Mode d'emploi | Canon PowerShot A470 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
182 Des pages
Mode d'emploi | Canon PowerShot A470 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
Guide d'utilisation de
l'appareil photo
Mise en route
p. 7
Prenez soin de lire les précautions de sécurité (pp. 144–149).
Confirmation du contenu du coffret
Le coffret de votre appareil contient les éléments suivants. Si votre
coffret n'est pas complet, contactez votre revendeur.
a
Appareil photo
b
Piles alcalines
de type AA (x2)
c
d
Câble d'interface
IFC-400PCU
e
Câble AV
AVC-DC300
f
g
CD-ROM Canon
Digital Camera
Solution Disk
h
Brochure EWS
i
Carte mémoire
(32 Mo)
Dragonne
WS-800
Guides d'utilisation
Guide de mise en route
CD-ROM Canon Digital
Camera Manuals Disk
Il est possible que la carte mémoire interne ne vous permette pas de
profiter au maximum des performances de cet appareil photo.
Cet appareil photo permet d'utiliser des cartes mémoire SD,
SDHC (SD Haute Capacité), MultiMediaCard, MMCplus
et HC MMCplus. Dans le présent guide, ces cartes sont
désignées collectivement par le terme « carte mémoire ».
Lecture des manuels PDF
Adobe Reader doit être installé pour pouvoir lire les manuels
PDF. Si ce logiciel n'est pas installé sur votre ordinateur, vous
pouvez le télécharger à partir du site Web indiqué ci-dessous.
http://www.adobe.com
1
Mise en route
Tout d'abord…
Mise en route
p. 7
Cette section explique comment préparer l'appareil photo et décrit
les règles fondamentales liées aux prises de vue, à la visualisation
et à l'impression des images. Commencez par vous familiariser
avec l'appareil photo et par assimiler les règles fondamentales.
Ensuite…
Manuels PDF
Après l'assimilation des règles fondamentales, utilisez les
nombreuses fonctionnalités de l'appareil photo pour des prises
de vue plus difficiles.
Les manuels PDF sont compris
dans le CD-ROM.
Adobe Reader est requis pour consulter les manuels PDF.
Téléchargez l'application sur http://www.adobe.com
2
Table des matières
Table des matières
Les éléments marqués du symbole
sont des listes ou des tableaux
qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo.
Veuillez lire ce qui suit
6
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prise d'images fixes (
Mode Auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Affichage d'images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Intégration de la date dans les données d'image . . . . . . . . . 20
Réalisation de vidéos (
Mode Standard) . . . . . . . . . . . . . 22
Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Téléchargement d’images sur un ordinateur. . . . . . . . . . . . . 25
Carte du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
En savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Guide des composants
38
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Opérations de base
42
Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informations affichées sur l'écran LCD et dans les menus . 44
Utilisation de l'écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Prise de vue avec le zoom optique . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du zoom numérique/téléconvertisseur
numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vue en gros plan/horizon infini
(Macro/Infini/Super macro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
54
55
59
60
62
Table des matières
3
Modification des pixels d'enregistrement (Photos) . . . . . . . 64
Modification de la compression (Photos) . . . . . . . . . . . . . . . 65
Différentes méthodes de prise de vue
Modes de prise de vue adaptés à des situations
spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vue en mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vue en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la mise au point et des
expressions de sujets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du mode Zone AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du visage pour une mise au point
(Sélection et suivi du visage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vue de sujets à mise au point difficile
(Verrouillage de la mise au point) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la vitesse ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la correction d'exposition . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passage d'un mode de mesure à un autre . . . . . . . . . . . . .
Réglage d'une vitesse d'obturation lente
(Mode Obtur. Lent). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de tonalité (Balance Blancs) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vue dans un mode Mes couleurs. . . . . . . . . . . . . .
Réglage des superpositions d'affichage . . . . . . . . . . . . . . .
Catégorisation automatique des images (Catégorie auto). .
Enregistrement de paramètres accessibles via
la touche Imprimer/Partager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture/effacement
66
66
68
69
70
72
75
76
78
80
81
82
83
84
86
89
91
92
93
96
Affichage des images agrandies . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Affichage des images par séries de neuf (Lecture d'index). . . . 97
Tri des images par catégorie (Ma catégorie) . . . . . . . . . . . . 98
Saut de plusieurs images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Lecture de vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Rotation des images à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Lecture avec effets de transition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Lecture automatique (Diaporama) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4
Table des matières
Correction des yeux rouges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Redimensionnement des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de mémos vocaux à des images . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacement de toutes les images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d'impression/de transfert
105
110
112
113
114
115
Réglage des paramètres d'impression DPOF . . . . . . . . . . 115
Réglage des paramètres de transfert DPOF . . . . . . . . . . . 119
Configuration de l'appareil photo
Réglage de la fonction Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formatage de cartes mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation de la numérotation des fichiers . . . . . . . . .
Création d'une destination d'image (Dossier) . . . . . . . . . .
Configuration de la fonction Rotation auto. . . . . . . . . . . . .
Rétablissement de la valeur par défaut des paramètres . .
Raccordement à un téléviseur
121
121
122
123
125
127
128
129
Prise de vue/lecture via un écran de téléviseur . . . . . . . . . 129
Dépannage
130
Liste des messages
140
Annexe
144
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) . . .
Utilisation d'un flash externe (vendu séparément) . . . . . . . .
Remplacement de la pile de sauvegarde de la date . . . . .
Soins et entretien de l'appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
144
150
154
157
159
161
162
Index
172
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
176
Table des matières
5
À propos de ce guide
„ Symboles utilisés dans ce guide
59
Position de la molette modes
Utilisation du flash
Modes de prise de vue disponibles
1
Appuyez sur la touche
p. 176
.
• Vous pouvez configurer les
paramètres détaillés pour le flash en
appuyant sur la touche MENU alors
que cet écran s'affiche (p. 70).
- Synchro lente, Corr. yeux rges, Par lampe
Fonctions de prise de vue fréquemment
1. Utilisez la touche W ou X pour
changer le mode du flash.
: [Auto]
: [Marche]
: [Arrêt]
Il peut arriver que certaines
fonctions ne soient pas disponibles
dans certains modes de prise de vue.
Si rien n'est précisé, vous pouvez en
bénéficier dans tous les modes.
Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter
le fonctionnement de l'appareil photo.
Ce symbole indique des rubriques supplémentaires
complétant les procédures de fonctionnement de base.
Les explications fournies dans ce guide sont basées sur les
paramètres par défaut de l'appareil photo. Les caractéristiques
peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. Par
conséquent, les illustrations et les captures d'écran de ce guide
risquent de ne pas ressembler à l'appareil photo concerné.
6
Veuillez lire ce qui suit
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vue test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous
recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour vous
assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez correctement.
Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus
responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil
photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire, entraînant l'échec de
l'enregistrement d'une image ou son enregistrement de manière illisible par
le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un
usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible
d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou nationaux
en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la
copie d'images provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à usage
commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut
contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux,
même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez
consulter la Brochure sur le système de garantie européenne (EWS) de Canon
qui accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez consulter
la Brochure sur le système de garantie européenne (EWS) de Canon qui
accompagne votre appareil photo.
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier
risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les précautions nécessaires
lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée.
À propos de l'écran LCD
L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision.
Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications. Moins de 0,01 % des
pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points
noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue
nullement un dysfonctionnement.
Format vidéo
Définissez le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de la norme
utilisée dans votre pays avant toute utilisation avec un écran de télévision.
Paramètre de langue
Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous à la section Réglage de la
langue d'affichage (p. 13).
7
Mise en route
z Préparatifs
z Prise d'images fixes
z Affichage d'images fixes
z Effacement
z Impression
z Intégration de la date dans les
données d'image
z Réalisation de vidéos
z Lecture de vidéos
z Téléchargement d’images sur
un ordinateur
z Carte du système
Capturez vos meilleurs souvenirs
Mise en route
8
Capturez vos meilleurs souvenirs
Préparatifs
9
Installation des piles/batteries et de
la carte mémoire
a
Faites glisser le verrou du couvercle du logement des
piles/batteries dans le sens de la flèche (a), maintenezle en position tout en faisant glisser le couvercle dans
le sens de la flèche (b), puis ouvrez-le dans le sens de
la flèche (c).
Maintenez le
verrou ouvert
a
Verrou du
couvercle du
logement des
piles/batteries
c
b
Assurez-vous de maintenir le
verrou du couvercle du logement
des piles/batteries ouvert tout en
faisant glisser le couvercle dans
le sens de la flèche.
Maintenez le
verrou ouvert
Mise en route
Préparatifs
Mise en route
10
Préparatifs
b Insérez deux piles/batteries.
Borne négative (–)
Borne positive (+)
Attention !
Vérifiez que les bornes
des piles/batteries sont
correctement orientées.
c Insérez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
correctement.
Attention !
Arrière
Vérifiez que la carte mémoire est
correctement orientée.
Cartes mémoire SD et SDHC uniquement
Languette de protection
contre l'écriture
Vérifiez que la languette de
protection contre l'écriture est
déverrouillée.
Avant
L'appareil photo risque de ne pas détecter la carte mémoire
ou de ne pas fonctionner correctement si la carte mémoire
est insérée dans le mauvais sens par erreur.
Préparatifs
11
en le faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu'au
déclic (b).
a
b
Pour retirer la carte mémoire
• Appuyez délicatement avec le doigt sur
la carte mémoire jusqu'au déclic, puis
retirez-la.
Il est conseillé d'utiliser la dragonne pour éviter toute chute de
l'appareil photo en cours d'utilisation.
Mise en route
d Fermez le couvercle (a), puis appuyez vers le bas tout
Mise en route
12
Préparatifs
Réglage de l'horodateur
Le menu des paramètres Date/Heure s'affiche lorsque vous mettez
votre appareil photo sous tension pour la première fois.
Touche
a ON/OFF
b
c Touche
Touches
a
/
/
/
Touche
Appuyez sur la touche ON/OFF.
b Sélectionnez le mois, le jour,
l'année et l'heure, ainsi que
l'ordre d'affichage.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner une catégorie.
2. Utilisez la touche S ou T pour
définir la valeur souhaitée.
c Appuyez sur la touche FUNC./SET.
„ Pour modifier un paramètre Date/Heure déjà défini
Procédez aux étapes b–c ci-dessus après avoir suivi les procédures
suivantes pour afficher la fenêtre des paramètres Date/Heure.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner le menu
(Configurer)
.
3. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner [Date/Heure].
4. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
5. Appuyez sur la touche MENU.
Préparatifs
13
Vous pouvez changer la langue d'affichage des menus et messages
qui apparaissent sur l'écran LCD.
a
bd
Touche
Molette modes
c
b Touche
Touches
a
/
/
/
Placez la molette modes en position
(Lecture).
b Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée et appuyez
sur la touche MENU.
c Utilisez la touche S, T, W ou X pour sélectionner
une langue.
d Appuyez sur la touche FUNC./SET.
Mise en route
Réglage de la langue d'affichage
Mise en route
14
Prise d'images fixes
Prise d'images fixes
a
b
(
Touche
ON/OFF
Mode Auto)
de Déclencheur
Témoin
Molette modes
a
Appuyez sur la touche ON/OFF.
• Le son de départ est émis et la première image s'affiche sur l'écran LCD.
• Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON/OFF,
l'appareil photo est mis hors tension.
• Pour basculer sur le réglage Muet, appuyez et maintenez la touche
MENU enfoncée tout en appuyant sur la touche ON/OFF. Vous pouvez
également modifier le réglage [Muet] dans le menu
(Configurer).
b Sélectionnez un mode de prise
de vue.
1. Positionnez la molette modes
sur
(Auto).
c Visez le sujet avec l'appareil photo.
Pour éviter de faire bouger
l'appareil photo
Gardez vos bras le long du corps tout en
maintenant l'appareil photo fermement par
les côtés. Un trépied est également efficace.
d Appuyez légèrement sur le déclencheur (à mi-course)
pour effectuer la mise au point.
• Une fois la mise au point effectuée, l'appareil photo émet deux
signaux sonores et le témoin s'allume en vert (en orange lorsque
le flash se déclenche).
Prise d'images fixes
15
pour effectuer la prise de vue.
• Le déclencheur émet un son et l'image est enregistrée.
• L'image enregistrée s'affiche sur l'écran LCD pendant
environ 2 secondes* immédiatement après la prise de vue
(Affichage Enreg.). Vous pouvez prendre une photo pendant
l'affichage de l'image.
* Vous pouvez modifier l'intervalle d'affichage des images en configurant
l'élément [Affichage] dans le menu
(Enreg.).
• L'image restera affichée après la prise de vue si vous continuez
d'appuyer sur le déclencheur.
• Pendant l'enregistrement de l'image sur la carte mémoire,
le témoin clignote en vert.
Pour effectuer des prises de vue nettes
Lorsque vous appuyez à mi-course* sur le déclencheur, l'appareil
photo effectue la mise au point automatiquement.
* Le déclencheur fonctionne en deux étapes. Lorsque vous l'enfoncez à la première
moitié, on parle de « mi-course ».
Incorrect
Correct
Enfoncez à mi-course
pour effectuer la mise
au point
Appuyez à fond
Signal
sonore…
Préparatifs de la prise de vue Enregistrement :
terminés : vert (orange
clignote en vert
lorsque le flash se déclenche)
Les zones AF apparaissent
en vert sur l'écran LCD, aux
endroits de la mise au point.
Appuyez à fond tout
de suite
Mise en route
e Ne changez rien et appuyez à fond sur le déclencher
Mise en route
16
Affichage d'images fixes
Affichage d'images fixes
a
Molette modes
b
Touches
a
/
Placez la molette modes en position
(Lecture).
b Utilisez la touche W ou X pour
afficher l'image que vous
souhaitez visualiser.
• Utilisez la touche
pour afficher
l'image précédente et la touche
pour afficher la suivante.
• Vous pouvez faire défiler les images
plus rapidement en maintenant la touche enfoncée,
mais les images seront moins nettes.
z Lorsque vous réglez [Poursuivre] sur [Dern. visu]* ou [Dern.
enr.] dans le menu
(Lecture), vous pouvez préciser
l'image que vous souhaitez afficher en mode Lecture
(* Paramètre par défaut). Si vous sélectionnez [Dern. visu],
la dernière image visualisée s'affiche (Reprise de la lecture).
z Les opérations suivantes affichent l'image la plus récente
quels que soient les paramètres [Poursuivre].
Prise de vue, remplacement de la carte mémoire ou
modification d'une image sur la carte mémoire à l'aide
d'un ordinateur.
Effacement
17
Mise en route
Effacement
a
Molette modes
b
c Touche
Touches
a
b Touche
/
Placez la molette modes en position
(Lecture).
b Utilisez la touche W ou X pour sélectionner une image
à effacer puis appuyez sur la touche
.
c Vérifiez que [Effacer] est sélectionné, puis appuyez sur
la touche FUNC./SET.
• Pour sortir du menu effacement,
sélectionnez [Annuler].
Veuillez noter qu'il est impossible de récupérer des images
effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous
souhaitez vraiment la supprimer.
Mise en route
18
Impression
Impression
c
Touche
c ON/OFF
a
Molette modes
d
Touches
/
d Touche
a
Connectez l'appareil photo à une imprimante
compatible avec la fonction d'impression directe.
• Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo, puis insérez
complètement le câble d'interface dans le connecteur.
• Pour consulter les instructions de connexion, reportez-vous au
guide d'utilisation de l'imprimante.
• Cet appareil utilisant un protocole standard (PictBridge), vous
pouvez l'utiliser avec d'autres imprimantes compatibles PictBridge en
plus des imprimantes de marque Canon. Pour plus d'informations,
reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe.
b Mettez l’imprimante sous tension.
c Positionnez la molette modes de l'appareil photo
sur
(Lecture), puis appuyez sur la touche ON/OFF.
• La touche
s'allume en bleu.
d Utilisez la touche W ou X pour sélectionner une image
à imprimer puis appuyez sur la touche
• La touche
.
clignote en bleu et l'impression démarre.
Impression
19
Vous pouvez ajouter des images directement à une liste d'impression.
Pour ce faire, il vous suffit d'appuyer sur la touche
immédiatement
après une prise de vue ou une lecture d'image. Vous pouvez imprimer
facilement des images de la liste lorsque vous connectez l'appareil
photo à une imprimante.
Ajout à une liste d'impression
a Appuyez sur la touche
(images fixes uniquement).
b Ajoutez à la liste d'impression.
1. Utilisez la touche S ou T pour
définir le nombre de copies
à imprimer.
2. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [Ajouter].
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Pour supprimer une image de la liste d'impression, appuyez
de nouveau sur la touche
, utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [Supprimer] et appuyez sur la touche FUNC./SET.
Impression d'images dans une liste d'impression
Cette explication s'applique à l'utilisation d'une imprimante Canon
série SELPHY ES ou série SELPHY CP.
a
Connectez l'appareil photo à une
imprimante.
Nombre de copies à imprimer
b Imprimez.
1. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner [Imprimer].
• Vous pouvez utiliser la touche W
ou X pour confirmer les images
ajoutées à la liste d'impression.
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• L'impression démarre.
• Si vous interrompez et reprenez l'impression, c'est la
prochaine image de la file d'attente qui sera choisie.
Mise en route
Impression à partir de la liste d'impression
Mise en route
20
Intégration de la date dans les données d'image
Intégration de la date dans les
données d'image
Cette section décrit comment intégrer des informations datées sur les
images au cours de leur enregistrement (Cachet date).
• Le cachet de la date ne peut pas être supprimé des données d'image
une fois qu'il a été intégré. Assurez-vous au préalable que la date et
l'heure ont été réglées correctement sur l'appareil photo (p. 12).
• La taille de l'image est paramétrée sur 2M (1600 x 1200) et la
compression sur Fine (valable pour une impression au format L ou au
format carte postale).
b
Touche
a ON/OFF
Molette modes
c
c Touche
Touche
Touches
a
/
/
/
Appuyez sur la touche ON/OFF.
b Positionnez la molette modes sur
(Auto).
• Vous pouvez également définir ce paramètre en mode
ou
.
Intégration de la date dans les données d'image
(Cachet date).
1. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner
.
3. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner
.
• La zone qui ne sera pas imprimée
apparaît en grisé.
• Si vous appuyez sur la touche MENU, vous pouvez passer
à [Date/heure] à l'aide de la touche W ou X.
Pour imprimer la date sur des images sans cachet de date imprimé,
procédez de l'une des façons suivantes.
• Réglez la fonction DPOF (Digital Print Order Format) de
l'appareil photo.
Réglez l'option [Date] sur [Marche] dans [Réglages impression] du
menu
(Imprimer).
• Connectez l'appareil photo à une imprimante et imprimez
la date.
Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe.
• Insérez une carte mémoire dans l'imprimante et imprimez
la date.
Reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante.
• Utilisez le logiciel fourni.
Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
Mise en route
c Sélectionnez
21
Mise en route
22
Réalisation de vidéos
Réalisation de vidéos (
Mode Standard)
Touche
a ON/OFF
b
de Déclencheur
Témoin
Molette modes
a
Appuyez sur la touche ON/OFF.
b Sélectionnez un mode de prise
de vue.
1. Positionnez la molette modes
sur
(Vidéo).
• Assurez-vous que l'appareil photo
est réglé sur
(Standard).
c Visez le sujet avec l'appareil photo.
z Ne touchez pas le microphone
pendant l'enregistrement.
z N'appuyez sur aucune touche en
dehors du déclencheur,
ou
.
Le son des touches sera en effet
enregistré dans la vidéo.
Microphone
Réalisation de vidéos
23
pour effectuer la mise au point.
• Une fois la mise au point effectuée, l'appareil photo émet deux
signaux sonores, puis le témoin s'allume en vert.
• Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur,
l'exposition, la mise au point et la balance des blancs sont
réglées automatiquement.
e Sans rien changer, appuyez ensuite complètement sur
le déclencheur pour effectuer la vidéo.
• L'enregistrement commence.
• Pendant l'enregistrement, la durée
d'enregistrement écoulée et
[z ENR] s'affichent sur l'écran LCD.
Temps écoulé
f Appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur pour
arrêter l'enregistrement.
• Pendant l'enregistrement des données sur la carte mémoire,
le témoin clignote en vert.
• L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la durée
maximale d'enregistrement est écoulée ou lorsque la mémoire
intégrée ou la carte mémoire est pleine.
Mise en route
d Appuyez légèrement sur le déclencheur (à mi-course)
Mise en route
24
Lecture de vidéos
Lecture de vidéos
b
Touche
a ON/OFF
cd Touche
Molette modes
cd
Touches
a
/
/
/
Appuyez sur la touche ON/OFF.
b Placez la molette modes en position
c Utilisez la touche W ou X pour
(Lecture).
afficher une vidéo, puis appuyez
sur la touche FUNC./SET.
• Les images accompagnées de
l'icône
sont des vidéos.
d Utilisez la touche W ou X
pour sélectionner
(Lire),
puis appuyez sur la touche
FUNC./SET.
• La lecture de la vidéo commence.
• Si vous appuyez sur la touche
FUNC./SET en cours de lecture, vous
pouvez mettre la lecture en pause puis la relancer.
• Pour régler le volume de lecture, utilisez la touche S ou T.
Téléchargement d’images sur un ordinateur
25
Nous vous recommandons d'utiliser le logiciel fourni pour télécharger
des images sur votre ordinateur.
Éléments à préparer
• Appareil photo et ordinateur
• CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni avec l'appareil photo
• Câble d'interface fourni avec l'appareil photo
Configuration système requise
Veuillez installer le logiciel sur un ordinateur qui dispose de
la configuration minimum suivante.
„ Windows
Système
d'exploitation
Windows Vista
Windows XP Service Pack 2
Windows 2000 Service Pack 4
Modèle
d'ordinateur
Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être
pré-installés sur des ordinateurs dotés de ports USB intégrés.
Processeur
Windows Vista
Windows XP/Windows 2000
: Pentium 1,3 GHz ou supérieur
: Pentium 500 MHz ou supérieur
RAM
Windows Vista
Windows XP/Windows 2000
: 512 Mo ou plus
: 256 Mo ou plus
Interface
USB
Espace libre sur
le disque dur
• Canon Utilities
- ZoomBrowser EX
: 200 Mo ou plus
- PhotoStitch
: 40 Mo ou plus
• Canon Camera TWAIN Driver : 25 Mo ou plus
Affichage
1 024 x 768 pixels/High Color (16 bits) ou plus
„ Macintosh
Système
d'exploitation
Mac OS X (v10.3–v10.4)
Modèle
d'ordinateur
Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être
pré-installés sur des ordinateurs dotés de ports USB intégrés.
Processeur
Processeur PowerPC G3/G4/G5 ou Intel
RAM
256 Mo ou plus
Interface
USB
Espace libre sur
le disque dur
• Canon Utilities
- ImageBrowser
- PhotoStitch
Affichage
1 024 x 768 pixels/32 000 couleurs ou plus
: 300 Mo ou plus
: 50 Mo ou plus
Mise en route
Téléchargement d’images sur
un ordinateur
Mise en route
26
Téléchargement d’images sur un ordinateur
Préparatifs au téléchargement d'images
Les utilisateurs Windows 2000 doivent installer le logiciel avant
de connecter l'appareil photo à l'ordinateur.
a
Installez le logiciel.
„ Windows
1. Placez le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk dans
le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquez sur [Installation rapide].
Pour poursuivre l'installation, suivez
les instructions qui s'affichent
à l'écran.
3. Une fois l'installation terminée,
cliquez sur [Redémarrer] ou
[Terminer].
Les touches [Redémarrer] ou
[Terminer] apparaissent lorsque
l'installation est terminée. Cliquez
sur la touche qui apparaît.
4. Retirez le CD-ROM du lecteur
lorsque l'écran normal du bureau
s'affiche.
„ Macintosh
Dans la fenêtre du CD-ROM,
double-cliquez sur l'icône
.
Lorsque l'écran du programme
d'installation s'affiche, cliquez sur
[Installer]. Suivez les instructions
qui s'affichent à l'écran.
Téléchargement d’images sur un ordinateur
27
1. Connectez le câble d'interface fourni au port USB de
l'ordinateur et à la borne DIGITAL de l'appareil photo.
• Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo, puis insérez
complètement le câble d'interface dans le connecteur.
Borne DIGITAL
Port USB
Câble d'interface
c Préparez le téléchargement d'images sur l'ordinateur.
1. Positionnez la molette modes de
l'appareil photo sur
(Lecture),
puis appuyez sur la touche ON/OFF.
Touche ON/OFF
Si la fenêtre [Signature numérique introuvable] s'affiche,
cliquez sur [Oui]. L'installation du pilote USB se termine
automatiquement sur l'ordinateur lorsque vous connectez
l'appareil photo et ouvrez une connexion.
Mise en route
b Connectez l'appareil photo à un ordinateur.
Mise en route
28
Téléchargement d’images sur un ordinateur
d Affichez Camera Window.
„ Windows
Sélectionnez [Canon CameraWindow],
puis cliquez sur [OK].
Si cette boîte de dialogue d'événements n'apparaît pas,
cliquez sur le menu [Démarrer] et sélectionnez [Programmes]
ou [Tous les programmes], [Canon Utilities], [CameraWindow],
[CameraWindow], puis [CameraWindow].
La fenêtre CameraWindow s'affiche.
„ Macintosh
La fenêtre CameraWindow apparaît lorsque vous établissez une
connexion entre l'appareil photo et l'ordinateur. Dans le cas
contraire, cliquez sur l'icône [CameraWindow] du Dock (la barre
qui apparaît au bas du bureau).
Les préparatifs au téléchargement d'images sont terminés. Accédez à la
section Téléchargement d'images à l'aide de l'appareil photo (Transfert
direct) (p. 29) (à l'exception des utilisateurs de Windows 2000).
z Pour plus d'informations sur le téléchargement d'images
à l'aide d'un ordinateur, reportez-vous au Guide de
démarrage des logiciels.
z Si vous utilisez Windows 2000, téléchargez les images
à l'aide des commandes sur votre ordinateur.
Téléchargement d’images sur un ordinateur
29
Utilisez cette méthode pour télécharger des images à l'aide de
l'appareil photo (à l'exception des utilisateurs de Windows 2000).
Installez le logiciel avant de télécharger pour la première fois des
images à l'aide de la méthode Transfert direct (p. 26).
a
Touche
Touches
/
/
/
Touche
b Touche
a
Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché sur
l'écran LCD de l'appareil photo.
• La touche
s'allume en bleu.
• Appuyez sur la touche MENU si
le menu Transfert direct ne
s'affiche pas.
Menu Transfert direct
b Appuyez sur la touche
.
• Les images, qui n'ont pas encore été téléchargées, le seront sur
votre ordinateur.
Mise en route
Téléchargement d'images à l'aide de
l'appareil photo (Transfert direct)
Mise en route
30
Téléchargement d’images sur un ordinateur
Vous pouvez également utiliser les options suivantes dans le menu
Transfert direct pour choisir le mode de téléchargement des images.
Toutes images
Nouvelles
images
Transfère et enregistre toutes les images sur
l'ordinateur.
Transfère et enregistre sur l'ordinateur
uniquement les images qui n'ont pas été
transférées précédemment.
Transfère et enregistre sur l'ordinateur
Transf images
uniquement les images dotées de paramètres
DPOF
d'ordre de transfert DPOF.
Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images
Sélec. et transf. à mesure que vous les affichez et que vous les
sélectionnez.
Papier peint
Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images
à mesure que vous les affichez et que vous les
sélectionnez. Les images transférées s'affichent
en arrière-plan sur le bureau de l'ordinateur.
„ Toutes images/Nouvelles images/Transf images
DPOF
1. Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché sur l'écran
LCD de l'appareil photo.
2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner
puis appuyez sur la touche
.
• Les images sont téléchargées. La
touche
clignote en bleu durant
le processus de téléchargement.
• Une fois le téléchargement terminé,
le menu Transfert direct réapparaît.
• Pour annuler le téléchargement,
appuyez sur la touche FUNC./SET.
,
ou
„ Sélec. et transf./Papier peint
1. Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché sur l'écran
LCD de l'appareil photo.
2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner
appuyez sur la touche
(ou FUNC./SET).
ou
puis
Téléchargement d’images sur un ordinateur
31
4. Une fois le téléchargement
terminé, appuyez sur la touche
MENU.
• Vous êtes redirigé vers le menu
Transfert direct.
Seules les images JPEG peuvent être téléchargées en tant
que papier peint sur un ordinateur.
L'option sélectionnée à l'aide de la touche
est conservée
même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Le
paramètre précédent sera appliqué lors du prochain affichage
du menu Transfert direct. L'écran de sélection d'images
apparaîtra directement si la dernière option sélectionnée
était [Sélec. et transf.] ou [Papier peint].
Pour fermer la fenêtre CameraWindow et afficher les images
téléchargées sur l'ordinateur, cliquez sur
dans le coin inférieur
droit de la fenêtre.
„ Windows
ZoomBrowser EX
„ Macintosh
ImageBrowser
Par défaut, les images sont enregistrées sur l'ordinateur dans des
dossiers en fonction de la date de prise de vue.
Mise en route
3. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner les images
à télécharger, puis appuyez sur la touche
.
• Les images sont téléchargées.
La touche
clignote en
bleu durant le processus de
téléchargement.
Mise en route
32
Carte du système
Carte du système
Dragonne
WS-800
Câble AV
AVC-DC300*1
Câble d'interface
IFC-400PCU*1
Piles alcalines
de type AA (x2)
Carte mémoire
(32 Mo)
CD-ROM Canon Digital
Camera Solution Disk
Flash haute
puissance HF-DC1
Batteries rechargeables
et chargeur CBK4-300*6
„ Chargeur de batteries CB-5AH/
CB-5AHE
„ Batteries rechargeables NiMH
de type AA NB-3AH (×4)
• Un jeu de 4 batteries rechargeables
NiMH de type AA (NB4-300) est
également vendu séparément
• Cet appareil photo utilise deux
batteries/piles
Kit adaptateur secteur
ACK800
• Adaptateur secteur
compact CA-PS800
• Cordon d'alimentation
secteur
Carte du système
33
Borne d'entrée audio
TV/vidéo
Imprimante de marque Canon
compatible avec la fonction
d'impression directe de l'appareil photo
Câble de liaison directe
Imprimantes à jet d'encre
compatibles avec la fonction
d'impression directe*2
Carte mémoire SD *5
• SDC-128M
• SDC-512MSH
PCMCIA
Adaptateur
Lecteur de
carte USB
Imprimantes Compact
Photo Printers*2*3
(Série SELPHY)
Port USB
Logement de
carte PC
*1 Également disponible à la vente séparément.
*2 Pour plus d'informations sur l'imprimante, reportez-vous à son guide
d'utilisation.
*3 Cet appareil photo peut également être connecté aux imprimantes photo
CP-10/CP-100/CP-200/CP-300.
*4 Pour plus d'informations sur l'imprimante et les câbles d'interface, reportezvous au guide d'utilisation fourni avec l'imprimante à jet d'encre.
*5 N'est pas vendue dans certains pays.
*6 Vous pouvez également utiliser les batteries rechargeables et chargeur
CBK4-200.
Mise en route
Borne d'entrée vidéo
Mise en route
34
Carte du système
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont vendus séparément.
Certains accessoires ne sont pas distribués dans certains pays ou
ne sont peut-être plus disponibles.
„ Flash
• Flash haute puissance HF-DC1
Ce flash supplémentaire amovible permet de photographier des
sujets trop éloignés pour être correctement éclairés par le flash
intégré de l'appareil photo.
„ Alimentation
• Kit adaptateur secteur ACK800
Ce kit vous permet de brancher l'appareil photo sur une prise
de courant standard. Il est recommandé en cas d'utilisation
prolongée de l'appareil photo ou de connexion à un ordinateur
(ne s'utilise pas pour recharger l'appareil photo).
• Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300
Ce kit chargeur de batteries dédié comprend un chargeur et quatre
batteries NiMH (hydrure métallique de nickel) rechargeables de type
AA. Idéal pour la prise ou la lecture d'un grand nombre d'images. Vous
pouvez également acheter séparément les batteries rechargeables
NiMH NB4-300, soit un jeu de quatre batteries NiMH rechargeables de
type AA.
„ Autres accessoires
• Carte mémoire SD
Les cartes mémoire SD permettent de stocker les images
enregistrées par l'appareil photo.
Les cartes mémoire de marque Canon sont disponibles dans des
capacités de 128 Mo et 512 Mo.
• Câble d'interface IFC-400PCU
Utilisez ce câble pour connecter l'appareil photo à un ordinateur,
à une imprimante Compact Photo Printer (série SELPHY) ou à une
imprimante à jet d'encre (reportez-vous au guide d'utilisation de
l'imprimante à jet d'encre).
• Câble AV AVC-DC300
Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo à un téléviseur.
Carte du système
35
Canon propose les imprimantes décrites ci-après pour une utilisation
avec l'appareil photo. Elles sont vendues séparément. Elles
permettent de produire rapidement et facilement des tirages de qualité.
Il suffit pour cela de les connecter à l'appareil photo avec un câble et
d'utiliser les commandes de l'appareil.
• Imprimantes Compact Photo Printer (série SELPHY)
• Imprimantes à jet d'encre
Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Canon le plus
proche.
L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances
optimales avec des accessoires Canon d'origine. Canon décline
toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou
d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un
accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion
d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne
s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un
accessoire d'une marque autre que Canon, bien que vous puissiez
demander que ces réparations soient effectuées à votre charge.
Mise en route
Imprimantes compatibles avec
la fonction d'impression directe
Mise en route
36
37
En savoir plus
38
Guide des composants
„ Vue avant
a Dispositif de fixation de la dragonne
b Haut-parleur
c Microphone
d Flash (p. 59)
e Faisceau AF (p. 47)
f Lampe atténuatrice des yeux rouges (pp. 59, 70)
g Indicateur du mode Retardateur (p. 62)
h Couvre-bornes
i Prise A/V OUT (sortie audio/vidéo) (p. 129)
j Borne DIGITAL (p. 27)
k Prise DC IN (entrée d'alimentation) (p. 156)
l Objectif
39
„ Vue arrière
Guide des composants
a Écran LCD (pp. 44, 51)
b Verrou du couvercle du logement des piles/batteries et de la carte
mémoire (p. 9)
c Couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire
(p. 9)
d Filetage pour trépied
L'écran LCD peut être recouvert d'un film plastique qui
le protège des éraflures lors du transport. Si c'est le cas,
retirez-le avant d'utiliser l'appareil photo.
40
„ Commandes
a Touche ON/OFF (pp. 12, 14)
b Déclencheur (p. 14)
c Molette modes (pp. 13, 14)
d Touche FUNC./SET (p. 42)
e Touche MENU (p. 43)
f Touche
(Imprimer/Partager) (pp. 18, 29, 93)
g Témoin (p. 41)
h Touche
(Macro)/
(Infini)/
(p. 60)
i Touche
(Téléobjectif en prise de vue)/
(Agrandir en mode
Lecture)/
(pp. 54, 96)
(Flash)/
(p. 59)
(Grand angle en prise de vue)/
image en mode Lecture)/
(pp. 17, 54)
j Touche
k Touche
(Effacer une seule
41
Témoin
Vert :
Vert clignotant :
Orange :
Orange
clignotant :
Prêt à prendre la photo (l'appareil photo émet deux
signaux sonores)*/
en cas de connexion à un ordinateur/affichage éteint
Démarrage de l'appareil photo / enregistrement /
lecture / effacement / transfert de l'image (en cas
de connexion à un ordinateur)
Prêt à prendre la photo (flash allumé)
Prêt à prendre la photo (avertissement de bougé
de l'appareil photo) / chargement du flash en cours
* L'appareil photo émet un signal sonore une fois si la mise
au point est difficile.
Ne faites jamais ce qui suit lorsque le témoin clignote en vert.
Ces actions risquent en effet de corrompre les données de
l'image.
- Agiter ou secouer l'appareil photo
- Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle
du logement des piles/batteries et de la carte mémoire
Guide des composants
Le témoin situé au dos de l'appareil photo s'allume ou clignote dans
les cas suivants.
42
Opérations de base
Menus et paramètres
Les menus FUNC,
,
,
ou
permettent de régler les
paramètres des modes de prise de vue ou de lecture, ainsi que
d'autres paramètres tels que l'impression, la date, l'heure et les sons.
„ Touche FUNC./SET (menu FUNC.)
Ce menu règle de nombreuses fonctions de prise de vue courantes.
1
2
5
3
Cet exemple illustre le menu FUNC. en mode
1
2
3
4
5
4
(Auto).
Positionnez la molette modes sur
ou
.
,
,
Appuyez sur la touche FUNC./SET.
Utilisez la touche S ou T pour sélectionner un
élément de menu.
• Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans
certains modes de prise de vue.
Utilisez la touche W ou X pour sélectionner
une option pour l'élément de menu.
• Avec certaines options, la touche MENU vous permet de
sélectionner des sous-options.
• Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur
le déclencheur pour prendre directement une photo. Après
la prise de vue, le menu réapparaît pour vous permettre de
modifier les paramètres en toute facilité.
Appuyez sur la touche FUNC./SET.
43
„ Touche MENU (Menus
,
,
et
)
Menu (Configurer)
Menu (Enreg.)
1
5
pouvez passer
2 Vous
d'un menu à l'autre
à l'aide de la touche
W ou X.
Cet exemple illustre le menu
1
2
3
en mode
4
(Auto).
Appuyez sur la touche MENU.
Utilisez la touche W ou X pour passer d'un menu
à l'autre.
• Les menus suivants s'affichent :
Prise de vue :
Enreg. /
Configurer
Lecture :
Lecture /
Impression /
Configurer
3
Utilisez la touche S ou T pour sélectionner un
élément de menu.
• Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans
certains modes de prise de vue.
4
Utilisez la touche W ou X pour sélectionner
une option.
• Les éléments de menu suivis d'une ellipse (...) ne peuvent être
activés qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour
afficher le menu suivant. Appuyez de nouveau sur la touche
FUNC./SET pour valider le réglage, puis appuyez sur la touche
MENU pour revenir à l'écran du menu.
5
Appuyez sur la touche MENU.
Opérations de base
Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la
prise de vue, la lecture et l'impression.
44
Informations affichées sur l'écran LCD
et dans les menus
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
Mode de prise de vue
c
defg
b
Zone du visage
Zone de mesure spot
Zone AF
a
h
i
Avertissement
de bougé de
l'appareil photo
(
) (p. 132)
a
b
c
Vitesse d'obturateur,
valeur d'ouverture
Prises de vue enregistrables
(Images fixes)
Temps restant/Temps
enregistré (Vidéo)
Contenu
Mode de configuration
Correction d'exposition, vitesse ISO,
Touche FUNC./SET (menu FUNC.)
pixels d'enregistrement, etc.
Molette modes,
Mode Prise de vue
Touche FUNC./SET (menu FUNC.)
Téléconvertisseur numérique (
1.5x/
1.9x)/Coefficient de zoom numérique/ Touche MENU (menu Enreg.)
Zoom de sécurité ( )
Macro ( )/Infini ( )
Touche
/
d
e Flash (
)
Touche
f Correc yeux rouges (
)
g Rotation auto (
h Superp. affich
i Créer dossier (
)
Touche MENU (menu Enreg.
[Réglages flash])
Touche MENU (menu Configurer)
Touche MENU (menu Enreg.)
)
Touche MENU (menu Configurer)
À propos du témoin de charge des piles/batteries
Lorsque la charge des piles/batteries est faible,
clignote en rouge
sur l'écran LCD. Remplacez les piles/batteries dès que possible si
vous voulez faire une utilisation prolongée de l'appareil photo.
45
Mode Lecture
Piles/batteries faibles
Numéro de l'image affichée/
Nombre total d'images
j
Numéro de dossier-Numéro
de fichier
Affichage d'informations sur
la prise de vue
Pixels d'enregistrement (photo),
durée de la vidéo
Taille de fichier
Date/heure de prise de vue
Histogramme
l m
Contenu
Mode de configuration
Touche
, touche MENU
(Menu impression)
j Liste d'impression
k
l
Catégorie auto (
)
Ma catégorie (
Touche MENU (Menu Enreg.)
)
Pixels d'enregistrement, compression
(photo)/Vidéo (
)
Correction yeux rouges/Recadrer (
m Image avec mémo vocal connecté (
État de protection (
Touche MENU (Menu Lecture)
Touche FUNC./SET
Touche (Menu FUNC.)
)
) Touche MENU (Menu Lecture)
)
Les informations suivantes peuvent également être affichées avec
certaines images.
Un fichier de type autre que WAVE est joint
Image JPEG non conforme aux normes sur la règle de conception
pour le système de fichiers de l’appareil photo (pp. 132, 163)
Image RAW
Type de données non reconnu
z Il est possible que les informations relatives aux images prises
sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas correctement.
z Avertissement de surexposition
Les parties surexposées de l'image clignotent dans les cas suivants.
- Lors de l'affichage d'une image directement après sa prise
sur l'écran LCD (détaillé)
- Lors de l'utilisation de l'affichage détaillé du mode Lecture
Opérations de base
k
46
Fonction Histogramme
L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la
luminosité de l'image. Plus la tendance est à gauche, plus l'image est
sombre. Plus la tendance est à droite, plus l'image est claire. Si vous
utilisez la correction d'exposition, vous pouvez corriger la luminosité
de l'image avant la prise de vue (p. 82).
Exemples d'histogramme
Image sombre
Image équilibrée
Image claire
Menu FUNC.
Élément de menu
Options
Page
Mode de prise de vue
(photo)
pp. 14, 60,
66, 68
pp. 22, 72
(vidéo)
Correction d'exposition
•••
p. 82
Obtur. Lent
•••
p. 84
Vitesse ISO
p. 81
Balance Blancs
p. 86
pp. 62, 69
Mode drive
Mes couleurs
Pixels d'enregistrement
(photo)
Compression (photo)
Pixels d'enregistrement
(vidéo)
p. 89
(si Date/Heure non
paramétrées
)
p. 64
pp. 64, 65
p. 74
47
Menu Enreg.
*Paramètre par défaut
Élément de menu
Options
Page
Dét. visage*/AiAF/Centre
p. 76
Zoom sur pt AF
Marche/Arrêt*
p. 75
Zoom numérique
(photo)
Standard*/Arrêt/1.5x/1.9x
(vidéo)
Standard*/Arrêt
(en mode vidéo Standard
uniquement)
p. 55
Réglages flash
Synchro lente
Marche/Arrêt*
Cor. yeux rges
Marche/Arrêt*
Par lampe
Marche*/Arrêt
Mesure lumière
Faisceau AF
*/
p. 70
/
p. 83
Marche*/Arrêt
p. 133
Info photo
Marche/Arrêt*
p. 51
Affichage
Arrêt/2*–10 s/Maintien
p. 15
Lire info
Arrêt*/Détaillé
p. 51
Catégorie auto
Marche*/Arrêt
p. 92
(photo)
Arrêt*/Quadrillage/Guides 3:2/
Toutes
p. 91
(vidéo)
Arrêt*/Quadrillage
Superp. affich
Régl. Touche
*/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
p. 93
Opérations de base
Zone AF
48
Menu Lecture
Élément de menu
Page
Aff. image
p. 97
Aff. infos
p. 51
Aller à
p. 99
Diaporama
p. 104
Ma catégorie
p. 98
Correc yeux rouges
p. 105
Recadrer
p. 110
Mém. vocal
p. 112
Protéger
p. 113
Rotation
p. 102
Effacer tout
p. 114
Ordre transfer
p. 119
Poursuivre
p. 16
Transition
p. 103
Menu impression
Élément de menu
Rubrique
Imprimer
Affiche le menu d'impression.
Sél. vues & quantité
Configure les paramètres
d'impression pour les images
au fur et à mesure de leur
affichage.
Sél. toutes vues
Configure les paramètres
d'impression pour toutes
les images.
Annuler tout
Supprime tous les paramètres
d'impression des images.
Réglages
impression
Configure les styles
d'impression.
Page
p. 115
49
Menu Configurer
Élément de menu
Options
*Paramètre par défaut
Page/Rubrique
Marche/Arrêt*
Réglez ce paramètre sur [Marche]
pour désactiver tous les signaux
sonores. (Sauf celui signalant que le
couvercle du logement des piles/
batteries et de la carte mémoire est
ouvert pendant l'enregistrement.)
Volume
Arrêt/1/2*/3/4/5 Règle le volume du son de départ, du
signal sonore, du son du déclencheur,
du son du retardateur et du son de
lecture. Le volume ne peut pas être
réglé lorsque l'option [Muet] est réglée
sur [Marche].
Vol. Démarrage
Règle le volume du son de départ
lorsque l'appareil photo est mis sous
tension.
Vol. Opération
Règle le volume du signal sonore émis
lorsque vous appuyez sur une touche
autre que le déclencheur.
Vol. Retard.
Règle le volume du son du retardateur
émis 2 secondes avant l'activation du
déclencheur.
Son déclenc.
Règle le volume du son émis par
l'activation du déclencheur. Ce son
n'est pas émis lors de l'enregistrement
d'une vidéo.
Vol. Lecture
Règle le volume de lecture des vidéos
et des mémos vocaux.
Première image
Marche*/Arrêt
Mode éco
Détermine si la première image
apparaît ou non lors de la mise sous
tension de l'appareil photo.
p. 121
Extinction auto Marche*/Arrêt
Affichage OFF 10 sec./20 sec./
30 sec./1 min.*/
2 min./3 min.
Date/Heure
p. 12
Opérations de base
Muet
50
Élément de menu
Options
Format
N° fichiers
Page/Rubrique
Vous pouvez sélectionner un
formatage simple (p. 122).
Continue*/
Réinit. Auto
p. 123
Créer dossier
p. 125
Créer nouveau Coche (activé)/
dossier
Pas de coche
(désactivé)
Création auto
Arrêt*/TLJ/
LundiDimanche/
Mensuel
(Vous pouvez
également
régler l'heure)
Rotation auto
Marche*/Arrêt
Rétract. obj.
1 minute* /
0 seconde
Règle le délai de rétraction de l'objectif
lors du passage du mode de prise de
vue au mode Lecture.
p. 127
Système vidéo
NTSC/PAL
p. 129
Méthode impr.
Auto*/
Langue
Réinit. tout
p. 13
Voir ci-dessous.
p. 128
Méthode impr.
Vous pouvez modifier la méthode de connexion de l'imprimante. Il n'est
en général pas nécessaire de modifier les paramètres. Vous pouvez
toutefois sélectionner
lorsque vous imprimez une image enregistrée
en mode
(Écran large) sur une pleine page grand format à l'aide de
l'imprimante Canon Compact Photo Printer SELPHY CP750/CP740/
CP730/CP720/CP710/CP510/CP520. Comme ce paramètre est
enregistré même lorsque l'appareil est mis hors tension, vous devez
redonner à ce paramètre la valeur [Auto] pour imprimer d'autres
formats d'image. Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre si
l'imprimante est connectée.
51
Utilisation de l'écran LCD
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
Mode de configuration
Lors de la prise
de vue (mode
Prise de vue)
Menu Enreg. [Info photo]
Contenu
configurable
Marche/Arrêt
Lors de l'affichage
de l'enreg. (lors de
l'affichage d'une
Menu Enreg. [Lire info]
image après une
prise de vue)
Arrêt/Détaillé
Lors de la lecture
(mode Lecture)
Arrêt/Standard/
Détaillé
Menu Lecture [Aff. infos]
„ Lors de la prise de vue (mode Prise de vue)
Arrêt
Marche
„ Lors de la lecture (mode Lecture)/Affichage Enreg.
(affichage d'une image après une prise de vue)
Arrêt
Standard
(Lors de la lecture uniquement)
Détaillé
Opérations de base
Vous pouvez passer d'un mode d'affichage à l'autre sur l'écran LCD.
Pour en savoir plus, reportez-vous au paragraphe Informations
affichées sur l'écran LCD et dans les menus (p. 44).
52
Passage de l'affichage des informations en mode
Prise de vue ou Affichage de l'enreg.
1
Sélectionnez [Info photo]
ou [Lire info].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, appuyez sur la
touche S ou T pour sélectionner
[Info photo] ou [Lire info].
2
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche W ou X pour
passer d'un menu à l'autre.
2. Appuyez sur la touche MENU.
Modification de l'affichage des informations en
mode Lecture
1
Sélectionnez [Aff. infos].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche S ou T pour sélectionner
[Aff. infos].
2
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche W ou X pour
passer d'un menu à l'autre.
2. Appuyez sur la touche MENU.
53
Affichage nocturne
Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres,
l'appareil photo éclaircit automatiquement l'écran LCD en fonction
de la luminosité du sujet*, ce qui permet de le cadrer plus facilement.
* Des parasites peuvent apparaître et les mouvements du sujet peuvent sembler
irréguliers sur l'écran LCD, mais cela n'a pas de répercussions sur l'image
enregistrée. La luminosité de l'image affichée sur l'écran et celle de l'image
réellement enregistrée sont différentes.
Opérations de base
z Les informations sur la prise de vue s'affichent environ
6 secondes lors de la modification d'un paramètre, quel
que soit le mode d'affichage sélectionné.
z L'écran LCD ne bascule pas vers l'affichage détaillé en
mode d'affichage agrandi (p. 96) ou en mode de lecture
d'index (p. 97).
54
Fonctions de prise de vue
fréquemment utilisées
Prise de vue avec le zoom optique
Le zoom peut être réglé à une distance focale comprise entre 38 mm
et 132 mm (en termes équivalents avec un appareil 24 x 36 mm).
1
Appuyez sur la touche
ou
.
•
Grand angle : effectue un zoom
arrière.
•
Téléobjectif : effectue un zoom
avant.
55
Utilisation du zoom numérique/
téléconvertisseur numérique
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
Option
Distance focale
Standard
38 – 528 mm
Arrêt
38 – 132 mm
1.5x
57 – 198 mm
1.9x
72,2 – 251 mm
Caractéristiques de prise de vue
Permet de photographier à des coefficients
de zoom allant jusqu'à 14x en combinant
les zooms optique et numérique. En mode
Vidéo, vous pouvez uniquement
sélectionner ce mode Standard.
Permet de photographier sans le zoom
numérique.
Le zoom numérique reste fixe par rapport
au coefficient de zoom sélectionné, tandis
que la distance focale varie jusqu'au
téléobjectif maximum. Ceci vous permet
de photographier avec une vitesse
d'obturation plus élevée et un risque de
bougé de l'appareil photo moins important
qu'avec le même angle de prise de vue
et le paramètre [Standard] ou [Arrêt].
z Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les
modes
(Cachet date) ou
(Écran large).
z Vous ne pouvez pas utiliser les paramètres [1.5x] et [1.9x]
en mode
.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Vous pouvez prendre des photos en combinant le zoom numérique et
le zoom optique.
Les caractéristiques de prise de vue et focales disponibles (en termes
équivalents avec un appareil 24 x 36 mm) sont les suivantes :
56
Zone de zoom de sécurité
Suivant le nombre de pixels d'enregistrement défini, vous pouvez
passer du zoom optique au zoom numérique sans interruption jusqu'à
un coefficient qui n'altère pas la qualité de l'image (Zoom de sécurité).
L'icône
s'affiche lorsque le facteur de zoom maximum sans
détérioration de l'image est atteint et vous pouvez alors augmenter
l'effet de zoom en appuyant de nouveau sur la touche
(non
disponible en
).
Coefficient du zoom de sécurité
Pixels
d'enregistrement
Zoom optique
Zoom numérique
3.4x Î
4.0x Î
5.1x Î
6.5x Î
14x Î
•
•
•
Zoom optique (zone sans détérioration)
Zoom numérique (zone sans détérioration)
Zoom numérique (zoom avec détérioration)
57
Prise de vue avec le zoom numérique
1
Sélectionnez [Zoom
numérique].
2
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [Standard].
2. Appuyez sur la touche MENU.
3
Appuyez sur la touche
et prenez une photo.
• Le coefficient combiné des zooms
numérique et optique s'affiche sur
l'écran LCD.
• Selon le nombre de pixels
d'enregistrement sélectionné,
l'image peut sembler moins nette
(le coefficient de zoom apparaît
en bleu).
• Appuyez sur la touche
pour effectuer un zoom arrière.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche S ou T pour sélectionner
[Zoom numérique].
58
Prise de vue avec le téléconvertisseur
numérique
Le téléconvertisseur numérique fait appel au zoom numérique
pour obtenir les effets d'un téléconvertisseur (objectif utilisé
en photographie au téléobjectif).
1
Sélectionnez [Zoom
numérique].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche S ou T pour sélectionner
[Zoom numérique].
2
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [1.5x] ou [1.9x].
2. Appuyez sur la touche MENU.
3
Réglez l'angle de la prise de vue avec la
touche
ou
et prenez la photo.
•
apparaît sur l'écran LCD.
• Selon le nombre de pixels
d'enregistrement sélectionné,
l'image peut sembler moins nette
(l'icône
et le coefficient de
zoom apparaissent en bleu).
59
Utilisation du flash
Modes de prise de vue disponibles
1
Appuyez sur la touche
p. 176
.
• Vous pouvez configurer les
paramètres détaillés pour le flash en
appuyant sur la touche MENU alors
que cet écran s'affiche (p. 70).
- Synchro lente, Corr. yeux rges, Par lampe
• L'écran LCD s'éteint lorsque le flash se charge.
Il est conseillé de prendre la photo après avoir fixé l'appareil
photo à un trépied ou à un autre dispositif si l'icône
d'avertissement de bougé de l'appareil photo
s'affiche.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
1. Utilisez la touche W ou X pour
changer le mode du flash.
: [Auto]
: [Marche]
: [Arrêt]
60
Prise de vue en gros plan/horizon infini
(Macro/Infini/Super macro)
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
Vous pouvez effectuer des prises de vue en gros plan ou à horizon infini.
Mode de prise
de vue
Macro
Infini
Super macro
Fonctionnalités
Utilisez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs ou
de petits objets.
Zone de l'image à une distance de mise au point
minimale entre l'objectif et le sujet
• Paramètre du grand angle maximum : 53 x 40 mm
(2,1 x 1,6 po) Distance de mise au point minimale :
5 cm (2,0 po)
• Paramètre du téléobjectif maximum : 76 x 57 mm
(3,0 x 2,2 po) Distance de mise au point minimale :
25 cm (9,8 po)
Utilisez ce mode lorsque la distance entre l'objectif et le
sujet est au moins de 3 m (9,8 pieds).
Vous pouvez prendre des photos d'une zone de 17 x
13 mm (0,67 x 0,51 po) à une distance de mise au point de
1 cm (0,39 po) entre l'objectif et le sujet (distance de mise
au point minimale) au réglage de grand angle maximum. Si
le zoom numérique est réglé sur son coefficient de zoom
maximum (environ 4.0x), vous pouvez prendre en photo
une zone de 4,2 x 3,2 mm (0,17 x 0,13 po).
Prise de vue en mode Macro/Infini
1
Appuyez sur la touche
/
.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner
ou
.
Pour annuler le mode Macro/Infini
Appuyez sur la touche
/
et utilisez la touche W ou X pour
sélectionner
(Normal).
Si vous utilisez le flash en mode Macro, les bords de l'image
risquent d'être assombris.
61
Prise de vie en mode Super macro
1
Sélectionnez
.
En mode Super macro, le niveau du zoom est réglé au grand
angle maximum.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
1. Positionnez la molette modes
sur
.
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
3. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner
, puis sélectionnez
avec la touche W ou X.
4. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
62
Utilisation du retardateur
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
Vous pouvez définir à l'avance l'intervalle et le nombre de prises de vue.
Retardateur 10 sec : prend la photo 10 secondes après la
pression sur le déclencheur.
• 2 secondes avant l'activation du déclencheur, le témoin lumineux
et le signal sonore du retardateur s'accélèrent.
Retardateur 2 sec : prend la photo 2 secondes après la
pression sur le déclencheur.
• Lorsque vous enfoncez le déclencheur, le signal sonore du
retardateur retentit sur un rythme rapide, son témoin clignote et le
déclencheur est activé 2 secondes plus tard.
Au choix : vous pouvez modifier l'intervalle (0–10, 15, 20, 30
sec.) et le nombre de prises de vue (1–10).
• Lorsque [Intervalle] est réglé sur 2 secondes ou plus, le signal
sonore du retardateur retentit sur un rythme rapide 2 secondes
avant l'activation du déclencheur. Lorsque [Nb de vues] est réglé
sur une valeur supérieure à 2, le signal du retardateur est émis
avant la première prise de vue uniquement.
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en mode Vidéo.
1
Configurez le mode
Retardateur.
1. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner
et la touche W ou X
pour modifier l'option.
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Prenez une photo.
• Lorsque vous appuyez complètement sur le déclencheur,
le témoin du retardateur se met à clignoter.*
* Lorsque [Par lampe] dans [Réglages flash] est réglé sur [Marche], le témoin
du retardateur clignote 2 secondes avant le déclenchement du flash (p. 70).
63
Pour annuler le retardateur
Suivez l'étape 1 pour afficher
.
Modification de l'intervalle et du nombre de
prises de vue ( )
Sélectionnez
.
1. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner
, puis sélectionnez
avec la touche W ou X.
2
Acceptez le réglage.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner [Intervalle] ou [Nb de
vues], puis modifiez les paramètres
à l'aide de la touche W ou X.
3. Appuyez sur la touche MENU.
4. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
Si l'option [Nb de vues] est réglée sur 2 prises ou plus, les
événements suivants se produisent.
- L'exposition et la balance des blancs conservent les
paramètres sélectionnés pour la première prise.
- Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue
s'allonge car le flash doit se charger.
- L'intervalle entre les prises de vue peut s'allonger à mesure
que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
- La prise de vue s'interrompt automatiquement lorsque la
carte mémoire est pleine.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
1
64
Modification des pixels
d'enregistrement (Photos)
1
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
Sélectionnez le nombre de pixels
d'enregistrement.
1. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner
et la touche W ou X
pour modifier l'option.
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
Valeurs approximatives des réglages de pixels
d'enregistrement
Pixels d'enregistrement
But*
3072 x 2304 ÉlevéeImpression jusqu'au format A3 environ
7M
(Haute)
pixels
297 x 420 mm (11,7 x 16,5 po)
Impression jusqu'au format A4 environ
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 po)
2592 x 1944
Impression jusqu'au format
(Moyenne 1) 5M
pixels
Lettre environ
216 x 279 mm (8,5 x 11 po)
2048 x 1536
Impression jusqu'au format A5 environ
(Moyenne 2) 3M
pixels
148 x 210 mm (6 x 8,3 po)
Impression au format carte postale
1600 x 1200
148 x 100 mm (6 x 4 po)
(Moyenne 3) 2M
pixels
Impression au format L
119 x 89 mm (4,7 x 3,5 po)
Envoi d'images par courrier
640 x 480
électronique sous la forme de
0.3M
Basse
(Basse)
pixels
pièces jointes ou prise d'un
plus grand nombre de photos
Impression d'images avec cachet
de la date (p. 20) au format L ou
1600 x 1200 carte postale (vous pouvez vérifier
2M
pixels
la zone d'impression avec un rapport
(Cachet date)
largeur-hauteur de 3:2 lors de votre
prise de vue).
65
(Écran large)
•
: Nombre approximatif de pixels d'enregistrement. (M est ici le symbole des mégapixels.)
* Les formats de papier varient selon les pays.
z Voir Cartes mémoire et performances estimées (p. 167).
z Voir Tailles des données d'image (estimation) (p. 169).
Modification de la compression
(Photos)
Modes de prise de vue disponibles
1
p. 176
Sélectionnez un paramètre de compression.
1. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner
puis appuyez sur
la touche MENU.
3. Utilisez la touche W ou X pour
changer d'option.
4. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
Valeurs approximatives des paramètres de
compression
Compression
Haute
qualité
But
Super-Fin
Prendre des photos de qualité supérieure
Fin
Prendre des photos de qualité normale
Normal
Normal
Prendre un plus grand nombre de photos
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Impression sur papier grand format (vous
pouvez vérifier la zone d'impression avec
un rapport largeur-hauteur de 16:9 lors
3072 x 1728 pixels de votre prise de vue. Les zones qui ne
sont pas enregistrées apparaissent sur
l'écran LCD sous la forme d'une bordure
noire.)
66
Différentes méthodes de prise de vue
Modes de prise de vue adaptés à des
situations spécifiques
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
Cette fonctionnalité vous permet de prendre des photos avec les
réglages les mieux adaptés à la scène.
1
Sélectionnez un mode de
prise de vue.
1. Positionnez la molette modes sur
.
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
3. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner
et la touche W ou X
pour sélectionner un mode.
4. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
Portrait
Produit un effet adouci lors de la prise de vue
de personnes.
Mode Nuit
Permet d'effectuer des prises de vue lorsque les
sujets sont dans la pénombre ou contre un arrièreplan nocturne, afin de réduire l'impact des
mouvements de l'appareil photo en le maintenant
fermement, même sans utiliser de trépied.
Enfants & animaux
Permet de profiter de toutes les occasions de
photographier des sujets en mouvement, comme
des enfants ou des animaux.
67
Intérieur
Permet d'éviter les « bougés » et conserve les
teintes réelles du sujet lors des prises de vue
dans des conditions d'éclairage fluorescent ou
au tungstène.
Coucher de soleil
Feuillages
Prend des photos d'arbres et de feuilles, par
exemple à la saison des bourgeons, des feuilles
mortes ou de la floraison, dans des couleurs
éclatantes.
Neige
Prend des photos sans dominante bleue et sans
que les sujets n'apparaissent sombres par rapport
à un arrière-plan neigeux.
Plage
Prend des photos sans que les sujets
n'apparaissent sombres près de l'eau ou
du sable où la réverbération du soleil est forte.
Feu d'artifice
Capture les feux d'artifice de façon impeccable et
avec une exposition optimale.
Différentes méthodes de prise de vue
Permet d'effectuer des prises de vue de couchers
de soleil avec des couleurs éclatantes.
68
Aquarium
Sélectionne la vitesse ISO et la balance des blancs
et des couleurs optimales pour capturer des
poissons et d'autres objets dans un aquarium
d'intérieur.
z La vitesse d'obturation est lente en mode
. Utilisez
toujours un trépied pour éviter que l'appareil photo ne
bouge.
z Dans les modes
,
,
ou
, la vitesse ISO peut
augmenter et provoquer des parasites dans l'image en
fonction de la scène photographiée.
Prise de vue en mode manuel
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
Permet de sélectionner des paramètres individuellement, notamment
la correction d'exposition, la balance des blancs ou mes couleurs.
1
Sélectionnez le mode
manuel.
1. Positionnez la molette modes
sur
.
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
3. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner
.
4. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
69
Prise de vue en continu
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
*Carte mémoire recommandée :
Carte mémoire SDC-512MSH à vitesse très élevée (vendue
séparément) à laquelle un formatage simple (p. 122) est appliqué
immédiatement avant la prise de vue.
• Ceci est vrai lorsqu'on retient les critères de prise de vue standard établis par Canon.
Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue.
• L'interruption brutale de la prise de vue en continu ne signifie pas nécessairement
que la carte mémoire est pleine.
1
Sélectionnez
.
1. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner
, puis sélectionnez
avec la touche W ou X.
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Prenez une photo.
• L'appareil photo continue d'enregistrer des images successives
tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. L'enregistrement
s'interrompt lorsque vous relâchez le déclencheur.
Pour annuler la prise de vue en continu
Suivez l'étape 1 pour afficher
.
z L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que la
mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
z Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue
s'allonge car le flash doit se charger.
Différentes méthodes de prise de vue
Dans ce mode, l'appareil photo prend des clichés en continu lorsque le
déclencheur est maintenu enfoncé. Si vous utilisez la carte mémoire
recommandée*, vous pouvez prendre des photos en continu (prise de
vue en continu de manière fluide) à un intervalle déterminé jusqu'à ce
que la carte mémoire soit pleine (p. 167).
70
Réglage du flash
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
Le déclenchement du flash est adapté aux vitesses
d'obturation lentes. Ainsi, vous risquez moins d'avoir un
arrière-plan noir lorsque vous prenez une scène nocturne
Synchro lente ou un intérieur en photo.
Lorsque la fonction [Synchro lente] est réglée sur [Marche],
le bougé de l'appareil photo peut poser problème. Dans ce
cas, il est recommandé d'utiliser un trépied.
Cor. yeux rges
Recherche et corrige automatiquement les yeux rouges
sur l'image lorsque le flash se déclenche.
Par lampe
La lampe atténuatrice des yeux rouges s'allume en
orange avant le déclenchement du flash. Cette fonction
atténue l'effet de réflexion de la lumière sur les rétines
lors du déclenchement du flash.
Correc yeux rouges
- Lorsque la fonction [Cor. yeux rges] est réglée sur [Marche],
seule l'image corrigée est enregistrée sur la carte mémoire.
- Si la zone autour des yeux est rouge, dû par exemple
à l'utilisation d'une ombre à paupières rouge, cette zone
risque aussi d'être corrigée. Dans ce cas, réglez la fonction
[Cor. yeux rges] sur [Arrêt].
- Les yeux rouges risquent de ne pas être détectés
automatiquement, et de ne pas être complètement corrigés
sur certaines images. Quoi qu'il en soit, vous pouvez
corriger les images grâce à la fonction [Correc yeux rouges]
dans le menu
(p. 105).
1
Sélectionnez [Réglages
flash].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche S ou T pour sélectionner
[Réglages flash].
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
71
2
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner une fonction.
2. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
3. Appuyez sur la touche MENU.
3
Appuyez sur la touche MENU.
Différentes méthodes de prise de vue
• Vous pouvez également afficher ce
menu en appuyant sur la touche , puis sur la touche MENU
(p. 59).
72
Prise de vidéos
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
Les modes Vidéo suivants sont disponibles.
La durée d'enregistrement varie en fonction de la capacité de la carte
mémoire utilisée (p. 168).
Standard
Vous pouvez choisir le nombre de pixels d'enregistrement et
enregistrer jusqu'à saturation de la carte mémoire (à condition
d'utiliser une carte mémoire à vitesse très élevée, telle que le modèle
recommandé SDC-512MSH). Le zoom numérique peut être utilisé
pour les prises de vue effectuées dans ce mode (p. 55).
• Taille maximale : 4 Go*/vidéo
Compact
Dans la mesure où le nombre de pixels d'enregistrement et le volume
de données sont ici plus faibles, ce mode est idéal pour envoyer des
vidéos par courrier électronique sous forme de pièces jointes ou
lorsque la capacité de la carte mémoire est faible.
• Durée maximale du clip : 3 minutes
* L'enregistrement s'interrompt après une heure, même si la taille du fichier n'a pas
atteint 4 Go. En fonction de la capacité et de la vitesse d'écriture des données
de la carte mémoire, l'enregistrement peut s'arrêter avant que le volume de données
enregistrées n'atteigne 4 Go ou avant une heure d'enregistrement.
1
Sélectionnez un mode de
prise de vue.
1. Positionnez la molette modes
sur
.
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
3. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner
et la touche W ou X
pour modifier l'option.
4. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
73
2
Prenez la séquence vidéo.
z Pour enregistrer un clip vidéo, il est conseillé d'utiliser une
carte mémoire qui a été formatée par votre appareil photo
(p. 122). La carte mémoire fournie avec l'appareil photo
peut être utilisée sans formatage supplémentaire.
z Prenez garde aux points suivants lors de l'enregistrement.
- Ne touchez pas le microphone (p. 38).
- N'appuyez sur aucune touche en dehors du déclencheur
ou des touches
ou
. Le son des touches sera en
effet enregistré dans la vidéo.
- L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la
balance des blancs en fonction des conditions de prise
de vue pendant l'enregistrement. Notez cependant que
les sons émis lors du réglage de l'exposition par l'appareil
photo risquent également d'être enregistrés.
z Les réglages de mise au point et du zoom optique
conservent, pour les images suivantes, les valeurs
sélectionnées pour la première image.
z Ajustez le zoom avant la prise de vue. Le coefficient des
zooms numérique et optique combinés s'affiche sur l'écran
LCD. Lorsque le coefficient s'affiche en bleu, la qualité de
l'image est détériorée.
z Vous pouvez utiliser le zoom numérique lors des prises de
vue uniquement en
et
du mode Standard.
z QuickTime est requis pour lire les vidéos (type de données :
AVI/méthode de compression : Motion JPEG) sur un
ordinateur (uniquement sous Windows 2000).
Différentes méthodes de prise de vue
• Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course, les
paramètres d'exposition, de mise au point et de balance des
blancs sont automatiquement réglés.
• Si vous enfoncez entièrement le déclencheur, l'enregistrement
simultané de la vidéo et du son démarre.
• Pendant la prise de la vidéo, la durée d'enregistrement et [z
ENR] s'affichent sur l'écran LCD.
• Appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter
l'enregistrement.
L'enregistrement s'interrompt automatiquement dans les cas suivants.
- Lorsque la durée maximale d'enregistrement ou la taille
maximale est écoulée.
- Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine.
74
Modification des pixels d'enregistrement/
cadences
Vous pouvez modifier le nombre de pixels d'enregistrement lorsque
le mode Vidéo est réglé sur
(Standard). Vous pouvez régler la
cadence en fonction des pixels d'enregistrement.
1
Sélectionnez le nombre de pixels
d'enregistrement.
1. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner
et la touche
W ou X pour modifier l'option.
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
Pixels d'enregistrement et cadences
La cadence indique le nombre d'images enregistrées ou lues chaque
seconde. Plus la cadence est élevée, plus le mouvement semble
fluide.
Standard
*1
640 x 480 pixels, 20 images/s
*2
640 x 480 pixels, 20 images/s LP
320 x 240 pixels, 30 images/s
Compact
160 x 120 pixels, 15 images/s
*1 Paramètre par défaut.
*2 Pour que la durée d'enregistrement soit prioritaire sur la qualité, sélectionnez
l'option [LP] (longue durée). Pour une taille de fichier identique, vous pouvez
enregistrer près de deux fois plus longtemps.
z Voir Cartes mémoire et performances estimées (p. 167).
z Voir Tailles des données d'image (estimation) (p. 169).
75
Vérification de la mise au point et des
expressions des sujets
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
1
Sélectionnez [Zoom sur
pt AF].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
S ou T pour sélectionner [Zoom
sur pt AF].
2
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [Marche].
2. Appuyez sur la touche MENU.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, vous
effectuez un zoom sur une section conformément aux réglages
suivants en mode Zone AF (p. 76).
- [Dét. visage] : le zoom est effectué sur le visage détecté
comme sujet principal.
- [Centre] : le zoom est effectué sur le centre de l'écran LCD.
4
Si le sujet est net, appuyez à fond sur le
déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Différentes méthodes de prise de vue
Vous pouvez effectuer un zoom sur la zone AF pour vérifier la mise au
point et les expressions des sujets pendant votre composition et prise
de vue.
Pour ce faire, commencez par régler [Zone AF] dans le menu
sur
[Dét. visage] ou [Centre].
76
Vous ne pouvez pas effectuer de zoom de l'affichage dans les
cas décrits ci-dessous.
- Lorsque le paramètre [Zone AF] est réglé sur [Dét. visage]
et que l'appareil photo ne détecte aucun visage, ou lorsque
le visage est extrêmement grand par rapport à l'ensemble
de la composition.
- Lorsque l'appareil photo ne peut pas effectuer de mise au point.
- Lorsque vous utilisez la fonction du zoom numérique ou du
téléconvertisseur numérique.
- Lorsque vous utilisez un téléviseur pour l'affichage.
Sélection du mode Zone AF
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
La zone Mise au point automatique (zone AF) désigne la zone de la
composition sur laquelle l'appareil photo effectue la mise au point.
Dét. visage
L'appareil photo détecte un visage et règle la mise
au point, l'exposition*1 et la balance des blancs*2.
L'appareil photo mesure en outre le sujet de
manière à ce que le visage soit correctement
éclairé en cas de déclenchement du flash.
Si l'appareil photo ne détecte aucun visage,
la prise de vue s'effectue avec l'option [AiAF].
*1 Uniquement dans le mode de mesure évaluative (p. 83).
*2 Uniquement dans
(p. 86).
1
AiAF
L'appareil sélectionne automatiquement la zone sur
laquelle il effectue la mise au point parmi 9 zones
AF en fonction des conditions de prise de vue.
Centre
L'appareil photo fixe la zone AF au centre. Nous
vous le conseillons si le sujet souhaité figure au
centre de la composition.
Sélectionnez [Zone AF].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche S ou T pour sélectionner
[Zone AF].
77
2
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [Dét. visage], [AiAF]
ou [Centre].
2. Appuyez sur la touche MENU.
Fonction de détection du visage
z Trois zones maximum apparaissent aux endroits des visages
reconnus par l'appareil photo. La zone que l'appareil photo
considère comme étant le sujet principal apparaît alors en blanc
et les autres en gris. Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course
et si la mise au point est finie, jusqu'à 9 zones AF vertes peuvent
apparaître.
z L'appareil photo prend une photo en utilisant la fonction [AiAF] et
non [Dét. visage] si aucune zone blanche n'apparaît et que seules
des zones grises apparaissent, ou si le visage n'est pas détecté.
z Il peut arriver que l'appareil photo identifie par erreur des sujets non
humains comme étant des visages.
z Dans certains cas, les visages ne sont pas détectés.
Exemples :
- Si les visages sont extrêmement petits, grands, sombres ou
clairs, par rapport à l'ensemble de la composition.
- Les visages sont de profil ou en diagonale ou partiellement
cachés.
Différentes méthodes de prise de vue
Lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course,
la zone AF apparaît comme suit.
- Vert
: En mise au point
- Jaune
: Mise au point difficile ([Centre])
- Pas de
: Mise au point difficile ([Dét. visage], [AiAF])
zone AF
78
Sélection du visage pour une mise au point
(Sélection et suivi du visage)
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
Une fois que vous avez effectué la mise au point sur le visage d'un
sujet, la zone peut suivre le sujet sur une certaine distance.
Commencez par configurer les réglages suivants pour utiliser
la fonction Sélection et suivi du visage.
z Dans le menu
, réglez la fonction [Zone AF] sur [Dét.
visage] (p. 76).
z Enregistrez la fonction
sur la touche
(p. 93).
1
Faites la mise au point sur le sujet et appuyez
sur la touche
une fois le visage détecté.
• Le mode Sélection visage est activé
et une zone du visage verte (
)
s'affiche autour du sujet principal.
Zone du visage
79
2
Utilisez la touche W ou X pour sélectionner
une personne sur laquelle effectuer une mise
au point.
3
Appuyez sur la touche
.
• La zone du visage (
) pour le sujet principal devient blanche
et indique la personne sur laquelle est effectuée la mise au
point (le visage sélectionné est dorénavant suivi sur une
certaine distance).
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La zone du visage (
en
.
5
) pour le sujet principal se transforme
Prenez une photo en appuyant à fond sur le
déclencheur.
Le mode Sélection visage est désactivé si vous procédez à
l'une des opérations suivantes à l'étape 3 après avoir appuyé
sur la touche
.
- Mise hors tension puis de nouveau sous tension de
l'appareil ou changement du mode de prise de vues.
- Utilisation du zoom numérique ou du téléconvertisseur
numérique.
- Affichage du menu.
- Passage en mode
.
- Perte de détection du le visage.
- Extinction de l'écran.
Différentes méthodes de prise de vue
• Si l'appareil photo détecte plusieurs
visages, vous pouvez déplacer la
zone à l'aide de la touche W ou X.
Cette zone ne s'affiche pas si
aucun visage n'est détecté.
• Vous pouvez afficher des zones
autour des visages détectés par
l'appareil photo tout en appuyant sur
la touche MENU (jusqu'à 35 zones).
Passez d'un mode
- Vert : visage du sujet principal
Sélection visage à l'autre.
- Blanc : visage détecté
• Vous pouvez activer/désactiver le mode Sélection visage en
appuyant sur la touche S ou T.
80
Prise de vue de sujets à mise au point
difficile (Verrouillage de la mise
au point)
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants.
• Sujets dans un environnement à faible contraste
• Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés
• Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition
• Sujets se déplaçant rapidement
• Sujets photographiés à travers une vitre
1
2
3
Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un
objet situé à la même distance focale que le
sujet principal apparaisse au centre de la
zone AF.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course
pour effectuer la mise au point.
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course
pendant que vous recomposez l'image, puis
appuyez sur le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
z Comme les zones AF n'apparaissent pas en mode
,
visez le sujet avec l'appareil photo de façon à ce que la
mise au point s'effectue sur le sujet souhaité.
z Lorsque vous réalisez des prises de vue avec une mise au
point verrouillée, le réglage [Zone AF] sur [Centre] (p. 76)
facilite la prise de vue dans la mesure où l'appareil photo
effectue la mise au point uniquement à l'aide de la zone
AF centrale.
z Lorsque vous photographiez des sujets à travers une vitre,
rapprochez-vous au maximum de la vitre pour minimiser
le risque de réflexion de la lumière.
81
Réglage de la vitesse ISO
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation rapide
lorsque vous voulez réduire l'impact des mouvements de l'appareil
photo ou éviter des sujets flous, ou encore pour pouvoir désactiver le
flash lors de prises de vue dans des endroits sombres.
Modifiez la vitesse ISO.
1. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner
et la touche W ou X
pour modifier le réglage.
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Si vous sélectionnez
(Auto) ou
(Sens. ISO élevée
auto), la vitesse ISO optimale est définie lors de la prise de
vue en fonction de la luminosité. Dans la mesure où la vitesse
ISO augmente dans les endroits sombres, l'appareil photo
sélectionne une vitesse d'obturation plus rapide et réduit le
risque de bougé.
• Pour rendre la qualité de l'image prioritaire, sélectionnez
(Auto).
• Si vous sélectionnez
(Sens. ISO élevée auto), la vitesse
ISO optimale est sélectionnée également lorsque l'appareil
photo détecte du mouvement. Pour la prise de vue de
certaines scènes, l'appareil photo peut alors sélectionner une
vitesse ISO supérieure* qu'en mode Auto, réduisant ainsi les
risques de bougé.
* Il est possible qu'il y ait davantage de parasites dans l'image prise
qu'avec le paramètre
.
z Lorsque vous prenez une photo en utilisant une vitesse
ISO élevée, l'appareil photo applique automatiquement le
processus de réduction des parasites.
z Si l'appareil est réglé sur
ou
, la vitesse ISO réglée
automatiquement par l'appareil photo s'affiche lorsque
vous enfoncez le déclencheur à mi-course ou dans les
informations sur la lecture.
Différentes méthodes de prise de vue
1
82
Réglage de la correction d'exposition
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
Ajustez la correction d'exposition sur une valeur positive pour éviter
d'obtenir un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou devant un
arrière-plan lumineux. Ajustez la correction d'exposition sur une
valeur négative pour éviter d'obtenir un sujet trop clair lors de
prises nocturnes ou devant un arrière-plan foncé.
1
Ajustez l'exposition.
1. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner
et la touche W ou
X pour ajuster le réglage.
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
Pour annuler la correction d'exposition
Rétablissez la valeur de correction sur [0].
83
Passage d'un mode de mesure
à un autre
Modes de prise de vue disponibles
Evaluative
Ce mode est adapté aux conditions de prise de vue
standard, y compris les scènes éclairées à contrejour. L'appareil photo divise les images en plusieurs
zones afin d'effectuer la mesure. Il évalue les
conditions d'éclairage complexes, telles que la
position du sujet, la luminosité, la lumière directe
et le contre-jour, puis ajuste les paramètres pour
une exposition correcte du sujet principal.
Prédominance
centrale
Avec ce mode, la luminosité moyenne de
l'ensemble de l'image est calculée, mais l'accent
est placé sur le sujet au centre.
Spot
Utilisez ce mode en cas d'écart important de
luminosité entre le sujet et les éléments
environnants. Ajuste l'exposition en fonction du
sujet au centre de la composition.
Sélectionnez [Mesure
lumière].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche S ou T pour sélectionner
[Mesure lumière].
2
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner un mode de mesure.
2. Appuyez sur la touche MENU.
En mode Obtur. Lent, le mode de mesure réglé sur
automatiquement sur [Evaluative].
Différentes méthodes de prise de vue
1
p. 176
84
Réglage d'une vitesse d'obturation lente
(Mode Obtur. Lent)
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
Vous pouvez choisir un réglage lent de vitesse d'obturation pour que
les sujets sombres soient plus clairs.
1
Sélectionnez le mode Obtur. Lent.
1. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche MENU.
2
Modifiez la vitesse
d'obturation.
1. Utilisez la touche W ou X pour
ajuster le réglage.
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Plus la valeur est grande, plus
l'image enregistrée est claire.
• Si vous appuyez sur la touche MENU maintenant, vous
revenez à l'écran de réglage Correction d'exposition.
z La luminosité de l'image affichée sur l'écran LCD et celle de
l'image réellement enregistrée peuvent être différentes.
z La nature des capteurs d'image CCD est telle que les
parasites présents dans l'image enregistrée augmentent à
des vitesses d'obturation lentes. Cet appareil photo applique
toutefois un traitement spécial aux images prises à des
vitesses d'obturation inférieures ou égales à 1,3 seconde
afin d'éliminer les parasites et de produire des images de
grande qualité. Un certain laps de temps peut néanmoins
être nécessaire avant de pouvoir prendre l'image suivante.
85
Différentes méthodes de prise de vue
z Utilisez l'écran LCD pour confirmer que l'image a été
enregistrée avec la luminosité souhaitée.
z Notez que le bougé de l'appareil photo peut poser problème
à des vitesses d'obturation faibles. Prenez des photos après
avoir fixé l'appareil photo à un trépied.
z Si vous utilisez le flash, vous risquez d'avoir une image
surexposée. Si tel est le cas, prenez une photo avec le
flash réglé sur
.
z Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles :
- Correction d'exposition
- Mesure
- Vitesse ISO : Auto, Sens. ISO élevée auto
- Flash : Auto
- Synchro lente
86
Réglage de tonalité (Balance Blancs)
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
En principe, le paramètre de balance des blancs
(Auto) sélectionne
la balance optimale. Si le paramètre
ne parvient pas à produire
des couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs en utilisant
un paramètre adapté à la source de lumière.
Auto
Les paramètres sont définis automatiquement par
l'appareil.
Lum.Naturel.
Pour des prises de vue en extérieur par beau temps.
Pour des prises de vue par temps couvert, dans un
environnement ombragé ou dans la pénombre.
Pour des prises de vue sous un éclairage par
Lum.Tungsten lampes à incandescence ou par ampoules
fluorescentes à 3 longueurs d'onde.
Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent
Lum.Fluo
blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud à 3 longueurs
d'onde.
Pour des prises de vue sous un éclairage
Lum.Fluo H
fluorescent de type lumière du jour ou de type
lumière du jour à 3 longueurs d'onde.
Pour des prises de vue avec les données de balance
des blancs optimales mémorisées dans l'appareil
Personnalisé
par l'intermédiaire d'un objet de couleur blanche, tel
qu'une feuille de papier ou un tissu blanc.
Ombragé
1
Sélectionnez un réglage de balance des
blancs.
1. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner
et la touche W ou X
pour modifier l'option.
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
Le paramètre de balance des blancs ne peut pas être réglé
lorsque
ou
est sélectionné pour Mes couleurs.
87
Utilisation de la balance des blancs
personnalisée
1
Sélectionnez
.
1. Appuyez sur la touche FUNC./
SET.
2. Utilisez la touche S ou T
pour sélectionner
, puis
sélectionnez
avec la
touche W ou X.
2
Visez une feuille de
papier ou un tissu blanc
avec l'appareil photo et
appuyez sur la touche
MENU.
• Assurez-vous que l'image
blanche remplit entièrement la
zone centrale. Notez que la zone centrale n'apparaît pas
lorsque vous utilisez le zoom numérique ou
.
3
Appuyez sur la touche FUNC./SET.
Différentes méthodes de prise de vue
Il est recommandé d'effectuer une mesure de balance des blancs
personnalisée dans les cas suivants, difficilement détectables de
manière appropriée par le paramètre
(Auto).
• Prise de vue de sujets monochromes (tels que le ciel, la mer ou une
forêt)
• Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle qu'une lampe à
vapeur de mercure)
• Prise de vue en gros plan (Macro)
88
z Il est recommandé de régler le mode Prise de vue
sur
et le paramètre de correction d'exposition
sur [±0] avant de définir une balance des blancs
personnalisée.
Vous risquez de ne pas obtenir la balance des blancs
adéquate lorsque le paramètre d'exposition est incorrect
(l'image apparaît entièrement noire ou blanche).
z Effectuez la prise de vue avec les mêmes paramètres
que lors de la lecture des données de balance des
blancs. Si les paramètres diffèrent, il se peut que la
balance des blancs optimale ne soit pas définie.
Veillez plus particulièrement à ne pas modifier les
éléments suivants.
- Vitesse ISO
- Flash
Il est conseillé de régler le flash sur
ou
. Si le
flash se déclenche lors de la lecture des données
de balance des blancs et qu'il est réglé sur
,
prenez soin d'utiliser également le flash lors de la
prise de vue.
z Les données de balance des blancs enregistrées sont
conservées même lorsque l'appareil photo est mis
hors tension.
89
Prise de vue dans un mode
Mes couleurs
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
Vous pouvez modifier l'aspect d'une photo au moment où elle est prise.
Effectue un enregistrement normal.
Eclatant
Accentue le contraste et la saturation des couleurs
pour des prises de vue en couleurs vives.
Neutre
Atténue le contraste et la saturation des couleurs
pour des prises de vue en nuances neutres.
Sepia
Enregistre des images dans des tons sépia.
Noir et blanc
Enregistre des photos en noir et blanc.
Couleur perso.
Règle le contraste, la netteté et la saturation avant
la prise de vue.
Configuration des paramètres Mes couleurs
( / / / )
1
Sélectionnez un paramètre Mes couleurs.
1. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner
et la touche W ou X
pour modifier l'option.
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Revenez à l'écran de prise de vue
et prenez une photo.
Différentes méthodes de prise de vue
Sans Mes coul.
90
Réglage de l'appareil photo sur le mode
Couleur perso. ( )
1
Sélectionnez
.
1. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner
, puis sélectionnez
avec la touche W ou X.
2
Ajustez le réglage.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner [Contraste], [Netteté]
ou [Saturation].
3. Utilisez la touche W ou X pour
ajuster le réglage.
• Les résultats du réglage s'affichent sur l'écran LCD.
• Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de
sélection du mode Mes couleurs.
4. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Revenez à l'écran de prise de vue et prenez une photo.
91
Réglage des superpositions d'affichage
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
Quadrillage
Affiche un quadrillage qui divise l'écran en 9 zones. Permet
de vérifier la position verticale et horizontale du sujet.
Guides 3:2
Permet de visualiser la zone d'impression au format L ou
au format carte postale dont le rapport largeur-hauteur est
de 3:2*. La partie située en dehors de la zone d'impression
est grisée.
* Photos enregistrées avec un rapport largeur-hauteur standard de 4:3.
Toutes
1
Affiche simultanément le quadrillage et le guide 3:2.
Sélectionnez [Superp.
affich].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche S ou T pour sélectionner
[Superp. affich].
2
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [Arrêt], [Quadrillage],
[Guides 3:2] ou [Toutes].
2. Appuyez sur la touche MENU.
z En
et
, vous pouvez choisir uniquement [Quadrillage].
z Le quadrillage et le guide 3:2. ne sont pas enregistrés dans
l'image.
Différentes méthodes de prise de vue
Vous pouvez afficher des lignes verticales et horizontales formant un
quadrillage, un guide de zone d'impression 3:2 ou les deux sur l'écran
LCD pendant la prise de vue pour vous aider à vérifier la position
du sujet.
92
Catégorisation automatique des images
(Catégorie auto)
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
Si vous réglez Catégorie auto sur [Marche], les images sont organisées
automatiquement en catégories prédéfinies au fur et à mesure de leur
enregistrement.
Personnes
Pour les images prises en mode
,
ou
, ou
les images au visages détectés lorsque le paramètre
[Zone AF] est réglé sur [Dét. visage].
Ambiances
Pour les images prises en mode
Pour les images prises en mode
Événements
ou
.
1
ou
,
.
,
,
Sélectionnez [Catégorie
auto].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
S ou T pour sélectionner
[Catégorie auto].
2
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche MENU.
Les vidéos ne sont pas automatiquement classées, elles le
sont si vous utilisez la fonction Ma catégorie (p. 98).
93
Enregistrement de paramètres
accessibles via la touche Imprimer/
Partager
Modes de prise de vue disponibles
p. 176
Élément de menu
But
Non affecté
Aucune fonction n'est affectée à la
touche
Sélection visage
Pour sélectionner la personne sur
laquelle effectuer la mise au point
Page
—
p. 78
+/- (Exp.)
Pour corriger l'exposition
p. 82
Vitesse ISO
Pour modifier la vitesse ISO
p. 81
Balance Blancs
Pour modifier la balance des blancs
p. 86
Bal. blancs perso.
Pour enregistrer les données de
balance des blancs
p. 87
Cor. yeux rges
Pour passer d'un paramètre de
correction des yeux rouges à l'autre
p. 70
Téléconvertisseur
numérique
Pour passer d'un paramètre de
téléconvertisseur numérique
à l'autre
p. 58
Superp. affich
Pour passer d'un guide de prise de
vue à l'autre
p. 91
Obtu. vertical
Pour utiliser la touche
comme
un déclencheur lorsque l'appareil
photo est en position verticale
p. 95
Affichage info
Pour passer d'un mode d'affichage
d'informations sur la prise de vue
à l'autre
p. 51
Affichage OFF
Pour éteindre l'écran LCD
p. 121
Différentes méthodes de prise de vue
Vous pouvez enregistrer une fonction que vous utilisez souvent pour
vos prises d'images et l'affecter à la touche
. Les fonctions
suivantes peuvent être enregistrées.
94
1
Sélectionnez [Régl.
Touche
].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
S ou T pour sélectionner [Régl.
Touche
].
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche S, T, W ou X
pour sélectionner la fonction
à enregistrer.
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Si
apparaît dans le coin inférieur
droit de l'icône, la fonction peut être
enregistrée, mais vous ne pouvez pas l'utiliser dans certains
modes ou avec certains paramètres de prise de vue, même
si vous avez appuyé sur la touche
.
Pour annuler la touche de raccourci
Sélectionnez
à l'étape 2.
95
Utilisation de la touche
1
Appuyez sur la touche
•
•
•
•
: Le mode Sélection visage est activé.
: Les réglages avancent à chaque activation de
la touche
.
: L'écran de configuration correspondant s'affiche.
: Les données de balance des blancs sont lues à chaque
activation de la touche
. Comme à ce stade le cadre
n'apparaît pas encore, assurez-vous que le papier ou vêtement
blanc est positionné de façon à apparaître au centre de l'écran
LCD, puis appuyez sur la touche
. Lorsque vous utilisez
cette fonction, le paramètre de balance des blancs en vigueur
pour la suite est le paramètre de balance des blancs
personnalisé.
: L'écran LCD s'éteint lorsque vous appuyez sur la touche
. Il se rallume lorsque vous appuyez sur une touche autre
que ON/OFF ou lorsque vous modifiez l'orientation verticale/
horizontale de l'appareil photo.
: Vous pouvez utiliser la touche
au lieu du déclencheur
lorsque l'appareil photo est en position verticale.
Activation verticale du déclencheur
Lorsque l'appareil photo est en position verticale, vous pouvez activer
le déclencheur en appuyant sur la touche
au lieu du déclencheur.
z La touche
fonctionne comme suit.
- Elle s'allume : Activation verticale disponible
- Elle clignote : Enregistrement de vidéo en cours
z Une fois la mise au point effectuée, l'appareil photo émet deux
signaux sonores et enregistre l'image immédiatement (il n'y a pas
lieu d'appuyer sur la touche
à mi-course).
z Lorsque la fonction d'activation verticale du déclencheur est
affectée à la touche
, vous ne pouvez pas ajouter d'images à
la liste d'impression même si vous appuyez sur la touche
(p. 19).
z Vous pouvez également prendre une photo à l'aide du déclencheur.
Différentes méthodes de prise de vue
•
•
.
96
Lecture/effacement
Affichage des images agrandies
1
Appuyez sur la touche
.
•
s'affiche et vous permet
d'agrandir l'affichage par dix. Si
vous appuyez sur la touche
,
vous effectuez un zoom arrière.
• Si vous appuyez sur la touche W
ou X, vous pouvez afficher l'image
suivante ou précédente au même
facteur d'agrandissement.
2
Emplacement approximatif
de la zone affichée
Appuyez sur la touche FUNC./SET et modifiez
l'emplacement de la zone affichée avec
la touche S, T, W ou X.
•
s'affiche et l'appareil photo passe en mode de
déplacement.
• Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET pour annuler
ce mode.
Pour annuler l'affichage agrandi
Appuyez sur la touche MENU.
Les images de vidéos et les images en mode de lecture
d'index ne peuvent pas être agrandies.
97
Affichage des images par séries de neuf
(Lecture d'index)
1
Sélectionnez [Aff. image].
2
Lecture/effacement
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
S ou T pour sélectionner
.
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [Index].
2. Appuyez sur la touche MENU.
• Il est possible d'afficher jusqu'à
neuf images à la fois en mode
de lecture d'index.
• Utilisez la touche S, T, W ou X
pour changer la sélection d'images.
Vidéo
Image sélectionnée
Vous pouvez également passer du mode de lecture image par
image au mode de lecture d'index en maintenant la touche
FUNC./SET enfoncée.
98
Tri des images par catégorie
(Ma catégorie)
Vous pouvez trier les images en catégories définies au préalable et
organisées par catégorie.
Personnes
Catégorie 1–3
Ambiances
À suivre
Événements
1
Sélectionnez [Ma catégorie].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
S ou T pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Classez les images.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner des images à classer.
2. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner une catégorie.
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Si vous appuyez de nouveau sur la
touche FUNC./SET, vous annulez
le réglage.
• Utilisez la touche MENU pour terminer le réglage.
Cette fonction peut également être définie dans le mode de
lecture d'index.
99
Saut de plusieurs images
Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte
mémoire, l'utilisation des touches de recherche ci-dessous est pratique
pour sauter des images et trouver l'objet recherché.
1
Passe à la première image de chaque date
de prise de vue.
Personnes
Passe aux images de la catégorie
[Personnes].
Ambiances
Passe aux images de la catégorie
[Ambiances].
Événements
Passe aux images de la catégorie
[Événements].
Catégorie 1–3
Passe aux images de chaque catégorie.
À suivre
Passe aux images de la catégorie [À suivre].
Aller à Dossier
Passe à la première image de chaque
dossier.
Aller à Vidéo
Passe à une vidéo.
Saut 10 images
Passe à la 10ème image suivante.
Saut 100 images
Passe à la 100ème image suivante.
Sélectionnez [Aller à].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
S ou T pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• L'appareil photo passe en mode de
recherche par saut.
Lecture/effacement
–
Saut par date
100
2
Utilisez la touche S ou T
pour sélectionner une
touche de recherche,
puis appuyez sur la touche
W ou X.
• Certaines touches de recherche
s'affichent uniquement s'il existe
une image correspondante dans
le dossier.
Exemple de saut par date
Emplacement de l'image
actuellement affichée
Nombre d'images
correspondant à la
touche de recherche
Pour annuler le mode de recherche par saut
Appuyez sur la touche MENU.
En mode de lecture image par image, vous pouvez également
afficher le menu [Aller à] en maintenant la touche MENU
enfoncée.
Lecture de vidéos
Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index.
1
Affichez la vidéo.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner une vidéo.
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Le panneau de commandes
vidéo s'affiche.
• Les images accompagnées de
l'icône
sont des vidéos.
101
2
Lancez la lecture de la vidéo.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner
.
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
Panneau de
commandes vidéo
Utilisation du panneau de commandes vidéo
Sortir
Arrêt de la lecture et retour au mode de lecture
image par image
Imprimer
Une icône apparaît lorsqu'une imprimante est
connectée. Reportez-vous au Guide d'utilisation
de l'impression directe pour plus de détails.
Lire
Lire
Mouvement lent
Vous pouvez utiliser la touche
pour ralentir la
lecture ou la touche
pour l'accélérer.
Première image Affichage de la première image
Image
précédente
Déclenchement du retour rapide si la touche FUNC./
SET est maintenue enfoncée.
Image suivante
Déclenchement de l'avance rapide si la touche
FUNC./SET est maintenue enfoncée.
Dernière image Affichage de la dernière image
z Lorsque vous lisez une vidéo sur un écran de télévision,
utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume
(p. 129).
z Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti.
Lecture/effacement
• La vidéo est interrompue si vous
appuyez sur la touche FUNC./SET
pendant la lecture. Elle reprend dès
que vous appuyez à nouveau sur
Barre de progression
cette touche.
de la lecture
Heure de prise de vue
• Lorsque la lecture est terminée,
la vidéo s'arrête sur la dernière
Volume
image affichée.
(Réglez-le avec la
• Si la lecture a été interrompue au
touche S ou T)
cours de la précédente session de
visualisation, la lecture reprendra à la dernière image affichée.
102
Rotation des images à l'écran
Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des
aiguilles d'une montre de 90° ou de 270°.
Original
1
90°
270°
Sélectionnez [Rotation].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
S ou T pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Faites pivoter l’image.
1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner une image
à faire pivoter.
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Faites défiler les orientations 90°/270°/original en appuyant
chaque fois sur la touche FUNC./SET.
• Cette fonction peut également être définie dans le mode
de lecture d'index.
Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur,
l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend
du logiciel utilisé pour le téléchargement.
103
Lecture avec effets de transition
Vous pouvez choisir un effet de transition entre les images.
Aucun effet de transition.
L'image affichée s'assombrit alors que l'image suivante apparaît
progressivement jusqu'à son affichage complet.
1
Sélectionnez [Transition].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
S ou T pour sélectionner
.
2
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner
,
ou
.
2. Appuyez sur la touche MENU.
Lecture/effacement
Appuyez sur la touche
pour faire apparaître l'image précédente
par la gauche et sur la touche
pour faire apparaître l'image
suivante par la droite.
104
Lecture automatique (Diaporama)
Utilisez cette fonction pour lire automatiquement toutes les images
enregistrées sur la carte mémoire. Les images s'affichent sur l'écran
LCD pendant 3 secondes environ.
1
Sélectionnez [Diaporama].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
S ou T pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Sélectionnez un effet.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner
,
ou
.
3
Lancez le diaporama.
1. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Les fonctions suivantes sont disponibles pendant les diaporamas.
- Pause/reprise du diaporama : appuyez sur la touche
FUNC./SET.
- Avance/retour rapide : appuyez sur la touche W ou X
(en maintenant la touche enfoncée, vous augmenterez
la vitesse de l'avance rapide)
- Arrêt du diaporama : appuyez sur la touche MENU.
En mode de lecture image par image, vous pouvez lancer un
diaporama depuis l'image en cours d'affichage en maintenant
la touche FUNC./SET enfoncée tout en appuyant sur la touche
. Si vous procédez ainsi pendant l'affichage de la dernière
vue prise, le diaporama démarre à partir de la première image
prise à la même date.
105
Correction des yeux rouges
Vous pouvez corriger les yeux rouges dans les images enregistrées.
1
Sélectionnez [Correc yeux rouges].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
S ou T pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Sélectionnez l'image.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner l'image sur laquelle
vous souhaitez corriger les
yeux rouges.
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Une zone apparaît automatiquement autour des yeux rouges
détectés.
• Si les yeux rouges ne sont pas détectés automatiquement,
sélectionnez [Ajouter zone] à l'aide de la touche W ou X
et appuyez sur la touche FUNC./SET (p. 108).
• Pour annuler la zone de correction, sélectionnez [Supp image]
et appuyez sur la touche FUNC./SET (p. 109).
Lecture/effacement
Dans la mesure où les yeux rouges ne sont pas
automatiquement détectés dans certaines images ou
risquent de ne pas être complètement corrigés, il est
conseillé d'utiliser la fonction [Nouv. Fichier] pour
enregistrer vos images importantes sous un autre nom.
Exemples :
- Les visages sur les bords de l'écran ou relativement petits,
grands, sombres ou clairs par rapport à l'ensemble de l'image.
- Les visages de profil ou en diagonale ou les visages
partiellement cachés.
106
3
Corrigez l'image.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [Démarrer].
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
4
Enregistrez l'image.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [Nouv. Fichier] ou
[Ecraser].
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• [Nouv. Fichier] : l'image est
enregistrée dans un nouveau fichier
sous un nouveau nom. L'image non corrigée est conservée.
La nouvelle image est enregistrée en tant que dernier fichier.
• [Ecraser] : l'image est enregistrée sous le même nom de fichier
que l'image non corrigée. L'image non corrigée est supprimée.
• Si vous sélectionnez [Nouv. Fichier], passez à l'étape 5.
• Pour poursuivre la correction des yeux rouges dans d'autres
images, recommencez cette procédure à l'étape 2.
5
Affichez l'image
enregistrée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [Oui].
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Si vous sélectionnez [Non], vous revenez au menu
.
z Il est impossible de corriger les yeux rouges sur des vidéos.
z Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
107
Lecture/effacement
z Si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant,
la correction des yeux rouges ne pourra pas être effectuée.
z Vous pouvez corriger les yeux rouges d'une image autant
de fois que vous le souhaitez. La qualité de l'image se
détériorera toutefois progressivement à chaque exécution.
z Dans la mesure où la zone de correction n'apparaît pas
automatiquement sur les images qui ont déjà été corrigées
une première fois à l'aide de la fonction (Correc yeux
rouges), utilisez l'option [Ajouter zone] pour les corriger.
z La zone de correction n'apparaît pas automatiquement sur
les images qui ont déjà été corrigées à l'aide de la fonction
Correc yeux rouges. Utilisez l'option [Ajouter zone] pour
effectuer d'autres corrections.
108
Ajout d'une zone de correction
1
Sélectionnez [Ajouter
zone].
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [Ajouter zone].
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Une zone verte apparaît.
2
Ajustez la position de la zone.
1. Utilisez la touche S, T, W ou X
pour déplacer la zone.
• Appuyez sur la touche FUNC./
SET pour passer en mode de
modification de taille de la zone ;
vous pouvez en modifier la taille
à l'aide de touches S ou T.
Appuyez de nouveau sur la
touche FUNC./SET pour rétablir le mode de déplacement
de la zone, vous permettant ainsi d'ajuster la position de
la zone de correction.
3
Ajoutez une zone de correction.
1. Appuyez sur la touche
.
• La zone de correction est ajoutée et cette zone devient blanche.
• Appuyez sur la touche
pour ajouter des zones
supplémentaires.
• Vous pouvez ajouter jusqu'à 35 zones.
• Lorsque vous ne souhaitez plus ajouter de zones de
correction, appuyez sur la touche MENU.
Pour corriger correctement les yeux rouges, lisez attentivement
ce qui suit (reportez-vous à l'image de l'étape 2 ci-dessus) :
- Ajustez la taille de la zone de correction de sorte qu'elle
ne délimite que la zone des yeux rouges à corriger.
- Lorsque plusieurs sujets ont les yeux rouges, ajoutez
une zone de correction pour chaque sujet à traiter.
109
Suppression de zones de correction
1
Sélectionnez [Supp
image].
2
Ajustez la position de la zone.
1. Utilisez la touche W ou X
pour sélectionner une zone
à supprimer.
• La zone sélectionnée apparaît
en vert.
3
Supprimez la zone.
1. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• La zone sélectionnée disparaît.
• Pour supprimer d'autres zones, recommencez cette
procédure à l'étape 2.
• Lorsque vous n'avez plus d'autres zones à supprimer,
appuyez sur la touche MENU.
Lecture/effacement
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [Supp image].
2. Appuyez sur la touche FUNC./
SET.
110
Redimensionnement des images
Vous pouvez enregistrer des images dont la taille en pixels est
inférieure à l'image initiale.
1600 x 1200 pixels
640 x 480 pixels
320 x 240 pixels
1
Sélectionnez [Recadrer].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
S ou T pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Sélectionnez l'image.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner une image à recadrer.
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Vous ne pouvez pas sélectionner la
touche FUNC./SET pour les images
qui ne peuvent pas être recadrées.
3
Sélectionnez le nombre de
pixels d'enregistrement.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner
,
ou
.
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Les paramètres de pixels
d'enregistrement qui peuvent être
sélectionnés dépendent de l'espace
disponible sur la carte mémoire.
111
4
Enregistrez l'image.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• L'image recadrée est enregistrée
sous un nouveau nom de fichier.
L'image initiale est conservée.
Lecture/effacement
5
Affichez l'image
enregistrée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [Oui].
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Si vous sélectionnez [Non], vous revenez au menu
.
Les vidéos et les images prises en mode Écran large ne
peuvent pas être recadrées.
112
Ajout de mémos vocaux à des images
En mode Lecture, vous pouvez joindre des mémos vocaux (1 min. au
maximum) à une image. Les données audio sont enregistrées au
format WAVE.
1
Sélectionnez [Mém. vocal].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
S ou T pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Sélectionnez l'image.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner une image à laquelle
vous souhaitez joindre un mémo.
vocal.
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Le panneau de commandes des mémos vocaux s'affiche.
3
Enregistrez le mém.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner
.
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Le temps écoulé et le temps restant
s'affichent.
• Appuyez sur la touche FUNC./SET Panneau de
commandes des
pour interrompre l'enregistrement.
mémos vocaux
Appuyez à nouveau dessus pour
Temps écoulé/
le reprendre.
Temps restant
• Il est possible d'ajouter jusqu'à
Volume
1 minute d'enregistrement
(Réglez-le avec la
à chaque image.
touche S ou T)
113
Panneau de commandes des mémos vocaux
Utilisez la touche W ou X pour sélectionner une option puis appuyez
sur la touche FUNC./SET.
Termine l'opération.
Enregistrer
L'enregistrement commence.
Pause
L'enregistrement ou la lecture est arrêté.
Lire
Procède à la lecture.
Effacer
Efface. (Sélectionnez [Effacer] dans l'écran de
confirmation et appuyez sur la touche FUNC./SET.)
z Vous ne pouvez pas joindre de mémos vocaux à des vidéos.
z Les mémos vocaux des images protégées ne peuvent pas
être effacés.
Protection des images
Vous pouvez protéger des images et des vidéos importantes contre un
effacement accidentel.
1
Sélectionnez [Protéger].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
S ou T pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Protégez l'image.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner une image à protéger.
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• L'icône de protection s'affiche dans
le coin inférieur gauche de l'image.
• Si vous appuyez de nouveau sur la
Icône de protection
touche FUNC./SET, vous annulez
ce réglage.
• Vous pouvez également protéger des images dans le mode
de lecture d'index.
Lecture/effacement
Sortir
114
Effacement de toutes les images
Effacement de toutes les images d'une carte mémoire.
z Notez qu'il est impossible de récupérer des images
effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que
vous souhaitez vraiment la supprimer.
z Cette fonction ne permet pas d'effacer les images
protégées.
1
Sélectionnez [effacer tout].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
S ou T pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Effacez les images.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Pour abandonner l'opération
d'effacement, sélectionnez [Annuler].
Formatez la carte mémoire si vous souhaitez effacer non
seulement les données d'image, mais également toutes les
autres données de la carte mémoire (p. 122).
115
Paramètres d'impression/de transfert
Réglage des paramètres d'impression
DPOF
z Les paramètres d'impression spécifiés sont également
appliqués à la liste d'impression (p. 19).
z Il est possible que les tirages obtenus avec certaines
imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo
ne reflètent pas les paramètres d'impression spécifiés.
z Il est impossible de définir des paramètres d'impression
pour les vidéos.
z Il est possible que l'icône
s'affiche dans le cas d'une carte
mémoire dont les paramètres d'impression ont été définis par
un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres
seront remplacés par ceux de votre appareil photo.
Réglage du style d'impression
Une fois le style d'impression défini, sélectionnez les images à imprimer.
* Paramètre par défaut
Type
d'impres.
Standard*
Imprime une image par page.
Index
Imprime les images sélectionnées ensemble
à taille réduite sous la forme d'un index.
Toutes
Date (Marche/Arrêt*)
Imprime les images dans les deux formats,
Standard et Index.
Ajoute la date à l'impression.
Fichier No (Marche/
Arrêt*)
Ajoute le numéro du fichier à l'impression.
Réinit. DPOF (Marche*/
Arrêt)
Réinitialise tous les paramètres
d'impression après l'impression des images.
Paramètres d'impression/de transfert
Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire
et spécifier préalablement le nombre d'unités à imprimer à l'aide de
l'appareil photo. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont
compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). C'est
extrêmement pratique pour imprimer sur une imprimante compatible
avec la fonction d'impression directe ou pour envoyer des photos à un
laboratoire de développement prenant en charge la norme DPOF.
116
1
Sélectionnez [Réglages
impression].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner [Réglages impression].
4. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner [Type d'impres.], [Date],
[Fichier No] ou [Réinit. DPOF].
2. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner une option.
3. Appuyez sur la touche MENU.
z Les paramètres Date et Fichier No varient en fonction
du paramètre Type d'impres., comme suit.
- [Index]
Les paramètres [Date] et [Fichier No] ne peuvent pas être
réglés sur [Marche] en même temps.
- [Standard] ou [Toutes]
Les paramètres [Date] et [Fichier No] peuvent être réglés
sur [Marche] en même temps. Les informations imprimables
peuvent toutefois varier d'une imprimante à l'autre.
z Les images datées à l'aide de
(Cachet date) (p. 20) sont
toujours imprimées avec la date, quel que soit le paramètre
[Date]. Ainsi, certaines imprimantes risquent d'imprimer deux
fois la date sur ces images si le paramètre [Date] est
également défini sur [Marche].
z La date s'imprime dans le style de date sélectionné dans les
paramètres [Date/Heure] du menu
(p. 12).
117
Images individuelles
Vous pouvez définir le nombre d'exemplaires à imprimer lorsque le
paramètre [Type d'impres.] (p. 115) est réglé sur [Standard] ou [Toutes].
1
Sélectionnez [Sél. vues & quantité].
2
Sélectionnez les images.
• Les méthodes de sélection varient pour les paramètres Type
d'impression. (p. 115).
Standard (
)/Toutes (
)
Nombre de copies à imprimer
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner les images.
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
3. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner le nombre d'exemplaires
à imprimer (maximum 99).
4. Appuyez sur la touche MENU.
Index (
)
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner les images.
2. Sélectionnez et désélectionnez à
l'aide de la touche FUNC./SET.
3. Appuyez sur la touche MENU.
• Vous pouvez également
sélectionner des images dans
le mode de lecture d'index.
Sélection de l'impression
d'index
Paramètres d'impression/de transfert
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner [Sél. vues & quantité].
4. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
118
Toutes les images d'une carte mémoire
Toutes les images s'impriment en un exemplaire.
1
Sélectionnez [Sél. toutes vues].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner [Sél. toutes vues].
4. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Sélectionnez [OK].
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
z Les images sont imprimées dans l'ordre des numéros de
fichier.
z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
z Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante,
la touche
s'allume en bleu. Appuyez alors sur la touche
et vérifiez que [Imprimer] est sélectionné. L'impression
commence dès que vous appuyez sur la touche FUNC./
SET.
z Vous pouvez annuler les paramètres d'impression pour
toutes les images en sélectionnant [Annuler tout] à l'étape 1.
119
Réglage des paramètres de transfert DPOF
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir les paramètres des
images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir des
instructions sur le transfert d'images sur votre ordinateur, reportezvous au Guide de démarrage des logiciels.
Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec
les normes DPOF.
Images individuelles
1
Sélectionnez [Ordre
transfer].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
S ou T pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Sélectionnez [demande].
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [demande].
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Sélectionnez [Reinit.] pour annuler
tous les paramètres de l'ordre
de transfert.
3
Sélectionnez les images.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner des images à transférer.
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Pour désélectionner, appuyez de nouveau
sur la touche FUNC./SET.
• Vous pouvez également sélectionner des
images dans le mode de lecture d'index.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche
MENU pour valider le réglage. Le menu
Sélection du transfert
s'affiche de nouveau.
Paramètres d'impression/de transfert
Il est possible que l'icône
s'affiche dans le cas d'une carte
mémoire dont les paramètres de transfert ont été définis par un
autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront
remplacés par ceux de votre appareil photo.
120
Toutes les images d'une carte mémoire
1
Sélectionnez [Ordre
transfer].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
S ou T pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Sélectionnez [Marquer].
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [Marquer].
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Sélectionnez [Reinit.] pour annuler
tous les paramètres de l'ordre
de transfert.
3
Sélectionnez [OK].
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
z Les images sont transférées dans l'ordre des numéros
de fichier.
z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
121
Configuration de l'appareil photo
Réglage de la fonction Mode éco
Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie (Mode
éco) permettant de couper automatiquement l'alimentation ou d'éteindre
l'écran LCD.
Affichage
OFF
En mode Prise de vue, l'écran LCD s'éteint automatiquement
au bout du délai spécifié s'il n'y a pas d'accès à une
commande de l'appareil photo, quel que soit le réglage de
la fonction [Extinction auto].
Pour rallumer l'écran LCD, appuyez sur une touche autre
que ON/OFF ou modifiez l'orientation de l'appareil photo.
1
Sélectionnez [Mode éco].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner [Mode éco].
4. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner [Extinction auto]
ou [Affichage OFF].
2. Utilisez la touche W ou X pour
changer le réglage.
3. Appuyez sur la touche MENU.
Configuration de l'appareil photo
Extinction
auto
Lorsque la fonction [Extinction auto] est réglée sur [Marche],
l'appareil photo est mis hors tension dans les conditions
suivantes. En appuyant sur la touche ON/OFF, vous
remettez l'appareil photo sous tension.
• Mode de prise de vue : environ 3 minutes après le
dernier accès à une commande de l'appareil photo.
• Mode Lecture, connexion à l'imprimante : environ
5 minutes après le dernier accès à une commande de
l'appareil photo.
122
La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un diaporama
ou lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
Formatage de cartes mémoire
Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les
cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données.
Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte
mémoire efface toutes les données, y compris les images
protégées et les autres types de fichier.
1
Sélectionnez [Formater].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner [Formater].
4. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Pour effectuer un formatage simple,
utilisez la touche
pour sélectionner
[Formatage simple] et la touche W ou
X pour ajouter une coche.
• Lorsque [Formatage simple] est sélectionné, vous pouvez
interrompre le formatage d'une carte mémoire en appuyant
sur la touche FUNC./SET. Vous pouvez continuer à utiliser
une carte mémoire sans problème lorsque le formatage est
interrompu, mais les données qu'elle contient seront effacées.
Formatage simple
Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple]
lorsque vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de lecture
d'une carte mémoire a diminué. Le formatage simple de
certaines cartes mémoire peut prendre 2 à 3 minutes.
123
Réinitialisation de la numérotation des
fichiers
Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image
enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de
fichiers sont attribués.
Continue
La prochaine image enregistrée reçoit un numéro incrémenté
de 1 par rapport à la précédente. Cette fonction est pratique
pour gérer toutes vos images ensemble sur un ordinateur car
elle permet d'éviter la duplication des noms lors du
changement de dossiers ou de cartes mémoire.*
La numérotation des images et des dossiers est réinitialisée
à la valeur de départ (100-0001).* Cette fonction est
pratique pour gérer des images dossier par dossier.
Réinit. Auto * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Si la carte mémoire
utilisée contient des données, les chiffres suivant le nombre à 7
chiffres de la dernière image et du dernier dossier enregistrés sont
utilisés comme base pour numéroter les nouvelles images.
1
Sélectionnez [N° fichiers].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner [N° fichiers].
2
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [Continue] ou
[Réinit. Auto].
2. Appuyez sur la touche MENU.
Configuration de l'appareil photo
* En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Si la carte mémoire
utilisée contient des données, le numéro à 7 chiffres de la dernière
image et du dernier dossier enregistrés est comparé au dernier
numéro de la carte mémoire ; le plus grand des deux servira de
base pour les images ultérieures.
124
Numéros de fichiers et de dossiers
Les images enregistrées reçoivent des numéros de fichier consécutifs
commençant par 0001 et pouvant aller jusqu'à 9999. Quant aux
dossiers, ils reçoivent un numéro commençant à 100 et pouvant aller
jusqu'à 999. Un dossier peut contenir un maximum de 2 000 images.
Nouveau dossier créé
Carte mémoire remplacée par
une autre
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1 Carte mémoire 2
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1 Carte mémoire 2
Continue
Réinit. Auto
• Il est possible que les images soient enregistrées dans un nouveau
dossier lorsque l'espace disponible est insuffisant et ce, même si le
nombre total d'images dans le dossier est inférieur à 2000 car les
types d'images suivants sont toujours enregistrés ensemble dans
le même dossier.
- Images prises en mode de prise de vue en continu
- Images prises avec le retardateur (personnalisées)
• Les images ne peuvent pas être affichées lorsque les numéros des
dossiers ou des images d'un dossier sont dupliqués.
• Pour plus d'informations sur les structures de dossiers ou sur les
types d'images, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
125
Création d'une destination d'image
(Dossier)
Vous pouvez à tout moment créer un nouveau dossier dans lequel les
images enregistrées seront automatiquement sauvegardées.
Créer
nouveau
dossier
Crée un nouveau dossier à la prochaine prise de vues.
Pour créer un dossier supplémentaire, cochez à nouveau
cette option.
Vous pouvez également spécifier une date et une heure si
Création auto vous souhaitez créer un nouveau dossier à une heure de
prise de vue postérieure à la date et à l'heure spécifiées.
1
Sélectionnez [Créer
dossier].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner [Créer dossier].
4. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche W ou X pour
cocher l'option [Créer nouveau
dossier].
2. Appuyez sur la touche MENU.
•
s'affiche sur l'écran LCD lors de
la prise de vue. L'icône disparaît une
fois le nouveau dossier créé.
Configuration de l'appareil photo
Création d'un dossier à la prochaine prise
de vue
126
Réglage du jour ou de l'heure pour la création
automatique d'un dossier.
1
Sélectionnez [Créer
dossier].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner [Créer dossier].
4. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner [Création auto] et la
touche W ou X pour sélectionner
une date de création.
2. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner [Heure] et la touche
W ou X pour sélectionner une heure.
3. Appuyez sur la touche MENU.
•
s'affiche à l'heure spécifiée. L'icône disparaît une fois le
nouveau dossier créé.
Un dossier peut contenir un maximum de 2 000 images.
Un nouveau dossier est automatiquement créé lorsque vous
enregistrez plus de 2 000 images, même si vous ne créez
pas de nouveaux dossiers.
127
Configuration de la fonction Rotation auto
Votre appareil photo est équipé d'un détecteur qui détecte l'orientation
de la vue prise lorsque l'appareil photo est tenu verticalement. L'image
pivote alors automatiquement et s'affiche dans l'orientation correcte
sur l'écran LCD.
1
Sélectionnez [Rotation
auto].
2
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche MENU.
• Lorsque la fonction Rotation auto est
réglée sur [Marche] et [Info photo]
sur [Marche], l'icône
(normal),
(extrémité droite en bas) ou
(extrémité gauche en bas)
apparaît sur l'écran LCD lors des prises de vue.
z EIl est possible que cette fonction ne donne pas un résultat
correct lorsque vous pointez l'appareil photo vers le haut ou
le bas. Vérifiez que la flèche
pointe dans la bonne
direction ; si ce n'est pas le cas, réglez la fonction Rotation
auto sur [Arrêt].
z Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche],
l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur
dépendra du logiciel utilisé pour le téléchargement.
Configuration de l'appareil photo
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner [Rotation auto].
128
Lorsque vous tenez l'appareil photo en position verticale lors
d'une prise de vue, le détecteur d'orientation considère que le
bord supérieur de l'appareil photo est « en haut » et que le bord
inférieur est « en bas ». Il règle ensuite les paramètres optimaux
de balance des blancs, d'exposition et de mise au point pour
la photographie verticale. Cette fonction est active quel que soit
le réglage (Marche/Arrêt) de la fonction Rotation auto.
Rétablissement de la valeur par défaut
des paramètres
1
Sélectionnez [Réinit. tout].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche S ou T pour
sélectionner [Réinit. tout].
4. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Acceptez le réglage.
1. Utilisez la touche W ou X pour
sélectionner [OK]
2. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
z Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque
l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une
imprimante.
z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants :
- Mode Prise de vue
- Options [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] du
menu
(pp. 49, 50)
- Données de balance des blancs enregistrées avec la
fonction de balance des blancs personnalisée
129
Raccordement à un téléviseur
Prise de vue/lecture via un écran
de téléviseur
Vous pouvez prendre des photos et lire des images via un écran de
téléviseur à l'aide du câble AV fourni.
1
2
Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors
tension.
• Ouvrez le couvre-bornes et
enfoncez complètement la fiche
du câble AV.
3
4
5
Branchez les autres
extrémités du câble AV
dans les prises d'entrée
VIDÉO et AUDIO du
téléviseur.
VIDÉO
AUDIO
Jaune
Noir
Allumez le téléviseur et passez en mode Vidéo.
Mettez l'appareil photo sous tension.
z Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL)
en fonction des normes des différents pays (p. 50).
Le réglage par défaut varie selon les pays.
- NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres
- PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres
z Si le système vidéo est mal réglé, il est possible que la sortie
de l'appareil photo ne s'affiche pas correctement.
Raccordement à un téléviseur
Connectez le câble AV à la
borne A/V OUT de l'appareil
photo.
130
Dépannage
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Appareil photo (p. 130)
Lors de la mise sous tension (p. 131)
Écran LCD (p. 131)
Prise de vue (p. 133)
Réalisation de vidéos (p. 137)
Lecture (p. 138)
Sortie sur le téléviseur (p. 138)
Piles/Batteries (p. 139)
Impression sur une imprimante compatible avec la fonction
d'impression directe (p. 139)
Appareil photo
L'appareil photo ne fonctionne pas.
L'appareil photo est hors
z Appuyez sur la touche ON/OFF
tension.
(p. 14).
Le couvercle du logement z Assurez-vous que le couvercle est
des piles/batteries et de la
bien fermé (p. 9).
carte mémoire est ouvert.
Les piles/batteries sont
z Remettez les piles/batteries dans
placées dans le mauvais sens. le bon sens (p. 10).
Le type de pile/batterie n'est z Utilisez uniquement des piles
pas correct.
alcalines de type AA neuves ou des
batteries rechargeables NiMH de
type AA Canon (p. 150).
La charge des piles/batteries z Remplacez les piles/batteries de l'appareil
est insuffisante pour pouvoir photo par 2 piles/batteries neuves ou
utiliser l'appareil photo.
entièrement chargées (p. 150).
(Le message « Changer
z Utilisez le kit adaptateur secteur
les piles » s'affiche.)
ACK800 (vendu séparément) (p. 156).
Mauvais contact entre
z Nettoyez les bornes des piles/batteries
l'appareil photo et les
avec un chiffon propre et sec.
bornes des piles/batteries. z Remettez les piles/batteries en place
plusieurs fois.
131
Lintérieur de l'appareil photo émet des sons.
L'orientation horizontale/
z Le mécanisme d'orientation de
verticale de l'appareil photo
l'appareil photo est en cours de
a été modifiée.
fonctionnement. Il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement.
Lors de la mise sous tension
Le message « Carte protégée » s'affiche.
La languette de protection
contre l'écriture de la carte
mémoire SD ou SDHC est
en position « Protection
contre l'écriture ».
Le menu Date/Heure s'affiche.
La pile lithium de sauvegarde z Remplacez la pile lithium de
de la date et de l'heure est
sauvegarde de la date et de l'heure
épuisée.
(p. 159).
Écran LCD
Aucun affichage.
La fonction [Mode éco] est z Appuyez sur une touche autre que
réglée sur [Affichage OFF].
ON/OFF ou modifiez l'orientation de
l'appareil photo pour rallumer l'écran
LCD (p. 127).
L'écran s'assombrit.
L'image affichée sur l'écran z Ce phénomène est normal sur les
appareils dotés d'éléments CCD et ne
LCD s'obscurcit sous les
rayons du soleil ou sous une constitue pas un dysfonctionnement.
Cette image n'est pas enregistrée lors
lumière vive.
de la prise de photos, mais bien pour
celle de vidéos.
Dépannage
z Faites glisser la languette de
protection contre l'écriture vers le
haut lorsque vous procédez à un
enregistrement ou à un effacement
sur la carte mémoire ou que vous la
formatez (p. 152).
132
L'affichage tremblote.
L'affichage tremblote lors
z Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement
d'une prise de vue sous un
de l'appareil photo (le tremblotement
éclairage fluorescent.
est enregistré dans les vidéos, mais
pas dans les photos).
Une barre de lumière (rouge-violet) s'affiche sur
l'écran LCD.
Cela se produit parfois lors z Ce phénomène est normal sur les
de la prise de vue d'un sujet appareils dotés d'éléments CCD et ne
clair, comme le soleil ou une constitue pas un dysfonctionnement.
Cette barre de lumière n'est pas
autre source de lumière.
enregistrée lors de la prise de photos,
mais bien pour celle de vidéos.
s'affiche.
z Augmentez la vitesse ISO (p. 81).
Une vitesse d'obturation
lente a probablement été
z Sélectionnez un paramètre autre
sélectionnée en raison d'un
que
(flash désactivé) (p. 59).
éclairage insuffisant.
z Réglez le retardateur et montez
l'appareil photo sur un trépied ou
sur un autre dispositif (p. 62).
s'affiche.
z Ces paramètres seront remplacés
Cette icône s'affiche en
par ceux de votre appareil photo
cas d'utilisation d'une carte
(pp. 115, 119).
mémoire dont les réglages
d'impression ou de transfert
ont été réglés par d'autres
appareils photo compatibles
DPOF.
Des parasites apparaissent./Les mouvements
du sujet sont irréguliers.
z Cela n'a aucune incidence sur
L'appareil photo éclaircit
l'image enregistrée.
automatiquement l'image
affichée sur l'écran LCD pour
la rendre plus visible lors
de prises de vue dans des
endroits sombres (p. 53).
133
Prise de vue
L'appareil photo n'enregistre pas.
La molette modes est en
position
(Lecture).
z Positionnez la molette modes sur
(Auto),
(Manuel),
(Scène)
ou
(Vidéo) (pp. 14, 22, 66, 68).
Le flash est en cours de
chargement.
z Lorsque le flash est chargé, le témoin
s'allume en orange. La prise de vue
est alors possible (p. 41).
La carte mémoire est pleine. z Insérez une nouvelle carte mémoire
(p. 9).
z Si nécessaire, téléchargez les images
sur un ordinateur et effacez-les de la
carte mémoire pour libérer de l'espace.
La carte mémoire SD ou
SDHC est protégée contre
l'écriture.
z Faites glisser la languette de
protection contre l'écriture vers
le haut (p. 152).
L'image est floue ou la mise au point est mauvaise.
L'appareil photo bouge
lorsque vous appuyez sur
le déclencheur.
z Suivez les procédures décrites dans
«
s'affiche » (p. 132).
Le paramètre Faisceau AF z Dans les endroits sombres où la mise
au point est difficile, le faisceau AF
est réglé sur [Arrêt].
s'allume pour la faciliter. Étant donné
qu'il ne s'allume pas lorsqu'il est
désactivé, réglez-le sur [Marche] (p. 47).
Veillez à ne pas mettre la main devant le
faisceau AF lorsque vous l'utilisez.
Dépannage
La carte mémoire n'est pas z Formatez la carte mémoire (p. 122).
formatée correctement.
z Si le reformatage ne résout pas le
problème, il est possible que les
circuits logiques de la carte mémoire
soient endommagés. Dans ce cas,
veuillez vous adresser au centre
d'assistance Canon le plus proche.
134
Le sujet est en dehors de la z Prenez le sujet en photo à la distance
plage de mise au point.
de prise de vue correcte (p. 162).
z L'appareil photo est peut-être réglé sur
une fonction non souhaitée (comme
mode Macro). Annulez ce réglage.
La mise au point sur le sujet z Utilisez une mise au point verrouillée
est difficile.
pour vos prises de vue (p. 80).
Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre.
La lumière est insuffisante
pour la prise de vue.
z Réglez le flash sur
(p. 59).
(flash activé)
Le sujet est sous-exposé car z Réglez la correction d'exposition sur
les éléments environnants
une valeur positive (+) (p. 82).
sont trop clairs.
z Utilisez les fonctions de mesure spot
(p. 83).
Le flash n'atteint pas le
sujet, qui est trop éloigné.
z Lorsque vous utilisez le flash intégré,
prenez le sujet en photo en tenant
compte de la portée du flash (p. 163).
z Augmentez la vitesse ISO, puis
prenez la photo (p. 81).
Le sujet de l'image enregistrée est trop clair ou
l'image est blanche.
Le sujet est trop près, ce qui z Lorsque vous utilisez le flash intégré,
rend le flash trop puissant.
prenez le sujet en photo en tenant
compte de la portée du flash (p. 163).
Le sujet est surexposé car
les éléments environnants
sont trop foncés.
z Réglez la correction d'exposition sur
une valeur négative (–) (p. 82).
z Utilisez les fonctions de mesure spot
(p. 83).
La lumière éclairant
z Modifiez l'angle de prise de vue.
directement l'appareil photo
ou réfléchie par le sujet est
trop forte.
Le flash est activé
(flash activé).
z Réglez le flash sur
désactivé) (p. 59).
(flash
135
L'image contient des parasites.
La vitesse ISO est trop
élevée.
z Des vitesses ISO supérieures et le
réglage
(Sens. ISO élevée auto)
peuvent augmenter les parasites sur
l'image. Pour une meilleure qualité
d'image, utilisez la vitesse ISO la plus
faible possible (p. 81).
z En mode
,
,
ou
, la
vitesse ISO augmente, ce qui peut
provoquer l'apparition de parasites.
Des points blancs apparaissent sur l'image.
Les yeux sont rouges.
La lumière est réfléchie par z Effectuez la prise de vue lorsque [Par
les yeux lorsque le flash est lampe] dans [Réglages flash] est
utilisé dans des endroits
réglé sur [Marche] (p. 70).
sombres.
Pour que ce mode soit efficace, les
sujets doivent directement faire face
à la lampe atténuatrice des yeux
rouges. Demandez-leur de regarder
directement la lampe.
Les résultats seront encore meilleurs en
augmentant l'éclairage intérieur ou en
vous rapprochant des sujets. L'obturateur
ne s'active qu'environ 1 seconde après
la lampe atténuatrice des yeux rouges
afin d'améliorer l'effet obtenu.
z Si vous réglez la fonction [Cor. yeux
rges] dans [Réglages flash] sur
[Marche], l'appareil photo corrige
automatiquement les yeux rouges
lors des prises de vue et enregistre
l'image sur la carte mémoire (p. 70).
z Vous pouvez corriger les yeux rouges
à l'aide de la fonction [Correc yeux
rouges] dans le menu
(p. 105).
Dépannage
La lumière du flash a été
z Ce phénomène se produit avec les
réfléchie par des particules de
appareils photo numériques et ne
poussière ou des insectes en
constitue pas un dysfonctionnement.
suspension dans l'air. Cela se
remarque plus particulièrement
en cas de prise de vue avec le
grand angle.
136
La prise de vue en continu ralentit.
Les performances de la
z Pour améliorer les performances
carte mémoire ont diminué.
de la prise de vue en continu, il
est conseillé de formater la carte
mémoire dans l'appareil photo après
avoir enregistré toutes les images
sur un ordinateur (p. 122).
L'enregistrement des images sur la carte
mémoire prend du temps.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
appareil photo.
z Utilisez une carte mémoire formatée
dans votre appareil photo (p. 122).
L'objectif ne se rétracte pas.
Le couvercle du logement z Fermez le couvercle du logement des
des piles/batteries et de la
piles/batteries et de la carte mémoire,
carte mémoire a été ouvert
mettez l'appareil photo sous tension,
alors que l'appareil photo
puis hors tension.
était sous tension.
137
Réalisation de vidéos
Il arrive que la durée d'enregistrement ne
s'affiche pas correctement ou que la prise de
vidéo s'interrompe de manière inopinée.
“!” s'affiche en rouge sur l'écran LCD et la prise
de vue est automatiquement interrompue.
L'espace disponible sur la
carte mémoire intégrée
de l'appareil photo est
insuffisant.
z Essayez les procédures suivantes.
- Effectuez un formatage simple de la
carte mémoire avant la prise de vue
(p. 122).
- Diminuez le nombre de pixels
d'enregistrement (p. 74).
- Utilisez une carte mémoire à grande
vitesse (SDC-512MSH, etc.).
Le zoom ne fonctionne pas.
La touche de zoom a été
z Actionnez le zoom avant la prise
actionnée pendant une prise de vue en mode Vidéo (p. 54).
de vue en mode Vidéo.
Notez que le zoom numérique est
disponible pendant la prise de
vue uniquement si
ou
est
sélectionné en mode vidéo Standard.
Dépannage
Les types de cartes mémoire z Même si la durée d'enregistrement ne
s'affiche pas correctement pendant la
suivants sont utilisés.
prise de vue, la vidéo sera bien
- Cartes mémoire à
enregistrée sur la carte mémoire.
enregistrement lent
- Cartes mémoire formatées La durée d'enregistrement s'affichera
correctement si vous formatez la
sur un ordinateur ou sur
carte mémoire dans cet appareil
un autre appareil photo
photo (sauf s'il s'agit d'une carte
- Cartes mémoire sur
mémoire à enregistrement lent)
lesquelles des images
(p. 122).
ont été enregistrées et
effacées à de nombreuses
reprises
138
Lecture
Lecture impossible.
Vous avez tenté de lire des z Les images en provenance d'un
ordinateur ne peuvent être lues que si
photos prises avec un autre
appareil photo ou des images elles sont introduites dans l'appareil
modifiées avec un ordinateur. photo à l'aide du logiciel fourni.
z Définissez le nom ou l'emplacement
Le nom de fichier a été
du fichier conformément au format/à
modifié avec un ordinateur
la structure des fichiers de l'appareil
ou l'emplacement du fichier
photo. (Pour plus d'informations,
a changé.
reportez-vous au Guide de
démarrage des logiciels).
Les vidéos ne sont pas lues correctement.
Les vidéos enregistrées avec un grand nombre de pixels
d'enregistrement peuvent s'interrompre momentanément
lorsqu'elles sont lues sur des cartes mémoire à lecture lente.
Vous risquez de constater des défauts d'image et de son si vous
lisez une vidéo sur un ordinateur qui n'est pas assez puissant.
Les images prises avec cet appareil photo risquent de ne pas être
lues correctement sur d'autres appareils photo.
La lecture des images de la carte mémoire
est lente.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
appareil photo.
z Utilisez une carte mémoire formatée
dans votre appareil photo (p. 122).
Sortie sur le téléviseur
L'image est déformée ou ne s'affiche pas sur
l'écran du téléviseur.
Le réglage du système
vidéo est incorrect.
z Réglez le système vidéo de votre
téléviseur sur le paramètre approprié,
NTSC ou PAL (p. 50).
139
Piles/Batteries
Les piles/batteries se déchargent rapidement.
La charge des piles/
batteries est insuffisante.
Le type de pile/batterie
n'est pas correct.
La capacité des piles/
batteries diminue à de
basses températures
ambiantes.
Si vous utilisez des batteries rechargeables
NiMH de type AA Canon.
Les batteries n'ayant pas été z Les performances de charge doivent
utilisées pendant plus d'un an revenir à la normale après avoir
ne se rechargent plus à leur
complètement rechargé et déchargé
pleine capacité.
les batteries à plusieurs reprises.
La durée de vie des
z Remplacez les deux batteries par de
batteries est dépassée.
nouvelles.
Impression sur une imprimante compatible
avec la fonction d'impression directe
Impossible d'imprimer
L'appareil photo et
z Connectez l'appareil photo et
l'imprimante ne sont pas
l'imprimante correctement à l'aide
correctement connectés.
du câble spécifié.
L'imprimante est hors tension.z Mettez l'imprimante sous tension.
La méthode de connexion de z Réglez [Méthode impr.] sur [Auto]
l'imprimante n'est pas correcte. (p. 50).
Dépannage
Les bornes des piles/
batteries sont sales.
z Vérifiez les instructions sur la gestion
des piles/batteries dans la section
Précautions de manipulation (p. 150).
z Utilisez uniquement des piles
alcalines de type AA neuves ou des
batteries rechargeables NiMH de type
AA Canon (p. 150).
z En cas de prise de vue dans un
environnement froid, réchauffez les
piles/batteries en les plaçant dans
votre poche, par exemple, avant de
les utiliser.
z Nettoyez soigneusement les bornes
avec un chiffon sec avant utilisation.
z Remettez les piles/batteries en place
plusieurs fois.
140
Liste des messages
Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de
la prise de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui
s'affichent lors de la connexion d'une imprimante, reportez-vous au
Guide d'utilisation de l'impression directe.
Occupé...
Une image est enregistrée sur la carte mémoire, la correction des
yeux rouges est appliquée ou les paramètres de l'appareil photo
sont rétablis à leurs valeurs par défaut.
Carte mémoire absente
Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de
carte mémoire ou la carte mémoire est installée dans le mauvais
sens (p. 9).
Carte protégée
La carte mémoire SD ou SDHC est protégée contre l'écriture
(p. 152).
Enregistrement impossible
Vous avez tenté de prendre une photo sans avoir installé de carte
mémoire ou avec une carte mémoire installée dans le mauvais
sens, ou vous avez tenté de joindre un mémo vocal à une vidéo.
Erreur carte mémoire
La carte mémoire est peut-être défectueuse. Si vous la formatez
dans l'appareil photo, vous pourrez peut-être continuer de l'utiliser.
Si ce message d'erreur s'affiche même avec la carte mémoire
fournie, contactez votre centre d'assistance Canon car le problème
peut provenir de l'appareil photo.
Carte mémoire pleine
La carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne
peut être enregistrée. Il est également impossible d'enregistrer
d'autres paramètres d'image, fichiers d'enregistrement audio ou
mémos vocaux.
141
Nom incorrect!
Le nom de fichier n'a pas pu être créé car le dossier contient déjà
une image du même nom ou le nombre maximal de fichiers a été
atteint. Dans le menu
, réglez [N° fichiers] sur [Réinit. Auto].
Vous pouvez également enregistrer toutes les images à conserver
sur un ordinateur, puis reformater la carte mémoire. Veuillez noter
que le formatage efface toutes les images existantes et autres
données.
Changer les piles
La charge des piles/batteries est insuffisante pour pouvoir utiliser
l'appareil photo. Remplacez immédiatement les deux piles/batteries
par des piles alcalines de type AA neuves ou des batteries NiMH de
type AA Canon chargées. Reportez-vous aux instructions sur la
gestion des piles/batteries dans la section Précautions de
manipulation (p. 150).
Aucune image.
Image trop grande.
Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à 5616 x
3744 pixels ou contenant un important volume de données.
Incompatible JPEG
Vous avez essayé de lire une image JPEG non compatible
(modifiée avec un ordinateur, etc.).
RAW
Vous avez essayé de lire une image RAW non compatible.
Image inconnue
Vous avez tenté de lire une image contenant des données altérées.
Son type d'enregistrement est spécifique à l'appareil photo d'un
autre fabricant. Cette image a peut-être été téléchargée sur un
ordinateur et modifiée.
Agrandissement impossible
Vous avez tenté d'agrandir une image enregistrée dans un autre
appareil photo ou d'un type de données différent, une image
modifiée avec un ordinateur ou une vidéo.
Liste des messages
Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire.
142
Rotation Impossible
Vous avez tenté de faire pivoter une image prise avec un autre
appareil photo ou d'type de données différent ou encore une image
modifiée avec un ordinateur.
Incompatible WAVE
Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à cette image car le type de
données du mémo vocal est incorrect. En outre, le son ne peut pas
être lu.
Impossible modifier image
Vous avez tenté d'effectuer un recadrage ou de corriger les yeux
rouges d'une vidéo ou d'une photo enregistrée à l'aide d'un autre
appareil photo. Vous avez tenté de recadrer une image enregistrée
à l'aide de
ou déjà recadrée en
.
Opération impossible
Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges dans la
mesure où l'appareil ne détecte pas d'yeux rouges.
Transfert impossible!
Lors du transfert d'images vers l'ordinateur à l'aide du menu Transfert
direct, vous avez tenté de sélectionner une image contenant des
données altérées ou prises avec un autre appareil photo. Vous avez
peut-être également essayé de sélectionner une vidéo alors que
l'option [Papier peint] était sélectionnée dans le menu Transfert direct.
Protégée!
Vous avez tenté d'effacer une image, une vidéo ou un mémo vocal
protégé.
Trop d'annotation
Trop d'images ont été marquées avec des paramètres d'impression
ou de transfert. Plus aucun traitement n'est possible.
Clôture impossible
Impossible d'enregistrer une partie des paramètres d'impression ou
de transfert.
Image indisponible
Vous avez essayé de définir des paramètres d'impression pour une
image non JPEG.
143
Erreur communication
L'ordinateur n'est pas parvenu à télécharger l'image en raison du
grand nombre d'images (environ 1 000) stockées sur la carte
mémoire. Pour télécharger les images, utilisez un lecteur de carte
USB ou un adaptateur de carte PCMCIA.
Erreur objectif, redémarrer
Une erreur a été détectée alors que l'objectif était en mouvement
et la mise hors tension s'est déclenchée automatiquement. Cette
erreur peut se produire si vous tenez l'objectif alors qu'il est en
mouvement ou si vous l'utilisez dans un environnement où l'air
contient trop de poussières ou de sable. Essayez de remettre
l'appareil photo sous tension et de poursuivre la prise de vue
ou la lecture. Si ce message continue de s'afficher, contactez le
centre d'assistance Canon le plus proche car l'objectif peut être
défectueux.
Exx
Liste des messages
(xx : numéro) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez
l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et
prenez ou lisez une photo. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau,
cela signifie qu'un problème a été détecté. Notez le numéro et
contactez le centre d'assistance Canon. Si un code d'erreur
s'affiche immédiatement après une prise de vue, il est possible que
l'image n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image en mode Lecture.
144
Annexe
Précautions de sécurité
z Avant d'utiliser l'appareil photo, prenez soin de lire les précautions
de sécurité exposées ci-dessous. Veillez à toujours utiliser l'appareil
photo de manière appropriée.
z Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour
but de vous présenter l'utilisation adéquate de l'appareil photo et de
ses accessoires afin d'éviter tout risque de dommages corporels et
matériels.
z Le terme « équipement » fait référence à l'appareil photo, au
chargeur de batteries (vendu séparément) et à l'adaptateur
secteur compact vendu séparément.
Avertissements
Équipement
z Ne dirigez pas l'appareil photo vers des sources de lumière
intense (comme le soleil un jour ensoleillé).
• Vous risqueriez d'endommager le CCD de l'appareil photo.
z Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout
dommage accidentel causé par un enfant risque d'entraîner
des blessures graves chez celui-ci.
• Dragonne : placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente
un risque de strangulation.
• Carte mémoire : elle peut être avalée accidentellement. En cas
d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
145
Équipement
z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de
l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide.
z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne
touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été endommagé.
z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée
ou des émanations nocives s'en dégagent.
z Évitez tout contact entre l'équipement et de l'eau ou un autre
liquide, que ce soit par simple éclaboussure ou immersion.
Si le boîtier entre en contact avec des liquides ou de l'air salin,
essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant.
Par une utilisation continue de l'équipement, vous vous exposez à
un risque d'incendie ou de décharge électrique. Mettez
immédiatement l'appareil photo hors tension et retirez les piles/
batteries ou débranchez le chargeur de batteries ou l'adaptateur
secteur compact de la prise de courant. Veuillez contacter votre
revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
Annexe
z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la
benzine, des diluants ou d'autres substances inflammables
pour nettoyer l'équipement ou procéder à son entretien.
z Veillez à ne pas couper, endommager et modifier le cordon
d'alimentation ou déposer des objets lourds dessus.
z Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation
recommandés.
z Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et éliminez
la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise,
l'extérieur de la prise de courant et les zones environnantes.
z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains
sont humides.
Par une utilisation continue de l'équipement, vous vous exposez à
un risque d'incendie ou de décharge électrique.
146
Pile/batterie
z Ne placez pas les piles/batteries à proximité d'une source de
chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ni à une source de
chaleur directe.
z Les piles/batteries ne peuvent en aucun cas être immergées
dans de l'eau douce ou de l'eau de mer.
z N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les piles/
batteries.
z Évitez de faire tomber les piles/batteries ou de leur faire subir
des chocs violents susceptibles d'en endommager l'enveloppe.
z Utilisez uniquement les piles/batteries et les accessoires
recommandés.
Le non-respect de ces mesures de précaution peut entraîner des
explosions ou des fuites et présenter dès lors un risque d'incendie,
de blessure et de détérioration de l'environnement. En cas de fuite
du liquide d'une pile/batterie et de contact avec les yeux, la bouche,
la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et
consultez un médecin.
z N'utilisez jamais des piles/batteries dont l'enveloppe externe
est déchirée ou dont une partie est visiblement endommagée.
Vérifiez toujours l'intégrité des piles/batteries que vous achetez
en magasin avant de les charger car il peut arriver que
l'enveloppe de protection soit défectueuse. N'utilisez pas des
piles/batteries dont l'enveloppe de protection est défectueuse.
De telles piles/batteries présentent un risque de fuite, de surchauffe
ou d'éclatement. Elles sont dangereuses.
N'utilisez jamais des piles/batteries présentant les caractéristiques
suivantes.
Piles/batteries dont l'enveloppe de protection (gaine
d'isolement électrique) est partiellement ou entièrement
enlevée.
L'électrode positive (borne +) est écrasée.
La borne négative est correctement formée (elle ressort
de la base métallique), mais l'enveloppe de protection ne
couvre pas le bord de la base métallique.
147
Pile/batterie
z Débranchez le chargeur de batteries et l'adaptateur secteur
compact de l'appareil photo et de la prise de courant après
la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout
risque d'incendie ou tout autre danger.
z Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des
oreillers ou des coussins sur le chargeur de batteries pendant
la charge.
Laisser ces dispositifs branchés pendant une période prolongée
peut entraîner leur surchauffe et une déformation, voire un incendie.
z Pour recharger les batteries NiMH de type AA Canon, utilisez
uniquement le chargeur de batteries spécifié.
z L'adaptateur secteur compact est conçu exclusivement pour
cet équipement. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits.
Cela pourrait provoquer une surchauffe et une déformation pouvant
entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Divers
z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une
personne ou d'un animal. La lumière intense générée par
le flash pourrait en effet endommager la vue.
Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au
moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash.
z Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple,
les cartes de crédit) doivent être tenus à distance du hautparleur de l'appareil photo.
Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser
de fonctionner.
Annexe
z Avant de jeter une pile/batterie, recouvrez les bornes avec de
l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact
direct avec d'autres objets.
Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets
présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie
ou une explosion.
148
Précautions
Équipement
z Prenez soin de ne pas emmêler l'appareil photo à d'autres
sujets et de ne pas l'exposer à des chocs violents lorsque
vous le tenez par la dragonne.
z Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ou de ne pas
exercer de pression sur l'objectif.
De tels gestes risquent de provoquer des blessures ou
d'endommager l'équipement.
z Prenez soin de ne pas introduire de la poussière ou du sable
dans l'appareil photo lorsque vous l'utilisez sur la plage ou lors
de fortes rafales.
Ces situations risquent de provoquer des dysfonctionnements.
z Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou
poussiéreux.
z Évitez tout contact entre des objets métalliques (aiguilles ou
clés, par exemple) ou des saletés et les bornes ou la prise
du chargeur.
Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge
électrique ou d'autres dégâts.
z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans
des endroits exposés directement aux rayons du soleil ou à
des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le
coffre d'une voiture.
z Lors de l'utilisation de l'équipement, ne dépassez pas la
capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires
de câblage. En outre, n'utilisez pas l'équipement si le cordon
d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou si cette
dernière n'est pas bien insérée dans la prise de courant.
z Ne l'utilisez pas dans des endroits mal aérés.
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une
surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d'incendie,
de brûlures ou d'autres blessures. Des températures élevées
risquent également de déformer le boîtier.
149
Équipement
z Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une
période prolongée, retirez les piles/batteries de l'appareil
photo ou du chargeur de batteries, puis rangez l'appareil
photo dans un endroit sûr.
Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, il risque
de s'endommager en cas de fuite.
Flash
z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre
(présence de poussières, de saletés ou de corps étrangers).
z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant
le flash lorsque vous prenez une photo.
Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou
des bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle
utilisation pourrait l'endommager.
z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos
successives.
Vous risqueriez de vous brûler.
Annexe
150
Précautions de manipulation
Appareil photo
Évitez les champs magnétiques puissants
z Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs
électriques ou de tout autre équipement générant des champs
électromagnétiques puissants.
L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner
des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Évitez les problèmes liés à la condensation
z Lorsque l'équipement est transféré rapidement d'un endroit
chaud vers un lieu frais et inversement, pour éviter la
formation de condensation, placez-le dans un sac plastique
hermétique refermable et laissez-le s'adapter progressivement
aux variations de température avant de le sortir du sac.
Les brusques variations de température imposées à l'équipement
peuvent entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau)
sur ses surfaces internes et externes.
Pile/batterie
z Cet appareil photo utilise des piles alcalines de type AA ou des
batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues
séparément).
L'utilisation de batteries nickel-cadmium de type AA est possible
mais non recommandée, car les performances peuvent être
altérées.
z Les performances des piles alcalines pouvant varier suivant la
marque, la durée de fonctionnement des piles que vous achetez
peut être inférieure à celles fournies avec l'appareil photo.
z Lorsque vous utilisez l'appareil photo à des températures
basses ou pendant des périodes prolongées, nous vous
recommandons d'utiliser des batteries rechargeables NiMH
de type AA Canon (vendues séparément).
Si vous utilisez des piles alcalines par température basse, la durée de
fonctionnement de l'appareil photo risque d'être réduite. En outre, de par
leur nature, les piles alcalines peuvent expirer plus rapidement que des
batteries rechargeables NiMH.
151
Pile/batterie
z N'utilisez jamais des piles/batteries chargées avec des piles/
batteries partiellement déchargées.
Une fuite des piles/batteries partiellement chargées est en effet possible.
z Veillez à respecter la polarité des bornes (
et
) indiquée
sur les piles/batteries afin de ne pas les inverser.
z N'associez pas différents types de piles/batteries ou des piles/
batteries de fabricants différents.
z Avant d'installer les piles/batteries, essuyez les bornes avec
un chiffon sec.
Si les bornes des piles/batteries sont souillées à cause de leur
manipulation avec les doigts ou pour toute autre raison, le nombre
d'images enregistrables risque d'être considérablement diminué ou
la durée d'utilisation de l'appareil photo réduite.
z Veillez à ne pas les mettre en poche avec des objets
métalliques tels qu'un porte-clés.
Vous risquez en effet de provoquer un court-circuit.
z Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant de longues
périodes, retirez les piles/batteries de l'appareil photo et
rangez-les séparément.
Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, celui-ci
risque d'être endommagé par une fuite de liquide des piles/
batteries.
Annexe
z À de basses températures, les performances des piles/
batteries peuvent diminuer et l'icône de piles/batteries faibles
( ) peut s'afficher plus tôt que d'habitude.
Dans ces conditions, pour restaurer leurs performances,
réchauffez-les en les plaçant en poche immédiatement
avant l'emploi.
152
Carte mémoire
Languette de protection contre l'écriture des
cartes mémoire SD ou SDHC
Languette de
protection contre
l'écriture
Faites glisser
la languette vers
le haut.
Écriture/effacement possible
Faites glisser la
languette vers le bas
(permet de protéger
les images et autres
données de la carte
mémoire).
Écriture/effacement impossible
z Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de
haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression
sur elles et évitez de les soumettre à des chocs ou des
vibrations.
z N'essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire.
z Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps étrangers
entrer en contact avec les bornes situées à l'arrière de la carte
mémoire. Ne touchez pas les bornes avec les mains ou des
objets métalliques.
z N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne la
recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant.
z Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas
un crayon ou un stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo
à pointe souple (un feutre, par exemple).
z N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans
les endroits mentionnés ci-dessous :
• Endroits exposés à de la poussière ou du sable
• Endroits exposés à une humidité et à des températures élevées
z Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte
mémoire peuvent être endommagées ou effacées, en tout
ou en partie, du fait de parasites électriques, de l'électricité
statique ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo ou
de la carte mémoire, il est conseillé d'effectuer une copie
de sauvegarde des données importantes.
153
Carte mémoire
z Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte
mémoire efface toutes les données, y compris les images
protégées.
z Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été
formatées dans votre appareil photo.
• La carte mémoire fournie avec l'appareil photo peut être utilisée
sans formatage supplémentaire.
• Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais
fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage de la carte
mémoire peut résoudre le problème.
• Lorsqu'une carte mémoire d'une marque autre que Canon
fonctionne mal, son reformatage peut résoudre le problème.
• Les cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo,
ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner
correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez
la carte mémoire avec le présent appareil.
z Soyez vigilant lors du transfert ou de l'élimination d'une carte
mémoire. Le formatage ou l'effacement des données d'une
carte mémoire modifie simplement les informations de gestion
des fichiers de la carte et ne garantit pas la suppression totale
de son contenu.
Lors de l'élimination d'une carte mémoire, prenez les
précautions nécessaires. Veillez, par exemple, à détruire
physiquement la carte mémoire afin d'éviter toute fuite
d'informations personnelles.
Annexe
z Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage correctement,
mettez l'appareil hors tension et réinsérez la carte mémoire.
Remettez ensuite l'appareil photo sous tension et formatez
à nouveau la carte.
154
Utilisation des kits d'alimentation
(vendus séparément)
Utilisation des batteries rechargeables
(Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300)
Ce kit comprend un chargeur de batteries et quatre batteries
rechargeables NiMH de type AA. Chargez les batteries comme illustré
ci-dessous. Le rechargement est également possible avec deux batteries.
Vers une prise
secteur
4 batteries
Témoin de charge
Vers une prise
secteur
2 batteries
• Une fois les batteries insérées, branchez le chargeur (CB-5AH)
sur une prise de courant directement ou par le biais du cordon
d'alimentation (CB-5AHE, non illustré).
• N'insérez pas de batteries supplémentaires dans le chargeur une fois
que la charge a commencé.
• Le témoin de charge clignote pendant la charge, puis reste allumé
lorsque la charge est terminée.
z Le chargeur de batteries CB-5AH/CB-5AHE peut uniquement
être utilisé pour charger des batteries NiMH de type AA NiMH
NB-3AH de Canon.
z N'associez pas des batteries achetées à des dates différentes
ou dont la charge n'est pas identique. Lors de la charge des
batteries, rechargez toujours les deux batteries en même temps.
z N'essayez pas de recharger des batteries entièrement
chargées, au risque d'en réduire ou d'en affecter les
performances. De même, ne chargez pas les batteries
pendant plus de 24 heures consécutives.
z Ne rechargez pas les batteries dans des endroits confinés
qui tendent à accumuler la chaleur.
z Ne rechargez pas les batteries tant que le message
« Changer les piles » ne s'affiche pas sur l'écran LCD.
La recharge répétée des batteries avant qu'elles soient
déchargées entraîne en effet une perte de la capacité.
155
Annexe
z Essuyez les bornes des batteries avec un chiffon sec dans
les situations suivantes pour les débarrasser d'éventuelles
salissures :
- Si la durée d'utilisation des batteries a diminué
considérablement
- Si le nombre d'images enregistrables a considérablement
diminué
- Avant de charger les batteries (insérez et retirez deuxtrois fois les batteries avant de les charger)
- Lorsque la charge se termine en l'espace de quelques
minutes (le témoin du chargeur de batteries reste allumé)
z Il peut arriver que vous ne parveniez pas à charger
complètement les batteries en raison de leurs
caractéristiques directement après l'achat ou après de
longues périodes d'inutilisation. Dans ce cas, après les
avoir chargées entièrement, utilisez les batteries jusqu'à ce
qu'elles soient déchargées. Procédez ainsi plusieurs fois
afin de restaurer les performances des batteries.
z En cas d'inutilisation des batteries pendant une période
prolongée (environ 1 an), il est recommandé de décharger
les batteries de l'appareil photo avant de les ranger à
température ambiante (0 à 30 °C/32 à 90 °F) et à un taux
d'humidité faible. Le stockage de batteries totalement
chargées risque de réduire leur durée de vie ou d'altérer
leurs performances.
De nouveau, si vous n'utilisez pas les batteries pendant plus
de 1 an, chargez-les et déchargez-les une fois par an dans
l'appareil photo avant de les ranger.
z Si la durée d'utilisation des batteries a considérablement
diminué alors que vous avez essuyé les bornes de chacune
d'elles et que vous les avez chargées jusqu'à ce que le
témoin du chargeur reste allumé, il est possible que la durée
de vie des batteries soit dépassée. Remplacez-les par des
batteries neuves. Si vous devez acheter des batteries
neuves, choisissez des batteries NiMH de type AA Canon.
z Le fait de laisser les batteries dans l'appareil photo ou le
chargeur risque de l'endommager en cas de fuite de liquide
d'une batterie. Si vous ne les utilisez pas, retirez les
batteries de l'appareil photo ou du chargeur et rangez-les
dans un endroit frais et sec.
156
z Il faut environ 4 heures 40 minutes au chargeur pour
recharger complètement les batteries lorsqu'elles sont
déchargées. Lorsque deux batteries sont placées de chaque
côté du chargeur, le rechargement dure environ deux heures
(délai déterminé lors de tests effectués dans les laboratoires
Canon).
Chargez les batteries dans un environnement où la
température se situe entre 0 et 35 °C (32 à 95 °F).
z La durée de charge varie en fonction de la température
ambiante et de l'état de charge des batteries.
z Le chargeur de batteries peut émettre un son lors de
la charge. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Utilisation du kit adaptateur secteur ACK800
Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec le kit adaptateur
secteur ACK800 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant
des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur.
Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de
débrancher l'adaptateur secteur.
1
2
Raccordez d'abord le
cordon d'alimentation
à l'adaptateur secteur
compact avant de
brancher l'autre extrémité
sur la prise secteur.
Adaptateur secteur
compact CA-PS800
Ouvrez le couvre-bornes
et branchez le cordon sur
la prise DC IN (entrée
d'alimentation).
Prise DC IN
157
Utilisation d'un flash externe
(vendu séparément)
Flash haute puissance HF-DC1
Ce flash vient en complément du flash intégré de l'appareil photo lorsque
le sujet est trop éloigné pour être correctement éclairé. Procédez comme
suit pour fixer l'appareil photo et le flash haute puissance au support.
Veuillez lire les instructions fournies avec le flash ainsi que l'explication
suivante.
Filetage
pour trépied
z Le temps de charge du flash augmente à mesure que la
charge des piles/batteries diminue. Réglez toujours le
commutateur d'alimentation/sélecteur de mode sur la
position [OFF] lorsque vous n'utilisez plus le flash.
z Veillez à ne pas toucher les fenêtres du flash ou du capteur
avec les doigts pendant que vous utilisez le flash.
z Le flash peut se déclencher si un autre flash est utilisé à proximité.
z Il arrive que le flash haute puissance ne se déclenche pas
à l'extérieur lorsqu'il fait plein jour ou lorsqu'il n'y a pas
d'éléments réfléchissant la lumière.
z Lors de prises de vue en continu, même si le flash se
déclenche pour la première prise, il ne se déclenchera
pas pour les suivantes.
z Serrez les vis de fixation de façon à ce qu'elles ne se
desserrent pas, sans quoi l'appareil photo et le flash risquent
de tomber et de s'abîmer.
Annexe
Support
(Fourni avec le flash)
158
z Avant de fixer le support au flash, vérifiez que la pile lithium
(CR123A ou DL123) est installée.
z Pour éclairer correctement les sujets, installez le flash de
façon à ce qu'il soit à la verticale sur le côté de l'appareil
photo et parallèle au panneau avant de celui-ci.
z Vous pouvez utiliser un trépied même lorsque le flash est fixé.
„ Piles/Batteries
z La charge est considérablement réduite
Si la durée d'utilisation des piles/batteries a considérablement diminué,
essuyez les bornes avec un chiffon sec. Des traces de doigts ont peutêtre sali les bornes.
z Utilisation à des températures basses
Achetez une pile lithium générique de rechange (CR123A ou DL123).
Il est conseillé de mettre les piles/batteries de rechange en poche afin
de les réchauffer avant de remplacer celles du flash.
z Inutilisation pour une période prolongée
Le fait de laisser les piles/batteries dans le flash haute puissance
risque de provoquer une fuite du liquide et d'endommager le produit.
Retirez-les du flash haute puissance et rangez-les dans un endroit
frais et sec.
159
Remplacement de la pile de sauvegarde
de la date
Si le menu Date/Heure apparaît lors de la mise sous tension de
l'appareil photo, cela signifie que la pile de sauvegarde de la date est
déchargée et que les réglages de la date et de l'heure ont été perdus.
Achetez une pile lithium (CR1220) et procédez au remplacement
comme suit.
Notez qu'il est possible que la première pile de sauvegarde de
la date semble se décharger assez rapidement après l'achat
de l'appareil photo. Cela est dû au fait qu'elle est installée dans
l'appareil photo en usine et non au moment de l'achat.
Prenez soin de conserver les piles de sauvegarde de la date
hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile/
batterie par un enfant, consultez immédiatement un médecin.
Les fluides corrosifs de la pile/batterie peuvent en effet
provoquer des lésions au niveau des parois de l'estomac et
des intestins.
3
Vérifiez que l'appareil photo est hors tension.
Faites glisser le verrou du couvercle du
logement des piles/batteries et ouvrez-le (p. 9).
À l'aide d'un ongle, levez
doucement le support de
la pile de sauvegarde de
la date.
Annexe
1
2
160
4
5
Retirez le support de la pile
dans le sens de la flèche.
Retirez la pile en la
soulevant dans le sens
de la flèche.
Côté (–)
6
7
8
Insérez la nouvelle pile en orientant le signe
(–) vers le haut.
Remettez le support de la pile en place et
fermez le couvercle.
Lorsque le menu Date/Heure apparaît, réglez
la date et l'heure (p. 12).
Lors de la première mise sous tension de l'appareil photo
après l'achat, il n'est pas nécessaire de remplacer la pile de
sauvegarde de la date, même si le menu Date/Heure s'affiche.
Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil photo, retirez
d'abord la pile de sauvegarde de la date en vue de son recyclage
conformément aux normes de recyclage en vigueur dans votre pays.
161
Soins et entretien de l'appareil photo
N'utilisez jamais de solvants, de benzine, de détergents ou
d'eau pour nettoyer l'appareil. Ces substances risquent de le
déformer ou de l'endommager.
Boîtier de l'appareil photo
Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les
saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes.
Objectif
Éliminez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet, puis
essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour enlever toute
poussière résiduelle.
Écran LCD
Utilisez un soufflet pour objectif pour éliminer la poussière et la saleté.
Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un
essuie-lunettes pour éliminer la saleté tenace.
Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD,
car vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer d'autres
problèmes.
Annexe
N'utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier
ou l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la poussière,
contactez le centre d'assistance Canon le plus proche
répertorié dans la Brochure sur le système de
garantie européenne (EWS).
162
Caractéristiques
Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de
Canon et peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
PowerShot A470
(GA) : Angle max (T) : Téléobjectif max.
Pixels effectifs de
l'appareil photo
Environ 7,1 millions
Capteur d'images
CCD type 1/2,5 po (nombre total de pixels :
environ 7,4 millions)
Objectif
6,3 (GA) – 21,6 (T) mm
(Équivalence en film 24 x 36 mm : 38 (GA) –
132 (T) mm)
f/3.0 (GA) – f/5.8 (T)
Zoom numérique
Environ 4.0x (jusqu'à environ 14x en
combinaison avec le zoom optique)
Écran LCD
LCD couleur TFT en silicium polycrystallin basse
température, de 2,5 pouces, environ 115 000
points (couverture d'image 100%)
Système autofocus (AF) Autofocus TTL
Zone de mise au point : Dét. visage*1*2/
AiAF(9 collimateurs)/Centre
*1 Vous pouvez déplacer la zone AF et la fixer sur le
visage spécifié.
*2 Si l'appareil photo ne détecte aucun visage,
l'AiAF (9 collimateurs) est utilisé.
Plage de mise au point
Normal : 47 cm (1,5 pied) – infini
Macro : 5 – 47 cm (2,0 pouces – 1,5 pieds) (GA),
25 – 47 cm (9,8 pouces – 1,5 pieds) (T)
Super macro : 1 – 10 cm (0,39 – 3,9 pouces) (GA)
Infini : 3 m (9,8 pieds) – infini
Enfants & animaux : 1 m (3,3 pieds) – infini
Déclencheur
Déclencheur mécanique et déclencheur
électronique
Vitesses d'obturation
1/60 – 1/2000 s
15 – 1/2000 s (Vitesse d'obturation avec tous les
modes de prise de vue)
• Traitement de réduction des parasites pour les
vitesses d'obturation lentes de 1,3 s ou inférieures.
163
Système de mesure
Evaluative*1,
Prédominance centrale ou Spot*2
*1 La luminosité du visage est également évaluée en
AF détec visage.
*2 Fixé au centre
Correction d'exposition
± 2 crans par incréments de 1/3 de cran
Vitesse ISO
(Sensibilité de
puissance standard,
indice d'exposition
recommandé)
Auto*1, Sens. ISO élevée auto*2 et équivalent
Sensibilité ISO 80/100/200/400/800/1600
Balance Blancs
Auto*, Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten,
Lum.Fluo, Lum.Fluo H, Personnalisé
*1 L'appareil photo règle automatiquement la vitesse
d'obturation optimale en fonction du mode de prise
de vue et de la luminosité du sujet.
*2 L'appareil photo règle automatiquement la vitesse
d'obturation optimale en fonction du mode de prise
de vue, de la luminosité du sujet et du mouvement
du sujet. Néanmoins, l'appareil photo peut définir
une vitesse ISO supérieure au mode Auto.
* Vous évaluez les couleurs des visages en AF détec
visage.
Auto, Marche, Arrêt
• La luminosité du visage est également
évaluée en AF détec visage.
Plage du flash intégré
30 cm – 3,0 m (12 pouces – 9,8 pieds) (GA),
30 cm – 2,0 m (12 pouces – 6,6 pieds) (T)
• La luminosité de la périphérie de l'image
risque de baisser en fonction de la distance de
prise de vue.
Modes de prise de vue Auto, Manuel*1, Super macro*2, Scène*3
(Photos) *1 Mode Obtur. Lent disponible
*2 À sélectionner en mode Manuel
*3 Portrait, Mode Nuit, Enfants & animaux, Intérieur,
Coucher de soleil, Feuillages, Neige, Plage, Feu
d'artifice et Aquarium
(Vidéos) Standard, Compact
Prise de vue continue
Environ 1,9 images/s
Retardateur
Active le déclencheur après un intervalle
d'environ 10 s/2 s, fonction Au choix
Support
d'enregistrement
Cartes mémoire SD, SDHC, cartes
MultiMediaCard, MMCplus, HC MMCplus
Format de fichier
Compatible DPOF / norme de conception pour
les systèmes de fichiers d'appareils photo
numériques
Annexe
Flash intégré
164
Type de
données
(Photos) Exif 2.2 (JPEG)*
Mémos vocaux : WAVE (mono)
(Vidéos) AVI (Données d'image : Motion JPEG ; données
audio : WAVE (mono))
* Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2
(également appelé « Exif Print »). Exif Print est une
norme permettant d'améliorer la communication entre
les appareils photo numériques et les imprimantes.
Si l'appareil photo est connecté à une imprimante
compatible Exif Print, les données d'image des prises de
vue d'origine sont utilisées et optimisées, ce qui permet
de générer des tirages d'une qualité extrêmement élevée.
Compression
Super-Fin, Fin, Normal
Nombre de pixels
Élevée :
d'enregistrement
Moyenne 1 :
(Photos) Moyenne 2 :
Moyenne 3 :
Basse :
Cachet date :
Écran large :
3072 x 2304 pixels
2592 x 1944 pixels
2048 x 1536 pixels
1600 x 1200 pixels
640 x 480 pixels
1600 x 1200 pixels
3072 x 1728 pixels
(Vidéos) Standard :
640 x 480 pixels (20 images/s)
640 x 480 pixels (20 images/s LP)
320 x 240 pixels (30 images/s)
L'enregistrement peut continuer jusqu'à ce que
la carte mémoire soit saturée*1 (peut enregistrer
jusqu'à 4 Go à la fois)*2
Compact : (enregistrement possible pendant 3 min)
160 x 120 pixels (15 images/s)
*1 Avec des cartes mémoire à vitesse très élevée
(SDC-512 MSH recommandée).
*2 L'enregistrement s'interrompt après une heure, même
si la taille du fichier n'a pas atteint 4 Go. En fonction de
la capacité et de la vitesse d'écriture des données de
la carte mémoire, l'enregistrement s'arrête avant que le
volume de données enregistrées n'atteigne 4 Go ou
avant une heure d'enregistrement.
Modes de lecture
Une vue (histogramme disponible), Index
(9 images), avec agrandissement (environ
2-10x), Reprise de la lecture, Ma catégorie,
Saut, Vidéo (lecture au ralenti possible),
Rotation, Diaporama, Correc yeux rouges,
Recadrer, Mém. Vocaux (enregistrement et
lecture possible jusqu'à 1 min.), Protéger.
165
Compatible PictBridge, Canon Direct Print et
Bubble Jet Direct
Interface
USB (mini-B)
Sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL, audio mono)
Paramètres de
communication
MTP, PTP
Source d'alimentation
2 piles alcalines de type AA
2 batteries rechargeables NiMH de type AA
NB4-300 (vendues séparément)
Kit adaptateur secteur ACK800 (vendu
séparément)
Températures de
fonctionnement
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
(0 – 35 °C (32 – 95 °F) avec NB-3AH.)
Taux d'humidité en
fonctionnement
10 – 90%
Dimensions
(avec objectif rétracté)
104,8 x 55,1 x 40,7 mm (4,13 x 2,17 x
1,60 pouces)
Poids
(boîtier de l'appareil
photo uniquement)
Environ 165 g (5,82 onces)
Annexe
Impression directe
166
Capacité des piles/batteries
Nombre de prises de vue
Écran LCD allumé
(données basées sur
la norme CIPA)
Durée de lecture
Piles alcalines de type
AA (incluses avec
l'appareil photo)
Environ 150 vues
Environ 6 heures
Batteries rechargeables
NiMH de type AA
(NB-3AH (complètement
chargées))
Environ 400 vues
Environ 8 heures
z Les chiffres réels varient en fonction des paramètres et des
conditions de prise de vue.
z Les données vidéo ne sont pas comprises.
z À faibles températures, les performances des piles/batteries peuvent
diminuer et l'icône de piles/batteries faibles peut apparaître très
rapidement. Dans ces cas-là, vous pouvez améliorer les performances
des piles/batteries en les réchauffant dans votre poche avant de
les utiliser.
Conditions de test
Prise de Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F), humidité
vue :
relative normale (50 % ± 20 %), en alternant les prises de
vue en grand angle et au téléobjectif à des intervalles de
30 secondes avec déclenchement du flash toutes les deux
prises de vue et mise hors tension de l'appareil photo toutes
les dix prises. L'appareil photo est laissé hors tension
pendant un laps de temps suffisant*, puis est rallumé et
la procédure de test répétée.
• Une carte mémoire de marque Canon est utilisée.
* Jusqu'à ce que les piles/batteries retrouvent une température normale.
Lecture : Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F), humidité
relative normale (50 % ± 20 %), lecture en continu à raison
de 3 secondes par image.
Voir Précautions de manipulation (p. 150).
167
Cartes mémoire et performances estimées
: Carte fournie avec l'appareil photo
Pixels
d'enregistrement
Compression
32 Mo
SDC-128M SDC-512MSH
40
156
64
251
32
134
520
11
49
190
20
87
339
41
173
671
18
76
295
(Moyenne 2)
2048 x 1536 pixels
32
136
529
64
269
1041
29
121
471
(Moyenne 3)
1600 x 1200 pixels
52
217
839
99
411
1590
111
460
1777
(Moyenne 1)
2592 x 1944 pixels
(Basse)
640 x 480 pixels
171
711
2747
270
1118
4317
(Cachet date)
1600 x 1200 pixels
52
217
839
12
53
207
(Écran large)
3072 x 1728 pixels
20
86
335
42
177
686
•
Possibilité de prise de vue en continu de manière fluide (p. 69) si la carte
mémoire a subi un formatage simple.
• Ceci reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les
résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise
de vue.
Annexe
9
15
(Haute)
3072 x 2304 pixels
168
Vidéo
†: Carte fournie avec l'appareil photo
Pixels
d'enregistrement
Cadence
Standard
Compact
32 Mo
SDC-128M
SDC-512MSH
640 x 480 pixels
20 images/s
22 s
1 min. 36 s
6 min. 12 s
640 x 480 pixels
20 images/s LP
45 s
3 min. 10 s
12 min. 16 s
320 x 240 pixels
30 images/s
43 s
3 min. 1 s
11 min. 42 s
160 x 120 pixels
15 images/s
3 min.
30 s
14 min. 29 s
55 min. 57 s
• Durée maximale d'un clip vidéo à
: 3 min. Les chiffres indiquent
la durée d'enregistrement maximale en continu.
169
Tailles des données d'image (estimation)
Compression
Pixels d'enregistrement
3072 x 2304 pixels
3045 Ko
1897 Ko
902 Ko
2592 x 1944 pixels
2503 Ko
1395 Ko
695 Ko
2048 x 1536 pixels
1602 Ko
893 Ko
445 Ko
1600 x 1200 pixels
1002 Ko
558 Ko
278 Ko
640 x 480 pixels
249 Ko
150 Ko
84 Ko
1600 x 1200 pixels
—
3072 x 1728 pixels
2304 Ko
Compact
—
678 Ko
Nb im./sec./Pixels d'enregistrement
Taille de
fichier
640 x 480 pixels, 20 images/s
1280 Ko/s
640 x 480 pixels, 20 images/s LP
640 Ko/s
320 x 240 pixels, 30 images/s
660 Ko/s
160 x 120 pixels, 15 images/s
120 Ko/s
Annexe
Standard
558 Ko
1420 Ko
170
MultiMediaCard
Interface
Compatible avec les normes MultiMediaCard (MMC)
Dimensions
32,0 x 24,0 x 1,4 mm (1,3 x 0,9 x 0,06 pouces)
Poids
Environ 1,5 g (0,05 once)
Carte mémoire SD
Interface
Compatible avec les normes de carte mémoire SD
Dimensions
32,0 x 24,0 x 2,1 mm (1,3 x 0,9 x 0,1 pouces)
Poids
Environ 2 g (0,07 once)
Batterie NiMH NB-3AH
(Fournie avec le jeu de batteries NiMH NB4-300 vendu séparément ou
le kit batteries rechargeables et chargeur CBK4-300)
Type
Batterie rechargeable NiMH de type AA
Tension nominale
1,2 V CC
Capacité nominale
2500 mAh (min.: 2300 mAh)
Cycle de vie
Environ 300 charges
Températures de
fonctionnement
0 – 35 °C (32 – 95 °F)
Dimensions
Diamètre : 14,5 mm (0,57 pouces)
Longueur : 50,0 mm (1,97 pouces)
Poids
Environ 30 g (1,06 once)
171
Chargeur de batteries CB-5AH/CB-5AHE
(Fourni avec le kit batteries rechargeables et chargeur CBK4-300
vendu séparément)
Puissance nominale
en entrée
100 – 240 V CA (50/60 Hz)
Puissance nominale
en sortie
565 mA x 4, 1275 mA x 2
Durée de charge
Environ 4 heures 40 min.*1, environ 2 heures*2
Températures de
fonctionnement
0 – 35 °C (32 – 95 °F)
Dimensions
65,0 x 105,0 x 27,5 mm (2,56 x 4,13 x
1,08 pouces)
Poids (hors
accessoires)
Environ 95 g (3,35 onces)
*1 En cas de chargement de quatre batteries NB-3AH
*2 En cas de chargement de deux batteries NB-3AH placées de chaque côté du
chargeur de batteries
(Inclus dans le kit adaptateur secteur ACK800 vendu séparément)
Puissance nominale
en entrée
100 – 240 V CA (50/60 Hz)
Puissance nominale
en sortie
3,15 V CC, 2,0 A
Températures de
fonctionnement
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
Dimensions
42,6 x 104,0 x 31,4 mm (1,68 x 4,09 x
1,24 pouces)
Poids
Environ 180 g (6,35 onces) (hors cordon
d'alimentation)
Annexe
Adaptateur secteur compact CA-PS800
172
Index
A
Accessoires ...............................34
Activation verticale
du déclencheur ......................... 95
Aff. infos ..............................45, 51
Affichage nocturne ....................53
Affichage OFF .........................121
Agrandissement des images .....96
AiAF ..........................................76
Avertissement de bougé de
l'appareil photo ..................44, 132
B
Balance Blancs ......................... 86
C
Câble AV .................................129
Cachet date ...............................20
Carte du système ......................32
Carte mémoire
Formatage ..........................122
Performances estimées ......167
Catégorie auto ..........................92
Compression .............................65
Correc yeux rouges
(Lecture) ..................................105
Correc yeux rouges
(Prise de vue) ............................ 70
Correction d'exposition .............82
Créer dossier ..........................125
D
Date/Heure ................................12
Déclencheur ..............................40
À mi-course ...........................14
Complètement ...................... 15
Dét. visage ................................ 76
Diaporama .............................. 104
DPOF .............................. 115, 119
Dragonne .................................. 11
E
Effacement
Images individuelles ............. 17
Toutes images .................... 114
Effets de transition .................. 103
Enr Affichage ............................ 15
Enregistrement de paramètres
accessibles via la touche
Imprimer/Partager ..................... 93
Exif Print ................................. 164
É
Écran LCD .......................... 44, 51
F
Faisceau AF ............................. 47
Flash
Prise de vue .......................... 59
Réglages .............................. 70
Flash haute puissance
HF-DC1 .................................. 157
G
Grand angle .............................. 54
Guide des composants ............. 38
Guides 3:2 ................................ 91
H
Histogramme ............................ 46
173
I
Impression ................................18
Imprimante compatible avec
la fonction d'impression directe
de l'appareil photo ..................... 35
Infini ..........................................60
Info photo ............................44, 51
K
Kit adaptateur secteur
ACK800 ...................................156
Kits d'alimentation ...................154
L
Langue ...................................... 13
Languette de protection
contre l'écriture .......................152
Lecture d'index ..........................97
Lire info .....................................51
Liste d'impression ..................... 19
Liste des messages ................140
M
Ma catégorie .............................98
Macro ........................................60
Mém. vocal ..............................112
Menu
Enreg. Menu ......................... 47
FUNC. Menu ................... 42, 46
Menu Configurer ...................49
Menu impression .................. 48
Menu Lecture ........................48
Menus et paramètres ......42, 43
Mes couleurs ............................. 89
Mesure spot ..............................83
Méthode impr. ...........................50
Microphone ...............................38
Mise au point ....................... 15, 76
Mode Auto .................................14
Mode de prise
de vue ..................... 14, 66, 68, 72
Mode éco ................................ 121
Mode Obtur. Lent ...................... 84
Modes de mesure ..................... 83
Molette modes .................... 14, 40
Muet .......................................... 49
N
Nb im./sec. ................................ 74
Numéro de fichier ................... 123
O
Ordinateur
Configuration système
requise .................................. 25
Connexion ............................ 27
Téléchargement d'images .... 25
P
Paramètres de transfert
(DPOF) ................................... 119
Pile de sauvegarde de
la date ..................................... 159
Piles/Batteries
Capacité des piles .............. 166
Chargement ........................ 154
Installation .............................. 9
Témoin de charge ................. 44
Pixels d'enregistrement ...... 64, 74
Prise de vue continue ............... 69
Prise de vue en continu
de manière fluide ...................... 69
Protéger .................................. 113
Q
Quadrillage ............................... 91
174
R
Y
Recadrer .................................110
Réglages impression
(DPOF) ....................................115
Réinit. tout ...............................128
Retardateur ...............................62
Rétract. obj. ...............................50
Rotation ...................................102
Rotation auto, fonction ............127
Yeux rouges ............................. 70
S
Saut (recherche d'images) ........ 99
Sélection visage et Suivi ........... 78
Style d'impression ...................115
Super macro ............................. 61
Superpositions d'affichage ........ 91
Surexposition, avertissement .... 45
Synchro lente ............................ 70
Système vidéo ........................129
T
Téléconvertisseur numérique .... 55
Téléobjectif ................................54
Témoin ................................40, 41
Touche Imprimer/
Partager ........................18, 29, 93
Transfert direct ..........................29
V
Verrouillage de la mise
au point .....................................80
Vidéo .........................................22
Lecture ..........................24, 100
Prise de vue ....................22, 72
Vitesse ISO ...............................81
Vitesse obtur. ............................44
Volume ............................101, 112
Z
Zone AF .............................. 44, 76
Zone de Mesure spot .......... 44, 83
Zoom
Zoom numérique .................. 55
Zoom optique ........................ 54
Zoom de sécurité ...................... 56
Zoom numérique ...................... 55
Zoom sur pt AF ......................... 75
175
Limitation de la responsabilité
• Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et
l'exhaustivité des informations contenues dans ce guide, mais
ne peut être tenu pour responsable des éventuelles erreurs
ou omissions.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les
caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans
avis préalable.
• Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur
un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou
en partie, sans l'autorisation écrite préalable de Canon.
• Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant
de la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur
d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo, du
logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs
personnels, des périphériques ou de l'utilisation de cartes SD
d'une marque autre que Canon.
Marques déposées
• Microsoft, Windows Vista et le logo Windows Vista sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Macintosh, le logo Mac, QuickTime et le logo QuickTime sont
des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans
d'autres pays.
• Le logo SDHC est une marque commerciale.
Copyright © Canon Inc. 2008. Tous droits réservés.
176
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Certaines fonctions risquent de ne pas être disponibles en fonction du mode de prise de vue.
Vérifiez les fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue dans le tableau suivant.
Fonction
Obtur. Lent
Correction d'exposition (p. 82)
{
–
{
–
Obtur. Lent (p. 84)
–
{
–
–
Auto*1
{
–
{
{
Sens. ISO élevée auto*1
{
–
{
{
Sensibilité ISO 80–1600
{
{
{
–
Auto*1
{
{
{
{
Autre que mode Auto
{
{
{
–
Vue simple
{
{
{
{
Vitesse ISO
(p. 81)
Balance Blancs
(p. 86)
Mode drive
(pp. 62, 69)
Continue
Retardateur
{
{
{
–
2 sec./10 s
{
{
{
{
Au choix
{
{
{
{
Retardateur (Intervalle, Nb de vues) (p. 63)
{
{
{
{
Mes couleurs (p. 89)
{
{
{
–
Pixels d'enregistrement, Compression
(images fixes) (p. 64)
{
{
{
{
Cachet date (p. 20)
{
{
{
{
640 x 480, 20 im./
Pixels
d'enregistrement/ 20 im./sec. LP
Nb im./Cadence 320 x 240, 30 im./
(vidéos) (p. 74)
160 x 120, 15 im./
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Normal
{
{
–
{
Macro
{
{
–
{
Infini
{
{
–
–
{
{
{
{
{
Zone Prise de
vue (p. 60)
Sélection visage et Suivi (p. 78)
Flash (p. 59)
Auto
{
–
–
Marche
{
{
–
–
Arrêt
{
{
{
{
177
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
178
Fonction
Obtur. Lent
Dét. visage
{
{
{
{
AiAF (9 collimateurs)
{
{
{
{
Centre
{
{
{
{
Zoom sur pt AF (p. 75)
{
{
{
{
Zoom numérique*2 Standard
(p. 55)
Téléconvertisseur numérique
{
{
{
{
{
{
{
{
Synchro lente
{
{*3
–
–
Correc yeux rouges
{
{
–
{
Par lampe
{
{
–
{
Evaluative
{
{
{
{
Prédominance centrale
{
–
{
–
Spot
{
–
{
–
{
{
{
{
Arrêt
{
{
{
{
Marche
{
{
{
{
{
{
{
{
Arrêt
{
{
{
{
Détaillé
{
{
{
{
{
{
{
{
Quadrillage
{
{
{
{
Guides 3:2/Toutes
{
{
{
{
{
{
{
{
Zone AF (p. 76)
Réglages flash
(p. 70)
Système de
mesure
(p. 83)
Faisceau AF (p. 47)
Info photo (p. 51)
Affichage (Enr Affichage) (p. 15)
Lire info (p. 51)
Catégorie auto (p. 92)
Superp. affich
(p. 91)
Enregistrement de paramètres accessibles via
la touche Imprimer/Partager (p. 93)
{ : l'appareil photo utilise automatiquement le réglage disponible ou optimal.
– : non disponible.
*1
*2
*3
*4
Définit la valeur optimale en fonction de chaque mode de prise de vue.
Les fonctions Cachet date et Écran large ne sont pas disponibles.
Fonction toujours réglée sur [Marche].
Fonction uniquement disponible lorsque le flash est réglé sur [Marche].
179
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
{*3
–
–
{*3
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{*4
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
CEL-SH5FA220
© CANON INC. 2008

Manuels associés