- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Récepteurs multimédia de voiture
- LG
- LAC-M2500R
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
20
LAC-M2500R_FRE Recepteur CD/MP3 pour voiture MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELE : LAC-M2500R Veuillez lire attentivement et connecter, d'utiliser ou de en regler entier ce ce mode produit. d'emploi avant de Table des matieres Fonctionnementdelaradio..........................16 INTRODUCTION Ecoutedesstationsradio.........................16 Tabledesmatieres.................................2 Mesuresdesecurite................................3 Avantl'utilisation.................................4-6 Panneauavant....................................7 Memorisation par recherche Memorisation et Fonctionnement rappel des automatiques frequences . . . . . . d'emission . . . . . . . . . . . . 16 16 disques CD Audio, MP3 etchangeurdeCD...............................17-18 avec Telecommande(ENOPTION).........................8 Lectured'unCDaudiooud'undisqueMP3. PREPARATION Reproduction avec un de CD changeur . . . . . . . . . (EN OPTION) . . .17 . 17 Installation.......................................9 REFERENCE Connexions...................................10-11 Depannage......................................19 FONCTIONNEMENT Specifications Fonctionnementdebase.........................12-13 Allumerl'unite.................................12 Eteindrel'unite.................................12 Elimination Verificationdel'horloge..........................12 ReglageduSON...............................13 FonctionnementduRDS.........................14-15 Optionsd'affichageduRDS.......................14 FONCTIONS AF (frequences alternatives) / REG(regional)dusystemeRDS...................14 SelectionLOCAL/DXenmodeEON-TA. . . . . . . . . . . . . .14 FONCTIONTYPEDEPROGRAMME...............14 ReglageduMODERDS.........................15 2 appareil 1. Ce Selectiond'unesource...........................12 Reglageduvolume.............................12 de votre ancien 2. symbole, representant une poubelle sur roulettes barree d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive europeenne 2002/96/EC. Les elements electriques et electroniques doivent etre jetes separement, dans les vide-ordures prevus a cet effet par votre municipalite. 3. Une elimination conforme reduire les aux instructions aidera a consequences negatives et risques eventuels pour l'environnement et la sante humaine. plus d'information concernant l'elimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures menageres ou encore la magasin ou vous avez achete ce produit. 4. Pour Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Avvertenza: Per ridurre il rischio di aprire Al suo mai il coperchio interno riparate o la elettriche, non ATTENZIONE: parte posteriore del prodotto. contenute non sono scosse parti che possono Questa unita e dotata di Per garantire istruzioni esporre in alcun modo il all'umidita. non Attenzione: A causa di alta prega di utilizzarla solo scosse elettriche alla prodotto all'acqua, o incendio, pioggia o l'uso corretto del autorizzato fondo temperatura all'esterno dell'unita, si installata su un'automobile. prodotto, leggere il presente manuale di conservarlo per consultazione futura. In caso di necessita di manutenzione dell'unita, contattare un centro di assistenza a e (consultare L'uso di comandi di quando sistema laser. essere dall'utente. Avvertenza: Per ridurre il rischio di un la procedura impostazione o di manutenzione). l'esecuzione di quelle specificate nel presente manuale esposizione a radiazioni pericolose. Per evitare l'esposizione procedure diverse da possono determinare l'eventuale diretta al fascio laser non aprire il dispositivo. e stata fabbricato in conformita ai Questo prodotto disposti dalla DIRETTIVA ECC requisiti 89/336/ECC, 93/68/ECC e 73/23/ECC per le interferenze radio. Attenzione: Proteggere Attenzione: In preimpostata caso il dispositivo di batteria dall'umidita. scollegata o scarica, la memoria viene cancellata ed e necessario riprogrammarla. 3 INTRODUZE Avant l'utilisation Afin de garantir attentivement l'utilisation correcte de ce ce produit, manuel de l'utilisateur et le veuillez lire conserver pour future utilises dans Symboles disque dans sa boite. Ne l'exposez directe du soleil. manuel ce symbole lumineux est destine a vous avertir sur la presence d'une tension dangereuse a l'interieur du boitier du produit pouvant constituer un danger de choc electrique. Ce ou le pas a la lumiere directe du soleil ou a d'autres sources de chaleur. Ne le laissez jamais dans une automobile garee sous la lumiere consultation. Ceci Stockage des disques Apres la lecture, stockez signale des de provoquer Nettoyage des disques La presence d'empreintes digitales ou de la poussiere sur le disque pourrait denaturer l'image ou reduire la qualite du son. Avant la lecture, nettoyez le disque a l'aide d'un chiffon propre. Frottez-le du centre vers la peripherie. risques d'endommager l'unite elle-meme d'autres dommages materiels. REMARQUE Ceci signale des remarques et des fonctions speciales. N'utilisez ni des CONSEIL Ceci signale plus facile. des conseils et des Remarques Manipulation suggestions concernant les des pour rendre la tache disques Cette unite disques Ne touchez pas la face lisible du disque. Prenez le disque par les bords pour eviter que des empreintes digitales restent sur la surface. Ne collez 4 jamais de papier ni de ruban adhesif produits dissolvants forts tels que l'alcool, la benzine, le diluant, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ni un pulverisateur contre la statique concu pour les vieux disques en vinyle. sur le disque. disques disques ne de 8 marche pas (N'employez cm.) cm. de 12 avec des que des 8cm Avant l'utilisation Utilisation et entretien de la telecommande Utilisation de la telecommande (EN OPTION) Pointez la telecommande Mise en Tirez du (EN OPTION) le panneau avant pour faire vers fonctionner l'unite. place de la pile plateau dans la partie arriere de la telecommande vers le dehors, a l'aide d'un crayon ou d'un stylo a bille, et inserez la pile en respectant la direction correcte des poles positif (+) et negatif (-). REMARQUES ? La telecommande pourrait ne pas marcher correctement la lumiere sous directe du soleil. ? Ne exposee ? pas la telecommande dans des endroits ou elle serait a de hautes temperatures ou a lumiere du soleil. conservez Ne laissez pas tomber la telecommande elle pourrait etre pressee Manipulation par les pedales sur le plancher du frein ou voiture, ou de la de l'accelerateur. de l'unite ? Cette unite est concue pour etre utilisee uniquement sur des systemes electriques avec negatif a la masse de 12 volts CC. ? Si vous remplacez le fusible, assurez-vous d'utiliser un dont la valeur nominale de l'intensite de courant reste L'utilisation d'un fusible a endommager ? plus fusible identique. haute intensite de courant peut serieusement l'unite. Nettoyez periodiquement les contacts dans la panneau avant a l'aide d'un chiffon l'alcool. en partie arriere du coton humidifie avec de REMARQUES lithium CR2025 ? N'employez qu'une pile ? Enlevez la ? Ne rechargez ? Ne manipulez ? N'emmagasinez ? S'il y a une fuite dans la pile, essuyez et installez une pile neuve. pile au (3 V). de la telecommande si celle-ci reste ni demontez la pas la pile pas la pile, ne la rechauffez pas ni la a l'aide d'outils pile avec longtemps hors usage. placez sur le feu. metalliques. des materiaux metalliques. completement la telecommande 5 INTRODUC Avant l'utilisation Protection de votre unite contre les vols Fixation du panneau avant Le panneau avant peut etre detache de l'unite centrale et garde dans l'etui de protection fourni, afin de decourager les voleurs. 1. Appuyez sur RELEASE pour ouvrir le panneau avant. RELEASE du panneau a l'aide du taquet, puis poussez le cote droit dans l'unite jusqu'a ce que vous entendiez un declic. Alignez 2. Saisissez le cote gauche du panneau avant et enlevez-le doucement. Veillez a ne pas le saisir trop fermement et ne 3. Placez le panneau avant dans l'etui de transporter en toute securite. Etui pas le laisser tomber. protection de fourni pour le protection Panneau avant 6 le cote gauche Panneau avant 1 2 3 4 5 6 7 8 INTRODUC 19 1 2 Bouton EJECT ? ? 4 5 6 7 17 16 15 (CDZ) Molette de COMMANDE HAUT/BAS Bouton ECRAN Bouton 11 12 13 14 15 D'AFFICHAGE Bouton FUNCTION ? 13 VOLUME KNOB Fente pour CD ? 14 10 SELECTION (SEL.) CAPTEUR INFRAROUGE (EN OPTION) ? 3 18 (FUNC.) (fonction) ALTERNATIVE FREQUENCIES/REGIONAL(AF/REG) Touche CD SKIP/SEARCH CHANGEMENT / 16 17 12 Bouton BAND ? Touche 19 Bouton ? Bouton 14 15 (bande) PWR(allumer)/MUTE (silencieux) 16 ,,,, 8 Bouton RELEASE 9 Bouton EQUALIZER/XDSS 9 (AS) (memorisation automatique)/preset scan (PS) (balayage preregle) Bouton TA(identification d'annonce routiere) PTY (type de programme) Bouton MP3 TRACK -/+10 (D-/+) Bouton SHUFFLE (SHF) (lecture aleatoire) Bouton REPEAT (RPT) (repetition) Bouton INTRO SCAN (SCAN) (lecture des premieres secondes) Bouton CD PLAY/PAUSE ( ) 18 13 10 Bouton auto store RECHERCHE DE CD) ( ) / SEEK/TUNE (-/+) (RECHERCHE/SYNTONISATION) DISPLAY (DISP) (affichage) 11 17 Boutons des stations prereglees. (1-6) (EQ/XDSS) 7 Telecommande 1 ? - - 5 (EN OPTION) POWER/MUTE Pour allumer ou Pour annuler le ( ) 3 1 Bouton FUNCTION ? - 6 ? 2 - - ? - ? 3 - ? - (FUNC.) Boutons numerotes 0-9 7 8 plage Revient commencement de la au suivante. de (Selecteur 4 ou plage saute a la de (D-/+) disque) (en option) BAND ? SCAN Pour selectionner trois bandes FM et Pour lire les 10 premieres secondes de toutes les pistes. REPEAT (RPT) Reproduit les plages de facon repetee. MW 5 Pour introduire les ? SHF pistes. 6 (AM). SEL ? - 7 4 ou en Bouton DISC SELECTOR ? Pour faire demarrer la lecture. Pour lecture aleatoire des retour reproduction plage precedente. prereglees. (1-6) (B/X) Pour arreter momentanement la lecture. en Passe a la en cours Boutons des stations CD PLAY/PAUSE ) avance. des enceintes. - 2 / ( Lecture et recherche - eteindre l'unite. son SKIP/SEARCH ? NUMERO (#) VOLUME( / Regle le niveau DISPLAY - reglages ) de volume. (DISP.) Change l'affichage. audio. Installation Installation de base Pliez les l'installation, verifiez que le contacteur est sur OFF (desactive) et enlevez la borne de la batterie de l'automobile pattes fonction de Avant d'effectuer en la tableau de bord. position l'epaisseur du afin d'eviter des courts-circuits. 1. Enlevez le 2. Faites les connexions necessaires. 3. Installez le manchon d'installation. 4. Installez cette unite dans le manchon d'installation. recepteur Enlever le recepteur S'il y a un bord, ce existant manchon d'installation pour le manchon doit etre enleve. deja PREATION existant. recepteur dans le tableau de Pour enlever l'unite du manchon d'installation devez enlevez l'unite du manchon Si vous la procedure ci-apres. d'installation, suivez support arriere de l'unite. 1. Enlevez le 2. Enlevez le panneau avant et la garniture de l'unite. Inserez le levier A dans l'orifice sur l'un des cotes de l'unite. 3. A Effectuez la meme operation pour l'autre lateral et retirez l'unite du A man- chon d'installation. Installation du cadre ISO-DIN 1. Glissez la radio dans le cadre ISO-DIN. 2. Installez les vis enlevees de la vieille unite. 3. Faites glisser l'unite et le cadre dans l'ouverture du tableau de bord. 4. Installez le panneau du tableau de bord 5. plaque d'adaptation. Installez la garniture 6. Installez la face avant sur en ou la l'unite. encastrant le bord droit a sa place puis poussant le bord gauche ferme. 9 Connexions Connexion a la voiture Avant de connecter, veuillez verifier que l'interrupteur soit sur OFF, et retirez le cable de la borne non de la batterie a fin d'eviter des cours fournie EN OPTION A 1 GND (NOIR) 2 H.BRK C B (ORANGE) 3 DIMMER (ROSE) COMMUTATEUR GRADATEUR CHANGEUR DE CD 4 TO IGNITION (ROUGE) (en option) CONTACTEUR 5 TO BATTERY. (JAUNE) 6 PWR ANT (BLUE) 7 REMOTE ON BATTERIE RELAIS DE COMMANDE AMPLIFICATEUR DE 1 BLANC 1 2 BANDE BLANCHE/ NOIRE 2 3 3 4 4 5 5 PUISSANCE (en option) 6 D 10 (FL -) 6 7 VIOLET 8 BANDE VIOLETTE/ NOIRE 7 8 (FL +) (RR +) (RR -) circuits. Connexions Connexion a la voiture A partir Vers le Connexion a de l'antenne cablage 1 NOIR 2 ORANGE 3 ROSE : du vehicule - Couleurs des cables - Ce cable est a raccorder a la Ce cable sert a raccorder la : 4 ROUGE Ce cable sert a faire : une ligne telephonique. ligne du gradateur. 5 JAUNE de de secours) est toujours l'alimentation : a partir Connexion ? au fournie si le de laquelle Connexions aux amplificateur . unite de commande pour pouvez acheter plus tard, si comme une de CD que vous l'avez pas encore fait. approprie, changeur de CD. montre dans le schema, sera fourni avec enceintes L 2 auxiliaire. de CD changeur Le cable 1 l'equipement Ce cable sert a effectuer la connexion : changeur Votre autoradio marche le connecteur de sortie audio fournie. a la telecommande vous ne au electrique. 7 BANDE BLEU/BLANC un unite (AUDIO INPUT) de cette (AUDIO OUTPUT) de Ce cable sert a effectuer la connexion a l'antenne a commande ? Reliez le connecteur d'entree audio Ce cable sert a raccorder la borne de la batterie : (alimentation 6 BLEU auxiliaire connexion a la borne a laquelle l'alimentation est contacteur est reglee sur ACC. partir equipement (EN OPTION) Ce cable sert a effectuer la connexion de mise a la terre. : un RL R AVANT ARRIERE Impedance Impedance 3 D 4 5 6 7 8 11 PREATION Fonctionnement de base Allumer l'unite Appuyez sur avant ou sur l'unite sous PWR/MUTE tout autre bouton du panneau ou sur POWER/MUTE ( ) de la telecommande pour mettre tension. Appuyez ? l'unite, appuyez sur PWR/MUTE pendant plus de 1.2 secondes. du Pour mettre hors tension de la l'unite, appuyez sur POWER/MUTE ( telecommande pendant plus de 1.2 secondes. Selection d'une ) sources plusieurs reprises FUNC. pour commuter parmi suivantes: Tuner CD CD Changer (Changeur (Syntoniseur ) Tuner (Syntoniseur )... (en option) → → de CD) → REMARQUES ? Lorsque niveau du allumez 12 eteignez l'unite, volume regle avant celle-ci memorise vous de l'eteindre. l'unite, celle-ci marche au dans la telecommande pour diminuer le volume. VOLUME ou ( / ) l'horloge Vous pouvez consulter l'heure en appuyant telecommande pendant plus de 1 seconde. Vous pouvez selectionner la source que vous voulez ecouter. Appuyez sur FUNC. pour selectionner une source. Appuyez diminuer le volume. sur DISP. de la REMARQUE source sur ou Verification de ? a sur augmenter Pour mettre hors tension panneau avant Utilisez le bouton VOLUME pour regler le niveau du son. Faites tourner le bouton VOLUME KNOB dans le panneau avant pour augmenter Eteindre l'unite ? du volume Reglage automatiquement le A chaque fois que vous niveau de volume memorise. les ? Si l'unite recoit une l'information sur affichee l'ecran sur emission diffusant des donnees RDS dont l'heure (CT), l'horloge d'affichage. Autrement, le message, "NO CLOCK" d'affichage. sera sera automatiquement affiche sur l'ecran Fonctionnement de base Reglage du SON Utilisation de L'egaliseur vous l'egaliseur (EQ) Bouton SELECTION permet de regler le niveau d'egalisation pour faire coincider les caracteristiques acoustiques de l'habitacle comme Il y a 3 courbes d'egalisation memorisees que vous pouvez rappeler facilement a tout moment. Voici une liste des courbes ? EQ POP ? EQ CLASSIC : desire. 1. 2. EQ ROCK lume dans l'ordre suivant. VOL : reproduire l'acoustique de la musique pop. Pour reproduire l'acoustique de la musique : Pour reproduire l'acoustique de la musique rock. Appuyez sur EQ/XDSS du panneau avant pour selectionner l'egaliseur. PAppuyez a plusieurs reprises sur EQ/XDSS pour faire une selection parmi les modes d'ambiance suivants. POP CLASSIC ROCK FLAT (NO display) POP.... → → 2. (ou appuyez sur VOLUME ( regler la qualite sonore. sur PWR/MUTE VOL BAS → [POWER/MUTE ( )] BAL pour annuler le son. l'annuler, appuyez [POWER/MUTE ( . )] encore une fois sur / Faites-la tourner a droite MUTE 2. Pour BAL FAD Tournez le cadran CONTROL UP/DOWN a TRB Appuyez TRB BAS Pour → 1. a plusieurs reprises sur le bouton SELECTION (SEL) pour selectionner le reglage desire pour le volume, les basses, les aigus, la balance et l'equilibreur. Le voyant du mode s'al- Appuyez d'egalisation: orchestrale. ? 1. (SEL) FAD PWR/MUTE Sert a augmenter le ) (Systeme Appuyez sur pour Sert a diminuer le niveau du volume. Sert a Sert a diminuer le niveau des graves. niveau des graves. Sert a Sert a diminuer le augmenter le niveau des aigus. a droite telecommande) niveau du volume. augmenter le ou Faites-la tourner a gauche niveau des aigus. Sert a augmenter le niveau de l'en- Sert a diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) gauche. ceinte (ou des enceintes) droite. Sert a diminuer le niveau de l'en- Sert a diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) avant. ceinte Remarque Il est impossible de regler les graves est en mode egaliseur (EQ) active. XDSS de la gauche de son (ou des et les enceintes) arriere. aigus lorsque dynamique extreme) le bouton EQ/XDSS et maintenez-le enfonce moment pour renforcer les l'unite sons aigus, pendant graves et l'effet surround. 13 un FONCTIEM Fonctionnement du RDS Options d'affichage FONCTION TYPE DE PROGRAMME du RDS Lors du fonctionnement normal du le nom de la station. RDS, l'ecran d'affichage montrera un certain type de programme en (CTtFREQUENCYtPTYtRTtPS) (Heure reglee par la chaine) PTY (identification du type de programme) RT (identification de radiotexte) PS (nom de la station): PI (Identification du programme) AF (Frequences alternatives pour l'emission actuelle) TP (Identification de station de radioguidage) TA (Identification d'annonce routiere) EON (Autres reseaux) Remarques La fonction RDS ne peut etre utilisee que pour la reception 1. reception, il faut suivre la procedure ci-dessus. Appuyez sur BAND pour selectionner le mode FM. 2. Ensuite, actives CT ? en ? ? ? un a un au music 3. fur et a mesure que vous les selectionnez.. off grouptspeech grouptsearch Appuyez brievement sur l'un des A chaque fois que vous appuyez changent comme suit. boutons sur ce PREREGLES (1-6). bouton, les programmes ? ? ? ? d'emissions FM. (frequences alternatives) (regional) du systeme RDS ou desactiver la fonction AF (suivi du / reseau), appuyez brievement sur le bouton 'AF'. Pour activer ou desactiver la fonction REG (suivi du reseau regional), appuyez sur le bouton 'AF' pendant plus de 2 secondes. Selection LOCAL/DX Si en mode EON-TA appuyez sur le bouton TA pendant plus de 2 secondes alors que l'unite est en mode EON-TA, seules les stations locales dont le signal vous serait fort seront captees. Si vous appuyez sur le bouton TA pendant plus de 2 secondes, le recepteur capte toutes les stations, y compris celles eloignees et a faible signal. Il est recommande de regler le bouton TA sur la position Local pour capter les stations locales dont la qualite sonore serait bonne. 14 No 1. 2. Music group (groupe musique) Pop M, Rock M Easy M, Light M. 5. Classics, Other M Jazz, Country Nation M, Oldies 6. Folk M No Speech 3. FONCTIONS AF Pour activer de la appuyant sur le bouton PTY, les modes suivants seront ? REG depit bande de En appuyant sur DISP dans le panneau avant, vous pourrez faire defiler sequentiellement les divers types de renseignements. ? Pour selectionner 4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. group (groupe voix) News, Affairs, Info Sport, Educate, Drama Culture, Science, Varied Weather, Finance, Children Social, Religion, Phone In Travel, Leisure, Document Fonctionnement du RDS Reglage 1. Mode TA SEEK du MODE RDS Appuyez sur le bouton SEL pendant plus de 2 secondes pour activer le mode selection. 2. Ensuite, en appuyant seront actives un a sur un au fur et a SEL, les modes suivants mesure que vous les selec- tionnez. 3. appuyez sur VOLUME selectionner le voyant. ( / ) de la gauche ou a droite telecommande) n'ayant pas Mode TA ALARM mais d'annonce routiere) syntonisee ne recoit pas (alarme une Mode PI SOUND pour (PI) station recemment d'information TP (radioguidage) pendant 5 secondes, l'unite emet deux bips. Si Tournez le cadran CONTROL UP/DOWN a (ou la meme identification du programme diffusant de l'information de radioguidage (TP). suivante le bouton d'annonce routiere) Si une station recemment syntonisee ne recoit pas d'information TP (radioguidage) pendant 5 secondes, le recepteur syntonise la station (recherche Si le son d'identification du ayant une identification de programme (PI) difecoute une fois pendant un moment, le recepteur annule le 1 seconde apres. Mode PI MUTE (silencieux pour Si la situation ci-dessus decrite ment le programme) d'une station ferente est son (son identification du programme) arrive, le recepteur annule immediate- son. Mode RETUNE L (resyntonisation longue) Il est possible de selectionner le temps d'attente pour demarrer la recherche d'une annonce routiere (TA) ou d'une identification de programme (PI). Le temps etabli pour syntoniser de nouveau l'ancienne station est de 90 secondes. Mode RETUNE S (resyntonisation courte) Il est possible de selectionner le temps d'attente pour demarrer la recherche d'une annonce routiere (TA) ou d'une identification de programme (PI). Le temps etabli pour syntoniser de nouveau l'ancienne station est de 30 secondes Mode BEEP 2ND L'unite n'emet de plus (2e mode de bip) bip que si vous appuyez sur une touche pendant de 1 seconde. Mode BEEP ALL L'unite emet un (bip pour tout) bip a chaque fois que vous appuyez sur une touche. 15 FONCTIEM Fonctionnement de la radio Ecoute REMARQUES des stations radio ? 1. POWER/MUTE ( ) [PWR/MUTE dans le panneau avant] pour allumer l'unite. Appuyez - 2. 3. Si vous sur selectionnez une source ? l'unite est allumee. FUNC. pour selectionner le Appuyez recepteur. Appuyez sur le bouton BAND pour selectionner une gamme. Appuyez sur le bouton BAND jusqu'a ce que la bande desiree soit affichee (FM1, FM2, FM3, ou MW(AM)). Pour rechercher des frequences de syntonisation, effectuez des / pressions rapides sur Le recepteur balayera les frequences jusqu'a la reception d'un signal d'emission suffisamment fort. Vous pouvez annuler la recherche de frequences de syntonisation par des pressions rapides sur / Pour effectuer une syntonisation manuelle, appuyez sur / sans relacher pendant 1 seconde. Puis effectuez des pressions rapides sur / Les numeros des frequences augmentent ou diminuent les uns apres les autres. sur - 4. . - - . 5. ? ? Si la frequence voyant " " selectionnee fait des emissions stereophoniques, le s'allumera. Memorisation par recherche automatiques Cette fonction vous permet de stocker automatiquement les six frequences d'emission les plus fortes sous les boutons. 1. Appuyez sur FUNC. pour selectionner le recepteur. 2. Appuyez sur le bouton AS/PS du panneau avant pendant environ 1 seconde. Le balayage commencera a partir de la frequence actuellement affichee vers les frequences superieures et il s'arretera lorsque 6 stations auront ete prereglees ou lorsque les frequences recues auront ete balayees une fois. - 16 prereglage ne peut pas etre realisee s'il n'y a aucune station a syntoniser. Lorsque le prereglage automatique est effectue, les stations prealablement prereglees sont automatiquement effacees. Pour arreter le prereglage automatique, appuyez sur le bouton BAND ou AS/PS Memorisation et rappel des frequences d'emission Vous pouvez memoriser facilement jusqu'a six frequences de radiodiffusion pour les syntoniser plus tard avec la simple pression d'un bouton. 1. Selectionnez la frequence de votre choix. 2. Appuyez une fois sur les boutons de la station prereglee (1 6) pendant plus de 1 seconde. Le numero du bouton de la station prereglee sur lequel vous avez appuye est affiche. 3. Repetez les pas 1 et 2 pour preregler d'autres stations. - Remarques ? - REMARQUES Le ? Comme F1, F2 et F3 ont la meme plage de frequences, vous pouvez preregler jusqu'a 18 stations FM. Si une station est prereglee sur un bouton dans lequel une autre station de la meme bande avait ete deja prereglee, la station prealablement prereglee est automatiquement effacee. Pour balayer les stations prereglees le bouton AS/PS du panneau avant pendant. Pour arreter le balayage, appuyez sur le bouton AS/PS. Appuyez Pour sur syntoniser Appuyez sur appuyez mande. sur les stations prereglees BAND pour selectionner la gamme souhaitee puis les boutons numerotes desires (1-6) de la telecom- Le numero du bouton de la station tion prereglee sera recue. prereglee sera affiche et la sta- Fonctionnement Lecture d'un CD audio CD ou d'un avec disques disque MP3 MP3 1. les remarques concernant les enregistrements Pour lancer directement la lecture d'un NUMERO (#), puis appuyez des boutons numeriques 0-9. bouton sur le numero de la sur sur a MP3 avec un Configuration changeur de lecture de CD (EN OPTION) CDC CDC Raccordez le connecteur pour changeur CD de cette unite au connecteur du changeur de CD, comme indique a la pag 10. Systeme source 1. audio: Allumez le systeme sur PWR/MUTE ou 3. POWER/MUTE changeur vers un Appuyez brievement au disque suivant ou autre D (-/+) revenir au sur (B/X) au cours de la lecture. reproduction, appuyez de nouveau (B/X). vers une autre piste CDC Appuyez brievement sur la plage suivante ou pour / la lecture pour aller a commencement de la plage pendant revenir au de lecture. deux fois Appuyez sur precedente. (Cette fonction ne marche inferieur a 3 secondes). CD ( ) pour allumer l'u- Appuyez sur / environ 1 seconde de CD en plusieurs reprises sur FUNC. Inserez le disque que vous voulez ecouter La lecture demarrera automatiquement. Deplacement mode de au Recherche nite. 2. Selectionnez la fonction CDC brievement pour revenir a la plage pas si le temps de lecture est audio et selectionnez la d'entree raccordee a l'unite. Appuyez changeur de CD PLAY/PAUSE Deplacement en cours Reproduction sur MP3 PLAY/PAUSE CD le piste Appuyez 2. Pour revenir MP3 a la page 20. fichier, appuyez CD Pause L'unite peut lire des enregistrements effectues sous format MP3 sur des disques CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Avant de demarrer la lecture d'enregistrements MP3, veuillez lire l'aide CD Audio, MP3 et disque au cours appuyant a dans le CDC et maintenez cette touche enfoncee en cours de pendant lecture, puis degagez-la au point souhaite. magasin. CDC de la lecture pour aller disque precedent. 17 FONCTIEM Fonctionnement avec disques CD Audio, a. Appuyez sur RPT pendant CD la lecture. MP3 CDC "RPT" s'affiche a l'ecran. (Toute b. la musique Appuyez du disque moment un sur est lue de RPT facon repetee). pendant la lecture. la (Toute musique repetee). de Appuyez du disque du facon nouveau sur Appuyez "SHF" (Toute b. avancer vers ? pendant disque CD la lecture. musique Appuyez du disque moment un sur est lue de SHF MP3 a. CDC la lecture. 2. Appuyez de du disque nouveau sur du b. CDC 2. SHF. aleatoire est pas possible Appuyez aleatoire, si Appuyez (Le annulee). de revenir a la vous appuyez sur CD SCAN. un moment de nouveau sur CDC plages SCAN. sur musicales du CDC les plages musicales du SCAN. mode sur plage precedente. le bouton , il n'est balayage des introductions est annule). MP3 Lors de la lecture d'un disque contenant de l'information, vous pourrez voir cette information (nom du dossier, nom du fichier, ID3 TAG, titre, artiste ou album) sur l'ecran d'affichage. S'il n'y a pas d'information, les messages "NO TEXT" fichage. Appuyez deux fois fichier MP3. 18 MP3 secondes de toutes les Appuyez pendant ID3TAG Pendant la lecture moins "SCAN" disparait de l'ecran d'affichage. Remarque ? la lec- des introductions (Les 10 premieres secondes de toutes disque du changeur de CD sont lues). facon "SHF" disparait de l'ecran d'affichage. (La reproduction au cours de ejecte en appuyant sur CD automatiquement charge 10 secondes apres a "DSN" s'affiche a l'ecran. de CD est lue de changeur suivante. piste est (Les 10 premieres disque sont lues). "DSF" s'affiche a l'ecran. (Toute la musique aleatoire). la dixieme sur "SCAN" s'affiche a l'ecran. facon aleatoire). pendant et appuyez pour revenir a le bouton +10(D+) --10(D-) l'enleviez de l'unite. Balayage s'affiche a l'ecran. la sera vous que 1. SHF le bouton Charge automatique ture, il RPT. Lecture aleatoire sur piste precedente, Si le disparait de l'ecran d'affichage. (Le mode repetition est annule). a. la dixieme sur Pour votre information "RPT" 1. lecture, appuyez CDC de CD est lue de changeur Pendant la pour "DRT" s'affiche a l'ecran. 2. changeur de CD PISTE MP3 --10/+10 Repetition 1. MP3 et sur seront affiches le bouton DISP au cours sur l'ecran d'af- de la lecture d'un Depannage Cause Symptome L'unite L'unite ne ne s'allume pas. marche pas. Les cables et le connecteur Correction ne sont pas correctement connectes. Le fusible a Confirmez encore une sont correctes. Corrigez les causes pour lesquelles le fusible a saute, puis remplacez le fusible. Assurez-vous d'installer le saute. fusible correct Le bruit et d'autres facteurs fonctionnement du L'unite marche pas correctement meme si ne appuyez sur les boutons appropries vous La provoquent le dys- a certains Eteignez puis la meme valeur nominale. rallumez l'unite. avec microprocesseur incorpore. peu de charge. Certaines operations sont interdites pile fois que toutes les connexions avec Inserez une Utilisez un pile neuve. autre disque pour verification. disques. dans la telecommande. La lecture est Le impossible. Aucun son Le a son pas type est sale. de disque insere ne peut pas etre lu par n'est entendu. n'augmente n'y disque Nettoyez le disque. Verifiez quel type de disque est celui-la. cette unite. Le niveau du volume Il Le Les cables ne sont pas correctement relies. Reliez correctement les cables. pas. d'image. saute. Le niveau du volume est bas. Reglez Cette unite n'est pas fermement attachee. Attachez fermement cette unite. le volume. 19 REF NCE Specifications La compatibilite restreinte 1. 2. 3. des comme disques suit MP3avec cette unite est Puissancedesortie....................50Wx4CH(Max.) : Frequence d'echantillonage / 8 48kHz (MP3) Debit binaire / entre 8 et 320kops (VBR y compris) (MP3) Le format physique des disques CD-R/CD-RW doit etre "ISO - 9660" enregistrez des fichiers MP3 a l'aide d'un logiciel incapable de creer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple "Direct-CD", etc., il sera impossible de lire ces fichiers MP3. Nous vous conseillons d'utiliser "Easy-CD Creator", lequel cree un systeme de fichiers ISO9660. 4. Si Generale vous Alimentation..................................12VCC Impedance des enceintes. ..........................4Ω Systemedemisealaterre...................Typenegatif Dimensions (L x H x P) 182 x 51 x 173 mm (sans panneau avant) Poidsnet(environ)..............................1.8kg Recepteur FM Bandedefrequences...................87.5-107.9MHzou 87.5-108 MHz ou 65-74 MHz, 87.5-108 MHz Rapportsignal/bruit..............................55dB Distortion.......................................1.0% Veuillez noter aussi que les clients doivent avoir une permission pour telecharger des fichiers MP3 et de de l'Internet. Notre societe n'a pas le droit d'accorder une telle permission. Cette permission la musique doit a toujours partir etre obtenue droits d'auteur. aupres du proprietaire des Usablesensitivity..............................12dBμV Recepteur MW(AM) Bande de frequences .520-1720kHz ou 522-1620 kHz Rapportsignal/bruit..............................45dB . . . . . . . . Distortion.......................................1.0% Sensibiliteutilisable............................32dBμV CD ReponsedeFrequence....................40-20000Hz Rapportsignal/bruit..............................70dB Distorsion.....................................0.15% Le modele et les sans P/NO : 3834RR0013Q preavis. specifications sont susceptibles d'etre modifies