Backyard Discovery Atlantic Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Backyard Discovery Atlantic Manuel utilisateur | Fixfr
Atlantic
Station de jeux en bois
Modele: N° 1608016
• Guide du Proprietaire
• Foire Aux Questions
• Instructions d'assemblage
• Information sur la Garantie
Fabricant: Backyard Discovery
3305 Airport Drive
Pittsburg, KS 66762
1-800-856-4445
Enregistrez votre nouvelle station de jeux en ligne à www.swingsetsonline.com (vous
trouverez également toutes les mises à jour des instructions d'assemblage et la marche à
suivre pour commander les pièces de rechange).
Comprend le systeme de fixation
.
Conservez ce guide pour pouvoir vous y reporter ultérieurement si
vous avez besoin de commander des pièces de rechange.
INS-1608016-A-ATLANTIC-(EU) FR 09-28-15
Fabriqué en Chine
STOP
ARRETEZ
Pièce manquante?
CONTACTEZ-NOUS AVANT DE REVENIR
AU MAGASIN!
Le détaillant chez qui vous avez effectué votre achat ne conserve pas en stock les pièces pour cet article. Si vous avez des
questions concernant l’assemblage ou si vous avez besoin de
pièces, qu’elles soient manquantes ou endommagées,
appelez notre ligne sans frais au 1-800-856-4445
ou visitez www.swingsetsonline.com
VEUILLEZ LIRE CECI AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE
•
•
•
•
•
LISEZ CE GUIDE D’ASSEMBLAGE DANS SON INTÉGRALITÉ, TOUT PARTICULIÈREMENT LES CONSEILS IMPORTANTS ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
AVOIR LU CE GUIDE D’ASSEMBLAGE, VOUS SAUREZ SI VOUS DEVEZ FAIRE
APPEL À UN PROFESSIONNEL POUR EXÉCUTER L’ASSEMBLAGE DE LA STATION DE JEUX.
SÉPAREZ ET IDENTIFIEZ TOUTES LES PIÈCES POUR VOUS ASSUREZ D'AVOIR
TOUTES LES PIÈCES LISTÉES.
SI VOUS NE POUVEZ PAS TROUVER TOUTES LES PIÈCES, VÉRIFIEZ L’EMBALLAGE. LES PETITES PIÈCES POURRAIENT ÊTRE TOMBÉES DANS L’EMBALLAGE PENDANT LE TRANSPORT.
EN CAS DE PROBLÈME D’ASSEMBLAGE OU DE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE, VEUILLEZ CONTACTER L’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE AU 1-800856-4445 OU VISITEZ www.swingsetsonline.com
VEUILLEZ AVOIR LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS À PORTÉE DE
LA MAIN LORSQUE VOUS APPELEZ :
1 – LE NUMÉRO DE MODÈLE DU PRODUIT, SITUÉ SUR LA PAGE COUVERTURE
DU GUIDE D’ASSEMBLAGE .
2 – LA DESCRIPTION DE LA PIÈCE FIGURANT SUR LA LISTE DES PIÈCES .
Guide du propriétaire de la station de jeux
Cher client,
Veuillez lire cette brochure dans son intégralité avant d’entreprendre le processus d’assemblage.
Cet équipement est recommandé pour les enfants de 3 à 10 ans. Les structures ne sont pas destinées
à un usage public. La compagnie n’offre aucune garantie en cas d’usage commercial de ses structures à
usage résidentiel, notamment dans les garderies, établissements préscolaires, garderies éducatives,
parcs à vocation récréative ou toute autre application commerciale similaire.
AVERTISSEMENT : Ce symbole met l’accent sur des consignes de sécurité importantes qui, si
elles ne sont pas observées, pourraient mettre en danger votre sécurité et celle de vos enfants ou
entraîner des dommages matériels. Vous DEVEZ lire et suivre toutes les instructions fournies dans ce
guide avant d’essayer d’utiliser cette station de jeux.
AVERTISSEMENT : Les enfants ne doivent PAS utiliser cette station de jeux tant qu’elle n’a
pas été complètement assemblée et inspectée par un adulte afin de s’assurer qu’elle a été
installée et ancrée de façon appropriée.
Veuillez suivre toutes les recommandations ci-après. La non-observation de cette instruction peut annuler la
garantie et constituer une infraction aux mesures de sécurité qui pourrait entraîner de graves blessures. Ce
guide contient des renseignements utiles sur la préparation de l’assemblage, la procédure d’installation et l’entretien
requis. Ayez toujours la sécurité de vos enfants à l’esprit lorsque vous montez la structure de la station et pendant
que vos enfants jouent sur l’aire de jeux. Au préalable, passez en revue les instructions d’utilisation avec eux pour
les aider à assurer leur sécurité.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. RANGEZ-LES DANS
UN ENDROIT SÛR OÙ ELLES SERONT ACCESSIBLES AU BESOIN. AFIN DE VOUS OFFRIR LE MEILLEUR SERVICE APRÈSVENTE POSSIBLE, VOUS DEVEZ NOUS FOURNIR LES NUMÉROS DES PIÈCES QUE VOUS NOUS COMMANDEZ.
Pour vos dossiers :
Veuillez prendre le temps de remplir l’information ci-dessous. Elle sera utile pour des questions de garantie.
Lieu d’achat : _________________________
Date d’achat : _________________________
Date d’installation : ____________________
Nom de l’installateur : __________________
Agrafez le reçu ici
Étiquette de référence du numéro de suivi
Suivi numéro d'identification sur le carton et le dos de la plaque d'identification sont inclus à des fins
de suivi associés à la garantie.
Rev 5/09/12
Guide du propriétaire de la station de jeux
Pour connaître la hauteur maximale de chute, veuillez vous reporter à la section Assemblage
du Guide d’assemblage.
Installation de votre station de jeux
1. La station de jeux est conçue pour être installée sur une surface de niveau, par un adulte aidé
d’un autre adulte. Placez-la dans un endroit de votre cour où le sol est plat afin de minimiser les
travaux de préparation du sol.
2. Choisissez un emplacement de niveau pour l’équipement. Vous éviterez ainsi les risques de
basculement de la station de jeux et le ravinement du matériau de revêtement de surface lâche
lors des fortes pluies.
3. Placez l’équipement à une distance minimum de 1,83 m (6 pi) de toute structure ou obstruction
telle qu’une clôture, un garage, une maison, des branches qui pendent, des cordes à linges ou des
lignes électriques.
4. Prévoyez assez d’espace pour que les enfants puissent utiliser l’équipement en toute sécurité. Par
exemple, pour les structures avec jeux multiples, une glissoire ne devrait pas faire face à une
balançoire.
5. Il serait judicieux d’installer la station de jeux dans un endroit à portée de vue des adultes.
6. Éliminez les obstacles qui pourraient entraîner des blessures tels que les branches basses d’un
arbre, les fils qui pendent, les souches et/ou les racines d’arbre, les grosses pierres, les briques ou
les blocs de ciment. D’autres suggestions sont fournies dans la section Conseils pour le
revêtement de surface de l’aire de jeux.
7. Ne montez pas votre station de jeux sur des matériaux de revêtement de surface.
8. N’exposez pas les plates-formes en métal nu et les glissoires à la lumière directe du soleil afin d’éviter
de graves brûlures. Une glissoire orientée vers le nord recevra un minimum de lumière directe.
9. Séparez les sections de jeux turbulents des sections de jeux calmes. Par exemple, éloignez les
bacs à sable des balançoires ou utilisez une glissière de sécurité ou une barrière pour protéger le
bac à sable du mouvement des balançoires.
Conseils le revêtement de surface de l’aire de jeux
N'installez pas l’équipement personnel de l’aire de jeux sur des surfaces dures comme le béton,
l’asphalte, la terre compactée, la pelouse ou du tapis ou toute autre surface dure. Une chute sur
une surface dure peut causer des blessures graves à l'utilisateur de la station de jeux.
Ne recouvrez pas de matériel de revêtement lâche sur les surfaces dures comme le béton ou
l’asphalte.
Du paillis en écorce filamentée, des copeaux de bois, du sable fin et du gravillon doivent être
ajoutés après l’assemblage pour servir d’amortisseur de chocs. L’utilisation adéquate de ces
matériaux peut amortir la plupart de l’impact de la chute d’un enfant.
L’épandage des matériaux de revêtement de surface devrait être prolongé de 1,83 m (6 pi)
minimum sur tout le pourtour de l’aire de jeux.
N’épandez pas les matériaux de revêtement de surface d’aire de jeux tant que vous n’avez pas
complètement monté la station. La station de jeux ne devrait pas être montée sur les matériaux de
revêtement de surface.
Délimitez votre aire de jeux, par exemple en creusant sur son périmètre et/ou en l’entourant d’une
bordure.
La pose de carreaux en caoutchouc ou d’un matériau de revêtement de surface coulé sur place
(autre que le matériel de remplissage lâche) doit généralement être effectuée par un professionnel
et ne doit pas être considérée comme une activité de « bricolage ».
Vous devez utiliser des matériaux de revêtement de surface d’aire de jeux (autre que le matériel
de remplissage lâche) conformes à la norme ASTM F1292, Specification of Impact Attenuation of
Rev 5/09/12
Guide du propriétaire de la station de jeux
Surfacing Materials (Spécification de l’atténuation de l’impact des matériaux de revêtement de
surface) dans la zone de l’aire de jeux.
Le tableau suivant indique la hauteur de chute en pieds (et en mètres) qui ne présente pas de
risque de blessure à la tête
Hauteurs critiques en pieds (m) des matériaux testés
Matériau
Épaisseur
compressée
Épaisseur non compressée
Copeaux de bois
Paillis en écorce filamentée deux fois
Fibres de bois d’ingénierie
Sable fin
Sable grossier
Gravillon
Gravier
6 po (152mm)
7 pi (2,13m)
6 pi (1,83m)
6 pi (1,83m)
5 pi (1,52m)
5 pi (1,52m)
5 pi (1,52m)
5 pi (1,52m)
Pneus déchiquetés*
10-12 pi (3-3,6 m)
9 po (228mm) 12 po (304mm)
10 pi (3,05m) 11 pi (3,35m)
10 pi (3,05m) 11 pi (3,35m)
7 pi (2,13m) >12 pi (3,66 m)
5 pi (1,52m)
9 pi (2,74m)
5 pi (1,52m)
6 pi (1,83m)
7 pi (2,13m)
10 pi (3,05m)
5 pi (1,52m)
6 pi (1,83m)
S/O
S/O
à 9 po (228 mm)
10 pi (3,05m)
7 pi (2,13m)
6 pi (1,83m)
5 pi (1,52m)
4 pi (1,22m)
6 pi (1,83m)
5 pi (1,52m)
S/O
* Ces données ont été obtenues à partir des essais menés par des laboratoires indépendants sur une épaisseur d’échantillons de pneumatiques déchiquetés de 15 cm (6 po)
de quatre fabricants différents. Ces essais ont permis de déterminer les hauteurs critiques, qui varient de 3,0 à 3,6 m (10 à 12 pi). Nous recommandons à ceux qui envisagent
d’utiliser des pneus déchiquetés comme surface de protection d’obtenir auprès du fournisseur les données d’essai indiquant la hauteur critique déterminée pour le matériau
lorsque celui-ci a été testé conformément à la norme ASTM F1292.
Instructions d’utilisation :
REMARQUE : La sécurité de vos enfants est notre priorité absolue. L’observation des
consignes et des mises en garde suivantes réduira le risque de blessures graves ou
mortelles. Veuillez revoir régulièrement ces consignes de sécurité avec vos enfants.
1. Cette station de jeux a été conçue pour être utilisée par un nombre précis d’occupants dont le
poids combiné ne doit pas excéder une certaine limite sur le plancher surélevé ou sur les
balançoires; la capacité totale de la station de jeux est indiquée dans la section relative aux
Dimensions pour la configuration de base du manuel d’instructions. La hauteur maximum de chute
et la superficie recommandée pour l’aire de jeux sont également fournies dans les Dimensions
pour la configuration de base du manuel d’instructions.
2. La surveillance par un adulte est requise sur les lieux.
3. Demandez aux enfants de ne pas se tenir près, devant, derrière ou entre les balançoires en
mouvement ou autre équipement mobile de l’aire de jeux.
4. Demandez aux enfants de s’asseoir et de ne jamais se tenir debout sur les balançoires.
5. Demandez aux enfants de ne pas tordre les chaînes et les cordes et de ne pas les enrouler pardessus la barre de support supérieure, car cela pourrait réduire leur résistance.
6. Demandez aux enfants de ne pas sauter des balançoires ou autre équipement en mouvement de
l’aire de jeux.
7. Demandez aux enfants de ne pas pousser les sièges vides. Le siège pourrait les heurter et les
blesser gravement.
8. Demandez aux enfants de s’asseoir au centre des balançoires et de répartir leur poids sur les
sièges; montrez-leur comment faire.
9. Demandez aux enfants de ne pas utiliser l’équipement d’une façon autre que celle qui est prévue.
10. Demandez aux enfants de toujours glisser les pieds en avant. Ne glissez jamais sur la glissoire la
tête la première.
11. Demandez aux enfants de s’assurer, avant de glisser, qu’il n’y a personne en bas de la glissoire.
Rev 5/09/12
Guide du propriétaire de la station de jeux
12. Demandez aux enfants de ne jamais remonter une glissoire, car cela augmente les risques de
chute.
13. Les parents devraient habiller les enfants de façon appropriée. (Par exemple: des chaussures
bien ajustées et évitez les ponchos, foulards et autres vêtements amples qui pourraient être
dangereux en utilisant l'équipement).
14. Demandez aux enfants de ne pas grimper sur l’équipement lorsqu’il est mouillé.
15. Demandez aux enfants de ne jamais sauter de la plate-forme du fort. Ils devraient toujours utiliser
l’échelle, la rampe ou la glissoire.
16. Demandez aux enfants de ne jamais ramper ou marcher sur les barres de grimpeur.
17. Demandez aux enfants de ne jamais grimper sur le toit du fort.
18. Assurez-vous que toutes les cordes d’escalade, les chaînes et les câbles suspendus sont
solidement fixés aux deux extrémités et ne peuvent pas s’enrouler.
19. Demandez aux enfants de ne rien attacher à l’équipement de l’aire de jeux qui ne serait pas
spécifiquement conçu pour être utilisé avec l’équipement, notamment des cordes à sauter, des
cordes à linge, des laisses d’animaux domestiques, des câbles ou des chaînes, afin d’éviter tous
risques d’étranglement.
20. Demandez aux enfants de ne jamais enrouler leurs jambes autour de la chaîne de balançoire.
21. Demandez aux enfants de ne jamais descendre en glissant de la chaîne de balançoire.
22. Demandez aux enfants de retirer leur casque de vélo ou autre sport avant de jouer dans
l’équipement de l’aire de jeux.
Instructions d’entretien :
Au début de chaque saison de jeux :
• Serrez toutes les pièces de fixation.
• Lubrifiez toutes les pièces mobiles métalliques tel qu'indiqué dans les instructions du fabriquant.
• Vérifiez toutes les pièces de protections des boulons, des tuyaux, des bords et des coins.
Remplacez-les si elles sont lâches, craquées ou manquantes.
• Vérifiez toutes les pièces mobiles incluant les sièges de balançoires, les cordes, et les chaînes
pour s'assurer qu'elles ne sont pas rouillées, usées ou détériorées autrement. Remplacez-les si
nécessaire.
• Vérifiez si les pièces métalliques sont rouillées. Si oui, poncez et repeignez en utilisant une
peinture sans plomb respectant les normes 16 CFR 1303.
• Vérifiez les membres en bois pour s'assurer qu'il n'y a ni détérioration, ni éclats de bois. Poncez
les éclats de bois et remplacez les membres en bois détériorés.
• Réinstallez toutes pièces de plastique, comme les sièges de balançoires ou touts autres articles
qui étaient retirés pendant la saison froide.
• Raclez et vérifiez la profondeur du matériel de protection de surface (paillis) pour prévenir le
compactage et maintenir une profondeur appropriée. Remplacez au besoin.
Deux fois par mois durant la saison de jeux :
• Serrez toutes les pièces de fixation.
• Vérifiez toutes les pièces de protections des boulons, des tuyaux, des bords et des coins.
Remplacez-les si elles sont lâches, craquées ou manquantes.
• Raclez et vérifiez la profondeur du matériel de protection de surface (paillis) pour prévenir le
compactage et maintenir une profondeur appropriée. Remplacez au besoin.
• Une fois par mois durant la saison de jeux.
• Lubrifiez toutes les pièces mobiles métalliques tel qu'indiqué dans les instructions du fabriquant.
Rev 5/09/12
Guide du propriétaire de la station de jeux
• Vérifiez toutes les pièces mobiles incluant les sièges de balançoires, les cordes, et les chaînes
pour s'assurer qu'elles ne sont pas rouillées, usées ou détériorées autrement. Remplacez-les si
nécessaire.
À la fin de chaque saison de jeux ou lorsque la température passe sous 0 oC (32 °F) :
• Retirez les sièges de balançoires en plastique et touts autres articles tel qu'indiqué par le
fabriquant et rentrez les à l'intérieur ou ne les utilisez pas.
• Raclez et vérifiez la profondeur du matériel de protection de surface (paillis) pour prévenir le
compactage et maintenir une profondeur appropriée. Remplacez au besoin.
Entretien supplémentaire :
• Vérifiez la poutre de balançoire et les pièces de fixation toutes les deux semaines en raison de la
dilatation et de la contraction du bois. Il est tout particulièrement important d’exécuter cette
procédure en début de saison.
• Vérifiez mensuellement les composants en bois. Pendant la saison sèche, il arrive que le grain
du bois se soulève, laissant apparaître des éclats de bois. Vous devrez peut-être les poncer
légèrement pour maintenir la sécurité de l’aire de jeux. Traitez votre station de jeux en la teignant
régulièrement, pour éviter les fissures et les fendillements importants causés par les intempéries.
• Une teinture transparente à base d'eau a été appliquée à votre station de jeux aux fins de
coloration uniquement. Une ou deux fois par an, selon les conditions atmosphériques, vous devez
appliquer une certaine protection (produit d’étanchéité) sur le bois de votre station de jeux. Avant
de procéder à cette application, poncez légèrement les endroits « rugueux » de la station. Veuillez
noter qu’il s’agit là d’une condition de la garantie.
• Il est très important de monter et de maintenir votre station de jeux sur une surface de niveau. À
l’usage, la station de jeux s’enfoncera légèrement dans le sol et il est donc essentiel qu’elle se
stabilise de façon uniforme. Tous les ans ou au début de chaque saison d’utilisation, assurez-vous
que la station de jeux est de niveau et d’aplomb.
Instructions de mise au rebut :
Lorsque vous ne souhaitez plus utiliser la station de jeux, vous devriez la démonter et l’entreposer
de façon à ce qu’elle ne présente aucun risque sérieux lorsqu’elle sera mise au rebut.
Assemblage par un tiers :
Le client peut, à sa seule discrétion, choisir d’utiliser les services d’un tiers pour assembler le produit.
Backyard Discovery n’assume aucune responsabilité ou obligation en regard des frais d’assemblage
engagés par le client.
Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter à notre garantie sur la couverture offerte
pour le remplacement des pièces endommagées ou manquantes. Backyard Discovery ne
remboursera pas les pièces achetées par le client.
Rev 5/09/12
Guide du propriétaire de la station de jeux
ANNEXE A
Information sur les matériaux de revêtement de surface de l’aire de jeux :
L’information suivante est tirée de la Fiche technique sur les matériaux de revêtement de surface
des aires de jeux de la United States Consumer Product Safety Commission (Commission de
la sécurité des produits de consommation); pour de plus amples renseignements, reportez-vous
également au site Web suivant : www.cpsc.gov/cpscpub/pubs/323.html.
X3. SECTION 4 DU CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION’S OUTDOOR HOME PLAYGROUND SAFETY
HANDBOOK9 (COMMISSION DE LA SÉCURITÉ DES PRODUITS DE CONSOMMATION).
X3.1 Sélection du matériel de protection de surface (paillis) - L'une des choses les plus importante qui peut être
faite pour réduire le risque de blessure grave à la tête est d'installer une protection de surface (paillis) qui absorbera les
chocs au dessous et autour de l'équipement de jeux. Le matériel de protection de surface (paillis) devrait être appliqué à
une profondeur adéquate selon la hauteur de l'équipement en respectant la spécification ASTM F 1292. Il y a différents
types de produits de revêtement de surface parmi lesquels choisir; selon votre choix, veuillez suivre ces directives :
X3.1.1 Matériaux de revêtement de surface lâches :
X3.1.1.1 Maintenez une profondeur minimum de 23 cm (9 po) de matériaux de revêtement de surface lâche
comme le paillis ou les copeaux, des fibres de bois d'ingénierie (EWF), ou paillis de caoutchouc déchiqueté ou recyclé
pour équipement allant jusqu'à 2,4 m (8 pi) de hauteur; et 23 cm (9 po) de sable ou de gravillon pour équipement allant
jusqu'à 1,5 m (5 pi) de hauteur. REMARQUE : Avec le temps, un remplissage initial de 30 cm (12 po) se tassera jusqu'à
environ 23 cm (9 po) de profondeur. Le produit de revêtement de surface se tassera, déplacera, et se stabilisera aussi, et
devrait périodiquement être remplie à nouveau pour maintenir une profondeur d'au moins 23 cm (9 po).
X3.1.2 Utilisez un minimum de 15 cm (6 po) de matériel de protection de surface (paillis) pour équipement
moins de 1,2 m (4 pi) de hauteur. Si entretenu de façon adéquate, cette protection devrait suffire. (À des profondeurs de
moins de 15 cm (6 po), le matériel de protection est facilement déplacé ou tassé.) REMARQUE : N'installez pas
l’équipement de l’aire de jeux sur des surfaces dures comme le béton, l’asphalte, ou toutes autres surfaces dures. Une
chute sur une surface dure peut causer des blessures graves à l'utilisateur de la station de jeux. La pelouse et la terre ne
sont pas considérées du matériel de protection de surface parce que l'usure et les facteurs environnementaux peuvent
réduire leur efficacité d'absorption des chocs. Le tapis et les matelas minces ne sont généralement pas des matériaux de
protection de surface adéquats. L'équipement au niveau du sol comme un bac à sable, un mur d'activités, une
maisonnette de jeux ou d'autre équipement sans élévation - ne requiert aucun matériel de protection de surface.
X3.1.3 Délimitez votre aire de jeux, par exemple en creusant sur son périmètre et/ou en la bordant d’une haie.
N'oubliez pas de considérer le drainage des eaux.
X3.1.3.1 Vérifiez et maintenez la profondeur du matériel de protection de surface lâche. Pour maintenir la
quantité de matériel de protection de surface lâche adéquate, indiquez le niveau correct sur un poteau de support de
l'équipement de jeux. De cette façon vous pouvez facilement remplir ou redistribuez le matériel de protection de surface.
X3.1.3.2 Ne recouvrez pas de matériel de protection de surface lâche sur les surfaces dures comme le béton ou
l’asphalte.
X3.1.4 Matériel de protection de surface coulé ou carreaux de caoutchouc préfabriqués — Vous pouvez être
intéressé par des matériaux de protection de surface autre que les matériaux lâches – comme les carreaux de
caoutchouc préfabriqués ou les matériaux de protection de surface coulés.
X3.1.4.1 La pose de ces revêtements de surface doit généralement être effectuée par un professionnel et ne doit
pas être considérée comme une activité « à faire soi-même ».
X3.1.4.2 Consultez les spécifications de surface avant de faire l'achat de ce type de produit de revêtement de
surface. Demandez à votre installateur/fabriquant pour un rapport démontrant que le produit a été testé en respectant les
normes de sécurité : Les spécifications de la norme ASTM F 1292 pour l'atténuation des chocs de matériel de protection
de surface dans la zone d'utilisation de l'équipement de jeux. Ce rapport devrait démontrer la hauteur spécifique pour
laquelle le produit de surface est prévu protéger contre les blessures à la tête graves. Cette hauteur devrait être égale ou
supérieure à la hauteur de chute - la distance verticale entre une surface de jeu désignée (une surface élevée pour être
debout, assis ou grimper) et la surface protégée en dessous - de votre équipement de jeux.
X3.1.4.3 Vérifiez la profondeur du matériel de protection de surface fréquemment pour l'usure.
X3.1.5 Emplacement — L'emplacement et l'entretien adéquat du matériel de protection de surface est essentiel.
Assurez-vous :
Rev 5/09/12
Guide du propriétaire de la station de jeux
X3.1.5.1 Étendez le matériel de protection de surface sur au moins 1,8 m (6 pi) de l'équipement dans toutes les
directions.
X3.1.5.2 Pour les balançoires traditionnelles, étendez le matériel de protection de surface devant et derrière la
balançoire sur une distance égale à deux fois la hauteur de la poutre à laquelle elle est suspendue.
9
Cette information est tirée des publications de la CPSC Playground Surfacing — Technical Information Guide et
Handbook for Public Playground Safety. Vous pouvez obtenir des copies de ces rapports en envoyant une carte à :
Office of Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 ou en composant le
numéro de la ligne d’assistance sans frais : 1-800-638-2772
L’American Society for Testing and Materials ne prend pas partie quant à la validité de la revendication d’un droit
des parents en ce qui a trait à un article mentionné dans cette norme. Les utilisateurs de cette norme sont expressément
avisés que la détermination de la validité de tels droits des parents et du risque de violation de ces droits leur incombe
entièrement.
Cette norme peut être modifiée en tout temps par le comité technique responsable et doit être revue tous les
cinq ans; si elle n’est pas modifiée, elle doit être approuvée ou abandonnée. Vos commentaires sur la modification de
cette norme ou d’autres normes sont les bienvenus et doivent être adressés au siège de l’ASTM. Ils seront attentivement
examinés lors d’une réunion du comité technique responsable à laquelle vous pouvez participer. Si vous pensez que vos
commentaires n’ont pas reçu une audition équitable, vous devriez en faire part au Comité des normes de l’ASTM : 100
Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428.
Rev 5/09/12
Questions fréquentes sur le guide d’assemblage des stations de jeux :
1. L’aire de jeux doit-elle être de niveau?
Oui. Pour une sécurité et une durabilité maximales, Backyard Discovery recommande de placer la station de
jeux sur une surface plane. Les pieux fournis devraient servir à l’ancrer solidement dans le sol.
2. Quelle surface de l’aire de jeux recommandez-vous pour la station?
Pour assurer une sécurité maximum, Backyard Discovery recommande de prévoir un périmètre minimum de
1,8 m (6 pi) autour et au-dessus de la station de jeux.
3. Cette station de jeux est recommandée pour des enfants de quel âge?
Les stations de jeux Backyard Discovery sont recommandées pour les enfants de 3 à 10 ans.
4. Le bois est-il traité avec des produits chimiques?
Backyard Discovery utilise du bois de cèdre de Chine à 100 %. Par sa nature, ce bois résiste aux insectes, est
imputrescible et ne se désintègre pas. Pour assurer la sécurité de vos enfants, notre bois est complètement
exempt de produits chimiques et nous ne le traitons pas sous pression. La teinture que nous utilisons, à des
fins esthétiques uniquement, est à base d’eau.
5. À quelle fréquence la station de jeux devrait-elle être teintée?
Backyard Discovery recommande de teinter la station de jeux annuellement. Le client peut utiliser, à son gré,
une teinture à base d’eau ou d’huile.
6. Pourquoi ma balançoire semble-t-elle se fissurer?
Le bois est un matériau naturel; il n’y a pas deux pièces de bois qui soient identiques. Chacune a ses propres
caractéristiques et sa propre nature et réagit différemment aux variations climatiques. Lorsqu’un produit en
bois est exposé aux intempéries, il développe des « gerces ». Une gerce est une séparation radiale des fibres
du bois dans le sens du grain, causée par les variations de température et l’humidité. Une gerce n’est pas une
fissure – elle ne nuit pas à la résistance ou à la durabilité du bois ou à l’intégrité structurelle de la station de
jeux.
7. Les stations de jeux Backyard Discovery sont-elles assujetties à une garantie?
Oui. Tous les produits Backyard Discovery sont assujettis à une garantie de remplacement d’un (1) an sur
toutes les pièces en cas de défaut de fabrication. Toutes les pièces en bois sont assujetties à une garantie de
cinq (5) ans contre la pourriture et la désintégration. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous
reporter à la garantie.
8. Quel est le meilleur moyen de commencer l’assemblage de la station de jeux?
Backyard Discovery recommande de sortir toutes les pièces des boîtes et de les ranger par numéro avant de
commencer l’assemblage. Cela vous permettra non seulement de réaliser plus rapidement l’assemblage, mais
également d’identifier toute pièce qui pourrait être manquante ou endommagée de façon à la remplacer avant
de procéder à l’assemblage. Si des pièces sont manquantes ou doivent être remplacées, allez à
www.swingsetsonline.com/support.aspx et suivez les instructions pour en passer la commande. Ensuite, lisez
le Guide d’assemblage et préparez les outils dont vous aurez besoin, tel qu’indiqué dans le guide. Si le Guide
d’assemblage a été égaré, il est possible d’en imprimer un nouvel exemplaire depuis le site Web de Backyard
Discovery : www.swingsetsonline.com.
9. La station de jeux semble se déporter ou osciller excessivement. Quel est le problème?
Rev5/20/10 BRS
L’oscillation se produit en raison des inégalités de surface du terrain ou d’obstructions, par exemple des
pierres, des racines, etc. qui se trouvent sous les traverses posées sur le sol. Ces obstructions et inégalités
devraient être éliminées et le sol devrait être aplani pour éviter ce problème. Assurez-vous également que la
station de jeux est solidement ancrée au sol au moyen des pieux fournis.
10. Mes 2 x 4 ne mesurent pas 2 po x 4 po (5,08 cm x 10,16 cm). Pourquoi?
Aux É.-U., il est courant d’indiquer les dimensions du bois de sciage en utilisant des dimensions de coupes
grossières de la scierie plutôt que les dimensions du produit fini. Les détaillants, les magasins de bricolage,
etc., utilisent cette pratique acceptée pour indiquer les dimensions du bois de sciage. Toutefois, les stations de
jeux Backyard Discovery sont conçues et construites selon les dimensions réelles. Ainsi, toutes les pièces
s’assemblent correctement et le demeurent pendant la durée de vie du produit.
11. La poutre d’extrémité n’est pas droite. Pourquoi?
Cela est normal. Backyard Discovery conçoit les stations de jeux de cette façon afin d’assurer la structure la
plus solide possible. Cette légère inclinaison procure un renforcement et réduit les secousses et les
oscillations.
12. Les crochets en « S » des balançoires ne se referment pas. Quel est le problème?
Backyard Discovery recommande de les placer sur une surface dure, par exemple sur du béton (surtout pas
sur quelque chose qui pourrait se bosseler comme du métal ou du bois fini ou se briser comme du verre!).
Vous y parviendrez après quelques reprises, mais les crochets en « S » finiront par se fermer.
Pour de plus amples renseignements et pour consulter les réponses aux questions les plus fréquentes, veuillez vous
reporter à notre site Web à www.swingsetsonline.com.
Rev5/20/10 BRS
Outils Requis Pour L'installation :
(Il s'agit des outils généralement utilisés pour assembler nos produits extérieurs.)
( Équerre)
(Niveau 24 po)
(Ruban Mesureur)
(Perceuse sans fil ou électrique)
(Un adulte aidé d'un autre adulte)
(Tournevis phillips)
(1/8 po et 7/16 po Mèches)
(Escabeau)
(Marteau à panne fendue)
(Accessoires de perceuse: vis
cruciforme 3/8 po)
(Maillet en caoutchouc optionnel)
Dimensions pour la configuration de base
Placez la station sur le sol de niveau, à une distance minimum de 2 m (6 pi) de toute structure ou
obstruction telles qu'une clôture, un garage, une maison, des branches qui dépassent, des cordes
à linge ou des lignes électriques.
18'- 1/2"
[5.5 m]
19'-8 3/4"
[6 m]
7'-8 3/4"
[2.4 m]
6'
[1.8 m]
Secteur de l'aire de jeux sécuritaire
Information d'ordre général :
Votre station de jeux a été conçue et
mise au point uniquement pour un
usage résidentiel, par des enfants.
Le poids maximum recommandé pour
les activités individuelles est de 68 kg
(150 lb) par enfant.
Le poids maximum recommandé pour
les activités en groupe est de 54,5 kg
(120 lb) par enfant.
Un maximum de 9 enfants est
recommandé pour cette station de jeux.
9'-4 1/4"
[2.9 m]
6'-4 1/2"
[1.9 m]
Hauteur de l'aire de jeux sécuritaire : [4,7 m] 15 pi-3 ½ po
Hauteur maximum de chute : [1,9 m] 6 pi-4 ½ po
Remarques importantes sur l'assemblage
1) Lors de l'assemblage du produit, prenez le temps de vous assurer que le fort est de niveau après
chaque phase. Sinon, l'assemblage sera difficile et peut se révéler inadéquat. Vous devez absolument
vous assurer que le fort est d'équerre.
2) Serrez les boulons solidement, serrez les écrous sur les boulons pour qu'ils affleurent au tube ou au
membre, et placez les capuchons par dessus les boulons exposés en serrant jusqu'à l'écrou.
3) Lisez attentivement la section « ARTICLES REQUIS POUR CHAQUE PHASE ». Elle peut s'avérer
très utile lorsque vous triez le bois et les pièces de quincaillerie. L'assemblage sera plus facile si les
articles sont triés par phase.
4) Veillez bien à utiliser les pièces de quincaillerie appropriées aux phases auxquelles elles sont
destinées. Si vous n'utilisez pas les pièces de quincaillerie requises, l'assemblage sera inadéquat.
5) Chaque fois que vous utilisez un écrou à pointes à enfoncer, suivez les instructions ci-après. Placez
l'écrou à pointes à enfoncer dans l'avant-trou. Plantez-le avec un marteau. Placez le boulon et les
rondelles sur le côté opposé. Serrez le boulon à la main pour vous assurer qu'il est dans l'écrou à
pointes à enfoncer. NE serrez PAS trop fort.
6) Lisez très attentivement les étapes de chaque phase. Les étapes écrites peuvent fournir de
l'information importante non comprise dans les illustrations.
Identification Des Pieces
Elements En Bois
(PAS À L'ÉCHELLE)
E1 - PIED DE TOUR - W100551
(1) 1 3/8"x3 3/8"x90 1/2" (36x86x2298)
E2 - PIED DE TOUR - W100552
(1) 1 3/8"x3 3/8"x90 1/2" (36x86x2298)
E3 - PIED DE TOUR - W100553
(2) 1 3/8"x3 3/8"x74" (36x86x1880)
E4 - PIED DE CABANE - W100554
(1) 1 3/8"x3 3/8"x43 3/8" (36x86x1102)
E5 - PIED DE CABANE - W100555
(1) 1 3/8"x3 3/8"x43 3/8" (36x86x1102)
E77 - ENTRETOISE EN ANGLE - W100991
(2) 1 3/8"x3 3/8"x74 3/8" (36x86x1890)
G1 - SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE - W102365
(1) 1"x5 1/4"x37 3/8" (24x134x950)
H1 - TRAVERSE DE PLANCHER GAUCHE - W100557
(1) 1"x3 3/8"x63 7/8" (24x86x1624)
H2 - TRAVERSE DE PLANCHER DROITE - W100558
(1) 1"x3 3/8"x63 7/8" (24x86x1624)
H3 - CHEVRON DE TOIT - W100559
(4) 1"x3 3/8"x34" (24x86x864)
H4 - SUPPORT DE TABLE - W100560
(2) 1"x2"x4" (24x51x102)
H5 - SUPPORT DE PLANCHER - W100598
(4) 1"x3 3/8"x3 3/8" (24x86x86)
H73 - TRAVERSE 24 x 86 x 1237 - W102361
(2) 24"x86"x1237" (24x86x1237)
Identification Des Pieces
Elements En Bois
(PAS À L'ÉCHELLE)
H74 - MONTANT GAUCHE - W100608
(1) 1"x3 3/8"x50 3/4" (24x86x1290)
H75 - MONTANT DROIT - W100609
(1) 1"x3 3/8"x50 3/4" (24x86x1290)
- BARREAU D’ÉCHELLE - W100611
(4) H76
1"x3 3/8"x18 1/8" (24x86x460)
- RENFORT D’EXTRÉMITÉ - W100992
(1) H79
1"x3 1/2"x42" (24x86x1072)
H80 - LISSE DE TERRE - W100990
(1) 1"x3 3/8"x87 3/8" (24x86x2218)
J1 - ENTRETOISE DE PLATEFORME - W100561
(4) 1"x2 3/8"x15 3/4" (24x60x400)
K1 - PLINTHE - W100562
(2) 5/8"x5 1/4"x63 7/8" (16x134x1624)
K2 - PLINTHE - W100563
(2) 5/8"x5 1/4"x40" (16x134x1016)
K3 - ARCHE AVANT - W100564
(1) 5/8"x5 1/4"x40" (16x134x1016)
K4 - DESSUS DE TABLE - W100565
(1) 5/8"x5 1/4"x37" (16x134x940)
L1 - DESSUS DE TABLE - W102360
(1) 5/8"x4 3/8"x63 7/8" (16x112x1624)
L2 - TRAVERSE MURALE DROITE - W100567
(1) 5/8"x4 3/8"x63 7/8" (16x112x1624)
Identification Des Pieces
Elements En Bois
(PAS À L'ÉCHELLE)
L3 - TRAVERSE MURALE - W100568
(1) 5/8"x4 3/8"x40" (16x112x1016)
L5 - PLANCHE DE PLANCHER - W100570
(2) 5/8"x4 3/8"x37 1/8" (16x112x942)
- TÊTE DE FENÊTRE EN BAIE - W100571
(2) L6
5/8"x4 3/8"x30 1/2" (16x112x774)
L7 - LUNE DE PIGNON - W100572
(2) 5/8"x4 3/8"x13" (16x112x330)
L8 - TRAVERSE MURALE DE CABANE - W100569
(2) 5/8"x4 3/8"x40" (16x112x1016)
M1 - TRAVERSE MURALE - W100573
(1) 5/8"x3 3/8"x63 7/8" (16x86x1624)
M2 - COULISSEAU - W100574
(1) 5/8"x3 3/8"x63 7/8" (16x86x1624)
M3 - PLANCHE DE PLANCHER - W100575
(16) 5/8"x3 3/8"x41 7/8" (16x86x1064)
M4 - PLANCHE MURALE - W100576
(11) 5/8"x3 3/8"x42" (16x86x1066)
M5 - PLANCHE MURALE - W100577
(4) 5/8"x3 3/8"x42" (16x86x1066)
M6 - TRAVERSE DE PLANCHER - W100578
(1) 5/8"x3 3/8"x40" (16x86x1016)
M7 - PLANCHE MURALE - W100579
(2) 5/8"x3 3/8"x40" (16x86x1016)
M8 - TRAVERSE MURALE - W100580
(5) 5/8"x3 3/8"x40" (16x86x1016)
Identification Des Pieces
Elements En Bois
(PAS À L'ÉCHELLE)
M9 - TRAVERSE MURALE - W100581
(2) 5/8"x3 3/8"x37 1/2" (16x86x951)
M10 - PLANCHE MURALE - W100582
(2) 5/8"x3 3/8"x25" (16x86x634)
M11 - PLANCHE MURALE - W100583
(9) 5/8"x3 3/8"x20" (16x86x508)
M12 - TABLA DE PARED - W100584
(3) 5/8"x3 3/8"x16 7/8" (16x86x428)
M13 - TRAVERSE MURALE - W100585
(4) 5/8"x3 3/8"x8 1/4" (16x86x208)
M14 - TRAVERSE MURALE - W100586
(2) 5/8"x3 3/8"x6 3/4" (16x86x172)
M15 - PLANCHE MURALE - W100587
(8) 5/8"x3 3/8"x4 1/8" (16x86x106)
M16 - PLANCHE MURALE - W100599
(2) 5/8"x3 3/8"x42" (16x86x1066)
M72 - LATTE DE MUR D’ESCALADE - W102362
(8) 5/8"x3 3/8"x20 1/4" (16x86x514)
- SUPPORT ARRIÈRE - W100610
(1) M73
5/8"x3 3/8"x19 1/4" (16x86x488)
M77 - RENFORT DE TOBOGGAN - W100544
(1) 5/8"x3 3/8"x17 1/4" (16x86x438)
M78 - RENFORT DE TOBOGGAN CENTRAL - W100545
(2) 5/8"x3 3/8"x17 1/4" (16x86x438)
N1 - BLOC DE BALANÇOIRE - W100588
(1) 5/8"x2 3/8"x63 7/8" (16x60x1624)
N2 - PLANCHE DE PLANCHER - W100589
(1) 5/8"x2 3/8"x41 7/8" (16x60x1064)
N3 - PLANCHE DE PIGNON - W100590
(2) 5/8"x2 3/8"x31 1/2" (16x60x800)
Identification Des Pieces
Elements En Bois
(PAS À L'ÉCHELLE)
N4 - PLANCHE MURALE - W100591
(10) 5/8"x2 3/8"x23" (16x60x584)
- PLANCHE DE FENÊTRE EN BAIE - W100592
(6) N5
5/8"x2 3/8"x13 1/8" (16x60x332)
N6 - PLANCHE DE PIGNON - W100593
(2) 5/8"x2 3/8"x13" (16x60x330)
N7 - PLANCHE DE PIGNON - W100594
(4) 5/8"x2 3/8"x8" (16x60x202)
N8 - SUPPORT DE PLANCHE MURALE - W100595
(2) 5/8"x2 3/8"x6 3/4" (16x60x170)
- PLANCHE DE FENÊTRE EN BAIE - W100596
(6) N9
5/8"x2 3/8"x6 1/4" (16x60x158)
- CAPUCHON SUPÉRIEUR DU MUR D'ESCALADE - W102364
(1) N82
5/8"x2 3/8"x20 1/4" (16x60x514)
N83 - OUVERTURES DE PLANCHE DE MUR D’ESCALADE - W102363
(6) 5/8"x3 3/8"x20 1/4" (16x86x514)
R1 - PLANCHE DE TOIT - W100597
(14) 3/4"x5 1/2"x42 1/2" (18x140x1080)
SB74 - PORTIQUE DE BALANÇOIRE - W102304
(1) 2"x5 1/4"x89 1/2" (50x134x2274)
W71 - RENFORT DE PORTIQUE DE BALANÇOIRE - W102305
(1) 2"x3 3/8"x46 1/8" (50x86x1170)
Identification Des Pieces
Pieces De Quincaillerie
(11) CM - BOULON WH 5/16 x 1/2 - H100115
(2) Y - TIRE-FOND WH 5/16 x 1-1/2 - H100026
(7) F - BOULON WH 5/16 x 1 - H100008
(20) Z - TIRE-FOND WH 5/16 x 2 - H100027
(36) H - BOULON WH 5/16 x 1-1/2 - H100010
(15) AA - TIRE-FOND WH 5/16 x 2-1/2 - H100028
(6) J - BOULON WH 5/16 x 1-3/4 - H100011
(4) KY - BOULON WH 1/4 x 1/2" - H100141
(9) K - BOULON WH 5/16 x 2 - H100012
(2) LC - TIRE-FOND WH 1/4 x 1-1/2 - H100145
(2) M - BOULON WH 5/16 x 2-1/2 - H100014
(4) LD - TIRE-FOND WH 1/4 x 2 - H100146
(28) N - BOULON WH 5/16 x 2-3/4 - H100015
(2) AN - BOULON HEX 5/16 x 2-3/4 - H100047
(1) KA - BOULON WH 5/16 x 4-1/2 - H100021
(4) AJ - BOULON HEX 5/16 x 1-1/4 - H100042
(4) AE - BOULON WH 5/16 x 5-3/4 - H100032
Identification Des Pieces
Pieces De Quincaillerie
(4) BN - VIS À BOIS 8 x 1" - H100085
(236) BR - VIS À BOIS PFH 8 x 1 1/8 - H100088
(99) CK - VIS À BOIS 8 x 2 - H100111
(26) BT - VIS À BOIS 8 x 2 1/2" - H100090
(15) BL - VIS AUTOTARAUDEUSE #14 x 3/4" H100083
(4)
(4) CY - VIS PWH #8 x 5/8" - H100128
(4)
(22) BC - VIS PWH #8 x 3/4" - H100070
BY - MAILLON RAPIDE DE CROCHET DE
BALANÇOIRE - H100097
(66) BP - VIS À BOIS PFH 8 x 1-1/2" - H100086
BZ - MAILLON RAPIDE DE CROCHET DE
BALANÇOIRE - H100099
(97) BQ - VIS À BOIS PFH 8 x 1-1/4" - H100087
(13) AZ - BOULON PTH 1/4X1-1/4 - H100062
(13) BE - T-ÉCROU 1/4" - H100072
(8) BG - T-ÉCROU 5/16" - H100074
(15) CJ - CONTRE-ÉCROU 5/16" - H100110
Identification Des Pieces
Pieces De Quincaillerie
(8) B - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 5/8" H100004
(4) CB - RONDELLE PLATE 17 x 30 - H100103
(66) D - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 7/8" H100005
(24) CD - RONDELLE PLATE 8 x 27 - H100105
(2) C - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 1-1/2" H100006
(7) CE - RONDELLE PLATE 9 x 18 - H100106
(19) E - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 1-3/4" H100007
(13) CG - RONDELLE DE BLOCAGE INT 8x15 H100108
(4) KS - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 1/4x5/8" H100136
(4) BX - RONDELLE FENDUE 5/16" - H100095
(114) AC - RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 H100030
(4) KV - RONDELLE DE BLOCAGE 6x15 H100138
(4) KW - RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 15 H100139
(96) AD - RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 H100031
Identification Des Pieces
Accessoires
(PAS À L'ÉCHELLE)
(2)
(1) EK - CÔTÉ DU TOBOGGAN 8 VERT
GAUCHE RH - A100054
(2)
- MECHE T-30 - H100147
- MECHE T-40 - A100042
(2)
(1)
- CLÉ TORX T-40 - A100041
- CLÉ T-30 - H100114
(2)
(1) EL - CÔTÉ DU TOBOGGAN 8 VERT
GAUCHE LH - A100055
EM - ASSISE DE TOBOGGAN EN
PLASTIQUE 8 PI JAUNE - A100056
(1) DN - SIÈGE DE BALANÇOIRE DOUBLE
VERT FONCÉ - A100025
(2) FB - SIÈGE DE BALANÇOIRE JAUNE A100070
(1)
(2) QZ - PLAQUE TRIANGULAIRE 100 À 5
TROUS - A100294
HC - PLAQUE D’IDENTIFICATION BYD 2011
(GRANDE) AVEC ÂGES - A100164
(5) GK - CADRE DE FENÊTRE - A100146
(2) DO - BRAS DE BALANÇOIRE CAPITAINE
JAUNE - A100026
Identification Des Pieces
Accessoires
(PAS À L'ÉCHELLE)
(7) ES -SUPPORT EN « L » VERT - A100061
EV -PIERRE D’ESCALADE - VERTE (6) A100064
(2) GD -SUPPORT EN « L » VERT - A100140
EY -EMBOUT DE SUPPORT DE
(4) BALANÇOIRE DOUBLE - A100067
-BAGUE BLEUE DE BALANÇOIRE
(4) EX
DOUBLE PAQUET DE 4 - A100066
(4) FX -POIGNÉE MÉTALLIQUE VERTE A100118
(2)
EW
DO - R
UB ENF
LE OR
-A TB
10
00 LEU
65
D
(8) FA - MAILLON RAPIDE - A100069
(6) KC - PIEU EN MÉTAL DE SOL BRUN A100178
(4) ZP -CORDE-CHAÎNE VERT 53.25" A100087
(4) ZN -CORDE-CHAÎNE VERT 33 " A100095
EB
AL
AN
ÇO
IR
E
(1)
SB74 - PORTIQUE DE BALANÇOIRE - W102304
2"x5 1/4"x89 1/2" (50x134x2274)
(2) GD - SUPPORT EN « L » VERT - A100140
(2) QZ - PLAQUE TRIANGULAIRE 100 À 5 TROUS - A100294
MONTAGE DES POUTRES
BALANCELLE
(3)
ÉTAPE 1
JEU (2) PLAQUE DANS UN FAISCEAU TRIANGLE QZ BALANCELLE SB74 AIDE DE
BOULON "RONDELLES DE BLOCAGE ET ECROUS CYLINDRIQUES 7/8" 1-3/4.
BOULON WH
5/16 x 1-3/4
BOULON À
TÊTE
HEXAGONALE
RONDELLE 5/16 x 2-3/4
DE BLOCAGE
12 x 19
(2)
(3)
JEU (2) SUPPORTS EN «L» GD UN FAISCEAU BALANCELLE UTILISATION SB74
BOULON 2-3/4" RONDELLE PLATE ET ECROU DE BLOCAGE 5/16".
(4)
(3)
RONDELLE
PLATE 8 x 27
ÉCROU À
PORTÉE
SPHÉRIQUE
WH 5/16 x 7/8"
(2)CONTRE-ÉCROU
5/16"
GD
SB74
QZ
(1)
W71 - RENFORT DE PORTIQUE DE BALANÇOIRE - W102349
2"x3 3/8"x47 3/8" (50x86x1204)
(2)
(1) H79 - RENFORT D’EXTRÉMITÉ - W100992
1"x3 1/2"x42" (24x86x1072)
E77 - ENTRETOISE EN ANGLE - W100991
1 3/8"x3 3/8"x74 3/8" (36x86x1890)
(1)
H80 - LISSE DE TERRE - W100990
1"x3 3/8"x87 3/8" (24x86x2218)
ÉTAPE 2
INSÉRER (2) "1-1/2 RONDELLES DE BLOCAGE
ET ECROUS CYLINDRIQUES" BOULON 2-1/2
AU DESSUS BALANCELLE SUPPORT
CE SAFE-T-FUSE MATÉRIEL
FAISCEAU W71, COMME L'ILLUSTRE.
DOIT ETRE MONTE POUR AMÉLIORER
L'INTEGRITE STRUCTURALE DU
RÉGLER LA E77 ANGLE AJOUT
BALANCELLE BEAM.
S AU FAISCEAU DE SUPPORT EN UTILISANT
DES BOULONS BALANCELLE W71 4-1/
2 PO RONDELLES ET NOIX CYLINDRIQUE 7/8 PO.
JEU H79 MEDIA TERMINAL D'UTILISA
TION D'ANGLE DE RENFORCEMENT E77 BOU
LONS 2" RONDELLES ET ECROUS CYLINDR
IQUE ECLUSE 7/8". ALORS JEU TERMINAL H7
9 AU FAISCEAU DE SUPPORT BALANC
ELLE SUPPORT A L'AIDE DE VIS W71 LAG 2
"ET RONDELLES.
W71
METTEZ LA TABLE AU SOL H80 E77 A
NGLE UTILISANT LE RENFORCEMENT BOULO
N 2" RONDELLES ET ECROUS SER
RURE CYLINDRIQUE 7/8".
E77
(4)
BOULON WH
5/16 x 2
(9)
RONDELLE
DE BLOCAGE
8 x 19
(1)
(7)
RONDELLE
DE BLOCAGE
12 x 19
(2)
ÉCROU À
PORTÉE
SPHÉRIQUE
WH 5/16 x
1-1/2"
(5)
ÉCROU À
PORTÉE
SPHÉRIQUE
WH 5/16 x 7/8"
H79
E77
H80
BOULON WH
5/16 x 4-1/2
(2)
BOULON WH
5/16 x 2-1/2
(2)
TIRE-FOND
WH 5/16 x 2
(4) EY - EMBOUT DE SUPPORT DE BALANÇOIRE DOUBLE - A100067
(4) EX - BAGUE BLEUE DE BALANÇOIRE DOUBLE PAQUET DE 4 - A100066
(2) EW - RENFORT BLEU DE BALANÇOIRE DOUBLE - A100065
ÉTAPE 3
JOINDRE (2) QZ PLAQUES DE TRIANGULAIRE W71 SOUTIEN BALANCELLE
UTILISER LA CROIX (2) 1-3/4" BOULONS, RONDELLES ET 7/8" ECROU DE
BARILLET (FIG. 1).
INSÉRER (4) CINTRE LIENS RAPIDES BALANCELLE (4) CAPS EX PUIS
METTRE LIENS RAPIDES DE SUSPENSION BALANCELLE PLANEUR EW
SOUTIENT L'UTILISATION DE (4) RONDELLES PLATES ET 5/16"
CONTRE-ECROU, COMME LE MONTRE (FIG. 2).
INSÉRER (4) BOUCHONS EY GLIDER À L'APPUI DE LA FIN EST SOUTENU
PLANEUR, COMME LE MONTRE (FIG. 2).
INSÉRER LIEN RAPIDE BALANCELLE ET TROUS DE SUSPENSION
RONDELLE LA SÉCURITÉ DANS LE BORD DE BALANCELLE FAISCEAU
SB74. ASSURANCE AU BALANCELLE BALANCELLE FAISCEAU
SUSPENSION A L'AIDE SB74 RONDELLES PLATES ET 5/16" ECROUS (FIG.3).
JOINDRE EW PLANEUR SOUTIENT POUR SB74 FAISCEAU BALANÇOIRE
UTILISANT 2-1/2" TIREFONDS, 5-3/4" BOULONS, RONDELLES PLATES ET
5/16" ECROUS, COMME LE MONTRE (FIG.3).
(2)
(2)
BOULON WH
5/16 x 1-3/4
(2)
RONDELLE
DE BLOCAGE
12 x 19
ÉCROU À
PORTÉE
SPHÉRIQUE
WH 5/16 x 7/8"
(4)
MAILLON
RAPIDE DE
CROCHET DE
BALANÇOIRE
RONDELLE
(10)PLATE
8 x 27
(4)
RONDELLE
(4) PLATE
17 x 30
(2)
BOULON WH
5/16 x 5-3/4
(2)
CONTRE-ÉCROU
(10)
5/16"
SB74
EY
EW
W71
EX
FIG. 2
QZ
FIG. 1
FIG. 3
MAILLON
RAPIDE DE
CROCHET DE
BALANÇOIRE
TIRE-FOND
WH 5/16 x
2-1/2
ASSEMBLAGE DU TOBOGGAN DE 2,4 m (8 pi)
PHASE 1
ÉTAPE 1
DESSUS
● CENTREZ LE RENFORT DE LA GLISSOIRE SUR LE DESSOUS ET À 1/4 PO DU BORD.
REPRODUISEZ LES TROUS DE LA PLANCHE SUR L'ASSISE DE LA GLISSOIRE, TEL
QU'ILLUSTRÉ CI-DESSOUS. UTILISEZ UNE MÈCHE DE 3/8 PO.
● FIXEZ LE RENFORT DE LA GLISSOIRE À LA GLISSOIRE À L'AIDE DES PIÈCES
DE FIXATION ILLUSTRÉES.
QUANTITÉ
DESCRIPTION
1
RENFORT DE GLISSOIRE
3
BOULON À TÊTE À EMBASE 5/16 x 1/2
3
ÉCROU À PORTÉE SPHÉRIQUE À TÊTE À EMBASE 5/16
1
ASSISE DE GLISSOIRE 2,4 M (8 PI) JAUNE
ASSISE DE TOBOGGAN EN PLASTIQUE 8 PI JAUNE
(CONSULTEZ LES ÉTAPES D'INSTALLATION
DE LA GLISSOIRE POUR LES EMPLACEMENTS
À PRÉPERCER POUR LE MONTAGE).
DESSOUS
T-ÉCROU 5/16"
M77 SUPPORT TOBOGGAN
BOULON WH 5/16 x 1/2
UTILISEZ LE RENFORT DE LA GLISSOIRE «M77» COMME
GABARIT POUR LES EMPLACEMENTS À PRÉPERCER SOUS
L'ASSISE DE LA GLISSOIRE. ASSUREZ-VOUS DE PLACER
LE RENFORT DE LA GLISSOIRE VERT LE HAUT À 1/4 PO DU
BORD INFÉRIEUR AVANT DE PRÉPERCER LES TROUS.
CONSEIL : INCURVEZ LES EXTRÉMITÉS POUR FACILITER L'ASSEMBLAGE.
ASSEMBLAGE DU TOBOGGAN DE 2,4 m (8 pi)
PHASE 2
ÉTAPE 2
● PLACEZ 1 TRAVERSE DE GLISSOIRE SUR UNE SURFACE PLANE ET COMMENCEZ À INSÉRERL'ASSISE DE LA GLISSOIRE
AU BAS DE LA TRAVERSE (FIG. 1). PLACEZ LE BAS DU SUPPORT DANS LE LOGEMENT DU SUPPORT, AU BAS DE LA TRAVERSE;
DEMANDEZ À LA PERSONNE QUI VOUS AIDE DE FLÉCHIR L'ASSISE DU TOBOGGAN VERS LE HAUT DE LA GLISSOIRE ET
INSÉREZ L'ASSISE DANS LA RAINURE DE LA GLISSOIRE. ASSUREZ-VOUS QUE L'ASSISE DE LA GLISSOIRE EST COMPLÈTEMENT
ENFONCÉE DANS LA RAINURE. FIXEZ À L'AIDE DE (12) VIS À BOIS DE 2-1/2 PO À CHAQUE EMPLACEMENT DES AVANT-TROUS,
TEL QU'ILLUSTRÉ CI-DESSOUS.
● METTEZ L'AUTRE TRAVERSE DE GLISSOIRE SUR UNE SURFACE PLANE, LA RAINURE VERS LE HAUT. DEMANDEZ À LA PERSONNE
QUI VOUS AIDE DE TENIR L'EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE DE L'ASSISE DE LA GLISSOIRE ET COMMENCEZ À INSÉRER L'ASSISE ET LES
RENFORTS DE LA GLISSOIRE DANS LA RAINURE ET LES LOGEMENTS DE SUPPORT EN COMMENÇANT PAR LE BAS DE LA GLISSOIRE
ET EN ALLANT VERS LE HAUT. (FIG 2) FIXEZ À L'AIDE DE (12) VIS À BOIS DE 2-1/2 PO À CHAQUE EMPLACEMENT DES AVANT-TROUS,
TEL QU'ILLUSTRÉ CI-DESSOUS.
CÔTÉ DU TOBOGGAN 8 VERT GAUCHE RH
REMARQUE:
ASSUREZ-VOUS QUE
LES SUPPORTS DE L'ASSISE
DE GLISSOIRE SONT ENGAGÉS
COMPLÈTEMENT DANS LA
RAINURE DES TRAVERSE DE
GLISSOIRE.
M78 SUPPORT CENTRALE TOBOGGAN
CÔTÉ DU TOBOGGAN 8 VERT GAUCHE LH
QUANTITÉ
2
24
1
1
DESCRIPTION
RENFORT DE GLISSOIRE CENTRAL
VIS CRUCIFORME À TÊTE PLATE 8 x 2-1/2
TRAVERSE DE GLISSOIRE 2,4 M (8 PI) VERTE DROITE
TRAVERSE DE GLISSOIRE 2,4 M (8 PI) VERTE GAUCHE
VIS À BOIS 8 x 2 1/2"
FIG. 1
FIG. 2
CONSEIL : VOUS DEVEZ VOUS FAIRE AIDER POUR CETTE PHASE.
(1)
E1 - PIED DE TOUR - W102885
1 3/8"x3 3/8"x90 1/2" (36x86x2298)
(1)
E2 - PIED DE TOUR - W102884
1 3/8"x3 3/8"x90 1/2" (36x86x2298)
(1)
(2)
E3 - PIED DE TOUR - W100553
1 3/8"x3 3/8"x74" (36x86x1880)
(1)
(2)
K1 - PLINTHE - W100562
5/8"x5 1/4"x63 7/8" (16x134x1624)
(1)
L1 - DESSUS DE TABLE - W102360
5/8"x4 3/8"x63 7/8" (16x112x1624)
N1 - BLOC DE BALANÇOIRE - W100588
5/8"x2 3/8"x63 7/8" (16x60x1624)
H2 - TRAVERSE DE PLANCHER DROITE - W100558
(1)
1"x3 3/8"x63 7/8" (24x86x1624)
H1 - TRAVERSE DE PLANCHER GAUCHE - W100557
1"x3 3/8"x63 7/8" (24x86x1624)
(4)
H5 - SUPPORT DE PLANCHER - W100598
L2 - TRAVERSE MURALE DROITE - W100567
(1)
1"x3 3/8"x3 3/8" (24x86x86)
5/8"x4 3/8"x63 7/8" (16x112x1624)
ÉTAPE 1
PLACEZ UN MONTANT DE FORT E1 ET E3 À PLAT SUR LE SOL.
FIXEZ UNE PLINTHE K1 AUX MONTANTS DE FORT E1 ET E3 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 1/2
PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO.
(8)
FIXEZ LE BLOC DE BALANÇOIRE N1 AUX MONTANTS DE FORT E1 ET E3 À L'AIDE DES
TIRE-FONDS À TÊTE À EMBASE DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE.
FIXEZ LA TRAVERSE DE PLANCHER GAUCHE H1 ET LE SUPPORT DE PLANCHER H5 AUX
MONTANTS DE FORT E1 ET E3 À L'AIDE DES BOULONS DE 2 3/4 PO, DES RONDELLES DE
BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO.
FIXEZ LA TRAVERSE MURALE GAUCHE L1 AUX MONTANTS DE FORT E1 ET E3 À L'AIDE DES
BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE
SPHÉRIQUE DE 7/8 PO.
(4)
L1
H5
E1
(14)
H1
E3
N1
BOULON WH
5/16 x 1-1/2 TIRE-FOND À
TÊTE À
(2) EMBASE
5/16
x 1-1/2
RONDELLE
DE BLOCAGE
12 x 19
BOULON WH
(12)
5/16 x 2-3/4
RONDELLE
DE BLOCAGE
8 x 19
ÉCROU À
PORTÉE
(12) SPHÉRIQUE
WH 5/16 x 7/8"
CE TROU PILOTE BORD DOIT FACE A
L'EXTERIEUR ET ETRE A L' HAUT DE
LA PENSION POUR BONNE ORIENTATION
PENDANT L'ASSEMBLAGE.
K1
ÉTAPE 2
PLACEZ UN MONTANT DE FORT E2 ET E3 À PLAT SUR LE SOL.
FIXEZ UNE PLINTHE K1 AUX MONTANTS DE FORT E2 ET E3 À L'AIDE DES BOULONS DE 1
1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO.
FIXEZ UNE TRAVERSE DE PLANCHER DROITE H2 ET LE SUPPORT DE PLANCHER H5 AUX
BOULON WH
MONTANTS DE FORT E2 ET E3 À L'AIDE DES BOULONS DE 2 3/4 PO, DES RONDELLES DE (8) 5/16 x 1-1/2
WH
BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO.
(4) BOULON
5/16 x 2-3/4
FIXEZ LA TRAVERSE MURALE DROITE L2 AUX MONTANTS DE FORT E2 ET E3 À L'AIDE
DES BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE
RONDELLE
SPHÉRIQUE DE 7/8 PO.
(12) DE BLOCAGE
8 x 19
(12)
H5
E2
(12)
L2
RONDELLE
DE BLOCAGE
12 x 19
ÉCROU À
PORTÉE
SPHÉRIQUE
WH 5/16 x 7/8"
H2
E3
K1
CE TROU PILOTE BORD DOIT FACE A
L'EXTERIEUR ET ETRE A L' HAUT DE
LA PENSION POUR BONNE ORIENTATION
PENDANT L'ASSEMBLAGE.
(2)
K2 - PLINTHE - W100563
5/8"x5 1/4"x40" (16x134x1016)
(1)
K3 - ARCHE AVANT - W100564
5/8"x5 1/4"x40" (16x134x1016)
(2)
M8 - TRAVERSE MURALE - W100580
5/8"x3 3/8"x40" (16x86x1016)
(1)
L3 - TRAVERSE MURALE - W100568
5/8"x4 3/8"x40" (16x112x1016)
(1)
(1)
M6 - TRAVERSE DE PLANCHER - W100578
5/8"x3 3/8"x40" (16x86x1016)
L8 - TRAVERSE MURALE DE CABANE - W100569
5/8"x4 3/8"x40" (16x112x1016)
ÉTAPE 3
LEVEZ L'ASSEMBLAGE DES MONTANTS EN POSITION VERTICALE ET FIXEZ DES
PLANCHES DE SOL K2 AUX PIEDS DE TOUR E1 ET E2, ET À (2) PIEDS DE TOUR E3 À
L'AIDE DES BOULONS DE 2 3/4 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À
PORTÉE SPHÉRIQUE DE 1 3/4 PO.
(4)
FIXEZ (2) TRAVERSES MURALES M8 AUX PIEDS DE TOUR E3 À L'AIDE DES BOULONS DE
2 3/4 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 1
3/4 PO.
FIXEZ LA TRAVERSE MURALE L3 AUX PIEDS DE TOUR E3 À L'AIDE DES BOULONS DE 2
3/4 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 1 3/4
PO.
EN UTILISANT L8 COMME GABARIT, PRÉPERCEZ À
L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 PO ET FIXEZ LA
TRAVERSE MURALE DU FORT L8 AUX PIEDS
DE TOUR E1 ET E2 À L'AIDE DE
TIRE-FONDS À TÊTE À
EMBASE DE 2 1/2 PO
ET DE RONDELLES
DE BLOCAGE.
E3
L3
E3
L8
M6
M8
K3
K2
K2
M8
RONDELLE
(18)DE BLOCAGE
12 x 19
EN UTILISANT K3 COMME GABARIT, PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 PO ET
FIXEZ L'ARCHE AVANT K3 AUX PIEDS DE TOUR E3 À L'AIDE DE TIRE-FONDS À TÊTE À
EMBASE DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE.
FIXEZ LA TRAVERSE DE PLANCHER M6 AUX PIEDS DE TOUR E1 ET E2 À L'AIDE DES
BOULONS DE 2 3/4 PO, DES RONDELLES DE
BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE
E1
SPHÉRIQUE DE 1 3/4 PO.
WH
(18)BOULON
5/16 x 2-3/4
E2
TIRE-FOND
WH 5/16 x
2-1/2
(4)
TIRE-FOND
WH 5/16 x 2
RONDELLE
(26)DE BLOCAGE
ÉCROU À
PORTÉE
(18) SPHÉRIQUE
WH 5/16 x
1-3/4"
8 x 19
(4)
J1 - ENTRETOISE DE PLATEFORME - W100561
1"x2 3/8"x15 3/4" (24x60x400)
(16)
M3 - PLANCHE DE PLANCHER - W100575
5/8"x3 3/8"x41 7/8" (16x86x1064)
L5 - PLANCHE DE PLANCHER - W100570
5/8"x4 3/8"x37 1/8" (16x112x942)
(1)
N2 - PLANCHE DE PLANCHER - W100589
5/8"x2 3/8"x41 7/8" (16x60x1064)
(2)
ÉTAPE 4
FIXEZ L'ENTRETOISE DE PLATEFORME (2) J1 AUX TRAVERSES
MURALES M6 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 PO, DES RONDELLES
DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO
(4)
E2
E1
(4)
EN UTILISANT J1 COMME GABARIT, PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE
MÈCHE DE 1/8 PO ET FIXEZ L'ENTRETOISE DE PLATEFORME J1
AUX PIEDS DE TOUR E1, E2 ET E3.
(2)
TIRE-FOND
WH 1/4 x 2
RONDELLE
DE
(4) BLOCAGE 8
x 19
RONDELLE
DE
BLOCAGE
RONDELLE
6x15
DE
(4) BLOCAGE 12
x 19
BOULON WH
5/16 x 1-1/2
(4)
M6
E3
E3
H1
J1
BOULON WH
5/16 x 1
(2)
FIXEZ L'ENTRETOISE DE PLATEFORME (2) J1 AUX TRAVERSES
MURALES H1 À L'AIDE DES BOULONS DE 1-1/2 PO, DES
RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE
SPHÉRIQUE DE 7/8 PO.
J1
ÉCROU
CYLINDRIQUE
WH 5/16 x 7/8"
J1
ÉTAPE 5
FIXEZ LES PLANCHES DE
PLANCHER L5 AUX SUPPORTS
DE PLANCHER « H5 » À L'AIDE
DES VIS DE 2 PO.
FIXEZ (8) PLANCHES DE
PLANCHER M3 ET UNE
PLANCHE DE PLANCHER N2
ET (8) AUTRES PLANCHES DE
PLANCHER M3 PUIS FIXEZ-LES
AUX TRAVERSES DE
PLANCHER H1 ET H2 À L'AIDE
DES VIS DE 2 PO.
(70)
L5
L5
M3
H2
N2
H5
M3
H1
VIS À BOIS 8
x2
(1)
M2 - COULISSEAU - W100574
5/8"x3 3/8"x63 7/8" (16x86x1624)
(2) ES - SUPPORT EN « L » VERT - A100061
ÉTAPE 6
FIXEZ (2) SUPPORTS EN « L » AUX
EXTRÉMITÉS DU COULISSEAU M2 À L'AIDE
DES VIS TARAUDEUSES DE 3/4 PO.
FIXEZ LES SUPPORTS EN « L » ES ET LE
COULISSEAU M2 AUX CONSEILS M6 ET M8 À
L'AIDE DES VIS TARAUDEUSES DE 3/4 PO.
VIS
(4)AUTOTARAUDEUSE
#14 x 3/4"
FIXEZ LE COULISSEAU M2 AUX PLANCHES
DE PLANCHER M3, M5 ET N2 À L'AIDE DES VIS
DE 1-1/8 PO.
(17)
M8
M2
M6
ES
ES
BOTTOM VIEW
VIS À BOIS 8 x
1-1/8"
(1)
M1 - TRAVERSE MURALE - W100573
5/8"x3 3/8"x63 7/8" (16x86x1624)
(2)
M13 - TRAVERSE MURALE - W100585
5/8"x3 3/8"x8 1/4" (16x86x208)
(1)
M8 - TRAVERSE MURALE - W100580
5/8"x3 3/8"x40" (16x86x1016)
(1)
M14 - TRAVERSE MURALE - W100586
5/8"x3 3/8"x6 3/4" (16x86x172)
ÉTAPE 7
FIXEZ LA TRAVERSE MURALE M1 AUX PIEDS DE TOUR E1 ET E3 À L'AIDE DES
TIRE-FONDS À TÊTE À EMBASE DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE.
(1)
FIXEZ LA TRAVERSE MURALE M13 AUX PIEDS DE TOUR E1 ET E2 À L'AIDE DES
TIRE-FONDS À TÊTE À EMBASE DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE.
FIXEZ LA TRAVERSE MURALE M8 AUX PIEDS DE TOUR E3 À L'AIDE DES TIRE-FONDS À
TÊTE À EMBASE DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE.
(6)
(1)
FIXEZ LA TRAVERSE MURALE M14 AU PIED DE TOUR E2 À L'AIDE DES BOULONS DE 1
1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8
PO.
E2
E3
M13
M1
M13
M14
M8
TIRE-FOND
WH 5/16 x 2
RONDELLE
DE BLOCAGE
12 x 19
(7)
(1)
E1
BOULON WH
5/16 x 1-1/2
ÉCROU À
PORTÉE
SPHÉRIQUE
WH 5/16 x 7/8"
RONDELLE
DE BLOCAGE
8 x 19
(1)
E4 - PATA DE LA CASA CLUB - W102883
1 3/8"x3 3/8"x43 3/8" (36x86x1102)
(2)
M13 - LARGUERO DE PARED - W100585
5/8"x3 3/8"x8 1/4" (16x86x208)
(1) ES - SUPPORT EN « L » VERT - A100061
(1)
E5 - PATA DE LA CASA CLUB - W102882
1 3/8"x3 3/8"x43 3/8" (36x86x1102)
(1)
M14 - LARGUERO DE PARED - W100586
5/8"x3 3/8"x6 3/4" (16x86x172)
ÉTAPE 8
FIXEZ LE PIED DE CABANE E4 À LA TRAVERSE MURALE DROITE L2 À L'AIDE DES
(6)
BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE
SPHÉRIQUE DE 7/8 PO.
FIXEZ LA TRAVERSE MURALE M14 AU PIED DE FORT E4 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 1/2
PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO.
FIXEZ LE SUPPORT EN « L » ES AU PIED DE FORT E4 À L'AIDE DE VIS TARAUDEUSES DE
(6)
3/4 PO.
FIXEZ LA TRAVERSE MURALE M13 AU PIED DE FORT E4 À L'AIDE DES TIRE-FONDS À
TÊTE À EMBASE DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE.
FIXEZ LE PIED DE FORT E5 À LA TRAVERSE MURALE GAUCHE L1 À L'AIDE DES
BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE
SPHÉRIQUE DE 7/8 PO.
(6)
FIXEZ LE PIED DE FORT E5 À LA TRAVERSE MURALE M1 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 1/2
PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO.
FIXEZ LA TRAVERSE MURALE M13 AU PIED DE FORT E5 À L'AIDE DES TIRE-FONDS À
TÊTE À EMBASE DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE.
BOULON WH
5/16 x 1-1/2
TIRE-FOND
WH 5/16 x 2
(2)
RONDELLE
DE BLOCAGE
12 x 19
(8)
RONDELLE
DE BLOCAGE
8 x 19
ÉCROU À
PORTÉE
SPHÉRIQUE
WH 5/16 x 7/8"
VIS
(2)AUTOTARAUDEUSE
#14 x 3/4"
E4
E5
ES
L1
L2
M13
M14
M1
M3
M13
(1)
G1 - SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE - W102365
1"x5 1/4"x37 3/8" (24x134x950)
(1)
L8 - TRAVERSE MURALE DE CABANE - W100569
5/8"x4 3/8"x40" (16x112x1016)
(2)
M9 - TRAVERSE MURALE - W100581
5/8"x3 3/8"x37 1/2" (16x86x951)
ÉTAPE 9
À L'AIDE D'UN MARTEAU, INSÉREZ (4) ÉCROUS À POINTES À ENFONCER DE 5/16 PO
DANS LE SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE G1.
FIXEZ LA TRAVERSE MURALE M9 AU PIED DE TOUR E1 ET AU PIED DE FORT E5 À
L'AIDE DES BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À
PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO.
FIXEZ LE SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE G1 AU PIED DE TOUR E1 ET AU PIED
DE FORT E5 À L'AIDE DES BOULONS DE 2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES
ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO.
FIXEZ LA TRAVERSE MURALE M9 AU PIED DE TOUR E2 ET AU PIED DE CABANE E4 À
L'AIDE DES BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À
PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO.
FIXEZ LA TRAVERSE MURALE DE CABANE L8 AUX PIEDS DE CABANE E4 ET E5 À
L'AIDE DES TIRE-FONDS DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE.
(8)
(4)
BOULON WH
5/16 x 2
RONDELLE
(12) DE BLOCAGE
12 x 19
(4)
RONDELLE
ÉCROU À
PORTÉE
(12) SPHÉRIQUE
WH 5/16 x 7/8"
E1
G1
M9
L8
TIRE-FOND
WH 5/16 x 2
(16) DE BLOCAGE
(4)
M9
BOULON WH
5/16 x 1-1/2
E5
E4
E2
8 x 19
T-ÉCROU
5/16"
(4)
H3 - CHEVRON DE TOIT - W100559
1"x3 3/8"x34" (24x86x864)
(2)
N3 - PLANCHE DE PIGNON - W100590
5/8"x2 3/8"x31 1/2" (16x60x800)
(2)
L7 - LUNE DE PIGNON - W100572
5/8"x4 3/8"x13" (16x112x330)
(2)
N6 - PLANCHE DE PIGNON - W100593
5/8"x2 3/8"x13" (16x60x330)
(4)
N7 - PLANCHE DE PIGNON - W100594
5/8"x2 3/8"x8" (16x60x202)
ÉTAPE 10
FIXEZ LA PLANCHE DE PIGNON N6 À (2) CHEVRONS DE TOIT H3 À L'AIDE DES VIS À BOIS
DE 1 1/4 PO.
FIXEZ LA PLANCHE DE PIGNON N3 À (2) CHEVRONS DE TOIT H3 À L'AIDE DES VIS À BOIS
DE 1 1/4 PO.
FIXEZ (2) PLANCHES DE PIGNON N7 À (2) CHEVRONS DE TOIT H3 À L'AIDE DES VIS À
BOIS DE 1 1/4 PO.
(10) VIS À BOIS 8
x 1-1/8"
FIXEZ LA LUNE DE PIGNON L7 AUX PLANCHES DE PIGNON N3, N6 ET N7 À L'AIDE DES
VIS À BOIS DE 1 1/8 PO.
RÉPÉTEZ LES MÊMES ÉTAPES AFIN D'ASSEMBLER L'EXTRÉMITÉ DU DEUXIÈME PIGNON.
(20) VIS À BOIS 8
x 1-1/4"
H3
H3
L7
VUE AVANT
N6
N7
N7
FLUSH
N3
VUE ARRIÈRE
(2)
M17 - TRAVERSE MURALE - W102881
5/8"x3 3/8"x40" (16x86x1016)
ASSEMBLAGE PIGNON
ÉTAPE 11
FIXEZ L'EXTRÉMITÉ DU PIGNON ET LA TRAVERSE MURALE M8 AUX PIEDS DE TOUR
E1 ET E2 À L'AIDE DE TIRE-FONDS À TÊTE À EMBASE DE 3 PO ET DES RONDELLES DE
BLOCAGE.
ASSEMBLAGE PIGNON
(2)
VUE ARRIÈRE
TIRE-FOND
WH 5/16 x
2-1/2
(2)
RONDELLE
DE BLOCAGE
8 x 19
M17
E1
E2
ÉTAPE 12
FIXEZ L'EXTRÉMITÉ DU PIGNON ET LA TRAVERSE MURALE M8 AUX PIEDS DE CABANE
E4 ET E5 À L'AIDE DE TIRE-FONDS À TÊTE À EMBASE DE 3 PO ET DES RONDELLES DE
BLOCAGE.
(2)
ASSEMBLAGE PIGNON
TIRE-FOND
WH 5/16 x
2-1/2
M17
(2)
VUE AVANT
E5
E4
RONDELLE
DE BLOCAGE
8 x 19
(2)
M7 - PLANCHE MURALE - W100579
5/8"x3 3/8"x40" (16x86x1016)
(9)
M11 - PLANCHE MURALE - W100583
5/8"x3 3/8"x20" (16x86x508)
(6)
N4 - PLANCHE MURALE - W100591
5/8"x2 3/8"x23" (16x60x584)
ÉTAPE 13
FIXEZ LES PLANCHES DE MUR N4 AUX TRAVERSES MURALES M8 ET L3 À L'AIDE DES
VIS À BOIS DE 1 1/8 PO. CONSULTEZ L'ILLUSTRATION POUR LES DIMENSIONS ET LES
ESPACEMENTS D'ASSEMBLAGE.
FIXEZ (2) PLANCHES DE MUR M7 AUX PLINTHES K2 ET À L'ARCHE AVANT K3 À L'AIDE
DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO. CONSULTEZ L'ILLUSTRATION POUR LES DIMENSIONS
D'ASSEMBLAGE.
FIXEZ (9) PLANCHES DE MUR M11 AUX PLINTHES K2 ET À LA TRAVERSE MURALE M8 À
L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO. CONSULTEZ L'ILLUSTRATION POUR LES
DIMENSIONS D'ASSEMBLAGE.
L3
N4
3 5/16"
(7 SPCS)
M8
K3
1 5/16"
M7
M8
1 9/16"
M11
K2
(58) VIS À BOIS 8
x 1-1/8"
(4)
M5 - PLANCHE MURALE - W100577
5/8"x3 3/8"x42" (16x86x1066)
(2)
N8 - SUPPORT DE PLANCHE MURALE - W100595
5/8"x2 3/8"x6 3/4" (16x60x170)
(2) ES - SUPPORT EN « L » VERT - A100061
ÉTAPE 14
FIXEZ (4) PLANCHES DE MUR M5 AUX TRAVERSES MURALES M8 ET M13 À L'AIDE DES VIS
À BOIS DE 1 1/8 PO.
FIXEZ (2) SUPPORTS DE PLANCHES DE MUR N8 AUX PLANCHES DE MUR M5 À L'AIDE DES
VIS À BOIS DE 1 1/8 PO.
FIXEZ (2) SUPPORTS EN « L » ES AUX PLANCHES DE MUR M5 À L'AIDE DE VIS
TARAUDEUSES DE 3/4 PO.
(20)
VIS À BOIS 8
x 1-1/8"
ES
M17
M5
VIS
M5
(4) AUTOTARAUDEUSE
#14 x 3/4"
N8
24 9/16"
M13
(2)
M16 - PLANCHE MURALE - W100599
5/8"x3 3/8"x42" (16x86x1066)
(3)
M12 - TABLA DE PARED - W100584
5/8"x3 3/8"x16 7/8" (16x86x428)
(2)
M4 - PLANCHE MURALE - W100576
5/8"x3 3/8"x42" (16x86x1066)
(8)
M15 - PLANCHE MURALE - W100587
5/8"x3 3/8"x4 1/8" (16x86x106)
(2) ES - SUPPORT EN « L » VERT - A100061
ÉTAPE 15
FIXEZ (4) PLANCHES DE MUR M4 AUX TRAVERSES MURALES M8 ET M13 À L'AIDE DES
VIS À BOIS DE 1 1/8 PO.
FIXEZ (4) PLANCHES DE MUR M15 À LA TRAVERSE MURALE M8 ET À LA TRAVERSE
MURALE DE CABANE L8 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO.
FIXEZ (3) PLANCHES DE MUR M12 À LA TRAVERSE MURALE M8 ET À LA TRAVERSE
MURALE DE CABANE L8 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO.
(48)
VIS À BOIS 8
x 1-1/8"
FIXEZ (4) PLANCHES DE MUR M15 À LA TRAVERSE MURALE M8 ET À LA TRAVERSE
MURALE DE CABANE L8 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO.
FIXEZ (2) SUPPORTS EN « L » ES AUX PLANCHES DE MUR INTÉRIEUR M4 À L'AIDE DE VIS
TARAUDEUSES DE 3/4 PO.
ES
M12
M16 M15
M15
#14 x 3/4"
M16
M4
M4
1 7/16"
2 5/8"
M17
VIS
(4)AUTOTARAUDEUSE
M15
L8
M15
M13
(1)
K4 - DESSUS DE TABLE - W100565
5/8"x5 1/4"x37" (16x134x940)
(2)
H4 - SUPPORT DE TABLE - W100560
1"x2"x4" (24x51x102)
(2) GK - CADRE DE FENÊTRE - A100146
ÉTAPE 16
FIXEZ (2) CADRES DE FENÊTRE GK À L'EXTÉRIEUR DU FORT À L'AIDE DE VIS
TARAUDEUSES DE 3/4 PO.
(8)
VIS PWH #8 x
3/4"
(7)
VIS À BOIS 8
x 1-1/4"
GK
VUE ARRIÈRE
ÉTAPE 17
EN UTILISANT K4 COMME GABARIT, PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 PO ET LE
DESSUS DE TABLE K4 AU BORD DE LA TRAVERSE MURALE M8 À L'AIDE DES VIS À BOIS
DE 1 1/4 PO.
FIXEZ LE SUPPORT DE TABLE H4 À LA TRAVERSE MURALE M8 ET AU DESSUS DE TABLE
K4 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/4 PO.
K4
M8
H4
(9)
(4)
M4 - PLANCHE MURALE - W100576
5/8"x3 3/8"x42" (16x86x1066)
N4 - PLANCHE MURALE - W100591
5/8"x2 3/8"x23" (16x60x584)
ÉTAPE 18
FIXEZ (4) PLANCHES DE MUR N4 À LA TRAVERSE MURALE GAUCHE L1 ET À LA
TRAVERSE MURALE M1 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO.
FIXEZ (9) PLANCHES DE MUR M4 AUX TRAVERSES MURALES M1 ET M9 À L'AIDE DES VIS
À BOIS DE 1 1/8 PO.
(53) VIS À BOIS 8
x 1-1/8"
M4
2 3/4"
(5 SPCS)
M1
1 5/16"
N4
L1
M9
(2)
M10 - PLANCHE MURALE - W100582
5/8"x3 3/8"x25" (16x86x634)
ÉTAPE 19
FIXEZ (2) PLANCHES DE MUR M10 À LA TRAVERSE MURALE DROITE L2 ET À LA
TRAVERSE MURALE M14 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO.
(8)
M10
L2
VIS À BOIS 8
x 1-1/8"
M10
M14
M14
(6) N9 - PLANCHE DE FENÊTRE EN BAIE - W100596
5/8"x2 3/8"x6 1/4" (16x60x158)
(2) L6 - TÊTE DE FENÊTRE EN BAIE - W100571
5/8"x4 3/8"x30 1/2" (16x112x774)
(6) N5 - PLANCHE DE FENÊTRE EN BAIE - W100592
5/8"x2 3/8"x13 1/8" (16x60x332)
(3) GK - CADRE DE FENÊTRE - A100146
ÉTAPE 20
À PARTIR DU CENTRE, PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 PO ET FIXEZ LES
PLANCHES DE LA FENÊTRE EN BAIE N9 AU BORD DE LES TÊTES DE FENÊTRE EN BAIE
L6 À L'AIDE DES VIS DE 1 1/8 PO ET 1 PO. VOUS DEVREZ TROUVER L'EMPLACEMENT
DU CENTRE DE LA TÊTE DE FENÊTRE EN BAIE L6 ET DES PLANCHES N9 POUR UN
ALIGNEMENT APPROPRIÉ.
EN UTILISANT N5 COMME GABARIT, PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 PO ET
FIXEZ (2) PLANCHES DE FENÊTRE EN BAIE N5 AUX DEUX TÊTES DE FENÊTRE EN BAIE
L6 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO. ASSUREZ-VOUS QUE LE DESSUS ET LE BAS
DU DEVANT DES TÊTES L6 AFFLEURENT AVEC LES EXTRÉMITÉS DES PLANCHES N5,
TEL QU'ILLUSTRÉ.
CENTREZ ET FIXEZ LE CADRE DE FENÊTRE GK AUX PLANCHES DE FENÊTRE EN BAIE
N5 À L'AIDE DE VIS TARAUDEUSES DE 3/4 PO.
N5
L6
N9
VIS À BOIS
PFH 8 x 1 1/8
(24)
(4)
VIS À BOIS
PFH 8 x 1"
N5
#8 x
(12)VIS PWH
3/4"
VIS À BOIS PFH 8 x 1"
VIS À BOIS PFH 8 x 1"
GK
VIS À BOIS PFH 8 x 1"
VIS À BOIS PFH 8 x 1"
N9
ÉTAPE 21
FIXEZ L'ASSEMBLAGE DE LA FENÊTRE EN BAIE AUX BORDS DES TRAVERSES
MURALES M9 ET L2 À L'AIDE DE (6) VIS À BOIS DE 1 1/4 PO.
M9
(6)
L2
VIS À BOIS
PFH 8 x 1-1/4"
(1)
(1)
H74 - MONTANT GAUCHE - W100608
1"x3 3/8"x50 3/4" (24x86x1290)
(1) M73 - SUPPORT ARRIÈRE - W100610
5/8"x3 3/8"x19 1/4" (16x86x488)
(4) H76 - BARREAU D’ÉCHELLE - W100611
1"x3 3/8"x18 1/8" (24x86x460)
H75 - MONTANT DROIT - W100609
1"x3 3/8"x50 3/4" (24x86x1290)
ÉTAPE 22
FIXEZ (4) BARREAUX D'ÉCHELLE H76 AU MONTANT GAUCHE H74 À L'AIDE DES VIS À
BOIS DE 2 PO.
FIXEZ LES MONTANTS GAUCHES H75 AUX BARREAUX D'ÉCHELLE H76 À L'AIDE DES
VIS À BOIS DE 2 PO.
FIXEZ LE SUPPORT ARRIÈRE M73 AUX MONTANTS H74 ET H75 À L'AIDE DES VIS À
BOIS DE 2 PO.
H74
M73
(20) VIS À BOIS 8
x2
H75
H76
ÉTAPE 23
PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 PO ET FIXEZ L'ÉCHELLE À LA TRAVERSE
DU PLANCHER M6 À L'AIDE DE TIRE-FONDS À TÊTE À EMBASE DE 2 1/2 PO ET DE
RONDELLES DE BLOCAGE.
18 1/4"
8 1/2"
(2)
TIRE-FOND
WH 5/16 x
2-1/2
13/16"
M6
(2)
RONDELLE
DE BLOCAGE
8 x 19
(14)
R1 - PLANCHE DE TOIT - W100597
3/4"x5 1/2"x42 1/2" (18x140x1080)
(4) FX - POIGNÉE MÉTALLIQUE VERTE - A100118
ÉTAPE 24
EN UTILISANT LA POIGNÉE FX COMME GABARIT, PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE
DE 7/16 PO ET FIXEZ AU PIED DE TOUR E3 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 PO, DES
RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO.
(4)
BOULON WH
5/16 x 1/2
BOULON WH
5/16 x 1
(4)
FIXEZ LA POIGNÉE FX AU PIED DE CABANE E4 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 PO, DES
RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO.
FIXEZ LES POIGNÉES AUX PLANCHES DE MUR M16 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 PO,
DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO.
(8)
E3
(4)
ÉCROU À
PORTÉE
SPHÉRIQUE
WH 5/16 x 5/8"
FX
FX
FX
RONDELLE
DE BLOCAGE
12 x 19
(4)
ÉCROU À
PORTÉE
SPHÉRIQUE
WH 5/16 x 7/8"
M16
E4
M16
FX
ÉTAPE 25
EN COMMENÇANT AU SOMMET DU TOIT, FIXEZ LA VOLIGE R1 DE SORTE QU'ELLE SOIT
À FLEUR AU SOMMET AVEC UNE SECTION EN PORTE-À-FAUX DE 3 PO À L'AVANT ET À
L'ARRIÈRE, À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/4 PO.
FIXEZ À FLEUR LES (6) VOLIGES R1 RESTANTES EN « L » ES DISPOSANTS À CÔTÉ DE
LA PREMIÈRE À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/4 PO PUIS RÉPÉTEZ LES ÉTAPES POUR
L'AUTRE CÔTÉ DU TOIT.
R1
(56) VIS À BOIS 8
x 1-1/4"
R1
H3
(2)
H73 - TRAVERSE 24 x 86 x 1237 - W102361
24"x86"x1237" (24x86x1237)
(1) N82 - CAPUCHON SUPÉRIEUR DU MUR D'ESCALADE - W102364
5/8"x2 3/8"x20 1/4" (16x60x514)
(6) EV - PIERRE D’ESCALADE - VERTE - A100064
(8)
M72 - LATTE DE MUR D’ESCALADE - W102362
5/8"x3 3/8"x20 1/4" (16x86x514)
(6)
N83 - OUVERTURES DE PLANCHE DE MUR D’ESCALADE - W102363
5/8"x3 3/8"x20 1/4" (16x86x514)
ÉTAPE 26
COMMENCEZ PAR FIXER LES
PIERRES D'ESCALADE EV AU MUR
D'ESCALADE N83 À L'AIDE DES
BOULONS DE 1 PO, DES RONDELLES
DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À
PORTÉE SPHÉRIQUE DE 1/4 PO.
FIXEZ LE CAPUCHON
SUPÉRIEUR DU MUR
D'ESCALADE N82 AUX (2)
N83
TRAVERSES DE MUR
D'ESCALADE H73 À L'AIDE DES
VIS À BOIS DE 1 1/2 PO.
N82
EV
(12)
BOULON PTH
1/4X1-1/4
VIS À BOIS
(60) PFH
8 x 1-1/2"
RONDELLE
(12) DE BLOCAGE
M72
INT 8x15
(12) T-ÉCROU 1/4"
EN COMMENÇANT AU SOMMET
DU MUR D'ESCALADE, FIXEZ
LA PLANCHE DU MUR
D'ESCALADE N83 À FLEUR
AVEC LES BORDS EXTÉRIEURS
M72
DES TRAVERSES H73 PUIS
ALTERNEZ AVEC LES
PLANCHES DE MUR
D'ESCALADE M72 TEL
QU'ILLUSTRÉ À L'AIDE DES VIS
À BOIS DE 1 1/2 PO.
H73
ÉTAPE 27
PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 PO ET FIXEZ LE MUR D'ESCALADE À LA
TRAVERSE DU PLANCHER DROITE H2 À L'AIDE DE TIRE-FONDS À TÊTE À EMBASE DE 2
1/2 PO ET DE RONDELLES DE BLOCAGE. CONSULTEZ LE DIAGRAMME POUR LES
EMPLACEMENTS À PRÉPERCER.
19 5/16
4 15/16
(2)
1 11/16
H2
TIRE-FOND
WH 5/16 x
2-1/2
RONDELLE
(2) DE BLOCAGE
8 x 19
ÉTAPE 28
CENTREZ L'ASSEMBLAGE DE LA GLISSOIRE DANS L'OUVERTURE, TEL QU'ILLUSTRÉ.
EN UTILISANT LES TROUS DE L'ASSISE DE LA GLISSOIRE COMME GABARIT,
PRÉPERCEZ (3) OUVERTURES DANS LES PLANCHES DE PLANCHER M3 À L'AIDE D'UNE
MÈCHE DE 7/16 PO ET FIXEZ L'ASSISE DE LA GLISSOIRE À L'AIDE DES BOULONS DE 1/2
PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 5/8 PO.
M3
13 5/8
8 5/8
3 5/8
1
SCHEMA DE PERÇAGE
L'ASSEMBLAGE DE
LA GLISSOIRE
(3)
BOULON WH
5/16 x 1/2
(3)
RONDELLE
DE BLOCAGE
12 x 19
(3)
ÉCROU À
PORTÉE
SPHÉRIQUE
WH 5/16 x 5/8"
ÉTAPE 29
FIXEZ L'ASSEMBLAGE DE LA POUTRE DE BALANÇOIRE AU SUPPORT DE POUTRE G1 À
L'AIDE DES BOULONS À TÊTE HEXAGONALE DE 1 1/4 PO, DES RONDELLES FENDUES
ET DES RONDELLES PLATES.
FIXEZ LA PLAQUE D'IDENTIFICATION HC À LA POUTRE DE BALANÇOIRE À L'AIDE DES
VIS DE 5/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
(4)
(4)
VIS PWH #8 x
5/8"
BOULON À
TÊTE
HEXAGONALE
5/16 x 1-1/4
RONDELLE
(4) FENDUE
5/16"
L'ASSEMBLAGE DE LA
POUTRE DE BALANÇOIRE
(4)
G1
L'ASSEMBLAGE DE LA
POUTRE DE BALANÇOIRE
HC
RONDELLE
PLATE 8 x 27
Captians Glider
REMARQUES:
ASSEMBLER AVEC LA QUINCAILLERIE, TEL QU'ILLUSTRÉ.
(2)
RONDELLE
PLATE 8 x 27
(2)
CONTRE-ÉCROU
5/16"
CORDE-CHAÎNE VERT 33 "
(4 PLCS)
(2)
BOULON WH
5/16 x 5-3/4
RONDELLE PLATE 8 x 27
(2 PLCS)
MAILLON RAPIDE
(4 PLCS)
BOULON WH 5/16 x 5-3/4
(2 PLCS)
SIÈGE DE BALANÇOIRE DOUBLE VERT FONCÉ
BRAS DE BALANÇOIRE CAPITAINE JAUNE
(2 PLCS)
CONTRE-ÉCROU 5/16"
(2 PLCS)
(2) FB - SIÈGE DE BALANÇOIRE JAUNE - A100070
(6) KC - PIEU EN MÉTAL DE SOL BRUN - A100178
(4) ZP - CORDE-CHAÎNE VERT 53.25" - A100087
(8) FA - MAILLON RAPIDE - A100069
(4) ZN - CORDE-CHAÎNE VERT 33 " - A100095
Instructions d'ancrage
REMARQUE :
BOULON WH
1/4 x 1/2"
(4)
LA NON-UTILISATION DES PIEUX
PEUT ANNULER LA GARANTIE ET
ENTRAÎNER DES BLESSURES!
TIRE-FOND
(2) WH
1/4 x 1-1/2
ÉTAPE 30
PIEU
VISSEZ LES PIEUX DANS LE SOL,
CONTRE LES PLANCHES, AUX
EMPLACEMENTS INDIQUÉS ET FIXEZ À
LA POUTRE DE BALANÇOIRE À L'AIDE
DES TIRE-FONDS À TÊTE HEXAGONALE
DE 1 1/2 PO ET DES RONDELLES
PLATES.
(4)
PIEU
(6)
BALANÇOIRE
VISSEZ LES PIEUX DANS LE SOL,
CONTRE LES PLANCHES, AUX
BALANÇOIRE
EMPLACEMENTS INDIQUÉS ET FIXEZ AU
FORT À L'AIDE DES BOULONS DE 1/2
PIEU
PO, DES RONDELLES PLATES ET DES
ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 5/8
PO.
BALANÇOIRE
DOUBLE
RONDELLE
DE BLOCAGE
8 x 15
RONDELLE
PLATE 9 x 18
(4)
ECROU DE
BARIL
1/4x5/8"
PIEU
FIXEZ LES SIÈGES DE BALANÇOIRES FB
À L'ASSEMBLAGE DE LA POUTRE DE
BALANÇOIRE À L'AIDE DES
CORDE-CHAÎNES VERTES DE 130,2 CM
(51 1/4 PO) EZ ET DES MAILLONS
RAPIDES FA.
FIXEZ LA BALANÇOIRE DOUBLE AU
SUPPORT DE BALANÇOIRE DOUBLE À
L'AIDE DES CORDE-CHAÎNES VERTES
PIEU
DE 114,3 CM (45 PO) JD ET DES
MAILLONS RAPIDES FA.
PIEU
SERREZ LE
MAILLON
RAPIDE
INSÉRER EN
CHAÎNE LIEN
RAPIDE
DERNIÈRE ÉTAPE
VÉRIFIEZ DE NOUVEAU QUE TOUS LES BOULONS, TOUTES LES VIS ET TOUS
LES ÉCROUS SONT BIEN SERRÉS. ASSUREZ-VOUS QUE CHAQUE PLANCHE
EST SOLIDE ET QUE LA STATION DE JEUX EST DE NIVEAU.
PROFITEZ-BIEN DE VOTRE STATION DE JEUX!
Garantie limitée
Cette garantie limitée de Backyard Discovery s’applique aux produits fabriqués sous la marque Backyard Discovery
ou sous ses autres marques y compris, notamment mais non exclusivement, sous les marques Backyard Botanical,
Adventure Playsets et Leisure Time Products.
Backyard Discovery garantit que ce produit est exempt de tous défauts de fabrication et de matériel pendant une
période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Cet un (1) an de garantie couvre toutes les pièces y
compris le bois, les pièces de quincaillerie et les accessoires. Tout le bois a une garantie de dix (10) ans,
calculée au prorata contre la pourriture et la détérioration. Reportez-vous au barème ci-après pour déterminer les
prix associés au remplacement des pièces au titre de cette garantie limitée. De plus, dans les 30 jours suivant la
date d’achat, Backyard Discovery remplacera toutes les pièces manquantes ou les pièces endommagées
contenues dans l’emballage d’origine.
Cette garantie est accordée à l’acheteur d’origine inscrit et n’est pas transférable. L’entretien routinier doit être
exécuté pour assurer une durabilité et une performance optimales. Si le propriétaire n’entretient pas le produit
conformément aux exigences, la garantie pourrait être annulée. Les directives d’entretien sont fournies dans le
Guide du propriétaire.
Cette garantie limitée ne couvre pas :
•
•
•
•
•
•
•
•
La main-d’œuvre associée à une inspection.
La main-d’œuvre associée au remplacement de toute(s) pièces(s) défectueuse(s).
Les dommages accessoires ou consécutifs.
Les défauts de fabrication apparents qui ne nuisent pas à la performance ou à l’intégrité d’une pièce ou de
l’ensemble du produit.
Les actes de vandalisme, l’usage non approprié, le chargement ou l’usage au-delà des capacités indiquées
dans le Guide d’assemblage du produit.
Les cas fortuits y compris, notamment mais non exclusivement, le vent, les orages, la grêle, les inondations
et une exposition excessive à l’eau.
Une installation non appropriée y compris, notamment mais non exclusivement, l’installation sur un sol
irrégulier, mou ou qui n’est pas de niveau.
Un gauchissement, une déformation, des craquelures ou autres propriétés naturelles du bois qui ne nuisent
pas à la performance ou à l’intégrité.
Les produits Backyard Discovery ont été conçus pour assurer la sécurité et la qualité. Toutes modifications apportées au
produit original pourraient endommager l’intégrité structurelle du produit et entraîner des défectuosités, voire des
blessures. Toute modification annule toutes les garanties; de plus, Backyard Discovery n’assume aucune responsabilité
en regard des produits modifiés ou des conséquences résultant d’une défectuosité due à une modification du produit.
Ce produit est destiné à un USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. En aucun cas, un produit Backyard Discovery ne
devrait être utilisé dans un lieu public. Un tel usage pourrait entraîner des défectuosités du produit et des blessures
potentielles. Tout usage public annulera cette garantie. Backyard Discovery renonce à fournir toutes autres
garanties et observations de quelque nature que ce soit, expresses ou tacites.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez aussi avoir d'autres droits, qui peuvent varier selon
l’État ou la province. Cette garantie exclut tous les dommages consécutifs; toutefois, certains États n’autorisent pas
les limites ou l’exclusion des dommages consécutifs; les limites mentionnées ci-dessus pourraient donc ne pas
s’appliquer à votre cas.
Barème de remplacement des pièces au prorata
Âge du produit
Toutes les pièces
0 à 30 jours à compter de la date d’achat
31 jours à 1 an
Pourriture et détérioration du bois uniquement
1
an
2-4 ans
5-6 ans
7-8 ans
9-10 ans
Plus de 10 ans
Le client paie
0 $, et aucuns frais d’expédition
0 $ + expédition et manutention
0 $ et aucuns frais d’expédition
20% + expédition et manutention
40% + expédition et manutention
60% + expédition et manutention
80% + expédition et manutention
100% + expédition et manutention
Rev5/20/10 BRS

Manuels associés