Backyard Discovery Somerset Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
Backyard Discovery Somerset Manuel utilisateur | Fixfr
SOMERSET
STATION DE JEUX EN BOIS
MODÈLE: N° 65012
LIVRET COMPREND:
• Guide du propriétaire
• Foire aux questions
• Instructions d'assemblage
• Information sur la garantie
Pour le manuel d'assemblage le plus à jour, pour enregistrer votre
ensemble ou pour commander des pièces de echange s'il vous plaît visitez
www.backyarddiscovery.com
Conservez ce manuel d'assemblage pour référence ultérieure dans le cas où
vous devez commander des pièces de rechange.
Fabriqué en Chine
INS-65012-A-SOMERSET-ENG 07/05/18
STOP
ARRETEZ
Pièce manquante?
CONTACTEZ-NOUS AVANT DE REVENIR
AU MAGASIN!
Le détaillant chez qui vous avez effectué votre achat ne conserve pas en stock les pièces pour cet article. Si vous avez des
questions concernant l’assemblage ou si vous avez besoin de
pièces, qu’elles soient manquantes ou endommagées,
appelez notre ligne sans frais au 1-800-856-4445
ou visitez www.swingsetsonline.com
VEUILLEZ LIRE CECI AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE
•
•
•
•
•
LISEZ CE GUIDE D’ASSEMBLAGE DANS SON INTÉGRALITÉ, TOUT PARTICULIÈREMENT LES CONSEILS IMPORTANTS ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
AVOIR LU CE GUIDE D’ASSEMBLAGE, VOUS SAUREZ SI VOUS DEVEZ FAIRE
APPEL À UN PROFESSIONNEL POUR EXÉCUTER L’ASSEMBLAGE DE LA STATION DE JEUX.
SÉPAREZ ET IDENTIFIEZ TOUTES LES PIÈCES POUR VOUS ASSUREZ D'AVOIR
TOUTES LES PIÈCES LISTÉES.
SI VOUS NE POUVEZ PAS TROUVER TOUTES LES PIÈCES, VÉRIFIEZ L’EMBALLAGE. LES PETITES PIÈCES POURRAIENT ÊTRE TOMBÉES DANS L’EMBALLAGE PENDANT LE TRANSPORT.
EN CAS DE PROBLÈME D’ASSEMBLAGE OU DE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE, VEUILLEZ CONTACTER L’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE AU 1-800856-4445 OU VISITEZ www.swingsetsonline.com
VEUILLEZ AVOIR LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS À PORTÉE DE
LA MAIN LORSQUE VOUS APPELEZ :
1 – LE NUMÉRO DE MODÈLE DU PRODUIT, SITUÉ SUR LA PAGE COUVERTURE
DU GUIDE D’ASSEMBLAGE .
2 – LA DESCRIPTION DE LA PIÈCE FIGURANT SUR LA LISTE DES PIÈCES .
Guide du propriétaire de la station de jeux
Cher client,
Veuillez lire cette brochure dans son intégralité avant d’entreprendre le processus d’assemblage.
Cet équipement est recommandé pour les enfants de 3 à 10 ans. Les structures ne sont pas destinées
à un usage public. La compagnie n’offre aucune garantie en cas d’usage commercial de ses structures à
usage résidentiel, notamment dans les garderies, établissements préscolaires, garderies éducatives,
parcs à vocation récréative ou toute autre application commerciale similaire.
AVERTISSEMENT : Ce symbole met l’accent sur des consignes de sécurité importantes qui, si
elles ne sont pas observées, pourraient mettre en danger votre sécurité et celle de vos enfants ou
entraîner des dommages matériels. Vous DEVEZ lire et suivre toutes les instructions fournies dans ce
guide avant d’essayer d’utiliser cette station de jeux.
AVERTISSEMENT : Les enfants ne doivent PAS utiliser cette station de jeux tant qu’elle n’a
pas été complètement assemblée et inspectée par un adulte afin de s’assurer qu’elle a été
installée et ancrée de façon appropriée.
Veuillez suivre toutes les recommandations ci-après. La non-observation de cette instruction peut annuler la
garantie et constituer une infraction aux mesures de sécurité qui pourrait entraîner de graves blessures. Ce
guide contient des renseignements utiles sur la préparation de l’assemblage, la procédure d’installation et l’entretien
requis. Ayez toujours la sécurité de vos enfants à l’esprit lorsque vous montez la structure de la station et pendant
que vos enfants jouent sur l’aire de jeux. Au préalable, passez en revue les instructions d’utilisation avec eux pour
les aider à assurer leur sécurité.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. RANGEZ-LES DANS
UN ENDROIT SÛR OÙ ELLES SERONT ACCESSIBLES AU BESOIN. AFIN DE VOUS OFFRIR LE MEILLEUR SERVICE APRÈSVENTE POSSIBLE, VOUS DEVEZ NOUS FOURNIR LES NUMÉROS DES PIÈCES QUE VOUS NOUS COMMANDEZ.
Pour vos dossiers :
Veuillez prendre le temps de remplir l’information ci-dessous. Elle sera utile pour des questions de garantie.
Lieu d’achat : _________________________
Date d’achat : _________________________
Date d’installation : ____________________
Nom de l’installateur : __________________
Agrafez le reçu ici
Étiquette de référence du numéro de suivi
Suivi numéro d'identification sur le carton et le dos de la plaque d'identification sont inclus à des fins
de suivi associés à la garantie.
Rev 5/09/12
Guide du propriétaire de la station de jeux
Pour connaître la hauteur maximale de chute, veuillez vous reporter à la section Assemblage
du Guide d’assemblage.
Installation de votre station de jeux
1. La station de jeux est conçue pour être installée sur une surface de niveau, par un adulte aidé
d’un autre adulte. Placez-la dans un endroit de votre cour où le sol est plat afin de minimiser les
travaux de préparation du sol.
2. Choisissez un emplacement de niveau pour l’équipement. Vous éviterez ainsi les risques de
basculement de la station de jeux et le ravinement du matériau de revêtement de surface lâche
lors des fortes pluies.
3. Placez l’équipement à une distance minimum de 1,83 m (6 pi) de toute structure ou obstruction
telle qu’une clôture, un garage, une maison, des branches qui pendent, des cordes à linges ou des
lignes électriques.
4. Prévoyez assez d’espace pour que les enfants puissent utiliser l’équipement en toute sécurité. Par
exemple, pour les structures avec jeux multiples, une glissoire ne devrait pas faire face à une
balançoire.
5. Il serait judicieux d’installer la station de jeux dans un endroit à portée de vue des adultes.
6. Éliminez les obstacles qui pourraient entraîner des blessures tels que les branches basses d’un
arbre, les fils qui pendent, les souches et/ou les racines d’arbre, les grosses pierres, les briques ou
les blocs de ciment. D’autres suggestions sont fournies dans la section Conseils pour le
revêtement de surface de l’aire de jeux.
7. Ne montez pas votre station de jeux sur des matériaux de revêtement de surface.
8. N’exposez pas les plates-formes en métal nu et les glissoires à la lumière directe du soleil afin d’éviter
de graves brûlures. Une glissoire orientée vers le nord recevra un minimum de lumière directe.
9. Séparez les sections de jeux turbulents des sections de jeux calmes. Par exemple, éloignez les
bacs à sable des balançoires ou utilisez une glissière de sécurité ou une barrière pour protéger le
bac à sable du mouvement des balançoires.
Conseils le revêtement de surface de l’aire de jeux
N'installez pas l’équipement personnel de l’aire de jeux sur des surfaces dures comme le béton,
l’asphalte, la terre compactée, la pelouse ou du tapis ou toute autre surface dure. Une chute sur
une surface dure peut causer des blessures graves à l'utilisateur de la station de jeux.
Ne recouvrez pas de matériel de revêtement lâche sur les surfaces dures comme le béton ou
l’asphalte.
Du paillis en écorce filamentée, des copeaux de bois, du sable fin et du gravillon doivent être
ajoutés après l’assemblage pour servir d’amortisseur de chocs. L’utilisation adéquate de ces
matériaux peut amortir la plupart de l’impact de la chute d’un enfant.
L’épandage des matériaux de revêtement de surface devrait être prolongé de 1,83 m (6 pi)
minimum sur tout le pourtour de l’aire de jeux.
N’épandez pas les matériaux de revêtement de surface d’aire de jeux tant que vous n’avez pas
complètement monté la station. La station de jeux ne devrait pas être montée sur les matériaux de
revêtement de surface.
Délimitez votre aire de jeux, par exemple en creusant sur son périmètre et/ou en l’entourant d’une
bordure.
La pose de carreaux en caoutchouc ou d’un matériau de revêtement de surface coulé sur place
(autre que le matériel de remplissage lâche) doit généralement être effectuée par un professionnel
et ne doit pas être considérée comme une activité de « bricolage ».
Vous devez utiliser des matériaux de revêtement de surface d’aire de jeux (autre que le matériel
de remplissage lâche) conformes à la norme ASTM F1292, Specification of Impact Attenuation of
Rev 5/09/12
Guide du propriétaire de la station de jeux
Surfacing Materials (Spécification de l’atténuation de l’impact des matériaux de revêtement de
surface) dans la zone de l’aire de jeux.
Le tableau suivant indique la hauteur de chute en pieds (et en mètres) qui ne présente pas de
risque de blessure à la tête
Hauteurs critiques en pieds (m) des matériaux testés
Matériau
Épaisseur
compressée
Épaisseur non compressée
Copeaux de bois
Paillis en écorce filamentée deux fois
Fibres de bois d’ingénierie
Sable fin
Sable grossier
Gravillon
Gravier
6 po (152mm)
7 pi (2,13m)
6 pi (1,83m)
6 pi (1,83m)
5 pi (1,52m)
5 pi (1,52m)
5 pi (1,52m)
5 pi (1,52m)
Pneus déchiquetés*
10-12 pi (3-3,6 m)
9 po (228mm) 12 po (304mm)
10 pi (3,05m) 11 pi (3,35m)
10 pi (3,05m) 11 pi (3,35m)
7 pi (2,13m) >12 pi (3,66 m)
5 pi (1,52m)
9 pi (2,74m)
5 pi (1,52m)
6 pi (1,83m)
7 pi (2,13m)
10 pi (3,05m)
5 pi (1,52m)
6 pi (1,83m)
S/O
S/O
à 9 po (228 mm)
10 pi (3,05m)
7 pi (2,13m)
6 pi (1,83m)
5 pi (1,52m)
4 pi (1,22m)
6 pi (1,83m)
5 pi (1,52m)
S/O
* Ces données ont été obtenues à partir des essais menés par des laboratoires indépendants sur une épaisseur d’échantillons de pneumatiques déchiquetés de 15 cm (6 po)
de quatre fabricants différents. Ces essais ont permis de déterminer les hauteurs critiques, qui varient de 3,0 à 3,6 m (10 à 12 pi). Nous recommandons à ceux qui envisagent
d’utiliser des pneus déchiquetés comme surface de protection d’obtenir auprès du fournisseur les données d’essai indiquant la hauteur critique déterminée pour le matériau
lorsque celui-ci a été testé conformément à la norme ASTM F1292.
Instructions d’utilisation :
REMARQUE : La sécurité de vos enfants est notre priorité absolue. L’observation des
consignes et des mises en garde suivantes réduira le risque de blessures graves ou
mortelles. Veuillez revoir régulièrement ces consignes de sécurité avec vos enfants.
1. Cette station de jeux a été conçue pour être utilisée par un nombre précis d’occupants dont le
poids combiné ne doit pas excéder une certaine limite sur le plancher surélevé ou sur les
balançoires; la capacité totale de la station de jeux est indiquée dans la section relative aux
Dimensions pour la configuration de base du manuel d’instructions. La hauteur maximum de chute
et la superficie recommandée pour l’aire de jeux sont également fournies dans les Dimensions
pour la configuration de base du manuel d’instructions.
2. La surveillance par un adulte est requise sur les lieux.
3. Demandez aux enfants de ne pas se tenir près, devant, derrière ou entre les balançoires en
mouvement ou autre équipement mobile de l’aire de jeux.
4. Demandez aux enfants de s’asseoir et de ne jamais se tenir debout sur les balançoires.
5. Demandez aux enfants de ne pas tordre les chaînes et les cordes et de ne pas les enrouler pardessus la barre de support supérieure, car cela pourrait réduire leur résistance.
6. Demandez aux enfants de ne pas sauter des balançoires ou autre équipement en mouvement de
l’aire de jeux.
7. Demandez aux enfants de ne pas pousser les sièges vides. Le siège pourrait les heurter et les
blesser gravement.
8. Demandez aux enfants de s’asseoir au centre des balançoires et de répartir leur poids sur les
sièges; montrez-leur comment faire.
9. Demandez aux enfants de ne pas utiliser l’équipement d’une façon autre que celle qui est prévue.
10. Demandez aux enfants de toujours glisser les pieds en avant. Ne glissez jamais sur la glissoire la
tête la première.
11. Demandez aux enfants de s’assurer, avant de glisser, qu’il n’y a personne en bas de la glissoire.
Rev 5/09/12
Guide du propriétaire de la station de jeux
12. Demandez aux enfants de ne jamais remonter une glissoire, car cela augmente les risques de
chute.
13. Les parents devraient habiller les enfants de façon appropriée. (Par exemple: des chaussures
bien ajustées et évitez les ponchos, foulards et autres vêtements amples qui pourraient être
dangereux en utilisant l'équipement).
14. Demandez aux enfants de ne pas grimper sur l’équipement lorsqu’il est mouillé.
15. Demandez aux enfants de ne jamais sauter de la plate-forme du fort. Ils devraient toujours utiliser
l’échelle, la rampe ou la glissoire.
16. Demandez aux enfants de ne jamais ramper ou marcher sur les barres de grimpeur.
17. Demandez aux enfants de ne jamais grimper sur le toit du fort.
18. Assurez-vous que toutes les cordes d’escalade, les chaînes et les câbles suspendus sont
solidement fixés aux deux extrémités et ne peuvent pas s’enrouler.
19. Demandez aux enfants de ne rien attacher à l’équipement de l’aire de jeux qui ne serait pas
spécifiquement conçu pour être utilisé avec l’équipement, notamment des cordes à sauter, des
cordes à linge, des laisses d’animaux domestiques, des câbles ou des chaînes, afin d’éviter tous
risques d’étranglement.
20. Demandez aux enfants de ne jamais enrouler leurs jambes autour de la chaîne de balançoire.
21. Demandez aux enfants de ne jamais descendre en glissant de la chaîne de balançoire.
22. Demandez aux enfants de retirer leur casque de vélo ou autre sport avant de jouer dans
l’équipement de l’aire de jeux.
Instructions d’entretien :
Au début de chaque saison de jeux :
• Serrez toutes les pièces de fixation.
• Lubrifiez toutes les pièces mobiles métalliques tel qu'indiqué dans les instructions du fabriquant.
• Vérifiez toutes les pièces de protections des boulons, des tuyaux, des bords et des coins.
Remplacez-les si elles sont lâches, craquées ou manquantes.
• Vérifiez toutes les pièces mobiles incluant les sièges de balançoires, les cordes, et les chaînes
pour s'assurer qu'elles ne sont pas rouillées, usées ou détériorées autrement. Remplacez-les si
nécessaire.
• Vérifiez si les pièces métalliques sont rouillées. Si oui, poncez et repeignez en utilisant une
peinture sans plomb respectant les normes 16 CFR 1303.
• Vérifiez les membres en bois pour s'assurer qu'il n'y a ni détérioration, ni éclats de bois. Poncez
les éclats de bois et remplacez les membres en bois détériorés.
• Réinstallez toutes pièces de plastique, comme les sièges de balançoires ou touts autres articles
qui étaient retirés pendant la saison froide.
• Raclez et vérifiez la profondeur du matériel de protection de surface (paillis) pour prévenir le
compactage et maintenir une profondeur appropriée. Remplacez au besoin.
Deux fois par mois durant la saison de jeux :
• Serrez toutes les pièces de fixation.
• Vérifiez toutes les pièces de protections des boulons, des tuyaux, des bords et des coins.
Remplacez-les si elles sont lâches, craquées ou manquantes.
• Raclez et vérifiez la profondeur du matériel de protection de surface (paillis) pour prévenir le
compactage et maintenir une profondeur appropriée. Remplacez au besoin.
• Une fois par mois durant la saison de jeux.
• Lubrifiez toutes les pièces mobiles métalliques tel qu'indiqué dans les instructions du fabriquant.
Rev 5/09/12
Guide du propriétaire de la station de jeux
• Vérifiez toutes les pièces mobiles incluant les sièges de balançoires, les cordes, et les chaînes
pour s'assurer qu'elles ne sont pas rouillées, usées ou détériorées autrement. Remplacez-les si
nécessaire.
À la fin de chaque saison de jeux ou lorsque la température passe sous 0 oC (32 °F) :
• Retirez les sièges de balançoires en plastique et touts autres articles tel qu'indiqué par le
fabriquant et rentrez les à l'intérieur ou ne les utilisez pas.
• Raclez et vérifiez la profondeur du matériel de protection de surface (paillis) pour prévenir le
compactage et maintenir une profondeur appropriée. Remplacez au besoin.
Entretien supplémentaire :
• Vérifiez la poutre de balançoire et les pièces de fixation toutes les deux semaines en raison de la
dilatation et de la contraction du bois. Il est tout particulièrement important d’exécuter cette
procédure en début de saison.
• Vérifiez mensuellement les composants en bois. Pendant la saison sèche, il arrive que le grain
du bois se soulève, laissant apparaître des éclats de bois. Vous devrez peut-être les poncer
légèrement pour maintenir la sécurité de l’aire de jeux. Traitez votre station de jeux en la teignant
régulièrement, pour éviter les fissures et les fendillements importants causés par les intempéries.
• Une teinture transparente à base d'eau a été appliquée à votre station de jeux aux fins de
coloration uniquement. Une ou deux fois par an, selon les conditions atmosphériques, vous devez
appliquer une certaine protection (produit d’étanchéité) sur le bois de votre station de jeux. Avant
de procéder à cette application, poncez légèrement les endroits « rugueux » de la station. Veuillez
noter qu’il s’agit là d’une condition de la garantie.
• Il est très important de monter et de maintenir votre station de jeux sur une surface de niveau. À
l’usage, la station de jeux s’enfoncera légèrement dans le sol et il est donc essentiel qu’elle se
stabilise de façon uniforme. Tous les ans ou au début de chaque saison d’utilisation, assurez-vous
que la station de jeux est de niveau et d’aplomb.
Instructions de mise au rebut :
Lorsque vous ne souhaitez plus utiliser la station de jeux, vous devriez la démonter et l’entreposer
de façon à ce qu’elle ne présente aucun risque sérieux lorsqu’elle sera mise au rebut.
Assemblage par un tiers :
Le client peut, à sa seule discrétion, choisir d’utiliser les services d’un tiers pour assembler le produit.
Backyard Discovery n’assume aucune responsabilité ou obligation en regard des frais d’assemblage
engagés par le client.
Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter à notre garantie sur la couverture offerte
pour le remplacement des pièces endommagées ou manquantes. Backyard Discovery ne
remboursera pas les pièces achetées par le client.
Rev 5/09/12
Guide du propriétaire de la station de jeux
ANNEXE A
Information sur les matériaux de revêtement de surface de l’aire de jeux :
L’information suivante est tirée de la Fiche technique sur les matériaux de revêtement de surface
des aires de jeux de la United States Consumer Product Safety Commission (Commission de
la sécurité des produits de consommation); pour de plus amples renseignements, reportez-vous
également au site Web suivant : www.cpsc.gov/cpscpub/pubs/323.html.
X3. SECTION 4 DU CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION’S OUTDOOR HOME PLAYGROUND SAFETY
HANDBOOK9 (COMMISSION DE LA SÉCURITÉ DES PRODUITS DE CONSOMMATION).
X3.1 Sélection du matériel de protection de surface (paillis) - L'une des choses les plus importante qui peut être
faite pour réduire le risque de blessure grave à la tête est d'installer une protection de surface (paillis) qui absorbera les
chocs au dessous et autour de l'équipement de jeux. Le matériel de protection de surface (paillis) devrait être appliqué à
une profondeur adéquate selon la hauteur de l'équipement en respectant la spécification ASTM F 1292. Il y a différents
types de produits de revêtement de surface parmi lesquels choisir; selon votre choix, veuillez suivre ces directives :
X3.1.1 Matériaux de revêtement de surface lâches :
X3.1.1.1 Maintenez une profondeur minimum de 23 cm (9 po) de matériaux de revêtement de surface lâche
comme le paillis ou les copeaux, des fibres de bois d'ingénierie (EWF), ou paillis de caoutchouc déchiqueté ou recyclé
pour équipement allant jusqu'à 2,4 m (8 pi) de hauteur; et 23 cm (9 po) de sable ou de gravillon pour équipement allant
jusqu'à 1,5 m (5 pi) de hauteur. REMARQUE : Avec le temps, un remplissage initial de 30 cm (12 po) se tassera jusqu'à
environ 23 cm (9 po) de profondeur. Le produit de revêtement de surface se tassera, déplacera, et se stabilisera aussi, et
devrait périodiquement être remplie à nouveau pour maintenir une profondeur d'au moins 23 cm (9 po).
X3.1.2 Utilisez un minimum de 15 cm (6 po) de matériel de protection de surface (paillis) pour équipement
moins de 1,2 m (4 pi) de hauteur. Si entretenu de façon adéquate, cette protection devrait suffire. (À des profondeurs de
moins de 15 cm (6 po), le matériel de protection est facilement déplacé ou tassé.) REMARQUE : N'installez pas
l’équipement de l’aire de jeux sur des surfaces dures comme le béton, l’asphalte, ou toutes autres surfaces dures. Une
chute sur une surface dure peut causer des blessures graves à l'utilisateur de la station de jeux. La pelouse et la terre ne
sont pas considérées du matériel de protection de surface parce que l'usure et les facteurs environnementaux peuvent
réduire leur efficacité d'absorption des chocs. Le tapis et les matelas minces ne sont généralement pas des matériaux de
protection de surface adéquats. L'équipement au niveau du sol comme un bac à sable, un mur d'activités, une
maisonnette de jeux ou d'autre équipement sans élévation - ne requiert aucun matériel de protection de surface.
X3.1.3 Délimitez votre aire de jeux, par exemple en creusant sur son périmètre et/ou en la bordant d’une haie.
N'oubliez pas de considérer le drainage des eaux.
X3.1.3.1 Vérifiez et maintenez la profondeur du matériel de protection de surface lâche. Pour maintenir la
quantité de matériel de protection de surface lâche adéquate, indiquez le niveau correct sur un poteau de support de
l'équipement de jeux. De cette façon vous pouvez facilement remplir ou redistribuez le matériel de protection de surface.
X3.1.3.2 Ne recouvrez pas de matériel de protection de surface lâche sur les surfaces dures comme le béton ou
l’asphalte.
X3.1.4 Matériel de protection de surface coulé ou carreaux de caoutchouc préfabriqués — Vous pouvez être
intéressé par des matériaux de protection de surface autre que les matériaux lâches – comme les carreaux de
caoutchouc préfabriqués ou les matériaux de protection de surface coulés.
X3.1.4.1 La pose de ces revêtements de surface doit généralement être effectuée par un professionnel et ne doit
pas être considérée comme une activité « à faire soi-même ».
X3.1.4.2 Consultez les spécifications de surface avant de faire l'achat de ce type de produit de revêtement de
surface. Demandez à votre installateur/fabriquant pour un rapport démontrant que le produit a été testé en respectant les
normes de sécurité : Les spécifications de la norme ASTM F 1292 pour l'atténuation des chocs de matériel de protection
de surface dans la zone d'utilisation de l'équipement de jeux. Ce rapport devrait démontrer la hauteur spécifique pour
laquelle le produit de surface est prévu protéger contre les blessures à la tête graves. Cette hauteur devrait être égale ou
supérieure à la hauteur de chute - la distance verticale entre une surface de jeu désignée (une surface élevée pour être
debout, assis ou grimper) et la surface protégée en dessous - de votre équipement de jeux.
X3.1.4.3 Vérifiez la profondeur du matériel de protection de surface fréquemment pour l'usure.
X3.1.5 Emplacement — L'emplacement et l'entretien adéquat du matériel de protection de surface est essentiel.
Assurez-vous :
Rev 5/09/12
Guide du propriétaire de la station de jeux
X3.1.5.1 Étendez le matériel de protection de surface sur au moins 1,8 m (6 pi) de l'équipement dans toutes les
directions.
X3.1.5.2 Pour les balançoires traditionnelles, étendez le matériel de protection de surface devant et derrière la
balançoire sur une distance égale à deux fois la hauteur de la poutre à laquelle elle est suspendue.
9
Cette information est tirée des publications de la CPSC Playground Surfacing — Technical Information Guide et
Handbook for Public Playground Safety. Vous pouvez obtenir des copies de ces rapports en envoyant une carte à :
Office of Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 ou en composant le
numéro de la ligne d’assistance sans frais : 1-800-638-2772
L’American Society for Testing and Materials ne prend pas partie quant à la validité de la revendication d’un droit
des parents en ce qui a trait à un article mentionné dans cette norme. Les utilisateurs de cette norme sont expressément
avisés que la détermination de la validité de tels droits des parents et du risque de violation de ces droits leur incombe
entièrement.
Cette norme peut être modifiée en tout temps par le comité technique responsable et doit être revue tous les
cinq ans; si elle n’est pas modifiée, elle doit être approuvée ou abandonnée. Vos commentaires sur la modification de
cette norme ou d’autres normes sont les bienvenus et doivent être adressés au siège de l’ASTM. Ils seront attentivement
examinés lors d’une réunion du comité technique responsable à laquelle vous pouvez participer. Si vous pensez que vos
commentaires n’ont pas reçu une audition équitable, vous devriez en faire part au Comité des normes de l’ASTM : 100
Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428.
Rev 5/09/12
Questions fréquentes sur le guide d’assemblage des stations de jeux :
1. L’aire de jeux doit-elle être de niveau?
Oui. Pour une sécurité et une durabilité maximales, Backyard Discovery recommande de placer la station de
jeux sur une surface plane. Les pieux fournis devraient servir à l’ancrer solidement dans le sol.
2. Quelle surface de l’aire de jeux recommandez-vous pour la station?
Pour assurer une sécurité maximum, Backyard Discovery recommande de prévoir un périmètre minimum de
1,8 m (6 pi) autour et au-dessus de la station de jeux.
3. Cette station de jeux est recommandée pour des enfants de quel âge?
Les stations de jeux Backyard Discovery sont recommandées pour les enfants de 3 à 10 ans.
4. Le bois est-il traité avec des produits chimiques?
Backyard Discovery utilise du bois de cèdre de Chine à 100 %. Par sa nature, ce bois résiste aux insectes, est
imputrescible et ne se désintègre pas. Pour assurer la sécurité de vos enfants, notre bois est complètement
exempt de produits chimiques et nous ne le traitons pas sous pression. La teinture que nous utilisons, à des
fins esthétiques uniquement, est à base d’eau.
5. À quelle fréquence la station de jeux devrait-elle être teintée?
Backyard Discovery recommande de teinter la station de jeux annuellement. Le client peut utiliser, à son gré,
une teinture à base d’eau ou d’huile.
6. Pourquoi ma balançoire semble-t-elle se fissurer?
Le bois est un matériau naturel; il n’y a pas deux pièces de bois qui soient identiques. Chacune a ses propres
caractéristiques et sa propre nature et réagit différemment aux variations climatiques. Lorsqu’un produit en
bois est exposé aux intempéries, il développe des « gerces ». Une gerce est une séparation radiale des fibres
du bois dans le sens du grain, causée par les variations de température et l’humidité. Une gerce n’est pas une
fissure – elle ne nuit pas à la résistance ou à la durabilité du bois ou à l’intégrité structurelle de la station de
jeux.
7. Les stations de jeux Backyard Discovery sont-elles assujetties à une garantie?
Oui. Tous les produits Backyard Discovery sont assujettis à une garantie de remplacement d’un (1) an sur
toutes les pièces en cas de défaut de fabrication. Toutes les pièces en bois sont assujetties à une garantie de
cinq (5) ans contre la pourriture et la désintégration. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous
reporter à la garantie.
8. Quel est le meilleur moyen de commencer l’assemblage de la station de jeux?
Backyard Discovery recommande de sortir toutes les pièces des boîtes et de les ranger par numéro avant de
commencer l’assemblage. Cela vous permettra non seulement de réaliser plus rapidement l’assemblage, mais
également d’identifier toute pièce qui pourrait être manquante ou endommagée de façon à la remplacer avant
de procéder à l’assemblage. Si des pièces sont manquantes ou doivent être remplacées, allez à
www.swingsetsonline.com/support.aspx et suivez les instructions pour en passer la commande. Ensuite, lisez
le Guide d’assemblage et préparez les outils dont vous aurez besoin, tel qu’indiqué dans le guide. Si le Guide
d’assemblage a été égaré, il est possible d’en imprimer un nouvel exemplaire depuis le site Web de Backyard
Discovery : www.swingsetsonline.com.
9. La station de jeux semble se déporter ou osciller excessivement. Quel est le problème?
Rev5/20/10 BRS
L’oscillation se produit en raison des inégalités de surface du terrain ou d’obstructions, par exemple des
pierres, des racines, etc. qui se trouvent sous les traverses posées sur le sol. Ces obstructions et inégalités
devraient être éliminées et le sol devrait être aplani pour éviter ce problème. Assurez-vous également que la
station de jeux est solidement ancrée au sol au moyen des pieux fournis.
10. Mes 2 x 4 ne mesurent pas 2 po x 4 po (5,08 cm x 10,16 cm). Pourquoi?
Aux É.-U., il est courant d’indiquer les dimensions du bois de sciage en utilisant des dimensions de coupes
grossières de la scierie plutôt que les dimensions du produit fini. Les détaillants, les magasins de bricolage,
etc., utilisent cette pratique acceptée pour indiquer les dimensions du bois de sciage. Toutefois, les stations de
jeux Backyard Discovery sont conçues et construites selon les dimensions réelles. Ainsi, toutes les pièces
s’assemblent correctement et le demeurent pendant la durée de vie du produit.
11. La poutre d’extrémité n’est pas droite. Pourquoi?
Cela est normal. Backyard Discovery conçoit les stations de jeux de cette façon afin d’assurer la structure la
plus solide possible. Cette légère inclinaison procure un renforcement et réduit les secousses et les
oscillations.
12. Les crochets en « S » des balançoires ne se referment pas. Quel est le problème?
Backyard Discovery recommande de les placer sur une surface dure, par exemple sur du béton (surtout pas
sur quelque chose qui pourrait se bosseler comme du métal ou du bois fini ou se briser comme du verre!).
Vous y parviendrez après quelques reprises, mais les crochets en « S » finiront par se fermer.
Pour de plus amples renseignements et pour consulter les réponses aux questions les plus fréquentes, veuillez vous
reporter à notre site Web à www.swingsetsonline.com.
Rev5/20/10 BRS
Outils Requis Pour L'installation :
(Il s'agit des outils généralement utilisés pour assembler nos produits extérieurs.)
( Équerre)
(Niveau 24 po)
(Perceuse sans fil ou électrique)
(Escabeau)
(Marteau à panne fendue)
(Tournevis phillips)
(Ruban Mesureur)
(1/8 po et 3/8 po Mèches)
(Accessoires de perceuse: vis
cruciforme 3/8 po)
(Un adulte aidé d'un autre adulte)
(Maillet en caoutchouc optionnel)
Dimensions pour la configuration de base
Placez la station sur le sol de niveau, à une distance minimum de 2 m (6 pi) de toute
structure ou obstruction telles qu'une clôture, un garage, une maison, des branches qui
dépassent, des cordes à linge ou des lignes électriques.
15'-3 7/8"
[4.7]
10'-9 5/8"
[3.3]
Information d'ordre général :
Votre station de jeux a été conçue et
mise au point uniquement pour un usage
résidentiel, par des enfants.
Le poids maximum recommandé pour les
activités individuelles est de 68 kg (150
lb) par enfant.
Le poids maximum recommandé pour les
activités en groupe est de 54,5 kg (120
lb) par enfant.
Un maximum de 9 enfants est
recommandé pour cette station de jeux.
6'
[1.8]
Aire de jeux sécuritaire
6'-3 1/2"
[1.9]
8'-10 5/16"
[2.7]
Hauteur de l'aire de jeux sécuritaire : 2,7 m (14 pi 11 ½ po)
Hauteur maximum de chute : [1,9 m] 6 pi 4 ½ po
Remarques importantes sur l'assemblage
1) Lors de l'assemblage du produit, prenez le temps de vous assurer que le fort est de niveau après
chaque phase. Sinon, l'assemblage sera difficile et peut se révéler inadéquat. Vous devez absolument
vous assurer que le fort est d'équerre.
2) Serrez les boulons solidement, serrez les écrous sur les boulons pour qu'ils affleurent au tube ou au
membre, et placez les capuchons par dessus les boulons exposés en serrant jusqu'à l'écrou.
3) Lisez attentivement la section « ARTICLES REQUIS POUR CHAQUE PHASE ». Elle peut s'avérer très
utile lorsque vous triez le bois et les pièces de fixation. L'assemblage sera plus facile si les articles sont
triés par phase.
4) Veillez bien à utiliser les pièces de fixation appropriées aux phases auxquelles elles sont destinées. Si
vous n'utilisez pas les pièces de fixation requises, l'assemblage sera inadéquat.
5) Chaque fois que vous utilisez un écrou à pointes à enfoncer, suivez les instructions ci-après. Placez
l'écrou à pointes à enfoncer dans l'avant-trou. Plantez-le avec un marteau. Placez le boulon et les
rondelles sur le côté opposé. Serrez le boulon à la main pour vous assurer qu'il est dans l'écrou à pointes
à enfoncer. NE serrez PAS excessivement.
6) Lisez très attentivement les étapes de chaque phase. Les étapes écrites peuvent fournir de
l'information importante non comprise dans les illustrations.
Identification des pièces
Composants en bois
(PAS À L'ÉCHELLE)
E1 - MONTANT - W101261
(1) 1 3/8"x3 3/8"x81 3/4" (36x86x2076)
E2 - MONTANT - W101260
(2) 1 3/8"x3 3/8"x81 3/4" (36x86x2076)
E3 - MONTANT - W101256
(1) 1 3/8"x3 3/8"x81 3/4" (36x86x2076)
E77 - ENTRETOISE EN ANGLE - W100991
(2) 1 3/8"x3 3/8"x74 3/8" (36x86x1890)
E82 - TRAVERSE GAUCHE - W101127
(1) 1 3/8"x3 3/8"x48 3/4" (36x86x1239)
E83 - TRAVERSE DROITE - W101128
(1) 1 3/8"x3 3/8"x48 3/4" (36x86x1239)
F71 - ENTRETOISE D’ANGLE RÉGULIER - W100689
(6) 1 3/8"x2 3/8"x13" (36x60x330)
H1 - SUPPORT DE TABLETTE DE SERVICE - W101604
(1) 1"x3 3/8"x30 3/4" (24x86x780)
H3 - SUPPORT DE PLANCHE DE SERVICE - W101606
(2) 1"x3 3/8"x3 3/8" (24x86x86)
H4 - SUPPORT DE BANC - W104040
(2) 1"x3 3/8"x6 1/2" (24x86x166)
H5 - MONTANT DE BANC - W104041
(2) 1"x3 3/8"x11 3/4" (24x86x300)
H6 - PLANCHE DE SOL DE BANC - W104042
(2) 1"x3 3/8"x18 1/8" (24x86x460)
H74 - MONTANT GAUCHE - W100608
(1) 1"x3 3/8"x50 3/4" (24x86x1290)
H75 - MONTANT DROIT - W100609
(1) 1"x3 3/8"x50 3/4" (24x86x1290)
Identification des pièces
Composants en bois
(PAS À L'ÉCHELLE)
H76 - BARREAU D’ÉCHELLE - W100611
(4) 1"x3 3/8"x18 1/8" (24x86x460)
H79 - RENFORT D’EXTRÉMITÉ - W100992
(1) 1"x3 1/2"x42" (24x86x1072)
H80 - LISSE DE TERRE - W100990
(1) 1"x3 3/8"x87 3/8" (24x86x2218)
J1 - SEUIL DE FENÊTRE - W100709
(1) 1"x2 3/8"x29 1/2" (24x60x750)
J2 - CALE DE PLANCHER D’EXTRÉMITÉ - W100710
(4) 1"x2 3/8"x3 3/8" (24x60x86)
J3 - SOLIVE DE PLANCHER - W100984
(1) 1"x2 3/8"x60 1/8" (24x60x1528)
K1 - SOUTÈNEMENT DE TOIT/PORTIQUE DE BALANÇOIRE - W100682
(1) 5/8"x5 1/4"x51 5/8" (16x134x1310)
K2 - SOUTÈNEMENT DE TOIT - W100683
(1) 5/8"x5 1/4"x51 5/8" (16x134x1310)
K3 - SEUIL DE FENÊTRE - W101605
(1) 5/8"x5 1/4"x28 3/4" (16x134x729)
K4 - TRAVERSE DE PLANCHER - W103700
(1) 5/8"x5 1/4"x60 1/8" (16x134x1528)
K5 - TRAVERSE DE PLANCHER - W103705
(1) 5/8"x5 1/4"x30" (16x134x762)
K9-1 - PLANCHE MURALE, COURTE - W100713
(6) 3/8"x3 3/8"x15 3/4" (11x86x400)
K9-2 - PLANCHE MURALE, LONGUE - W100712
(4) 3/8"x3 3/8"x30 1/4" (11x86x768)
Identification des pièces
Composants en bois
(PAS À L'ÉCHELLE)
K9-3 - PLANCHE MURALE, LONGUE - W101257
(2) 3/8"x3 3/8"x42" (11x86x1068)
K9-4 - PLANCHE MURALE, LONGUE - W101239
(2) 3/8"x3 3/8"x37 3/8" (11x86x950)
K9-5 - PLANCHE MURALE, COURTE - W101259
(6) 3/8"x3 3/8"x21 3/8" (11x86x544)
L2 - LISSE DE TERRE - W100684
(2) 5/8"x4 3/8"x60 1/8" (16x112x1528)
L3 - LISSE DE TERRE - W101602
(1) 5/8"x4 3/8"x46 7/8" (16x112x1191)
L5 - LISSE DE TERRE - W100686
(1) 5/8"x4 3/8"x30" (16x112x762)
L6 - TRAVERSE EN ARCEAU - W100694
(1) 5/8"x4 3/8"x60 1/8" (16x112x1528)
L7 - TRAVERSE SCULPTÉE - W100695
(1) 5/8"x4 3/8"x60 1/8" (16x112x1528)
L8 - TRAVERSE SCULPTÉE - W101240
(1) 5/8"x4 3/8"x35 1/2" (16x112x902)
L9 - PLANCHE DE PLANCHER D’EXTRÉMITÉ - W102863
(2) 5/8"x4 3/8"x29 7/8" (16x112x760)
M1 - SUPPORT DE TENTE - W101601
(1) 5/8"x3 3/8"x59 1/4" (16x86x1504)
M2 - BANQUETTE - W104044
(2) 5/8"x3 3/8"x27 3/8" (16x86x694)
M3 - SUPPORT DE BÂCHE - W100692
(2) 5/8"x3 3/8"x60 1/8" (16x86x1528)
M4 - SUPPORT SUPÉRIEUR DE BÂCHE - W100693
(1) 5/8"x3 3/8"x60 1/8" (16x86x1528)
Identification des pièces
Composants en bois
(PAS À L'ÉCHELLE)
M5 - PLANCHE POUR LE VISAGE - W101599
(2) 5/8"x3 3/8"x43 1/8" (16x86x1094)
M6 - PLANCHE DE DEVANT INFÉRIEURE - W101598
(2) 5/8"x3 3/8"x38 5/8" (16x86x982)
M7 - PLANCHE MURALE - W100708
(1) 5/8"x3 3/8"x35 1/4" (16x86x895)
M8 - TRAVERSE MURALE - W100700
(1) 5/8"x3 3/8"x35 7/8" (16x86x910)
M9 - RENFORT - W100696
(1) 5/8"x3 3/8"x35 5/8" (16x86x904)
M10 - PLANCHE DE SÉCURITÉ - W100701
(1) 5/8"x3 3/8"x33 7/8" (16x86x860)
M11 - PLANCHE DE DEVANT SUPÉRIEURE - W102866
(2) 5/8"x3 3/8"x26 5/8" (16x86x676)
M12 - PLANCHE À ARCEAU DE MUR D’ESCALADE - W102862
(1) 5/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
M13 - TRAVERSE DE PLANCHER - W102867
(1) 5/8"x3 3/8"x60 1/8" (16x86x1528)
M14 - TRAVERSE DE PLANCHER - W101269
(1) 5/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
M16 - SUPPORT DE BÂCHE - W101237
(1) 5/8"x3 3/8"x29 1/8" (16x86x740)
M17 - PIEU - W100705
(4) 5/8"x3 3/8"x27 1/8" (16x86x690)
M73 - SUPPORT ARRIÈRE - W100610
(1) 5/8"x3 3/8"x19 1/4" (16x86x488)
Identification des pièces
Composants en bois
(PAS À L'ÉCHELLE)
M77 - SUPPORT TOBOGGAN - W100544
(1) 5/8"x3 3/8"x17 1/4" (16x86x438)
M78 - SUPPORT CENTRALE TOBOGGAN - W100545
(2) 5/8"x3 3/8"x17 1/4" (16x86x438)
M81 - PLANCHE DE MUR D’ESCALADE - W101130
(8) 5/8"x3 3/8"x22 3/8" (16x86x568)
M82 - PLANCHE DE MUR D’ESCALADE - W4L05551
(3) 5/8"x3 3/8"x22 3/8" (16x86x568)
M83 - PLANCHE DE MUR D’ESCALADE - W4L05552
(3) 5/8"x3 3/8"x22 3/8" (16x86x568)
N72 - PLANCHE D'EXTRÉMITÉ DE MUR D’ESCALADE - W101129
(1) 5/8"x2 3/8"x23 5/8" (16x60x600)
SB74 - POUTRE DE BALANÇOIRE ALONGÉE - W102419
(1) 2"x5 1/4"x89 1/2" (50x134x2274)
SP1 - CALE SUPPORT DE PLANCHER - W100711
(2) 1"x1"x53 3/8" (24x24x1356)
W71 - SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE - W102420
(1) 2"x3 3/8"x49 5/8" (50x86x1260)
(3) FP1 - PANNEAU DE PLANCHER - W102861
(2) WP1 - PANNEAU DE PLANCHER - W102865
Identification des pièces
Pièces de fixation
(11) AA - TIRE-FOND WH 5/16 x 2-1/2 - H100028
(7) AY - BOULON PTH 1/4 x 1" - H100061
(32) Z - TIRE-FOND WH 5/16 x 2 - H100027
(26) BE - T-ÉCROU 1/4" - H100072
(11) CM - BOULON WH 5/16 x 1/2 - H100115
(20) BG - T-ÉCROU 5/16" - H100074
(48) AD - RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19
-H100031
(8) F - BOULON WH 5/16 x 1 - H100008
(92) AC - RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 - H100030
(3) G - BOULON WH 5/16 x 1 1/4 - H100009
(25) H - BOULON WH 5/16 x 1-1/2
-H100010
(6) J - BOULON WH 5/16 x 1-3/4 - H100011
(13) B - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 5/8"
-H100004
(37) D - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 7/8"
-H100005
(13) K - BOULON WH 5/16 x 2 - H100012
(2) AN - BOULON HEX 5/16 x 2-3/4 - H100047
(2) M - BOULON WH 5/16 x 2-1/2 - H100014
(1) KA - BOULON WH 5/16 x 4-1/2 - H100021
(4) AG - BOULON À TÊTE HEXAGONALE 5/16 x 1 - H100040
(7) CY - VIS PWH #8 x 5/8" - H100128
Identification des pièces
Pièces de fixation
(13) CT - VIS TARAUDEUSE 8 x 1/2 - H100123
(28) CG - RONDELLE DE BLOCAGE INT 8x15 - H100108
(15) CE - RONDELLE PLATE 9 x 18 - H100106
(2) CH - VIS AUTOTARAUDEUSE 14 x 1-1/2 - H100109
(2)
- CLÉ TORX T-40 - A100041
(60) BN - VIS À BOIS 8 x 1" - H100085
(50) BR - VIS À BOIS PFH 8 x 1 1/8 - H100088
(4) BX - RONDELLE FENDUE 5/16" - H100095
(24) BQ - VIS À BOIS PFH 8 x 1-1/4" - H100087
(180) BP - VIS À BOIS 8 x 1-1/2" - H100086
(28) BS - VIS À BOIS 8 x 1 3/4" - H100089
(2)
- MECHE T-40 - A100042
(39) CK - VIS À BOIS 8 x 2 - H100111
(9) BV - VIS À BOIS 8 x 2 1/4 - H100091
(26) BT - VIS À BOIS 8 x 2 1/2" - H100090
(15) CD - RONDELLE PLATE 8 x 27 - H100105
(9) CJ - CONTRE-ÉCROU 5/16" - H100110
(7) CB - RONDELLE PLATE 17 x 30 - H100103
(6) BZ - MAILLON RAPIDE DE CROCHET DE BALANÇOIRE - H100099
Parts Identification
Hardware
- CLÉ TORX T-30 - H100114
(19) BA - BOULON PTH 1/4x3/4 - H100063
(4) KY - BOULON WH 1/4 x 1/2" - H100141
(2)
(2) KT - BOULON WH 1/4x1" - H100137
(2) C - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 1-1/2" - H100006
(7) KS - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 1/4x5/8" - H100136
(7) KW - RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 15 - H100139
(2)
- MECHE T-30 - H100147
Parts Identification
Accessories
(NOT TO SCALE)
(1) EK - CÔTÉ DU TOBOGGAN 8 VERT GAUCHE RH - A100054
(1)
- TRAPÈZE - A6P00034
(1) EL - CÔTÉ DU TOBOGGAN 8 VERT GAUCHE LH - A100055
(6) FA - MAILLON RAPIDE - A100069
(1) EM - ASSISE DE TOBOGGAN EN PLASTIQUE 8 PI JAUNE
-A100056
HC - PLAQUE D’IDENTIFICATION BYD 2011 (GRANDE) AVEC
(1) ÂGES
-A100164
(2) FB - SIÈGE DE BALANÇOIRE JAUNE - A100070
(2) EJ - SUPPORT EN « L » VERT
-A100053
(4) EA - POIGNÉE JAUNE - A100043
(2) GD - SUPPORT EN « L » VERT - A100140
(6) KC - PIEU EN MÉTAL DE SOL BRUN - A100178
(2) KN - CHAÎNE VERTE 78,7 cm (31 po) - A100177
(4) EZ - CHAÎNE VERT 1,3 m (51,25 po) - A100068
(1) HY - TARP 1522x2119 - A100062
Identification des pièces
Accessoires
(PAS À L'ÉCHELLE)
(1)
- ROCHE °1 - VERT - A6P00036
(1)
- ROCHE °2 - BLEU - A6P00040
(1)
- ROCHE °2 - VERT - A6P00037
(1)
- ROCHE °1 - BLEU - A6P00041
(2)
- ROCHE °1 - ROUGE - A6P00038
(1)
- ROCHE °1 - JAUNE - A6P00042
(1)
- ROCHE °2 - ROUGE - A6P00039
(1)
- ROCHE °2 - JAUNE - A6P00043
(1) SS - ÉTIQUETTE DE RÉVISION «C» - A100316
(1) TB - SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE ALLONGÉE - A100325
(1) TC - SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE ALLONGÉE - A100326
(1)
SB74 - PORTIQUE DE BALANÇOIRE - W102419
2"x5 1/4"x89 1/2" (50x134x2274)
(2) GD - SUPPORT EN « L » VERT - A100140
(1) TC - SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE ALLONGÉE - A100326
(1) TB - SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE ALLONGÉE - A100325
ÉTAPE 1
POUTRE DE BALANÇOIRE
ALLONGÉE DE 1,21 m (4 pi)
AVEC BARRE DE TRAPÈZE
FIXEZ LES SUPPORTS DE POUTRE DE
BALANÇOIRE ALLONGÉE «TB» ET «TC» À LA
POUTRE DE BALANÇOIRE «SB74» À L'AIDE
DES BOULONS DE 1 3/4 PO ET DES ÉCROUS À
PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO, TEL
QU'ILLUSTRÉ.
SB74
Serrer seulement à ce moment.
TC
BOULON WH
5/16 x 1-3/4
(3)
GD
FIXEZ (2) SUPPORTS «GD» À LA POUTRE DE
BALANÇOIRE «SB74» À L'AIDE DES BOULONS
DE 2 3/4 PO, DES RONDELLES PLATES ET DES
CONTRE-ÉCROUS DE 5/16 PO, TEL
QU'ILLUSTRÉ.
TB
(3)
(3)
ÉCROU À
PORTÉE
SPHÉRIQUE
WH 5/16 x 7/8"
(3)
BOULON À
TÊTE
HEXAGONALE
5/16 x 2-3/4
RONDELLE
PLATE 8 x 27
(3)CONTRE-ÉCROU
5/16"
(1)
W71 - RENFORT DE PORTIQUE DE BALANÇOIRE - W102420
2"x3 3/8"x49 5/8" (50x86x1260)
(1)
(2)
E77 - ENTRETOISE EN ANGLE - W100991
1 3/8"x3 3/8"x74 3/8" (36x86x1890)
(1) H79 - RENFORT D’EXTRÉMITÉ - W100992
1"x3 1/2"x42" (24x86x1072)
H80 - LISSE DE TERRE - W100990
1"x3 3/8"x87 3/8" (24x86x2218)
ÉTAPE 2
FIXEZ LA PLANCHE DE SOL «H80» AUX (2)
PLANCHES D'ENTRETOISES EN ANGLE «E77»
À L'AIDE DES BOULONS DE 2 PO, DES
RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À
PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO, TEL
QU'ILLUSTRÉ.
(4)
W71
(1)
FIXEZ LES (2) PLANCHES D'ENTRETOISES EN
ANGLE «E77» AU SUPPORT DE POUTRE DE
BALANÇOIRE «W71» À L'AIDE DES BOULONS
DE 4 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE
ET D'ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8
PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
FIXEZ LE SUPPORT D'EXTRÉMITÉ «H79» AU
SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE
«W71» À L'AIDE DES TIRE-FONDS DE 2 PO ET
DES RONDELLES DE BLOCAGE. ENSUITE,
FIXEZ LES EXTRÉMITÉS DU SUPPORT «H79»
AUX ENTRETOISES EN ANGLE «E77» À L'AIDE
DES BOULONS DE 2 PO, DES RONDELLES DE
BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE
SPHÉRIQUE DE 7/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
BOULON WH
5/16 x 2
BOULON WH
5/16 x 4-1/2
(2)
(5)
RONDELLE
(5) DE BLOCAGE
12 x 19
RONDELLE
(7) DE BLOCAGE
8 x 19
E77
E77
H79
H80
ÉCROU À
PORTÉE
SPHÉRIQUE
WH 5/16 x 7/8"
TIRE-FOND
WH 5/16 x 2
ÉTAPE 3
INSÉREZ LE SUPPORT DE POUTRE DE
BALANÇOIRE «W71» DANS L'OUVERTURE DU
SUPPORT «TB» ET «TC» ET FIXEZ À L'AIDE
DES BOULONS DE 1 3/4 PO ET DES ÉCROUS À
PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO, TEL
QU'ILLUSTRÉ.
(2)
BOULON WH
5/16 x 1-3/4
(2)
INSÉREZ LES BOULONS DE 2 1/2 PO, DES
RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À
PORTÉE SPHÉRIQUE DE 1 1/2 PO DANS LE
BORD DU SUPPORT DE POUTRE DE
BALANÇOIRE «W71», TEL QU'ILLUSTRÉ.
(2)
BOULON WH
5/16 x 2-1/2
ÉCROU À
PORTÉE
SPHÉRIQUE
WH 5/16 x 7/8"
ÉCROU À
PORTÉE
(2) SPHÉRIQUE
WH 5/16 x
1-1/2"
RONDELLE
(2) DE BLOCAGE
8 x 19
RONDELLE
(2) DE BLOCAGE
12 x 19
SB74
TB
TC
W71
ÉTAPE 4
(6)CONTRE-ÉCROU
5/16"
INSÉREZ LES (6) CROCHETS À MAILLON RAPIDE DE BALANÇOIRE DANS LA POUTRE DE
BALANÇOIRE «SB74» À L'AIDE DES RONDELLES DE SÉCURITÉ, DES RONDELLES PLATES
ET DES CONTRE-ÉCROUS DE 5/16 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
(6)
RONDELLE
PLATE 8 x 27
(6)
RONDELLE
PLATE 17 x 30
SB74
(6)
SB74
MAILLON
RAPIDE DE
CROCHET DE
BALANÇOIRE
ASSEMBLAGE DU TOBOGGAN DE 2,4 m (8 pi)
PHASE 1
ÉTAPE 1
DESSUS
● CENTREZ LE RENFORT DE LA GLISSOIRE SUR LE DESSOUS ET À 1/4 PO DU BORD.
REPRODUISEZ LES TROUS DE LA PLANCHE SUR L'ASSISE DE LA GLISSOIRE, TEL
QU'ILLUSTRÉ CI-DESSOUS. UTILISEZ UNE MÈCHE DE 3/8 PO.
● FIXEZ LE RENFORT DE LA GLISSOIRE À LA GLISSOIRE À L'AIDE DES PIÈCES
DE FIXATION ILLUSTRÉES.
QUANTITÉ
DESCRIPTION
1
RENFORT DE GLISSOIRE
3
BOULON À TÊTE À EMBASE 5/16 x 1/2
3
ÉCROU À PORTÉE SPHÉRIQUE À TÊTE À EMBASE 5/16
1
ASSISE DE GLISSOIRE 2,4 M (8 PI) JAUNE
ASSISE DE TOBOGGAN EN PLASTIQUE 8 PI JAUNE
(CONSULTEZ LES ÉTAPES D'INSTALLATION
DE LA GLISSOIRE POUR LES EMPLACEMENTS
À PRÉPERCER POUR LE MONTAGE).
DESSOUS
T-ÉCROU 5/16"
M77 SUPPORT TOBOGGAN
BOULON WH 5/16 x 1/2
UTILISEZ LE RENFORT DE LA GLISSOIRE «M77» COMME
GABARIT POUR LES EMPLACEMENTS À PRÉPERCER SOUS
L'ASSISE DE LA GLISSOIRE. ASSUREZ-VOUS DE PLACER
LE RENFORT DE LA GLISSOIRE VERT LE HAUT À 1/4 PO DU
BORD INFÉRIEUR AVANT DE PRÉPERCER LES TROUS.
CONSEIL : INCURVEZ LES EXTRÉMITÉS POUR FACILITER L'ASSEMBLAGE.
ASSEMBLAGE DU TOBOGGAN DE 2,4 m (8 pi)
PHASE 2
ÉTAPE 2
● PLACEZ 1 TRAVERSE DE GLISSOIRE SUR UNE SURFACE PLANE ET COMMENCEZ À INSÉRERL'ASSISE DE LA GLISSOIRE
AU BAS DE LA TRAVERSE (FIG. 1). PLACEZ LE BAS DU SUPPORT DANS LE LOGEMENT DU SUPPORT, AU BAS DE LA TRAVERSE;
DEMANDEZ À LA PERSONNE QUI VOUS AIDE DE FLÉCHIR L'ASSISE DU TOBOGGAN VERS LE HAUT DE LA GLISSOIRE ET
INSÉREZ L'ASSISE DANS LA RAINURE DE LA GLISSOIRE. ASSUREZ-VOUS QUE L'ASSISE DE LA GLISSOIRE EST COMPLÈTEMENT
ENFONCÉE DANS LA RAINURE. FIXEZ À L'AIDE DE (12) VIS À BOIS DE 2-1/2 PO À CHAQUE EMPLACEMENT DES AVANT-TROUS,
TEL QU'ILLUSTRÉ CI-DESSOUS.
● METTEZ L'AUTRE TRAVERSE DE GLISSOIRE SUR UNE SURFACE PLANE, LA RAINURE VERS LE HAUT. DEMANDEZ À LA PERSONNE
QUI VOUS AIDE DE TENIR L'EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE DE L'ASSISE DE LA GLISSOIRE ET COMMENCEZ À INSÉRER L'ASSISE ET LES
RENFORTS DE LA GLISSOIRE DANS LA RAINURE ET LES LOGEMENTS DE SUPPORT EN COMMENÇANT PAR LE BAS DE LA GLISSOIRE
ET EN ALLANT VERS LE HAUT. (FIG 2) FIXEZ À L'AIDE DE (12) VIS À BOIS DE 2-1/2 PO À CHAQUE EMPLACEMENT DES AVANT-TROUS,
TEL QU'ILLUSTRÉ CI-DESSOUS.
CÔTÉ DU TOBOGGAN 8 VERT GAUCHE RH
REMARQUE:
ASSUREZ-VOUS QUE
LES SUPPORTS DE L'ASSISE
DE GLISSOIRE SONT ENGAGÉS
COMPLÈTEMENT DANS LA
RAINURE DES TRAVERSE DE
GLISSOIRE.
M78 SUPPORT CENTRALE TOBOGGAN
CÔTÉ DU TOBOGGAN 8 VERT GAUCHE LH
QUANTITÉ
2
24
1
1
DESCRIPTION
RENFORT DE GLISSOIRE CENTRAL
VIS CRUCIFORME À TÊTE PLATE 8 x 2-1/2
TRAVERSE DE GLISSOIRE 2,4 M (8 PI) VERTE DROITE
TRAVERSE DE GLISSOIRE 2,4 M (8 PI) VERTE GAUCHE
VIS À BOIS 8 x 2 1/2"
FIG. 1
FIG. 2
CONSEIL : VOUS DEVEZ VOUS FAIRE AIDER POUR CETTE PHASE.
(1)
E82 - TRAVERSE GAUCHE - W101127
1 3/8"x3 3/8"x48 3/4" (36x86x1239)
(1)
E83 - TRAVERSE DROITE - W101128
1 3/8"x3 3/8"x48 3/4" (36x86x1239)
(3)
(3)
M82 - PLANCHE DE MUR D’ESCALADE - W4L05551
5/8"x3 3/8"x22 3/8" (16x86x568)
M81 - PLANCHE DE MUR D’ESCALADE - W101130
(8)
5/8"x3 3/8"x22 3/8" (16x86x568)
M83 - PLANCHE DE MUR D’ESCALADE - W4L05552
5/8"x3 3/8"x22 3/8" (16x86x568)
ASSEMBLAGE DU MUR D'ESCALADE DE 1,21 m (4 pi)
ÉTAPE 1
ASSEMBLEZ LES LATTES AUX TRAVERSES TEL QU'ILLUSTRÉ. NOTEZ L'ORIENTATION DES
LATTES ET DISPOSEZ-LES TEL QU'ILLUSTRÉ.
FIXEZ D'ABORD LA PLANCHE DU HAUT. EN UTILISANT LES LATTES COMME GUIDE,
PRÉPERCEZ DES AVANT-TROUS À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 po. SI VOUS NE PERCEZ
PAS LES AVANT-TROUS, LA PLANCHE SE FENDRA.
(56)
VIS À BOIS 8
x 1-1/2"
M81
M81
M82
M81
M83
M81
M82
M81
M83
M81
M82
M81
M83
M81
E82
E83
VIS À BOIS 8 x 1-1/2"
(56 PLCS)
HAUT
COMMENCEZ ICI
(1) N72 - PLANCHE D'EXTRÉMITÉ DE MUR D’ESCALADE - W101129
5/8"x2 3/8"x23 5/8" (16x60x600)
ASSEMBLAGE DU MUR D'ESCALADE DE 1,21 m (4 pi)
ÉTAPE 2
EN UTILISANT LA PLANCHE D'EXTRÉMITÉ DE MUR D'ESCALADE «N72» COMME GABARIT,
PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 PO ET FIXEZ «N72» AU DESSUS DES
MONTANTS «E82» ET «E83» À L'AIDE DES (2) VIS À BOIS DE 1 1/2 po, TEL QU'ILLUSTRÉ. SI
VOUS NE PERCEZ PAS LES AVANT-TROUS, LA PLANCHE PEUT SE FENDRA.
N72
(2)
VIS À BOIS 8 x 1-1/2"
(2 PLCS)
VIS À BOIS 8
x 1-1/2"
(1)
- ROCHE °1 - VERT - A6P00036
(1)
- ROCHE °2 - ROUGE - A6P00039
(1)
- ROCHE °1 - JAUNE - A6P00042
(1)
- ROCHE °1 - BLEU - A6P00041
(1)
- ROCHE °2 - VERT - A6P00037
(2)
- ROCHE °1 - ROUGE - A6P00038
(1)
- ROCHE °2 - JAUNE - A6P00043
(1)
- ROCHE °2 - BLEU - A6P00040
ASSEMBLAGE DU MUR D'ESCALADE DE 1,21 m (4 pi)
ÉTAPE 3
RETOURNEZ LE MUR D'ESCALADE SUR L'AVANT ET INSTALLEZ LES (18) ÉCROUS À
POINTES À ENFONCER DE 1/4 PO À L'AIDE D'UN MARTEAU.
RETOURNEZ LE MUR D'ESCALADE SUR L'AVANT ET FIXEZ LES PIERRES D'ESCALADE
AUX PLANCHES DU MUR À L'AIDE DES (18) BOULONS DE 1 1/4 po ET DES RONDELLES DE
BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ.
(18)
BOULON PTH
1/4x3/4
RONDELLE
(18) DE BLOCAGE
INT 8x15
ROCHE
(18)
T-ÉCROU 1/4"
BOULON PTH 1/4x3/4
(18 PLCS)
RONDELLE DE BLOCAGE INT 8x15
(18 PLCS)
T-ÉCROU 1/4"
(18 PLCS)
Échelle de 1,2 m (4 pi)
Phase 1 et 2
Remarques sur la phase
• Effectuez l'assemblage en utilisant les pièces de fixation, tel qu'illustré.
• Centrez les barreaux dans les rainures de traverse.
VIS CRUCIFORME À TÊTE PLATE 8 x 2
QUANTITÉ
1
4
8
DESCRIPTION
ÉTIQUETTE
MONTANT GAUCHE
H74
BARREAU D'ÉCHELLE
H76
VIS CRUCIFORME À TÊTE PLATE 8 x 2
H74
H76
QUANTITÉ
1
8
DESCRIPTION
ÉTIQUETTE
MONTANT DROIT
H75
VIS CRUCIFORME À TÊTE PLATE 8 x 2
H75
VIS CRUCIFORME À TÊTE PLATE 8 x 2
Échelle de 1,2 m (4 pi)
Phase 3
Remarques sur la phase
• Effectuez l'assemblage en utilisant les pièces de fixation, tel qu'illustré.
M73
VIS CRUCIFORME À TÊTE PLATE 8 x 2
QUA NTIT É
1
4
DE SCRIPT IO N
S UPPO RT ARRIÈRE
VIS CRUCIFO RME À
TÊ TE PLA TE 8 x 2
ÉT IQUE TT E
M73
(1)
E1 - MONTANT - W101261
1 3/8"x3 3/8"x81 3/4" (36x86x2076)
(1)
E2 - MONTANT - W101260
1 3/8"x3 3/8"x81 3/4" (36x86x2076)
(1)
E3 - MONTANT - W101256
1 3/8"x3 3/8"x81 3/4" (36x86x2076)
(1)
M13 - TRAVERSE DE PLANCHER - W102867
K4 - TRAVERSE DE PLANCHER - W103700 (1) 5/8"x3 3/8"x60 1/8" (16x86x1528)
5/8"x5 1/4"x60 1/8" (16x134x1528)
M8 - TRAVERSE MURALE - W100700
(1)
5/8"x3 3/8"x35 7/8" (16x86x910)
L2 - LISSE DE TERRE - W100684
(1)
5/8"x4 3/8"x60 1/8" (16x112x1528) (1) M7 - PLANCHE MURALE - W100708
5/8"x3 3/8"x35 1/4" (16x86x895)
(1) L7 - TRAVERSE SCULPTÉE - W100695
5/8"x4 3/8"x60 1/8" (16x112x1528)
(1)
L6 - TRAVERSE EN ARCEAU - W100694
5/8"x4 3/8"x60 1/8" (16x112x1528)
ÉTAPE 1
PLACEZ DEUX MONTANTS DE FORT «E2» ET «E3» À PLAT SUR LE SOL. FIXEZ UNE
PLANCHE DE SOL «L2» AUX MONTANTS DE FORT «E2 »ET «E3» À L'AIDE DES (4) BOULONS
(8)
DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8
PO.
FIXEZ UNE TRAVERSE DE SOL «K4» AUX MONTANTS DE FORT «E2» ET «E3» À L'AIDE DES
(4) BOULONS DE 2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À POINTES À
ENFONCER DE 5/16 PO.
E2
FIXEZ UNE TRAVERSE SCULPTÉE
«L7» AUX MONTANTS DE FORT
«E2 »ET «E3» À L'AIDE DES (4)
BOULONS DE 1 1/2 PO, DES
RONDELLES DE BLOCAGE ET
DES ÉCROUS À PORTÉE
SPHÉRIQUE DE 7/8 PO.
BOULON WH
5/16 x 1-1/2
(4)
(8)
L7
BOULON WH
5/16 x 2
RONDELLE
DE BLOCAGE
12 x 19
RONDELLE
(12)DE BLOCAGE
8 x 19
ÉCROU
(8) CYLINDRIQUE
K4
WH 5/16 x 7/8"
T-ÉCROU
5/16"
(4)
E3
L2
ORIENTÉ COMME INDIQUÉ
ÉTAPE 2
PLACEZ DEUX MONTANTS DE FORT «E1» ET «E2» À PLAT SUR LE SOL. FIXEZ UNE
PLANCHE DE SOL «L2» AUX MONTANTS DE FORT «E1 »ET «E2» À L'AIDE DES (4)
BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE
SPHÉRIQUE DE 7/8 PO.
(2)
FIXEZ UNE TRAVERSE DE SOL «M13» AUX MONTANTS DE FORT «E1» ET «E2» À L'AIDE
DES (4) BOULONS DE 2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À POINTES À
ENFONCER DE 5/16 PO.
FIXEZ UNE PLANCHE DE SOL «L6» AUX MONTANTS DE
FORT «E1» ET «E2» À L'AIDE DES (4) BOULONS DE 1 1/2
PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À
PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO.
FIXEZ LA PLANCHE
MURALE «M7» À LA
TRAVERSE DE
PLANCHER «M2» ET
LA TRAVERSE À
ARCEAU «L6» À
L'AIDE DES (2)
BOULONS DE 1 PO,
DES RONDELLES DE
BLOCAGE ET DES
ÉCROUS À PORTÉE
SPHÉRIQUE DE 5/8
PO.
L6
M13
(8)
VIS À BOIS 8
x 1 3/4"
(2)
ÉCROU
ÉCROU
(2) CYLINDRIQUE
(8) CYLINDRIQUE
RONDELLE
(14)DE BLOCAGE
8 x 19
M7
WH 5/16 x 5/8"
T-ÉCROU
5/16"
(4)
RONDELLE
L2
FIXEZ LA TRAVERSE MURALE «M8» À L'EXTÉRIEUR DE
«E1» ET À L'INTÉRIEUR DE LA PLANCHE MURALE «M7»
À L'AIDE DES (2) VIS À BOIS DE 1 3/4 po ET DES (2) VIS À
BOIS DE 1 1/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
BOULON WH
5/16 x 1-1/2
WH 5/16 x 7/8"
M8
E1
BOULON WH
5/16 x 2
(4)
BOULON WH
5/16 x 1
E2
(10)DE BLOCAGE
(2)
VIS À BOIS
PFH 8 x 1 1/8
12 x 19
ORIENTÉ COMME INDIQUÉ
(1) K1 - SOUTÈNEMENT DE TOIT/PORTIQUE DE BALANÇOIRE - W100682
5/8"x5 1/4"x51 5/8" (16x134x1310)
(1)
K5 - TRAVERSE DE PLANCHER - W103705
5/8"x5 1/4"x30" (16x134x762)
(1)
(1)
M9 - RENFORT - W100696
(1) M10 - PLANCHE DE SÉCURITÉ - W100701
5/8"x3 3/8"x33 7/8" (16x86x860)
5/8"x3 3/8"x35 5/8" (16x86x904)
M5 - PLANCHE POUR LE VISAGE - W101599
5/8"x3 3/8"x43 1/8" (16x86x1094)
(1)
L3 - LISSE DE TERRE - W101602
5/8"x4 3/8"x46 7/8" (16x112x1191)
ÉTAPE 3
EN UTILISANT UN MARTEAU, INSTALLEZ (4) ÉCROUS À POINTE À ENFONCER DE 5/16
PO DANS LES TROUS PRÉPERCÉS À L'INTÉRIEUR DU SUPPORT DE TOIT DE LA
POUTRE DE BALANÇOIRE «K1» ET (2) ÉCROUS À POINTE À ENFONCER DE 5/16 PO
DANS LES TROUS PRÉPERCÉS À L'EXTÉRIEUR DE LA SURFACE DU SUPPORT «K1»,
TEL QU'ILLUSTRÉ.
TIRE-FOND
WH 5/16 x
2-1/2
(8)
TIRE-FOND
WH 5/16 x 2
BOULON WH
5/16 x 1
(6)
VIS À BOIS 8
x 1-1/2"
RONDELLE
DE BLOCAGE
12 x 19
(16)DE BLOCAGE
(6)
FIXEZ (2) PLANCHES DE DEVANT M5 AUX BORDS DES DEUX MONTANTS DE FORT «E2»
À L'AIDE DES (6) VIS À BOIS DE 1 1/2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
(2)
EN UTILISANT LES PLANCHES DE DEVANT «M5» COMME GABARIT, PRÉPERCEZ À
L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 PO ET FIXEZ (2) PLANCHES DE DEVANT M5 AUX BORDS
DES DEUX MONTANTS DE FORT «E2» À L'AIDE DES (6) VIS À BOIS DE 1 1/2 PO, TEL
QU'ILLUSTRÉ.
(2)
RONDELLE
8 x 19
ÉCROU
FIXEZ LA PLANCHE DE SÉCURITÉ «M10» AUX BORDS DES DEUX MONTANTS DE FORT (2) CYLINDRIQUE (6)
WH 5/16 x 5/8"
«E2» ET AU TRAVERS DES TROUS PRÉPERCÉS DANS LES PLANCHES «M5» À L'AIDE
DES (2) TIRE-FONDS DE 2 1/2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ.
T-ÉCROU
5/16"
FIXEZ LES ENTRETOISE EN ANGLE «M9» AUX PLANCHES «L3» ET «M10» À L'AIDE DES
(2) BOULONS DE 1 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE
SPHÉRIQUE DE 5/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
FIXEZ LES TRAVERSES DE PLANCHER «K5» AUX BORDS DES DEUX MONTANTS DE FORT «E2» À L'AIDE DES (4)
TIRE-FONDS DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ.
K1
FIXEZ LE SUPPORT «K1» AUX BORDS DES DEUX
MONTANTS DE FORT «E2» ET AFFLEURANT AUX
BORDS SUPÉRIEURS DES MONTANTS «E2» À L'AIDE
DES (4) TIRE-FONDS DE 2 PO ET DES RONDELLES DE
BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ.
K5
E2
K1
M5
M9
M10
E2
L3
(1) K2 - SOUTÈNEMENT DE TOIT - W100683
5/8"x5 1/4"x51 5/8" (16x134x1310)
(1)
L5 - LISSE DE TERRE - W100686
5/8"x4 3/8"x30" (16x112x762)
(2) M6 - PLANCHE DE DEVANT INFÉRIEURE - W101598
5/8"x3 3/8"x38 5/8" (16x86x982)
(2) M11 - PLANCHE DE DEVANT SUPÉRIEURE - W102866
5/8"x3 3/8"x26 5/8" (16x86x676)
(1) M12 - PLANCHE À ARCEAU DE MUR D’ESCALADE - W102862
5/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
(1)
M14 - TRAVERSE DE PLANCHER 16 x 86 x 762 - W102864
5/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
ÉTAPE 4
FIXEZ LA PLANCHE DE SOL «L5» AUX BORDS DES DEUX MONTANTS
DE FORT «E1» ET «E3» À L'AIDE DES (4) TIRE-FONDS DE 2 PO ET DES
RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ.
TIRE-FOND
(14) WH
5/16 x 2
FIXEZ (2) PLANCHES DE DEVANT INFÉRIEURES «M6» AUX BORDS DES
DEUX MONTANTS DE FORT «E1» ET «E3» À L'AIDE DES (10) VIS À BOIS
DE 1 1/2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
FIXEZ LA PLANCHE DE SUPPORT DE
PLANCHER «M14» AUX BORDS DES DEUX
MONTANTS DE FORT «E1» ET «E3» À
L'AIDE DES (2) TIRE-FONDS DE 2 PO ET
DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL
QU'ILLUSTRÉ.
RONDELLE
(14)DE BLOCAGE
8 x 19
M11
(4)
(18) VIS À BOIS 8
x 1-1/2"
À L'AIDE D'UN MARTEAU, INSÉREZ
(4) ÉCROUS À POINTE À ENFONCER
DE 1/4 PO DANS LES PLANCHES DE
DEVANT SUPÉRIEURES «M11», TEL
QU'ILLUSTRÉ.
E1
FIXEZ (2) PLANCHES DE DEVANT
SUPÉRIEURES «M11» AUX BORDS DES
DEUX MONTANTS DE FORT «E1» ET
«E3» À L'AIDE DES (8) VIS À BOIS DE 1
1/2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
FIXEZ LA PLANCHE À ARCEAU «M12»
AUX BORDS DES DEUX MONTANTS DE
FORT «E1» ET «E3» À L'AIDE DES (4)
TIRE-FONDS DE 2 PO ET DES RONDELLES
DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ.
FIXEZ LE SUPPORT «K2» AUX BORDS
DES DEUX MONTANTS DE FORT «E2»
ET AFFLEURANT AUX BORDS
SUPÉRIEURS DES MONTANTS «E2» À
L'AIDE DES (4) TIRE-FONDS DE 2 PO ET
DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL
QU'ILLUSTRÉ.
T-ÉCROU 1/4"
M12
M14
E3
M6
L5
K2
M11
(2) M3 - SUPPORT DE BÂCHE - W100692
5/8"x3 3/8"x60 1/8" (16x86x1528)
(1)
J3 - SOLIVE DE PLANCHER - W100984
1"x2 3/8"x60 1/8" (24x60x1528)
(2)
SP1 - CALE SUPPORT DE PLANCHER - W100711
1"x1"x53 3/8" (24x24x1356)
(4) J2 - CALE DE PLANCHER D’EXTRÉMITÉ - W100710
1"x2 3/8"x3 3/8" (24x60x86)
(6) F71 - ENTRETOISE D’ANGLE RÉGULIER - W100689
1 3/8"x2 3/8"x13" (36x60x330)
ÉTAPE 5
FIXEZ (2) SUPPORTS DE BÂCHE «M3» AUX SUPPORTS «K1» ET «K2» À L'AIDE DES (8) VIS À
BOIS DE 2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
AFFLEUREMENT
FIXEZ LA SOLIVE DE PLANCHER «J3» À LA
TRAVERSE DE PLANCHER «K5» ET À LAPLANCHE
DE SUPPORT DE PLANCHER «M14» À L'AIDE DES
J2
(4) VIS À BOIS DE 1 1/2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
FIXEZ LES (6) ENTRETOISES EN ANGLE STANDARDS
«F71» À L'INTÉRIEUR DES PLANCHES «K4», «K5», «M2»
ET «M14» À L'AIDE DES (6) BOULONS DE 1 1/2 PO, DES
RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE
SPHÉRIQUE DE 7/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
(6)
BOULON WH
5/16 x 1-1/2
RONDELLE
(12)DE BLOCAGE
8 x 19
E2
(6)
ÉCROU
(6) CYLINDRIQUE
FIXEZ (2) ENTRETOISES EN ANGLE STANDARDS «F71»
ASSEMBLÉES À LA PLANCHE «K5» AU DEVANT DES
MONTANTS «E2» À L'AIDE DES (2) TIRE-FONDS DE 2 PO ET
DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ.
WH 5/16 x 7/8"
(2)
FIXEZ (2) ENTRETOISES EN ANGLE STANDARDS «F71»
ASSEMBLÉES À LA PLANCHE «M14» AU DEVANT DES
MONTANTS «E1» ET «E3» À L'AIDE DES (2) TIRE-FONDS DE 2
PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ.
(8)
FIXEZ L'ENTRETOISE EN ANGLE STANDARD «F71»
ASSEMBLÉE À LA PLANCHE «M13» AU BORD DU MONTANT
«E2» À L'AIDE DE TIRE-FOND DE 2 1/2 PO ET DES RONDELLES
DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ.
FIXEZ L'ENTRETOISE EN ANGLE STANDARD «F71»
ASSEMBLÉE À LA PLANCHE «K4» AU BORD DU MONTANT
«E2» À L'AIDE DE TIRE-FOND DE 2 1/2 PO ET DES
RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ.
TIRE-FOND
WH 5/16 x
2-1/2
VIS À BOIS 8
x 2 1/4
(14) VIS À BOIS 8
x 1-1/2"
(8)
M3
FIXEZ L'ATTACHE DE SUPPORT DE PLANCHER «SP1» À
L'INTÉRIEUR DES TRAVERSES DE PLANCHER «K4» ET «M13»
À L'AIDE DES (10) VIS À BOIS DE 1 1/2 PO. POUR LES
EMPLACEMENTS DE MONTAGE, L'ATTACHE DE POUTRE
«SP1» DEVRAIT ÊTRE ACCOTÉE SUR LE BORD SUPÉRIEUR
DES ENTRETOISES EN ANGLE «F71», TEL QU'ILLUSTRÉ
CI-DESSOUS.
VIS À BOIS 8
x2
M3
J3
K4
K5
SP1
SP1
SP1
F71
M13
M14
F71
E2
E3
FIXEZ LES (4) ATTACHES D'EXTRÉMITÉ DE PLANCHER «J2» À
L'INTÉRIEUR DES MONTANTS DE FORT «E1», «E2» ET «E3» ET
AFFLEURANT LES BORDS SUPÉRIEURS DES ATTACHES DE
SUPPORT DE PLANCHER «SP1» À L'AIDE DES (8) VIS À BOIS
DE 2 1/4 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
RONDELLE
DE BLOCAGE
12 x 19
E1
(1)
(1) M16 - SUPPORT DE BÂCHE - W101237
5/8"x3 3/8"x29 1/8" (16x86x740)
M1 - SUPPORT DE TENTE - W101601
5/8"x3 3/8"x59 1/4" (16x86x1504)
(1) M4 - SUPPORT SUPÉRIEUR DE BÂCHE - W100693
5/8"x3 3/8"x60 1/8" (16x86x1528)
(2) L9 - PLANCHE DE PLANCHER D’EXTRÉMITÉ - W102863
(3) FP1 - PANNEAU DE PLANCHER - W102861
5/8"x4 3/8"x29 7/8" (16x112x760)
ÉTAPE 6
FIXEZ (1) PLANCHE D'EXTRÉMITÉ DE PLANCHER «L9» À (2) ATTACHES D'EXTRÉMITÉ DE
PLANCHER «J2» ET À UNE SOLIVE DE PLANCHER «J3» À L'AIDE DES (3) VIS À BOIS DE 1 1/2
PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
FIXEZ (3) PANNEAUX DE PLANCHER «FP1» AUX ATTACHES «SP1» ET À LA SOLIVE DE
PLANCHER «J3» À L'AIDE DES (45) VIS À BOIS, TEL QU'ILLUSTRÉ.
FIXEZ (1) PLANCHE D'EXTRÉMITÉ DE PLANCHER «L9» À (2) ATTACHES D'EXTRÉMITÉ DE
PLANCHER «J2» ET À UNE SOLIVE DE PLANCHER «J3» À L'AIDE DES (3) VIS À BOIS DE 1 1/2
PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
INSÉREZ DES ÉCROUS À POINTES À ENFONCER DE 5/16 PO AVANT
D'INSTALLER LES PLANCHES «M1» AU FORT.
x 1-1/2"
VIS À BOIS 8
x2
(4)
(3)
BOULON WH
5/16 x 1 1/4
BOULON WH
5/16 x 1
(2)
(5)
M4
M1
(55) VIS À BOIS 8
RONDELLE
DE BLOCAGE
8 x 19
(2)
ÉCROU
RONDELLE
DE BLOCAGE
12 x 19
(2) CYLINDRIQUE
WH 5/16 x 5/8"
FIXEZ LE SUPPORT DE TENTE «M1» À L'INTÉRIEUR
DE LA TRAVERSE DE PLANCHER «K5» À L'AIDE DES
BOULONS DE 1 1/4 PO ET DES RONDELLES DE
BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ.
FIXEZ LE SUPPORT DE TENTE «M1» À
L'INTÉRIEUR DU SUPPORT «K1» À L'AIDE
DES (2) BOULONS DE 1 1/4 PO ET DES
RONDELLES DE BLOCAGE, TEL
QU'ILLUSTRÉ.
M1
(1)
M1
M16
K1
K5
K2
FP1
L9
L9
FIXEZ LE SUPPORT DE BÂCHE «M16» À
L'INTÉRIEUR DU SUPPORT «K2» À L'AIDE
DES (2) BOULONS DE 1 PO, DES
RONDELLES DE BLOCAGE ET DES
ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 5/8 PO,
TEL QU'ILLUSTRÉ.
FIXEZ LE SUPPORT DE TENTE SUPÉRIEUR
AUX BORDS SUPÉRIEURS DES SUPPORTS
«M1» ET «M16» À L'AIDE DES (4) VIS À
BOIS DE 2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
J2
K4
FP1
FP1
J3
F71
T-ÉCROU
5/16"
(1) J1 - SEUIL DE FENÊTRE - W100709
1"x2 3/8"x29 1/2" (24x60x750)
(6) BP - VIS À BOIS 8 x 1-1/2" - H100086
(4)
K9-2 - PLANCHE MURALE, LONGUE - W100712
3/8"x3 3/8"x30 1/4" (11x86x768)
ÉTAPE 7
EN TRAVAILLANT DE GAUCHE À DROITE, FIXEZ (2) PLANCHES MURALES «K9-2» À LA
TRAVERSE DE PLANCHER «K4» ET À LA TRAVERSE SCULPTÉE «L7» À L'AIDE DES (8) VIS À
BOIS DE 1 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
FIXEZ (6) PLANCHES MURALE «K9-1» À LA TRAVERSE DE PLANCHER «K4» À L'AIDE DES
(12) VIS À BOIS DE 1 PO DANS LES TROUS INFÉRIEURS, TEL QU'ILLUSTRÉ.
(16) VIS À BOIS 8
x 1-1/2"
FIXEZ (2) PLANCHES MURALES «K9-2» À LA TRAVERSE DE PLANCHER «K4» ET À LA
TRAVERSE SCULPTÉE «L7» À L'AIDE DES (8) VIS À BOIS DE 1 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
FIXEZ LE REBORD DE FENÊTRE «J1» AUX (6) PLANCHES MURALES «K9-1»
PRÉALABLEMENT INSTALLÉES À L'AIDE DES (16) VIS À BOIS DE 1 1/2 PO, TEL
QU'ILLUSTRÉ.
K9-2
(28) VIS À BOIS 8
PRÉPERCEZ
(VOIR ILLUSTRATION CI-APRÈS)
x 1-1/2"
K9-2
K9-2
K9-1
J1
K9-2
PRÉPERCEZ
(VOIR ILLUSTRATION CI-APRÈS)
J1
K9-2
L7
K9-1
K4
I NT
ÉR
EX
I EU
R
TÉ
RI E
UR
INSTALLATION ADÉQUATE
DES PLANCHES «K-9».
(2) WP1 - PANNEAU MURAL - W102865
ÉTAPE 8
CENTRAL ET FIXEZ (2) PANNEAUX MURAUX «WP1» AU SUPPORT «K1» ET À LA
TRAVERSE DE PLANCHER «K5» À L'AIDE DES (28) VIS À BOIS DE 1 1/8 PO, TEL
QU'ILLUSTRÉ.
IL VOUS FAUDRA PEUT ÊTRE
DESSERRER OU RETIRER LES
BOULONS ET LES ÉCROUS POUR
INSTALLER LES PANNEAUX «WP1».
WP1
K1
M1
VIS À BOIS
PFH 8 x 1 1/8
(28)
WP1
K5
(4)
M17 - PIEU - W100705
5/8"x3 3/8"x27 1/8" (16x86x690)
ÉTAPE 9
FIXEZ (4) PIEUX «M17» À LA TRAVERSE MURALE «M8» ET À LA TRAVERSE
À ARCEAU «L6» À L'AIDE DES (16) VIS À BOIS DE 1 1/8 PO, TEL
QU'ILLUSTRÉ.
L6
VIS À BOIS
PFH 8 x 1 1/8
(16)
M17
M8
2 1/4"
3 1/8po TYPIQUE
(5 ESPACES)
(1)
K9-4 - PLANCHE MURALE, LONGUE - W101239
H1 - SUPPORT DE TABLETTE DE SERVICE - W101604
(2)
3/8"x3 3/8"x37 3/8" (11x86x950)
1"x3 3/8"x30 3/4" (24x86x780)
K3
SEUIL
DE
FENÊTRE
W101605
(1)
H3 - SUPPORT DE PLANCHE DE SERVICE - W101606
(2)
5/8"x5 1/4"x28 3/4" (16x134x729)
1"x3 3/8"x3 3/8" (24x86x86)
(1) L8 - TRAVERSE SCULPTÉE - W101240
5/8"x4 3/8"x35 1/2" (16x112x902)
(2)
K9-3 - PLANCHE MURALE, LONGUE - W101257
3/8"x3 3/8"x42" (11x86x1068)
ÉTAPE 10
(6)
K9-5 - PLANCHE MURALE, COURTE - W101259
3/8"x3 3/8"x21 3/8" (11x86x544)
H1
AFFLEUREMENT
FIXEZ (2) SUPPORTS DE PLANCHE DE SERVICE «H3»
AUX SUPPORTS DE PLANCHE DE SERVICE «H1» À L'AIDE
DES (4) VIS À BOIS DE 2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
VIS À BOIS
PFH 8 x 1-1/4"
(22)
VIS À BOIS 8
x2
(4)
ÉTAPE 11
EN TRAVAILLANT DE GAUCHE À DROITE, FIXEZ UNE
H3
PLANCHE MURALE «K9-3» À LA PLANCHE DE SOL «L2»
ET LA TRAVERSE DE PLANCHER «K4» À L'AIDE DES (2)
SUPPORT DE TABLETTE
VIS À BOIS DE 1 1/4 PO À L'EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE ET
DE SERVICE
(2) VIS À BOIS DE 1 PO À L'EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE, TEL
QU'ILLUSTRÉ.
ENSUITE, FIXEZ UNE PLANCHE MURALE «K9-4» À UNE PLANCHE DE SOL «L2» À L'AIDE DES (2)
VIS À BOIS DE 1 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
MAINTENANT, FIXEZ (6) PLANCHES MURALES «K9-5» À UNE PLANCHE DE SOL «L2» À L'AIDE DES
(12) VIS À BOIS DE 1 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
ENSUITE, FIXEZ UNE AUTRE PLANCHE MURALE «K9-4» À UNE PLANCHE DE SOL «L2» À L'AIDE DES
(2) VIS À BOIS DE 1 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
BOULON WH
5/16 x 1-1/2
(1)
BOULON WH
5/16 x 1
(1)
(2)
RONDELLE
DE BLOCAGE
8 x 19
RONDELLE
DE BLOCAGE
12 x 19
(2)
ÉCROU
(1) CYLINDRIQUE
WH 5/16 x 7/8"
ÉCROU
(1) CYLINDRIQUE
WH 5/16 x 5/8"
FIXEZ LA DERNIÈRE PLANCHE MURALE «K9-3» À UNE PLANCHE DE SOL «L2» ET À UNE
TRAVERSE DE PLANCHER «K4» À L'AIDE DES (2) VIS À BOIS DE 1 1/4 PO À L'EXTRÉMITÉ
SUPÉRIEURE ET DES (2) VIS À BOIS DE 1 PO À L'EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE, TEL QU'ILLUSTRÉ.
UTILISATION L8 RAIL COMME MODELE, MARQUER ET PERCER (1) 3 / 8 "TROU K9-3 CONSEIL ET
JOINDRE L8 RAIL SCULPTÉ A (2) CONSEILS K9-3 MUR ET UTILISATION VERTICALE E3 1-1/2" BOLT,
LOCK RONDELLES ET "NUT BARIL A HAUT A DROITE ET 1" 7 / 8 RONDELLES POUR LOCK, ET 5 / 8
"NUT BARREL EN HAUT A GAUCHE. FIXER LE HAUT DE K9-4 CONSEILS POUR RAIL L8 SCULPTÉ
UTILISATION (4) 1" BOIS VIS, COMME INDIQUE.
(28) VIS À BOIS 8
x 1"
(9)
VIS À BOIS 8
x 1-1/2"
FIXEZ L'ENSEMBLE
PLATEAU SERVICE DE
SOUTIEN AUX K9
PLANCHES MURALES, A
L'INTERIEUR DU FORT,
UTILISATION (22) VIS EN
BOIS 1-1/4 ", COMME
INDIQUE.
E3
FIXEZ LA PLANCHE DE
SERVICE «K3» À LA TABLETTE
DE SERVICE ET CENTREZ LES
PLANCHES MURALES «K9» À
L'AIDE DES (9) VIS À BOIS DE
1 1/2 PO À L'EXTRÉMITÉ
SUPÉRIEURE DES PLANCHES
«K9-5», TEL QU'ILLUSTRÉ.
L8
E3
K3
L2
K4
L2
SUPPORT DE TABLETTE
DE SERVICE
K9-3
EXTÉRIEUR
INTÉRIEUR
K9-4
COMM
E
NCEZ
K9-5
ICI
→
INSTALLATION ADÉQUATE DES PLANCHES «K9».
K9-4
K9-3
(4) EA - POIGNÉE JAUNE - A100043
ÉTAPE 12
INSÉREZ (2) ÉCROUS À POINTES À ENFONCER DE 1/4 PO DANS LA SURFACE INTÉRIEURE
DE LA PLANCHE MURALE «M7», TEL QU'ILLUSTRÉ.
(6)
BOULON PTH
1/4 x 1"
ENSUITE, FIXEZ LA POIGNÉE «EA» À LA PLANCHE MURALE «M7» À L'AIDE DES (2)
BOULONS CRUCIFORME À TÊTE BOMBÉE DE 1 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES
RONDELLES PLATES, TEL QU'ILLUSTRÉ.
EN UTILISANT LA POIGNÉE COMME GABARIT, PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8
PO ET FIXEZ LA SECONDE POIGNÉE «EA» AU MONTANT «E2» À L'AIDE DES (2) VIS
TARAUDEUSES DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES RONDELLES PLATES,
TEL QU'ILLUSTRÉ.
VIS
(2) TARAUDEUSE
14 x 1 1/2
(8)
RONDELLE
PLATE 9 x 18
FIXEZ LES (2) DERNIÈRES POIGNÉES AUX (2) PLANCHES AVANT «M11» À L'AIDE DES (4)
BOULONS CRUCIFORME À TÊTE BOMBÉE DE 1 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES
RONDELLES PLATES, TEL QU'ILLUSTRÉ.
(8)
(2)
T-ÉCROU 1/4"
M7
M11
M11
RONDELLE
DE BLOCAGE
INT 8x15
E2
EA
(1) HY - BÂCHE - A100062
1/32"x59 7/8"x83 3/8" (.4x1522x2119)
ÉTAPE 13
CENTREZ LA BÂCHE «HY» SUR LE SUPPORT DE BÂCHE SUPÉRIEUR «M4» ET FIXEZ
À L'AIDE DES (4) VIS TARAUDEUSES DE 1/2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
ENSUITE, ÉTENDEZ LA BÂCHE «HY» UNIFORMÉMENT SUR LES (2) SUPPORTS DE
BÂCHE ET ENROULEZ-LA EN DESSOUS ET VERS L'ARRIÈRE DU SUPPORT «M3» SUR
ENVIRON 1 13/16 PO DE L'EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE ET FIXEZ À L'AIDE DES (8) VIS
TARAUDEUSES DE 1/2 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
VIS
(12)TARAUDEUSE
8 x 1/2
M4
HY
M3
M3
(2)
M2 - BANQUETTE - W104044
5/8"x3 3/8"x27 3/8" (16x86x694)
(2)
H4 - SUPPORT DE BANC - W104040
1"x3 3/8"x6 1/2" (24x86x166)
(2) EJ - SUPPORT EN « L » VERT - A100053
H5 - MONTANT DE BANC - W104041
(2)
1"x3 3/8"x11 3/4" (24x86x300)
H6 - PLANCHE DE SOL DE BANC - W104042
(2)
1"x3 3/8"x18 1/8" (24x86x460)
ÉTAPE 14
EJ
FIXEZ LES (2) SUPPORTS «EJ»
AUX PLANCHES DE SOL DE
BANC «H6» À L'AIDE DES (2)
BOULONS DE 1/2 PO, DES
RONDELLES DE BLOCAGE ET
DES ÉCROUS À PORTÉE
SPHÉRIQUE DE 7/8 PO, TEL
QU'ILLUSTRÉ.
(2)
BOULON WH
5/16 x 1/2
WH
(24)BOULON
5/16 x 1/2
(2)
H6
RONDELLE
DE BLOCAGE
12 x 19
ÉCROU
(2) CYLINDRIQUE
WH 5/16 x 7/8"
H5
H6
H6
FIXEZ LES MONTANTS DE BANC «H5» AUX PLANCHES
DE SOL DE BANC «H6» À L'AIDE DES (8) VIS À BOIS DE 1
3/4 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
H4
H4
FIXEZ LES SUPPORTS DE SIÈGE DE BANC «H4» AUX
MONTANTS DE BANC «H5» À L'AIDE DES (8) VIS À BOIS
DE 1 3/4 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
H5
M2
H4
H4
FIXEZ LES SIÈGES DE BANC «M2» AUX SUPPORTS DE
SIÈGE DE BANC «H4» À L'AIDE DES (8) VIS À BOIS DE
1 3/4 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
(1) - BANC
ÉTAPE 15
EN UTILISANT LES SUPPORTS DE BANC COMME GABARIT, PRÉPERCEZ DEUX TROUS DE
10 MM ET FIXEZ LE SUPPORT «EJ» À LA PLANCHE DE SOL «L2» À L'AIDE DES (2)
BOULONS DE 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE
SPHÉRIQUE DE 5/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
(2)
(2)
BOULON WH
5/16 x 1/2
RONDELLE
DE BLOCAGE
12 x 19
ÉCROU
(2) CYLINDRIQUE
WH 5/16 x 5/8"
EJ
L2
(1) - ASSEMBLAGE DE LA GLISSOIRE
ÉTAPE 16
CENTREZ L'ASSEMBLAGE DE LA GLISSOIRE ONDULÉE DANS L'OUVERTURE, TEL
QU'ILLUSTRÉ.
(3)
BOULON WH
5/16 x 1/2
À L'AIDE D'UNE PERCEUSE MUNIE D'UNE MÈCHE DE 10 MM, PERCEZ TROIS TROUS DANS
L'ASSISE DE LA GLISSOIRE ET LES PLANCHES DE PLANCHER, TEL QU'ILLUSTRÉ
CI-DESSOUS.
FIXEZ LA GLISSOIRE AU PLANCHER À L'AIDE DES (3) BOULONS DE 1/2 PO, DES
RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 5/8 PO, TEL
QU'ILLUSTRÉ.
(3)
RONDELLE
DE BLOCAGE
12 x 19
7 5/8"
6 5/16"
6 5/16"
ÉCROU
(3) CYLINDRIQUE
WH 5/16 x 5/8"
1 1/4"
L
(1) - ASSEMBLAGE DU MUR D'ESCALADE
ÉTAPE 17
FIXEZ LE MUR D'ESCALADE À LAPLANCHE DE SUPPORT DE PLANCHER «M14» À L'AIDE
DES (2) TIRE-FONDS DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ.
CENTRE LE MUR D'ESCALADE À
LAPLANCHE DE SUPPORT DE
PLANCHER «M14» ET FORET PILOTE
1/8 PO TROUS POUR PIERRE
D'ESCALADE FIXATION MURALE.
(2)
(2)
E83
M14
E82
TIRE-FOND
WH 5/16 x 2
RONDELLE
DE BLOCAGE
8 x 19
(1) - ASSEMBLAGE DE L'ÉCHELLE
ÉTAPE 18
FIXEZ L'ÉCHELLE AU SUPPORT DE TRAVERSE DE PLANCHER «M13» À L'AIDE DES (2)
TIRE-FONDS DE 2 1/2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE, TEL QU'ILLUSTRÉ.
CENTRE L'ÉCHELLE AU SUPPORT DE
TRAVERSE DE PLANCHER «M13» ET
FORET PILOTE 1/8 PO TROUS POUR
L'ÉCHELLE FIXATION MURALE.
(2)
(2)
H75
M13
H74
TIRE-FOND
WH 5/16 x
2-1/2
RONDELLE
DE BLOCAGE
8 x 19
(1) - ASSEMBLAGE DE LA POUTRE DE BALANÇOIRE
ÉTAPE 19
FIXEZ LA POUTRE DE BALANÇOIRE AU SUPPORT DE POUTRE DE TOIT «K1» À L'AIDE DES
(4) BOULONS 1 PO, DES RONDELLES FENDUES ET DES RONDELLES PLATES, TEL
QU'ILLUSTRÉ CI-DESSOUS.
FIXEZ LA PLAQUE D'IDENTIFICATION «HC» À LA POUTRE DE BALANÇOIRE À L'AIDE DES
(4) VIS CRUCIFORME À TÊTE PLATE DE 5/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
(4)
(4)
VIS PWH #8 x
5/8"
BOULON À
TÊTE
HEXAGONALE
5/16 x 1
RONDELLE
(4) FENDUE
5/16"
K1
(4)
GD
ASSEMBLAGE DE
LA POUTRE
DE BALANÇOIRE
SB74
HC
RONDELLE
PLATE 8 x 27
(4) EZ - CHAÎNE VERT 1,3 m (51,25 po) - A100068
(2) FB - SIÈGE DE BALANÇOIRE JAUNE - A100070
(2) KN - CHAÎNE VERTE 78,7 cm (31 po) - A100177
(6) FA - MAILLON RAPIDE - A100069
(1)
- TRAPÈZE - A6P00034
ÉTAPE 20
FIXEZ LE SIÈGE DE BALANÇOIRE «FB» AUX (2) CHAÎNES «EZ» À L'AIDE DES MAILLONS RAPIDES «FA», TEL
QU'ILLUSTRÉ (FIG. 1). RÉPÉTEZ LES MÊMES ÉTAPES AFIN D'ASSEMBLER LA SECONDE BALANÇOIRE. MAINTENANT,
FIXEZ LES CHAÎNES «EZ» AUX MAILLONS RAPIDES DE CROCHETS DE BALANÇOIRE DÉJÀ ASSEMBLÉS À LA
POUTRE DE BALANÇOIRE (FIG. 2).
FIXEZ LA BARRE DE TRAPÈZE AUX (2) CHAÎNES «KN» À L'AIDE DES (2) À L'AIDE DES MAILLONS RAPIDES «FA», TEL
QU'ILLUSTRÉ. (FIG. 3)
FIXEZ (2) CHAÎNES «KN» AUX MAILLONS RAPIDES DE CROCHETS DE BALANÇOIRE DÉJÀ ASSEMBLÉ À LA POUTRE
DE BALANÇOIRE. (FIG. 4)
SERREZ LE
MAILLON
RAPIDE
FIG. 2
INSÉREZ LA CHAÎNE
DANS LE MAILLON
RAPIDE
FIG. 4
FIG. 1
FIG. 3
(1) SQ - ÉTIQUETTE DE RÉVISION «A» - A100314
(6) KC - PIEU EN MÉTAL DE SOL BRUN - A100178
REMARQUE :
INSTRUCTIONS D'ANCRAGE
BOULON WH
1/4 x 1/2"
(4)
LA NON-UTILISATION DES PIEUX PEUT
ANNULER LA GARANTIE ET ENTRAÎNER
DES BLESSURES!
(2)
PIEU A
PIEU A
PIEU A
(6)
H80
RONDELLE
DE BLOCAGE
12 x 19
(6)
BALANÇOIRE
(6)
BOULON WH
1/4x1"
RONDELLE
PLATE 9 x 18
ECROU DE
BARIL
1/4x5/8"
#8 x
(2) VIS PWH
5/8"
PIEU B
L3
BALANÇOIRE
PIEU B
PIEU B
ÉTAPE 21
PIEU A:
ENFONCEZ LES PIEUX DANS LE SOL
À L'AIDE D'UN MARTEAU CONTRE LES
PLANCHES, AUX EMPLACEMENTS
ILLUSTRÉS. FIXEZ À LA PLANCHE DE
SOL À L'AIDE DES (2) BOULONS DE 1
PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET
D'ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE
5/8 PO.
PIEU B:
ENFONCEZ LES PIEUX DANS LE SOL
À L'AIDE D'UN MARTEAU CONTRE LES
PLANCHES DE SOL, AUX
EMPLACEMENTS ILLUSTRÉS. FIXEZ
L'ASSEMBLAGE DU FORT À L'AIDE
DES (4) BOULONS DE 1/2 PO ET DES
ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE
5/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
PIEU B
PIEU B
DERNIÈRE ÉTAPE
SQ
VÉRIFIEZ DE NOUVEAU QUE TOUS
LES BOULONS, TOUTES LES VIS
ET TOUS LES ÉCROUS SONT BIEN
SERRÉS. ASSUREZ-VOUS QUE
CHAQUE PLANCHE EST SOLIDE ET
QUE LE FORT EST DE NIVEAU.
ÉTAPE 22
FIXEZ LA PLAQUE D'IDENTIFICATION
«SQ» À L'INTÉRIEUR DE LA TRAVERSE
DE PLANCHER «M2» À L'AIDE DES (2)
VIS CRUCIFORME À TÊTE À EMBASE
DE 5/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ.
M13
PROFITEZ-BIEN DE VOTRE
STATION DE JEUX!
Garantie limitée
Cette garantie limitée de Backyard Discovery s’applique aux produits fabriqués sous la marque
Backyard Discovery ou sous ses autres marques y compris, notamment mais non exclusivement,
sous les marques Backyard Botanical, Adventure Playsets et Leisure Time Products.
Backyard Discovery garantit que ce produit est exempt de tous défauts de fabrication et de matériel
pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Cet un (1) an de garantie
couvre toutes les pièces y compris le bois, les pièces de quincaillerie et les accessoires. Tout le bois
a une garantie de cinq (5) ans, calculée au prorata contre la pourriture et la détérioration. Reportezvous au barème ci-après pour déterminer les prix associés au remplacement des pièces au titre de
cette garantie limitée. De plus, dans les 30 jours suivant la date d’achat, Backyard Discovery
remplacera toutes les pièces manquantes ou les pièces endommagées contenues dans l’emballage
d’origine.
Cette garantie est accordée à l’acheteur d’origine inscrit et n’est pas transférable. L’entretien routinier
doit être exécuté pour assurer une durabilité et une performance optimales. Si le propriétaire
n’entretient pas le produit conformément aux exigences, la garantie pourrait être annulée. Les
directives d’entretien sont fournies dans le Guide du propriétaire.
Cette garantie limitée ne couvre pas :
•
•
•
•
•
•
•
•
La main-d’œuvre associée à une inspection.
La main-d’œuvre associée au remplacement de toute(s) pièces(s) défectueuse(s).
Les dommages accessoires ou consécutifs.
Les défauts de fabrication apparents qui ne nuisent pas à la performance ou à l’intégrité d’une
pièce ou de l’ensemble du produit.
Les actes de vandalisme, l’usage non approprié, le chargement ou l’usage au-delà des
capacités indiquées dans le Guide d’assemblage du produit.
Les cas fortuits y compris, notamment mais non exclusivement, le vent, les orages, la grêle,
les inondations et une exposition excessive à l’eau.
Une installation non appropriée y compris, notamment mais non exclusivement, l’installation
sur un sol irrégulier, mou ou qui n’est pas de niveau.
Un gauchissement, une déformation, des craquelures ou autres propriétés naturelles du bois
qui ne nuisent pas à la performance ou à l’intégrité.
Les produits Backyard Discovery ont été conçus pour assurer la sécurité et la qualité. Toutes
modifications apportées au produit original pourraient endommager l’intégrité structurelle du produit
et entraîner des défectuosités, voire des blessures. Toute modification annule toutes les garanties; de
plus, Backyard Discovery n’assume aucune responsabilité en regard des produits modifiés ou des
conséquences résultant d’une défectuosité due à une modification du produit.
Ce produit est destiné à un USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. En aucun cas, un produit Backyard
Discovery ne devrait être utilisé dans un lieu public. Un tel usage pourrait entraîner des défectuosités
du produit et des blessures potentielles. Tout usage public annulera cette garantie. Backyard
Discovery renonce à fournir toutes autres garanties et observations de quelque nature que ce soit,
expresses ou tacites.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez aussi avoir d'autres droits, qui
peuvent varier selon l’État ou la province. Cette garantie exclut tous les dommages consécutifs;
toutefois, certains États n’autorisent pas les limites ou l’exclusion des dommages consécutifs; les
limites mentionnées ci-dessus pourraient donc ne pas s’appliquer à votre cas.
Baréme de remplacement des piéces au prorata
Âge du produit
All Parts
0 à 30 jours à compter de la date d’achat
31 jours à 1 an
0 $, aucuns frais d’expédition
0 $ + expédition et manutention
Pourriture et détérioration du bois uniquement
1 an
2 ans
3 ans
4 ans
5 ans
Plus de 5 ans
0 $, aucuns frais d’expédition
20% + expédition et manutention
40% + expédition et manutention
60% + expédition et manutention
80% + expédition et manutention
100% + expédition et manutention
Le client paie

Manuels associés