FB3314F1 | Manuel du propriétaire | De Dietrich FW3314F1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
FB3314F1 | Manuel du propriétaire | De Dietrich FW3314F1 Manuel utilisateur | Fixfr
 Pour l’utilisateur
1 Tableau de commande
Programmateur
Réglage du programmateur
3 Four
4 Grilloir
5 Entretien
Petits incidents á réparer par
vous-même
Remplacement de la lampe d'éclairage
Pour l’insta ateur
5 Raccordement et encastrement
7 Caractéristiques techniques
Conditions de garantie et adresses en
annexe.
En cas de perte nous contacter.
andations de la seconde
ietrich, nous vous
Ле quí suivent POUF vous
agréé D
nt les pag
@ +
neilleur parti de votre appareil de cuisson D
(fig. 1) ig. 2)
* Voyant du thermostat & - Bouton de mise a l'heure
2 Commutateur thermostatique B - Bouton:
- pour utilisation manuelle
3 Programmateur - de réglage de la durée de cuisson
C - Bouton de réglage de l'heure du
début de cuisson
Tournebroche livrable en option
Appuyez sur le bouton A et tournez-le vers la droite jusqu'à
ce que l'heure exacte apparait dans la fenêtre d'affichage.
Le réglage est indispensable pour pouvoir commander
manuellement les éléments programmabies.
Tournez le bouton B vers la droite pour faire apparaitre le
symbole || dans la fenêtre 1.
* Tournez le bouton B vers la droite et affichez la durée de
cuisson dans la fenétre 1 (Maxi 3 H 30 minutes).
Placez le commutateur du four sur la température ou position
désirée.
Après écoulement de la durée de cuisson affichée, le
programmateur coupe le courant et une sonnerie vous prévient
de la fin de cuisson.
t
9 Appuyez et tournez le bouton © pour faire apparaître l’heure
du début de cuisson choisie dans la fenêtre Z (maxi 11 h 30 min.).
© Tournez le bouton B vers la droite et affichez la durée de
cuisson dans la fenêtre Я.
Placez le commutateur du four sur la température ou position
désirée.
L'organe ainsi programmé sera automatiquement mis en
marche et arrêté après écoulement du temps prévu.
important!
Apres le déroulement d'un programme, tournez le bouton B
jusqu’a faire apparaitre le symbole li dans le fenêtre
d'affichage Ÿ afin de pouvoir utiliser à nouveau l'appareil en
fonctionnement non-automatique.
Avant d'utiliser pour ‘a première fois
votre four, retirez tous les accessoires
et faites chauffer votre four a vide
pendant une heure commutateur sur
position 250 afin d'éliminer 1 odeur du
neuf, en aérez la cuisine nend
cette operation.
Attention: La porte est chaude
pendant le fonctionnement.
Eloignez les jeunes enfants.
chaleur, qui fausse les résultats «
cuisson et peut mé
Pour toutes utilisations du four, pour
éviter dans certains cas des
condensations éventuelles de buée sur le
tableau de commande et sur le meuble
situé au-dessus, |! est conseillé de mettre
en place le «déflecteur» méme en
utilisation porte fermée. (Pour la mise en
place du «déflecteur» voir sous «grilloir»).
Vous pouvez utiliser le four avec ou sans
l'aide du programmateur (voir p. 1 et 2)
r (fig. 3)
Tournez ia manette du commutateur
dans e sens des aiguilles d'une montre
sur la position désirée (voir le tableau de
cuisson joint à cette notice).
Positions
O : Le four ne fonctionne pas
ñ : L'éclairage du four s'allume
50-250 : Le four est en fonctionnement.
Le voyant contrôle du thermostat “C
s'allume chaque fois que l'élément de
chauffage est mis en marche sous
l'action du thermostat pour atteindre ou
maintenir la température affichée.
...| Ole pleine puissance. Pour certains
mets nécessitant en fin de cuisson un
apport de chaleur plus intense par le
dessous,
| | Voûte pleine puissance. Pour les
gratins et certains mets nécessitant en
fin de cuisson un apport de chaleur plus
intense par le dessus.
+ Le grilloir fonctionne
Tournez la manette vers la gauche sur O.
ota:
l'éclairage du four est en
fonctionnement sur toutes les positions
autres que O).
Il est indispensable pour les rôtis de
viande rouge, rosbif et diverses
pätisseries (voir le tableau de cuisson
joint à cette notice).
Afin d'éviter les salissures excessives de
votre four ainsi que les fortes odeurs de
fumées pouvant en résulter, nous
recommandons de ne pas cuire à
température trop élevée. Pour ceci,
ramenez toujours, après le chauffage, le
thermostat à la position indiquée sur le
tabteau de cuisson (chiffre le plus faible
de préférence).
peuvent être chaudes quand le g Placez les viandes et les poissons, après
est utilisé ! Eloig
ner les jeunes les avoir huilés, directement sur la grille
enfants ! HD 275 S1). | de four. Enfournez en respectant les
indications du tableau de cuisson joint à
cette notice.
Glissez la lechefrite dans une glissière
située en dessous.
La cuisson s’effectue porte de four
entrouverte.
Avant d'utiliser le grilloir, vous devez
mettre en place le déflecteur a, en
l'engageant à fond, légèrement incliné
vers le haut, sous la barrette inférieure
du tableau de commande, afin
d'accrocher les deux tenons sur cette
barrette (voir fig. 4).
Vous pouvez utiliser le grilloir avec ou
sans l'aide du programmateur.
r (fig. 3)
Tournez la manette du commutateur-
thermostat vers la droite sur la position 273
{voir tableau de cuisson joint à !a notice).
Four arrêter la cuisson, remettez la
manette du commuitateur-thermostat
sur O).
En branchant des appareils électriques sur des prises de courant siutées à proximité
du four, veillez à ne pas coincer le câble d'alimentation dans la porte du four.
4
Elcignez les jeunes enfants /HD 275 SI.
Les parois du four sont revêtues d'un
émail spécial auto-dégraissant qui fait
disparaître les projections de graisse
durant la cuisson, mais pour parfaire le
nettoyage vous avez la possibilité
d'effectuer une opération supplémentaire,
four vide.
Pour dégraisser le four, faites-le
fonctionnner porte fermée pendant 30
minutes à 2 heures suivant le degré de
salissure en mettant la manette du
commutateur sur position 250
N'attendez surtout pas trop longemps
avant de procéder au dégraissage de
votre four: des petites projections de
graisse disparaissent très vite alors que
les taches importantes demandent des
temps de chauffe beaucoup plus longs.
T F e S E FT
iportant !
Pour ne pas abîmer irrémédiablement
l'émail catalytique de votre four,
n'utilisez jamais de produits abrasifs ou
d'éponges métalliques, ni d'objets
tranchants (couteaux, grattoirs, etc).
Après refroidissement complet nettoyez
les parois de ce four avec de l’eau
chaude savonneuse et une éponge.
Essuyez avec un chiffon sec.
l'utilisez jamais d'abrasifs ou
d'objets tranchants pour ne pas rayer
l'émail.
Pour vous faciliter le nettoyage, la
résistance de sole (bas du four) peut être
relevée,
Essuyez-tes, lorsqu'elles sont froides,
avec un chiffon doux légèrement humide.
Traitez les endroits brûlés avec de l'eau
savoneuse.
N'utilisez jamais de proc
ou d'objets tranchants.
laits abrasifs
Pour la laver à l’évier ou dans le lave-
vaisselle, démontez-la en dévissant ses
2 vis moletées.
La cause de la panne est bien souvent de
peu d'importance. Avant de faire appel a
votre Service Après-Vente, voyez donc si
vous ne pouvez pas | éliminer par
vous-même.
Par exemple le four ne fonctionne pas:
vérifiez que |e programmateur a été remis
sur fonctionnement non-automatique.
Vérifiez ensuite l'état des fusibles du
secteur et remplacez-les éventuellement.
de ia source
d | de remplacer la
lampe (HD 275 S1 её СЕ! 335-2-6 de 1986).
Dévissez à l’intérieur du four le verre de
protection de la lampe puis "ampoule.
Remplacez-la par une nouvelle ampoule
de mémes dimensions résistant a la
chaleur (300°C) culot E 14 - 15 W,
En tant que sp
raccordement des appareils De
écialiste, vous êtes seul cor
jetrich.
pétent pour installation et le
C'est pourquoi notre garantie s'applique uniquement et exclusivement aux
areils dont l’installation et le racco
soins, conformément aux dispositions
Le non respect de cette condition e
l'exclusion de celle de la société De
Les dimensions de la niche
d'encastrement sont données par ia
fig. 5.
Attention !
Votre meuble doit comporter à l’arrière
une cheminée d'aération.
Le revêtement en stratifié du meuble
ainsi que la colle fixant celui-ci, doivent
résister à la chaleur pour éviter toute
détérioration.
Ê
Dans le cas d'un cloisonnement arrière
prévoir une découpe de 50 x 50 mm
(fig. 5) en face du boîtier de
raccordement.
Le raccordement électrique doit être
réalisé d'après la plaque de branchement
fixée à l'arrière de l'appareil par un
installateur électricien qui devra s'assurer
que l'appareil a bien été raccordé
conformément aux instructions de
montage et aux normes internationales
reconnues (Allemagne: VDE - Autriche:
OEVE - Suisse: SEV - Belgique : CEBEC -
France: UTE - Hollande: NEN 1010) ainsi
qu'aux recommandations des compagnies
de distribution d'électricité.
Lorsque l'appareil n'est pas raccordé au
réseau par l'intermédiaire d'une fiche de
prise de courant, un dispositif de
р polaire (avec une
ouverture e contact de 3 mt
m), doit étre installé
al imentation pour respecter le
prescriptions de sécurité.
Le câble d'alimentation doit avoir une
longueur telle qu'il puisse être raccordé
6
a
ent auront été effectués par vos
s décrets en vigueur.
gerait la responsab
trich.
Hité de l'installateur, à
au four à encastrer posé au soi devant le
meuble. Pour le raccordement au réseau
enlevez le capot gauche en bas à l'arrière
de l'appareil. Le four à encastrer ne doit
être placé dans la niche que si son
alimentation en courant électrique est
coupée,
LRM
e duire les conducteurs dans les
bornes appropriées.
220 V ~ 50 Hz
( 220V ~ {1 Ph + Nj
Tension de fonctionnement ..
Aeseau ae ( 380 V (3 Ph + N)
Branchement 1.111101 10110 1 Ph + N
Section mini du câble 1121110 1,5 mm?
Calibre du dispositif de protection
Z trous de fixation sont situés sur les
montants latéraux. Les vis nécessaires
sont jointes à l'appareil.
Attention | !
Avant la
aprés Vir
nise en
Tension de fonctionnement . . . . 111111111011 111111111110 220 Y > 50 Hz
Puissance totale absorbée 00 1 LL 1111111110 25820 W
Fuissance nominale du four 11111111 111111 111111111111 11118 2500 W
0,55 kWh
TOTAL aaa aaa
Largeur (mm)
Hauteur (mm)... LL 111110 LL LL LL LL LL LL LL RL LL 11 330
Profondeur (mm) 1 LL LL LL NL LL LL LR ан уе 405
Volume utile (litres) a 50
Masse {kg} N env. 50
Ces appareils sont conformes aux directives 76-889 CEE et 82-499 CEF relatives
aux perturbations radio-électriques (arrété du 19.8.85 paru au J.O. du 1.9.85),
Sous réserve de modifications
TI ITA
E ELE:
y
= tahies la ciissan ОНУ В T “otre morts la mimeara de caía” G48 64 440
br Chiral Ce CLÉSSOIN 10 Zi се e МА Ce Gre 1 Mero uE Code
i
Nu
fa
т
=
№
BA
De Dietrich E: Cle F 67110 Nisderbronn-les-Bains
S.A. au capital de 166 825 000 F - R.C. Strasbourg 548 500 594 B
mie

Manuels associés