Backyard Discovery Brookdale 12 x 10 Gazebo Medium Brown Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
Backyard Discovery Brookdale 12 x 10 Gazebo Medium Brown Manuel utilisateur | Fixfr
PAVILLON DE JARDIN
BROOKDALE 12 x 10 AVEC
ÉLECTRICITÉ
Modèle no 2006522 | Manuel du propriétaire et instructions de montage
durée de montage moyenne pour 2 personnes
FABRIQUÉ PAR:
Backyard Discovery
3305 Airport Drive
Pittsburg, KS 66762
800-856-4445
Avant de commencer
POUR UN MONTAGE
FACILE ET RAPIDE
SERVICES
D’INSTALLATION
DISPONIBLES !
Vous avez besoin d’un coup de main ?
Laissez notre équipe de professionnels s’occuper de l’installation
pour vous !
9
CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS 3D DE
CE PRODUIT SUR
TÉLÉCHARGER L’APPLI GRATUITE
La durée du montage peut varier selon le niveau de compétence
*Les services d’installation ne sont disponibles que
pour les clients situés aux États-Unis.
Pour consulter le manuel de montage le plus récent, pour enregistrer votre jeu ou pour
commander des pièces de rechange, visitez le site Web
www.backyarddiscovery.com
CONSERVEZ CE MANUEL DE MONTAGE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE AU
CAS OÙ VOUS DEVRIEZ COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE.
Para obtener instrucciones en español, visite www.backyarddiscovery.com
Fabriqué en Chine INS-2006522-A-BROOKDALE-FR 22/11/2019







STOP
IL VOUS MANQUE
UNE PIÈCE ?
APPELEZ-NOUS AVANT DE
VOUS RENDRE AU MAGASIN
Le magasin dans lequel vous avez effectué votre achat
ne stocke pas de pièces pour cet article. Si vous avez
des questions sur le montage, s’il vous en manque ou si
vos pièces sont endommagées, veuillez appeler le
1-800-856-4445
Vous pouvez également visiter www.backyarddiscovery.com ou envoyer
un courrier électronique à [email protected]
Ayez les informations suivantes à portée de main lorsque vous appelez :
 Numéro de modèle du produit situé à l’avant du manuel de montage
 La description de l’article et le numéro de la liste des pièces du manuel inclus dans votre boîte
 Lisez l’intégralité du manuel de montage, en accordant une attention particulière aux conseils importants et
aux informations de sécurité.
 Pour vous assurer qu’il ne manque aucune pièce, faites un inventaire complet en séparant et en identifiant
toutes les pièces.
 Assurez-vous de vérifier le matériel d’emballage afin de repérer les petites pièces qui pourraient être tombées
pendant l’expédition.
 Les structures ne sont pas destinées à un usage public. La société ne garantit aucune de ses structures
résidentielles soumises à un usage commercial.
 Ce manuel contient des informations utiles concernant la préparation du montage, la procédure d’installation et
la maintenance requise.
 Gardez toujours à l’esprit la sécurité lors de la construction de votre structure.
 Conservez ces instructions pour toute consultation ultérieure.
Veuillez lire l’intégralité de la brochure avant de commencer le processus de montage
Veuillez conserver ces instructions et votre reçu pour toute référence ultérieure. Conservez-les dans un endroit sûr où vous pourrez les consulter au
besoin. Afin de vous fournir le service le plus efficace possible, vous devez nous fournir les numéros de référence lors de la commande de pièces.
Pour vos archives :
Veuillez prendre le temps de remplir les informations ci-dessous. Ces informations seront nécessaires pour les problèmes de garantie.
Lieu d’achat :
Date d’achat :
Date d’installation :
Installé par :
Numéro de suivi :
Étiquette de référence du numéro de suivi
Le numéro d’identification de suivi présent sur le carton et au bas de la plaque d’identification verticale est inclus pour les besoins de suivi
associés aux demandes de garantie.
Cette garantie limitée de Backyard Discovery s’applique aux produits fabriqués sous la marque Backyard Discovery ou ses autres marques, notamment les
produits Backyard Botanical, Adventure Playsets et Leisure Time.
Backyard Discovery garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat
originale. Cette garantie d’un (1) an couvre toutes les pièces, y compris le bois, le matériel et les accessoires. Tous les bois font l’objet d’une garantie
proportionnelle de cinq (5) ans contre la pourriture et la décomposition. Reportez-vous à la liste ci-dessous pour connaître les frais liés au remplacement de pièces
dans le cadre de cette garantie limitée. De plus, Backyard Discovery remplacera toutes les pièces manquantes ou endommagées dans l’emballage d’origine dans
les 30 premiers jours à compter de la date d’achat.
Cette garantie s’applique au propriétaire et au titulaire d’origine et n’est pas transférable. Un entretien régulier est nécessaire pour assurer une durée de vie et des
performances maximales de ce produit. Si le propriétaire omet d’entretenir le produit conformément aux exigences d’entretien, cette garantie pourrait être annulée.
Les instructions d’entretien sont fournies dans le manuel du propriétaire.
Cette garantie limitée ne couvre pas :
• Main-d’œuvre pour toute inspection
• Main-d’œuvre pour le remplacement de tout article défectueux
• Dommages accidentels ou consécutifs
• Défauts cosmétiques n’affectant pas les performances ou l’intégrité d’une partie ou du produit entier
• Vandalisme, utilisation inappropriée, panne due au chargement ou utilisation dépassant les capacités indiquées dans le manuel de montage applicable.
• Actes de la nature, y compris, sans toutefois s’y limiter, vent, tempêtes, grêle, inondations, exposition excessive à l’eau
• Installation incorrecte, y compris, mais sans s’y limiter, l’installation sur un sol accidenté, non plat ou meuble
• Légères torsions, déformations, craquelures ou toute autre propriété naturelle du bois n’affectant ni la performance ni l’intégrité
Les produits Backyard Discovery ont été conçus dans un souci de sécurité et de qualité. Toute modification apportée au produit d’origine pourrait endommager
l’intégrité structurelle de l’unité et entraîner une panne et des blessures. Toute modification annulera toute garantie et Backyard Discovery décline toute
responsabilité quant aux produits modifiés ou aux conséquences résultant de la défaillance d’un produit modifié.
Ce produit est garanti UNIQUEMENT POUR UN USAGE RÉSIDENTIEL. En aucun cas un produit Backyard Discovery ne doit être utilisé dans des lieux publics.
Une telle utilisation peut entraîner une défaillance du produit et des blessures potentielles. Toute utilisation publique annulera cette garantie. Backyard Discovery
décline toute autre représentation et garantie de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite.
Calendrier de remplacement de pièces évalué
Âge du produit
Toutes les pièces
0-30 jours à compter de la date d’achat
de 31 jours à 1 an
Pourriture et décomposition du bois
seulement
1 an
2 ans
3 ans
4 ans
5 ans
Plus de 5 ans
Le client paie
0 $ et livraison gratuite
0 $ + S&H
0 $ et livraison gratuite
20 % + S&H
40 % + S&H
60 % + S&H
80 % + S&H
100 % + S&H
AVERTISSEMENT
IL EST IMPORTANT DE VÉRIFIER ET DE SERRER TOUS LE MATÉRIEL AU DÉBUT ET AU COURS
DE LA SAISON, CAR ILS PEUVENT SE DESSERRER EN RAISON DE L’EXPANSION ET DE LA
CONTRACTION DU BOIS.

NE grimpez et NE marchez PAS sur le toit, pour quelque
raison que ce soit




Nécessite deux personnes ou plus pour assurer un montage
pendant la période d’utilisation.
 Vérifiez tous les revêtements des boulons et des arêtes vives
en toute sécurité
deux fois par mois pendant la saison d’utilisation pour vous
Vérifiez l’absence de canalisations de services publics
assurer qu’ils sont en place. Remplacez si nécessaire. Il est
souterrains avant de creuser ou d’enfoncer des pieux dans
particulièrement important de le faire au début de chaque
le sol.
nouvelle saison.
Vérifiez soigneusement les lignes aériennes et assurez-vous
 Pour les zones rouillées des éléments métalliques tels que les
qu’il y ait au moins 6 pi (2 m) de dégagement par rapport aux
charnières, les supports, etc. poncez et repeignez, en utilisant
éventuels câbles électriques aériens.
une peinture sans plomb répondant aux exigences du titre 16
Les structures permanentes peuvent nécessiter un permis
CRF partie 1303.
de construire. En tant qu’acheteur et/ou installateur de ce

 Huilez toutes les pièces métalliques mobiles tous les mois
 Inspectez les pièces en bois tous les mois. Le grain du bois se
produit, nous vous conseillons de consulter les services
soulève parfois pendant la saison sèche, ce qui provoque
locaux de planification, de zonage et d’inspection des
l’apparition d’échardes. Un ponçage léger peut être nécessaire
bâtiments pour obtenir des conseils sur les codes du
pour maintenir un environnement sûr. Le traitement de votre
bâtiment applicables et/ou les exigences de zonage.
produit avec un produit de protection (enduit) après le ponçage
Le bois n’est PAS ignifuge et brûlera. Les grils, les braséros et
aidera à prévenir les risques de craquelures/fissures et autres
les cheminées présentent un risque d’incendie s’ils sont placés
dommages dus aux intempéries.
trop près de votre structure.
 Nous avons appliqué une teinture translucide à base d’eau sur

Portez des gants pour éviter les blessures lors de l’installation.
votre unité. Ceci a pour unique but de protéger la couleur. Une

Lors de l’installation, suivez tous les avertissements de sécurité
ou deux fois par an, en fonction de vos conditions climatiques,
fournis avec vos outils et utilisez des lunettes de sécurité.
vous devez appliquer une protection (enduit) sur le bois de votre
Vérifiez tous les écrous et boulons deux fois par mois pendant la
unité. Avant l’application de l’enduit, poncez légèrement les
saison d’utilisation et resserrez au besoin (mais pas au point de
« rugosités » de votre unité. Veuillez noter qu’il s’agit d’une
fissurer le bois). Il est particulièrement important que cette
exigence de votre garantie.

procédure soit suivie au début de chaque saison.
LES PROPRIÉTAIRES SONT RESPONSABLES DU MAINTIEN DE LA LISIBILITÉ DES
ÉTIQUETTES DE SIGNALISATION
Votre structure Backyard Discovery est conçue et construite avec des matériaux de qualité.
Comme tous les produits d’extérieur, elle est susceptible de s’user avec le temps et selon
le climat. Pour ma ximiser l’utilisation, la sécurité et la durée de vie de votre structure, il est
important d’en assurer l’entretien correct.
À propos du bois
Backyard Discovery utilise 100 % de bois de cèdre (C. Lanceolata). Bien que nous choisissions
avec soin le bois de la meilleure qualité disponible, le bois reste un produit naturel susceptible de
se détériorer, ce qui peut modifier l’aspect de votre ensemble.
Quelles sont les causes de la détérioration ? Comment puis-je réduire la détérioration
Cela affecte-t-il la solidité de mon produit ? des produits en bois ?
Les effets de l’eau (humidité) sont l’une des
principales causes de détérioration. La teneur
en humidité du bois à la surface est différente
de celle à l’intérieur du bois. Au fur et à mesure
que le climat change, l’humidité pénètre ou
émane du bois, ce qui provoque des tensions
pouvant entraîner des problèmes de
craquelures et/ou de déformation. Vous pouvez
vous attendre à ce qui suit en termes de
détérioration. Ces modifications n’affecteront
pas la solidité du produit :
1. Votre produit en bois est enduit d’une
teinture à base d’eau. La lumière du soleil
décomposera le revêtement. Nous vous
recommandons donc d’appliquer un hydrofuge
ou une teinture tous les ans (consultez votre
fournisseur de peinture et de teinture local
pour connaître le produit recommandé). Vous
devez appliquer un type de protection (enduit)
sur le bois de votre produit. Veuillez noter
qu’il s’agit d’une exigence de votre
garantie. La plupart des détériorations sont le
résultat normal de la nature et n’affecteront
pas la sécurité du produit. Toutefois, si vous
pensez qu’une pièce a souffert de graves
problèmes de détérioration, appelez notre
service clientèle pour obtenir de l’aide.
1. Les craquelures sont la présence de
fissures superficielles dans le bois le long du
grain. Un montant (4” x 4 po) subira plus de
craquelures qu’un panneau (1” x 4 po) car la
teneur en humidité de la surface et de l’intérieur
2. Inspectez les pièces en bois tous les mois.
variera plus que dans un bois plus fin.
Le grain du bois se soulève parfois pendant la
saison sèche, ce qui provoque l’apparition
2. La déformation résulte d’une distorsion
d’échardes. Un ponçage léger peut être
(torsion, bombement) du plan d’origine de la
nécessaire pour maintenir un environnement
planche et résulte souvent d’un mouillage et
sûr. Le traitement de votre produit avec un
d’un séchage rapides du bois.
produit de protection (enduit) après le ponçage
aidera à prévenir les risques de
3. La décoloration se produit comme un
changement naturel de la couleur du bois, car il craquelures/fissures et autres dommages dus
est exposé à la lumière du soleil et deviendra 0 aux intempéries.
gris au fil du temps.
Risque de protubérance
Incorrect
Correct
Si vous pouvez voir le
filetage et que votre
boulon dépasse de
l’écrou encastré, il est
possible que vous ayez
trop serré le boulon ou
utilisé du matériel
incorrect. Si vous avez
trop serré, retirez le
boulon et ajoutez des
rondelles pour éliminer
la saillie.
Montage correct du matériel
BOULON
Montage du boulon et écrou encastré
Placez l’écrou encastré dans le trou prévu à cet effet. Insérez le
boulon dans la rondelle de blocage et insérez-le dans le trou
prévu à l’opposé de l’écrou encastré. Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre pour visser l’écrou encastré. Ne serrez pas
complètement avant d’en recevoir l’instruction.
Montage du boulon et écrou à portée cylindrique
Insérez un écrou à portée cylindrique dans la rondelle de verrouillage et
poussez l’ensemble dans le trou prévu à cet effet. Insérez votre boulon
dans la deuxième rondelle de blocage et poussez l’ensemble dans le trou
prévu à cet effet à l’opposé de l’écrou à portée cylindrique. Tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre pour visser l’écrou à portée cylindrique.
Ne serrez pas complètement avant d’en recevoir l’instruction.
Montage du tire-fond
Normalement, un trou de référence pré-percé se trouve sur les montages
nécessitant une vis tire-fond. S’il n’y a pas de trou pilote, alignez les deux
planches de la façon dont elles doivent être fixées et utilisez le trou percé
en usine comme guide pour percer un autre trou pilote dans la planche
contiguë. Cela empêchera le bois de se fendre. Seule une rondelle de
blocage est nécessaire pour les marches avec vis tire-fond.
ÉCROU ENCASTRÉ
RONDELLE DE BLOCAGE
BOULON
ÉCROU À PORTÉE
CYLINDRIQUE
RONDELLE DE
BLOCAGE
RONDELLE DE BLOCAGE
VIS TIRE-FOND
RONDELLE DE BLOCAGE
CONSEILS DE MONTAGE :
Gardez un œil sur ces boîtes qui contiendront des images utiles et des informations rendant le
processus de montage aussi simple et rapide que possible.
Classer le bois
Lorsque vous retirez les pièces en bois des boîtes, nous vous recommandons de les classer par numéro de pièce avant de
commencer le montage. Cela permettra un montage plus rapide et une identification facile de toutes les pièces manquantes
ou endommagées.
Classer le matériel
ÉCROU À
PORTÉE
CYLINDRIQUE
H100545
VIS
H100695
ÉCROU
ENCASTRÉ
H100699
RONDELLE PLATE
H100706
BOULON HEXAGONAL
H100716
BOULON
H100718
VIS À TÊTE MINCE
CRUCIFORME
H100742
Pour vous aider lors du montage, nous vous recommandons de classer les sacs de matériel en fonction du numéro
alphanumérique à sept chiffres imprimé sur les sacs ou par type de matériel (par exemple, boulons, écrous, etc.).
L’organisation de votre matériel facilitera le montage.
Identification du matériel
Les sacs de matériel portent un numéro
de référence alphanumérique à sept
chiffres imprimés dessus. Lors du
montage, il vous suffit de référencer les
trois derniers chiffres du numéro de
pièce, comme indiqué à chaque étape.
Cela vous aidera à trouver plus
facilement le matériel approprié.
BOULON WH
5/16 x 1-3/4
(2 PERSONNES)
Les icônes et leurs utilisations que vous verrez tout au long de ce manuel
Vous devrez vous assurer que votre
montage est bien aligné avant de
serrer les boulons.
Pour un montage correct, vous devez
vous assurer que votre structure est
nivelée avant de passer à l’étape
suivante.
Certaines étapes du processus de
montage nécessiteront une paire de mains
supplémentaire. Assurez-vous de compter
sur quelqu’un pour vous aider.
Cette icône indique la taille d’une clé à
fourche. Utilisez la clé comme barre de
fraction.
Lorsque vous verrez cette icône, vous
aurez besoin d’une clé à douille. Les
icônes ci-dessous indiquent la taille
des pièces jointes nécessaires pour le
montage ½.
Cette icône vous prévient de ne pas
trop serrer les boulons. Ceci afin
d’éviter tout dommage structurel et
tout éclatement du bois.
Cette icône vous montrera quels
éléments de forage sont nécessaires.
Pour cet exemple, vous aurez besoin
d’un tournevis à tête cruciforme et
d’une prise 3/8.
Il est extrêmement important que vous commenciez par des socles carrés et plats, une plate-forme en béton
ou une terrasse pour fixer votre structure


Portez une attention particulière aux éléments nécessaires à chaque étape. Assurez-vous d’utiliser le bon matériel pour
chaque étape. L’utilisation d’un matériel incorrect peut entraîner un montage incorrect
N’oubliez pas de vérifier les services publics souterrains et les lignes électriques aériennes
Des supports de poteau sont fournis avec votre structure, ce qui vous permet d’installer votre structure de
façon permanente sur une surface de bois ou de béton préexistante ou neuve.



Le matériel pour fixer les supports de poteau à la structure est inclus.
Le matériel pour monter la structure de façon permanente sur une surface en béton est inclus.
Le matériel pour monter la structure de façon permanente sur une terrasse en bois n’est PAS inclus et devra être acheté
séparément. Vous devez vous assurer qu’il y a suffisamment de support structurel sous la plateforme avant de le fixer de
façon permanente.
Ensemble de toiture métallique

Retirez le revêtement en plastique des panneaux de toiture métalliques avant d’installer chaque pièce. Placez les
matériaux de toiture sur une surface plane non abrasive avant et après le montage, car ils pourraient se plier, se
bosseler ou se rayer
Éléments en bois (non à échelle)
CALE ANGULAIRE - W2A02967
1 5/16” x 6 7/16” x 35 3/4” (34x163x908)
CALE ANGULAIRE - W2A02968
1 5/16” x 6 7/16” x 35 3/4” (34x163x908)
POUTRE - W4L13079
1 3/8” x 5 1/4” x 111 1/8” (36x134x2824)
POUTRE - W4L13080
1 3/8” x 5 1/4” x 64 5/8” (36x134x1640)
POUTRE - W4L13072
1 3/8” x 5 1/4” x 11 1/2” (36x134x292)
POUTRE - W4L13075
1 3/8” x 5 1/4” x 102 3/8” (36x134x2600)
CALE ANGULAIRE - W4L13071
1 3/8” x 5 1/4” x 30 1/4” (36x134x769)
CALE ANGULAIRE - W4L13082
1 3/8” x 5 1/4” x 32 3/8” (36x134x823)
CHEVRON EXTÉRIEUR - W4L13076
1 3/8” x 3 3/8” x 77 3/8” (36x86x1965)
CHEVRON - W4L13073
1 3/8” x 3 3/8” x 77 3/8” (36x86x1965)
Éléments en bois (non à échelle)
PLANCHE DE REVÊTEMENT - W4L13074
1 3/8” x 3 3/8” x 91 3/4” (36x86x2330)
PLANCHE DE REVÊTEMENT - W4L13081
1 3/8” x 3 3/8” x 27 1/4” (36x86x692)
GAINE DE CORDON - W4L13083
1” x 5 1/4” x 43 5/8” (24x134x1109)
CHEVRON - W4L13077
1” x 3 3/8” x 105 1/8” (24x86x2670)
CORNICHE - W4L13078
1” x 3 3/8” x 59 3/8” (24x86x1507)
GAINE DE CORDON - W4L13084
RENFORT DU CHAPEAU DE FAÎTAGE - W4L13590
1” x 2 3/8” x 7 7/8” (24x60x201)
1” x 2 3/8” x 47 5/8” (24x60x1210)
RENFORT DU CHAPEAU DE FAÎTAGE - W4L13591
1” x 2 3/8” x 69 1/4” (24x60x1760)
POTEAU - W2A02963
6” x 6” x 92 1/16” (152x152x2338)
POTEAU - W2A02964
6” x 6” x 92 1/16” (152x152x2338)
POTEAU - W2A02965
7” x 7” x 32 1/2” (152x152x845)
CHEVRON D’EXTRÉMITÉ - W2A02962
2 13/16” x 5 1/4” x 80 5/8” (72x134x2048)
CHEVRON D’EXTRÉMITÉ - W2A02966
2 13/16” x 5” x 80 5/8” (72x134x2048)
Matériel
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
5/16x9 1/2
BOULON À TÊTE MINCE 5/16x8 NOIR
BOULON À TÊTE MINCE 5/16x6 1/2 NOIR
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
5/16x2-1/4
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
5/16x2-1/4
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À
TÊTE MINCE NOIR
5/16x1-1/2
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À
TÊTE MINCE NOIR
8/16x7/5
BOULON À TÊTE MINCE NOIR H100379
5/16x1 1/2
ÉCROU ENCASTRÉ NOIR
5/16
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
5/16x1 1/4
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE 5/16x3 NOIRE
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
5/16x1
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
5/16x1 1/2
Matériel
VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE
RONDELLE PLATE NOIRE
VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE
VIS À TÊTE MINCE CRUCIFORME NOIRE
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
VIS À TÊTE MINCE CRUCIFORME NOIRE
RONDELLE PLATE
ANCRAGE EN BÉTON 1/4” x 2 po
ÉCROU DE VERROUILLAGE NOIR
VIS À BOIS no 10-16 X 1 1/4 po
FORET TORX
VIS AUTOTARAUDEUSE 1/4-14 x 3/4 po
CLÉ TORX
VIS À BOIS
SERTISSEUR
Accessoires (non à échelle)
ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION BYD (PETITE) SANS ÂGE
ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A »
SUPPORT EN L 66x66x127- NOIR
SUPPORT DE TOIT
SUPPORT
SUPPORT
SUPPORT
SUPPORT
Accessoires (non à échelle)
PLAQUE DE POTEAU
PLAQUE D’ANCRAGE DE POTEAU
PIED DE POTEAU 6x6
KIT DE PRISE ÉLECTRIQUE - BREVET EN INSTANCE
MARQUEUR POUR BOIS
Accessoires (non à échelle)
TÔLE D’ACIER 29 GA
CHAPEAU DE FAÎTAGE 29 GA
ÉPISSURE DU CHAPEAU DE FAÎTAGE
PROTECTEUR DU CHAPEAU DE FAÎTAGE
GARNITURE DE BORD DE TOIT
ÉPISSURE DE GARNITURE DE BORD DE TOIT
POTEAU - W2A02963
PIED DE POTEAU 6x6
POTEAU - W2A020610
COMPLÉTEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS
VIS À TÊTE PLATE
CRUCIFORME NOIRE
CONSEIL :
POUR FACILITER LE MONTAGE, NOUS
RECOMMANDONS D’UTILISER DES CHEVALETS
POUR LES ÉTAPES 1 À 3.
POTEAU
PIED DE POTEAU 6x6
VIS - 1 1/2 po
POTEAU
POUTRE - W4L13080
TROU DE
RÉFÉRENCE
BAS
SUPPORT EN L 66x66x127- NOIR
SUPPORT
POTEAU - W2A02965
SUPPORT
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE EXT
COMPLÉTEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS
ORIENTEZ LES TROUS
VERS L’INTÉRIEUR DE
CHAQUE POTEAU
POTEAU
POUTRE
POUTRE
SUPPORT
POUTRE
VIS TIRE-FOND - 1 1/2 po
REMARQUE:
ORIENTEZ LES TROUS
VERS LE BAS
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 1 1/2 po
SUPPORT
RONDELLE - 8x19
SUPPORT EN L
BOULON - 8 po
POUTRE
P2
CALE ANGULAIRE - W2A02968
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
COMPLÉTEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS
CALE ANGULAIRE
CALE ANGULAIRE
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 7/8 po
RONDELLE - 12x19
RONDELLE - 8x19
BOULON - 2 1/4 po
VIS TIRE-FOND - 3 po
RONDELLE - 8x19
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
POUTRE - W4L13075
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE
À TÊTE MINCE NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
RONDELLE - 12x19
ÉCROU À PORTÉE
CYLINDRIQUE - 7/8 po
BOULON À TÊTE
MINCE - 1 po
POUTRE
POUTRE
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
POUTRE - W4L13079
POUTRE - W4L13072
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À
TÊTE MINCE NOIR
SUPPORT
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
RONDELLE - 12x19
ÉCROU À PORTÉE
CYLINDRIQUE - 1 1/2 po
POUTRE
POUTRE
POUTRE
BOULON - 6 1/2 po
POUTRE
SUPPORT
POUTRE
POUTRE
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE
À TÊTE MINCE NOIR
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE
NOIRE
CALE ANGULAIRE - W2A02967
RONDELLE DE BLOCAGE
EXT NOIRE
RONDELLE - 12x19
ÉCROU À PORTÉE
CYLINDRIQUE - 7/8 po
RONDELLE - 8x19
BOULON - 2 1/4 po
CALE ANGULAIRE
RONDELLE - 8x19
VIS TIRE-FOND - 3 po
RONDELLE DE BLOCAGE
EXT NOIRE
CHEVRON D’EXTRÉMITÉ - W2A02966
CHEVRON D’EXTRÉMITÉ - W2A02962
CALE ANGULAIRE - W4L13071
SUPPORT
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À
TÊTE MINCE NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
COMPLÉTEZ CETTE ÉTAPE DES DEUX CÔTÉS
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE
ÉCROU ENCASTRÉ NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
REMARQUE :
ALIGNEZ LES TROUS DE RÉFÉRENCE AVEC LES TROUS DU
POTEAU EN INSTALLANT TEMPORAIREMENT LES BOULONS
LONGS DE 8” H100765 AVANT D’INSTALLER LES VIS.
CHEVRON D’EXTRÉMITÉ
CHEVRON
D’EXTRÉMITÉ
VIS - 2 1/2 po
CHEVRON D’EXTRÉMITÉ
CALE ANGULAIRE
CALE ANGULAIRE
ÉCROU À PORTÉE
CYLINDRIQUE - 7/8 po
CHEVRON D’EXTRÉMITÉ
RONDELLE - 12x19
BOULON - 2 1/2 po
RONDELLE - 8x19
VIS TIRE-FOND - 1 1/2 po
MONTAGE DU SUPPORT
VIS TIRE-FOND - 3 po
SUPPORT
BOULON - 1 1/2 po
VIS TIRE-FOND 1 1/2 po
ÉCROU
ENCASTRÉ 5/16 po
CHEVRON - W4L13073
CHEVRON EXTÉRIEUR - W4L13076
CHEVRON - W4L13077 H100391
VIS À TÊTE PLATE
CRUCIFORME NOIRE
VIS À TÊTE PLATE
CRUCIFORME NOIRE
CORNICHE - W4L13078
COMPLÉTEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS
CHEVRON
CHEVRON EXTÉRIEUR
CHEVRON EXTÉRIEUR
CHEVRON
NOTEZ LA
RONDELLE
CORNICHE
CORNICHE
VUE LATÉRALE
ALIGNEZ LES TROUS DE
RÉFÉRENCE
SUR LES DEUX
EXTRÉMITÉS
VIS - 2 po
VIS - 2 po
VIS - 1 1/2 po
CHEVRON
CHEVRON
EXTÉRIEUR
CHEVRON
CORNICHE
PLANCHE DE REVÊTEMENT - W4L13081
ÉCROU ENCASTRÉ NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
PLANCHE DE REVÊTEMENT - W4L13074
VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE
COMPLÉTEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS
REMARQUE:
ALIGNEZ CHAQUE PANNEAU DE TOITURE.
MESUREZ D’UN COIN À L’AUTRE TEL QU’INDIQUÉ ET ASSUREZVOUS QUE LA MESURE SOIT LA MÊME DANS CHAQUE DIRECTION.
PUIS INSTALLEZ LES PLANCHES E3 ET E4 COMME INDIQUÉ.
ÉCROU ENCASTRÉ - 5/16 po
RONDELLE - 8x19
BOULON - 1 1/4 po
VIS - 2 po
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
REMARQUE:
UTILISEZ CETTE PAGE POUR VOUS FAMILIARISER AVEC LE PANNEAU DE TOIT ET VOUS AIDER DANS LES ÉTAPES À VENIR.
REMARQUE:
DES GANTS DEVRAIENT ÊTRE UTILISÉS LORS DE LA MANIPULATION DES PANNEAUX DE TOITURE ; LES BORDS SONT TRANCHANTS.
• Notez les trous pré-percés sur l’extrémité supérieure de chaque tôle comme illustré ci-dessous. Ces trous seront toujours orientés vers la crête
du toit et seront utilisés pour installer le chapeau de faîtage à une étape ultérieure. Assemblez chaque panneau de toit en commençant par le
côté droit et en travaillant vers la gauche comme illustré.
POSITIONNEZ VOS PANNEAUX DE TOIT AU SOL POUR QU’ILS S’OPPOSENT MUTUELLEMENT COMME ILLUSTRÉ.
ENLEVEZ LE FILM BLEU PROTECTEUR DES PANNEAUX.
COMMENCEZ PAR LE BORD DE
TOITURE AVEC LA TÔLE VERS
LE HAUT COMME INDIQUÉ.
NOTEZ QUE
L’EMPLACEMENT DES
TROUS EST ORIENTÉ
VERS LA CRÊTE DU TOIT.
VUE DU DESSUS
EXTRÉMITÉ ÉVASÉE
BORD DE DÉPART
INSTALLÉ
CRÊTE
VIS À BOIS 10-16x1-1/4
TÔLE D’ACIER 29 GA
5/16 po
[8 mm]
1/8 po
[3 mm]
TENEZ LA TÔLE À L’INTÉRIEUR DU CADRE
VIS - 1 1/4 po
REMARQUE:
ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE
PANNEAU DE TOIT EST ALIGNÉ
AVANT DE CONTINUER.
NOTEZ LES TROUS À TRAVERSER
NOTEZ LE CHEVAUCHEMENT DES CÔTÉS
TÔLE D’ACIER 29 GA
PLANCHE DE
REVÊTEMENT
FAITES
AFFLEURER
VIS À BOIS 10-16x1-1/4
VIS - 1 1/4 po
PLANCHE DE
REVÊTEMENT
VIS À BOIS 10-16x1-1/4
A4M01124. ÉTAPE-
1/8 po
[3 mm]
NOTEZ LES EMPLACEMENTS
DES TROUS
VIS - 1 1/4 po
NOTEZ LE CHEVAUCHEMENT
DES CÔTÉS
TÔLE D’ACIER 29 GA
FAITES AFFLEURER
VIS À BOIS 10-16x1-1/4
TÔLE D’ACIER 29 GA
5/16 po
[8 mm]
1/8 po
[3 mm]
VIS - 1 1/4 po
REMARQUE :
ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE
PANNEAU DE TOIT EST ALIGNÉ
AVANT DE CONTINUER.
TÔLE D’ACIER 29 GA
NOTEZ LES TROUS À
TRAVERSER
NOTEZ LE CHEVAUCHEMENT
DES CÔTÉS
FAITES AFFLEURER
VIS À BOIS 10-16x1-1/4
VIS - 1 1/4 po
VIS À BOIS 10-16x1-1/4
TÔLE D’ACIER 29 GA
VIS - 1 1/4 po
1/8” [3 mm]
TENEZ LA TÔLE À L’INTÉRIEUR DU CADRE.
NOTEZ LES EMPLACEMENTS
DES TROUS
TÔLE D’ACIER 29 GA
FAITES AFFLEURER
NOTEZ LE CHEVAUCHEMENT DES CÔTÉS
VIS AUTOTARAUDEUSE
ÉPISSURE DE GARNITURE
DE BORD DE TOIT
GARNITURE DE BORD DE TOIT
COMPLÉTEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS
REMARQUE :
LES VIS TRAVERSENT LA GARNITURE DE BORD ET LE
HAUT DES CÔTÉS AUX ENDROITS APPROXIMATIFS
INDIQUÉS.
CONSEIL :
EN RAISON DES MULTIPLES COUCHES DE MÉTAL
SUR LA GARNITURE DE BORD, IL EST
RECOMMANDÉ D’UTILISER UN FORET DE 1/8”
POUR CRÉER DES TROUS DE DÉMARRAGE.
FAITES
AFFLEURER
GARNITURE DE BORD DE TOIT
GARNITURE DE BORD DE TOIT
VIS - 3/4 po
REMARQUE :
GLISSEZ LA GARNITURE DE BORD DANS
L’ÉPISSURE. ASSUREZ-VOUS QUE LES
DEUX EXTRÉMITÉS AFFLEURENT AVEC LE
BORD DES PANNEAUX DE TOIT.
VUE LATÉRALE
ÉPISSURE DE GARNITURE
DE BORD DE TOIT
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
RONDELLE PLATE
ÉCROU DE VERROUILLAGE
NOIR
VIS À TÊTE PLATE
CRUCIFORME NOIRE
COMPLÉTEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS POUR INSTALLER LES DEUX PANNEAUX DE TOIT
REMARQUE :
AVEC AU MOINS DEUX PERSONNES, SOULEVEZ LE
PANNEAU DE TOIT ASSEMBLÉ ET FAITES-LE GLISSER
DANS LES RAILS DES CHEVRONS. UNE FOIS EN PLACE,
INSTALLEZ LE MATÉRIEL DE FIXATION.
DEUX
PERSONNES POUR
SOULEVER
RONDELLE - 5/16 po
ÉCROU - 5/16 po
BOULON - 9 1/2 po
FAITES GLISSER LE
PANNEAU DE TOIT
VERS LE HAUT.
PUIS INSTALLEZ LE
MATÉRIEL.
CONSEIL :
UNE TROISIÈME PERSONNE EST UTILE
POUR ATTACHER LE TOIT UNE FOIS
QU’IL EST EN PLACE.
VIS - 2 po
BOULON À TÊTE MINCE
NOIR
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À
TÊTE MINCE NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE
EXT NOIRE
RONDELLE DE BLOCAGE EXT
NOIRE
BOULON - 1 1/2 po
RONDELLE - 8x19
ÉCROU À PORTÉE
CYLINDRIQUE - 7/8 po
RONDELLE - 12x19
BOULON À TÊTE
MINCE NOIR
CALE ANGULAIRE - W4L13082
ÉCROU À PORTÉE
CYLINDRIQUE À TÊTE
MINCE NOIR
BOULON À TÊTE
MINCE NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE EXT
NOIRE
RONDELLE DE BLOCAGE
EXT NOIRE
COMPLÉTEZ LES DEUX EXTRÉMITÉS
BOULON - 2 1/4 po
RONDELLE - 8x19
RONDELLE - 12x19
BOULON - 2 1/2”
ÉCROU À PORTÉE
CYLINDRIQUE - 7/8 po
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 7/8 po
RONDELLE - 12x19
VIS À TÊTE MINCE CRUCIFORME NOIRE
SUPPORT DE TOIT
REMARQUE :
CENTREZ LES SUPPORTS DE TOITURE
SUR CHAQUE CHEVRON ET FIXEZ.
VIS - 1/4 po
SUPPORT DE TOIT
ÉPISSURE DU CHAPEAU DE FAÎTAGE
CHAPEAU DE FAÎTAGE 29 GA
PRÉPARATION DU MONTAGE DU CHAPEAU DE FAÎTAGE
REMARQUE :
INSTALLEZ L’ÉPISSURE DU CHAPEAU DE FAÎTAGE
FOURNIE EN GLISSANT CHAQUE CHAPEAU DE
FAÎTAGE DANS L’ÉPISSURE COMME INDIQUÉ
JUSQU’À CE QU’IL SOIT CENTRÉ.
ÉPISSURE DU
CHAPEAU DE
FAÎTAGE
CHAPEAU DE
FAÎTAGE 29 GA
CHAPEAU DE
FAÎTAGE 29 GA
RENFORT DU CHAPEAU DE FAÎTAGE - W4L13591
PROTECTEUR DU CHAPEAU
DE FAÎTAGE
VIS À BOIS
RENFORT DU CHAPEAU DE FAÎTAGE - W4L13590
REMARQUE :
ASSEMBLEZ EN ALIGNANT LES TROUS DE CHAQUE
CHAPEAU AVEC LES TROUS DE L’ÉPISSURE DU
CHAPEAU DE FAÎTAGE POUR ASSURER QUE LA
LONGUEUR GLOBALE SOIT DE 117 1/16” MAX.
REMARQUE :
ENLEVEZ LES ENTRETOISES COMME
INDIQUÉ AVANT L’INSTALLATION.
VUE DU DESSUS
117 1/16” MAX (LORS DU MONTAGE)
[2974 mm]
CHAPEAU DE FAÎTAGE DE L’ÉTAPE
PRÉCÉDENTE
VUE DU BAS
RENFORT DU CHAPEAU DE FAÎTAGE
RENFORT DU CHAPEAU DE FAÎTAGE
RENFORT DU CHAPEAU DE FAÎTAGE
RENFORT DU CHAPEAU DE FAÎTAGE
PROTECTEUR DU CHAPEAU DE FAÎTAGE
VUE DU HAUT ISO
VIS - 3/4 po
PROTECTEUR DU CHAPEAU DE FAÎTAGE
VIS À TÊTE MINCE CRUCIFORME NOIRE
ENSEMBLE DU CHAPEAU DE FAÎTAGE DE L’ÉTAPE PRÉCÉDENTE
ENSEMBLE DU CHAPEAU
DE FAÎTAGE DE L’ÉTAPE
PRÉCÉDENTE
REMARQUE :
EN FAISANT APPEL À UN ADULTE POUR VOUS
ASSISTER, ASSEMBLEZ SOIGNEUSEMENT LE
CHAPEAU DE FAÎTAGE SUR LA CRÊTE DU TOIT
JUSQU’À CE QUE LES DEUX EXTREMITÉS
REPOSENT À L’INTÉRIEUR DES CHEVRONS
COMME INDIQUÉ.
REMARQUE :
L’ENSEMBLE DU CHAPEAU DE FAÎTAGE A ÉTÉ
CONÇU POUR UNE INSTALLATION SÉCURITAIRE
À PARTIR D’UNE ÉCHELLE ET AUCUN ACCÈS AU
TOIT N’EST REQUIS NI RECOMMANDÉ.
CONSEIL :
POUR UNE INSTALLATION APPROPRIÉE, FAITES
APPEL À UN ADULTE POUR VOUS ASSISTER
AFIN DE GARDER LA PRESSION VERS LE BAS
SUR LE CHAPEAU DE FAÎTAGE PENDANT
L’INSTALLATION DE LA VIS.
REMARQUE: UTILISEZ LES
TROUS DE RÉFÉRENCE POUR
FIXER LE PANNEAU DE TOIT.
NOTEZ TOUS LES
EMPLACEMENTS DE VIS
DANS LES PLANCHES DE
RENFORT.
VIS - 3/4 po
GAINE DE CORDON - W4L13083
GAINE DE CORDON - W4L13084
KIT DE PRISE ÉLECTRIQUE - BREVET EN INSTANCE
VIS À TÊTE PLATE
CRUCIFORME NOIRE
VIS À TÊTE PLATE
CRUCIFORME NOIRE
REMARQUE :
INSÉREZ LE CORDON ÉLECTRIQUE DANS LES OUVERTURES DE
LA GAINE DE CORDON G5, COMME INDIQUÉ.
ENSEMBLE DE SORTIE ÉLECTRIQUE PERGOLA 5 pi
VIS - 2 po
KIT
ÉLECTRIQUE
VIS - 2 1/2 po
PLAQUE D’ANCRAGE DE POTEAU
PLAQUE DE POTEAU
VIS TIRE-FOND À TÊTE
MINCE NOIRE
VIS TIRE-FOND - 1 1/2 po
PLAQUE DE POTEAU
PLAQUE D’ANCRAGE DE POTEAU
ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION BYD
(PETITE) SANS ÂGE
ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A »
VIS À TÊTE PLATE
CRUCIFORME NOIRE
ÉTIQUETTE
D’IDENTIFICATION ARRIÈRE
VIS - 1 1/2 po
AVANT
ÉTIQUETTE DE RÉVISION
ARRIÈRE
VIS - 1 1/2 po
ANCRAGE DE VIS EN BÉTON
RONDELLE PLATE NOIRE
REMARQUE:
LE FABRICANT RECOMMANDE UNE INSTALLATION SUR UNE SURFACE
EN BÉTON OU DES SOCLES DE POTEAU EN BÉTON. VOIR CI-DESSOUS.
POUR L’INSTALLATION SUR UNE TERRASSE EN BOIS, VOUS DEVEZ
ASSURER LA PRÉSENCE D’UN SUPPORT STRUCTUREL AMPLE SOUS LA
TERRASSE.
VIS - 2 po
RONDELLE - 8x19
REMARQUE:
PRÉFOREZ DES TROUS POUR LES ANCRAGES
POUR BÉTON EN UTILISANT UN FORET À BÉTON
DE 3/16 po.

Manuels associés