Backyard Discovery Brookdale 12 x 10 Gazebo Medium Brown Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels45 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
45
PAVILLON DE JARDIN BROOKDALE 12 x 10 AVEC ÉLECTRICITÉ Modèle no 2006522 | Manuel du propriétaire et instructions de montage durée de montage moyenne pour 2 personnes FABRIQUÉ PAR: Backyard Discovery 3305 Airport Drive Pittsburg, KS 66762 800-856-4445 Avant de commencer POUR UN MONTAGE FACILE ET RAPIDE SERVICES D’INSTALLATION DISPONIBLES ! Vous avez besoin d’un coup de main ? Laissez notre équipe de professionnels s’occuper de l’installation pour vous ! 9 CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS 3D DE CE PRODUIT SUR TÉLÉCHARGER L’APPLI GRATUITE La durée du montage peut varier selon le niveau de compétence *Les services d’installation ne sont disponibles que pour les clients situés aux États-Unis. Pour consulter le manuel de montage le plus récent, pour enregistrer votre jeu ou pour commander des pièces de rechange, visitez le site Web www.backyarddiscovery.com CONSERVEZ CE MANUEL DE MONTAGE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE AU CAS OÙ VOUS DEVRIEZ COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. Para obtener instrucciones en español, visite www.backyarddiscovery.com Fabriqué en Chine INS-2006522-A-BROOKDALE-FR 22/11/2019 STOP IL VOUS MANQUE UNE PIÈCE ? APPELEZ-NOUS AVANT DE VOUS RENDRE AU MAGASIN Le magasin dans lequel vous avez effectué votre achat ne stocke pas de pièces pour cet article. Si vous avez des questions sur le montage, s’il vous en manque ou si vos pièces sont endommagées, veuillez appeler le 1-800-856-4445 Vous pouvez également visiter www.backyarddiscovery.com ou envoyer un courrier électronique à [email protected] Ayez les informations suivantes à portée de main lorsque vous appelez : Numéro de modèle du produit situé à l’avant du manuel de montage La description de l’article et le numéro de la liste des pièces du manuel inclus dans votre boîte Lisez l’intégralité du manuel de montage, en accordant une attention particulière aux conseils importants et aux informations de sécurité. Pour vous assurer qu’il ne manque aucune pièce, faites un inventaire complet en séparant et en identifiant toutes les pièces. Assurez-vous de vérifier le matériel d’emballage afin de repérer les petites pièces qui pourraient être tombées pendant l’expédition. Les structures ne sont pas destinées à un usage public. La société ne garantit aucune de ses structures résidentielles soumises à un usage commercial. Ce manuel contient des informations utiles concernant la préparation du montage, la procédure d’installation et la maintenance requise. Gardez toujours à l’esprit la sécurité lors de la construction de votre structure. Conservez ces instructions pour toute consultation ultérieure. Veuillez lire l’intégralité de la brochure avant de commencer le processus de montage Veuillez conserver ces instructions et votre reçu pour toute référence ultérieure. Conservez-les dans un endroit sûr où vous pourrez les consulter au besoin. Afin de vous fournir le service le plus efficace possible, vous devez nous fournir les numéros de référence lors de la commande de pièces. Pour vos archives : Veuillez prendre le temps de remplir les informations ci-dessous. Ces informations seront nécessaires pour les problèmes de garantie. Lieu d’achat : Date d’achat : Date d’installation : Installé par : Numéro de suivi : Étiquette de référence du numéro de suivi Le numéro d’identification de suivi présent sur le carton et au bas de la plaque d’identification verticale est inclus pour les besoins de suivi associés aux demandes de garantie. Cette garantie limitée de Backyard Discovery s’applique aux produits fabriqués sous la marque Backyard Discovery ou ses autres marques, notamment les produits Backyard Botanical, Adventure Playsets et Leisure Time. Backyard Discovery garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale. Cette garantie d’un (1) an couvre toutes les pièces, y compris le bois, le matériel et les accessoires. Tous les bois font l’objet d’une garantie proportionnelle de cinq (5) ans contre la pourriture et la décomposition. Reportez-vous à la liste ci-dessous pour connaître les frais liés au remplacement de pièces dans le cadre de cette garantie limitée. De plus, Backyard Discovery remplacera toutes les pièces manquantes ou endommagées dans l’emballage d’origine dans les 30 premiers jours à compter de la date d’achat. Cette garantie s’applique au propriétaire et au titulaire d’origine et n’est pas transférable. Un entretien régulier est nécessaire pour assurer une durée de vie et des performances maximales de ce produit. Si le propriétaire omet d’entretenir le produit conformément aux exigences d’entretien, cette garantie pourrait être annulée. Les instructions d’entretien sont fournies dans le manuel du propriétaire. Cette garantie limitée ne couvre pas : • Main-d’œuvre pour toute inspection • Main-d’œuvre pour le remplacement de tout article défectueux • Dommages accidentels ou consécutifs • Défauts cosmétiques n’affectant pas les performances ou l’intégrité d’une partie ou du produit entier • Vandalisme, utilisation inappropriée, panne due au chargement ou utilisation dépassant les capacités indiquées dans le manuel de montage applicable. • Actes de la nature, y compris, sans toutefois s’y limiter, vent, tempêtes, grêle, inondations, exposition excessive à l’eau • Installation incorrecte, y compris, mais sans s’y limiter, l’installation sur un sol accidenté, non plat ou meuble • Légères torsions, déformations, craquelures ou toute autre propriété naturelle du bois n’affectant ni la performance ni l’intégrité Les produits Backyard Discovery ont été conçus dans un souci de sécurité et de qualité. Toute modification apportée au produit d’origine pourrait endommager l’intégrité structurelle de l’unité et entraîner une panne et des blessures. Toute modification annulera toute garantie et Backyard Discovery décline toute responsabilité quant aux produits modifiés ou aux conséquences résultant de la défaillance d’un produit modifié. Ce produit est garanti UNIQUEMENT POUR UN USAGE RÉSIDENTIEL. En aucun cas un produit Backyard Discovery ne doit être utilisé dans des lieux publics. Une telle utilisation peut entraîner une défaillance du produit et des blessures potentielles. Toute utilisation publique annulera cette garantie. Backyard Discovery décline toute autre représentation et garantie de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite. Calendrier de remplacement de pièces évalué Âge du produit Toutes les pièces 0-30 jours à compter de la date d’achat de 31 jours à 1 an Pourriture et décomposition du bois seulement 1 an 2 ans 3 ans 4 ans 5 ans Plus de 5 ans Le client paie 0 $ et livraison gratuite 0 $ + S&H 0 $ et livraison gratuite 20 % + S&H 40 % + S&H 60 % + S&H 80 % + S&H 100 % + S&H AVERTISSEMENT IL EST IMPORTANT DE VÉRIFIER ET DE SERRER TOUS LE MATÉRIEL AU DÉBUT ET AU COURS DE LA SAISON, CAR ILS PEUVENT SE DESSERRER EN RAISON DE L’EXPANSION ET DE LA CONTRACTION DU BOIS. NE grimpez et NE marchez PAS sur le toit, pour quelque raison que ce soit Nécessite deux personnes ou plus pour assurer un montage pendant la période d’utilisation. Vérifiez tous les revêtements des boulons et des arêtes vives en toute sécurité deux fois par mois pendant la saison d’utilisation pour vous Vérifiez l’absence de canalisations de services publics assurer qu’ils sont en place. Remplacez si nécessaire. Il est souterrains avant de creuser ou d’enfoncer des pieux dans particulièrement important de le faire au début de chaque le sol. nouvelle saison. Vérifiez soigneusement les lignes aériennes et assurez-vous Pour les zones rouillées des éléments métalliques tels que les qu’il y ait au moins 6 pi (2 m) de dégagement par rapport aux charnières, les supports, etc. poncez et repeignez, en utilisant éventuels câbles électriques aériens. une peinture sans plomb répondant aux exigences du titre 16 Les structures permanentes peuvent nécessiter un permis CRF partie 1303. de construire. En tant qu’acheteur et/ou installateur de ce Huilez toutes les pièces métalliques mobiles tous les mois Inspectez les pièces en bois tous les mois. Le grain du bois se produit, nous vous conseillons de consulter les services soulève parfois pendant la saison sèche, ce qui provoque locaux de planification, de zonage et d’inspection des l’apparition d’échardes. Un ponçage léger peut être nécessaire bâtiments pour obtenir des conseils sur les codes du pour maintenir un environnement sûr. Le traitement de votre bâtiment applicables et/ou les exigences de zonage. produit avec un produit de protection (enduit) après le ponçage Le bois n’est PAS ignifuge et brûlera. Les grils, les braséros et aidera à prévenir les risques de craquelures/fissures et autres les cheminées présentent un risque d’incendie s’ils sont placés dommages dus aux intempéries. trop près de votre structure. Nous avons appliqué une teinture translucide à base d’eau sur Portez des gants pour éviter les blessures lors de l’installation. votre unité. Ceci a pour unique but de protéger la couleur. Une Lors de l’installation, suivez tous les avertissements de sécurité ou deux fois par an, en fonction de vos conditions climatiques, fournis avec vos outils et utilisez des lunettes de sécurité. vous devez appliquer une protection (enduit) sur le bois de votre Vérifiez tous les écrous et boulons deux fois par mois pendant la unité. Avant l’application de l’enduit, poncez légèrement les saison d’utilisation et resserrez au besoin (mais pas au point de « rugosités » de votre unité. Veuillez noter qu’il s’agit d’une fissurer le bois). Il est particulièrement important que cette exigence de votre garantie. procédure soit suivie au début de chaque saison. LES PROPRIÉTAIRES SONT RESPONSABLES DU MAINTIEN DE LA LISIBILITÉ DES ÉTIQUETTES DE SIGNALISATION Votre structure Backyard Discovery est conçue et construite avec des matériaux de qualité. Comme tous les produits d’extérieur, elle est susceptible de s’user avec le temps et selon le climat. Pour ma ximiser l’utilisation, la sécurité et la durée de vie de votre structure, il est important d’en assurer l’entretien correct. À propos du bois Backyard Discovery utilise 100 % de bois de cèdre (C. Lanceolata). Bien que nous choisissions avec soin le bois de la meilleure qualité disponible, le bois reste un produit naturel susceptible de se détériorer, ce qui peut modifier l’aspect de votre ensemble. Quelles sont les causes de la détérioration ? Comment puis-je réduire la détérioration Cela affecte-t-il la solidité de mon produit ? des produits en bois ? Les effets de l’eau (humidité) sont l’une des principales causes de détérioration. La teneur en humidité du bois à la surface est différente de celle à l’intérieur du bois. Au fur et à mesure que le climat change, l’humidité pénètre ou émane du bois, ce qui provoque des tensions pouvant entraîner des problèmes de craquelures et/ou de déformation. Vous pouvez vous attendre à ce qui suit en termes de détérioration. Ces modifications n’affecteront pas la solidité du produit : 1. Votre produit en bois est enduit d’une teinture à base d’eau. La lumière du soleil décomposera le revêtement. Nous vous recommandons donc d’appliquer un hydrofuge ou une teinture tous les ans (consultez votre fournisseur de peinture et de teinture local pour connaître le produit recommandé). Vous devez appliquer un type de protection (enduit) sur le bois de votre produit. Veuillez noter qu’il s’agit d’une exigence de votre garantie. La plupart des détériorations sont le résultat normal de la nature et n’affecteront pas la sécurité du produit. Toutefois, si vous pensez qu’une pièce a souffert de graves problèmes de détérioration, appelez notre service clientèle pour obtenir de l’aide. 1. Les craquelures sont la présence de fissures superficielles dans le bois le long du grain. Un montant (4” x 4 po) subira plus de craquelures qu’un panneau (1” x 4 po) car la teneur en humidité de la surface et de l’intérieur 2. Inspectez les pièces en bois tous les mois. variera plus que dans un bois plus fin. Le grain du bois se soulève parfois pendant la saison sèche, ce qui provoque l’apparition 2. La déformation résulte d’une distorsion d’échardes. Un ponçage léger peut être (torsion, bombement) du plan d’origine de la nécessaire pour maintenir un environnement planche et résulte souvent d’un mouillage et sûr. Le traitement de votre produit avec un d’un séchage rapides du bois. produit de protection (enduit) après le ponçage aidera à prévenir les risques de 3. La décoloration se produit comme un changement naturel de la couleur du bois, car il craquelures/fissures et autres dommages dus est exposé à la lumière du soleil et deviendra 0 aux intempéries. gris au fil du temps. Risque de protubérance Incorrect Correct Si vous pouvez voir le filetage et que votre boulon dépasse de l’écrou encastré, il est possible que vous ayez trop serré le boulon ou utilisé du matériel incorrect. Si vous avez trop serré, retirez le boulon et ajoutez des rondelles pour éliminer la saillie. Montage correct du matériel BOULON Montage du boulon et écrou encastré Placez l’écrou encastré dans le trou prévu à cet effet. Insérez le boulon dans la rondelle de blocage et insérez-le dans le trou prévu à l’opposé de l’écrou encastré. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour visser l’écrou encastré. Ne serrez pas complètement avant d’en recevoir l’instruction. Montage du boulon et écrou à portée cylindrique Insérez un écrou à portée cylindrique dans la rondelle de verrouillage et poussez l’ensemble dans le trou prévu à cet effet. Insérez votre boulon dans la deuxième rondelle de blocage et poussez l’ensemble dans le trou prévu à cet effet à l’opposé de l’écrou à portée cylindrique. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour visser l’écrou à portée cylindrique. Ne serrez pas complètement avant d’en recevoir l’instruction. Montage du tire-fond Normalement, un trou de référence pré-percé se trouve sur les montages nécessitant une vis tire-fond. S’il n’y a pas de trou pilote, alignez les deux planches de la façon dont elles doivent être fixées et utilisez le trou percé en usine comme guide pour percer un autre trou pilote dans la planche contiguë. Cela empêchera le bois de se fendre. Seule une rondelle de blocage est nécessaire pour les marches avec vis tire-fond. ÉCROU ENCASTRÉ RONDELLE DE BLOCAGE BOULON ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE RONDELLE DE BLOCAGE RONDELLE DE BLOCAGE VIS TIRE-FOND RONDELLE DE BLOCAGE CONSEILS DE MONTAGE : Gardez un œil sur ces boîtes qui contiendront des images utiles et des informations rendant le processus de montage aussi simple et rapide que possible. Classer le bois Lorsque vous retirez les pièces en bois des boîtes, nous vous recommandons de les classer par numéro de pièce avant de commencer le montage. Cela permettra un montage plus rapide et une identification facile de toutes les pièces manquantes ou endommagées. Classer le matériel ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE H100545 VIS H100695 ÉCROU ENCASTRÉ H100699 RONDELLE PLATE H100706 BOULON HEXAGONAL H100716 BOULON H100718 VIS À TÊTE MINCE CRUCIFORME H100742 Pour vous aider lors du montage, nous vous recommandons de classer les sacs de matériel en fonction du numéro alphanumérique à sept chiffres imprimé sur les sacs ou par type de matériel (par exemple, boulons, écrous, etc.). L’organisation de votre matériel facilitera le montage. Identification du matériel Les sacs de matériel portent un numéro de référence alphanumérique à sept chiffres imprimés dessus. Lors du montage, il vous suffit de référencer les trois derniers chiffres du numéro de pièce, comme indiqué à chaque étape. Cela vous aidera à trouver plus facilement le matériel approprié. BOULON WH 5/16 x 1-3/4 (2 PERSONNES) Les icônes et leurs utilisations que vous verrez tout au long de ce manuel Vous devrez vous assurer que votre montage est bien aligné avant de serrer les boulons. Pour un montage correct, vous devez vous assurer que votre structure est nivelée avant de passer à l’étape suivante. Certaines étapes du processus de montage nécessiteront une paire de mains supplémentaire. Assurez-vous de compter sur quelqu’un pour vous aider. Cette icône indique la taille d’une clé à fourche. Utilisez la clé comme barre de fraction. Lorsque vous verrez cette icône, vous aurez besoin d’une clé à douille. Les icônes ci-dessous indiquent la taille des pièces jointes nécessaires pour le montage ½. Cette icône vous prévient de ne pas trop serrer les boulons. Ceci afin d’éviter tout dommage structurel et tout éclatement du bois. Cette icône vous montrera quels éléments de forage sont nécessaires. Pour cet exemple, vous aurez besoin d’un tournevis à tête cruciforme et d’une prise 3/8. Il est extrêmement important que vous commenciez par des socles carrés et plats, une plate-forme en béton ou une terrasse pour fixer votre structure Portez une attention particulière aux éléments nécessaires à chaque étape. Assurez-vous d’utiliser le bon matériel pour chaque étape. L’utilisation d’un matériel incorrect peut entraîner un montage incorrect N’oubliez pas de vérifier les services publics souterrains et les lignes électriques aériennes Des supports de poteau sont fournis avec votre structure, ce qui vous permet d’installer votre structure de façon permanente sur une surface de bois ou de béton préexistante ou neuve. Le matériel pour fixer les supports de poteau à la structure est inclus. Le matériel pour monter la structure de façon permanente sur une surface en béton est inclus. Le matériel pour monter la structure de façon permanente sur une terrasse en bois n’est PAS inclus et devra être acheté séparément. Vous devez vous assurer qu’il y a suffisamment de support structurel sous la plateforme avant de le fixer de façon permanente. Ensemble de toiture métallique Retirez le revêtement en plastique des panneaux de toiture métalliques avant d’installer chaque pièce. Placez les matériaux de toiture sur une surface plane non abrasive avant et après le montage, car ils pourraient se plier, se bosseler ou se rayer Éléments en bois (non à échelle) CALE ANGULAIRE - W2A02967 1 5/16” x 6 7/16” x 35 3/4” (34x163x908) CALE ANGULAIRE - W2A02968 1 5/16” x 6 7/16” x 35 3/4” (34x163x908) POUTRE - W4L13079 1 3/8” x 5 1/4” x 111 1/8” (36x134x2824) POUTRE - W4L13080 1 3/8” x 5 1/4” x 64 5/8” (36x134x1640) POUTRE - W4L13072 1 3/8” x 5 1/4” x 11 1/2” (36x134x292) POUTRE - W4L13075 1 3/8” x 5 1/4” x 102 3/8” (36x134x2600) CALE ANGULAIRE - W4L13071 1 3/8” x 5 1/4” x 30 1/4” (36x134x769) CALE ANGULAIRE - W4L13082 1 3/8” x 5 1/4” x 32 3/8” (36x134x823) CHEVRON EXTÉRIEUR - W4L13076 1 3/8” x 3 3/8” x 77 3/8” (36x86x1965) CHEVRON - W4L13073 1 3/8” x 3 3/8” x 77 3/8” (36x86x1965) Éléments en bois (non à échelle) PLANCHE DE REVÊTEMENT - W4L13074 1 3/8” x 3 3/8” x 91 3/4” (36x86x2330) PLANCHE DE REVÊTEMENT - W4L13081 1 3/8” x 3 3/8” x 27 1/4” (36x86x692) GAINE DE CORDON - W4L13083 1” x 5 1/4” x 43 5/8” (24x134x1109) CHEVRON - W4L13077 1” x 3 3/8” x 105 1/8” (24x86x2670) CORNICHE - W4L13078 1” x 3 3/8” x 59 3/8” (24x86x1507) GAINE DE CORDON - W4L13084 RENFORT DU CHAPEAU DE FAÎTAGE - W4L13590 1” x 2 3/8” x 7 7/8” (24x60x201) 1” x 2 3/8” x 47 5/8” (24x60x1210) RENFORT DU CHAPEAU DE FAÎTAGE - W4L13591 1” x 2 3/8” x 69 1/4” (24x60x1760) POTEAU - W2A02963 6” x 6” x 92 1/16” (152x152x2338) POTEAU - W2A02964 6” x 6” x 92 1/16” (152x152x2338) POTEAU - W2A02965 7” x 7” x 32 1/2” (152x152x845) CHEVRON D’EXTRÉMITÉ - W2A02962 2 13/16” x 5 1/4” x 80 5/8” (72x134x2048) CHEVRON D’EXTRÉMITÉ - W2A02966 2 13/16” x 5” x 80 5/8” (72x134x2048) Matériel BOULON À TÊTE MINCE NOIR 5/16x9 1/2 BOULON À TÊTE MINCE 5/16x8 NOIR BOULON À TÊTE MINCE 5/16x6 1/2 NOIR BOULON À TÊTE MINCE NOIR 5/16x2-1/4 BOULON À TÊTE MINCE NOIR 5/16x2-1/4 ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR 5/16x1-1/2 ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR 8/16x7/5 BOULON À TÊTE MINCE NOIR H100379 5/16x1 1/2 ÉCROU ENCASTRÉ NOIR 5/16 BOULON À TÊTE MINCE NOIR 5/16x1 1/4 VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE 5/16x3 NOIRE BOULON À TÊTE MINCE NOIR 5/16x1 VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE 5/16x1 1/2 Matériel VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE RONDELLE PLATE NOIRE VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE VIS À TÊTE MINCE CRUCIFORME NOIRE RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE VIS À TÊTE MINCE CRUCIFORME NOIRE RONDELLE PLATE ANCRAGE EN BÉTON 1/4” x 2 po ÉCROU DE VERROUILLAGE NOIR VIS À BOIS no 10-16 X 1 1/4 po FORET TORX VIS AUTOTARAUDEUSE 1/4-14 x 3/4 po CLÉ TORX VIS À BOIS SERTISSEUR Accessoires (non à échelle) ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION BYD (PETITE) SANS ÂGE ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A » SUPPORT EN L 66x66x127- NOIR SUPPORT DE TOIT SUPPORT SUPPORT SUPPORT SUPPORT Accessoires (non à échelle) PLAQUE DE POTEAU PLAQUE D’ANCRAGE DE POTEAU PIED DE POTEAU 6x6 KIT DE PRISE ÉLECTRIQUE - BREVET EN INSTANCE MARQUEUR POUR BOIS Accessoires (non à échelle) TÔLE D’ACIER 29 GA CHAPEAU DE FAÎTAGE 29 GA ÉPISSURE DU CHAPEAU DE FAÎTAGE PROTECTEUR DU CHAPEAU DE FAÎTAGE GARNITURE DE BORD DE TOIT ÉPISSURE DE GARNITURE DE BORD DE TOIT POTEAU - W2A02963 PIED DE POTEAU 6x6 POTEAU - W2A020610 COMPLÉTEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE CONSEIL : POUR FACILITER LE MONTAGE, NOUS RECOMMANDONS D’UTILISER DES CHEVALETS POUR LES ÉTAPES 1 À 3. POTEAU PIED DE POTEAU 6x6 VIS - 1 1/2 po POTEAU POUTRE - W4L13080 TROU DE RÉFÉRENCE BAS SUPPORT EN L 66x66x127- NOIR SUPPORT POTEAU - W2A02965 SUPPORT BOULON À TÊTE MINCE NOIR VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR RONDELLE DE BLOCAGE EXT COMPLÉTEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS ORIENTEZ LES TROUS VERS L’INTÉRIEUR DE CHAQUE POTEAU POTEAU POUTRE POUTRE SUPPORT POUTRE VIS TIRE-FOND - 1 1/2 po REMARQUE: ORIENTEZ LES TROUS VERS LE BAS ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 1 1/2 po SUPPORT RONDELLE - 8x19 SUPPORT EN L BOULON - 8 po POUTRE P2 CALE ANGULAIRE - W2A02968 VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE BOULON À TÊTE MINCE NOIR RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE COMPLÉTEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS CALE ANGULAIRE CALE ANGULAIRE ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 7/8 po RONDELLE - 12x19 RONDELLE - 8x19 BOULON - 2 1/4 po VIS TIRE-FOND - 3 po RONDELLE - 8x19 BOULON À TÊTE MINCE NOIR POUTRE - W4L13075 ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE RONDELLE - 12x19 ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 7/8 po BOULON À TÊTE MINCE - 1 po POUTRE POUTRE BOULON À TÊTE MINCE NOIR POUTRE - W4L13079 POUTRE - W4L13072 ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR SUPPORT RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE RONDELLE - 12x19 ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 1 1/2 po POUTRE POUTRE POUTRE BOULON - 6 1/2 po POUTRE SUPPORT POUTRE POUTRE BOULON À TÊTE MINCE NOIR ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE CALE ANGULAIRE - W2A02967 RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE RONDELLE - 12x19 ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 7/8 po RONDELLE - 8x19 BOULON - 2 1/4 po CALE ANGULAIRE RONDELLE - 8x19 VIS TIRE-FOND - 3 po RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE CHEVRON D’EXTRÉMITÉ - W2A02966 CHEVRON D’EXTRÉMITÉ - W2A02962 CALE ANGULAIRE - W4L13071 SUPPORT VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE BOULON À TÊTE MINCE NOIR VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE COMPLÉTEZ CETTE ÉTAPE DES DEUX CÔTÉS BOULON À TÊTE MINCE NOIR VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE ÉCROU ENCASTRÉ NOIR RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE REMARQUE : ALIGNEZ LES TROUS DE RÉFÉRENCE AVEC LES TROUS DU POTEAU EN INSTALLANT TEMPORAIREMENT LES BOULONS LONGS DE 8” H100765 AVANT D’INSTALLER LES VIS. CHEVRON D’EXTRÉMITÉ CHEVRON D’EXTRÉMITÉ VIS - 2 1/2 po CHEVRON D’EXTRÉMITÉ CALE ANGULAIRE CALE ANGULAIRE ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 7/8 po CHEVRON D’EXTRÉMITÉ RONDELLE - 12x19 BOULON - 2 1/2 po RONDELLE - 8x19 VIS TIRE-FOND - 1 1/2 po MONTAGE DU SUPPORT VIS TIRE-FOND - 3 po SUPPORT BOULON - 1 1/2 po VIS TIRE-FOND 1 1/2 po ÉCROU ENCASTRÉ 5/16 po CHEVRON - W4L13073 CHEVRON EXTÉRIEUR - W4L13076 CHEVRON - W4L13077 H100391 VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE CORNICHE - W4L13078 COMPLÉTEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS CHEVRON CHEVRON EXTÉRIEUR CHEVRON EXTÉRIEUR CHEVRON NOTEZ LA RONDELLE CORNICHE CORNICHE VUE LATÉRALE ALIGNEZ LES TROUS DE RÉFÉRENCE SUR LES DEUX EXTRÉMITÉS VIS - 2 po VIS - 2 po VIS - 1 1/2 po CHEVRON CHEVRON EXTÉRIEUR CHEVRON CORNICHE PLANCHE DE REVÊTEMENT - W4L13081 ÉCROU ENCASTRÉ NOIR RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE PLANCHE DE REVÊTEMENT - W4L13074 VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE COMPLÉTEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS REMARQUE: ALIGNEZ CHAQUE PANNEAU DE TOITURE. MESUREZ D’UN COIN À L’AUTRE TEL QU’INDIQUÉ ET ASSUREZVOUS QUE LA MESURE SOIT LA MÊME DANS CHAQUE DIRECTION. PUIS INSTALLEZ LES PLANCHES E3 ET E4 COMME INDIQUÉ. ÉCROU ENCASTRÉ - 5/16 po RONDELLE - 8x19 BOULON - 1 1/4 po VIS - 2 po BOULON À TÊTE MINCE NOIR REMARQUE: UTILISEZ CETTE PAGE POUR VOUS FAMILIARISER AVEC LE PANNEAU DE TOIT ET VOUS AIDER DANS LES ÉTAPES À VENIR. REMARQUE: DES GANTS DEVRAIENT ÊTRE UTILISÉS LORS DE LA MANIPULATION DES PANNEAUX DE TOITURE ; LES BORDS SONT TRANCHANTS. • Notez les trous pré-percés sur l’extrémité supérieure de chaque tôle comme illustré ci-dessous. Ces trous seront toujours orientés vers la crête du toit et seront utilisés pour installer le chapeau de faîtage à une étape ultérieure. Assemblez chaque panneau de toit en commençant par le côté droit et en travaillant vers la gauche comme illustré. POSITIONNEZ VOS PANNEAUX DE TOIT AU SOL POUR QU’ILS S’OPPOSENT MUTUELLEMENT COMME ILLUSTRÉ. ENLEVEZ LE FILM BLEU PROTECTEUR DES PANNEAUX. COMMENCEZ PAR LE BORD DE TOITURE AVEC LA TÔLE VERS LE HAUT COMME INDIQUÉ. NOTEZ QUE L’EMPLACEMENT DES TROUS EST ORIENTÉ VERS LA CRÊTE DU TOIT. VUE DU DESSUS EXTRÉMITÉ ÉVASÉE BORD DE DÉPART INSTALLÉ CRÊTE VIS À BOIS 10-16x1-1/4 TÔLE D’ACIER 29 GA 5/16 po [8 mm] 1/8 po [3 mm] TENEZ LA TÔLE À L’INTÉRIEUR DU CADRE VIS - 1 1/4 po REMARQUE: ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE PANNEAU DE TOIT EST ALIGNÉ AVANT DE CONTINUER. NOTEZ LES TROUS À TRAVERSER NOTEZ LE CHEVAUCHEMENT DES CÔTÉS TÔLE D’ACIER 29 GA PLANCHE DE REVÊTEMENT FAITES AFFLEURER VIS À BOIS 10-16x1-1/4 VIS - 1 1/4 po PLANCHE DE REVÊTEMENT VIS À BOIS 10-16x1-1/4 A4M01124. ÉTAPE- 1/8 po [3 mm] NOTEZ LES EMPLACEMENTS DES TROUS VIS - 1 1/4 po NOTEZ LE CHEVAUCHEMENT DES CÔTÉS TÔLE D’ACIER 29 GA FAITES AFFLEURER VIS À BOIS 10-16x1-1/4 TÔLE D’ACIER 29 GA 5/16 po [8 mm] 1/8 po [3 mm] VIS - 1 1/4 po REMARQUE : ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE PANNEAU DE TOIT EST ALIGNÉ AVANT DE CONTINUER. TÔLE D’ACIER 29 GA NOTEZ LES TROUS À TRAVERSER NOTEZ LE CHEVAUCHEMENT DES CÔTÉS FAITES AFFLEURER VIS À BOIS 10-16x1-1/4 VIS - 1 1/4 po VIS À BOIS 10-16x1-1/4 TÔLE D’ACIER 29 GA VIS - 1 1/4 po 1/8” [3 mm] TENEZ LA TÔLE À L’INTÉRIEUR DU CADRE. NOTEZ LES EMPLACEMENTS DES TROUS TÔLE D’ACIER 29 GA FAITES AFFLEURER NOTEZ LE CHEVAUCHEMENT DES CÔTÉS VIS AUTOTARAUDEUSE ÉPISSURE DE GARNITURE DE BORD DE TOIT GARNITURE DE BORD DE TOIT COMPLÉTEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS REMARQUE : LES VIS TRAVERSENT LA GARNITURE DE BORD ET LE HAUT DES CÔTÉS AUX ENDROITS APPROXIMATIFS INDIQUÉS. CONSEIL : EN RAISON DES MULTIPLES COUCHES DE MÉTAL SUR LA GARNITURE DE BORD, IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER UN FORET DE 1/8” POUR CRÉER DES TROUS DE DÉMARRAGE. FAITES AFFLEURER GARNITURE DE BORD DE TOIT GARNITURE DE BORD DE TOIT VIS - 3/4 po REMARQUE : GLISSEZ LA GARNITURE DE BORD DANS L’ÉPISSURE. ASSUREZ-VOUS QUE LES DEUX EXTRÉMITÉS AFFLEURENT AVEC LE BORD DES PANNEAUX DE TOIT. VUE LATÉRALE ÉPISSURE DE GARNITURE DE BORD DE TOIT BOULON À TÊTE MINCE NOIR RONDELLE PLATE ÉCROU DE VERROUILLAGE NOIR VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE COMPLÉTEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS POUR INSTALLER LES DEUX PANNEAUX DE TOIT REMARQUE : AVEC AU MOINS DEUX PERSONNES, SOULEVEZ LE PANNEAU DE TOIT ASSEMBLÉ ET FAITES-LE GLISSER DANS LES RAILS DES CHEVRONS. UNE FOIS EN PLACE, INSTALLEZ LE MATÉRIEL DE FIXATION. DEUX PERSONNES POUR SOULEVER RONDELLE - 5/16 po ÉCROU - 5/16 po BOULON - 9 1/2 po FAITES GLISSER LE PANNEAU DE TOIT VERS LE HAUT. PUIS INSTALLEZ LE MATÉRIEL. CONSEIL : UNE TROISIÈME PERSONNE EST UTILE POUR ATTACHER LE TOIT UNE FOIS QU’IL EST EN PLACE. VIS - 2 po BOULON À TÊTE MINCE NOIR ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE BOULON - 1 1/2 po RONDELLE - 8x19 ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 7/8 po RONDELLE - 12x19 BOULON À TÊTE MINCE NOIR CALE ANGULAIRE - W4L13082 ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR BOULON À TÊTE MINCE NOIR RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE COMPLÉTEZ LES DEUX EXTRÉMITÉS BOULON - 2 1/4 po RONDELLE - 8x19 RONDELLE - 12x19 BOULON - 2 1/2” ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 7/8 po ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 7/8 po RONDELLE - 12x19 VIS À TÊTE MINCE CRUCIFORME NOIRE SUPPORT DE TOIT REMARQUE : CENTREZ LES SUPPORTS DE TOITURE SUR CHAQUE CHEVRON ET FIXEZ. VIS - 1/4 po SUPPORT DE TOIT ÉPISSURE DU CHAPEAU DE FAÎTAGE CHAPEAU DE FAÎTAGE 29 GA PRÉPARATION DU MONTAGE DU CHAPEAU DE FAÎTAGE REMARQUE : INSTALLEZ L’ÉPISSURE DU CHAPEAU DE FAÎTAGE FOURNIE EN GLISSANT CHAQUE CHAPEAU DE FAÎTAGE DANS L’ÉPISSURE COMME INDIQUÉ JUSQU’À CE QU’IL SOIT CENTRÉ. ÉPISSURE DU CHAPEAU DE FAÎTAGE CHAPEAU DE FAÎTAGE 29 GA CHAPEAU DE FAÎTAGE 29 GA RENFORT DU CHAPEAU DE FAÎTAGE - W4L13591 PROTECTEUR DU CHAPEAU DE FAÎTAGE VIS À BOIS RENFORT DU CHAPEAU DE FAÎTAGE - W4L13590 REMARQUE : ASSEMBLEZ EN ALIGNANT LES TROUS DE CHAQUE CHAPEAU AVEC LES TROUS DE L’ÉPISSURE DU CHAPEAU DE FAÎTAGE POUR ASSURER QUE LA LONGUEUR GLOBALE SOIT DE 117 1/16” MAX. REMARQUE : ENLEVEZ LES ENTRETOISES COMME INDIQUÉ AVANT L’INSTALLATION. VUE DU DESSUS 117 1/16” MAX (LORS DU MONTAGE) [2974 mm] CHAPEAU DE FAÎTAGE DE L’ÉTAPE PRÉCÉDENTE VUE DU BAS RENFORT DU CHAPEAU DE FAÎTAGE RENFORT DU CHAPEAU DE FAÎTAGE RENFORT DU CHAPEAU DE FAÎTAGE RENFORT DU CHAPEAU DE FAÎTAGE PROTECTEUR DU CHAPEAU DE FAÎTAGE VUE DU HAUT ISO VIS - 3/4 po PROTECTEUR DU CHAPEAU DE FAÎTAGE VIS À TÊTE MINCE CRUCIFORME NOIRE ENSEMBLE DU CHAPEAU DE FAÎTAGE DE L’ÉTAPE PRÉCÉDENTE ENSEMBLE DU CHAPEAU DE FAÎTAGE DE L’ÉTAPE PRÉCÉDENTE REMARQUE : EN FAISANT APPEL À UN ADULTE POUR VOUS ASSISTER, ASSEMBLEZ SOIGNEUSEMENT LE CHAPEAU DE FAÎTAGE SUR LA CRÊTE DU TOIT JUSQU’À CE QUE LES DEUX EXTREMITÉS REPOSENT À L’INTÉRIEUR DES CHEVRONS COMME INDIQUÉ. REMARQUE : L’ENSEMBLE DU CHAPEAU DE FAÎTAGE A ÉTÉ CONÇU POUR UNE INSTALLATION SÉCURITAIRE À PARTIR D’UNE ÉCHELLE ET AUCUN ACCÈS AU TOIT N’EST REQUIS NI RECOMMANDÉ. CONSEIL : POUR UNE INSTALLATION APPROPRIÉE, FAITES APPEL À UN ADULTE POUR VOUS ASSISTER AFIN DE GARDER LA PRESSION VERS LE BAS SUR LE CHAPEAU DE FAÎTAGE PENDANT L’INSTALLATION DE LA VIS. REMARQUE: UTILISEZ LES TROUS DE RÉFÉRENCE POUR FIXER LE PANNEAU DE TOIT. NOTEZ TOUS LES EMPLACEMENTS DE VIS DANS LES PLANCHES DE RENFORT. VIS - 3/4 po GAINE DE CORDON - W4L13083 GAINE DE CORDON - W4L13084 KIT DE PRISE ÉLECTRIQUE - BREVET EN INSTANCE VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE REMARQUE : INSÉREZ LE CORDON ÉLECTRIQUE DANS LES OUVERTURES DE LA GAINE DE CORDON G5, COMME INDIQUÉ. ENSEMBLE DE SORTIE ÉLECTRIQUE PERGOLA 5 pi VIS - 2 po KIT ÉLECTRIQUE VIS - 2 1/2 po PLAQUE D’ANCRAGE DE POTEAU PLAQUE DE POTEAU VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE VIS TIRE-FOND - 1 1/2 po PLAQUE DE POTEAU PLAQUE D’ANCRAGE DE POTEAU ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION BYD (PETITE) SANS ÂGE ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A » VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION ARRIÈRE VIS - 1 1/2 po AVANT ÉTIQUETTE DE RÉVISION ARRIÈRE VIS - 1 1/2 po ANCRAGE DE VIS EN BÉTON RONDELLE PLATE NOIRE REMARQUE: LE FABRICANT RECOMMANDE UNE INSTALLATION SUR UNE SURFACE EN BÉTON OU DES SOCLES DE POTEAU EN BÉTON. VOIR CI-DESSOUS. POUR L’INSTALLATION SUR UNE TERRASSE EN BOIS, VOUS DEVEZ ASSURER LA PRÉSENCE D’UN SUPPORT STRUCTUREL AMPLE SOUS LA TERRASSE. VIS - 2 po RONDELLE - 8x19 REMARQUE: PRÉFOREZ DES TROUS POUR LES ANCRAGES POUR BÉTON EN UTILISANT UN FORET À BÉTON DE 3/16 po.