▼
Scroll to page 2
of
55
SOMERSET STATION DE JEUX EN BOIS MODÈLE: N° 65012 LIVRET COMPREND: • Guide du propriétaire • Foire aux questions • Instructions d'assemblage • Information sur la garantie Pour le manuel d'assemblage le plus à jour, pour enregistrer votre ensemble ou pour commander des pièces de echange s'il vous plaît visitez www.backyarddiscovery.com Conservez ce manuel d'assemblage pour référence ultérieure dans le cas où vous devez commander des pièces de rechange. Fabriqué en Chine INS-65012-A-SOMERSET-ENG 07/05/18 STOP ARRETEZ Pièce manquante? CONTACTEZ-NOUS AVANT DE REVENIR AU MAGASIN! Le détaillant chez qui vous avez effectué votre achat ne conserve pas en stock les pièces pour cet article. Si vous avez des questions concernant l’assemblage ou si vous avez besoin de pièces, qu’elles soient manquantes ou endommagées, appelez notre ligne sans frais au 1-800-856-4445 ou visitez www.swingsetsonline.com VEUILLEZ LIRE CECI AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE • • • • • LISEZ CE GUIDE D’ASSEMBLAGE DANS SON INTÉGRALITÉ, TOUT PARTICULIÈREMENT LES CONSEILS IMPORTANTS ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. AVOIR LU CE GUIDE D’ASSEMBLAGE, VOUS SAUREZ SI VOUS DEVEZ FAIRE APPEL À UN PROFESSIONNEL POUR EXÉCUTER L’ASSEMBLAGE DE LA STATION DE JEUX. SÉPAREZ ET IDENTIFIEZ TOUTES LES PIÈCES POUR VOUS ASSUREZ D'AVOIR TOUTES LES PIÈCES LISTÉES. SI VOUS NE POUVEZ PAS TROUVER TOUTES LES PIÈCES, VÉRIFIEZ L’EMBALLAGE. LES PETITES PIÈCES POURRAIENT ÊTRE TOMBÉES DANS L’EMBALLAGE PENDANT LE TRANSPORT. EN CAS DE PROBLÈME D’ASSEMBLAGE OU DE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE, VEUILLEZ CONTACTER L’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE AU 1-800856-4445 OU VISITEZ www.swingsetsonline.com VEUILLEZ AVOIR LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS À PORTÉE DE LA MAIN LORSQUE VOUS APPELEZ : 1 – LE NUMÉRO DE MODÈLE DU PRODUIT, SITUÉ SUR LA PAGE COUVERTURE DU GUIDE D’ASSEMBLAGE . 2 – LA DESCRIPTION DE LA PIÈCE FIGURANT SUR LA LISTE DES PIÈCES . Guide du propriétaire de la station de jeux Cher client, Veuillez lire cette brochure dans son intégralité avant d’entreprendre le processus d’assemblage. Cet équipement est recommandé pour les enfants de 3 à 10 ans. Les structures ne sont pas destinées à un usage public. La compagnie n’offre aucune garantie en cas d’usage commercial de ses structures à usage résidentiel, notamment dans les garderies, établissements préscolaires, garderies éducatives, parcs à vocation récréative ou toute autre application commerciale similaire. AVERTISSEMENT : Ce symbole met l’accent sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas observées, pourraient mettre en danger votre sécurité et celle de vos enfants ou entraîner des dommages matériels. Vous DEVEZ lire et suivre toutes les instructions fournies dans ce guide avant d’essayer d’utiliser cette station de jeux. AVERTISSEMENT : Les enfants ne doivent PAS utiliser cette station de jeux tant qu’elle n’a pas été complètement assemblée et inspectée par un adulte afin de s’assurer qu’elle a été installée et ancrée de façon appropriée. Veuillez suivre toutes les recommandations ci-après. La non-observation de cette instruction peut annuler la garantie et constituer une infraction aux mesures de sécurité qui pourrait entraîner de graves blessures. Ce guide contient des renseignements utiles sur la préparation de l’assemblage, la procédure d’installation et l’entretien requis. Ayez toujours la sécurité de vos enfants à l’esprit lorsque vous montez la structure de la station et pendant que vos enfants jouent sur l’aire de jeux. Au préalable, passez en revue les instructions d’utilisation avec eux pour les aider à assurer leur sécurité. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. RANGEZ-LES DANS UN ENDROIT SÛR OÙ ELLES SERONT ACCESSIBLES AU BESOIN. AFIN DE VOUS OFFRIR LE MEILLEUR SERVICE APRÈSVENTE POSSIBLE, VOUS DEVEZ NOUS FOURNIR LES NUMÉROS DES PIÈCES QUE VOUS NOUS COMMANDEZ. Pour vos dossiers : Veuillez prendre le temps de remplir l’information ci-dessous. Elle sera utile pour des questions de garantie. Lieu d’achat : _________________________ Date d’achat : _________________________ Date d’installation : ____________________ Nom de l’installateur : __________________ Agrafez le reçu ici Étiquette de référence du numéro de suivi Suivi numéro d'identification sur le carton et le dos de la plaque d'identification sont inclus à des fins de suivi associés à la garantie. Rev 5/09/12 Guide du propriétaire de la station de jeux Pour connaître la hauteur maximale de chute, veuillez vous reporter à la section Assemblage du Guide d’assemblage. Installation de votre station de jeux 1. La station de jeux est conçue pour être installée sur une surface de niveau, par un adulte aidé d’un autre adulte. Placez-la dans un endroit de votre cour où le sol est plat afin de minimiser les travaux de préparation du sol. 2. Choisissez un emplacement de niveau pour l’équipement. Vous éviterez ainsi les risques de basculement de la station de jeux et le ravinement du matériau de revêtement de surface lâche lors des fortes pluies. 3. Placez l’équipement à une distance minimum de 1,83 m (6 pi) de toute structure ou obstruction telle qu’une clôture, un garage, une maison, des branches qui pendent, des cordes à linges ou des lignes électriques. 4. Prévoyez assez d’espace pour que les enfants puissent utiliser l’équipement en toute sécurité. Par exemple, pour les structures avec jeux multiples, une glissoire ne devrait pas faire face à une balançoire. 5. Il serait judicieux d’installer la station de jeux dans un endroit à portée de vue des adultes. 6. Éliminez les obstacles qui pourraient entraîner des blessures tels que les branches basses d’un arbre, les fils qui pendent, les souches et/ou les racines d’arbre, les grosses pierres, les briques ou les blocs de ciment. D’autres suggestions sont fournies dans la section Conseils pour le revêtement de surface de l’aire de jeux. 7. Ne montez pas votre station de jeux sur des matériaux de revêtement de surface. 8. N’exposez pas les plates-formes en métal nu et les glissoires à la lumière directe du soleil afin d’éviter de graves brûlures. Une glissoire orientée vers le nord recevra un minimum de lumière directe. 9. Séparez les sections de jeux turbulents des sections de jeux calmes. Par exemple, éloignez les bacs à sable des balançoires ou utilisez une glissière de sécurité ou une barrière pour protéger le bac à sable du mouvement des balançoires. Conseils le revêtement de surface de l’aire de jeux N'installez pas l’équipement personnel de l’aire de jeux sur des surfaces dures comme le béton, l’asphalte, la terre compactée, la pelouse ou du tapis ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure peut causer des blessures graves à l'utilisateur de la station de jeux. Ne recouvrez pas de matériel de revêtement lâche sur les surfaces dures comme le béton ou l’asphalte. Du paillis en écorce filamentée, des copeaux de bois, du sable fin et du gravillon doivent être ajoutés après l’assemblage pour servir d’amortisseur de chocs. L’utilisation adéquate de ces matériaux peut amortir la plupart de l’impact de la chute d’un enfant. L’épandage des matériaux de revêtement de surface devrait être prolongé de 1,83 m (6 pi) minimum sur tout le pourtour de l’aire de jeux. N’épandez pas les matériaux de revêtement de surface d’aire de jeux tant que vous n’avez pas complètement monté la station. La station de jeux ne devrait pas être montée sur les matériaux de revêtement de surface. Délimitez votre aire de jeux, par exemple en creusant sur son périmètre et/ou en l’entourant d’une bordure. La pose de carreaux en caoutchouc ou d’un matériau de revêtement de surface coulé sur place (autre que le matériel de remplissage lâche) doit généralement être effectuée par un professionnel et ne doit pas être considérée comme une activité de « bricolage ». Vous devez utiliser des matériaux de revêtement de surface d’aire de jeux (autre que le matériel de remplissage lâche) conformes à la norme ASTM F1292, Specification of Impact Attenuation of Rev 5/09/12 Guide du propriétaire de la station de jeux Surfacing Materials (Spécification de l’atténuation de l’impact des matériaux de revêtement de surface) dans la zone de l’aire de jeux. Le tableau suivant indique la hauteur de chute en pieds (et en mètres) qui ne présente pas de risque de blessure à la tête Hauteurs critiques en pieds (m) des matériaux testés Matériau Épaisseur compressée Épaisseur non compressée Copeaux de bois Paillis en écorce filamentée deux fois Fibres de bois d’ingénierie Sable fin Sable grossier Gravillon Gravier 6 po (152mm) 7 pi (2,13m) 6 pi (1,83m) 6 pi (1,83m) 5 pi (1,52m) 5 pi (1,52m) 5 pi (1,52m) 5 pi (1,52m) Pneus déchiquetés* 10-12 pi (3-3,6 m) 9 po (228mm) 12 po (304mm) 10 pi (3,05m) 11 pi (3,35m) 10 pi (3,05m) 11 pi (3,35m) 7 pi (2,13m) >12 pi (3,66 m) 5 pi (1,52m) 9 pi (2,74m) 5 pi (1,52m) 6 pi (1,83m) 7 pi (2,13m) 10 pi (3,05m) 5 pi (1,52m) 6 pi (1,83m) S/O S/O à 9 po (228 mm) 10 pi (3,05m) 7 pi (2,13m) 6 pi (1,83m) 5 pi (1,52m) 4 pi (1,22m) 6 pi (1,83m) 5 pi (1,52m) S/O * Ces données ont été obtenues à partir des essais menés par des laboratoires indépendants sur une épaisseur d’échantillons de pneumatiques déchiquetés de 15 cm (6 po) de quatre fabricants différents. Ces essais ont permis de déterminer les hauteurs critiques, qui varient de 3,0 à 3,6 m (10 à 12 pi). Nous recommandons à ceux qui envisagent d’utiliser des pneus déchiquetés comme surface de protection d’obtenir auprès du fournisseur les données d’essai indiquant la hauteur critique déterminée pour le matériau lorsque celui-ci a été testé conformément à la norme ASTM F1292. Instructions d’utilisation : REMARQUE : La sécurité de vos enfants est notre priorité absolue. L’observation des consignes et des mises en garde suivantes réduira le risque de blessures graves ou mortelles. Veuillez revoir régulièrement ces consignes de sécurité avec vos enfants. 1. Cette station de jeux a été conçue pour être utilisée par un nombre précis d’occupants dont le poids combiné ne doit pas excéder une certaine limite sur le plancher surélevé ou sur les balançoires; la capacité totale de la station de jeux est indiquée dans la section relative aux Dimensions pour la configuration de base du manuel d’instructions. La hauteur maximum de chute et la superficie recommandée pour l’aire de jeux sont également fournies dans les Dimensions pour la configuration de base du manuel d’instructions. 2. La surveillance par un adulte est requise sur les lieux. 3. Demandez aux enfants de ne pas se tenir près, devant, derrière ou entre les balançoires en mouvement ou autre équipement mobile de l’aire de jeux. 4. Demandez aux enfants de s’asseoir et de ne jamais se tenir debout sur les balançoires. 5. Demandez aux enfants de ne pas tordre les chaînes et les cordes et de ne pas les enrouler pardessus la barre de support supérieure, car cela pourrait réduire leur résistance. 6. Demandez aux enfants de ne pas sauter des balançoires ou autre équipement en mouvement de l’aire de jeux. 7. Demandez aux enfants de ne pas pousser les sièges vides. Le siège pourrait les heurter et les blesser gravement. 8. Demandez aux enfants de s’asseoir au centre des balançoires et de répartir leur poids sur les sièges; montrez-leur comment faire. 9. Demandez aux enfants de ne pas utiliser l’équipement d’une façon autre que celle qui est prévue. 10. Demandez aux enfants de toujours glisser les pieds en avant. Ne glissez jamais sur la glissoire la tête la première. 11. Demandez aux enfants de s’assurer, avant de glisser, qu’il n’y a personne en bas de la glissoire. Rev 5/09/12 Guide du propriétaire de la station de jeux 12. Demandez aux enfants de ne jamais remonter une glissoire, car cela augmente les risques de chute. 13. Les parents devraient habiller les enfants de façon appropriée. (Par exemple: des chaussures bien ajustées et évitez les ponchos, foulards et autres vêtements amples qui pourraient être dangereux en utilisant l'équipement). 14. Demandez aux enfants de ne pas grimper sur l’équipement lorsqu’il est mouillé. 15. Demandez aux enfants de ne jamais sauter de la plate-forme du fort. Ils devraient toujours utiliser l’échelle, la rampe ou la glissoire. 16. Demandez aux enfants de ne jamais ramper ou marcher sur les barres de grimpeur. 17. Demandez aux enfants de ne jamais grimper sur le toit du fort. 18. Assurez-vous que toutes les cordes d’escalade, les chaînes et les câbles suspendus sont solidement fixés aux deux extrémités et ne peuvent pas s’enrouler. 19. Demandez aux enfants de ne rien attacher à l’équipement de l’aire de jeux qui ne serait pas spécifiquement conçu pour être utilisé avec l’équipement, notamment des cordes à sauter, des cordes à linge, des laisses d’animaux domestiques, des câbles ou des chaînes, afin d’éviter tous risques d’étranglement. 20. Demandez aux enfants de ne jamais enrouler leurs jambes autour de la chaîne de balançoire. 21. Demandez aux enfants de ne jamais descendre en glissant de la chaîne de balançoire. 22. Demandez aux enfants de retirer leur casque de vélo ou autre sport avant de jouer dans l’équipement de l’aire de jeux. Instructions d’entretien : Au début de chaque saison de jeux : • Serrez toutes les pièces de fixation. • Lubrifiez toutes les pièces mobiles métalliques tel qu'indiqué dans les instructions du fabriquant. • Vérifiez toutes les pièces de protections des boulons, des tuyaux, des bords et des coins. Remplacez-les si elles sont lâches, craquées ou manquantes. • Vérifiez toutes les pièces mobiles incluant les sièges de balançoires, les cordes, et les chaînes pour s'assurer qu'elles ne sont pas rouillées, usées ou détériorées autrement. Remplacez-les si nécessaire. • Vérifiez si les pièces métalliques sont rouillées. Si oui, poncez et repeignez en utilisant une peinture sans plomb respectant les normes 16 CFR 1303. • Vérifiez les membres en bois pour s'assurer qu'il n'y a ni détérioration, ni éclats de bois. Poncez les éclats de bois et remplacez les membres en bois détériorés. • Réinstallez toutes pièces de plastique, comme les sièges de balançoires ou touts autres articles qui étaient retirés pendant la saison froide. • Raclez et vérifiez la profondeur du matériel de protection de surface (paillis) pour prévenir le compactage et maintenir une profondeur appropriée. Remplacez au besoin. Deux fois par mois durant la saison de jeux : • Serrez toutes les pièces de fixation. • Vérifiez toutes les pièces de protections des boulons, des tuyaux, des bords et des coins. Remplacez-les si elles sont lâches, craquées ou manquantes. • Raclez et vérifiez la profondeur du matériel de protection de surface (paillis) pour prévenir le compactage et maintenir une profondeur appropriée. Remplacez au besoin. • Une fois par mois durant la saison de jeux. • Lubrifiez toutes les pièces mobiles métalliques tel qu'indiqué dans les instructions du fabriquant. Rev 5/09/12 Guide du propriétaire de la station de jeux • Vérifiez toutes les pièces mobiles incluant les sièges de balançoires, les cordes, et les chaînes pour s'assurer qu'elles ne sont pas rouillées, usées ou détériorées autrement. Remplacez-les si nécessaire. À la fin de chaque saison de jeux ou lorsque la température passe sous 0 oC (32 °F) : • Retirez les sièges de balançoires en plastique et touts autres articles tel qu'indiqué par le fabriquant et rentrez les à l'intérieur ou ne les utilisez pas. • Raclez et vérifiez la profondeur du matériel de protection de surface (paillis) pour prévenir le compactage et maintenir une profondeur appropriée. Remplacez au besoin. Entretien supplémentaire : • Vérifiez la poutre de balançoire et les pièces de fixation toutes les deux semaines en raison de la dilatation et de la contraction du bois. Il est tout particulièrement important d’exécuter cette procédure en début de saison. • Vérifiez mensuellement les composants en bois. Pendant la saison sèche, il arrive que le grain du bois se soulève, laissant apparaître des éclats de bois. Vous devrez peut-être les poncer légèrement pour maintenir la sécurité de l’aire de jeux. Traitez votre station de jeux en la teignant régulièrement, pour éviter les fissures et les fendillements importants causés par les intempéries. • Une teinture transparente à base d'eau a été appliquée à votre station de jeux aux fins de coloration uniquement. Une ou deux fois par an, selon les conditions atmosphériques, vous devez appliquer une certaine protection (produit d’étanchéité) sur le bois de votre station de jeux. Avant de procéder à cette application, poncez légèrement les endroits « rugueux » de la station. Veuillez noter qu’il s’agit là d’une condition de la garantie. • Il est très important de monter et de maintenir votre station de jeux sur une surface de niveau. À l’usage, la station de jeux s’enfoncera légèrement dans le sol et il est donc essentiel qu’elle se stabilise de façon uniforme. Tous les ans ou au début de chaque saison d’utilisation, assurez-vous que la station de jeux est de niveau et d’aplomb. Instructions de mise au rebut : Lorsque vous ne souhaitez plus utiliser la station de jeux, vous devriez la démonter et l’entreposer de façon à ce qu’elle ne présente aucun risque sérieux lorsqu’elle sera mise au rebut. Assemblage par un tiers : Le client peut, à sa seule discrétion, choisir d’utiliser les services d’un tiers pour assembler le produit. Backyard Discovery n’assume aucune responsabilité ou obligation en regard des frais d’assemblage engagés par le client. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter à notre garantie sur la couverture offerte pour le remplacement des pièces endommagées ou manquantes. Backyard Discovery ne remboursera pas les pièces achetées par le client. Rev 5/09/12 Guide du propriétaire de la station de jeux ANNEXE A Information sur les matériaux de revêtement de surface de l’aire de jeux : L’information suivante est tirée de la Fiche technique sur les matériaux de revêtement de surface des aires de jeux de la United States Consumer Product Safety Commission (Commission de la sécurité des produits de consommation); pour de plus amples renseignements, reportez-vous également au site Web suivant : www.cpsc.gov/cpscpub/pubs/323.html. X3. SECTION 4 DU CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION’S OUTDOOR HOME PLAYGROUND SAFETY HANDBOOK9 (COMMISSION DE LA SÉCURITÉ DES PRODUITS DE CONSOMMATION). X3.1 Sélection du matériel de protection de surface (paillis) - L'une des choses les plus importante qui peut être faite pour réduire le risque de blessure grave à la tête est d'installer une protection de surface (paillis) qui absorbera les chocs au dessous et autour de l'équipement de jeux. Le matériel de protection de surface (paillis) devrait être appliqué à une profondeur adéquate selon la hauteur de l'équipement en respectant la spécification ASTM F 1292. Il y a différents types de produits de revêtement de surface parmi lesquels choisir; selon votre choix, veuillez suivre ces directives : X3.1.1 Matériaux de revêtement de surface lâches : X3.1.1.1 Maintenez une profondeur minimum de 23 cm (9 po) de matériaux de revêtement de surface lâche comme le paillis ou les copeaux, des fibres de bois d'ingénierie (EWF), ou paillis de caoutchouc déchiqueté ou recyclé pour équipement allant jusqu'à 2,4 m (8 pi) de hauteur; et 23 cm (9 po) de sable ou de gravillon pour équipement allant jusqu'à 1,5 m (5 pi) de hauteur. REMARQUE : Avec le temps, un remplissage initial de 30 cm (12 po) se tassera jusqu'à environ 23 cm (9 po) de profondeur. Le produit de revêtement de surface se tassera, déplacera, et se stabilisera aussi, et devrait périodiquement être remplie à nouveau pour maintenir une profondeur d'au moins 23 cm (9 po). X3.1.2 Utilisez un minimum de 15 cm (6 po) de matériel de protection de surface (paillis) pour équipement moins de 1,2 m (4 pi) de hauteur. Si entretenu de façon adéquate, cette protection devrait suffire. (À des profondeurs de moins de 15 cm (6 po), le matériel de protection est facilement déplacé ou tassé.) REMARQUE : N'installez pas l’équipement de l’aire de jeux sur des surfaces dures comme le béton, l’asphalte, ou toutes autres surfaces dures. Une chute sur une surface dure peut causer des blessures graves à l'utilisateur de la station de jeux. La pelouse et la terre ne sont pas considérées du matériel de protection de surface parce que l'usure et les facteurs environnementaux peuvent réduire leur efficacité d'absorption des chocs. Le tapis et les matelas minces ne sont généralement pas des matériaux de protection de surface adéquats. L'équipement au niveau du sol comme un bac à sable, un mur d'activités, une maisonnette de jeux ou d'autre équipement sans élévation - ne requiert aucun matériel de protection de surface. X3.1.3 Délimitez votre aire de jeux, par exemple en creusant sur son périmètre et/ou en la bordant d’une haie. N'oubliez pas de considérer le drainage des eaux. X3.1.3.1 Vérifiez et maintenez la profondeur du matériel de protection de surface lâche. Pour maintenir la quantité de matériel de protection de surface lâche adéquate, indiquez le niveau correct sur un poteau de support de l'équipement de jeux. De cette façon vous pouvez facilement remplir ou redistribuez le matériel de protection de surface. X3.1.3.2 Ne recouvrez pas de matériel de protection de surface lâche sur les surfaces dures comme le béton ou l’asphalte. X3.1.4 Matériel de protection de surface coulé ou carreaux de caoutchouc préfabriqués — Vous pouvez être intéressé par des matériaux de protection de surface autre que les matériaux lâches – comme les carreaux de caoutchouc préfabriqués ou les matériaux de protection de surface coulés. X3.1.4.1 La pose de ces revêtements de surface doit généralement être effectuée par un professionnel et ne doit pas être considérée comme une activité « à faire soi-même ». X3.1.4.2 Consultez les spécifications de surface avant de faire l'achat de ce type de produit de revêtement de surface. Demandez à votre installateur/fabriquant pour un rapport démontrant que le produit a été testé en respectant les normes de sécurité : Les spécifications de la norme ASTM F 1292 pour l'atténuation des chocs de matériel de protection de surface dans la zone d'utilisation de l'équipement de jeux. Ce rapport devrait démontrer la hauteur spécifique pour laquelle le produit de surface est prévu protéger contre les blessures à la tête graves. Cette hauteur devrait être égale ou supérieure à la hauteur de chute - la distance verticale entre une surface de jeu désignée (une surface élevée pour être debout, assis ou grimper) et la surface protégée en dessous - de votre équipement de jeux. X3.1.4.3 Vérifiez la profondeur du matériel de protection de surface fréquemment pour l'usure. X3.1.5 Emplacement — L'emplacement et l'entretien adéquat du matériel de protection de surface est essentiel. Assurez-vous : Rev 5/09/12 Guide du propriétaire de la station de jeux X3.1.5.1 Étendez le matériel de protection de surface sur au moins 1,8 m (6 pi) de l'équipement dans toutes les directions. X3.1.5.2 Pour les balançoires traditionnelles, étendez le matériel de protection de surface devant et derrière la balançoire sur une distance égale à deux fois la hauteur de la poutre à laquelle elle est suspendue. 9 Cette information est tirée des publications de la CPSC Playground Surfacing — Technical Information Guide et Handbook for Public Playground Safety. Vous pouvez obtenir des copies de ces rapports en envoyant une carte à : Office of Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 ou en composant le numéro de la ligne d’assistance sans frais : 1-800-638-2772 L’American Society for Testing and Materials ne prend pas partie quant à la validité de la revendication d’un droit des parents en ce qui a trait à un article mentionné dans cette norme. Les utilisateurs de cette norme sont expressément avisés que la détermination de la validité de tels droits des parents et du risque de violation de ces droits leur incombe entièrement. Cette norme peut être modifiée en tout temps par le comité technique responsable et doit être revue tous les cinq ans; si elle n’est pas modifiée, elle doit être approuvée ou abandonnée. Vos commentaires sur la modification de cette norme ou d’autres normes sont les bienvenus et doivent être adressés au siège de l’ASTM. Ils seront attentivement examinés lors d’une réunion du comité technique responsable à laquelle vous pouvez participer. Si vous pensez que vos commentaires n’ont pas reçu une audition équitable, vous devriez en faire part au Comité des normes de l’ASTM : 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428. Rev 5/09/12 Questions fréquentes sur le guide d’assemblage des stations de jeux : 1. L’aire de jeux doit-elle être de niveau? Oui. Pour une sécurité et une durabilité maximales, Backyard Discovery recommande de placer la station de jeux sur une surface plane. Les pieux fournis devraient servir à l’ancrer solidement dans le sol. 2. Quelle surface de l’aire de jeux recommandez-vous pour la station? Pour assurer une sécurité maximum, Backyard Discovery recommande de prévoir un périmètre minimum de 1,8 m (6 pi) autour et au-dessus de la station de jeux. 3. Cette station de jeux est recommandée pour des enfants de quel âge? Les stations de jeux Backyard Discovery sont recommandées pour les enfants de 3 à 10 ans. 4. Le bois est-il traité avec des produits chimiques? Backyard Discovery utilise du bois de cèdre de Chine à 100 %. Par sa nature, ce bois résiste aux insectes, est imputrescible et ne se désintègre pas. Pour assurer la sécurité de vos enfants, notre bois est complètement exempt de produits chimiques et nous ne le traitons pas sous pression. La teinture que nous utilisons, à des fins esthétiques uniquement, est à base d’eau. 5. À quelle fréquence la station de jeux devrait-elle être teintée? Backyard Discovery recommande de teinter la station de jeux annuellement. Le client peut utiliser, à son gré, une teinture à base d’eau ou d’huile. 6. Pourquoi ma balançoire semble-t-elle se fissurer? Le bois est un matériau naturel; il n’y a pas deux pièces de bois qui soient identiques. Chacune a ses propres caractéristiques et sa propre nature et réagit différemment aux variations climatiques. Lorsqu’un produit en bois est exposé aux intempéries, il développe des « gerces ». Une gerce est une séparation radiale des fibres du bois dans le sens du grain, causée par les variations de température et l’humidité. Une gerce n’est pas une fissure – elle ne nuit pas à la résistance ou à la durabilité du bois ou à l’intégrité structurelle de la station de jeux. 7. Les stations de jeux Backyard Discovery sont-elles assujetties à une garantie? Oui. Tous les produits Backyard Discovery sont assujettis à une garantie de remplacement d’un (1) an sur toutes les pièces en cas de défaut de fabrication. Toutes les pièces en bois sont assujetties à une garantie de cinq (5) ans contre la pourriture et la désintégration. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter à la garantie. 8. Quel est le meilleur moyen de commencer l’assemblage de la station de jeux? Backyard Discovery recommande de sortir toutes les pièces des boîtes et de les ranger par numéro avant de commencer l’assemblage. Cela vous permettra non seulement de réaliser plus rapidement l’assemblage, mais également d’identifier toute pièce qui pourrait être manquante ou endommagée de façon à la remplacer avant de procéder à l’assemblage. Si des pièces sont manquantes ou doivent être remplacées, allez à www.swingsetsonline.com/support.aspx et suivez les instructions pour en passer la commande. Ensuite, lisez le Guide d’assemblage et préparez les outils dont vous aurez besoin, tel qu’indiqué dans le guide. Si le Guide d’assemblage a été égaré, il est possible d’en imprimer un nouvel exemplaire depuis le site Web de Backyard Discovery : www.swingsetsonline.com. 9. La station de jeux semble se déporter ou osciller excessivement. Quel est le problème? Rev5/20/10 BRS L’oscillation se produit en raison des inégalités de surface du terrain ou d’obstructions, par exemple des pierres, des racines, etc. qui se trouvent sous les traverses posées sur le sol. Ces obstructions et inégalités devraient être éliminées et le sol devrait être aplani pour éviter ce problème. Assurez-vous également que la station de jeux est solidement ancrée au sol au moyen des pieux fournis. 10. Mes 2 x 4 ne mesurent pas 2 po x 4 po (5,08 cm x 10,16 cm). Pourquoi? Aux É.-U., il est courant d’indiquer les dimensions du bois de sciage en utilisant des dimensions de coupes grossières de la scierie plutôt que les dimensions du produit fini. Les détaillants, les magasins de bricolage, etc., utilisent cette pratique acceptée pour indiquer les dimensions du bois de sciage. Toutefois, les stations de jeux Backyard Discovery sont conçues et construites selon les dimensions réelles. Ainsi, toutes les pièces s’assemblent correctement et le demeurent pendant la durée de vie du produit. 11. La poutre d’extrémité n’est pas droite. Pourquoi? Cela est normal. Backyard Discovery conçoit les stations de jeux de cette façon afin d’assurer la structure la plus solide possible. Cette légère inclinaison procure un renforcement et réduit les secousses et les oscillations. 12. Les crochets en « S » des balançoires ne se referment pas. Quel est le problème? Backyard Discovery recommande de les placer sur une surface dure, par exemple sur du béton (surtout pas sur quelque chose qui pourrait se bosseler comme du métal ou du bois fini ou se briser comme du verre!). Vous y parviendrez après quelques reprises, mais les crochets en « S » finiront par se fermer. Pour de plus amples renseignements et pour consulter les réponses aux questions les plus fréquentes, veuillez vous reporter à notre site Web à www.swingsetsonline.com. Rev5/20/10 BRS Outils Requis Pour L'installation : (Il s'agit des outils généralement utilisés pour assembler nos produits extérieurs.) ( Équerre) (Niveau 24 po) (Perceuse sans fil ou électrique) (Escabeau) (Marteau à panne fendue) (Tournevis phillips) (Ruban Mesureur) (1/8 po et 3/8 po Mèches) (Accessoires de perceuse: vis cruciforme 3/8 po) (Un adulte aidé d'un autre adulte) (Maillet en caoutchouc optionnel) Dimensions pour la configuration de base Placez la station sur le sol de niveau, à une distance minimum de 2 m (6 pi) de toute structure ou obstruction telles qu'une clôture, un garage, une maison, des branches qui dépassent, des cordes à linge ou des lignes électriques. 15'-3 7/8" [4.7] 10'-9 5/8" [3.3] Information d'ordre général : Votre station de jeux a été conçue et mise au point uniquement pour un usage résidentiel, par des enfants. Le poids maximum recommandé pour les activités individuelles est de 68 kg (150 lb) par enfant. Le poids maximum recommandé pour les activités en groupe est de 54,5 kg (120 lb) par enfant. Un maximum de 9 enfants est recommandé pour cette station de jeux. 6' [1.8] Aire de jeux sécuritaire 6'-3 1/2" [1.9] 8'-10 5/16" [2.7] Hauteur de l'aire de jeux sécuritaire : 2,7 m (14 pi 11 ½ po) Hauteur maximum de chute : [1,9 m] 6 pi 4 ½ po Remarques importantes sur l'assemblage 1) Lors de l'assemblage du produit, prenez le temps de vous assurer que le fort est de niveau après chaque phase. Sinon, l'assemblage sera difficile et peut se révéler inadéquat. Vous devez absolument vous assurer que le fort est d'équerre. 2) Serrez les boulons solidement, serrez les écrous sur les boulons pour qu'ils affleurent au tube ou au membre, et placez les capuchons par dessus les boulons exposés en serrant jusqu'à l'écrou. 3) Lisez attentivement la section « ARTICLES REQUIS POUR CHAQUE PHASE ». Elle peut s'avérer très utile lorsque vous triez le bois et les pièces de fixation. L'assemblage sera plus facile si les articles sont triés par phase. 4) Veillez bien à utiliser les pièces de fixation appropriées aux phases auxquelles elles sont destinées. Si vous n'utilisez pas les pièces de fixation requises, l'assemblage sera inadéquat. 5) Chaque fois que vous utilisez un écrou à pointes à enfoncer, suivez les instructions ci-après. Placez l'écrou à pointes à enfoncer dans l'avant-trou. Plantez-le avec un marteau. Placez le boulon et les rondelles sur le côté opposé. Serrez le boulon à la main pour vous assurer qu'il est dans l'écrou à pointes à enfoncer. NE serrez PAS excessivement. 6) Lisez très attentivement les étapes de chaque phase. Les étapes écrites peuvent fournir de l'information importante non comprise dans les illustrations. Identification des pièces Composants en bois (PAS À L'ÉCHELLE) E1 - MONTANT - W101261 (1) 1 3/8"x3 3/8"x81 3/4" (36x86x2076) E2 - MONTANT - W101260 (2) 1 3/8"x3 3/8"x81 3/4" (36x86x2076) E3 - MONTANT - W101256 (1) 1 3/8"x3 3/8"x81 3/4" (36x86x2076) E77 - ENTRETOISE EN ANGLE - W100991 (2) 1 3/8"x3 3/8"x74 3/8" (36x86x1890) E82 - TRAVERSE GAUCHE - W101127 (1) 1 3/8"x3 3/8"x48 3/4" (36x86x1239) E83 - TRAVERSE DROITE - W101128 (1) 1 3/8"x3 3/8"x48 3/4" (36x86x1239) F71 - ENTRETOISE D’ANGLE RÉGULIER - W100689 (6) 1 3/8"x2 3/8"x13" (36x60x330) H1 - SUPPORT DE TABLETTE DE SERVICE - W101604 (1) 1"x3 3/8"x30 3/4" (24x86x780) H3 - SUPPORT DE PLANCHE DE SERVICE - W101606 (2) 1"x3 3/8"x3 3/8" (24x86x86) H4 - SUPPORT DE BANC - W104040 (2) 1"x3 3/8"x6 1/2" (24x86x166) H5 - MONTANT DE BANC - W104041 (2) 1"x3 3/8"x11 3/4" (24x86x300) H6 - PLANCHE DE SOL DE BANC - W104042 (2) 1"x3 3/8"x18 1/8" (24x86x460) H74 - MONTANT GAUCHE - W100608 (1) 1"x3 3/8"x50 3/4" (24x86x1290) H75 - MONTANT DROIT - W100609 (1) 1"x3 3/8"x50 3/4" (24x86x1290) Identification des pièces Composants en bois (PAS À L'ÉCHELLE) H76 - BARREAU D’ÉCHELLE - W100611 (4) 1"x3 3/8"x18 1/8" (24x86x460) H79 - RENFORT D’EXTRÉMITÉ - W100992 (1) 1"x3 1/2"x42" (24x86x1072) H80 - LISSE DE TERRE - W100990 (1) 1"x3 3/8"x87 3/8" (24x86x2218) J1 - SEUIL DE FENÊTRE - W100709 (1) 1"x2 3/8"x29 1/2" (24x60x750) J2 - CALE DE PLANCHER D’EXTRÉMITÉ - W100710 (4) 1"x2 3/8"x3 3/8" (24x60x86) J3 - SOLIVE DE PLANCHER - W100984 (1) 1"x2 3/8"x60 1/8" (24x60x1528) K1 - SOUTÈNEMENT DE TOIT/PORTIQUE DE BALANÇOIRE - W100682 (1) 5/8"x5 1/4"x51 5/8" (16x134x1310) K2 - SOUTÈNEMENT DE TOIT - W100683 (1) 5/8"x5 1/4"x51 5/8" (16x134x1310) K3 - SEUIL DE FENÊTRE - W101605 (1) 5/8"x5 1/4"x28 3/4" (16x134x729) K4 - TRAVERSE DE PLANCHER - W103700 (1) 5/8"x5 1/4"x60 1/8" (16x134x1528) K5 - TRAVERSE DE PLANCHER - W103705 (1) 5/8"x5 1/4"x30" (16x134x762) K9-1 - PLANCHE MURALE, COURTE - W100713 (6) 3/8"x3 3/8"x15 3/4" (11x86x400) K9-2 - PLANCHE MURALE, LONGUE - W100712 (4) 3/8"x3 3/8"x30 1/4" (11x86x768) Identification des pièces Composants en bois (PAS À L'ÉCHELLE) K9-3 - PLANCHE MURALE, LONGUE - W101257 (2) 3/8"x3 3/8"x42" (11x86x1068) K9-4 - PLANCHE MURALE, LONGUE - W101239 (2) 3/8"x3 3/8"x37 3/8" (11x86x950) K9-5 - PLANCHE MURALE, COURTE - W101259 (6) 3/8"x3 3/8"x21 3/8" (11x86x544) L2 - LISSE DE TERRE - W100684 (2) 5/8"x4 3/8"x60 1/8" (16x112x1528) L3 - LISSE DE TERRE - W101602 (1) 5/8"x4 3/8"x46 7/8" (16x112x1191) L5 - LISSE DE TERRE - W100686 (1) 5/8"x4 3/8"x30" (16x112x762) L6 - TRAVERSE EN ARCEAU - W100694 (1) 5/8"x4 3/8"x60 1/8" (16x112x1528) L7 - TRAVERSE SCULPTÉE - W100695 (1) 5/8"x4 3/8"x60 1/8" (16x112x1528) L8 - TRAVERSE SCULPTÉE - W101240 (1) 5/8"x4 3/8"x35 1/2" (16x112x902) L9 - PLANCHE DE PLANCHER D’EXTRÉMITÉ - W102863 (2) 5/8"x4 3/8"x29 7/8" (16x112x760) M1 - SUPPORT DE TENTE - W101601 (1) 5/8"x3 3/8"x59 1/4" (16x86x1504) M2 - BANQUETTE - W104044 (2) 5/8"x3 3/8"x27 3/8" (16x86x694) M3 - SUPPORT DE BÂCHE - W100692 (2) 5/8"x3 3/8"x60 1/8" (16x86x1528) M4 - SUPPORT SUPÉRIEUR DE BÂCHE - W100693 (1) 5/8"x3 3/8"x60 1/8" (16x86x1528) Identification des pièces Composants en bois (PAS À L'ÉCHELLE) M5 - PLANCHE POUR LE VISAGE - W101599 (2) 5/8"x3 3/8"x43 1/8" (16x86x1094) M6 - PLANCHE DE DEVANT INFÉRIEURE - W101598 (2) 5/8"x3 3/8"x38 5/8" (16x86x982) M7 - PLANCHE MURALE - W100708 (1) 5/8"x3 3/8"x35 1/4" (16x86x895) M8 - TRAVERSE MURALE - W100700 (1) 5/8"x3 3/8"x35 7/8" (16x86x910) M9 - RENFORT - W100696 (1) 5/8"x3 3/8"x35 5/8" (16x86x904) M10 - PLANCHE DE SÉCURITÉ - W100701 (1) 5/8"x3 3/8"x33 7/8" (16x86x860) M11 - PLANCHE DE DEVANT SUPÉRIEURE - W102866 (2) 5/8"x3 3/8"x26 5/8" (16x86x676) M12 - PLANCHE À ARCEAU DE MUR D’ESCALADE - W102862 (1) 5/8"x3 3/8"x30" (16x86x762) M13 - TRAVERSE DE PLANCHER - W102867 (1) 5/8"x3 3/8"x60 1/8" (16x86x1528) M14 - TRAVERSE DE PLANCHER - W101269 (1) 5/8"x3 3/8"x30" (16x86x762) M16 - SUPPORT DE BÂCHE - W101237 (1) 5/8"x3 3/8"x29 1/8" (16x86x740) M17 - PIEU - W100705 (4) 5/8"x3 3/8"x27 1/8" (16x86x690) M73 - SUPPORT ARRIÈRE - W100610 (1) 5/8"x3 3/8"x19 1/4" (16x86x488) Identification des pièces Composants en bois (PAS À L'ÉCHELLE) M77 - SUPPORT TOBOGGAN - W100544 (1) 5/8"x3 3/8"x17 1/4" (16x86x438) M78 - SUPPORT CENTRALE TOBOGGAN - W100545 (2) 5/8"x3 3/8"x17 1/4" (16x86x438) M81 - PLANCHE DE MUR D’ESCALADE - W101130 (8) 5/8"x3 3/8"x22 3/8" (16x86x568) M82 - PLANCHE DE MUR D’ESCALADE - W4L05551 (3) 5/8"x3 3/8"x22 3/8" (16x86x568) M83 - PLANCHE DE MUR D’ESCALADE - W4L05552 (3) 5/8"x3 3/8"x22 3/8" (16x86x568) N72 - PLANCHE D'EXTRÉMITÉ DE MUR D’ESCALADE - W101129 (1) 5/8"x2 3/8"x23 5/8" (16x60x600) SB74 - POUTRE DE BALANÇOIRE ALONGÉE - W102419 (1) 2"x5 1/4"x89 1/2" (50x134x2274) SP1 - CALE SUPPORT DE PLANCHER - W100711 (2) 1"x1"x53 3/8" (24x24x1356) W71 - SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE - W102420 (1) 2"x3 3/8"x49 5/8" (50x86x1260) (3) FP1 - PANNEAU DE PLANCHER - W102861 (2) WP1 - PANNEAU DE PLANCHER - W102865 Identification des pièces Pièces de fixation (11) AA - TIRE-FOND WH 5/16 x 2-1/2 - H100028 (7) AY - BOULON PTH 1/4 x 1" - H100061 (32) Z - TIRE-FOND WH 5/16 x 2 - H100027 (26) BE - T-ÉCROU 1/4" - H100072 (11) CM - BOULON WH 5/16 x 1/2 - H100115 (20) BG - T-ÉCROU 5/16" - H100074 (48) AD - RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 -H100031 (8) F - BOULON WH 5/16 x 1 - H100008 (92) AC - RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 - H100030 (3) G - BOULON WH 5/16 x 1 1/4 - H100009 (25) H - BOULON WH 5/16 x 1-1/2 -H100010 (6) J - BOULON WH 5/16 x 1-3/4 - H100011 (13) B - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 5/8" -H100004 (37) D - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 7/8" -H100005 (13) K - BOULON WH 5/16 x 2 - H100012 (2) AN - BOULON HEX 5/16 x 2-3/4 - H100047 (2) M - BOULON WH 5/16 x 2-1/2 - H100014 (1) KA - BOULON WH 5/16 x 4-1/2 - H100021 (4) AG - BOULON À TÊTE HEXAGONALE 5/16 x 1 - H100040 (7) CY - VIS PWH #8 x 5/8" - H100128 Identification des pièces Pièces de fixation (13) CT - VIS TARAUDEUSE 8 x 1/2 - H100123 (28) CG - RONDELLE DE BLOCAGE INT 8x15 - H100108 (15) CE - RONDELLE PLATE 9 x 18 - H100106 (2) CH - VIS AUTOTARAUDEUSE 14 x 1-1/2 - H100109 (2) - CLÉ TORX T-40 - A100041 (60) BN - VIS À BOIS 8 x 1" - H100085 (50) BR - VIS À BOIS PFH 8 x 1 1/8 - H100088 (4) BX - RONDELLE FENDUE 5/16" - H100095 (24) BQ - VIS À BOIS PFH 8 x 1-1/4" - H100087 (180) BP - VIS À BOIS 8 x 1-1/2" - H100086 (28) BS - VIS À BOIS 8 x 1 3/4" - H100089 (2) - MECHE T-40 - A100042 (39) CK - VIS À BOIS 8 x 2 - H100111 (9) BV - VIS À BOIS 8 x 2 1/4 - H100091 (26) BT - VIS À BOIS 8 x 2 1/2" - H100090 (15) CD - RONDELLE PLATE 8 x 27 - H100105 (9) CJ - CONTRE-ÉCROU 5/16" - H100110 (7) CB - RONDELLE PLATE 17 x 30 - H100103 (6) BZ - MAILLON RAPIDE DE CROCHET DE BALANÇOIRE - H100099 Parts Identification Hardware - CLÉ TORX T-30 - H100114 (19) BA - BOULON PTH 1/4x3/4 - H100063 (4) KY - BOULON WH 1/4 x 1/2" - H100141 (2) (2) KT - BOULON WH 1/4x1" - H100137 (2) C - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 1-1/2" - H100006 (7) KS - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 1/4x5/8" - H100136 (7) KW - RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 15 - H100139 (2) - MECHE T-30 - H100147 Parts Identification Accessories (NOT TO SCALE) (1) EK - CÔTÉ DU TOBOGGAN 8 VERT GAUCHE RH - A100054 (1) - TRAPÈZE - A6P00034 (1) EL - CÔTÉ DU TOBOGGAN 8 VERT GAUCHE LH - A100055 (6) FA - MAILLON RAPIDE - A100069 (1) EM - ASSISE DE TOBOGGAN EN PLASTIQUE 8 PI JAUNE -A100056 HC - PLAQUE D’IDENTIFICATION BYD 2011 (GRANDE) AVEC (1) ÂGES -A100164 (2) FB - SIÈGE DE BALANÇOIRE JAUNE - A100070 (2) EJ - SUPPORT EN « L » VERT -A100053 (4) EA - POIGNÉE JAUNE - A100043 (2) GD - SUPPORT EN « L » VERT - A100140 (6) KC - PIEU EN MÉTAL DE SOL BRUN - A100178 (2) KN - CHAÎNE VERTE 78,7 cm (31 po) - A100177 (4) EZ - CHAÎNE VERT 1,3 m (51,25 po) - A100068 (1) HY - TARP 1522x2119 - A100062 Identification des pièces Accessoires (PAS À L'ÉCHELLE) (1) - ROCHE °1 - VERT - A6P00036 (1) - ROCHE °2 - BLEU - A6P00040 (1) - ROCHE °2 - VERT - A6P00037 (1) - ROCHE °1 - BLEU - A6P00041 (2) - ROCHE °1 - ROUGE - A6P00038 (1) - ROCHE °1 - JAUNE - A6P00042 (1) - ROCHE °2 - ROUGE - A6P00039 (1) - ROCHE °2 - JAUNE - A6P00043 (1) SS - ÉTIQUETTE DE RÉVISION «C» - A100316 (1) TB - SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE ALLONGÉE - A100325 (1) TC - SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE ALLONGÉE - A100326 (1) SB74 - PORTIQUE DE BALANÇOIRE - W102419 2"x5 1/4"x89 1/2" (50x134x2274) (2) GD - SUPPORT EN « L » VERT - A100140 (1) TC - SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE ALLONGÉE - A100326 (1) TB - SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE ALLONGÉE - A100325 ÉTAPE 1 POUTRE DE BALANÇOIRE ALLONGÉE DE 1,21 m (4 pi) AVEC BARRE DE TRAPÈZE FIXEZ LES SUPPORTS DE POUTRE DE BALANÇOIRE ALLONGÉE «TB» ET «TC» À LA POUTRE DE BALANÇOIRE «SB74» À L'AIDE DES BOULONS DE 1 3/4 PO ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. SB74 Serrer seulement à ce moment. TC BOULON WH 5/16 x 1-3/4 (3) GD FIXEZ (2) SUPPORTS «GD» À LA POUTRE DE BALANÇOIRE «SB74» À L'AIDE DES BOULONS DE 2 3/4 PO, DES RONDELLES PLATES ET DES CONTRE-ÉCROUS DE 5/16 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. TB (3) (3) ÉCROU À PORTÉE SPHÉRIQUE WH 5/16 x 7/8" (3) BOULON À TÊTE HEXAGONALE 5/16 x 2-3/4 RONDELLE PLATE 8 x 27 (3)CONTRE-ÉCROU 5/16" (1) W71 - RENFORT DE PORTIQUE DE BALANÇOIRE - W102420 2"x3 3/8"x49 5/8" (50x86x1260) (1) (2) E77 - ENTRETOISE EN ANGLE - W100991 1 3/8"x3 3/8"x74 3/8" (36x86x1890) (1) H79 - RENFORT D’EXTRÉMITÉ - W100992 1"x3 1/2"x42" (24x86x1072) H80 - LISSE DE TERRE - W100990 1"x3 3/8"x87 3/8" (24x86x2218) ÉTAPE 2 FIXEZ LA PLANCHE DE SOL «H80» AUX (2) PLANCHES D'ENTRETOISES EN ANGLE «E77» À L'AIDE DES BOULONS DE 2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. (4) W71 (1) FIXEZ LES (2) PLANCHES D'ENTRETOISES EN ANGLE «E77» AU SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE «W71» À L'AIDE DES BOULONS DE 4 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET D'ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. FIXEZ LE SUPPORT D'EXTRÉMITÉ «H79» AU SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE «W71» À L'AIDE DES TIRE-FONDS DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE. ENSUITE, FIXEZ LES EXTRÉMITÉS DU SUPPORT «H79» AUX ENTRETOISES EN ANGLE «E77» À L'AIDE DES BOULONS DE 2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. BOULON WH 5/16 x 2 BOULON WH 5/16 x 4-1/2 (2) (5) RONDELLE (5) DE BLOCAGE 12 x 19 RONDELLE (7) DE BLOCAGE 8 x 19 E77 E77 H79 H80 ÉCROU À PORTÉE SPHÉRIQUE WH 5/16 x 7/8" TIRE-FOND WH 5/16 x 2 ÉTAPE 3 INSÉREZ LE SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE «W71» DANS L'OUVERTURE DU SUPPORT «TB» ET «TC» ET FIXEZ À L'AIDE DES BOULONS DE 1 3/4 PO ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. (2) BOULON WH 5/16 x 1-3/4 (2) INSÉREZ LES BOULONS DE 2 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 1 1/2 PO DANS LE BORD DU SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE «W71», TEL QU'ILLUSTRÉ. (2) BOULON WH 5/16 x 2-1/2 ÉCROU À PORTÉE SPHÉRIQUE WH 5/16 x 7/8" ÉCROU À PORTÉE (2) SPHÉRIQUE WH 5/16 x 1-1/2" RONDELLE (2) DE BLOCAGE 8 x 19 RONDELLE (2) DE BLOCAGE 12 x 19 SB74 TB TC W71 ÉTAPE 4 (6)CONTRE-ÉCROU 5/16" INSÉREZ LES (6) CROCHETS À MAILLON RAPIDE DE BALANÇOIRE DANS LA POUTRE DE BALANÇOIRE «SB74» À L'AIDE DES RONDELLES DE SÉCURITÉ, DES RONDELLES PLATES ET DES CONTRE-ÉCROUS DE 5/16 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. (6) RONDELLE PLATE 8 x 27 (6) RONDELLE PLATE 17 x 30 SB74 (6) SB74 MAILLON RAPIDE DE CROCHET DE BALANÇOIRE ASSEMBLAGE DU TOBOGGAN DE 2,4 m (8 pi) PHASE 1 ÉTAPE 1 DESSUS ● CENTREZ LE RENFORT DE LA GLISSOIRE SUR LE DESSOUS ET À 1/4 PO DU BORD. REPRODUISEZ LES TROUS DE LA PLANCHE SUR L'ASSISE DE LA GLISSOIRE, TEL QU'ILLUSTRÉ CI-DESSOUS. UTILISEZ UNE MÈCHE DE 3/8 PO. ● FIXEZ LE RENFORT DE LA GLISSOIRE À LA GLISSOIRE À L'AIDE DES PIÈCES DE FIXATION ILLUSTRÉES. QUANTITÉ DESCRIPTION 1 RENFORT DE GLISSOIRE 3 BOULON À TÊTE À EMBASE 5/16 x 1/2 3 ÉCROU À PORTÉE SPHÉRIQUE À TÊTE À EMBASE 5/16 1 ASSISE DE GLISSOIRE 2,4 M (8 PI) JAUNE ASSISE DE TOBOGGAN EN PLASTIQUE 8 PI JAUNE (CONSULTEZ LES ÉTAPES D'INSTALLATION DE LA GLISSOIRE POUR LES EMPLACEMENTS À PRÉPERCER POUR LE MONTAGE). DESSOUS T-ÉCROU 5/16" M77 SUPPORT TOBOGGAN BOULON WH 5/16 x 1/2 UTILISEZ LE RENFORT DE LA GLISSOIRE «M77» COMME GABARIT POUR LES EMPLACEMENTS À PRÉPERCER SOUS L'ASSISE DE LA GLISSOIRE. ASSUREZ-VOUS DE PLACER LE RENFORT DE LA GLISSOIRE VERT LE HAUT À 1/4 PO DU BORD INFÉRIEUR AVANT DE PRÉPERCER LES TROUS. CONSEIL : INCURVEZ LES EXTRÉMITÉS POUR FACILITER L'ASSEMBLAGE. ASSEMBLAGE DU TOBOGGAN DE 2,4 m (8 pi) PHASE 2 ÉTAPE 2 ● PLACEZ 1 TRAVERSE DE GLISSOIRE SUR UNE SURFACE PLANE ET COMMENCEZ À INSÉRERL'ASSISE DE LA GLISSOIRE AU BAS DE LA TRAVERSE (FIG. 1). PLACEZ LE BAS DU SUPPORT DANS LE LOGEMENT DU SUPPORT, AU BAS DE LA TRAVERSE; DEMANDEZ À LA PERSONNE QUI VOUS AIDE DE FLÉCHIR L'ASSISE DU TOBOGGAN VERS LE HAUT DE LA GLISSOIRE ET INSÉREZ L'ASSISE DANS LA RAINURE DE LA GLISSOIRE. ASSUREZ-VOUS QUE L'ASSISE DE LA GLISSOIRE EST COMPLÈTEMENT ENFONCÉE DANS LA RAINURE. FIXEZ À L'AIDE DE (12) VIS À BOIS DE 2-1/2 PO À CHAQUE EMPLACEMENT DES AVANT-TROUS, TEL QU'ILLUSTRÉ CI-DESSOUS. ● METTEZ L'AUTRE TRAVERSE DE GLISSOIRE SUR UNE SURFACE PLANE, LA RAINURE VERS LE HAUT. DEMANDEZ À LA PERSONNE QUI VOUS AIDE DE TENIR L'EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE DE L'ASSISE DE LA GLISSOIRE ET COMMENCEZ À INSÉRER L'ASSISE ET LES RENFORTS DE LA GLISSOIRE DANS LA RAINURE ET LES LOGEMENTS DE SUPPORT EN COMMENÇANT PAR LE BAS DE LA GLISSOIRE ET EN ALLANT VERS LE HAUT. (FIG 2) FIXEZ À L'AIDE DE (12) VIS À BOIS DE 2-1/2 PO À CHAQUE EMPLACEMENT DES AVANT-TROUS, TEL QU'ILLUSTRÉ CI-DESSOUS. CÔTÉ DU TOBOGGAN 8 VERT GAUCHE RH REMARQUE: ASSUREZ-VOUS QUE LES SUPPORTS DE L'ASSISE DE GLISSOIRE SONT ENGAGÉS COMPLÈTEMENT DANS LA RAINURE DES TRAVERSE DE GLISSOIRE. M78 SUPPORT CENTRALE TOBOGGAN CÔTÉ DU TOBOGGAN 8 VERT GAUCHE LH QUANTITÉ 2 24 1 1 DESCRIPTION RENFORT DE GLISSOIRE CENTRAL VIS CRUCIFORME À TÊTE PLATE 8 x 2-1/2 TRAVERSE DE GLISSOIRE 2,4 M (8 PI) VERTE DROITE TRAVERSE DE GLISSOIRE 2,4 M (8 PI) VERTE GAUCHE VIS À BOIS 8 x 2 1/2" FIG. 1 FIG. 2 CONSEIL : VOUS DEVEZ VOUS FAIRE AIDER POUR CETTE PHASE. (1) E82 - TRAVERSE GAUCHE - W101127 1 3/8"x3 3/8"x48 3/4" (36x86x1239) (1) E83 - TRAVERSE DROITE - W101128 1 3/8"x3 3/8"x48 3/4" (36x86x1239) (3) (3) M82 - PLANCHE DE MUR D’ESCALADE - W4L05551 5/8"x3 3/8"x22 3/8" (16x86x568) M81 - PLANCHE DE MUR D’ESCALADE - W101130 (8) 5/8"x3 3/8"x22 3/8" (16x86x568) M83 - PLANCHE DE MUR D’ESCALADE - W4L05552 5/8"x3 3/8"x22 3/8" (16x86x568) ASSEMBLAGE DU MUR D'ESCALADE DE 1,21 m (4 pi) ÉTAPE 1 ASSEMBLEZ LES LATTES AUX TRAVERSES TEL QU'ILLUSTRÉ. NOTEZ L'ORIENTATION DES LATTES ET DISPOSEZ-LES TEL QU'ILLUSTRÉ. FIXEZ D'ABORD LA PLANCHE DU HAUT. EN UTILISANT LES LATTES COMME GUIDE, PRÉPERCEZ DES AVANT-TROUS À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 po. SI VOUS NE PERCEZ PAS LES AVANT-TROUS, LA PLANCHE SE FENDRA. (56) VIS À BOIS 8 x 1-1/2" M81 M81 M82 M81 M83 M81 M82 M81 M83 M81 M82 M81 M83 M81 E82 E83 VIS À BOIS 8 x 1-1/2" (56 PLCS) HAUT COMMENCEZ ICI (1) N72 - PLANCHE D'EXTRÉMITÉ DE MUR D’ESCALADE - W101129 5/8"x2 3/8"x23 5/8" (16x60x600) ASSEMBLAGE DU MUR D'ESCALADE DE 1,21 m (4 pi) ÉTAPE 2 EN UTILISANT LA PLANCHE D'EXTRÉMITÉ DE MUR D'ESCALADE «N72» COMME GABARIT, PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 PO ET FIXEZ «N72» AU DESSUS DES MONTANTS «E82» ET «E83» À L'AIDE DES (2) VIS À BOIS DE 1 1/2 po, TEL QU'ILLUSTRÉ. SI VOUS NE PERCEZ PAS LES AVANT-TROUS, LA PLANCHE PEUT SE FENDRA. N72 (2) VIS À BOIS 8 x 1-1/2" (2 PLCS) VIS À BOIS 8 x 1-1/2" (1) - ROCHE °1 - VERT - A6P00036 (1) - ROCHE °2 - ROUGE - A6P00039 (1) - ROCHE °1 - JAUNE - A6P00042 (1) - ROCHE °1 - BLEU - A6P00041 (1) - ROCHE °2 - VERT - A6P00037 (2) - ROCHE °1 - ROUGE - A6P00038 (1) - ROCHE °2 - JAUNE - A6P00043 (1) - ROCHE °2 - BLEU - A6P00040 ASSEMBLAGE DU MUR D'ESCALADE DE 1,21 m (4 pi) ÉTAPE 3 RETOURNEZ LE MUR D'ESCALADE SUR L'AVANT ET INSTALLEZ LES (18) ÉCROUS À POINTES À ENFONCER DE 1/4 PO À L'AIDE D'UN MARTEAU. RETOURNEZ LE MUR D'ESCALADE SUR L'AVANT ET FIXEZ LES PIERRES D'ESCALADE AUX PLANCHES DU MUR À L'AIDE DES (18) BOULONS DE 1 1/4 po ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ. (18) BOULON PTH 1/4x3/4 RONDELLE (18) DE BLOCAGE INT 8x15 ROCHE (18) T-ÉCROU 1/4" BOULON PTH 1/4x3/4 (18 PLCS) RONDELLE DE BLOCAGE INT 8x15 (18 PLCS) T-ÉCROU 1/4" (18 PLCS) Échelle de 1,2 m (4 pi) Phase 1 et 2 Remarques sur la phase • Effectuez l'assemblage en utilisant les pièces de fixation, tel qu'illustré. • Centrez les barreaux dans les rainures de traverse. VIS CRUCIFORME À TÊTE PLATE 8 x 2 QUANTITÉ 1 4 8 DESCRIPTION ÉTIQUETTE MONTANT GAUCHE H74 BARREAU D'ÉCHELLE H76 VIS CRUCIFORME À TÊTE PLATE 8 x 2 H74 H76 QUANTITÉ 1 8 DESCRIPTION ÉTIQUETTE MONTANT DROIT H75 VIS CRUCIFORME À TÊTE PLATE 8 x 2 H75 VIS CRUCIFORME À TÊTE PLATE 8 x 2 Échelle de 1,2 m (4 pi) Phase 3 Remarques sur la phase • Effectuez l'assemblage en utilisant les pièces de fixation, tel qu'illustré. M73 VIS CRUCIFORME À TÊTE PLATE 8 x 2 QUA NTIT É 1 4 DE SCRIPT IO N S UPPO RT ARRIÈRE VIS CRUCIFO RME À TÊ TE PLA TE 8 x 2 ÉT IQUE TT E M73 (1) E1 - MONTANT - W101261 1 3/8"x3 3/8"x81 3/4" (36x86x2076) (1) E2 - MONTANT - W101260 1 3/8"x3 3/8"x81 3/4" (36x86x2076) (1) E3 - MONTANT - W101256 1 3/8"x3 3/8"x81 3/4" (36x86x2076) (1) M13 - TRAVERSE DE PLANCHER - W102867 K4 - TRAVERSE DE PLANCHER - W103700 (1) 5/8"x3 3/8"x60 1/8" (16x86x1528) 5/8"x5 1/4"x60 1/8" (16x134x1528) M8 - TRAVERSE MURALE - W100700 (1) 5/8"x3 3/8"x35 7/8" (16x86x910) L2 - LISSE DE TERRE - W100684 (1) 5/8"x4 3/8"x60 1/8" (16x112x1528) (1) M7 - PLANCHE MURALE - W100708 5/8"x3 3/8"x35 1/4" (16x86x895) (1) L7 - TRAVERSE SCULPTÉE - W100695 5/8"x4 3/8"x60 1/8" (16x112x1528) (1) L6 - TRAVERSE EN ARCEAU - W100694 5/8"x4 3/8"x60 1/8" (16x112x1528) ÉTAPE 1 PLACEZ DEUX MONTANTS DE FORT «E2» ET «E3» À PLAT SUR LE SOL. FIXEZ UNE PLANCHE DE SOL «L2» AUX MONTANTS DE FORT «E2 »ET «E3» À L'AIDE DES (4) BOULONS (8) DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. FIXEZ UNE TRAVERSE DE SOL «K4» AUX MONTANTS DE FORT «E2» ET «E3» À L'AIDE DES (4) BOULONS DE 2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À POINTES À ENFONCER DE 5/16 PO. E2 FIXEZ UNE TRAVERSE SCULPTÉE «L7» AUX MONTANTS DE FORT «E2 »ET «E3» À L'AIDE DES (4) BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. BOULON WH 5/16 x 1-1/2 (4) (8) L7 BOULON WH 5/16 x 2 RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 RONDELLE (12)DE BLOCAGE 8 x 19 ÉCROU (8) CYLINDRIQUE K4 WH 5/16 x 7/8" T-ÉCROU 5/16" (4) E3 L2 ORIENTÉ COMME INDIQUÉ ÉTAPE 2 PLACEZ DEUX MONTANTS DE FORT «E1» ET «E2» À PLAT SUR LE SOL. FIXEZ UNE PLANCHE DE SOL «L2» AUX MONTANTS DE FORT «E1 »ET «E2» À L'AIDE DES (4) BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. (2) FIXEZ UNE TRAVERSE DE SOL «M13» AUX MONTANTS DE FORT «E1» ET «E2» À L'AIDE DES (4) BOULONS DE 2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À POINTES À ENFONCER DE 5/16 PO. FIXEZ UNE PLANCHE DE SOL «L6» AUX MONTANTS DE FORT «E1» ET «E2» À L'AIDE DES (4) BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. FIXEZ LA PLANCHE MURALE «M7» À LA TRAVERSE DE PLANCHER «M2» ET LA TRAVERSE À ARCEAU «L6» À L'AIDE DES (2) BOULONS DE 1 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 5/8 PO. L6 M13 (8) VIS À BOIS 8 x 1 3/4" (2) ÉCROU ÉCROU (2) CYLINDRIQUE (8) CYLINDRIQUE RONDELLE (14)DE BLOCAGE 8 x 19 M7 WH 5/16 x 5/8" T-ÉCROU 5/16" (4) RONDELLE L2 FIXEZ LA TRAVERSE MURALE «M8» À L'EXTÉRIEUR DE «E1» ET À L'INTÉRIEUR DE LA PLANCHE MURALE «M7» À L'AIDE DES (2) VIS À BOIS DE 1 3/4 po ET DES (2) VIS À BOIS DE 1 1/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. BOULON WH 5/16 x 1-1/2 WH 5/16 x 7/8" M8 E1 BOULON WH 5/16 x 2 (4) BOULON WH 5/16 x 1 E2 (10)DE BLOCAGE (2) VIS À BOIS PFH 8 x 1 1/8 12 x 19 ORIENTÉ COMME INDIQUÉ (1) K1 - SOUTÈNEMENT DE TOIT/PORTIQUE DE BALANÇOIRE - W100682 5/8"x5 1/4"x51 5/8" (16x134x1310) (1) K5 - TRAVERSE DE PLANCHER - W103705 5/8"x5 1/4"x30" (16x134x762) (1) (1) M9 - RENFORT - W100696 (1) M10 - PLANCHE DE SÉCURITÉ - W100701 5/8"x3 3/8"x33 7/8" (16x86x860) 5/8"x3 3/8"x35 5/8" (16x86x904) M5 - PLANCHE POUR LE VISAGE - W101599 5/8"x3 3/8"x43 1/8" (16x86x1094) (1) L3 - LISSE DE TERRE - W101602 5/8"x4 3/8"x46 7/8" (16x112x1191) ÉTAPE 3 EN UTILISANT UN MARTEAU, INSTALLEZ (4) ÉCROUS À POINTE À ENFONCER DE 5/16 PO DANS LES TROUS PRÉPERCÉS À L'INTÉRIEUR DU SUPPORT DE TOIT DE LA POUTRE DE BALANÇOIRE «K1» ET (2) ÉCROUS À POINTE À ENFONCER DE 5/16 PO DANS LES TROUS PRÉPERCÉS À L'EXTÉRIEUR DE LA SURFACE DU SUPPORT «K1», TEL QU'ILLUSTRÉ. TIRE-FOND WH 5/16 x 2-1/2 (8) TIRE-FOND WH 5/16 x 2 BOULON WH 5/16 x 1 (6) VIS À BOIS 8 x 1-1/2" RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 (16)DE BLOCAGE (6) FIXEZ (2) PLANCHES DE DEVANT M5 AUX BORDS DES DEUX MONTANTS DE FORT «E2» À L'AIDE DES (6) VIS À BOIS DE 1 1/2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. (2) EN UTILISANT LES PLANCHES DE DEVANT «M5» COMME GABARIT, PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 PO ET FIXEZ (2) PLANCHES DE DEVANT M5 AUX BORDS DES DEUX MONTANTS DE FORT «E2» À L'AIDE DES (6) VIS À BOIS DE 1 1/2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. (2) RONDELLE 8 x 19 ÉCROU FIXEZ LA PLANCHE DE SÉCURITÉ «M10» AUX BORDS DES DEUX MONTANTS DE FORT (2) CYLINDRIQUE (6) WH 5/16 x 5/8" «E2» ET AU TRAVERS DES TROUS PRÉPERCÉS DANS LES PLANCHES «M5» À L'AIDE DES (2) TIRE-FONDS DE 2 1/2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ. T-ÉCROU 5/16" FIXEZ LES ENTRETOISE EN ANGLE «M9» AUX PLANCHES «L3» ET «M10» À L'AIDE DES (2) BOULONS DE 1 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 5/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. FIXEZ LES TRAVERSES DE PLANCHER «K5» AUX BORDS DES DEUX MONTANTS DE FORT «E2» À L'AIDE DES (4) TIRE-FONDS DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ. K1 FIXEZ LE SUPPORT «K1» AUX BORDS DES DEUX MONTANTS DE FORT «E2» ET AFFLEURANT AUX BORDS SUPÉRIEURS DES MONTANTS «E2» À L'AIDE DES (4) TIRE-FONDS DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ. K5 E2 K1 M5 M9 M10 E2 L3 (1) K2 - SOUTÈNEMENT DE TOIT - W100683 5/8"x5 1/4"x51 5/8" (16x134x1310) (1) L5 - LISSE DE TERRE - W100686 5/8"x4 3/8"x30" (16x112x762) (2) M6 - PLANCHE DE DEVANT INFÉRIEURE - W101598 5/8"x3 3/8"x38 5/8" (16x86x982) (2) M11 - PLANCHE DE DEVANT SUPÉRIEURE - W102866 5/8"x3 3/8"x26 5/8" (16x86x676) (1) M12 - PLANCHE À ARCEAU DE MUR D’ESCALADE - W102862 5/8"x3 3/8"x30" (16x86x762) (1) M14 - TRAVERSE DE PLANCHER 16 x 86 x 762 - W102864 5/8"x3 3/8"x30" (16x86x762) ÉTAPE 4 FIXEZ LA PLANCHE DE SOL «L5» AUX BORDS DES DEUX MONTANTS DE FORT «E1» ET «E3» À L'AIDE DES (4) TIRE-FONDS DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ. TIRE-FOND (14) WH 5/16 x 2 FIXEZ (2) PLANCHES DE DEVANT INFÉRIEURES «M6» AUX BORDS DES DEUX MONTANTS DE FORT «E1» ET «E3» À L'AIDE DES (10) VIS À BOIS DE 1 1/2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. FIXEZ LA PLANCHE DE SUPPORT DE PLANCHER «M14» AUX BORDS DES DEUX MONTANTS DE FORT «E1» ET «E3» À L'AIDE DES (2) TIRE-FONDS DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ. RONDELLE (14)DE BLOCAGE 8 x 19 M11 (4) (18) VIS À BOIS 8 x 1-1/2" À L'AIDE D'UN MARTEAU, INSÉREZ (4) ÉCROUS À POINTE À ENFONCER DE 1/4 PO DANS LES PLANCHES DE DEVANT SUPÉRIEURES «M11», TEL QU'ILLUSTRÉ. E1 FIXEZ (2) PLANCHES DE DEVANT SUPÉRIEURES «M11» AUX BORDS DES DEUX MONTANTS DE FORT «E1» ET «E3» À L'AIDE DES (8) VIS À BOIS DE 1 1/2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. FIXEZ LA PLANCHE À ARCEAU «M12» AUX BORDS DES DEUX MONTANTS DE FORT «E1» ET «E3» À L'AIDE DES (4) TIRE-FONDS DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ. FIXEZ LE SUPPORT «K2» AUX BORDS DES DEUX MONTANTS DE FORT «E2» ET AFFLEURANT AUX BORDS SUPÉRIEURS DES MONTANTS «E2» À L'AIDE DES (4) TIRE-FONDS DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ. T-ÉCROU 1/4" M12 M14 E3 M6 L5 K2 M11 (2) M3 - SUPPORT DE BÂCHE - W100692 5/8"x3 3/8"x60 1/8" (16x86x1528) (1) J3 - SOLIVE DE PLANCHER - W100984 1"x2 3/8"x60 1/8" (24x60x1528) (2) SP1 - CALE SUPPORT DE PLANCHER - W100711 1"x1"x53 3/8" (24x24x1356) (4) J2 - CALE DE PLANCHER D’EXTRÉMITÉ - W100710 1"x2 3/8"x3 3/8" (24x60x86) (6) F71 - ENTRETOISE D’ANGLE RÉGULIER - W100689 1 3/8"x2 3/8"x13" (36x60x330) ÉTAPE 5 FIXEZ (2) SUPPORTS DE BÂCHE «M3» AUX SUPPORTS «K1» ET «K2» À L'AIDE DES (8) VIS À BOIS DE 2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. AFFLEUREMENT FIXEZ LA SOLIVE DE PLANCHER «J3» À LA TRAVERSE DE PLANCHER «K5» ET À LAPLANCHE DE SUPPORT DE PLANCHER «M14» À L'AIDE DES J2 (4) VIS À BOIS DE 1 1/2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. FIXEZ LES (6) ENTRETOISES EN ANGLE STANDARDS «F71» À L'INTÉRIEUR DES PLANCHES «K4», «K5», «M2» ET «M14» À L'AIDE DES (6) BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. (6) BOULON WH 5/16 x 1-1/2 RONDELLE (12)DE BLOCAGE 8 x 19 E2 (6) ÉCROU (6) CYLINDRIQUE FIXEZ (2) ENTRETOISES EN ANGLE STANDARDS «F71» ASSEMBLÉES À LA PLANCHE «K5» AU DEVANT DES MONTANTS «E2» À L'AIDE DES (2) TIRE-FONDS DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ. WH 5/16 x 7/8" (2) FIXEZ (2) ENTRETOISES EN ANGLE STANDARDS «F71» ASSEMBLÉES À LA PLANCHE «M14» AU DEVANT DES MONTANTS «E1» ET «E3» À L'AIDE DES (2) TIRE-FONDS DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ. (8) FIXEZ L'ENTRETOISE EN ANGLE STANDARD «F71» ASSEMBLÉE À LA PLANCHE «M13» AU BORD DU MONTANT «E2» À L'AIDE DE TIRE-FOND DE 2 1/2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ. FIXEZ L'ENTRETOISE EN ANGLE STANDARD «F71» ASSEMBLÉE À LA PLANCHE «K4» AU BORD DU MONTANT «E2» À L'AIDE DE TIRE-FOND DE 2 1/2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ. TIRE-FOND WH 5/16 x 2-1/2 VIS À BOIS 8 x 2 1/4 (14) VIS À BOIS 8 x 1-1/2" (8) M3 FIXEZ L'ATTACHE DE SUPPORT DE PLANCHER «SP1» À L'INTÉRIEUR DES TRAVERSES DE PLANCHER «K4» ET «M13» À L'AIDE DES (10) VIS À BOIS DE 1 1/2 PO. POUR LES EMPLACEMENTS DE MONTAGE, L'ATTACHE DE POUTRE «SP1» DEVRAIT ÊTRE ACCOTÉE SUR LE BORD SUPÉRIEUR DES ENTRETOISES EN ANGLE «F71», TEL QU'ILLUSTRÉ CI-DESSOUS. VIS À BOIS 8 x2 M3 J3 K4 K5 SP1 SP1 SP1 F71 M13 M14 F71 E2 E3 FIXEZ LES (4) ATTACHES D'EXTRÉMITÉ DE PLANCHER «J2» À L'INTÉRIEUR DES MONTANTS DE FORT «E1», «E2» ET «E3» ET AFFLEURANT LES BORDS SUPÉRIEURS DES ATTACHES DE SUPPORT DE PLANCHER «SP1» À L'AIDE DES (8) VIS À BOIS DE 2 1/4 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 E1 (1) (1) M16 - SUPPORT DE BÂCHE - W101237 5/8"x3 3/8"x29 1/8" (16x86x740) M1 - SUPPORT DE TENTE - W101601 5/8"x3 3/8"x59 1/4" (16x86x1504) (1) M4 - SUPPORT SUPÉRIEUR DE BÂCHE - W100693 5/8"x3 3/8"x60 1/8" (16x86x1528) (2) L9 - PLANCHE DE PLANCHER D’EXTRÉMITÉ - W102863 (3) FP1 - PANNEAU DE PLANCHER - W102861 5/8"x4 3/8"x29 7/8" (16x112x760) ÉTAPE 6 FIXEZ (1) PLANCHE D'EXTRÉMITÉ DE PLANCHER «L9» À (2) ATTACHES D'EXTRÉMITÉ DE PLANCHER «J2» ET À UNE SOLIVE DE PLANCHER «J3» À L'AIDE DES (3) VIS À BOIS DE 1 1/2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. FIXEZ (3) PANNEAUX DE PLANCHER «FP1» AUX ATTACHES «SP1» ET À LA SOLIVE DE PLANCHER «J3» À L'AIDE DES (45) VIS À BOIS, TEL QU'ILLUSTRÉ. FIXEZ (1) PLANCHE D'EXTRÉMITÉ DE PLANCHER «L9» À (2) ATTACHES D'EXTRÉMITÉ DE PLANCHER «J2» ET À UNE SOLIVE DE PLANCHER «J3» À L'AIDE DES (3) VIS À BOIS DE 1 1/2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. INSÉREZ DES ÉCROUS À POINTES À ENFONCER DE 5/16 PO AVANT D'INSTALLER LES PLANCHES «M1» AU FORT. x 1-1/2" VIS À BOIS 8 x2 (4) (3) BOULON WH 5/16 x 1 1/4 BOULON WH 5/16 x 1 (2) (5) M4 M1 (55) VIS À BOIS 8 RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (2) ÉCROU RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 (2) CYLINDRIQUE WH 5/16 x 5/8" FIXEZ LE SUPPORT DE TENTE «M1» À L'INTÉRIEUR DE LA TRAVERSE DE PLANCHER «K5» À L'AIDE DES BOULONS DE 1 1/4 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ. FIXEZ LE SUPPORT DE TENTE «M1» À L'INTÉRIEUR DU SUPPORT «K1» À L'AIDE DES (2) BOULONS DE 1 1/4 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ. M1 (1) M1 M16 K1 K5 K2 FP1 L9 L9 FIXEZ LE SUPPORT DE BÂCHE «M16» À L'INTÉRIEUR DU SUPPORT «K2» À L'AIDE DES (2) BOULONS DE 1 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 5/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. FIXEZ LE SUPPORT DE TENTE SUPÉRIEUR AUX BORDS SUPÉRIEURS DES SUPPORTS «M1» ET «M16» À L'AIDE DES (4) VIS À BOIS DE 2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. J2 K4 FP1 FP1 J3 F71 T-ÉCROU 5/16" (1) J1 - SEUIL DE FENÊTRE - W100709 1"x2 3/8"x29 1/2" (24x60x750) (6) BP - VIS À BOIS 8 x 1-1/2" - H100086 (4) K9-2 - PLANCHE MURALE, LONGUE - W100712 3/8"x3 3/8"x30 1/4" (11x86x768) ÉTAPE 7 EN TRAVAILLANT DE GAUCHE À DROITE, FIXEZ (2) PLANCHES MURALES «K9-2» À LA TRAVERSE DE PLANCHER «K4» ET À LA TRAVERSE SCULPTÉE «L7» À L'AIDE DES (8) VIS À BOIS DE 1 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. FIXEZ (6) PLANCHES MURALE «K9-1» À LA TRAVERSE DE PLANCHER «K4» À L'AIDE DES (12) VIS À BOIS DE 1 PO DANS LES TROUS INFÉRIEURS, TEL QU'ILLUSTRÉ. (16) VIS À BOIS 8 x 1-1/2" FIXEZ (2) PLANCHES MURALES «K9-2» À LA TRAVERSE DE PLANCHER «K4» ET À LA TRAVERSE SCULPTÉE «L7» À L'AIDE DES (8) VIS À BOIS DE 1 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. FIXEZ LE REBORD DE FENÊTRE «J1» AUX (6) PLANCHES MURALES «K9-1» PRÉALABLEMENT INSTALLÉES À L'AIDE DES (16) VIS À BOIS DE 1 1/2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. K9-2 (28) VIS À BOIS 8 PRÉPERCEZ (VOIR ILLUSTRATION CI-APRÈS) x 1-1/2" K9-2 K9-2 K9-1 J1 K9-2 PRÉPERCEZ (VOIR ILLUSTRATION CI-APRÈS) J1 K9-2 L7 K9-1 K4 I NT ÉR EX I EU R TÉ RI E UR INSTALLATION ADÉQUATE DES PLANCHES «K-9». (2) WP1 - PANNEAU MURAL - W102865 ÉTAPE 8 CENTRAL ET FIXEZ (2) PANNEAUX MURAUX «WP1» AU SUPPORT «K1» ET À LA TRAVERSE DE PLANCHER «K5» À L'AIDE DES (28) VIS À BOIS DE 1 1/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. IL VOUS FAUDRA PEUT ÊTRE DESSERRER OU RETIRER LES BOULONS ET LES ÉCROUS POUR INSTALLER LES PANNEAUX «WP1». WP1 K1 M1 VIS À BOIS PFH 8 x 1 1/8 (28) WP1 K5 (4) M17 - PIEU - W100705 5/8"x3 3/8"x27 1/8" (16x86x690) ÉTAPE 9 FIXEZ (4) PIEUX «M17» À LA TRAVERSE MURALE «M8» ET À LA TRAVERSE À ARCEAU «L6» À L'AIDE DES (16) VIS À BOIS DE 1 1/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. L6 VIS À BOIS PFH 8 x 1 1/8 (16) M17 M8 2 1/4" 3 1/8po TYPIQUE (5 ESPACES) (1) K9-4 - PLANCHE MURALE, LONGUE - W101239 H1 - SUPPORT DE TABLETTE DE SERVICE - W101604 (2) 3/8"x3 3/8"x37 3/8" (11x86x950) 1"x3 3/8"x30 3/4" (24x86x780) K3 SEUIL DE FENÊTRE W101605 (1) H3 - SUPPORT DE PLANCHE DE SERVICE - W101606 (2) 5/8"x5 1/4"x28 3/4" (16x134x729) 1"x3 3/8"x3 3/8" (24x86x86) (1) L8 - TRAVERSE SCULPTÉE - W101240 5/8"x4 3/8"x35 1/2" (16x112x902) (2) K9-3 - PLANCHE MURALE, LONGUE - W101257 3/8"x3 3/8"x42" (11x86x1068) ÉTAPE 10 (6) K9-5 - PLANCHE MURALE, COURTE - W101259 3/8"x3 3/8"x21 3/8" (11x86x544) H1 AFFLEUREMENT FIXEZ (2) SUPPORTS DE PLANCHE DE SERVICE «H3» AUX SUPPORTS DE PLANCHE DE SERVICE «H1» À L'AIDE DES (4) VIS À BOIS DE 2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. VIS À BOIS PFH 8 x 1-1/4" (22) VIS À BOIS 8 x2 (4) ÉTAPE 11 EN TRAVAILLANT DE GAUCHE À DROITE, FIXEZ UNE H3 PLANCHE MURALE «K9-3» À LA PLANCHE DE SOL «L2» ET LA TRAVERSE DE PLANCHER «K4» À L'AIDE DES (2) SUPPORT DE TABLETTE VIS À BOIS DE 1 1/4 PO À L'EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE ET DE SERVICE (2) VIS À BOIS DE 1 PO À L'EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE, TEL QU'ILLUSTRÉ. ENSUITE, FIXEZ UNE PLANCHE MURALE «K9-4» À UNE PLANCHE DE SOL «L2» À L'AIDE DES (2) VIS À BOIS DE 1 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. MAINTENANT, FIXEZ (6) PLANCHES MURALES «K9-5» À UNE PLANCHE DE SOL «L2» À L'AIDE DES (12) VIS À BOIS DE 1 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. ENSUITE, FIXEZ UNE AUTRE PLANCHE MURALE «K9-4» À UNE PLANCHE DE SOL «L2» À L'AIDE DES (2) VIS À BOIS DE 1 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. BOULON WH 5/16 x 1-1/2 (1) BOULON WH 5/16 x 1 (1) (2) RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 (2) ÉCROU (1) CYLINDRIQUE WH 5/16 x 7/8" ÉCROU (1) CYLINDRIQUE WH 5/16 x 5/8" FIXEZ LA DERNIÈRE PLANCHE MURALE «K9-3» À UNE PLANCHE DE SOL «L2» ET À UNE TRAVERSE DE PLANCHER «K4» À L'AIDE DES (2) VIS À BOIS DE 1 1/4 PO À L'EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE ET DES (2) VIS À BOIS DE 1 PO À L'EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE, TEL QU'ILLUSTRÉ. UTILISATION L8 RAIL COMME MODELE, MARQUER ET PERCER (1) 3 / 8 "TROU K9-3 CONSEIL ET JOINDRE L8 RAIL SCULPTÉ A (2) CONSEILS K9-3 MUR ET UTILISATION VERTICALE E3 1-1/2" BOLT, LOCK RONDELLES ET "NUT BARIL A HAUT A DROITE ET 1" 7 / 8 RONDELLES POUR LOCK, ET 5 / 8 "NUT BARREL EN HAUT A GAUCHE. FIXER LE HAUT DE K9-4 CONSEILS POUR RAIL L8 SCULPTÉ UTILISATION (4) 1" BOIS VIS, COMME INDIQUE. (28) VIS À BOIS 8 x 1" (9) VIS À BOIS 8 x 1-1/2" FIXEZ L'ENSEMBLE PLATEAU SERVICE DE SOUTIEN AUX K9 PLANCHES MURALES, A L'INTERIEUR DU FORT, UTILISATION (22) VIS EN BOIS 1-1/4 ", COMME INDIQUE. E3 FIXEZ LA PLANCHE DE SERVICE «K3» À LA TABLETTE DE SERVICE ET CENTREZ LES PLANCHES MURALES «K9» À L'AIDE DES (9) VIS À BOIS DE 1 1/2 PO À L'EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE DES PLANCHES «K9-5», TEL QU'ILLUSTRÉ. L8 E3 K3 L2 K4 L2 SUPPORT DE TABLETTE DE SERVICE K9-3 EXTÉRIEUR INTÉRIEUR K9-4 COMM E NCEZ K9-5 ICI → INSTALLATION ADÉQUATE DES PLANCHES «K9». K9-4 K9-3 (4) EA - POIGNÉE JAUNE - A100043 ÉTAPE 12 INSÉREZ (2) ÉCROUS À POINTES À ENFONCER DE 1/4 PO DANS LA SURFACE INTÉRIEURE DE LA PLANCHE MURALE «M7», TEL QU'ILLUSTRÉ. (6) BOULON PTH 1/4 x 1" ENSUITE, FIXEZ LA POIGNÉE «EA» À LA PLANCHE MURALE «M7» À L'AIDE DES (2) BOULONS CRUCIFORME À TÊTE BOMBÉE DE 1 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES RONDELLES PLATES, TEL QU'ILLUSTRÉ. EN UTILISANT LA POIGNÉE COMME GABARIT, PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 PO ET FIXEZ LA SECONDE POIGNÉE «EA» AU MONTANT «E2» À L'AIDE DES (2) VIS TARAUDEUSES DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES RONDELLES PLATES, TEL QU'ILLUSTRÉ. VIS (2) TARAUDEUSE 14 x 1 1/2 (8) RONDELLE PLATE 9 x 18 FIXEZ LES (2) DERNIÈRES POIGNÉES AUX (2) PLANCHES AVANT «M11» À L'AIDE DES (4) BOULONS CRUCIFORME À TÊTE BOMBÉE DE 1 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES RONDELLES PLATES, TEL QU'ILLUSTRÉ. (8) (2) T-ÉCROU 1/4" M7 M11 M11 RONDELLE DE BLOCAGE INT 8x15 E2 EA (1) HY - BÂCHE - A100062 1/32"x59 7/8"x83 3/8" (.4x1522x2119) ÉTAPE 13 CENTREZ LA BÂCHE «HY» SUR LE SUPPORT DE BÂCHE SUPÉRIEUR «M4» ET FIXEZ À L'AIDE DES (4) VIS TARAUDEUSES DE 1/2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. ENSUITE, ÉTENDEZ LA BÂCHE «HY» UNIFORMÉMENT SUR LES (2) SUPPORTS DE BÂCHE ET ENROULEZ-LA EN DESSOUS ET VERS L'ARRIÈRE DU SUPPORT «M3» SUR ENVIRON 1 13/16 PO DE L'EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE ET FIXEZ À L'AIDE DES (8) VIS TARAUDEUSES DE 1/2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. VIS (12)TARAUDEUSE 8 x 1/2 M4 HY M3 M3 (2) M2 - BANQUETTE - W104044 5/8"x3 3/8"x27 3/8" (16x86x694) (2) H4 - SUPPORT DE BANC - W104040 1"x3 3/8"x6 1/2" (24x86x166) (2) EJ - SUPPORT EN « L » VERT - A100053 H5 - MONTANT DE BANC - W104041 (2) 1"x3 3/8"x11 3/4" (24x86x300) H6 - PLANCHE DE SOL DE BANC - W104042 (2) 1"x3 3/8"x18 1/8" (24x86x460) ÉTAPE 14 EJ FIXEZ LES (2) SUPPORTS «EJ» AUX PLANCHES DE SOL DE BANC «H6» À L'AIDE DES (2) BOULONS DE 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. (2) BOULON WH 5/16 x 1/2 WH (24)BOULON 5/16 x 1/2 (2) H6 RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 ÉCROU (2) CYLINDRIQUE WH 5/16 x 7/8" H5 H6 H6 FIXEZ LES MONTANTS DE BANC «H5» AUX PLANCHES DE SOL DE BANC «H6» À L'AIDE DES (8) VIS À BOIS DE 1 3/4 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. H4 H4 FIXEZ LES SUPPORTS DE SIÈGE DE BANC «H4» AUX MONTANTS DE BANC «H5» À L'AIDE DES (8) VIS À BOIS DE 1 3/4 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. H5 M2 H4 H4 FIXEZ LES SIÈGES DE BANC «M2» AUX SUPPORTS DE SIÈGE DE BANC «H4» À L'AIDE DES (8) VIS À BOIS DE 1 3/4 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. (1) - BANC ÉTAPE 15 EN UTILISANT LES SUPPORTS DE BANC COMME GABARIT, PRÉPERCEZ DEUX TROUS DE 10 MM ET FIXEZ LE SUPPORT «EJ» À LA PLANCHE DE SOL «L2» À L'AIDE DES (2) BOULONS DE 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 5/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. (2) (2) BOULON WH 5/16 x 1/2 RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 ÉCROU (2) CYLINDRIQUE WH 5/16 x 5/8" EJ L2 (1) - ASSEMBLAGE DE LA GLISSOIRE ÉTAPE 16 CENTREZ L'ASSEMBLAGE DE LA GLISSOIRE ONDULÉE DANS L'OUVERTURE, TEL QU'ILLUSTRÉ. (3) BOULON WH 5/16 x 1/2 À L'AIDE D'UNE PERCEUSE MUNIE D'UNE MÈCHE DE 10 MM, PERCEZ TROIS TROUS DANS L'ASSISE DE LA GLISSOIRE ET LES PLANCHES DE PLANCHER, TEL QU'ILLUSTRÉ CI-DESSOUS. FIXEZ LA GLISSOIRE AU PLANCHER À L'AIDE DES (3) BOULONS DE 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 5/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. (3) RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 7 5/8" 6 5/16" 6 5/16" ÉCROU (3) CYLINDRIQUE WH 5/16 x 5/8" 1 1/4" L (1) - ASSEMBLAGE DU MUR D'ESCALADE ÉTAPE 17 FIXEZ LE MUR D'ESCALADE À LAPLANCHE DE SUPPORT DE PLANCHER «M14» À L'AIDE DES (2) TIRE-FONDS DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ. CENTRE LE MUR D'ESCALADE À LAPLANCHE DE SUPPORT DE PLANCHER «M14» ET FORET PILOTE 1/8 PO TROUS POUR PIERRE D'ESCALADE FIXATION MURALE. (2) (2) E83 M14 E82 TIRE-FOND WH 5/16 x 2 RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (1) - ASSEMBLAGE DE L'ÉCHELLE ÉTAPE 18 FIXEZ L'ÉCHELLE AU SUPPORT DE TRAVERSE DE PLANCHER «M13» À L'AIDE DES (2) TIRE-FONDS DE 2 1/2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ. CENTRE L'ÉCHELLE AU SUPPORT DE TRAVERSE DE PLANCHER «M13» ET FORET PILOTE 1/8 PO TROUS POUR L'ÉCHELLE FIXATION MURALE. (2) (2) H75 M13 H74 TIRE-FOND WH 5/16 x 2-1/2 RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (1) - ASSEMBLAGE DE LA POUTRE DE BALANÇOIRE ÉTAPE 19 FIXEZ LA POUTRE DE BALANÇOIRE AU SUPPORT DE POUTRE DE TOIT «K1» À L'AIDE DES (4) BOULONS 1 PO, DES RONDELLES FENDUES ET DES RONDELLES PLATES, TEL QU'ILLUSTRÉ CI-DESSOUS. FIXEZ LA PLAQUE D'IDENTIFICATION «HC» À LA POUTRE DE BALANÇOIRE À L'AIDE DES (4) VIS CRUCIFORME À TÊTE PLATE DE 5/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. (4) (4) VIS PWH #8 x 5/8" BOULON À TÊTE HEXAGONALE 5/16 x 1 RONDELLE (4) FENDUE 5/16" K1 (4) GD ASSEMBLAGE DE LA POUTRE DE BALANÇOIRE SB74 HC RONDELLE PLATE 8 x 27 (4) EZ - CHAÎNE VERT 1,3 m (51,25 po) - A100068 (2) FB - SIÈGE DE BALANÇOIRE JAUNE - A100070 (2) KN - CHAÎNE VERTE 78,7 cm (31 po) - A100177 (6) FA - MAILLON RAPIDE - A100069 (1) - TRAPÈZE - A6P00034 ÉTAPE 20 FIXEZ LE SIÈGE DE BALANÇOIRE «FB» AUX (2) CHAÎNES «EZ» À L'AIDE DES MAILLONS RAPIDES «FA», TEL QU'ILLUSTRÉ (FIG. 1). RÉPÉTEZ LES MÊMES ÉTAPES AFIN D'ASSEMBLER LA SECONDE BALANÇOIRE. MAINTENANT, FIXEZ LES CHAÎNES «EZ» AUX MAILLONS RAPIDES DE CROCHETS DE BALANÇOIRE DÉJÀ ASSEMBLÉS À LA POUTRE DE BALANÇOIRE (FIG. 2). FIXEZ LA BARRE DE TRAPÈZE AUX (2) CHAÎNES «KN» À L'AIDE DES (2) À L'AIDE DES MAILLONS RAPIDES «FA», TEL QU'ILLUSTRÉ. (FIG. 3) FIXEZ (2) CHAÎNES «KN» AUX MAILLONS RAPIDES DE CROCHETS DE BALANÇOIRE DÉJÀ ASSEMBLÉ À LA POUTRE DE BALANÇOIRE. (FIG. 4) SERREZ LE MAILLON RAPIDE FIG. 2 INSÉREZ LA CHAÎNE DANS LE MAILLON RAPIDE FIG. 4 FIG. 1 FIG. 3 (1) SQ - ÉTIQUETTE DE RÉVISION «A» - A100314 (6) KC - PIEU EN MÉTAL DE SOL BRUN - A100178 REMARQUE : INSTRUCTIONS D'ANCRAGE BOULON WH 1/4 x 1/2" (4) LA NON-UTILISATION DES PIEUX PEUT ANNULER LA GARANTIE ET ENTRAÎNER DES BLESSURES! (2) PIEU A PIEU A PIEU A (6) H80 RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 (6) BALANÇOIRE (6) BOULON WH 1/4x1" RONDELLE PLATE 9 x 18 ECROU DE BARIL 1/4x5/8" #8 x (2) VIS PWH 5/8" PIEU B L3 BALANÇOIRE PIEU B PIEU B ÉTAPE 21 PIEU A: ENFONCEZ LES PIEUX DANS LE SOL À L'AIDE D'UN MARTEAU CONTRE LES PLANCHES, AUX EMPLACEMENTS ILLUSTRÉS. FIXEZ À LA PLANCHE DE SOL À L'AIDE DES (2) BOULONS DE 1 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET D'ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 5/8 PO. PIEU B: ENFONCEZ LES PIEUX DANS LE SOL À L'AIDE D'UN MARTEAU CONTRE LES PLANCHES DE SOL, AUX EMPLACEMENTS ILLUSTRÉS. FIXEZ L'ASSEMBLAGE DU FORT À L'AIDE DES (4) BOULONS DE 1/2 PO ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 5/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. PIEU B PIEU B DERNIÈRE ÉTAPE SQ VÉRIFIEZ DE NOUVEAU QUE TOUS LES BOULONS, TOUTES LES VIS ET TOUS LES ÉCROUS SONT BIEN SERRÉS. ASSUREZ-VOUS QUE CHAQUE PLANCHE EST SOLIDE ET QUE LE FORT EST DE NIVEAU. ÉTAPE 22 FIXEZ LA PLAQUE D'IDENTIFICATION «SQ» À L'INTÉRIEUR DE LA TRAVERSE DE PLANCHER «M2» À L'AIDE DES (2) VIS CRUCIFORME À TÊTE À EMBASE DE 5/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. M13 PROFITEZ-BIEN DE VOTRE STATION DE JEUX! Garantie limitée Cette garantie limitée de Backyard Discovery s’applique aux produits fabriqués sous la marque Backyard Discovery ou sous ses autres marques y compris, notamment mais non exclusivement, sous les marques Backyard Botanical, Adventure Playsets et Leisure Time Products. Backyard Discovery garantit que ce produit est exempt de tous défauts de fabrication et de matériel pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Cet un (1) an de garantie couvre toutes les pièces y compris le bois, les pièces de quincaillerie et les accessoires. Tout le bois a une garantie de cinq (5) ans, calculée au prorata contre la pourriture et la détérioration. Reportezvous au barème ci-après pour déterminer les prix associés au remplacement des pièces au titre de cette garantie limitée. De plus, dans les 30 jours suivant la date d’achat, Backyard Discovery remplacera toutes les pièces manquantes ou les pièces endommagées contenues dans l’emballage d’origine. Cette garantie est accordée à l’acheteur d’origine inscrit et n’est pas transférable. L’entretien routinier doit être exécuté pour assurer une durabilité et une performance optimales. Si le propriétaire n’entretient pas le produit conformément aux exigences, la garantie pourrait être annulée. Les directives d’entretien sont fournies dans le Guide du propriétaire. Cette garantie limitée ne couvre pas : • • • • • • • • La main-d’œuvre associée à une inspection. La main-d’œuvre associée au remplacement de toute(s) pièces(s) défectueuse(s). Les dommages accessoires ou consécutifs. Les défauts de fabrication apparents qui ne nuisent pas à la performance ou à l’intégrité d’une pièce ou de l’ensemble du produit. Les actes de vandalisme, l’usage non approprié, le chargement ou l’usage au-delà des capacités indiquées dans le Guide d’assemblage du produit. Les cas fortuits y compris, notamment mais non exclusivement, le vent, les orages, la grêle, les inondations et une exposition excessive à l’eau. Une installation non appropriée y compris, notamment mais non exclusivement, l’installation sur un sol irrégulier, mou ou qui n’est pas de niveau. Un gauchissement, une déformation, des craquelures ou autres propriétés naturelles du bois qui ne nuisent pas à la performance ou à l’intégrité. Les produits Backyard Discovery ont été conçus pour assurer la sécurité et la qualité. Toutes modifications apportées au produit original pourraient endommager l’intégrité structurelle du produit et entraîner des défectuosités, voire des blessures. Toute modification annule toutes les garanties; de plus, Backyard Discovery n’assume aucune responsabilité en regard des produits modifiés ou des conséquences résultant d’une défectuosité due à une modification du produit. Ce produit est destiné à un USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. En aucun cas, un produit Backyard Discovery ne devrait être utilisé dans un lieu public. Un tel usage pourrait entraîner des défectuosités du produit et des blessures potentielles. Tout usage public annulera cette garantie. Backyard Discovery renonce à fournir toutes autres garanties et observations de quelque nature que ce soit, expresses ou tacites. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez aussi avoir d'autres droits, qui peuvent varier selon l’État ou la province. Cette garantie exclut tous les dommages consécutifs; toutefois, certains États n’autorisent pas les limites ou l’exclusion des dommages consécutifs; les limites mentionnées ci-dessus pourraient donc ne pas s’appliquer à votre cas. Baréme de remplacement des piéces au prorata Âge du produit All Parts 0 à 30 jours à compter de la date d’achat 31 jours à 1 an 0 $, aucuns frais d’expédition 0 $ + expédition et manutention Pourriture et détérioration du bois uniquement 1 an 2 ans 3 ans 4 ans 5 ans Plus de 5 ans 0 $, aucuns frais d’expédition 20% + expédition et manutention 40% + expédition et manutention 60% + expédition et manutention 80% + expédition et manutention 100% + expédition et manutention Le client paie