- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Récepteurs multimédia de voiture
- LG
- LAC-M5500R
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
20
LAC-M5500R_FRE CD/MP3/WMA Recepteur voiture pour MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELE : LAC-M5500R Veuillez lire attentivement et connecter, d'utiliser ou de en regler entier ce ce mode produit. d'emploi avant de Table des matieres INTRODUCTION ReglageduMODERDS.........................15 Tabledesmatieres.................................2 Fonctionnementdelaradio..........................16 Mesuresdesecurite................................3 Ecoutedesstationsradio.........................16 Avantl'utilisation.................................4-6 Memorisation par recherche Panneauavant....................................7 Memorisation et Telecommande....................................8 Fonctionnement rappel Installation.......................................9 Connexions...................................10-11 . . . . . d'emission frequences . . . . . . . . . . . . . 16 16 disques CD Audio, MP3/WMA etchangeurdeCD...............................17-18 avec Lecture d'un CD audio PREPARATION des automatiques Reproduction avec un ou d'un disque MP3/WMA de CD changeur . . . . . . (EN OPTION) . . . 17 17 REFERENCE Depannage......................................19 FONCTIONNEMENT Specifications Fonctionnementdebase.........................12-13 Allumerl'unite.................................12 Elimination Eteindrel'unite.................................12 1. Ce Selectiond'unesource...........................12 Reglageduvolume.............................12 Verificationdel'horloge..........................12 ReglageduSON...............................13 FonctionnementduRDS.........................14-15 Optionsd'affichageduRDS.......................14 FONCTIONS AF (frequences alternatives) / REG(regional)dusystemeRDS...................14 SelectionLOCAL/DXenmodeEON-TA. . . . . . . . . . . . . .14 FONCTIONTYPEDEPROGRAMME...............14 2 2. de votre ancien appareil symbole, representant une poubelle sur roulettes barree d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive europeenne 2002/96/EC. Les elements electriques et electroniques doivent etre jetes separement, dans les vide-ordures prevus a cet effet par votre municipalite. 3. Une elimination reduire les eventuels conforme aux instructions aidera a consequences negatives et risques pour l'environnement et la sante humaine. plus d'information concernant l'elimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures menageres ou encore la magasin ou vous avez achete ce produit. 4. Pour Mesures de securite ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Avertissement risque de choc electrique, n'enlevez pas le couvercle ou la partie arriere de ce produit. Il n'y a pas de composants susceptibles d'etre repares par : Pour reduire le l'utilisateur a l'interieur de cette unite. a du technique Avertissement electrique, personnel qualifie. : Pour reduire conservez ce eclaboussure, de la Avertissement : pluie ne le risque produit d'incendie ou de choc a l'abri des mouillures ou des et de l'humidite. Du fait des veillez a l'appareil, Confiez le service temperatures elevees hors de l'utiliser que s'il est installe dans une voiture. ATTENTION: Cette unite utilise un Laser. Systeme Pour garantir une utilisation appropriee de ce produit, veuillez lire soigneusement ce manuel du proprietaire et le conserver pour une reference ulterieure. Si l'unite service technique agree a besoin d'entretien, un centre de clients) L'utilisation de commandes, ainsi que l'execution de reglages ou procedures autres ci-dessus peuvent etre a l'origine d'une exposition au que ceux specifies rayonnement dangereuse. Pour eviter l'exposition (voir la section de service contactez directe au rayon aux laser, n'essayez pas d'ouvrir le boitier. Radiation laser visible en cas d'ouverture. NE REGARDEZ PAS FIXEMENT LE FAISCEAU LASER. Attention : Conservez Attention : memoire de ce produit a l'abri de l'humidite. Si la batterie est debranchee prereglage sera effacee et dechargee, la devra etre reprogrammee. ou 3 INTRODUC Avant l'utilisation Afin de garantir attentivement l'utilisation correcte de ce ce produit, manuel de l'utilisateur et le veuillez lire conserver pour future utilises Symboles dans disque dans sa boite. Ne l'exposez directe du soleil. manuel ce symbole lumineux est destine a vous avertir sur la presence d'une tension dangereuse a l'interieur du boitier du produit pouvant constituer un danger de choc electrique. Ce ou le pas a la lumiere directe du soleil ou a d'autres sources de chaleur. Ne le laissez jamais dans une automobile garee sous la lumiere consultation. Ceci Stockage des disques Apres la lecture, stockez signale des de provoquer risques d'endommager l'unite d'autres dommages materiels. Nettoyage des disques La presence d'empreintes digitales ou de la poussiere sur le disque pourrait denaturer l'image ou reduire la qualite du son. Avant la lecture, nettoyez le disque a l'aide d'un chiffon propre. Frottez-le du centre vers la peripherie. elle-meme REMARQUE Ceci signale des remarques et des fonctions speciales. N'utilisez ni des CONSEIL Ceci signale plus facile. des conseils et des Remarques Manipulation suggestions concernant les des pour rendre la tache disques Cette unite disques Ne touchez pas la face lisible du disque. Prenez le disque par les bords pour eviter que des empreintes digitales restent sur la surface. Ne collez 4 jamais de papier ni de ruban adhesif produits dissolvants forts tels que l'alcool, la benzine, le diluant, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ni un pulverisateur contre la statique concu pour les vieux disques en vinyle. sur le disque. disques disques ne de 8 marche pas (N'employez cm.) cm. de 12 avec des que des 8cm Avant l'utilisation Utilisation et entretien de la telecommande Mise en Tirez du place de la pile plateau dans la partie Utilisation de la telecommande Pointez la telecommande arriere de la telecommande vers le dehors, a l'aide d'un crayon ou d'un stylo a bille, et inserez la pile en respectant la direction correcte des poles positif (+) et negatif (-). vers le panneau avant pour faire fonctionner l'unite. REMARQUES ? La telecommande pourrait ne pas marcher correctement la lumiere sous directe du soleil. ? Ne exposee ? pas la telecommande a de hautes temperatures pourrait etre pressee Manipulation ? ou Ne laissez pas tomber la telecommande elle ? dans des endroits ou conservez Cette unite par les sur pour etre avec Si fusible, remplacez le utilisee negatif a la L'utilisation d'un fusible a lithium CR2025 ? N'employez qu'une pile ? Enlevez la ? Ne rechargez ? Ne manipulez ? N'emmagasinez ? S'il y a une fuite dans la pile, essuyez et installez une pile neuve. pile plus au de la telecommande ni demontez pas la pile pas la la pile, serieusement Nettoyez periodiquement la rechauffez a l'aide d'outils pile avec uniquement masse sur des de 12 volts CC. d'utiliser un de courant reste fusible identique. de courant peut l'unite. les contacts dans la en partie arriere coton humidifie avec du de (3 V). si celle-ci reste ne voiture, ou de la de l'accelerateur. ou haute intensite panneau avant a l'aide d'un chiffon l'alcool. REMARQUES plancher assurez-vous dont la valeur nominale de l'intensite ? du soleil. de l'unite est concue endommager le du frein pedales systemes electriques vous a lumiere elle serait longtemps pas ni la hors usage. placez sur le feu. metalliques. des materiaux metalliques. completement la telecommande 5 INTRODUC Avant l'utilisation Protection de votre unite contre les vols Fixation du panneau avant Le panneau avant peut etre detache de l'unite centrale et garde dans l'etui de protection fourni, afin de decourager les voleurs. 1. Appuyez sur RELEASE ( ) B pour ouvrir le panneau avant. A D RELEASE 2. Poussez le panneau avant 3. Tirez du panneau avant. vers ( ) la droite. C 1. Joignez 2. Assemblez pendant 3. A dans le panneau avant a que C au vous panneau avant D B dans l'unite de l'unite poussez le panneau avant a principale. principale gauche. Fermez le panneau avant. REMARQUES ? Lorsque vous detachez ou attachez le panneau avant, n'appuyez pas sur l'ecran d'affichage ou sur les boutons de commande. 4. Placez le panneau avant dans l'etui transporter en toute securite. de Etui protection de ? pas marcher correctement si le panneau avant n'est pas correctement fixe. Si cela arrive, appuyez doucement sur le panneau avant. ? Ne laissez pas le panneau avant dans un endroit ou il serait expose a de hautes temperatures ou a la lumiere directe du soleil. ? Ne laissez pas tomber le panneau avant ni lui faites subir autrement un fort impact. ? Ne fourni pour le protection Panneau avant pourraient ne permettez pas que des substances volatiles telles que l'essence, le diluant ou les insecticides entrent en contact la surface du panneau avant. ? 6 Les boutons de commande N'essayez pas de demonter le panneau avant. avec Panneau avant 1 2 3 4 5 67 8 9 10 INTRODUC 19 1 ? 18 171615 3 11 Bouton REGIONAL/ALTERNATIVE FREQUENCIES RECHERCHE DE 11 Bouton EQUALIZER/XDSS CD) ( ) / Touche SEEK/TUNE (-/+) (RECHERCHE/SYNTONISATION) Bouton PWR(allumer)/MUTE (silencieux) 12 ? VOLUME KNOB 13 ? Molette de COMMANDE HAUT/BAS 14 Bouton 5 ECRAN 6 CAPTEUR INFRAROUGE 7 Bouton FUNCTION 9 12 10 4 8 13 Touche CD SKIP/SEARCH CHANGEMENT / ? 2 14 SELECTION 15 (SEL.) 16 D'AFFICHAGE (FUNC.) (fonction) Bouton PTY/TA (type de programme/identification Bouton RELEASE ( ) 17 d'annonce routiere) 18 19 14 (REG/AF) (EQ/XDSS) Bouton auto store (AS) (memorisation automatique)/preset scan (PS) (balayage preregle) Bouton DISPLAY (DISP) (affichage) Bouton MP3/WMA TRACK -/+10 (D-/+) Bouton SHUFFLE (SHF) (lecture aleatoire) Bouton REPEAT (RPT) (repetition) Bouton INTRO SCAN (SCAN) (lecture des premieres secondes) Bouton CD PLAY/PAUSE ( ) Bouton BAND 15 16 17 ,,,, 18 (bande) Boutons des stations prereglees. (1-6) 7 Telecommande 1 ? - - 5 POWER/MUTE Pour allumer ou Pour annuler le ( ? ) eteindre son - l'unite. 3 1 Bouton FUNCTION ? - 6 ? 2 - - ? - ? 3 - ? - (FUNC.) Boutons numerotes CD PLAY/PAUSE Pour faire demarrer Pour arreter (1-6) ? la lecture. 4 SCAN Pour lire les 10 7 8 commencement de la au 5 ? - SHF pistes. suivante. de 6 - saute a la de (D-/+) disque) (en option) BAND trois bandes FM et (AM). SEL Pour introduire les NUMBER DISPLAY reglages (#) VOLUME( / Regle le niveau ? ou plage Bouton DISC SELECTOR MW 7 4 ? ? des ou en Revient Pour selectionner premieres secondes de toutes les pistes. REPEAT (RPT) Reproduit les plages de facon repetee. retour plage (Selecteur la lecture. momentanement en Passe a la en cours prereglees. (B/X) Pour lecture aleatoire Lecture et recherche ) reproduction plage precedente. 0-9 Boutons des stations / ( avance. des enceintes. - 2 SKIP/SEARCH ) de volume. (DISP.) Change l'affichage. audio. Installation Installation de base Pliez les Avant d'effectuer la OFF position l'installation, verifiez que le Enlevez le 2. Faites les connexions necessaires. 3. Installez le manchon d'installation. 4. Installez cette unite S'il y a deja tableau de fonction de l'epaisseur du tableau de bord. des courts-circuits. 1. Enlever le sur et enlevez la borne de la batterie de (desactive) l'automobile afin d'eviter contacteur est en pattes existant. recepteur PREATION dans le manchon d'installation. existant recepteur manchon d'installation pour le bord, ce manchon doit etre enleve. un recepteur dans le Pour enlever l'unite du manchon d'installation Si la vous devez enlevez l'unite du manchon d'installation, suivez A procedure ci-apres. support arriere de l'unite. 1. Enlevez le 2. Enlevez le panneau avant et la 3. Inserez le levier Effectuez la meme garniture dans l'orifice A A de l'unite. l'un des cotes sur pour l'autre lateral l'unite du manchon d'installation. operation de l'unite. et retirez Installation du cadre ISO-DIN 1. Glissez la radio dans le cadre ISO-DIN. 2. Installez les vis enlevees 3. Faites 4. Installez le panneau du tableau de bord 5. Installez la 6. Installez la face avant glisser de la vieille unite. l'unite et le cadre dans l'ouverture du tableau de bord. garniture puis poussant sur le bord en ou la plaque d'adaptation. l'unite. encastrant le bord droit a gauche sa place ferme. 9 Connexions Connexion a la voiture Avant de connecter, veuillez verifier que l'interrupteur soit OFF, sur et retirez le cable de la borne non de la batterie fin d'eviter des a cours fournie EN OPTION A 1 GND (NOIR) 2 H.BRK C B (ORANGE) 3 DIMMER (ROSE) COMMUTATEUR GRADATEUR CHANGEUR DE CD 4 TO IGNITION (ROUGE) (en option) CONTACTEUR 5 TO BATTERY. (JAUNE) 6 PWR ANT (BLUE) 7 REMOTE ON BATTERIE RELAIS DE COMMANDE AMPLIFICATEUR DE 1 BLANC 1 2 BANDE BLANCHE/ NOIRE 2 3 3 4 4 5 5 PUISSANCE (en option) D 7 VIOLET 8 BANDE VIOLETTE/ NOIRE 7 10 (FL -) 6 6 8 (FL +) (RR +) (RR -) circuits. Connexions Connexion a la voiture A partir Vers le Connexion a 1 NOIR du vehicule - Couleurs des cables 2 ORANGE 3 ROSE : : 4 ROUGE : Ce cable est a raccorder a la Ce cable sert a raccorder la Ce cable sert a faire une ligne telephonique. ligne du gradateur. 5 JAUNE de Ce cable : de secours) est toujours l'alimentation Ce cable a partir Ce cable : ? de CD que vous l'avez pas encore fait. Le cable approprie, changeur de CD. le Connexions aux montre 2 fournie si le de laquelle sert a effectuer la connexion amplificateur . unite de commande pour pouvez acheter plus tard, si dans le schema, sera fourni avec enceintes L 1 auxiliaire. comme une changeur vous ne l'equipement de CD changeur Votre autoradio marche un connecteur de sortie audio fournie. a la telecommande ? au (AUDIO INPUT) de cette (AUDIO OUTPUT) de electrique. 7 BANDE BLEU/BLANC au unite audio sert a effectuer la connexion a l'antenne a commande Connexion Reliez le connecteur d'entree sert a raccorder la borne de la batterie (alimentation : auxiliaire connexion a la borne a laquelle l'alimentation est contacteur est reglee sur ACC. partir 6 BLEU - Ce cable sert a effectuer la connexion de mise a la terre. : equipement (EN OPTION) de l'antenne cablage un RL AVANT R ARRIERE 3 D 4 5 Impedance Impedance 6 7 8 11 PREATION Fonctionnement de base Allumer l'unite Appuyez sur avant ou sur l'unite sous PWR/MUTE tout autre bouton du panneau ou sur POWER/MUTE ( ) de la telecommande pour mettre tension. Appuyez ? l'unite, appuyez sur PWR/MUTE pendant plus de 1.2 secondes. du Pour mettre hors tension de la telecommande Selection d'une l'unite, appuyez sur POWER/MUTE ( pendant plus de 1.2 secondes. ) FUNC. pour commuter parmi suivantes: sources Tuner plusieurs reprises → CD → CD Changer (Changeur de CD) (en option) → Tuner... REMARQUES ? Lorsque niveau du allumez 12 eteignez l'unite, volume regle avant celle-ci memorise vous de l'eteindre. l'unite, celle-ci marche au VOLUME ou ( / ) dans la telecommande pour diminuer le volume. de l'horloge Vous pouvez consulter l'heure en appuyant telecommande pendant plus de 1 seconde. Vous pouvez selectionner la source que vous voulez ecouter. Appuyez sur FUNC. pour selectionner une source. Appuyez diminuer le volume. sur DISP. de la REMARQUE source sur ou Verification ? a sur augmenter Pour mettre hors tension panneau avant Utilisez le bouton VOLUME pour regler le niveau du son. Faites tourner le bouton VOLUME KNOB dans le panneau avant pour augmenter Eteindre l'unite ? du volume Reglage automatiquement le A chaque fois que vous niveau de volume memorise. les ? Si l'unite recoit une l'information sur affichee l'ecran sur emission diffusant des donnees l'heure (CT), l'horloge d'affichage. Autrement, le message, "NO CLOCK" d'affichage. sera sera RDS dont automatiquement affiche sur l'ecran Fonctionnement de base du SON Reglage Utilisation de L'egaliseur vous l'egaliseur (EQ) Bouton SELECTION permet de regler le niveau d'egalisation pour faire coincider les caracteristiques acoustiques de l'habitacle comme Il y a 5 courbes d'egalisation memorisees que vous pouvez rappeler facilement a tout moment. Voici une liste des courbes ? EQ POP ? EQ CLASSIC 1. desire. lume dans l'ordre suivant. VOL ? ? 1. 2. EQ ROCK : 2. : Pour → CLASSIC FLAT → (NO display) ROCK → → JAZZ → faire sur [POWER/MUTE ( )] Faites-la tourner a a droite pour gauche BAS Sert a Sert a diminuer le BAL ou telecommande) niveau du volume. TRB augmenter le de la niveau du volume. une POP.... PWR/MUTE ) gauche VOL VOCAL Sert a diminuer le augmenter le niveau des graves. niveau des graves. Sert a Sert a diminuer le augmenter le niveau des aigus. niveau des aigus. Sert a augmenter le niveau de l'en- Sert a diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) gauche. ceinte (ou des enceintes) droite. Sert a diminuer le niveau de l'en- Sert a diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) avant. ceinte (ou des enceintes) arriere. pour annuler le REMARQUE son. 2. Pour FAD Sert a FAD Appuyez / Faites-la tourner a droite MUTE 1. BAL Tournez le cadran CONTROL UP/DOWN a EQ/XDSS du panneau avant pour selectionner Appuyez l'egaliseur. PAppuyez a plusieurs reprises sur EQ/XDSS pour selection parmi les modes d'ambiance suivants. sur → TRB (ou appuyez sur VOLUME ( regler la qualite sonore. reproduire l'acoustique de la musique rock. EQ JAZZ : Pour reproduire l'acoustique du jazz. EQ VOCAL: Pour reproduire l'acoustique de la musique vocale. POP BAS Pour : orchestrale. ? a plusieurs reprises sur le bouton SELECTION (SEL) pour selectionner le reglage desire pour le volume, les basses, les aigus, la balance et l'equilibreur. Le voyant du mode s'al- Appuyez d'egalisation: reproduire l'acoustique de la musique pop. Pour reproduire l'acoustique de la musique (SEL) l'annuler, appuyez [POWER/MUTE ( )]. encore une fois sur PWR/MUTE Il est est impossible de regler les graves en mode egaliseur (EQ) active. XDSS (Systeme Appuyez sur de son et les aigus lorsque dynamique extreme) le bouton EQ/XDSS et maintenez-le enfonce moment pour renforcer les l'unite sons aigus, pendant graves et l'effet surround. 13 un FONCTIEM Fonctionnement du RDS Options d'affichage Lors du fonctionnement normal du de la FONCTION TYPE DE PROGRAMME du RDS montrera le DISP dans le panneau avant, vous station, appuyant pourrez faire defiler sequentiellement les divers types de renseignements. nom En RDS, l'ecran d'affichage sur (CTtFREQUENCYtPTYtRTtPS) ? ? ? ? ? ? ? ? ? (Heure reglee par la chaine) PTY (identification du type de programme) RT (identification de radiotexte) PS (nom de la station) PI (Identification du programme) AF (Frequences alternatives pour l'emission actuelle) TP (Identification de station de radioguidage) TA (Identification d'annonce routiere) EON (Autres reseaux) d'emissions ne peut etre utilisee que pour la reception FM. REG (frequences alternatives) (regional) du systeme RDS Pour activer ou desactiver la fonction AF (suivi du / reseau), appuyez brievement sur le bouton 'AF'. Pour activer ou desactiver la fonction REG (suivi du reseau regional), appuyez sur le bouton 'AF' pendant plus Selection Si de 2 secondes. LOCAL/DX en mode EON-TA appuyez sur le bouton TA pendant plus de 2 secondes alors que l'unite est en mode EON-TA, seules les stations locales dont le signal serait vous fort seront captees. Si vous appuyez sur le bouton TA pendant plus de 2 secondes, le recepteur capte toutes les stations, y compris celles eloignees et a faible signal. Il est recommande de regler le bouton TA sur la position Local pour capter les stations locales dont la qualite sonore serait bonne. 14 type de programme en depit 1. 2. Ensuite, actives en de la un a appuyant sur le bouton PTY, les modes suivants seront un au music 3. fur et a mesure que vous les selectionnez.. grouptspeech grouptsearch Appuyez brievement sur l'un des A chaque fois que vous appuyez changent comme suit. No 2. Music group boutons sur ce 6. Folk M No Speech 1. 2. 3. 4. 5. 6. PREREGLES group (1-6). bouton, les programmes Pop M, Rock M Easy M, Light M. 5. 4. off (groupe musique) Classics, Other M Jazz, Country Nation M, Oldies 3. FONCTIONS AF certain reception, il faut suivre la procedure ci-dessus. Appuyez sur BAND pour selectionner le mode FM. 1. La fonction RDS un bande de CT REMARQUES ? Pour selectionner (groupe voix) News, Affairs, Info Sport, Educate, Drama Culture, Science, Varied Weather, Finance, Children Social, Religion, Phone In Travel, Leisure, Document Fonctionnement du RDS Reglage 1. Mode TA SEEK du MODE RDS Appuyez sur le bouton SEL pendant plus de 2 secondes pour activer le mode selection. 2. Ensuite, en appuyant seront actives un a sur un au le bouton fur et a SEL, les modes suivants mesure que vous les selec- tionnez. 3. appuyez sur VOLUME selectionner le voyant. ( / ) de la gauche ou telecommande) a droite une station recemment (radioguidage) pendant 5 suivante n'ayant pas la meme identification du programme (PI) diffusant de l'information de radioguidage (TP). Mode TA ALARM une Mode PI SOUND pour Si le son ferente son (son d'annonce secondes, l'unite emet d'identification du d'information TP deux bips. programme) d'une station ayant une identification de programme (PI) difune fois pendant un moment, le recepteur annule le est ecoute 1 seconde apres. Mode PI MUTE (silencieux pour Si la situation ci-dessus decrite ment le mais routiere) syntonisee ne recoit pas (alarme station recemment (radioguidage) pendant 5 Si Tournez le cadran CONTROL UP/DOWN a (ou Si d'annonce routiere) syntonisee ne recoit pas d'information TP secondes, le recepteur syntonise la station (recherche identification du programme) arrive, le recepteur annule immediate- son. Mode RETUNE L (resyntonisation longue) Il est possible de selectionner le temps d'attente pour demarrer la recherche d'une annonce routiere (TA) ou d'une identification de programme (PI). Le temps etabli pour syntoniser de nouveau l'ancienne station est de 90 secondes. Mode RETUNE S (resyntonisation courte) Il est possible de selectionner le temps d'attente pour demarrer la recherche d'une annonce routiere (TA) ou d'une identification de programme (PI). Le temps etabli pour syntoniser de nouveau l'ancienne station est de 30 secondes Mode BEEP 2ND L'unite plus n'emet de (2e mode de bip) bip que si vous appuyez sur une touche pendant de 1 seconde. Mode BEEP ALL L'unite emet un (bip pour tout) bip a chaque fois que vous appuyez sur une touche. 15 FONCTIEM Fonctionnement de la radio Ecoute 1. des stations radio POWER/MUTE Appuyez sur panneau avant] - Si vous ( - ) [PWR/MUTE dans le pour allumer l'unite. selectionnez une source l'unite est allumee. Le a partir de la frequence actuellement affichee vers les frequences superieures et il s'arretera ou lorsque les lorsque 6 stations auront ete prereglees frequences recues auront ete balayees une fois. balayage commencera REMARQUES Le prereglage ne peut pas etre realisee s'il n'y a aucune station a syntoniser. Lorsque le prereglage automatique est effectue, les stations sont automatiquement effacees. prealablement prereglees Pour arreter le prereglage automatique, appuyez sur le bouton BAND ou ? 2. Appuyez sur FUNC. pour selectionner 3. Appuyez sur le bouton BAND pour selectionner le recepteur. ? une gamme. ? - Appuyez sur soit affichee jusqu'a ce que (FM1, FM2, FM3, ou MW(AM)). 4. Pour rechercher des pressions rapides - - la bande desiree le bouton BAND frequences sur / de syntonisation, . Le recepteur balayera les frequences jusqu'a signal d'emission suffisamment fort. Vous pouvez annuler la recherche de sation par des pressions rapides sur 5. Pour effectuer effectuez des la de syntoni- une - REMARQUES Si la frequence selectionnee s'allumera. voyant ? fait des emissions 2. la frequence de votre choix. Appuyez une fois sur les boutons de la station prereglee (1 6) pendant plus de 1 seconde. Le numero du bouton station prereglee sur lequel vous avez appuye est affiche. Repetez les pas 1 et 2 pour preregler d'autres stations. de la REMARQUES ? les stereophoniques, ? le Comme F1, F2 et F3 ont la meme plage de frequences, pouvez preregler jusqu'a 18 stations FM. Si une station est prereglee sur un bouton dans lequel station de la meme bande avait ete deja prereglee, la prealablement prereglee est automatiquement effacee. vous une autre station " Pour par recherche Cette fonction permet de stocker automatiquement les six vous d'emission sur sur les plus fortes automatiques sous les boutons. FUNC. pour selectionner le recepteur. le bouton AS/PS du panneau avant pendant environ 1 seconde. balayer Appuyez sur Pour arreter Pour les stations Appuyez sur prereglees le bouton AS/PS du panneau avant pendant. le balayage, appuyez sur le bouton AS/PS. syntoniser les stations prereglees BAND pour selectionner la gamme souhaitee puis les boutons numerotes desires (1-6) de la telecommande. appuyez sur Le numero du bouton de la station station 16 rappel des frequences d'emission - 3. Memorisation frequences 1. Appuyez 2. Appuyez et Vous pouvez memoriser facilement jusqu'a six frequences de radiodiffusion pour les syntoniser plus tard avec la simple pression d'un bouton. . syntonisation manuelle, appuyez sur / sans relacher pendant 1 seconde. Puis effectuez des pressions rapides sur / Les numeros des frequences augmentent ou diminuent uns apres les autres. " d'un Memorisation 1. Selectionnez frequences / reception AS/PS. prereglee sera recue. prereglee sera affiche et la Fonctionnement Lecture d'un CD audio CD L'unite MP3 avec ou d'un disques CD Audio, MP3/WMA et disque MP3/WMA WMA 1. effectues lire des sur NUMERO l'aide des (#), puis appuyez boutons numeriques 0-9. Reproduction avec un Configuration changeur de lecture fichier, appuyez le numero sur de la sur le piste de CD (EN OPTION) d'entree raccordee CDC CDC Appuyez sur ou POWER/MUTE ( ) pour allumer l'u- 3. la fonction changeur de CD en plusieurs reprises sur FUNC. Inserez le disque que vous voulez ecouter La lecture demarrera automatiquement. Deplacement vers une WMA autre piste CDC sur / la lecture pour aller a commencement de la plage pendant pour revenir au CD Recherche sur / environ 1 seconde brievement pour revenir a la plage pas si le temps de lecture est CDC et maintenez cette touche enfoncee en cours de pendant lecture, puis degagez-la au point souhaite. nite. 2. Selectionnez (B/X). de lecture. a l'unite. PWR/MUTE (B/X) au cours de la lecture. reproduction, appuyez de nouveau mode de deux fois Appuyez sur precedente. (Cette fonction ne marche inferieur a 3 secondes). Appuyez 1. au Appuyez brievement la plage suivante ou en cours Raccordez le connecteur pour changeur CD de cette unite au connecteur du changeur de CD, comme indique a la pag 10. Systeme audio: Allumez le systeme audio et selectionnez la source a MP3 CDC WMA PLAY/PAUSE PLAY/PAUSE CD Pour lancer directement la lecture d'un sur MP3 Deplacement MP3/WMA a la page 20. bouton Appuyez 2. Pour revenir format enregistrements MP3/WMA sur des disques CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Avant de demarrer la lecture d'enregistrements MP3/WMA, veuillez lire les remarques concernant les enregistrements peut sous CD Pause changeur de CD vers un Appuyez brievement au disque suivant ou autre D (+/-) revenir au sur disque au cours appuyant a dans le magasin. CDC de la lecture pour aller disque precedent. 17 FONCTIEM Fonctionnement avec disques CD Audio, MP3/WMA a. Appuyez CD RPT sur MP3 pendant Pendant la la lecture. la dixieme CDC WMA pour "RPT" s'affiche a l'ecran. (Toute b. la musique Appuyez du disque moment un sur est lue de RPT facon repetee). pendant la lecture. CDC (Toute la musique repetee). de Appuyez du disque nouveau sur "RPT" disparait de (Le mode repetition du changeur de CD est lue de a. a. Appuyez MP3 "SHF" b. SHF sur CD (Toute RPT. d'affichage. annule). pendant b. musique Appuyez du la lecture. 2. moment un sur (Toute la musique aleatoire). Appuyez de du nouveau sur aleatoire SHF pendant la lecture. CDC changeur de CD est lue de facon SHF. est pas 18 possible Appuyez pendant mode aleatoire, si de revenir a la de MP3 moment plages SCAN. sur musicales du CDC les plages musicales du SCAN. des introductions est annule). WMA appuyez plage precedente. contenant de l'information, vous information (nom du dossier, nom du fichier, ID3 pourrez voir cette TAG, titre, artiste ou d'affichage. Appuyez deux annulee). vous un nouveau sur balayage ID3TAG fichier MP3. Pendant la lecture secondes de toutes les disque album) sur l'ecran d'affichage. d'information, les messages "NO TEXT" REMARQUE ? CDC WMA facon aleatoire). "SHF" disparait de l'ecran d'affichage. (La reproduction MP3 "SCAN" disparait de l'ecran d'affichage. est lue de du sur suivante. piste CD SCAN. sur Lors de la lecture d'un disque pour revenir a le bouton +10(D+) --10(D-) des introductions Appuyez Appuyez (Le disque et appuyez (Les 10 premieres secondes de toutes disque du changeur de CD sont lues). s'affiche a l'ecran. la le bouton "DSN" s'affiche a l'ecran. CDC WMA sur la dixieme (Les 10 premieres disque sont lues). "DSF" s'affiche a l'ecran. 2. changeur "SCAN" s'affiche a l'ecran. Lecture aleatoire 1. piste precedente, avancer vers facon l'ecran est lecture, appuyez Balayage 1. "DRT" s'affiche a l'ecran. 2. de CD PISTE MP3/WMA --10/+10 Repetition 1. et sur le bouton , il n'est fois sur le bouton DISP S'il seront affiches au cours n'y a sur pas l'ecran de la lecture d'un Depannage Cause Symptome L'unite L'unite ne ne s'allume pas. marche pas. Les cables et le connecteur Correction ne Confirmez sont pas a Corrigez les causes pour lesquelles le fusible a saute, puis remplacez le fusible. Assurez-vous d'installer le saute. fusible correct Le bruit et d'autres facteurs fonctionnement du L'unite marche pas correctement meme si ne appuyez sur les boutons appropries vous La provoquent le dys- a certains Eteignez puis la meme valeur nominale. rallumez l'unite. avec microprocesseur incorpore. peu de charge. Certaines operations sont interdites pile fois que toutes les connexions sont correctes. correctement connectes. Le fusible encore une avec Inserez une Utilisez un pile neuve. autre disque pour verification. disques. dans la telecommande. La lecture est Le impossible. Aucun son Le disque type de est sale. disque insere ne peut pas etre lu par Nettoyez le disque. Verifiez quel type de disque est celui-la. cette unite. n'est entendu. Les cables ne sont pas correctement relies. Reliez correctement les cables. Le niveau du volume n'augmente Il n'y Le a son pas pas. d'image. saute. le volume. Le niveau du volume est bas. Reglez Cette unite Attachez fermement cette unite. n'est pas fermement attachee. 19 REF NCE Specifications La compatibilite restreinte 1. des comme disques suit MP3 / WMA avec cette unite est Puissancedesortie....................50Wx4CH(Max.) : Frequence d'echantillonage / 32 48kHz (MP3) 22.05 48kHz (WMA) Debit binaire / entre 32 320kbps (VBR y compris) (MP3) 16 192kbps (WMA) Le format physique des disques CD-R/CD-RW doit etre "ISO - - 2. - - 3. 9660" enregistrez des fichiers MP3/WMA a l'aide d'un logiciel incapable de creer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple "Direct-CD", etc., il sera impossible de lire ces fichiers MP3/WMA. Nous vous conseillons d'utiliser "Easy-CD Creator", lequel cree un systeme de fichiers ISO9660. 4. Si vous Veuillez noter aussi que les clients doivent avoir une permission pour telecharger des fichiers MP3 / WMA et de la musique a partir droit d'accorder doit toujours etre de l'Internet. Notre societe telle Cette n'a pas le permission. permission obtenue aupres du proprietaire des une droits d'auteur. Generale Alimentation..................................12VCC Impedance des enceintes. ..........................4Ω Systemedemisealaterre...................Typenegatif Dimensions (L x H x P)182 x 51 x 173 mm (sans panneau avant) Poidsnet(environ).............................1.8kg Recepteur FM Bandedefrequences...................87.5-107.9MHzou 87.5-108 MHz ou 65-74 MHz, 87.5-108 MHz Rapportsignal/bruit.............................55dB Distortion......................................1.0% Usablesensitivity.............................12dBμV Recepteur MW(AM) Bande de frequences .520-1720kHz ou 522-1620 kHz Rapportsignal/bruit.............................45dB . . . . . . . . Distortion......................................1.0% Sensibiliteutilisable...........................32dBμV CD ReponsedeFrequence....................40-20000Hz Rapportsignal/bruit.............................70dB Distorsion.....................................0.15% Le modele sans P/NO : 3834RR0036J et les specifications preavis.preavviso. sont susceptibles d'etre modifies