▼
Scroll to page 2
of
48
DAYTON AIRE DE JEUX EN BOIS MODÈLE: N° 65014 LIVRET COMPREND: • Manuel du propriétaire • Questions fréquemment posées • Instructions de montage • Informations sur la garantie Pour le manuel d'assemblage le plus à jour, pour enregistrer votre ensemble ou pour commander des pièces de rechange s'il vous plaît visitez www.backyarddiscovery.com Conservez ce manuel de montage pour référence ultérieure dans le cas où vous auriez besoin de commander des pièces de rechange. Fabriqué en Chine INS-65014-A-DAYTON-FR 1-26-18 * Avec Go Configure, nous vous apportons 18 années d'expérience à votre porte. Nous desservons un large éventail de produits récréatifs intérieurs et extérieurs que la plupart des consommateurs n'ont pas le temps ou la capacité de livrer et d'installer eux-mêmes. Nous faisons le gros du travail, donc vous n'avez pas à le faire! • Plus de 18 ans d'expérience au service des détaillants de grandes surfaces et des consommateurs directs • Techniciens hautement qualifiés, spécialisés, courtois, professionnels • Plus de 140 000 installations par an • Service de gants blancs • Satisfaction garantie • Rendez-vous flexibles, y compris les fins de semaine • Couverture à travers la nation Visitez www.goconfigure.com pour plus d'informations! * Les services d'installation ne sont disponibles que pour les clients américains. STOP Il vous manqué une pièce? APPELEZ-NOUS AVANT DE RETOURNER AU MAGASIN! Le magasin où vous avez effectué votre achat ne contient pas de pièces pour cet article. Si vous avez des questions d'assemblage ou si vous avez besoin de pièces, qu'elles soient manquantes ou endommagées Appelez la ligne d'assistance sans frais ou visitez www.backyarddiscovery.com 1-800-765-4138 VEUILLEZ LIRE CECI AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE : • • • • • LISEZ COMPLÈTEMENT LE MANUEL DE MONTAGE, EN PARTICULIER LES CONSEILS IMPORTANTS ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. APRÈS AVOIR LU LE MANUEL DE MONTAGE, VOUS POUVEZ DÉCIDER SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE PROFESSIONNELLE POUR COMPLÉTER LE MONTAGE DE LA PLAYSET. SÉPARER ET IDENTIFIER TOUTES LES PIÈCES AFIN DE VOUS ASSURER QUE TOUTES LES PIÈCES Y FIGURENT. SI VOUS NE TROUVEZ PAS TOUTES LES PIÈCES, VÉRIFIEZ LE MATÉRIEL D'EMBALLAGE. DE PETITES PIÈCES PEUVENT ÊTRE TOMBÉES PENDANT L'EXPÉDITION. SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES AVEC LE MONTAGE OU SI UNE PIÈCE MANQUE OU EST ENDOMMAGÉE, VEUILLEZ APPELER LA LIGNE D'AIDE 1-800-765-4138 OU VISITER www.backyarddiscovery.com. VEUILLEZ AVOIR LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS LORSQUE VOUS FAITES VOTRE APPEL: 1 - NUMÉRO DE MODÈLE DU PRODUIT SITUÉ SUR LE DEVANT DU MANUEL DE MONTAGE 2 - DESCRIPTION DE LA PIÈCE DE LA LISTE DES PIÈCES Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu Cher client: Veuillez lire ce manuel entièrement avant de commencer le montage. L'équipement est recommandé pour les enfants de 3 à 10 ans. Les structures ne sont pas destinées à un usage public. La Société ne garantit aucune de ses structures résidentielles soumises à un usage commercial telles que: garderie, école maternelle, école maternelle, parc de loisirs ou toute autre application commerciale similaire. ATTENTION: Ce symbole signale des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, pourraient mettre en danger votre sécurité personnelle et celle de vos enfants et / ou endommager vos biens. Vous DEVEZ lire et suivre toutes les instructions de ce manuel avant d'essayer d'utiliser ce lecteur. ATTENTION: Les enfants NE DOIVENT PAS utiliser ce centre de jeu avant que l'appareil ait été complètement monté et inspecté par un adulte pour s'assurer que l'ensemble a été correctement installé et ancré. Veuillez suivre toutes les recommandations ci-dessous. Le non-respect de cette garantie peut entraîner l'annulation de la garantie et / ou des violations de la sécurité pouvant entraîner des blessures graves. Ce manuel contient des informations utiles concernant la préparation du montage, la procédure d'installation et la maintenance requise. Tenez toujours compte de la sécurité de vos enfants lorsque votre structure de jeu est en construction et que vos enfants jouent sur le plateau. Avant que vos enfants jouent sur l'appareil, veuillez lire les instructions d'utilisation avec eux pour assurer leur sécurité. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. CONSERVEZ-LES DANS UN ENDROIT SÛR OÙ VOUS POUVEZ LES VÉRIFIER SI NÉCESSAIRE. AFIN DE VOUS OFFRIR LE SERVICE LE PLUS EFFICACE, IL EST NÉCESSAIRE QUE VOUS NOUS FOURNISSIEZ LES NUMÉROS DE PIÈCES LORS DE LA COMMANDE DE PIÈCES. Pour vos dossiers: Veuillez prendre le temps de remplir les informations ci-dessous. Cette information sera nécessaire pour les problèmes de garantie Reçu d'agrafes ici Lieu d’achat: ______________ Date d’achat: ________________ Date d’installation: _______________ Installé par: ______________________ Numéro de suivi: ____________________ OR Numéro de suivi Plaque d'identification vertical Numéro de référence du numéro de suivi Le numéro d'identification de suivi sur le carton et à l'arrière de la plaque d'identification ou de la plaque d'identification verticale est inclus à des fins de suivi associées aux demandes de garantie. Rev01/12/18 Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu AVERTISSEMENT LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE SURVEILLÉS PAR UN ADULTE EN TOUT TEMPS RISQUES D’ÉTRANGLEMENT Ne jamais laisser les enfants jouer avec des cordes, cordes à linge, animal laisses, câbles, chaînes, ou le cordon-comme des articles lors de l'utilisation de cette unité ou de joindre ces articles à l'unité. Ne jamais laisser les enfants jouer avec des cordes, cordes à linge, animal laisses, câbles, chaînes, ou le cordon-comme des articles lors de l'utilisation de cette unité ou de joindre ces articles à l'unité Ne jamais permettre aux enfants de porter un casque de vélo ou de sport lors de l'utilisation de l'ensemble jeu. Le fait de ne pas interdire ces éléments augmente le risque de blessures graves et de décès d'enfants de l'enchevêtrement et de strangulation. RISQUE DE BLESSURE GRAVE À LA TÊTE Maintenir le matériel d'amortissement dans le cadre et autour de jouer ensemble comme recommandé dans l'installation et mode d'emploi. Plus d'installation de béton, asphalte, saleté, herbe, tapis et autres surfaces dures créent un risque de blessures graves ou la mort d'une chute au sol. Pour les enfants de 3 à 10 ans. Nombre maximum d'utilisateurs, d'installation, d'autres informations sont disponibles à : www.backyarddiscovery.com Contactez-nous au: Backyard Discovery 3305 Airport Dr., Pittsburg, Kansas 66762 1-800-856-4445 Numéro de suivi: Rev01/12/18 Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu Veuillez vous reporter à la section Montage du Manuel de montage pour la hauteur de chute maximale. Positionner votre Centre de jeu 1. Le centre de jeu est conçu pour être installé sur une surface plate par un adulte avec un assistant adulte. Placez dans une zone plane de votre jardin pour minimiser la préparation du sol. 2. Choisissez un emplacement de niveau pour l'équipement. Cela peut réduire la probabilité de basculement de l'ensemble de jeu et de nettoyage des matériaux de surfaçage en cas de fortes pluies. 3. Placez l'équipement à au moins 1,8 m (6 pi) de toute structure ou obstruction telle qu'une clôture, un garage, une maison, des branches en surplomb, des cordes à linge ou des fils électriques. 4. Prévoyez suffisamment d'espace pour que les enfants puissent utiliser l'équipement en toute sécurité. Par exemple, pour les structures avec plusieurs activités de jeu, une diapositive ne devrait pas sortir devant une balançoire. 5. C'est une bonne idée de placer votre centre de jeu dans un endroit où les adultes peuvent regarder les enfants jouer. 6. Créez un site exempt d'obstacles pouvant causer des blessures - comme des branches d'arbres basses, des fils aériens, des souches d'arbres et / ou des racines, de grosses roches, des briques et du béton. Suggestions supplémentaires dans la section Suggestions de surface de jeu. 7. Ne construisez pas votre ensemble de jeu sur le matériel de surfaçage. 8. Placez les plates-formes en métal nu et les lames hors de la lumière directe du soleil afin de réduire les risques de brûlures graves. Une lame orientée vers le nord recevra le moins de lumière directe du soleil. 9. Séparez les activités actives et calmes les unes des autres. Par exemple, repérez les bacs à sable à l'écart des balançoires ou utilisez un garde-corps ou une barrière pour séparer le bac à sable du mouvement des balançoires. Surface de jeu suggérée • N'installez pas d'équipement de jeux sur du béton, de l'asphalte, de la terre compactée, de l'herbe, de la moquette ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure peut entraîner des blessures graves pour l'utilisateur de l'équipement. • N'installez pas de revêtement de remblai en vrac sur des surfaces dures comme du béton ou de l'asphalte. • Du paillis d'écorce déchiqueté, des copeaux de bois, du sable fin et du gravier fin sont ajoutés comme matériaux absorbant les chocs après l'assemblage. S'ils sont utilisés correctement, ces matériaux peuvent absorber une partie de l'impact de la chute d'un enfant. • Tout le matériel de surface doit s'étendre sur au moins 6 pieds dans toutes les directions autour de l'aire de jeu. • Ne pas appliquer le revêtement de terrain de jeu avant que l'unité soit complètement construite. L'ensemble de jeu ne devrait pas être construit sur le dessus du revêtement. • Utilisez un confinement, tel que creuser autour du périmètre et / ou doubler le périmètre avec des bordures paysagères. • Les installations de carreaux en caoutchouc ou de surfaces coulées sur place (autres que les matériaux en vrac) exigent généralement un professionnel et ne sont pas des projets «de bricolage». • Utiliser des matériaux de surface de terrain de jeu (autres que des matériaux en vrac) conformes à la norme de sécurité ASTM F1292 Spécification standard de l'atténuation de l'impact des matériaux de revêtement dans la zone d'utilisation de l'équipement de terrain de jeux. Rev01/12/18 Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu Le tableau suivant explique la hauteur de chute en pieds à partir de laquelle on ne s'attend pas à une blessure à la tête mortelle Hauteurs critiques en pieds (m) de matériaux testés Matériel Profondeur compressée Profondeur non compressée 6" (152mm) 9" (228mm) 12" (304mm) to 9" (228mm) 7' (2.13m) 10' (3.05m) 11' (3.35m) 10' (3.05m) Les copeaux de bois Paillis d'écorce double déchiqueté 6' (1.83m) 10' (3.05m) 11' (3.35m) 7' (2.13m) 6' (1.83m) 7' (2.13m) >12' (3.66m) 6' (1.83m) Fibres de bois d'ingénierie 5' (1.52m) 5' (1.52m) 9' (2.74m) 5' (1.52m) Sable fin 5' (1.52m) 5' (1.52m) 6' (1.83m) 4' (1.22m) Sable grossier 5' (1.52m) 7' (2.13m) 10' (3.05m) 6' (1.83m) Gravier fin 5' (1.52m) 5' (1.52m) 6' (1.83m) 5' (1.52m) Gravier moyen 10-12' (3.0-3.6m) N/A N/A N/A Pneus déchiquetés * * Ces données viennent d'essais réalisés par des laboratoires d'essais indépendants sur une profondeur de 6 pouces d'échantillons de pneus déchiquetés non compressés produits par quatre fabricants. Les tests ont signalé des hauteurs critiques variant de 10 pieds à plus de 12 pieds. Il est recommandé que les personnes qui cherchent à installer des pneus déchiquetés comme test de surface de protection les données du fournisseur indiquant la hauteur critique du matériau lorsqu'il a été testé conformément à la norme ASTM F1292 Mode d'emploi: NOTE: La sécurité de vos enfants est notre principale préoccupation. L'observation des énoncés et des avertissements suivants réduit la probabilité de blessures graves ou mortelles. Veuillez consulter régulièrement ces règles de sécurité avec vos enfants. 1. Ce centre de jeu est conçu pour un nombre spécifique d'occupants dont le poids combiné ne doit pas dépasser un poids indiqué sur le plancher surélevé ou la zone de pivotement, la capacité totale de l'unité est décrite dans la section Dimensions de configuration de base du manuel d'instructions. La hauteur de chute maximale et la zone de jeu recommandée sont également disponibles dans la section Basic Setup Dimensions du manuel de l'unité spécifique. 2. La supervision d'un adulte sur place est requise. 3. Demandez aux enfants de ne pas marcher près de, devant, derrière ou entre des balançoires mobiles ou tout autre équipement de terrain de jeu en mouvement. 4. Demandez aux enfants de s'asseoir et de ne jamais se tenir debout sur les balançoires 5. Demandez aux enfants de ne pas tordre les chaînes et les cordes et de ne pas les enrouler sur la barre de soutien supérieure, car cela pourrait réduire la force de la chaîne ou de la corde. 6. Demandez aux enfants de ne pas sauter des balançoires ou de tout autre équipement de terrain de jeu en mouvement. 7. Demandez aux enfants de ne pas pousser les sièges vides. Le siège peut les heurter et causer des blessures graves. 8. Apprenez aux enfants à s'asseoir au centre des balançoires avec tout leur poids sur les sièges. 9. Demandez aux enfants de ne pas utiliser l'équipement d'une manière autre que prévue. 10. Demandez aux enfants de toujours descendre les pieds des diapositives en premier. Ne jamais faire glisser la tête en premier. 11. Demandez aux enfants de regarder avant de glisser pour s'assurer que personne ne se trouve au fond. 12. Demandez aux enfants de ne jamais monter une glissade, car cela augmente leurs chances de tomber. 13. Les parents devraient habiller les enfants de manière appropriée. (Des exemples incluraient l'utilisation de chaussures bien ajustées et évitement d’éviter les ponchos, écharpes et autres vêtements amples potentiellement dangereux lors de l'utilisation de l'équipement). 14. Demandez aux enfants de ne pas grimper lorsque l'équipement est mouillé. 15. Demandez aux enfants de ne jamais sauter d'un pont. Ils devraient toujours utiliser l'échelle, la rampe ou le toboggan. 16. Demandez aux enfants de ne jamais ramper ou marcher au-dessus des barres de singe. 17. Demandez aux enfants de ne jamais ramper sur le toit. Rev01/12/18 Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu 18. Vérifiez que les cordes, la chaîne ou le câble d'escalade suspendus sont bien fixés aux deux extrémités et qu'ils ne peuvent pas être rebouchés. 19. Demandez aux enfants de ne pas attacher d'objets à l'équipement de jeu qui ne sont pas spécifiquement conçus pour être utilisés avec l'équipement, tels que les cordes, les cordes à linge, les câbles et la chaîne, car ils peuvent causer un risque d'étranglement. 20. Demandez aux enfants de ne jamais enrouler leurs jambes autour de la chaîne. 21. Demandez aux enfants de ne jamais glisser sur la chaîne. 22. Demandez aux enfants de retirer leur vélo ou un autre casque de sport avant de jouer sur un équipement de terrain de jeu. Instructions de maintenance: Au début de chaque saison de jeu: • Serrez tout le matériel. • Lubrifiez toutes les pièces métalliques mobiles selon les instructions du fabricant. • Vérifiez tous les revêtements de protection sur les boulons, les tuyaux, les bords et les coins. Remplacez-les s'ils sont lâches, fissurés ou manquants. • Vérifiez toutes les pièces mobiles, y compris les sièges pivotants, les cordes, les câbles et les chaînes, pour déceler toute usure, rouille ou autre détérioration. Remplacer si nécessaire. • Vérifiez les pièces métalliques pour la rouille. S'il est trouvé, poncer et repeindre en utilisant une peinture non-plomb répondant aux exigences du 16 CFR 1303. • Vérifiez tous les membres du bois pour la détérioration et les éclats. Poncez les éclats et remplacez les pièces de bois qui se détériorent. • Réinstallez toutes les pièces en plastique, comme les sièges de balançoire ou tout autre élément qui a été retiré pour la saison froide. • Râtelez et vérifiez la profondeur des matériaux de revêtement de protection en vrac pour éviter le compactage et maintenir la profondeur appropriée. Remplacez si nécessaire. Deux fois le mois pendant la saison de jeu: • Serrez tout le matériel. • Vérifiez tous les revêtements de protection sur les boulons, les tuyaux, les bords et les coins. Remplacez-les s'ils sont lâches, fissurés ou manquants. • Râtelez et vérifiez la profondeur des matériaux de revêtement de protection en vrac pour éviter le compactage et maintenir la profondeur appropriée. Remplacer si nécessaire. • Une fois par mois pendant la saison de jeu. • Lubrifiez toutes les pièces métalliques mobiles selon les instructions du fabricant. • Vérifiez toutes les pièces mobiles, y compris les sièges pivotants, les cordes, les câbles et les chaînes, pour déceler toute usure, rouille ou autre détérioration. Remplacez si nécessaire. À la fin de chaque saison de jeu ou lorsque la température descend en dessous de 32 ° F: • Enlevez les sièges de balançoire en plastique et les autres articles spécifiés par le fabricant et les apporter à l'intérieur ou ne pas les utiliser. • Râtelez et vérifiez la profondeur des matériaux de revêtement de protection en vrac pour éviter le compactage et maintenir la profondeur appropriée. Remplacez si nécessaire. Les propriétaires sont responsables du maintien de la lisibilité des étiquettes d'avertissement. Rev01/12/18 Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu Maintenance Additionnelle: • Vérifiez la poutre de pivotement et la quincaillerie toutes les deux semaines en raison de l'expansion et de la contraction du bois. Il est particulièrement important que cette procédure soit suivie au début de chaque saison. • Inspectez les pièces de bois tous les mois. Le grain du bois se soulève parfois pendant la saison sèche, ce qui provoque l'apparition d'éclats. Du sable léger peut être nécessaire pour maintenir un environnement de jeu sécuritaire. Traitez régulièrement votre kit de jeu avec une tache, afin d'éviter de sévères vérifications / fendillements et autres dommages causés par les intempéries. • Une teinte transparente waterbourne a été appliquée à votre ensemble de jeu. Ceci est fait pour la couleur seulement. Une ou deux fois par an, en fonction de vos conditions climatiques, vous devez appliquer un certain type de protection (scellant) sur le bois de votre unité. Avant d'appliquer le scellant, poncez légèrement les endroits rugueux sur votre ensemble de jeu. Veuillez s'il vous plaît noter que ceci est une exigence de votre garantie. • Le montage et la maintenance de l'ensemble de jeu sur un emplacement de niveau est très important. Au fur et à mesure que vos enfants jouent, votre ensemble de jeu va lentement pénétrer dans le sol, et il est très important qu'il s'installe uniformément. Assurez-vous que l'ensemble de jeu est de niveau et vrai chaque année ou au début de chaque saison de jeu. Instructions d'élimination: Lorsque l'utilisation du centre de jeu n'est plus souhaitée, il doit être démonté et éliminé de manière à ce qu'il n'y ait aucun risque déraisonnable au moment où l'appareil est mis au rebut. Tiers montage: Le Client peut, à sa seule discrétion, choisir d'utiliser une tierce personne ou un service pour monter ce produit. Backyard Discovery n'assume aucune responsabilité pour les frais encourus par le client pour tout service de montage. Veuillez consulter notre garantie pour plus d'informations sur la couverture des pièces endommagées et manquantes. Backyard Discovery ne remboursera pas le client pour le prix des pièces achetées. Rev01/12/18 Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu ANNEXE A Informations sur les matériaux de surfaçage des aires de jeux: L'information suivante vient de l'information de la Commission de la sécurité des produits de consommation des États-Unis Feuille pour matériau de surfaçage de terrain de jeu; consultez également le site Web suivant pour plus d'informations: www.cpsc.gov/cpscpub/pubs/323.html X3. SECTION 4 DU MANUEL DE SÉCURITÉ À LA MAISON DE L'EXTÉRIEUR DE LA COMMISSION DE LA SÉCURITÉ DES PRODUITS DE CONSOMMATION 9 X3.1 Choix du revêtement de protection-L'une des choses les plus importantes que vous pouvez faire pour réduire la probabilité de blessures graves à la tête est d'installer un revêtement de protection antichoc sous et autour de votre équipement de jeu. Le revêtement de protection doit être appliqué à une profondeur adaptée à la hauteur de l'équipement, conformément à la spécification F 1292 de l'ASTM. Il existe différents types de revêtements de surface; Quel que soit le produit que vous sélectionnez, suivez ces instructions: X3.1.1 Matériaux en vrac: X3.1.1.1 Maintenir une profondeur minimale de 9 pouces de matériaux en vrac tels que paillis / copeaux de bois, fibre de bois d'ingénierie (EWF) ou paillis de caoutchouc déchiqueté / recyclé pour les équipements jusqu'à 8 pieds de hauteur; et 9 pouces de sable ou gravier de pois pour l'équipement jusqu'à 5 pieds de haut. REMARQUE: Un niveau de remplissage initial de 12 pouces sera compressé à environ une profondeur de 9 pouces de surfaçage au fil du temps. Le revêtement se compactera, se déplacera et se déposera, et devra être rempli périodiquement pour maintenir une profondeur d'au moins 9 pouces. X3.1.2 Utiliser un revêtement de protection d'au moins 6 pouces pour les équipements de jeu de moins de 4 pieds de hauteur. S'il est correctement entretenu, cela devrait être adéquat. (À des profondeurs inférieures à 6 pouces, le matériau de protection est trop facilement déplacé ou compacté.) REMARQUE: N'installez pas l'équipement de terrain de jeux sur le béton, l'asphalte ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure peut entraîner des blessures graves pour l'utilisateur de l'équipement. L'herbe et la saleté ne sont pas considérées comme un revêtement protecteur, car l'usure et les facteurs environnementaux peuvent réduire leur efficacité d'absorption des chocs. La moquette et les tapis minces ne constituent généralement pas un revêtement de protection adéquat. L'équipement au sol, tel qu'un bac à sable, un mur d'activité, une salle de spectacle ou tout autre équipement sans surface de jeu élevée, ne nécessite aucun revêtement de protection. X3.1.3 Utiliser des moyens de confinement, tels que creuser autour du périmètre et / ou doubler le périmètre avec des bordures paysagères. Ne pas oublier de tenir compte du drainage de l'eau. X3.1.3.1 Vérifier et maintenir la profondeur du matériau de revêtement en vrac. Pour maintenir la bonne quantité de matériaux en vrac, marquez le bon niveau sur les supports de l'équipement de jeu. De cette façon, vous pouvez facilement voir quand réapprovisionner et / ou redistribuer le surfaçage. X3.1.3.2 Ne pas installer de revêtement en vrac sur des surfaces dures comme le béton ou l'asphalte. X3.1.4 Surfaces coulées sur place ou carreaux de caoutchouc préfabriqués - Vous pourriez être intéressé par l'utilisation de revêtements autres que des matériaux en vrac - comme des carreaux de caoutchouc ou des surfaces coulées sur place. X3.1.4.1 Les installations de ces surfaces nécessitent généralement un professionnel et ne sont pas des projets «bricolés». X3.1.4.2 Examiner les spécifications de surface avant d'acheter ce type de revêtement. Demander à l'installateur / fabricant de lui fournir un rapport indiquant que le produit a été testé selon la norme de sécurité suivante: ASTM F 1292 Spécification standard pour l'atténuation de l'impact des matériaux de revêtement dans la zone d'utilisation de l'équipement de terrain de jeux. Ce rapport doit indiquer la hauteur spécifique pour laquelle la surface est destinée à protéger contre les blessures graves à la tête. Cette hauteur doit être égale ou supérieure à la hauteur de chute - la distance verticale entre une surface de jeu désignée (surface élevée pour se tenir debout, assis ou montée) et la surface de protection en dessous - de votre équipement de jeu. X3.1.4.3 Vérifier fréquemment l'usure du revêtement de protection. X3.1.5 Emplacement - Un placement et un entretien corrects du revêtement protecteur sont essentiels. Assurez-vous de: X3.1.5.1 Étendre le revêtement à au moins 6 pieds de l'équipement dans toutes les directions. X3.1.5.2 Pour les balançoires de va-et-vient, étendre le revêtement de protection devant et derrière la balançoire jusqu'à une distance égale au double de la hauteur de la barre supérieure à partir de laquelle la balançoire est suspendue. 9 Cette information a été extraite des publications CPSC " Surface de jeu - Guide d'information technique" et " Manuel pour la sécurité des terrains de jeux publics ". Des copies de ces rapports peuvent être obtenues en envoyant une carte postale au: Office of Public Affairs, US Consumer Product Safety Commission , Washington, DC, 20207 ou appelez la ligne sans frais: 1-800-638-2772. L'American Society for Testing and Materials ne prend aucune position quant à la validité de tout droit parental revendiqué relativement à tout article mentionné dans la présente norme. Les utilisateurs de cette norme sont expressément informés que la détermination de la validité de ces droits parentaux, et le risque de violation de ces droits, sont entièrement de leur propre responsabilité. La norme est sujette à révision à tout moment par le comité technique responsable et doit être révisée tous les cinq ans et, si elle n'est pas révisée, approuvée ou retirée. Vos commentaires sont invités soit pour la révision de cette norme ou pour des normes supplémentaires et doivent être adressés au siège de l'ASTM. Vos commentaires seront soigneusement examinés lors d'une réunion du comité technique responsable auquel vous pourrez assister. Si vous estimez que vos commentaires n'ont pas été entendus équitablement, vous devriez faire connaître votre point de vue au Comité des normes de l'ASTM. 100, promenade Barr Harbour, West Conshohocken, PA 19428. Rev01/12/18 Questions fréquentes sur le guide d’assemblage des stations de jeux : 1. L’aire de jeux doit-elle être de niveau? Oui. Pour une sécurité et une durabilité maximales, Backyard Discovery recommande de placer la station de jeux sur une surface plane. Les pieux fournis devraient servir à l’ancrer solidement dans le sol. 2. Quelle surface de l’aire de jeux recommandez-vous pour la station? Pour assurer une sécurité maximum, Backyard Discovery recommande de prévoir un périmètre minimum de 1,8 m (6 pi) autour et au-dessus de la station de jeux. 3. Cette station de jeux est recommandée pour des enfants de quel âge? Les stations de jeux Backyard Discovery sont recommandées pour les enfants de 3 à 10 ans. 4. Le bois est-il traité avec des produits chimiques? Backyard Discovery utilise du bois de cèdre de Chine à 100 %. Par sa nature, ce bois résiste aux insectes, est imputrescible et ne se désintègre pas. Pour assurer la sécurité de vos enfants, notre bois est complètement exempt de produits chimiques et nous ne le traitons pas sous pression. La teinture que nous utilisons, à des fins esthétiques uniquement, est à base d’eau. 5. À quelle fréquence la station de jeux devrait-elle être teintée? Backyard Discovery recommande de teinter la station de jeux annuellement. Le client peut utiliser, à son gré, une teinture à base d’eau ou d’huile. 6. Pourquoi ma balançoire semble-t-elle se fissurer? Le bois est un matériau naturel; il n’y a pas deux pièces de bois qui soient identiques. Chacune a ses propres caractéristiques et sa propre nature et réagit différemment aux variations climatiques. Lorsqu’un produit en bois est exposé aux intempéries, il développe des « gerces ». Une gerce est une séparation radiale des fibres du bois dans le sens du grain, causée par les variations de température et l’humidité. Une gerce n’est pas une fissure – elle ne nuit pas à la résistance ou à la durabilité du bois ou à l’intégrité structurelle de la station de jeux. 7. Les stations de jeux Backyard Discovery sont-elles assujetties à une garantie? Oui. Tous les produits Backyard Discovery sont assujettis à une garantie de remplacement d’un (1) an sur toutes les pièces en cas de défaut de fabrication. Toutes les pièces en bois sont assujetties à une garantie de cinq (5) ans contre la pourriture et la désintégration. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter à la garantie. 8. Quel est le meilleur moyen de commencer l’assemblage de la station de jeux? Backyard Discovery recommande de sortir toutes les pièces des boîtes et de les ranger par numéro avant de commencer l’assemblage. Cela vous permettra non seulement de réaliser plus rapidement l’assemblage, mais également d’identifier toute pièce qui pourrait être manquante ou endommagée de façon à la remplacer avant de procéder à l’assemblage. Si des pièces sont manquantes ou doivent être remplacées, allez à www.backyarddiscovery.com/support et suivez les instructions pour en passer la commande. Ensuite, lisez le Guide d’assemblage et préparez les outils dont vous aurez besoin, tel qu’indiqué dans le guide. Si le Guide d’assemblage a été égaré, il est possible d’en imprimer un nouvel exemplaire depuis le site Web de Backyard Discovery : www.backyarddiscovery.com. 9. La station de jeux semble se déporter ou osciller excessivement. Quel est le problème? Rev5/20/10 BRS L’oscillation se produit en raison des inégalités de surface du terrain ou d’obstructions, par exemple des pierres, des racines, etc. qui se trouvent sous les traverses posées sur le sol. Ces obstructions et inégalités devraient être éliminées et le sol devrait être aplani pour éviter ce problème. Assurez-vous également que la station de jeux est solidement ancrée au sol au moyen des pieux fournis. 10. Mes 2 x 4 ne mesurent pas 2 po x 4 po (5,08 cm x 10,16 cm). Pourquoi? Aux É.-U., il est courant d’indiquer les dimensions du bois de sciage en utilisant des dimensions de coupes grossières de la scierie plutôt que les dimensions du produit fini. Les détaillants, les magasins de bricolage, etc., utilisent cette pratique acceptée pour indiquer les dimensions du bois de sciage. Toutefois, les stations de jeux Backyard Discovery sont conçues et construites selon les dimensions réelles. Ainsi, toutes les pièces s’assemblent correctement et le demeurent pendant la durée de vie du produit. 11. La poutre d’extrémité n’est pas droite. Pourquoi? Cela est normal. Backyard Discovery conçoit les stations de jeux de cette façon afin d’assurer la structure la plus solide possible. Cette légère inclinaison procure un renforcement et réduit les secousses et les oscillations. 12. Les crochets en « S » des balançoires ne se referment pas. Quel est le problème? Backyard Discovery recommande de les placer sur une surface dure, par exemple sur du béton (surtout pas sur quelque chose qui pourrait se bosseler comme du métal ou du bois fini ou se briser comme du verre!). Vous y parviendrez après quelques reprises, mais les crochets en « S » finiront par se fermer. Pour de plus amples renseignements et pour consulter les réponses aux questions les plus fréquentes, veuillez vous reporter à notre site Web à www.backyarddiscovery.com. Rev5/20/10 BRS Outils Requis Pour L'installation : (Il s'agit des outils généralement utilisés pour assembler nos produits extérieurs.) ( Équerre) (Niveau 24 po) (Ruban Mesureur) (Marteau à panne fendue) (Maillet en caoutchouc optionnel) (Anexos del taladro: Cabeza Phillips) (Perceuse sans fil ou électrique) (Escabeau) (Tournevis phillips) (Clé à cliquet standard 3/8 po, et Douilles 1/2 po) (3/8 po Mèches) (Un adulte aidé d'un autre adulte) Dimensions pour la configuration de base Placez la station sur le sol de niveau, à une distance minimum de 2 m (6 pi) de toute structure ou obstruction telles qu'une clôture, un garage, une maison, des branches qui dépassent, des cordes d'étendoir ou des lignes électriques. 16'-4 5/8" [5.0] 2'- 1/2" [.6] 7'-3 5/16" [2.2] 6'-0" [1.8] 6'-0" [1.8] Aire de jeux sécuritaire Renseignements généraux : - Votre ensemble a été conçu et fabriqué pour les enfants et pour usage résidentiel seulement. - Un maximum de 150 lb par enfant est recommandé pour les activités de jeu individuelles. - Un maximum de 120 lb par enfant est recommandé pour les activités de jeu pour plusieurs enfants. - Un maximum de 6 enfants est recommandé pour cette unité. Hauteur de jeu sécuritaire : 13'-10 1/2" [3.9m] Max d'automne : 7'-10 1/2" [2.4 m] 7'-10 1/2" [2.4] 6'-5 3/8" [2.0] Remarques importantes sur l'assemblage 1) En assemblant l’unité, prendre du temps entre chaque étape pour s’assurer que le fort soit de niveau. Si le fort n’est pas de niveau, le montage sera difficile et pourrait être inadéquat. Une attention particulière doit être portée pour s’assurer que le fort soit carré. 2) Serrer à fond les boulons et les écrous et placer les capuchons solidement sur les boulons exposés. 3) Porter attention aux PIÈCES REQUISES POUR CHAQUE ÉTAPE. Elles peuvent être d’une aide précieuse pour classer votre bois et votre quincaillerie. Le montage sera plus facile si les pièces sont classées par étape. 4) Porter attention à utiliser la bonne quincaillerie à la bonne étape. Utiliser la mauvaise quincaillerie créera un montage inadéquat. 5) Lorsqu’un écrou encastré est utilisé, suivre ces instructions : placer l’écrou encastré dans le trou percé et frapper avec un marteau. Placer le boulon avec les rondelles du côté opposé. Serrer à la main pour s’assurer que le boulon soit dans l’écrou encastré. NE PAS serrer à fond. 6) Lire toutes les instructions de chaque étape. Les étapes écrites peuvent inclure d’importantes informations qui ne sont pas illustrées. Identification des pièces Composants en bois (NON À L'ÉCHELLE) (3) E1 - MONTANT - W4L04790 1 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108) (1) E2 - MONTANT - W2A01538 1 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108) (2) E77 - ENTRETOISE EN ANGLE - W4L04854 1 3/8"x3 3/8"x74 3/8" (36x86x1890) H1 - RAIL DE PLANCHER - W4L04796 1"x3 3/8"x48" (24x86x1220) (1) H2 - RAIL DE PLANCHER - W4L04798 1"x3 3/8"x48" (24x86x1220) (1) (1) H79 - RENFORT D’EXTRÉMITÉ - W4L04855 1"x3 1/2"x42" (24x86x1072) (1) K1 - PLANCHE DE PAROI ROCHEUSE - W4L04792 5/8"x5 1/4"x23 1/4" (16x134x590) (4) K2 - PLANCHE DE ROCHER - W4L04793 5/8"x5 1/4"x23 1/4" (16x134x590) (2) L1 - PLANCHE D’EXTRÉMITÉ DE PLANCHER - W4L04800 5/8"x4 3/8"x19 7/8" (16x112x504) (2) L2 - RAIL DE BÂCHE - W4L04801 5/8"x4 3/8"x45" (16x112x1143) (2) (2) M1 - MONTANT DE SOL - W4L04789 5/8"x3 3/8"x82" (16x86x2083) M3 - MONTANT DE SOL - W4L04794 5/8"x3 3/8"x23 1/4" (16x86x590) (2) M4 - SUPPORT D’EXTRÉMITÉ BÂCHE - W4L04802 5/8"x3 3/8"x24 1/2" (16x86x623) Identification des pièces Composants en bois (NON À L'ÉCHELLE) M77 - ENTRETOISE DE GLISSOIRE - W4L04711 5/8"x3 3/8"x14 1/4" (16x86x362) (1) (2) M78 - ENTRETOISE DE GLISSOIRE CENTRALE - W4L04712 5/8"x3 3/8"x14 1/4" (16x86x362) (1) N1 - RAMPE DE SÉCURITÉ - W4L04795 5/8"x2 3/8"x61 1/4" (16x60x1556) (2) N2 - SUPPORT PANNEAU DE FILET - W4L04870 5/8"x2 3/8"x21 7/8" (16x60x555) (1) N3 - SUPPORT DE TOIT DE BÂCHE - W4L04851 5/8"x2 3/8"x23 1/4" (16x60x591) (1) N4 - RAMPE DE SÉCURITÉ - W4L04852 5/8"x2 3/8"x44 1/2" (16x60x1130) (1) N5 - RAMPE DE SÉCURITÉ - W4L04853 5/8"x2 3/8"x31 1/2" (16x60x800) (1) O1 - CENTRE PLANCHE DE PLANCHER - W4L04799 5/8"x2"x16 3/4" (16x50x425) (3) P1 - ÉCHELONS - W4L04791 1 3/8"x1 3/8"x23 1/4" (36x36x590) (1) P2 - MONTANT DE BÂCHE - W4L04850 1 3/8"x1 3/8"x20 1/4" (36x36x515) (1) SB74 - POUTRE DE BALANÇOIRE ALONGÉE - W4L04857 2"x5 1/4"x89 1/2" (50x134x2274) (1) W1 - MONTER PLANCHE DE POUTRE DE BALANÇOIRE - W4L04797 3 3/8"x2"x52" (86x50x1321) (1) W71 - SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE - W4L04856 2"x3 3/8"x49 5/8" (50x86x1260) Identification des pièces Composants en bois (NON À L'ÉCHELLE) (2) FP1 - PANNEAU DE PLANCHER - W2A01532 1 1/4"x17"x19 7/8" (32x432x504) Identification des pièces Quincaillerie (23) CY - VIS PWH #8 x 5/8" - H100128 (9) CG - RONDELLE DE BLOCAGE INT 8x15 - H100108 (87) BP - VIS À BOIS 8 x 1-1/2" - H100086 (13) BT - VIS À BOIS 8 x 2 1/2" - H100090 (16) AD - RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 - H100031 (26) BW - VIS À BOIS 8 x 3" - H100092 (45) AC - RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 - H100030 (2) - MECHE T-40 - A100042 (7) CB - RONDELLE PLATE 17 x 30 - H100103 (2) - CLÉ TORX T-40 - A100041 (7) CD - RONDELLE PLATE 8 x 27 - H100105 Identification des pièces (9) AY - BOULON PTH 1/4 x 1" - H100061 (9) CM - BOULON WH 5/16 x 1/2 - H100115 (7) F - BOULON WH 5/16 x 1 - H100008 (10) J - BOULON WH 5/16 x 1-3/4 - H100011 (6) BZ - MAILLON RAPIDE DE CROCHET DE BALANÇOIRE - H100099 Quincaillerie (2) Z - TIRE-FOND WH 5/16 x 2 - H100027 (9) B - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 5/8" - H100004 (15) D - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 7/8" - H100005 (4) K - BOULON WH 5/16 x 2 - H100012 (2) C - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 1-1/2" - H100006 (2) M - BOULON WH 5/16 x 2-1/2 - H100014 (7) CJ - CONTRE-ÉCROU 5/16" - H100110 (19) T - BOULON WH 5/16x4 - H100020 (9) BE - T-ÉCROU 1/4" - H100072 (11) QD - BOULON WH 5/16x4-1/4 - H100166 (37) BG - T-ÉCROU 5/16" - H100074 (1) KA - BOULON WH 5/16 x 4-1/2 - H100021 Identification des pièces Accessoires (NON À L'ÉCHELLE) - PANNEAU DE FILET – BLEU - A6P00044 1/32"x17 5/8"x44 1/8" (.4x448x1120) (1) (1) (1) - BÂCHE BLEU, JUANE ET BLEU - A6P00045 (.4x586x1766) - TRAPÈZE - A6P00034 (2) - GROSSE ROCHE À ÂME VIDE °1 - BLEU - A6P00041 (1 (2) - GROSSE ROCHE À ÂME VIDE °2 - BLEU - A6P00040 (1 ) (1 ) (1 ) GZ 4 DE A E E R UT G É PO LON DE AL R T I RE O P O UP NÇ - S LA A ) B -C -L IT ÔT É DE DU (1 HA -C GL IS SO IR E GL IS SO IR E ÔT É DU IB LE U DE - A RE ÉE T U G PO LON E D AL RT I RE O P O UP N Ç - S LA A ) B 00 4M 51 (2) HD - BALANCER SIÈGE JAUNE - A100171 GL IS 8P IJ AU NE 8P M 1 51 00 DR SO IR E 8P IB -A 6P 00 03 3 OI (6) FA - MAILLON RAPIDE - A100069 LE U GA UC HE -A 10 01 62 (2) TE -A 10 01 61 (1) SQ - ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A » - A100314 (6) - SUPPORT DE FIXATION POUTRE DE BALANÇOIRE - A4M00523 - PIEU D’ARMATURE AU SOL - A4M00527 (2) - CHAÎNE BLEU 31 PO (78.7 cm) - A4M00525 (4) - CHAÎNE BLEU 1,3 m (51,25 po) - A4M00524 2 (1) SB74 - POUTRE DE BALANÇOIRE ALONGÉE - W4L04857 2"x5 1/4"x89 1/2" (50x134x2274) (1) - SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE ALLONGÉE - A4M00511 (1) - SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE ALLONGÉE - A4M00512 MONTANT ALLONGÉ DE BALANÇOIRE 4 PO ÉTAPE 1 (3) BOULON WH 5/16 x 1-3/4 ÉCROU (3) CYLINDRIQUE WH 5/16 x 7/8" SB74 - POUTRE DE BALANÇOIRE ALONGÉE BOULON WH 5/16 x 1-3/4 (3 PLCS) ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 7/8" (3 PLCS) SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE ALLONGÉE (1 PLC) SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE ALLONGÉE (1 PLC) (1) W71 - SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE - W4L04856 2"x3 3/8"x49 5/8" (50x86x1260) (2) (1) H79 - RENFORT D’EXTRÉMITÉ - W4L04855 1"x3 1/2"x42" (24x86x1072) E77 - ENTRETOISE EN ANGLE - W4L04854 1 3/8"x3 3/8"x74 3/8" (36x86x1890) MONTANT ALLONGÉ DE BALANÇOIRE 4 PO ÉTAPE 2 RONDELLE (3) DE BLOCAGE ÉCROU (3) CYLINDRIQUE 12 x 19 WH 5/16 x 7/8" (2) BOULON WH 5/16 x 2 RONDELLE (5) DE BLOCAGE 8 x 19 W71 (2) TIRE-FOND WH 5/16 x 2 (1) BOULON WH 5/16 x 4-1/2 RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 (1 PLC) ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 7/8" (1 PLC) RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (1 PLC) BOULON WH 5/16 x 4-1/2 (1 PLC) E77 H79 E77 RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 (2 PLCS) ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 X 7/8 (2 PLCS) BOULON WH 5/16 x 2 (2 PLCS) TIRE-FOND WH 5/16 x 2 (2 PLCS) RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (2 PLCS) RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (2 PLCS) MONTANT ALLONGÉ DE BALANÇOIRE 4 PO (2) BOULON WH 5/16 x 2-1/2 ÉCROU (2) CYLINDRIQUE WH 5/16 x 7/8" ÉTAPE 3 (2) RONDELLE (2) DE BLOCAGE 12 x 19 BOULON WH 5/16 x 1-3/4 ÉCROU RONDELLE (2) DE BLOCAGE (2) CYLINDRIQUE WH 5/16 x 8 x 19 1-1/2" BOULON WH 5/16 x 1-3/4 (2 PLCS) ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 X 7/8 (2 PLCS) ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 X 1-1/2" (2 PLCS) RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 (2 PLCS) RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (2 PLCS) BOULON WH 5/16 x 2-1/2 (2 PLCS) ÉTAPE 4 MONTANT ALLONGÉ DE BALANÇOIRE 4 PO (6) CONTRE-ÉCROU 5/16" SB74 (6) (6) (6) RONDELLE PLATE 8 x 27 RONDELLE PLATE 17 x 30 MAILLON RAPIDE DE CROCHET DE BALANÇOIRE RONDELLE PLATE 17 x 30 (6 PLCS) RONDELLE PLATE 8 x 27 (6 PLCS) CONTRE-ÉCROU 5/16" (6 PLCS) 1. Le contre-écrou doit être vissé jusqu'à ce que la boucle soit serrée contre la rondelle de sûreté. 2. Le boulon du crochet de balançoire doit être orienté tel qu'illustré pour éviter de l'endommager. MAILLON RAPIDE DE CROCHET DE BALANÇOIRE (6 PLCS) (1) - LIT DE GL IS SOIR E8P I JAU NE - A 6P000 33 (1) M77 - ENTRETOISE DE GLISSOIRE - W4L04711 5/8"x3 3/8"x14 1/4" (16x86x362) GLISSOIRE MONTAGE ÉTAPE 1 (2) (2) BOULON WH 5/16 x 1/2 T-ÉCROU 5/16" LIT DE GLISSOIRE 8 PI JAUNE (1 PLC) BOULON WH 5/16 x 1/2 (2 PLCS) T-ÉCROU 5/16" (2 PLCS) M77 1/4" UTILISER L’ENTRETOISE DE GLISSOIRE M77 COMME GABARIT POUR PERCER LES TROUS DU BAS DANS LE LIT DE GLISSOIRE. S’ASSURER DE PLACER L’ENTRETOISE DE GLISSOIRE À ¼ PO DE LA BORDURE INFÉRIEURE DU LIT DE GLISSOIRE AVANT DE MARQUER L’EMPLACEMENT DES TROUS. TRUC : COURBER LES EXTRÉMITÉS AU PRÉALABLE FACILITERA LE MONTAGE (1) GZ - CÔTÉ DU GLISSOIRE 8 PI BLEU DROITE - A100161 (2) M78 - ENTRETOISE DE GLISSOIRE CENTRALE - W4L04712 5/8"x3 3/8"x14 1/4" (16x86x362) (1) HA - CÔTÉ DU GLISSOIRE 8 PI BLEU GAUCHE - A100162 GLISSOIRE MONTAGE ÉTAPE 2 REMARQUE : S’ASSURER QUE LES SUPPORTS ET LE LIT DE GLISSOIRE SOIENT COMPLÈTEMENT AU FOND DES CANAUX DES RAILS DE GLISSOIRE. (24) VIS À BOIS 8 CÔTÉ DU GLISSOIRE 8 PI BLEU DROITE (1 PLC) M78 CÔTÉ DU GLISSOIRE 8 PI BLEU GAUCHE (1 PLC) VIS À BOIS 8 x 3" (24 PLCS) TRUC : DE L’AIDE EST REQUISE POUR CETTE ÉTAPE. x 3" (1) (1) M1 - MONTANT DE SOL - W4L04789 5/8"x3 3/8"x82" (16x86x2083) H1 - RAIL DE PLANCHER - W4L04796 1"x3 3/8"x48" (24x86x1220) (1) E2 - MONTANT - W2A01538 1 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108) (1) E1 - MONTANT - W4L04790 1 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108) ÉTAPE 1 • INSÉRER LES T-ÉCROUS (FIG. 1 ET FIG. 2) E1 • ASSEMBLER TEL QU'ILLUSTRÉ (FIG. 3) E2 (8) RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (8) T-ÉCROU 5/16" PLAQUE D'ID T-ÉCROU 5/16" (4 PLCS) FIG. 1 (4) H1 BOULON WH 5/16x4-1/4 (4) BOULON WH 5/16x4 BOULON WH 5/16x4-1/4 (4 PLCS) RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (4 PLCS) EMPLACEMENT DES T-ÉCROUS EN 'H1' FIG. 2 M1 RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (4 PLCS) BOULON WH 5/16x4 (4 PLCS) EMPLACEMENT DES T-ÉCROUS EN 'E1' ET 'E2' T-ÉCROU 5/16" (4 PLCS) FIG. 3 (1) (1) M1 - MONTANT DE SOL - W4L04789 5/8"x3 3/8"x82" (16x86x2083) H2 - RAIL DE PLANCHER - W4L04798 1"x3 3/8"x48" (24x86x1220) (2) E1 - MONTANT - W4L04790 1 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108) ÉTAPE 2 • INSÉRER LES T-ÉCROUS (FIG. 1). • ASSEMBLER TEL QU'ILLUSTRÉ (FIG. 2). (8) RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (8) T-ÉCROU 5/16" E1 E1 FIG. 2 (4) RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (4 PLCS) BOULON WH 5/16x4-1/4 (4 PLCS) BOULON WH 5/16x4-1/4 (4) BOULON WH 5/16x4 FIG. 1 H2 EMPLACEMENT DES T-ÉCROUS T-ÉCROU 5/16" (4 PLCS) M1 BOULON WH 5/16x4 (4 PLCS) T-ÉCROU 5/16" (4 PLCS) RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (4 PLCS) (2) M3 - MONTANT DE SOL - W4L04794 5/8"x3 3/8"x23 1/4" (16x86x590) ÉTAPE 3 E1 E2 (8) VIS À BOIS 8 x 1-1/2" (8 PLCS) M3 M3 M1 AU NIVEAU DU SOL VIS À BOIS 8 x 1-1/2" (1) W1 - MONTER PLANCHE DE POUTRE DE BALANÇOIRE - W4L04797 3 3/8"x2"x52" (86x50x1321) ÉTAPE 4 • INSÉRER LES T-ÉCROUS (FIG. 1). • ASSEMBLER TEL QU'ILLUSTRÉ (FIG. 2). (2) FIG. 1 RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 T-ÉCROU 5/16" (2 PLCS) (2) (2) BOULON WH 5/16x4-1/4 W1 E1 RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (2 PLCS) E1 BOULON WH 5/16x4-1/4 (2 PLCS) E2 H1 FIG. 2 H2 T-ÉCROU 5/16" (1) (1) L1 - PLANCHE D’EXTRÉMITÉ DE PLANCHER - W4L04800 5/8"x4 3/8"x19 7/8" (16x112x504) O1 - CENTRE PLANCHE DE PLANCHER - W4L04799 5/8"x2"x16 3/4" (16x50x425) (1) FP1 - PANNEAU DE PLANCHER- W2A01532 1 1/4"x17"x19 7/8" (32x432x504) ÉTAPE 5 E2 (16) VIS À BOIS 8 E1 x 1-1/2" VIS À BOIS 8 x 1-1/2" (16 PLCS) W1 FP1 L1 O1 W1 H1 L1 FP1 O1 H2 H1 • FIXER 'O1' CONTRE 'W1' TEL QU'ILLUSTRÉ • FIXER 'FP1' PUIS 'L1' TEL QU'ILLUSTRÉ AU NIVEAU H2 (1) L1 - PLANCHE D’EXTRÉMITÉ DE PLANCHER - W4L04800 5/8"x4 3/8"x19 7/8" (16x112x504) (1) FP1 - PANNEAU DE PLANCHER - W2A01532 1 1/4"x17"x19 7/8" (32x432x504) ÉTAPE 6 • FIXER 'FP1' TEL QU'ILLUSTRÉ. • FIXER 'L1' TEL QU'ILLUSTRÉ. (14) VIS À BOIS 8 W1 x 1-1/2" FP1 VIS À BOIS 8 x 1-1/2" (14 PLCS) L1 H1 H2 (3) P1 - ÉCHELONS - W4L04791 1 3/8"x1 3/8"x23 1/4" (36x36x590) ÉTAPE 7 W1 E1 E1 (12) VIS À BOIS 8 x 2 1/2" 11 1/4" P1 11 1/4" 11 1/4" P1 VIS À BOIS 8 x 2 1/2" (12 PLCS) (4) (2) K2 - PLANCHE DE ROCHER - W4L04793 5/8"x5 1/4"x23 1/4" (16x134x590) - GROSSE ROCHE À ÂME VIDE °2 - BLEU - A6P00040 (2) (1) K1 - PLANCHE DE PAROI ROCHEUSE - W4L04792 5/8"x5 1/4"x23 1/4" (16x134x590) - GROSSE ROCHE À ÂME VIDE °1 - BLEU - A6P00041 ÉTAPE 8 (20) VIS À BOIS 8 • INSÉRER LES T-ÉCROUS (FIG. 1). x 1-1/2" • FIXER LES ROCHES TEL QU'ILLUSTRÉ (FIG. 1). (8) • FIXER LES PLANCHES D'ÉCHELLE DE ROCHES TEL QU'ILLUSTRÉ (FIG 2). VIS À BOIS 8 x 1-1/2" (20 PLCS) BOULON PTH 1/4 x 1" (8 PLCS) BOULON PTH 1/4 x 1" (8) RONDELLE DE BLOCAGE INT 8x15 (8) T-ÉCROU 1/4" K2 E2 RONDELLE DE BLOCAGE INT 8x15 (8 PLCS) T-ÉCROU 1/4" (8 PLCS) E1 E1 E1 K1 2" FIG. 1 SUPÉRIEUR 3 3/8" (5 PLCS) NOTE: ROCK ORIENTATION DOIGT MAINTIEN AU SOMMET K2 FIG. 2 (2) L2 - RAIL DE BÂCHE - W4L04801 5/8"x4 3/8"x45" (16x112x1143) ÉTAPE 9 RONDELLE (10)DE BLOCAGE 8 x 19 BOULON WH 5/16x4 (10 PLCS) (10) T-ÉCROU 5/16" (10) BOULON WH 5/16x4 T-ÉCROU 5/16" (10 PLCS) RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (10 PLCS) L2 L2 (1) P2 - MONTANT DE BÂCHE - W4L04850 1 3/8"x1 3/8"x20 1/4" (36x36x515) (1) N3 - SUPPORT DE TOIT DE BÂCHE - W4L04851 5/8"x2 3/8"x23 1/4" (16x60x591) (2) M4 - SUPPORT D’EXTRÉMITÉ BÂCHE - W4L04802 5/8"x3 3/8"x24 1/2" (16x86x623) ÉTAPE 10 (11) VIS À BOIS 8 x 1-1/2" P2 (2) (2) BOULON WH 5/16 x 2 RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 T-ÉCROU 5/16" (2 PLCS) (2) N3 VIS À BOIS 8 x 1-1/2" (3 PLCS) P2 W1 M4 M4 RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (2 PLCS) VIS À BOIS 8 x 1-1/2" (8 PLCS) BOULON WH 5/16 x 2 (2 PLCS) T-ÉCROU 5/16" (1) - BÂCHE BLEU, JUANE ET BLEU - A6P00045 (.4x586x1766) ÉTAPE 11 - ENROULER LA BÂCHE ÉGALEMENT SUR LE SUPPORT DE BÂCHE N3 (FIG. 1). - CENTRER LA BÂCHE SUR LE SUPPORT DE BÂCHE N3 (FIG. 1). - FIXER LA BÂCHE AVEC 3 VIS PWH 8 X 5/8 (FIG. 1). - ENROULER UNE EXTRÉMITÉ DE LA BÂCHE AUTOUR DE L'EXTÉRIEUR DE M4 ET 1 ¾ PO VERS L'INTÉRIEUR (FIG. 2). (9) VIS PWH #8 x 5/8" - FIXER L'EXTRÉMITÉ DE LA BÂCHE AVEC 3 VIS PWH 8 X 5/8 (FIG. 2). - RÉPÉTER LA PROCÉDURE POUR FIXER L'AUTRE CÔTÉ DE LA BÂCHE (FIG. 2). FIG. 1 VIS PWH #8 x 5/8" (3 PLCS) N3 M4 M4 1 3/4 [43] FIG. 2 VIS PWH #8 x 5/8" (3 PIÈCES À CHAQUE EXTRÉMITÉ) (1) N5 - RAMPE DE SÉCURITÉ - W4L04853 5/8"x2 3/8"x31 1/2" (16x60x800) (2) N2 - SUPPORT PANNEAU DE FILET - W4L04870 5/8"x2 3/8"x21 7/8" (16x60x555) (1) N4 - RAMPE DE SÉCURITÉ - W4L04852 5/8"x2 3/8"x44 1/2" (16x60x1130) (1) - PANNEAU DE FILET – BLEU - A6P00044 1/32"x17 5/8"x44 1/8" (.4x448x1120) ÉTAPE 12 BOULON WH 5/16 x 1 (4) ÉCROU (4) CYLINDRIQUE WH 5/16 x 5/8" BOULON WH 5/16 x 1 (4 PLCS) (4) RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (4 PLCS) (4) N5 N2 PANNEAU DE FILET N4 N2 RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 (4 PLCS) REMARQUE : BIEN TENDRE LES PANNEAUX POUR ÉVITER LES PLIS. ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 5/8" (4 PLCS) RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 PANNEAU DE FILET ET RAMPE DE SÉCURITÉ MONTAGE ÉTAPE 13 E1 • PLACER 'N5' SUR W1 À 9 ½ PO SOUS 'L2' • FIXER TEL QU'ILLUSTRÉ W1 N5 (10) VIS À BOIS 8 x 1-1/2" PANNEAU DE FILET N4 L2 9 1/2" [240] VIS À BOIS 8 x 1-1/2" (10 PLCS) ÉTAPE 14 VIS PWH #8 x 5/8" (4 PLCS) N5 #8 x (10)VIS PWH 5/8" W1 N2 N2 N4 VUE INTÉRIEURE PANNEAU DE FILET N5 N4 VUE EXTÉRIEURE VIS PWH #8 x 5/8" (6 PLCS) (1) SQ - ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A » - A100314 ÉTAPE 15 • FIXER À L'INTÉRIEUR DE LA SURFACE DE LA TRAVERSE DE PLANCHER 'H2' (2) VIS PWH #8 x 5/8" (2 PLCS) SQ H2 VIS PWH #8 x 5/8" (1) N1 - RAMPE DE SÉCURITÉ - W4L04795 5/8"x2 3/8"x61 1/4" (16x60x1556) ÉTAPE 16 (4) AU NIVEAU E1 VIS À BOIS 8 x 1-1/2" (4 PLCS) N1 E1 VIS À BOIS 8 x 1-1/2" (1) SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE (2) - SUPPORT DE FIXATION POUTRE DE BALANÇOIRE - A4M00523 2x140x194 ÉTAPE 17 SUPPORT DE FIXATION POUTRE DE BALANÇOIRE (4) BOULON WH 5/16 x 1-3/4 ÉCROU (4) CYLINDRIQUE WH 5/16 x 7/8" BOULON WH 5/16 x 1-3/4 (4 PLCS) SB74 (6) FA - MAILLON RAPIDE - A100069 (2) - CHAÎNE BLEU 31 PO (78.7 cm) - A4M00525 (4) (1) - TRAPÈZE - A6P00034 - CHAÎNE BLEU 1,3 m (51,25 po) - A4M00524 (2) HD - BALANCER SIÈGE JAUNE - A100171 ÉTAPE 18 SERRER LE MAILLON RAPIDE MAILLON RAPIDE (4 PLCS) INSÉRER LA CHAÎNE DANS LE MAILLON RAPIDE CHAÎNE BLEU 31 PO (78.7 cm) (2 PLCS) TRAPÈZE (1 PLC) MAILLON RAPIDE (2 PLCS) CHAÎNE BLEU 1,3 m (51,25 po) (4 PLCS) BALANCER SIÈGE JAUNE (2 PLCS) GLISSOIRE MONTAGE ÉTAPE 19 • CENTRER LA GLISSADE ASSEMBLÉE SUR LA PLANCHE CENTRALE DU PLANCHER 'O1'. (2) BOULON WH 5/16 x 1/2 11 1/2" 4 1/4" BOULON WH 5/16 x 1/2 (2 PLCS) 1" EMPLACEMENT DES TROUS À PERCER T-ÉCROU 5/16" (2 PLCS) PERCER DES TROUS DE 10 mm (3/8 PO) AUX EMPLACEMENTS DES BOULONS DE GLISSADE (2) T-ÉCROU 5/16" (6) - PIEU D’ARMATURE AU SOL - A4M00527 Instructions d’ancrage (2) ÉTAPE 20 (4) FRAPPER LES PIEUX DANS LE SOL À UN ANGLE D'ENVIRON 45 ° DANS LES EMPLACEMENTS DÉSIGNÉS. BOULON WH 5/16 x 1 BOULON WH 5/16 x 1/2 ÉCROU (2) CYLINDRIQUE ÉCROU (4) CYLINDRIQUE WH 5/16 x 5/8" PIEU A (6) WH 5/16 x 7/8" RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 PERCER DES TROUS DE 10 mm (3/8 PO) AUX EMPLACEMENTS DES BOULONS DE GLISSADE ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 7/8" (2 PLCS) PIEU B BOULON WH 5/16 x 1/2 (4 PLCS) RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 (2 PLCS) BOULON WH 5/16 x 1 (2 PLCS) PIEU AU SOL PIEU AU SOL PIEU A PIEU B RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 (4 PLCS) ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 5/8" (4 PLCS) PIEU B ÉTAPE FINALE : Notes sur l’étape : LE DÉFAUT D’UTILISER LES PIEUX PEUT ANNULER LA GARANTIE ET CAUSER DES BLESSURES! VÉRIFIER ET S'ASSURER QUE TOUS LES BOULONS, VIS ET ÉCROUS SOIENT SERRÉS. S'ASSURER QUE CHAQUE PLANCHE SOIT SOLIDE. S'ASSURER QUE LE FORT SOIT DE NIVEAU ET PROFITER DE L'ENSEMBLE DE JEU. Garantie limitée Cette garantie limitée de Backyard Discovery s’applique aux produits fabriqués sous la marque Backyard Discovery ou sous ses autres marques y compris, notamment mais non exclusivement, sous les marques Backyard Botanical, Adventure Playsets et Leisure Time Products. Backyard Discovery garantit que ce produit est exempt de tous défauts de fabrication et de matériel pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Cet un (1) an de garantie couvre toutes les pièces y compris le bois, les pièces de quincaillerie et les accessoires. Tout le bois a une garantie de cinq (5) ans, calculée au prorata contre la pourriture et la détérioration. Reportez-vous au barème ci-après pour déterminer les prix associés au remplacement des pièces au titre de cette garantie limitée. De plus, dans les 30 jours suivant la date d’achat, Backyard Discovery remplacera toutes les pièces manquantes ou les pièces endommagées contenues dans l’emballage d’origine. Cette garantie est accordée à l’acheteur d’origine inscrit et n’est pas transférable. L’entretien routinier doit être exécuté pour assurer une durabilité et une performance optimales. Si le propriétaire n’entretient pas le produit conformément aux exigences, la garantie pourrait être annulée. Les directives d’entretien sont fournies dans le Guide du propriétaire. Cette garantie limitée ne couvre pas : • • • • • • • • La main-d’œuvre associée à une inspection. La main-d’œuvre associée au remplacement de toute(s) pièces(s) défectueuse(s). Les dommages accessoires ou consécutifs. Les défauts de fabrication apparents qui ne nuisent pas à la performance ou à l’intégrité d’une pièce ou de l’ensemble du produit. Les actes de vandalisme, l’usage non approprié, le chargement ou l’usage au-delà des capacités indiquées dans le Guide d’assemblage du produit. Les cas fortuits y compris, notamment mais non exclusivement, le vent, les orages, la grêle, les inondations et une exposition excessive à l’eau. Une installation non appropriée y compris, notamment mais non exclusivement, l’installation sur un sol irrégulier, mou ou qui n’est pas de niveau. Un gauchissement, une déformation, des craquelures ou autres propriétés naturelles du bois qui ne nuisent pas à la performance ou à l’intégrité. Les produits Backyard Discovery ont été conçus pour assurer la sécurité et la qualité. Toutes modifications apportées au produit original pourraient endommager l’intégrité structurelle du produit et entraîner des défectuosités, voire des blessures. Toute modification annule toutes les garanties; de plus, Backyard Discovery n’assume aucune responsabilité en regard des produits modifiés ou des conséquences résultant d’une défectuosité due à une modification du produit. Ce produit est destiné à un USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. En aucun cas, un produit Backyard Discovery ne devrait être utilisé dans un lieu public. Un tel usage pourrait entraîner des défectuosités du produit et des blessures potentielles. Tout usage public annulera cette garantie. Backyard Discovery renonce à fournir toutes autres garanties et observations de quelque nature que ce soit, expresses ou tacites. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez aussi avoir d'autres droits, qui peuvent varier selon l’État ou la province. Cette garantie exclut tous les dommages consécutifs; toutefois, certains États n’autorisent pas les limites ou l’exclusion des dommages consécutifs; les limites mentionnées ci-dessus pourraient donc ne pas s’appliquer à votre cas. Barème de remplacement des pièces au prorata Âge du produit Le client paie Toutes les pièces 0 à 30 jours à compter de la date d’achat 31 jours à 1 an 0 $, et aucuns frais d’expédition 0 $ + expédition et manutention Pourriture et détérioration du bois uniquement 1 an 2 ans 3 ans 4 ans 5 ans Plus de 5 ans 0 $ et aucuns frais d’expédition 20% + expédition et manutention 40% + expédition et manutention 60% + expédition et manutention 80% + expédition et manutention 100% + expédition et manutention Rev5/20/10 BRS REMARQUE: REMARQUE: