Zanussi HM491X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Zanussi HM491X Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG — -
GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCOES DE UTILIZACAO
ZANUSSI
FOURS
MULTIFONCTIONS
MULTIFUNKTION
EINBAU-HERDE
MEER - SYSTEMEN
INBOUW-FORNUIZEN
— FORNOS
MULTIFUNCOES
HM 491
HM 491 W
HM 491 N
HM 491 X
Madame
Nous vous félicitons pour avoir choisi un produit de qualité de notre firme.
L'utilisation de cet appareil est très simple.
Néanmoins, afin de profiter au maximum des possibilités de votre nouvel appareil, nous vous
suggérons de consacrer quelques instants à la lecture de cette notice.
Vous y trouverez les indications correctes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien.
Nous vous en remercions et vous souhaitons un bon usage de ce nouvel appareil.
TABLE DES MATIERES
Instructions générales
Caractéristiques techniques
L'installation dans une cuisine equipée
Instructions pour l'installation
Panneau de commandes
Instructions utilisation des commandes
Cuisson traditionnelle
Tableau pour la cuisson traditionnelle
Cuisson au grill
Nettoyage général
Entretien
Si… l'appareil ne fonctionne pas correctement
Conditions de garantie
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page 10
Page 10
Page 11
Page 12-13-14
© DO = С) (сл о ©
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS RELATIFS AUX FOURS À ENCASTRER
Important: cette notice d'utilisation doit toujours être conservée avec l'appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la
notice d'utilisation suive bien l'appareil, de telle sorte que le nouvel utilisateur puisse être mis au
courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien
vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y
touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un
jouet.
Les opérations d'installation et de branchement
doivent être effectuées par un personnel dûment
qualifié et suivant les normes en vigueur.
Toute modification de l'installation électrique de votre
maison qui s'avèrerait être nécessaire pour
l'installation de l'appareil ne devra être effectuée que
par un personnel dûment qualifié.
|| est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier
vous-même les caractéristiques de cet appareil.
Mettez toujours la lèchefrite en place lors de
l'utilisation du grilloir ou de la cuisson de la viande
sur la grille pour recueillir les graisses.
Versez un peu d'eau dans la lèchefrite pour éviter
que celles-ci ne brûlent en dégageant une mauvaise
odeur.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les
plats du four.
Pendant le fonctionnement le four se réchauffe
sensiblement au niveau de la porte. Celle-ci restant
chaude longtemps après l'arrêt du four, veillez à tenir
les enfants à distance.
Le four n'est destiné qu'à la préparation des
aliments. Ne l'utilisez pas à d'autres fins.
Si on utilise des feuilles d'aluminium pour la cuisson
au four, ne pas les poser sur la sole du four.
Faites attention lors de l'utilisation des produits de
nettoyage en spray. Ne dirigez jamais la buse ni sur
le filtre (pour les appareils qui en sont munis), ni sur
les éléments de chauffage, ni sur le bulbe du
thermostat.
L'intérieur du four doit être nettoyé et entretenu pour
maintenir l'émail en bon état. Les parois auto-
nettoyantes ont aussi besoin d'être nettoyées de
temps en temps (rapportez-vous au paragraphe
correspondant de la notice d'utilisation).
Débranchez toujours le four avant chaque nettoyage.
Assurez-vous que les boutons sont toujours sur la
position «Stop» lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Ce four (même s'il est associé à une table de cuisson
électrique) est fabriqué pour fonctionner en 230 V
mono, bi, triphasé.
Un éventuel branchement polyphasé sans neutre
(400 V) peut provoquer la destruction du four et de
l'éventuelle table de cuisson.
Pour d’éventuels dépannages adressez-vous à un
service après-vente dûment autorisé et nexigez que
des pièces détachées originales.
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.
Les réparations effectuées par un personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages.
Si vous utilisez une prise de courant à proximité du
four, prenez garde que les fils des appareils
électroménagers dont vous vous servez, ne touchent
pas les zones très chaudes de la plaque de cuisson
ou qu'ils ne se coincent pas dans la porte du four.
Certaines parties de l'appareil sont recouvertes d'un
film plastique antichocs. Enlever ce film avant de
mettre le four en fonction.
Avant de se servir du four pour la premiére fois, nous
conseillons de le laisser chauffer pendant 45 minutes
environ a la température maximale.
L'isolement thermique du four ainsi que les résidus
gras de fabrication dégageront de la fumée et des
odeurs désagréables lors de ce premier chauffage.
L'odeur ne disparaîtra complètement qu' après
plusieurs utilisations du four.
L'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable: le
débrancher.
Pendant la cuisson normale ou au gril, l'appareil
se réchauffe sensiblement au niveau du hublot
de la porte et des parties adjacentes. S'assurer
par conséquent que les enfants en bas âge ne
s'en approchent pas avec l'intention de jouer
avec l'appareil. Si des appareils électroménagers
sont branchés à des prises de courant à
proximité du four, veiller à ce que les câbles
d'alimentation de ces appareils ne viennent pas
en contact avec des plaques de cuisson chaudes
ou bien qu'ils ne restent pas encastrés dans la
porte du four.
DONNÉES TECHNIQUES
COTES D'ENCASTREMENT Hauteur 59,4 cm
Largeur 56,0 cm
Profondeur 55,0 cm
INTÉRIEUR DU FOUR Mauteur 92,5 cm
Largeur 42,0 cm
Profondeur 39,0 cm
volume utile 53 |
Thermostat du four 50°C/250°C
Puissance des élements
Element de sole 1000 W
Elément de volte 1000 W
Four (sole + voûte) (1000 + 1000) 2000 W
Grilloir simple 2000 W
double 3000 W
Chaleur tournante 2500 W
Lampe four 25 W
Moteur de la turbine 30 W
Moteur du ventilation de refroidissement 20 W
Puissance max. absorbée (230V - 50Hz) 3075 W
230 V
Tension d'utilisation (50 Hz)
Cet appareil est conforme à la directive C.E.E. n. 87/308 du 2-6-87
concernant la suppression des interférences radio-électriques.
CET APPAREIL PEUT SE COMBINER AUX TAQUES DE CUISSON SUIVANTES:
1) Taque avec plaques de cuisson type ZME 2004 V - ZMF 2104 V - ZMFW 2304 V - ZMS 2204 V
Plaque antérieure gauche O 180 mM 2000 W
Plaque postérieure gauche O 145 mM 1500 W
Plaque postérieure droite @ 180 mm 2000 W
Plaque antérieure droite @ 145 mm 1500 W
Puissance max. absorbée 7,0 kW
Alimentation électrique (50 Hz) 230 V
2) Taque en vitro-céramique type ZGR 2404-7 /ZGRS 2404-7 / ZGRW 2404-7 / ZGRX 2404-7 /
7G 2404-7 / ZGW 2404-7 / ZGX 2404-7
Zone de cuisson avant gauche O 180 mm 1700 W
Zone de cuisson arrière gauche @ 145 mm 1200 W
Zone de cuisson arrière droite O 180 mm 1700 W
Zone de cuisson avant droite @ 145 mm 1200 W
Puissance max. absorbée 5,8 kW
Alimentation électrique 230 V
3) Taque en vitro-céramique type ZGR 2226 - ZGRS 2226 - ZGRW 2226 - ZGRX 2226
Zone de cuisson avant gauche @ 120/210 mm 2100 W
Zone de cuisson arrière gauche O 145 mm 1200 W
Zone de cuisson arrière droite @ 170х265 тт 2200 W
Zone de cuisson avant droite a 180 mm 1700 W
Puissance max. absorbee 7,2 KW
Alimentation électrique 230 V
4) Taque en vitro-céramique type ZGR 3226H - ZGRS 3226H - ZGRW 3226H - ZGRX 3226H
Zone de cuisson avant gauche @ 120/210 mm 2100 W
Zone de cuisson arrière gauche O 145 mm 1200 W
Zone de cuisson arriere droite O 170x265 mm 2200 W
Zone de cuisson avant droite O 180 mm (halogene) 1800 W
Puissance max. absorbée 7,3 KW
Alimentation électrique 230 V
PUISSANCE TOTAL DE RACCORDEMENT
1) Four avec table de cuisson a plaques 10,075 kW
2) Four avec table de cuisson en vitrocéramique
3) Four avec table de cuisson en vitrocéramique
4) Four avec table de cuisson en vitrocéramique
R = Rapide
8,875 kW
10,275 kW
10,375 kW
* Cette cusiniére peut étre dotée de tables de cuisson en fonte ou en vitrocéramique dont la puissance
6.0 Kw.
peut atteindre
ENCASTREMENT
Pour le bon fonctionnement de l'ensemble de cuisson
encastré dans un meuble ou dans toute autre niche
prévue à cet effet, il est indispensable que ces derniers
possèdent les caractéristiques appropriées.
Encastrer l'appareil de façon à ce qu'il touche aux
meubles de cuisine voisins. Cela dans le but d'éviter
que l'on puisse entrer accidentellement en contact
avec les parties électriques.
En outre, toutes les pièces de protection de l'appareil -
même un éventuel panneau de protection, p.ex.
lorsqu'il est placé à la fin ou au commencement des
éléments de cuisine - devront être fixées de telle façon
qu'elles ne pourront être enlevées qu'à l'aide d'un outil.
Fig. 2
A)
568
EA
FO 0414 FO 0331
FIXATION DANS LE MEUBLE
Avant d'encastrer le four il faut effectuer le branchement
de la plaque de cuisson (se rapporter au paragraphe
relatif). Placer l'appareil dans la niche de meuble. Ouvrir
la porte du four et fixer le corps du four au meuble à l'aide
de quatre vis à bois s'adaptant aux trous pratiqués à cet
effet sur les montants latéraux (Fig. 5-6).
Fig. 5 Fig. 6
FO 0143 FO 0039
Cet appareil a la classe Y relative a la protection contre
le réchauffement de la pièce.
Cela signifie que l'appareil peut être adossé avec sa
partie postérieure et un des côtés à d'autres appareils,
à des meubles de cuisine ou des parois ayant une
hauteur supérieure, tandis que l'autre coté doit être
adossé à des meubles ou appareils ayant la même
hauteur.
Cotes d'encastrement (Fig. 1).
Fig. 3
Se
FO 0332
ГО 0475
SOUS-ENCASTREMENT
Les figures 2 et 3 suggèrent deux solutions possibles:
Dans la fig. 2 le four repose sur deux traverses de bois
fixées aux flancs de meuble.
Dans la fig. 3 il repose sur deux profilés métalliques en C
ou en L auxquels pourront éventuellement être appliqués
l&s pieds du meuble même.
Prévoir à la partie arrière du meuble une ouverture au
diamètre de 30 mm pour le passage du câble
d'alimentation.
La niche devra avoir les dimensions indiquées dans la fig. 4.
A L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR
techniciens specialisés et agrées.
Les instructions suivantes sont destinées à l'installateur qualifié pour lui permettre d'exécuter les opérations
d'installation et de branchement de la meilleure façon, tout en respectant la législation et les normes en
vigueur. Le montage sur le meuble et l'installation électrique doivent être effectués uniquement par des
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Le branchement devra être exécuté en respectant les
normes en vigueur.
Avant de procéder au branchement s'assurer que:
les plombs ainsi que l'installation électrique
domestique sont en mesure de supporter la charge de
l'appareil (voir la plaque signalétique);
l'installation d'alimentation est dotée d'une mise à la
terre efficace, conformément aux normes et aux
dispositions légales en vigueur,
la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisés pour le
branchement sont facilement accessibles avec
l'appareillage installé.
L'appareil est livré sans câble d'alimentation. Monter
un câble s'adaptant à l'alimentation disponible, avec
fiche normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque
signalétique. Le câble doit être muni de trois conducteurs.
Celui de mise à la terre est repéré jaune/vert. Dans le cas
d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit
être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à
coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm. Le conducteur de mise
à la terre jaune/vert ne doit pas être coupé par
l'interrupteur.
Le câble d'alimentation sera positionné de façon à ce
qu'en aucun point il ne devra atteindre une
température supérieure de 50°C à la température am-
biente.
Après le branchement, les éléments chauffants seront
essayés en les faisant fonctionner pendant 3 MM env.
Le Constructeur décline toute responsabilité au
cas où les normes de prévention des accidents ne
Fig. 7
y
|
© Do EN E RO 80 С)
E AT —
FO 03530
seraient pas respectées.
Les cábles d'alimentation adaptés sont ceux énumérés
ci dessous, souvenez-vous de respecter la section
nécessaire du cáble.
HO7 RN-F
HO5 RN-F
HO7 RR-F
HO5 VV-F
BRANCHEMENT ELECTRIQUE A LA
PLAQUE A BORNES
Le four est équipé d'une plaque à bornes à 6 pôles dont
les conducteurs sont prédisposés pour fonctionner en
230 V monophasé (Fig. 7).
En cas d'alimentation différente, effectuer le raccorde-
ment d'après la Fig. 8. Le conducteur de terre sera
raccordé à la borne repérée par le signe
raccordement du câble à la plaque à borries, le fixer
au moyen du serre-câble.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE FOUR
TABLE DE CUISSON
Ce four peut se combiner aux tables de cuisson
indiquées à page 5. La prise de raccordement à la table
de cuisson se trouve dans la partie supérieure du four.
Le connecteur à fiche de la table de cuisson est à
raccorder à la prise correspondante du four.
Tout branchement erroné est ainsi évité.
10) 0474
. Apres le
UTILISATION DU FOUR
HM 491 - HM 491N - HM 491W
1
HM 491X
© wo De 38 38 38 $
р LO TN TX ZN ATOS
E e e To —e
= (NON (OO) IOC
CO) rll) OO) (CC
7 Se и Se Pa ’
zee E
BULT - IN HM- 491%
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Tableau de commande 5. Manette du thermostat
1. Manette de fin de cuisson 6. Manette plague/zone de cuisson avant gauche
2. Lampe-témoin thermostat 7. Manette plaque/zone de cuisson derriere gauche
3. Lampe-témoin general 8. Manette plague/zone de cuisson derrière droite
4. Manette du four 9. Manette plaque/zone de cuisson avant droite
MANETTE DU FOUR MANETTE DU THERMOSTAT
XYW
FO 0347
FO 6282
Fig. 9
MANETTE DU FIN DE
CUISSON MANETTE PLAQUE
FO 0484
НО 0483
Fig. 11 Fig. 12
FOUR ELECTRIQUE
MANETTE DE COMMANDE
Parla manette du sélecteur (Fig. 9) on choisit la source
de chaleur, par la manette du thermostat (Fig. 10) la
température.
POSITION DU BOUTON DU SELECTEUR
eclairage du four
cuisson et rótissage traditionnels
chauffage voúte
chauffage sole
grillade traditionnelle (grilloir simple)
grillade traditionnelle (grilloir double)
grillade ventilée
cuisson par chaleur tournante
décongélation
FONCTIONNEMENT
Cuisson au four avec système traditionnel
(convection naturelle)
— Tourner la manette du sélecteur sur G,
— Tourner la manette du thermostat sur la température
désirée.
Amener le sélecteur sur la position F3 (chauffage
voûte) ou ({} (chauffage sole) pour un chauffage plus
accentué dans la partie supérieure ou inférieure des
aliments. Dans ces positions la température ne sera
jamais supérieure à 220-240°C, le thermostat sur
«max».
°-* =) ООО 35
Grilloir (systeme traditionnel)
Tourner la manette du sélecteur sur (7) ou (7).
Tourner la manette du thermostat sur la température
désirée.
En tournant le bouton du sélecteur sur la position (7) la
puissance du grilloir sera augmentée. De cette façon
on obtiendra une grillade uniforme sur toute la surface
rayonnée.
Grilloir (système classique + convection forcée)
Tourner la manette du sélecteur sur (5).
Tourner la manette du thermostat sur la température
désirée (max 200°C).
Cuisson au four avec systéme a chaleur tournante
Tourner la manette du sélecteur sur (4)
Tourner la manette du thermostat sur la température
desirée.
Décongelation
Tourner la manette du sélecteur surla position %.
Pour décongeler rapidement les aliments congelés et
surgelés sans apport de chaleur.
Note:
Lorsque le sélecteur se trouve sue la position $ et €,
tourner la manette du thermostat sur «e».
TABLE DE CUISSON
Les manettes de réglage des éléments chauffants de
la table de cuisson se trouvent sue le table de
commande du four.
Le commutateur des plaques chauffantes est
commandé par une manette à 7 positions (Fig. 12):
Position 0: fermé
Position 1: allure de chauffage minimale
Position 3: allure de chauffage maximale
Dans les positions intermédiaires on obtient des
valeurs de puissance croissantes.
Lorsqu'on frit dans l'huile ou dans la graisse sur les
plaques chauffantes il faudra surveiller attentivement
la cuisson, car l'huile ou la graisse pourraient facile-
ment s'enflammer par suite d'une surchauffe.
Lampe-térmoin thermostat °C
Elle s'allume chaque fois que la résistance chauffe
sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir
la température correspondant à la position affichée.
Lampe-témoin générale |
Elle signale le branchement d'un élément chauffant
quelconque (du four ou de la taque de cuisson).
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
Il coupe l'alimentation de toutes les résistances du four
en cas de surchauffages imputables à un usage
incorrect de l'appareil ou à la panne de certains
composants. L'enclenchement du thermostat a lieu
automatiquement dès que la température dans le four
a baissé. Si le déclenchement du thermostat est à
attribuer à la panne d'un composant, il faudra faire
appel au service après-vente.
Toutes les cuissons doivent être faites avec
la porte du four fermée.
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
Ce ventilateur a la fonction de refroidir le tableau de
commande, les boutons et la poignée du four. Il se
branche et se débranche automatiquement lorsqu'on
manoeuvre le bouton du sélecteur.
Pour éviter tout surchauffage, le ventilateur
fonctionnera aussi après l'arrêt du four, jusqu'à ce
que la température atteigne des valeurs normales.
PANNEAUX CATALYTIQUES
(accessoires en option)
Ce four peut étre équipé de panneaux catalytiques
auto-nettoyants. Aux températures de cuisson
normales, I'émail catalytique favorise la transformation
des projections de graisse dans des fines poussières
résiduelles. L'accumulation de ces poussières
risquerait, a long terme, de diminuer l'efficacité de
l'émail insalissable. Aussi, pour conserver un
rendement maximum de cet émail, il est obligatoire de
nettoyer les panneaux catalytiques avec une éponge
humide une fois que le four est froid.
PROGRAMMATEUR DE FIN DE CUISSON
Il a la fonction d'arrêter le four lorsque le temps de
cuisson programmé s'est écoulé. Un signal acoustique
annonce la fin de la cuisson. Temps max. de cuisson
pouvant être programmé: 90 minutes.
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
La Fig. 11 illustre la selecteur du programmateur. En
agissant sur le selecteur même, on effectue tous les
réglages prévus, c'est-a-dire:
— Tourner ce sélecteur sue la position Ü pour
l'utilisation manuelle (sans l'aide du programma-
teur) du four.
— Tourne dans le sens des aiguilles d'une montre il
règle le durée de la cuisson (temps max. 90 mn).
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Enfourner les plats.
Tourner le sélecteur vers la droite sue la position «90
minutes» et aprés en sens inverse sur le temps de
cuisson.
Tourner les boutons de commande du four sur la
position choisie.
Apres écoulement du temps de fonctionnement
affiché, le programmateur coupe le courant et un
avertissement sonore annonce la fin de la cuisson.
Cette sonnerie s'arréte automatiquement.
Important
A la fin du programme de cuisson tourner le sélecteur
sur J et les boutons de commande du four sur «0» afin
de pouvoir utiliser à nouveau l'appareil en fonctionne-
ment non-automatique.
LA CUISSON DANS LE FOUR MULTIFONCTIONS
Le four multifonctions vous permet de choisir parmi les
différents principes de cuisson celui qui est le mieux
adapté aux mets a cuire.
CONVECTION NATURELLE
L'air chauffé par les deux résistances en bas et en haut
du four, se répartit dans l'enceinte de façon homogène.
Enfourner sur la glissière centrale. Utiliser les glissieres
en haut ou en bas pour un chauffage plus accentué
dans la partie supérieure ou inférieure des aliments.
CHALEUR TOURNANTE
Dégagé par une résistance placée derrière la paroi
arrière, l'air chaud est réparti uniformément et tres
rapidement dans le four par un ventilateur. La
circulation horizontale d'air chaud à température uni-
forme permet la multicuisson: plusieurs plats similaires
ou différents cuisent ensemble sans échange d'odeurs.
Par exemple: une tarte, des poissons ou 3 fonds de
tarte à la fois.
En cas de cuisson sur un niveau, enfourner sur les
glissières inférieures pour mieux contrôler la cuisson.
La chaleur pulsée permet en outre la stérilisation des
bocaux et le séchage de fruits et champignons.
CONSEILS PRATIQUES POUR LA
CUISSON AU FOUR
Pâtisserie
La pâtisserie demande en général une température
modérée (150 à 200°C) et un préchauffage de 10
minutes environ.
Pour la bonne réussite de vos préparations, n'ouvrir la
porte du four qu'après écoulement de 3/4 du temps de
cuisson.
Les mélanges battus doivent se décoller de la cuillere
avec une certaine difficulté, car une fluidité excessive
prolongerait inutilement le temps de cuisson.
Dans le cas de préparations a base de páte brisée qui
doivent étre garnies avec une farce tres humide, pour
obtenir une pate toujours bien croustillante il suffira de
cuire le fond de tarte pour 2/3 avant de le garnir.
Après la tarte sera enfournée à nouveau pour
compléter la cuisson.
Viande et poissons
La viande devrait peser 1 kg au moins. Les viandes
rouges très tendres, à cuire saignantes, doivent être
cuites à une température très élevée (200°-250°C)
pour conserver tout leur jus.
Pour les viandes blanches, les volailles et les poissons
choisir une température plus basse (150°-175°C).
Les ingrédients du jus seront mis directement dans le
plat allant au four si le temps de cuisson est court,
autrement ils seront ajoutés au cours de la dernière
demi-heure. Pour contrôler le degré de cuisson,
presser la viande avec une cuillère. Si la pièce est cuite
à point, la viande ne cédera pas.
Prévoir un temps de cuisson plus court pour le rosbif
et le filet.
Les rôtis de viande et les volailles peuvent être placés
directement sur la grille support, dans ce cas il faudra
glisser la lèchefrite dans un gradin situé en dessous.
(Fig. 13). Les rôtis peuvent également être placés dans
des plats en terre cuite ou en verre résistant à la
chaleur.
Attendre 15 minutes au moins avant de découper la
viande de façon que le jus se stabilise. Verser de l'eau
dans la lèchefrite pour diminuer la formation de fumées
à l'intérieur du four. Si l'eau devait se consommer
pendant la cuisson, il faudra en ajouter d'autre, pour
éviter la formation de vapeur.
Après cuisson, tenir les plats au chaud dans le four à
la température minimale.
Attention!
Ne pas garnir le four avec de feuilles en aluminium. Ne
pas placer sur la sole du four de casseroles, la lèche-
frite ou la tôle à pâtisserie.
Il en résulterait une accumulation de chaleur qui nuirait
au résultat de la cuisson et endommagerait l'émail.
FO 0336 Fig. 13
TABLEAU POUR LA CUISSON TRADITIONNELLE ET A CHALEUR TOURNANTE
f= 8 Temps de
5 = ALIMENTS Cuisson traditionnelle Chaleur tournante cuisson REMARQUES
< Niveau Tempé- Niveau Tempé- M
— 4 O 4 O
e ES: ae °C 2 | rature C minutes
GATEAUX
Avec pate a blancs battus 2 200 2(1e3) 175 45 ~ 60
Avec pate levee 1 200 2(1e3) 175 20 ~ 35
Pâte brisés - fond de tarte 2 200 2 (1 e 3) 175 20 ~ 30
Tarte a la "ricotta" 1 175 2 150 60 ~ 80
Tarte aux pommes 1 200 2(1e3) 175 40 ~ 60
Strudel 2 175 2(1e3) 150 60 ~ 80
Tartes a la confiture 2 200 2(1e3) 175 45 - 60
Petits fours 2 200 2(1e3) 175 15-25
Biscults 2 200 2(1e3) 175 10 - 20
Meringues 2 100 2(1e3) 100 90 ~ 120
PAIN et PIZZA
1000 | Pain blanc 1 200 2 175 45 - 60 1 pain
500 | Pain de seigle 1 200 2 175 30 ~ 45 dans moule
500 | Petits pains 2 200 2(1e3) 175 20 ~ 35 8 petits pains
250 | Pizza 1 220 2(1e3) 200 20-35 sur lechefrite
TERRINES
De pátes 2 200 2 (1 e 3) 175 40 ~ 50
De légumes 2 200 2(1e3) 175 45 - 60
Petites quiches 2 200 2(1e3) 175 35 - 45
Lasagnes 2 200 2 175 45 - 60
VIANDES
1000 | Rôti de boeuf 2 200 2 175 50 - 70 Cuit sur la grille
1200 | Rôti de porc 2 200 2 175 100 - 130 Cuit sur la grille
1000 | Rôti de veau 2 200 2 175 90 ~ 120 Cuit sur la grille
1500 | Rosbif 2 220 2 200 50 ~ 70 Cuit sur la grille
1200 | Agneau 2 200 2 175 110 ~ 130 Cuisseau
1000 | Poulet 2 200 2 175 60 ~ 80 Entier
4000 | Dinde 2 200 2 175 210 ~ 240 Entier
1500 | Canard 2 175 2 160 120 ~ 150 Entier
3000 | Ole 2 175 2 160 150 - 200 Entière
1200 | Lapin 2 200 2 175 60 - 80 En morceaux
POISSONS
1000 | Entier 2 200 2(1e3) 175 140 - 60 2 poissons
800 | Filets 2 200 2 (1 e 3) 175 30 - 40 4 filets
REMARQUES:
1) Les temps de cuisson ne comprennent pas le préchauffage, nous vous conseillons, en particulier en ce qui
concerne les gâteaux, la pizza, le pain, de préchauffer le four pendant environ 10 mn.
2) L'indication des niveaux entre parenthèses, est celle à respecter dans le cas de cuissons sur plusieurs étages.
3) Toutes les cuissons doivent être effectuées avec la porte du four fermée.
CONSEIL POUR LA CUISSON AU GRILL
CUISSON AU GRILL
Tourner le commutateur sur (3 ou (7):
tourner le bouton de thermostat pour faire corre-
spondre le repere avec la valeur de la température
désirée.
Avec le commutateur placé sur la position (3 on obtient
la puissance maximum et le mets est grillé de façon
uniforme sur toute la superficie exposées au grill.
La viande et le poisson a cuisiner au grill doivent étre
légèrement huilés et toujours placés sur la grille; celleci
doit être placée sur le niveau le plus proche ou le plus
éloigné du grill afin de doser la cuisson pour ne pas
risquer de brûler le mets en superficie ou bien de le
laisser cru à l'intérieur.
La grille peut être utilisée avec le côté bombé placé
vers le haut ou bien vers le bas; la lèchefrite doit être
placée au premier niveau (Fig. 13).
Presque toutes les viandes peuvent être cuites au grill,
à l'exception de quelques viandes maigres de gibier et
du "polpettone” a l'italienne.
CUISSON A CHALEUR PULSEE
Tourner le commutateur sur la position (3);
tourner le bouton du thermostat pour faire
correspondre le repere avec la valeur de la
température désirée (max. 200°C).
Elle correspond au fonctionnement alterné du grill et
du ventilateur (réchauffage a convection).
Ce type de cuisson permet a la chaleur de pénétrer
graduellement à l'intérieur de la nourriture sans
exposer la superficie de celle-ci pendant un temps trop
long à l'action directe du grill.
Convient aux:
viandes épaisses
volailles, poissons entiers par ex.: truites, maquereaux,
mulets.
TEMPS DE CUISSON
Les temps de cuisson peuvent varier selon la nature
des mets, leur homogénéité et leur volume.
Nous conseillons de surveiller les premières cuisson et
de tirer des résultats obtenus.
A titre indicatif nous reportons ci-dessous un tableau
temps-températures se rapportant aux cuisson au grill
(Tab. 1) et au grill à chaleur pulsée (Tab. 2).
Tab. n. 1
GRILL TRADITIONNEL 0 ©)
Type de cuisson Quantité gr Niveau en partant du Tempérture °C Temps en min.
du bas (position grille) dessus dessous
| Blanc de poulet 400 3 Max | 13 10
| Croque-monsieur - 200 | 3 Max 3 1
| Saucisses 500 4 Max 10 6
| Côtes de porc 500 | 4 Max 12 8
Filets de poisson 500 4 Max | 8 6
Tab. n. 2
GRILL À CHALEUR PULSEE
Type de cuisson Quantité gr Niveau en partant du Tempeérture °C Temps en min.
du bas (position grille) dessus dessous
| Вон де porc 1500 203 170 45 30
| Rosbif 1500 | 3 220 | 30 — 20
| Poulet 1200 203 190 40 30
| Brochettes 800 3 200 | 15 10
Poisson entier 800 3 200 12 8
REMARQUES:
1) La lechefrite servant a recueillir le jus de cuisson doit toujours étre placée au niveau le plus bas, nous vous
conseillons d'y verser environ 1/2 litre d eau.
2) Toutes les cuissons doivent étre effectuées avec la porte du four fermée.
ENTRETIEN
Débrancher le four avant tout nettoyage.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
DU FOUR
Débrancher l'appareil.
Dèvisser la calotte (Fig. 14).
Enlever l'ampoule et la remplacer par une autre ayant
les mêmes caractéristiques et apte à supporter des
températures élevées (300°C):
Tension: 230 V (50 Hz)
Puissance: 25 W
Culot: E 14
Remonter la calotte et brancher à nouveau l'appareil.
FO 0287 Fig. 14
NETTOYAGE GENERALE
NETTOYAGE DU FOUR
Débrancher le four avant tout nettoyage.
Le nettoyage du four est indispensable pour un usage
de longue durée de l'appareil. À cet effet procéder
comme suit:
effectuer le nettoyage lorsque le four est froid;
nettoyer les parties émaillées avec de l'eau tiède
savonneuse. Eviter l'emploi de produits abrasifs qui
pourraient les rayer;
les parties en acier inox doivent être nettoyées après
usage avec de l'eau et essuyées avec un chiffon doux;
pour le nettoyage de l'intérieur du four utiliser de l'eau
chaude savonneuse ou des produits d'entretien
classiques vendus dans le commerce;
nettoyer les surfaces vitrées lorsqu'elles sont froides.
N'utiliser jamais de produits abrasifs ou d'objets
tranchants.
CONSEILS UTILES POUR L'ENTRETIEN
DU FOUR
L'émail du four est extrêmement résistant.
De toute façon des gouttes de jus de fruits ou de
sauces peuvent provoquer l'apparition de taches
indélébiles.
La formation de taches sur l'émail ne compromet pas
le fonctionnement du four.
Nettoyer à fond le four après chaque usage. En effet,
à ce moment, les dépôts de graisse et autres
s'enlévent facilement. Si vous les y laissiez, une fumée
et une odeur âcre se dégageraient à la cuisson
suivante.
NETTOYAGE DE LA PORTE DU FOUR
Pour nettoyer complètement la porte du four, il est
conseille de la démonter en suivant les instructions
suivantes:
- ouvrir complètement la porte,
- soulever les leviers sur les deux charnières et les
tourner complètement vers la porte, refermer la porte
14
jusqu'à ce qu'elle touche les leviers, relever de
nouveau la porte comme pour la fermer, et la tirer vers
l'extérieur en la retirant de ses supports (Fig. 15).
- poser la porte sur un plan horizontal,
- dévisser les vis et lever légèrement le verre (A Fig. 16),
- l'enlever en la tirant en avant (B Fig. 16),
- après l'avoir lavée, remonter le verre (C Fig. 16),
- remonter la porte en effectuant les mêmes opérations
dans le sens inverse.
Pour que la porte soit montée de façon correcte, il faut
que les leviers reposent complètement sur les
charnières.
Fig. 15 Fig. 16
FO 0482 A FO 0027
JOINT DE LA PORTE DU FOUR
Contróler périodiquement le joint qui se trouve autour
de l'ouverture du four et vérifier qil n'est pas abimé. Sil
est endommagé, ne pas utiliser l'appareil, appelez
votre centre d'assistance technique pour le faire
changer. Pour nettoyer le joint ne pas utiliser d'objets
ou de produits abrasifs.
DEMONTAGE DES PANNEAUX
CATALYTIQUES
Pour un nettoyage a fond du four il est possible de
démonter les panneaux catalytiques, en opérant
comme suit:
attendre que le four se soit refroidi;
débrancher l'appareil;
enlever les glissières latérales en les dévissant (Fig. 17).
Enlever les panneaux latéraux (Fig. 18).
Dévisser le panneau postérieur (Fig. 19).
FO 0083
FO 0145
FO 002%
Fig. 17 Fig. 18
FILTRE DE TURBINE
Pour éviter que des projections de graisse n'incrustent
la turbine, il faut que le filtre illustré dans la Fig. 20 se
trouve à sa place. || doit être maintenu propre pour
assurer un bon fonctionnement. Pour le démonter il
suffit de pousser la languette vers le haut.
N'utiliser le filtre que pour les rôtis.
FO 0394
Fig. 19
Sl... L'APPAREIL NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT
Certains problemes de fonctionnement peuvent dépendre de simples opérations d'entretien ou d'oublis, et peuvent
étre facilement résolus sans faire appel a un depanneur.
H PROBLEME
Mm LE FOUR NE
FONCTIONNE PAS
@ CAUSE
® Manettes poussoirs placés de
façon inexacte pour la cuisson.
e Les fusibles de l'installation dome-
stique ont sauté ou bien il y a une
panne de courant.
» SOLUTION
» Controler les manettes et refaire
les opérations indiquées dans le
manuel.
» Remplacer les fusibles.
» Remettre le disjoncteur en mar-
che.
m LA LAMPTE-TÉMOIN DU
THERMOSTAT NE
S'ALLUME PAS
Mm LA LAMPE-TÉMOIN
GENERALE NE S'ALLUME
PAS
u LA LUMIERE DU FOUR NE
S'ALLUME PAS
m CUIT TROP VITE
CUIT TROP LENTEMENT
m DE LHUMIDITÉ SE FORME
SUR LES ALIMENTS A
L'INTÉRIEUR DU FOUR
e Thermostat en position ‘@"
e Commutateur en position "0"
e Programmateur arrêté
e Lampe-témoin grillée.
@ Faux contacts ou circuit électrique
endommage.
e Commutateur en position "0"
® Programmateur arréte.
® [Lampe -temoin grillée
® Faux contacts ou circuit electrique
endommage
® Commutateur en position "0"
© Lampe grillée.
© Programmateur arrêté.
© Les temps de cuisson et la
température ne sont pas exactes.
e Les aliments sont restés trop
longtemps dans le four après la
fin du temps de cuisson.
» Placer le thermostat sur une
température.
» Placer le commutateur sur une
fonction.
» Etablir le temps de cuisson,
mettre le programmateur en
position manuelle
» Appelez le dépanneur.
» Intervention du technicien
obligatoire.
» Placer le commutateur sur une
fonction
> Etablir le temps de cuisson et
placer le programmateur en
position manuelle.
»> Appelez le dépanneur
» Intervention du technicien
obligatoire
» Appuyez sur la touche ON.
> Achetez une lampe adaptée chez
votre revendeur et montez- la en
suivant les instructions de ce
manuel
» Etablir le temps de cuisson et
placer le programmateur en
position manuelle.
» Consulter le livre des instructions
fourni.
» Ne pas laisser les aliments plus
de 15 a 20 min. dans four après
la cuisson.
16
ASSISTANCE TECHNIQUE - PIECES DE RECHANGE ORIGINALES
Si malgré toutes ces opéra-
tions, l'appareil ne fonctionne
toujours pas, adressez-vous
au service d'asistance en
expliquant de quel type de
panne il s'agit, le modele de
l'appareil (Mod.); le numéro de
produit (Prod. n°) et le numéro
de fabrication (Ser. n°) que
vous trouverez gravés sur la
plaquette d'identification du
four.
Les pièces de rechange origina-
les, certifiées par le constructeur
du produit et portant la marque ci-
dessous
DISTRI
PARTS
sont vendues seulement dans nos
Centres d'Assistance Technique
et dans les Magasins de pièces de
rechange autorisés.
я y
A
4 N kw fei kW
я W |
+
Dre
kW row
y ~~ 50H:
MADE IN ITALY
GARANTIE
Votre nouvel appareil est sous garantie. Vous
trouverez ci-joint le certificat de garantie. Au cas ou il
n'y serait pas, réclamez le à votre revendeur en lui
indiquant la date de l'achat, le modèle et le numéro
d'identification qui sont gravés sur la plaque
d'identification de l'appareil.
Conservez le certificat afin de le présenter en cas de
nécessité au personnel du Service d'Assistance
Technique avec le ticket de caisse ou le reçu.
Sans cette procédure, le personnel technique sera
contraint de vous faire payer toute réparation
éventuelle.
Important!
Ce nouvel appareil est facile à utiliser.
Cependant afin d'obtenir de meilleurs résultats,
| est important de lire attentivement cette
brochure et d'en suivre toutes les instructions
avant la première utilisation.
Outre à toutes les indications pour installer,
utiliser et entretenir l'appareil, vous trouverez
également dans cette brochure des conseils
utiles.
CONDITIONS DE GARANTIE-SERVICE APRES-VENTE
En cas d'appel en garantie aux fins de reparation
gratuite, l'original de la facture d'achat
correspondante ou la quittance doit être produit
ou envoyé avec l'appareil à réparer.
1
Conditions générales de garantie
Le fabricant accorde un an de garantie sur
l'appareil mentionné sur la facture d'achat
correspondante, à valoir à partir de la date
d'achat. Si une panne se produit pendant cette
période alors qu'elle est due à des défauts de
matériel et/ou fabrication l'acheteur a droit à
une réparation gratuite.
1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage
ménager, la période de garantie générale est
de deux ans. Les accessoires sont soumis à
une usure directe; ces articles de
consommation sont en conséquence exclus
de la garantie.
Le fabricant accorde un an de garantie sur les
réparations effectuées par son service après-
vente et sur les matières neuves montées à
cette occasion, la garantie prenant cours à
partir de la date de la réparation. Si une panne
se produit pendant cette période, laquelle est
la conséquence directe des travaux de
réparations effectués ou de la matière nouvelle
montée à cette occasion, l'acheteur a droit à
une réparation gratuite. L'exécution des
réparations ne prolonge pas la période
générale de garantie couvrant l'ensemble de
l'appareil.
Les interventions du service après-vente au
domicile ne se font que pour les appareils de
grandes dimensions difficiles à transporter tels
que, par définition: lavelinge, sèche-linge,
lave-vaisselle, réfrigérateurs, congélateurs-
armoires ou bahuts, fours, cuisinières et
appareils encastrés.
За Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut
18
egalement pour les réfrigérateurs de caravane
pourvu que l'endroit où se trouve l'appareil soit
situé à l'intérieur des frontières nationales et
soit accessible normalement par des routes
ouvertes à la circulation. En outre, au moment
de l'intervention, l'appareil et son propriétaire
ou son remplaçant dûment autorisé doivent
être présents au lieu d'intervention convenu.
Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris
au point 3 ci-dessus doit être transporté à l'ate-
lier du service après-vente, ce transport
s'effectuera de la façon établie par le fabricant,
aux frais, risques et périls de ce dernier.
Tous les appareils non mentionnés sous les
points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui
possèdent les caractéristiques de fonction-
nement concernées, mais dont le transport est
facile, doivent être envoyés franco à l'adresse
du service aprés-vente ou y être présentés.
Pendant la période de garantie générale, le
renvoi s'opère aux frais du fabricant.
si une défectuosité se vérifiant pendant la
période de garantie générale ne peut plus être
réparée, l'appareil sera remplacé gratuitement.
Extensions de la garantie
Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/
congélateurs (à l'exclusion du relais de
démarrage et du disjoncteur thermique) il est
accordé une periode de garantiè dégressive en
mesure de 20% par an, laquelle court 5 années
après la date d'achat de l'appareil mentionné
sur la facture d'achat correspondante, avec
réparation entièrement gratuite pendant la
période de garantie générale. Après la période
de garantie générale, les frais de déplacement,
de main-d'œuvre et des pièces éventuelles
seront portées en compte.
Exclusions de la garantie
L'exécution gratuite des travaux de réparation
et/ou de remplacement tels que définis aux
points y relatifs qui précèdent ne s'applique pas
Si:
aucune facture dachat ou quittance sur
laquelle apparaît au moins la date d'achat et
l'identification de l'appareil ne peut être
présentée ou n'a été envoyée avec l'appareil à
réparer;
l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des
buts ménagers pour lesquels l'appareil a été
conçu;
- l'appareil n'a pas été installe, manipulé, ou
utilisé conformément aux indications figurant
dans les prescriptions d'installation ou la notice
d'utilisation;
- l'appareil a été réparé Ou modifié de façon
inappropriée par des personnes non qualifiées.
8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré,
suspendu ou placé de manière telle que le
temps nécessaire pour son enlèvement et son
encastrement prend au total plus de trente
minutes, les frais supplémentaires occa-
sionnés seront facturés à son propriétaire.
8bLes detériorations dûes à un encastrement
anormal réalisé avec le consentement du
propriétaire d'un appareil ne peuvent pas être
invoquées vis-à-vis du fabricant, ni de son
service après-vente.
Belgique
Appareils ménagers
Bergensesteenweg 719
1520 Halle (Lembeek)
Dépannages à domicile:
Tel. 02-3630444
Fax 02-3630400
Pièces détachées:
Tel. 02-3630555
Fax 02-3630500
Telex: 22915 eluxbe
8c Les détériorations, telles que rayures, chocs
ou rupture déléments amovibles OU
démontables, qui n'ont pas été portées à la
connaissance de fabricant au moment de la
livraison, ne rentrent pas dans la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière telle que la
sécurité en soit garantie. Des réparations
inappropriées peuvent toutefois mettre cette
sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et
pour prévenir également tous dommages
éventuels, il est conseillé de faire exécuter les
réparations exclusivement par des personnes qui
possèdent les qualifications professionnelles
requises. Nous vous conseillons de faire exécuter
vos réparations et/ou vos vérifications par votre
vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de
n'exiger que des pièces DISTRIPARTS d'origine.
Belgie
Huishoudapparaten
Bergensesteenweg 719
1520 Halle (Lembeek)
Thuisherstellingen:
Tel. 02-3630444
Fax 02-3630400
Wisselstukken:
Tel. 02-3630555
Fax 02-3630500
Telex: 22915 eluxbe
19
35661 - 6603 11/94

Manuels associés