▼
Scroll to page 2
of
20
MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG — - GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCOES DE UTILIZACAO ZANUSSI FOURS MULTIFONCTIONS MULTIFUNKTION EINBAU-HERDE MEER - SYSTEMEN INBOUW-FORNUIZEN — FORNOS MULTIFUNCOES HM 491 HM 491 W HM 491 N HM 491 X Madame Nous vous félicitons pour avoir choisi un produit de qualité de notre firme. L'utilisation de cet appareil est très simple. Néanmoins, afin de profiter au maximum des possibilités de votre nouvel appareil, nous vous suggérons de consacrer quelques instants à la lecture de cette notice. Vous y trouverez les indications correctes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien. Nous vous en remercions et vous souhaitons un bon usage de ce nouvel appareil. TABLE DES MATIERES Instructions générales Caractéristiques techniques L'installation dans une cuisine equipée Instructions pour l'installation Panneau de commandes Instructions utilisation des commandes Cuisson traditionnelle Tableau pour la cuisson traditionnelle Cuisson au grill Nettoyage général Entretien Si… l'appareil ne fonctionne pas correctement Conditions de garantie Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 10 Page 10 Page 11 Page 12-13-14 © DO = С) (сл о © AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS RELATIFS AUX FOURS À ENCASTRER Important: cette notice d'utilisation doit toujours être conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive bien l'appareil, de telle sorte que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. Les opérations d'installation et de branchement doivent être effectuées par un personnel dûment qualifié et suivant les normes en vigueur. Toute modification de l'installation électrique de votre maison qui s'avèrerait être nécessaire pour l'installation de l'appareil ne devra être effectuée que par un personnel dûment qualifié. || est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier vous-même les caractéristiques de cet appareil. Mettez toujours la lèchefrite en place lors de l'utilisation du grilloir ou de la cuisson de la viande sur la grille pour recueillir les graisses. Versez un peu d'eau dans la lèchefrite pour éviter que celles-ci ne brûlent en dégageant une mauvaise odeur. Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les plats du four. Pendant le fonctionnement le four se réchauffe sensiblement au niveau de la porte. Celle-ci restant chaude longtemps après l'arrêt du four, veillez à tenir les enfants à distance. Le four n'est destiné qu'à la préparation des aliments. Ne l'utilisez pas à d'autres fins. Si on utilise des feuilles d'aluminium pour la cuisson au four, ne pas les poser sur la sole du four. Faites attention lors de l'utilisation des produits de nettoyage en spray. Ne dirigez jamais la buse ni sur le filtre (pour les appareils qui en sont munis), ni sur les éléments de chauffage, ni sur le bulbe du thermostat. L'intérieur du four doit être nettoyé et entretenu pour maintenir l'émail en bon état. Les parois auto- nettoyantes ont aussi besoin d'être nettoyées de temps en temps (rapportez-vous au paragraphe correspondant de la notice d'utilisation). Débranchez toujours le four avant chaque nettoyage. Assurez-vous que les boutons sont toujours sur la position «Stop» lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ce four (même s'il est associé à une table de cuisson électrique) est fabriqué pour fonctionner en 230 V mono, bi, triphasé. Un éventuel branchement polyphasé sans neutre (400 V) peut provoquer la destruction du four et de l'éventuelle table de cuisson. Pour d’éventuels dépannages adressez-vous à un service après-vente dûment autorisé et nexigez que des pièces détachées originales. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par un personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Si vous utilisez une prise de courant à proximité du four, prenez garde que les fils des appareils électroménagers dont vous vous servez, ne touchent pas les zones très chaudes de la plaque de cuisson ou qu'ils ne se coincent pas dans la porte du four. Certaines parties de l'appareil sont recouvertes d'un film plastique antichocs. Enlever ce film avant de mettre le four en fonction. Avant de se servir du four pour la premiére fois, nous conseillons de le laisser chauffer pendant 45 minutes environ a la température maximale. L'isolement thermique du four ainsi que les résidus gras de fabrication dégageront de la fumée et des odeurs désagréables lors de ce premier chauffage. L'odeur ne disparaîtra complètement qu' après plusieurs utilisations du four. L'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable: le débrancher. Pendant la cuisson normale ou au gril, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot de la porte et des parties adjacentes. S'assurer par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas avec l'intention de jouer avec l'appareil. Si des appareils électroménagers sont branchés à des prises de courant à proximité du four, veiller à ce que les câbles d'alimentation de ces appareils ne viennent pas en contact avec des plaques de cuisson chaudes ou bien qu'ils ne restent pas encastrés dans la porte du four. DONNÉES TECHNIQUES COTES D'ENCASTREMENT Hauteur 59,4 cm Largeur 56,0 cm Profondeur 55,0 cm INTÉRIEUR DU FOUR Mauteur 92,5 cm Largeur 42,0 cm Profondeur 39,0 cm volume utile 53 | Thermostat du four 50°C/250°C Puissance des élements Element de sole 1000 W Elément de volte 1000 W Four (sole + voûte) (1000 + 1000) 2000 W Grilloir simple 2000 W double 3000 W Chaleur tournante 2500 W Lampe four 25 W Moteur de la turbine 30 W Moteur du ventilation de refroidissement 20 W Puissance max. absorbée (230V - 50Hz) 3075 W 230 V Tension d'utilisation (50 Hz) Cet appareil est conforme à la directive C.E.E. n. 87/308 du 2-6-87 concernant la suppression des interférences radio-électriques. CET APPAREIL PEUT SE COMBINER AUX TAQUES DE CUISSON SUIVANTES: 1) Taque avec plaques de cuisson type ZME 2004 V - ZMF 2104 V - ZMFW 2304 V - ZMS 2204 V Plaque antérieure gauche O 180 mM 2000 W Plaque postérieure gauche O 145 mM 1500 W Plaque postérieure droite @ 180 mm 2000 W Plaque antérieure droite @ 145 mm 1500 W Puissance max. absorbée 7,0 kW Alimentation électrique (50 Hz) 230 V 2) Taque en vitro-céramique type ZGR 2404-7 /ZGRS 2404-7 / ZGRW 2404-7 / ZGRX 2404-7 / 7G 2404-7 / ZGW 2404-7 / ZGX 2404-7 Zone de cuisson avant gauche O 180 mm 1700 W Zone de cuisson arrière gauche @ 145 mm 1200 W Zone de cuisson arrière droite O 180 mm 1700 W Zone de cuisson avant droite @ 145 mm 1200 W Puissance max. absorbée 5,8 kW Alimentation électrique 230 V 3) Taque en vitro-céramique type ZGR 2226 - ZGRS 2226 - ZGRW 2226 - ZGRX 2226 Zone de cuisson avant gauche @ 120/210 mm 2100 W Zone de cuisson arrière gauche O 145 mm 1200 W Zone de cuisson arrière droite @ 170х265 тт 2200 W Zone de cuisson avant droite a 180 mm 1700 W Puissance max. absorbee 7,2 KW Alimentation électrique 230 V 4) Taque en vitro-céramique type ZGR 3226H - ZGRS 3226H - ZGRW 3226H - ZGRX 3226H Zone de cuisson avant gauche @ 120/210 mm 2100 W Zone de cuisson arrière gauche O 145 mm 1200 W Zone de cuisson arriere droite O 170x265 mm 2200 W Zone de cuisson avant droite O 180 mm (halogene) 1800 W Puissance max. absorbée 7,3 KW Alimentation électrique 230 V PUISSANCE TOTAL DE RACCORDEMENT 1) Four avec table de cuisson a plaques 10,075 kW 2) Four avec table de cuisson en vitrocéramique 3) Four avec table de cuisson en vitrocéramique 4) Four avec table de cuisson en vitrocéramique R = Rapide 8,875 kW 10,275 kW 10,375 kW * Cette cusiniére peut étre dotée de tables de cuisson en fonte ou en vitrocéramique dont la puissance 6.0 Kw. peut atteindre ENCASTREMENT Pour le bon fonctionnement de l'ensemble de cuisson encastré dans un meuble ou dans toute autre niche prévue à cet effet, il est indispensable que ces derniers possèdent les caractéristiques appropriées. Encastrer l'appareil de façon à ce qu'il touche aux meubles de cuisine voisins. Cela dans le but d'éviter que l'on puisse entrer accidentellement en contact avec les parties électriques. En outre, toutes les pièces de protection de l'appareil - même un éventuel panneau de protection, p.ex. lorsqu'il est placé à la fin ou au commencement des éléments de cuisine - devront être fixées de telle façon qu'elles ne pourront être enlevées qu'à l'aide d'un outil. Fig. 2 A) 568 EA FO 0414 FO 0331 FIXATION DANS LE MEUBLE Avant d'encastrer le four il faut effectuer le branchement de la plaque de cuisson (se rapporter au paragraphe relatif). Placer l'appareil dans la niche de meuble. Ouvrir la porte du four et fixer le corps du four au meuble à l'aide de quatre vis à bois s'adaptant aux trous pratiqués à cet effet sur les montants latéraux (Fig. 5-6). Fig. 5 Fig. 6 FO 0143 FO 0039 Cet appareil a la classe Y relative a la protection contre le réchauffement de la pièce. Cela signifie que l'appareil peut être adossé avec sa partie postérieure et un des côtés à d'autres appareils, à des meubles de cuisine ou des parois ayant une hauteur supérieure, tandis que l'autre coté doit être adossé à des meubles ou appareils ayant la même hauteur. Cotes d'encastrement (Fig. 1). Fig. 3 Se FO 0332 ГО 0475 SOUS-ENCASTREMENT Les figures 2 et 3 suggèrent deux solutions possibles: Dans la fig. 2 le four repose sur deux traverses de bois fixées aux flancs de meuble. Dans la fig. 3 il repose sur deux profilés métalliques en C ou en L auxquels pourront éventuellement être appliqués l&s pieds du meuble même. Prévoir à la partie arrière du meuble une ouverture au diamètre de 30 mm pour le passage du câble d'alimentation. La niche devra avoir les dimensions indiquées dans la fig. 4. A L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR techniciens specialisés et agrées. Les instructions suivantes sont destinées à l'installateur qualifié pour lui permettre d'exécuter les opérations d'installation et de branchement de la meilleure façon, tout en respectant la législation et les normes en vigueur. Le montage sur le meuble et l'installation électrique doivent être effectués uniquement par des BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur. Avant de procéder au branchement s'assurer que: les plombs ainsi que l'installation électrique domestique sont en mesure de supporter la charge de l'appareil (voir la plaque signalétique); l'installation d'alimentation est dotée d'une mise à la terre efficace, conformément aux normes et aux dispositions légales en vigueur, la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisés pour le branchement sont facilement accessibles avec l'appareillage installé. L'appareil est livré sans câble d'alimentation. Monter un câble s'adaptant à l'alimentation disponible, avec fiche normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque signalétique. Le câble doit être muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est repéré jaune/vert. Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Le conducteur de mise à la terre jaune/vert ne doit pas être coupé par l'interrupteur. Le câble d'alimentation sera positionné de façon à ce qu'en aucun point il ne devra atteindre une température supérieure de 50°C à la température am- biente. Après le branchement, les éléments chauffants seront essayés en les faisant fonctionner pendant 3 MM env. Le Constructeur décline toute responsabilité au cas où les normes de prévention des accidents ne Fig. 7 y | © Do EN E RO 80 С) E AT — FO 03530 seraient pas respectées. Les cábles d'alimentation adaptés sont ceux énumérés ci dessous, souvenez-vous de respecter la section nécessaire du cáble. HO7 RN-F HO5 RN-F HO7 RR-F HO5 VV-F BRANCHEMENT ELECTRIQUE A LA PLAQUE A BORNES Le four est équipé d'une plaque à bornes à 6 pôles dont les conducteurs sont prédisposés pour fonctionner en 230 V monophasé (Fig. 7). En cas d'alimentation différente, effectuer le raccorde- ment d'après la Fig. 8. Le conducteur de terre sera raccordé à la borne repérée par le signe raccordement du câble à la plaque à borries, le fixer au moyen du serre-câble. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE FOUR TABLE DE CUISSON Ce four peut se combiner aux tables de cuisson indiquées à page 5. La prise de raccordement à la table de cuisson se trouve dans la partie supérieure du four. Le connecteur à fiche de la table de cuisson est à raccorder à la prise correspondante du four. Tout branchement erroné est ainsi évité. 10) 0474 . Apres le UTILISATION DU FOUR HM 491 - HM 491N - HM 491W 1 HM 491X © wo De 38 38 38 $ р LO TN TX ZN ATOS E e e To —e = (NON (OO) IOC CO) rll) OO) (CC 7 Se и Se Pa ’ zee E BULT - IN HM- 491% 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tableau de commande 5. Manette du thermostat 1. Manette de fin de cuisson 6. Manette plague/zone de cuisson avant gauche 2. Lampe-témoin thermostat 7. Manette plaque/zone de cuisson derriere gauche 3. Lampe-témoin general 8. Manette plague/zone de cuisson derrière droite 4. Manette du four 9. Manette plaque/zone de cuisson avant droite MANETTE DU FOUR MANETTE DU THERMOSTAT XYW FO 0347 FO 6282 Fig. 9 MANETTE DU FIN DE CUISSON MANETTE PLAQUE FO 0484 НО 0483 Fig. 11 Fig. 12 FOUR ELECTRIQUE MANETTE DE COMMANDE Parla manette du sélecteur (Fig. 9) on choisit la source de chaleur, par la manette du thermostat (Fig. 10) la température. POSITION DU BOUTON DU SELECTEUR eclairage du four cuisson et rótissage traditionnels chauffage voúte chauffage sole grillade traditionnelle (grilloir simple) grillade traditionnelle (grilloir double) grillade ventilée cuisson par chaleur tournante décongélation FONCTIONNEMENT Cuisson au four avec système traditionnel (convection naturelle) — Tourner la manette du sélecteur sur G, — Tourner la manette du thermostat sur la température désirée. Amener le sélecteur sur la position F3 (chauffage voûte) ou ({} (chauffage sole) pour un chauffage plus accentué dans la partie supérieure ou inférieure des aliments. Dans ces positions la température ne sera jamais supérieure à 220-240°C, le thermostat sur «max». °-* =) ООО 35 Grilloir (systeme traditionnel) Tourner la manette du sélecteur sur (7) ou (7). Tourner la manette du thermostat sur la température désirée. En tournant le bouton du sélecteur sur la position (7) la puissance du grilloir sera augmentée. De cette façon on obtiendra une grillade uniforme sur toute la surface rayonnée. Grilloir (système classique + convection forcée) Tourner la manette du sélecteur sur (5). Tourner la manette du thermostat sur la température désirée (max 200°C). Cuisson au four avec systéme a chaleur tournante Tourner la manette du sélecteur sur (4) Tourner la manette du thermostat sur la température desirée. Décongelation Tourner la manette du sélecteur surla position %. Pour décongeler rapidement les aliments congelés et surgelés sans apport de chaleur. Note: Lorsque le sélecteur se trouve sue la position $ et €, tourner la manette du thermostat sur «e». TABLE DE CUISSON Les manettes de réglage des éléments chauffants de la table de cuisson se trouvent sue le table de commande du four. Le commutateur des plaques chauffantes est commandé par une manette à 7 positions (Fig. 12): Position 0: fermé Position 1: allure de chauffage minimale Position 3: allure de chauffage maximale Dans les positions intermédiaires on obtient des valeurs de puissance croissantes. Lorsqu'on frit dans l'huile ou dans la graisse sur les plaques chauffantes il faudra surveiller attentivement la cuisson, car l'huile ou la graisse pourraient facile- ment s'enflammer par suite d'une surchauffe. Lampe-térmoin thermostat °C Elle s'allume chaque fois que la résistance chauffe sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée. Lampe-témoin générale | Elle signale le branchement d'un élément chauffant quelconque (du four ou de la taque de cuisson). THERMOSTAT DE SÉCURITÉ Il coupe l'alimentation de toutes les résistances du four en cas de surchauffages imputables à un usage incorrect de l'appareil ou à la panne de certains composants. L'enclenchement du thermostat a lieu automatiquement dès que la température dans le four a baissé. Si le déclenchement du thermostat est à attribuer à la panne d'un composant, il faudra faire appel au service après-vente. Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée. VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT Ce ventilateur a la fonction de refroidir le tableau de commande, les boutons et la poignée du four. Il se branche et se débranche automatiquement lorsqu'on manoeuvre le bouton du sélecteur. Pour éviter tout surchauffage, le ventilateur fonctionnera aussi après l'arrêt du four, jusqu'à ce que la température atteigne des valeurs normales. PANNEAUX CATALYTIQUES (accessoires en option) Ce four peut étre équipé de panneaux catalytiques auto-nettoyants. Aux températures de cuisson normales, I'émail catalytique favorise la transformation des projections de graisse dans des fines poussières résiduelles. L'accumulation de ces poussières risquerait, a long terme, de diminuer l'efficacité de l'émail insalissable. Aussi, pour conserver un rendement maximum de cet émail, il est obligatoire de nettoyer les panneaux catalytiques avec une éponge humide une fois que le four est froid. PROGRAMMATEUR DE FIN DE CUISSON Il a la fonction d'arrêter le four lorsque le temps de cuisson programmé s'est écoulé. Un signal acoustique annonce la fin de la cuisson. Temps max. de cuisson pouvant être programmé: 90 minutes. UTILISATION DU PROGRAMMATEUR La Fig. 11 illustre la selecteur du programmateur. En agissant sur le selecteur même, on effectue tous les réglages prévus, c'est-a-dire: — Tourner ce sélecteur sue la position Ü pour l'utilisation manuelle (sans l'aide du programma- teur) du four. — Tourne dans le sens des aiguilles d'une montre il règle le durée de la cuisson (temps max. 90 mn). FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Enfourner les plats. Tourner le sélecteur vers la droite sue la position «90 minutes» et aprés en sens inverse sur le temps de cuisson. Tourner les boutons de commande du four sur la position choisie. Apres écoulement du temps de fonctionnement affiché, le programmateur coupe le courant et un avertissement sonore annonce la fin de la cuisson. Cette sonnerie s'arréte automatiquement. Important A la fin du programme de cuisson tourner le sélecteur sur J et les boutons de commande du four sur «0» afin de pouvoir utiliser à nouveau l'appareil en fonctionne- ment non-automatique. LA CUISSON DANS LE FOUR MULTIFONCTIONS Le four multifonctions vous permet de choisir parmi les différents principes de cuisson celui qui est le mieux adapté aux mets a cuire. CONVECTION NATURELLE L'air chauffé par les deux résistances en bas et en haut du four, se répartit dans l'enceinte de façon homogène. Enfourner sur la glissière centrale. Utiliser les glissieres en haut ou en bas pour un chauffage plus accentué dans la partie supérieure ou inférieure des aliments. CHALEUR TOURNANTE Dégagé par une résistance placée derrière la paroi arrière, l'air chaud est réparti uniformément et tres rapidement dans le four par un ventilateur. La circulation horizontale d'air chaud à température uni- forme permet la multicuisson: plusieurs plats similaires ou différents cuisent ensemble sans échange d'odeurs. Par exemple: une tarte, des poissons ou 3 fonds de tarte à la fois. En cas de cuisson sur un niveau, enfourner sur les glissières inférieures pour mieux contrôler la cuisson. La chaleur pulsée permet en outre la stérilisation des bocaux et le séchage de fruits et champignons. CONSEILS PRATIQUES POUR LA CUISSON AU FOUR Pâtisserie La pâtisserie demande en général une température modérée (150 à 200°C) et un préchauffage de 10 minutes environ. Pour la bonne réussite de vos préparations, n'ouvrir la porte du four qu'après écoulement de 3/4 du temps de cuisson. Les mélanges battus doivent se décoller de la cuillere avec une certaine difficulté, car une fluidité excessive prolongerait inutilement le temps de cuisson. Dans le cas de préparations a base de páte brisée qui doivent étre garnies avec une farce tres humide, pour obtenir une pate toujours bien croustillante il suffira de cuire le fond de tarte pour 2/3 avant de le garnir. Après la tarte sera enfournée à nouveau pour compléter la cuisson. Viande et poissons La viande devrait peser 1 kg au moins. Les viandes rouges très tendres, à cuire saignantes, doivent être cuites à une température très élevée (200°-250°C) pour conserver tout leur jus. Pour les viandes blanches, les volailles et les poissons choisir une température plus basse (150°-175°C). Les ingrédients du jus seront mis directement dans le plat allant au four si le temps de cuisson est court, autrement ils seront ajoutés au cours de la dernière demi-heure. Pour contrôler le degré de cuisson, presser la viande avec une cuillère. Si la pièce est cuite à point, la viande ne cédera pas. Prévoir un temps de cuisson plus court pour le rosbif et le filet. Les rôtis de viande et les volailles peuvent être placés directement sur la grille support, dans ce cas il faudra glisser la lèchefrite dans un gradin situé en dessous. (Fig. 13). Les rôtis peuvent également être placés dans des plats en terre cuite ou en verre résistant à la chaleur. Attendre 15 minutes au moins avant de découper la viande de façon que le jus se stabilise. Verser de l'eau dans la lèchefrite pour diminuer la formation de fumées à l'intérieur du four. Si l'eau devait se consommer pendant la cuisson, il faudra en ajouter d'autre, pour éviter la formation de vapeur. Après cuisson, tenir les plats au chaud dans le four à la température minimale. Attention! Ne pas garnir le four avec de feuilles en aluminium. Ne pas placer sur la sole du four de casseroles, la lèche- frite ou la tôle à pâtisserie. Il en résulterait une accumulation de chaleur qui nuirait au résultat de la cuisson et endommagerait l'émail. FO 0336 Fig. 13 TABLEAU POUR LA CUISSON TRADITIONNELLE ET A CHALEUR TOURNANTE f= 8 Temps de 5 = ALIMENTS Cuisson traditionnelle Chaleur tournante cuisson REMARQUES < Niveau Tempé- Niveau Tempé- M — 4 O 4 O e ES: ae °C 2 | rature C minutes GATEAUX Avec pate a blancs battus 2 200 2(1e3) 175 45 ~ 60 Avec pate levee 1 200 2(1e3) 175 20 ~ 35 Pâte brisés - fond de tarte 2 200 2 (1 e 3) 175 20 ~ 30 Tarte a la "ricotta" 1 175 2 150 60 ~ 80 Tarte aux pommes 1 200 2(1e3) 175 40 ~ 60 Strudel 2 175 2(1e3) 150 60 ~ 80 Tartes a la confiture 2 200 2(1e3) 175 45 - 60 Petits fours 2 200 2(1e3) 175 15-25 Biscults 2 200 2(1e3) 175 10 - 20 Meringues 2 100 2(1e3) 100 90 ~ 120 PAIN et PIZZA 1000 | Pain blanc 1 200 2 175 45 - 60 1 pain 500 | Pain de seigle 1 200 2 175 30 ~ 45 dans moule 500 | Petits pains 2 200 2(1e3) 175 20 ~ 35 8 petits pains 250 | Pizza 1 220 2(1e3) 200 20-35 sur lechefrite TERRINES De pátes 2 200 2 (1 e 3) 175 40 ~ 50 De légumes 2 200 2(1e3) 175 45 - 60 Petites quiches 2 200 2(1e3) 175 35 - 45 Lasagnes 2 200 2 175 45 - 60 VIANDES 1000 | Rôti de boeuf 2 200 2 175 50 - 70 Cuit sur la grille 1200 | Rôti de porc 2 200 2 175 100 - 130 Cuit sur la grille 1000 | Rôti de veau 2 200 2 175 90 ~ 120 Cuit sur la grille 1500 | Rosbif 2 220 2 200 50 ~ 70 Cuit sur la grille 1200 | Agneau 2 200 2 175 110 ~ 130 Cuisseau 1000 | Poulet 2 200 2 175 60 ~ 80 Entier 4000 | Dinde 2 200 2 175 210 ~ 240 Entier 1500 | Canard 2 175 2 160 120 ~ 150 Entier 3000 | Ole 2 175 2 160 150 - 200 Entière 1200 | Lapin 2 200 2 175 60 - 80 En morceaux POISSONS 1000 | Entier 2 200 2(1e3) 175 140 - 60 2 poissons 800 | Filets 2 200 2 (1 e 3) 175 30 - 40 4 filets REMARQUES: 1) Les temps de cuisson ne comprennent pas le préchauffage, nous vous conseillons, en particulier en ce qui concerne les gâteaux, la pizza, le pain, de préchauffer le four pendant environ 10 mn. 2) L'indication des niveaux entre parenthèses, est celle à respecter dans le cas de cuissons sur plusieurs étages. 3) Toutes les cuissons doivent être effectuées avec la porte du four fermée. CONSEIL POUR LA CUISSON AU GRILL CUISSON AU GRILL Tourner le commutateur sur (3 ou (7): tourner le bouton de thermostat pour faire corre- spondre le repere avec la valeur de la température désirée. Avec le commutateur placé sur la position (3 on obtient la puissance maximum et le mets est grillé de façon uniforme sur toute la superficie exposées au grill. La viande et le poisson a cuisiner au grill doivent étre légèrement huilés et toujours placés sur la grille; celleci doit être placée sur le niveau le plus proche ou le plus éloigné du grill afin de doser la cuisson pour ne pas risquer de brûler le mets en superficie ou bien de le laisser cru à l'intérieur. La grille peut être utilisée avec le côté bombé placé vers le haut ou bien vers le bas; la lèchefrite doit être placée au premier niveau (Fig. 13). Presque toutes les viandes peuvent être cuites au grill, à l'exception de quelques viandes maigres de gibier et du "polpettone” a l'italienne. CUISSON A CHALEUR PULSEE Tourner le commutateur sur la position (3); tourner le bouton du thermostat pour faire correspondre le repere avec la valeur de la température désirée (max. 200°C). Elle correspond au fonctionnement alterné du grill et du ventilateur (réchauffage a convection). Ce type de cuisson permet a la chaleur de pénétrer graduellement à l'intérieur de la nourriture sans exposer la superficie de celle-ci pendant un temps trop long à l'action directe du grill. Convient aux: viandes épaisses volailles, poissons entiers par ex.: truites, maquereaux, mulets. TEMPS DE CUISSON Les temps de cuisson peuvent varier selon la nature des mets, leur homogénéité et leur volume. Nous conseillons de surveiller les premières cuisson et de tirer des résultats obtenus. A titre indicatif nous reportons ci-dessous un tableau temps-températures se rapportant aux cuisson au grill (Tab. 1) et au grill à chaleur pulsée (Tab. 2). Tab. n. 1 GRILL TRADITIONNEL 0 ©) Type de cuisson Quantité gr Niveau en partant du Tempérture °C Temps en min. du bas (position grille) dessus dessous | Blanc de poulet 400 3 Max | 13 10 | Croque-monsieur - 200 | 3 Max 3 1 | Saucisses 500 4 Max 10 6 | Côtes de porc 500 | 4 Max 12 8 Filets de poisson 500 4 Max | 8 6 Tab. n. 2 GRILL À CHALEUR PULSEE Type de cuisson Quantité gr Niveau en partant du Tempeérture °C Temps en min. du bas (position grille) dessus dessous | Вон де porc 1500 203 170 45 30 | Rosbif 1500 | 3 220 | 30 — 20 | Poulet 1200 203 190 40 30 | Brochettes 800 3 200 | 15 10 Poisson entier 800 3 200 12 8 REMARQUES: 1) La lechefrite servant a recueillir le jus de cuisson doit toujours étre placée au niveau le plus bas, nous vous conseillons d'y verser environ 1/2 litre d eau. 2) Toutes les cuissons doivent étre effectuées avec la porte du four fermée. ENTRETIEN Débrancher le four avant tout nettoyage. REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR Débrancher l'appareil. Dèvisser la calotte (Fig. 14). Enlever l'ampoule et la remplacer par une autre ayant les mêmes caractéristiques et apte à supporter des températures élevées (300°C): Tension: 230 V (50 Hz) Puissance: 25 W Culot: E 14 Remonter la calotte et brancher à nouveau l'appareil. FO 0287 Fig. 14 NETTOYAGE GENERALE NETTOYAGE DU FOUR Débrancher le four avant tout nettoyage. Le nettoyage du four est indispensable pour un usage de longue durée de l'appareil. À cet effet procéder comme suit: effectuer le nettoyage lorsque le four est froid; nettoyer les parties émaillées avec de l'eau tiède savonneuse. Eviter l'emploi de produits abrasifs qui pourraient les rayer; les parties en acier inox doivent être nettoyées après usage avec de l'eau et essuyées avec un chiffon doux; pour le nettoyage de l'intérieur du four utiliser de l'eau chaude savonneuse ou des produits d'entretien classiques vendus dans le commerce; nettoyer les surfaces vitrées lorsqu'elles sont froides. N'utiliser jamais de produits abrasifs ou d'objets tranchants. CONSEILS UTILES POUR L'ENTRETIEN DU FOUR L'émail du four est extrêmement résistant. De toute façon des gouttes de jus de fruits ou de sauces peuvent provoquer l'apparition de taches indélébiles. La formation de taches sur l'émail ne compromet pas le fonctionnement du four. Nettoyer à fond le four après chaque usage. En effet, à ce moment, les dépôts de graisse et autres s'enlévent facilement. Si vous les y laissiez, une fumée et une odeur âcre se dégageraient à la cuisson suivante. NETTOYAGE DE LA PORTE DU FOUR Pour nettoyer complètement la porte du four, il est conseille de la démonter en suivant les instructions suivantes: - ouvrir complètement la porte, - soulever les leviers sur les deux charnières et les tourner complètement vers la porte, refermer la porte 14 jusqu'à ce qu'elle touche les leviers, relever de nouveau la porte comme pour la fermer, et la tirer vers l'extérieur en la retirant de ses supports (Fig. 15). - poser la porte sur un plan horizontal, - dévisser les vis et lever légèrement le verre (A Fig. 16), - l'enlever en la tirant en avant (B Fig. 16), - après l'avoir lavée, remonter le verre (C Fig. 16), - remonter la porte en effectuant les mêmes opérations dans le sens inverse. Pour que la porte soit montée de façon correcte, il faut que les leviers reposent complètement sur les charnières. Fig. 15 Fig. 16 FO 0482 A FO 0027 JOINT DE LA PORTE DU FOUR Contróler périodiquement le joint qui se trouve autour de l'ouverture du four et vérifier qil n'est pas abimé. Sil est endommagé, ne pas utiliser l'appareil, appelez votre centre d'assistance technique pour le faire changer. Pour nettoyer le joint ne pas utiliser d'objets ou de produits abrasifs. DEMONTAGE DES PANNEAUX CATALYTIQUES Pour un nettoyage a fond du four il est possible de démonter les panneaux catalytiques, en opérant comme suit: attendre que le four se soit refroidi; débrancher l'appareil; enlever les glissières latérales en les dévissant (Fig. 17). Enlever les panneaux latéraux (Fig. 18). Dévisser le panneau postérieur (Fig. 19). FO 0083 FO 0145 FO 002% Fig. 17 Fig. 18 FILTRE DE TURBINE Pour éviter que des projections de graisse n'incrustent la turbine, il faut que le filtre illustré dans la Fig. 20 se trouve à sa place. || doit être maintenu propre pour assurer un bon fonctionnement. Pour le démonter il suffit de pousser la languette vers le haut. N'utiliser le filtre que pour les rôtis. FO 0394 Fig. 19 Sl... L'APPAREIL NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT Certains problemes de fonctionnement peuvent dépendre de simples opérations d'entretien ou d'oublis, et peuvent étre facilement résolus sans faire appel a un depanneur. H PROBLEME Mm LE FOUR NE FONCTIONNE PAS @ CAUSE ® Manettes poussoirs placés de façon inexacte pour la cuisson. e Les fusibles de l'installation dome- stique ont sauté ou bien il y a une panne de courant. » SOLUTION » Controler les manettes et refaire les opérations indiquées dans le manuel. » Remplacer les fusibles. » Remettre le disjoncteur en mar- che. m LA LAMPTE-TÉMOIN DU THERMOSTAT NE S'ALLUME PAS Mm LA LAMPE-TÉMOIN GENERALE NE S'ALLUME PAS u LA LUMIERE DU FOUR NE S'ALLUME PAS m CUIT TROP VITE CUIT TROP LENTEMENT m DE LHUMIDITÉ SE FORME SUR LES ALIMENTS A L'INTÉRIEUR DU FOUR e Thermostat en position ‘@" e Commutateur en position "0" e Programmateur arrêté e Lampe-témoin grillée. @ Faux contacts ou circuit électrique endommage. e Commutateur en position "0" ® Programmateur arréte. ® [Lampe -temoin grillée ® Faux contacts ou circuit electrique endommage ® Commutateur en position "0" © Lampe grillée. © Programmateur arrêté. © Les temps de cuisson et la température ne sont pas exactes. e Les aliments sont restés trop longtemps dans le four après la fin du temps de cuisson. » Placer le thermostat sur une température. » Placer le commutateur sur une fonction. » Etablir le temps de cuisson, mettre le programmateur en position manuelle » Appelez le dépanneur. » Intervention du technicien obligatoire. » Placer le commutateur sur une fonction > Etablir le temps de cuisson et placer le programmateur en position manuelle. »> Appelez le dépanneur » Intervention du technicien obligatoire » Appuyez sur la touche ON. > Achetez une lampe adaptée chez votre revendeur et montez- la en suivant les instructions de ce manuel » Etablir le temps de cuisson et placer le programmateur en position manuelle. » Consulter le livre des instructions fourni. » Ne pas laisser les aliments plus de 15 a 20 min. dans four après la cuisson. 16 ASSISTANCE TECHNIQUE - PIECES DE RECHANGE ORIGINALES Si malgré toutes ces opéra- tions, l'appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous au service d'asistance en expliquant de quel type de panne il s'agit, le modele de l'appareil (Mod.); le numéro de produit (Prod. n°) et le numéro de fabrication (Ser. n°) que vous trouverez gravés sur la plaquette d'identification du four. Les pièces de rechange origina- les, certifiées par le constructeur du produit et portant la marque ci- dessous DISTRI PARTS sont vendues seulement dans nos Centres d'Assistance Technique et dans les Magasins de pièces de rechange autorisés. я y A 4 N kw fei kW я W | + Dre kW row y ~~ 50H: MADE IN ITALY GARANTIE Votre nouvel appareil est sous garantie. Vous trouverez ci-joint le certificat de garantie. Au cas ou il n'y serait pas, réclamez le à votre revendeur en lui indiquant la date de l'achat, le modèle et le numéro d'identification qui sont gravés sur la plaque d'identification de l'appareil. Conservez le certificat afin de le présenter en cas de nécessité au personnel du Service d'Assistance Technique avec le ticket de caisse ou le reçu. Sans cette procédure, le personnel technique sera contraint de vous faire payer toute réparation éventuelle. Important! Ce nouvel appareil est facile à utiliser. Cependant afin d'obtenir de meilleurs résultats, | est important de lire attentivement cette brochure et d'en suivre toutes les instructions avant la première utilisation. Outre à toutes les indications pour installer, utiliser et entretenir l'appareil, vous trouverez également dans cette brochure des conseils utiles. CONDITIONS DE GARANTIE-SERVICE APRES-VENTE En cas d'appel en garantie aux fins de reparation gratuite, l'original de la facture d'achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à réparer. 1 Conditions générales de garantie Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, à valoir à partir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant cette période alors qu'elle est due à des défauts de matériel et/ou fabrication l'acheteur a droit à une réparation gratuite. 1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la garantie. Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après- vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de la réparation. Si une panne se produit pendant cette période, laquelle est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, l'acheteur a droit à une réparation gratuite. L'exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l'ensemble de l'appareil. Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes dimensions difficiles à transporter tels que, par définition: lavelinge, sèche-linge, lave-vaisselle, réfrigérateurs, congélateurs- armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés. За Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut 18 egalement pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que l'endroit où se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur des frontières nationales et soit accessible normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou son remplaçant dûment autorisé doivent être présents au lieu d'intervention convenu. Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l'ate- lier du service après-vente, ce transport s'effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier. Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les caractéristiques de fonction- nement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés franco à l'adresse du service aprés-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le renvoi s'opère aux frais du fabricant. si une défectuosité se vérifiant pendant la période de garantie générale ne peut plus être réparée, l'appareil sera remplacé gratuitement. Extensions de la garantie Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/ congélateurs (à l'exclusion du relais de démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une periode de garantiè dégressive en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d'achat de l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, les frais de déplacement, de main-d'œuvre et des pièces éventuelles seront portées en compte. Exclusions de la garantie L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement tels que définis aux points y relatifs qui précèdent ne s'applique pas Si: aucune facture dachat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d'achat et l'identification de l'appareil ne peut être présentée ou n'a été envoyée avec l'appareil à réparer; l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels l'appareil a été conçu; - l'appareil n'a pas été installe, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans les prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation; - l'appareil a été réparé Ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées. 8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessaire pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentaires occa- sionnés seront facturés à son propriétaire. 8bLes detériorations dûes à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d'un appareil ne peuvent pas être invoquées vis-à-vis du fabricant, ni de son service après-vente. Belgique Appareils ménagers Bergensesteenweg 719 1520 Halle (Lembeek) Dépannages à domicile: Tel. 02-3630444 Fax 02-3630400 Pièces détachées: Tel. 02-3630555 Fax 02-3630500 Telex: 22915 eluxbe 8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture déléments amovibles OU démontables, qui n'ont pas été portées à la connaissance de fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie. Avis important Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations inappropriées peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et pour prévenir également tous dommages éventuels, il est conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par des personnes qui possèdent les qualifications professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire exécuter vos réparations et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de n'exiger que des pièces DISTRIPARTS d'origine. Belgie Huishoudapparaten Bergensesteenweg 719 1520 Halle (Lembeek) Thuisherstellingen: Tel. 02-3630444 Fax 02-3630400 Wisselstukken: Tel. 02-3630555 Fax 02-3630500 Telex: 22915 eluxbe 19 35661 - 6603 11/94