Keystone Robinets à papillon ParaSeal Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Keystone Robinets à papillon ParaSeal Manuel du propriétaire | Fixfr
Robinets à papillon ParaSeal
Instructions d’Installation et de Maintenance
KEYSTONE
Merci de lire avec attention ces instructions
1
Ce symbole indique des messages
importants ainsi que des instructions de
sécurité.
1.1
Risques potentiels :
• non respect des instructions
• utilisation incorrecte du produit
• personnel insuffisamment qualifié
L’application du robinet doit être dans les limites
de pression / température indiquées dans le
diagramme P/T.
Les points et fonctions essentiels du robinet
doivent être régulièrement inspectés.
Stockage et manutention
Protection
Les robinets à papillon Keystone sont livrés avec une protection conforme aux instructions
d’ingénierie Keystone permettant de protéger le siège et le disque du robinet de tout
dommage. L’emballage et/ou les capots devront être laissés en place jusqu’à l’installation
immédiate du robinet sur la tuyauterie.
1.2 Stockage
Lorsque des robinets doivent être stockés durant un certain temps (2 mois ou plus) avant
d’être installés, le stockage doit être réalisé dans les caisses ou cartons d’origine.
1.2.1 Conditions de stockage
Les robinets doivent être entreposés hors-sol, dans un endroit abrité propre et sec.
Protéger le robinet des températures et humidités extrêmes ainsi que contre toute exposition à
la poussière, à la condensation, aux vibrations, aux déformations, au rayonnement du soleil et
à l’ozone.
Recommandations
1. Température : température de stockage inférieure à 25°C, supérieure à 0°C de préférence
en-dessous de 15°C.
2. Humidité : les conditions de stockage doivent être telles qu’aucune condensation ne puisse
se développer. Il est préférable d’opter pour un environnement sec avec un maximum de
50% d’HR.
3. Lumière : le caoutchouc du robinet doit être protégé contre la lumière, et plus
particulièrement contre la lumière directe du soleil ou toute lumière artificielle intense avec
un niveau élevé d’ultraviolets.
4. Ozone : les salles de stockage ne doivent pas contenir d’équipements produisant de l’ozone,
comme des lampes ou des moteurs électriques.
Important
Avant toute utilisation ou installation des robinets, les actions suivantes sont recommandées :
1. Les robinets comme les pièces doivent être inspectés et le cas échéant entièrement
nettoyés.
2. Les pièces en caoutchouc doivent être graissées avec de la graisse silicone si cela n’est pas
déjà le cas.
3. Toutes les surfaces en contact avec les sièges doivent être complètement nettoyées et
graissées avec de la graisse silicone lorsque la durée du stockage dépasse 5 mois.
1.3 Manutention
1.3.1 Robinets emballés
Les opérations de levage et de manutention des robinets emballés sous caisses devront
être réalisées au moyen d’un équipement de levage approprié. Il est important d’utiliser une
fourche adaptée en cas d’utilisation d’un chariot élévateur à fourche.
Les opérations de levage et de manutention des robinets emballés sous caisse seront réalisées
aux points de levage spécifiés. Le transport de tout le matériel emballé doit être entrepris de
manière sûre et en accord avec les règles de sécurité locales.
Levage du robinet ParaSeal
www.valves.emerson.com
1.3.2 Robinets déballés
Les opérations de levage et la manutention de ces robinets doivent être réalisées en
utilisant des moyens adaptés et en respectant les limites de transport. La manutention doit
préférablement être réalisée sur palettes afin de protéger les surfaces usinées et le siège de
tout dommage. Lors du levage de robinets de grande taille, l’élingage et le crochetage de la
charge doivent être réalisés en utilisant les outils appropriés (supports, crochets, attaches) et
des outils d’équilibrage de la charge de manière à éviter que les robinets chutent ou bougent
lors des opérations. Le robinet peut être levé uniquement à l’aide d’élingues fixées aux
perçages de la bride ou au corps du robinet ; mais jamais directement à l’actionneur ou au
passage du robinet.
Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis EBPJV-0770-FR-1305
Robinets à papillon ParaSeal
Instructions d’Installation et de Maintenance
2 Installation
ATTENTION !
Pour des raisons de sécurité, il est important de prendre les précautions suivantes avant de débuter la
moindre tâche sur le robinet :
1. Le personnel en charge des ajustements sur les robinets devra utiliser un équipement adapté.
Toutes les protections personnelles requises devront être portées.
2. La ligne doit être dépressurisée avant toute installation du robinet.
3. Seul du personnel formé à tous les aspects des techniques de manutention manuelles et
mécaniques doit entreprendre la manutention des robinets.
4. Une mauvaise utilisation du robinet est rigoureusement interdite. Par exemple, le robinet, les
volants, les actionneurs et les autres pièces ne peuvent pas être utilisés comme ‘marchepieds’.
5. Il faut vérifier que les limites de pression/température du robinet indiquées sur la plaque
d’identification sont comprises dans les conditions de service. Le numéro de pièce interne
précisé sur la plaque d’identification du robinet identifie les matériaux du robinet. Voir la
notice ‘produit’ concernant le diagramme P/T spécifique ainsi que la définition du numéro de
pièce interne.
6. Il faut s’assurer que les matériaux du robinet sont compatibles avec le fluide transporté dans
la tuyauterie.
2.2 Compatibilité de bride et de conduite
Il est important de vérifier la correspondance du cercle de perçage de la bride du robinet et de la
bride de la conduite avant tout assemblage.
Les brides doivent satisfaire les exigences suivantes :
- Le diamètre intérieur de face doit être :
D min. : Dimension Q du robinet + jeu adéquat du disque.
D max.: Diamètre intérieur (ID) de la conduite standard pour la taille nominale ISO 4200.
Contacter l’usine pour tout diamètre intérieur de conduite plus grand.
-
Si la bride (ou conduite) est fournie avec une face surélevée, le diamètre de celle-ci doit être
au plus grand d’au moins 10 mm que la dimension YY du robinet.
-
L’utilisation de garnitures de bride n’est pas autorisée car cela risque d’endommager le robinet.
- La conception de surface de siège Keystone élimine tout besoin en terme de garniture.
- Utiliser une boulonnerie de bride en accord avec la norme appropriée.
Ne pas utiliser de garnitures de bride !
2.3 Installation du robinet
Les robinets sont bidirectionnels et peuvent être installés dans l’une ou l’autres des directions
relatives à l’écoulement. Le robinet régule l’écoulement de manière uniforme dans les
deux directions. Il est recommandé de positionner le robinet avec l’arbre à l’horizontal et la
tranche inférieure du disque en aval. (Spécialement en cas de media boueux présentant une
certaine tendance à la sédimentation). Pour un contrôle optimal du robinet et de très bonnes
performances, il est recommandé d’avoir une longueur linéaire de 10 à 20 diamètres de
conduite en entrée et de 3 à 5 diamètres de conduite en sortie. Un robinet n’est pas un pied
de biche. Ne jamais utiliser le robinet pour écarter les brides car cela risque d’endommager
définitivement le siège.
Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis
page 2
YY
D max./min.
Q
2.1 Inspection du robinet
1. Démonter avec précaution le robinet de son emballage d’expédition (boîte ou palette) en
évitant d’endommager le robinet ou, en cas de robinets motorisés, l’actionneur électrique,
pneumatique ou hydraulique ainsi que l’instrumentation.
2. Confirmer que les matériaux de construction indiqués sur la plaque du constructeur du
robinet sont appropriés pour le service visé et sont comme spécifiés.
3. Il n’est pas autorisé d’utiliser des pièces de rechange de tiers. Le fonctionnement sûr du
robinet ne peut pas être garanti en cas de pièces de rechange fournies par un tiers.
Robinets à papillon ParaSeal
Instructions d’Installation et de Maintenance
Remarques
• Le robinet peut être installé sur la conduite avec l’actionneur installé ou non au-dessus
du robinet. Il faut s’assurer de pouvoir tourner le disque afin de détecter tout problème
résultant d’un contact de celui-ci avec la conduite adjacente.
• Ne pas utiliser le robinet comme support de la tuyauterie.
• Une conduite adjacente doit être positionnée afin qu’un minimum de contraintes soient
transmises aux brides du robinet durant et après l’installation.
• Les opérations de manutention et de levage des robinets lors de l’installation DOIVENT être
effectuées en respectant les mêmes instructions décrites dans le paragraphe
‘1.3 Manutention’ précédent.
Important
Les faces de raccordement des brides doivent être en bon état et libres de tout encrassement
et/ou de toutes inclusions. L’intérieur des deux conduites doit être parfaitement nettoyé.
1. Il est nécessaire de vérifier si la distance de la bride correspond à la distance face à face du
robinet. Ecarter les brides à l’aide d’un outillage adéquat pour faciliter l’insertion du robinet.
2. Fermer le robinet de sorte que la tranche du disque se trouve au minimum à 1 mm du corps.
3. Insérer le robinet entre les brides, centrer le corps du robinet et insérer la boulonnerie de
bride.
4. Maintenir l’alignement de la bride du robinet tout en retirant graduellement les écarteurs.
Serrer ensuite la boulonnerie de la bride à la force des mains.
5. Ouvrir et fermer lentement le robinet pour vérifier l’écartement adéquat du disque.
6. Serrer toute la boulonnerie au couple correct en procédant à un serrage croisé.
2.4 Vérification du robinet
Vérifier le fonctionnement du robinet en le manoeuvrant en position ‘complètement ouverte’
et ‘complètement fermée’. Pour vérifier le fonctionnement du robinet, l’indicateur de
position du disque situé sur l’actionneur ou sur la commande manuelle doit tourner entre les
indicateurs de position ‘complètement ouverte’ et ‘complètement fermée’. Généralement, la
course de fermeture du disque du robinet est dans le sens horaire.
2.5 Sources de dangers possibles
Cette partie contient des exemples de sources de dangers possible et prévisibles.
2.5.1 Mécaniques
A) L
orsque des commandes manuelles sont utilisées, l’espace disponible doit être vérifié afin
d’éviter tout coincement des mains.
B) L
es étincelles générées par un impact mécanique du robinet avec par exemple l’outillage
sont une source potentielle d’ignition de l’atmosphère alentour.
2.5.2 Electriques
Le robinet doit être relié à la terre au cas où des charges statiques ou des courants électriques
vagabonds risqueraient de provoquer des explosions.
2.5.3 Thermiques
A) L
a surface extérieure du corps du robinet risque d’être relativement chaude si ce même
robinet est utilisé dans des applications où la température du fluide dépasse 40°C. Des
mesures adéquates devront être prises pour éviter toute brûlure. Un robinet commandé
manuellement doit s’ouvrir et se fermer en assurant une protection suffisante du personnel
en charge de la manoeuvre. Des gants de protection peuvent par exemple être utilisés.
B) L
es surfaces chaudes peuvent être une source potentielle d’ignition de l’environnement.
2.5.4 Opérationnelles
Fermer trop rapidement un robinet peut engendrer un coup de bélier dans la partie amont de
la tuyauterie. Un coup de bélier résulte de contraintes excessives dans le corps du robinet et
peut engendrer d’importants dommages.
Les coups de bélier doivent être évités en toutes circonstances.
En raison du différentiel de pression à travers le disque du robinet, les robinets à papillon
ont tendance à se fermer sous l’effet de l’écoulement. Ce phénomène est appelé couple
dynamique. Il faut être prudent lors du déclenchement ou du retrait du mécanisme de
manoeuvre du robinet. Le robinet risque de se fermer sous l’effet du couple dynamique
généré par l’écoulement.
Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis
page 3
Robinets à papillon ParaSeal
Instructions d’Installation et de Maintenance
2.6 Guide de dépannage
Symptôme
Cause possible
Résolution
Le robinet ne tourne pas
L’actionneur est défaillant
Le robinet est encrassé de débris
Remplacer ou réparer
Rincer ou nettoyer le robinet pour éliminer les débris
Fuite du robinet
Le robinet n’est pas complètement fermé
Débris piégés dans le robinet
Le siège est endommagé
Robinet fermé
Manoeuvrer et rincer le robinet (ouvert) pour éliminer les débris
Remplacer le siège
Fonctionnement saccadé
Des débris sont piégés dans le robinet
Alimentation d’air de l’actionneur inadéquate
Manoeuvrer et rincer le robinet (ouvert) pour éliminer les débris
Augmenter la pression et/ou le volume d’alimentation d’air
3 Maintenance
Le robinet à papillon ParaSeal de Keystone est conçu pour nécessiter un minimum de maintenance.
3.1 Maintenance de routine
Aucune maintenance ou lubrification de routine n’est requise en dehors des inspections
périodiques pour assurer un fonctionnement normal et une étanchéité satisfaisante. Il est
possible de remplacer le siège en cas de problèmes d’étanchéité à la pression du robinet.
3.2 Démontage du robinet
1. Tourner le disque en position quasi fermée. (Le disque est aligné avec le logement de
clavette de la tige).
2. Sécuriser le robinet à l’aide d’un équipement de levage adapté puis desserrer et déposer
la boulonnerie des brides qui empêche le démontage complet du robinet.
3. Écarter les brides avec un outillage adéquat et extraire le robinet.
3.3 Démontage du robinet
1. Placer le robinet sur un support horizontal
2. Tourner le disque en position complètement ouverte
3. Démonter l’actionneur.
4. Sécuriser le disque avec un équipement de levage adapté.
5. Démonter le bouchon ou le couvercle inférieur.
6. Démonter l’écrou du tirant situé au niveau du moyeu inférieur.
7. Marquer la position de l’arbre inférieur et de l’arbre de commande par rapport au disque.
8. Retirer l’arbre de commande et le tirant correspondant du corps et du disque. Au besoin,
utiliser le trou taraudé de la tête de tige. Supporter l’arbre et le disque lors du démontage.
Il est également possible de démonter le joint d’étanchéité de l’arbre.
9. Démonter l’arbre inférieur. Au besoin, l’arbre peut être extrait au moyen d’une barre
insérée dans le perçage du corps accueillant l’arbre de commande.
10. Soulever le disque en dehors du corps.
11. Dégager la lèvre du joint d’étanchéité de la gorge et déformer le siège de telle sorte à
pouvoir le sortir.
3.4 Assemblage du robinet
1. Placer le robinet sur un support horizontal. Inspecter la position correcte des paliers.
En fonction du diamètre, un circlip doit être installé sur l’arbre de commande et dans le
perçage de l’arbre inférieur du disque.
2. Déformer le siège (en forme de coeur) perpendiculairement aux perçages de l’arbre.
Placer la lèvre du siège sur les rebords et enfoncer les moyeux dans les perçages de
l’arbre. Répartir uniformément le caoutchouc sur toute la circonférence.
3. Appliquer un peu de graisse au silicone à l’intérieur du siège et plus spécialement sur la
zone de contact circonférentielle située entre l’arbre et le siège, le palier de l’arbre et le
perçage du siège. Attention !! La zone entre l’extérieur du siège et l’intérieur du corps ne
doit pas comporter de graisse.
4. Lever le disque en position verticale (perçages de l’arbre à l’horizontal) en dégageant les
perçages de l’arbre.
5. Laisser le disque descendre dans le siège jusqu’à ce que les perçages du corps et du
disque accueillant l’arbre soient exactement alignés.
6. Insérer l’arbre inférieur en position initiale, comme marquée lors du démontage. Attention
à la position de la languette ou de la clavette si applicable.
7. Insérer l’arbre de commande avec le tirant préalablement fixé. Placer l’arbre en position
initiale, comme marquée lors du démontage. La position de la languette, de la clavette
ou du carré doit exactement correspondre. Observer la marque réalisée sur l’arbre et le
disque lors du démontage. Il est nécessaire de placer le joint d’étanchéité au dessus de
l’arbre lorsque ce dernier est à 10 cm de la surface d’appui. Pour certains diamètres, un
circlip (ou segment d’arrêt) doit être installé au niveau de la tête de tige pour bloquer le
joint d’étanchéité.
8. Monter et serrer l’écrou et la bague sur le tirant situé du côté de l’arbre inférieur.
9. Placer le bouchon ou le couvercle inférieur et serrer les vis.
10. Remonter l’actionneur et tester le robinet.
Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis
page 4
ATTENTION !
Dépressuriser et, si nécessaire en cas de
fluides dangereux, purger la ligner puis
rincer à l’aide d’un liquide de nettoyage
approprié avant de débuter les tâches de
maintenance. Tout non respect de cette
recommandation peut provoquer de graves
blessures physiques et/ou endommager
l’équipement.
Avant de démonter le robinet, vérifier que
celui-ci a été correctement décontaminé
de tout gaz ou liquide toxique et que sa
température est comprise dans une plage
sûre pour la manipulation.
Le personnel en charge des ajustements
sur les robinets doit utiliser un équipement
adéquat. Tous les moyens de protection
personnels doivent être portés.
Seul du personnel formé quant à chaque
aspect des techniques de manipulation
manuelles et mécaniques doit entreprendre
la manipulation des robinets.
Robinets à papillon ParaSeal
Instructions d’Installation et de Maintenance
Liste des pièces
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Corps
Disque
Arbre de commande (supérieur)
Arbre inférieur
Siège
Palier
Écrou + rondelle élastique
Bouchon
Joint d’étanchéité
Tirant
Douille
DN 50 - 125
Liste des pièces
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
DN 250 - 300
Corps
Disque
Arbre de commande (supérieur)
Arbre inférieur
Siège
Palier
Écrou + rondelle élastique
Bouchon
Joint d’étanchéité
Tirant
Clavette
DN 150 - 200
DN 150 - 300
Liste des pièces
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Corps
Disque
Arbre de commande (supérieur)
Arbre inférieur
Siège
Palier
Écrou + rondelle élastique
Bouchon
Joint d’étanchéité
Tirant
Segment d’arrêt
Clavette
DN 350 - 800
Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis
page 5
Robinets à papillon ParaSeal
Instructions d’Installation et de Maintenance
Liste des pièces
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14
DN 900 - 1000
Corps
Disque
Arbre de commande (supérieur)
Arbre inférieur
Siège
Palier
Écrou + rondelle élastique
Couvercle
Joint torique
Tirant
Segment d’arrêt
Vis + rondelle
Clavette
Douille
Liste des pièces
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14
DN 1050 - 1600 (PN 10)
Corps
Disque
Arbre de commande (supérieur)
Arbre inférieur
Siège
Palier
Écrou + rondelle élastique
Couvercle
Joint torique
Tirant
Segment d’arrêt
Vis + rondelle
Clavette
Douille
Liste des pièces
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14
DN 1600 (PN 16) - 2400
Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis
page 6
Corps
Disque
Arbre de commande (supérieur)
Arbre inférieur
Siège
Palier
Écrou + rondelle élastique
Couvercle
Joint torique
Tirant
Segment d’arrêt
Vis + rondelle
Clavette
Douille

Manuels associés