LG LAC-M5500R Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
LG LAC-M5500R Manuel du propriétaire | Fixfr
LAC-M5500R_FRE
CD/MP3/WMA
Recepteur
voiture
pour
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELE
:
LAC-M5500R
Veuillez lire attentivement et
connecter, d'utiliser
ou
de
en
regler
entier
ce
ce
mode
produit.
d'emploi
avant de
Table des matieres
INTRODUCTION
ReglageduMODERDS.........................15
Tabledesmatieres.................................2
Fonctionnementdelaradio..........................16
Mesuresdesecurite................................3
Ecoutedesstationsradio.........................16
Avantl'utilisation.................................4-6
Memorisation
par recherche
Panneauavant....................................7
Memorisation
et
Telecommande....................................8
Fonctionnement
rappel
Installation.......................................9
Connexions...................................10-11
.
.
.
.
.
d'emission
frequences
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16
16
disques CD Audio, MP3/WMA
etchangeurdeCD...............................17-18
avec
Lecture d'un CD audio
PREPARATION
des
automatiques
Reproduction
avec un
ou
d'un
disque
MP3/WMA
de CD
changeur
.
.
.
.
.
.
(EN OPTION)
.
.
.
17
17
REFERENCE
Depannage......................................19
FONCTIONNEMENT
Specifications
Fonctionnementdebase.........................12-13
Allumerl'unite.................................12
Elimination
Eteindrel'unite.................................12
1. Ce
Selectiond'unesource...........................12
Reglageduvolume.............................12
Verificationdel'horloge..........................12
ReglageduSON...............................13
FonctionnementduRDS.........................14-15
Optionsd'affichageduRDS.......................14
FONCTIONS AF
(frequences alternatives) /
REG(regional)dusystemeRDS...................14
SelectionLOCAL/DXenmodeEON-TA.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.14
FONCTIONTYPEDEPROGRAMME...............14
2
2.
de votre ancien
appareil
symbole, representant une poubelle sur roulettes barree d'une croix, signifie que le produit est couvert par la
directive europeenne 2002/96/EC.
Les elements
electriques et electroniques doivent etre
jetes separement, dans les vide-ordures prevus a cet
effet par votre municipalite.
3. Une elimination
reduire
les
eventuels
conforme
aux
instructions aidera a
consequences negatives
et
risques
pour l'environnement et la sante
humaine.
plus d'information concernant l'elimination de votre
ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service
des ordures menageres
ou encore la magasin ou vous
avez achete ce produit.
4. Pour
Mesures de securite
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
Avertissement
risque de choc electrique,
n'enlevez pas le couvercle ou la partie arriere de ce produit.
Il n'y a pas de composants susceptibles d'etre repares
par
:
Pour reduire
le
l'utilisateur a l'interieur de cette unite.
a du
technique
Avertissement
electrique,
personnel qualifie.
:
Pour reduire
conservez ce
eclaboussure,
de la
Avertissement
:
pluie
ne
le
risque
produit
d'incendie
ou
de choc
a l'abri des mouillures
ou
des
et de l'humidite.
Du fait des
veillez a
l'appareil,
Confiez le service
temperatures
elevees
hors de
l'utiliser que s'il est installe dans
une
voiture.
ATTENTION:
Cette unite
utilise
un
Laser.
Systeme
Pour
garantir une utilisation appropriee de ce produit, veuillez lire
soigneusement ce manuel du proprietaire et le conserver pour une
reference
ulterieure.
Si l'unite
service
technique agree
a
besoin
d'entretien,
un
centre de
clients) L'utilisation
de commandes, ainsi que l'execution de reglages ou procedures autres
ci-dessus peuvent etre a l'origine d'une exposition au
que ceux specifies
rayonnement dangereuse.
Pour eviter
l'exposition
(voir
la section de service
contactez
directe
au
rayon
aux
laser, n'essayez pas d'ouvrir le
boitier.
Radiation laser visible
en cas
d'ouverture. NE REGARDEZ PAS
FIXEMENT LE FAISCEAU LASER.
Attention
:
Conservez
Attention
:
memoire
de
ce
produit
a l'abri de l'humidite.
Si la batterie est debranchee
prereglage
sera
effacee
et
dechargee, la
devra etre reprogrammee.
ou
3
INTRODUC
Avant l'utilisation
Afin de
garantir
attentivement
l'utilisation correcte de
ce
ce
produit,
manuel de l'utilisateur et le
veuillez lire
conserver
pour future
utilises
Symboles
dans
disque
dans
sa
boite.
Ne
l'exposez
directe du soleil.
manuel
ce
symbole lumineux est destine a vous avertir sur
la presence d'une tension dangereuse a l'interieur du
boitier du produit pouvant constituer un danger de choc
electrique.
Ce
ou
le
pas a la lumiere directe du soleil ou a d'autres sources de chaleur.
Ne le laissez jamais dans une automobile garee sous la lumiere
consultation.
Ceci
Stockage des disques
Apres la lecture, stockez
signale
des
de provoquer
risques d'endommager l'unite
d'autres dommages materiels.
Nettoyage des disques
La presence d'empreintes digitales ou de la poussiere sur le
disque pourrait denaturer l'image ou reduire la qualite du son.
Avant la lecture, nettoyez le disque a l'aide d'un chiffon propre.
Frottez-le du centre vers la peripherie.
elle-meme
REMARQUE
Ceci
signale
des remarques et des fonctions
speciales.
N'utilisez ni des
CONSEIL
Ceci
signale
plus
facile.
des conseils et des
Remarques
Manipulation
suggestions
concernant les
des
pour rendre la tache
disques
Cette unite
disques
Ne touchez pas la face lisible du disque. Prenez le disque par les
bords pour eviter que des empreintes digitales restent sur la
surface. Ne collez
4
jamais
de
papier
ni de ruban adhesif
produits dissolvants forts tels que l'alcool, la
benzine, le diluant, les produits de nettoyage disponibles dans
le commerce ni un pulverisateur contre la statique concu pour
les vieux disques en vinyle.
sur
le
disque.
disques
disques
ne
de 8
marche pas
(N'employez
cm.)
cm.
de 12
avec
des
que des
8cm
Avant l'utilisation
Utilisation et entretien de la telecommande
Mise
en
Tirez du
place de la pile
plateau dans la partie
Utilisation de la telecommande
Pointez la telecommande
arriere de la telecommande
vers
le
dehors, a l'aide d'un crayon ou d'un stylo a bille, et inserez la pile
en respectant la direction correcte des poles positif (+) et negatif (-).
vers
le panneau avant pour faire
fonctionner l'unite.
REMARQUES
?
La telecommande
pourrait
ne
pas marcher correctement
la lumiere
sous
directe du soleil.
?
Ne
exposee
?
pas la telecommande
a de hautes temperatures
pourrait
etre
pressee
Manipulation
?
ou
Ne laissez pas tomber la telecommande
elle
?
dans des endroits ou
conservez
Cette unite
par les
sur
pour etre
avec
Si
fusible,
remplacez
le
utilisee
negatif
a la
L'utilisation d'un fusible a
lithium CR2025
?
N'employez qu'une pile
?
Enlevez la
?
Ne
rechargez
?
Ne
manipulez
?
N'emmagasinez
?
S'il y a une fuite dans la pile, essuyez
et installez une pile neuve.
pile
plus
au
de la telecommande
ni demontez
pas la
pile
pas la
la
pile,
serieusement
Nettoyez periodiquement
la rechauffez
a l'aide d'outils
pile
avec
uniquement
masse
sur
des
de 12 volts CC.
d'utiliser
un
de courant reste
fusible
identique.
de courant
peut
l'unite.
les contacts dans la
en
partie
arriere
coton humidifie
avec
du
de
(3 V).
si celle-ci reste
ne
voiture, ou
de la
de l'accelerateur.
ou
haute intensite
panneau avant a l'aide d'un chiffon
l'alcool.
REMARQUES
plancher
assurez-vous
dont la valeur nominale de l'intensite
?
du soleil.
de l'unite
est concue
endommager
le
du frein
pedales
systemes electriques
vous
a lumiere
elle serait
longtemps
pas ni la
hors usage.
placez
sur
le feu.
metalliques.
des materiaux
metalliques.
completement
la telecommande
5
INTRODUC
Avant l'utilisation
Protection de votre unite
contre les vols
Fixation du panneau avant
Le panneau avant peut etre detache
de l'unite centrale et garde
dans l'etui de protection fourni, afin de decourager les voleurs.
1.
Appuyez
sur
RELEASE
(
)
B
pour ouvrir le panneau avant.
A
D
RELEASE
2. Poussez le panneau avant
3. Tirez du panneau avant.
vers
(
)
la droite.
C
1.
Joignez
2.
Assemblez
pendant
3.
A
dans le panneau avant a
que
C
au
vous
panneau avant
D
B
dans l'unite
de l'unite
poussez le panneau avant a
principale.
principale
gauche.
Fermez le panneau avant.
REMARQUES
?
Lorsque vous detachez ou attachez le panneau avant,
n'appuyez pas sur l'ecran d'affichage ou sur les boutons
de
commande.
4. Placez le panneau avant dans l'etui
transporter en toute securite.
de
Etui
protection
de
?
pas marcher
correctement si le panneau avant n'est pas correctement fixe.
Si cela arrive, appuyez doucement sur le panneau avant.
?
Ne laissez pas le panneau avant dans un endroit ou il serait
expose a de hautes temperatures ou a la lumiere directe du soleil.
?
Ne laissez pas tomber le panneau avant ni lui faites subir
autrement un fort impact.
?
Ne
fourni pour le
protection
Panneau avant
pourraient
ne
permettez pas que des substances volatiles telles que
l'essence, le diluant ou les insecticides entrent en contact
la surface du panneau avant.
?
6
Les boutons de commande
N'essayez
pas de demonter
le panneau avant.
avec
Panneau avant
1
2
3
4
5
67
8
9
10
INTRODUC
19
1
?
18
171615
3
11
Bouton REGIONAL/ALTERNATIVE FREQUENCIES
RECHERCHE DE
11
Bouton EQUALIZER/XDSS
CD) (
)
/
Touche SEEK/TUNE (-/+) (RECHERCHE/SYNTONISATION)
Bouton PWR(allumer)/MUTE (silencieux)
12
?
VOLUME KNOB
13
?
Molette de COMMANDE HAUT/BAS
14
Bouton
5
ECRAN
6
CAPTEUR INFRAROUGE
7
Bouton FUNCTION
9
12
10
4
8
13
Touche CD SKIP/SEARCH CHANGEMENT /
?
2
14
SELECTION
15
(SEL.)
16
D'AFFICHAGE
(FUNC.) (fonction)
Bouton PTY/TA (type de programme/identification
Bouton RELEASE (
)
17
d'annonce
routiere)
18
19
14
(REG/AF)
(EQ/XDSS)
Bouton auto store (AS) (memorisation automatique)/preset
scan (PS) (balayage preregle)
Bouton DISPLAY (DISP) (affichage)
Bouton MP3/WMA TRACK -/+10 (D-/+)
Bouton SHUFFLE (SHF) (lecture aleatoire)
Bouton REPEAT (RPT) (repetition)
Bouton INTRO SCAN (SCAN)
(lecture des premieres secondes)
Bouton CD PLAY/PAUSE (
)
Bouton BAND
15
16
17
,,,,
18
(bande)
Boutons des stations
prereglees.
(1-6)
7
Telecommande
1
?
-
-
5
POWER/MUTE
Pour allumer
ou
Pour annuler le
(
?
)
eteindre
son
-
l'unite.
3
1
Bouton FUNCTION
?
-
6
?
2
-
-
?
-
?
3
-
?
-
(FUNC.)
Boutons numerotes
CD PLAY/PAUSE
Pour faire demarrer
Pour arreter
(1-6)
?
la lecture.
4
SCAN
Pour lire les 10
7
8
commencement de la
au
5
?
-
SHF
pistes.
suivante.
de
6
-
saute a la
de
(D-/+)
disque) (en option)
BAND
trois bandes FM et
(AM).
SEL
Pour introduire les
NUMBER
DISPLAY
reglages
(#)
VOLUME( /
Regle le niveau
?
ou
plage
Bouton DISC SELECTOR
MW
7
4
?
?
des
ou en
Revient
Pour selectionner
premieres secondes de
toutes les pistes.
REPEAT (RPT)
Reproduit les plages de facon repetee.
retour
plage
(Selecteur
la lecture.
momentanement
en
Passe a la
en cours
prereglees.
(B/X)
Pour lecture aleatoire
Lecture et recherche
)
reproduction
plage precedente.
0-9
Boutons des stations
/
(
avance.
des enceintes.
-
2
SKIP/SEARCH
)
de volume.
(DISP.)
Change l'affichage.
audio.
Installation
Installation de base
Pliez les
Avant d'effectuer
la
OFF
position
l'installation, verifiez que le
Enlevez le
2.
Faites les connexions necessaires.
3.
Installez le manchon d'installation.
4.
Installez cette unite
S'il y a deja
tableau de
fonction de
l'epaisseur
du
tableau de
bord.
des courts-circuits.
1.
Enlever le
sur
et enlevez la borne de la batterie de
(desactive)
l'automobile afin d'eviter
contacteur est
en
pattes
existant.
recepteur
PREATION
dans le manchon d'installation.
existant
recepteur
manchon d'installation pour le
bord, ce manchon doit etre enleve.
un
recepteur
dans le
Pour enlever l'unite du manchon d'installation
Si
la
vous
devez enlevez l'unite du manchon
d'installation, suivez
A
procedure ci-apres.
support arriere de l'unite.
1.
Enlevez le
2.
Enlevez le panneau avant et la
3.
Inserez
le levier
Effectuez la meme
garniture
dans l'orifice
A
A
de l'unite.
l'un des cotes
sur
pour l'autre lateral
l'unite du manchon d'installation.
operation
de l'unite.
et retirez
Installation du cadre ISO-DIN
1.
Glissez la radio dans le cadre ISO-DIN.
2.
Installez les vis enlevees
3.
Faites
4.
Installez le panneau du tableau de bord
5.
Installez la
6.
Installez la face avant
glisser
de la vieille unite.
l'unite et le cadre dans l'ouverture du tableau de bord.
garniture
puis poussant
sur
le bord
en
ou
la
plaque d'adaptation.
l'unite.
encastrant le bord droit a
gauche
sa
place
ferme.
9
Connexions
Connexion a la voiture
Avant de connecter, veuillez verifier que
l'interrupteur
soit
OFF,
sur
et retirez le cable
de la borne
non
de la batterie
fin d'eviter des
a
cours
fournie
EN OPTION
A
1 GND
(NOIR)
2 H.BRK
C
B
(ORANGE)
3 DIMMER
(ROSE)
COMMUTATEUR GRADATEUR
CHANGEUR DE CD
4 TO IGNITION
(ROUGE)
(en option)
CONTACTEUR
5 TO BATTERY.
(JAUNE)
6 PWR ANT
(BLUE)
7 REMOTE ON
BATTERIE
RELAIS DE
COMMANDE
AMPLIFICATEUR DE
1
BLANC
1
2
BANDE BLANCHE/ NOIRE
2
3
3
4
4
5
5
PUISSANCE
(en option)
D
7
VIOLET
8
BANDE VIOLETTE/ NOIRE
7
10
(FL -)
6
6
8
(FL +)
(RR +)
(RR -)
circuits.
Connexions
Connexion a la voiture
A partir
Vers le
Connexion a
1 NOIR
du vehicule
-
Couleurs des cables
2 ORANGE
3 ROSE
:
:
4 ROUGE
:
Ce cable
est a raccorder a la
Ce cable
sert a raccorder la
Ce cable
sert a faire
une
ligne telephonique.
ligne du gradateur.
5 JAUNE
de
Ce cable
:
de
secours)
est toujours
l'alimentation
Ce cable
a
partir
Ce cable
:
?
de CD que vous
l'avez pas encore fait.
Le cable
approprie,
changeur de CD.
le
Connexions
aux
montre
2
fournie si le
de
laquelle
sert a effectuer la connexion
amplificateur
.
unite de commande pour
pouvez acheter plus tard, si
dans le
schema,
sera
fourni
avec
enceintes
L
1
auxiliaire.
comme une
changeur
vous ne
l'equipement
de CD
changeur
Votre autoradio marche
un
connecteur de sortie audio
fournie.
a la telecommande
?
au
(AUDIO INPUT) de cette
(AUDIO OUTPUT) de
electrique.
7 BANDE BLEU/BLANC
au
unite
audio
sert a effectuer la connexion a l'antenne a
commande
Connexion
Reliez le connecteur d'entree
sert a raccorder la borne de la batterie
(alimentation
:
auxiliaire
connexion a la borne a
laquelle l'alimentation est
contacteur est reglee
sur ACC.
partir
6 BLEU
-
Ce cable sert a effectuer la connexion de mise a la terre.
:
equipement
(EN OPTION)
de l'antenne
cablage
un
RL
AVANT
R
ARRIERE
3
D
4
5
Impedance
Impedance
6
7
8
11
PREATION
Fonctionnement de base
Allumer l'unite
Appuyez
sur
avant
ou sur
l'unite
sous
PWR/MUTE
tout autre bouton du panneau
ou sur
POWER/MUTE
(
)
de la telecommande
pour mettre
tension.
Appuyez
?
l'unite, appuyez sur PWR/MUTE
pendant plus de 1.2 secondes.
du
Pour mettre hors tension
de la telecommande
Selection
d'une
l'unite, appuyez sur POWER/MUTE (
pendant plus de 1.2 secondes.
)
FUNC. pour commuter
parmi
suivantes:
sources
Tuner
plusieurs reprises
→
CD
→
CD
Changer (Changeur
de
CD) (en option)
→
Tuner...
REMARQUES
?
Lorsque
niveau du
allumez
12
eteignez l'unite,
volume regle avant
celle-ci memorise
vous
de l'eteindre.
l'unite, celle-ci marche
au
VOLUME
ou
(
/
)
dans la telecommande
pour
diminuer le volume.
de
l'horloge
Vous pouvez consulter l'heure en appuyant
telecommande
pendant plus de 1 seconde.
Vous pouvez selectionner la source que vous voulez ecouter.
Appuyez sur FUNC. pour selectionner une source.
Appuyez
diminuer le volume.
sur
DISP. de la
REMARQUE
source
sur
ou
Verification
?
a
sur
augmenter
Pour mettre hors tension
panneau avant
Utilisez le bouton VOLUME pour regler le niveau du son.
Faites tourner le bouton VOLUME KNOB dans le panneau avant
pour augmenter
Eteindre l'unite
?
du volume
Reglage
automatiquement le
A chaque fois que vous
niveau de volume memorise.
les
?
Si l'unite
recoit
une
l'information
sur
affichee
l'ecran
sur
emission
diffusant des donnees
l'heure
(CT), l'horloge
d'affichage.
Autrement, le message, "NO CLOCK"
d'affichage.
sera
sera
RDS dont
automatiquement
affiche
sur
l'ecran
Fonctionnement de base
du SON
Reglage
Utilisation de
L'egaliseur
vous
l'egaliseur (EQ)
Bouton SELECTION
permet de regler le niveau d'egalisation pour faire
coincider les
caracteristiques acoustiques de l'habitacle comme
Il y a 5 courbes d'egalisation memorisees
que vous pouvez
rappeler facilement a tout moment.
Voici
une
liste des courbes
?
EQ POP
?
EQ CLASSIC
1.
desire.
lume dans l'ordre suivant.
VOL
?
?
1.
2.
EQ ROCK
:
2.
:
Pour
→
CLASSIC
FLAT
→
(NO display)
ROCK
→
→
JAZZ
→
faire
sur
[POWER/MUTE (
)]
Faites-la tourner a
a droite
pour
gauche
BAS
Sert a
Sert a diminuer le
BAL
ou
telecommande)
niveau du volume.
TRB
augmenter le
de la
niveau du volume.
une
POP....
PWR/MUTE
)
gauche
VOL
VOCAL
Sert a diminuer le
augmenter le
niveau des graves.
niveau des graves.
Sert a
Sert a diminuer le
augmenter le
niveau des aigus.
niveau des
aigus.
Sert a
augmenter le niveau de l'en- Sert a diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) gauche. ceinte (ou des enceintes) droite.
Sert a diminuer le niveau de l'en- Sert a diminuer le niveau de l'enceinte
(ou
des
enceintes) avant.
ceinte
(ou des enceintes) arriere.
pour annuler le
REMARQUE
son.
2. Pour
FAD
Sert a
FAD
Appuyez
/
Faites-la tourner a droite
MUTE
1.
BAL
Tournez le cadran CONTROL UP/DOWN a
EQ/XDSS du panneau avant pour selectionner
Appuyez
l'egaliseur.
PAppuyez a plusieurs reprises sur EQ/XDSS pour
selection parmi les modes d'ambiance suivants.
sur
→
TRB
(ou appuyez sur VOLUME (
regler la qualite sonore.
reproduire l'acoustique de la musique rock.
EQ JAZZ : Pour reproduire l'acoustique du jazz.
EQ VOCAL: Pour reproduire l'acoustique de la musique vocale.
POP
BAS
Pour
:
orchestrale.
?
a
plusieurs reprises sur le bouton SELECTION (SEL)
pour selectionner le reglage desire pour le volume, les basses,
les aigus, la balance et l'equilibreur. Le voyant du mode s'al-
Appuyez
d'egalisation:
reproduire l'acoustique de la musique pop.
Pour reproduire l'acoustique de la musique
(SEL)
l'annuler, appuyez
[POWER/MUTE (
)].
encore une
fois
sur
PWR/MUTE
Il est
est
impossible de regler les graves
en mode egaliseur
(EQ) active.
XDSS
(Systeme
Appuyez
sur
de
son
et les
aigus lorsque
dynamique extreme)
le bouton EQ/XDSS et maintenez-le enfonce
moment pour renforcer les
l'unite
sons
aigus,
pendant
graves et l'effet surround.
13
un
FONCTIEM
Fonctionnement du RDS
Options d'affichage
Lors du fonctionnement normal du
de la
FONCTION TYPE DE PROGRAMME
du RDS
montrera le
DISP dans le panneau avant, vous
station,
appuyant
pourrez faire defiler sequentiellement les divers types de renseignements.
nom
En
RDS, l'ecran d'affichage
sur
(CTtFREQUENCYtPTYtRTtPS)
?
?
?
?
?
?
?
?
?
(Heure reglee par la chaine)
PTY (identification du type de programme)
RT (identification de radiotexte)
PS (nom de la station)
PI (Identification du programme)
AF (Frequences alternatives pour l'emission actuelle)
TP (Identification de station de radioguidage)
TA (Identification d'annonce routiere)
EON (Autres reseaux)
d'emissions
ne
peut etre utilisee que pour la reception
FM.
REG
(frequences alternatives)
(regional) du systeme RDS
Pour activer
ou
desactiver
la fonction AF
(suivi
du
/
reseau),
appuyez brievement sur le bouton 'AF'. Pour activer ou desactiver
la fonction REG (suivi du reseau regional), appuyez sur le bouton
'AF'
pendant plus
Selection
Si
de 2 secondes.
LOCAL/DX
en
mode EON-TA
appuyez sur le bouton TA pendant plus de 2 secondes alors que
l'unite est en mode EON-TA, seules les stations locales dont le signal serait
vous
fort seront
captees. Si vous appuyez sur le bouton TA pendant plus de 2
secondes, le recepteur capte toutes les stations, y compris celles eloignees
et a faible signal. Il est recommande de regler le bouton TA sur la position
Local pour capter les stations locales dont la qualite sonore serait bonne.
14
type de programme
en
depit
1.
2.
Ensuite,
actives
en
de la
un
a
appuyant sur le bouton PTY, les modes suivants seront
un au
music
3.
fur et a
mesure
que vous les selectionnez..
grouptspeech grouptsearch
Appuyez brievement sur l'un des
A chaque fois que vous appuyez
changent comme suit.
No
2.
Music group
boutons
sur ce
6.
Folk M
No
Speech
1.
2.
3.
4.
5.
6.
PREREGLES
group
(1-6).
bouton, les programmes
Pop M, Rock M
Easy M, Light M.
5.
4.
off
(groupe musique)
Classics, Other M
Jazz, Country
Nation M, Oldies
3.
FONCTIONS AF
certain
reception, il faut suivre la procedure ci-dessus.
Appuyez sur BAND pour selectionner le mode FM.
1.
La fonction RDS
un
bande de
CT
REMARQUES
?
Pour selectionner
(groupe voix)
News, Affairs, Info
Sport, Educate, Drama
Culture, Science, Varied
Weather, Finance, Children
Social, Religion, Phone In
Travel, Leisure, Document
Fonctionnement du RDS
Reglage
1.
Mode TA SEEK
du MODE RDS
Appuyez
sur
le bouton SEL
pendant plus
de 2 secondes pour
activer le mode selection.
2.
Ensuite,
en
appuyant
seront actives
un
a
sur
un au
le bouton
fur et a
SEL, les modes suivants
mesure
que
vous
les selec-
tionnez.
3.
appuyez sur VOLUME
selectionner le voyant.
(
/
)
de la
gauche
ou
telecommande)
a droite
une
station recemment
(radioguidage) pendant 5
suivante n'ayant pas la meme identification du programme (PI)
diffusant de l'information de radioguidage (TP).
Mode TA ALARM
une
Mode PI SOUND
pour
Si le
son
ferente
son
(son
d'annonce
secondes, l'unite emet
d'identification du
d'information TP
deux bips.
programme)
d'une station
ayant une identification de programme (PI) difune fois pendant un moment, le recepteur annule le
est ecoute
1 seconde
apres.
Mode PI MUTE
(silencieux pour
Si la situation ci-dessus decrite
ment le
mais
routiere)
syntonisee ne recoit pas
(alarme
station recemment
(radioguidage) pendant 5
Si
Tournez le cadran CONTROL UP/DOWN a
(ou
Si
d'annonce
routiere)
syntonisee ne recoit pas d'information TP
secondes, le recepteur syntonise la station
(recherche
identification du
programme)
arrive, le recepteur annule immediate-
son.
Mode RETUNE L
(resyntonisation longue)
Il est possible de selectionner le temps d'attente pour demarrer la
recherche d'une annonce routiere (TA) ou d'une identification de programme (PI). Le temps etabli pour syntoniser de nouveau l'ancienne
station est de 90 secondes.
Mode RETUNE S
(resyntonisation courte)
Il est possible de selectionner le temps d'attente pour demarrer la
recherche d'une annonce routiere (TA) ou d'une identification de programme (PI). Le temps etabli pour syntoniser de nouveau l'ancienne
station est de 30 secondes
Mode BEEP 2ND
L'unite
plus
n'emet
de
(2e mode de bip)
bip que si vous appuyez
sur une
touche
pendant
de 1 seconde.
Mode BEEP ALL
L'unite
emet
un
(bip pour tout)
bip a chaque fois que
vous
appuyez
sur une
touche.
15
FONCTIEM
Fonctionnement de la radio
Ecoute
1.
des stations radio
POWER/MUTE
Appuyez
sur
panneau
avant]
-
Si
vous
(
-
) [PWR/MUTE
dans le
pour allumer l'unite.
selectionnez
une source
l'unite est allumee.
Le
a
partir de la frequence actuellement affichee vers les frequences superieures et il s'arretera
ou lorsque les
lorsque 6 stations auront ete prereglees
frequences recues auront ete balayees une fois.
balayage
commencera
REMARQUES
Le prereglage
ne peut pas etre realisee
s'il n'y a aucune station a syntoniser.
Lorsque le prereglage automatique est effectue, les stations
sont automatiquement effacees.
prealablement prereglees
Pour arreter le prereglage
automatique, appuyez sur le bouton BAND ou
?
2.
Appuyez
sur
FUNC. pour selectionner
3.
Appuyez
sur
le bouton BAND pour selectionner
le
recepteur.
?
une
gamme.
?
-
Appuyez
sur
soit affichee
jusqu'a ce que
(FM1, FM2, FM3, ou MW(AM)).
4. Pour rechercher des
pressions rapides
-
-
la bande desiree
le bouton BAND
frequences
sur
/
de
syntonisation,
.
Le
recepteur balayera les frequences jusqu'a
signal d'emission suffisamment fort.
Vous pouvez annuler la recherche de
sation par des pressions rapides sur
5. Pour effectuer
effectuez des
la
de
syntoni-
une
-
REMARQUES
Si la frequence selectionnee
s'allumera.
voyant
?
fait des emissions
2.
la
frequence
de votre choix.
Appuyez une fois sur les boutons de la station prereglee
(1 6) pendant plus de 1 seconde. Le numero du bouton
station prereglee
sur lequel vous avez appuye
est affiche.
Repetez les pas 1 et 2 pour preregler d'autres stations.
de la
REMARQUES
?
les
stereophoniques,
?
le
Comme
F1, F2
et F3 ont la meme
plage
de
frequences,
pouvez preregler jusqu'a 18 stations FM.
Si une station est prereglee
sur un bouton dans
lequel
station de la meme bande avait ete deja prereglee,
la
prealablement prereglee est automatiquement effacee.
vous
une
autre
station
"
Pour
par recherche
Cette fonction
permet de stocker automatiquement les six
vous
d'emission
sur
sur
les
plus
fortes
automatiques
sous
les boutons.
FUNC. pour selectionner le recepteur.
le bouton AS/PS du panneau avant pendant
environ 1 seconde.
balayer
Appuyez
sur
Pour arreter
Pour
les stations
Appuyez
sur
prereglees
le bouton AS/PS du panneau avant pendant.
le balayage, appuyez sur le bouton AS/PS.
syntoniser
les stations
prereglees
BAND pour selectionner la gamme souhaitee puis
les boutons numerotes
desires (1-6) de la telecommande.
appuyez sur
Le numero du bouton de la station
station
16
rappel des frequences d'emission
-
3.
Memorisation
frequences
1. Appuyez
2. Appuyez
et
Vous pouvez memoriser facilement jusqu'a six frequences de radiodiffusion pour les syntoniser plus tard avec la simple pression d'un bouton.
.
syntonisation manuelle, appuyez sur
/
sans relacher pendant 1 seconde.
Puis effectuez des pressions rapides sur
/
Les numeros des frequences augmentent ou diminuent
uns apres
les autres.
"
d'un
Memorisation
1. Selectionnez
frequences
/
reception
AS/PS.
prereglee
sera
recue.
prereglee
sera
affiche
et la
Fonctionnement
Lecture d'un CD audio
CD
L'unite
MP3
avec
ou
d'un
disques
CD Audio, MP3/WMA et
disque MP3/WMA
WMA
1.
effectues
lire des
sur
NUMERO
l'aide des
(#), puis appuyez
boutons numeriques 0-9.
Reproduction
avec un
Configuration
changeur
de lecture
fichier, appuyez
le numero
sur
de la
sur
le
piste
de CD
(EN OPTION)
d'entree
raccordee
CDC
CDC
Appuyez
sur
ou
POWER/MUTE
(
)
pour allumer l'u-
3.
la fonction
changeur
de CD
en
plusieurs reprises sur FUNC.
Inserez le disque que vous voulez ecouter
La lecture demarrera automatiquement.
Deplacement
vers une
WMA
autre
piste
CDC
sur
/
la lecture pour aller a
commencement de la plage
pendant
pour revenir
au
CD
Recherche
sur
/
environ 1 seconde
brievement
pour revenir a la
plage
pas si le temps de lecture est
CDC
et maintenez cette touche enfoncee
en cours
de
pendant
lecture, puis degagez-la au point
souhaite.
nite.
2. Selectionnez
(B/X).
de lecture.
a l'unite.
PWR/MUTE
(B/X) au cours de la lecture.
reproduction, appuyez de nouveau
mode de
deux fois
Appuyez sur
precedente.
(Cette fonction ne marche
inferieur a 3 secondes).
Appuyez
1.
au
Appuyez brievement
la plage suivante ou
en cours
Raccordez le connecteur pour changeur CD de cette unite au
connecteur du changeur de CD, comme indique a la pag 10.
Systeme audio: Allumez le systeme audio et selectionnez la
source
a
MP3
CDC
WMA
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE
CD
Pour lancer directement la lecture d'un
sur
MP3
Deplacement
MP3/WMA a la page 20.
bouton
Appuyez
2. Pour revenir
format
enregistrements
MP3/WMA sur des disques CD-ROM, CD-R ou CD-RW.
Avant de demarrer la lecture d'enregistrements MP3/WMA,
veuillez lire les remarques concernant les enregistrements
peut
sous
CD
Pause
changeur
de CD
vers un
Appuyez brievement
au disque suivant ou
autre
D (+/-)
revenir au
sur
disque
au cours
appuyant a
dans le
magasin.
CDC
de la lecture pour aller
disque precedent.
17
FONCTIEM
Fonctionnement
avec
disques CD Audio, MP3/WMA
a.
Appuyez
CD
RPT
sur
MP3
pendant
Pendant la
la lecture.
la dixieme
CDC
WMA
pour
"RPT" s'affiche a l'ecran.
(Toute
b.
la
musique
Appuyez
du
disque
moment
un
sur
est lue de
RPT
facon repetee).
pendant
la lecture.
CDC
(Toute la musique
repetee).
de
Appuyez
du
disque
nouveau sur
"RPT"
disparait de
(Le mode repetition
du
changeur
de CD est lue de
a.
a.
Appuyez
MP3
"SHF"
b.
SHF
sur
CD
(Toute
RPT.
d'affichage.
annule).
pendant
b.
musique
Appuyez
du
la lecture.
2.
moment
un
sur
(Toute la musique
aleatoire).
Appuyez
de
du
nouveau sur
aleatoire
SHF
pendant
la lecture.
CDC
changeur
de CD est lue de
facon
SHF.
est
pas
18
possible
Appuyez pendant
mode
aleatoire, si
de revenir a la
de
MP3
moment
plages
SCAN.
sur
musicales du
CDC
les
plages
musicales du
SCAN.
des introductions est
annule).
WMA
appuyez
plage precedente.
contenant de
l'information, vous
information (nom du dossier, nom du fichier, ID3
pourrez voir cette
TAG, titre, artiste ou
d'affichage.
Appuyez deux
annulee).
vous
un
nouveau sur
balayage
ID3TAG
fichier MP3.
Pendant la lecture
secondes de toutes les
disque
album)
sur
l'ecran
d'affichage.
d'information, les messages "NO TEXT"
REMARQUE
?
CDC
WMA
facon aleatoire).
"SHF" disparait de l'ecran d'affichage.
(La reproduction
MP3
"SCAN" disparait de l'ecran d'affichage.
est lue de
du
sur
suivante.
piste
CD
SCAN.
sur
Lors de la lecture d'un
disque
pour revenir a
le bouton +10(D+)
--10(D-)
des introductions
Appuyez
Appuyez
(Le
disque
et appuyez
(Les 10 premieres secondes de toutes
disque du changeur de CD sont lues).
s'affiche a l'ecran.
la
le bouton
"DSN" s'affiche a l'ecran.
CDC
WMA
sur
la dixieme
(Les 10 premieres
disque sont lues).
"DSF" s'affiche a l'ecran.
2.
changeur
"SCAN" s'affiche a l'ecran.
Lecture aleatoire
1.
piste precedente,
avancer vers
facon
l'ecran
est
lecture, appuyez
Balayage
1.
"DRT" s'affiche a l'ecran.
2.
de CD
PISTE MP3/WMA --10/+10
Repetition
1.
et
sur
le bouton
,
il n'est
fois
sur
le bouton DISP
S'il
seront affiches
au cours
n'y
a
sur
pas
l'ecran
de la lecture d'un
Depannage
Cause
Symptome
L'unite
L'unite
ne
ne
s'allume pas.
marche pas.
Les cables
et le connecteur
Correction
ne
Confirmez
sont pas
a
Corrigez les causes pour lesquelles le fusible a saute,
puis remplacez le fusible. Assurez-vous d'installer le
saute.
fusible correct
Le bruit et d'autres facteurs
fonctionnement du
L'unite
marche pas
correctement meme si
ne
appuyez sur les
boutons appropries
vous
La
provoquent le dys-
a
certains
Eteignez puis
la meme valeur nominale.
rallumez l'unite.
avec
microprocesseur incorpore.
peu de charge.
Certaines operations sont interdites
pile
fois que toutes les connexions
sont correctes.
correctement connectes.
Le fusible
encore une
avec
Inserez
une
Utilisez
un
pile
neuve.
autre
disque
pour verification.
disques.
dans la telecommande.
La lecture est
Le
impossible.
Aucun
son
Le
disque
type
de
est sale.
disque
insere
ne
peut pas etre
lu par
Nettoyez le disque.
Verifiez quel type de disque
est celui-la.
cette unite.
n'est entendu.
Les cables
ne
sont pas correctement relies.
Reliez correctement les cables.
Le niveau du volume
n'augmente
Il
n'y
Le
a
son
pas
pas.
d'image.
saute.
le volume.
Le niveau du volume est bas.
Reglez
Cette unite
Attachez fermement cette unite.
n'est pas fermement attachee.
19
REF NCE
Specifications
La
compatibilite
restreinte
1.
des
comme
disques
suit
MP3 / WMA
avec
cette unite
est
Puissancedesortie....................50Wx4CH(Max.)
:
Frequence d'echantillonage / 32 48kHz (MP3)
22.05 48kHz (WMA)
Debit binaire / entre 32 320kbps (VBR y compris) (MP3)
16
192kbps (WMA)
Le format physique des disques CD-R/CD-RW doit etre "ISO
-
-
2.
-
-
3.
9660"
enregistrez des fichiers MP3/WMA a l'aide d'un logiciel
incapable de creer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple
"Direct-CD", etc., il sera impossible de lire ces fichiers
MP3/WMA. Nous vous conseillons d'utiliser "Easy-CD Creator",
lequel cree un systeme de fichiers ISO9660.
4. Si
vous
Veuillez noter aussi que les clients doivent avoir une
permission pour telecharger des fichiers MP3 / WMA et de
la
musique
a
partir
droit d'accorder
doit
toujours
etre
de l'Internet. Notre societe
telle
Cette
n'a pas le
permission.
permission
obtenue aupres du proprietaire des
une
droits d'auteur.
Generale
Alimentation..................................12VCC
Impedance des enceintes. ..........................4Ω
Systemedemisealaterre...................Typenegatif
Dimensions (L x H x P)182 x 51 x 173 mm (sans panneau avant)
Poidsnet(environ).............................1.8kg
Recepteur FM
Bandedefrequences...................87.5-107.9MHzou
87.5-108 MHz
ou
65-74
MHz,
87.5-108 MHz
Rapportsignal/bruit.............................55dB
Distortion......................................1.0%
Usablesensitivity.............................12dBμV
Recepteur MW(AM)
Bande de frequences
.520-1720kHz ou 522-1620 kHz
Rapportsignal/bruit.............................45dB
.
.
.
.
.
.
.
.
Distortion......................................1.0%
Sensibiliteutilisable...........................32dBμV
CD
ReponsedeFrequence....................40-20000Hz
Rapportsignal/bruit.............................70dB
Distorsion.....................................0.15%
Le modele
sans
P/NO
:
3834RR0036J
et les
specifications
preavis.preavviso.
sont
susceptibles
d'etre
modifies

Manuels associés