Backyard Discovery Dayton Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Backyard Discovery Dayton Manuel utilisateur | Fixfr
DAYTON
AIRE DE JEUX EN BOIS
MODÈLE: N° 65014
LIVRET COMPREND:
• Manuel du propriétaire
• Questions fréquemment posées
• Instructions de montage
• Informations sur la garantie
Pour le manuel d'assemblage le plus à jour, pour enregistrer
votre ensemble ou pour commander des pièces de rechange s'il vous plaît visitez
www.backyarddiscovery.com
Conservez ce manuel de montage pour référence ultérieure dans le cas
où vous auriez besoin de commander des pièces de rechange.
Fabriqué en Chine
INS-65014-A-DAYTON-FR 1-26-18
*
Avec Go Configure, nous vous apportons 18 années d'expérience à votre porte. Nous
desservons un large éventail de produits récréatifs intérieurs et extérieurs que la plupart
des consommateurs n'ont pas le temps ou la capacité de livrer et d'installer eux-mêmes.
Nous faisons le gros du travail, donc vous n'avez pas à le faire!
• Plus de 18 ans d'expérience au service des détaillants de grandes surfaces
et des consommateurs directs
• Techniciens hautement qualifiés, spécialisés, courtois, professionnels
• Plus de 140 000 installations par an
• Service de gants blancs
• Satisfaction garantie
• Rendez-vous flexibles, y compris les fins de semaine
• Couverture à travers la nation
Visitez www.goconfigure.com pour plus
d'informations!
* Les services d'installation ne sont disponibles que pour les clients américains.
STOP
Il vous manqué une pièce?
APPELEZ-NOUS AVANT DE RETOURNER AU
MAGASIN!
Le magasin où vous avez effectué votre achat ne contient pas de pièces
pour cet article.
Si vous avez des questions d'assemblage ou si vous avez besoin de
pièces, qu'elles soient manquantes ou endommagées
Appelez la ligne d'assistance sans frais ou visitez
www.backyarddiscovery.com
1-800-765-4138
VEUILLEZ LIRE CECI AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE :
•
•
•
•
•
LISEZ COMPLÈTEMENT LE MANUEL DE MONTAGE, EN PARTICULIER LES CONSEILS IMPORTANTS ET
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
APRÈS AVOIR LU LE MANUEL DE MONTAGE, VOUS POUVEZ DÉCIDER SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE
PROFESSIONNELLE POUR COMPLÉTER LE MONTAGE DE LA PLAYSET.
SÉPARER ET IDENTIFIER TOUTES LES PIÈCES AFIN DE VOUS ASSURER QUE TOUTES LES PIÈCES Y
FIGURENT.
SI VOUS NE TROUVEZ PAS TOUTES LES PIÈCES, VÉRIFIEZ LE MATÉRIEL D'EMBALLAGE. DE PETITES
PIÈCES PEUVENT ÊTRE TOMBÉES PENDANT L'EXPÉDITION.
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES AVEC LE MONTAGE OU SI UNE PIÈCE MANQUE OU EST
ENDOMMAGÉE, VEUILLEZ APPELER LA LIGNE D'AIDE 1-800-765-4138 OU VISITER
www.backyarddiscovery.com.
VEUILLEZ AVOIR LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS LORSQUE VOUS FAITES VOTRE APPEL:
1 - NUMÉRO DE MODÈLE DU PRODUIT SITUÉ SUR LE DEVANT DU MANUEL DE MONTAGE
2 - DESCRIPTION DE LA PIÈCE DE LA LISTE DES PIÈCES
Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu
Cher client:
Veuillez lire ce manuel entièrement avant de commencer le montage.
L'équipement est recommandé pour les enfants de 3 à 10 ans. Les structures ne sont pas destinées à un
usage public. La Société ne garantit aucune de ses structures résidentielles soumises à un usage
commercial telles que: garderie, école maternelle, école maternelle, parc de loisirs ou toute autre
application commerciale similaire.
ATTENTION: Ce symbole signale des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas
respectées, pourraient mettre en danger votre sécurité personnelle et celle de vos enfants et / ou
endommager vos biens. Vous DEVEZ lire et suivre toutes les instructions de ce manuel avant
d'essayer d'utiliser ce lecteur.
ATTENTION: Les enfants NE DOIVENT PAS utiliser ce centre de jeu avant que l'appareil ait été
complètement monté et inspecté par un adulte pour s'assurer que l'ensemble a été correctement
installé et ancré.
Veuillez suivre toutes les recommandations ci-dessous. Le non-respect de cette garantie peut entraîner
l'annulation de la garantie et / ou des violations de la sécurité pouvant entraîner des blessures graves.
Ce manuel contient des informations utiles concernant la préparation du montage, la procédure d'installation et
la maintenance requise. Tenez toujours compte de la sécurité de vos enfants lorsque votre structure de jeu est
en construction et que vos enfants jouent sur le plateau. Avant que vos enfants jouent sur l'appareil, veuillez
lire les instructions d'utilisation avec eux pour assurer leur sécurité.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. CONSERVEZ-LES DANS
UN ENDROIT SÛR OÙ VOUS POUVEZ LES VÉRIFIER SI NÉCESSAIRE. AFIN DE VOUS OFFRIR LE
SERVICE LE PLUS EFFICACE, IL EST NÉCESSAIRE QUE VOUS NOUS FOURNISSIEZ LES NUMÉROS
DE PIÈCES LORS DE LA COMMANDE DE PIÈCES.
Pour vos dossiers:
Veuillez prendre le temps de remplir les informations ci-dessous. Cette information sera nécessaire
pour les problèmes de garantie
Reçu d'agrafes ici
Lieu d’achat: ______________
Date d’achat: ________________
Date d’installation: _______________
Installé par: ______________________
Numéro de suivi: ____________________
OR
Numéro de suivi
Plaque d'identification vertical
Numéro de référence du numéro de suivi
Le numéro d'identification de suivi sur le carton et à l'arrière de la plaque d'identification ou de la plaque
d'identification verticale est inclus à des fins de suivi associées aux demandes de garantie.
Rev01/12/18
Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu
AVERTISSEMENT
LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE SURVEILLÉS
PAR UN ADULTE EN TOUT TEMPS
RISQUES D’ÉTRANGLEMENT
Ne jamais laisser les enfants jouer avec des cordes, cordes
à linge, animal laisses, câbles, chaînes, ou le cordon-comme
des articles lors de l'utilisation de cette unité ou de joindre
ces articles à l'unité.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec des cordes, cordes
à linge, animal laisses, câbles, chaînes, ou le cordon-comme
des articles lors de l'utilisation de cette unité ou de joindre
ces articles à l'unité
Ne jamais permettre aux enfants de porter un casque de vélo
ou de sport lors de l'utilisation de l'ensemble jeu.
Le fait de ne pas interdire ces éléments augmente
le risque de blessures graves et de décès d'enfants
de l'enchevêtrement et de strangulation.
RISQUE DE BLESSURE GRAVE À LA TÊTE
Maintenir le matériel d'amortissement dans le cadre et autour
de jouer ensemble comme recommandé dans l'installation et
mode d'emploi. Plus d'installation de béton, asphalte, saleté,
herbe, tapis et autres surfaces dures créent un risque de
blessures graves ou la mort d'une chute au sol.
Pour les enfants de 3 à 10 ans. Nombre maximum d'utilisateurs,
d'installation, d'autres informations sont disponibles à :
www.backyarddiscovery.com
Contactez-nous au: Backyard Discovery
3305 Airport Dr., Pittsburg, Kansas 66762
1-800-856-4445
Numéro de
suivi:
Rev01/12/18
Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu
Veuillez vous reporter à la section Montage du Manuel de montage pour la hauteur de chute maximale.
Positionner votre Centre de jeu
1. Le centre de jeu est conçu pour être installé sur une surface plate par un adulte avec un assistant
adulte. Placez dans une zone plane de votre jardin pour minimiser la préparation du sol.
2. Choisissez un emplacement de niveau pour l'équipement. Cela peut réduire la probabilité de
basculement de l'ensemble de jeu et de nettoyage des matériaux de surfaçage en cas de fortes pluies.
3. Placez l'équipement à au moins 1,8 m (6 pi) de toute structure ou obstruction telle qu'une clôture, un
garage, une maison, des branches en surplomb, des cordes à linge ou des fils électriques.
4. Prévoyez suffisamment d'espace pour que les enfants puissent utiliser l'équipement en toute sécurité.
Par exemple, pour les structures avec plusieurs activités de jeu, une diapositive ne devrait pas sortir
devant une balançoire.
5. C'est une bonne idée de placer votre centre de jeu dans un endroit où les adultes peuvent regarder
les enfants jouer.
6. Créez un site exempt d'obstacles pouvant causer des blessures - comme des branches d'arbres
basses, des fils aériens, des souches d'arbres et / ou des racines, de grosses roches, des briques et
du béton. Suggestions supplémentaires dans la section Suggestions de surface de jeu.
7. Ne construisez pas votre ensemble de jeu sur le matériel de surfaçage.
8. Placez les plates-formes en métal nu et les lames hors de la lumière directe du soleil afin de réduire
les risques de brûlures graves. Une lame orientée vers le nord recevra le moins de lumière directe du
soleil.
9. Séparez les activités actives et calmes les unes des autres. Par exemple, repérez les bacs à sable à
l'écart des balançoires ou utilisez un garde-corps ou une barrière pour séparer le bac à sable du
mouvement des balançoires.
Surface de jeu suggérée
• N'installez pas d'équipement de jeux sur du béton, de l'asphalte, de la terre compactée, de l'herbe, de
la moquette ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure peut entraîner des blessures
graves pour l'utilisateur de l'équipement.
• N'installez pas de revêtement de remblai en vrac sur des surfaces dures comme du béton ou de
l'asphalte.
• Du paillis d'écorce déchiqueté, des copeaux de bois, du sable fin et du gravier fin sont ajoutés comme
matériaux absorbant les chocs après l'assemblage. S'ils sont utilisés correctement, ces matériaux
peuvent absorber une partie de l'impact de la chute d'un enfant.
• Tout le matériel de surface doit s'étendre sur au moins 6 pieds dans toutes les directions autour de
l'aire de jeu.
• Ne pas appliquer le revêtement de terrain de jeu avant que l'unité soit complètement construite.
L'ensemble de jeu ne devrait pas être construit sur le dessus du revêtement.
• Utilisez un confinement, tel que creuser autour du périmètre et / ou doubler le périmètre avec des
bordures paysagères.
• Les installations de carreaux en caoutchouc ou de surfaces coulées sur place (autres que les
matériaux en vrac) exigent généralement un professionnel et ne sont pas des projets «de bricolage».
• Utiliser des matériaux de surface de terrain de jeu (autres que des matériaux en vrac) conformes à la
norme de sécurité ASTM F1292 Spécification standard de l'atténuation de l'impact des matériaux de
revêtement dans la zone d'utilisation de l'équipement de terrain de jeux.
Rev01/12/18
Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu
Le tableau suivant explique la hauteur de chute en pieds à partir de laquelle on ne s'attend
pas à une blessure à la tête mortelle
Hauteurs critiques en pieds (m) de matériaux testés
Matériel
Profondeur compressée
Profondeur non compressée
6" (152mm)
9" (228mm) 12" (304mm)
to 9" (228mm)
7' (2.13m)
10' (3.05m) 11' (3.35m)
10' (3.05m)
Les copeaux de bois
Paillis d'écorce double déchiqueté
6' (1.83m)
10' (3.05m) 11' (3.35m)
7' (2.13m)
6' (1.83m)
7' (2.13m) >12' (3.66m)
6' (1.83m)
Fibres de bois d'ingénierie
5' (1.52m)
5' (1.52m)
9' (2.74m)
5' (1.52m)
Sable fin
5' (1.52m)
5' (1.52m)
6' (1.83m)
4' (1.22m)
Sable grossier
5' (1.52m)
7' (2.13m)
10' (3.05m)
6' (1.83m)
Gravier fin
5' (1.52m)
5' (1.52m)
6' (1.83m)
5' (1.52m)
Gravier moyen
10-12' (3.0-3.6m)
N/A
N/A
N/A
Pneus déchiquetés *
* Ces données viennent d'essais réalisés par des laboratoires d'essais indépendants sur une profondeur de 6 pouces d'échantillons de pneus déchiquetés non
compressés produits par quatre fabricants. Les tests ont signalé des hauteurs critiques variant de 10 pieds à plus de 12 pieds. Il est recommandé que les personnes qui
cherchent à installer des pneus déchiquetés comme test de surface de protection les données du fournisseur indiquant la hauteur critique du matériau lorsqu'il a été
testé conformément à la norme ASTM F1292
Mode d'emploi:
NOTE: La sécurité de vos enfants est notre principale préoccupation. L'observation des
énoncés et des avertissements suivants réduit la probabilité de blessures graves ou
mortelles. Veuillez consulter régulièrement ces règles de sécurité avec vos enfants.
1.
Ce centre de jeu est conçu pour un nombre spécifique d'occupants dont le poids combiné ne doit pas
dépasser un poids indiqué sur le plancher surélevé ou la zone de pivotement, la capacité totale de l'unité est
décrite dans la section Dimensions de configuration de base du manuel d'instructions. La hauteur de chute
maximale et la zone de jeu recommandée sont également disponibles dans la section Basic Setup Dimensions
du manuel de l'unité spécifique.
2.
La supervision d'un adulte sur place est requise.
3.
Demandez aux enfants de ne pas marcher près de, devant, derrière ou entre des balançoires mobiles ou tout
autre équipement de terrain de jeu en mouvement.
4.
Demandez aux enfants de s'asseoir et de ne jamais se tenir debout sur les balançoires
5.
Demandez aux enfants de ne pas tordre les chaînes et les cordes et de ne pas les enrouler sur la barre de
soutien supérieure, car cela pourrait réduire la force de la chaîne ou de la corde.
6.
Demandez aux enfants de ne pas sauter des balançoires ou de tout autre équipement de terrain de jeu en
mouvement.
7.
Demandez aux enfants de ne pas pousser les sièges vides. Le siège peut les heurter et causer des blessures
graves.
8.
Apprenez aux enfants à s'asseoir au centre des balançoires avec tout leur poids sur les sièges.
9.
Demandez aux enfants de ne pas utiliser l'équipement d'une manière autre que prévue.
10. Demandez aux enfants de toujours descendre les pieds des diapositives en premier. Ne jamais faire glisser la
tête en premier.
11. Demandez aux enfants de regarder avant de glisser pour s'assurer que personne ne se trouve au fond.
12. Demandez aux enfants de ne jamais monter une glissade, car cela augmente leurs chances de tomber.
13. Les parents devraient habiller les enfants de manière appropriée. (Des exemples incluraient l'utilisation de
chaussures bien ajustées et évitement d’éviter les ponchos, écharpes et autres vêtements amples
potentiellement dangereux lors de l'utilisation de l'équipement).
14. Demandez aux enfants de ne pas grimper lorsque l'équipement est mouillé.
15. Demandez aux enfants de ne jamais sauter d'un pont. Ils devraient toujours utiliser l'échelle, la rampe ou le
toboggan.
16. Demandez aux enfants de ne jamais ramper ou marcher au-dessus des barres de singe.
17. Demandez aux enfants de ne jamais ramper sur le toit.
Rev01/12/18
Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu
18.
Vérifiez que les cordes, la chaîne ou le câble d'escalade suspendus sont bien fixés aux
deux extrémités et qu'ils ne peuvent pas être rebouchés.
19. Demandez aux enfants de ne pas attacher d'objets à l'équipement de jeu qui ne sont pas
spécifiquement conçus pour être utilisés avec l'équipement, tels que les cordes, les cordes à
linge, les câbles et la chaîne, car ils peuvent causer un risque d'étranglement.
20. Demandez aux enfants de ne jamais enrouler leurs jambes autour de la chaîne.
21. Demandez aux enfants de ne jamais glisser sur la chaîne.
22. Demandez aux enfants de retirer leur vélo ou un autre casque de sport avant de jouer sur
un équipement de terrain de jeu.
Instructions de maintenance:
Au début de chaque saison de jeu:
• Serrez tout le matériel.
• Lubrifiez toutes les pièces métalliques mobiles selon les instructions du fabricant.
• Vérifiez tous les revêtements de protection sur les boulons, les tuyaux, les bords et les coins.
Remplacez-les s'ils sont lâches, fissurés ou manquants.
• Vérifiez toutes les pièces mobiles, y compris les sièges pivotants, les cordes, les câbles et les
chaînes, pour déceler toute usure, rouille ou autre détérioration. Remplacer si nécessaire.
• Vérifiez les pièces métalliques pour la rouille. S'il est trouvé, poncer et repeindre en utilisant
une peinture non-plomb répondant aux exigences du 16 CFR 1303.
• Vérifiez tous les membres du bois pour la détérioration et les éclats. Poncez les éclats et
remplacez les pièces de bois qui se détériorent.
• Réinstallez toutes les pièces en plastique, comme les sièges de balançoire ou tout autre
élément qui a été retiré pour la saison froide.
• Râtelez et vérifiez la profondeur des matériaux de revêtement de protection en vrac pour
éviter le compactage et maintenir la profondeur appropriée. Remplacez si nécessaire.
Deux fois le mois pendant la saison de jeu:
• Serrez tout le matériel.
• Vérifiez tous les revêtements de protection sur les boulons, les tuyaux, les bords et les coins.
Remplacez-les s'ils sont lâches, fissurés ou manquants.
• Râtelez et vérifiez la profondeur des matériaux de revêtement de protection en vrac pour
éviter le compactage et maintenir la profondeur appropriée. Remplacer si nécessaire.
• Une fois par mois pendant la saison de jeu.
• Lubrifiez toutes les pièces métalliques mobiles selon les instructions du fabricant.
• Vérifiez toutes les pièces mobiles, y compris les sièges pivotants, les cordes, les câbles et les
chaînes, pour déceler toute usure, rouille ou autre détérioration. Remplacez si nécessaire.
À la fin de chaque saison de jeu ou lorsque la température descend en dessous de 32 ° F:
• Enlevez les sièges de balançoire en plastique et les autres articles spécifiés par le fabricant et
les apporter à l'intérieur ou ne pas les utiliser.
• Râtelez et vérifiez la profondeur des matériaux de revêtement de protection en vrac pour
éviter le compactage et maintenir la profondeur appropriée. Remplacez si nécessaire.
Les propriétaires sont responsables du maintien de la lisibilité des étiquettes d'avertissement.
Rev01/12/18
Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu
Maintenance Additionnelle:
• Vérifiez la poutre de pivotement et la quincaillerie toutes les deux semaines en raison de
l'expansion et de la contraction du bois. Il est particulièrement important que cette procédure
soit suivie au début de chaque saison.
• Inspectez les pièces de bois tous les mois. Le grain du bois se soulève parfois pendant la
saison sèche, ce qui provoque l'apparition d'éclats. Du sable léger peut être nécessaire pour
maintenir un environnement de jeu sécuritaire. Traitez régulièrement votre kit de jeu avec une
tache, afin d'éviter de sévères vérifications / fendillements et autres dommages causés par les
intempéries.
• Une teinte transparente waterbourne a été appliquée à votre ensemble de jeu. Ceci est fait
pour la couleur seulement. Une ou deux fois par an, en fonction de vos conditions climatiques,
vous devez appliquer un certain type de protection (scellant) sur le bois de votre unité. Avant
d'appliquer le scellant, poncez légèrement les endroits rugueux sur votre ensemble de jeu.
Veuillez s'il vous plaît noter que ceci est une exigence de votre garantie.
• Le montage et la maintenance de l'ensemble de jeu sur un emplacement de niveau est très
important. Au fur et à mesure que vos enfants jouent, votre ensemble de jeu va lentement
pénétrer dans le sol, et il est très important qu'il s'installe uniformément. Assurez-vous que
l'ensemble de jeu est de niveau et vrai chaque année ou au début de chaque saison de jeu.
Instructions d'élimination:
Lorsque l'utilisation du centre de jeu n'est plus souhaitée, il doit être démonté et éliminé de manière à
ce qu'il n'y ait aucun risque déraisonnable au moment où l'appareil est mis au rebut.
Tiers montage:
Le Client peut, à sa seule discrétion, choisir d'utiliser une tierce personne ou un service pour monter
ce produit. Backyard Discovery n'assume aucune responsabilité pour les frais encourus par le client
pour tout service de montage.
Veuillez consulter notre garantie pour plus d'informations sur la couverture des pièces endommagées
et manquantes. Backyard Discovery ne remboursera pas le client pour le prix des pièces achetées.
Rev01/12/18
Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu
ANNEXE A
Informations sur les matériaux de surfaçage des aires de jeux:
L'information suivante vient de l'information de la Commission de la sécurité des produits de
consommation des États-Unis Feuille pour matériau de surfaçage de terrain de jeu; consultez également
le site Web suivant pour plus d'informations: www.cpsc.gov/cpscpub/pubs/323.html
X3. SECTION 4 DU MANUEL DE SÉCURITÉ À LA MAISON DE L'EXTÉRIEUR DE LA COMMISSION DE LA SÉCURITÉ
DES PRODUITS DE CONSOMMATION 9
X3.1 Choix du revêtement de protection-L'une des choses les plus importantes que vous pouvez faire pour réduire la
probabilité de blessures graves à la tête est d'installer un revêtement de protection antichoc sous et autour de votre équipement de jeu.
Le revêtement de protection doit être appliqué à une profondeur adaptée à la hauteur de l'équipement, conformément à la spécification
F 1292 de l'ASTM. Il existe différents types de revêtements de surface; Quel que soit le produit que vous sélectionnez, suivez ces
instructions:
X3.1.1 Matériaux en vrac:
X3.1.1.1 Maintenir une profondeur minimale de 9 pouces de matériaux en vrac tels que paillis / copeaux de bois, fibre de bois
d'ingénierie (EWF) ou paillis de caoutchouc déchiqueté / recyclé pour les équipements jusqu'à 8 pieds de hauteur; et 9 pouces de sable
ou gravier de pois pour l'équipement jusqu'à 5 pieds de haut. REMARQUE: Un niveau de remplissage initial de 12 pouces sera
compressé à environ une profondeur de 9 pouces de surfaçage au fil du temps. Le revêtement se compactera, se déplacera et se
déposera, et devra être rempli périodiquement pour maintenir une profondeur d'au moins 9 pouces.
X3.1.2 Utiliser un revêtement de protection d'au moins 6 pouces pour les équipements de jeu de moins de 4 pieds de hauteur.
S'il est correctement entretenu, cela devrait être adéquat. (À des profondeurs inférieures à 6 pouces, le matériau de protection est trop
facilement déplacé ou compacté.) REMARQUE: N'installez pas l'équipement de terrain de jeux sur le béton, l'asphalte ou toute autre
surface dure. Une chute sur une surface dure peut entraîner des blessures graves pour l'utilisateur de l'équipement. L'herbe et la saleté
ne sont pas considérées comme un revêtement protecteur, car l'usure et les facteurs environnementaux peuvent réduire leur efficacité
d'absorption des chocs. La moquette et les tapis minces ne constituent généralement pas un revêtement de protection adéquat.
L'équipement au sol, tel qu'un bac à sable, un mur d'activité, une salle de spectacle ou tout autre équipement sans surface de jeu
élevée, ne nécessite aucun revêtement de protection.
X3.1.3 Utiliser des moyens de confinement, tels que creuser autour du périmètre et / ou doubler le périmètre avec des
bordures paysagères. Ne pas oublier de tenir compte du drainage de l'eau.
X3.1.3.1 Vérifier et maintenir la profondeur du matériau de revêtement en vrac. Pour maintenir la bonne quantité de matériaux
en vrac, marquez le bon niveau sur les supports de l'équipement de jeu. De cette façon, vous pouvez facilement voir quand
réapprovisionner et / ou redistribuer le surfaçage.
X3.1.3.2 Ne pas installer de revêtement en vrac sur des surfaces dures comme le béton ou l'asphalte.
X3.1.4 Surfaces coulées sur place ou carreaux de caoutchouc préfabriqués - Vous pourriez être intéressé par l'utilisation de
revêtements autres que des matériaux en vrac - comme des carreaux de caoutchouc ou des surfaces coulées sur place.
X3.1.4.1 Les installations de ces surfaces nécessitent généralement un professionnel et ne sont pas des projets «bricolés».
X3.1.4.2 Examiner les spécifications de surface avant d'acheter ce type de revêtement. Demander à l'installateur / fabricant de
lui fournir un rapport indiquant que le produit a été testé selon la norme de sécurité suivante: ASTM F 1292 Spécification standard pour
l'atténuation de l'impact des matériaux de revêtement dans la zone d'utilisation de l'équipement de terrain de jeux. Ce rapport doit
indiquer la hauteur spécifique pour laquelle la surface est destinée à protéger contre les blessures graves à la tête. Cette hauteur doit
être égale ou supérieure à la hauteur de chute - la distance verticale entre une surface de jeu désignée (surface élevée pour se tenir
debout, assis ou montée) et la surface de protection en dessous - de votre équipement de jeu.
X3.1.4.3 Vérifier fréquemment l'usure du revêtement de protection.
X3.1.5 Emplacement - Un placement et un entretien corrects du revêtement protecteur sont essentiels. Assurez-vous de:
X3.1.5.1 Étendre le revêtement à au moins 6 pieds de l'équipement dans toutes les directions.
X3.1.5.2 Pour les balançoires de va-et-vient, étendre le revêtement de protection devant et derrière la balançoire jusqu'à une
distance égale au double de la hauteur de la barre supérieure à partir de laquelle la balançoire est suspendue.
9 Cette information a été extraite des publications CPSC " Surface de jeu - Guide d'information technique" et " Manuel pour la
sécurité des terrains de jeux publics ". Des copies de ces rapports peuvent être obtenues en envoyant une carte postale au: Office of
Public Affairs, US Consumer Product Safety Commission , Washington, DC, 20207 ou appelez la ligne sans frais: 1-800-638-2772.
L'American Society for Testing and Materials ne prend aucune position quant à la validité de tout droit parental revendiqué
relativement à tout article mentionné dans la présente norme. Les utilisateurs de cette norme sont expressément informés que la
détermination de la validité de ces droits parentaux, et le risque de violation de ces droits, sont entièrement de leur propre
responsabilité.
La norme est sujette à révision à tout moment par le comité technique responsable et doit être révisée tous les cinq ans et, si
elle n'est pas révisée, approuvée ou retirée. Vos commentaires sont invités soit pour la révision de cette norme ou pour des normes
supplémentaires et doivent être adressés au siège de l'ASTM. Vos commentaires seront soigneusement examinés lors d'une réunion
du comité technique responsable auquel vous pourrez assister. Si vous estimez que vos commentaires n'ont pas été entendus
équitablement, vous devriez faire connaître votre point de vue au Comité des normes de l'ASTM. 100, promenade Barr Harbour, West
Conshohocken, PA 19428.
Rev01/12/18
Questions fréquentes sur le guide d’assemblage des stations de jeux :
1. L’aire de jeux doit-elle être de niveau?
Oui. Pour une sécurité et une durabilité maximales, Backyard Discovery recommande de placer la station de
jeux sur une surface plane. Les pieux fournis devraient servir à l’ancrer solidement dans le sol.
2. Quelle surface de l’aire de jeux recommandez-vous pour la station?
Pour assurer une sécurité maximum, Backyard Discovery recommande de prévoir un périmètre minimum de
1,8 m (6 pi) autour et au-dessus de la station de jeux.
3. Cette station de jeux est recommandée pour des enfants de quel âge?
Les stations de jeux Backyard Discovery sont recommandées pour les enfants de 3 à 10 ans.
4. Le bois est-il traité avec des produits chimiques?
Backyard Discovery utilise du bois de cèdre de Chine à 100 %. Par sa nature, ce bois résiste aux insectes, est
imputrescible et ne se désintègre pas. Pour assurer la sécurité de vos enfants, notre bois est complètement
exempt de produits chimiques et nous ne le traitons pas sous pression. La teinture que nous utilisons, à des
fins esthétiques uniquement, est à base d’eau.
5. À quelle fréquence la station de jeux devrait-elle être teintée?
Backyard Discovery recommande de teinter la station de jeux annuellement. Le client peut utiliser, à son gré,
une teinture à base d’eau ou d’huile.
6. Pourquoi ma balançoire semble-t-elle se fissurer?
Le bois est un matériau naturel; il n’y a pas deux pièces de bois qui soient identiques. Chacune a ses propres
caractéristiques et sa propre nature et réagit différemment aux variations climatiques. Lorsqu’un produit en
bois est exposé aux intempéries, il développe des « gerces ». Une gerce est une séparation radiale des fibres
du bois dans le sens du grain, causée par les variations de température et l’humidité. Une gerce n’est pas une
fissure – elle ne nuit pas à la résistance ou à la durabilité du bois ou à l’intégrité structurelle de la station de
jeux.
7. Les stations de jeux Backyard Discovery sont-elles assujetties à une garantie?
Oui. Tous les produits Backyard Discovery sont assujettis à une garantie de remplacement d’un (1) an sur
toutes les pièces en cas de défaut de fabrication. Toutes les pièces en bois sont assujetties à une garantie de
cinq (5) ans contre la pourriture et la désintégration. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous
reporter à la garantie.
8. Quel est le meilleur moyen de commencer l’assemblage de la station de jeux?
Backyard Discovery recommande de sortir toutes les pièces des boîtes et de les ranger par numéro avant de
commencer l’assemblage. Cela vous permettra non seulement de réaliser plus rapidement l’assemblage, mais
également d’identifier toute pièce qui pourrait être manquante ou endommagée de façon à la remplacer avant
de procéder à l’assemblage. Si des pièces sont manquantes ou doivent être remplacées, allez à
www.backyarddiscovery.com/support et suivez les instructions pour en passer la commande. Ensuite, lisez le
Guide d’assemblage et préparez les outils dont vous aurez besoin, tel qu’indiqué dans le guide. Si le Guide
d’assemblage a été égaré, il est possible d’en imprimer un nouvel exemplaire depuis le site Web de Backyard
Discovery : www.backyarddiscovery.com.
9. La station de jeux semble se déporter ou osciller excessivement. Quel est le problème?
Rev5/20/10 BRS
L’oscillation se produit en raison des inégalités de surface du terrain ou d’obstructions, par exemple des
pierres, des racines, etc. qui se trouvent sous les traverses posées sur le sol. Ces obstructions et inégalités
devraient être éliminées et le sol devrait être aplani pour éviter ce problème. Assurez-vous également que la
station de jeux est solidement ancrée au sol au moyen des pieux fournis.
10. Mes 2 x 4 ne mesurent pas 2 po x 4 po (5,08 cm x 10,16 cm). Pourquoi?
Aux É.-U., il est courant d’indiquer les dimensions du bois de sciage en utilisant des dimensions de coupes
grossières de la scierie plutôt que les dimensions du produit fini. Les détaillants, les magasins de bricolage,
etc., utilisent cette pratique acceptée pour indiquer les dimensions du bois de sciage. Toutefois, les stations de
jeux Backyard Discovery sont conçues et construites selon les dimensions réelles. Ainsi, toutes les pièces
s’assemblent correctement et le demeurent pendant la durée de vie du produit.
11. La poutre d’extrémité n’est pas droite. Pourquoi?
Cela est normal. Backyard Discovery conçoit les stations de jeux de cette façon afin d’assurer la structure la
plus solide possible. Cette légère inclinaison procure un renforcement et réduit les secousses et les
oscillations.
12. Les crochets en « S » des balançoires ne se referment pas. Quel est le problème?
Backyard Discovery recommande de les placer sur une surface dure, par exemple sur du béton (surtout pas
sur quelque chose qui pourrait se bosseler comme du métal ou du bois fini ou se briser comme du verre!).
Vous y parviendrez après quelques reprises, mais les crochets en « S » finiront par se fermer.
Pour de plus amples renseignements et pour consulter les réponses aux questions les plus fréquentes, veuillez vous
reporter à notre site Web à www.backyarddiscovery.com.
Rev5/20/10 BRS
Outils Requis Pour L'installation :
(Il s'agit des outils généralement utilisés pour assembler nos produits extérieurs.)
( Équerre)
(Niveau 24 po)
(Ruban Mesureur)
(Marteau à panne fendue)
(Maillet en caoutchouc optionnel)
(Anexos del taladro:
Cabeza Phillips)
(Perceuse sans fil
ou électrique)
(Escabeau)
(Tournevis phillips)
(Clé à cliquet standard
3/8 po, et Douilles 1/2 po)
(3/8 po Mèches)
(Un adulte aidé
d'un autre adulte)
Dimensions pour la configuration de base
Placez la station sur le sol de niveau, à une distance minimum de 2 m (6 pi) de toute structure ou
obstruction telles qu'une clôture, un garage, une maison, des branches qui dépassent, des cordes
d'étendoir ou des lignes électriques.
16'-4 5/8"
[5.0]
2'- 1/2"
[.6]
7'-3 5/16"
[2.2]
6'-0"
[1.8]
6'-0"
[1.8]
Aire de jeux sécuritaire
Renseignements généraux :
- Votre ensemble a été conçu et
fabriqué pour les enfants et pour
usage résidentiel seulement.
- Un maximum de 150 lb par enfant
est recommandé pour les activités
de jeu individuelles.
- Un maximum de 120 lb par enfant
est recommandé pour les activités
de jeu pour plusieurs enfants.
- Un maximum de 6 enfants est
recommandé pour cette unité.
Hauteur de jeu sécuritaire : 13'-10 1/2" [3.9m]
Max d'automne : 7'-10 1/2" [2.4 m]
7'-10 1/2"
[2.4]
6'-5 3/8"
[2.0]
Remarques importantes sur l'assemblage
1) En assemblant l’unité, prendre du temps entre chaque étape pour s’assurer que le fort soit de niveau.
Si le fort n’est pas de niveau, le montage sera difficile et pourrait être inadéquat. Une attention particulière
doit être portée pour s’assurer que le fort soit carré.
2) Serrer à fond les boulons et les écrous et placer les capuchons solidement sur les boulons exposés.
3) Porter attention aux PIÈCES REQUISES POUR CHAQUE ÉTAPE. Elles peuvent être d’une aide
précieuse pour classer votre bois et votre quincaillerie. Le montage sera plus facile si les pièces sont
classées par étape.
4) Porter attention à utiliser la bonne quincaillerie à la bonne étape. Utiliser la mauvaise quincaillerie
créera un montage inadéquat.
5) Lorsqu’un écrou encastré est utilisé, suivre ces instructions : placer l’écrou encastré dans le trou percé
et frapper avec un marteau. Placer le boulon avec les rondelles du côté opposé. Serrer à la main pour
s’assurer que le boulon soit dans l’écrou encastré. NE PAS serrer à fond.
6) Lire toutes les instructions de chaque étape. Les étapes écrites peuvent inclure d’importantes
informations qui ne sont pas illustrées.
Identification des pièces
Composants en bois
(NON À L'ÉCHELLE)
(3)
E1 - MONTANT - W4L04790
1 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
(1) E2 - MONTANT - W2A01538
1 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
(2)
E77 - ENTRETOISE EN ANGLE - W4L04854
1 3/8"x3 3/8"x74 3/8" (36x86x1890)
H1 - RAIL DE PLANCHER - W4L04796
1"x3 3/8"x48" (24x86x1220)
(1)
H2 - RAIL DE PLANCHER - W4L04798
1"x3 3/8"x48" (24x86x1220)
(1)
(1) H79 - RENFORT D’EXTRÉMITÉ - W4L04855
1"x3 1/2"x42" (24x86x1072)
(1)
K1 - PLANCHE DE PAROI ROCHEUSE - W4L04792
5/8"x5 1/4"x23 1/4" (16x134x590)
(4)
K2 - PLANCHE DE ROCHER - W4L04793
5/8"x5 1/4"x23 1/4" (16x134x590)
(2) L1 - PLANCHE D’EXTRÉMITÉ DE PLANCHER - W4L04800
5/8"x4 3/8"x19 7/8" (16x112x504)
(2) L2 - RAIL DE BÂCHE - W4L04801
5/8"x4 3/8"x45" (16x112x1143)
(2)
(2)
M1 - MONTANT DE SOL - W4L04789
5/8"x3 3/8"x82" (16x86x2083)
M3 - MONTANT DE SOL - W4L04794
5/8"x3 3/8"x23 1/4" (16x86x590)
(2) M4 - SUPPORT D’EXTRÉMITÉ BÂCHE - W4L04802
5/8"x3 3/8"x24 1/2" (16x86x623)
Identification des pièces
Composants en bois
(NON À L'ÉCHELLE)
M77 - ENTRETOISE DE GLISSOIRE - W4L04711
5/8"x3 3/8"x14 1/4" (16x86x362)
(1)
(2)
M78 - ENTRETOISE DE GLISSOIRE CENTRALE - W4L04712
5/8"x3 3/8"x14 1/4" (16x86x362)
(1) N1 - RAMPE DE SÉCURITÉ - W4L04795
5/8"x2 3/8"x61 1/4" (16x60x1556)
(2)
N2 - SUPPORT PANNEAU DE FILET - W4L04870
5/8"x2 3/8"x21 7/8" (16x60x555)
(1) N3 - SUPPORT DE TOIT DE BÂCHE - W4L04851
5/8"x2 3/8"x23 1/4" (16x60x591)
(1) N4 - RAMPE DE SÉCURITÉ - W4L04852
5/8"x2 3/8"x44 1/2" (16x60x1130)
(1) N5 - RAMPE DE SÉCURITÉ - W4L04853
5/8"x2 3/8"x31 1/2" (16x60x800)
(1)
O1 - CENTRE PLANCHE DE PLANCHER - W4L04799
5/8"x2"x16 3/4" (16x50x425)
(3) P1 - ÉCHELONS - W4L04791
1 3/8"x1 3/8"x23 1/4" (36x36x590)
(1) P2 - MONTANT DE BÂCHE - W4L04850
1 3/8"x1 3/8"x20 1/4" (36x36x515)
(1) SB74 - POUTRE DE BALANÇOIRE ALONGÉE - W4L04857
2"x5 1/4"x89 1/2" (50x134x2274)
(1)
W1 - MONTER PLANCHE DE POUTRE DE BALANÇOIRE - W4L04797
3 3/8"x2"x52" (86x50x1321)
(1)
W71 - SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE - W4L04856
2"x3 3/8"x49 5/8" (50x86x1260)
Identification des pièces
Composants en bois
(NON À L'ÉCHELLE)
(2) FP1 - PANNEAU DE PLANCHER - W2A01532
1 1/4"x17"x19 7/8" (32x432x504)
Identification des pièces
Quincaillerie
(23) CY - VIS PWH #8 x 5/8" - H100128
(9) CG - RONDELLE DE BLOCAGE INT 8x15 - H100108
(87) BP - VIS À BOIS 8 x 1-1/2" - H100086
(13) BT - VIS À BOIS 8 x 2 1/2" - H100090
(16) AD - RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 - H100031
(26) BW - VIS À BOIS 8 x 3" - H100092
(45) AC - RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 - H100030
(2)
- MECHE T-40 - A100042
(7) CB - RONDELLE PLATE 17 x 30 - H100103
(2)
- CLÉ TORX T-40 - A100041
(7) CD - RONDELLE PLATE 8 x 27 - H100105
Identification des pièces
(9) AY - BOULON PTH 1/4 x 1" - H100061
(9) CM - BOULON WH 5/16 x 1/2 - H100115
(7) F - BOULON WH 5/16 x 1 - H100008
(10) J - BOULON WH 5/16 x 1-3/4 - H100011
(6) BZ - MAILLON RAPIDE DE CROCHET DE BALANÇOIRE - H100099
Quincaillerie
(2) Z - TIRE-FOND WH 5/16 x 2 - H100027
(9) B - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 5/8" - H100004
(15) D - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 7/8" - H100005
(4) K - BOULON WH 5/16 x 2 - H100012
(2) C - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 1-1/2" - H100006
(2) M - BOULON WH 5/16 x 2-1/2 - H100014
(7) CJ - CONTRE-ÉCROU 5/16" - H100110
(19) T - BOULON WH 5/16x4 - H100020
(9) BE - T-ÉCROU 1/4" - H100072
(11) QD - BOULON WH 5/16x4-1/4 - H100166
(37) BG - T-ÉCROU 5/16" - H100074
(1) KA - BOULON WH 5/16 x 4-1/2 - H100021
Identification des pièces
Accessoires
(NON À L'ÉCHELLE)
- PANNEAU DE FILET – BLEU - A6P00044
1/32"x17 5/8"x44 1/8" (.4x448x1120)
(1)
(1)
(1)
- BÂCHE BLEU, JUANE ET BLEU - A6P00045
(.4x586x1766)
- TRAPÈZE - A6P00034
(2)
- GROSSE ROCHE À ÂME VIDE °1 - BLEU - A6P00041
(1
(2)
- GROSSE ROCHE À ÂME VIDE °2 - BLEU - A6P00040
(1
)
(1
)
(1
)
GZ
4
DE A
E E R
UT G É
PO LON
DE AL
R T I RE
O
P O
UP NÇ
- S LA
A
) B
-C
-L
IT
ÔT
É
DE
DU
(1
HA
-C
GL
IS
SO
IR
E
GL
IS
SO
IR
E
ÔT
É
DU
IB
LE
U
DE - A
RE ÉE
T
U G
PO LON
E
D AL
RT I RE
O
P O
UP N Ç
- S LA
A
) B
00
4M
51
(2) HD - BALANCER SIÈGE JAUNE - A100171
GL
IS
8P
IJ
AU
NE
8P
M
1
51
00
DR
SO
IR
E
8P
IB
-A
6P
00
03
3
OI
(6) FA - MAILLON RAPIDE - A100069
LE
U
GA
UC
HE
-A
10
01
62
(2)
TE
-A
10
01
61
(1) SQ - ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A » - A100314
(6)
- SUPPORT DE FIXATION POUTRE DE
BALANÇOIRE - A4M00523
- PIEU D’ARMATURE AU SOL - A4M00527
(2)
- CHAÎNE BLEU 31 PO (78.7 cm) - A4M00525
(4)
- CHAÎNE BLEU 1,3 m (51,25 po) - A4M00524
2
(1) SB74 - POUTRE DE BALANÇOIRE ALONGÉE - W4L04857
2"x5 1/4"x89 1/2" (50x134x2274)
(1)
- SUPPORT DE POUTRE DE
BALANÇOIRE ALLONGÉE - A4M00511
(1)
- SUPPORT DE POUTRE DE
BALANÇOIRE ALLONGÉE - A4M00512
MONTANT ALLONGÉ DE
BALANÇOIRE 4 PO
ÉTAPE 1
(3)
BOULON WH
5/16 x 1-3/4
ÉCROU
(3) CYLINDRIQUE
WH 5/16 x 7/8"
SB74 - POUTRE DE BALANÇOIRE ALONGÉE
BOULON WH 5/16 x 1-3/4
(3 PLCS)
ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 7/8"
(3 PLCS)
SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE ALLONGÉE
(1 PLC)
SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE ALLONGÉE
(1 PLC)
(1)
W71 - SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE - W4L04856
2"x3 3/8"x49 5/8" (50x86x1260)
(2)
(1) H79 - RENFORT D’EXTRÉMITÉ - W4L04855
1"x3 1/2"x42" (24x86x1072)
E77 - ENTRETOISE EN ANGLE - W4L04854
1 3/8"x3 3/8"x74 3/8" (36x86x1890)
MONTANT ALLONGÉ DE
BALANÇOIRE 4 PO
ÉTAPE 2
RONDELLE
(3) DE BLOCAGE
ÉCROU
(3) CYLINDRIQUE
12 x 19
WH 5/16 x 7/8"
(2)
BOULON WH
5/16 x 2
RONDELLE
(5) DE BLOCAGE
8 x 19
W71
(2)
TIRE-FOND
WH 5/16 x 2
(1)
BOULON WH
5/16 x 4-1/2
RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19
(1 PLC)
ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 7/8"
(1 PLC)
RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19
(1 PLC)
BOULON WH 5/16 x 4-1/2
(1 PLC)
E77
H79
E77
RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19
(2 PLCS)
ÉCROU CYLINDRIQUE
WH 5/16 X 7/8
(2 PLCS)
BOULON WH 5/16 x 2
(2 PLCS)
TIRE-FOND WH 5/16 x 2
(2 PLCS)
RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19
(2 PLCS)
RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19
(2 PLCS)
MONTANT ALLONGÉ DE
BALANÇOIRE 4 PO
(2)
BOULON WH
5/16 x 2-1/2
ÉCROU
(2) CYLINDRIQUE
WH 5/16 x 7/8"
ÉTAPE 3
(2)
RONDELLE
(2) DE BLOCAGE
12 x 19
BOULON WH
5/16 x 1-3/4
ÉCROU
RONDELLE
(2) DE BLOCAGE (2) CYLINDRIQUE
WH 5/16 x
8 x 19
1-1/2"
BOULON
WH 5/16 x 1-3/4
(2 PLCS)
ÉCROU CYLINDRIQUE
WH 5/16 X 7/8
(2 PLCS)
ÉCROU CYLINDRIQUE
WH 5/16 X 1-1/2" (2 PLCS)
RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19
(2 PLCS)
RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19
(2 PLCS)
BOULON WH 5/16 x 2-1/2
(2 PLCS)
ÉTAPE 4
MONTANT ALLONGÉ DE
BALANÇOIRE 4 PO
(6) CONTRE-ÉCROU
5/16"
SB74
(6)
(6)
(6)
RONDELLE
PLATE 8 x 27
RONDELLE
PLATE 17 x 30
MAILLON
RAPIDE DE
CROCHET DE
BALANÇOIRE
RONDELLE PLATE 17 x 30
(6 PLCS)
RONDELLE PLATE 8 x 27
(6 PLCS)
CONTRE-ÉCROU 5/16"
(6 PLCS)
1. Le contre-écrou doit être vissé
jusqu'à ce que la boucle soit
serrée contre la rondelle de sûreté.
2. Le boulon du crochet de balançoire
doit être orienté tel qu'illustré pour
éviter de l'endommager.
MAILLON RAPIDE DE CROCHET DE BALANÇOIRE
(6 PLCS)
(1)
- LIT
DE GL
IS
SOIR
E8P
I JAU
NE - A
6P000
33
(1)
M77 - ENTRETOISE DE GLISSOIRE - W4L04711
5/8"x3 3/8"x14 1/4" (16x86x362)
GLISSOIRE MONTAGE
ÉTAPE 1
(2)
(2)
BOULON WH
5/16 x 1/2
T-ÉCROU
5/16"
LIT DE GLISSOIRE 8 PI JAUNE
(1 PLC)
BOULON WH 5/16 x 1/2
(2 PLCS)
T-ÉCROU 5/16"
(2 PLCS)
M77
1/4"
UTILISER L’ENTRETOISE DE GLISSOIRE
M77 COMME GABARIT POUR PERCER
LES TROUS DU BAS DANS LE LIT DE
GLISSOIRE. S’ASSURER DE PLACER
L’ENTRETOISE DE GLISSOIRE À ¼ PO
DE LA BORDURE INFÉRIEURE DU LIT DE
GLISSOIRE AVANT DE MARQUER
L’EMPLACEMENT DES TROUS.
TRUC : COURBER LES EXTRÉMITÉS AU PRÉALABLE
FACILITERA LE MONTAGE
(1) GZ - CÔTÉ DU GLISSOIRE 8 PI BLEU DROITE - A100161
(2)
M78 - ENTRETOISE DE GLISSOIRE CENTRALE - W4L04712
5/8"x3 3/8"x14 1/4" (16x86x362)
(1) HA - CÔTÉ DU GLISSOIRE 8 PI BLEU GAUCHE - A100162
GLISSOIRE MONTAGE
ÉTAPE 2
REMARQUE :
S’ASSURER QUE LES SUPPORTS
ET LE LIT DE GLISSOIRE SOIENT
COMPLÈTEMENT AU FOND DES
CANAUX DES RAILS DE GLISSOIRE.
(24) VIS À BOIS 8
CÔTÉ DU GLISSOIRE 8 PI BLEU DROITE
(1 PLC)
M78
CÔTÉ DU GLISSOIRE 8 PI BLEU GAUCHE
(1 PLC)
VIS À BOIS 8 x 3"
(24 PLCS)
TRUC : DE L’AIDE EST REQUISE POUR CETTE ÉTAPE.
x 3"
(1)
(1)
M1 - MONTANT DE SOL - W4L04789
5/8"x3 3/8"x82" (16x86x2083)
H1 - RAIL DE PLANCHER - W4L04796
1"x3 3/8"x48" (24x86x1220)
(1) E2 - MONTANT - W2A01538
1 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
(1)
E1 - MONTANT - W4L04790
1 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
ÉTAPE 1
• INSÉRER LES T-ÉCROUS (FIG. 1 ET FIG. 2)
E1
• ASSEMBLER TEL QU'ILLUSTRÉ (FIG. 3)
E2
(8)
RONDELLE
DE BLOCAGE
8 x 19
(8)
T-ÉCROU
5/16"
PLAQUE D'ID
T-ÉCROU 5/16"
(4 PLCS)
FIG. 1
(4)
H1
BOULON WH
5/16x4-1/4
(4)
BOULON WH
5/16x4
BOULON WH 5/16x4-1/4
(4 PLCS)
RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19
(4 PLCS)
EMPLACEMENT DES
T-ÉCROUS EN 'H1'
FIG. 2
M1
RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19
(4 PLCS)
BOULON WH 5/16x4
(4 PLCS)
EMPLACEMENT DES
T-ÉCROUS EN 'E1' ET 'E2'
T-ÉCROU 5/16"
(4 PLCS)
FIG. 3
(1)
(1)
M1 - MONTANT DE SOL - W4L04789
5/8"x3 3/8"x82" (16x86x2083)
H2 - RAIL DE PLANCHER - W4L04798
1"x3 3/8"x48" (24x86x1220)
(2)
E1 - MONTANT - W4L04790
1 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
ÉTAPE 2
• INSÉRER LES T-ÉCROUS (FIG. 1).
• ASSEMBLER TEL QU'ILLUSTRÉ (FIG. 2).
(8)
RONDELLE
DE BLOCAGE
8 x 19
(8)
T-ÉCROU
5/16"
E1
E1
FIG. 2
(4)
RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19
(4 PLCS)
BOULON WH 5/16x4-1/4
(4 PLCS)
BOULON WH
5/16x4-1/4
(4)
BOULON WH
5/16x4
FIG. 1
H2
EMPLACEMENT
DES T-ÉCROUS
T-ÉCROU 5/16"
(4 PLCS)
M1
BOULON WH 5/16x4
(4 PLCS)
T-ÉCROU 5/16"
(4 PLCS)
RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19
(4 PLCS)
(2)
M3 - MONTANT DE SOL - W4L04794
5/8"x3 3/8"x23 1/4" (16x86x590)
ÉTAPE 3
E1
E2
(8)
VIS À BOIS 8 x 1-1/2"
(8 PLCS)
M3
M3
M1
AU NIVEAU DU SOL
VIS À BOIS 8
x 1-1/2"
(1)
W1 - MONTER PLANCHE DE POUTRE DE BALANÇOIRE - W4L04797
3 3/8"x2"x52" (86x50x1321)
ÉTAPE 4
• INSÉRER LES T-ÉCROUS (FIG. 1).
• ASSEMBLER TEL QU'ILLUSTRÉ (FIG. 2).
(2)
FIG. 1
RONDELLE
DE BLOCAGE
8 x 19
T-ÉCROU 5/16"
(2 PLCS)
(2)
(2)
BOULON WH
5/16x4-1/4
W1
E1
RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19
(2 PLCS)
E1
BOULON WH 5/16x4-1/4
(2 PLCS)
E2
H1
FIG. 2
H2
T-ÉCROU
5/16"
(1)
(1) L1 - PLANCHE D’EXTRÉMITÉ DE PLANCHER - W4L04800
5/8"x4 3/8"x19 7/8" (16x112x504)
O1 - CENTRE PLANCHE DE PLANCHER - W4L04799
5/8"x2"x16 3/4" (16x50x425)
(1) FP1 - PANNEAU DE PLANCHER- W2A01532
1 1/4"x17"x19 7/8" (32x432x504)
ÉTAPE 5
E2
(16) VIS À BOIS 8
E1
x 1-1/2"
VIS À BOIS 8 x 1-1/2"
(16 PLCS)
W1
FP1
L1
O1
W1
H1
L1
FP1
O1
H2
H1
• FIXER 'O1' CONTRE 'W1' TEL QU'ILLUSTRÉ
• FIXER 'FP1' PUIS 'L1' TEL QU'ILLUSTRÉ
AU NIVEAU
H2
(1) L1 - PLANCHE D’EXTRÉMITÉ DE PLANCHER - W4L04800
5/8"x4 3/8"x19 7/8" (16x112x504)
(1) FP1 - PANNEAU DE PLANCHER - W2A01532
1 1/4"x17"x19 7/8" (32x432x504)
ÉTAPE 6
• FIXER 'FP1' TEL QU'ILLUSTRÉ.
• FIXER 'L1' TEL QU'ILLUSTRÉ.
(14) VIS À BOIS 8
W1
x 1-1/2"
FP1
VIS À BOIS 8 x 1-1/2"
(14 PLCS)
L1
H1
H2
(3) P1 - ÉCHELONS - W4L04791
1 3/8"x1 3/8"x23 1/4" (36x36x590)
ÉTAPE 7
W1
E1
E1
(12) VIS À BOIS 8
x 2 1/2"
11 1/4"
P1
11 1/4"
11 1/4"
P1
VIS À BOIS 8 x 2 1/2"
(12 PLCS)
(4)
(2)
K2 - PLANCHE DE ROCHER - W4L04793
5/8"x5 1/4"x23 1/4" (16x134x590)
- GROSSE ROCHE À ÂME VIDE °2 - BLEU - A6P00040
(2)
(1)
K1 - PLANCHE DE PAROI ROCHEUSE - W4L04792
5/8"x5 1/4"x23 1/4" (16x134x590)
- GROSSE ROCHE À ÂME VIDE °1 - BLEU - A6P00041
ÉTAPE 8
(20) VIS À BOIS 8
• INSÉRER LES T-ÉCROUS (FIG. 1).
x 1-1/2"
• FIXER LES ROCHES TEL QU'ILLUSTRÉ (FIG. 1).
(8)
• FIXER LES PLANCHES D'ÉCHELLE DE ROCHES TEL QU'ILLUSTRÉ (FIG 2).
VIS À BOIS 8 x 1-1/2"
(20 PLCS)
BOULON PTH 1/4 x 1"
(8 PLCS)
BOULON PTH
1/4 x 1"
(8)
RONDELLE
DE BLOCAGE
INT 8x15
(8)
T-ÉCROU 1/4"
K2
E2
RONDELLE DE BLOCAGE INT 8x15
(8 PLCS)
T-ÉCROU 1/4"
(8 PLCS)
E1
E1
E1
K1
2"
FIG. 1
SUPÉRIEUR
3 3/8"
(5 PLCS)
NOTE:
ROCK ORIENTATION DOIGT MAINTIEN AU SOMMET
K2
FIG. 2
(2) L2 - RAIL DE BÂCHE - W4L04801
5/8"x4 3/8"x45" (16x112x1143)
ÉTAPE 9
RONDELLE
(10)DE BLOCAGE
8 x 19
BOULON WH 5/16x4
(10 PLCS)
(10)
T-ÉCROU
5/16"
(10) BOULON WH
5/16x4
T-ÉCROU 5/16"
(10 PLCS)
RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19
(10 PLCS)
L2
L2
(1) P2 - MONTANT DE BÂCHE - W4L04850
1 3/8"x1 3/8"x20 1/4" (36x36x515)
(1) N3 - SUPPORT DE TOIT DE BÂCHE - W4L04851
5/8"x2 3/8"x23 1/4" (16x60x591)
(2) M4 - SUPPORT D’EXTRÉMITÉ BÂCHE - W4L04802
5/8"x3 3/8"x24 1/2" (16x86x623)
ÉTAPE 10
(11) VIS À BOIS 8
x 1-1/2"
P2
(2)
(2)
BOULON WH
5/16 x 2
RONDELLE
DE BLOCAGE
8 x 19
T-ÉCROU 5/16"
(2 PLCS)
(2)
N3
VIS À BOIS 8 x 1-1/2"
(3 PLCS)
P2
W1
M4
M4
RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19
(2 PLCS)
VIS À BOIS 8 x 1-1/2"
(8 PLCS)
BOULON WH 5/16 x 2
(2 PLCS)
T-ÉCROU
5/16"
(1)
- BÂCHE BLEU, JUANE ET BLEU - A6P00045
(.4x586x1766)
ÉTAPE 11
- ENROULER LA BÂCHE ÉGALEMENT SUR LE SUPPORT DE BÂCHE N3 (FIG. 1).
- CENTRER LA BÂCHE SUR LE SUPPORT DE BÂCHE N3 (FIG. 1).
- FIXER LA BÂCHE AVEC 3 VIS PWH 8 X 5/8 (FIG. 1).
- ENROULER UNE EXTRÉMITÉ DE LA BÂCHE AUTOUR DE L'EXTÉRIEUR DE M4 ET 1 ¾ PO VERS
L'INTÉRIEUR (FIG. 2).
(9)
VIS PWH #8 x
5/8"
- FIXER L'EXTRÉMITÉ DE LA BÂCHE AVEC 3 VIS PWH 8 X 5/8 (FIG. 2).
- RÉPÉTER LA PROCÉDURE POUR FIXER L'AUTRE CÔTÉ DE LA BÂCHE (FIG. 2).
FIG. 1
VIS PWH #8 x 5/8"
(3 PLCS)
N3
M4
M4
1 3/4
[43]
FIG. 2
VIS PWH #8 x 5/8"
(3 PIÈCES À CHAQUE EXTRÉMITÉ)
(1) N5 - RAMPE DE SÉCURITÉ - W4L04853
5/8"x2 3/8"x31 1/2" (16x60x800)
(2)
N2 - SUPPORT PANNEAU DE FILET - W4L04870
5/8"x2 3/8"x21 7/8" (16x60x555)
(1) N4 - RAMPE DE SÉCURITÉ - W4L04852
5/8"x2 3/8"x44 1/2" (16x60x1130)
(1)
- PANNEAU DE FILET – BLEU - A6P00044
1/32"x17 5/8"x44 1/8" (.4x448x1120)
ÉTAPE 12
BOULON WH
5/16 x 1
(4)
ÉCROU
(4) CYLINDRIQUE
WH 5/16 x 5/8"
BOULON WH 5/16 x 1
(4 PLCS)
(4)
RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19
(4 PLCS)
(4)
N5
N2
PANNEAU DE FILET
N4
N2
RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19
(4 PLCS)
REMARQUE :
BIEN TENDRE LES PANNEAUX
POUR ÉVITER LES PLIS.
ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 5/8"
(4 PLCS)
RONDELLE
DE BLOCAGE
8 x 19
RONDELLE
DE BLOCAGE
12 x 19
PANNEAU DE FILET ET RAMPE DE SÉCURITÉ MONTAGE
ÉTAPE 13
E1
• PLACER 'N5' SUR W1 À 9 ½ PO SOUS 'L2'
• FIXER TEL QU'ILLUSTRÉ
W1
N5
(10) VIS À BOIS 8
x 1-1/2"
PANNEAU DE FILET
N4
L2
9 1/2"
[240]
VIS À BOIS 8 x 1-1/2"
(10 PLCS)
ÉTAPE 14
VIS PWH #8 x 5/8"
(4 PLCS)
N5
#8 x
(10)VIS PWH
5/8"
W1
N2
N2
N4
VUE INTÉRIEURE
PANNEAU DE FILET
N5
N4
VUE EXTÉRIEURE
VIS PWH #8 x 5/8"
(6 PLCS)
(1) SQ - ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A » - A100314
ÉTAPE 15
• FIXER À L'INTÉRIEUR DE LA SURFACE DE LA TRAVERSE DE PLANCHER 'H2'
(2)
VIS PWH #8 x 5/8"
(2 PLCS)
SQ
H2
VIS PWH #8 x
5/8"
(1) N1 - RAMPE DE SÉCURITÉ - W4L04795
5/8"x2 3/8"x61 1/4" (16x60x1556)
ÉTAPE 16
(4)
AU NIVEAU
E1
VIS À BOIS 8 x 1-1/2"
(4 PLCS)
N1
E1
VIS À BOIS 8
x 1-1/2"
(1) SUPPORT DE POUTRE
DE BALANÇOIRE
(2)
- SUPPORT DE FIXATION POUTRE DE BALANÇOIRE - A4M00523
2x140x194
ÉTAPE 17
SUPPORT DE FIXATION
POUTRE DE BALANÇOIRE
(4)
BOULON WH
5/16 x 1-3/4
ÉCROU
(4) CYLINDRIQUE
WH 5/16 x 7/8"
BOULON WH 5/16 x 1-3/4
(4 PLCS)
SB74
(6) FA - MAILLON RAPIDE - A100069
(2)
- CHAÎNE BLEU 31 PO (78.7 cm) - A4M00525
(4)
(1)
- TRAPÈZE - A6P00034
- CHAÎNE BLEU 1,3 m (51,25 po) - A4M00524
(2) HD - BALANCER SIÈGE JAUNE - A100171
ÉTAPE 18
SERRER LE
MAILLON
RAPIDE
MAILLON RAPIDE
(4 PLCS)
INSÉRER LA CHAÎNE
DANS LE MAILLON
RAPIDE
CHAÎNE BLEU 31 PO (78.7 cm)
(2 PLCS)
TRAPÈZE
(1 PLC)
MAILLON RAPIDE
(2 PLCS)
CHAÎNE BLEU 1,3 m (51,25 po)
(4 PLCS)
BALANCER SIÈGE JAUNE
(2 PLCS)
GLISSOIRE MONTAGE
ÉTAPE 19
• CENTRER LA GLISSADE ASSEMBLÉE SUR LA PLANCHE CENTRALE DU PLANCHER 'O1'.
(2)
BOULON WH
5/16 x 1/2
11 1/2"
4 1/4"
BOULON WH 5/16 x 1/2
(2 PLCS)
1"
EMPLACEMENT DES TROUS À PERCER
T-ÉCROU 5/16"
(2 PLCS)
PERCER DES TROUS DE 10 mm
(3/8 PO) AUX EMPLACEMENTS
DES BOULONS DE GLISSADE
(2)
T-ÉCROU
5/16"
(6)
- PIEU D’ARMATURE AU SOL - A4M00527
Instructions d’ancrage
(2)
ÉTAPE 20
(4)
FRAPPER LES PIEUX DANS LE SOL À UN ANGLE
D'ENVIRON 45 ° DANS LES EMPLACEMENTS DÉSIGNÉS.
BOULON WH
5/16 x 1
BOULON WH
5/16 x 1/2
ÉCROU
(2) CYLINDRIQUE
ÉCROU
(4) CYLINDRIQUE
WH 5/16 x 5/8"
PIEU A
(6)
WH 5/16 x 7/8"
RONDELLE
DE BLOCAGE
12 x 19
PERCER DES TROUS DE 10 mm
(3/8 PO) AUX EMPLACEMENTS
DES BOULONS DE GLISSADE
ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 7/8"
(2 PLCS)
PIEU B
BOULON WH 5/16 x 1/2
(4 PLCS)
RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19
(2 PLCS)
BOULON WH 5/16 x 1
(2 PLCS)
PIEU AU SOL
PIEU AU SOL
PIEU A
PIEU B
RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19
(4 PLCS)
ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 5/8"
(4 PLCS)
PIEU B
ÉTAPE FINALE :
Notes sur l’étape :
LE DÉFAUT D’UTILISER LES PIEUX PEUT
ANNULER LA GARANTIE ET CAUSER DES
BLESSURES!
VÉRIFIER ET S'ASSURER QUE TOUS LES
BOULONS, VIS ET ÉCROUS SOIENT SERRÉS.
S'ASSURER QUE CHAQUE PLANCHE SOIT
SOLIDE.
S'ASSURER QUE LE FORT SOIT DE NIVEAU
ET PROFITER DE L'ENSEMBLE DE JEU.
Garantie limitée
Cette garantie limitée de Backyard Discovery s’applique aux produits fabriqués sous la marque Backyard Discovery
ou sous ses autres marques y compris, notamment mais non exclusivement, sous les marques Backyard Botanical,
Adventure Playsets et Leisure Time Products.
Backyard Discovery garantit que ce produit est exempt de tous défauts de fabrication et de matériel pendant une
période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Cet un (1) an de garantie couvre toutes les pièces y
compris le bois, les pièces de quincaillerie et les accessoires. Tout le bois a une garantie de cinq (5) ans, calculée
au prorata contre la pourriture et la détérioration. Reportez-vous au barème ci-après pour déterminer les prix
associés au remplacement des pièces au titre de cette garantie limitée. De plus, dans les 30 jours suivant la date
d’achat, Backyard Discovery remplacera toutes les pièces manquantes ou les pièces endommagées contenues
dans l’emballage d’origine.
Cette garantie est accordée à l’acheteur d’origine inscrit et n’est pas transférable. L’entretien routinier doit être
exécuté pour assurer une durabilité et une performance optimales. Si le propriétaire n’entretient pas le produit
conformément aux exigences, la garantie pourrait être annulée. Les directives d’entretien sont fournies dans le
Guide du propriétaire.
Cette garantie limitée ne couvre pas :
•
•
•
•
•
•
•
•
La main-d’œuvre associée à une inspection.
La main-d’œuvre associée au remplacement de toute(s) pièces(s) défectueuse(s).
Les dommages accessoires ou consécutifs.
Les défauts de fabrication apparents qui ne nuisent pas à la performance ou à l’intégrité d’une pièce ou de
l’ensemble du produit.
Les actes de vandalisme, l’usage non approprié, le chargement ou l’usage au-delà des capacités indiquées
dans le Guide d’assemblage du produit.
Les cas fortuits y compris, notamment mais non exclusivement, le vent, les orages, la grêle, les inondations
et une exposition excessive à l’eau.
Une installation non appropriée y compris, notamment mais non exclusivement, l’installation sur un sol
irrégulier, mou ou qui n’est pas de niveau.
Un gauchissement, une déformation, des craquelures ou autres propriétés naturelles du bois qui ne nuisent
pas à la performance ou à l’intégrité.
Les produits Backyard Discovery ont été conçus pour assurer la sécurité et la qualité. Toutes modifications apportées au
produit original pourraient endommager l’intégrité structurelle du produit et entraîner des défectuosités, voire des
blessures. Toute modification annule toutes les garanties; de plus, Backyard Discovery n’assume aucune responsabilité
en regard des produits modifiés ou des conséquences résultant d’une défectuosité due à une modification du produit.
Ce produit est destiné à un USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. En aucun cas, un produit Backyard Discovery ne
devrait être utilisé dans un lieu public. Un tel usage pourrait entraîner des défectuosités du produit et des blessures
potentielles. Tout usage public annulera cette garantie. Backyard Discovery renonce à fournir toutes autres
garanties et observations de quelque nature que ce soit, expresses ou tacites.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez aussi avoir d'autres droits, qui peuvent varier selon
l’État ou la province. Cette garantie exclut tous les dommages consécutifs; toutefois, certains États n’autorisent pas
les limites ou l’exclusion des dommages consécutifs; les limites mentionnées ci-dessus pourraient donc ne pas
s’appliquer à votre cas.
Barème de remplacement des pièces au prorata
Âge du produit
Le client paie
Toutes les pièces
0 à 30 jours à compter de la date d’achat
31 jours à 1 an
0 $, et aucuns frais d’expédition
0 $ + expédition et manutention
Pourriture et détérioration du bois uniquement
1 an
2 ans
3 ans
4 ans
5 ans
Plus de 5 ans
0 $ et aucuns frais d’expédition
20% + expédition et manutention
40% + expédition et manutention
60% + expédition et manutention
80% + expédition et manutention
100% + expédition et manutention
Rev5/20/10 BRS
REMARQUE:
REMARQUE:

Manuels associés