▼
Scroll to page 2
of
182
FRANÇAIS Guide d'utilisation de l'appareil photo Mise en route p. 7 Prenez soin de lire les précautions de sécurité (pp. 144–149). Confirmation du contenu du coffret Le coffret de votre appareil contient les éléments suivants. Si votre coffret n'est pas complet, contactez votre revendeur. a Appareil photo b Piles alcalines de type AA (x2) c d Câble d'interface IFC-400PCU e Câble AV AVC-DC300 f g CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk h Brochure EWS i Carte mémoire (32 Mo) Dragonne WS-800 Guides d'utilisation Guide de mise en route CD-ROM Canon Digital Camera Manuals Disk Il est possible que la carte mémoire interne ne vous permette pas de profiter au maximum des performances de cet appareil photo. Cet appareil photo permet d'utiliser des cartes mémoire SD, SDHC (SD Haute Capacité), MultiMediaCard, MMCplus et HC MMCplus. Dans le présent guide, ces cartes sont désignées collectivement par le terme « carte mémoire ». Lecture des manuels PDF Adobe Reader doit être installé pour pouvoir lire les manuels PDF. Si ce logiciel n'est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à partir du site Web indiqué ci-dessous. http://www.adobe.com 1 Mise en route Tout d'abord… Mise en route p. 7 Cette section explique comment préparer l'appareil photo et décrit les règles fondamentales liées aux prises de vue, à la visualisation et à l'impression des images. Commencez par vous familiariser avec l'appareil photo et par assimiler les règles fondamentales. Ensuite… Manuels PDF Après l'assimilation des règles fondamentales, utilisez les nombreuses fonctionnalités de l'appareil photo pour des prises de vue plus difficiles. Les manuels PDF sont compris dans le CD-ROM. Adobe Reader est requis pour consulter les manuels PDF. Téléchargez l'application sur http://www.adobe.com 2 Table des matières Table des matières Les éléments marqués du symbole sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo. Veuillez lire ce qui suit 6 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Préparatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Prise d'images fixes ( Mode Auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Affichage d'images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Intégration de la date dans les données d'image . . . . . . . . . 20 Réalisation de vidéos ( Mode Standard) . . . . . . . . . . . . . 22 Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Téléchargement d’images sur un ordinateur. . . . . . . . . . . . . 25 Carte du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 En savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Guide des composants 38 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Opérations de base 42 Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Informations affichées sur l'écran LCD et dans les menus . 44 Utilisation de l'écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Prise de vue avec le zoom optique . . . . . . . . . . . . . Utilisation du zoom numérique/téléconvertisseur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de vue en gros plan/horizon infini (Macro/Infini/Super macro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 54 55 59 60 62 Table des matières 3 Modification des pixels d'enregistrement (Photos) . . . . . . . 64 Modification de la compression (Photos) . . . . . . . . . . . . . . . 65 Différentes méthodes de prise de vue Modes de prise de vue adaptés à des situations spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de vue en mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de vue en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de la mise au point et des expressions de sujets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du mode Zone AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du visage pour une mise au point (Sélection et suivi du visage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de vue de sujets à mise au point difficile (Verrouillage de la mise au point) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la vitesse ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la correction d'exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . Passage d'un mode de mesure à un autre . . . . . . . . . . . . . Réglage d'une vitesse d'obturation lente (Mode Obtur. Lent). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de tonalité (Balance Blancs) . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de vue dans un mode Mes couleurs. . . . . . . . . . . . . . Réglage des superpositions d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . Catégorisation automatique des images (Catégorie auto). . Enregistrement de paramètres accessibles via la touche Imprimer/Partager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture/effacement 66 66 68 69 70 72 75 76 78 80 81 82 83 84 86 89 91 92 93 96 Affichage des images agrandies . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Affichage des images par séries de neuf (Lecture d'index). . . . 97 Tri des images par catégorie (Ma catégorie) . . . . . . . . . . . . 98 Saut de plusieurs images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Lecture de vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Rotation des images à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Lecture avec effets de transition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Lecture automatique (Diaporama) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 4 Table des matières Correction des yeux rouges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redimensionnement des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout de mémos vocaux à des images . . . . . . . . . . . . . . . Protection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacement de toutes les images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d'impression/de transfert 105 110 112 113 114 115 Réglage des paramètres d'impression DPOF . . . . . . . . . . 115 Réglage des paramètres de transfert DPOF . . . . . . . . . . . 119 Configuration de l'appareil photo Réglage de la fonction Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formatage de cartes mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation de la numérotation des fichiers . . . . . . . . . Création d'une destination d'image (Dossier) . . . . . . . . . . Configuration de la fonction Rotation auto. . . . . . . . . . . . . Rétablissement de la valeur par défaut des paramètres . . Raccordement à un téléviseur 121 121 122 123 125 127 128 129 Prise de vue/lecture via un écran de téléviseur . . . . . . . . . 129 Dépannage 130 Liste des messages 140 Annexe 144 Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) . . . Utilisation d'un flash externe (vendu séparément) . . . . . . . . Remplacement de la pile de sauvegarde de la date . . . . . Soins et entretien de l'appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 150 154 157 159 161 162 Index 172 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 176 Table des matières 5 À propos de ce guide Symboles utilisés dans ce guide 59 Position de la molette modes Utilisation du flash Modes de prise de vue disponibles 1 Appuyez sur la touche p. 176 . • Vous pouvez configurer les paramètres détaillés pour le flash en appuyant sur la touche MENU alors que cet écran s'affiche (p. 70). - Synchro lente, Corr. yeux rges, Par lampe Fonctions de prise de vue fréquemment 1. Utilisez la touche W ou X pour changer le mode du flash. : [Auto] : [Marche] : [Arrêt] Il peut arriver que certaines fonctions ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue. Si rien n'est précisé, vous pouvez en bénéficier dans tous les modes. Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo. Ce symbole indique des rubriques supplémentaires complétant les procédures de fonctionnement de base. Les explications fournies dans ce guide sont basées sur les paramètres par défaut de l'appareil photo. Les caractéristiques peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. Par conséquent, les illustrations et les captures d'écran de ce guide risquent de ne pas ressembler à l'appareil photo concerné. 6 Veuillez lire ce qui suit Veuillez lire ce qui suit Prises de vue test Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez correctement. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire, entraînant l'échec de l'enregistrement d'une image ou son enregistrement de manière illisible par le système. Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées. Limites de garantie Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez consulter la Brochure sur le système de garantie européenne (EWS) de Canon qui accompagne votre appareil photo. Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez consulter la Brochure sur le système de garantie européenne (EWS) de Canon qui accompagne votre appareil photo. Température du boîtier de l'appareil photo Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée. À propos de l'écran LCD L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un dysfonctionnement. Format vidéo Définissez le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de la norme utilisée dans votre pays avant toute utilisation avec un écran de télévision. Paramètre de langue Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous à la section Réglage de la langue d'affichage (p. 13). 7 Mise en route z Préparatifs z Prise d'images fixes z Affichage d'images fixes z Effacement z Impression z Intégration de la date dans les données d'image z Réalisation de vidéos z Lecture de vidéos z Téléchargement d’images sur un ordinateur z Carte du système Capturez vos meilleurs souvenirs Mise en route 8 Capturez vos meilleurs souvenirs Préparatifs 9 Installation des piles/batteries et de la carte mémoire a Faites glisser le verrou du couvercle du logement des piles/batteries dans le sens de la flèche (a), maintenezle en position tout en faisant glisser le couvercle dans le sens de la flèche (b), puis ouvrez-le dans le sens de la flèche (c). Maintenez le verrou ouvert a Verrou du couvercle du logement des piles/batteries c b Assurez-vous de maintenir le verrou du couvercle du logement des piles/batteries ouvert tout en faisant glisser le couvercle dans le sens de la flèche. Maintenez le verrou ouvert Mise en route Préparatifs Mise en route 10 Préparatifs b Insérez deux piles/batteries. Borne négative (–) Borne positive (+) Attention ! Vérifiez que les bornes des piles/batteries sont correctement orientées. c Insérez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche correctement. Attention ! Arrière Vérifiez que la carte mémoire est correctement orientée. Cartes mémoire SD et SDHC uniquement Languette de protection contre l'écriture Vérifiez que la languette de protection contre l'écriture est déverrouillée. Avant L'appareil photo risque de ne pas détecter la carte mémoire ou de ne pas fonctionner correctement si la carte mémoire est insérée dans le mauvais sens par erreur. Préparatifs 11 en le faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu'au déclic (b). a b Pour retirer la carte mémoire • Appuyez délicatement avec le doigt sur la carte mémoire jusqu'au déclic, puis retirez-la. Il est conseillé d'utiliser la dragonne pour éviter toute chute de l'appareil photo en cours d'utilisation. Mise en route d Fermez le couvercle (a), puis appuyez vers le bas tout Mise en route 12 Préparatifs Réglage de l'horodateur Le menu des paramètres Date/Heure s'affiche lorsque vous mettez votre appareil photo sous tension pour la première fois. Touche a ON/OFF b c Touche Touches a / / / Touche Appuyez sur la touche ON/OFF. b Sélectionnez le mois, le jour, l'année et l'heure, ainsi que l'ordre d'affichage. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner une catégorie. 2. Utilisez la touche S ou T pour définir la valeur souhaitée. c Appuyez sur la touche FUNC./SET. Pour modifier un paramètre Date/Heure déjà défini Procédez aux étapes b–c ci-dessus après avoir suivi les procédures suivantes pour afficher la fenêtre des paramètres Date/Heure. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner le menu (Configurer) . 3. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Date/Heure]. 4. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 5. Appuyez sur la touche MENU. Préparatifs 13 Vous pouvez changer la langue d'affichage des menus et messages qui apparaissent sur l'écran LCD. a bd Touche Molette modes c b Touche Touches a / / / Placez la molette modes en position (Lecture). b Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée et appuyez sur la touche MENU. c Utilisez la touche S, T, W ou X pour sélectionner une langue. d Appuyez sur la touche FUNC./SET. Mise en route Réglage de la langue d'affichage Mise en route 14 Prise d'images fixes Prise d'images fixes a b ( Touche ON/OFF Mode Auto) de Déclencheur Témoin Molette modes a Appuyez sur la touche ON/OFF. • Le son de départ est émis et la première image s'affiche sur l'écran LCD. • Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON/OFF, l'appareil photo est mis hors tension. • Pour basculer sur le réglage Muet, appuyez et maintenez la touche MENU enfoncée tout en appuyant sur la touche ON/OFF. Vous pouvez également modifier le réglage [Muet] dans le menu (Configurer). b Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Positionnez la molette modes sur (Auto). c Visez le sujet avec l'appareil photo. Pour éviter de faire bouger l'appareil photo Gardez vos bras le long du corps tout en maintenant l'appareil photo fermement par les côtés. Un trépied est également efficace. d Appuyez légèrement sur le déclencheur (à mi-course) pour effectuer la mise au point. • Une fois la mise au point effectuée, l'appareil photo émet deux signaux sonores et le témoin s'allume en vert (en orange lorsque le flash se déclenche). Prise d'images fixes 15 pour effectuer la prise de vue. • Le déclencheur émet un son et l'image est enregistrée. • L'image enregistrée s'affiche sur l'écran LCD pendant environ 2 secondes* immédiatement après la prise de vue (Affichage Enreg.). Vous pouvez prendre une photo pendant l'affichage de l'image. * Vous pouvez modifier l'intervalle d'affichage des images en configurant l'élément [Affichage] dans le menu (Enreg.). • L'image restera affichée après la prise de vue si vous continuez d'appuyer sur le déclencheur. • Pendant l'enregistrement de l'image sur la carte mémoire, le témoin clignote en vert. Pour effectuer des prises de vue nettes Lorsque vous appuyez à mi-course* sur le déclencheur, l'appareil photo effectue la mise au point automatiquement. * Le déclencheur fonctionne en deux étapes. Lorsque vous l'enfoncez à la première moitié, on parle de « mi-course ». Incorrect Correct Enfoncez à mi-course pour effectuer la mise au point Appuyez à fond Signal sonore… Préparatifs de la prise de vue Enregistrement : terminés : vert (orange clignote en vert lorsque le flash se déclenche) Les zones AF apparaissent en vert sur l'écran LCD, aux endroits de la mise au point. Appuyez à fond tout de suite Mise en route e Ne changez rien et appuyez à fond sur le déclencher Mise en route 16 Affichage d'images fixes Affichage d'images fixes a Molette modes b Touches a / Placez la molette modes en position (Lecture). b Utilisez la touche W ou X pour afficher l'image que vous souhaitez visualiser. • Utilisez la touche pour afficher l'image précédente et la touche pour afficher la suivante. • Vous pouvez faire défiler les images plus rapidement en maintenant la touche enfoncée, mais les images seront moins nettes. z Lorsque vous réglez [Poursuivre] sur [Dern. visu]* ou [Dern. enr.] dans le menu (Lecture), vous pouvez préciser l'image que vous souhaitez afficher en mode Lecture (* Paramètre par défaut). Si vous sélectionnez [Dern. visu], la dernière image visualisée s'affiche (Reprise de la lecture). z Les opérations suivantes affichent l'image la plus récente quels que soient les paramètres [Poursuivre]. Prise de vue, remplacement de la carte mémoire ou modification d'une image sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur. Effacement 17 Mise en route Effacement a Molette modes b c Touche Touches a b Touche / Placez la molette modes en position (Lecture). b Utilisez la touche W ou X pour sélectionner une image à effacer puis appuyez sur la touche . c Vérifiez que [Effacer] est sélectionné, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. • Pour sortir du menu effacement, sélectionnez [Annuler]. Veuillez noter qu'il est impossible de récupérer des images effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer. Mise en route 18 Impression Impression c Touche c ON/OFF a Molette modes d Touches / d Touche a Connectez l'appareil photo à une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe. • Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo, puis insérez complètement le câble d'interface dans le connecteur. • Pour consulter les instructions de connexion, reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante. • Cet appareil utilisant un protocole standard (PictBridge), vous pouvez l'utiliser avec d'autres imprimantes compatibles PictBridge en plus des imprimantes de marque Canon. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. b Mettez l’imprimante sous tension. c Positionnez la molette modes de l'appareil photo sur (Lecture), puis appuyez sur la touche ON/OFF. • La touche s'allume en bleu. d Utilisez la touche W ou X pour sélectionner une image à imprimer puis appuyez sur la touche • La touche . clignote en bleu et l'impression démarre. Impression 19 Vous pouvez ajouter des images directement à une liste d'impression. Pour ce faire, il vous suffit d'appuyer sur la touche immédiatement après une prise de vue ou une lecture d'image. Vous pouvez imprimer facilement des images de la liste lorsque vous connectez l'appareil photo à une imprimante. Ajout à une liste d'impression a Appuyez sur la touche (images fixes uniquement). b Ajoutez à la liste d'impression. 1. Utilisez la touche S ou T pour définir le nombre de copies à imprimer. 2. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [Ajouter]. 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Pour supprimer une image de la liste d'impression, appuyez de nouveau sur la touche , utilisez la touche W ou X pour sélectionner [Supprimer] et appuyez sur la touche FUNC./SET. Impression d'images dans une liste d'impression Cette explication s'applique à l'utilisation d'une imprimante Canon série SELPHY ES ou série SELPHY CP. a Connectez l'appareil photo à une imprimante. Nombre de copies à imprimer b Imprimez. 1. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Imprimer]. • Vous pouvez utiliser la touche W ou X pour confirmer les images ajoutées à la liste d'impression. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • L'impression démarre. • Si vous interrompez et reprenez l'impression, c'est la prochaine image de la file d'attente qui sera choisie. Mise en route Impression à partir de la liste d'impression Mise en route 20 Intégration de la date dans les données d'image Intégration de la date dans les données d'image Cette section décrit comment intégrer des informations datées sur les images au cours de leur enregistrement (Cachet date). • Le cachet de la date ne peut pas être supprimé des données d'image une fois qu'il a été intégré. Assurez-vous au préalable que la date et l'heure ont été réglées correctement sur l'appareil photo (p. 12). • La taille de l'image est paramétrée sur 2M (1600 x 1200) et la compression sur Fine (valable pour une impression au format L ou au format carte postale). b Touche a ON/OFF Molette modes c c Touche Touche Touches a / / / Appuyez sur la touche ON/OFF. b Positionnez la molette modes sur (Auto). • Vous pouvez également définir ce paramètre en mode ou . Intégration de la date dans les données d'image (Cachet date). 1. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner . 3. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner . • La zone qui ne sera pas imprimée apparaît en grisé. • Si vous appuyez sur la touche MENU, vous pouvez passer à [Date/heure] à l'aide de la touche W ou X. Pour imprimer la date sur des images sans cachet de date imprimé, procédez de l'une des façons suivantes. • Réglez la fonction DPOF (Digital Print Order Format) de l'appareil photo. Réglez l'option [Date] sur [Marche] dans [Réglages impression] du menu (Imprimer). • Connectez l'appareil photo à une imprimante et imprimez la date. Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. • Insérez une carte mémoire dans l'imprimante et imprimez la date. Reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante. • Utilisez le logiciel fourni. Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Mise en route c Sélectionnez 21 Mise en route 22 Réalisation de vidéos Réalisation de vidéos ( Mode Standard) Touche a ON/OFF b de Déclencheur Témoin Molette modes a Appuyez sur la touche ON/OFF. b Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Positionnez la molette modes sur (Vidéo). • Assurez-vous que l'appareil photo est réglé sur (Standard). c Visez le sujet avec l'appareil photo. z Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement. z N'appuyez sur aucune touche en dehors du déclencheur, ou . Le son des touches sera en effet enregistré dans la vidéo. Microphone Réalisation de vidéos 23 pour effectuer la mise au point. • Une fois la mise au point effectuée, l'appareil photo émet deux signaux sonores, puis le témoin s'allume en vert. • Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l'exposition, la mise au point et la balance des blancs sont réglées automatiquement. e Sans rien changer, appuyez ensuite complètement sur le déclencheur pour effectuer la vidéo. • L'enregistrement commence. • Pendant l'enregistrement, la durée d'enregistrement écoulée et [z ENR] s'affichent sur l'écran LCD. Temps écoulé f Appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. • Pendant l'enregistrement des données sur la carte mémoire, le témoin clignote en vert. • L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la durée maximale d'enregistrement est écoulée ou lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine. Mise en route d Appuyez légèrement sur le déclencheur (à mi-course) Mise en route 24 Lecture de vidéos Lecture de vidéos b Touche a ON/OFF cd Touche Molette modes cd Touches a / / / Appuyez sur la touche ON/OFF. b Placez la molette modes en position c Utilisez la touche W ou X pour (Lecture). afficher une vidéo, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. • Les images accompagnées de l'icône sont des vidéos. d Utilisez la touche W ou X pour sélectionner (Lire), puis appuyez sur la touche FUNC./SET. • La lecture de la vidéo commence. • Si vous appuyez sur la touche FUNC./SET en cours de lecture, vous pouvez mettre la lecture en pause puis la relancer. • Pour régler le volume de lecture, utilisez la touche S ou T. Téléchargement d’images sur un ordinateur 25 Nous vous recommandons d'utiliser le logiciel fourni pour télécharger des images sur votre ordinateur. Éléments à préparer • Appareil photo et ordinateur • CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni avec l'appareil photo • Câble d'interface fourni avec l'appareil photo Configuration système requise Veuillez installer le logiciel sur un ordinateur qui dispose de la configuration minimum suivante. Windows Système d'exploitation Windows Vista Windows XP Service Pack 2 Windows 2000 Service Pack 4 Modèle d'ordinateur Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être pré-installés sur des ordinateurs dotés de ports USB intégrés. Processeur Windows Vista Windows XP/Windows 2000 : Pentium 1,3 GHz ou supérieur : Pentium 500 MHz ou supérieur RAM Windows Vista Windows XP/Windows 2000 : 512 Mo ou plus : 256 Mo ou plus Interface USB Espace libre sur le disque dur • Canon Utilities - ZoomBrowser EX : 200 Mo ou plus - PhotoStitch : 40 Mo ou plus • Canon Camera TWAIN Driver : 25 Mo ou plus Affichage 1 024 x 768 pixels/High Color (16 bits) ou plus Macintosh Système d'exploitation Mac OS X (v10.3–v10.4) Modèle d'ordinateur Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être pré-installés sur des ordinateurs dotés de ports USB intégrés. Processeur Processeur PowerPC G3/G4/G5 ou Intel RAM 256 Mo ou plus Interface USB Espace libre sur le disque dur • Canon Utilities - ImageBrowser - PhotoStitch Affichage 1 024 x 768 pixels/32 000 couleurs ou plus : 300 Mo ou plus : 50 Mo ou plus Mise en route Téléchargement d’images sur un ordinateur Mise en route 26 Téléchargement d’images sur un ordinateur Préparatifs au téléchargement d'images Les utilisateurs Windows 2000 doivent installer le logiciel avant de connecter l'appareil photo à l'ordinateur. a Installez le logiciel. Windows 1. Placez le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Cliquez sur [Installation rapide]. Pour poursuivre l'installation, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 3. Une fois l'installation terminée, cliquez sur [Redémarrer] ou [Terminer]. Les touches [Redémarrer] ou [Terminer] apparaissent lorsque l'installation est terminée. Cliquez sur la touche qui apparaît. 4. Retirez le CD-ROM du lecteur lorsque l'écran normal du bureau s'affiche. Macintosh Dans la fenêtre du CD-ROM, double-cliquez sur l'icône . Lorsque l'écran du programme d'installation s'affiche, cliquez sur [Installer]. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Téléchargement d’images sur un ordinateur 27 1. Connectez le câble d'interface fourni au port USB de l'ordinateur et à la borne DIGITAL de l'appareil photo. • Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo, puis insérez complètement le câble d'interface dans le connecteur. Borne DIGITAL Port USB Câble d'interface c Préparez le téléchargement d'images sur l'ordinateur. 1. Positionnez la molette modes de l'appareil photo sur (Lecture), puis appuyez sur la touche ON/OFF. Touche ON/OFF Si la fenêtre [Signature numérique introuvable] s'affiche, cliquez sur [Oui]. L'installation du pilote USB se termine automatiquement sur l'ordinateur lorsque vous connectez l'appareil photo et ouvrez une connexion. Mise en route b Connectez l'appareil photo à un ordinateur. Mise en route 28 Téléchargement d’images sur un ordinateur d Affichez Camera Window. Windows Sélectionnez [Canon CameraWindow], puis cliquez sur [OK]. Si cette boîte de dialogue d'événements n'apparaît pas, cliquez sur le menu [Démarrer] et sélectionnez [Programmes] ou [Tous les programmes], [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow], puis [CameraWindow]. La fenêtre CameraWindow s'affiche. Macintosh La fenêtre CameraWindow apparaît lorsque vous établissez une connexion entre l'appareil photo et l'ordinateur. Dans le cas contraire, cliquez sur l'icône [CameraWindow] du Dock (la barre qui apparaît au bas du bureau). Les préparatifs au téléchargement d'images sont terminés. Accédez à la section Téléchargement d'images à l'aide de l'appareil photo (Transfert direct) (p. 29) (à l'exception des utilisateurs de Windows 2000). z Pour plus d'informations sur le téléchargement d'images à l'aide d'un ordinateur, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. z Si vous utilisez Windows 2000, téléchargez les images à l'aide des commandes sur votre ordinateur. Téléchargement d’images sur un ordinateur 29 Utilisez cette méthode pour télécharger des images à l'aide de l'appareil photo (à l'exception des utilisateurs de Windows 2000). Installez le logiciel avant de télécharger pour la première fois des images à l'aide de la méthode Transfert direct (p. 26). a Touche Touches / / / Touche b Touche a Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché sur l'écran LCD de l'appareil photo. • La touche s'allume en bleu. • Appuyez sur la touche MENU si le menu Transfert direct ne s'affiche pas. Menu Transfert direct b Appuyez sur la touche . • Les images, qui n'ont pas encore été téléchargées, le seront sur votre ordinateur. Mise en route Téléchargement d'images à l'aide de l'appareil photo (Transfert direct) Mise en route 30 Téléchargement d’images sur un ordinateur Vous pouvez également utiliser les options suivantes dans le menu Transfert direct pour choisir le mode de téléchargement des images. Toutes images Nouvelles images Transfère et enregistre toutes les images sur l'ordinateur. Transfère et enregistre sur l'ordinateur uniquement les images qui n'ont pas été transférées précédemment. Transfère et enregistre sur l'ordinateur Transf images uniquement les images dotées de paramètres DPOF d'ordre de transfert DPOF. Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images Sélec. et transf. à mesure que vous les affichez et que vous les sélectionnez. Papier peint Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images à mesure que vous les affichez et que vous les sélectionnez. Les images transférées s'affichent en arrière-plan sur le bureau de l'ordinateur. Toutes images/Nouvelles images/Transf images DPOF 1. Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché sur l'écran LCD de l'appareil photo. 2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner puis appuyez sur la touche . • Les images sont téléchargées. La touche clignote en bleu durant le processus de téléchargement. • Une fois le téléchargement terminé, le menu Transfert direct réapparaît. • Pour annuler le téléchargement, appuyez sur la touche FUNC./SET. , ou Sélec. et transf./Papier peint 1. Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché sur l'écran LCD de l'appareil photo. 2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner appuyez sur la touche (ou FUNC./SET). ou puis Téléchargement d’images sur un ordinateur 31 4. Une fois le téléchargement terminé, appuyez sur la touche MENU. • Vous êtes redirigé vers le menu Transfert direct. Seules les images JPEG peuvent être téléchargées en tant que papier peint sur un ordinateur. L'option sélectionnée à l'aide de la touche est conservée même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Le paramètre précédent sera appliqué lors du prochain affichage du menu Transfert direct. L'écran de sélection d'images apparaîtra directement si la dernière option sélectionnée était [Sélec. et transf.] ou [Papier peint]. Pour fermer la fenêtre CameraWindow et afficher les images téléchargées sur l'ordinateur, cliquez sur dans le coin inférieur droit de la fenêtre. Windows ZoomBrowser EX Macintosh ImageBrowser Par défaut, les images sont enregistrées sur l'ordinateur dans des dossiers en fonction de la date de prise de vue. Mise en route 3. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner les images à télécharger, puis appuyez sur la touche . • Les images sont téléchargées. La touche clignote en bleu durant le processus de téléchargement. Mise en route 32 Carte du système Carte du système Dragonne WS-800 Câble AV AVC-DC300*1 Câble d'interface IFC-400PCU*1 Piles alcalines de type AA (x2) Carte mémoire (32 Mo) CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk Flash haute puissance HF-DC1 Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300*6 Chargeur de batteries CB-5AH/ CB-5AHE Batteries rechargeables NiMH de type AA NB-3AH (×4) • Un jeu de 4 batteries rechargeables NiMH de type AA (NB4-300) est également vendu séparément • Cet appareil photo utilise deux batteries/piles Kit adaptateur secteur ACK800 • Adaptateur secteur compact CA-PS800 • Cordon d'alimentation secteur Carte du système 33 Borne d'entrée audio TV/vidéo Imprimante de marque Canon compatible avec la fonction d'impression directe de l'appareil photo Câble de liaison directe Imprimantes à jet d'encre compatibles avec la fonction d'impression directe*2 Carte mémoire SD *5 • SDC-128M • SDC-512MSH PCMCIA Adaptateur Lecteur de carte USB Imprimantes Compact Photo Printers*2*3 (Série SELPHY) Port USB Logement de carte PC *1 Également disponible à la vente séparément. *2 Pour plus d'informations sur l'imprimante, reportez-vous à son guide d'utilisation. *3 Cet appareil photo peut également être connecté aux imprimantes photo CP-10/CP-100/CP-200/CP-300. *4 Pour plus d'informations sur l'imprimante et les câbles d'interface, reportezvous au guide d'utilisation fourni avec l'imprimante à jet d'encre. *5 N'est pas vendue dans certains pays. *6 Vous pouvez également utiliser les batteries rechargeables et chargeur CBK4-200. Mise en route Borne d'entrée vidéo Mise en route 34 Carte du système Accessoires en option Les accessoires suivants sont vendus séparément. Certains accessoires ne sont pas distribués dans certains pays ou ne sont peut-être plus disponibles. Flash • Flash haute puissance HF-DC1 Ce flash supplémentaire amovible permet de photographier des sujets trop éloignés pour être correctement éclairés par le flash intégré de l'appareil photo. Alimentation • Kit adaptateur secteur ACK800 Ce kit vous permet de brancher l'appareil photo sur une prise de courant standard. Il est recommandé en cas d'utilisation prolongée de l'appareil photo ou de connexion à un ordinateur (ne s'utilise pas pour recharger l'appareil photo). • Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300 Ce kit chargeur de batteries dédié comprend un chargeur et quatre batteries NiMH (hydrure métallique de nickel) rechargeables de type AA. Idéal pour la prise ou la lecture d'un grand nombre d'images. Vous pouvez également acheter séparément les batteries rechargeables NiMH NB4-300, soit un jeu de quatre batteries NiMH rechargeables de type AA. Autres accessoires • Carte mémoire SD Les cartes mémoire SD permettent de stocker les images enregistrées par l'appareil photo. Les cartes mémoire de marque Canon sont disponibles dans des capacités de 128 Mo et 512 Mo. • Câble d'interface IFC-400PCU Utilisez ce câble pour connecter l'appareil photo à un ordinateur, à une imprimante Compact Photo Printer (série SELPHY) ou à une imprimante à jet d'encre (reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante à jet d'encre). • Câble AV AVC-DC300 Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo à un téléviseur. Carte du système 35 Canon propose les imprimantes décrites ci-après pour une utilisation avec l'appareil photo. Elles sont vendues séparément. Elles permettent de produire rapidement et facilement des tirages de qualité. Il suffit pour cela de les connecter à l'appareil photo avec un câble et d'utiliser les commandes de l'appareil. • Imprimantes Compact Photo Printer (série SELPHY) • Imprimantes à jet d'encre Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Canon le plus proche. L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est recommandée. Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires Canon d'origine. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon, bien que vous puissiez demander que ces réparations soient effectuées à votre charge. Mise en route Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe Mise en route 36 37 En savoir plus 38 Guide des composants Vue avant a Dispositif de fixation de la dragonne b Haut-parleur c Microphone d Flash (p. 59) e Faisceau AF (p. 47) f Lampe atténuatrice des yeux rouges (pp. 59, 70) g Indicateur du mode Retardateur (p. 62) h Couvre-bornes i Prise A/V OUT (sortie audio/vidéo) (p. 129) j Borne DIGITAL (p. 27) k Prise DC IN (entrée d'alimentation) (p. 156) l Objectif 39 Vue arrière Guide des composants a Écran LCD (pp. 44, 51) b Verrou du couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire (p. 9) c Couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire (p. 9) d Filetage pour trépied L'écran LCD peut être recouvert d'un film plastique qui le protège des éraflures lors du transport. Si c'est le cas, retirez-le avant d'utiliser l'appareil photo. 40 Commandes a Touche ON/OFF (pp. 12, 14) b Déclencheur (p. 14) c Molette modes (pp. 13, 14) d Touche FUNC./SET (p. 42) e Touche MENU (p. 43) f Touche (Imprimer/Partager) (pp. 18, 29, 93) g Témoin (p. 41) h Touche (Macro)/ (Infini)/ (p. 60) i Touche (Téléobjectif en prise de vue)/ (Agrandir en mode Lecture)/ (pp. 54, 96) (Flash)/ (p. 59) (Grand angle en prise de vue)/ image en mode Lecture)/ (pp. 17, 54) j Touche k Touche (Effacer une seule 41 Témoin Vert : Vert clignotant : Orange : Orange clignotant : Prêt à prendre la photo (l'appareil photo émet deux signaux sonores)*/ en cas de connexion à un ordinateur/affichage éteint Démarrage de l'appareil photo / enregistrement / lecture / effacement / transfert de l'image (en cas de connexion à un ordinateur) Prêt à prendre la photo (flash allumé) Prêt à prendre la photo (avertissement de bougé de l'appareil photo) / chargement du flash en cours * L'appareil photo émet un signal sonore une fois si la mise au point est difficile. Ne faites jamais ce qui suit lorsque le témoin clignote en vert. Ces actions risquent en effet de corrompre les données de l'image. - Agiter ou secouer l'appareil photo - Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire Guide des composants Le témoin situé au dos de l'appareil photo s'allume ou clignote dans les cas suivants. 42 Opérations de base Menus et paramètres Les menus FUNC, , , ou permettent de régler les paramètres des modes de prise de vue ou de lecture, ainsi que d'autres paramètres tels que l'impression, la date, l'heure et les sons. Touche FUNC./SET (menu FUNC.) Ce menu règle de nombreuses fonctions de prise de vue courantes. 1 2 5 3 Cet exemple illustre le menu FUNC. en mode 1 2 3 4 5 4 (Auto). Positionnez la molette modes sur ou . , , Appuyez sur la touche FUNC./SET. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner un élément de menu. • Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner une option pour l'élément de menu. • Avec certaines options, la touche MENU vous permet de sélectionner des sous-options. • Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le déclencheur pour prendre directement une photo. Après la prise de vue, le menu réapparaît pour vous permettre de modifier les paramètres en toute facilité. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 43 Touche MENU (Menus , , et ) Menu (Configurer) Menu (Enreg.) 1 5 pouvez passer 2 Vous d'un menu à l'autre à l'aide de la touche W ou X. Cet exemple illustre le menu 1 2 3 en mode 4 (Auto). Appuyez sur la touche MENU. Utilisez la touche W ou X pour passer d'un menu à l'autre. • Les menus suivants s'affichent : Prise de vue : Enreg. / Configurer Lecture : Lecture / Impression / Configurer 3 Utilisez la touche S ou T pour sélectionner un élément de menu. • Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue. 4 Utilisez la touche W ou X pour sélectionner une option. • Les éléments de menu suivis d'une ellipse (...) ne peuvent être activés qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher le menu suivant. Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET pour valider le réglage, puis appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran du menu. 5 Appuyez sur la touche MENU. Opérations de base Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise de vue, la lecture et l'impression. 44 Informations affichées sur l'écran LCD et dans les menus Modes de prise de vue disponibles p. 176 Mode de prise de vue c defg b Zone du visage Zone de mesure spot Zone AF a h i Avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) (p. 132) a b c Vitesse d'obturateur, valeur d'ouverture Prises de vue enregistrables (Images fixes) Temps restant/Temps enregistré (Vidéo) Contenu Mode de configuration Correction d'exposition, vitesse ISO, Touche FUNC./SET (menu FUNC.) pixels d'enregistrement, etc. Molette modes, Mode Prise de vue Touche FUNC./SET (menu FUNC.) Téléconvertisseur numérique ( 1.5x/ 1.9x)/Coefficient de zoom numérique/ Touche MENU (menu Enreg.) Zoom de sécurité ( ) Macro ( )/Infini ( ) Touche / d e Flash ( ) Touche f Correc yeux rouges ( ) g Rotation auto ( h Superp. affich i Créer dossier ( ) Touche MENU (menu Enreg. [Réglages flash]) Touche MENU (menu Configurer) Touche MENU (menu Enreg.) ) Touche MENU (menu Configurer) À propos du témoin de charge des piles/batteries Lorsque la charge des piles/batteries est faible, clignote en rouge sur l'écran LCD. Remplacez les piles/batteries dès que possible si vous voulez faire une utilisation prolongée de l'appareil photo. 45 Mode Lecture Piles/batteries faibles Numéro de l'image affichée/ Nombre total d'images j Numéro de dossier-Numéro de fichier Affichage d'informations sur la prise de vue Pixels d'enregistrement (photo), durée de la vidéo Taille de fichier Date/heure de prise de vue Histogramme l m Contenu Mode de configuration Touche , touche MENU (Menu impression) j Liste d'impression k l Catégorie auto ( ) Ma catégorie ( Touche MENU (Menu Enreg.) ) Pixels d'enregistrement, compression (photo)/Vidéo ( ) Correction yeux rouges/Recadrer ( m Image avec mémo vocal connecté ( État de protection ( Touche MENU (Menu Lecture) Touche FUNC./SET Touche (Menu FUNC.) ) ) Touche MENU (Menu Lecture) ) Les informations suivantes peuvent également être affichées avec certaines images. Un fichier de type autre que WAVE est joint Image JPEG non conforme aux normes sur la règle de conception pour le système de fichiers de l’appareil photo (pp. 132, 163) Image RAW Type de données non reconnu z Il est possible que les informations relatives aux images prises sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas correctement. z Avertissement de surexposition Les parties surexposées de l'image clignotent dans les cas suivants. - Lors de l'affichage d'une image directement après sa prise sur l'écran LCD (détaillé) - Lors de l'utilisation de l'affichage détaillé du mode Lecture Opérations de base k 46 Fonction Histogramme L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la luminosité de l'image. Plus la tendance est à gauche, plus l'image est sombre. Plus la tendance est à droite, plus l'image est claire. Si vous utilisez la correction d'exposition, vous pouvez corriger la luminosité de l'image avant la prise de vue (p. 82). Exemples d'histogramme Image sombre Image équilibrée Image claire Menu FUNC. Élément de menu Options Page Mode de prise de vue (photo) pp. 14, 60, 66, 68 pp. 22, 72 (vidéo) Correction d'exposition ••• p. 82 Obtur. Lent ••• p. 84 Vitesse ISO p. 81 Balance Blancs p. 86 pp. 62, 69 Mode drive Mes couleurs Pixels d'enregistrement (photo) Compression (photo) Pixels d'enregistrement (vidéo) p. 89 (si Date/Heure non paramétrées ) p. 64 pp. 64, 65 p. 74 47 Menu Enreg. *Paramètre par défaut Élément de menu Options Page Dét. visage*/AiAF/Centre p. 76 Zoom sur pt AF Marche/Arrêt* p. 75 Zoom numérique (photo) Standard*/Arrêt/1.5x/1.9x (vidéo) Standard*/Arrêt (en mode vidéo Standard uniquement) p. 55 Réglages flash Synchro lente Marche/Arrêt* Cor. yeux rges Marche/Arrêt* Par lampe Marche*/Arrêt Mesure lumière Faisceau AF */ p. 70 / p. 83 Marche*/Arrêt p. 133 Info photo Marche/Arrêt* p. 51 Affichage Arrêt/2*–10 s/Maintien p. 15 Lire info Arrêt*/Détaillé p. 51 Catégorie auto Marche*/Arrêt p. 92 (photo) Arrêt*/Quadrillage/Guides 3:2/ Toutes p. 91 (vidéo) Arrêt*/Quadrillage Superp. affich Régl. Touche */ / / / / / / / / / / p. 93 Opérations de base Zone AF 48 Menu Lecture Élément de menu Page Aff. image p. 97 Aff. infos p. 51 Aller à p. 99 Diaporama p. 104 Ma catégorie p. 98 Correc yeux rouges p. 105 Recadrer p. 110 Mém. vocal p. 112 Protéger p. 113 Rotation p. 102 Effacer tout p. 114 Ordre transfer p. 119 Poursuivre p. 16 Transition p. 103 Menu impression Élément de menu Rubrique Imprimer Affiche le menu d'impression. Sél. vues & quantité Configure les paramètres d'impression pour les images au fur et à mesure de leur affichage. Sél. toutes vues Configure les paramètres d'impression pour toutes les images. Annuler tout Supprime tous les paramètres d'impression des images. Réglages impression Configure les styles d'impression. Page p. 115 49 Menu Configurer Élément de menu Options *Paramètre par défaut Page/Rubrique Marche/Arrêt* Réglez ce paramètre sur [Marche] pour désactiver tous les signaux sonores. (Sauf celui signalant que le couvercle du logement des piles/ batteries et de la carte mémoire est ouvert pendant l'enregistrement.) Volume Arrêt/1/2*/3/4/5 Règle le volume du son de départ, du signal sonore, du son du déclencheur, du son du retardateur et du son de lecture. Le volume ne peut pas être réglé lorsque l'option [Muet] est réglée sur [Marche]. Vol. Démarrage Règle le volume du son de départ lorsque l'appareil photo est mis sous tension. Vol. Opération Règle le volume du signal sonore émis lorsque vous appuyez sur une touche autre que le déclencheur. Vol. Retard. Règle le volume du son du retardateur émis 2 secondes avant l'activation du déclencheur. Son déclenc. Règle le volume du son émis par l'activation du déclencheur. Ce son n'est pas émis lors de l'enregistrement d'une vidéo. Vol. Lecture Règle le volume de lecture des vidéos et des mémos vocaux. Première image Marche*/Arrêt Mode éco Détermine si la première image apparaît ou non lors de la mise sous tension de l'appareil photo. p. 121 Extinction auto Marche*/Arrêt Affichage OFF 10 sec./20 sec./ 30 sec./1 min.*/ 2 min./3 min. Date/Heure p. 12 Opérations de base Muet 50 Élément de menu Options Format N° fichiers Page/Rubrique Vous pouvez sélectionner un formatage simple (p. 122). Continue*/ Réinit. Auto p. 123 Créer dossier p. 125 Créer nouveau Coche (activé)/ dossier Pas de coche (désactivé) Création auto Arrêt*/TLJ/ LundiDimanche/ Mensuel (Vous pouvez également régler l'heure) Rotation auto Marche*/Arrêt Rétract. obj. 1 minute* / 0 seconde Règle le délai de rétraction de l'objectif lors du passage du mode de prise de vue au mode Lecture. p. 127 Système vidéo NTSC/PAL p. 129 Méthode impr. Auto*/ Langue Réinit. tout p. 13 Voir ci-dessous. p. 128 Méthode impr. Vous pouvez modifier la méthode de connexion de l'imprimante. Il n'est en général pas nécessaire de modifier les paramètres. Vous pouvez toutefois sélectionner lorsque vous imprimez une image enregistrée en mode (Écran large) sur une pleine page grand format à l'aide de l'imprimante Canon Compact Photo Printer SELPHY CP750/CP740/ CP730/CP720/CP710/CP510/CP520. Comme ce paramètre est enregistré même lorsque l'appareil est mis hors tension, vous devez redonner à ce paramètre la valeur [Auto] pour imprimer d'autres formats d'image. Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre si l'imprimante est connectée. 51 Utilisation de l'écran LCD Modes de prise de vue disponibles p. 176 Mode de configuration Lors de la prise de vue (mode Prise de vue) Menu Enreg. [Info photo] Contenu configurable Marche/Arrêt Lors de l'affichage de l'enreg. (lors de l'affichage d'une Menu Enreg. [Lire info] image après une prise de vue) Arrêt/Détaillé Lors de la lecture (mode Lecture) Arrêt/Standard/ Détaillé Menu Lecture [Aff. infos] Lors de la prise de vue (mode Prise de vue) Arrêt Marche Lors de la lecture (mode Lecture)/Affichage Enreg. (affichage d'une image après une prise de vue) Arrêt Standard (Lors de la lecture uniquement) Détaillé Opérations de base Vous pouvez passer d'un mode d'affichage à l'autre sur l'écran LCD. Pour en savoir plus, reportez-vous au paragraphe Informations affichées sur l'écran LCD et dans les menus (p. 44). 52 Passage de l'affichage des informations en mode Prise de vue ou Affichage de l'enreg. 1 Sélectionnez [Info photo] ou [Lire info]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner [Info photo] ou [Lire info]. 2 Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche W ou X pour passer d'un menu à l'autre. 2. Appuyez sur la touche MENU. Modification de l'affichage des informations en mode Lecture 1 Sélectionnez [Aff. infos]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Aff. infos]. 2 Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche W ou X pour passer d'un menu à l'autre. 2. Appuyez sur la touche MENU. 53 Affichage nocturne Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres, l'appareil photo éclaircit automatiquement l'écran LCD en fonction de la luminosité du sujet*, ce qui permet de le cadrer plus facilement. * Des parasites peuvent apparaître et les mouvements du sujet peuvent sembler irréguliers sur l'écran LCD, mais cela n'a pas de répercussions sur l'image enregistrée. La luminosité de l'image affichée sur l'écran et celle de l'image réellement enregistrée sont différentes. Opérations de base z Les informations sur la prise de vue s'affichent environ 6 secondes lors de la modification d'un paramètre, quel que soit le mode d'affichage sélectionné. z L'écran LCD ne bascule pas vers l'affichage détaillé en mode d'affichage agrandi (p. 96) ou en mode de lecture d'index (p. 97). 54 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Prise de vue avec le zoom optique Le zoom peut être réglé à une distance focale comprise entre 38 mm et 132 mm (en termes équivalents avec un appareil 24 x 36 mm). 1 Appuyez sur la touche ou . • Grand angle : effectue un zoom arrière. • Téléobjectif : effectue un zoom avant. 55 Utilisation du zoom numérique/ téléconvertisseur numérique Modes de prise de vue disponibles p. 176 Option Distance focale Standard 38 – 528 mm Arrêt 38 – 132 mm 1.5x 57 – 198 mm 1.9x 72,2 – 251 mm Caractéristiques de prise de vue Permet de photographier à des coefficients de zoom allant jusqu'à 14x en combinant les zooms optique et numérique. En mode Vidéo, vous pouvez uniquement sélectionner ce mode Standard. Permet de photographier sans le zoom numérique. Le zoom numérique reste fixe par rapport au coefficient de zoom sélectionné, tandis que la distance focale varie jusqu'au téléobjectif maximum. Ceci vous permet de photographier avec une vitesse d'obturation plus élevée et un risque de bougé de l'appareil photo moins important qu'avec le même angle de prise de vue et le paramètre [Standard] ou [Arrêt]. z Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les modes (Cachet date) ou (Écran large). z Vous ne pouvez pas utiliser les paramètres [1.5x] et [1.9x] en mode . Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Vous pouvez prendre des photos en combinant le zoom numérique et le zoom optique. Les caractéristiques de prise de vue et focales disponibles (en termes équivalents avec un appareil 24 x 36 mm) sont les suivantes : 56 Zone de zoom de sécurité Suivant le nombre de pixels d'enregistrement défini, vous pouvez passer du zoom optique au zoom numérique sans interruption jusqu'à un coefficient qui n'altère pas la qualité de l'image (Zoom de sécurité). L'icône s'affiche lorsque le facteur de zoom maximum sans détérioration de l'image est atteint et vous pouvez alors augmenter l'effet de zoom en appuyant de nouveau sur la touche (non disponible en ). Coefficient du zoom de sécurité Pixels d'enregistrement Zoom optique Zoom numérique 3.4x Î 4.0x Î 5.1x Î 6.5x Î 14x Î • • • Zoom optique (zone sans détérioration) Zoom numérique (zone sans détérioration) Zoom numérique (zoom avec détérioration) 57 Prise de vue avec le zoom numérique 1 Sélectionnez [Zoom numérique]. 2 Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [Standard]. 2. Appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur la touche et prenez une photo. • Le coefficient combiné des zooms numérique et optique s'affiche sur l'écran LCD. • Selon le nombre de pixels d'enregistrement sélectionné, l'image peut sembler moins nette (le coefficient de zoom apparaît en bleu). • Appuyez sur la touche pour effectuer un zoom arrière. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Zoom numérique]. 58 Prise de vue avec le téléconvertisseur numérique Le téléconvertisseur numérique fait appel au zoom numérique pour obtenir les effets d'un téléconvertisseur (objectif utilisé en photographie au téléobjectif). 1 Sélectionnez [Zoom numérique]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Zoom numérique]. 2 Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [1.5x] ou [1.9x]. 2. Appuyez sur la touche MENU. 3 Réglez l'angle de la prise de vue avec la touche ou et prenez la photo. • apparaît sur l'écran LCD. • Selon le nombre de pixels d'enregistrement sélectionné, l'image peut sembler moins nette (l'icône et le coefficient de zoom apparaissent en bleu). 59 Utilisation du flash Modes de prise de vue disponibles 1 Appuyez sur la touche p. 176 . • Vous pouvez configurer les paramètres détaillés pour le flash en appuyant sur la touche MENU alors que cet écran s'affiche (p. 70). - Synchro lente, Corr. yeux rges, Par lampe • L'écran LCD s'éteint lorsque le flash se charge. Il est conseillé de prendre la photo après avoir fixé l'appareil photo à un trépied ou à un autre dispositif si l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo s'affiche. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 1. Utilisez la touche W ou X pour changer le mode du flash. : [Auto] : [Marche] : [Arrêt] 60 Prise de vue en gros plan/horizon infini (Macro/Infini/Super macro) Modes de prise de vue disponibles p. 176 Vous pouvez effectuer des prises de vue en gros plan ou à horizon infini. Mode de prise de vue Macro Infini Super macro Fonctionnalités Utilisez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs ou de petits objets. Zone de l'image à une distance de mise au point minimale entre l'objectif et le sujet • Paramètre du grand angle maximum : 53 x 40 mm (2,1 x 1,6 po) Distance de mise au point minimale : 5 cm (2,0 po) • Paramètre du téléobjectif maximum : 76 x 57 mm (3,0 x 2,2 po) Distance de mise au point minimale : 25 cm (9,8 po) Utilisez ce mode lorsque la distance entre l'objectif et le sujet est au moins de 3 m (9,8 pieds). Vous pouvez prendre des photos d'une zone de 17 x 13 mm (0,67 x 0,51 po) à une distance de mise au point de 1 cm (0,39 po) entre l'objectif et le sujet (distance de mise au point minimale) au réglage de grand angle maximum. Si le zoom numérique est réglé sur son coefficient de zoom maximum (environ 4.0x), vous pouvez prendre en photo une zone de 4,2 x 3,2 mm (0,17 x 0,13 po). Prise de vue en mode Macro/Infini 1 Appuyez sur la touche / . 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner ou . Pour annuler le mode Macro/Infini Appuyez sur la touche / et utilisez la touche W ou X pour sélectionner (Normal). Si vous utilisez le flash en mode Macro, les bords de l'image risquent d'être assombris. 61 Prise de vie en mode Super macro 1 Sélectionnez . En mode Super macro, le niveau du zoom est réglé au grand angle maximum. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 1. Positionnez la molette modes sur . 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 3. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner , puis sélectionnez avec la touche W ou X. 4. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 62 Utilisation du retardateur Modes de prise de vue disponibles p. 176 Vous pouvez définir à l'avance l'intervalle et le nombre de prises de vue. Retardateur 10 sec : prend la photo 10 secondes après la pression sur le déclencheur. • 2 secondes avant l'activation du déclencheur, le témoin lumineux et le signal sonore du retardateur s'accélèrent. Retardateur 2 sec : prend la photo 2 secondes après la pression sur le déclencheur. • Lorsque vous enfoncez le déclencheur, le signal sonore du retardateur retentit sur un rythme rapide, son témoin clignote et le déclencheur est activé 2 secondes plus tard. Au choix : vous pouvez modifier l'intervalle (0–10, 15, 20, 30 sec.) et le nombre de prises de vue (1–10). • Lorsque [Intervalle] est réglé sur 2 secondes ou plus, le signal sonore du retardateur retentit sur un rythme rapide 2 secondes avant l'activation du déclencheur. Lorsque [Nb de vues] est réglé sur une valeur supérieure à 2, le signal du retardateur est émis avant la première prise de vue uniquement. • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en mode Vidéo. 1 Configurez le mode Retardateur. 1. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner et la touche W ou X pour modifier l'option. 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Prenez une photo. • Lorsque vous appuyez complètement sur le déclencheur, le témoin du retardateur se met à clignoter.* * Lorsque [Par lampe] dans [Réglages flash] est réglé sur [Marche], le témoin du retardateur clignote 2 secondes avant le déclenchement du flash (p. 70). 63 Pour annuler le retardateur Suivez l'étape 1 pour afficher . Modification de l'intervalle et du nombre de prises de vue ( ) Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner , puis sélectionnez avec la touche W ou X. 2 Acceptez le réglage. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Intervalle] ou [Nb de vues], puis modifiez les paramètres à l'aide de la touche W ou X. 3. Appuyez sur la touche MENU. 4. Appuyez sur la touche FUNC./SET. Si l'option [Nb de vues] est réglée sur 2 prises ou plus, les événements suivants se produisent. - L'exposition et la balance des blancs conservent les paramètres sélectionnés pour la première prise. - Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge car le flash doit se charger. - L'intervalle entre les prises de vue peut s'allonger à mesure que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit. - La prise de vue s'interrompt automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 1 64 Modification des pixels d'enregistrement (Photos) 1 Modes de prise de vue disponibles p. 176 Sélectionnez le nombre de pixels d'enregistrement. 1. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner et la touche W ou X pour modifier l'option. 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. Valeurs approximatives des réglages de pixels d'enregistrement Pixels d'enregistrement But* 3072 x 2304 ÉlevéeImpression jusqu'au format A3 environ 7M (Haute) pixels 297 x 420 mm (11,7 x 16,5 po) Impression jusqu'au format A4 environ 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 po) 2592 x 1944 Impression jusqu'au format (Moyenne 1) 5M pixels Lettre environ 216 x 279 mm (8,5 x 11 po) 2048 x 1536 Impression jusqu'au format A5 environ (Moyenne 2) 3M pixels 148 x 210 mm (6 x 8,3 po) Impression au format carte postale 1600 x 1200 148 x 100 mm (6 x 4 po) (Moyenne 3) 2M pixels Impression au format L 119 x 89 mm (4,7 x 3,5 po) Envoi d'images par courrier 640 x 480 électronique sous la forme de 0.3M Basse (Basse) pixels pièces jointes ou prise d'un plus grand nombre de photos Impression d'images avec cachet de la date (p. 20) au format L ou 1600 x 1200 carte postale (vous pouvez vérifier 2M pixels la zone d'impression avec un rapport (Cachet date) largeur-hauteur de 3:2 lors de votre prise de vue). 65 (Écran large) • : Nombre approximatif de pixels d'enregistrement. (M est ici le symbole des mégapixels.) * Les formats de papier varient selon les pays. z Voir Cartes mémoire et performances estimées (p. 167). z Voir Tailles des données d'image (estimation) (p. 169). Modification de la compression (Photos) Modes de prise de vue disponibles 1 p. 176 Sélectionnez un paramètre de compression. 1. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner puis appuyez sur la touche MENU. 3. Utilisez la touche W ou X pour changer d'option. 4. Appuyez sur la touche FUNC./SET. Valeurs approximatives des paramètres de compression Compression Haute qualité But Super-Fin Prendre des photos de qualité supérieure Fin Prendre des photos de qualité normale Normal Normal Prendre un plus grand nombre de photos Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Impression sur papier grand format (vous pouvez vérifier la zone d'impression avec un rapport largeur-hauteur de 16:9 lors 3072 x 1728 pixels de votre prise de vue. Les zones qui ne sont pas enregistrées apparaissent sur l'écran LCD sous la forme d'une bordure noire.) 66 Différentes méthodes de prise de vue Modes de prise de vue adaptés à des situations spécifiques Modes de prise de vue disponibles p. 176 Cette fonctionnalité vous permet de prendre des photos avec les réglages les mieux adaptés à la scène. 1 Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Positionnez la molette modes sur . 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 3. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner et la touche W ou X pour sélectionner un mode. 4. Appuyez sur la touche FUNC./SET. Portrait Produit un effet adouci lors de la prise de vue de personnes. Mode Nuit Permet d'effectuer des prises de vue lorsque les sujets sont dans la pénombre ou contre un arrièreplan nocturne, afin de réduire l'impact des mouvements de l'appareil photo en le maintenant fermement, même sans utiliser de trépied. Enfants & animaux Permet de profiter de toutes les occasions de photographier des sujets en mouvement, comme des enfants ou des animaux. 67 Intérieur Permet d'éviter les « bougés » et conserve les teintes réelles du sujet lors des prises de vue dans des conditions d'éclairage fluorescent ou au tungstène. Coucher de soleil Feuillages Prend des photos d'arbres et de feuilles, par exemple à la saison des bourgeons, des feuilles mortes ou de la floraison, dans des couleurs éclatantes. Neige Prend des photos sans dominante bleue et sans que les sujets n'apparaissent sombres par rapport à un arrière-plan neigeux. Plage Prend des photos sans que les sujets n'apparaissent sombres près de l'eau ou du sable où la réverbération du soleil est forte. Feu d'artifice Capture les feux d'artifice de façon impeccable et avec une exposition optimale. Différentes méthodes de prise de vue Permet d'effectuer des prises de vue de couchers de soleil avec des couleurs éclatantes. 68 Aquarium Sélectionne la vitesse ISO et la balance des blancs et des couleurs optimales pour capturer des poissons et d'autres objets dans un aquarium d'intérieur. z La vitesse d'obturation est lente en mode . Utilisez toujours un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge. z Dans les modes , , ou , la vitesse ISO peut augmenter et provoquer des parasites dans l'image en fonction de la scène photographiée. Prise de vue en mode manuel Modes de prise de vue disponibles p. 176 Permet de sélectionner des paramètres individuellement, notamment la correction d'exposition, la balance des blancs ou mes couleurs. 1 Sélectionnez le mode manuel. 1. Positionnez la molette modes sur . 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 3. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner . 4. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 69 Prise de vue en continu Modes de prise de vue disponibles p. 176 *Carte mémoire recommandée : Carte mémoire SDC-512MSH à vitesse très élevée (vendue séparément) à laquelle un formatage simple (p. 122) est appliqué immédiatement avant la prise de vue. • Ceci est vrai lorsqu'on retient les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. • L'interruption brutale de la prise de vue en continu ne signifie pas nécessairement que la carte mémoire est pleine. 1 Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner , puis sélectionnez avec la touche W ou X. 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Prenez une photo. • L'appareil photo continue d'enregistrer des images successives tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. L'enregistrement s'interrompt lorsque vous relâchez le déclencheur. Pour annuler la prise de vue en continu Suivez l'étape 1 pour afficher . z L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit. z Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge car le flash doit se charger. Différentes méthodes de prise de vue Dans ce mode, l'appareil photo prend des clichés en continu lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé. Si vous utilisez la carte mémoire recommandée*, vous pouvez prendre des photos en continu (prise de vue en continu de manière fluide) à un intervalle déterminé jusqu'à ce que la carte mémoire soit pleine (p. 167). 70 Réglage du flash Modes de prise de vue disponibles p. 176 Le déclenchement du flash est adapté aux vitesses d'obturation lentes. Ainsi, vous risquez moins d'avoir un arrière-plan noir lorsque vous prenez une scène nocturne Synchro lente ou un intérieur en photo. Lorsque la fonction [Synchro lente] est réglée sur [Marche], le bougé de l'appareil photo peut poser problème. Dans ce cas, il est recommandé d'utiliser un trépied. Cor. yeux rges Recherche et corrige automatiquement les yeux rouges sur l'image lorsque le flash se déclenche. Par lampe La lampe atténuatrice des yeux rouges s'allume en orange avant le déclenchement du flash. Cette fonction atténue l'effet de réflexion de la lumière sur les rétines lors du déclenchement du flash. Correc yeux rouges - Lorsque la fonction [Cor. yeux rges] est réglée sur [Marche], seule l'image corrigée est enregistrée sur la carte mémoire. - Si la zone autour des yeux est rouge, dû par exemple à l'utilisation d'une ombre à paupières rouge, cette zone risque aussi d'être corrigée. Dans ce cas, réglez la fonction [Cor. yeux rges] sur [Arrêt]. - Les yeux rouges risquent de ne pas être détectés automatiquement, et de ne pas être complètement corrigés sur certaines images. Quoi qu'il en soit, vous pouvez corriger les images grâce à la fonction [Correc yeux rouges] dans le menu (p. 105). 1 Sélectionnez [Réglages flash]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Réglages flash]. 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 71 2 Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner une fonction. 2. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 3. Appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur la touche MENU. Différentes méthodes de prise de vue • Vous pouvez également afficher ce menu en appuyant sur la touche , puis sur la touche MENU (p. 59). 72 Prise de vidéos Modes de prise de vue disponibles p. 176 Les modes Vidéo suivants sont disponibles. La durée d'enregistrement varie en fonction de la capacité de la carte mémoire utilisée (p. 168). Standard Vous pouvez choisir le nombre de pixels d'enregistrement et enregistrer jusqu'à saturation de la carte mémoire (à condition d'utiliser une carte mémoire à vitesse très élevée, telle que le modèle recommandé SDC-512MSH). Le zoom numérique peut être utilisé pour les prises de vue effectuées dans ce mode (p. 55). • Taille maximale : 4 Go*/vidéo Compact Dans la mesure où le nombre de pixels d'enregistrement et le volume de données sont ici plus faibles, ce mode est idéal pour envoyer des vidéos par courrier électronique sous forme de pièces jointes ou lorsque la capacité de la carte mémoire est faible. • Durée maximale du clip : 3 minutes * L'enregistrement s'interrompt après une heure, même si la taille du fichier n'a pas atteint 4 Go. En fonction de la capacité et de la vitesse d'écriture des données de la carte mémoire, l'enregistrement peut s'arrêter avant que le volume de données enregistrées n'atteigne 4 Go ou avant une heure d'enregistrement. 1 Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Positionnez la molette modes sur . 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 3. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner et la touche W ou X pour modifier l'option. 4. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 73 2 Prenez la séquence vidéo. z Pour enregistrer un clip vidéo, il est conseillé d'utiliser une carte mémoire qui a été formatée par votre appareil photo (p. 122). La carte mémoire fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire. z Prenez garde aux points suivants lors de l'enregistrement. - Ne touchez pas le microphone (p. 38). - N'appuyez sur aucune touche en dehors du déclencheur ou des touches ou . Le son des touches sera en effet enregistré dans la vidéo. - L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la balance des blancs en fonction des conditions de prise de vue pendant l'enregistrement. Notez cependant que les sons émis lors du réglage de l'exposition par l'appareil photo risquent également d'être enregistrés. z Les réglages de mise au point et du zoom optique conservent, pour les images suivantes, les valeurs sélectionnées pour la première image. z Ajustez le zoom avant la prise de vue. Le coefficient des zooms numérique et optique combinés s'affiche sur l'écran LCD. Lorsque le coefficient s'affiche en bleu, la qualité de l'image est détériorée. z Vous pouvez utiliser le zoom numérique lors des prises de vue uniquement en et du mode Standard. z QuickTime est requis pour lire les vidéos (type de données : AVI/méthode de compression : Motion JPEG) sur un ordinateur (uniquement sous Windows 2000). Différentes méthodes de prise de vue • Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course, les paramètres d'exposition, de mise au point et de balance des blancs sont automatiquement réglés. • Si vous enfoncez entièrement le déclencheur, l'enregistrement simultané de la vidéo et du son démarre. • Pendant la prise de la vidéo, la durée d'enregistrement et [z ENR] s'affichent sur l'écran LCD. • Appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'interrompt automatiquement dans les cas suivants. - Lorsque la durée maximale d'enregistrement ou la taille maximale est écoulée. - Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine. 74 Modification des pixels d'enregistrement/ cadences Vous pouvez modifier le nombre de pixels d'enregistrement lorsque le mode Vidéo est réglé sur (Standard). Vous pouvez régler la cadence en fonction des pixels d'enregistrement. 1 Sélectionnez le nombre de pixels d'enregistrement. 1. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner et la touche W ou X pour modifier l'option. 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. Pixels d'enregistrement et cadences La cadence indique le nombre d'images enregistrées ou lues chaque seconde. Plus la cadence est élevée, plus le mouvement semble fluide. Standard *1 640 x 480 pixels, 20 images/s *2 640 x 480 pixels, 20 images/s LP 320 x 240 pixels, 30 images/s Compact 160 x 120 pixels, 15 images/s *1 Paramètre par défaut. *2 Pour que la durée d'enregistrement soit prioritaire sur la qualité, sélectionnez l'option [LP] (longue durée). Pour une taille de fichier identique, vous pouvez enregistrer près de deux fois plus longtemps. z Voir Cartes mémoire et performances estimées (p. 167). z Voir Tailles des données d'image (estimation) (p. 169). 75 Vérification de la mise au point et des expressions des sujets Modes de prise de vue disponibles p. 176 1 Sélectionnez [Zoom sur pt AF]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Zoom sur pt AF]. 2 Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [Marche]. 2. Appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, vous effectuez un zoom sur une section conformément aux réglages suivants en mode Zone AF (p. 76). - [Dét. visage] : le zoom est effectué sur le visage détecté comme sujet principal. - [Centre] : le zoom est effectué sur le centre de l'écran LCD. 4 Si le sujet est net, appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Différentes méthodes de prise de vue Vous pouvez effectuer un zoom sur la zone AF pour vérifier la mise au point et les expressions des sujets pendant votre composition et prise de vue. Pour ce faire, commencez par régler [Zone AF] dans le menu sur [Dét. visage] ou [Centre]. 76 Vous ne pouvez pas effectuer de zoom de l'affichage dans les cas décrits ci-dessous. - Lorsque le paramètre [Zone AF] est réglé sur [Dét. visage] et que l'appareil photo ne détecte aucun visage, ou lorsque le visage est extrêmement grand par rapport à l'ensemble de la composition. - Lorsque l'appareil photo ne peut pas effectuer de mise au point. - Lorsque vous utilisez la fonction du zoom numérique ou du téléconvertisseur numérique. - Lorsque vous utilisez un téléviseur pour l'affichage. Sélection du mode Zone AF Modes de prise de vue disponibles p. 176 La zone Mise au point automatique (zone AF) désigne la zone de la composition sur laquelle l'appareil photo effectue la mise au point. Dét. visage L'appareil photo détecte un visage et règle la mise au point, l'exposition*1 et la balance des blancs*2. L'appareil photo mesure en outre le sujet de manière à ce que le visage soit correctement éclairé en cas de déclenchement du flash. Si l'appareil photo ne détecte aucun visage, la prise de vue s'effectue avec l'option [AiAF]. *1 Uniquement dans le mode de mesure évaluative (p. 83). *2 Uniquement dans (p. 86). 1 AiAF L'appareil sélectionne automatiquement la zone sur laquelle il effectue la mise au point parmi 9 zones AF en fonction des conditions de prise de vue. Centre L'appareil photo fixe la zone AF au centre. Nous vous le conseillons si le sujet souhaité figure au centre de la composition. Sélectionnez [Zone AF]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Zone AF]. 77 2 Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [Dét. visage], [AiAF] ou [Centre]. 2. Appuyez sur la touche MENU. Fonction de détection du visage z Trois zones maximum apparaissent aux endroits des visages reconnus par l'appareil photo. La zone que l'appareil photo considère comme étant le sujet principal apparaît alors en blanc et les autres en gris. Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course et si la mise au point est finie, jusqu'à 9 zones AF vertes peuvent apparaître. z L'appareil photo prend une photo en utilisant la fonction [AiAF] et non [Dét. visage] si aucune zone blanche n'apparaît et que seules des zones grises apparaissent, ou si le visage n'est pas détecté. z Il peut arriver que l'appareil photo identifie par erreur des sujets non humains comme étant des visages. z Dans certains cas, les visages ne sont pas détectés. Exemples : - Si les visages sont extrêmement petits, grands, sombres ou clairs, par rapport à l'ensemble de la composition. - Les visages sont de profil ou en diagonale ou partiellement cachés. Différentes méthodes de prise de vue Lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, la zone AF apparaît comme suit. - Vert : En mise au point - Jaune : Mise au point difficile ([Centre]) - Pas de : Mise au point difficile ([Dét. visage], [AiAF]) zone AF 78 Sélection du visage pour une mise au point (Sélection et suivi du visage) Modes de prise de vue disponibles p. 176 Une fois que vous avez effectué la mise au point sur le visage d'un sujet, la zone peut suivre le sujet sur une certaine distance. Commencez par configurer les réglages suivants pour utiliser la fonction Sélection et suivi du visage. z Dans le menu , réglez la fonction [Zone AF] sur [Dét. visage] (p. 76). z Enregistrez la fonction sur la touche (p. 93). 1 Faites la mise au point sur le sujet et appuyez sur la touche une fois le visage détecté. • Le mode Sélection visage est activé et une zone du visage verte ( ) s'affiche autour du sujet principal. Zone du visage 79 2 Utilisez la touche W ou X pour sélectionner une personne sur laquelle effectuer une mise au point. 3 Appuyez sur la touche . • La zone du visage ( ) pour le sujet principal devient blanche et indique la personne sur laquelle est effectuée la mise au point (le visage sélectionné est dorénavant suivi sur une certaine distance). 4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • La zone du visage ( en . 5 ) pour le sujet principal se transforme Prenez une photo en appuyant à fond sur le déclencheur. Le mode Sélection visage est désactivé si vous procédez à l'une des opérations suivantes à l'étape 3 après avoir appuyé sur la touche . - Mise hors tension puis de nouveau sous tension de l'appareil ou changement du mode de prise de vues. - Utilisation du zoom numérique ou du téléconvertisseur numérique. - Affichage du menu. - Passage en mode . - Perte de détection du le visage. - Extinction de l'écran. Différentes méthodes de prise de vue • Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, vous pouvez déplacer la zone à l'aide de la touche W ou X. Cette zone ne s'affiche pas si aucun visage n'est détecté. • Vous pouvez afficher des zones autour des visages détectés par l'appareil photo tout en appuyant sur la touche MENU (jusqu'à 35 zones). Passez d'un mode - Vert : visage du sujet principal Sélection visage à l'autre. - Blanc : visage détecté • Vous pouvez activer/désactiver le mode Sélection visage en appuyant sur la touche S ou T. 80 Prise de vue de sujets à mise au point difficile (Verrouillage de la mise au point) Modes de prise de vue disponibles p. 176 La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants. • Sujets dans un environnement à faible contraste • Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés • Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition • Sujets se déplaçant rapidement • Sujets photographiés à travers une vitre 1 2 3 Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même distance focale que le sujet principal apparaisse au centre de la zone AF. Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course pour effectuer la mise au point. Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course pendant que vous recomposez l'image, puis appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo. z Comme les zones AF n'apparaissent pas en mode , visez le sujet avec l'appareil photo de façon à ce que la mise au point s'effectue sur le sujet souhaité. z Lorsque vous réalisez des prises de vue avec une mise au point verrouillée, le réglage [Zone AF] sur [Centre] (p. 76) facilite la prise de vue dans la mesure où l'appareil photo effectue la mise au point uniquement à l'aide de la zone AF centrale. z Lorsque vous photographiez des sujets à travers une vitre, rapprochez-vous au maximum de la vitre pour minimiser le risque de réflexion de la lumière. 81 Réglage de la vitesse ISO Modes de prise de vue disponibles p. 176 Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation rapide lorsque vous voulez réduire l'impact des mouvements de l'appareil photo ou éviter des sujets flous, ou encore pour pouvoir désactiver le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres. Modifiez la vitesse ISO. 1. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner et la touche W ou X pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Si vous sélectionnez (Auto) ou (Sens. ISO élevée auto), la vitesse ISO optimale est définie lors de la prise de vue en fonction de la luminosité. Dans la mesure où la vitesse ISO augmente dans les endroits sombres, l'appareil photo sélectionne une vitesse d'obturation plus rapide et réduit le risque de bougé. • Pour rendre la qualité de l'image prioritaire, sélectionnez (Auto). • Si vous sélectionnez (Sens. ISO élevée auto), la vitesse ISO optimale est sélectionnée également lorsque l'appareil photo détecte du mouvement. Pour la prise de vue de certaines scènes, l'appareil photo peut alors sélectionner une vitesse ISO supérieure* qu'en mode Auto, réduisant ainsi les risques de bougé. * Il est possible qu'il y ait davantage de parasites dans l'image prise qu'avec le paramètre . z Lorsque vous prenez une photo en utilisant une vitesse ISO élevée, l'appareil photo applique automatiquement le processus de réduction des parasites. z Si l'appareil est réglé sur ou , la vitesse ISO réglée automatiquement par l'appareil photo s'affiche lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course ou dans les informations sur la lecture. Différentes méthodes de prise de vue 1 82 Réglage de la correction d'exposition Modes de prise de vue disponibles p. 176 Ajustez la correction d'exposition sur une valeur positive pour éviter d'obtenir un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou devant un arrière-plan lumineux. Ajustez la correction d'exposition sur une valeur négative pour éviter d'obtenir un sujet trop clair lors de prises nocturnes ou devant un arrière-plan foncé. 1 Ajustez l'exposition. 1. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner et la touche W ou X pour ajuster le réglage. 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. Pour annuler la correction d'exposition Rétablissez la valeur de correction sur [0]. 83 Passage d'un mode de mesure à un autre Modes de prise de vue disponibles Evaluative Ce mode est adapté aux conditions de prise de vue standard, y compris les scènes éclairées à contrejour. L'appareil photo divise les images en plusieurs zones afin d'effectuer la mesure. Il évalue les conditions d'éclairage complexes, telles que la position du sujet, la luminosité, la lumière directe et le contre-jour, puis ajuste les paramètres pour une exposition correcte du sujet principal. Prédominance centrale Avec ce mode, la luminosité moyenne de l'ensemble de l'image est calculée, mais l'accent est placé sur le sujet au centre. Spot Utilisez ce mode en cas d'écart important de luminosité entre le sujet et les éléments environnants. Ajuste l'exposition en fonction du sujet au centre de la composition. Sélectionnez [Mesure lumière]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Mesure lumière]. 2 Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner un mode de mesure. 2. Appuyez sur la touche MENU. En mode Obtur. Lent, le mode de mesure réglé sur automatiquement sur [Evaluative]. Différentes méthodes de prise de vue 1 p. 176 84 Réglage d'une vitesse d'obturation lente (Mode Obtur. Lent) Modes de prise de vue disponibles p. 176 Vous pouvez choisir un réglage lent de vitesse d'obturation pour que les sujets sombres soient plus clairs. 1 Sélectionnez le mode Obtur. Lent. 1. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche MENU. 2 Modifiez la vitesse d'obturation. 1. Utilisez la touche W ou X pour ajuster le réglage. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Plus la valeur est grande, plus l'image enregistrée est claire. • Si vous appuyez sur la touche MENU maintenant, vous revenez à l'écran de réglage Correction d'exposition. z La luminosité de l'image affichée sur l'écran LCD et celle de l'image réellement enregistrée peuvent être différentes. z La nature des capteurs d'image CCD est telle que les parasites présents dans l'image enregistrée augmentent à des vitesses d'obturation lentes. Cet appareil photo applique toutefois un traitement spécial aux images prises à des vitesses d'obturation inférieures ou égales à 1,3 seconde afin d'éliminer les parasites et de produire des images de grande qualité. Un certain laps de temps peut néanmoins être nécessaire avant de pouvoir prendre l'image suivante. 85 Différentes méthodes de prise de vue z Utilisez l'écran LCD pour confirmer que l'image a été enregistrée avec la luminosité souhaitée. z Notez que le bougé de l'appareil photo peut poser problème à des vitesses d'obturation faibles. Prenez des photos après avoir fixé l'appareil photo à un trépied. z Si vous utilisez le flash, vous risquez d'avoir une image surexposée. Si tel est le cas, prenez une photo avec le flash réglé sur . z Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles : - Correction d'exposition - Mesure - Vitesse ISO : Auto, Sens. ISO élevée auto - Flash : Auto - Synchro lente 86 Réglage de tonalité (Balance Blancs) Modes de prise de vue disponibles p. 176 En principe, le paramètre de balance des blancs (Auto) sélectionne la balance optimale. Si le paramètre ne parvient pas à produire des couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs en utilisant un paramètre adapté à la source de lumière. Auto Les paramètres sont définis automatiquement par l'appareil. Lum.Naturel. Pour des prises de vue en extérieur par beau temps. Pour des prises de vue par temps couvert, dans un environnement ombragé ou dans la pénombre. Pour des prises de vue sous un éclairage par Lum.Tungsten lampes à incandescence ou par ampoules fluorescentes à 3 longueurs d'onde. Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent Lum.Fluo blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud à 3 longueurs d'onde. Pour des prises de vue sous un éclairage Lum.Fluo H fluorescent de type lumière du jour ou de type lumière du jour à 3 longueurs d'onde. Pour des prises de vue avec les données de balance des blancs optimales mémorisées dans l'appareil Personnalisé par l'intermédiaire d'un objet de couleur blanche, tel qu'une feuille de papier ou un tissu blanc. Ombragé 1 Sélectionnez un réglage de balance des blancs. 1. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner et la touche W ou X pour modifier l'option. 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. Le paramètre de balance des blancs ne peut pas être réglé lorsque ou est sélectionné pour Mes couleurs. 87 Utilisation de la balance des blancs personnalisée 1 Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche FUNC./ SET. 2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner , puis sélectionnez avec la touche W ou X. 2 Visez une feuille de papier ou un tissu blanc avec l'appareil photo et appuyez sur la touche MENU. • Assurez-vous que l'image blanche remplit entièrement la zone centrale. Notez que la zone centrale n'apparaît pas lorsque vous utilisez le zoom numérique ou . 3 Appuyez sur la touche FUNC./SET. Différentes méthodes de prise de vue Il est recommandé d'effectuer une mesure de balance des blancs personnalisée dans les cas suivants, difficilement détectables de manière appropriée par le paramètre (Auto). • Prise de vue de sujets monochromes (tels que le ciel, la mer ou une forêt) • Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle qu'une lampe à vapeur de mercure) • Prise de vue en gros plan (Macro) 88 z Il est recommandé de régler le mode Prise de vue sur et le paramètre de correction d'exposition sur [±0] avant de définir une balance des blancs personnalisée. Vous risquez de ne pas obtenir la balance des blancs adéquate lorsque le paramètre d'exposition est incorrect (l'image apparaît entièrement noire ou blanche). z Effectuez la prise de vue avec les mêmes paramètres que lors de la lecture des données de balance des blancs. Si les paramètres diffèrent, il se peut que la balance des blancs optimale ne soit pas définie. Veillez plus particulièrement à ne pas modifier les éléments suivants. - Vitesse ISO - Flash Il est conseillé de régler le flash sur ou . Si le flash se déclenche lors de la lecture des données de balance des blancs et qu'il est réglé sur , prenez soin d'utiliser également le flash lors de la prise de vue. z Les données de balance des blancs enregistrées sont conservées même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. 89 Prise de vue dans un mode Mes couleurs Modes de prise de vue disponibles p. 176 Vous pouvez modifier l'aspect d'une photo au moment où elle est prise. Effectue un enregistrement normal. Eclatant Accentue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en couleurs vives. Neutre Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en nuances neutres. Sepia Enregistre des images dans des tons sépia. Noir et blanc Enregistre des photos en noir et blanc. Couleur perso. Règle le contraste, la netteté et la saturation avant la prise de vue. Configuration des paramètres Mes couleurs ( / / / ) 1 Sélectionnez un paramètre Mes couleurs. 1. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner et la touche W ou X pour modifier l'option. 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Revenez à l'écran de prise de vue et prenez une photo. Différentes méthodes de prise de vue Sans Mes coul. 90 Réglage de l'appareil photo sur le mode Couleur perso. ( ) 1 Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner , puis sélectionnez avec la touche W ou X. 2 Ajustez le réglage. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Contraste], [Netteté] ou [Saturation]. 3. Utilisez la touche W ou X pour ajuster le réglage. • Les résultats du réglage s'affichent sur l'écran LCD. • Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de sélection du mode Mes couleurs. 4. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Revenez à l'écran de prise de vue et prenez une photo. 91 Réglage des superpositions d'affichage Modes de prise de vue disponibles p. 176 Quadrillage Affiche un quadrillage qui divise l'écran en 9 zones. Permet de vérifier la position verticale et horizontale du sujet. Guides 3:2 Permet de visualiser la zone d'impression au format L ou au format carte postale dont le rapport largeur-hauteur est de 3:2*. La partie située en dehors de la zone d'impression est grisée. * Photos enregistrées avec un rapport largeur-hauteur standard de 4:3. Toutes 1 Affiche simultanément le quadrillage et le guide 3:2. Sélectionnez [Superp. affich]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Superp. affich]. 2 Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [Arrêt], [Quadrillage], [Guides 3:2] ou [Toutes]. 2. Appuyez sur la touche MENU. z En et , vous pouvez choisir uniquement [Quadrillage]. z Le quadrillage et le guide 3:2. ne sont pas enregistrés dans l'image. Différentes méthodes de prise de vue Vous pouvez afficher des lignes verticales et horizontales formant un quadrillage, un guide de zone d'impression 3:2 ou les deux sur l'écran LCD pendant la prise de vue pour vous aider à vérifier la position du sujet. 92 Catégorisation automatique des images (Catégorie auto) Modes de prise de vue disponibles p. 176 Si vous réglez Catégorie auto sur [Marche], les images sont organisées automatiquement en catégories prédéfinies au fur et à mesure de leur enregistrement. Personnes Pour les images prises en mode , ou , ou les images au visages détectés lorsque le paramètre [Zone AF] est réglé sur [Dét. visage]. Ambiances Pour les images prises en mode Pour les images prises en mode Événements ou . 1 ou , . , , Sélectionnez [Catégorie auto]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Catégorie auto]. 2 Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche MENU. Les vidéos ne sont pas automatiquement classées, elles le sont si vous utilisez la fonction Ma catégorie (p. 98). 93 Enregistrement de paramètres accessibles via la touche Imprimer/ Partager Modes de prise de vue disponibles p. 176 Élément de menu But Non affecté Aucune fonction n'est affectée à la touche Sélection visage Pour sélectionner la personne sur laquelle effectuer la mise au point Page — p. 78 +/- (Exp.) Pour corriger l'exposition p. 82 Vitesse ISO Pour modifier la vitesse ISO p. 81 Balance Blancs Pour modifier la balance des blancs p. 86 Bal. blancs perso. Pour enregistrer les données de balance des blancs p. 87 Cor. yeux rges Pour passer d'un paramètre de correction des yeux rouges à l'autre p. 70 Téléconvertisseur numérique Pour passer d'un paramètre de téléconvertisseur numérique à l'autre p. 58 Superp. affich Pour passer d'un guide de prise de vue à l'autre p. 91 Obtu. vertical Pour utiliser la touche comme un déclencheur lorsque l'appareil photo est en position verticale p. 95 Affichage info Pour passer d'un mode d'affichage d'informations sur la prise de vue à l'autre p. 51 Affichage OFF Pour éteindre l'écran LCD p. 121 Différentes méthodes de prise de vue Vous pouvez enregistrer une fonction que vous utilisez souvent pour vos prises d'images et l'affecter à la touche . Les fonctions suivantes peuvent être enregistrées. 94 1 Sélectionnez [Régl. Touche ]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Régl. Touche ]. 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche S, T, W ou X pour sélectionner la fonction à enregistrer. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Si apparaît dans le coin inférieur droit de l'icône, la fonction peut être enregistrée, mais vous ne pouvez pas l'utiliser dans certains modes ou avec certains paramètres de prise de vue, même si vous avez appuyé sur la touche . Pour annuler la touche de raccourci Sélectionnez à l'étape 2. 95 Utilisation de la touche 1 Appuyez sur la touche • • • • : Le mode Sélection visage est activé. : Les réglages avancent à chaque activation de la touche . : L'écran de configuration correspondant s'affiche. : Les données de balance des blancs sont lues à chaque activation de la touche . Comme à ce stade le cadre n'apparaît pas encore, assurez-vous que le papier ou vêtement blanc est positionné de façon à apparaître au centre de l'écran LCD, puis appuyez sur la touche . Lorsque vous utilisez cette fonction, le paramètre de balance des blancs en vigueur pour la suite est le paramètre de balance des blancs personnalisé. : L'écran LCD s'éteint lorsque vous appuyez sur la touche . Il se rallume lorsque vous appuyez sur une touche autre que ON/OFF ou lorsque vous modifiez l'orientation verticale/ horizontale de l'appareil photo. : Vous pouvez utiliser la touche au lieu du déclencheur lorsque l'appareil photo est en position verticale. Activation verticale du déclencheur Lorsque l'appareil photo est en position verticale, vous pouvez activer le déclencheur en appuyant sur la touche au lieu du déclencheur. z La touche fonctionne comme suit. - Elle s'allume : Activation verticale disponible - Elle clignote : Enregistrement de vidéo en cours z Une fois la mise au point effectuée, l'appareil photo émet deux signaux sonores et enregistre l'image immédiatement (il n'y a pas lieu d'appuyer sur la touche à mi-course). z Lorsque la fonction d'activation verticale du déclencheur est affectée à la touche , vous ne pouvez pas ajouter d'images à la liste d'impression même si vous appuyez sur la touche (p. 19). z Vous pouvez également prendre une photo à l'aide du déclencheur. Différentes méthodes de prise de vue • • . 96 Lecture/effacement Affichage des images agrandies 1 Appuyez sur la touche . • s'affiche et vous permet d'agrandir l'affichage par dix. Si vous appuyez sur la touche , vous effectuez un zoom arrière. • Si vous appuyez sur la touche W ou X, vous pouvez afficher l'image suivante ou précédente au même facteur d'agrandissement. 2 Emplacement approximatif de la zone affichée Appuyez sur la touche FUNC./SET et modifiez l'emplacement de la zone affichée avec la touche S, T, W ou X. • s'affiche et l'appareil photo passe en mode de déplacement. • Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET pour annuler ce mode. Pour annuler l'affichage agrandi Appuyez sur la touche MENU. Les images de vidéos et les images en mode de lecture d'index ne peuvent pas être agrandies. 97 Affichage des images par séries de neuf (Lecture d'index) 1 Sélectionnez [Aff. image]. 2 Lecture/effacement 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner . Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [Index]. 2. Appuyez sur la touche MENU. • Il est possible d'afficher jusqu'à neuf images à la fois en mode de lecture d'index. • Utilisez la touche S, T, W ou X pour changer la sélection d'images. Vidéo Image sélectionnée Vous pouvez également passer du mode de lecture image par image au mode de lecture d'index en maintenant la touche FUNC./SET enfoncée. 98 Tri des images par catégorie (Ma catégorie) Vous pouvez trier les images en catégories définies au préalable et organisées par catégorie. Personnes Catégorie 1–3 Ambiances À suivre Événements 1 Sélectionnez [Ma catégorie]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Classez les images. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner des images à classer. 2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner une catégorie. 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Si vous appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez le réglage. • Utilisez la touche MENU pour terminer le réglage. Cette fonction peut également être définie dans le mode de lecture d'index. 99 Saut de plusieurs images Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte mémoire, l'utilisation des touches de recherche ci-dessous est pratique pour sauter des images et trouver l'objet recherché. 1 Passe à la première image de chaque date de prise de vue. Personnes Passe aux images de la catégorie [Personnes]. Ambiances Passe aux images de la catégorie [Ambiances]. Événements Passe aux images de la catégorie [Événements]. Catégorie 1–3 Passe aux images de chaque catégorie. À suivre Passe aux images de la catégorie [À suivre]. Aller à Dossier Passe à la première image de chaque dossier. Aller à Vidéo Passe à une vidéo. Saut 10 images Passe à la 10ème image suivante. Saut 100 images Passe à la 100ème image suivante. Sélectionnez [Aller à]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • L'appareil photo passe en mode de recherche par saut. Lecture/effacement – Saut par date 100 2 Utilisez la touche S ou T pour sélectionner une touche de recherche, puis appuyez sur la touche W ou X. • Certaines touches de recherche s'affichent uniquement s'il existe une image correspondante dans le dossier. Exemple de saut par date Emplacement de l'image actuellement affichée Nombre d'images correspondant à la touche de recherche Pour annuler le mode de recherche par saut Appuyez sur la touche MENU. En mode de lecture image par image, vous pouvez également afficher le menu [Aller à] en maintenant la touche MENU enfoncée. Lecture de vidéos Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index. 1 Affichez la vidéo. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner une vidéo. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Le panneau de commandes vidéo s'affiche. • Les images accompagnées de l'icône sont des vidéos. 101 2 Lancez la lecture de la vidéo. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner . 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. Panneau de commandes vidéo Utilisation du panneau de commandes vidéo Sortir Arrêt de la lecture et retour au mode de lecture image par image Imprimer Une icône apparaît lorsqu'une imprimante est connectée. Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe pour plus de détails. Lire Lire Mouvement lent Vous pouvez utiliser la touche pour ralentir la lecture ou la touche pour l'accélérer. Première image Affichage de la première image Image précédente Déclenchement du retour rapide si la touche FUNC./ SET est maintenue enfoncée. Image suivante Déclenchement de l'avance rapide si la touche FUNC./SET est maintenue enfoncée. Dernière image Affichage de la dernière image z Lorsque vous lisez une vidéo sur un écran de télévision, utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume (p. 129). z Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti. Lecture/effacement • La vidéo est interrompue si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant la lecture. Elle reprend dès que vous appuyez à nouveau sur Barre de progression cette touche. de la lecture Heure de prise de vue • Lorsque la lecture est terminée, la vidéo s'arrête sur la dernière Volume image affichée. (Réglez-le avec la • Si la lecture a été interrompue au touche S ou T) cours de la précédente session de visualisation, la lecture reprendra à la dernière image affichée. 102 Rotation des images à l'écran Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des aiguilles d'une montre de 90° ou de 270°. Original 1 90° 270° Sélectionnez [Rotation]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Faites pivoter l’image. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner une image à faire pivoter. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Faites défiler les orientations 90°/270°/original en appuyant chaque fois sur la touche FUNC./SET. • Cette fonction peut également être définie dans le mode de lecture d'index. Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur, l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement. 103 Lecture avec effets de transition Vous pouvez choisir un effet de transition entre les images. Aucun effet de transition. L'image affichée s'assombrit alors que l'image suivante apparaît progressivement jusqu'à son affichage complet. 1 Sélectionnez [Transition]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner . 2 Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner , ou . 2. Appuyez sur la touche MENU. Lecture/effacement Appuyez sur la touche pour faire apparaître l'image précédente par la gauche et sur la touche pour faire apparaître l'image suivante par la droite. 104 Lecture automatique (Diaporama) Utilisez cette fonction pour lire automatiquement toutes les images enregistrées sur la carte mémoire. Les images s'affichent sur l'écran LCD pendant 3 secondes environ. 1 Sélectionnez [Diaporama]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Sélectionnez un effet. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner , ou . 3 Lancez le diaporama. 1. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Les fonctions suivantes sont disponibles pendant les diaporamas. - Pause/reprise du diaporama : appuyez sur la touche FUNC./SET. - Avance/retour rapide : appuyez sur la touche W ou X (en maintenant la touche enfoncée, vous augmenterez la vitesse de l'avance rapide) - Arrêt du diaporama : appuyez sur la touche MENU. En mode de lecture image par image, vous pouvez lancer un diaporama depuis l'image en cours d'affichage en maintenant la touche FUNC./SET enfoncée tout en appuyant sur la touche . Si vous procédez ainsi pendant l'affichage de la dernière vue prise, le diaporama démarre à partir de la première image prise à la même date. 105 Correction des yeux rouges Vous pouvez corriger les yeux rouges dans les images enregistrées. 1 Sélectionnez [Correc yeux rouges]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Sélectionnez l'image. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner l'image sur laquelle vous souhaitez corriger les yeux rouges. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Une zone apparaît automatiquement autour des yeux rouges détectés. • Si les yeux rouges ne sont pas détectés automatiquement, sélectionnez [Ajouter zone] à l'aide de la touche W ou X et appuyez sur la touche FUNC./SET (p. 108). • Pour annuler la zone de correction, sélectionnez [Supp image] et appuyez sur la touche FUNC./SET (p. 109). Lecture/effacement Dans la mesure où les yeux rouges ne sont pas automatiquement détectés dans certaines images ou risquent de ne pas être complètement corrigés, il est conseillé d'utiliser la fonction [Nouv. Fichier] pour enregistrer vos images importantes sous un autre nom. Exemples : - Les visages sur les bords de l'écran ou relativement petits, grands, sombres ou clairs par rapport à l'ensemble de l'image. - Les visages de profil ou en diagonale ou les visages partiellement cachés. 106 3 Corrigez l'image. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [Démarrer]. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 4 Enregistrez l'image. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [Nouv. Fichier] ou [Ecraser]. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • [Nouv. Fichier] : l'image est enregistrée dans un nouveau fichier sous un nouveau nom. L'image non corrigée est conservée. La nouvelle image est enregistrée en tant que dernier fichier. • [Ecraser] : l'image est enregistrée sous le même nom de fichier que l'image non corrigée. L'image non corrigée est supprimée. • Si vous sélectionnez [Nouv. Fichier], passez à l'étape 5. • Pour poursuivre la correction des yeux rouges dans d'autres images, recommencez cette procédure à l'étape 2. 5 Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [Oui]. 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Si vous sélectionnez [Non], vous revenez au menu . z Il est impossible de corriger les yeux rouges sur des vidéos. z Les images protégées ne peuvent pas être écrasées. 107 Lecture/effacement z Si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant, la correction des yeux rouges ne pourra pas être effectuée. z Vous pouvez corriger les yeux rouges d'une image autant de fois que vous le souhaitez. La qualité de l'image se détériorera toutefois progressivement à chaque exécution. z Dans la mesure où la zone de correction n'apparaît pas automatiquement sur les images qui ont déjà été corrigées une première fois à l'aide de la fonction (Correc yeux rouges), utilisez l'option [Ajouter zone] pour les corriger. z La zone de correction n'apparaît pas automatiquement sur les images qui ont déjà été corrigées à l'aide de la fonction Correc yeux rouges. Utilisez l'option [Ajouter zone] pour effectuer d'autres corrections. 108 Ajout d'une zone de correction 1 Sélectionnez [Ajouter zone]. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [Ajouter zone]. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Une zone verte apparaît. 2 Ajustez la position de la zone. 1. Utilisez la touche S, T, W ou X pour déplacer la zone. • Appuyez sur la touche FUNC./ SET pour passer en mode de modification de taille de la zone ; vous pouvez en modifier la taille à l'aide de touches S ou T. Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET pour rétablir le mode de déplacement de la zone, vous permettant ainsi d'ajuster la position de la zone de correction. 3 Ajoutez une zone de correction. 1. Appuyez sur la touche . • La zone de correction est ajoutée et cette zone devient blanche. • Appuyez sur la touche pour ajouter des zones supplémentaires. • Vous pouvez ajouter jusqu'à 35 zones. • Lorsque vous ne souhaitez plus ajouter de zones de correction, appuyez sur la touche MENU. Pour corriger correctement les yeux rouges, lisez attentivement ce qui suit (reportez-vous à l'image de l'étape 2 ci-dessus) : - Ajustez la taille de la zone de correction de sorte qu'elle ne délimite que la zone des yeux rouges à corriger. - Lorsque plusieurs sujets ont les yeux rouges, ajoutez une zone de correction pour chaque sujet à traiter. 109 Suppression de zones de correction 1 Sélectionnez [Supp image]. 2 Ajustez la position de la zone. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner une zone à supprimer. • La zone sélectionnée apparaît en vert. 3 Supprimez la zone. 1. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • La zone sélectionnée disparaît. • Pour supprimer d'autres zones, recommencez cette procédure à l'étape 2. • Lorsque vous n'avez plus d'autres zones à supprimer, appuyez sur la touche MENU. Lecture/effacement 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [Supp image]. 2. Appuyez sur la touche FUNC./ SET. 110 Redimensionnement des images Vous pouvez enregistrer des images dont la taille en pixels est inférieure à l'image initiale. 1600 x 1200 pixels 640 x 480 pixels 320 x 240 pixels 1 Sélectionnez [Recadrer]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Sélectionnez l'image. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner une image à recadrer. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Vous ne pouvez pas sélectionner la touche FUNC./SET pour les images qui ne peuvent pas être recadrées. 3 Sélectionnez le nombre de pixels d'enregistrement. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner , ou . 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Les paramètres de pixels d'enregistrement qui peuvent être sélectionnés dépendent de l'espace disponible sur la carte mémoire. 111 4 Enregistrez l'image. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • L'image recadrée est enregistrée sous un nouveau nom de fichier. L'image initiale est conservée. Lecture/effacement 5 Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [Oui]. 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Si vous sélectionnez [Non], vous revenez au menu . Les vidéos et les images prises en mode Écran large ne peuvent pas être recadrées. 112 Ajout de mémos vocaux à des images En mode Lecture, vous pouvez joindre des mémos vocaux (1 min. au maximum) à une image. Les données audio sont enregistrées au format WAVE. 1 Sélectionnez [Mém. vocal]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Sélectionnez l'image. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner une image à laquelle vous souhaitez joindre un mémo. vocal. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Le panneau de commandes des mémos vocaux s'affiche. 3 Enregistrez le mém. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner . 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Le temps écoulé et le temps restant s'affichent. • Appuyez sur la touche FUNC./SET Panneau de commandes des pour interrompre l'enregistrement. mémos vocaux Appuyez à nouveau dessus pour Temps écoulé/ le reprendre. Temps restant • Il est possible d'ajouter jusqu'à Volume 1 minute d'enregistrement (Réglez-le avec la à chaque image. touche S ou T) 113 Panneau de commandes des mémos vocaux Utilisez la touche W ou X pour sélectionner une option puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Termine l'opération. Enregistrer L'enregistrement commence. Pause L'enregistrement ou la lecture est arrêté. Lire Procède à la lecture. Effacer Efface. (Sélectionnez [Effacer] dans l'écran de confirmation et appuyez sur la touche FUNC./SET.) z Vous ne pouvez pas joindre de mémos vocaux à des vidéos. z Les mémos vocaux des images protégées ne peuvent pas être effacés. Protection des images Vous pouvez protéger des images et des vidéos importantes contre un effacement accidentel. 1 Sélectionnez [Protéger]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Protégez l'image. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner une image à protéger. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • L'icône de protection s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'image. • Si vous appuyez de nouveau sur la Icône de protection touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Vous pouvez également protéger des images dans le mode de lecture d'index. Lecture/effacement Sortir 114 Effacement de toutes les images Effacement de toutes les images d'une carte mémoire. z Notez qu'il est impossible de récupérer des images effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer. z Cette fonction ne permet pas d'effacer les images protégées. 1 Sélectionnez [effacer tout]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Effacez les images. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Pour abandonner l'opération d'effacement, sélectionnez [Annuler]. Formatez la carte mémoire si vous souhaitez effacer non seulement les données d'image, mais également toutes les autres données de la carte mémoire (p. 122). 115 Paramètres d'impression/de transfert Réglage des paramètres d'impression DPOF z Les paramètres d'impression spécifiés sont également appliqués à la liste d'impression (p. 19). z Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo ne reflètent pas les paramètres d'impression spécifiés. z Il est impossible de définir des paramètres d'impression pour les vidéos. z Il est possible que l'icône s'affiche dans le cas d'une carte mémoire dont les paramètres d'impression ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. Réglage du style d'impression Une fois le style d'impression défini, sélectionnez les images à imprimer. * Paramètre par défaut Type d'impres. Standard* Imprime une image par page. Index Imprime les images sélectionnées ensemble à taille réduite sous la forme d'un index. Toutes Date (Marche/Arrêt*) Imprime les images dans les deux formats, Standard et Index. Ajoute la date à l'impression. Fichier No (Marche/ Arrêt*) Ajoute le numéro du fichier à l'impression. Réinit. DPOF (Marche*/ Arrêt) Réinitialise tous les paramètres d'impression après l'impression des images. Paramètres d'impression/de transfert Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire et spécifier préalablement le nombre d'unités à imprimer à l'aide de l'appareil photo. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). C'est extrêmement pratique pour imprimer sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe ou pour envoyer des photos à un laboratoire de développement prenant en charge la norme DPOF. 116 1 Sélectionnez [Réglages impression]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Réglages impression]. 4. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Type d'impres.], [Date], [Fichier No] ou [Réinit. DPOF]. 2. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner une option. 3. Appuyez sur la touche MENU. z Les paramètres Date et Fichier No varient en fonction du paramètre Type d'impres., comme suit. - [Index] Les paramètres [Date] et [Fichier No] ne peuvent pas être réglés sur [Marche] en même temps. - [Standard] ou [Toutes] Les paramètres [Date] et [Fichier No] peuvent être réglés sur [Marche] en même temps. Les informations imprimables peuvent toutefois varier d'une imprimante à l'autre. z Les images datées à l'aide de (Cachet date) (p. 20) sont toujours imprimées avec la date, quel que soit le paramètre [Date]. Ainsi, certaines imprimantes risquent d'imprimer deux fois la date sur ces images si le paramètre [Date] est également défini sur [Marche]. z La date s'imprime dans le style de date sélectionné dans les paramètres [Date/Heure] du menu (p. 12). 117 Images individuelles Vous pouvez définir le nombre d'exemplaires à imprimer lorsque le paramètre [Type d'impres.] (p. 115) est réglé sur [Standard] ou [Toutes]. 1 Sélectionnez [Sél. vues & quantité]. 2 Sélectionnez les images. • Les méthodes de sélection varient pour les paramètres Type d'impression. (p. 115). Standard ( )/Toutes ( ) Nombre de copies à imprimer 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner les images. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 3. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner le nombre d'exemplaires à imprimer (maximum 99). 4. Appuyez sur la touche MENU. Index ( ) 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner les images. 2. Sélectionnez et désélectionnez à l'aide de la touche FUNC./SET. 3. Appuyez sur la touche MENU. • Vous pouvez également sélectionner des images dans le mode de lecture d'index. Sélection de l'impression d'index Paramètres d'impression/de transfert 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Sél. vues & quantité]. 4. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 118 Toutes les images d'une carte mémoire Toutes les images s'impriment en un exemplaire. 1 Sélectionnez [Sél. toutes vues]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Sél. toutes vues]. 4. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Sélectionnez [OK]. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. z Les images sont imprimées dans l'ordre des numéros de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images. z Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante, la touche s'allume en bleu. Appuyez alors sur la touche et vérifiez que [Imprimer] est sélectionné. L'impression commence dès que vous appuyez sur la touche FUNC./ SET. z Vous pouvez annuler les paramètres d'impression pour toutes les images en sélectionnant [Annuler tout] à l'étape 1. 119 Réglage des paramètres de transfert DPOF Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir les paramètres des images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir des instructions sur le transfert d'images sur votre ordinateur, reportezvous au Guide de démarrage des logiciels. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF. Images individuelles 1 Sélectionnez [Ordre transfer]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Sélectionnez [demande]. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [demande]. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Sélectionnez [Reinit.] pour annuler tous les paramètres de l'ordre de transfert. 3 Sélectionnez les images. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner des images à transférer. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Pour désélectionner, appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET. • Vous pouvez également sélectionner des images dans le mode de lecture d'index. • Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour valider le réglage. Le menu Sélection du transfert s'affiche de nouveau. Paramètres d'impression/de transfert Il est possible que l'icône s'affiche dans le cas d'une carte mémoire dont les paramètres de transfert ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. 120 Toutes les images d'une carte mémoire 1 Sélectionnez [Ordre transfer]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche S ou T pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Sélectionnez [Marquer]. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [Marquer]. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Sélectionnez [Reinit.] pour annuler tous les paramètres de l'ordre de transfert. 3 Sélectionnez [OK]. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. z Les images sont transférées dans l'ordre des numéros de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images. 121 Configuration de l'appareil photo Réglage de la fonction Mode éco Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie (Mode éco) permettant de couper automatiquement l'alimentation ou d'éteindre l'écran LCD. Affichage OFF En mode Prise de vue, l'écran LCD s'éteint automatiquement au bout du délai spécifié s'il n'y a pas d'accès à une commande de l'appareil photo, quel que soit le réglage de la fonction [Extinction auto]. Pour rallumer l'écran LCD, appuyez sur une touche autre que ON/OFF ou modifiez l'orientation de l'appareil photo. 1 Sélectionnez [Mode éco]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Mode éco]. 4. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Extinction auto] ou [Affichage OFF]. 2. Utilisez la touche W ou X pour changer le réglage. 3. Appuyez sur la touche MENU. Configuration de l'appareil photo Extinction auto Lorsque la fonction [Extinction auto] est réglée sur [Marche], l'appareil photo est mis hors tension dans les conditions suivantes. En appuyant sur la touche ON/OFF, vous remettez l'appareil photo sous tension. • Mode de prise de vue : environ 3 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo. • Mode Lecture, connexion à l'imprimante : environ 5 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo. 122 La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un diaporama ou lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur. Formatage de cartes mémoire Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données. Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées et les autres types de fichier. 1 Sélectionnez [Formater]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Formater]. 4. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. • Pour effectuer un formatage simple, utilisez la touche pour sélectionner [Formatage simple] et la touche W ou X pour ajouter une coche. • Lorsque [Formatage simple] est sélectionné, vous pouvez interrompre le formatage d'une carte mémoire en appuyant sur la touche FUNC./SET. Vous pouvez continuer à utiliser une carte mémoire sans problème lorsque le formatage est interrompu, mais les données qu'elle contient seront effacées. Formatage simple Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple] lorsque vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de lecture d'une carte mémoire a diminué. Le formatage simple de certaines cartes mémoire peut prendre 2 à 3 minutes. 123 Réinitialisation de la numérotation des fichiers Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de fichiers sont attribués. Continue La prochaine image enregistrée reçoit un numéro incrémenté de 1 par rapport à la précédente. Cette fonction est pratique pour gérer toutes vos images ensemble sur un ordinateur car elle permet d'éviter la duplication des noms lors du changement de dossiers ou de cartes mémoire.* La numérotation des images et des dossiers est réinitialisée à la valeur de départ (100-0001).* Cette fonction est pratique pour gérer des images dossier par dossier. Réinit. Auto * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Si la carte mémoire utilisée contient des données, les chiffres suivant le nombre à 7 chiffres de la dernière image et du dernier dossier enregistrés sont utilisés comme base pour numéroter les nouvelles images. 1 Sélectionnez [N° fichiers]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner [N° fichiers]. 2 Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [Continue] ou [Réinit. Auto]. 2. Appuyez sur la touche MENU. Configuration de l'appareil photo * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Si la carte mémoire utilisée contient des données, le numéro à 7 chiffres de la dernière image et du dernier dossier enregistrés est comparé au dernier numéro de la carte mémoire ; le plus grand des deux servira de base pour les images ultérieures. 124 Numéros de fichiers et de dossiers Les images enregistrées reçoivent des numéros de fichier consécutifs commençant par 0001 et pouvant aller jusqu'à 9999. Quant aux dossiers, ils reçoivent un numéro commençant à 100 et pouvant aller jusqu'à 999. Un dossier peut contenir un maximum de 2 000 images. Nouveau dossier créé Carte mémoire remplacée par une autre Carte mémoire 1 Carte mémoire 1 Carte mémoire 2 Carte mémoire 1 Carte mémoire 1 Carte mémoire 2 Continue Réinit. Auto • Il est possible que les images soient enregistrées dans un nouveau dossier lorsque l'espace disponible est insuffisant et ce, même si le nombre total d'images dans le dossier est inférieur à 2000 car les types d'images suivants sont toujours enregistrés ensemble dans le même dossier. - Images prises en mode de prise de vue en continu - Images prises avec le retardateur (personnalisées) • Les images ne peuvent pas être affichées lorsque les numéros des dossiers ou des images d'un dossier sont dupliqués. • Pour plus d'informations sur les structures de dossiers ou sur les types d'images, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. 125 Création d'une destination d'image (Dossier) Vous pouvez à tout moment créer un nouveau dossier dans lequel les images enregistrées seront automatiquement sauvegardées. Créer nouveau dossier Crée un nouveau dossier à la prochaine prise de vues. Pour créer un dossier supplémentaire, cochez à nouveau cette option. Vous pouvez également spécifier une date et une heure si Création auto vous souhaitez créer un nouveau dossier à une heure de prise de vue postérieure à la date et à l'heure spécifiées. 1 Sélectionnez [Créer dossier]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Créer dossier]. 4. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche W ou X pour cocher l'option [Créer nouveau dossier]. 2. Appuyez sur la touche MENU. • s'affiche sur l'écran LCD lors de la prise de vue. L'icône disparaît une fois le nouveau dossier créé. Configuration de l'appareil photo Création d'un dossier à la prochaine prise de vue 126 Réglage du jour ou de l'heure pour la création automatique d'un dossier. 1 Sélectionnez [Créer dossier]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Créer dossier]. 4. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Création auto] et la touche W ou X pour sélectionner une date de création. 2. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Heure] et la touche W ou X pour sélectionner une heure. 3. Appuyez sur la touche MENU. • s'affiche à l'heure spécifiée. L'icône disparaît une fois le nouveau dossier créé. Un dossier peut contenir un maximum de 2 000 images. Un nouveau dossier est automatiquement créé lorsque vous enregistrez plus de 2 000 images, même si vous ne créez pas de nouveaux dossiers. 127 Configuration de la fonction Rotation auto Votre appareil photo est équipé d'un détecteur qui détecte l'orientation de la vue prise lorsque l'appareil photo est tenu verticalement. L'image pivote alors automatiquement et s'affiche dans l'orientation correcte sur l'écran LCD. 1 Sélectionnez [Rotation auto]. 2 Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche MENU. • Lorsque la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche] et [Info photo] sur [Marche], l'icône (normal), (extrémité droite en bas) ou (extrémité gauche en bas) apparaît sur l'écran LCD lors des prises de vue. z EIl est possible que cette fonction ne donne pas un résultat correct lorsque vous pointez l'appareil photo vers le haut ou le bas. Vérifiez que la flèche pointe dans la bonne direction ; si ce n'est pas le cas, réglez la fonction Rotation auto sur [Arrêt]. z Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche], l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur dépendra du logiciel utilisé pour le téléchargement. Configuration de l'appareil photo 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Rotation auto]. 128 Lorsque vous tenez l'appareil photo en position verticale lors d'une prise de vue, le détecteur d'orientation considère que le bord supérieur de l'appareil photo est « en haut » et que le bord inférieur est « en bas ». Il règle ensuite les paramètres optimaux de balance des blancs, d'exposition et de mise au point pour la photographie verticale. Cette fonction est active quel que soit le réglage (Marche/Arrêt) de la fonction Rotation auto. Rétablissement de la valeur par défaut des paramètres 1 Sélectionnez [Réinit. tout]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche S ou T pour sélectionner [Réinit. tout]. 4. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Acceptez le réglage. 1. Utilisez la touche W ou X pour sélectionner [OK] 2. Appuyez sur la touche FUNC./SET. z Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante. z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants : - Mode Prise de vue - Options [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] du menu (pp. 49, 50) - Données de balance des blancs enregistrées avec la fonction de balance des blancs personnalisée 129 Raccordement à un téléviseur Prise de vue/lecture via un écran de téléviseur Vous pouvez prendre des photos et lire des images via un écran de téléviseur à l'aide du câble AV fourni. 1 2 Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors tension. • Ouvrez le couvre-bornes et enfoncez complètement la fiche du câble AV. 3 4 5 Branchez les autres extrémités du câble AV dans les prises d'entrée VIDÉO et AUDIO du téléviseur. VIDÉO AUDIO Jaune Noir Allumez le téléviseur et passez en mode Vidéo. Mettez l'appareil photo sous tension. z Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) en fonction des normes des différents pays (p. 50). Le réglage par défaut varie selon les pays. - NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres - PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres z Si le système vidéo est mal réglé, il est possible que la sortie de l'appareil photo ne s'affiche pas correctement. Raccordement à un téléviseur Connectez le câble AV à la borne A/V OUT de l'appareil photo. 130 Dépannage • • • • • • • • • Appareil photo (p. 130) Lors de la mise sous tension (p. 131) Écran LCD (p. 131) Prise de vue (p. 133) Réalisation de vidéos (p. 137) Lecture (p. 138) Sortie sur le téléviseur (p. 138) Piles/Batteries (p. 139) Impression sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (p. 139) Appareil photo L'appareil photo ne fonctionne pas. L'appareil photo est hors z Appuyez sur la touche ON/OFF tension. (p. 14). Le couvercle du logement z Assurez-vous que le couvercle est des piles/batteries et de la bien fermé (p. 9). carte mémoire est ouvert. Les piles/batteries sont z Remettez les piles/batteries dans placées dans le mauvais sens. le bon sens (p. 10). Le type de pile/batterie n'est z Utilisez uniquement des piles pas correct. alcalines de type AA neuves ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (p. 150). La charge des piles/batteries z Remplacez les piles/batteries de l'appareil est insuffisante pour pouvoir photo par 2 piles/batteries neuves ou utiliser l'appareil photo. entièrement chargées (p. 150). (Le message « Changer z Utilisez le kit adaptateur secteur les piles » s'affiche.) ACK800 (vendu séparément) (p. 156). Mauvais contact entre z Nettoyez les bornes des piles/batteries l'appareil photo et les avec un chiffon propre et sec. bornes des piles/batteries. z Remettez les piles/batteries en place plusieurs fois. 131 Lintérieur de l'appareil photo émet des sons. L'orientation horizontale/ z Le mécanisme d'orientation de verticale de l'appareil photo l'appareil photo est en cours de a été modifiée. fonctionnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Lors de la mise sous tension Le message « Carte protégée » s'affiche. La languette de protection contre l'écriture de la carte mémoire SD ou SDHC est en position « Protection contre l'écriture ». Le menu Date/Heure s'affiche. La pile lithium de sauvegarde z Remplacez la pile lithium de de la date et de l'heure est sauvegarde de la date et de l'heure épuisée. (p. 159). Écran LCD Aucun affichage. La fonction [Mode éco] est z Appuyez sur une touche autre que réglée sur [Affichage OFF]. ON/OFF ou modifiez l'orientation de l'appareil photo pour rallumer l'écran LCD (p. 127). L'écran s'assombrit. L'image affichée sur l'écran z Ce phénomène est normal sur les appareils dotés d'éléments CCD et ne LCD s'obscurcit sous les rayons du soleil ou sous une constitue pas un dysfonctionnement. Cette image n'est pas enregistrée lors lumière vive. de la prise de photos, mais bien pour celle de vidéos. Dépannage z Faites glisser la languette de protection contre l'écriture vers le haut lorsque vous procédez à un enregistrement ou à un effacement sur la carte mémoire ou que vous la formatez (p. 152). 132 L'affichage tremblote. L'affichage tremblote lors z Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement d'une prise de vue sous un de l'appareil photo (le tremblotement éclairage fluorescent. est enregistré dans les vidéos, mais pas dans les photos). Une barre de lumière (rouge-violet) s'affiche sur l'écran LCD. Cela se produit parfois lors z Ce phénomène est normal sur les de la prise de vue d'un sujet appareils dotés d'éléments CCD et ne clair, comme le soleil ou une constitue pas un dysfonctionnement. Cette barre de lumière n'est pas autre source de lumière. enregistrée lors de la prise de photos, mais bien pour celle de vidéos. s'affiche. z Augmentez la vitesse ISO (p. 81). Une vitesse d'obturation lente a probablement été z Sélectionnez un paramètre autre sélectionnée en raison d'un que (flash désactivé) (p. 59). éclairage insuffisant. z Réglez le retardateur et montez l'appareil photo sur un trépied ou sur un autre dispositif (p. 62). s'affiche. z Ces paramètres seront remplacés Cette icône s'affiche en par ceux de votre appareil photo cas d'utilisation d'une carte (pp. 115, 119). mémoire dont les réglages d'impression ou de transfert ont été réglés par d'autres appareils photo compatibles DPOF. Des parasites apparaissent./Les mouvements du sujet sont irréguliers. z Cela n'a aucune incidence sur L'appareil photo éclaircit l'image enregistrée. automatiquement l'image affichée sur l'écran LCD pour la rendre plus visible lors de prises de vue dans des endroits sombres (p. 53). 133 Prise de vue L'appareil photo n'enregistre pas. La molette modes est en position (Lecture). z Positionnez la molette modes sur (Auto), (Manuel), (Scène) ou (Vidéo) (pp. 14, 22, 66, 68). Le flash est en cours de chargement. z Lorsque le flash est chargé, le témoin s'allume en orange. La prise de vue est alors possible (p. 41). La carte mémoire est pleine. z Insérez une nouvelle carte mémoire (p. 9). z Si nécessaire, téléchargez les images sur un ordinateur et effacez-les de la carte mémoire pour libérer de l'espace. La carte mémoire SD ou SDHC est protégée contre l'écriture. z Faites glisser la languette de protection contre l'écriture vers le haut (p. 152). L'image est floue ou la mise au point est mauvaise. L'appareil photo bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur. z Suivez les procédures décrites dans « s'affiche » (p. 132). Le paramètre Faisceau AF z Dans les endroits sombres où la mise au point est difficile, le faisceau AF est réglé sur [Arrêt]. s'allume pour la faciliter. Étant donné qu'il ne s'allume pas lorsqu'il est désactivé, réglez-le sur [Marche] (p. 47). Veillez à ne pas mettre la main devant le faisceau AF lorsque vous l'utilisez. Dépannage La carte mémoire n'est pas z Formatez la carte mémoire (p. 122). formatée correctement. z Si le reformatage ne résout pas le problème, il est possible que les circuits logiques de la carte mémoire soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance Canon le plus proche. 134 Le sujet est en dehors de la z Prenez le sujet en photo à la distance plage de mise au point. de prise de vue correcte (p. 162). z L'appareil photo est peut-être réglé sur une fonction non souhaitée (comme mode Macro). Annulez ce réglage. La mise au point sur le sujet z Utilisez une mise au point verrouillée est difficile. pour vos prises de vue (p. 80). Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre. La lumière est insuffisante pour la prise de vue. z Réglez le flash sur (p. 59). (flash activé) Le sujet est sous-exposé car z Réglez la correction d'exposition sur les éléments environnants une valeur positive (+) (p. 82). sont trop clairs. z Utilisez les fonctions de mesure spot (p. 83). Le flash n'atteint pas le sujet, qui est trop éloigné. z Lorsque vous utilisez le flash intégré, prenez le sujet en photo en tenant compte de la portée du flash (p. 163). z Augmentez la vitesse ISO, puis prenez la photo (p. 81). Le sujet de l'image enregistrée est trop clair ou l'image est blanche. Le sujet est trop près, ce qui z Lorsque vous utilisez le flash intégré, rend le flash trop puissant. prenez le sujet en photo en tenant compte de la portée du flash (p. 163). Le sujet est surexposé car les éléments environnants sont trop foncés. z Réglez la correction d'exposition sur une valeur négative (–) (p. 82). z Utilisez les fonctions de mesure spot (p. 83). La lumière éclairant z Modifiez l'angle de prise de vue. directement l'appareil photo ou réfléchie par le sujet est trop forte. Le flash est activé (flash activé). z Réglez le flash sur désactivé) (p. 59). (flash 135 L'image contient des parasites. La vitesse ISO est trop élevée. z Des vitesses ISO supérieures et le réglage (Sens. ISO élevée auto) peuvent augmenter les parasites sur l'image. Pour une meilleure qualité d'image, utilisez la vitesse ISO la plus faible possible (p. 81). z En mode , , ou , la vitesse ISO augmente, ce qui peut provoquer l'apparition de parasites. Des points blancs apparaissent sur l'image. Les yeux sont rouges. La lumière est réfléchie par z Effectuez la prise de vue lorsque [Par les yeux lorsque le flash est lampe] dans [Réglages flash] est utilisé dans des endroits réglé sur [Marche] (p. 70). sombres. Pour que ce mode soit efficace, les sujets doivent directement faire face à la lampe atténuatrice des yeux rouges. Demandez-leur de regarder directement la lampe. Les résultats seront encore meilleurs en augmentant l'éclairage intérieur ou en vous rapprochant des sujets. L'obturateur ne s'active qu'environ 1 seconde après la lampe atténuatrice des yeux rouges afin d'améliorer l'effet obtenu. z Si vous réglez la fonction [Cor. yeux rges] dans [Réglages flash] sur [Marche], l'appareil photo corrige automatiquement les yeux rouges lors des prises de vue et enregistre l'image sur la carte mémoire (p. 70). z Vous pouvez corriger les yeux rouges à l'aide de la fonction [Correc yeux rouges] dans le menu (p. 105). Dépannage La lumière du flash a été z Ce phénomène se produit avec les réfléchie par des particules de appareils photo numériques et ne poussière ou des insectes en constitue pas un dysfonctionnement. suspension dans l'air. Cela se remarque plus particulièrement en cas de prise de vue avec le grand angle. 136 La prise de vue en continu ralentit. Les performances de la z Pour améliorer les performances carte mémoire ont diminué. de la prise de vue en continu, il est conseillé de formater la carte mémoire dans l'appareil photo après avoir enregistré toutes les images sur un ordinateur (p. 122). L'enregistrement des images sur la carte mémoire prend du temps. La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil photo. z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (p. 122). L'objectif ne se rétracte pas. Le couvercle du logement z Fermez le couvercle du logement des des piles/batteries et de la piles/batteries et de la carte mémoire, carte mémoire a été ouvert mettez l'appareil photo sous tension, alors que l'appareil photo puis hors tension. était sous tension. 137 Réalisation de vidéos Il arrive que la durée d'enregistrement ne s'affiche pas correctement ou que la prise de vidéo s'interrompe de manière inopinée. “!” s'affiche en rouge sur l'écran LCD et la prise de vue est automatiquement interrompue. L'espace disponible sur la carte mémoire intégrée de l'appareil photo est insuffisant. z Essayez les procédures suivantes. - Effectuez un formatage simple de la carte mémoire avant la prise de vue (p. 122). - Diminuez le nombre de pixels d'enregistrement (p. 74). - Utilisez une carte mémoire à grande vitesse (SDC-512MSH, etc.). Le zoom ne fonctionne pas. La touche de zoom a été z Actionnez le zoom avant la prise actionnée pendant une prise de vue en mode Vidéo (p. 54). de vue en mode Vidéo. Notez que le zoom numérique est disponible pendant la prise de vue uniquement si ou est sélectionné en mode vidéo Standard. Dépannage Les types de cartes mémoire z Même si la durée d'enregistrement ne s'affiche pas correctement pendant la suivants sont utilisés. prise de vue, la vidéo sera bien - Cartes mémoire à enregistrée sur la carte mémoire. enregistrement lent - Cartes mémoire formatées La durée d'enregistrement s'affichera correctement si vous formatez la sur un ordinateur ou sur carte mémoire dans cet appareil un autre appareil photo photo (sauf s'il s'agit d'une carte - Cartes mémoire sur mémoire à enregistrement lent) lesquelles des images (p. 122). ont été enregistrées et effacées à de nombreuses reprises 138 Lecture Lecture impossible. Vous avez tenté de lire des z Les images en provenance d'un ordinateur ne peuvent être lues que si photos prises avec un autre appareil photo ou des images elles sont introduites dans l'appareil modifiées avec un ordinateur. photo à l'aide du logiciel fourni. z Définissez le nom ou l'emplacement Le nom de fichier a été du fichier conformément au format/à modifié avec un ordinateur la structure des fichiers de l'appareil ou l'emplacement du fichier photo. (Pour plus d'informations, a changé. reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels). Les vidéos ne sont pas lues correctement. Les vidéos enregistrées avec un grand nombre de pixels d'enregistrement peuvent s'interrompre momentanément lorsqu'elles sont lues sur des cartes mémoire à lecture lente. Vous risquez de constater des défauts d'image et de son si vous lisez une vidéo sur un ordinateur qui n'est pas assez puissant. Les images prises avec cet appareil photo risquent de ne pas être lues correctement sur d'autres appareils photo. La lecture des images de la carte mémoire est lente. La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil photo. z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (p. 122). Sortie sur le téléviseur L'image est déformée ou ne s'affiche pas sur l'écran du téléviseur. Le réglage du système vidéo est incorrect. z Réglez le système vidéo de votre téléviseur sur le paramètre approprié, NTSC ou PAL (p. 50). 139 Piles/Batteries Les piles/batteries se déchargent rapidement. La charge des piles/ batteries est insuffisante. Le type de pile/batterie n'est pas correct. La capacité des piles/ batteries diminue à de basses températures ambiantes. Si vous utilisez des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon. Les batteries n'ayant pas été z Les performances de charge doivent utilisées pendant plus d'un an revenir à la normale après avoir ne se rechargent plus à leur complètement rechargé et déchargé pleine capacité. les batteries à plusieurs reprises. La durée de vie des z Remplacez les deux batteries par de batteries est dépassée. nouvelles. Impression sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe Impossible d'imprimer L'appareil photo et z Connectez l'appareil photo et l'imprimante ne sont pas l'imprimante correctement à l'aide correctement connectés. du câble spécifié. L'imprimante est hors tension.z Mettez l'imprimante sous tension. La méthode de connexion de z Réglez [Méthode impr.] sur [Auto] l'imprimante n'est pas correcte. (p. 50). Dépannage Les bornes des piles/ batteries sont sales. z Vérifiez les instructions sur la gestion des piles/batteries dans la section Précautions de manipulation (p. 150). z Utilisez uniquement des piles alcalines de type AA neuves ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (p. 150). z En cas de prise de vue dans un environnement froid, réchauffez les piles/batteries en les plaçant dans votre poche, par exemple, avant de les utiliser. z Nettoyez soigneusement les bornes avec un chiffon sec avant utilisation. z Remettez les piles/batteries en place plusieurs fois. 140 Liste des messages Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de la prise de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui s'affichent lors de la connexion d'une imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. Occupé... Une image est enregistrée sur la carte mémoire, la correction des yeux rouges est appliquée ou les paramètres de l'appareil photo sont rétablis à leurs valeurs par défaut. Carte mémoire absente Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de carte mémoire ou la carte mémoire est installée dans le mauvais sens (p. 9). Carte protégée La carte mémoire SD ou SDHC est protégée contre l'écriture (p. 152). Enregistrement impossible Vous avez tenté de prendre une photo sans avoir installé de carte mémoire ou avec une carte mémoire installée dans le mauvais sens, ou vous avez tenté de joindre un mémo vocal à une vidéo. Erreur carte mémoire La carte mémoire est peut-être défectueuse. Si vous la formatez dans l'appareil photo, vous pourrez peut-être continuer de l'utiliser. Si ce message d'erreur s'affiche même avec la carte mémoire fournie, contactez votre centre d'assistance Canon car le problème peut provenir de l'appareil photo. Carte mémoire pleine La carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne peut être enregistrée. Il est également impossible d'enregistrer d'autres paramètres d'image, fichiers d'enregistrement audio ou mémos vocaux. 141 Nom incorrect! Le nom de fichier n'a pas pu être créé car le dossier contient déjà une image du même nom ou le nombre maximal de fichiers a été atteint. Dans le menu , réglez [N° fichiers] sur [Réinit. Auto]. Vous pouvez également enregistrer toutes les images à conserver sur un ordinateur, puis reformater la carte mémoire. Veuillez noter que le formatage efface toutes les images existantes et autres données. Changer les piles La charge des piles/batteries est insuffisante pour pouvoir utiliser l'appareil photo. Remplacez immédiatement les deux piles/batteries par des piles alcalines de type AA neuves ou des batteries NiMH de type AA Canon chargées. Reportez-vous aux instructions sur la gestion des piles/batteries dans la section Précautions de manipulation (p. 150). Aucune image. Image trop grande. Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à 5616 x 3744 pixels ou contenant un important volume de données. Incompatible JPEG Vous avez essayé de lire une image JPEG non compatible (modifiée avec un ordinateur, etc.). RAW Vous avez essayé de lire une image RAW non compatible. Image inconnue Vous avez tenté de lire une image contenant des données altérées. Son type d'enregistrement est spécifique à l'appareil photo d'un autre fabricant. Cette image a peut-être été téléchargée sur un ordinateur et modifiée. Agrandissement impossible Vous avez tenté d'agrandir une image enregistrée dans un autre appareil photo ou d'un type de données différent, une image modifiée avec un ordinateur ou une vidéo. Liste des messages Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire. 142 Rotation Impossible Vous avez tenté de faire pivoter une image prise avec un autre appareil photo ou d'type de données différent ou encore une image modifiée avec un ordinateur. Incompatible WAVE Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à cette image car le type de données du mémo vocal est incorrect. En outre, le son ne peut pas être lu. Impossible modifier image Vous avez tenté d'effectuer un recadrage ou de corriger les yeux rouges d'une vidéo ou d'une photo enregistrée à l'aide d'un autre appareil photo. Vous avez tenté de recadrer une image enregistrée à l'aide de ou déjà recadrée en . Opération impossible Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges dans la mesure où l'appareil ne détecte pas d'yeux rouges. Transfert impossible! Lors du transfert d'images vers l'ordinateur à l'aide du menu Transfert direct, vous avez tenté de sélectionner une image contenant des données altérées ou prises avec un autre appareil photo. Vous avez peut-être également essayé de sélectionner une vidéo alors que l'option [Papier peint] était sélectionnée dans le menu Transfert direct. Protégée! Vous avez tenté d'effacer une image, une vidéo ou un mémo vocal protégé. Trop d'annotation Trop d'images ont été marquées avec des paramètres d'impression ou de transfert. Plus aucun traitement n'est possible. Clôture impossible Impossible d'enregistrer une partie des paramètres d'impression ou de transfert. Image indisponible Vous avez essayé de définir des paramètres d'impression pour une image non JPEG. 143 Erreur communication L'ordinateur n'est pas parvenu à télécharger l'image en raison du grand nombre d'images (environ 1 000) stockées sur la carte mémoire. Pour télécharger les images, utilisez un lecteur de carte USB ou un adaptateur de carte PCMCIA. Erreur objectif, redémarrer Une erreur a été détectée alors que l'objectif était en mouvement et la mise hors tension s'est déclenchée automatiquement. Cette erreur peut se produire si vous tenez l'objectif alors qu'il est en mouvement ou si vous l'utilisez dans un environnement où l'air contient trop de poussières ou de sable. Essayez de remettre l'appareil photo sous tension et de poursuivre la prise de vue ou la lecture. Si ce message continue de s'afficher, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche car l'objectif peut être défectueux. Exx Liste des messages (xx : numéro) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et prenez ou lisez une photo. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, cela signifie qu'un problème a été détecté. Notez le numéro et contactez le centre d'assistance Canon. Si un code d'erreur s'affiche immédiatement après une prise de vue, il est possible que l'image n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image en mode Lecture. 144 Annexe Précautions de sécurité z Avant d'utiliser l'appareil photo, prenez soin de lire les précautions de sécurité exposées ci-dessous. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée. z Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but de vous présenter l'utilisation adéquate de l'appareil photo et de ses accessoires afin d'éviter tout risque de dommages corporels et matériels. z Le terme « équipement » fait référence à l'appareil photo, au chargeur de batteries (vendu séparément) et à l'adaptateur secteur compact vendu séparément. Avertissements Équipement z Ne dirigez pas l'appareil photo vers des sources de lumière intense (comme le soleil un jour ensoleillé). • Vous risqueriez d'endommager le CCD de l'appareil photo. z Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel causé par un enfant risque d'entraîner des blessures graves chez celui-ci. • Dragonne : placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente un risque de strangulation. • Carte mémoire : elle peut être avalée accidentellement. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. 145 Équipement z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide. z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été endommagé. z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée ou des émanations nocives s'en dégagent. z Évitez tout contact entre l'équipement et de l'eau ou un autre liquide, que ce soit par simple éclaboussure ou immersion. Si le boîtier entre en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Par une utilisation continue de l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil photo hors tension et retirez les piles/ batteries ou débranchez le chargeur de batteries ou l'adaptateur secteur compact de la prise de courant. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. Annexe z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la benzine, des diluants ou d'autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou procéder à son entretien. z Veillez à ne pas couper, endommager et modifier le cordon d'alimentation ou déposer des objets lourds dessus. z Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation recommandés. z Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et éliminez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise de courant et les zones environnantes. z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides. Par une utilisation continue de l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. 146 Pile/batterie z Ne placez pas les piles/batteries à proximité d'une source de chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ni à une source de chaleur directe. z Les piles/batteries ne peuvent en aucun cas être immergées dans de l'eau douce ou de l'eau de mer. z N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les piles/ batteries. z Évitez de faire tomber les piles/batteries ou de leur faire subir des chocs violents susceptibles d'en endommager l'enveloppe. z Utilisez uniquement les piles/batteries et les accessoires recommandés. Le non-respect de ces mesures de précaution peut entraîner des explosions ou des fuites et présenter dès lors un risque d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. En cas de fuite du liquide d'une pile/batterie et de contact avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin. z N'utilisez jamais des piles/batteries dont l'enveloppe externe est déchirée ou dont une partie est visiblement endommagée. Vérifiez toujours l'intégrité des piles/batteries que vous achetez en magasin avant de les charger car il peut arriver que l'enveloppe de protection soit défectueuse. N'utilisez pas des piles/batteries dont l'enveloppe de protection est défectueuse. De telles piles/batteries présentent un risque de fuite, de surchauffe ou d'éclatement. Elles sont dangereuses. N'utilisez jamais des piles/batteries présentant les caractéristiques suivantes. Piles/batteries dont l'enveloppe de protection (gaine d'isolement électrique) est partiellement ou entièrement enlevée. L'électrode positive (borne +) est écrasée. La borne négative est correctement formée (elle ressort de la base métallique), mais l'enveloppe de protection ne couvre pas le bord de la base métallique. 147 Pile/batterie z Débranchez le chargeur de batteries et l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo et de la prise de courant après la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger. z Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des oreillers ou des coussins sur le chargeur de batteries pendant la charge. Laisser ces dispositifs branchés pendant une période prolongée peut entraîner leur surchauffe et une déformation, voire un incendie. z Pour recharger les batteries NiMH de type AA Canon, utilisez uniquement le chargeur de batteries spécifié. z L'adaptateur secteur compact est conçu exclusivement pour cet équipement. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits. Cela pourrait provoquer une surchauffe et une déformation pouvant entraîner un incendie ou une décharge électrique. Divers z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash. z Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple, les cartes de crédit) doivent être tenus à distance du hautparleur de l'appareil photo. Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser de fonctionner. Annexe z Avant de jeter une pile/batterie, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. 148 Précautions Équipement z Prenez soin de ne pas emmêler l'appareil photo à d'autres sujets et de ne pas l'exposer à des chocs violents lorsque vous le tenez par la dragonne. z Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ou de ne pas exercer de pression sur l'objectif. De tels gestes risquent de provoquer des blessures ou d'endommager l'équipement. z Prenez soin de ne pas introduire de la poussière ou du sable dans l'appareil photo lorsque vous l'utilisez sur la plage ou lors de fortes rafales. Ces situations risquent de provoquer des dysfonctionnements. z Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou poussiéreux. z Évitez tout contact entre des objets métalliques (aiguilles ou clés, par exemple) ou des saletés et les bornes ou la prise du chargeur. Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou d'autres dégâts. z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons du soleil ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. z Lors de l'utilisation de l'équipement, ne dépassez pas la capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires de câblage. En outre, n'utilisez pas l'équipement si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou si cette dernière n'est pas bien insérée dans la prise de courant. z Ne l'utilisez pas dans des endroits mal aérés. Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. 149 Équipement z Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez les piles/batteries de l'appareil photo ou du chargeur de batteries, puis rangez l'appareil photo dans un endroit sûr. Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, il risque de s'endommager en cas de fuite. Flash z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre (présence de poussières, de saletés ou de corps étrangers). z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo. Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourrait l'endommager. z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler. Annexe 150 Précautions de manipulation Appareil photo Évitez les champs magnétiques puissants z Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant des champs électromagnétiques puissants. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image. Évitez les problèmes liés à la condensation z Lorsque l'équipement est transféré rapidement d'un endroit chaud vers un lieu frais et inversement, pour éviter la formation de condensation, placez-le dans un sac plastique hermétique refermable et laissez-le s'adapter progressivement aux variations de température avant de le sortir du sac. Les brusques variations de température imposées à l'équipement peuvent entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur ses surfaces internes et externes. Pile/batterie z Cet appareil photo utilise des piles alcalines de type AA ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues séparément). L'utilisation de batteries nickel-cadmium de type AA est possible mais non recommandée, car les performances peuvent être altérées. z Les performances des piles alcalines pouvant varier suivant la marque, la durée de fonctionnement des piles que vous achetez peut être inférieure à celles fournies avec l'appareil photo. z Lorsque vous utilisez l'appareil photo à des températures basses ou pendant des périodes prolongées, nous vous recommandons d'utiliser des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues séparément). Si vous utilisez des piles alcalines par température basse, la durée de fonctionnement de l'appareil photo risque d'être réduite. En outre, de par leur nature, les piles alcalines peuvent expirer plus rapidement que des batteries rechargeables NiMH. 151 Pile/batterie z N'utilisez jamais des piles/batteries chargées avec des piles/ batteries partiellement déchargées. Une fuite des piles/batteries partiellement chargées est en effet possible. z Veillez à respecter la polarité des bornes ( et ) indiquée sur les piles/batteries afin de ne pas les inverser. z N'associez pas différents types de piles/batteries ou des piles/ batteries de fabricants différents. z Avant d'installer les piles/batteries, essuyez les bornes avec un chiffon sec. Si les bornes des piles/batteries sont souillées à cause de leur manipulation avec les doigts ou pour toute autre raison, le nombre d'images enregistrables risque d'être considérablement diminué ou la durée d'utilisation de l'appareil photo réduite. z Veillez à ne pas les mettre en poche avec des objets métalliques tels qu'un porte-clés. Vous risquez en effet de provoquer un court-circuit. z Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant de longues périodes, retirez les piles/batteries de l'appareil photo et rangez-les séparément. Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, celui-ci risque d'être endommagé par une fuite de liquide des piles/ batteries. Annexe z À de basses températures, les performances des piles/ batteries peuvent diminuer et l'icône de piles/batteries faibles ( ) peut s'afficher plus tôt que d'habitude. Dans ces conditions, pour restaurer leurs performances, réchauffez-les en les plaçant en poche immédiatement avant l'emploi. 152 Carte mémoire Languette de protection contre l'écriture des cartes mémoire SD ou SDHC Languette de protection contre l'écriture Faites glisser la languette vers le haut. Écriture/effacement possible Faites glisser la languette vers le bas (permet de protéger les images et autres données de la carte mémoire). Écriture/effacement impossible z Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez de les soumettre à des chocs ou des vibrations. z N'essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire. z Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps étrangers entrer en contact avec les bornes situées à l'arrière de la carte mémoire. Ne touchez pas les bornes avec les mains ou des objets métalliques. z N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne la recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant. z Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas un crayon ou un stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo à pointe souple (un feutre, par exemple). z N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans les endroits mentionnés ci-dessous : • Endroits exposés à de la poussière ou du sable • Endroits exposés à une humidité et à des températures élevées z Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte mémoire peuvent être endommagées ou effacées, en tout ou en partie, du fait de parasites électriques, de l'électricité statique ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo ou de la carte mémoire, il est conseillé d'effectuer une copie de sauvegarde des données importantes. 153 Carte mémoire z Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées. z Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été formatées dans votre appareil photo. • La carte mémoire fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire. • Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage de la carte mémoire peut résoudre le problème. • Lorsqu'une carte mémoire d'une marque autre que Canon fonctionne mal, son reformatage peut résoudre le problème. • Les cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez la carte mémoire avec le présent appareil. z Soyez vigilant lors du transfert ou de l'élimination d'une carte mémoire. Le formatage ou l'effacement des données d'une carte mémoire modifie simplement les informations de gestion des fichiers de la carte et ne garantit pas la suppression totale de son contenu. Lors de l'élimination d'une carte mémoire, prenez les précautions nécessaires. Veillez, par exemple, à détruire physiquement la carte mémoire afin d'éviter toute fuite d'informations personnelles. Annexe z Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage correctement, mettez l'appareil hors tension et réinsérez la carte mémoire. Remettez ensuite l'appareil photo sous tension et formatez à nouveau la carte. 154 Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) Utilisation des batteries rechargeables (Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300) Ce kit comprend un chargeur de batteries et quatre batteries rechargeables NiMH de type AA. Chargez les batteries comme illustré ci-dessous. Le rechargement est également possible avec deux batteries. Vers une prise secteur 4 batteries Témoin de charge Vers une prise secteur 2 batteries • Une fois les batteries insérées, branchez le chargeur (CB-5AH) sur une prise de courant directement ou par le biais du cordon d'alimentation (CB-5AHE, non illustré). • N'insérez pas de batteries supplémentaires dans le chargeur une fois que la charge a commencé. • Le témoin de charge clignote pendant la charge, puis reste allumé lorsque la charge est terminée. z Le chargeur de batteries CB-5AH/CB-5AHE peut uniquement être utilisé pour charger des batteries NiMH de type AA NiMH NB-3AH de Canon. z N'associez pas des batteries achetées à des dates différentes ou dont la charge n'est pas identique. Lors de la charge des batteries, rechargez toujours les deux batteries en même temps. z N'essayez pas de recharger des batteries entièrement chargées, au risque d'en réduire ou d'en affecter les performances. De même, ne chargez pas les batteries pendant plus de 24 heures consécutives. z Ne rechargez pas les batteries dans des endroits confinés qui tendent à accumuler la chaleur. z Ne rechargez pas les batteries tant que le message « Changer les piles » ne s'affiche pas sur l'écran LCD. La recharge répétée des batteries avant qu'elles soient déchargées entraîne en effet une perte de la capacité. 155 Annexe z Essuyez les bornes des batteries avec un chiffon sec dans les situations suivantes pour les débarrasser d'éventuelles salissures : - Si la durée d'utilisation des batteries a diminué considérablement - Si le nombre d'images enregistrables a considérablement diminué - Avant de charger les batteries (insérez et retirez deuxtrois fois les batteries avant de les charger) - Lorsque la charge se termine en l'espace de quelques minutes (le témoin du chargeur de batteries reste allumé) z Il peut arriver que vous ne parveniez pas à charger complètement les batteries en raison de leurs caractéristiques directement après l'achat ou après de longues périodes d'inutilisation. Dans ce cas, après les avoir chargées entièrement, utilisez les batteries jusqu'à ce qu'elles soient déchargées. Procédez ainsi plusieurs fois afin de restaurer les performances des batteries. z En cas d'inutilisation des batteries pendant une période prolongée (environ 1 an), il est recommandé de décharger les batteries de l'appareil photo avant de les ranger à température ambiante (0 à 30 °C/32 à 90 °F) et à un taux d'humidité faible. Le stockage de batteries totalement chargées risque de réduire leur durée de vie ou d'altérer leurs performances. De nouveau, si vous n'utilisez pas les batteries pendant plus de 1 an, chargez-les et déchargez-les une fois par an dans l'appareil photo avant de les ranger. z Si la durée d'utilisation des batteries a considérablement diminué alors que vous avez essuyé les bornes de chacune d'elles et que vous les avez chargées jusqu'à ce que le témoin du chargeur reste allumé, il est possible que la durée de vie des batteries soit dépassée. Remplacez-les par des batteries neuves. Si vous devez acheter des batteries neuves, choisissez des batteries NiMH de type AA Canon. z Le fait de laisser les batteries dans l'appareil photo ou le chargeur risque de l'endommager en cas de fuite de liquide d'une batterie. Si vous ne les utilisez pas, retirez les batteries de l'appareil photo ou du chargeur et rangez-les dans un endroit frais et sec. 156 z Il faut environ 4 heures 40 minutes au chargeur pour recharger complètement les batteries lorsqu'elles sont déchargées. Lorsque deux batteries sont placées de chaque côté du chargeur, le rechargement dure environ deux heures (délai déterminé lors de tests effectués dans les laboratoires Canon). Chargez les batteries dans un environnement où la température se situe entre 0 et 35 °C (32 à 95 °F). z La durée de charge varie en fonction de la température ambiante et de l'état de charge des batteries. z Le chargeur de batteries peut émettre un son lors de la charge. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Utilisation du kit adaptateur secteur ACK800 Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK800 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur. Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur. 1 2 Raccordez d'abord le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur compact avant de brancher l'autre extrémité sur la prise secteur. Adaptateur secteur compact CA-PS800 Ouvrez le couvre-bornes et branchez le cordon sur la prise DC IN (entrée d'alimentation). Prise DC IN 157 Utilisation d'un flash externe (vendu séparément) Flash haute puissance HF-DC1 Ce flash vient en complément du flash intégré de l'appareil photo lorsque le sujet est trop éloigné pour être correctement éclairé. Procédez comme suit pour fixer l'appareil photo et le flash haute puissance au support. Veuillez lire les instructions fournies avec le flash ainsi que l'explication suivante. Filetage pour trépied z Le temps de charge du flash augmente à mesure que la charge des piles/batteries diminue. Réglez toujours le commutateur d'alimentation/sélecteur de mode sur la position [OFF] lorsque vous n'utilisez plus le flash. z Veillez à ne pas toucher les fenêtres du flash ou du capteur avec les doigts pendant que vous utilisez le flash. z Le flash peut se déclencher si un autre flash est utilisé à proximité. z Il arrive que le flash haute puissance ne se déclenche pas à l'extérieur lorsqu'il fait plein jour ou lorsqu'il n'y a pas d'éléments réfléchissant la lumière. z Lors de prises de vue en continu, même si le flash se déclenche pour la première prise, il ne se déclenchera pas pour les suivantes. z Serrez les vis de fixation de façon à ce qu'elles ne se desserrent pas, sans quoi l'appareil photo et le flash risquent de tomber et de s'abîmer. Annexe Support (Fourni avec le flash) 158 z Avant de fixer le support au flash, vérifiez que la pile lithium (CR123A ou DL123) est installée. z Pour éclairer correctement les sujets, installez le flash de façon à ce qu'il soit à la verticale sur le côté de l'appareil photo et parallèle au panneau avant de celui-ci. z Vous pouvez utiliser un trépied même lorsque le flash est fixé. Piles/Batteries z La charge est considérablement réduite Si la durée d'utilisation des piles/batteries a considérablement diminué, essuyez les bornes avec un chiffon sec. Des traces de doigts ont peutêtre sali les bornes. z Utilisation à des températures basses Achetez une pile lithium générique de rechange (CR123A ou DL123). Il est conseillé de mettre les piles/batteries de rechange en poche afin de les réchauffer avant de remplacer celles du flash. z Inutilisation pour une période prolongée Le fait de laisser les piles/batteries dans le flash haute puissance risque de provoquer une fuite du liquide et d'endommager le produit. Retirez-les du flash haute puissance et rangez-les dans un endroit frais et sec. 159 Remplacement de la pile de sauvegarde de la date Si le menu Date/Heure apparaît lors de la mise sous tension de l'appareil photo, cela signifie que la pile de sauvegarde de la date est déchargée et que les réglages de la date et de l'heure ont été perdus. Achetez une pile lithium (CR1220) et procédez au remplacement comme suit. Notez qu'il est possible que la première pile de sauvegarde de la date semble se décharger assez rapidement après l'achat de l'appareil photo. Cela est dû au fait qu'elle est installée dans l'appareil photo en usine et non au moment de l'achat. Prenez soin de conserver les piles de sauvegarde de la date hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile/ batterie par un enfant, consultez immédiatement un médecin. Les fluides corrosifs de la pile/batterie peuvent en effet provoquer des lésions au niveau des parois de l'estomac et des intestins. 3 Vérifiez que l'appareil photo est hors tension. Faites glisser le verrou du couvercle du logement des piles/batteries et ouvrez-le (p. 9). À l'aide d'un ongle, levez doucement le support de la pile de sauvegarde de la date. Annexe 1 2 160 4 5 Retirez le support de la pile dans le sens de la flèche. Retirez la pile en la soulevant dans le sens de la flèche. Côté (–) 6 7 8 Insérez la nouvelle pile en orientant le signe (–) vers le haut. Remettez le support de la pile en place et fermez le couvercle. Lorsque le menu Date/Heure apparaît, réglez la date et l'heure (p. 12). Lors de la première mise sous tension de l'appareil photo après l'achat, il n'est pas nécessaire de remplacer la pile de sauvegarde de la date, même si le menu Date/Heure s'affiche. Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil photo, retirez d'abord la pile de sauvegarde de la date en vue de son recyclage conformément aux normes de recyclage en vigueur dans votre pays. 161 Soins et entretien de l'appareil photo N'utilisez jamais de solvants, de benzine, de détergents ou d'eau pour nettoyer l'appareil. Ces substances risquent de le déformer ou de l'endommager. Boîtier de l'appareil photo Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes. Objectif Éliminez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet, puis essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour enlever toute poussière résiduelle. Écran LCD Utilisez un soufflet pour objectif pour éliminer la poussière et la saleté. Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes pour éliminer la saleté tenace. Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD, car vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer d'autres problèmes. Annexe N'utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier ou l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la poussière, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche répertorié dans la Brochure sur le système de garantie européenne (EWS). 162 Caractéristiques Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon et peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. PowerShot A470 (GA) : Angle max (T) : Téléobjectif max. Pixels effectifs de l'appareil photo Environ 7,1 millions Capteur d'images CCD type 1/2,5 po (nombre total de pixels : environ 7,4 millions) Objectif 6,3 (GA) – 21,6 (T) mm (Équivalence en film 24 x 36 mm : 38 (GA) – 132 (T) mm) f/3.0 (GA) – f/5.8 (T) Zoom numérique Environ 4.0x (jusqu'à environ 14x en combinaison avec le zoom optique) Écran LCD LCD couleur TFT en silicium polycrystallin basse température, de 2,5 pouces, environ 115 000 points (couverture d'image 100%) Système autofocus (AF) Autofocus TTL Zone de mise au point : Dét. visage*1*2/ AiAF(9 collimateurs)/Centre *1 Vous pouvez déplacer la zone AF et la fixer sur le visage spécifié. *2 Si l'appareil photo ne détecte aucun visage, l'AiAF (9 collimateurs) est utilisé. Plage de mise au point Normal : 47 cm (1,5 pied) – infini Macro : 5 – 47 cm (2,0 pouces – 1,5 pieds) (GA), 25 – 47 cm (9,8 pouces – 1,5 pieds) (T) Super macro : 1 – 10 cm (0,39 – 3,9 pouces) (GA) Infini : 3 m (9,8 pieds) – infini Enfants & animaux : 1 m (3,3 pieds) – infini Déclencheur Déclencheur mécanique et déclencheur électronique Vitesses d'obturation 1/60 – 1/2000 s 15 – 1/2000 s (Vitesse d'obturation avec tous les modes de prise de vue) • Traitement de réduction des parasites pour les vitesses d'obturation lentes de 1,3 s ou inférieures. 163 Système de mesure Evaluative*1, Prédominance centrale ou Spot*2 *1 La luminosité du visage est également évaluée en AF détec visage. *2 Fixé au centre Correction d'exposition ± 2 crans par incréments de 1/3 de cran Vitesse ISO (Sensibilité de puissance standard, indice d'exposition recommandé) Auto*1, Sens. ISO élevée auto*2 et équivalent Sensibilité ISO 80/100/200/400/800/1600 Balance Blancs Auto*, Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten, Lum.Fluo, Lum.Fluo H, Personnalisé *1 L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation optimale en fonction du mode de prise de vue et de la luminosité du sujet. *2 L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation optimale en fonction du mode de prise de vue, de la luminosité du sujet et du mouvement du sujet. Néanmoins, l'appareil photo peut définir une vitesse ISO supérieure au mode Auto. * Vous évaluez les couleurs des visages en AF détec visage. Auto, Marche, Arrêt • La luminosité du visage est également évaluée en AF détec visage. Plage du flash intégré 30 cm – 3,0 m (12 pouces – 9,8 pieds) (GA), 30 cm – 2,0 m (12 pouces – 6,6 pieds) (T) • La luminosité de la périphérie de l'image risque de baisser en fonction de la distance de prise de vue. Modes de prise de vue Auto, Manuel*1, Super macro*2, Scène*3 (Photos) *1 Mode Obtur. Lent disponible *2 À sélectionner en mode Manuel *3 Portrait, Mode Nuit, Enfants & animaux, Intérieur, Coucher de soleil, Feuillages, Neige, Plage, Feu d'artifice et Aquarium (Vidéos) Standard, Compact Prise de vue continue Environ 1,9 images/s Retardateur Active le déclencheur après un intervalle d'environ 10 s/2 s, fonction Au choix Support d'enregistrement Cartes mémoire SD, SDHC, cartes MultiMediaCard, MMCplus, HC MMCplus Format de fichier Compatible DPOF / norme de conception pour les systèmes de fichiers d'appareils photo numériques Annexe Flash intégré 164 Type de données (Photos) Exif 2.2 (JPEG)* Mémos vocaux : WAVE (mono) (Vidéos) AVI (Données d'image : Motion JPEG ; données audio : WAVE (mono)) * Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2 (également appelé « Exif Print »). Exif Print est une norme permettant d'améliorer la communication entre les appareils photo numériques et les imprimantes. Si l'appareil photo est connecté à une imprimante compatible Exif Print, les données d'image des prises de vue d'origine sont utilisées et optimisées, ce qui permet de générer des tirages d'une qualité extrêmement élevée. Compression Super-Fin, Fin, Normal Nombre de pixels Élevée : d'enregistrement Moyenne 1 : (Photos) Moyenne 2 : Moyenne 3 : Basse : Cachet date : Écran large : 3072 x 2304 pixels 2592 x 1944 pixels 2048 x 1536 pixels 1600 x 1200 pixels 640 x 480 pixels 1600 x 1200 pixels 3072 x 1728 pixels (Vidéos) Standard : 640 x 480 pixels (20 images/s) 640 x 480 pixels (20 images/s LP) 320 x 240 pixels (30 images/s) L'enregistrement peut continuer jusqu'à ce que la carte mémoire soit saturée*1 (peut enregistrer jusqu'à 4 Go à la fois)*2 Compact : (enregistrement possible pendant 3 min) 160 x 120 pixels (15 images/s) *1 Avec des cartes mémoire à vitesse très élevée (SDC-512 MSH recommandée). *2 L'enregistrement s'interrompt après une heure, même si la taille du fichier n'a pas atteint 4 Go. En fonction de la capacité et de la vitesse d'écriture des données de la carte mémoire, l'enregistrement s'arrête avant que le volume de données enregistrées n'atteigne 4 Go ou avant une heure d'enregistrement. Modes de lecture Une vue (histogramme disponible), Index (9 images), avec agrandissement (environ 2-10x), Reprise de la lecture, Ma catégorie, Saut, Vidéo (lecture au ralenti possible), Rotation, Diaporama, Correc yeux rouges, Recadrer, Mém. Vocaux (enregistrement et lecture possible jusqu'à 1 min.), Protéger. 165 Compatible PictBridge, Canon Direct Print et Bubble Jet Direct Interface USB (mini-B) Sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL, audio mono) Paramètres de communication MTP, PTP Source d'alimentation 2 piles alcalines de type AA 2 batteries rechargeables NiMH de type AA NB4-300 (vendues séparément) Kit adaptateur secteur ACK800 (vendu séparément) Températures de fonctionnement 0 – 40 °C (32 – 104 °F) (0 – 35 °C (32 – 95 °F) avec NB-3AH.) Taux d'humidité en fonctionnement 10 – 90% Dimensions (avec objectif rétracté) 104,8 x 55,1 x 40,7 mm (4,13 x 2,17 x 1,60 pouces) Poids (boîtier de l'appareil photo uniquement) Environ 165 g (5,82 onces) Annexe Impression directe 166 Capacité des piles/batteries Nombre de prises de vue Écran LCD allumé (données basées sur la norme CIPA) Durée de lecture Piles alcalines de type AA (incluses avec l'appareil photo) Environ 150 vues Environ 6 heures Batteries rechargeables NiMH de type AA (NB-3AH (complètement chargées)) Environ 400 vues Environ 8 heures z Les chiffres réels varient en fonction des paramètres et des conditions de prise de vue. z Les données vidéo ne sont pas comprises. z À faibles températures, les performances des piles/batteries peuvent diminuer et l'icône de piles/batteries faibles peut apparaître très rapidement. Dans ces cas-là, vous pouvez améliorer les performances des piles/batteries en les réchauffant dans votre poche avant de les utiliser. Conditions de test Prise de Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F), humidité vue : relative normale (50 % ± 20 %), en alternant les prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des intervalles de 30 secondes avec déclenchement du flash toutes les deux prises de vue et mise hors tension de l'appareil photo toutes les dix prises. L'appareil photo est laissé hors tension pendant un laps de temps suffisant*, puis est rallumé et la procédure de test répétée. • Une carte mémoire de marque Canon est utilisée. * Jusqu'à ce que les piles/batteries retrouvent une température normale. Lecture : Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F), humidité relative normale (50 % ± 20 %), lecture en continu à raison de 3 secondes par image. Voir Précautions de manipulation (p. 150). 167 Cartes mémoire et performances estimées : Carte fournie avec l'appareil photo Pixels d'enregistrement Compression 32 Mo SDC-128M SDC-512MSH 40 156 64 251 32 134 520 11 49 190 20 87 339 41 173 671 18 76 295 (Moyenne 2) 2048 x 1536 pixels 32 136 529 64 269 1041 29 121 471 (Moyenne 3) 1600 x 1200 pixels 52 217 839 99 411 1590 111 460 1777 (Moyenne 1) 2592 x 1944 pixels (Basse) 640 x 480 pixels 171 711 2747 270 1118 4317 (Cachet date) 1600 x 1200 pixels 52 217 839 12 53 207 (Écran large) 3072 x 1728 pixels 20 86 335 42 177 686 • Possibilité de prise de vue en continu de manière fluide (p. 69) si la carte mémoire a subi un formatage simple. • Ceci reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. Annexe 9 15 (Haute) 3072 x 2304 pixels 168 Vidéo : Carte fournie avec l'appareil photo Pixels d'enregistrement Cadence Standard Compact 32 Mo SDC-128M SDC-512MSH 640 x 480 pixels 20 images/s 22 s 1 min. 36 s 6 min. 12 s 640 x 480 pixels 20 images/s LP 45 s 3 min. 10 s 12 min. 16 s 320 x 240 pixels 30 images/s 43 s 3 min. 1 s 11 min. 42 s 160 x 120 pixels 15 images/s 3 min. 30 s 14 min. 29 s 55 min. 57 s • Durée maximale d'un clip vidéo à : 3 min. Les chiffres indiquent la durée d'enregistrement maximale en continu. 169 Tailles des données d'image (estimation) Compression Pixels d'enregistrement 3072 x 2304 pixels 3045 Ko 1897 Ko 902 Ko 2592 x 1944 pixels 2503 Ko 1395 Ko 695 Ko 2048 x 1536 pixels 1602 Ko 893 Ko 445 Ko 1600 x 1200 pixels 1002 Ko 558 Ko 278 Ko 640 x 480 pixels 249 Ko 150 Ko 84 Ko 1600 x 1200 pixels — 3072 x 1728 pixels 2304 Ko Compact — 678 Ko Nb im./sec./Pixels d'enregistrement Taille de fichier 640 x 480 pixels, 20 images/s 1280 Ko/s 640 x 480 pixels, 20 images/s LP 640 Ko/s 320 x 240 pixels, 30 images/s 660 Ko/s 160 x 120 pixels, 15 images/s 120 Ko/s Annexe Standard 558 Ko 1420 Ko 170 MultiMediaCard Interface Compatible avec les normes MultiMediaCard (MMC) Dimensions 32,0 x 24,0 x 1,4 mm (1,3 x 0,9 x 0,06 pouces) Poids Environ 1,5 g (0,05 once) Carte mémoire SD Interface Compatible avec les normes de carte mémoire SD Dimensions 32,0 x 24,0 x 2,1 mm (1,3 x 0,9 x 0,1 pouces) Poids Environ 2 g (0,07 once) Batterie NiMH NB-3AH (Fournie avec le jeu de batteries NiMH NB4-300 vendu séparément ou le kit batteries rechargeables et chargeur CBK4-300) Type Batterie rechargeable NiMH de type AA Tension nominale 1,2 V CC Capacité nominale 2500 mAh (min.: 2300 mAh) Cycle de vie Environ 300 charges Températures de fonctionnement 0 – 35 °C (32 – 95 °F) Dimensions Diamètre : 14,5 mm (0,57 pouces) Longueur : 50,0 mm (1,97 pouces) Poids Environ 30 g (1,06 once) 171 Chargeur de batteries CB-5AH/CB-5AHE (Fourni avec le kit batteries rechargeables et chargeur CBK4-300 vendu séparément) Puissance nominale en entrée 100 – 240 V CA (50/60 Hz) Puissance nominale en sortie 565 mA x 4, 1275 mA x 2 Durée de charge Environ 4 heures 40 min.*1, environ 2 heures*2 Températures de fonctionnement 0 – 35 °C (32 – 95 °F) Dimensions 65,0 x 105,0 x 27,5 mm (2,56 x 4,13 x 1,08 pouces) Poids (hors accessoires) Environ 95 g (3,35 onces) *1 En cas de chargement de quatre batteries NB-3AH *2 En cas de chargement de deux batteries NB-3AH placées de chaque côté du chargeur de batteries (Inclus dans le kit adaptateur secteur ACK800 vendu séparément) Puissance nominale en entrée 100 – 240 V CA (50/60 Hz) Puissance nominale en sortie 3,15 V CC, 2,0 A Températures de fonctionnement 0 – 40 °C (32 – 104 °F) Dimensions 42,6 x 104,0 x 31,4 mm (1,68 x 4,09 x 1,24 pouces) Poids Environ 180 g (6,35 onces) (hors cordon d'alimentation) Annexe Adaptateur secteur compact CA-PS800 172 Index A Accessoires ...............................34 Activation verticale du déclencheur ......................... 95 Aff. infos ..............................45, 51 Affichage nocturne ....................53 Affichage OFF .........................121 Agrandissement des images .....96 AiAF ..........................................76 Avertissement de bougé de l'appareil photo ..................44, 132 B Balance Blancs ......................... 86 C Câble AV .................................129 Cachet date ...............................20 Carte du système ......................32 Carte mémoire Formatage ..........................122 Performances estimées ......167 Catégorie auto ..........................92 Compression .............................65 Correc yeux rouges (Lecture) ..................................105 Correc yeux rouges (Prise de vue) ............................ 70 Correction d'exposition .............82 Créer dossier ..........................125 D Date/Heure ................................12 Déclencheur ..............................40 À mi-course ...........................14 Complètement ...................... 15 Dét. visage ................................ 76 Diaporama .............................. 104 DPOF .............................. 115, 119 Dragonne .................................. 11 E Effacement Images individuelles ............. 17 Toutes images .................... 114 Effets de transition .................. 103 Enr Affichage ............................ 15 Enregistrement de paramètres accessibles via la touche Imprimer/Partager ..................... 93 Exif Print ................................. 164 É Écran LCD .......................... 44, 51 F Faisceau AF ............................. 47 Flash Prise de vue .......................... 59 Réglages .............................. 70 Flash haute puissance HF-DC1 .................................. 157 G Grand angle .............................. 54 Guide des composants ............. 38 Guides 3:2 ................................ 91 H Histogramme ............................ 46 173 I Impression ................................18 Imprimante compatible avec la fonction d'impression directe de l'appareil photo ..................... 35 Infini ..........................................60 Info photo ............................44, 51 K Kit adaptateur secteur ACK800 ...................................156 Kits d'alimentation ...................154 L Langue ...................................... 13 Languette de protection contre l'écriture .......................152 Lecture d'index ..........................97 Lire info .....................................51 Liste d'impression ..................... 19 Liste des messages ................140 M Ma catégorie .............................98 Macro ........................................60 Mém. vocal ..............................112 Menu Enreg. Menu ......................... 47 FUNC. Menu ................... 42, 46 Menu Configurer ...................49 Menu impression .................. 48 Menu Lecture ........................48 Menus et paramètres ......42, 43 Mes couleurs ............................. 89 Mesure spot ..............................83 Méthode impr. ...........................50 Microphone ...............................38 Mise au point ....................... 15, 76 Mode Auto .................................14 Mode de prise de vue ..................... 14, 66, 68, 72 Mode éco ................................ 121 Mode Obtur. Lent ...................... 84 Modes de mesure ..................... 83 Molette modes .................... 14, 40 Muet .......................................... 49 N Nb im./sec. ................................ 74 Numéro de fichier ................... 123 O Ordinateur Configuration système requise .................................. 25 Connexion ............................ 27 Téléchargement d'images .... 25 P Paramètres de transfert (DPOF) ................................... 119 Pile de sauvegarde de la date ..................................... 159 Piles/Batteries Capacité des piles .............. 166 Chargement ........................ 154 Installation .............................. 9 Témoin de charge ................. 44 Pixels d'enregistrement ...... 64, 74 Prise de vue continue ............... 69 Prise de vue en continu de manière fluide ...................... 69 Protéger .................................. 113 Q Quadrillage ............................... 91 174 R Y Recadrer .................................110 Réglages impression (DPOF) ....................................115 Réinit. tout ...............................128 Retardateur ...............................62 Rétract. obj. ...............................50 Rotation ...................................102 Rotation auto, fonction ............127 Yeux rouges ............................. 70 S Saut (recherche d'images) ........ 99 Sélection visage et Suivi ........... 78 Style d'impression ...................115 Super macro ............................. 61 Superpositions d'affichage ........ 91 Surexposition, avertissement .... 45 Synchro lente ............................ 70 Système vidéo ........................129 T Téléconvertisseur numérique .... 55 Téléobjectif ................................54 Témoin ................................40, 41 Touche Imprimer/ Partager ........................18, 29, 93 Transfert direct ..........................29 V Verrouillage de la mise au point .....................................80 Vidéo .........................................22 Lecture ..........................24, 100 Prise de vue ....................22, 72 Vitesse ISO ...............................81 Vitesse obtur. ............................44 Volume ............................101, 112 Z Zone AF .............................. 44, 76 Zone de Mesure spot .......... 44, 83 Zoom Zoom numérique .................. 55 Zoom optique ........................ 54 Zoom de sécurité ...................... 56 Zoom numérique ...................... 55 Zoom sur pt AF ......................... 75 175 Limitation de la responsabilité • Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et l'exhaustivité des informations contenues dans ce guide, mais ne peut être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou omissions. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable. • Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de Canon. • Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo, du logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs personnels, des périphériques ou de l'utilisation de cartes SD d'une marque autre que Canon. Marques déposées • Microsoft, Windows Vista et le logo Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Macintosh, le logo Mac, QuickTime et le logo QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. • Le logo SDHC est une marque commerciale. Copyright © Canon Inc. 2008. Tous droits réservés. 176 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Certaines fonctions risquent de ne pas être disponibles en fonction du mode de prise de vue. Vérifiez les fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue dans le tableau suivant. Fonction Obtur. Lent Correction d'exposition (p. 82) { – { – Obtur. Lent (p. 84) – { – – Auto*1 { – { { Sens. ISO élevée auto*1 { – { { Sensibilité ISO 80–1600 { { { – Auto*1 { { { { Autre que mode Auto { { { – Vue simple { { { { Vitesse ISO (p. 81) Balance Blancs (p. 86) Mode drive (pp. 62, 69) Continue Retardateur { { { – 2 sec./10 s { { { { Au choix { { { { Retardateur (Intervalle, Nb de vues) (p. 63) { { { { Mes couleurs (p. 89) { { { – Pixels d'enregistrement, Compression (images fixes) (p. 64) { { { { Cachet date (p. 20) { { { { 640 x 480, 20 im./ Pixels d'enregistrement/ 20 im./sec. LP Nb im./Cadence 320 x 240, 30 im./ (vidéos) (p. 74) 160 x 120, 15 im./ – – – – – – – – – – – – Normal { { – { Macro { { – { Infini { { – – { { { { { Zone Prise de vue (p. 60) Sélection visage et Suivi (p. 78) Flash (p. 59) Auto { – – Marche { { – – Arrêt { { { { 177 { { { { { { { { { { – – – – – – – – – – – – – – { { { { { { { { { { { { – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – { { { { { { { { { { { { – – – – – – – – – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – – { { { { { { { { { { – – – – – – – – – – – – { { { { { { { { { { { { – – { { { { { { { { { { – – – – – – – – – – – – { – – – – – – – – – – – { – – – – – – – – – – – – { { { { { { { { { { { { { { { – { – { { { – { { { { { – { – { { { – { { { { { { { { { { { – { – – { { { { { { { { – – – – { { { { { { { { – { – – { { { { { { { { { { – – 178 Fonction Obtur. Lent Dét. visage { { { { AiAF (9 collimateurs) { { { { Centre { { { { Zoom sur pt AF (p. 75) { { { { Zoom numérique*2 Standard (p. 55) Téléconvertisseur numérique { { { { { { { { Synchro lente { {*3 – – Correc yeux rouges { { – { Par lampe { { – { Evaluative { { { { Prédominance centrale { – { – Spot { – { – { { { { Arrêt { { { { Marche { { { { { { { { Arrêt { { { { Détaillé { { { { { { { { Quadrillage { { { { Guides 3:2/Toutes { { { { { { { { Zone AF (p. 76) Réglages flash (p. 70) Système de mesure (p. 83) Faisceau AF (p. 47) Info photo (p. 51) Affichage (Enr Affichage) (p. 15) Lire info (p. 51) Catégorie auto (p. 92) Superp. affich (p. 91) Enregistrement de paramètres accessibles via la touche Imprimer/Partager (p. 93) { : l'appareil photo utilise automatiquement le réglage disponible ou optimal. – : non disponible. *1 *2 *3 *4 Définit la valeur optimale en fonction de chaque mode de prise de vue. Les fonctions Cachet date et Écran large ne sont pas disponibles. Fonction toujours réglée sur [Marche]. Fonction uniquement disponible lorsque le flash est réglé sur [Marche]. 179 { { { { { { { { – { – – { { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { – – { { { { { { { { { { – – { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { { – – – {*3 – – {*3 – – – – – – – { { { { { { { { – { – – { { { { { { { { – { – – { { { { { { { { { { { { – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – { { { { { { { { – {*4 { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – – { { { { { { { { { { – – { { { { { { { { { { – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – – { { { { { { { { { { { { CEL-SH5FA220 © CANON INC. 2008