’interface audio. Pour plus
d’informations, consultez le Guide de référence
Pro Tools.
Vous pouvez également connecter des unités
d’effets à votre système en utilisant n’importe
quelle entrée ou sortie analogique ou
numérique en tant qu’entrée ou sortie auxiliaire
pour les départs et les retours d’effets. L’unité
d’effets connectée de cette façon, vous pouvez
transférer une quantité variable de sons vers
l’unité d’effets, via ces sorties, à l’aide d’un
départ dans Pro Tools.
Chapitre 5 : Connexions Studio
77
Les dix commandes de départ séparées de
chaque piste Pro Tools permettent de transférer
de l’audio vers les sorties disponibles connectées
à votre système, via l’un des 128 bus internes de
la console TDM de Pro Tools. Vous pouvez à
nouveau basculer les sorties en entrées
auxiliaires pour un mixage ou un traitement
automatique.
Lorsque vous utilisez un effet dans cette
configuration de départ et de retour, assurezvous que le mixage interne de l’unité ou
l’équilibre entre les signaux de type “direct”
(non traité) et “wet” (traité) est tel que seul le
signal traité est renvoyé vers Pro Tools. Dans la
plupart des unités d’effets, il convient de régler
l’équilibre sur 100 % (complètement “wet”).
Si vous avez utilisé une unité d’effets lors de
l’installation d’un instrument, par exemple un
rack d’effets de guitare, l’équilibre se situera en
dessous de 50 %. Si l’unité est dotée de boutons
de niveau de types dry et effet séparés,
désactivez l’option dry. Dans le cas contraire, le
signal “dry” non traité sera présent à la sortie de
l’effet, avec le son traité, et vous aurez des
difficultés à contrôler avec précision l’équilibre
de l’effet dans votre mixage final.
Connexion numérique d’unités d’effets
Pour utiliser les entrées et les sorties de votre
interface audio en tant que départs et retours
d’effets vers un périphérique d’effets
numériques, définissez votre interface sur
Internal dans la boîte de dialogue Hardware
Setup (sauf si elle est déjà synchronisée avec une
autre source d’horloge ou un autre
périphérique). Configurez les périphériques
d’effets numériques de manière à ce qu’ils
acceptent une horloge numérique externe et
78
Guide d’installation Pro Tools|HD
puissent être synchronisés avec Pro Tools.
Vérifiez que vous réglez la paire de canaux sur
l’entrée numérique dans la boîte de dialogue
Hardware Setup (ou I/O Setup).
Connexion des périphériques
MIDI
L’ajout d’une interface compatible MIDI à votre
système vous permettra de tirer parti de toutes
les fonctions MIDI de Pro Tools, fonctions
d’enregistrement et d’édition de pistes MIDI, et
fonctions de synchronisation avec le timecode
ou l’horloge MIDI comprises.
Les interfaces MIDI USB fonctionnent
correctement avec les systèmes Pro Tools sous
Windows et Mac. Les interfaces série MIDI sont
prises en charge sur les systèmes Windows
uniquement.
Seules les interfaces MIDI USB sont
compatibles avec les systèmes Pro Tools sur
Mac OS X. Les adaptateurs de port modemsérie et les périphériques MIDI ne sont pas
pris en charge.
Pour plus d’informations sur
l’identification de périphériques MIDI
externes connectés à l’interface MIDI pour
une utilisation avec Pro Tools, reportezvous à l’annexe C, Configuration de MIDI
Studio Setup (Windows uniquement) ou à
l’annexe D, Configuration d’AMS
(Mac OS X uniquement).
Pour connecter des périphériques MIDI à votre
système :
1 Branchez l’interface MIDI à votre ordinateur
en suivant les instructions figurant dans la
documentation de votre interface MIDI.
2 Installez tout pilote MIDI requis par l’interface
MIDI. Après avoir installé l’interface MIDI
(logiciel et matériel), assurez-vous que
l’ensemble fonctionne correctement en
réalisant les procédures figurant dans la
documentation qui l’accompagne.
3 Connectez la sortie MIDI de votre dispositif
Les périphériques SYNC s’intègrent dans la
configuration Loop Sync d’un système
Pro Tools|HD, permettant ainsi d’effectuer des
synchronisations à verrouillage extrêmement
rapide, d’une précision proche de celle de
l’échantillonnage, et de fournir une horloge à
variation faible. Ces fonctions permettent de
bénéficier d’une qualité professionnelle et d’une
fidélité audio optimale dans des conditions de
synchronisation les plus diverses.
Pour plus informations, reportez-vous au
Guide SYNC HD.
MIDI à l’entrée MIDI de votre interface MIDI.
4 Connectez l’entrée MIDI de votre dispositif
MIDI à la sortie MIDI de votre interface MIDI.
Connexion des périphériques
de synchronisation SMPTE
Si vous envisagez d’effectuer une
synchronisation SMPTE entre Pro Tools et des
périphériques externes, assurez-vous que votre
système est bien connecté. Pour plus
d’informations sur SMPTE et la synchronisation,
reportez-vous au Guide de référence Pro Tools ou
au Guide SYNC HD.
Connexion des surfaces de
contrôle Ethernet
Si l’ordinateur est relié directement (par
opposition à une connexion réseau) à
D-Control®, D-Command®, ProControl™ ou
Control|24™ via un port Ethernet ou une carte
PCI ou PCIe Ethernet intégré(e), l’adresse TCP/IP
doit être définie manuellement. Les paramètres
manuels par défaut sont appropriés à la plupart
des configurations. Utilisez DHCP uniquement
si l’ordinateur est connecté à un réseau
exécutant les services correspondants.
Périphériques SYNC Digidesign
Les périphériques SYNC Digidesign fournissent
toutes les fonctions et connexions requises pour
effectuer la synchronisation sur divers
périphériques avec Pro Tools|HD.
Les périphériques SYNC Digidesign prennent en
charge toutes les fréquences d’échantillonnage
Pro Tools et se basent sur les normes principales
de timecode et de référence d’horloge des
productions audio, vidéo, cinématographiques
et multimédia pour leur synchronisation.
Chapitre 5 : Connexions Studio
79
80
Guide d’installation Pro Tools|HD
annexe a
Connexion des disques SCSI
Les disques durs SCSI sont des supports
d’enregistrement pris en charge par les systèmes
Pro Tools|HD sous Windows et Mac.
Bien que Pro Tools autorise l’enregistrement sur
votre disque dur système, cela est généralement
déconseillé. Les disques durs système
fournissent parfois des performances
d’enregistrement et de lecture inférieures à celles
fournies par les lecteurs non système, ce qui se
traduit par un nombre inférieur de pistes et de
plug-in.
L’enregistrement sur votre disque système
risque d’utiliser tout l’espace disponible
sur votre disque dur, ce qui peut altérer la
stabilité et les performances du système
pour toutes les applications incluses dans
Pro Tools.
Configuration SCSI requise
Digidesign recommande l’utilisation de disques
durs SCSI agréés et d’une carte d’adaptateur de
bus hôte SCSI (HBA) agréée ou d’un connecteur
HBA SCSI intégré sur la carte mère agréé
(systèmes Windows).
Pour obtenir la liste des disques durs SCSI et des
cartes HBA SCSI agréés, visitez le site Web de
Digidesign (www.digidesign.com).
Le logiciel RAID n’est pas pris en charge
pour les lecteurs audio.
Pour obtenir les dernières informations sur la
configuration du disque dur requise et d’autres
recommandations, visitez le site Web de
Digidesign (www.digidesign.com).
Annexe A : Connexion des disques SCSI
81
Câbles SCSI
Tableau 1. Longueur maximale de câble et nombre de
disques pris en charge selon le type de disque SCSI
Pour améliorer la fiabilité du système, utilisez
des câbles SCSI plus courts. Le tableau 1 fournit
des instructions concernant la longueur
maximale de câble requise selon le type de
disque SCSI.
Dans le tableau ci-dessous, la longueur
maximale de câble inclut tous les câbles de la
chaîne et pas uniquement les connexions point
à point.
Tableau 1. Longueur maximale de câble et nombre de
disques pris en charge selon le type de disque SCSI
Type SCSI
et débit
Longueur
de câble
maximale
Nombre
maximum
de lecteurs
Fast SCSI
10 Mo/s
3 mètres
8
Wide SCSI
20 Mo/s
3 mètres
16
Ultra SCSI
20 Mo/s
8 bits (narrow)
3 mètres
5
Ultra SCSI
40 Mo/s
16 bits (wide)
3 mètres
5
Ultra SCSI
20 Mo/s
8 bits (narrow)
1,5 mètres
6–8
Ultra SCSI
40 Mo/s
16 bits (wide)
1,5 mètres
6–8
Ultra1 SCSI
Technologie LVD
160 Mo/s
12 mètres
Type SCSI
et débit
Longueur
de câble
maximale
Nombre
maximum
de lecteurs
Ultra2 SCSI
Technologie LVD
80 Mo/s
12 mètres
16
Ultra3 SCSI
Technologie LVD
320 Mo/s
12 mètres
16
Répartition des données audio sur
plusieurs disques
Pour optimiser les résultats d’enregistrement et
de lecture, évitez d’enregistrer et de lire tous les
fichiers audio sur le même disque. Utilisez
plutôt les fonctions d’allocation de disque de
Pro Tools pour répartir les fichiers audio sur les
divers disques. Pour plus de renseignements,
consultez le Guide de référence Pro Tools.
Séparation des fichiers vidéo et audio
16
Si vous travaillez sur des séquences QuickTime,
les fichiers vidéo et audio doivent résider sur des
bus SCSI différents. Si certains fichiers audio
résident sur des disques connectés à la carte HBA
SCSI, les données vidéo doivent résider sur des
disques connectés à un bus SCSI différent.
Cartes HBA SCSI à deux canaux
Si vous utilisez une carte HBA SCSI à deux
canaux, répartissez une quantité égale de
fichiers audio sur les disques connectés aux deux
bus de la carte pour optimiser les performances.
Si vous utilisez des fichiers vidéo, répartissez-les
sur un bus et les fichiers audio sur l’autre bus.
82
Guide d’installation Pro Tools|HD
Connexion des disques SCSI
Pour connecter un disque SCSI externe :
1 Mettez l’ordinateur et le disque dur hors
tension.
2 Reliez le câble SCSI du port SCSI du disque dur
Carte HBA SCSI
au port SCSI de la carte HBA SCSI ou de
l’ordinateur.
3 Assurez-vous que les connecteurs du câble
sont correctement reliés au disque dur et à
l’ordinateur.
Vers disque SCSI
4 Connectez les disques supplémentaires bout à
bout. Assurez-vous que les câbles ne dépassent
pas la longueur maximale (voir tableau 1).
5 Vérifiez que le dernier périphérique SCSI de la
chaîne a été correctement terminé. (Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
“Terminaison SCSI”, page 84.)
Connexion d’un câble SCSI à une carte HBA SCSI
6 Vérifiez que chaque périphérique SCSI possède
un ID unique.
to SCSI accelerator card
L’ID SCSI 7 est réservé à l’ordinateur hôte.
Ne l’utilisez pas pour les périphériques
SCSI.
Connexion d’un disque dur SCSI externe
7 Branchez les câbles d’alimentation sur les
disques durs.
Annexe A : Connexion des disques SCSI
83
Terminaison SCSI
La chaîne SCSI de l’ordinateur doit être
correctement terminée pour que le système
fonctionne correctement. Seul le dernier
périphérique de la chaîne doit être terminé à
l’aide du type de terminaison recommandé par
le fabricant du disque dur.
Le disque doit utiliser un terminateur externe ou
les terminateurs internes doivent être activés.
Si vous utilisez un terminateur, Digidesign vous
recommande d’acheter et d’utiliser un
terminateur actif.
Veuillez ne pas activer la terminaison
interne et installer un terminateur externe
sur le même disque, car ceci entraîne des
erreurs SCSI. Pour plus d’informations
concernant le type de terminaison utilisé,
consultez la documentation sur le
disque dur.
84
Guide d’installation Pro Tools|HD
annexe b
Configuration et maintenance du disque dur
Il est recommandé de démarrer avec un disque
audio externe ou secondaire interne venant
d’être formaté. Il est également conseillé de
défragmenter périodiquement le lecteur audio
pour garantir des performances stables.
Avant de formater le lecteur, effectuez une
sauvegarde des données importantes qu’il
contient, car toutes les données seront
supprimées.
Enregistrement déconseillé
sur le lecteur système
Il n’est pas recommandé de réaliser des
enregistrements sur le lecteur du système.
En effet, les performances d’enregistrement et
de lecture sur un lecteur système sont
amoindries, ce qui se traduit par un nombre
inférieur de pistes et de plug-in.
Formats et types de disques
durs pris en charge
Formats des disques durs
Windows : les systèmes Windows doivent utiliser
des disques au format NTFS exclusivement.
Les systèmes Windows prennent aussi en
charge les disques durs formatés avec le
système HFS+ (aussi appelés Mac OS
étendu). Pour plus d’informations, reportezvous au Guide de référence Pro Tools.
Mac : les systèmes Mac doivent utiliser des
disques durs formatés avec le système de fichiers
HFS ou HFS+ uniquement.
Les disques durs HFS peuvent être utilisés
comme disques de transfert uniquement.
Les performances du disque dur dépendent de
facteurs tels que la configuration du système,
le nombre de pistes, la fréquence
d’échantillonnage de la session, le nombre de
points d’édition et l’utilisation de crossfades et
autres processus tels que le Beat Detective dans
une session.
Pour connaître toutes les exigences en matière
de disques durs, reportez-vous au site Web de
Digidesign (www.digidesign.com/
compatibility).
Annexe B : Configuration et maintenance du disque dur
85
Disques durs SCSI
Digidesign recommande l’utilisation de disques
durs SCSI agréés et d’une carte d’adaptateur de
bus hôte SCSI (HBA) agréée ou d’un connecteur
HBA SCSI intégré sur la carte mère agréé
(systèmes Windows).
Pour plus d’informations, reportez-vous au
annexe A, Connexion des disques SCSI..
Pour plus d’informations sur les disques SCSI
(nombre de pistes, nombre de disques pris en
charge, configuration), reportez-vous au
site Web de Digidesign
(www.digidesign.com/compatibility).
Disques durs FireWire
Les disques durs IDE/ATA/SATA
fournissent un nombre limité de pistes et ne
sont pas pris en charge en cas d’utilisation
d’un châssis d’extension. Pour plus
d’informations sur les procédures relatives
au châssis d’extension, consultez le Guide
des systèmes étendus fourni avec votre
système Pro Tools.
Formatage d’un lecteur audio
Formatage des lecteurs audio Windows
Pour des performances optimales, les disques
audio doivent être au format NTFS.
Digidesign recommande l’utilisation de disques
durs FireWire agréés pour tous les systèmes.
Les systèmes sans ports Fire Wire devront de
préférence être équipés d’adaptateurs hôtes Fire
Wire agréés par Digidesign.
Pour formater un lecteur audio :
Pour plus d’informations sur les disques
FireWire (nombre de pistes, nombre de disques
pris en charge, configuration), reportez-vous au
site Web de Digidesign (www.digidesign.com).
disques.
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
Poste de travail (Windows XP) ou Ordinateur
(Windows Vista) et sélectionnez Gérer.
2 Sous Stockage, sélectionnez Gestion des
Disques durs IDE/ATA/SATA
Vous pouvez utiliser un lecteur IDE/ATA/SATA
interne en tant que lecteur audio dédié.
Pour plus d’informations sur le nombre de pistes
disponibles avec des lecteurs internes, visitez le
site Web de Digidesign ( www.digidesign.com).
Fenêtre de gestion des disques
86
Guide d’installation Pro Tools|HD
3 Si le volume est sain, effectuez la procédure
• A l’invite, sélectionnez le type de partition.
suivante :
Les volumes sains sont des volumes déjà
partitionnés et formatés.
• Dans la fenêtre de gestion des disques,
cliquez avec le bouton droit de la souris sur
le disque dur que vous utiliserez pour
l’audio et choisissez Formater.
• Dans la fenêtre Format, nommez le
volume.
• Sélectionnez un système de fichiers. Pour
des performances optimales, les lecteurs
audio doivent être au format NTFS.
• Sélectionnez “Effectuer un formatage rapide”.
• Vérifiez que l’option “Activer la compression
des fichiers et dossiers” n’est pas
sélectionnée.
• Définissez la taille d’unité d’allocation sur
la valeur par défaut.
• Cliquez sur OK.
Pro Tools prend uniquement en charge les
lecteurs de base. Ne convertissez pas le
lecteur en lecteur de type dynamique.
Digidesign recommande d’utiliser des
partitions principales plutôt que des
partitions étendues.
• Suivez les instructions à l’écran pour
sélectionner une taille et définir les autres
paramètres de la nouvelle partition.
• A l’invite, sélectionnez un système de
fichiers. Pour des performances optimales,
les lecteurs audio doivent être au format
NTFS.
• Sélectionnez “Effectuer un formatage rapide”.
• Vérifiez que l’option “Activer la compression
des fichiers et dossiers” n’est pas
sélectionnée.
• Définissez la taille d’unité d’allocation sur
la valeur par défaut.
• Cliquez sur OK.
Pro Tools prend uniquement en charge les
lecteurs de base. Ne convertissez pas le
lecteur en lecteur de type dynamique.
4 Si le volume n’est pas alloué, effectuez la
procédure suivante :
• Dans la fenêtre de gestion des disques,
cliquez avec le bouton droit de la souris sur
le disque dur que vous utiliserez pour
l’audio et choisissez Nouvelle partition.
• Dans la fenêtre Assistant Création d’une
nouvelle partition, cliquez sur Suivant.
Annexe B : Configuration et maintenance du disque dur
87
Formatage des lecteurs audio Mac
Pour des performances optimales, les lecteurs
audio doivent être au format Mac OS Extended
(Journaled).
6 Si vous envisagez de connecter le lecteur à
un ordinateur équipé du système d’exploitation
Mac OS 9, sélectionnez Installer les
pilotes Mac OS 9.
7 Cliquez sur Effacer.
Pour formater un lecteur audio :
1 Dans le dossier Applications/Utilitaires,
Le lecteur intitulé du nom du nouveau volume
s’affiche sur le bureau.
démarrez le logiciel Utilitaire de disque.
Partition des disques
Le partitionnement entraîne la création d’un ou
plusieurs volumes logiques sur un lecteur
physique, selon une procédure comparable à la
création de disques durs virtuels. Ces partitions
peuvent alors être formatées avec le système de
fichiers (NTFS pour Windows, HFS+ pour Mac).
Le système de fichiers NTFS permet de
considérer les disques comme des volumes
entiers. La taille d’un fichier audio
individuel Pro Tools ne peut excéder
3,4 Go.
Utilitaire de disque (Mac OS X)
2 Cliquez sur l’onglet Effacer.
3 Dans la colonne à gauche de la fenêtre,
sélectionnez le lecteur à initialiser.
4 Choisissez Mac OS Extended (Journaled).
Ne sélectionnez pas l’option de sensibilité à
la casse, car Pro Tools ne fonctionnerait pas
correctement.
5 Tapez le nom du nouveau volume.
88
Guide d’installation Pro Tools|HD
Le système Mac OS permet aux disques
d’une capacité supérieure à 4 096 Mo d’être
considérés comme des volumes entiers.
Vous devez initialiser les disques à l’aide
d’un utilitaire de disque pouvant détecter
une limite de 2 téraoctets. La taille d’un
fichier audio individuel Pro Tools ne peut
excéder 3,4 Go.
Temps de recherche sur disques
partitionnés
Les temps de recherche sont en réalité plus
rapides sur les disques partitionnés (à condition
que les opérations de lecture et d’écriture soient
réalisées sur une seule partition), car les têtes
limitent leur recherche à la partition, au lieu de
l’étendre à l’intégralité du disque dur.
L’utilisation de partitions de petite taille permet
d’améliorer les performances du système, au
détriment de l’espace de stockage, qui lui, est
beaucoup plus réduit. Lors du partitionnement
d’un disque, il est nécessaire de rechercher un
compromis répondant à vos besoins en matière
de performance et de stockage.
Au cours d’une session, évitez de répartir
des fichiers audio sur plusieurs partitions
d’un même disque, car cela risque d’avoir
une incidence négative sur les performances
du disque.
Défragmentation d’un lecteur
audio
Systèmes Mac
Lorsque vous travaillez sur des fichiers
volumineux (par exemple des fichiers vidéo),
vous pouvez limiter la fragmentation en
sauvegardant les fichiers importants sur un
autre disque, en effaçant le contenu du disque
dur, puis en copiant de nouveau les fichiers
(plutôt que d’effectuer une défragmentation).
Systèmes Windows
Pensez à défragmenter régulièrement les lecteurs
audio afin de stabiliser les performances du
système.
Pour optimiser l’efficacité de l’enregistrement et
de la lecture, les données doivent être écrites sur
le disque dur de manière contiguë. Ceci permet
de réduire le temps d’accès aux données à lire.
Un ordinateur ne peut malheureusement pas
toujours procéder au stockage de fichiers audio
de cette manière. Les données sont écrites sur le
disque à l’endroit où de l’espace libre est
disponible.
Lors d’un enregistrement multipiste, les pistes
audio sont écrites sur des fichiers répartis à
intervalles réguliers sur le disque. Même si les
fichiers individuels ne sont pas fragmentés, il est
possible que les pistes soient trop espacées, ce
qui augmente considérablement le temps
d’accès aux données. En outre, l’espace disque
disponible restant n’est pas contigu, ce qui
multiplie les chances d’une fragmentation des
fichiers lors des transmissions d’enregistrements
suivantes.
Une fragmentation accrue multiplie également
les risques d’erreurs au niveau du disque, ce qui
peut entraver la lecture des données audio et
provoquer des erreurs de fonctionnement.
Sur un PC, pour éviter toute fragmentation,
formatez les disques possédant des clusters
de grande taille (32 Ko par exemple).
Optimisation (défragmentation) des
disques durs
Pour éviter toute fragmentation, vous pouvez
optimiser le disque dur et ainsi stocker les
fichiers de façon contiguë. La plupart des
logiciels d’optimisation permettent d’exécuter
une vérification sur un disque, afin de
déterminer le pourcentage de fragmentation.
Si le disque présente les signes d’une
fragmentation modérée ou accentuée, il est
conseillé de l’optimiser.
Annexe B : Configuration et maintenance du disque dur
89
Si vous utilisez le système pour la réalisation de
nombreuses éditions ou si vous supprimez
régulièrement des fichiers audio ou de fondu de
votre disque dur, vous risquez de devoir
défragmenter les disques une fois, voire deux
fois par semaine, car la fragmentation des
disques durs, même de grande taille, prend peu
de temps.
Sauvegarde des données avant
optimisation
Les fichiers du disque dur étant réécrits lors de
l’optimisation, réalisez toujours une copie de
sauvegarde de ces données avant de
défragmenter le disque dur. Vous devez
également vous servir d’un utilitaire de disque
dur pour localiser et résoudre tout problème
avant l’optimisation des données ou la
réinitialisation de vos disques. Si les répertoires
du disque dur sont endommagés avant la
défragmentation, vous risquez de perdre un
grand volume de données.
Défragmentation des lecteurs audio
Windows
Pour défragmenter un lecteur audio :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
Poste de travail (Windows XP) ou Ordinateur
(Windows Vista) et sélectionnez Gérer.
2 Sous Stockage, sélectionnez Défragmenteur de
disque.
3 Dans la fenêtre de défragmentation de disque,
sélectionnez le lecteur que vous souhaitez
défragmenter.
4 Cliquez sur Défragmenter et suivez les
instructions à l’écran.
Lorsque la défragmentation est terminée, fermez
la fenêtre Gestion de l’ordinateur.
90
Guide d’installation Pro Tools|HD
Utilisation de disques Mac sur
des systèmes Windows
Pro Tools pour Windows permet d’enregistrer et
de lire des sessions directement à partir d’un
disque formaté Mac (HFS+) connecté à un
système Windows. Cette fonctionnalité
nécessite que l’ensemble des sessions Mac et
fichiers audio soient stockés sur des disques
formatés Mac.
Au cours de l’installation de Pro Tools, veillez à
sélectionner l’option Mac HFS+ Disk Support.
Elle permet au système Pro Tools de lire,
d’écrire, d’enregistrer et de relire des données à
partir de disques au format Mac HFS+.
Pour plus d’informations sur le partage de
sessions entre les systèmes Mac et
Windows, consultez le Guide de référence
de Pro Tools.
Formatage et maintenance de
disques HFS+
Pour formater et partitionner un disque HFS+,
connectez les disques à un ordinateur Mac et
ouvrez l’utilitaire de disque d’ Apple OS X.
Espace de stockage du disque dur
Les pistes audio mono enregistrées en résolution 16 bits à 44,1 kHz (qualité CD) nécessitent environ
5 Mo d’espace disque par minute. Les mêmes pistes enregistrées en résolution 24 bits requièrent
environ 7,5 Mo par minute.
Les pistes audio stéréo enregistrées en résolution 16 bits à 44,1 kHz (qualité CD) nécessitent environ
10 Mo d’espace disque par minute. Les mêmes pistes enregistrées en résolution 24 bits requièrent
environ 15 Mo par minute.
Le tableau 2 indique la quantité d’espace disque nécessaire en fonction du nombre et de la durée des
pistes.
Tableau 2. Espace disque requis pour les pistes audio (exemples de sessions à 44,1 kHz et 48 kHz)
Nombre de pistes et durée
16 bits à
44,1 kHz
16 bits à
48 kHz
24 bits à
44,1 kHz
24 bits à
48 kHz
5 Mo
5,5 Mo
7,5 Mo
8,2 Mo
1 piste stéréo (ou deux pistes
mono), 5 minutes
50 Mo
55 Mo
75 Mo
83 Mo
1 piste stéréo (ou deux pistes
mono), 60 minutes
600 Mo
662 Mo
900 Mo
991 Mo
24 pistes mono, 5 minutes
600 Mo
662 Mo
900 Mo
991 Mo
24 pistes mono, 60 minutes
7 Go
7,8 Go
10,5 Go
11,6 Go
32 pistes mono, 5 minutes
800 Mo
883 Mo
1,2 Go
1,3 Go
32 pistes mono, 60 minutes
9,4 Go
10,4 Go
14 Go
15,4 Go
1 piste mono, 1 minute
Annexe B : Configuration et maintenance du disque dur
91
92
Guide d’installation Pro Tools|HD
annexe c
Configuration de MIDI Studio Setup
(Windows uniquement)
Fenêtre MIDI Studio Setup
MIDI Studio Setup
MIDI Studio Setup (MSS) permet de configurer
les contrôleurs MIDI et les générateurs de son
connectés au système. Il permet également de
contrôler l’acheminement des données MIDI
entre le matériel MIDI et Pro Tools.
MSS détecte automatiquement les interfaces
MIDI et vous permet de personnaliser les noms
de chaque port MIDI dans le document MIDI
Studio Setup.
La fenêtre MIDI Studio Setup est organisée en
trois sections. Les commandes d’affichage se
trouvent dans la partie supérieure de la fenêtre.
A gauche, une liste répertorie le nom de tous les
instruments que vous avez définis. Enfin, à
droite, la section Properties affiche les détails des
paramètres MIDI.
MSS prend également en charge les noms de
fichier patch au format XML dans le cadre du
stockage et de l’importation des noms de patch
de vos périphériques MIDI externes.
Vous pouvez importer et exporter l’ensemble
des configurations MIDI Studio Setup créées
dans MSS.
Fenêtre MIDI Studio Setup
Annexe C : Configuration de MIDI Studio Setup (Windows uniquement)
93
Commandes d’interface
Section Properties
Create : ajoute le nom d’un instrument à la liste.
Dans cette section, vous pouvez modifier les
informations relatives aux nouveaux
instruments ou aux instruments sélectionnés
dans la liste des instruments.
Delete : supprime de la liste le nom des
instruments sélectionnés.
Import : permet d’importer un fichier MIDI
Studio Setup existant.
Export : permet d’exporter un fichier MIDI
Studio Setup existant.
Show Duplicate Emulated Outputs : si votre
interface MIDI prend en charge le marquage
temporel (E/S MIDI par exemple), sélectionnez
cette option pour afficher dans la fenêtre MIDI
Studio Setup, outre les ports MIDI du système
Mbox 2, les ports de sortie horodatés
DirectMusic ainsi que les ports de sortie émulés
dupliqués sans horodatage.
Dans certains cas, vous devez quitter et
relancer Pro Tools pour que les interfaces
MIDI puissent charger ou décharger
correctement leurs pilotes. Pour plus
d’informations, consultez la
documentation de votre interface MIDI.
Liste des instruments
La liste des instruments répertorie tous les
instruments que vous avez définis. Sélectionnez
un instrument pour afficher ses propriétés dans
la section Properties de la fenêtre.
Section Properties de la fenêtre MIDI Studio Setup
L’affichage de la section Properties se modifie et
indique les propriétés de l’instrument
sélectionné dans la liste des instruments, si
celui-ci a été défini précédemment.
Pour définir un instrument avec MIDI Studio Setup :
1 Sélectionnez Setup > MIDI > MIDI Studio.
2 Cliquez sur Create.
3 Dans le champ Instrument Name, tapez le
nom de l’instrument, puis appuyez sur la touche
Entrée.
Si vous n’entrez pas le nom de l’instrument,
le champ hérite automatiquement des
informations contenues dans les menus
contextuels Manufacturer et Model.
4 Indiquez le fabricant et le modèle du nouveau
périphérique dans les menus contextuels
correspondants. Si le fabricant et le modèle de
votre périphérique ne s’y trouvent pas,
choisissez None (aucun).
5 Dans le menu contextuel Input, sélectionnez
le port d’entrée de l’interface MIDI connectée au
port de sortie MIDI de l’instrument.
94
Guide d’installation Pro Tools|HD
6 Dans le menu contextuel Output, sélectionnez
le port de sortie de l’interface MIDI connectée au
port d’entrée MIDI de l’instrument.
7 Activez les canaux MIDI requis (1 à 16) pour
les options Send Channel et Receive Channel,
qui déterminent respectivement les canaux
d’envoi et de réception MIDI.
Champ Instrument Name
Le nom de l’instrument actuellement
sélectionné apparaît dans le champ Instrument
Name. Ce nom est défini par l’utilisateur.
Menu déroulant Input Port
Le menu contextuel Input Port contient la liste
des ports d’entrée disponibles de l’interface
MIDI. Ce menu permet de définir et d’afficher le
port de l’interface MIDI par lequel les données
MIDI sont envoyées, du périphérique MIDI
externe spécifié dans le champ Instrument
Name vers l’interface MIDI.
Si vous choisissez la valeur None pour le
port d’entrée, l’instrument défini
n’apparaîtra pas dans le sélecteur d’entrée
MIDI.
Manufacturer
Output Port
Ce menu contextuel contient la liste des
fabricants de matériel MIDI, issue des fichiers de
périphériques MIDI au format XML.
Le menu contextuel Output Port contient la liste
des ports de sortie disponibles de l’interface
MIDI. Ce menu permet de définir et d’afficher le
port par lequel les données MIDI sont envoyées,
de l’interface MIDI vers le périphérique MIDI
spécifié dans le champ Instrument Name.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Prise en charge de noms de patch
MIDI”, page 96.
Menu déroulant Model
Ce menu contextuel contient la liste de
périphériques MIDI regroupés par fabricant.
Cette liste est issue des fichiers de périphériques
MIDI au format XML contenus dans
l’installation Pro Tools.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Prise en charge de noms de patch
MIDI”, page 96.
Si vous choisissez la valeur None pour le
port de sortie, l’instrument défini
n’apparaîtra pas dans le sélecteur de sortie
MIDI.
Grille Send Channels
La grille Send Channels définit les canaux
d’envoi pour les périphériques MIDI spécifiés
dans le champ Instrument Name.
Grille Receive Channels
La grille Receive Channels définit les canaux de
réception pour les périphériques MIDI spécifiés
dans le champ Instrument Name.
Annexe C : Configuration de MIDI Studio Setup (Windows uniquement)
95
Prise en charge de noms de
patch MIDI
Pro Tools est compatible avec le langage XML
(Extensible Markup Language) pour l’archivage
et l’importation des noms de patch des
périphériques MIDI externes. Pro Tools installe
les fichiers .midnam des noms de patch d’usine
par défaut de nombreux périphériques MIDI
standard. Ces fichiers résident dans des
répertoires, triés par fabricant, sous Program
Files\ Common Files\Digidesign\MIDI Patch
Names\ Digidesign.
Bouton Patch Select
Bouton de sélection des patchs, fenêtre Mix
4 Dans la boîte de dialogue Patch Select, cliquez
sur Change.
Pour importer des noms de patch MIDI dans
Pro Tools :
1 Notez le nom du périphérique MIDI, indiqué
dans la fenêtre MIDI Studio Setup (voir “MIDI
Studio Setup”, page 93).
2 Vérifiez si la sortie de la piste d’instrument ou
de la piste MIDI est correctement attribuée au
périphérique MIDI.
Boîte de dialogue Patch Select
3 Cliquez sur le bouton de sélection des patchs
5 Dans la boîte de dialogue Open, accédez au
de la piste d’instrument ou de la piste MIDI.
nom du fabricant sous Program Files\Common
Files\Digidesign\MIDI Patch Names\
Digidesign\<Nom_Fabricant>, puis
sélectionnez le fichier .midnam pour le
périphérique MIDI.
Bouton Patch Select
Bouton Patch Select, fenêtre Edit
96
Guide d’installation Pro Tools|HD
Bouton Change
6 Cliquez sur Open.
La liste des noms de patch s’inscrit dans la boîte
de dialogue Patch Select et le menu contextuel
Patch Name Bank s’affiche dans le coin
supérieur gauche de la fenêtre.
Boîte de dialogue Patch Select contenant les noms de
patchs
Une fois les noms de patch importés dans
Pro Tools, vous pouvez les utiliser pour ce
périphérique MIDI dans toutes les sessions.
Pour effacer des noms de patch :
„ Dans la boîte de dialogue Patch Select, cliquez
sur Clear, puis sur Done.
Vous pouvez modifier les fichiers .midnam
dans un éditeur de texte. Vous pouvez
également créer vos propres noms de patch à
l’aide d’éditeurs ou de bibliothèques de
noms de patch tiers.
Annexe C : Configuration de MIDI Studio Setup (Windows uniquement)
97
98
Guide d’installation Pro Tools|HD
annexe d
Configuration d’AMS (Mac OS X
uniquement)
Audio MIDI Setup
Pro Tools identifie les ports de l’interface MIDI
comme des ports génériques. Sous Mac OS X,
utilisez l’utilitaire Audio MIDI Setup (AMS)
d’Apple pour identifier les périphériques
externes connectés à votre interface MIDI et
configurez votre studio MIDI pour l’utiliser avec
Pro Tools.
Pour des performances optimales, ne
modifiez pas la configuration AMS en cours
de lecture dans Pro Tools. Arrêtez le
transport Pro Tools avant de lancer AMS.
Pour configurer votre studio MIDI dans AMS :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Lancez Audio MIDI Setup (qui se trouve
dans le répertoire Applications/Utilities).
– ou –
• Dans Pro Tools, sélectionnez Setup > MIDI >
MIDI Studio.
Boîte de dialogue Audio MIDI Setup (onglet MIDI
Devices)
3 Pour tous les périphériques MIDI connectés à
l’interface MIDI, cliquez sur Ajouter
périphérique. L’icône du périphérique externe
s’affiche avec l’image du clavier MIDI par défaut.
4 Faites glisser l’icône du nouveau périphérique
vers l’emplacement de votre choix dans la
fenêtre.
2 Cliquez sur l’onglet MIDI Devices. AMS
parcourt le système à la recherche d’interfaces
MIDI connectées. Si l’interface MIDI est
correctement connectée, elle s’affiche avec
chacun de ses ports numérotés.
Annexe D : Configuration d’AMS (Mac OS X uniquement)
99
5 Connectez le périphérique MIDI à l’interface
MIDI en cliquant sur la flèche correspondant au
port de sortie de périphérique approprié et en
faisant glisser la connexion (câble) vers la flèche
d’entrée du port correspondant de l’interface
MIDI.
Pour configurer un périphérique MIDI externe :
1 Sélectionnez l’icône de périphérique externe
et cliquez sur Afficher infos (ou cliquez deux fois
sur l’icône correspondant au nouveau
périphérique).
Icône de périphérique externe
2 Sélectionnez le fabricant et le modèle du
nouveau périphérique dans les menus
déroulants correspondants. Si le fabricant et le
modèle de votre périphérique ne se trouvent pas
dans les menus déroulants correspondants, vous
pouvez saisir vous-même un nom.
Connexion des entrées et sorties MIDI
6 Cliquez sur la flèche correspondant au port
d’entrée de périphérique approprié et faites
glisser le câble vers la flèche correspondant au
port de sortie de l’interface MIDI.
Pour supprimer une connexion, sélectionnez
le câble et appuyez sur la touche de
suppression.
7 Répétez les étapes 3 à 6 pour chaque
périphérique MIDI à ajouter à la configuration
MIDI.
100
Guide d’installation Pro Tools|HD
Attribution d’un nom à un nouveau périphérique MIDI
Les noms de fabricant et de modèle sont
quant à eux contenus dans un ou plusieurs
fichiers .middev qui se trouvent dans le
répertoire Root/Library Audio/MIDI
Devices. Pro Tools installe un fichier Legacy
Devices List.middev qui contient des
informations sur de nombreux périphériques
MIDI disponibles à la vente. Si les noms de
fabricant et de modèle d’un périphérique
externe MIDI ne sont pas disponibles dans
les menus contextuels AMS Manufacturer et
Model, vous pouvez les ajouter en modifiant
le fichier .middev dans un éditeur de texte,
tel que TextEdit).
3 Cliquez sur la flèche de l’option More
Information pour ouvrir la boîte de dialogue,
puis activez les canaux MIDI appropriés (1 à 16)
pour les options Transmits et Receives. Cette
opération détermine les canaux qui seront
utilisés pour envoyer et recevoir des données
MIDI.
Sélection d’une icône de périphérique
Activation de canaux MIDI
4 Cliquez sur l’image du périphérique.
La fenêtre s’agrandit pour afficher des images
correspondant aux divers périphériques MIDI
(tels que les claviers, les modules, les interfaces
et les consoles de mixage). Sélectionnez une
icône pour votre périphérique.
Pour utiliser vos icônes personnalisées, vous
pouvez placer des fichiers image TIFF dans
le répertoire /Library/ Audio/MIDI
Devices/Generic/Images. Vous pouvez
ensuite les sélectionner dans la fenêtre du
périphérique AMS.
5 Sélectionnez une image de périphérique, puis
cliquez sur Apply.
6 Fermez la fenêtre AMS pour quitter
l’application AMS.
Les noms de périphériques que vous saisissez
peuvent ensuite être sélectionnés comme entrée
ou sortie MIDI dans Pro Tools.
Annexe D : Configuration d’AMS (Mac OS X uniquement)
101
Prise en charge de noms de
patch MIDI
Pro Tools est compatible avec le langage XML
(Extensible Markup Language) pour l’archivage
et l’importation des noms de patch des
périphériques MIDI externes. Pro Tools installe
les fichiers .midnam des noms de patch d’usine
par défaut de nombreux périphériques MIDI
standard. Ces fichiers se trouvent dans des
répertoires, triés par fabricant, dans /Library/
Audio/MIDI Patch Names/Digidesign.
Pour importer des noms de patch MIDI dans
Pro Tools :
1 Notez le nom du périphérique MIDI, indiqué
dans la fenêtre Audio MIDI Setup (voir “Audio
MIDI Setup”, page 99).
2 Vérifiez si la sortie de la piste d’instrument ou
de la piste MIDI est correctement attribuée au
périphérique MIDI.
3 Cliquez sur le bouton de sélection des patchs
de la piste d’instrument ou de la piste MIDI.
4 Dans la boîte de dialogue Patch Select, cliquez
sur Change.
Bouton Change
Boîte de dialogue Patch Select
5 La boîte de dialogue Open s’ouvre, vous
permettant d’accéder au nom du fabricant dans
/Library/Audio/MIDI Patch Names/
Digidesign/<nom du fabricant>. Sélectionnez le
fichier de noms de patch MIDI (.midnam) pour
le périphérique MIDI.
6 Cliquez sur Open.
La liste des noms de patch s’inscrit dans la boîte
de dialogue Patch Select et le menu contextuel
Patch Name Bank s’affiche dans le coin
supérieur gauche de la fenêtre.
Une fois les noms de patch importés dans
Pro Tools, vous pouvez les utiliser pour ce
périphérique MIDI dans toutes les sessions.
Bouton Patch Select
Bouton Patch Select, fenêtre Edit
Bouton Patch Select
Bouton de sélection des patchs, fenêtre Mix
102
Guide d’installation Pro Tools|HD
Pour effacer des noms de patch :
„ Dans la boîte de dialogue Patch Select, cliquez
sur Clear, puis sur Done.
Vous pouvez modifier les fichiers .midnam
dans un éditeur de texte. Vous pouvez
également créer vos propres noms de patch à
l’aide d’éditeurs ou de bibliothèques de
noms de patch tiers.
annexe e
Retards de mixage inhérents au
traitement DSP
Cette annexe offre un aperçu des retards de
console induits par le DSP et explique comment
compenser ces retards pour améliorer
l’alignement temporel et l’alignement des
phases de vos données audio dans certaines
étapes de mixage complexes ou critiques.
• Pour obtenir plus de renseignements quant
aux retards induits par le DSP et à leur
compensation, reportez-vous à la section
“Introduction aux retards induits par le DSP”,
page 103.
• Pour plus d’informations sur la compensation
automatique des retards avec Delay
Compensation (Pro Tools HD uniquement),
reportez-vous à la section “Utilisation de la
compensation de retard”, page 104.
• Pour plus de détails sur les retards inhérents
au DSP, reportez-vous à la section “Facteurs de
délai”, page 111.
Introduction aux retards
induits par le DSP
Dans tous les systèmes numériques, le
traitement DSP occasionne des retards plus ou
moins importants. Ces retards induits par le DSP
varient de quelques microsecondes à quelques
millisecondes selon le type de traitement ou
d’acheminement que vous effectuez.
Il ne faut pas confondre les retards induits
par le traitement des signaux avec la latence
d’écoute ou le traitement des effets de
découpage temporel (tels que les retards,
échos, réverbérations et autres effets de
retard désirés).
Chaque plug-in, insert matériel et affectation de
mixage sur une piste retarde cette piste d’une
valeur égale au total des facteurs de retards
induits par le DSP. Pour en savoir plus sur ces
retards, reportez-vous à “Facteurs de délai”,
page 111.
Dans certains cas, les retards de traitement des
signaux ne posent problème que si vous utilisez
un plug-in TDM temps réel sur un seul des
canaux d’un signal stéréo ou multicanal. En
effet, le nombre de retards sur ce canal diffère
alors du nombre de signaux, ce qui provoque
l’annulation indésirable de certaines fréquences.
Annexe E : Retards de mixage inhérents au traitement DSP
103
Le filtrage en peigne et la perte des hautes
fréquences font partie des symptômes
audibles relatifs aux problèmes de phase.
En résumé, les retards induits par le DSP peuvent
entraîner des décalages lorsque les différentes
sources audio arrivent à la sortie principale (ou à
une sortie de prémixage). Pour conserver
l’alignement temporel, vous pouvez compenser
les retards induits par le DSP.
Quand faut-il compenser ?
En effet, peut-être aurez-vous besoin de procéder
à la compensation des retards uniquement entre
des pistes qui doivent rester en phase (par
exemple, les instruments enregistrés avec
plusieurs microphones ou paires stéréo). Si vous
travaillez des signaux mono et que les retards
accumulés sont faibles (quelques échantillons,
par exemple), il ne sera probablement pas
nécessaire de vous préoccuper de la
compensation des retards.
Les sessions de taille plus élevée avec un plus
grand nombre de voix et de pistes, plusieurs
plug-in et/ou des acheminements vers la
console complexes peuvent cependant être
nettement simplifiées lorsque les retards induits
par le DSP sont compensés pour conserver un
alignement temporel dont la phase est
cohérente.
Dans toute session, si vous désirez conserver un
alignement temporel absolu pour l’ensemble
des pistes, il est recommandé de toujours
compenser les retards de traitement des signaux.
104
Guide d’installation Pro Tools|HD
La compensation de retard doit être activée lors
de la lecture et du mixage pour permettre une
synchronisation correcte des sorties de la
totalité des pistes.
Lors de l’enregistrement, la compensation
de retard doit en général être désactivée
(voir “Ecoute à latence réduite lors de
l’enregistrement”, page 109).
Utilisation de la
compensation de retard
Pro Tools propose automatiquement la
compensation de retard pour la gestion des
retards DSP à partir d’inserts plug-in et
matériels, ainsi que les acheminements vers la
console (utilisation des bus et départs). Lorsque
la fonction est activée, Pro Tools préserve
l’alignement temporel avec phase cohérente
entre les pistes dont les plug-in présentent des
différences au niveau du retard inhérent au DSP,
les pistes comportant des chemins de mixage
différents, les pistes interrompues et
recombinées par l’intermédiaire de la console et
les pistes comportant des inserts matériels.
Il est conseillé de toujours activer la
compensation de retard lors de la lecture et du
mixage pour conserver un alignement temporel
avec une phase cohérente. La compensation de
retard doit être utilisée pour la plupart des
enregistrements.
Activation de la compensation de
retard
Pour activer cette fonction, procédez comme suit :
„
Choisissez Options > Delay Compensation.
Lorsque la compensation de retard est activée,
son indicateur d’état s’affiche dans la barre
d’outils de la fenêtre.
Indicateur de la compensation de retard
La vue de compensation de retard pour les pistes
peut être affichée dans la fenêtre Mix (voir
“Affichage de la compensation de retard”,
page 106).
Configuration du moteur de
compensation de retard
Le montant de compensation de retard
disponible pour votre session est défini dans
Playback Engine. La fenêtre Session Setup
affiche le montant total de retard dû aux inserts
et aux acheminements vers la console pour
l’ensemble de la session.
Il existe trois paramètres dans la boîte de
dialogue Playback Engine permettant
d’attribuer des ressources DSP à la fonction de
compensation de retard :
None : n’attribue aucune ressource DSP en vue
de la compensation de retard.
Short : attribue un nombre réduit de ressources
DSP pour la compensation de retard de chaque
canal. Il s’agit du paramètre le plus efficace pour
les systèmes Pro Tools|HD Accel. Pour les
sessions disposant d’un nombre peu élevé de
plug-in qui n’entraînent pas de retard DSP
excessif, ce paramètre devrait suffire.
Long : attribue un nombre maximal de
ressources DSP pour la compensation de retard
de chaque canal de console. Sélectionnez ce
paramètre pour les sessions disposant d’un
grand nombre de plug in entraînant beaucoup
de retard DSP.
Pour configurer le moteur de compensation de
retard, procédez comme suit :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu contextuel Delay
Compensation Engine, sélectionnez un
paramètre de compensation de retard.
3 Cliquez sur OK.
Delay Compensation Time Mode
Les valeurs de retard peuvent être exprimées en
échantillons ou en millisecondes, comme
sélectionné avec le paramètre Delay
Compensation Time Mode dans la page des
préférences d’affichage.
Limite de compensation de retard
Dans le menu contextuel Delay Compensation
Engine de la boîte de dialogue Playback Engine,
la limite de compensation de retard est exprimée
en échantillons. Il s’agit du montant maximal
de compensation de retard disponible pour la
session. Cette valeur est fonction de la fréquence
d’échantillonnage de la session ainsi que de
l’option Delay Compensation Engine
sélectionnée.
Annexe E : Retards de mixage inhérents au traitement DSP
105
Retard du système
Pro Tools ajoute la quantité de retard exacte
nécessaire pour que le retard d’une piste donnée
soit le même que le retard total du système. Le
retard total du système est le retard le plus
important relevé pour une piste, majoré du délai
dû à l’acheminement vers la console.
Le retard système s’affiche dans la fenêtre
Session Setup (Session > Setup). Référencez le
retard système relevé afin de vérifier si vous
approchez de la limite de compensation de
retard.
Retard système
Retard du système dans la fenêtre Session Setup
Affichage de la compensation de
retard
La vue de compensation de retard indique, pour
chaque piste, la quantité totale de retard de
plug-in (TDM et RTAS) et d’insert matériel.
Elle permet d’appliquer un décalage défini par
l’utilisateur pour le retard de piste et elle affiche
la quantité totale de retard appliquée par
Pro Tools à chaque piste. La vue de
compensation de retard peut être affichée ou
masquée dans la fenêtre Mix.
106
Guide d’installation Pro Tools|HD
Indicateur
de retard
Indicateur de
compensation
de piste
Champ du décalage
défini par l’utilisateur
Affichage de la compensation de retard
La vue de compensation de retard n’affiche
que le retard d’insert pour chaque piste. Pour
visionner le retard total du système,
englobant les retards d’acheminements vers
la console, reportez-vous à Retard du
système dans la fenêtre Session Setup (voir
“Retard du système”, page 106).
Pour afficher les informations de compensation de
retard :
„ Sélectionnez View > Mix Window > Delay
Compensation.
Indicateurs et champs de la vue de
compensation de retard
Indicateur de retard (dly)
L’indicateur de retard (dly) relève le retard total
au niveau des inserts de plug-in (TDM et RTAS)
et des inserts matériels sur la piste.
Le rapport de l’indicateur de retard au moteur de
compensation de retard de Pro Tools peut être
désactivé lorsque la compensation de retard est
activée. Cette désactivation est utile pour la
synchronisation manuelle d’une piste lorsque le
retard total d’une piste dépasse la limite de
compensation de retard. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
“Retard dépassant la limite de compensation”,
page 108.
La couleur indique le retard de piste
comme suit :
Vert : indique que le relèvement de retard de
piste est activé et que la piste ne dépasse pas le
montant de retard de compensation disponible.
Gris : indique que le décalage défini par
l’utilisateur est désactivé pour la piste et que la
valeur de ce décalage ne lui est pas appliquée.
Pour modifier le retard de piste à l’aide du champ - :
1 Dans la vue de compensation de retard,
Orange : indique qu’il s’agit de la piste pour
laquelle le retard au niveau des inserts de plug-in
et des inserts matériels est le plus important de
la session.
Rouge : indique que le montant de retard au
niveau des inserts de plug-in et des inserts
matériels dépasse le montant de retard de
compensation disponible (voir “Retard
dépassant la limite de compensation”,
page 108).
Gris : le relèvement de retard de piste est
désactivé.
Champ du décalage défini par l’utilisateur (+/-)
Ce champ permet d’ajuster les retards de piste
manuellement lorsque la compensation de
retard est activée. Le décalage défini par
l’utilisateur est ajouté au montant du retard
appliqué par la compensation de piste ou en est
soustrait. Il peut s’avérer utile dans les cas
suivants :
• pour synchroniser manuellement une piste
dans le cas où un plug-in renvoie un retard
incorrect ;
• pour modifier le “feeling” de la
synchronisation d’une piste.
cliquez dans le champ du décalage défini par
l’utilisateur (+/-).
2 Pour définir la valeur de retard (en
échantillons ou en millisecondes selon vos
préférences actuelles), procédez de l’une des
manières suivantes :
• Entrez une valeur positive (avec ou sans le
modificateur +) pour un retard positif (vers
l’avant dans le temps), ou négative (avec le
modificateur -) pour un retard négatif (vers
l’arrière dans le temps).
• Faites glisser le curseur sur le champ +/pour définir une nouvelle valeur. Pour
affiner la résolution, appuyez sur la touche
Commande (Mac) ou Ctrl (Windows) et
faites glisser le curseur.
• Utilisez les flèches Haut et Bas pour
augmenter ou réduire les valeurs
numériques.
3 Appuyez sur Entrée.
Pour désactiver le retard défini par l’utilisateur :
„ Cliquez dans le champ +/- tout en maintenant
enfoncées les touches Pomme+Ctrl (Mac) ou
Ctrl+Démarrer (Windows). Le retard défini par
l’utilisateur apparaît alors grisé et n’est pas
appliqué à la piste.
La couleur des valeurs de ce champ signale l’état
du décalage défini par l’utilisateur :
Blanc : indique que le décalage défini par
l’utilisateur est activé pour la piste et que la
valeur de ce décalage lui est appliquée.
Annexe E : Retards de mixage inhérents au traitement DSP
107
Indicateur de compensation de retard (cmp)
Cet indicateur affiche la valeur de compensation
de retard que Pro Tools applique à chaque piste.
La couleur indique le montant de compensation
de retard appliqué comme suit :
Vert : indique que la compensation est activée et
que la piste ne dépasse pas la limite de
compensation de retard. Le montant de
compensation de retard affiché par l’indicateur
est appliqué à la piste.
Bleu (pistes audio uniquement) : indique que la
compensation de retard est activée de force sur
la piste. Lorsque la piste est en mode
d’enregistrement ou en mode TrackInput, la
compensation de retard n’est pas suspendue et
reste activée (voir “Annulation de la suspension
de la compensation de retard”, page 109).
Rouge : indique que le retard de piste dépasse le
montant disponible de compensation de retard
et aucune compensation de retard n’est
appliquée à la piste (voir “Retard dépassant la
limite de compensation”, page 108).
Gris : indique que la compensation de retard de
la piste est désactivée et aucun retard n’est
appliqué à la piste.
Retard dépassant la limite de
compensation
Lorsque le retard total d’une piste dépasse la
quantité totale disponible de compensation de
retard (sélectionnée dans la boîte de dialogue
Playback Engine), aucune compensation de
retard n’est appliquée à cette piste. L’audio
éventuellement présent sur cette piste n’est plus
synchronisé et devient hors phase. L’indicateur
de compensation de retard et l’indicateur de
compensation de piste s’affichent en rouge pour
108
Guide d’installation Pro Tools|HD
indiquer que le retard de piste dépasse la limite
de compensation de retard. La compensation de
retard maximale est appliquée au reste des
pistes.
Vous pouvez toutefois compenser
manuellement le retard de pistes dépassant la
limite de compensation de retard.
Pour compenser un retard qui dépasse la limite de
compensation, effectuez l’une des opérations
suivantes :
„ Si le paramètre Delay Compensation Engine
du moteur de lecture est défini sur Short,
modifiez-le pour qu’il soit défini sur Long.
– ou –
„ S’il est déjà défini sur Long, effectuez l’une des
opérations suivantes :
• Désactivez le retard rapporté pour la piste
en cliquant sur l’indicateur de retard tout
en maintenant enfoncées les touches
Démarrer+Ctr (Windows) ou Pomme+Ctrl
(Mac). L’information concernant la piste
s’affiche en grisé une fois qu’elle est
désactivée.
– et –
• Avancez manuellement toute donnée
audio se trouvant à un point antérieur de la
piste en fonction de la quantité de retard
rapportée dans l’indicateur de la piste.
Ecoute à latence réduite lors de
l’enregistrement
Lorsqu’une piste audio est prête à
l’enregistrement (activée en enregistrement),
avec TrackInput et DestructivePunch activés, ou
possède un point d’entrée en enregistrement, sa
compensation de retard est automatiquement
interrompue et son indicateur de compensation
affiche la valeur 0. Cela permet d’effectuer un
contrôle à faible latence sur les sorties de ces
pistes.
Les pistes qui ne sont pas activées en
enregistrement appliquent tout de même la
compensation de retard. Pro Tools compense
automatiquement tout décalage de temps entre
les matériaux enregistrés et le mixage avec
compensation de retard. Lors de la lecture de la
piste (avec l’activation en enregistrement et
TrackInput désactivés), celle-ci est synchronisée
correctement avec les autres pistes avec retard
compensé.
Annulation de la suspension de la compensation
de retard
Vous pouvez annuler la suspension
automatique de la compensation de retard sur
des pistes activées en enregistrement, mais cela
risque d’entraîner une latence dans le chemin
du signal en fonction de la quantité de
compensation de retard. Cette latence peut être
acceptable en fonction de la source
d’enregistrement.
Pour certaines procédures de doublage,
vous pouvez répercuter en cascade les
enregistrements à partir de bus sur plusieurs
pistes. Veillez dans ce cas à annuler la
suspension automatique de la
compensation de retard sur les pistes
d’enregistrement.
Pour appliquer la compensation de retard aux
pistes sur lesquelles elle a été interrompue :
„ Tout en maintenant enfoncées les touches
Démarrer+Ctrl (Windows) ou Pomme+Ctrl
(Mac), cliquez sur l’indicateur de compensation
de piste. Le retard de piste est appliqué à la piste
et l’indicateur de compensation de piste
s’affiche en bleu.
Compensation de retard au niveau des
entrées auxiliaires
La compensation de retard au niveau des entrées
auxiliaires peut être ignorée pour vous permettre
d’écouter les sources externes (comme les pistes
audio d’un appareil vidéo asservi) à latence
réduite, tout en relevant le retard de la piste.
Pour désactiver la compensation de retard d’une
entrée auxiliaire :
„ Tout en maintenant enfoncées les touches
Démarrer+Ctrl (Windows) ou Pomme+Ctrl
(Mac), cliquez sur l’indicateur de compensation
de piste. Le retard de piste porte la valeur 0 et
apparaît grisé.
Compensation de retard pour un
événement MIDI
Lorsque la compensation de retard est active, un
événement MIDI enregistré de façon à sembler
synchronisé avec des données à compensation
de retard est en fait enregistré avec un décalage
du retard total en vigueur.
Pour compenser, les événements MIDI sont
reculés dans le temps d’un retard total de session
suivant chaque passage d’enregistrement MIDI.
Annexe E : Retards de mixage inhérents au traitement DSP
109
Enregistrement à latence réduite avec
des instruments MIDI virtuels
Lorsqu’une piste MIDI ou d’instrument qui
achemine des données MIDI vers un plug-in
d’instrument est activée pour l’enregistrement,
Pro Tools interrompt automatiquement la
compensation de retard via les sorties
principales de la piste audio, de l’entrée
auxiliaire ou de la piste d’instrument dans
lesquelles le plug-in d’instrument est inséré.
Cela permet d’effectuer une écoute sans latence
du plug-in d’instrument lors de
l’enregistrement.
La compensation de retard des instruments
MIDI virtuels ne fonctionne que lorsque
toutes les connexions MIDI et audio sont
réalisées dans Pro Tools. Pro Tools
n’interrompt pas la compensation de retard
lorsque vous utilisez ReWire pour connecter
des synthétiseurs et des échantillonneurs
dans d’autres applications client ReWire
(telles que Reason). Il ne peut donc pas
prendre en compte les latences survenant
dans le client ReWire.
Plug-in de traitement MIDI et audio
Certains plug-in de traitement audio (tels que
Bruno et Reso de Digidesign) et de nombreux
plug-in d’instrument vous laissent traiter des
données audio tout en permettant aux données
MIDI de contrôler les paramètres de traitement.
Lorsque vous activez pour l’enregistrement une
piste MIDI ou d’instrument qui contrôle un
plug-in de traitement audio, la piste sur laquelle
le plug-in est inséré passe en mode à latence
réduite, entraînant la lecture anticipée des
données audio traitées. Les méthodes
permettant d’éviter ce phénomène et de
conserver la synchronisation des données audio
dépendent du type de la piste sur laquelle le
plug-in se trouve.
110
Guide d’installation Pro Tools|HD
Pour que l’audio reste synchronisé durant
l’enregistrement avec un plug-in commandé via
MIDI sur une piste audio :
„ Tout en maintenant enfoncées les touches
Démarrer+Ctrl (Windows) ou Pomme+Ctrl
(Mac), cliquez sur l’indicateur de compensation
de piste de la piste audio pour appliquer la
compensation de retard.
Pour que l’audio reste synchronisé durant
l’enregistrement avec un plug-in commandé via
MIDI sur une entrée auxiliaire :
1 Tout en maintenant enfoncées les touches
Démarrer+Ctrl (Windows) ou Pomme+Ctrl
(Mac), cliquez sur l’indicateur de compensation
de piste de l’entrée auxiliaire pour désactiver la
compensation de retard.
2 Entrez le retard système total dans le champ
User Offset.
Configuration des mixages de
retours avec compensation de
retard
En présence d’une session Pro Tools utilisant
différents inserts plug-in et acheminements vers
la console, vous activerez probablement la
compensation de retard. Pour enregistrer toutefois
des enregistrements fractionnés avec un auteurcompositeur-interprète (“l’artiste”), vous devez
configurer des mixages d’écoute (mixages
casque ou de retours).
Utilisez les mixages de retours partant de bus
vers le chemin de sortie audio pour permettre à
l’artiste l’écoute sur casque. Outre le mixage
principal, écouté dans la cabine de contrôle,
transférez les départs de piste à au moins une
piste de chemin de sortie audio pour l’écoute des
mixages de détours. L’utilisation de départs vous
permet de configurer différents mixages à partir
du mixage principal pour l’écoute des mixages
de détours. À l’enregistrement d’un guitariste
par exemple, l’artiste souhaitera s’écouter dans
le mixage de détours plus que vous ne
souhaiterez l’écouter dans le mixage principal.
Exemple de configuration utilisant des départs pour
mixages de détours
1 Affectez la sortie principale de chaque piste
aux sorties du mixage principal.
8 Réglez le fader de la piste Master Fader pour
contrôler le volume global du mixage de
détours.
Lorsque la fonction de compensation de
retard est activée, il est recommandé de
n’utiliser aucun insert sur les pistes d’entrée
auxiliaire ou de fader principal auxquelles il
est fait appel pour surveiller le volume des
mixages de retours. Évitez également
l’utilisation d’inserts sur les pistes
d’enregistrement (certains inserts à faible
latence peuvent être acceptables en fonction
des préférences de l’artiste).
9 Répétez les étapes précédentes pour les
mixages de détours additionnels des sorties
supplémentaires sur votre interface audio,
si nécessaire.
2 Assignez un départ (mono ou stéréo) à chaque
piste et définissez les sorties des départs sur les
chemins de sortie 3 et 4 de votre interface audio.
3 Activez le bouton FMP (Follow Main Pan) sur
tous les départs de manière à ce que le mixage
des détours possède le même panoramique que
le mixage principal.
4 Définissez tous les départs sur gain unitaire et
post-fader. Cela vous permet d’utiliser le même
mixage pour l’artiste tout en vous permettant de
renforcer (ou d’atténuer) le niveau du signal de
l’artiste dans le mixage de détours en adaptant le
niveau de départ.
5 Cliquez sur Track > New.
6 Indiquez le type de piste (Main Fader) et le
format (stereo), puis cliquez sur Create.
7 Dans le sélecteur de chemin de sortie de la
piste Master Fader, sélectionnez les chemins de
sortie 3 et 4 pour écouter le mixage.
Facteurs de délai
Avec Pro Tools HD, un certain nombre de
processus génèrent des retards :
• Prémixage de pistes Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
“Prémixage de pistes”, page 112.
• Traitement en temps réel avec inserts de
plug-in Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Utilisation
d’inserts plug-in”, page 112.
• Mixage et acheminement avec départs Pour
plus d’informations, reportez-vous à la
section “Utilisation des départs”, page 112.
• Mixage et acheminement avec E/S
matérielles, départs ou inserts (pour plus
d’informations, voir “Utilisation d’inserts
ou d’envois matériels”, page 112.
Annexe E : Retards de mixage inhérents au traitement DSP
111
Prémixage de pistes
Utilisation des départs
Le prémixage de pistes occasionne du retard
supplémentaire :
Lorsque vous envoyez une piste sur une autre
piste et que vous la renvoyez à une piste (audio,
d’entrée auxiliaire, de fader principal), les
retards suivants surviennent :
Prémixage sur bus : le transfert d’une piste vers
une autre par l’intermédiaire d’un bus, suivi de
l’enregistrement du résultat entraîne les retards
suivants :
Retards de prémixage sur bus sur chaque système
Pro Tools
Console de mixage HD
Delay
Console de mixage stéréo
10 échantillons
Console de mixage Surround
8 échantillons
Lorsque la compensation de retard est activée,
Pro Tools effectue une compensation
automatique des retards sur bus.
Bounce to Disk : la commande File > Bounce To
Disk ne génère aucun retard sur les systèmes
Pro Tools|HD, qui intègrent une option de
compensation de retard pour le prémixage.
Cette forme de prémixage est préférable au
prémixage sur bus. Pour plus d’informations,
consultez le Guide de référence Pro Tools.
Utilisation d’inserts plug-in
L’utilisation d’inserts plug-in sur une piste
risque d’entraîner un délai supplémentaire.
Pour plus de détails sur les quantités de
retard pour les plug-in DigiRack ou
Digidesign, reportez-vous au Guide des
plug-in DigiRack ou au Guide des plug-in
Digidesign.
L’activation de la compensation de retard
permet à Pro Tools de compenser
automatiquement les retards causés par les
inserts de plug-in.
112
Guide d’installation Pro Tools|HD
Retards des départs pour les systèmes Pro Tools|HD
Console de
mixage HD
Départs
Delay
Console de
mixage stéréo
Départ
pré-fader vers
le bus
10 échantillons
Départ
post-fader vers
le bus
8 échantillons
Départ
pré-fader vers
le bus
8 échantillons
Départ
post-fader vers
le bus
12 échantillons
Console de
mixage
Surround
Les départs matériels occasionnent également
des retards (voir ci-dessous).
Lorsque la compensation de retard est activée,
Pro Tools effectue une compensation
automatique des retards causés par les envois.
Utilisation d’inserts ou d’envois
matériels
Lorsqu’une interface audio est utilisée sur un
insert ou un départ, il se produit un retard
résultant de la traversée d’une paire de
convertisseurs N-A et A-N (sur les périphériques
analogiques) ou d’une connexion d’E/S
numérique (sur les périphériques numériques)
sur l’interface audio.
Lorsque la compensation de retard est activée,
Pro Tools effectue une compensation
automatique de ces retards.
Pour compenser le retard (latence) des
périphériques matériels externes (par exemple,
une unité d’effets) utilisés en tant qu’inserts
matériels dans la session, vous pouvez définir la
valeur de compensation (en millisecondes) de
chacun d’entre eux. Les commandes permettant
de configurer les inserts matériels se trouvent
dans la boîte de dialogue I/O Setup. Pour obtenir
des informations supplémentaires, consultez le
Guide de référence Pro Tools.
Annexe E : Retards de mixage inhérents au traitement DSP
113
114
Guide d’installation Pro Tools|HD
annexe f
Mixage TDM et utilisation de DSP
Avantages de TDM II
La technologie TDM de Digidesign (ou time
division multiplexing) repose sur le concept d’une
autoroute de données unique à haut débit ou d’un
bus qui transmet des données entre le processeur
Pro Tools, les cartes Pro Tools et les puces DSP
des cartes.
Les cartes Pro Tools|HD intègrent l’architecture
TDM II améliorée de Digidesign. L’architecture
TDM II apporte de nombreux avantages par
rapport à l’architecture TDM d’origine (ou TDM
I) en termes de capacité de mixage et de
flexibilité.
Sur les systèmes TDM, les canaux provenant de
pistes enregistrées sur des pistes audio, des
départs ou des bus sont transmis à partir de
cartes son Pro Tools, puis combinés ou
multiplexés sur le bus TDM pour que tous les
signaux puissent être acheminés simultanément
et être accessibles au sein d’une seule période
d’échantillon. Côté réception, les cartes son
surveillent toutes les connexions du bus et
récupèrent les données requises.
Le bus TDM est suffisamment rapide pour
héberger simultanément de nombreux signaux
audio. Chaque signal ou flux audio occupe un
seul Time Slot sur ce bus multiplexé.
L’une des fonctions les plus puissantes de
l’architecture TDM est le fait qu’un seul Time
Slot puisse être utilisé pour diffuser
simultanément des données vers de nombreuses
destinations.
La technologie TDM II permet non seulement
d’envoyer simultanément des données à de
nombreuses destinations, mais aussi d’envoyer
des signaux de manière bidirectionnelle et
privée entre les puces DSP, ce qui permet de
disposer d’un nombre beaucoup plus grand de
Time Slots. Le nombre de connexions
potentielles pour l’acheminement, le traitement
et le mixage des signaux audio dans Pro Tools
est donc plus élevé.
TDM II
Les cartes Pro Tools bénéficiant de la
technologie TDM II sont dotées d’un bus d’I/O
TDM entre chaque puce DSP, possédant
chacune jusqu’à 512 Time Slot bidirectionnels
pour une fréquence d’échantillonnage de
session de 44,1 ou 48 kHz (entre les DSP sur
chaque carte et entre les DSP qui
communiquent entre les cartes). Les puces DSP
sont disposées en série, avec un bus d’I/O TDM
connectant une puce à la puce qui suit. Ainsi,
chaque connexion TDM II utilise uniquement
les Time Slot entre les deux DSP connectées.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section figure 11, page 116.
Annexe F : Mixage TDM et utilisation de DSP
115
En considérant l’exemple ci-dessus, si une piste
audio possède un insert de plug-in Reverb One,
un Time Slot est utilisé entre la DSP Moteur
(transmettant la piste audio) et la DSP avec
l’instance Reverb One. Si l’insert Reverb One est
traité par une puce DSP située à côté de la DSP
gérant les tâches de mixage de traitement DSP,
comme dans l’illustration ci-dessous, le Time
Slot 2 reste utilisable par les DSP 3 à 9 et sur les
cartes Pro Tools|HD suivantes.
Utilisation du Time Slot sur matériel Pro Tools|HD
Figure 11. Bus TDM sur matériel Pro Tools|HD
116
Guide d’installation Pro Tools|HD
La consommation maximale de Time Slot pour
une seule connexion se produit lorsque les
données audio doivent être acheminées entre la
première et la dernière DSP du système. Dans ce
cas, un Time Slot entre chaque DSP est utilisé
pour atteindre la dernière DSP de la chaîne.
Un autre exemple de l’efficacité de l’architecture
TDM II par rapport à TDM I est de la comparer à
une carte HD Core dotée d’une puce Moteur et
deux puces de console de mixage. La
communication entre la deuxième console de
mixage et les DSP chargées d’instances de
plug-in associées à la première console n’est pas
nécessaire ; par conséquent, le nombre de Time
Slot déjà utilisé peut être réutilisé par la
deuxième console de mixage pour
communiquer avec d’autres DSP chargées de
plug-in différents.
Affectation de DSP
La fonction de traitement des signaux
numériques (DSP) est l’un des éléments les plus
puissants de votre système. Les puces DSP du
système fournissent la puissance de traitement
en temps réel requise par la console de mixage
TDM et les plug-in. Le nombre de fonctions
assurées simultanément par une puce DSP varie
selon les systèmes. Conformez-vous aux
directives de cette section pour exploiter au
mieux la capacité DSP disponible.
Mixage et utilisation de DSP
Pro Tools crée une console de mixage TDM à
chaque ouverture de session. Notez que le terme
“voie de la console de mixage” s’applique aux
pistes audio (y compris les pistes virtuelles) et
aux pistes d’entrée auxiliaire ainsi qu’aux
départs et aux retours faisant appel à l’un des
128 bus internes. Au-delà d’un certain nombre
de voies de console, Pro Tools utilisera un autre
DSP pour accroître la capacité de mixage.
Les pistes Master Fader n’utilisent pas de
puissance DSP supplémentaire.
Principes d’affectation de DSP
A l’instar de ce qui se produit en analogique,
tout bus de départ ou de sortie de mixage utilisé
implique la présence d’une console de
sommation pour ce bus. Sur une console
analogique, le nombre de ces bus de sommation
est déterminé par la configuration physique de
la console. Dans l’environnement de mixage
Pro Tools, ce nombre varie en fonction du
nombre de mixages de sortie ou de départs que
vous choisissez de créer. Pro Tools attribue la
puissance DSP requise pour la construction des
consoles de mixage à chaque session.
Nous qualifierons certaines fonctions de mixage
ou de traitement des signaux comme “utilisant
un DSP” ou “utilisant deux DSP”. Ceci vient du
fait qu’il y a 9 puces DSP sur une carte.
DSP Manager
Pro Tools inclut DSP Manager, composant
logiciel d’optimisation de la capacité DSP sur les
systèmes Pro Tools|HD.
Sur les systèmes équipés d’une carte
Pro Tools|HD, si l’utilisation actuelle de DSP est
proche de la capacité maximale de la carte et que
vous tentez d’ajouter un canal de console ou
d’affecter un plug-in, DSP Manager essaie
automatiquement de faire de la place sur la carte
Pro Tools|HD pour la nouvelle console ou le
nouveau plug-in. Pour ce faire, il réattribue les
ressources des consoles de mixage TDM et des
plug-in, de façon à utiliser le plus efficacement
possible la capacité DSP disponible sur la carte
Pro Tools|HD.
Chaque puce de la carte ne peut produire qu’un
certain nombre de fonctions de traitement. Si
vous disposez d’une seule carte Pro Tools|HD et
que vous créez une console de mixage TDM de
grande taille, sur laquelle vous utilisez beaucoup
de départs ou de plug-in, vous risquez de saturer
la capacité DSP de la carte.
Annexe F : Mixage TDM et utilisation de DSP
117
Visualisation de l’utilisation DSP
La fenêtre System Usage permet de visualiser
l’utilisation des ressources DSP. Grâce à ces
indicateurs, vous pouvez essayer différentes
configurations de mixage et organisations de
plug-in, de départs et d’entrées auxiliaires afin
d’optimiser l’utilisation de la puissance DSP
disponible.
Pro Tools HD inclut également un cache de
plug-in et de mixage pour les DSP alloués, lors de
la fermeture et de l’ouverture de session. Cela
n’a aucun effet sur le temps d’ouverture de la
première session. Lorsque que vous avez ouvert
Pro Tools une première fois, les ouvertures et les
fermetures de session Pro Tools suivantes sont
rapides, en particulier si vous utilisez la
commande Revert To Saved ou si vous ouvrez des
sessions configurées de façon similaire.
Tant que Pro Tools est en cours d’exécution, les
DSP ne seront entièrement purgées que si vous
ouvrez une session ayant une fréquence
différente ou une session ayant des paramètres
Playback Engine différents.
À propos de la bande passante de
traitement
Les indicateurs de la fenêtre System Usage
indiquent la quantité de puissance du système
utilisée pour le traitement des sons et pour
l’écriture et la lecture des données
d’automation.
Lorsque ces indicateurs approchent de leurs
limites, le traitement natif, l’enregistrement ou
la lecture des données d’automation peuvent se
voir altérés. Des erreurs système peuvent se
produire en raison d’une activité intense du
processeur ou de l’interface PCI. Si l’activité sur
le disque est élevée, Pro Tools risque de manquer
118
Guide d’installation Pro Tools|HD
la lecture de certaines données d’automation au
cours de périodes d’activité particulièrement
denses, notamment en cas de recours à la
commande Bounce to Disk.
Indicateurs d’activité du système
PCI : affiche le trafic du bus PCI.
CPU (RTAS) : affiche la capacité de traitement du
processeur pour un traitement RTAS.
CPU (Elastic) : affiche la capacité de traitement
pour les processus Elastic Audio en temps réel.
Disque : affiche la capacité de traitement du
disque dur.
Indicateurs supplémentaires :
Voix TDM allouées : affiche le nombre total de
voix of TDM pouvant être allouées et le nombre
de voix actuellement allouées. Cela inclut toutes
les voix, qu’elles aient été allouées explicitement
ou dynamiquement, ainsi que toutes les voix
utilisées pour l’acheminement du traitement
RTAS.
Time Slots TDM utilisés : affiche le nombre total
de Time Slots TDM disponibles et le nombre de
Time Slots TDM actuellement utilisés.
DSP Usage (Accel Core, HD Core, HD Accel et HD
Process) : affiche le pourcentage actuel
d’utilisation de chaque puce DSM sur chaque
carte ProTools|HD pour les configurations de
mixage et les plug in TDM.
mise en mémoire cache DSP, soit purger le
cache DSP.
Activité du
système
Pour activer (ou désactiver) le cache DSP :
1 Ouvrez la fenêtre System Usage (Windows >
TDM
System Usage).
Cache DSP
2 Ouvrez le menu contextuel du cache DSP et
Utilisation
des
ressources
DSP
sélectionnez (ou désélectionnez) Use DSP Cache.
Pour purger le cache DSP :
1 Ouvrez la fenêtre System Usage (Windows >
System Usage).
Fenêtre System Usage
Pour contrôler l’utilisation des ressources DSP au
cours d’une session Pro Tools :
„
Sélectionnez Window > System Usage.
Cache DSP
Pro Tools HD inclut également un cache de
plug-in et de mixage pour les DSP alloués, lors de
la fermeture et de l’ouverture de session. Cela
n’a aucun effet sur le temps d’ouverture de la
première session. Lorsque que vous avez ouvert
Pro Tools une première fois, les ouvertures et les
fermetures de session Pro Tools suivantes sont
rapides, en particulier si vous utilisez la
commande Revert To Saved ou si vous ouvrez des
sessions configurées de façon similaire.
Tant que Pro Tools est en cours d’exécution, les
DSP ne seront entièrement purgées que si vous
ouvrez une session ayant une fréquence
différente ou une session ayant des paramètres
Playback Engine différents.
Lorsque vous utilisez un cache DSP, il se peut
que la fenêtre System Usage n’affiche pas les
ressources DSP exactes utilisées au cours de la
session. Pour afficher l’utilisation exacte des
ressources DSP, vous pouvez soit désactiver la
2 Ouvrez le menu contextuel du cache DSP et
sélectionnez (ou désélectionnez) Purge Cache. Le
contenu de la fenêtre System Usage est actualisé.
Autre fonction permettant de mieux gérer la
puissance DSP : la commutation
Active/Inactive. Reportez-vous au Guide de
référence Pro Tools pour de plus amples
informations.
Configuration de sessions pour
une utilisation efficace des DSP
L’environnement de mixage configurable
dynamiquement de Pro Tools permet de choisir
des options en fonction du type de
configuration souhaité : le nombre d’entrées
choisi pour la console, le nombre de plug-in à
utiliser ou le nombre de départs requis.
Vous pouvez, par exemple, utiliser la totalité de
la puissance DSP pour créer une console de
grande taille, possédant des dizaines de voies,
mais ce sera au détriment du nombre de bus, de
départs ou de plug-in TDM. A l’inverse, vous
pouvez également créer une console d’un
nombre de voies plus réduit, mais dont chacune
possédera plusieurs départs et plusieurs plug-in
TDM, ainsi que les entrées auxiliaires nécessaires
pour les retours effets.
Annexe F : Mixage TDM et utilisation de DSP
119
Les plug-in RTAS (Real-Time AudioSuite) et
AudioSuite n’utilisent pas de DSP et sont
toujours disponibles. Pour en savoir plus,
reportez-vous au Guide des plug-in
DigiRack.
Vous pouvez configurer une session à partir
d’un des modèles fournis avec votre système ou
la créer entièrement. Si vous n’utilisez pas de
modèle, il est conseillé de commencer par
construire la console, l’un au moins des DSP du
système étant automatiquement réservé au
mixage. Créez les pistes audio, puis ajoutez les
départs et les entrées auxiliaires avant d’ajouter
les plug-in selon la capacité DSP disponible. Les
pistes Master Fader n’utilisent pas de puissance
DSP supplémentaire.
Utilisation des DSP et plug-in
de la console de mixage
Concept de consoles de mixage
Les systèmes Pro Tools|HD sont fournis avec
deux types de plug-in de console : Stéréo et
Surround (disponibles tous les deux avec ou sans
dithering). Ces plug-in sont utilisés par
Pro Tools pour créer des consoles de mixage
dynamiques, c’est-à-dire des consoles dont la
taille peut augmenter ou diminuer en fonction de
l’ajout ou de la suppression de canaux de mixage
dans Pro Tools. Plus le nombre de canaux est
élevé, plus la consommation de puissance DSP
des dispositifs Pro Tools est importante. Ceci est
différent des consoles de mixage matérielles où
le dispositif (analogique ou numérique) crée des
configurations de mixage figées composées d’un
nombre fixe de sorties, bus ou départs
principaux.
120
Guide d’installation Pro Tools|HD
L’attribution de ressources DSP au mixage dans
un système Pro Tools|HD repose sur le concept
de consoles de mixage de sommation DSP. Tout
bus de départ ou mixage de sortie utilisé requiert
la présence d’une console de sommation pour
ces signaux. Tout chemin de signal mixé
requiert l’utilisation d’un plug-in de console
(qu’il s’agisse d’une sortie principale connectée à
un dispositif, à un bus ou à un départ). Ceci se
vérifie également pour un signal distinct
acheminé du disque dur vers une sortie
matérielle individuelle. Ces consoles de mixage
dynamiques sont créées en utilisant le plug-in
de console TDM approprié (stéréo ou Surround)
installé dans le dossier Plug-Ins.
Une entrée peut être une piste audio, un départ
ou une connexion à un bus interne. L’ajout
d’une sortie ou d’un chemin de bus (mono ou
multicanal) requiert de la puissance DSP, afin de
mixer les signaux.
Chaque carte Pro Tools|HD dispose de neuf DSP
qui peuvent prendre en charge un certain
nombre de tâches de traitement de signaux. Les
ressources DSP sont attribuées dynamiquement
à mesure de l’augmentation du nombre de
consoles de mixage et d’entrées.
La console de mixage TDM constitue le bloc de
base utilisé par des applications telles que
Pro Tools pour créer une large gamme de
configurations de mixage.
Mono et stéréo
Toutes les consoles de mixage TDM mono ou
stéréo sont de dimension N x 2, ce qui signifie
qu’elles mélangent un nombre variable
d’entrées vers une paire de sorties. Par exemple :
une session de six pistes assignées à la sortie 1-2
requiert une seule console de mixage 6 x 2.
Toutefois, si l’une des six pistes est assignée à la
sortie 3-4, deux consoles sont nécessaires : une
console 5 x 2 assignée à la sortie 1-2 et une
console 1 x 2 assignée à la sortie 3-4.
Surround multicanal
Les consoles de mixage Surround sont équipées
d’un nombre variable de sorties et d’entrées. Par
exemple, le format 7.1 nécessite huit sorties.
Une piste mono unique attribuée à une sortie ou
à un chemin de bus 7.1 nécessite une console de
mixage 1 x 8 alors qu’une piste mono plus une
piste stéréo requièrent une console 3 x 8.
Retenez que chaque sortie (qu’il s’agisse d’une
sortie I/O ou de bus) nécessite qu’une console
lui soit attribuée. Ainsi, la création d’un départ
vers le bus 1 impose la création d’une console
pour les sorties de bus 1-2 ; cette console sera
dotée d’une sortie.
Mixage avec les départs et les bus
Chaque départ ajoute une entrée à la paire de
sorties de destination. Par exemple, un départ
vers la sortie 1 ajoute une autre entrée à la
console de mixage de sortie 1-2. Si la destination
du départ n’est pas encore dotée d’une console
de mixage pour sa paire de sortie, une nouvelle
console est créée. Un départ vers le bus 3 génère
une console de mixage 1 x 2 pour le bus 3 si
aucune autre source de bus 3 n’a encore été
créée.
De plus, l’ajout d’une nouvelle piste et
l’assignation de son entrée à une source de bus
entraîne la création d’une console pour cette
paire de bus, s’il n’en existe pas encore.
Par exemple, la création d’une piste d’entrée
auxiliaire et l’affectation de son entrée au bus 5
crée une console 1 x 2 pour le bus 5, même si
aucune source n’a été créée.
Prémixage
Lorsque le nombre de canaux à mixer dépasse la
capacité d’une seule puce DSP, des consoles
principales supplémentaires ainsi que des
consoles de prémixage de sommation (qui
additionnent les consoles principales) sont
créées automatiquement. L’utilisation de
consoles de prémixage permet de créer des
configurations de mixage importantes.
Sur un système Pro Tools|HD, par exemple,
lorsqu’une console de mixage stéréo
fonctionnant à 44,1 kHz doit augmenter sa
capacité pour atteindre plus de 68 entrées, une
console de prémixage et une console principale
sont créées pour fournir X entrées de plus que
68. La console 68 x 2 d’origine et la nouvelle
console X x 2 offrant des entrées
supplémentaires sont acheminées vers une
console de prémixage et les sorties sont
envoyées à la destination souhaitée, telle que la
sortie 1–2 de l’interface audio principale.
Notez que les retards minimes (de l’ordre de
quelques échantillons) créés restent égaux entre
ces consoles de mixage principales, car ils sont
cumulés par les consoles de prémixage et ne
sont pas répercutés en cascade.
Le nombre total de pistes pouvant héberger des
voix prises en charge par votre configuration
Pro Tools détermine le nombre maximal de
canaux de la console TDM.
Annexe F : Mixage TDM et utilisation de DSP
121
Consoles de mixage et dispositif DSP
Il existe divers plug-in de mixage, utilisant
différentes capacités de puissance DSP selon les
cartes son (et leurs puces DSP), comme indiqué
dans les tableaux suivants.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Plug-in de console de mixage”,
page 125.
Dans les systèmes Pro Tools|HD, le nombre de
consoles de mixage par puce DSP dépend
du type de carte et de la fréquence
d’échantillonnage de la session.
Carte HD Accel (PCI ou PCIe), consoles de mixage avec
dithering
Console de
mixage
Stéréo
avec dithering
Surround
avec dithering,
5.1
Carte HD Accel (PCI ou PCIe), consoles de mixage
standard
Surround
avec dithering,
7.1
Utilisation
par puce
44,1 et 48
113 x 2
88,2 et 96
54 x 2
176,4 et 192
16 x 2
44,1 et 48
44 x 6
88,2 et 96
27 x 6
176,4 et 192
8x6
44,1 et 48
34 x 8
Console de
mixage
Fréquence
d’échantillonnage (kHz)
Utilisation par
puce
Stéréo
44,1 et 48
124 x 2
88,2 et 96
20 x 8
88,2 et 96
54 x 2
176,4 et 192
4x8
176,4 et 192
16 x 2
44,1 et 48
46 x 6
88,2 et 96
34 x 6
176,4 et 192
8x6
44,1 et 48
34 x 8
88,2 et 96
25 x 8
176,4 et 192
4x8
Surround, 5.1
Surround, 7.1
Carte HD (PCI), consoles de mixage standard par défaut
Console de
mixage
Fréquence
d’échantillonnage (kHz)
Utilisation
par puce
Stéréo
44.1, 48
68 x 2
88.2, 96
44 x 2
176.4, 192
16 x 2
44.1, 48
22 x 6
88.2, 96
12 x 6
176.4, 192
4x6
44.1, 48
16 x 8
88.2, 96
8x8
176.4, 192
2x8
Surround, 5.1
Surround, 7.1
122
Fréquence
d’échantillonnage (kHz)
Guide d’installation Pro Tools|HD
Carte HD (PCI), consoles de mixage avec dithering
Console de
mixage
Stéréo
avec dithering
Surround
avec dithering,
5.1
Surround
avec dithering,
7.1
Fréquence
d’échantillonnage (kHz)
Utilisation
par puce
44.1, 48
56 x 2
88.2, 96
34 x 2
176.4, 192
14 x 2
44.1, 48
19 x 6
88.2, 96
10 x 6
176.4, 192
1x6
44.1, 48
15 x 8
88.2, 96
7x8
176.4, 192
Pas de prise
en charge
Précision de mixage 48 bits
Les plug-in de console Pro Tools utilisent une
zone de registre à l’intérieur des DSP sur le
dispositif pour maintenir une précision
intégrale de 48 bits lors du mixage des signaux.
Ceci permet de baisser le niveau d’un fader sans
perte de résolution (même si le niveau du fader
est baissé quasiment au maximum, l’ensemble
des 24 bits du système est préservé).
Marge de sécurité de la console
de mixage
L’utilisation de la précision 48 bits lors du
mixage permet de configurer la console de
manière à ce qu’elle fournisse une très grande
marge de sécurité ; les faders de la console
Pro Tools peuvent ainsi être placés dans la
position d’écoute optimale sans écrêtage.
Les plug-in de console livrés avec les systèmes
Pro Tools|HD offre une précision de 48 bits avec
une marge de sécurité de 48 dB. Ainsi, au niveau
de l’entrée du bus (où s’effectue la sommation
des signaux), les signaux ne peuvent jamais être
écrêtés (même si les faders de canaux sont réglés
sur un gain intégral de +12 dB).
Néanmoins, la sortie de la console de
sommation (où le signal est envoyé dans
l’environnement 24 bits d’une sortie numérique
ou sur le bus TDM) peut saturer. Vous pouvez
utiliser un fader principal (qui ne consomme
aucune DSP) pour régler le niveau de sortie de
n’importe quel point de sommation du mixage
(qu’il s’agisse d’un bus ou d’une sortie
physique). Les vumètres du fader principal
indiquent si vous écrêtez le bus de mixage, et le
fader peut être utilisé pour régler le niveau en
toute sécurité, afin d’éviter l’écrêtage, sans perte
de qualité.
Si vous mixez un grand nombre de signaux,
utilisez toujours un fader principal pour
surveiller les niveaux du bus (à l’aide du
vumètre du fader principal) et pour rogner le
résultat de manière à éviter l’écrêtage.
Comme les faders principaux ne
consomment aucune DSP, il n’y a aucune
raison de se priver de leur utilisation.
Notez que l’écrêtage au niveau de l’entrée d’une
console de mixage n’est pas un problème sur les
systèmes Pro Tools|HD. Il est pratiquement
impossible d’écrêter l’entrée d’un plug-in de
console Pro Tools|HD, car la marge de sécurité
de 48 dB fournie évite la surcharge, même avec
un nombre maximal d’entrées alimentées par
des signaux intégraux avec des gains de faders
maximaux. Comme il est possible de saturer le
côté sortie de la console de mixage, vous pouvez
utiliser un fader principal en toute sécurité pour
corriger votre bus de mixage afin d’éviter toute
saturation (en surveillant tout signe de
Annexe F : Mixage TDM et utilisation de DSP
123
saturation sur le vumètre du fader principal et
en reculant le fader jusqu’à ce que la saturation
disparaisse ; assurez-vous que les plug-in
figurant sur les inserts du fader principal ne sont
pas en cause). La précision 48 bits de la console
de mixage permet d’effectuer un réglage de gain
sur le fader principal sans perte de l’intégrité des
données ni de la qualité audio ; il est donc
inutile de limiter les faders d’entrée pour éviter
l’écrêtage.
Automation du mixage
L’automation du volume sur toutes les versions
des consoles de mixage se mesure pratiquement
à l’échantillon près (tout comme l’automation
du panoramique sur les versions stéréo).
De plus, le DAE fournit des valeurs interpolées
de 24 bits entre les points d’inflexion du mixage,
apportant ainsi une résolution proche du type
analogique. Ce processus d’interpolation
signifie qu’une série de données fluide est créée
entre deux points d’inflexion spécifiés dans
Pro Tools. Le DAE calcule ces transitions fluides
sur le dispositif DSP avec une précision de
24 bits, produisant ainsi des changements de
volume extrêmement fluides. En outre, le DAE
dézippe toute entrée en direct vers la console de
mixage pour que les changements rapides et en
temps réel du fader provenant de ses
déplacements (sur l’interface utilisateur ou les
surfaces de contrôle Pro Tool) ne provoquent
pas d’altérations audibles lorsque la console
essaie de s’adapter aux changements rapides
qu’elle reçoit.
124
Guide d’installation Pro Tools|HD
Consoles de mixage stéréo et
Surround avec dithering
Les plug-in des consoles Stéréo et Surround avec
dithering fournissent un dithering non lié en
plus des autres attributs de base des consoles
décrits ci-dessus. Tout point de sommation de
sortie (que ce soit vers un bus interne ou une
sortie physique) a subi en dithering dans ces
consoles de mixage. Cette technique est utilisée
pour éviter les artefacts audibles provoqués par
la troncation de données de niveau
extrêmement bas lorsque les signaux passent de
l’environnement 48 bits d’une console TDM à
l’environnement 24 bits d’une connexion de
bus TDM ou d’une sortie matérielle. Tout F
tronqué est en dessous de –144 dBF (reflétant
24 bits de gamme dynamique).
Il existe une polémique dans le monde de
l’audio quant à savoir si les artéfacts de cette
zone peuvent être audibles (on estime que la
gamme dynamique normale de l’oreille
humaine se situe aux alentours de 120 dB,
depuis le seuil d’audibilité jusqu’au seuil de la
douleur).
Digidesign a mis au point une console de
mixage qui apporte tous les avantages des
plug-in d’une console Stéréo et Surround
standard et qui fournit également un dithering
non lié sur les sorties sommées. Ceci fournit un
niveau de bruit de dithering continu à un
niveau extrêmement faible, entraînant ainsi la
conversion des artefacts de troncation en bruit
blanc continu. Mais, l’ajout de dithering non lié
requiert plus de puissance DSP. Par conséquent,
le décompte d’instances des canaux issu des
versions en dithering des consoles se situe à
environ 15 % de moins (ou plus) que celui des
versions standard sans dithering (ceci varie avec
la fréquence d’échantillonnage et le type de
console de mixage).
De ce fait, nous proposons deux types de plug-in
de console. Vous souhaiterez peut-être utiliser la
console de mixage standard sans dithering dans
la plupart des applications à cause de sa
meilleure efficacité (vous pourrez mixer plus de
canaux sans manquer de puissance DSP) ou la
console avec dithering à cause de ses avantages
théoriques.
Remarque à propos du dithering
16 bits et des plug-in de dithering
Les consoles avec dithering fournissent un
dithering de 24 bits au niveau de leurs points de
sommation. Lors de la création d’un mixage
final 16 bits (par exemple pour le mastering de
CD), le dithering final doit être pris en charge
par des plug-in Dither. Pour utiliser
correctement le dithering sur le résultat de
mixage final, insérez le plug-in de dithering
dans les inserts post-fader d’un fader principal.
Vous trouverez des détails sur le dithering et sur
l’utilisation des plug-in de dithering dans le
Guide de référence Pro Tools.
Plug-in de console de mixage
Les systèmes Pro Tools|HD sont livrés avec
quatre types de console de mixage : Stéréo,
Surround, Stéréo avec dithering et Surround
avec dithering.
Les plug-in de console Stéréo et Surround sont
installés par défaut. Lorsque vous lancez le
programme d’installation de Pro Tools, une
copie des consoles stéréo avec dithering et
Surround avec dithering est placée dans le
dossier “Plug Ins (Unused)”.
Caractéristiques du plug-in
Consoles de mixage Surround et stéréo
standard
Les plug-in de console Surround et stéréo sont
dotés des caractéristiques suivantes :
• Sortie numérique 24 bits à partir d’une
sortie audio ou d’un prémixage sur disque.
Les calculs de niveaux de mixage
s’effectuent en 48 bits, avec utilisation d’un
accumulateur 56 bits pour une précision
maximale.
• 48 dB de marge de sécurité pour le mixage.
• Indication d’écrêtage en sortie.
• Formats de mixage multicanaux pour
Surround (disponibles avec la console
Surround uniquement).
Consoles Surround et stéréo avec
dithering
Les plug-in de consoles Surround et stéréo avec
dithering sont dotés des caractéristiques
suivantes :
• Les mêmes fonctions que celles des consoles
Pro Tools|HD Stéréo et Surround standard avec
un dithering non lié vers une sortie ou un départ
de bus.
L’utilisation de codeurs Dolby Digital ou
Dolby E limite votre choix à la console de
mixage sans dithering. En effet, vous
n’obtiendrez pas une lecture en Dolby
Digital ou Dolby E satisfaisante sur une
sortie de console de mixage avec dithering.
Annexe F : Mixage TDM et utilisation de DSP
125
Changement des plug-in de
console de mixage
Pour changer de plug-in de console TDM :
1 Quittez Pro Tools.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Sur systèmes Windows, ouvrez le dossier
Plug-Ins (Unused) sous Program Files\
Common Files\Digidesign\DAE).
– ou –
• Sur systèmes Mac, ouvrez le dossier
Plug-ins (Unused) sur votre lecteur de
démarrage (Library/Application
Support/Digidesign).
3 Après avoir localisé le plug-in de console à
utiliser, faites-le glisser ver le dossier Plug-ins.
4 Ouvrez le dossier Plug-ins, repérez le plug-in
de console que vous ne souhaitez plus utiliser et
placez-le dans le dossier Plug-ins (Unused).
5 Lancez Pro Tools.
Instructions d’utilisation de la
console de mixage
Les conditions suivantes s’appliquent au mixage
avec les systèmes Pro Tools|HD.
‹ Une puce DSP est automatiquement dédiée au
mixage dans l’environnement TDM.
Lorsque vous atteignez la limite de mixage
pour une seule puce DSP, le système attribue
automatiquement les ressources DSP d’une autre
puce (le cas échéant), ce qui la rend indisponible
pour les plug-in.
‹
‹ Chaque bus ou connexion de départ nécessite
une puce DSP pour mixer les signaux. Ainsi,
chaque départ ou entrée auxiliaire créés
consomment de la puissance DSP pour mixer les
résultats.
126
Guide d’installation Pro Tools|HD
Utilisation de DSP avec des
Plug-In TDM
Pour une utilisation optimale des plug-in TDM,
prenez en compte les instructions suivantes :
‹ Les systèmes Pro Tools|HD disposent de la
technologie MultiShell™ de Digidesign
permettant aux plug-in compatibles MultiShell
de partager les puces DSP sur les cartes HD. Cinq
types de plug-in compatibles MultiShell peuvent
partager une même puce DSP.
Pour en savoir plus sur les plug-in
MultiShell, reportez-vous au Guide des
plug-in DigiRack.
‹ En général, les plug-in DSP stéréo utilisent
jusqu’à deux fois plus de ressource DSP que les
plug-in mono.
‹ Les pistes de fader principal ne consomment
pas de DSP supplémentaires. Vous pouvez donc
les utiliser librement pour contrôler des niveaux
de prémixage, des niveaux de sortie de départs
ou de bus et le niveau de sortie principale de
votre session.
Les modèles de sessions fournis avec votre
système intègrent plusieurs configurations de
session exploitant efficacement les ressources
DSP.
Si votre ordinateur possède des emplacements
inutilisés, vous pouvez accroître à tout moment
les ressources DSP disponibles en ajoutant des
cartes HD au système Pro Tools|HD.
annexe g
Dépannage
Sauvegarde de votre travail
Il est vivement conseillé de sauvegarder
régulièrement votre travail, en particulier avant
de modifier la configuration du système.
Sauvegarde des données d’une
session
Sauvegardez fréquemment les informations et
les données audio d’une session. De nombreux
supports permettent de sauvegarder des projets
de différentes tailles, depuis les systèmes de
sauvegarde automatique sur bande jusqu’aux
lecteurs optiques haute capacité, en passant par
les graveurs de CD/DVD.
Le meilleur moyen de sauvegarder une session
dans sa totalité est d’utiliser la commande Save
Copy In. Cette commande permet d’enregistrer
sous un nouvel emplacement le fichier de la
session ainsi que les fichiers qui lui sont associés.
En outre, la fonction Auto Save Backup de la
page Operation Preferences permet une
sauvegarde automatique du fichier de
session pendant l’exécution de Pro Tools.
Sauvegarde de la configuration du
système
Une fois la configuration de Pro Tools et du
système terminée, enregistrez une image de
votre disque système à l’aide d’un utilitaire de
sauvegarde tel que Norton Ghost (Windows) ou
Bombich Carbon Copy Cloner (Mac). Cette
opération vous permet, en cas de problèmes, de
restaurer rapidement la configuration et les
paramètres de votre système.
Problèmes courants
Pro Tools ne démarre pas
Problème
Lorsque vous cliquez deux fois sur l’application
Pro Tools ou sur un fichier de session Pro Tools,
l’application ne se lance pas ou affiche un
message d’erreur.
Solutions possibles
‹ Assurez-vous que l’ordinateur dispose de
suffisamment de RAM pour lancer Pro Tools.
Consultez le site Web de Digidesign
(www.digidesign.com/compatibility).
Annexe G : Dépannage
127
‹ Essayez de redémarrer tout le système. Mettez
hors tension les interfaces audio, les
périphériques et l’ordinateur, puis remettez-les
sous tension dans l’ordre qui convient.
Si vous avez tenté de lancer Pro Tools en
cliquant deux fois sur un fichier de session
Pro Tools, procédez comme suit :
‹
• Fermez les messages d’erreur éventuels.
• Cliquez deux fois sur l’application
Pro Tools.
• Dans Pro Tools, sélectionnez File > Open
Session pour ouvrir la session.
L’utilitaire DigiTest effectue des tests de
diagnostic sur les cartes Pro Tools de votre
système. Si DigiTest signale l’échec d’une des
cartes, cliquez sur le bouton Info en regard de la
carte en question. Notez les informations qui
s’affichent à l’écran et communiquez-les à votre
revendeur Digidesign ou au service d’assistance
technique Digidesign.
‹ Réinstallez le logiciel Pro Tools à l’aide du
disque d’installation Pro Tools.
Facteurs de performances
L’interface audio n’est pas
reconnue
Un certain nombre de conditions peuvent
altérer les performances de Pro Tools, dont les
suivantes :
Problème
Au lancement, Pro Tools ne reconnaît pas une
interface audio ou une interface audio
connectée n’est pas disponible.
Solutions possibles
‹ Eteignez votre ordinateur et vérifiez que tous
les câbles sont correctement reliés à l’ordinateur
et aux interfaces audio.
‹ Vérifiez que les paramètres de la boîte de
dialogue Hardware Setup sont corrects.
‹ Si vous disposez d’une seule interface, veillez à
ce qu’elle soit connectée à la carte Accel Core
(PCIe) ou HD Core (PCI).
‹ Vérifiez les connexions Loop Sync,
SuperClock et autres connexions de
synchronisation sur votre interface audio.
Déconnectez la source d’horloge de l’interface et
vérifiez si le problème persiste.
128
Utilisation de DigiTest en tant
qu’outil de diagnostic
Guide d’installation Pro Tools|HD
Connexions réseau : fermez toutes les
connexions de réseau si elles ne sont pas
utilisées pour l’échange de données audio en
réseau.
Applications d’arrière-plan : tous les utilitaires
logiciels qui s’exécutent en arrière-plan ou
provoquent une activité du disque (logiciels
antivirus, optimiseurs de disque ou sauvegarde
de fichiers) doivent être désactivés ou
supprimés.
Économiseurs d’écran : il est conseillé de
désactiver les économiseurs d’écran de votre
ordinateur avant d’exécuter Pro Tools.
Fonctionnalités d’économie d’énergie : certaines
fonctionnalités automatiques d’économie
d’énergie, par exemple, celles qui ralentissent le
disque dur, peuvent altérer les performances de
Pro Tools. Il est préférable de les désactiver.
Avant d’appeler le support
technique de Digidesign
Enregistrez votre système
Enregistrez immédiatement votre produit après
avoir pris connaissance des informations
contenues dans le formulaire d’enregistrement
Digidesign fourni avec le système Pro Tools.
En vous enregistrant, vous bénéficiez d’une
assistance technique gratuite ainsi que d’offres
de mises à jour. Il s’agit donc d’une étape
importante pour tout nouvel utilisateur.
• ordre d’installation des cartes PCI ou PCIe
dans l’ordinateur ou sur le châssis ;
• interface connectée à chaque carte.
Les disques durs :
• marque, modèle ;
• taille du disque dur (Go) ;
• vitesse du disque (en trs/mn) ;
• type de disque (SCSI, FireWire, IDE/ATA) ;
• utilitaire servant à formater le disque dur ;
• nombre et taille des partitions du disque.
Les logiciels Digidesign :
• version du logiciel Pro Tools ;
Rassemblement d’informations
importantes
Digidesign souhaite vous aider à résoudre vos
problèmes le plus rapidement et le plus
efficacement possible. En réunissant les
informations ci-après avant de contacter le
support technique, vous faciliterez le diagnostic
de votre problème. Prenez quelques minutes
pour réunir ces informations élémentaires.
Informations sur le système
L’ordinateur :
• marque, modèle, vitesse du processeur ;
• quantité de RAM ;
• système d’exploitation (version de Mac OS
ou de Windows) ;
• pilotes, utilitaires de disque et toute
application relative au système installé.
Le dispositif Digidesign :
• type de cartes, d’interfaces ou de
périphériques ;
• version du plug-in ;
• autres logiciels Digidesign ;
• autres plug-in fournis par des partenaires
de développement de Digidesign.
Autre dispositif
Pour plus de détails sur le fonctionnement,
consultez la documentation du fabricant.
Les composants de dispositif supplémentaires
les plus utilisés sont les suivants :
• cartes adaptateur de bus hôte SCSI (HBA)
(fabricant, modèle, paramètres) ;
• cartes 1394 (FireWire) pour les systèmes
Windows (fabricant, modèle) ;
• châssis d’extension (fabricant, modèle,
type de circuit en pont) ;
• cartes d’acquisition vidéo (fabricant,
modèle).
Visitez le site Web de Digidesign
(www.digidesign.com) pour vous assurer que
votre dispositif peut prendre en charge le
système Pro Tools.
• emplacement des cartes ;
Annexe G : Dépannage
129
Autres logiciels
Si vous utilisez d’autres applications audio ou
vidéo, consultez la documentation du fabricant
pour en savoir plus sur leur fonctionnement.
En cas de problème, répertoriez tous les autres
logiciels en cours de fonctionnement.
Informations de diagnostic
DigiTest
Si vous avez exécuté un test DigiTest, notez tous
les codes ou messages d’erreur générés.
Autres informations
Notez toutes les erreurs de DAE ou autres codes
d’erreur rencontrés. Vérifiez également si le
problème peut se reproduire dans des conditions
différentes, par exemple, avec une autre session
ou après la modification de paramètres tels que
la taille du buffer matériel.
130
Guide d’installation Pro Tools|HD
annexe h
Ressources
Si vous êtes un nouvel utilisateur de Pro Tools
ou ne vous êtes pas encore entièrement
familiarisé avec votre système, nous vous
conseillons de consulter les multiples guides
fournis avec Pro Tools et d’en suivre les
instructions. Les nombreuses ressources
disponibles en ligne vous permettront
également de trouver notamment des conseils
d’utilisation et des réponses à vos questions
concernant Pro Tools.
À propos des guides Pro Tools
Outre la documentation imprimée livrée avec le
système, des versions PDF des manuels
Pro Tools et de nombreux autres guides, ainsi
que des fichiers Lisez-moi, sont
automatiquement installés avec l’application.
Les versions PDF des documents sont situées
dans le dossier Digidesign/Documentation sur
votre disque local.
Des copies imprimées du Guide de référence
Pro Tools et d’autres documents sont
accessibles à partir de DigiStore à l’adresse
www.digidesign.com.
Guide d’installation imprimé
Ce Guide d’installation HD imprimé du système
fournit des instructions détaillées pour
l’installation et la configuration du logiciel et du
matériel afin d’obtenir des performances
optimales.
Guide de référence Pro Tools
imprimé
Le Guide de référence Pro Tools imprimé offre une
description détaillée de toutes les
fonctionnalités logicielles de Pro Tools, ainsi
que des procédures utiles d’exécution des tâches
dans Pro Tools.
Guide imprimé des systèmes
étendus
Le Guide des systèmes étendus imprimé fournit
des instructions pour l’expansion d’un système
Pro Tools|HD au moyen de cartes et d’interfaces
audio Digidesign supplémentaires, avec ou sans
châssis d’extension.
Annexe H : Ressources
131
Guides accessibles dans Pro Tools
Les principaux guides Pro Tools sont accessibles
à partir du menu d’aide de Pro Tools. Cliquez sur
Aide, puis sélectionnez un guide.
Les guides disponibles sont les suivants :
• le Guide des raccourcis, qui fournit une liste
complète des raccourcis clavier et souris pour
Pro Tools ;
• le Guide des plug-in DigiRack, qui décrit les
plug-in DigiRack inclus dans Pro Tools pour le
traitement audio en temps réel et des fichiers ;
• le Guide des menus Pro Tools, qui répertorie
tous les menus de Pro Tools ;
• le Guide de référence Pro Tools, qui décrit en
détail le fonctionnement du logiciel
Pro Tools.
Documentation installée
automatiquement avec Pro Tools
Lorsque vous installez Pro Tools, vous obtenez
des versions PDF de nombreux guides et fichiers
Lisez-moi Pro Tools. Ces documents se trouvent
aux emplacements suivants :
Mac Applications/Digidesign/Documentation
Windows C:\Program Files\Digidesign\
Documentation
Pour afficher ou imprimer les versions PDF,
utilisez Adobe Reader ou Apple Preview
(Mac uniquement).
Fichiers Lisez-moi
Ils contiennent les informations les plus
récentes et les problèmes connus inhérents aux
configurations des logiciels et des dispositifs
Pro Tools. Les fichiers Lisez-moi sont ajoutés au
dossier Documentation à l’installation de
Pro Tools.
132
Guide d’installation Pro Tools|HD
À propos de
www.digidesign.com
Le site Web de Digidesign
(www.digidesign.com) est la meilleure source
d’informations en ligne pour optimiser votre
logiciel Pro Tools. Vous trouverez ci-après
quelques exemples des services et fonctions
disponibles.
Enregistrement du produit Enregistrez votre
produit en ligne.
Assistance et téléchargements Contactez le
support technique ou le service clientèle de
Digidesign, téléchargez les mises à jour
logicielles et les manuels en ligne les plus
récents, consultez les documents de
compatibilité et les informations de
configuration requise, utilisez la base de
recherche en ligne (Answerbase) ou rejoignez la
communauté mondiale Pro Tools lors des
conférences d’utilisateurs Digidesign.
Formation
Étudiez directement en ligne ou découvrez les
méthodes de formation utilisées dans les centres
de formation certifiés Pro Tools.
Produits et développeurs Découvrez les produits
Digidesign, nos partenaires de développement
ainsi que leurs plug-in, applications et matériels
et téléchargez des logiciels démo.
Actualité et événements Accédez aux
informations de dernière minute publiées par
l’équipe de Digidesign et inscrivez-vous pour
obtenir une démo de Pro Tools.
Vidéos Pro Tools accélérées Visionnez les vidéos
du didacticiel gratuit. Les vidéos accélérées sont
conçues pour faciliter la prise en main de
Pro Tools et de ses plug-in.
Ressources en ligne utiles
Voici une liste de ressources en ligne qui
peuvent vous être utiles :
• Pour trouver des informations utiles et des
astuces et obtenir de l’aide, visitez le site de la
communauté mondiale des utilisateurs de Pro
Tools sur le forum Digidesign User Conference
(DUC). Rendez-vous sur la page suivante :
http://duc.digidesign.com
• Si vous avez des questions concernant
l’installation, visitez la base de recherche en
ligne de Digidesign (Answerbase).
Rendez-vous sur la page suivante :
http://www.digidesign.com/answerbase
• Si vous ne trouvez pas la réponse à votre
question sur le forum ou dans la base de
recherche, contactez le service de support de
Digidesign en remplissant le formulaire en
ligne. Rendez-vous sur la page suivante :
http://www.digidesign.com/tsr
Annexe H : Ressources
133
134
Guide d’installation Pro Tools|HD
index
Entrées numériques
192 I/O 58, 59, 76
192, interface d'E/S numérique 6, 58, 59, 76
96 I/O 60, 76
96i I/O 60, 76
A
Accel Core (PCIe) 3
Acheminement, effets numériques 78
Adaptateur de câbles périphériques 16 canaux 18,
34
ADAT Bridge
interface d’E/S 7
interface d’E/S 24 bits 7
Alignement temporel 104
Alimentation, paramètres de gestion (Windows) 66
ASIO, pilote (pour Windows) 22
Audio MIDI Setup (AMS) (Mac) 99
Audio, connexion 77
B
Buffer de plug-in de streaming 54
C
Câble souple TDM 5
Cache DSP 119
Cartes réseau (Windows), désactivation 67
Champ du décalage défini par l'utilisateur (+/–) 107
Clock Source 55
Code d’erreur, DigiTest 43
Compensation automatique des retards 50
Compensation de retard 50, 104
activation 104
application aux pistes automatiquement
désactivées 109
champ du décalage défini par
l'utilisateur (+/-) 107
configuration du moteur de compensation de
retard 105
dépassement de la limite de compensation 108
désactivation 107
indicateur Delay (dly) 106
informations 106
mode 105
modification du retard de piste 107
paramètres 105
Connexion
appareils de synchronisation SMPTE 79
disque SCSI externe 83
enregistreurs numériques 77
Pro Tools, cartes 13, 30
Console de mixage, plug-in 125
Console stéréo, plug-in 125
Contrôle de compte d'utilisateur
désactivation 65
CPU Usage Limit, paramètre 48
D
DAT, enregistreur
connexion de Pro Tools 77
Delay (dly), indicateur 106
Delay Compensation Time Mode, option 105
Delay Compensation, option (menu View) 106
Désinstallation de Pro Tools, Mac 39
DigiSerial, port 3, 4
DigiTest 42
dépannage 43
Disque dur
configuration IDE/ATA requise 86
configuration requise 8
configuration SCSI requise 86
espace requis 91
format de disque 85
Index
135
formatage 87, 88
maintenance 85, 89
optimisation 89
partitionnement 88
DSP 117
affectation 117, 119
entrées auxiliaires 126
mixage 117
pistes Master Faders 126
plug-in TDM 126
visualisation de l’utilisation 119
DSP Manager 117
DSP, retards 103
compensation automatique 50
E
E/S 882|20 7
E/S 888|24 7
E/S 96 6
E/S 96i 6
Economiseur d’énergie (Mac), désactivation 69
Économiseurs d'écran 128
Eléments lancés au démarrage (Windows),
désactivation 67
Entrée auxiliaire, utilisation DSP 126
Ext. Clock Output 57
F
Fader principal, utilisation DSP 126
Formatage de disque
Mac 88
Windows 87
Formulaire d’enregistrement 8
H
HD Accel 5
HD Accel (PCIe), carte 4
HD Core, carte 4
I
I/O Setup, boîte de dialogue 62
I/O SYNC 3, 4, 79
IDE/ATA, configuration requise 86
Indexation Spotlight (Mac), désactivation 70
Indicateur de compensation de retard (cmp) 108
Installation de Pro Tools 19, 35
136
Guide d’installation Pro Tools|HD
Installation de QuickTime (pour Windows) 20
Installation des cartes Pro Tools|HD 12, 26, 28
Installation du logiciel Pro Tools
Mac 35
Windows 19
Interface
E/S 1622 7
E/S Legacy 61
interface
E/S 192 5
Interface audio
chaleur et ventilation 14, 31
connexion 15
HD 5
Legacy 7
microprogramme (Windows) 45
Internet, site 132
J
Journalisation (Mac), activation 71
L
Limite de compensation de retard 105
M
Maintenance de disque 85
Matériel, configuration
Ext. Clock Output 57
menu contextuel Meters pour l'interface
96 I/O 58
Microprogramme
interfaces audio (Windows) 45
MIDI
configuration (pour Mac) 99
configuration (pour Windows) 93
connexion 78
MIDI Studio Setup (MSS) (pour Windows) 93
Mise à jour logicielle (Mac), désactivation 69
Mixage, utilisation DSP 117
Moteur de compensation de retard 105
MultiShell 126
N
Number of Voices, paramètre 49
O
Optimisation des disques durs 89
Optimisation du système
Mac 68
Windows 67
Option DMA (Windows), activation 65
Options, menu
Delay Compensation, option 105
P
Paramètres système
affectation de mémoire système 53
buffer de plug-in de streaming 54
buffer matériel, taille 46
fréquence d'échantillonnage 50, 55
I/O Setup 62
nombre de voix 49
pourcentage d'utilisation du processeur 48
RTAS Engine 48
source d'horloge 55
taille du buffer de plug-in de streaming 53
taille du cache 52
Partition des disques durs 88
Performances du processeur (Mac) 69
Peripherals, liste 56, 57
Phase 104
Pilote audio
pilote ASIO (pour Windows) 22
pilote CoreAudio (pour Mac) 38
pilote WaveDriver (pour Windows) 22
Pilote CoreAudio (pour Mac) 38
Playback Engine, paramètre RTAS Processors 46
Plug-in, paramètre RTAS Processors 46
Pour régler les performances des applications
(Windows) 67
Préférences 35
Pro Tools|HD, cartes
installation 12, 26, 28
Pro Tools
configuration 45
démarrage 21, 36
fonctionnalités 2
installation 19, 35
préférences 19
session de démonstration (Mac) 38
session de démonstration (Windows) 23
suppression (Mac) 39
suppression (Windows) 23
Pro Tools, désinstallation
Windows 23
Pro Tools, suppression
Windows 23
Program Change, boîte de dialogue 96, 102
Q
QuickTime, installation (pour Windows) 20
R
Retard d'échantillonnage (voir retards de DSP)
RTAS Engine 48
RTAS Processors, paramètre 46
S
Sample Rate 50, 55
SCSI
configuration requise 81, 86
longueur de câble 82
terminaison 84
SCSI, disques
connexion 83
Session de démonstration
Mac 38
Windows 23
Studio, installation
avec console de mixage 74
sans console de mixage 75
Suppression d'erreurs RTAS 48
Suppression de Pro Tools
Mac 39
Surround, console de mixage 125
System 118
System Usage, fenêtre 118, 119
cache DSP 119
Système
affectation de mémoire 53
arrêt 41
démarrage 41
optimisation (Mac) 68
optimisations facultatives (Windows) 67
optimisations recommandées (Windows) 66
optimisations requises (Windows) 65
Index
137
T
Taille
buffer de lecture DAE 51
buffer de plug-in de streaming 53
buffer matériel 46
cache 52
TDM, plug-in
console 125, 126
MultiShell 126
utilisation DSP 126
Terminaison des disques SCSI 84
Traitement des signaux numériques (voir DSP)
W
WaveDriver (pour Windows) 22
Window, menu
System Usage, fenêtre 119
Word Clock 57
138
Guide d’installation Pro Tools|HD
www.digidesign.com
DIGIDESIGN
2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA 94014-3886
Etats-Unis
Tél. : 650.731.6300
Fax : 650.731.6399
ASSISTANCE TECHNIQUE
(Etats-Unis)
Tél. : 650.731.6100
Fax : 650.731.6375
INFORMATIONS SUR
LES PRODUITS (Etats-Unis)
Tél. : 800.333.2137
BUREAUX INTERNATIONAUX
Visitez le site Web de Digidesign
pour de plus amples informations

Manuels associés