▼
Scroll to page 2
of
28
PERGOLA BROCKTON 14x10 Modèle no 2106543 Manuel du propriétaire et instructions de montage Fabriqué par : Backyard Discovery 3305 Airport Drive Pittsburg, KS 66762 800-856-4445 Avant de commencer durée de montage moyenne à 2 personnes SERVICES D’INSTALLATION DISPONIBLES! POUR UN MONTAGE RAPIDE ET FACILE, VOUS TROUVEREZ DES INSTRUCTIONS EN 3D POUR CE PRODUIT DANS Vous avez besoin d’un coup de main? Laissez notre équipe de professionnels s’occuper de l’installation pour vous! TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION GRATUITE la durée de montage peut varier en fonction du niveau de compétence *Les services d’installation ne sont disponibles que pour les clients des États-Unis. Pour obtenir le manuel de montage le plus récent, pour enregistrer votre ensemble ou pour commander des pièces de rechange, veuillez visiter www.backyarddisovery.com CONSERVEZ CE MANUEL DE MONTAGE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE EN CAS DE COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE. Para obtener instrucciones en español, visite www.backyarddiscovery.com Fabriqué en Chine l INS-2106543-A-14x10 BROCKTON PERGOLA-)5 /0/20 Nous mettons tout en place pour vous SERVICES D’INSTALLATION DISPONIBLES!* Vous avez besoin d’un coup de main? Laissez notre équipe de professionnels s’occuper de l’installation pour vous! GOCONFIGURE 888-888-5424 *Les services d’installation ne sont disponibles que pour les clients situés aux États-Unis. Avec Go Configure, nous vous offrons 18 ans d’expérience directement à votre porte. Nous proposons une vaste gamme de produits de loisirs intérieurs et extérieurs que la plupart des consommateurs n’ont ni le temps ni la capacité de fournir et d’installer eux-mêmes. C’est nous qui nous en chargeons, pour que vous n’ayez pas à le faire ! • Plus de 18 ans d’expérience au service des grandes surfaces et des consommateurs directs • Techniciens hautement qualifiés, spécialisés, courtois et professionnels • Plus de 140 000 installations par an • Service impeccable • Garantie de satisfaction • Rendez-vous flexibles, y compris les week-ends • Couverture dans tous le pays Rendez-vous sur www.goconfigure.com pour plus d’informations ! *Les services d’installation ne sont disponibles que pour les clients situés aux États-Unis. 2 Manuel du propriétaire Veuillez lire ceci avant de commencer le montage STOP IL VOUS MANQUE UNE PIÈCE ? APPELEZ-NOUS AVANT DE VOUS RENDRE AU MAGASIN Le magasin dans lequel vous avez effectué votre achat ne stocke pas de pièces pour cet article. Si vous avez des questions sur le montage, s’il vous en manque ou si vos pièces sont endommagées, veuillez appeler le 1-800-856-4445 vous pouvez également consulter le site Web www.backyarddiscovery.com ou envoyer un e-mail à [email protected] Ayez les informations suivantes à portée de main lorsque vous appelez : • Numéro de modèle du produit situé à l’avant du manuel de montage • La description de l’article et le numéro de la liste des pièces du manuel inclus dans votre boîte • Lisez l’intégralité du manuel de montage, en accordant une attention particulière aux conseils importants et aux informations de sécurité. • Pour vous assurer qu’il ne manque aucune pièce, faites un inventaire complet en séparant et en identifiant toutes les pièces. • Assurez-vous de vérifier le matériel d’emballage afin de repérer les petites pièces qui pourraient être tombées pendant l’expédition. • Les structures ne sont pas destinées à un usage public. La société ne garantit aucune de ses structures résidentielles soumises à un usage commercial. • Ce manuel contient des informations utiles concernant la préparation du montage, la procédure d’installation et la maintenance requise. • Gardez toujours à l’esprit la sécurité lors de la construction de votre structure. • Conservez ces instructions pour toute consultation ultérieure. 3 Manuel du propriétaire Garantie limitée Veuillez lire l’intégralité de la brochure avant de commencer le processus de montage Veuillez conserver ces instructions et votre reçu pour toute référence ultérieure. Conservez-les dans un endroit sûr où vous pourrez les consulter au besoin. Afin de vous fournir le service le plus efficace possible, vous devez nous fournir les numéros de référence lors de la commande de pièces. Pour vos archives : Veuillez prendre le temps de remplir les informations ci-dessous. Ces informations seront nécessaires pour les problèmes de garantie. Lieu d’achat : Date d’achat : Date d’installation : Installé par : Numéro de suivi : Étiquette de référence du numéro de suivi Le numéro d’identification de suivi présent sur le carton et au bas de la plaque d’identification verticale est inclus pour les besoins de suivi associés aux demandes de garantie. Cette garantie limitée de Backyard Discovery s’applique aux produits fabriqués sous la marque Backyard Discovery ou ses autres marques, notamment les produits Backyard Botanical, Adventure Playsets et Leisure Time. Backyard Discovery garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale. Cette garantie d’un (1) an couvre toutes les pièces, y compris le bois, le matériel et les accessoires. Tous les bois font l’objet d’une garantie proportionnelle de cinq (5) ans contre la pourriture et la décomposition. Reportez-vous à la liste ci-dessous pour connaître les frais liés au remplacement de pièces dans le cadre de cette garantie limitée. De plus, Backyard Discovery remplacera toutes les pièces manquantes ou endommagées dans l’emballage d’origine dans les 30 premiers jours à compter de la date d’achat. Cette garantie s’applique au propriétaire et au titulaire d’origine et n’est pas transférable. Un entretien régulier est nécessaire pour assurer une durée de vie et des performances maximales de ce produit. Si le propriétaire omet d’entretenir le produit conformément aux exigences d’entretien, cette garantie pourrait être annulée. Les instructions d’entretien sont fournies dans le manuel du propriétaire. Cette garantie limitée ne couvre pas : • • • • • • • • Main-d’œuvre pour toute inspection Main-d’œuvre pour le remplacement de tout article défectueux Dommages accidentels ou consécutifs Défauts cosmétiques n’affectant pas les performances ou l’intégrité d’une partie ou du produit entier Vandalisme, utilisation inappropriée, panne due au chargement ou utilisation dépassant les capacités indiquées dans le manuel de montage applicable. Actes de la nature, y compris, sans toutefois s’y limiter, vent, tempêtes, grêle, inondations, exposition excessive à l’eau Installation incorrecte, y compris, mais sans s’y limiter, l’installation sur un sol accidenté, non plat ou meuble Légères torsions, déformations, craquelures ou toute autre propriété naturelle du bois n’affectant ni la performance ni l’intégrité Les produits Backyard Discovery ont été conçus dans un souci de sécurité et de qualité. Toute modification apportée au produit d’origine pourrait endommager l’intégrité structurelle de l’unité, entraînant une panne et des blessures. Toute modification annule toute garantie et Backyard Discovery décline toute responsabilité quant aux produits modifiés ou aux conséquences résultant de la défaillance d’un produit modifié. Ce produit est garanti UNIQUEMENT POUR UN USAGE RÉSIDENTIEL. En aucun cas un produit Backyard Discovery ne doit être utilisé dans des lieux publics. Une telle utilisation peut entraîner une défaillance du produit et des blessures potentielles. Toute utilisation publique annulera cette garantie. Backyard Discovery décline toute autre représentation et garantie de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite. Calendrier de remplacement de pièces évalué Âge du produit Toutes les pièces 0-30 jours à compter de la date d’achat de 31 jours à 1 an 0 $ et livraison gratuite 0 $ + S&H Pourriture et décomposition du bois seulement 1 an 2 ans 3 ans 4 ans 5 ans Plus de 5 ans 0 $ et livraison gratuite 20 % + S&H 40 % + S&H 60 % + S&H 80 % + S&H 100 % + S&H 4 Le client paie Manuel du propriétaire Avertissements de sécurité et instructions de maintenance AVERTISSEMENT IL EST IMPORTANT DE VÉRIFIER ET DE SERRER TOUS LE MATÉRIEL AU DÉBUT ET AU COURS DE LA SAISON, CAR ILS PEUVENT SE DESSERRER EN RAISON DE L’EXPANSION ET DE LA CONTRACTION DU BOIS. • • NE grimpez et NE marchez PAS sur le toit, pour particulièrement important que cette procédure soit suivie quelque raison que ce soit au début de chaque saison. Nécessite deux personnes ou plus pour assurer un • montage en toute sécurité • • mois pendant la période d’utilisation. Vérifiez l’absence de canalisations de services • vives deux fois par mois pendant la saison d’utilisation des pieux dans le sol. pour vous assurer qu’ils sont en place. Remplacez si Vérifiez soigneusement les lignes aériennes et nécessaire. Il est particulièrement important de le faire au assurez-vous qu’il y ait au moins 6 pi (2 m) de début de chaque nouvelle saison. • • • • Pour les zones rouillées des éléments métalliques tels électriques aériens. que les charnières, les supports, etc. poncez et Les structures permanentes peuvent nécessiter un repeignez, en utilisant une peinture sans plomb permis de construire. En tant qu’acheteur et/ou répondant aux exigences du titre 16 CRF partie 1303. installateur de ce produit, nous vous conseillons de • Vérifiez tous les revêtements des boulons et des arêtes publics souterrains avant de creuser ou d’enfoncer dégagement par rapport aux éventuels câbles • Huilez toutes les pièces métalliques mobiles tous les • Inspectez les pièces en bois tous les mois. Le grain du consulter les services locaux de planification, de bois se soulève parfois pendant la saison sèche, ce qui zonage et d’inspection des bâtiments pour obtenir provoque l’apparition d’échardes. Un ponçage léger peut des conseils sur les codes du bâtiment applicables être nécessaire pour maintenir un environnement sûr. Le et/ou les exigences de zonage. traitement de votre produit avec un produit de protection Le bois n’est PAS ignifuge et brûlera. Les grils, les (enduit) après le ponçage aidera à prévenir les risques braséros et les cheminées présentent un risque de craquelures/fissures et autres dommages dus aux d’incendie s’ils sont placés trop près de votre structure. intempéries. • Portez des gants pour éviter les blessures lors de Nous avons appliqué une teinture translucide à base l’installation. d’eau sur votre unité. Ceci a pour unique but de protéger Lors de l’installation, suivez tous les avertissements de la couleur. Une ou deux fois par an, en fonction de vos sécurité fournis avec vos outils et utilisez des lunettes de conditions climatiques, vous devez appliquer une sécurité. protection (enduit) sur le bois de votre unité. Avant Vérifiez tous les écrous et boulons deux fois par mois l’application de l’enduit, poncez légèrement les pendant la saison d’utilisation et resserrez au besoin « rugosités » de votre ensemble de jeu. Veuillez noter (mais pas au point de fissurer le bois). Il est qu’il s’agit d’une exigence de votre garantie. LES PROPRIÉTAIRES SONT RESPONSABLES DU MAINTIEN DE LA LISIBILITÉ DES ÉTIQUETTES DE SIGNALISATION 5 Votre structure Backyard Discovery est conçue et construite avec des matériaux de qualité. Comme tous les produits d’extérieur, elle est susceptible de s’user avec le temps et selon le climat. Pour ma ximiser l’utilisation, la sécurité et la durée de vie de votre structure, il est important d’en assurer l’entretien correct. À propos du bois Backyard Discovery utilise 100 % de bois de cèdre (C. Lanceolata). Bien que nous choisissions avec soin le bois de la meilleure qualité disponible, le bois reste un produit naturel susceptible de se détériorer, ce qui peut modifier l’aspect de votre ensemble. Quelles sont les causes de la détérioration ? Comment puis-je réduire la détérioration Cela affecte-t-il la solidité de mon produit ? des produits en bois ? Les effets de l’eau (humidité) sont l’une des principales causes de détérioration. La teneur en humidité du bois à la surface est différente de celle à l’intérieur du bois. Au fur et à mesure que le climat change, l’humidité pénètre ou émane du bois, ce qui provoque des tensions pouvant entraîner des problèmes de craquelures et/ou de déformation. Vous pouvez vous attendre à ce qui suit en termes de détérioration. Ces modifications n’affecteront pas la solidité du produit : 1. Votre produit en bois est enduit d’une teinture à base d’eau. La lumière du soleil décomposera le revêtement. Nous vous recommandons donc d’appliquer un hydrofuge ou une teinture tous les ans (consultez votre fournisseur de peinture et de teinture local pour connaître le produit recommandé). Vous devez appliquer un type de protection (enduit) sur le bois de votre produit. Veuillez noter qu’il s’agit d’une exigence de votre garantie. La plupart des détériorations sont le résultat normal de la nature et n’affecteront pas la sécurité du produit. Toutefois, si vous pensez qu’une pièce a souffert de graves problèmes de détérioration, appelez notre service clientèle pour obtenir de l’aide. 1. Les craquelures sont la présence de fissures superficielles dans le bois le long du grain. Un montant (4” x 4 po) subira plus de craquelures qu’un panneau (1” x 4 po) car la teneur en humidité de la surface et de l’intérieur 2. Inspectez les pièces en bois tous les mois. variera plus que dans un bois plus fin. Le grain du bois se soulève parfois pendant la saison sèche, ce qui provoque l’apparition 2. La déformation résulte d’une distorsion d’échardes. Un ponçage léger peut être (torsion, bombement) du plan d’origine de la nécessaire pour maintenir un environnement planche et résulte souvent d’un mouillage et sûr. Le traitement de votre produit avec un d’un séchage rapides du bois. produit de protection (enduit) après le ponçage aidera à prévenir les risques de 3. La décoloration se produit comme un changement naturel de la couleur du bois, car il craquelures/fissures et autres dommages dus est exposé à la lumière du soleil et deviendra 0 aux intempéries. gris au fil du temps. 6 Manuel du propriétaire Conseils de montage Risque de protubérance Incorrect Correct Si vous pouvez voir le filetage et que votre boulon dépasse de l’écrou encastré, il est possible que vous ayez trop serré le boulon ou utilisé du matériel incorrect. Si vous avez trop serré, retirez le boulon et ajoutez des rondelles pour éliminer la saillie. Montage correct du matériel BOULON Montage du boulon et écrou encastré Placez l’écrou encastré dans le trou prévu à cet effet. Insérez le boulon dans la rondelle de blocage et insérez-le dans le trou prévu à l’opposé de l’écrou encastré. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour visser l’écrou encastré. Ne serrez pas complètement avant d’en recevoir l’instruction. Montage du boulon et écrou à portée cylindrique Insérez un écrou à portée cylindrique dans la rondelle de verrouillage et poussez l’ensemble dans le trou prévu à cet effet. Insérez votre boulon dans la deuxième rondelle de blocage et poussez l’ensemble dans le trou prévu à cet effet à l’opposé de l’écrou à portée cylindrique. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour visser l’écrou à portée cylindrique. Ne serrez pas complètement avant d’en recevoir l’instruction. ÉCROU ENCASTRÉ RONDELLE DE BLOCAGE BOULON ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE RONDELLE DE BLOCAGE RONDELLE DE BLOCAGE VIS TIRE-FOND Montage du tire-fond Normalement, un trou de référence pré-percé se trouve sur les montages nécessitant un tire-fond. S’il n’y a pas de trou de référence, alignez les deux planches comme elles doivent être fixées et utilisez le trou percé en usine comme guide pour percer un autre trou de référence dans la planche contiguë. Cela empêchera le bois de se fendre. Seule une rondelle de blocage est nécessaire pour les marches avec vis tire-fond. 7 RONDELLE DE BLOCAGE Manuel du propriétaire Conseils de montage CONSEILS DE MONTAGE : Gardez un œil sur ces boîtes qui contiennent des images et des informations utiles rendant le processus de montage aussi simple et rapide que possible. Classer le bois Lorsque vous retirez les pièces en bois des boîtes, nous vous recommandons de les classer par numéro de pièce avant de commencer le montage. Cela permettra un montage plus rapide et une identification facile de toutes les pièces manquantes ou endommagées. Classer le matériel ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE H100545 VIS H100695 ÉCROU ENCASTRÉ H100699 RONDELLE PLATE H100706 BOULON HEXAGONAL H100716 BOULON H100718 VIS À TÊTE BOMBÉE CRUCIFORME H100742 Pour vous aider lors du montage, nous vous recommandons de classer les sacs de matériel en fonction du numéro alphanumérique à sept chiffres imprimé sur les sacs ou par type de matériel (par exemple, boulons, écrous, etc.). L’organisation de votre matériel facilitera le montage. Identification du matériel Les sacs de pièces portent un numéro de référence alphanumérique à sept chiffres imprimés dessus. Lors du montage, il vous suffit de référencer les trois derniers chiffres du numéro de pièce, comme indiqué à chaque étape. Cela vous aidera à trouver la pièce appropriée plus facilement. BOULON À TÊTE BOMBÉE 8 Manuel du propriétaire Outils requis pour l’installation Les icônes et leurs utilisations que vous verrez tout au long de ce manuel Lorsque vous verrez cette icône, vous aurez besoin d’une clé à douille. Les icônes ci-dessous indiquent la taille des pièces jointes nécessaires pour le montage 1/2. Vous devrez vous assurer que votre montage est bien aligné avant de serrer les boulons. Pour un montage correct, vous devez vous assurer que votre structure est nivelée avant de passer à l’étape suivante. Certaines étapes du processus de montage nécessiteront une paire de mains supplémentaire. Assurez-vous de compter sur quelqu’un pour vous aider. Cette icône vous prévient de ne pas trop serrer les boulons. Ceci afin d’éviter tout dommage structurel et tout éclatement du bois. Cette icône vous montrera quels éléments de forage sont nécessaires. Pour cet exemple, vous aurez besoin d’un tournevis à tête cruciforme et d’une prise 3/8. Cette icône indique la taille d’une clé à fourche. Utilisez la clé comme barre de fraction. Manuel du propriétaire Dimensions de l’installation de base et notes de montage Il est extrêmement important que vous commenciez par des socles carrés et plats, une plate-forme en béton ou une terrasse pour fixer votre structure • • Portez une attention particulière aux éléments nécessaires à chaque étape. Assurez-vous d’utiliser le bon matériel pour chaque étape. L’utilisation d’un matériel incorrect peut entraîner un montage incorrect. N’oubliez pas de vérifier les services publics souterrains et les lignes électriques aériennes. Des supports de poteau sont fournis avec votre structure, ce qui vous permet d’installer votre structure de façon permanente sur une surface de bois ou de béton préexistante ou neuve. • • • Le matériel pour fixer les supports de poteau à la structure est inclus. Le matériel pour monter la structure de façon permanente sur une surface en béton est inclus. Le matériel pour monter la structure de façon permanente sur une terrasse en bois n’est PAS inclus et devra être acheté séparément. Vous devez vous assurer qu’il y a suffisamment de support structurel sous la plateforme avant de le fixer de façon permanente. 14'-0" [4.3 m] 9'-8" [2.9 m] 15'-10 7/8" [4.8 m] 14'-0" [4.3 m] 9'-8" [2.9 m] 6'-9 3/8" [2.1 m] 7'-6 3/4" [2.3 m] 12'-8 5/8" [3.9 m] 8'-4 1/4" [2.5 m] 12'-7 3/8" [3.8 m] 8'-3 1/8" [2.5 m] 13'-9 3/4" [4.2 m] 9'-5 1/2" [2.9 m] Identification des pièces Manuel du propriétaire Composants en bois (pas à l’échelle) AL1 (x9) AL2 CHEVRON - W4L13562 1 3/8"x4 3/8"x112 1/4" (36x112x2852) CORBEAU - W4L13558 (x8) 1 3/8"x4 3/8"x33 3/8" (36x112x849) G1 SOLIVE - W4L13589 (x2) 1"x5 1/4"x114" (24x134x2896) G2 SOLIVE - W4L14112 (x2) 1"x5 1/4"x53 3/4" (24x134x1367) G3 SOLIVE - W4L14113 (x2) 1"x5 1/4"x112 1/4" (24x134x2852) G4 BORDURE D’AVANT-TOIT - W4L13563 (x4) 1"x5 1/4"x84 7/8" (24x134x2155) G5 BORDURE D’AVANT-TOIT - W4L13564 (x2) H1 (x2) H2 (x2) H3 (x2) 1"x5 1/4"x114 1/8" (24x134x2900) SOLIVE - W4L13584 1"x3 3/8"x53 3/4" (24x86x1367) SOLIVE - W4L13585 1"x3 3/8"x114" (24x86x2896) SOLIVE - W4L13588 1"x3 3/8"x112 1/4" (24x86x2852) Identification des pièces Manuel du propriétaire Composants en bois (pas à l’échelle) PANNE - W4L13565 5/8” x 2 3/8” x 100 3/8” (16 x 60 x 2549) PANNE - W4L14114 5/8” x 2 3/8” x 67 5/8” (16 x 60 x 1719) POTEAU - W2A03088 6” x 6” x 92 1/16” (152 x 152 x 2274) PANNE - W4L14114 5/8” x 2 3/8” x 67 5/8” (16 x 60 x 1719) 1 Manuel du propriétaire Identification des pièces Composants matériels H100200 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK 8x1 1/2 (x262) H100456 VIS TIREFOND WH BLK 1/4x2 1/2 (x34) H100198 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 8x19 (x68) H100382 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK 8x1 3/4 (x52) H100379 ÉCROU ENCASTRÉ BLK 5/16 (x66) H100405 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 6x15 (x35) H101008 VIS CONFIRMAT BLK 7x3 (x39) H100392 VIS PHILLIPS À TÊTE RONDELLE BLK 8x3/4 (x4) H100120 VIS D’ANCRAGE EN BÉTON 1/4x2 (x18) H100205 BOULON WH BLK 5/16x2-1/4 (x34) H100880 BOULON WH BLK 5/16x7 (x34) H100147 CLÉ TORX T-30 (x2) A100041 DOUILLE TORX T-40 (x2) A100042 CLÉ TORX T-40 (x2) (x1) H100114 DOUILLE TORX T-30 (x2) H100764 POSEUR VIS H100851 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK 10x6 (x30) Identification des pièces Manuel du propriétaire Composants accessoires (pas à l’échelle) A6P00433 (x4) PIED 154 POTEAU CARRÉ 9205413 BOITIER ELECTRIQUE (x1) A100314 (x1) A100241 (x1) ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A » ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION DE BYD (PETITE) SANS ÂGE PRÉMONTAGE SOLIVE - W4L13588 1” x 3 3/8” x 112 1/4” (24 x 86 x 2852) SOLIVE - W4L14113 1” x 5 1/4” x 112 1/4” (24 x 134 x 2852) SOLIVE - W4L13585 SOLIVE - W4L13584 1” x 3 3/8” x 114” (24 x 86 x 2896) 1” x 3 3/8” x 53 3/4” (24 x 86 x 1367) SOLIVE - W4L14112 SOLIVE - W4L13589 1” x 5 1/4” x 53 3/4” (24 x 134 x 1367) 1” x 5 1/4” x 114” (24 x 134 x 2896) VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK 10 x 6 REMARQUE : CONSEIL : RÉPÉTEZ LES ÉTAPES POUR COMPLÉTER DEUX ASSEMBLAGES DE SOLIVE « COURT » ET « LONG ». POSEZ LES PIÈCES AU SOL OU SUR LES CHEVALETS DE SCIAGE POUR FACILITER LE MONTAGE. ASSEMBLAGE DE SOLIVE COURT : VIS - 6 PO SOLIVE VIS - 6 PO SOLIVE ASSEMBLAGE DE SOLIVE LONG : SOLIVE SOLIVE SOLIVE SOLIVE 1 ÉTAPE 1 P1 (x1) P2 (x1) POTEAU - W2A03088 AL2 6"x6"x92 1/16" (152x152x2274) (x2) CORBEAU - W4L13558 1 3/8"x4 3/8"x33 3/8" (36x112x849) POTEAU - W2A03089 6"x6"x92 1/16" (152x152x2274) (x1) H100880 BOULON WH BLK 5/16x7 (x8) ASSEMBLAGE COURT (DE L’ÉTAPE DE PRÉMONTAGE) H100205 BOULON WH BLK 5/16x2-1/4 (x8) H100379 ÉCROU ENCASTRÉ BLK H100198 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 5/16 (x16) 8x19 (x16) H100456 VIS TIREFOND WH BLK H100405 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 1/4x2 1/2 (x2) 6x15 (x2) ƻˠʹɮˠʺ ƻŷǻrȕ NOTEZ L'EMPLACEMENT DES TROUS POUR UN ASSEMBLAGE CORRECTE. ĵˡʹɮˡʺ NŷNJDrȕ ASSEMBLAGE COURT (x1) ƻˡʹɮˠʺ ƻŷǻrȕ ˧˧˟ʹɮ˧ʺ Dŷȕĵŷŗ˚ˤˀˠ˥ɮ˦ƻŷ NOTEZ L'EMPLACEMENT DES TROUS POUR UN ASSEMBLAGE CORRECTE. ˡ˟ˤʹɮ˧ʺ Dŷȕĵŷŗ˚ˡˠˀˣƻŷ ŗŷǻrʲ ˠ˨˧ʹɮˠ˥ʺ MONTEZ LES ÉCROUS ENCASTRÉS DANSLES PLANCHES EN PREMIER. NJŷŗ^rĵĵr˚˧ɮˠ˨ ˣ˟ˤʹɮˡʺ NJŷŗ^rĵĵr˚˥ɮˠˤ ˢ˦˨ʹɮˠ˥ʺ ˣˤ˥ʹɮˡʺ ÉCROU ENCASTRÉ - 5/16 PO əÝǢǻÝNJr®ŷŗ^˚ˡˠˀˡƻŷ ˠ˥ ÉTAPE 2 P1 (x1) P2 (x1) POTEAU - W2A03088 AL2 6"x6"x92 1/16" (152x152x2274) (x2) CORBEAU - W4L13558 1 3/8"x4 3/8"x33 3/8" (36x112x849) POTEAU - W2A03089 6"x6"x92 1/16" (152x152x2274) (x1) H100880 BOULON WH BLK 5/16x7 (x8) ASSEMBLAGE COURT (DE L’ÉTAPE DE PRÉMONTAGE) H100205 BOULON WH BLK 5/16x2-1/4 (x8) H100198 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 8x19 (x16) H100456 VIS TIREFOND WH BLK 1/4x2 1/2 (x2) H100379 ÉCROU ENCASTRÉ BLK 5/16 (x16) H100405 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 6x15 (x2) ƻˡʹɮˠʺ NOTEZ L'EMPLACEMENT DES TROUS POUR UN ASSEMBLAGE CORRECTE. ƻŷǻrȕ ĵˡʹɮˡʺ NŷNJDrĵ ƻˠʹɮˠʺ ASSEMBLAGE COURT (x1) ƻŷǻrȕ ˣˤ˥ʹɮˡʺ əÝǢǻÝNJr®ŷŗ^˚ˡˠˀˡƻŷ ˡ˟ˤʹɮ˧ʺ Dŷȕĵŷŗ˚ˡˠˀˣƻŷ ˧˧˟ʹɮ˧ʺ Dŷȕĵŷŗ˚ˤˀˠ˥ɮ˦ƻŷ ˣ˟ˤʹɮˡʺ NOTEZ L'EMPLACEMENT DES TROUS POUR UN ASSEMBLAGE CORRECTE. NJŷŗ^rĵĵr˚˥ɮˠˤ ˠ˨˧ʹɮˠ˥ʺ NJŷŗ^rĵĵr˚˧ɮˠ˨ ŗŷǻrʲ MONTEZ LES ÉCROUS ENCASTRÉS DANSLES PLANCHES EN PREMIER. ˢ˦˨ʹɮˠ˥ʺ vNNJŷȕrŗNǢǻNJv˚ˤˀˠ˥ƻŷ ˠ˦ ÉTAPE 3 AL2 (x4) CORBEAU - W4L13558 (x2) 1 3/8"x4 3/8"x33 3/8" (36x112x849) H100205 BOULON WH BLK 5/16x2-1/4 (x16) ASSEMBLAGE LONG (DE L’ÉTAPE DE PRÉMONTAGE) H100198 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 8x19 (x16) H100379 ÉCROU ENCASTRÉ BLK 5/16 (x32) ŗŷǻrʲ 1. MONTEZ LES ÉCROUS ENCASTRÉS DANSLES PLANCHES EN PREMIER. ˢ˦˨ʹɮ˧ʺ ǻ˚ŗȕǻ˚ˤˀˠ˥˃ 2. RÉPÉTEZ L'ÉTAPE POUR COMPLÉTERDEUX ASSEMBLAGES DE SOLIVE. ĵˡʹɮˡʺ NŷNJDrȕ ASSEMBLAGE LONG (x1) ˢ˦˨ʹɮ˧ʺ vNNJŷȕrŗNǢǻNJv˚ˤˀˠ˥ƻŷ ˠ˨˧ʹɮ˧ʺ NJŷŗ^rĵĵr˚˧ɮˠ˨ ˡ˟ˤʹɮ˧ʺ Dŷȕĵŷŗ˚ˡˠˀˣƻŷ LAISSEZ LE MATÉRIEL DES BOULONS DESSERRÉ POUR FACILITER LE MONTAGE LORS DES ÉTAPES ULTÉRIEURES. ÉTAPE 4 (x2) ASSEMBLAGE DE SOLIVE DE L’ÉTAPE 3. H100880 BOULON WH BLK 5/16x7 (x16) H100198 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 8x19 (x16) H100456 VIS TIREFOND WH BLK 1/4x2 1/2 (x4) H100405 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 6x15 (x4) ŗŷǻrʲ MONTEZ LES ÉCROUS ENCASTRÉS DANS LES PLANCHES EN PREMIER. ˣ˟ˤʹɮˣʺ NJŷŗ^rĵĵr˚˥ɮˠˤ ASSUREZ-VOUS DE DÉCALER LES JOINTS LORS DU MONAGE. ˣˤ˥ʹɮˣʺ əÝǢǻÝNJr®ŷŗ^˚ˡˠˀˡƻŷ ÉTAPE 5 CHEVRON - W4L13562 1 3/8” x 4 3/8” x 112 1/4” (36 x 112 x 2852) VIS CONFIRMAT BLK 7x3 CHEVRON VIS - 3 PO ÉTAPE 6 G4 (x4) BORDURE D’AVANT-TOIT - W4L13563 1"x5 1/4"x84 7/8" (24x134x2155) G5 (x2) H100456 VIS TIREFOND WH BLK 1/4x2 1/2 (x24) BORDURE D’AVANT-TOIT - W4L13564 1"x5 1/4"x114 1/8" (24x134x2900) H100382 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK 8x1 3/4 (x48) H100405 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK 6x15 (x24) ˣˤ˥ʹɮˡˣʺ ˣ˟ˤʹɮˡˣʺ əÝǢǻÝNJr®ŷŗ^ˡˠˀˡƻŷ NJŷŗ^rĵĵr˚˥ɮˠˤ VEUILLEZ NOTER LA SUPERPOSITION DES PLANCHES. ˢ˧ˡʹɮˣˣʺ əÝǢ˚ˠˢˀˣƻŷ µˤʹɮˡʺ DŷNJ^ȕNJr^˅əŗǻ˚ǻŷÝǻ 6 1 5 2 ŗŷǻrʲ SUIVEZ LES SÉQUENCES 1 À 6 POUR FIXER LES CARTES FASCIA. 4 µˣʹɮˣʺ 3 DŷNJ^ȕNJr ^˂əŗǻ˚ǻŷÝǻ PARTIES SUPÉRIEURES AFFLEURANTES BORDS VEUILLEZ NOTER LA SUPERPOSITION DES PLANCHES. ÉTAPE 7 N1 (x11) N2 PANNE - W4L13565 5/8"x2 3/8"x100 3/8" (16x60x2549) (x11) PANNE - W4L14114 5/8"x2 3/8"x67 5/8" (16x60x1719) H100200 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK 8x1 1/2 (x242) 8 1/4 po [210 mm] TYP (10 SPCS) 3 1/2 po [89 mm] 3 1/2 po [89 mm] ESPACEMENT DES PANNES CHEVRON CENTRAL ˡ˟˟ʹɮˡˣˡʺ əÝǢ˚ˠˠˀˡƻŷ UTILISEZ DES TROUS DE RÉFÉRENCE POUR L'ESPACEMENT DES PANNES. ŗŷǻrʲ ALTERNEZ LES PANNES COURTES ET LONGUES À TRAVERS LES CHEVRONS POUR ASSURER LA STABILITÉ, COMME INDIQUÉ. ŗˠʹɮˠˠʺ ƻŗŗr ŗˡʹɮˠˠʺ VEUILLEZ NOTER LA SUPERPOSITION DES PLANCHES. ƻŗŗr ÉTAPE 8 PIED 154 POTEAU CARRÉ REMARQUE : DÉCIDEZ OÙ POSER LA PERGOLA. VEUILLEZ REMARQUER QUE CETTE PROCÉDURE DE MONTAGE EST DESTINÉE À ÊTRE UTILISÉE UNIQUEMENT SUR DU BÉTON. PLACEZ LA PERGOLA EXACTEMENT OÙ ELLE SERA ANCRÉE UNE FOIS TERMINÉE ET FAITES GLISSER UN PIED SOUS CHAQUE POTEAU. REMARQUE : METTEZ LES POTEAUX À ANGLE DROIT ET SERREZ TOUS LES BOULONS ET VIS À CE MOMENT. PIED 154 POTEAU CARRÉ 2 ÉTAPE 9 REMARQUE : UTILISEZ DE LA CRAIE POUR MARQUER LES BORDS DE CHAQUE PIED ET LEURS EMPLACEMENTS. 2 ÉTAPE 10 VIS D’ANCRAGE EN BÉTON 1/4 x 2 REMARQUE : METTEZ LA PERGOLA DE CÔTÉ ET PLACEZ CHAQUE PIED À L’INTÉRIEUR DES LIGNES TRACÉES À L’ÉTAPE PRÉCÉDENTE. MAINTENANT, UTILISEZ UN FORET À BÉTON DE 3/16” POUR PERCER DES TROUS DE RÉFÉRENCE DANS LA PLATEFORME EN BÉTON. ENSUITE, UTILISEZ LES ANCRAGES EN BÉTON FOURNIS POUR FIXER CHAQUE PIED À LA SURFACE EN BÉTON.AR VIS - 2 PO CORDEAU À CRAIE RÉPÉTEZ POUR TOUS LES PIEDS. 2 ÉTAPE 11 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK 8 x 1 1/2 REMARQUE : REMETTEZ EN PLACE LA PERGOLA, EN POSANT CHAQUE POTEAU À L’INTÉRIEUR D’UN PIED ET MONTEZ COMME INDIQUÉ À L’AIDE DU MATÉRIEL FOURNI. VIS - 1 1/2 PO RÉPÉTEZ POUR TOUS LES POTEAUX. 2 ÉTAPE 12 ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A » ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION DE BYD (PETITE) SANS ÂGE VIS PHILLIPS À TÊTE MINCE BLK 8 x 3/4 REMARQUE : CENTREZ L’ÉTIQUETTE DE RÉVISION ET L’ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION SUR LE POTEAU ET CENTREZ VERTICALEMENT À ENVIRON 114 MM [6-1/2 PO] DU SOL. 6 ½ po [165 mm] 6 ½ po [165 mm] ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A » VIS - 3/4 PO ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION DE BYD (PETITE) SANS ÂGE 2 VIS - 3/4 PO ÉTAPE 13 H100966 VIS À TÊTE RELEVÉE 8x1 1/2 (x4) 9205413 BOITIER ELECTRIQUE (x1) SE RÉFÉRER AUX INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU BOÎTIER ÉLECTRIQUE. ˣˠˢʹɮˠʺ DŷÝǻÝrNJrĵrNǻNJÝdžȕr ˨˥˥ʹɮˣʺ əÝǢ˚ˠˠˀˡƻŷ ˡ˧