Fisher N550 Snappy Joe Emergency Shutoff Valves Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Fisher N550 Snappy Joe Emergency Shutoff Valves Manuel du propriétaire | Fixfr
Type N550
Manuel d’instructions
MCK-1149
Juin 2009
Robinets d’arrêt d’urgence Snappy Joe®
Type N550
!
AVERTISSEMENT
Si ces instructions ne sont pas respectées,
ou si ce matériel n’est pas correctement
installé et entretenu, une explosion et un
incendie pourront se produire, causant des
dégâts matériels et des blessures ou la mort.
Le matériel Fisher® doit être installé, utilisé
et entretenu conformément aux codes
gouvernementaux, provinciaux et locaux
et aux instructions d’Emerson Process
Management Regulator Technologies, Inc.
Dans la plupart des États, l’installation doit
également être conforme aux normes NFPA
Nº 58 ou ANSI K61.1.
Seul du personnel expérimenté avec les
procédures, codes, normes et réglementations
de l’industrie du GPL ou de l’ammoniac
anhydre doit installer et réparer ce matériel.
Figure 1. Type N550 en Position Fermée
Les accessoires suivants sont également décrits:
Introduction
Portée du manuel
Type P164B – Dispositif de libération à câble.
Ce manuel décrit l’installation et la maintenance des robinets
d’arrêt d’urgence de Type N550 et de leurs accessoires.
Description
Les robinets d’arrêt d’urgence de Type N550 Snappy Joe
(Figure 1) sont destinés à une utilisation en ligne sur des
conduites de GPL ou d’ammoniac anhydre (NH3).
®
Spécifications
Le tableau Spécifications dresse la liste des spécifications
pour le robinet de Type N550, qui est conçu des conduites
de butane, propane ou NH3 à température ambiante.
Contacter le distributeur local si le robinet doit être utilisé
sur une autre conduite, avec un autre liquide, un autre gaz
comprimé ou à une autre température.
Fonctionnement
caution
La poignée et l’arbre du robinet de Type N550
peuvent casser si le robinet est ouvert en force
face au débit de gaz et avant que la pression
soit égalisée de part et d’autre de l’obturateur
principal du robinet.
D450040T012
Les robinets peuvent être installés aux deux extrémités des
tuyaux de transfert lorsqu’un tuyau connecte la canalisation
d’une installation de stockage à un camion haut-le-pied, un
camion de transport ou un camion-citerne. Ils fournissent
un moyen d’arrêter rapidement le débit de gaz en cas de
rupture d’un tuyau et répondent aux normes pour une telle
utilisation lorsqu’ils sont correctement installés avec une
libération à distance et un support correct de la tuyauterie.
Les robinets N550 sont des vannes actionnées par un levier,
à ouverture à loquet et à fermeture rapide. Un fusible qui se
trouve dans le loquet fond si la température atteint 212 °F
(100 °C), permettant au robinet de se fermer.
Type P327D – Dispositif pneumatique de libération
à distance.
www.emersonprocess.com/regulators/lp
Type N550
Spécifications
DÉBIT DE PROPANE À UNE PRESSION DIFFÉRENTIELLE
DE 2 PSIG (0,14 BAR), GPM (L/MIN)
Type
Tailles de corps, NPS*
N550-10
1-1/4 FNPT
75 (284)
N550-16
2 FNPT
115 (435)
3 FNPT
275 (1041)
N550-24
Pression d’entrée maximale: 400 psig (27,6 bar)
(1)
Températures acceptables : -40° à 212 °F (-40 ° à 100 °C)
1. Les limites de pression dans ce manuel d’instructions et toute limitation dans une norme ou un code applicable ne devront pas être dépassées.
*Taille de tuyau nominale
Pour ouvrir un robinet:
Fermer une vanne d’arrêt en aval du N550. Tourner la
poignée du N550 dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Il y aura une résistance à l’ouverture, étant donné que
la pression d’entrée tend à maintenir l’obturateur du robinet
fermé contre le siège. La force initialement appliquée sur la
poignée ouvre un clapet pilote dans l’obturateur principal du
robinet, permettant une augmentation de la pression en aval.
Une fois réduite la différence de pression entre les deux faces
de l’obturateur principal, le N550 peut être ouvert sans autre
difficulté en continuant à lever la poignée en position ouverte.
Lorsque la poignée est complètement ouverte (poignée
perpendiculaire au tuyau), le loquet se bloque pour maintenir
le robinet ouvert.
caution
Étant donné que le robinet se ferme sous
l’action d’un ressort (aidé par la pression), la
poignée peut se rabattre brusquement et avec
une force considérable lors de la fermeture.
Écarter les mains et les doigts de la poignée
lorsqu’elle se ferme.
Pour fermer un robinet:
Pousser la poignée vers le bas (poignée parallèle au tuyau)
pour fermer le robinet.
Pour fermer le robinet à distance, tirer sur le câble de commande
à distance ou évacuer la pression pneumatique du P327D pour
rétracter le piston et permettre ainsi la fermeture du N550. Si,
dans des conditions d’urgence, le fusible atteint une température
de 212°F (100°C), l’élément, qui relie à la poignée à l’arbre, se
sépare et permet au robinet de se fermer.
Installation
Sens de l’arrêt
Les robinets seront installés sur la canalisation fixe se
trouvant entre un réservoir de stockage et le raccordement
d’un tuyau de transfert provenant de la zone de chargement/
déchargement des camions ou camions-citernes. Ils peuvent
être placés sur une conduite utilisée soit pour remplir le
réservoir de stockage, soit pour le vider (ou les deux). Le
robinet sera installé pour arrêter l’écoulement du réservoir
vers le tuyau, permettant ainsi de contrôler la perte de
produit en cas de rupture du tuyau.
2
!
AVERTISSEMENT
Les robinets N550 se ferment sous l’action
d’un ressort (aidé par la pression) et
arrêtent l’écoulement uniquement dans
un sens. LA FLÈCHE DE DIRECTION DE
L’ÉCOULEMENT ESTAMPÉE SUR LA
PLAQUE SIGNALÉTIQUE INDIQUE LE SENS
DE L’ÉCOULEMENT QUE LE ROBINET
POURRA ARRÊTER (Figure 6). La flèche
doit pointer vers le raccordement du tuyau.
Un sens d’écoulement incorrect empêchera
l’arrêt de l’écoulement dans la conduite.
Lors d’une installation sur une canalisation horizontale,
orienter la plaque signalétique vers le haut. Le robinet peut
être installé sur une canalisation verticale en orientant la
flèche de direction de l’écoulement dans le sens désiré pour
l’arrêt du robinet. Dans certains cas, l’écoulement normal au
travers du robinet peut être dans le sens opposé au sens
d’arrêt (il fonctionne alors comme un clapet anti-retour).
Protection de la cloison
Le robinet devrait être installé près du raccordement du
tuyau, mais placé de manière à ce qu’une contrainte
excessive résultant d’une traction sur le tuyau ne risque
pas d’arracher le robinet ou sa canalisation d’alimentation
de la canalisation conduisant au réservoir de stockage. La
canalisation devra toujours être fermement soutenue et
ancrée pour remplir cette condition.
Une méthode d’installation préférée est représentée
dans la Figure 2, où la canalisation allant du robinet au
raccordement du tuyau est solidement ancrée à une
robuste cloison.
Un camion haut-le-pied peut exercer une traction suffisante
sur le raccordement du tuyau pour provoquer une rupture
du système. Cette rupture ne doit pas se produire entre le
robinet de Type N550 et le réservoir de stockage.
Emplacement du fusible
Un fusible qui fermera le N550 doit être situé à moins de 5 pieds
(1,5 mètre) du raccordement du tuyau. Si le N550 est placé à
moins de 5 pieds (1,5 mètre) du raccordement du tuyau, cette
condition est remplie. Sinon, un fusible supplémentaire doit être
fourni à proximité du raccordement du tuyau pour activer un
dispositif de libération à distance.
Type N550
RACCORDEMENT DU TUYAU
12 POUCES (305 MM)
OU PLUS
PLAQUE SIGNALÉTIQUE VERS LE HAUT
ROBINET D’ARRÊT D’URGENCE
DE TYPE N550
CLOISON
CANALISATION FIXE
CÂBLE DE COMMANDE
À DISTANCE VERS UN
LIEU SÛR
POUCES
(mm)
T20874
Figure 2. Installation Typique du N550 Avec Libération à Distance par Câble
Installation du dispositif de libération
à distance
Dans toutes les installations, un dispositif de libération à
distance doit être connecté au loquet sur tous les robinets
d’urgence au niveau de la cloison. Le dispositif de libération
à distance doit se prolonger jusqu’à un endroit où il peut
être facilement atteint pour fermer le(s) robinet(s) N550
dans le cas où une urgence le(s) rend inaccessible(s).
Lorsqu’il est activé, le dispositif de libération à distance doit
fermer tous les robinets d’urgence. L’activation du dispositif
de libération à distance peut se faire par câble ou par
commande pneumatique.
Branchement des câbles
!
AVERTISSEMENT
Les câbles du dispositif de libération à
distance doivent être installés de manière à
fermer le(s) robinet(s) N550 lorsqu’ils sont
actionnés depuis l’endroit le plus éloigné. Le
câble doit coulisser librement, sur des poulies
et/ou dans un conduit. Ne pas vriller le câble,
ni lui faire prendre des virages serrés. S’il est
installé dans un conduit, ne pas laisser d’eau
s’introduire dans le conduit. De l’eau gelée,
de la saleté ou de la boue séchée dans le
conduit rendront le dispositif de libération à
distance inutilisable.
Les dispositifs de libération à distance utilisés
sur les robinets N550 ne doivent pas:
(a) u
tiliser une corde en plastique ou en fibre;
(b) a
voir une quelconque section fusible qui
pourrait fondre et empêcher le câble de
tirer le loquet du N550.
Pour assurer la libération à distance, un câble d’aviation
peut être attaché à la petite boucle de câble sur le robinet
et acheminé jusqu’au point de libération à distance sur des
poulies ou dans un conduit. Ajuster le câble de manière à
ce qu’une traction minimale soit nécessaire pour fermer les
robinets d’urgence.
Installation du câble du P164B
Pour connecter un dispositif de libération à distance Type P164B,
qui est fourni avec 50 pieds (15 mètres) de câble:
1. Acheminer le câble intérieur et la gaine jusqu’au point
de libération à distance. Laisser suffisamment de mou à
chaque extrémité pour que le câble trace un chemin fluide
et régulier, sans coude serré, du bloc de verrouillage du
N550 jusqu’à la poignée de libération à distance.
2. S’il est nécessaire de couper le câble pour le raccourcir,
sortir environ 1 pieds (30 cm) de câble intérieur de
sa gaine au niveau du bloc de verrouillage du N550
(extrémité munie du raccord cylindrique moulé de 3/16
pouce (4,8 mm) par 1/2 pouce (13 mm) de longueur; voir
la Figure 3).
Au niveau de la poignée de libération à distance (autre
extrémité de l’ensemble gaine / câble intérieur), couper
la gaine et le câble intérieur à la longueur désirée.
Repousser l’excédent de câble intérieur dans la gaine,
de manière à ce que le câble dénudé sorte de la gaine
au niveau de la poignée de libération à distance.
3
Type N550
POIGNÉE DE LIBÉRATION À DISTANCE
1
(25)
VIS SANS
TÊTE
DE LA
POIGNÉE
SERRE-CÂBLE
SERRE-CÂBLE
RACCORD CYLINDRIQUE
MOULÉ DE 3/16 x 1/2
POUCE (4,8 x 13 mm)
PISTON
BLOC DE
VERROUILLAGE
DU N550
ÉCROU DE LA
GAINE DU CÂBLE
ÉCROU DE
MONTAGE
CYLINDRE DE LIBÉRATION À
DISTANCE
POUCES
(mm)
VIS À FENTE DU PISTON
Figure 3. Schéma d’installation du dispositif de libération à câble type P164B
3. Fermer le robinet N550. Poignée parallèle au tuyau.
4. Si nécessaire pour augmenter l’espace de travail, retirer
l’extrémité allongée du ressort externe qui passe sous le
bloc de verrouillage. NE PAS RETIRER LE RESSORT
DE LA POIGNÉE.
5. Desserrer la vis à fente sur le bloc de verrouillage du
robinet N550, Figure 3, jusqu’à ce que le piston puisse
sortir du bloc de verrouillage.
6. Déconnecter le câble formant une petite boucle et
le retirer.
7. Insérer le raccord cylindrique moulé de l’extrémité
du câble intérieur P164B dans le trou conique situé
à l’arrière du bloc de verrouillage et loger le raccord
cylindrique moulé dans la fente latérale du piston.
8. Remettre le piston dans le bloc de verrouillage, en
l’orientant de manière à ce que la vis puisse entrer dans
la fente du piston. Serrer la vis.
9. L’extrémité de la gaine du câble et l’écrou de la gaine
du câble s’insèrent dans l’extrémité conique du bloc de
verrouillage. En tirant l’excédent de câble intérieur au
travers de la gaine au niveau de la poignée de libération
à distance, la gaine se retrouve maintenue dans le bloc
de verrouillage.
10. Monter le cylindre de libération à distance sur un
support convenable à l’endroit choisi pour la libération
à distance (trou de montage de 7/16 pouce (11 mm) de
diamètre), mais ne pas serrer l’écrou de montage.
11. Au niveau de la poignée de libération à distance, retirer
environ 3/4 pouce (19 mm) du revêtement en vinyle de
l’extrémité de la gaine du câble.
4
12. Insérer complètement le câble intérieur dans le cylindre
de libération. Visser l’extrémité dénudée de la gaine
du câble dans le cylindre de libération à distance en
tournant le cylindre. Serrer l’écrou de montage.
13. Tendre le câble intérieur, juste suffisamment pour que
le loquet ne soit pas activé, et couper le câble intérieur
1 pouce (25 mm) au-delà de l’extrémité du cylindre de
libération à distance.
14. Insérer les 1 pouce (25 mm) de câble intérieur dénudé
dans l’arbre de la poignée de libération à distance.
Pousser complètement la poignée de libération à
distance dans le cylindre de libération à distance.
Serrer la vis sans tête de la poignée pour fixer la
poignée au câble interne.
caution
Risque possible de pincement des
mains et des doigts entre la poignée du
N550 (lorsqu’elle se ferme) et le bloc
de verrouillage. La poignée se ferme
rapidement et avec une force extrême.
Écarter les mains et les doigts de la poignée
lorsqu’elle se ferme.
15. Tester la libération à distance et le fonctionnement du
N550 au moyen de la commande à distance. Tourner la
poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour ouvrir le robinet. Le robinet doit rester ouvert. LA
POIGNÉE ET LE ROBINET DOIVENT SE FERMER
BRUSQUEMENT lorsque (a) on tire sur le câble de
libération à distance ou (b) on pousse la poignée de la
position ouverte à la position fermée.
Type N550
VERS LE TUYAU
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
VERS LE RÉSERVOIR
CLÉ ALLEN DE 5/32
PO (4 mm) REQUISE
T40337
CLÉ ALLEN DE 5/32
PO (4 mm) REQUISE
POUCES
(mm)
AIR SOURCE – 1/8 NPT
Figure 4. Installation du cylindre pneumatique de type P327D
!
AVERTISSEMENT
Tous les robinets d’urgence N550 ouverts
reliés au dispositif de libération à distance
doivent se fermer correctement lorsque l’on
tire sur le câble de libération.
Raccordements pneumatiques
Installation du bloc de libération
pneumatique P327D
Si plusieurs robinets sont installés au même endroit, la
libération à distance peut être accomplie grâce au bloc de
libération pneumatique de Type P327D, qui remplace le bloc
de verrouillage par câble installé sur les robinets N550.
Pour installer le P327D, voir la Figure 4:
1. Fermer le robinet N550. La poignée est parallèle
au tuyau.
2. Retirer l’extrémité allongée du ressort externe du
dessous du bloc de verrouillage. NE PAS RETIRER LE
RESSORT DE LA POIGNÉE.
3. Retirer le(s) boulon(s) du bloc de verrouillage. Les
anciens robinets ont 2 boulons. JETER LE BLOC DE
VERROUILLAGE PAR CÂBLE.
4. Utiliser une clé Allen de 5/32 pouce (4 mm) pour visser un
boulon de 1/4 pouce de (6,4 mm) long dans le trou du bas.
5. Serrer jusqu’à ce que la tête du boulon soit solidement
en contact avec le corps.
6. Placer le bloc de verrouillage sur le corps, avec le trou
borgne inférieur recouvrant le boulon vissé sur le corps.
7. Installer un boulon de 3/4 pouce (19 mm) de long dans
le deuxième trou et serrer fermement avec une clé
Allen de 5/32 pouce (4 mm).
8. Réattacher l’extrémité allongée du ressort sous le bloc
de verrouillage en TOURNANT DE 180 DEGRÉS DANS
LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE.
9. Attacher la source d’air à distance à l’extrémité du
cylindre avec une vanne et un tuyau d’alimentation
appropriés. Une alimentation en air régulée de 30 à
70 PSIG (2,1 à 4,8 bar) vers le cylindre du P327D est
requise pour un fonctionnement correct.
caution
Risque possible de pincement des
mains et des doigts entre la poignée du
N550 (lorsqu’elle se ferme) et le bloc
de verrouillage. La poignée se ferme
rapidement et avec une force extrême.
Écarter les mains et les doigts de la poignée
lorsqu’elle se ferme.
10. Tester la libération à distance et le fonctionnement du
N550. Tourner la poignée dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour ouvrir le robinet. Le robinet
doit rester ouvert. LA POIGNÉE ET LE ROBINET
DOIVENT SE FERMER BRUSQUEMENT lorsque (a)
la pression d’air du dispositif de libération à distance
pneumatique P327D est évacuée ou (b) la poignée est
poussée de la position ouverte à la position fermée.
5
Type N550
RACCORDEMENT DU TUYAU
12 POUCES (305 mm)
OU PLUS
CANALISATION FIXE
PLAQUE SIGNALÉTIQUE VERS LE HAUT
CLOISON
ROBINET D’ARRÊT D’URGENCE
DE TYPE N550
CÂble
VERS LE CAMION
T20995
MÉTHODE D’ACTIVATION
À DISTANCE, CÂBLE OU
PNEUMATIQUE, LIEU DE FIXATION
CROCHET EN « S » DE
1 POUCE (25 mm)
POUCES
(mm)
Figure 5. Installation du Câble de Libération par Mouvement (en Option)
!
AVERTISSEMENT
Tous les robinets d’urgence N550 ouverts
reliés au système pneumatique de libération
à distance doivent se fermer correctement
lorsque la pression d’air est évacuée du
système. Les commandes de libération à
distance doivent évacuer rapidement la
pression de la conduite d’alimentation pour
fermer les robinets d’urgence.
Câble de libération par mouvement
(option)
Que ce soit avec la commande de libération à distance
par câble ou pneumatique, il est possible de connecter un
câble supplémentaire allant de la poignée de commande
du robinet de Type N550 au camion le long du tuyau de
transfert. Ce câble fermera le robinet si le tuyau est tendu
(le chauffeur oublie de débrancher) au-delà d’une limite
prédéfinie. Ce raccordement n’affecte pas le fonctionnement
normal du robinet.
Installation du câble de libération par
mouvement
1. Connecter un câble de libération approprié, tel qu’un
câble d’aviation en acier inoxydable, à un crochet
standard en « S ». Attacher le crochet en « S » à la
poignée du N550, comme le montre la Figure 5.
6
2. Le câble doit traverser la cloison juste en dessous et
sur le côté du tuyau. Le câble doit être contenu dans le
plan défini par le levier de commande. Se reporter à la
Figure 5.
3. Laisser suffisamment de mou dans le câble pour
permettre au levier du N550 de bouger librement, mais
pas de fermer lors du raccordement ou des mouvements
normaux du tuyau.
4. Acheminer le câble le long du tuyau. L’attacher au tuyau.
Fixer solidement le câble au raccordement du tuyau du
côté du camion.
Lorsque le tuyau se tend plus que de la quantité de mou
restant dans le câble, la tension dans le câble tire sur le
levier et ferme le robinet N550.
Maintenance
!
AVERTISSEMENT
Ces robinets doivent être réparés
uniquement par du personnel d’entretien
qualifié. Avant d’entreprendre une réparation
de quelque type que ce soit, fermer les
vannes en amont et évacuer toute pression
en entrée et en sortie du robinet d’arrêt
d’urgence de Type N550.
Type N550
AVEC NUMÉRO 46
(ÉCROU) NON ILLUSTRÉ
39
41
63
43
36A
40
37
41
45
38
TYPE N550-10
SEULEMENT
21
20
35
19
34
33
1
10 À 15 FT-LB (14 À 20 n•m)
32
9
61
17
a
8
5
4
42
23
7
6
a
22
15
62
2
24
47
16 25 26 27 28 29 30 31 18
58
PLAQUE SIGNALÉTIQUE AVEC FLÈCHE
INDIQUANT LE SENS DU DÉBIT
VUE A-A
3
75 FT-LB
(102 n•m)
POUCES
(mm)
T40335
APPLIQUER LUB./JOINT/ADH
Figure 6. Robinet d’arrêt type N550
Au moins une fois par mois, inspecter et vérifier les
choses suivantes:
1. Vérifier que le dispositif de libération à distance est
correctement connecté, qu’il fonctionne librement et
qu’il n’est pas usé. Actionner le dispositif de libération
pour s’assurer qu’il ferme le robinet. Si le robinet se
ferme lentement, il peut être nécessaire de remplacer
la garniture (se reporter au formulaire MCK-1155,
D450042T012).
2. Vérifier que le levier, le loquet et le dispositif de libération
fonctionnent librement. Si un remplacement ou une
réparation est nécessaire, les pièces du loquet et le
levier sont facilement accessibles en retirant les boulons
de fixation.
3. Vérifier qu’il n’y a pas de fuite au niveau des joints et de
la garniture.
Remplacement des pièces internes
Le robinet de Type N550 peut être réparé sur le terrain.
Cependant, en raison des joints ignifugés spéciaux et des
techniques de montage particulières, les réparations doivent
être effectuées uniquement par du personnel expérimenté.
Si une réparation devient nécessaire, contacter le
distributeur pour obtenir des informations et une assistance.
Utiliser uniquement des pièces fabriquées par Emerson
Process Management Regulator Technologies Inc.
pour réparer les robinets Type N550 de Fisher. Veiller à
donner le numéro de type complet (N550) lors de toute
correspondance avec le distributeur.
Les robinets N550 qui ont été démontés pour une réparation
doivent être testés pour vérifier leur bon fonctionnement
avant d’être remis en service.
7
Type N550
Liste des pièces
Légende Description
1
2
3
4*
5*
6*
7*
8
9
15
Numéro de référence
Légende Description
Kit d’assemblage de garnitures
T13090T0012
Inclut pile de garnitures (30), joint d’étanchéité (26)
et deux rondelles (29).
16
Corps, fonte GS
Type N550-10 (NPS 1-1/4, FNPT)
Type N550-16 (NPS 2, FNPT)
Type N550-24 (NPS 3, FNPT)
Bride, fonte GS
Type N550-10 (NPS 1-1/4, FNPT)
Type N550-16 (NPS 2, FNPT)
Type N550-24 (NPS 3, FNPT)
Vis à chapeau
Type N550-10 (NPS 1-1/4, FNPT) (4 requises)
Type N550-16 (NPS 2, FNPT) (4 requises)
Type N550-24 (NPS 3, FNPT) (8 requises)
Bague de siège, inox
Type N550-10 (NPS 1-1/4, FNPT)
Type N550-16 (NPS 2, FNPT)
Type N550-24 (NPS 3, FNPT)
Bague d’étanchéité, nitrile (NBR)
Type N550-10 (NPS 1-1/4, FNPT)
Type N550-16 (NPS 2, FNPT)
Type N550-24 (NPS 3, FNPT)
Joint torique, nitrile (NBR)
Type N550-10 (NPS 1-1/4, FNPT)
Type N550-16 (NPS 2, FNPT)
Type N550-24 (NPS 3, FNPT)
Joint d’étanchéité, graphite
Type N550-10 (NPS 1-1/4, FNPT)
Type N550-16 (NPS 2, FNPT)
Type N550-24 (NPS 3, FNPT)
Champignon
Type N550-10 (NPS 1-1/4, FNPT)
Type N550-16 (NPS 2, FNPT)
Type N550-24 (NPS 3, FNPT)
Bouchon de tuyau
Arbre, inox
Type N550-10 (NPS 1-1/4, FNPT)
Type N550-16 (NPS 2, FNPT)
Type N550-24 (NPS 3, FNPT)
17
18
19
20
21
22
23
24
25
T40333X0012
T40245T0012
T80171T0012
T20681T0012
T12783T0012
T20699T0012
T12864T0012
1E760432992
1E760432992
T12857T0012
T12548T0012
T12887T0012
T12858T0012
T12547T0012
T12891T0012
10A3800X032
1H8762X0022
T12759T0012
T12863T0012
T12839T0012
T12890T0012
T12964T0012
T12965T0012
T12966T0012
T13718T0012
T20680T0012
T20675T0012
T20698T0012
*Pièce détachée recommandée.
1. Applicable pour Type N550-10 (NPS 1-1/4, FNPT) seulement.
26*
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43(1)
45(1)
46(1)
47
61
62
63
Numéro de référence
Manchon, nylon (PA)
Type N550-10 (NPS 1-1/4, FNPT)
Type N550-16 (NPS 2, FNPT)
Type N550-24 (NPS 3, FNPT)
Plaque signalétique
Poignée, aluminium
Boulon à épaulement, plaqué d’acier allié
Écrou, acier au carbone
Galet, nylon (PA)
Lame fusible, laiton
Boulon, acier zingué
Bague de retenue, acier zingué
Ressort, inox 302
Type N550-10 (NPS 1-1/4, FNPT)
Type N550-16 (NPS 2, FNPT)
Type N550-24 (NPT 3, FNPT)
Joint, composition
Labyrinthe, inox 303/416
Type N550-10 (NPS 1-1/4, FNPT)
Type N550-16 (NPS 2, FNPT)
Type N550-24 (NPS 3, FNPT)
Ressort, inox 302
Rondelle, acier au carbone (2 requises)
Pile de garnitures
Fouloir, inox 174
Bague de retenue, acier
Boulon, inox (2 requis)
Douille
Rondelle, nylon (PA)
Bloc loquet, aluminium
Ressort, inox 302
Piston plongeur, polyester
Câble
Vis, acier au carbone
Boulon
Fausse vis, inox 18-8 (2 requises)
Plaque adaptateur, acier zingué
Vis à chapeau
Écrou (non illustré)
Poignée
Ressort, mandrin
Ressort, torsion
Boulon, acier allié
T12842T0012
T12842T0012
T12893T0012
----------T20677T0012
T12853T0012
T1166228982
T12847T0012
T13500T0012
1B290524052
T12843T0012
T12844T0012
T12844T0012
T13005T0012
T12865T0012
T12850T0012
T12850T0012
T13006T0012
T12851T0012
T1207524082
T12854T0012
T12841T0012
T20674T0012
T12499T0012
T12551T0012
T12781T0012
T13800T0012
T13877T0012
T12846T0012
T12849T0012
1E175828982
T12980T0012
1A368228982
T12878T0012
1D617032992
T1022724122
T12928T0012
T13826T0012
T20973T0012
T13803T0012
Équipements à GPL
Emerson Process Management
Regulator Technologies, Inc.
Siège États-Unis
McKinney, Texas 75070 États-Unis
Tel: 1-800-558-5853
En dehors des États-Unis 1-972-548-3574
Pour plus d’informations, allez sur le site www.emersonprocess.com/regulators/lp
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont la propriété de leur détenteur respectif.
Les renseignements contenus dans cette publication sont présentés uniquement à titre informatif et, bien que tout ait été fait pour assurer leur exactitude, ils ne doivent pas être interprétés
comme des garanties, expresses ou tacites, en ce qui concerne les produits ou services décrits ici ou leur usage ou applicabilité. Nous nous réservons le droit de modifier ou d’améliorer la
conception ou les spécifications de ces produits à n’importe quel moment, sans préavis.
Emerson Process Management n’assume aucune responsabilité en ce qui concerne la sélection, l’utilisation ou la maintenance d’un produit. La responsabilité de la sélection, de l’utilisation et
de la maintenance de tout produit Emerson Process Management incombe uniquement à l’utilisateur.
©Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., 2001, 2009; Tous droits réservés

Manuels associés