LG LAC-M8410R Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
LGEFS-LAC-M8400R/M8410R_FRE-16J CD pour voiture Recepteur MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELE : LAC-M8400R LAC-M8410R Veuillez lire attentivement et en entier ce mode d'emploi avant de connecter, d'utiliser ou de regler ce produit. Table des matieres INTRODUCTION FONCTIONNEMENT Tabledesmatieres................................2-3 Fonctionnementdebase.........................16-18 Allumerl'unite.......................................16 Mesuresdesecurite................................4 Eteindrel'unite......................................16 Avantl'utilisation.................................5-7 Symbolesutilisesdanscemanuel.........................5 Selectiond'unesource................................16 Manipulationdel'unite..................................6 Reglageduvolume...................................16 Reglagedel'angledupanneauavant.....................16 Verificationdel'horloge................................16 ReglageduSON..................................17-18 ?Utilisationdel'egaliseur(EQ).........................17 .18 ?ReglagedelaBalanceetduFaderdesenceintes. Protectiondevotreunitecontrelesvols....................7 ?MUTE.........................................18 Remarquesconcernantlesdisques........................5 Utilisationetentretiendelatelecommande. . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Utilisationdelatelecommande...........................6 Fixationdupanneauavant..............................7 Panneauavant...................................8-9 Telecommande...................................10 . Utilisation du mode mains libres (modele LAC-M8400R) . . . . . . . . . . . . 18 FonctionnementduMENU........................19-26 Configurationinitiale................................19-26 ?Fonctionnementgeneral............................19 ?FonctionnementduMenuSysteme..................19-20 -SOUND.......................................19 PREPARATION -DISP(AFFICHAGE)..............................20 Installation....................................11-12 ? Fonctionnement du menu RDS (Radio DataSystem 21-26 [Systeme d'informations radiodiffusees]) -Optionsd'affichageduRDS........................21 Installationdebase...................................11 . InstallationducadreISO-DIN...........................12 . -AFFICHAGEDUNOMDELASTATION. Connexions...................................13-15 - Connexionalavoiture..............................13-14 Raccordement a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 AF (ALTERNATIVE FREQUENCIES [FREQUENCES ALTERNATIVES]).............................22-23 - equipement en option (modeleLAC-M8410R)................................14 un TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT IDENTIFICATION [IDENTIFICATION D'UN BULLETIN D'INFORMATION ROUTIERE])...................................24 Connexionaunequipementauxiliaire.....................15 ? -CONFIG(CONFIGURATION).......................25 Fonctionnement du Menu PTY (Program Type [Type de Programme]).....................................26 -SPCH(SPEECH[PAROLE])........................26 -MUSIC........................................26 2 Table des matieres FONCTIONNEMENT REFERENCE Fonctionnementdelaradio.......................27-28 Depannage......................................32 Ecoutedesstationsradio..............................27 Specifications....................................33 Memorisation et rappel des frequences d'emission Memorisationparrechercheautomatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 .28 INTRODUC Fonctionnement avec disques CD Audio, MP3/WMA etchangeurdeCD..............................29-31 Lectured'unCDaudio oud'undisqueMP3/WMA. Reproduction avec un . . . changeur de CD (EN OPTION) . . . . . . . . . . .29-31 29-31 . ?Configurationdelecture.............................29 ?Deplacementversunautredisque.....................29 ?Pause..........................................29 ?Deplacementversuneautrepiste.....................29 ?Deplacementversuneautredossier...................29 ?Recherche.......................................29 ?Repetition.......................................30 ?Lecturealeatoire..................................30 ?Lecturedespremieressecondes......................30 ?CDTEXT/ID3TAG................................30 Remarques concernant les enregistrements MP3/WMA . . . . . . . . 31 ?AproposdesMP3.................................31 .31 ?AproposdesWMA(WindowsMediaAudio). . . . . . . . . . . . 3 Mesures de securite ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE OUVRIR Avertissement : Pour reduire le risque de choc electrique, n'enlevez pas le couvercle ou la partie arriere de ce produit. Il n'y a pas de composants susceptibles d'etre repares par l'utilisateur a l'interieur de cette unite. Confiez le service NE PAS ATTENTION: Cette unite utilise un Systeme Laser. Pour garantir une utilisation appropriee reference ulterieure. Si l'unite a et le conserver pour une besoin d'entretien, contactez un centre de Avertissement : Pour reduire service technique agree electrique, de commandes, ainsi que l'execution conservez ce de ce produit, veuillez lire soigneusement ce manuel du proprietaire technique a du personnel qualifie. le risque d'incendie ou de choc produit a l'abri des mouillures ou des eclaboussure, de la pluie et de l'humidite. Ne rangez pas des objets remplis d'eau, comme par exemple des vases, sur ce produit. (voir la section de service aux clients) L'utilisation de reglages ou procedures autres que ceux specifies ci-dessus peuvent etre a l'origine d'une exposition au rayonnement dangereuse. Pour eviter l'exposition directe au rayon laser, n'essayez pas d'ouvrir le boitier. Radiation laser visible en cas d'ouverture. NE REGARDEZ PAS FIXEMENT LE FAISCEAU LASER. Attention : N'installez pas ce produit dans un espace clos tel qu'une bibliotheque ou une unite similaire. Attention : Conservez ce produit a l'abri de l'humidite. Attention : Si la batterie est debranchee memoire 4 de prereglage sera ou dechargee, la reprogrammee. effacee et devra etre Avant l'utilisation Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur et le conserver pour future consultation. Symboles utilises la presence a vous Manipulation des disques Ne touchez pas la face lisible du disque. Prenez le disque par les bords pour eviter que des empreintes digitales restent sur la dans ce manuel Ce symbole lumineux est destine Remarques concernant les disques surface. Ne collez jamais de papier ni de ruban adhesif sur le disque. avertir sur d'une tension dangereuse a l'interieur du boitier du produit pouvant constituer un danger de choc electrique. Ceci signale des risques d'endommager l'unite elle-meme ou de provoquer d'autres dommages materiels. REMARQUE Ceci signale des remarques et des fonctions speciales. CONSEIL Ceci signale des conseils et des suggestions pour rendre la tache plus facile. Stockage des disques Apres la lecture, stockez le disque dans sa boite. Ne l'exposez pas a la lumiere directe du soleil ou a d'autres sources de chaleur. Ne le laissez jamais dans une automobile garee sous la lumiere directe du soleil. Nettoyage des disques La presence d'empreintes digitales ou de la poussiere sur le disque pourrait denaturer l'image ou reduire la qualite du son. Avant la lecture, nettoyez le disque a l'aide d'un chiffon propre. Frottez-le du centre vers la peripherie. N'utilisez ni des produits dissolvants forts tels que l'alcool, la benzine, le diluant, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ni un pulverisateur contre la statique concu pour les vieux disques en vinyle. 5 INTRODUC Avant l'utilisation Utilisation et entretien de la telecommande Utilisation de la telecommande Mise en place de la pile tionner l'unite. Pointez la telecommande Tirez du plateau dans la partie arriere de la telecommande vers vers le panneau avant pour faire fonc- le dehors, a l'aide d'un crayon ou d'un stylo a bille, et inserez la pile en respectant la direction correcte des poles positif (+) et negatif (-). REMARQUES ? La telecommande pourrait ne pas marcher correctement sous la lumiere directe du soleil. ? Ne conservez pas la telecommande exposee a de hautes temperatures ? dans des endroits ou ou a lumiere elle serait du soleil. Ne laissez pas tomber la telecommande sur le plancher de la voiture, ou elle pourrait etre pressee par les pedales du frein ou de l'accelerateur. Manipulation de l'unite ? Cette unite est concue systemes electriques ? pour etre avec utilisee negatif Si vous remplacez le fusible, assurez-vous d'utiliser un fusible dont la valeur nominale de l'intensite L'utilisation d'un fusible a Nettoyez periodiquement de courant reste identique. plus haute intensite endommager serieusement ? uniquement sur des a la masse de 12 volts CC. de courant peut l'unite. les contacts dans la partie arriere panneau avant a l'aide d'un chiffon en coton humidifie l'alcool. REMARQUES ? N'employez qu'une pile au lithium CR2025 (3 V). ? Enlevez la pile de la telecommande ? Ne rechargez ni demontez si celle-ci reste longtemps hors usage. ? Ne manipulez pas la pile a l'aide d'outils metalliques. la pile, ne la rechauffez pas ni la placez sur le feu. ? N'emmagasinez pas la pile avec des materiaux metalliques. ? S'il y a une fuite dans la pile, essuyez completement et installez une pile neuve. 6 la telecommande avec du de Avant l'utilisation Protection de votre unite contre les vols Le panneau avant peut etre detache de l'unite centrale et garde dans l'etui de protection fourni, afin de decourager les voleurs. 1. Appuyez sur RELEASE RELEASE ( 2. Saisissez le cote pour ouvrir le panneau avant. Fixation du panneau avant Alignez le cote ensuite le cote droit du panneau avec la piece d'arret et poussez gauche ou le panneau dans l'unite, jusqu'a entendre un declic. INTRODUC ) gauche du panneau avant et enlevez-le doucement. Veillez a ne pas le saisir trop fermement et ne pas le laisser tomber. 3. Placez le panneau avant dans l'etui de protection fourni pour le transporter en toute securite. Etui de protection Panneau avant 7 Panneau avant (modele 1 2 56 1 7 ? Bouton PWR(allumer)/MUTE (silencieux) ? VOLUME KNOB ECRAN 3 Bouton OPEN/CLOSE Z (ouvrir/fermer) 10 11 10 boutons b/B/v/V (gauche/droite/haut/bas) Bouton RELEASE ( CAPTEUR INFRAROUGE MICROPHONE (MIC) 13 14 Bouton SOURCE (SRC) Bouton EGALISEUR/SELECTION ? Bouton BALANCE (BAL) ? Bouton FADER (FAD) ? Bouton RETOUR 8 12 )(liberer) 7 ? 12 13 14 15 ? Bouton BND (bande)/AS ? Bouton D'AFFICHAGE 6 9 9 11 4 8 8 3 4 16 17 REPETITION/BALAYAGE DES INTRODUCTIONS (RPT/SCN) 2 5 LAC-M8400R) (EQ/SEL) ? Bouton TA/PTY (type de programme) ? Bouton TA ? Bouton MENU/RDS ? Bouton RETURN ? Bouton AFFICHAGE (DISP) ? Bouton ENTER(entree) Bouton TELEPHONE ( ) 15 Bouton TILT 16 Connecteur CASQUE ( ) 17 Connecteur TELEPHONE ( ) Panneau avant (modele 1 LAC-M8410R) 2 3 4 INTRODUC 56 1 ? Bouton ? VOLUME KNOB PWR(allumer)/MUTE (silencieux) ECRAN 3 Bouton OPEN/CLOSE Z (ouvrir/fermer) 4 boutons b/B/v/V (gauche/droite/haut/bas) D'AFFICHAGE Bouton RELEASE ( 6 CAPTEUR INFRAROUGE 8 9 10 9 10 2 5 7 8 11 EGALISEUR/SELECTION ? Bouton BALANCE (BAL) ? Bouton FADER (FAD) ? Bouton RETOUR 14 15 Bouton BND (bande) Bouton REPETITION ? Bouton PS/AS ? Bouton de LECTURE ALEATOIRE/BALAYAGE (RPT) DES INTRO- ? Bouton TA(identification d'annonce routiere)/ PTY (type de programme) Bouton SOURCE (SRC) Bouton 13 ? )(liberer) ? 12 DUCTIONS (SHF/SCN) 12 7 ? 11 (EQ/SEL) 13 ? Bouton TA ? Bouton MENU/RDS ? Bouton RETURN ? Bouton DISPLAY (DISP) ? Bouton ENTER (entree) 14 Bouton TILT 15 Connecteur AUX 9 Telecommande 1 ? POWER/MUTE ( ? ) Pour allumer ou eteindre - (.m/M>) l'unite. - Pour annuler le son des enceintes. - 5 SRC - Pour selectionner 1 3 une source. Boutons numerotes ? 6 Pour selectionner - Memorise - en cours 0-9 4 Pour faire demarrer Pour arreter - ? la lecture. momentanement la lecture. BAND ? ENTER du menu. secondes de 5 ? - REPEAT (RPT) - des pistes. 6 7 MENU/SEL Pour entrer dans le menu. Pour introduire les reglages NUMERO ? SHF Pour lecture aleatoire trois bandes FM et Pour confirmer la selection Reproduit les plages de facon repetee. 7 4 ? (haut/bas) MW (AM). SCAN toutes les pistes. ? / Pour selectionner Pour lire les 10 premieres ? ? et rappelle une frequence. PLAY/PAUSE ( B /X) - de reproduction ou saute a la plage precedente. des options (1-6) ? Passe a la plage suivante. Revient au commencement de la plage dans un menu. numeriques 2 CLK Lecture et recherche en retour ou en avance. 2 3 SKIP/SEARCH audio. (#) VOLUME( / ) Regle le niveau de volume. ? HORLOGE (CLK) de l'horloge. ? - - 10 AFFICHAGE (DISP) Change l'affichage. Affichage des informations du CD. Installation Installation de base Pliez les pattes Avant d'effectuer l'installation, verifiez la position OFF (desactive) l'automobile afin d'eviter et enlevez la borne de la batterie de Enlevez le recepteur 2. Faites les connexions necessaires. 3. Installez le manchon d'installation. 4. Installez cette unite en fonction de l'epaisseur du tableau de des courts-circuits. 1. Enlever le recepteur que le contacteur est sur bord. existant. PREATION dans le manchon d'installation. existant S'il y a deja un manchon d'installation pour le recepteur tableau de bord, ce manchon doit etre enleve. dans le A Pour enlever l'unite du manchon d'installation Si vous devez enlevez l'unite du manchon d'installation, suivez la procedure ci-apres. A 1. Enlevez le support arriere 2. Enlevez le panneau avant et la garniture de l'unite. 3. Inserez le levier Effectuez la meme A de l'unite. dans l'orifice sur l'un des cotes pour l'autre lateral l'unite du manchon d'installation. operation de l'unite. et retirez 11 Installation Installation du cadre ISO-DIN 1. Glissez la radio dans le cadre ISO-DIN. 2. Installez les vis enlevees 3. de la vieille unite. Faites glisser l'unite et le cadre dans l'ouverture du tableau de bord. 4. Installez le panneau du tableau de bord ou la plaque d'adaptation. 5. Installez la garniture sur l'unite. L'encoche dans la garniture doit etre 6. placee Installez la face avant en encastrant le bord droit a sa place puis poussant le bord gauche ferme. 12 en bas. Connexions Connexion a la voiture Avant de connecter, veuillez verifier que l'interrupteur soit sur OFF, et retirez le cable de la borne de la batterie a fin d'eviter des cours circuits. PREATION A C B 1 GND (NOIR) 2 H.BRK (ORANGE) 3 DIMMER (ROSE) COMMUTATEUR GRADATEUR CHANGEUR DE CD (en option) 4 TO IGNITION (ROUGE) CONTACTEUR 5 TO BATTERY. (JAUNE) 15A 6 PWR ANT (BLUE) BATTERIE 1 RELAIS DE COMMANDE AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE (en option) 5 4 6 BANDE BLANCHE/ NOIRE (FL -) 4 3 5 BLANC (FL +) 3 2 7 REMOTE ON 1 2 D 6 7 VIOLET (RR +) 8 BANDE VIOLETTE/ NOIRE (RR -) 7 8 13 Connexions Connexion a la voiture Raccordement a A partir de l'antenne Vers le cablage du vehicule - Couleurs des cables 1 NOIR : Ce cable sert a effectuer la connexion de mise a la terre. 2 ORANGE : Ce cable est a raccorder a la ligne telephonique. 3 ROSE : Ce cable sert a raccorder la ligne du gradateur. 4 ROUGE : Ce cable sert a faire une connexion a la borne a equipement (modele LAC-M8410R) en option Vous pouvez utiliser un magnetoscope autre dispositif raccorde au un ou un connecteur AUX. 1. Raccordez un magnetoscope ou un dispositif auxiliaire au connecteur AUX. 2. Appuyez sur le bouton SRC pour selectionner AUX. partir de laquelle l'alimentation est fournie si le contacteur est reglee 5 JAUNE : Ce cable sur ACC. sert a raccorder la borne de la batterie (alimentation de secours) a partir de laquelle l'alimentation est toujours fournie. 6 BLEU : Ce cable sert a effectuer la connexion a l'antenne a commande electrique. 7 BANDE BLEU/BLANC : Ce cable sert a effectuer la connexion a la telecommande amplificateur Pour entree AUDIO . Connexion au changeur de CD ? Votre autoradio marche comme une unite un ? de commande pour de CD vous acheter changeur que pouvez plus tard, si vous ne l'avez pas encore fait. Le cable approprie, montre dans le schema, sera fourni avec le changeur de CD. Connexions aux enceintes L 1 2 RL MAGNETOSCOPE (ou Dispositif auxiliaire) R IN AVANT ARRIERE OUT VIDEO 3 D 4 5 6 Impedance Impedance AUDIO (L) 7 8 AUDIO (R) Pour sortie AUDIO 14 Connexions Connexion a - un equipement Reliez le connecteur d'entree auxiliaire audio (AUDIO INPUT) de cette unite au connecteur de sortie audio (AUDIO OUTPUT) de l'equipement auxiliaire. PREATION 15 Fonctionnement de base Allumer l'unite du volume Reglage Appuyez sur PWR/MUTE ou sur tout autre bouton dans le panneau avant ou sur POWER/MUTE ( ) dans la telecomman de pour allumer l'unite. Utilisez le bouton VOLUME pour regler Eteindre l'unite ? ? Appuyez sur PWR/MUTE dans le panneau avant pendant plus de 1 seconde pour eteindre l'unite. Pour mettre hors tension l'unite, appuyez sur POWER/MUTE () de la telecommande Selection pendant plus de 1.2 secondes. Tuner (Syntoniseur ) → CD → CD Changer (Changeur de CD) (en option) AUX (modele LAC-M8410R) → Tuner (Syntoniseur ).. Tuner CD (Syntoniseur ) Changeur de CD (en option) AUX (modele LAC-M8410R) REMARQUES celle-ci memorise avant de l'eteindre. automatiquement le A chaque fois que vous allumez l'unite, celle-ci marche au niveau de volume memorise. ? Si le panneau avant reste ouvert, il se referme automatiquement au bout d'environ 10-20 secondes. 16 - L'angle du panneau avant peu etre regle Verification pour sur 3 niveaux max. de l'horloge Vous pouvez consulter l'heure en appuyant sur CLK de la telecommande pendant plus de 1 seconde. REMARQUE Si l'unite recoit donnees RDS dont l'information sur l'heure (CT), une emission diffusant des l'horloge sera automatiquement affichee d'affichage. sur l'ecran Autrement, le message, sera Lorsque vous eteignez l'unite, niveau du volume regle ) dans la telecommande de l'angle du panneau avant suivantes: → / augmenter ou diminuer le volume. Appuyez a plusieurs reprises sur TILT dans le panneau avant. la source que vous voulez ecouter. Appuyez sur SRC pour selectionner une source. Appuyez a plusieurs reprises sur SRC pour commuter parmi les ? pour augmenter ou diminuer le volume. Appuyez sur VOLUME ( Reglage d'une source Vous pouvez selectionner sources le niveau du son. Faites tourner le bouton VOLUME KNOB dans le panneau avant affiche sur l'ecran " NO CLOCK" d'affichage. NO CLOCK Fonctionnement de base Reglage du SON Utilisation de l'egaliseur (EQ) Reglage L'egaliseur vous permet de regler le niveau d'egalisation pour faire acoustiques de l'habitacle comme desire. Il y a sept courbes d'egalisation memorisees que vous pouvez facilement a tout moment. rappeler coincider les caracteristiques des Graves, Mediums et Aigus en mode egaliseur "USER 1" ou "USER 2" Appuyez sur EQ/SEL pendant plus de 1 seconde en mode egaliseur "USER 1" ou "USER 2". 2. Reglez les Graves en appuyant sur v/V du panneau avant ou 1. / sur de la telecommande. Voici une liste des courbes d'egalisation: ? EQ POP : Pour reproduire l'acoustique de la musique pop. ? EQ CLASSIC : Pour reproduire l'acoustique Graves de la musique orchestrale. ? Mediums EQ ROCK : Pour reproduire l'acoustique Aigus de la musique rock. ? EQ JAZZ : Pour reproduire l'acoustique du jazz. ? EQ VOCAL: EQ USER 1 : Selectionne un mode d'util- isateur initial. ? EQ USER 2 : Selectionne un Apres avoir appuye Mediums Pour reproduire l'acoustique de la musique vocale. ? 3. en sur appuyant B du panneau avant, reglez sur v/V les du panneau avant ou sur / de la telecommande. 4. Apres en avoir appuye sur B du panneau avant, reglez appuyant sur v/V du panneau avant ou sur / les Aigus de la telecommande. mode d'util- isateur initial. Appuyez sur EQ/SEL du panneau avant pour selectionner l'egaliseur. 2. PAppuyez a plusieurs reprises sur EQ/SEL pour faire une selection parmi les modes d'ambiance suivants. 1. POP→CLASSIC→ROCK→ JAZZ→VOCAL→USER1→ USER 2 → FLAT (AUCUN affichage) → POP.... 17 FONCTIEM Fonctionnement de base Reglage 1. de la Balance et du Fader des enceintes EQ/SEL du panneau avant ou sur MENU/SEL de Appuyez la telecommande pendant plus de 1 seconde. sur Utilisation du mode mains libres (modele LAC-M8400R) 1. Branchez une extremite au PHONE situe au sur du cable du telephone connecteur le panneau avant et l'autre extremite connecteur des ecouteurs du telephone du cable portable. Balance des enceintes gauche et droite. 2. Reglez le Balance des enceintes gauche et droite en appuyant surb/Bdupanneauavantousur.m/M>dela telecommande. 3. Reglez le Fader des enceintes avant et arriere v/V du panneau avant ou sur / en appuyant sur de la telecommande. Fader des enceintes avant et arriere. 2 Pour faire un appel telephonique, TELEPHONE MUTE - Appuyez sur PWR/MUTE [POWER/MUTE ( )] pour annuler le Le voyant "MUTE" apparaitra sur l'ecran d'affichage. 2. Pour l'annuler, appuyez encore une fois sur PWR/MUTE [POWER/MUTE ( 18 l'ecran d'affichage. du telephone portable et sur 3. Appuyez sur les touches numerotees appelez. son. - ). Le voyant "PHONE-TALK" apparaitra PHONE-TALK MUTE 1. ( appuyez sur le bouton )]. 4. Pour raccrocher, appuyez de nouveau sur TELEPHONE - "PHONE-TALK" disparait de l'ecran d'affichage. ( ). Fonctionnement du MENU Configuration initiale Fonctionnement du Menu Systeme Vous pouvez effectuer des reglages Pour des details referer aux divers a l'aide du menu. concernant chaque article du menu, veuillez vous pages 19 - 26. Pour aller au niveau suivant: Pour afficher et quitter le menu systeme: Appuyez sur MENU/SEL de la telecommande pour afficher le menu. Appuyez de nouveau sur MENU/SEL pour revenir a l'ecran initial. (Vous pouvez egalement afficher le menu en appuyant brievement sur le bouton MENU/SEL du panneau avant). Appuyez sur B du panneau avant ou sur M > de la telecommande. SOUND Pour revenir au niveau precedent: Appuyez sur b du panneau avant ou sur . m de la telecommande. MENU Fonctionnement general 1. Appuyez sur MENU/SEL de la telecommande pour actionner le menu systeme. (Referez-vous aux pages 19-20.) Appuyez sur MENU/RDS du panneau avant pendant plus de 1 seconde pour actionner le menu RDS (Radio Data System [Service d'informations radiodiffusees]) (Referez-vous aux pages 21-26.) 2. Utilisez les boutons v/V ou desiree / pour selectionner l'option et appuyez ensuite sur B ou M > pour vous deplacer vers le deuxieme niveau. L'ecran montrera la configuration actuelle pour l'element selectionne, ainsi que la(les) configuration(s) alternative(s). 3. Utilisez les boutons v/V ou option desiree / pour selectionner la deuxieme et appuyez ensuite sur B ou M > pour vous deplacer vers le troisieme niveau. 4. Utilisez les boutons v/V ou configuration desiree / XDSS :ON DISP BEEP : Renforce les graves et cree la Certains elements exigent des operations supplementaires. Appuyez sur MENU/SEL de la telecommande pour quitter le un son plus puissant. ON : La fonction XDSS est activee. OFF : La fonction XDSS est desactivee. BEEP Chaque fois que vous appuyez sur un bouton quelconque, un bip sonore se pour selectionner 2ND XDSS fait entendre. 2ND : Si vous appuyez sur le bouton ayant la fonction touche et appuyez ensuite sur ENTER pour confirmer votre selection. 5. SOUND longue pendant plus de 1 seconde, l'unite ALL : emettra un bip. Si vous appuyez sur un bouton quelconque, l'unite emettra un bip. menu. 19 FONCTIEM Fonctionnement du MENU DISP (AFFICHAGE) MENU SOUND DISP BACKGROUND : CONTRAST :3 Car BACKGROUND Selectionne l'arriere-plan que vous voulez sur l'ecran d'affichage. CONTRAST Regle la luminosite visualises 20 sur l'ecran et le contraste des caracteres/formes d'affichage. (etapes 1~3) Fonctionnement du MENU Fonctionnement du menu RDS (Radio Data System [Systeme d'informations radiodiffusees]) Pour afficher et quitter le menu RDS: Appuyez sur MENU/RDS du panneau avant pendant plus de 1 seconde pour afficher le menu. Appuyez de nouveau sur MENU/RDS pour revenir a l'ecran Le systeme initial. de radiodiffusion de donnees - - (RDS - Radio Data System) est une methode qui sert a transmettre des signaux diffusant de l'information en meme temps que des signaux de transmission. Votre recepteur peut transferer ces signaux et afficher cette information sur l'ecran d'affichage. Ces codes contiennent l'information suivante: PS (Program Service Name): le nom de la station; PTY (Program Type): une liste des types de programmes; TA (Traffic Announcement): une annonce routiere; CT (Clock Time): l'heure; RT (Radio Text): un radiotexte. - - - REMARQUES La fonction RDS ne peut etre d'emissions FM. ? La fonction PS permet l'affichage des noms des stations a l'aide de lorsque vous syntonisez une station pour la premiere fois. Lors du RDS, l'ecran d'affichage montrera le sur CLK/DISP. de la telecommande, ou l'indicatif. En appuyant vous pouvez faire un cycle a ? programme est montre ?R sur l'ecran T(identification de radiotexte) : L'information transmise par la sur l'ecran d'affichage. station radio est montree S(nom de la station) : Le titre de l'emission l'ecran d'affichage. ?P est montre ce sur utilisant les fonctions TP/TA. une autre station ne diffusant pas de telles informations. Pour faire, le recepteur passe a une autre emission uniquement pour les annonces, revenant automatiquement tout de suite apres que vous etiez en train d'ecouter avant les annonces. ? d'affichage. en EON-TA: Avec la fonction EON activee, vous pouvez ecouter les annonces routieres emises par une station alors que vous etiez en train d'ecouter T(heure reglee PTY (identification du type de programme) : Le type de de transmission. La fonction AF de reception sans que vous ayez a interrompre l'emission pour utiliser la fonction recherche. Les emissions et les annonces routieres peuvent etre automatiquement captees ? par la chaine) : Permet a l'unite de capter l'heure actuelle et de la montrer sur l'ecran d'affichage. ? utilise les codes PI et AF. Le code PI et le systeme meilleure qualite travers les divers types d'informations selon leur ordre. ?C que lors de la reception identifie les frequences de reception dans une region diffusant la meme emission et elle syntonise automatiquement la frequence offrant la fonctionnement normal du d'emission utilisee caracteres nets. La reception par suivi du reseau identifie le pays, la region RDS est capable de transmettre une grande diversite de la station, le reseau etc. ? de renseignements en plus du signe d'appel initial apparaissant nom PI (identification du programme) : Il comporte de l'information supplementaire pour l'utilisation du programme regional. AF (Frequences alternatives pour l'emission actuelle) TP (Identification de station de radioguidage) TA (Identification d'annonce routiere) EON (autres reseaux): Information sur d'autres programmes pour utiliser leur services, comme par exemple les annonces routieres, ? Options d'affichage du RDS Le systeme REMARQUE Certains stations employant le systeme RDS pourraient choisir de ne pas inclure certaines de ces fonctions supplementaires. Si l'information necessaire pour le mode selectionne n'est pas diffusee, l'ecran d'affichage montrera le message NO Clock, PTY None, RT None. a l'emission La selection du type de programme (PTY) vous permet de selectionner le contenu des emissions pourvu que celles-ci supportent ce service. AFFICHAGE DU NOM DE LA STATION Le nom de la station est automatiquement affiche reception d'une station utilisant le systeme lors de la RDS. 21 FONCTIEM Fonctionnement du MENU AF (ALTERNATIVE FREQUENCIES [FREQUENCES ALTERNATIVES]) ? La liste de frequences diverses stations d'emission meme ou sur des region recepteur equipe ayant le meme regions d'une memoire dans le but de reduire RDS alternatives offre de l'information sur programme sur la adjacentes, et elle permet au de memoriser cette liste, et ceci le temps de commutation vers une autre AF : AF+REG TA CONFIG station. ? ? Lorsque la fonction REG est activee, que des emissions regionales. Lorsque la fonction REG est activee, ecouter ? diverses emissions La fonction Regional vous ne pouvez ecouter pouvez egalement a l'aide des frequences alternatives. recouvre vous des zones limitees de transmission, c'est pourquoi il est conseille de l'utiliser uniquement pour des distances courtes. ? par suivi du reseau Si vous roulez dans une region ou les donnees RDS sont diffusees par des stations dans un reseau, les procedures suivantes sont utilisees pour les modes 1 et 2 si vous syntonisez une station utilisant le systeme RDS. Le voyant AF s'affichera momentanement sur l'ecran LCD pour montrer que le processeur est encore en train de recueillir RDS de cette station. Une fois que le voyant arretera de s'afficher momentanement, l'information sera complete et les fonctions RDS pourront etre utilisees pourvu qu'elles soient supportees 22 par la station. Le suivi du reseau est active. Le mode regional est active (la fonction AF change a tout moment entre les stations diffusant le meme programme): Le mode regional ne peut etre selectionne que si votre voiture roule dans certaines regions. AF Reception l'ensemble des donnees AF+REG Le suivi du reseau est active. tions appartenant au meme La fonction AF change entre les sta- reseau de radiodiffusion en cours de reception. OFF Le suivi du reseau sera affiche. est desactive. Uniquement le nom de la station En cas de mauvaise reception, alternative ne pourra etre utilisee. aucune station Fonctionnement du MENU Si les fonctions AF sont activees: Lorsque la qualite de reception diminue, le recepteur, a l'aide des codes PI et AF, syntonise automatiquement une autre station dans le reseau, dont la qualite de reception est meilleure. Cela veut dire: ou que vous roulez, vous pourrez continuer d'ecouter la meme emission sans interruption. (Reportez-vous a l'illustration.) REMARQUES ? La fonction AF pourrait ne pas marcher correctement dans les zones ou des stations alternatives ne peuvent pas etre captees. ? Il est normal de ne pas recevoir des stations alternatives dans les limites de la zone d'emission d'une chaine de programmes. Dans ce cas, la f onction RDS avancee faudra selectionner Station C diffusant sur la frequence Station D peut pas, elle non plus, vous aider, et il vous autre emission pendant que vous conduisez dans cette zone. diffusant sur la C. ne une ? frequence Une telle reception etre D. dans les limites de la zone d'emission obtenue en particulier si l'unite est mode regional. peut souvent En raison d'une possible reduction de la qualite de reception, la fonction regional doit utilise uniquement pour conduire dans de courtes distances. etre Station A ? diffusant sur Si la station a RDS ne supporte pas une liste de donnees recepteur la frequence recues, A. ne aucun frequences AF ou que le peut pas lire ces donnees des frequences alternatives suivi du reseau ne sera possible. La commutation vers les alternatives ne marchera pas. Information RDS pour les boutons preregles Station B diffusant sur la frequence B. Station E diffusant sur la frequence E. REMARQUE La meme emission Procedure peut etre recue frequences. PI SEEK (recherche par identification du programme): Si la qualite de reception une sur diverses frequence diminue trop sans qu'il soit possible de trouver alternative de meilleure qualite a fonction PI SEEK est activee un moment apres partir de la liste AF, la (Affichage: "Seek-PI"). Le recepteur est en train de chercher une station diffusant la meme emis- Si vous appuyez sur un bouton preregle et que la qualite de reception de cette station sur cette frequence est bonne, le recepteur syntonisera cette frequence. Si la qualite de reception ne suffit pas a une bonne reception, le recepteur, se reportant a sa liste AF, changera vers une station diffusant la meme emission et permettant une meilleure qualite de reception (une station diffusant le meme contenu de programme pourrait ne pas etre captee si le "REG OFF" est selectionne et que le programme regional est egalement selectionne). S'il est impossible de trouver une station sur la liste AF dont la reception serait suffisamment bonne, la fonction RECHERCHE PI automatiquement activee. sera sion, c'est-a-dire ayant le meme code PI, sans tenir compte de la liste AF. PI SEEK s'arrete aucune apres avoir parcouru toute la gamme FM si station n'est disponible. 23 FONCTIEM Fonctionnement du MENU TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT IDENTIFICATION [IDENTIFICATION D'UN BULLETIN D'INFORMATION ROUTIERE]) Lorsque ce mode est selectionne, tout mode de resyntonisation automatique est desactive. L'unite n'emet qu'un double bip (ALARME). Ainsi, dans ce mode, l'unite garde de toute facon la station actuelle. (La priorite principale est l'information de programme (PI) plutot que le radioguidage (TP). RDS AF TA : ALARM Si une station recemment syntonisee ne diffuse pas d'information TP (radioguidage) pendant 5 secondes, l'unite emet un bip. CONFIG Si l'information de radioguidage n'est pas captee SEEK Si une station recemment syntonisee ne recoit pas d'information de radioguidage (TP) pendant 5 secondes, le recepteur syntonisera la station suivante n'ayant pas la meme identification du pro- gramme (PI) mais diffusant de l'information de radioguidage (TP). Si l'information de radioguidage n'est pas recue actuelle pendant le temps etabli cienne station -lequel peut etre ou ALARM "Retune long" (90 sec)- le recepteur suivante ayant la meme sur la station pour syntoniser de nouveau l'anregle sur "Retune Short" (30 sec) syntonisera la station identification de programme (PI). Si une station ayant le meme PI n'est pas captee lors d'une recherche cyclique, le recepteur syntonisera la station suivante ayant la meme information de radioguidage (TP). Il faut noter que, en mode de recherche d'annonce routiere (TA), la station actuelle peut etre remplacee par une station completement differente car l'unite cherche une station de radioguidage si l'intensite du champ (signal) de la station actuelle est tres faible ou que la station actuelle n'a pas de signal de radioguidage (TP). (La priorite principale est le radioguidage (TP) plutot que l'information de programme (PI). 24 actuelle pendant le temps etabli l'ancienne station, l'unite emet sur la station pour syntoniser de nouveau un bip.Si une station recemment n'a pas de signal RDS, la recherche par information de programme est de toute facon annulee. syntonisee Fonctionnement du MENU CONFIG (CONFIGURATION) RDS AF EON-TA : DISTAN TA PI : MUTE CONFIG RETUNE :90SEC 98 100 90 EON-TA PI Le mode EONTA restreint la reception Il est recommande PI SOUND : Si les differents de regler le mode EONTA sur la position Local pour capter les stations locales dont la qualite sonore serait bonne. DISTANCE : C201 : XXXX uniquement aux stations locales dont le signal est fort. LOCAL : : 100 sons PI (DIP) ci-dessus sont entendus une fois pendant un moment, le son DIP sera entendu pendant plus de 1 seconde. MUTE : L'unite recoit toutes les stations, y compris celles sont qui eloignees ou dont le signal est faible. Dans la meme annule situation ci-dessus, le son sera pendant plus de 1 seconde. RETUNE La duree PI Si la commutation AF est activee frequence sur alternative peut commuter vers 100 MHz, qui n'est pas vraiment une frequence alternative (laquelle comporte differente information de programme (PI) avec la meme frequence initiale du mode recherche automatique d'annonce (TA) ou d'identification de programme (PI) est selectionnee. Si l'information de programme (PI) n'est pas captee pendant le temps etabli pour syntoniser de nouveau l'ancienne station, le recepteur syntonisera la station suivante ayant la meme identification de programme (PI). routiere la station C201, la alterna- tive (AF)) par un court son d'identification de programme (DIP). Si une voiture croise cette zone critique dans les deux sens, un phenomene d'oscillation peut se produire, car le code d'identification de programme (PI) different peut etre recu a partir de 100 MHz comme PI "XXX". Cette unite a une procedure speciale pour reduire meme ce type de situation inevitable, bien qu'il y ait une maniere d'echapper parfaitement a ces cas graves. Dans ces cas graves, on peut selectionner le mode 2, comme indique ci-dessous. Si une autre station avec la meme n'est pas captee au cours syntonisera la derniere information de programme d'une recherche cyclique, le recepteur station jusqu'a reception du code d' information de programme (PI). 30 SEC : Selectionne comme 30 secondes. 90 SEC : Selectionne comme 90 secondes. 25 FONCTIEM Fonctionnement du MENU Fonctionnement du Menu PTY (Program Type MUSIC [Type de Programme]) PTY Pour afficher et quitter le menu PTY: Appuyez sur TA/PTY du panneau avant pendant plus de 1 seconde pour afficher le menu. Appuyez de nouveau sur RETURN pour revenir a l'ecran SPCH MUSIC initial. Pop m Other m Rock m Jazz Easy m Light m Country Classics [NEXT PAGE] SPCH (SPEECH [PAROLE]) PTY SPCH MUSIC News Drama Affairs Culture Info Science Sports Varied Educate [NEXT PAGE] Light Musique classique [NEXT PAGE] Jazz Musique jazz Weather Country Musique Country Nation m Musique nationale Emission finances Info Information Children Emission enfants Sports Social Emission d'affaires Educate Sports Educatif Drama Drame Religion Culture Culture Phone In Emissions religieuses Emission a appels telephoniques Science Science Travel Voyages et tourisme Leisure Loisirs et passe-temps Document Emission 26 Musique facile a ecouter m Musique classique serieuse Affaires actuelles Finance Information sur le climat sociales voix Easy m Autres musiques Affairs Emission Musique rock Other m Actualites variee Musique populaire Rock m Classics News Varied Pop m documentaire [NEXT PAGE] Oldies Musique vieille Folk m Musique folk Nation m Fonctionnement de la radio Ecoute 1. POWER/MUTE [POWER/MUTE ( Appuyez panneau avant) pour allumer l'unite. sur - 2. Memorisation des stations radio Si vous selectionnez une source ) dans le l'unite est allumee. sur SRC pour selectionner le recepteur Appuyez sur le bouton SRC Appuyez jusqu'a ce que le message Vous pouvez memoriser 3. 1. s'affiche. Appuyez sur le bouton BAND/AS ou BAND pour selectionner une Appuyez sur le bouton BAND/AS ou BAND jusqu'a ce que la bande desiree soit affichee (FM1, FM2, FM3, ou MW(AM)). 4. Pour activer la syntonisation par recherche, appuyez rapidement a plusieurs reprises sur b/B dans le panneau - - Le message "SEARCH" apparaitra sur l'ecran d'affichage. Le recepteur balayera les frequences jusqu'a la reception d'un signal d'emission suffisamment fort. Vous pouvez annuler la syntonisation par recherche en appuyant rapidement a plusieurs reprises soit sur b / B ou .m/M>. 5. Pour activer la syntonisation manuelle, appuyez sur le bouton b / B dans le panneau avant et maintenez-le enfonce pendant plus de 1 secondes jusqu'a ce que le message "MANUAL" soit affiche. Et appuyez ensuite rapidement a plusieurs reprises sur b / B dans le panneau avant ou sur .m / M> dans la telecommande. Les frequences seront deplacees vers le haut ou vers le bas pas a pas. - REMARQUES ? ? Pendant la syntonisation manuelle, si le voyant "AUTO" est affiche et qu'il disparait pendant environ 0,5 seconde, l'unite passera en mode de syntonisation par recherche. Si la frequence selectionnee fait des emissions stereophoniques, le voyant "((.))" s'allumera. Le numero memoriser - de radiodiffu- 3. le numero de la station prereglee d'affichage. que vous voulez a l'aide des boutons v/V. Le numero l'ecran s'allume sur l'ecran de la station prereglee 2. Selectionnez avant ou sur .m / M> dans la telecommande. - facilement jusqu'a six frequences Lorsque vous syntonisez une frequence que vous voulez memoriser, appuyez sur le bouton v du panneau avant pendant plus de 1 seconde. gamme. - d'emission sion pour les syntoniser plus tard avec la simple pression d'un bouton. - "" et rappel des frequences de la station prereglee se mettra a clignoter sur d'affichage. Appuyez sur le bouton v du panneau avant pendant plus de 1 seconde. - La frequence de station radio selectionnee dans le numero 4. Suivez les etapes 5. de preselection 1-3 decrites est memorisee choisi. plus haut. Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton v ou sur les boutons numerotes (1-6) de la telecommande pour syntoniser le numero de la station prereglee. REMARQUES ? Il est possible de stocker dans la memoire jusqu'a 18 stations FM, 6 stations pour chacune des trois bandes FM, et 6 stations MW(AM). ? ? Si une station est prereglee sur un bouton dans lequel une autre la station frequence de la meme bande avait deja ete prereglee, sera automatiquement effacee. prealablement prereglee Si l'unite recoit des stations Non-RDS, reglez la fonction AF (Alternati ve Frequency) sur 'Off' [desactive] en mode de MENU RDS. 27 FONCTIEM Radio Operation Memorisation par recherche automatiques Cette fonction vous permet de stocker automatiquement les six frequences 1. d'emission les plus fortes sous les boutons. Appuyez sur SRC pour selectionner Pour arreter LAC-M8400R, appuyez sur le bouton BAND/AS du panneau avant pendant environ 1 seconde. LAC-M8410R appuyez sur le bouton PS/AS du panneau avant pendant environ 1 seconde. - Le balayage commencera a ment affichee partir de la frequence actuelle- superieures et il s'arretera ou lorsque les lorsque 6 stations auront ete prereglees frequences recues auront ete balayees une fois. vers les frequences REMARQUES ? ? ? Le prereglage ne peut pas etre realisee s'il n'y a aucune station a syntoniser. Lorsque le prereglage automatique est effectue, les stations sont automatiquement effacees. prealablement prereglees Pour arreter le prereglage automatique, appuyez sur le bouton BAND/AS ou sur PS/AS. 28 Dans le cas du modele LAC-M8400R, appuyez sur le bouton V du panneau avant pendant environ 1 seconde. Dans le cas du modele LAC-M8410R appuyez sur le bouton PS/AS du panneau avant pendant. le recepteur. 2. Dans le cas du modele Dans le cas du modele Pour balayer les stations prereglees le balayage, appuyez sur le bouton V ou sur PS/AS. Pour syntoniser les stations prereglees Appuyez sur BAND/AS ou sur BAND pour selectionner la gamme souhaitee puis appuyez sur les boutons numerotes desires (1-6) de la telecommande. Le numero tion prereglee du bouton de la station prereglee sera recue. sera affiche et la sta- Fonctionnement avec disques CD Audio, MP3/WMA et changeur de CD Lecture d'un CD audio ou d'un disque MP3/WMA CD MP3 WMA 1. CD " " apparait automatiquement. sur l'ecran (#), puis appuyez sur le numero l'aide des boutons numeriques 0-9. Configuration de lecture d'entree raccordee au a la pag 13. audio et selectionnez la avant ou sur . m de la telecommande pour revenir a la vers une autre dossier MP3 WMA / de Appuyez brievement sur v/V du panneau avant ou sur la telecommande pendant la reproduction pour aller au dossier suivant ou pour revenir au dossier precedent. a l'unite. Appuyez sur PWR/MUTE ou POWER/MUTE ( ) pour allumer l'unite. 2. Selectionnez la fonction changeur de CD en appuyant a plusieurs reprises sur SRC. 3. Inserez le disque que vous voulez ecouter dans le magasin. La lecture demarrera automatiquement. vers un la plage en cours de reproduction. Appuyez deux fois brievement sur le bouton b du panneau Deplacement 1. Deplacement b/B du panneau avant ou sur . m plage precedente. connecteur du changeur de CD, comme indique audio: Allumez le systeme sur CDC CDC Raccordez le connecteur pour changeur CD de cette unite piste CDC pendant la reproduction pour aller a la plage suivante ou pour revenir au commencement de de la piste a Reproduction avec un changeur de CD (EN OPTION) WMA Appuyez brievement d'affichage et la lecture bouton NUMERO MP3 vers une autre / M> de la telecommande Pour lancer directement la lecture d'un fichier, appuyez sur le source CDC PLAY/PAUSE ( B /X). Deplacement Appuyez sur Z OPEN/CLOSE dans le panneau avant et ensuite inserez un disque dans l'unite. Systeme WMA Appuyez sur PLAY/PAUSE ( B /X) au cours de la lecture. sur MP3/WMA a la page 31. demarre MP3 la lecture d'enregistrements MP3/WMA, veuillez lire les remarques concernant les enregistrements Le message CD 2. Pour revenir au mode de reproduction, appuyez de nouveau L'unite peut lire des enregistrements effectues sous format MP3/WMA sur des disques CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Avant de demarrer Pause autre disque Recherche CD MP3 WMA CDC Appuyez sur les boutons b/B dans le panneau avant ou sur . m / M> dans la telecommande et maintenez-les enfonces pendant environ 1 seconde au cours de la lecture et liberez-les ensuite au point desire. CDC / au cours de la lecAppuyez brievement sur v/V ou sur ture pour aller au disque suivant ou revenir au disque precedent. 29 FONCTIEM Fonctionnement avec disques CD Audio, MP3/WMA et changeur de CD CD Repetition 1. WMA Lecture des premieres CDC CD Appuyez sur RPT pendant la reproduction. "" 1 2. MP3 apparait l'ecran sur d'affichage. 1. Appuyez de nouveau sur RPT. disparait de l'ecran d'affichage. (Le mode repetition est annule). MP3/WMA : " " F apparait sur l'ecran d'affichage. (Tous les fichiers contenus dans le dossier sont reproduits repetee). D CDC: apparait sur l'ecran d'affichage. (Tous les fichiers contenus dans le disque du changeur de CD sont reproduits de facon repetee). de facon " 3. " secondes CDC WMA Appuyez sur SCAN dans la telecommande. "SCAN" apparait " AudioCD:" 1 MP3 Les premieres sur l'ecran d'affichage. 10 secondes de toutes les plages du disque sont reproduites dans leur ordre d'origine. 2. Appuyez encore une fois sur SCAN dans la telecommande. Audio CD : "SCAN" disparait de l'ecran d'affichage. (Le mode balayage des introductions est annule). MP3/WMA, CDC : The "SCAN-A" apparait sur l'ecran d'affichage. (Reproduction des premieres 10 secondes de tous les fichiers contenus dans le dossier). Appuyez encore une fois sur RPT. MP3/WMA : CDC: " " " F " D disparait disparait de l'ecran de l'ecran d'affichage. d'affichage. CD CD TEXT/ID 3 TAG MP3 WMA Certains disques comportent certaines informations codees Lecture aleatoire 1. Appuyez sur SHF "SHF" apparait 2. sur CD MP3 WMA CDC informations telles que le titre, le nom de l'artiste et le nom de l'album et ils sont appeles l'ecran Lors de la lecture d'un disque contenant de l'information, vous pour- d'affichage. Appuyez de nouveau sur SHF. d'affichage. (La reproduction aleatoire est annulee). MP3/WMA, CDC : "SHF-A" apparait sur l'ecran d'affichage. (Tous les fichiers contenus dans le dossier sont reproduits de facon aleatoire). Appuyez encore une fois sur SHF. MP3/WMA, CDC : "SHF-A" disparait de l'ecran d'affichage. 30 le pendant la lecture. Audio CD : "SHF" disparait de l'ecran 3. sur disque lors de leur fabrication. Ces disques peuvent contenir des disques CD TEXT. rez voir cette information (nom du dossier, nom du fichier, ID3 TAG, titre, artiste ou album) sur l'ecran d'affichage. S'il n'y a pas d'information, les messages "No Title", "No Artist" et "No Album" ou "No ID3 Tag" seront affiches sur l'ecran d'affichage. Appuyez a plusieurs reprises sur DISP. de la telecommande selectionner le mode d'affichage (4 types). pour Fonctionnement avec disques CD Audio, MP3/WMA et changeur de CD Remarques concernant les enregistrements MP3/WMA A propos des MP3 schema audio comprimees suivant ne peut pas lire un fichier MP3 dont l'extension n'est pas caracteres maximum, ou moins. ID3 TAG: Les noms du titre, de l'artiste ou de l'album doivent comporter 30 caracteres maximum, ou moins. Le fichier doit comporter l'extension "mp3" ou "wma", par audio Microsoft. le format MP3. La compatibilite des disques MP3 / WMA avec cette unite est / uniquement a 44.1 kHz (MP3), Frequence d'echantillonage 44.1 kHz (WMA) - binaire / dans les 32 -- 320 kbps (MP3), 32 -- 128 kbps (WMA) 3. Le format physique des disques CD-R/CD-RW doit etre "ISO 9660" 4. Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA a l'aide d'un logiciel incapable de creer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple "Direct-CD", etc., il sera impossible de lire ces fichiers MP3/WMA. Nous vous conseillons d'utiliser "Easy-CD Creator", un systeme exemple : "********.MP3" ou "********.WMA". Cette unite exige que les disques/enregistrements respectent certains standards techniques pour obtenir une qualite de lecture restreinte comme suit : lequel cree le comporter 30 caracteres maximum, ou moins. WMA(Windows Media Audio) double la compression offerte 2. Debit sur CD TEXT: Les noms du titre, de l'artiste ou de l'album doivent Un fichier WMA comporte une technologie de compression 22.05 piste, il est impossible de lire des fichiers MP3/WMA. Si vous voulez 6. Les noms des dossiers ou des fichiers doivent comporter 22 A propos des WMA (Windows Media Audio) 1. piste. disque ou bien utilisez un disque neuf. ".mp3". sous mode disque entier requiert des lire des fichiers MP3/WMA, formatez toutes les donnees de codage de fichiers audio du type couche 3 MPEG1. Nous appelons les fichiers ayant une extension "mp3" des "fichiers MP3". L'unite en fichiers MP3/WMA dans la premiere S'il n'y a pas de fichiers MP3/WMA dans la premiere Un fichier MP3, ce sont des donnees un 5. Un disque enregistre optimale. Il y a plusieurs types de formats pour disques inscriptibles (y compris les CD-R/CD-RW contenant des fichiers MP3 ou WMA). Ceci requiert certaines conditions prealables (voir ci-dessus) pour assurer la compatibilite pour la lecture. Veuillez noter aussi que les clients doivent avoir une permission pour telecharger des fichiers MP3 / WMA et de la musique a partir de l'Internet. Notre societe n'a pas le droit d'accorder une telle permission. Cette permission doit toujours etre obtenue aupres du proprietaire des droits d'auteur. de fichiers ISO9660. 31 FONCTIEM Depannage Cause Symptome L'unite L'unite ne s'allume ne pas. marche pas. Les cables Correction et le connecteur ne sont pas correctement connectes. Confirmez encore une fois que toutes les connexions sont correctes. Corrigez les causes pour lesquelles le fusible a saute, puis remplacez le fusible. Assurez-vous d'installer le Le fusible a saute. Le bruit et d'autres facteurs provoquent le dys- fusible correct avec la meme valeur nominale. Eteignez puis rallumez l'unite. fonctionnement du microprocesseur incorpore. L'unite ne marche pas correctement meme si appuyez sur les boutons appropries vous La pile a peu de charge. Certaines operations sont interdites avec Inserez une pile neuve. Utilisez un autre disque pour verification. certains disques. dans la telecommande. La lecture est impossible. Le disque est sale. Le type de disque insere ne peut pas etre lu par cette unite. Aucun son n'est entendu. Le niveau du volume Nettoyez le disque. quel type de disque est celui-la. Verifiez Les cables ne sont pas correctement relies. Reliez correctement les cables. n'augmente pas. Il n'y a pas d'image. Le niveau du volume est bas. Reglez Le son saute. Cette unite Attachez fermement cette unite. 32 n'est pas fermement attachee. le volume. Specifications Generale Puissancedesortie..........................................................................50Wx4CH(Max.) Alimentation........................................................................................12VCC Impedance des enceintes. ................................................................................4Ω Systemedemisealaterre.........................................................................Typenegatif Dimensions(LxHxP).....................................................185x50x170mm(sanspanneauavant) Poidsnet(environ)...................................................................................1.8kg Recepteur FM Bandedefrequences............................................................................87.5-108MHz Rapportsignal/bruit...................................................................................55dB Distorsion............................................................................................1.0% Sensibiliteutilisable...................................................................................12dB Recepteur MW(AM) Bande de frequences. .............................................................520-1720kHzou522-1620kHz Rapportsignal/bruit...................................................................................45dB Distorsion............................................................................................1.0% Sensibiliteutilisable...................................................................................32dB CD Bandedefrequences...........................................................................42-20000Hz Rapportsignal/bruit...................................................................................55dB Distorsion............................................................................................0.5% Le modele et les specifications sont susceptibles d'etre modifies sans preavis. 33 REF NCE P/NO : 3834RR0016J ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.