▼
Scroll to page 2
of
43
BELVÉDÈRE BRINDLEWOOD 10x12 Modèle no 206512 Manuel du propriétaire et instructions de montage Fabriqué par : Backyard Discovery 3305 Airport Drive Pittsburg, KS 66762 800-856-4445 BOÎTIER ÉLECTRIQUE INCLUS Avant de commencer durée de montage moyenne à 2 personnes POUR UN MONTAGE RAPIDE ET FACILE, SERVICES D’INSTALLATION DISPONIBLES! VOUS TROUVEREZ DES INSTRUCTIONS EN 3D POUR CE PRODUIT DANS Vous avez besoin d’un coup de main? Laissez notre équipe de professionnels s’occuper de l’installation pour vous! TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION GRATUITE *Les services d’installation ne sont disponibles que pour les clients des États-Unis. la durée de montage peut varier en fonction du niveau de compétence Pour obtenir le manuel de montage le plus récent, pour enregistrer votre ensemble ou pour commander des pièces de rechange, veuillez visiter www.backyarddisovery.com CONSERVEZ CE MANUEL DE MONTAGE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE EN CAS DE COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE. Para obtener instrucciones en español, visite www.backyarddiscovery.com Fabriqué en Chine l INS-206512-A-BRINDLEWOOD-)5 x x x x x x x 2 STOP IL VOUS MANQUE UNE PIÈCE ? APPELEZ-NOUS AVANT DE VOUS RENDRE AU MAGASIN Le magasin dans lequel vous avez effectué votre achat ne stocke pas de pièces pour cet article. Si vous avez des questions sur le montage, s’il vous en manque ou si vos pièces sont endommagées, veuillez appeler le 1-800-856-4445 Vous pouvez également visiter www.backyarddiscovery.com ou envoyer un courrier électronique à [email protected] Ayez les informations suivantes à portée de main lorsque vous appelez : x Numéro de modèle du produit situé à l’avant du manuel de montage x La description de l’article et le numéro de la liste des pièces du manuel inclus dans votre boîte x Lisez l’intégralité du manuel de montage, en accordant une attention particulière aux conseils importants et aux informations de sécurité. x Pour vous assurer qu’il ne manque aucune pièce, faites un inventaire complet en séparant et en identifiant toutes les pièces. x Assurez-vous de vérifier le matériel d’emballage afin de repérer les petites pièces qui pourraient être tombées pendant l’expédition. x Les structures ne sont pas destinées à un usage public. La société ne garantit aucune de ses structures résidentielles soumises à un usage commercial. x Ce manuel contient des informations utiles concernant la préparation du montage, la procédure d’installation et la maintenance requise. x Gardez toujours à l’esprit la sécurité lors de la construction de votre structure. x Conservez ces instructions pour toute consultation ultérieure. 3 Veuillez lire l’intégralité de la brochure avant de commencer le processus de montage Veuillez conserver ces instructions et votre reçu pour toute référence ultérieure. Conservez-les dans un endroit sûr où vous pourrez les consulter au besoin. Afin de vous fournir le service le plus efficace possible, vous devez nous fournir les numéros de référence lors de la commande de pièces. Pour vos archives : Veuillez prendre le temps de remplir les informations ci-dessous. Ces informations seront nécessaires pour les problèmes de garantie. Lieu d’achat : Date d’achat : Date d’installation : Installé par : Numéro de suivi : Étiquette de référence du numéro de suivi Le numéro d’identification de suivi présent sur le carton et au bas de la plaque d’identification verticale est inclus pour les besoins de suivi associés aux demandes de garantie. Cette garantie limitée de Backyard Discovery s’applique aux produits fabriqués sous la marque Backyard Discovery ou ses autres marques, notamment les produits Backyard Botanical, Adventure Playsets et Leisure Time. Backyard Discovery garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale. Cette garantie d’un (1) an couvre toutes les pièces, y compris le bois, le matériel et les accessoires. Tous les bois font l’objet d’une garantie proportionnelle de cinq (5) ans contre la pourriture et la décomposition. Reportez-vous à la liste ci-dessous pour connaître les frais liés au remplacement de pièces dans le cadre de cette garantie limitée. De plus, Backyard Discovery remplacera toutes les pièces manquantes ou endommagées dans l’emballage d’origine dans les 30 premiers jours à compter de la date d’achat. Cette garantie s’applique au propriétaire et au titulaire d’origine et n’est pas transférable. Un entretien régulier est nécessaire pour assurer une durée de vie et des performances maximales de ce produit. Si le propriétaire omet d’entretenir le produit conformément aux exigences d’entretien, cette garantie pourrait être annulée. Les instructions d’entretien sont fournies dans le manuel du propriétaire. Cette garantie limitée ne couvre pas : • Main-d’œuvre pour toute inspection • Main-d’œuvre pour le remplacement de tout article défectueux • Dommages accidentels ou consécutifs • Défauts cosmétiques n’affectant pas les performances ou l’intégrité d’une partie ou du produit entier • Vandalisme, utilisation inappropriée, panne due au chargement ou utilisation dépassant les capacités indiquées dans le manuel de montage applicable. • Actes de la nature, y compris, sans toutefois s’y limiter, vent, tempêtes, grêle, inondations, exposition excessive à l’eau • Installation incorrecte, y compris, mais sans s’y limiter, l’installation sur un sol accidenté, non plat ou meuble • Légères torsions, déformations, craquelures ou toute autre propriété naturelle du bois n’affectant ni la performance ni l’intégrité Les produits Backyard Discovery ont été conçus dans un souci de sécurité et de qualité. Toute modification apportée au produit d’origine pourrait endommager l’intégrité structurelle de l’unité et entraîner une panne et des blessures. Toute modification annulera toute garantie et Backyard Discovery décline toute responsabilité quant aux produits modifiés ou aux conséquences résultant de la défaillance d’un produit modifié. Ce produit est garanti UNIQUEMENT POUR UN USAGE RÉSIDENTIEL. En aucun cas un produit Backyard Discovery ne doit être utilisé dans des lieux publics. Une telle utilisation peut entraîner une défaillance du produit et des blessures potentielles. Toute utilisation publique annulera cette garantie. Backyard Discovery décline toute autre représentation et garantie de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite. Calendrier de remplacement de pièces évalué Âge du produit Toutes les pièces 0-30 jours à compter de la date d’achat de 31 jours à 1 an Pourriture et décomposition du bois seulement 1 an 2 ans 3 ans 4 ans 5 ans Plus de 5 ans 4 Le client paie 0 $ et livraison gratuite 0 $ + S&H 0 $ et livraison gratuite 20 % + S&H 40 % + S&H 60 % + S&H 80 % + S&H 100 % + S&H AVERTISSEMENT IL EST IMPORTANT DE VÉRIFIER ET DE SERRER TOUS LE MATÉRIEL AU DÉBUT ET AU COURS DE LA SAISON, CAR ILS PEUVENT SE DESSERRER EN RAISON DE L’EXPANSION ET DE LA CONTRACTION DU BOIS. x x Huilez toutes les pièces métalliques mobiles tous les mois NE grimpez et NE marchez PAS sur le toit, pour quelque pendant la période d’utilisation. raison que ce soit x x x x Nécessite deux personnes ou plus pour assurer un montage en toute sécurité deux fois par mois pendant la saison d’utilisation pour vous Vérifiez l’absence de canalisations de services publics assurer qu’ils sont en place. Remplacez si nécessaire. Il est souterrains avant de creuser ou d’enfoncer des pieux dans particulièrement important de le faire au début de chaque le sol. nouvelle saison. Vérifiez soigneusement les lignes aériennes et assurez-vous x Pour les zones rouillées des éléments métalliques tels que les qu’il y ait au moins 6 pi (2 m) de dégagement par rapport aux charnières, les supports, etc. poncez et repeignez, en utilisant éventuels câbles électriques aériens. une peinture sans plomb répondant aux exigences du titre 16 Les structures permanentes peuvent nécessiter un permis CRF partie 1303. x Inspectez les pièces en bois tous les mois. Le grain du bois se de construire. En tant qu’acheteur et/ou installateur de ce x x Vérifiez tous les revêtements des boulons et des arêtes vives produit, nous vous conseillons de consulter les services soulève parfois pendant la saison sèche, ce qui provoque locaux de planification, de zonage et d’inspection des l’apparition d’échardes. Un ponçage léger peut être nécessaire bâtiments pour obtenir des conseils sur les codes du pour maintenir un environnement sûr. Le traitement de votre bâtiment applicables et/ou les exigences de zonage. produit avec un produit de protection (enduit) après le ponçage Le bois n’est PAS ignifuge et brûlera. Les grils, les braséros et aidera à prévenir les risques de craquelures/fissures et autres les cheminées présentent un risque d’incendie s’ils sont placés dommages dus aux intempéries. x Nous avons appliqué une teinture translucide à base d’eau sur trop près de votre structure. x Portez des gants pour éviter les blessures lors de l’installation. votre unité. Ceci a pour unique but de protéger la couleur. Une x Lors de l’installation, suivez tous les avertissements de sécurité ou deux fois par an, en fonction de vos conditions climatiques, fournis avec vos outils et utilisez des lunettes de sécurité. vous devez appliquer une protection (enduit) sur le bois de votre Vérifiez tous les écrous et boulons deux fois par mois pendant la unité. Avant l’application de l’enduit, poncez légèrement les saison d’utilisation et resserrez au besoin (mais pas au point de « rugosités » de votre unité. Veuillez noter qu’il s’agit d’une fissurer le bois). Il est particulièrement important que cette exigence de votre garantie. x procédure soit suivie au début de chaque saison. LES PROPRIÉTAIRES SONT RESPONSABLES DU MAINTIEN DE LA LISIBILITÉ DES ÉTIQUETTES DE SIGNALISATION 5 Votre structure Backyard Discovery est conçue et construite avec des matériaux de qualité. Comme tous les produits d’extérieur, elle est susceptible de s’user avec le temps et selon le climat. Pour ma ximiser l’utilisation, la sécurité et la durée de vie de votre structure, il est important d’en assurer l’entretien correct. À propos du bois Backyard Discovery utilise 100 % de bois de cèdre (C. Lanceolata). Bien que nous choisissions avec soin le bois de la meilleure qualité disponible, le bois reste un produit naturel susceptible de se détériorer, ce qui peut modifier l’aspect de votre ensemble. Quelles sont les causes de la détérioration ? Comment puis-je réduire la détérioration Cela affecte-t-il la solidité de mon produit ? des produits en bois ? Les effets de l’eau (humidité) sont l’une des principales causes de détérioration. La teneur en humidité du bois à la surface est différente de celle à l’intérieur du bois. Au fur et à mesure que le climat change, l’humidité pénètre ou émane du bois, ce qui provoque des tensions pouvant entraîner des problèmes de craquelures et/ou de déformation. Vous pouvez vous attendre à ce qui suit en termes de détérioration. Ces modifications n’affecteront pas la solidité du produit : 1. Votre produit en bois est enduit d’une teinture à base d’eau. La lumière du soleil décomposera le revêtement. Nous vous recommandons donc d’appliquer un hydrofuge ou une teinture tous les ans (consultez votre fournisseur de peinture et de teinture local pour connaître le produit recommandé). Vous devez appliquer un type de protection (enduit) sur le bois de votre produit. Veuillez noter qu’il s’agit d’une exigence de votre garantie. La plupart des détériorations sont le résultat normal de la nature et n’affecteront pas la sécurité du produit. Toutefois, si vous pensez qu’une pièce a souffert de graves problèmes de détérioration, appelez notre service clientèle pour obtenir de l’aide. 1. Les craquelures sont la présence de fissures superficielles dans le bois le long du grain. Un montant (4” x 4 po) subira plus de craquelures qu’un panneau (1” x 4 po) car la teneur en humidité de la surface et de l’intérieur 2. Inspectez les pièces en bois tous les mois. variera plus que dans un bois plus fin. Le grain du bois se soulève parfois pendant la saison sèche, ce qui provoque l’apparition 2. La déformation résulte d’une distorsion d’échardes. Un ponçage léger peut être (torsion, bombement) du plan d’origine de la nécessaire pour maintenir un environnement planche et résulte souvent d’un mouillage et sûr. Le traitement de votre produit avec un d’un séchage rapides du bois. produit de protection (enduit) après le ponçage aidera à prévenir les risques de 3. La décoloration se produit comme un changement naturel de la couleur du bois, car il craquelures/fissures et autres dommages dus est exposé à la lumière du soleil et deviendra 0 aux intempéries. gris au fil du temps. 6 Risque de protubérance Incorrect Correct Si vous pouvez voir le filetage et que votre boulon dépasse de l’écrou encastré, il est possible que vous ayez trop serré le boulon ou utilisé du matériel incorrect. Si vous avez trop serré, retirez le boulon et ajoutez des rondelles pour éliminer la saillie. Montage correct du matériel Montage du boulon et écrou encastré Placez l’écrou encastré dans le trou prévu à cet effet. Insérez le boulon dans la rondelle de blocage et insérez-le dans le trou prévu à l’opposé de l’écrou encastré. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour visser l’écrou encastré. Ne serrez pas complètement avant d’en recevoir l’instruction. Montage du boulon et écrou à portée cylindrique Insérez un écrou à portée cylindrique dans la rondelle de verrouillage et poussez l’ensemble dans le trou prévu à cet effet. Insérez votre boulon dans la deuxième rondelle de blocage et poussez l’ensemble dans le trou prévu à cet effet à l’opposé de l’écrou à portée cylindrique. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour visser l’écrou à portée cylindrique. Ne serrez pas complètement avant d’en recevoir l’instruction. Montage du tire-fond Normalement, un trou de référence pré-percé se trouve sur les montages nécessitant une vis tire-fond. S’il n’y a pas de trou pilote, alignez les deux planches de la façon dont elles doivent être fixées et utilisez le trou percé en usine comme guide pour percer un autre trou pilote dans la planche contiguë. Cela empêchera le bois de se fendre. Seule une rondelle de blocage est nécessaire pour les marches avec vis tire-fond. 7 BOULON ÉCROU ENCASTRÉ RONDELLE DE BLOCAGE BOULON ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE RONDELLE DE BLOCAGE RONDELLE DE BLOCAGE VIS TIRE-FOND RONDELLE DE BLOCAGE 6/17 CONSEILS DE MONTAGE : Gardez un œil sur ces boîtes qui contiendront des images utiles et des informations rendant le processus de montage aussi simple et rapide que possible. Classer le bois Lorsque vous retirez les pièces en bois des boîtes, nous vous recommandons de les classer par numéro de pièce avant de commencer le montage. Cela permettra un montage plus rapide et une identification facile de toutes les pièces manquantes ou endommagées. Classer le matériel ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE H100545 VIS H100695 ÉCROU ENCASTRÉ H100699 RONDELLE PLATE H100706 BOULON HEXAGONAL H100716 BOULON H100718 VIS À TÊTE MINCE CRUCIFORME H100742 Pour vous aider lors du montage, nous vous recommandons de classer les sacs de matériel en fonction du numéro alphanumérique à sept chiffres imprimé sur les sacs ou par type de matériel (par exemple, boulons, écrous, etc.). L’organisation de votre matériel facilitera le montage. Identification du matériel Les sacs de matériel portent un numéro de référence alphanumérique à sept chiffres imprimés dessus. Lors du montage, il vous suffit de référencer les trois derniers chiffres du numéro de pièce, comme indiqué à chaque étape. Cela vous aidera à trouver plus facilement le matériel approprié. BOULON WH 5/16 x 1-3/4 8 (2 NÉCESSAIRES) Les icônes et leurs utilisations que vous verrez tout au long Vous devrez vous assurer que votre assemblage est perpendiculaire avant de serrer vos boulons. Lorsque vous voyez cette icône, vous avez besoin d’une clé à douille. Les icônes cidessous indiquent la taille des accessoires nécessaires pour l’assemblage 1/2. Pour assurer un montage correct, vous devrez vous assurer que votre structure est de niveau avant de passer à l’étape suivante. Cette icône vous met en garde contre le serrage excessif de vos boulons. Cela permet d’éviter les dommages structurels ainsi que l’écaillage du bois. Certaines étapes du processus de montage nécessiteront une paire de mains supplémentaire. Assurez-vous d’avoir un assistant disponible. Une échelle vous sera nécessaire pour l'assemblage. Ne restez PAS sur l’ensemble lorsqu'il est incomplet, instable et non ancré. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. Cette icône montre la taille d’une clé ouverte. Utilisez la clé comme barre de fraction. Cette icône vous montrera quels accessoires de perceuse sont nécessaires. Pour cet exemple, vous aurez besoin d’une tête cruciforme et d’une mèche de 3/8. Il est extrêmement important que vous commenciez par des socles carrés et plats, une plate-forme en béton ou une terrasse pour fixer votre structure x x Portez une attention particulière aux éléments nécessaires à chaque étape. Assurez-vous d’utiliser le bon matériel pour chaque étape. L’utilisation d’un matériel incorrect peut entraîner un montage incorrect N’oubliez pas de vérifier les services publics souterrains et les lignes électriques aériennes Des supports de poteau sont fournis avec votre structure, ce qui vous permet d’installer votre structure de façon permanente sur une surface de bois ou de béton préexistante ou neuve. x x x Le matériel pour fixer les supports de poteau à la structure est inclus. Le matériel pour monter la structure de façon permanente sur une surface en béton est inclus. Le matériel pour monter la structure de façon permanente sur une terrasse en bois n’est PAS inclus et devra être acheté séparément. Vous devez vous assurer qu’il y a suffisamment de support structurel sous la plateforme avant de le fixer de façon permanente. Ensemble de toiture métallique x Retirez le revêtement en plastique des panneaux de toiture métalliques avant d’installer chaque pièce. Placez les matériaux de toiture sur une surface plane non abrasive avant et après le montage, car ils pourraient se plier, se bosseler ou se rayer 12'- 3/4" [3.7 m] 15'-9 1/4" [4.8 m] 10'-3" [3.1 m] 12'- 1/4" [3.7 m] 8'-1 1/2" [2.5 m] 10'-2" [3.1 m] 9'-7" [2.9 m] 10'-9 1/4" [3.3 m] 9'-3 1/2" [2.8 m] 7'-2 1/2" [2.2 m] Identification des pièces Manuel du propriétaire Composants en bois (pas à l’échelle) PLANCHE DE RIVE DU PIGNON - W4L13344 RAIL SUPÉRIEUR - W4L13805 1 3/8 ” x 5 1/4 ” x 24 1/4 ” (36 x 134 x 615) 1 3/8 ” x 5 1/4 ” x 31 3/8 ” (36 x 134 x 796) RAIL SUPÉRIEUR - W4L13347 1 3/8 ” x 5 1/4 ” x 62 1/4 ” (36 x 134 x 1582) PLANCHE DE RIVE DU PIGNON - W4L13349 CORBEAU - W4L13804 1 3/8 ” x 5 1/4 ” x 35 7/8 ” (36 x 134 x 910) 1 3/8 ” x 5 1/4 ” x 2 ” (36 x 134 x 50) CORBEAU - W4L13803 1 3/8 ” x 5 1/4 ” x 46 1/2 ” (36 x 134 x 1180) CHEVRON - W4L13340 1 3/8 ” x 3 3/8 ” x 77 3/8 ” (36 x 86 x 1965) TREILLIS - W4L13836 1 7/16 ” x 1 15/16 ” x 74 15/16 ” (36 x 50 x 1903) PLANCHE DE REVÊTEMENT W4L13342 PLANCHE DE REVÊTEMENT - W4L13341 1 3/8 ” x 3 3/8 ” x 73 1/4 ” (36 x 86 x 1861) 1 3/8 ” x 3 3/8 ” x 45 3/4 ” (36 x 86 x 1161) BORDURE D’AVANT-TOIT W4L13345 BORDURE D’AVANT-TOIT - W4L13339 1 ” x 3 3/8 ” x 74 5/8 ” (24 x 86 x 1896) 1 ” x 3 3/8 ” x 44 ” (24 x 86 x 1118) CHEVRON - W4L13807 CHEVRON - W4L13806 1 ” x 3 3/8 ” x 70 1/2 ” (24 x 86 x 1789) 1 ” x 3 3/8 ” x 39 3/4 ” (24 x 86 x 1011) RAIDISSEUR DE FAÎTIÈRE EN MÉTAL - W4L13591 1 ” x 2 3/8 ” x 69 1/4 ” (24 x 60 x 1760) RAIDISSEUR DE FAÎTIÈRE EN MÉTAL - W4L13590 1 ” x 2 3/8 ” x 47 5/8 ” (24 x 60 x 1210) Manuel du propriétaire Identification des pièces Composants en bois (pas à l’échelle) )(50( DE PIGNON - W2A02856 2 13/16 ” x 33 5/8 ” x 64 1/2 ” (72 x 854 x 1640) PLANCHE DE RIVE DU PIGNON - W2A02847 2 13/16 ” x 5 1/4 ” x 80 3/16 ” (72 x 134 x 2037) PANNEAU DE PIGNON - W2A02848 2 13/16 ” x 5 1/4 ” x 80 3/16 ” (72 x 134 x 2037) POTEAU - W2A02854 6 ” x 6 ” x 92 1/16 ” (178 x 178 x 2274) POTEAU - W2A02855 6 ” x 6 ” x 92 1/16 ” (178 x 178 x 2274) Identification des pièces Manuel du propriétaire Composants matériels BOULON WH BLK 5/16 x 1 BOULON WH BLK 5/16 x 1 1/4 BOULON WH BLK 5/16 x 1 1/2 BOULON WH BLK 5/16 x 1 3/4 BOULON WH BLK 5/16 x 2-1/4 BOULON WH BLK 5/16 x 4 BOULON WH BLK 5/16 x 6 1/2 BOULON WH BLK 5/16 x 7-3/4 VIS TIREFOND WH BLK 1/4 x 4 VIS TIREFOND WH BLK 1/4 x 3 ÉCROU À MANCHON WH BLK 5/16 x 1-1/2 VIS TIREFOND WH BLK 5/16 x 1 1/2 ÉCROU À MANCHON WH BLK 5/16 x 7/8 ÉCROU ENCASTRÉ BLK 5/16 Identification des pièces Manuel du propriétaire Composants matériels VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK 8 x 2-1/2 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK 8 x 2 1/4 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK 8 x 2-1/2 VIS WOODGRIP 10 x 1 1/4 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 12 x 19 RONDELLE PLATE BLK 5/16 VIS PHILLIPS À TÊTE MINCE BLK 8x1 VIS WOODGRIP 10 x 3/4 VIS AUTOTARAUDEUSE 1/4 x 3/4 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 6 x 15 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 8 x 19 RONDELLE PLATE BLK 8 x 19 POSEUR DE VIS CLÉ TORX DOUILLE TORX DOUILLE TORX CLÉ TORX T-40 T -40 40 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK 8x2 VIS PHILLIPS À TÊTE MINCE BLK 8 x 3/4 FREIN D’ÉCROU BLK 5/16 VIS D’ANCRAGE EN BÉTON 1/4 x 2 Identification des pièces Manuel du propriétaire Composants accessoires (pas à l’échelle) SUPPORT DE PIGNON SUPPORT DE FAÎTE DE LIGNE SUPPORT DE PIGNON SUPPORT EXTÉRIEUR GAUCHE SUPPORT D’ANGLE DROIT SUPPORT EXTÉRIEUR DROIT SUPPORT D’ANGLE GAUCHE SUPPORT D’ANCRAGE PIED DE POTEAU 7 x 7 PLAQUE DE POTEAU EN ACIER FIXATION DE POTEAU EN ACIER PLAQUE AVEC BRIDE ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION DE BYD (PETITE) SANS ÂGE ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A » SUPPORT DE TREILLIS Manuel du propriétaire Identification des pièces Composants accessoires (pas à l’échelle) TÔLE D’ACIER 29 GA DISPOSITIF DE PROTECTION DE FAÎTIÈRE EN MÉTAL FAÎTIÈRE 29 GA RECOUVREMENT DE FAÎTIÈRE EN MÉTAL RECOUVREMENT DE GARNITURE DE BORD DE TOIT GARNITURE DE BORD DE TOIT BOÎTIER ÉLECTRIQUE ÉTAPE 1 MONTAGE DU BELVÉDÈRE POTEAU - W2A02854 6 ” x 6 ” x 92 1/16 ” (178 x 178 x 2274) PIED DE POTEAU 7 x 7 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK 8 x 1 1/2 POTEAU - W2A02855 6 ” x 6 ” x 92 1/16 ” (178 x 178 x 2274) CONSEIL : EFFECTUEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS POUR FACILITER LE MONTAGE, NOUS VOUS RECOMMANDONS D’UTILISER DES CHEVALETS DE SCIAGE POUR LES ÉTAPES 1 À 6. POTEAU POTEAU PIED DE POTEAU 7 x 7 VIS - 1 1/2 PO ÉTAPE 2 MONTAGE DU BELVÉDÈRE PLANCHE DE RIVE DU PIGNON - W4L13344 1 3/8 ” x 5 1/4 ” x 24 1/4 ” (36 x 134 x 615) PLANCHE DE RIVE DU PIGNON - W4L13349 1 3/8 ” x 5 1/4 ” x 2 ” (36 x 134 x 50)) BOULON WH BLK 5/16 x 4 BOULON WH BLK 5/16 x 1 1/4 ÉCROU À MANCHON WH BLK 5/16 x 7/8 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK 8 x 2 1/4 )(50('(3,*121- W4L13349 1 3/8 ” x 5 1/4 ” x 2 ” (36 x 134 x 50) SUPPORT DE PIGNON EFFECTUEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS BOULON - 5/16 x 4 PO CONSEIL : BOULON - 1 1/4 PO AJOUTEZ TEMPORAIREMENT DES BOULONS LONGS POUR AIDER À ALIGNER LES PIÈCES EN BOIS. PLANCHE DE RIVE DU PIGNON )(50('(3,*121 SUPPORT DE PIGNON VIS - 8 x 2 1/4 PO PLANCHE DE RIVE DU PIGNON PLANCHE DE RIVE DU PIGNON ÉCROU À MANCHON - 7/8 PO )(50('(3,*121 ÉTAPE 3A MONTAGE DU BELVÉDÈRE RAIL SUPÉRIEUR - W4L13805 1 3/8 ” x 5 1/4 ” x 31 3/8 ” (36 x 134 x 796) BOULON WH BLK 5/16 x 7-3/4 ASSEMBLAGE DE TREILLIS DE PIGNON (x2) DE L’ÉTAPE PRÉCÉDENTE POTEAU - W2A02854 POTEAU - W2A02855 6 ” x 6 ” x 92 1/16 ” (178 x 178 x 2274) 6 ” x 6 ” x 92 1/16 ” (178 x 178 x 2274) SUPPORT EXTÉRIEUR GAUCHE SUPPORT EXTÉRIEUR DROIT SUPPORT D’ANGLE DROIT SUPPORT D’ANGLE GAUCHE BOULON WH BLK 5/16 x 1 1/4 BOULON WH BLK 5/16 x 1 ÉCROU À MANCHON WH BLK 5/16 x 1-1/2 VIS TIREFOND WH BLK 5/16 x 1 1/2 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 12 x 19 ÉCROU À MANCHON WH BLK 5/16 x 7/8 ASSEMBLAGE DE TREILLIS DE PIGNON EFFECTUEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS ASSEMBLAGE DE TREILLIS DE PIGNON ÉCROU À MANCHON - 7/8 PO ÉCROU À MANCHON - 1 1/2 PO RONDELLE - 12 x 19 RONDELLE - 12 x 19 RAIL SUPÉRIEUR ÉCROU À MANCHON - 7/8 PO SUPPORT EXTÉRIEUR GAUCHE ÉCROU À MANCHON - 1 1/2 PO BOULON WH - 1 PO VIS TIREFOND - 1 1/2 PO SUPPORT D’ANGLE GAUCHE BOULON - 7-3/4 PO POTEAU BOULON - 7-3/4 PO BOULON - 1 1/4 PO VIS TIREFOND - 1 1/2 PO SUITE DE L’ÉTAPE 3 À LA PAGE SUIVANTE. MONTAGE DU BELVÉDÈRE ÉTAPE 3B ASSEMBLAGE DE TREILLIS DE PIGNON RAIL SUPÉRIEUR SUPPORT EXTÉRIEUR DROIT ÉCROU À MANCHON - 7/8 PO BOULON WH 1 PO RONDELLE - 12 x 19 ÉCROU À MANCHON - 7/8 PO BOULON - 73/4 PO ASSEMBLAGE DE TREILLIS DE PIGNON SUPPORT D’ANGLE DROIT POTEAU ÉCROU À MANCHON 1 1/2 PO VIS TIREFOND - 1 1/2 PO BOULON - 7-3/4 PO BOULON - 1 1/4 PO VIS TIREFOND - 1 1/2 PO ÉTAPE 4 MONTAGE DU BELVÉDÈRE TREILLIS - W4L13836 1 7/16 ” x 1 15/16 ” x 74 15/16 ” (36 x 50 x 1903) VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK 8 x 2-1/2 EFFECTUEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS PARTIES SUPÉRIEURES AFFLEURANTES TREILLIS VIS - 2 1/2 PO ÉTAPE 5 MONTAGE DU BELVÉDÈRE BOULON WH BLK 5/16 x 2-1/4 VIS TIREFOND WH BLK 1/4 x 3 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 6 x 15 CORBEAU - W4L13803 1 3/8 ” x 5 1/4 ” x 46 1/2 ” (36 x 134 x 1180) ÉCROU À MANCHON WH BLK 5/16 x 7/8 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 12 x 19 EFFECTUEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS ÉCROU À MANCHON - 7/8 PO RONDELLE - 12 x 19 RONDELLE - 8 x 19 RONDELLE - 6 x 15 BOULON - 2 1/4 PO CORBEAU VIS TIREFOND - 3 PO RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 8 x 19 ÉTAPE 6 MONTAGE DU BELVÉDÈRE SUPPORT DE FAÎTE DE LIGNE PLANCHE DE RIVE DU PIGNON - W2A02847 2 13/16 ” x 5 1/4 ” x 80 3/16 ” (72 x 134 x 2037) PANNEAU DE PIGNON - W2A02848 SUPPORT DE PIGNON 2 13/16 ” x 5 1/4 ” x 80 3/16 po (72 x 134 x 2037) VIS TIREFOND WH BLK 1/4 x 4 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 6 x 15 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK 8 x 1 1/2 VIS TIREFOND WH BLK 5/16 x 1 1/2 EFFECTUEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS 9,63+,//,36¬7Ç7()5$,6e(%/. VUE DE FACE VIS TIREFOND - 4 PO RONDELLE - 6 x 15 PANNEAU DE PIGNON VIS TIREFOND - 1 1/2 PO 9,63+,//,36 ¬7Ç7( )5$,6e(%/. SUPPORT DE PIGNON PANNEAU DE PIGNON SUPPORT DE FAÎTE DE LIGNE VIS - 1 1/2 PO ÉTAPE 7 MONTAGE DU BELVÉDÈRE RAIL SUPÉRIEUR - W4L13347 1 3/8 ” x 5 1/4 ” x 62 1/4 ” (36 x 134 x 1582) CORBEAU - W4L13804 1 3/8 ” x 5 1/4 ” x 35 7/8 ” (36 x 134 x 910) BOULON WH BLK 5/16 x 2-1/4 ÉCROU À MANCHON WH BLK 5/16 x 7/8 VIS TIREFOND WH BLK 1/4x3 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 12 x 19 RAIL SUPÉRIEUR RONDELLE - 8 x 19 BOULON - 2 1/4 PO RONDELLE - 12 x 19 ÉCROU À MANCHON - 7/8 PO CORBEAU VIS TIREFOND - 3 PO RONDELLE - 6 x 15 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 6 x 15 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 8 x 19 ÉTAPE 8 MONTAGE DU BELVÉDÈRE BOULON WH BLK 5/16 x 2-1/4 CORBEAU - W4L13804 VIS TIREFOND WH BLK 1/4 x 3 1 3/8 ” x 5 1/4 ” x 35 7/8 ” (36 x 134 x 910) ÉCROU À MANCHON WH BLK 5/16 x 7/8 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 12 x 19 CORBEAU RONDELLE - 8 x 19 BOULON - 2 1/4 PO RONDELLE - 12 x 19 RONDELLE - 6 x 15 VIS TIREFOND - 3 PO ÉCROU À MANCHON - 7/8 PO RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 6 x 15 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 8 x 19 ÉTAPE 9 MONTAGE DU BELVÉDÈRE CHEVRON - W4L13340 1 3/8 ” x 3 3/8 ” x 77 3/8 ” (36 x 86 x 1965) BORDURE D’AVANT-TOIT - W4L13339 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK 8x2 BORDURE D’AVANT-TOIT - W4L13345 1 ” x 3 3/8 ” x 74 5/8 ” (24 x 86 x 1896) 1 ” x 3 3/8 ” x 44 ” (24 x 86 x 1118) CHEVRON - W4L13806 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK 8 x 1 1/2 CHEVRON - W4L13807 1 ” x 3 3/8 ” x 39 3/4 ” (24 x 86 x 1011) 1 ” x 3 3/8 ” x 70 1/2 ” (24 x 86 x 1789) EFFECTUEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS CHEVRON CHEVRON VEUILLEZ REMARQUER LE JOINT CHEVRON VEUILLEZ REMARQUER LE JOINT BORDURE D’AVANT-TOIT BORDURE D’AVANT-TOIT VUE LATÉRALE ALIGNEZ LES TROUS DE RÉFÉRENCE AUX DEUX EXTRÉMITÉS. VIS - 2 PO VIS - 2 PO VIS - 1 1/2 PO CHEVRON CHEVRON BORDURE D’AVANT-TOIT CHEVRON BORDURE D’AVANT-TOIT MONTAGE DU BELVÉDÈRE PLANCHE DE REVÊTEMENT - W4L13341 1 3/8 ” x 3 3/8 ” x 73 1/4 ” (36 x 86 x 1861) PLANCHE DE REVÊTEMENT - W4L13342 1 3/8 ” x 3 3/8 ” x 45 3/4 ” (36 x 86 x 1161) ÉTAPE 10 ÉCROU ENCASTRÉ BLK 5/16 BOULON WH BLK 5/16 x 1 1/4 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 8 x 19 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK 8x2 EFFECTUEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS 11 ´- 3/4 po [3,4 m] 11 ´- 3/4 po [3,4 m] PLANCHE DE REVÊTEMENT PLANCHE DE REVÊTEMENT PLANCHE DE REVÊTEMENT PLANCHE DE REVÊTEMENT PLANCHE DE REVÊTEMENT PLANCHE DE REVÊTEMENT PLANCHE DE REVÊTEMENT PLANCHE DE REVÊTEMENT ÉCROU ENCASTRÉ - 5/16 PO RONDELLE - 8 x 19 BOULON - 1 1/4 PO ÉTAPE 11 MONTAGE DU BELVÉDÈRE REMARQUE : UTILISEZ CETTE PAGE POUR VOUS FAMILIARISER AVEC LE PANNEAU DE TOIT ET VOUS AIDER DANS LES ÉTAPES À VENIR. ATTENTION : DES GANTS DOIVENT ÊTRE PORTÉS LORS DE LA MANIPULATION DES PANNEAUX DE TOITURE; LES BORDS SONT TRANCHANTS. x Veuillez noter les trous prépercés sur l’extrémité supérieure de chaque tôle illustrée ci-dessous. Ces trous seront toujours orientés vers le faîte du toit et seront utilisés pour installer la faîtière au cours d’une étape ultérieure. Assemblez chaque panneau de toit en commençant par le côté droit et en travaillant vers la gauche comme illustré. POSITIONNEZ VOS PANNEAUX DE TOIT AU SOL DE SORTE QU’ILS SOIENT SYMÉTRIQUES COMME ILLUSTRÉ. RETIREZ LA PELLICULE BLEUE PROTECTRICE DES PANNEAUX. LE BORD DE DÉPART DES TÔLES DE TOITURE S’ÉVASE VERS LE HAUT COMME ILLUSTRÉ. VUE DE DESSUS BORD DE DÉPART INSTALLÉ FAÎTE ÉTAPE 12 MONTAGE DU BELVÉDÈRE VIS WOODGRIP 10 x 1 1/4 TÔLE D’ACIER 29 GA 1/4 po [7 mm] 1/8 po [4 mm] TENEZ LA TÔLE À L’INTÉRIEUR DU CADRE VIS - 1 1/4 PO REMARQUE : ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE PANNEAU DE TOIT EST PERPENDICULAIRE AVANT DE POURSUIVRE LE MONTAGE. VEUILLEZ NOTER LES TROUS TRAVERSANTS VEUILLEZ NOTER LES CÔTES SUPERPOSÉES TÔLE D’ACIER 29 GA TÔLE AFFLEURANTE MONTAGE DU BELVÉDÈRE ÉTAPE 13 VIS WOODGRIP 10 x 1 1/4 VIS - 1 1/4 PO PLANCHE DE REVÊTEMENT ÉTAPE 14 MONTAGE DU BELVÉDÈRE VIS WOODGRIP 10 x 1 1/4 TÔLE D’ACIER 29 GA 1/8 ” [3 mm] TENEZ LA TÔLE À L’INTÉRIEUR DU CADRE VEUILLEZ NOTER LES EMPLACEMENTS DES TROUS VIS - 1 1/4 PO VEUILLEZ NOTER LES CÔTES SUPERPOSÉES TÔLE D’ACIER 29 GA FAITES AFFLEURER LES EXTRÉMITÉS DE TÔLE RÉPÉTEZ LES ÉTAPES 12 À 14 DE L’AUTRE CÔTÉ. MONTAGE DU BELVÉDÈRE ÉTAPE 15 RECOUVREMENT DE GARNITURE DE BORD DE TOIT VIS AUTOTARAUDEUSE 1/4 x 3/4 GARNITURE DE BORD DE TOIT EFFECTUEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS CONSEIL : EN RAISON DE PLUSIEURS COUCHES DE MÉTAL SUR LA GARNITURE DE BORD, IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER UN FORET DE 1/8 ” POUR CRÉER DES TROUS DE DÉPART. REMARQUE : LES VIS PASSENT PAR LA BORDURE DANS LE HAUT DES CÔTES AUX ENDROITS APPROXIMATIFS INDIQUÉS. DE NIVEAU GARNITURE DE BORD DE TOIT GARNITURE DE BORD DE TOIT RECOUVREMENT DE GARNITURE DE BORD DE TOIT VIS - 3/4 PO REMARQUE : FAITES GLISSER LA BORDURE DANS LE RECOUVREMENT. ASSUREZ-VOUS QUE LES DEUX EXTRÉMITÉS SONT ALIGNÉES AVEC LE BORD DES PANNEAUX DE TOIT. VUE LATÉRALE MONTAGE DU BELVÉDÈRE ÉTAPE 16 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK 8x2 REMARQUE : AVEC L’AIDE D’AU MOINS DEUX PERSONNES, SOULEVEZ LE PANNEAU DE TOIT ASSEMBLÉ ET FAITES-LE GLISSER DANS LES RAILS DES CHEVRONS. UNE FOIS EN PLACE, INSTALLEZ LE MATÉRIEL DE FIXATION COMME ILLUSTRÉ. EFFECTUEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS LEVAGE À DEUX PERSONNES FAITES GLISSER LE PANNEAU DE TOIT VERS LE HAUT. INSTALLEZ ENSUITE LE MATÉRIEL. CONSEIL : UNE TROISIÈME PERSONNE EST UTILE POUR FIXER LE TOIT UNE FOIS EN PLACE. VIS - 2 PO ÉTAPE 17 MONTAGE DU BELVÉDÈRE BOULON WH BLK 5/16 x 1 1/2 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 8 x 19 ÉCROU À MANCHON - 7/8 PO RONDELLE - 12 x 19 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 12 x 19 ÉCROU À MANCHON WH BLK 5/16 x 7/8 BOULON - 1 1/2 PO RONDELLE - 8 x 19 ÉTAPE 18 MONTAGE DU BELVÉDÈRE BOULON WH BLK 5/16 x 1 1/2 SUPPORT DE TREILLIS BOULON WH BLK 5/16 x 1 3/4 RONDELLE PLATE BLK 5/16 ÉCROU À MANCHON WH BLK 5/16 x 7/8 FREIN D’ÉCROU BLK 5/16 ÉCROU À MANCHON 7/8 PO ÉCROU - 5/16 PO RONDELLE - 5/16 PO RÉPÉTEZ DE L’AUTRE CÔTÉ BOULON - 6 1/2 PO BOULON - 1 3/4 PO SUPPORT DE TREILLIS MONTAGE DU BELVÉDÈRE ÉTAPE 19 VIS PHILLIPS À TÊTE MINCE BLK 8x1 SUPPORT D’ANCRAGE SUPPORT D’ANCRAGE VIS - 1 PO MONTAGE DU BELVÉDÈRE ÉTAPE 20 RECOUVREMENT DE FAÎTIÈRE EN MÉTAL FAÎTIÈRE 29 GA PRÉPARATION DE L’ASSEMBLAGE DE FAÎTIÈRE REMARQUE : INSTALLEZ LE RECOUVREMENT DE FAÎTIÈRE FOURNI EN FAISANT GLISSER CHAQUE FAÎTIÈRE DANS LE RECOUVREMENT COMME INDIQUÉ JUSQU’À CE QU’IL SOIT CENTRÉ. FAÎTIÈRE 29 GA RECOUVREMENT DE FAÎTIÈRE EN MÉTAL FAÎTIÈRE 29 GA ÉTAPE 21 MONTAGE DU BELVÉDÈRE RAIDISSEUR DE FAÎTIÈRE EN MÉTAL - W4L13591 1 ” x 2 3/8 ” x 69 1/4 ” (24 x 60 x 1760) VIS WOODGRIP 10 x 3/4 DISPOSITIF DE PROTECTION DE FAÎTIÈRE EN MÉTAL RAIDISSEUR DE FAÎTIÈRE EN MÉTAL - W4L13590 1 ” x 2 3/8 ” x 47 5/8 ” (24 x 60 x 1210) REMARQUE : MONTEZ EN ALIGNANT LES TROUS DE CHAQUE FAÎTIÈRE AVEC LES TROUS DU RECOUVREMENT DE LA FAÎTIÈRE POUR VOUS ASSURER QUE LA LONGUEUR TOTALE EST DE 117 1/16 ” MAXIMUM. REMARQUE : ENLEVEZ LES ENTRETOISES COMME INDIQUÉ AVANT L’INSTALLATION FAÎTIÈRE DE L’ÉTAPE PRÉCÉDENTE VUE DE DESSUS 117 po [2974 mm] MAX. UNE FOIS MONTÉ VUE DE DESSOUS RAIDISSEUR DE FAÎTIÈRE RAIDISSEUR DE FAÎTIÈRE RAIDISSEUR DE FAÎTIÈRE RAIDISSEUR DE FAÎTIÈRE VUE DE DESSUS DISPOSITIF DE PROTECTION DE FAÎTIÈRE EN MÉTAL VIS - 3/4 PO DISPOSITIF DE PROTECTION DE FAÎTIÈRE EN MÉTAL ÉTAPE 22 MONTAGE DU BELVÉDÈRE 117 ” [2974 mm] VIS PHILLIPS À TÊTE MINCE BLK 8 x 3/4 ASSEMBLAGE DE FAÎTIÈRE DE L’ÉTAPE PRÉCÉDENTE ASSEMBLAGE DE FAÎTIÈRE DE L’ÉTAPE PRÉCÉDENTE. REMARQUE : AVEC L’AIDE D’UNE PERSONNE ADULTE, FAITES GLISSER SOIGNEUSEMENT L’ASSEMBLAGE DE FAÎTIÈRE SUR LE FAÎTE DE TOIT JUSQU’À CE QUE LES DEUX EXTRÉMITÉS SOIENT À L’INTÉRIEUR DES CHEVRONS COMME INDIQUÉ. REMARQUE : L’ASSEMBLAGE DE FAÎTIÈRE A ÉTÉ CONÇU POUR UNE INSTALLATION SÉCURITAIRE AVEC UNE ÉCHELLE ET AUCUN ACCÈS AU TOIT N’EST REQUIS NI RECOMMANDÉ. CONSEIL : POUR UNE INSTALLATION APPROPRIÉE, DEMANDEZ L’AIDE D’UNE PERSONNE ADULTE POUR MAINTENIR LA PRESSION VERS LE BAS SUR LA FAÎTIÈRE LORS DE L’INSTALLATION DE LA VIS. REMARQUE : UTILISEZ LES TROUS DE RÉFÉRENCE POUR FIXER LA FAÎTIÈRE. VEUILLEZ NOTER TOUTES LES VIS SITUÉES DANS LES PLANCHES DE MAINTIEN. VIS - 3/4 PO ÉTAPE 23 MONTAGE DU BELVÉDÈRE PLAQUE DE POTEAU EN ACIER FIXATION DE POTEAU EN ACIER PLAQUE AVEC BRIDE VIS TIREFOND WH BLK 5/16 x 1 1/2 VIS TIREFOND - 1 1/2 PO PLAQUE DE POTEAU EN ACIER PLAQUE DE FIXATION DE POTEAU EN ACIER AVEC BRIDE ÉTAPE 24 MONTAGE DU BELVÉDÈRE ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION DE BYD (PETITE) SANS ÂGE ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A » VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK 8 x 1 1/2 ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION DE BYD VIS - 1 1/2 PO AVANT ÉTIQUETTE DE RÉVISION VIS - 1 1/2 PO ARRIÈRE ÉTAPE 25 MONTAGE DU BELVÉDÈRE VIS D’ANCRAGE EN BÉTON 1/4 x 2 RONDELLE PLATE BLK 8 x 19 REMARQUE : LE FABRICANT RECOMMANDE UNE INSTALLATION SUR UNE SURFACE EN BÉTON OU DES BLOCS DE POTEAU EN BÉTON. VOIR CI-DESSOUS. POUR L’INSTALLATION SUR UN PLANCHER EN BOIS, VOUS DEVEZ VEILLER À CE QU’UN SUPPORT STRUCTUREL AMPLE SOIT PRÉSENT SOUS LE PLANCHER. MATÉRIEL NON FOURNI. VIS - 2 PO RONDELLE - 8 x 19 REMARQUE : PRÉPERCEZ LES TROUS POUR ANCRAGES EN BÉTON À L’AIDE D’UN FORET À BÉTON 3/16 PO. MONTAGE DU BELVÉDÈRE ÉTAPE 26 VIS À TÊTE BOMBÉE 8 x 1 1/2 BOÎTIER ÉLECTRIQUE (FOURNIES AVEC LE BOÎTIER ÉLECTRIQUE) REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU BOÎTIER ÉLECTRIQUE BOÎTIER ÉLECTRIQUE VIS - 1 1/2 PO