Mode d'emploi | Canon PowerShot SX110 IS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
217 Des pages
Mode d'emploi | Canon PowerShot SX110 IS Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
© CANON INC. 2008
Guide d'utilisation de l'appareil photo
CEL-SJ5EA220
Guide d'utilisation de
l'appareil photo
Guide de mise
en route
page 9
Assurez-vous de lire les Précautions de sécurité (pages 179 – 188).
Vérification du contenu du coffret
Les éléments suivants sont inclus dans le coffret. Si un élément est
manquant, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté le
produit.
a Appareil photo
alcalines de
b Piles
type AA (×2)
mémoire
c Carte
(32 Mo)
d'interface
d Câble
IFC-400PCU
AV
e Câble
AVC-DC400
f Dragonne
WS-DC5
Digital Camera h Brochure
g Canon
Solution Disk
sur le système de
garantie de Canon
i Guides d'utilisation
•
Guide de mise en route
•
CD-ROM Canon Digital
Camera Manuals Disk
Il est possible que la carte mémoire interne ne vous permette pas de profiter au
maximum des performances de cet appareil photo.
• Adobe Reader est requis pour consulter les manuels PDF. Microsoft Word
Viewer 2003 peut être installé pour consulter les manuels Word (Moyen-Orient
uniquement).
Si ce logiciel n'est pas installé sur votre ordinateur, accédez au site Web
suivant pour le télécharger :
http://www.adobe.com (dans le cas du PDF)
http://www.microsoft.com/downloads/ (en cas de format Word)
Mise en route
1
Mise en route
Ce guide est divisé en deux sections.
D'abord...
Guide de mise en route
page 9
Cette section indique comment préparer l'appareil photo en vue de
son utilisation et présente les notions fondamentales de prise de vue,
de visualisation et d'impression d'images. Il convient d'abord de vous
familiariser avec l'appareil photo et de maîtriser les notions
fondamentales.
Ensuite...
En savoir plus
page 39
Une fois que vous maîtrisez les notions fondamentales, utilisez les
nombreuses fonctions de l'appareil photo pour prendre des photos
plus complexes. Des informations détaillées sur chaque fonction sont
présentées dans cette section, notamment sur la connexion de
l'appareil photo à un téléviseur pour visualiser des images.
• Les manuels électroniques sont inclus dans le CD-ROM fourni.
2
Table des matières
Table des matières
Les éléments marqués du symbole
sont des listes ou des tableaux qui
résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo.
Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guide de mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
). . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise d'images fixes (Mode
Affichage d'images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intégration de la date dans les données d'image . . .
). . . . . . . . . . .
Réalisation de vidéos (Mode Standard
Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléchargement d'images sur un ordinateur . . . . . . .
Carte du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
15
18
19
20
22
24
26
27
34
En savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Guide des composants
40
Utilisation du sélecteur de commande . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation de la touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Opérations de base
46
Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Informations affichées sur l'écran LCD et les menus. . . . . 48
Affichage de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
60
Utilisation du zoom optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilisation du zoom numérique/ Téléconvertisseur
numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Table des matières
Prise de vue en gros plan (Macro) . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement des pixels d'enregistrement (photos) . . . . . .
Changement de la compression (photos) . . . . . . . . . . . . .
Définition de la fonction Stabilisateur d'image . . . . . . . . . .
Réglage de la vitesse ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réduction du bougé de l'appareil photo lors
de la prise de vue (Décal. ISO auto) . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vue Utilisation de la molette modes
Molette modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vue facile (Mode Facile) . . . . . . . . . . . . . . . .
Modes de prise de vue pour des scènes spécifiques . . . .
Programme d'exposition automatique . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la vitesse d'obturation . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage manuel de la vitesse d'obturation et
de l'ouverture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diverses méthodes de prise de vue
3
67
68
70
71
72
74
75
77
77
78
79
82
83
85
87
89
93
Prise de vue continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Réglage du Flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Vérification de la mise au point et de l'expression . . . . . . . 97
Permutation entre les paramètres de la mise au point . . 100
Sélection d'un mode de zone AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sélection d'un sujet sur lequel effectuer la mise au point
(Sélection de visage et suivi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Prise de sujets à mise au point difficile (Verrouillage de
la mise au point, mémorisation d'autofocus, mise au
point manuelle, mise au point manuelle sécurisée) . . . . . . 106
Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. Expo) . . . . 110
Mémorisation du paramètre d'exposition au flash
(Mémorisation d'exposition au flash) . . . . . . . . . . . . . . 112
Réglage de la correction d'exposition . . . . . . . . . . . . . 113
Passage d'un mode de mesure à un autre . . . . . . . . . . . 114
Réglage du ton (Balance Blancs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
4
Table des matières
Prises de vue avec couleurs modifiées (Mes couleurs). . . . 118
Paramétrage des superpositions d'affichages . . . . . . . . . 120
Catégorisation d'images automatiquement
(Catégorie auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Attribution de paramètres à la touche
. . . . . . . . . . . 122
Lecture/effacement
124
Agrandissement des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Affichage des images par séries de neuf
(Lecture d'index) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Vérification de la mise au point et de l'expression
(Affichage de la vérification de la mise au point) . . . . . 126
Saut de plusieurs images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Classement des images par catégorie (Ma catégorie) . . . . 131
Lecture de vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Rotation des images à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Lecture avec des effets de transition . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Lecture automatique (Diaporama) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Correction des yeux rouges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Recadrage d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Ajout de mém. vocaux aux images . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Protection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Effacement de toutes les images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Paramètres d'impression/paramètres de transfert
148
Réglage des paramètres d'impression DPOF . . . . . . . . . 148
Réglage des paramètres de transfert DPOF . . . . . . . . . . 152
Configuration de l'appareil photo
Fonction Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formatage de cartes mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation du numéro des fichiers . . . . . . . . . . . . . .
Création d'une destination d'image (dossier). . . . . . . . . .
Configuration de la fonction Rotation auto. . . . . . . . . . . .
Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres . . . .
Connexion à un téléviseur
154
154
156
157
159
161
162
163
Prise de vue/Lecture à l'aide d'un téléviseur . . . . . . . . . . 163
Table des matières
5
Dépannage
164
Liste des messages
175
Annexe
179
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prévention des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) . . . .
Utilisation d'un flash monté en externe
(vendu séparément) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la pile de date . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Soins et entretien de l'appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
179
185
189
192
194
196
197
Index
207
Fonctions disponibles dans chaque mode
de prise de vue
211
6
Table des matières
À propos de ce guide
Conventions des symboles utilisés dans ce guide
65
Utilisation du flash
Modes de prise de vue disponibles
1
Érigez le flash manuellement.
page 211
Mode :
Prise de vue (
Lecture (
)
)/
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans certains
modes de prise de vue.
En l'absence d'indication contraire, la fonction peut être utilisée dans
tous les modes.
: Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le
fonctionnement de l'appareil photo.
: Ce symbole désigne des rubriques supplémentaires
complétant les procédures de fonctionnement de base.
Les explications dans ce guide sont basées sur les paramètres par
défaut de l'appareil photo au moment de l'achat.
Les illustrations et les copies d'écran utilisées dans ce guide peuvent
ne pas correspondre parfaitement à l'appareil photo utilisé.
Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD, des cartes mémoire
SDHC (SD High Capacity), des cartes MultiMediaCards, des cartes
MMCplus et des cartes HC MMCplus avec cet appareil photo. Elles
sont collectivement qualifiées de cartes mémoire dans ce guide.
Veuillez lire ce qui suit
7
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vue test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous
vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de
vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous
l'utilisez correctement.
Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent
être tenus responsables de dommages consécutifs au
dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris
les cartes mémoire SD, entraînant l'échec de l'enregistrement d'une
image ou son enregistrement de manière illisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont
destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés
d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et
règlements internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur.
Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images
provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à usage
commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif
peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres
droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des
fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo,
veuillez consulter la Brochure sur le système de garantie de Canon,
qui accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez
vous reporterà la Brochure sur le système de garantie de Canon.
8
Veuillez lire ce qui suit
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée,
son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les
précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de
façon prolongée.
À propos de l'écran LCD
L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très
haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux
spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas
fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges.
Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue
nullement un dysfonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction
de celui utilisé dans votre région avant de l'utiliser avec un écran de
télévision (page 163).
Paramètre de langue
Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous à la section
Paramétrage de la langue d'affichage (page 14).
9
Guide de mise
en route
zPréparatifs
zPrise d'images fixes
zAffichage d'images fixes
zEffacement
zImpression
zIntégration de la date dans
les données d'image
zRéalisation de vidéos
zLecture de vidéos
zTéléchargement d'images sur un
ordinateur
zCarte du système
Guide de mise en route
10
Préparatifs
Préparatifs
Installation des piles et de la carte
mémoire
1. Faites glisser le verrou de la carte mémoire/du
couvercle du logement des piles a et maintenez-le
ouvert tout en faisant glisser le couvercle b et en
l'ouvrant (c).
Verrou du couvercle des piles et de la
carte mémoire
a
Ouvrez le couvercle (c)
b
Faites glisser
le couvercle (b)
c
2. Installez deux piles.
Borne négative (–)
Borne positive (+)
Insérez les deux
piles alcalines de
type AA fournies.
Préparatifs
11
correctement.
Avant
Languette de protection contre l'écriture
(seulement les cartes mémoires SD et SDHC)
• Vérifiez que la languette de
protection contre l'écriture est
déverrouillée (seulement les cartes
mémoire SD et SDHC).
• Vérifiez l'orientation de la carte.
4. Fermez le couvercle (d), et appuyez vers le bas tout en
le faisant glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche (e).
d
e
Vérifiez que la carte mémoire est correctement orientée avant
de l'insérer dans l'appareil photo. Si vous l'insérez à l'envers,
l'appareil photo pourrait ne pas reconnaître la carte mémoire
ou pourrait subir un dysfonctionnement.
Guide de mise en route
3. Insérez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
Guide de mise en route
12
Préparatifs
Pour retirer les piles
Ouvrez le couvercle et retirez les piles.
Veillez à ne pas laisser tomber les piles.
Pour retirer la carte mémoire
Appuyez délicatement du doigt sur la carte mémoire jusqu'à entendre
qu'elle s'enclenche, puis retirez-la.
Utilisez la dragonne pour éviter de laisser tomber l'appareil photo en
cours d'utilisation.
Préparatifs
13
Le menu de réglage Date/Heure apparaît lors de la première mise
sous tension.
Touche ON/OFF
Touche
Sélecteur de
commande
Touches
Touche MENU
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
2. Sélectionnez le mois, le jour,
l'année et l'heure, puis l'ordre
d'affichage.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une option.
2. Utilisez la touche
ou
pour
définir la valeur.
• Vous pouvez également définir la valeur à l'aide du sélecteur
de commande.
3. Appuyez sur la touche
.
Pour changer une Date/Heure préalablement réglée
Utilisez les procédures suivantes pour afficher le menu des
paramètres Date/Heure, puis effectuez les étapes 2 et 3 ci-dessus.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche ou pour
sélectionner le menu
(Configurer).
3. Utilisez la touche ou pour
sélectionner [Date/Heure].
4. Appuyez sur la touche
.
Guide de mise en route
Réglage de la date et de l'heure
Guide de mise en route
14
Préparatifs
L'écran des paramètres de date/heure apparaît lorsque la pile
de date/heure au lithium est déchargée (page 194).
Paramétrage de la langue d'affichage
Vous pouvez changer la langue affichée dans les menus et les
messages de l'écran LCD.
Touche
Touche
Touches
Touche MENU
1. Appuyez sur la touche
(lecture).
2. Maintenez la touche
enfoncée tout en appuyant sur
la touche MENU.
3. Utilisez la touche
,
,
ou
langue.
4. Appuyez sur la touche
.
pour sélectionner une
Prise d'images fixes
)
Déclencheur
Touche ON/OFF
Témoin
Molette modes
Touche DISP.
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
• Le son de départ est émis et la première image s'affiche sur
l'écran LCD.
• Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON/OFF,
l'appareil photo est mis hors tension.
2. Sélectionnez un mode de prise
de vue.
1. Positionnez la molette modes
sur
.
3. Visez le sujet avec
l'appareil photo.
Pour éviter le bougé de
l'appareil photo
Maintenez vos bras contre le corps tout
en tenant fermement l'appareil photo par
les côtés. L'utilisation d'un trépied est
également efficace.
4. Appuyez légèrement sur le déclencheur (à mi-course)
pour effectuer la mise au point.
• Une fois la mise au point effectuée, l'appareil photo émet deux
signaux sonores et le témoin s'allume en vert (en orange lorsque
le flash se déclenche).
• Si
clignote en rouge, nous vous conseillons d'utiliser le flash
pour votre prise de vue (page 65) (le message « Ériger le flash »
apparaît également en mode
).
Guide de mise en route
Prise d'images fixes (Mode
15
Guide de mise en route
16
Prise d'images fixes
5. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre
la photo.
• Vous entendez le son du déclencheur et l'image est enregistrée.
• Les images enregistrées s'affichent sur l'écran LCD pendant
environ 2 secondes immédiatement après la prise de vue
(Enreg. affichage). Vous pouvez photographier en appuyant sur
le déclencheur même lorsqu'une image est affichée.
• Si vous maintenez le déclencheur enfoncé après une prise de
vue, l'image continue à s'afficher.
• Le témoin clignote en vert et le fichier s'enregistre sur la carte
mémoire.
Pour prendre des images mises au point
L'appareil photo règle automatiquement la mise au point lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course*.
* Le déclencheur s'utilise en deux temps. Dans un premier temps, vous appuyez
d'abord dessus à mi-course.
Appuyez à mi-course
pour faire la
mise au point
Incorrect
Correct
Bip,
bip…
Préparatifs de prise de vue
terminés : s'allume en vert
(orange lorsque le flash
se déclenchera)
Appuyez
à fond
Enregistrement :
clignote en vert
Une zone AF
s'affiche en vert
sur l'écran LCD
à la position de
mise au point.
Zone AF
Appuyez
à fond
Prise d'images fixes
17
Mode Facile (Recommandé pour les débutants)
La prise de vue et l'affichage d'images sont généralement le plus
faciles en plaçant la molette modes sur
(Mode Facile) (page 78).
Ce mode est recommandé pour les débutants pour éviter toute
confusion.
1. Positionnez la molette modes sur
(mode Facile).
2. Prendre une photo.
1. Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point.
• Une fois que l'appareil photo a fait la mise au point,
une zone verte AF s'affiche.
2. Appuyez à fond sur le déclencheur.
3. Affichage des images.
1. Appuyez sur la touche
(lecture).
2. Utilisez la touche
ou
souhaitez visualiser.
pour afficher l'image que vous
• Vous pouvez également sélectionner des images en faisant
tourner le sélecteur de commande.
Guide de mise en route
Désactivation des sons
Une pression sur la touche DISP. lors de la mise sous tension
de l'appareil photo définira la désactivation des sons sur
[Marche] pour désactiver tous les sons de l'appareil photo.
Vous pouvez changer ce réglage à l'aide de l'option [Muet]
dans le menu Configurer (page 56).
Guide de mise en route
18
Affichage d'images fixes
Affichage d'images fixes
Touche
Sélecteur de
commande
Touches
1. Appuyez sur la touche
(Lecture).
2. Utilisez la touche
ou
pour afficher l'image que
vous souhaitez visualiser.
• Utilisez la touche
pour afficher l'image précédente,
et la touche
pour afficher la suivante.
• Les images avancent plus rapidement
si vous maintenez la touche enfoncée,
mais elles perdent en finesse.
• Vous pouvez également sélectionner
des images à l'aide du sélecteur de
commande : dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour
afficher l'image précédente et dans
l'autre sens pour afficher l'image suivante.
z Dans le menu Lecture, vous pouvez régler [Poursuivre] sur
[Dern. visu]* ou [Dern. enr.]. (* Paramètre par défaut)
z Si vous sélectionnez [Dern. visu], la dernière image affichée
apparaît (Reprise de la lecture).
z Les actions suivantes affichent l'image la plus récente quels
que soient les réglages [Poursuivre] : prise de vue,
changement de carte mémoire, ou modification d'une image
sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
Effacement
19
Touche
Touche
Sélecteur de
commande
Touches
Touche
1. Appuyez sur la touche
(lecture).
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une image
à effacer, puis appuyez sur la touche .
Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide du
sélecteur de commande.
3. Assurez-vous que l'option
[Effacer] est bien sélectionnée,
puis appuyez sur la touche
.
Pour annuler l'effacement, sélectionnez
[Annuler].
Veuillez noter qu'il est impossible de récupérer des images
effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous
souhaitez vraiment la supprimer.
Guide de mise en route
Effacement
Guide de mise en route
20
Impression
Impression
Touche
Touches
Couvre-bornes
Touche
Prise A/V OUT et prise DIGITAL
Sélecteur de commande
Touche
1. Connectez l'appareil photo à une imprimante
compatible avec la fonction d'impression directe.
• Faites glisser le couvre-bornes de l'appareil photo vers la gauche
pour l'ouvrir, puis insérez le câble d'interface à fond dans la prise.
• Pour consulter les instructions de connexion, reportez-vous au
guide d'utilisation de l'imprimante.
• Cet appareil utilisant un protocole standard (PictBridge), vous
pouvez l'utiliser avec d'autres imprimantes compatibles
PictBridge en plus des imprimantes de marque Canon.
Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'utilisation de
l'impression directe.
2. Mettez l'imprimante sous tension.
3. Appuyez sur la touche
(lecture) de l'appareil photo
pour le mettre sous tension.
• La touche
s'allume en bleu.
4. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une image
à imprimer, puis appuyez sur la touche
.
• La touche
clignote en bleu et l'impression démarre.
• Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide du
sélecteur de commande.
• Une fois l'impression terminée, mettez hors tension l'appareil
photo et l'imprimante, puis débranchez le câble d'interface.
Impression
21
Vous pouvez ajouter des images directement à une liste d'impression
en appuyant simplement sur la touche
immédiatement après
la prise de vue ou la lecture d'une image. Vous pouvez alors
facilement imprimer les images à partir de la liste d'impression,
lors de la connexion de l'appareil photo à une imprimante.
Ajout à la liste d'impression
1. Appuyez sur la touche
(photos uniquement).
2. Ajoutez à la liste d'impression.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le nombre de
copies imprimées.
2. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Ajouter].
pour
3. Appuyez sur la touche
.
• Pour retirer une image de la liste d'impression, appuyez de nouveau
sur la touche
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Supprimer], puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
Impression d'images dans une liste d'impression
Cette explication est basée sur l'utilisation d'une imprimante
Canon SELPHY série ES ou SELPHY série CP.
1. Connectez l'appareil photo à l'imprimante.
2. Imprimez l'image.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Imprimer].
pour
Nombre de copies
à imprimer
• Vous pouvez utiliser la touche
ou
pour confirmer les
images ajoutées à la liste
d'impression.
2. Appuyez sur la touche
.
• L'impression démarre.
• Si l'impression est suspendue et
reprise, elle redémarre à partir de
l'image suivante dans la file d'attente.
Guide de mise en route
Impression à partir d'une liste d'impression
Guide de mise en route
22
Intégration de la date dans les données d'image
Intégration de la date dans les données d'image
Cette section indique comment intégrer des informations de date sur
les images lors de leur enregistrement (Cachet date).
• Le cachet de date ne peut pas être supprimé des données d'image
une fois qu'il y a été incorporé. Assurez-vous au préalable que la
date et l'heure ont été réglées sur l'appareil photo (page 13).
• Le format d'image est réglé à 2M (1600 × 1200) et la compression
à Fin (adapté aux impressions au format L ou carte postale).
Touche ON/OFF
Molette modes
Touches
Touche
Touche DISP.
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
2. Sélectionnez un mode de prise de vue.
1. Positionnez la molette modes sur
.
• Vous pouvez également effectuer ce réglage dans d'autres
modes de prise de vue (sauf le mode Facile,
dans les
modes
et vidéo).
Intégration de la date dans les données d'image
(2M 1600 × 1200).
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
sélectionner
.
ou
pour
3. Utilisez la touche
sélectionner
.
ou
pour
• La zone qui ne s'imprimera pas
s'affiche en gris.
• Appuyez sur la touche DISP. pour
passer à [Date/heure] avec la
touche
ou .
Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour imprimer
la date sur des images ne comportant pas de cachet date.
• Avec la fonction DPOF (Digital Print Order Format) (page 148)
de l'appareil photo. Réglez l'option [Date] sur [Marche] dans
[Réglages impression] dans le menu
(Imprimer).
• Connectez l'appareil photo à une imprimante et imprimez.
Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe.
• Insérez une carte mémoire dans l'imprimante et imprimez.
Reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante.
• Utilisez le logiciel fourni.
Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
Guide de mise en route
3. Sélectionnez
23
Guide de mise en route
24
Réalisation de vidéos
Réalisation de vidéos (Mode Standard
Déclencheur
Touche ON/OFF
Témoin
Molette modes
Sélecteur de
commande
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
2. Sélectionnez un mode de prise de vue.
1. Positionnez la molette modes
sur
(Vidéo).
2. Utilisez le sélecteur de commande
pour sélectionner
(Standard).
3. Visez le sujet avec
l'appareil photo.
z Ne touchez pas le microphone pendant
l'enregistrement.
z N'appuyez sur aucune touche autre
que le déclencheur. Le son des
touches sera en effet enregistré
dans la vidéo.
Microphone
)
Réalisation de vidéos
à mi-course pour effectuer la
mise au point.
• Une fois la mise au point effectuée,
l'appareil photo émet deux signaux
sonores et le témoin s'allume en vert.
• L'exposition, la mise au point et la
balance des blancs sont réglées
automatiquement.
Préparatifs de la prise
de vue terminés :
s'allume en vert
5. Appuyez à fond sur le
déclencheur.
• L'enregistrement commence.
• Pendant l'enregistrement, le temps
d'enregistrement écoulé et [zENR]
s'affichent sur l'écran LCD.
Temps écoulé
6. Appuyez à nouveau à fond sur
le déclencheur pour arrêter
l'enregistrement.
• Le témoin clignote en vert et les
données sont enregistrées sur la
Enregistrement :
carte mémoire.
clignote en vert
• L'enregistrement s'arrête
automatiquement lorsque le temps d'enregistrement maximal
s'est écoulé, ou que la mémoire intégrée ou la carte mémoire
est saturée.
Guide de mise en route
4. Appuyez sur le déclencheur
25
Guide de mise en route
26
Lecture de vidéos
Lecture de vidéos
Touche
Touche
Touches
Sélecteur de
commande
1. Appuyez sur la touche
2. Utilisez la touche
ou
appuyez sur la touche
(lecture).
pour afficher une vidéo et
.
• Les images accompagnées de l'icône
sont des vidéos.
• Vous pouvez également sélectionner
des images à l'aide du sélecteur de
commande.
3. Utilisez la touche
ou
appuyez sur la touche
pour sélectionner
.
• La lecture de la vidéo commence.
• Si vous appuyez sur la touche
FUNC./SET pendant la lecture,
vous pouvez suspendre et redémarrer
la vidéo.
• Vous pouvez régler le volume de
lecture avec la touche
ou
.
(Lire) et
Téléchargement d'images sur un ordinateur
27
Nous vous conseillons d'utiliser le logiciel fourni.
Éléments à préparer
• Appareil photo et ordinateur
• CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni avec
l'appareil photo
• Câble d'interface fourni avec l'appareil photo
Configuration système requise
Veuillez installer le logiciel sur un ordinateur qui dispose de la
configuration minimale suivante.
Windows
Système
d'exploitation
Modèle
d'ordinateur
Processeur
RAM
Interface
Espace libre
sur le disque
Espace
Affichage
Windows Vista (y compris Service Pack 1)
Windows XP Service Pack 2
Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être
pré-installés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés.
Windows Vista
: Pentium 1,3 GHz ou supérieur
Windows XP
: Pentium 500 MHz ou supérieur
Windows Vista
: 512 Mo ou plus
Windows XP
: 256 Mo ou plus
USB
• Canon Utilities
- ZoomBrowser EX : 200 Mo ou plus
- PhotoStitch
: 40 Mo ou plus
1024 × 768 pixels/High Color (16 bit) ou plus
Macintosh
Système
d'exploitation
Modèle
d'ordinateur
Processeur
RAM
Interface
Espace libre
sur le disque
Espace
Affichage
Mac OS X (v.10.4 – v.10.5)
Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être
pré-installés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés.
PowerPC G4/G5 ou processeur Intel
Mac OS X v.10.5
: 512 Mo ou plus
Mac OS X v.10.4
: 256 Mo ou plus
USB
• Canon Utilities
- ImageBrowser
: 300 Mo ou plus
- PhotoStitch
: 50 Mo ou plus
1024 × 768 pixels/32 000 couleurs ou plus
Guide de mise en route
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Guide de mise en route
28
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Préparation au téléchargement
d'images
1. Installation des logiciels.
Windows
1. Placez le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk
dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquez sur [Installation rapide].
Suivez les messages affichés pour
procéder à l'installation.
3. Cliquez sur [Redémarrer] ou [Fin]
une fois l'installation terminée.
Lorsque l'installation est terminée,
[Redémarrer] ou [Fin] s'affiche.
Cliquez sur le bouton qui apparaît.
4. Retirez le CD-ROM du lecteur
lorsque votre écran de bureau normal apparaît.
Macintosh
Double-cliquez sur l'icône
dans la
fenêtre du CD-ROM. Lorsque l'écran du
programme d'installation s'affiche,
cliquez sur [Installer]. Suivez les
instructions qui s'affichent à l'écran.
Téléchargement d'images sur un ordinateur
29
1. Branchez le câble d'interface fourni sur le port USB de
l'ordinateur et sur les prises A/V OUT et DIGITAL de
l'appareil photo.
Faites glisser le couvre-bornes de l'appareil photo vers la
gauche pour l'ouvrir, puis insérez le câble d'interface à fond
dans la prise.
Port USB
Prise A/V OUT et prise DIGITAL
Câble d'interface
3. Préparatifs du téléchargement d'images.
1. Appuyez sur la touche
(lecture) pour mettre
l'appareil photo sous tension.
Guide de mise en route
2. Connexion de l'appareil photo à un ordinateur.
Guide de mise en route
30
Téléchargement d'images sur un ordinateur
4. Ouvrez CameraWindow.
Windows
Sélectionnez [Canon CameraWindow],
puis cliquez sur [OK].
Si la fenêtre ci-dessus ne s'affiche pas, cliquez sur le menu
[Démarrer] et sélectionnez [Tous les programmes] ou
[Programmes], [Canon Utilities], [CameraWindow],
[CameraWindow] et [CameraWindow].
CameraWindow apparaît.
Macintosh
CameraWindow apparaît lorsque vous établissez une connexion
entre l'appareil photo et l'ordinateur. Dans le cas contraire, cliquez
sur l'icône [CameraWindow] du Dock (la barre qui apparaît au bas
du bureau).
Les préparatifs du téléchargement d'images sont maintenant
terminés. Passez maintenant à la section Téléchargement
d'images à l'aide de l'appareil photo (Transfert direct) (page 31).
Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels pour
obtenir des détails sur le téléchargement d'images à l'aide
de l'ordinateur.
Téléchargement d'images sur un ordinateur
31
Utilisez cette méthode pour télécharger des images à l'aide de
l'appareil photo.
Installez le logiciel avant de télécharger des images pour la
première fois par la méthode Transfert direct (page 28).
Touche
Touche
Touches
Touche MENU
1. Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché sur
l'écran LCD de l'appareil photo.
• La touche
s'allume en bleu.
• Appuyez sur la touche MENU si le
menu Transfert direct ne s'affiche pas.
2. Appuyez sur la touche
Menu Transfert direct
.
• Les images non précédemment téléchargées se téléchargent sur
l'ordinateur.
Guide de mise en route
Téléchargement d'images à l'aide de
l'appareil photo (Transfert direct)
Guide de mise en route
32
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Vous pouvez également utiliser les options suivantes dans le menu
Transfert direct pour choisir la méthode de téléchargement des images.
Toutes images
Transfère et enregistre toutes les images sur
l'ordinateur.
Transfère et enregistre sur l'ordinateur
Nouvelles images uniquement les images qui n'ont pas été
transférées précédemment.
Transf images
DPOF
Transfère et enregistre sur l'ordinateur
uniquement les images dotées de paramètres
d'ordre de transfert DPOF.
Sélec. et transf.
Transfère et enregistre sur l'ordinateur des
images à mesure que vous les affichez et que
vous les sélectionnez.
Papier peint
Transfère et enregistre sur l'ordinateur des
images à mesure que vous les affichez et que
vous les sélectionnez. Les images transférées
s'affichent en arrière-plan sur le Bureau de
l'ordinateur.
Toutes images/Nouvelles images/
Transf images DPOF
1. Utilisez la touche ou pour sélectionner
et appuyez sur la touche
.
,
ou
• Les images sont téléchargées.
La touche
clignote en
bleu durant le processus de
téléchargement.
• Une fois le téléchargement terminé,
le menu Transfert direct réapparaît.
• Une pression sur la touche FUNC./SET
annule un téléchargement en cours.
Sélec. et transf./Papier peint
1. Utilisez la touche ou pour sélectionner
et appuyez sur la touche
(ou la touche
ou
).
Téléchargement d'images sur un ordinateur
33
ou pour sélectionner les images
à télécharger et appuyez sur la touche
.
• Les images sont téléchargées.
La touche
clignote en
bleu durant le processus de
téléchargement.
3. Appuyez sur la touche MENU
une fois le téléchargement
terminé.
• Vous reviendrez au menu Transfert direct.
Seules les images JPEG peuvent être téléchargées en tant
que papier peint sur un ordinateur.
L'option sélectionnée à l'aide de la touche
est conservée
même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Le paramètre
précédent sera appliqué lors du prochain affichage du menu
Transfert direct. L'écran de sélection d'images apparaîtra
directement si la dernière option sélectionnée était [Sélec.
et transf.] ou [Papier peint].
Cliquez sur [×] dans le coin inférieur droit de la fenêtre pour fermer
CameraWindow. Les images téléchargées s'affichent sur l'ordinateur.
Windows
ZoomBrowser EX
Macintosh
ImageBrowser
Par défaut, les images téléchargées sont enregistrées dans des
dossiers en fonction de la date de la prise de vue.
Guide de mise en route
2. Utilisez la touche
Guide de mise en route
34
Carte du système
Carte du système
Accessoires fournis avec l'appareil photo
Câble d'interface
IFC-400PCU *1
Carte mémoire (32 Mo)
Dragonne
WS-DC5
Câble AV AVC-DC400*1
Piles alcalines de
type AA (×2)
Batteries rechargeables
et chargeur
CBK4-300*5
Canon Digital Camera
Solution Disk
Kit adaptateur secteur
ACK800
„ Chargeur de batteries CB-5AH/
CB-5AHE
„ Batteries rechargeables NiMH
de type AA NB-3AH (×4)
• Batteries rechargeables NiMH
NB4-300 (jeu de 4 batteries de
type AA) également disponibles
séparément.
• Cet appareil photo nécessite
deux batteries.
„ Adaptateur secteur compact
CA-PS800
„ Cordon d'alimentation
Carte du système
35
Imprimantes compatibles
Canon Direct Print
Adaptateur
PCMCIA
Lecteur de
carte USB
Compact Photo
Printers*2*3
(série SELPHY)
Imprimantes jet d'encre*4
Port USB
Logement de
carte PC
Windows/Macintosh
Borne d'entrée
vidéo
Borne d'entrée
audio
TV/vidéo
*1 Également disponible à la vente séparément.
*2 Pour plus d'informations sur l'imprimante, reportez-vous au guide d'utilisation
fourni avec l'imprimante.
*3 Cet appareil photo peut également être connecté aux CP-10/CP-100/CP-200/CP-300.
*4 Pour plus d'informations sur l'imprimante et sur les câbles d'interface,
reportez-vous au guide d'utilisation fourni avec l'imprimante jet d'encre.
*5 Vous pouvez également utiliser les batteries rechargeables et chargeur CBK4-200.
Guide de mise en route
Flash haute puissance
HF-DC1
Guide de mise en route
36
Carte du système
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont vendus séparément.
Certains accessoires ne sont pas commercialisés dans certaines
régions, ou peuvent ne plus être disponibles.
Flash
• Flash haute puissance HF-DC1
Ce flash supplémentaire amovible peut être utilisé pour photographier
des sujets qui sont trop éloignés pour que le flash intégré puisse les
éclairer.
Alimentation
• Kit adaptateur secteur ACK800
Ce kit vous permet de brancher l'appareil photo à une prise de
courant standard. Il est notamment recommandé de brancher
l'appareil photo en cas d'utilisation prolongée ou lors de la
connexion à un ordinateur.
(Ne peut pas être utilisé pour charger les batteries de l'appareil photo.)
• Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300
Ce kit chargeur de batteries dédié comprend un chargeur et quatre
batteries rechargeables NiMH (nickel métal-hydrure) de type AA.
Idéal pour la prise ou la lecture d'un grand nombre d'images.
Vous pouvez également acheter séparément la batterie NiMH NB4-300,
un jeu de quatre batteries NiMH rechargeables de type AA.
Autres accessoires
• Câble d'interface IFC-400PCU
Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo à un ordinateur,
à une imprimante Compact Photo Printer (série SELPHY) ou à une
imprimante jet d'encre (consultez le guide d'utilisation de votre
imprimante jet d'encre).
• Câble AV AVC-DC400
Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo à un téléviseur.
Carte du système
37
Canon propose les imprimantes décrites ci-après pour une utilisation
avec l'appareil photo. Elles sont vendues séparément. Vous pouvez
imprimer rapidement et facilement des photos de qualité en
connectant ces imprimantes à l'appareil photo à l'aide d'un câble
unique et en utilisant les commandes de l'appareil photo.
• Compact Photo Printers (série SELPHY)
• Imprimantes jet d'encre
Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Canon
le plus proche.
L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec
des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en cas
de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par le
dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou
explosion d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne
s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un accessoire
d'une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient
effectuées à votre charge.
Guide de mise en route
Imprimantes compatibles avec la
fonction Direct Print
38
39
En savoir plus
40
Guide des composants
„ Vue avant
a Microphone (pages 24, 144)
b Flash (page 65)
c Témoin (Faisceau AF : page 53, Lampe atténuateur d'yeux rouges :
page 95, Indicateur du mode retardateur : page 68)
d Haut-parleur
e Support de la pile de sauvegarde de la date
f Objectif
41
„ Vue arrière
Guide des composants
a Écran (écran LCD) (page 58)
b Couvre-bornes
c Dispositif de fixation de la dragonne (page 12)
d Verrou du couvercle des piles et de la carte mémoire (page 10)
e Couvercle des piles et de la carte mémoire (page 10)
f Filetage pour trépied
g Prise A/V OUT (sortie audio/vidéo) et prise DIGITAL (pages 20, 29, 163)
h Prise DC IN (entrée d'alimentation) (page 191)
42
„ Commandes
a Touche
(Impression/Partage) (pages 20,31,122)
b Molette modes (pages 15, 24, 77)
c Commande de zoom (pages 60, 124)
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
Prise de vue :
(Grand angle) /
(Téléobjectif)
Lecture :
(Index) /
(Agrandissement)
Déclencheur (page 15)
Touche ON/OFF (pages 15, 24)
Touche
(Sélecteur de visage) (pages 104, 126)
Touche
(Exposition) /
(Effacer une seule image) (pages 113, 19)
Touche FUNC./SET (Fonction/Définir) (page 46)
Touche MENU (page 47)
Touche DISP. (Affichage) (page 58)
Témoin (page 45)
Touche
(Lecture) (page 18)
Touche
(Macro) / MF (Mise au point manuelle) /
(pages 67, 106)
Touche ISO /
(Saut) /
(pages 74, 129)
Touche
(Flash) /
(page 65)
Touche
(Prise de vue en continu) /
(Retardateur) /
(pages 93, 68)
Sélecteur de commande (page 43)
43
Faire tourner le sélecteur de commande dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre revient à appuyer sur la touche
, alors que le
faire tourner dans le sens inverse équivaut à appuyer sur la touche
(cela équivaut à une pression sur la touche
ou
avec certaines
fonctions).
Le sélecteur de commande permet d'effectuer les opérations suivantes.
L'opération est
réalisée à l'aide
du sélecteur de
commande.
„ Fonctions de prise de vue
•
•
•
•
Sélection des modes de prise de vue (pages 79, 89)
Sélection de / / / /
(pages 65, 67, 93, 68, 74)
Sélection de l'élément de menu FUNC. (page 46)
Sélection de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture dans
(pages 83, 85)
• Réglage de la mise au point en mode manuel (page 108)
• Décalage de programme (page 111)
• Réglage de l'exposition (page 113)
„ Fonctions de lecture
• Sélection d'une image (pages 18, 124, 125, 129)
• Fonctionnement lors de la définition/édition (pages 136, 144, 148, 152)
• Fonctionnement lors de l'édition de vidéos (pages 26, 132)
„ Fonctions de prise de vue et de lecture
• Sélection d'un élément de menu et fonctionnement lors de la
définition de (pages 46, 47)
Guide des composants
Utilisation du sélecteur de commande
44
Utilisation de la touche
La touche
permet de mettre l'appareil photo sous ou hors tension
et d'alterner entre les modes de prise de vue et de lecture.
Déclencheur
Touche ON/OFF
Touche
Mise hors tension de
l'appareil photo
Appuyez sur la
touche ON/OFF
Appuyez sur la
touche
Appuyez sur la
touche ON/OFF
Mode de prise
de vue
Appuyez sur le déclencheur
Appuyez sur la
jusqu'à mi-course
ou
touche
Tournez la molette modes
Mode Lecture
Objectif rétracté*
Objectif sorti
* La durée avant la rétraction automatique de l'objectif peut être définie dans
[Rétract. obj.] dans le menu
(Configurer) (page 57).
45
Le témoin à l'arrière de l'appareil photo s'allume ou clignote dans les
cas suivants.
Vert
: Prêt à prendre la photo (l'appareil photo émet
deux signaux sonores*)/lorsque l'affichage
est éteint
Vert clignotant
: Enregistrement/lecture/effacement/transfert
(en cas de connexion à un ordinateur/une
imprimante) de l'image
Orange
: Prêt à prendre la photo (flash allumé)
Orange clignotant : Prêt à prendre la photo (avertissement de bougé
de l'appareil photo)
* Il émet un signal sonore si l'appareil photo peine à faire la mise au point. Toutefois,
il n'émet pas de signal sonore lorsqu'il est prêt à se déclencher ou lorsqu'il peine
à faire la mise au point en mode Facile.
Ne faites jamais ce qui suit lorsque le témoin à l'arrière clignote
en vert. Ces actions risquent en effet de corrompre les
données de l'image.
- Agiter ou secouer l'appareil photo
- Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle
de la carte mémoire ou du compartiment de la batterie
Guide des composants
Témoin
46
Opérations de base
Menus et paramètres
Les menus FUNC., Enreg., Lire, Imprimer ou Configurer permettent de régler les
paramètres des modes de prise de vue ou de lecture, ainsi que d'autres
paramètres tels que les paramètres d'impression, la date, l'heure et les sons.
Menu FUNC. (touche
)
Ce menu règle de nombreuses fonctions de prise de vue courantes.
1
2
5
3
• Cet exemple illustre le
menu FUNC. en mode
1
2
3
4
5
4
.
Positionnez la molette modes sur le mode de
prise de vue souhaité.
Appuyez sur la touche
Utilisez la touche
élément de menu.
ou
.
pour sélectionner un
Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans
certains modes de prise de vue.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une
option pour l'élément de menu.
• Les éléments qui présentent l'icône
peuvent être modifiés
à l'aide de la touche DISP..
• Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le déclencheur
pour prendre une photo immédiatement. Après la prise de vue, le menu
réapparaît pour vous permettre de modifier les paramètres en toute facilité.
• Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour
sélectionner une option pour l'élément de menu actif.
Appuyez sur la touche
.
47
Menus Enreg., Lire, Imprimer et Configurer
(touche MENU)
Menu
Menu
(Enreg.)
1
5
2
Vous pouvez passer
d'un menu à l'autre avec
la touche
ou
.
4
3
• Cet exemple illustre le menu Enreg. en mode
1
2
3
4
5
(Configurer)
.
Appuyez sur la touche MENU.
Utilisez la touche
à l'autre.
ou
Utilisez la touche
élément de menu.
ou
pour passer d'un menu
• Vous pouvez également utiliser la commande de zoom pour
naviguer entre les menus.
• Les menus suivants sont affichés.
Prise de vue :
Enreg./
Configurer
Lecture :
Lire/
Imprimer/
Configurer
pour sélectionner un
• Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans
certains modes de prise de vue.
• Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour
sélectionner un élément de menu.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une option.
Les éléments de menu suivis d'une ellipse (...) ne peuvent être activés
qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher le menu
suivant. Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET pour confirmer le
réglage, puis appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran du menu.
Appuyez sur la touche MENU.
Opérations de base
Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise de
vue, la lecture et l'impression.
48
Informations affichées sur l'écran LCD
et les menus
Modes de prise de vue disponibles
page 211
Mode de prise de vue
f h
c d e g
b
i
Zone de mesure spot/
j
a
Bougé de l'appareil
photo (
)
(page 166)
Vitesse d'obturation,
Ouverture
l
n m k
Informations affichées
a
Touche FUNC./SET (menu FUNC.)
Vitesse ISO
)
c Superpositions d'affichages
e
f
Le téléconvertisseur numérique
( 1.3x/2.2x)/Facteur de zoom
numérique/Zoom de sécurité ( )
Flash (
)
Correc. yeux rouges (
g Mode drive (
h Rotation auto (
i
Touche
(
en mode
)
Touche MENU (menu Enreg.)
Touche MENU (menu Enreg.),
Commande de zoom
Érigez le flash manuellement,
touche
)
Touche MENU (menu [Réglages
flash] dans le menu Enreg.)
) Touche
)
Mode de prise de vue
Bougé de l'appareil photo
)
j(
Prises de vue enregistrables
(images fixes)/
Temps restant/temps écoulé
(vidéos)
Méthode de réglage
Balance des blancs ou Pixels
d'enregistrement, etc.
b(
d
Zone AF
Témoin du niveau
d'exposition (page 87)
/
Touche MENU (menu Configurer)
Molette modes, sélecteur de
commande
Touche MENU (menu Enreg.)
49
Informations affichées
k Créer dossier (
)/Mise au point
)
m Correction d'exposition (
n
Touche MENU (menu Configurer)
Touche
…
Barre de décalage d'exposition
(vidéos) (
)
)
/
Touche
Touche
À propos du témoin de charge de la batterie
Lorsque la charge de la batterie est faible, l'icône et le message
suivants apparaissent. Ils n'apparaissent pas lorsque la charge
disponible de la batterie est suffisante.
Affichage sur l'écran LCD
(rouge clignotant)
« Changer les piles »
Résumé
La charge de la pile est faible. Préparezvous à les remplacer rapidement par des
piles neuves.
Les piles sont déchargées. Remplacez-les
par des piles neuves.
Si le témoin clignote en orange et que l'icône d'avertissement
de bougé de l'appareil photo ( ) apparaît, cela signifie qu'une
vitesse d'obturation lente a peut-être été sélectionnée en raison
de l'éclairage insuffisant. Pour prendre des photos, procédez
comme suit :
- Réglez le Mode Stabilisé sur un paramètre autre que [Arrêt]
(page 72)
- Augmentez la vitesse ISO (page 74)
- Utilisez Décal. ISO auto (page 75)
- Érigez le flash pour sélectionner un réglage autre que
(page 65)
- Fixez l'appareil photo à un trépied ou à un autre dispositif
Opérations de base
Macro (
l manuelle (
Méthode de réglage
)
50
Mode Lecture (Détaillé)
o
r
Témoin de charge
de la batterie
Numéro de l'image
affichée/Nombre total
d'images
Numéro de dossierNuméro de fichier
Informations sur la prise
de vue
Histogramme
Date/heure de
prise de vue
qp
Informations affichées
Liste d'impression
Correction des yeux rouges/
Image recadrée ( )
p Image avec Mém. Vocal (
)
Touche MENU (menu Lire)
)
Compression (photos)/pixels
q d'enregistrement (photos), vidéo (
r
Méthode de réglage
Touche
,
Touche MENU
(menu Imprimer)
o
État de protection (
Taille de fichier
Pixels d'enregistrement
(photos)/
Durée d'enregistrement
(vidéos)
Catégorie auto (
)
Ma catégorie (
Touche FUNC./SET
) (menu FUNC.)
Touche MENU (menu Enreg.)
) Touche MENU (menu Lire)
Les informations suivantes peuvent également être affichées avec
certaines images.
Un fichier dans un format autre que le format WAVE est attaché.
Image JPEG non conforme à la norme de conception pour les
systèmes de fichiers d'appareils photo numériques.
Image RAW
Type de données MOV
Type de données non reconnu
51
z Il est possible que les informations relatives aux images
Fonction Histogramme
L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la
luminosité d'une image. Plus la tendance est à gauche, plus l'image
est sombre. Plus la tendance est à droite, plus l'image est claire.
À l'aide de la fonction de correction d'exposition, vous pouvez
corriger la luminosité de l'image avant la prise de vue (page 113).
Exemples d'histogrammes
Image sombre
Image équilibrée
Image claire
Mode de prise de vue
Élément de menu
Options
Page de
référence
Photo
pages 15, 77
Vidéo
pages 24, 89
Opérations de base
prises sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas
correctement.
z Avertissement sur la surexposition
Les parties surexposées de l'image clignotent dans les cas
suivants.
- Lors de l'affichage d'une image directement après sa prise
sur l'écran LCD (Affichage des informations).
- Lors de l'utilisation de l'affichage détaillé pendant la lecture.
52
Réglages à l'aide de
la touche
/
,
Élément de menu
Correction d'exposition
/MF,
,
ou de
Options
…
Page de
référence
page 113
Macro/Mise au point
manuelle
pages 67, 108
Vitesse ISO
page 74
Flash
page 65
Mode drive
(
s'affichera également en
mode vidéo.)
pages 93, 68
Menu FUNC.
Élément de menu
Options
Page de
référence
Balance Blancs
page 115
Mes couleurs
page 118
Correction/Puiss flash
page 95
Mode Mesure
page 114
Compression
page 71
Pixels d'enregistrement
(image fixe)
Pixels d'enregistrement
(vidéo)
(
lorsque la date n'a pas
été définie)
page 70
page 92
53
Menu Enreg.
* Paramètre par défaut
Élément de menu
Options
Page de référence
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Dét. visage*/Centre
page 101
Centre*/Dét. visage
Taille zone AF
Normal*/Petit
page 103
Zoom sur pt AF
Marche/Arrêt*
page 97
Mode AF
Continu*/Vue par vue
page 100
Zoom numérique
(Photo)
Standard*/Arrêt/1.3x/2.2x
(Vidéo)
Standard*/Arrêt (En mode
vidéo Standard uniquement)
page 61
Réglages flash
Mode flash
Auto*/Manuel
Corr expo flash
-2 à 0* à +2
Puiss flash
Minimale*/Moyenne/Maximale
Synchro lente
Marche/Arrêt*
Cor. yeux rges
Marche/Arrêt*
Par lampe
Marche*/Arrêt
Sécurité Flash
Marche*/Arrêt
page 95
Retardateur
Intervalle
0 – 10*, 15, 20, 30 s
Nb de vues
1 – 10 (Le paramètre par
défaut est 3 prises)
Décalage auto
page 69
Marche/Arrêt*
page 84
Décal. ISO auto
Marche/Arrêt*
page 75
Point Zoom MF
Marche*/Arrêt
page 108
Map man. sécur.
Marche*/Arrêt
page 109
Faisceau AF
Marche*/Arrêt
page 40
Opérations de base
Zone AF
54
Élément de menu
Options
Page de référence
Affichage
(Enreg. affichage)
Arrêt/2* – 10 s/Maintien
Vous pouvez définir
la durée d'affichage
des images après la
prise de vue
(page 16).
Lire info
Arrêt*/Détaillé/Vérif. map.
page 98
Catégorie auto
Marche*/Arrêt
page 121
(Photo)
Arrêt*/Quadrillage/
Guides 3:2/Toutes
page 120
(Vidéo)
Arrêt*/Quadrillage
Superp. affich
Mode Stabilisé
(Photo)
Continu*/Prise de vue/
Panoramique/Arrêt
(Vidéo)
Continue*/Arrêt
Régl Touche
*
page 72
page 122
55
Menu Lire
Page de
référence
Élément de menu
page 136
Ma catégorie
page 131
Opérations de base
Diaporama
Correc yeux rouges page 137
Recadrer
page 142
Mém. vocal
page 144
Protéger
page 146
Rotation
page 134
Effacer tout
page 147
Ordre transfer
page 152
Poursuivre
page 18
Transition
page 135
Menu Imprimer
Élément de menu
Page de
référence
Résumé
Imprimer
Affiche le menu Impression.
Sél. vues &
quantité
Configure les paramètres d'impression
d'images individuelles lors de leur
visualisation.
–
Sél. toutes vues
Configure les paramètres d'impression page 150
de toutes les images.
Annuler tout
Supprime tous les paramètres
d'impression des images.
Réglages
impression
Définit le style d'impression.
page 148
56
Menu Configurer
Élément de
menu
Options
* Paramètre par défaut
Résumé/Page de référence
Muet
Marche/Arrêt*
Réglez ce paramètre sur [Marche]
pour désactiver tous les sons
(sauf lorsque la couvercle de carte
mémoire/batterie/pile est ouvert
pendant l'enregistrement).
Volume
Arrêt/ 1 / 2*/ 3 / 4 / 5
Permet de régler le volume du son de
départ, du signal sonore, du son du
retardateur, du son du déclencheur et
du son de lecture. Le volume ne peut
pas être réglé lorsque l'option [Muet]
est réglée sur [Marche].
Vol. Démarrage
Permet de régler le volume du son de
départ lorsque l'appareil photo est mis
sous tension.
Vol. Opération
Permet de régler le volume du signal
sonore émis lorsque vous appuyez
sur une touche autre que le
déclencheur.
Vol. Retard.
Permet de régler le volume du son du
retardateur émis 2 secondes avant
l'activation du déclencheur.
Son déclenc.
Permet de régler le volume du son
émis par l'activation du déclencheur.
Ce son n'est pas émis lors de
l'enregistrement d'une vidéo.
Vol. Lecture
Permet de régler le volume de lecture
des vidéos et des mém. vocaux.
Première image
Marche*/Arrêt
Définit l'affichage, ou non, de la
première image lorsque l'appareil
photo est mis sous tension.
Luminosité
1 / 2 / 3 / 4*/ 5
Utilisez la touche
ou
pour régler
la luminosité.
Vous pouvez vérifier la luminosité
lorsque vous réglez ce paramètre.
Mode éco
Extinction
auto
Marche*/Arrêt
Affichage OFF 10 sec./20 sec./
30 sec./1 min.*/
2 min./3 min.
page 154
57
Élément de
menu
Options
Résumé/Page de référence
page 13
Format
Vous pouvez également opter pour un
formatage simple (page 156).
N° fichiers
Continue*/
Réinit. Auto
page 157
Créer dossier
Créer
nouveau
dossier
Coche (Activé)/
Pas de coche
(Désactivé)
Création auto
Arrêt*/TLJ/LundiDimanche/Mensuel
(Vous pouvez
également définir
une heure de
création
automatique.)
page 159
Rotation auto
Marche*/Arrêt
page 161
Unité distance
m/cm*/pied/pouce
Permet de définir les unités de la barre
de zoom (page 60) et de la distance
de l'indicateur de mise au point
manuelle (page 108).
Rétract. obj.
1 minute*/
0 seconde
Permet de régler le délai de rétraction
de l'objectif lors du passage du mode
de prise de vue au mode de lecture.
Langue
page 14
Système vidéo
NTSC/PAL
page 163
Méthode impr.
Auto*/
Voir ci-dessous.
Réinit. tout
page 162
Méthode impr.
La méthode de connexion à l'imprimante peut varier pour l'impression. Bien qu'il ne
soit, en principe, pas nécessaire de modifier ce paramètre, sélectionnez
pour
l'impression sans bords d'une image prise en mode
(Écran large) sur du papier
grand format à l'aide de l'imprimante Canon compact photo printer SELPHY CP750/
CP740/CP730/CP720/CP710/CP510/CP520. Ce réglage sera conservé en mémoire
même après la mise hors tension. Dès lors, pour imprimer dans un format autre que
, revenez au mode [Auto] (attention : il est impossible de modifier la méthode de
connexion lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante).
Opérations de base
Date/Heure
58
Affichage de l'écran LCD
Changement de modes d'affichage de l'écran LCD
Chaque pression de la touche DISP. change le mode d'affichage de l'écran
LCD (sauf le mode Facile). Reportez-vous à Informations affichées sur
l'écran LCD et les menus pour obtenir des informations détaillées
(page 48).
(Les écrans suivants sont affichés lors d'une prise de vue en mode
.)
„ Mode de prise de vue
Aucune information
Affichage des informations
„ Mode Lecture ou Enreg. affichage (tout de suite après
la prise de vue)
Aucune information
Affichage standard*
* Mode lecture seulement
Vérification de la mise au point*
* Image fixe seulement
Affichage détaillé
59
z L'écran LCD ne bascule pas dans un affichage détaillé ou
Affichage nocturne
Lors d'une prise de vue à la tombée de la nuit ou dans la soirée
lorsque l'obscurité complique la visualisation de l'écran LCD, l'option
« affichage nocturne » de l'appareil photo affiche le sujet avec une
plus grande luminosité dans l'écran LCD. Cela vous permet de
composer une photo dans l'obscurité (ce réglage ne peut pas être
désactivé).
* Il se peut que des parasites apparaissent et que les mouvements du sujet semblent
irréguliers sur l'écran LCD. Toutefois, cela n'a aucune incidence sur l'image prise.
La luminosité de l'image affichée sur l'écran et celle de l'image réellement
enregistrée sont différentes.
Opérations de base
dans un affichage de vérification de la mise au point en
affichage agrandi (page 124), ou en mode de lecture d'index
(page 125).
z La luminosité de l'écran LCD peut être modifiée dans
[Luminosité] dans le menu
(Configurer) (page 56).
60
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir
un mode de prise de vue ou une option du menu FUNC. Reportezvous à la section page 43.
Utilisation du zoom optique
Le zoom peut être réglé à une distance focale comprise entre 36 et
360 mm (équivalent en format 24 × 36 mm).
1
Déplacez la commande de
zoom vers
ou
.
•
Grand angle : effectue un zoom
avant.
•
Téléobjectif : effectue un zoom
arrière.
Plage de mise au point
(repère approximatif)
Barre de zoom
61
Utilisation du zoom numérique/
Téléconvertisseur numérique
Modes de prise de vue disponibles
page 211
Réglage
Standard
Arrêt
1.3x
2.2x
Distance
focale
Caractéristiques de prise de vue
Permet de réaliser des prises de vue avec
un facteur d'agrandissement jusqu'à 40x en
utilisant simultanément le zoom numérique
et le zoom optique.
Permet de réaliser des prises de vue sans
36 – 360 mm
zoom numérique.
Le zoom numérique reste fixe par rapport
46,8 – 468 mm au coefficient de zoom sélectionné, tandis
que la distance focale varie jusqu'au
téléobjectif maximal.
Ce réglage vous permet de sélectionner
une vitesse d'obturation plus rapide et de
79,2 – 792 mm réduire les risques de bougé de l'appareil
photo par rapport à une prise de vue
réalisée sous le même angle avec le
paramètre [Standard] ou [Arrêt].
36 – 1440 mm
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Vous pouvez prendre des photos en combinant le zoom numérique et
le zoom optique.
Jules Les caractéristiques de prise de vue et distances focales
(équivalent en format 24 × 36 mm) disponibles sont les suivantes.
62
À propos du zoom de sécurité
Selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi, vous pouvez
passer du zoom optique au zoom numérique sans vous soucier de
vous arrêter à un facteur de début de détérioration de la qualité de
l'image (Zoom de sécurité).
s'affiche lors de l'atteinte du facteur
de zoom maximal sans détérioration de la qualité de l'image. Une
nouvelle pression sur la commande de zoom vers l'avant
vous
permet de zoomer encore plus (non disponible en
).
Selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi, la zone Zoom de
sécurité (facteur) varie de la façon suivante (
: le nombre est le
facteur de zoom sur lequel le zoom marque une pause).
Pixels
d'enregistrement
La couleur de
la barre de zoom
Zoom
optique
Blanc (
Zoom numérique
)
Jaune (
)
Zone sans détérioration
Bleu (
)
Zone avec détérioration
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique en mode
ni
.
63
Prise de vue avec le zoom numérique
1
Sélectionnez [Zoom
numérique].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Standard].
pour
2. Appuyez sur la touche MENU.
3
Déplacez la commande de zoom vers
prenez une photo.
et
• Le facteur des zooms numérique et optique combinés s'affiche
sur l'écran LCD.
• L'image peut perdre en finesse selon le réglage du nombre de
pixels d'enregistrement choisi. Le facteur de zoom apparaît
en bleu.
• Déplacez la commande de zoom vers
pour effectuer un
zoom arrière.
Plage de mise au point (repère approximatif)
Zoom optique (blanc)
Zoom numérique (jaune/bleu)
Environ
2 secondes
plus tard
Zooms optique et
numérique combinés
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Zoom
numérique].
64
Prise de vue avec le téléconvertisseur numérique
Le téléconvertisseur numérique fait appel au zoom numérique pour
obtenir des effets d'un convertisseur télé (objectif utilisé en
photographie au téléobjectif).
1
Sélectionnez [Zoom
numérique].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Zoom
numérique].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [1.3x] ou [2.2x].
2. Appuyez sur la touche MENU.
3
Modifiez l'angle de vue
à l'aide de la commande de
zoom, puis prenez la photo.
•
et le facteur de zoom
apparaissent sur l'écran LCD.
• L'image peut être grossière selon les
pixels d'enregistrement sélectionnés
(l'icône
et le facteur de zoom apparaissent en bleu).
65
Utilisation du flash
Modes de prise de vue disponibles
Érigez le flash manuellement.
2
Appuyez sur la touche
.
1. Utilisez la touche
ou
pour
modifier le mode de flash.
: [Auto]
: [Marche]
• Vous pouvez configurer des paramètres détaillés pour le flash
lorsque vous appuyez sur la touche MENU alors que cet écran
s'affiche (page 95).
3
Lorsque vous n'utilisez pas
le flash, baissez celui-ci
jusqu'à le fermer.
•
(flash désactivé) apparaît sur
l'écran LCD.
Si l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo
s'affiche, il est conseillé de fixer l'appareil photo sur un
trépied ou un autre dispositif avant de prendre la photo.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
1
page 211
66
z Lorsque le rechargement du flash commence, l'indicateur
clignote orange et l'écran LCD s'éteint. Une fois le
chargement terminé, l'indicateur s'éteint et l'écran LCD
s'allume. La durée de chargement du flash varie en fonction
des conditions d'utilisation et du niveau de charge des piles/
batteries.
z Si le symbole
clignote en rouge sur l'écran LCD, cela
signifie que la lumière ambiante est insuffisante. Dans
ce cas, érigez le flash avant de prendre votre photo.
En revanche, aucune indication n'apparaît dans les
modes
,
ou
.
67
Prise de vue en gros plan (Macro)
Modes de prise de vue disponibles
page 211
1
Appuyez sur la
touche
.
1. Utilisez la touche
sélectionner
.
ou
pour
• Une barre jaune s'affiche sous
la barre de zoom pour indiquer
la plage dans laquelle vous ne
Portée du zoom pour
le mode Macro
pouvez pas utiliser le mode
Téléobjectif
Macro pour prendre le sujet en Grand
angle
maximal
photo. Lorsque la barre de zoom maximum
atteint la barre jaune, l'icône
est grisée et l'image enregistrée
à des distances de prise de vue
standard.
La barre de zoom disparaît
après environ 2 secondes.
Hors de
portée du
zoom pour le
mode Macro
(barre jaune)
Plage de mise au point
(repère approximatif)
Pour annuler le mode Macro :
Appuyez sur la touche
et utilisez la touche
sélectionner
(Normal).
ou
pour
L'utilisation du flash en mode macro peut provoquer
l'assombrissement des bords de l'image.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Utilisez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs ou de petits
objets. La zone d'image à la distance de prise de vue minimale de
l'extrémité de l'objectif au sujet (1 cm) est de 29 × 21 mm.
68
Utilisation du retardateur
Modes de prise de vue disponibles
page 211
Vous pouvez définir d'avance l'intervalle et le nombre de prises de vue
souhaitées.
Effectue la prise de vue 10 secondes après la pression sur
le déclencheur.
Retardateur • 2 secondes avant l'activation du déclencheur, le son du
10 sec
retardateur et le témoin s'accélèrent.
Effectue la prise de vue 2 secondes après la pression sur le
déclencheur.
Retardateur • Le retardateur émet un signal sonore rapide lorsque vous
2 sec
appuyez sur le déclencheur, et l'obturateur se déclenche
2 secondes plus tard.
Vous pouvez changer l'intervalle (0 – 10, 15, 20, 30s) et le
nombre de prises de vue (1 – 10).
• Lorsque l'intervalle défini est supérieur à 2 secondes pour
l'option [Intervalle], le son du retardateur s'accélère
Retardat.
personnalisé 2 secondes avant l'activation de l'obturateur. Si vous avez
défini plusieurs prises de vue sous l'option [Nb de vues],
le son est uniquement audible pour la première.
1
Appuyez sur la touche
.
1. Utilisez la touche
ou
pour
changer le mode du retardateur.
• Une pression sur la touche MENU
lorsque cet écran est affiché est
sélectionné vous permet de définir
l'intervalle et le nombre de prises de
vues comme lorsque Retardat.
personnalisé est sélectionné (page 69).
2
Appuyez sur le déclencheur.
• Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, le témoin du
retardateur clignote.*
* Lorsque [Par lampe] est réglé sur [Marche] dans [Réglages flash], la lampe
s'allume pendant 2 secondes avant le déclenchement du flash (page 95).
Pour annuler le retardateur :
Suivez la procédure 1 pour sélectionner
.
69
Modification de l'intervalle et du nombre de prises
de vue ( )
1
Sélectionnez [Retardateur].
1. Appuyez sur la touche MENU.
, utilisez la
pour sélectionner
3. Appuyez sur la touche
2
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Intervalle] ou [Nb de
vues], et la touche
ou
pour
modifier les réglages.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Appuyez sur la touche MENU.
Si l'option [Nb de vues] est définie sur 2 prises ou plus,
les événements suivants se produisent.
- L'exposition et la balance des blancs conservent les
paramètres sélectionnés pour la première prise.
- Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue
s'allonge.
- L'intervalle entre les prises de vue peut s'allonger à mesure
que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
- La prise de vue s'interrompt automatiquement lorsque la carte
mémoire est pleine.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
2. Dans le menu
touche
ou
[Retardateur].
70
Changement des pixels d'enregistrement
(photos)
Modes de prise de vue disponibles
1
page 211
Sélectionnez les pixels
d'enregistrement.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour changer les pixels d'enregistrement.
3. Appuyez sur la touche
.
Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement
Pixels d'enregistrement
But*
9M 3456 × 2592 Résolution Imprimer sur un format environ égal à A3
élevée 297 × 420 mm (11,7 × 16,5 pouces)
Moyenne 1 6M 2816 × 2112
Élevée
Moyenne 2 4M 2272 × 1704
Imprimer sur un format environ égal à A4
210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pouces)
Imprimer sur un format environ égal
à Lettre
216 × 279 mm (8,5 × 11 pouces)
Moyenne 3 2M 1600 × 1200
Impressions au format carte postale
148 × 100 mm (6 × 4 pouces)
Imprimer au format L (Large)
119 × 89 mm (4,7 × 3,5 pouces)
Petit
Cachet date
Écran large
0,3M
640 × 480
Envoi d'images par messagerie
électronique sous la forme de pièces
Basse jointes ou prise d'un plus grand
résolution nombre de photos.
Impression d'image avec cachet date (page 22),
au format L ou au format carte postale (vous
2M 1600 × 1200 pouvez vérifier la zone d'impression à un rapport
largeur-hauteur de 3:2 lors de la prise de vue).
3456 × 1944
Imprimer sur du papier grande largeur (vous
pouvez vérifier la composition à un rapport
d'aspect 16:9. Les zones qui ne sont pas
enregistrées apparaissent sur l'écran LCD
sous forme de bordure noire.)
: Des nombres de pixels d'enregistrement approximatifs sont indiqués.
(M est l'abréviation de mégapixels.)
* Les formats de papier varient selon les pays.
71
z Reportez-vous à la section Cartes mémoire et performances
estimées (page 203).
z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image
(estimation) (page 204).
Modes de prise de vue disponibles
1
page 211
Sélectionnez un réglage
de compression.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour changer l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
Valeurs approximatives des paramètres
de compression
Compression
Super-Fin
Fin
Normal
Haute
qualité
Normal
But
Prendre des photos de qualité
supérieure.
Prendre des photos de qualité
normale.
Prendre un plus grand nombre
de photos.
z Reportez-vous à la section Cartes mémoire et performances
estimées (page 203).
z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image
(estimation) (page 204).
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Changement de la compression (photos)
72
Définition de la fonction Stabilisateur d'image
Modes de prise de vue disponibles
page 211
La fonction de stabilisateur d'image par décentrement de l'objectif
vous permet de minimiser l'effet de bougé de l'appareil photo (images
floues) lorsque vous prenez en photo des sujets distants qui ont été
agrandis ou que vous réalisez des prises de vue dans l'obscurité
sans flash.
Options
Résumé
–
Arrêt
Continu
Prise de vue
Panoramique
1
Affichage sur
l'écran LCD
Le mode Stabilisé étant un mode continu,
son effet sur le flou de l'image est
directement visible sur l'écran LCD.
Il devient dès lors plus facile de composer
des images et d'effectuer la mise au point
sur des sujets.
Le mode Stabilisé Prise de vue ne
s'active que lorsque vous appuyez sur le
déclencheur. Lorsque l'option [Continu] est
activée, certains sujets peuvent être flous.
En mode de prise de vue, ne tenez pas
compte des mouvements peu naturels
susceptibles d'apparaître à l'écran.
Cette option stabilise uniquement l'effet de
bougé de l'appareil photo vers le haut et le
bas sur l'image. Il est conseillé de l'utiliser
pour prendre en photo des objets qui se
déplacent horizontalement.
Sélectionnez [Mode
Stabilisé].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Mode
Stabilisé].
73
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner les réglages du
stabilisateur d'images.
z L'effet de bougé de l'appareil photo risque de ne pas être
entièrement corrigé si vous réglez des vitesses d'obturation
lentes, notamment pour les prises de vue nocturnes. Utilisez
le Décal. ISO auto (page 75), ou fixez l'appareil photo sur un
trépied pour prendre les photos. Lorsque vous prenez des
photos avec l'appareil photo sur un trépied, nous
recommandons de définir [Mode Stabilisé] sur [Arrêt].
z Si l'effet de bougé de l'appareil photo est trop important,
il ne sera pas entièrement corrigé.
z Pour réaliser un [Panoramique], tenez l'appareil photo
à l'horizontale (la stabilisation ne fonctionne pas lorsque
l'appareil photo est en position verticale).
z Si vous enregistrez une vidéo après avoir réglé [Mode
Stabilisé] sur [Prise de vue] ou [Panoramique], le paramètre
bascule automatiquement sur l'option [Continu].
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
2. Appuyez sur la touche MENU.
74
Réglage de la vitesse ISO
Modes de prise de vue disponibles
page 211
Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation en
mode rapide lorsque vous souhaitez réduire l'impact des mouvements
de l'appareil photo ou éviter d'obtenir des sujets flous, ou pour
désactiver le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres.
1
Réglez la vitesse ISO.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
modifier le paramètre.
pour
• Lorsque vous sélectionnez
(Auto)
ou
(Sens. ISO élevée auto),
l'appareil photo définit la vitesse ISO optimale pour le niveau
de luminosité lors de la prise de vue. Comme la vitesse ISO
augmente automatiquement dans les lieux obscurs, la vitesse
d'obturation augmente, réduisant ainsi le bougé de l'appareil
photo et le flou du sujet.
• Sélectionnez
pour placer la priorité sur la qualité de l'image.
• Lorsque vous sélectionnez
, l'appareil photo détecte
également le mouvement et définit la vitesse ISO optimale.
À mesure que la vitesse d'obturation augmente*, les risques
de bougé de l'appareil photo ou de photos floues dus au
mouvement du sujet sont davantage réduits que lors de la
prise de vue de la même scène en mode automatique.
* Il est possible qu'il y ait davantage de parasites dans l'image prise qu'avec le
paramètre
.
z Vous pouvez définir la vitesse ISO sur
(page 81).
z L'appareil photo applique automatiquement un traitement de
réduction de bruit lors d'une prise de vue à une vitesse ISO
élevée.
z Si l'appareil photo est réglé sur
ou
, la vitesse ISO
automatiquement réglée par l'appareil photo s'affiche lors
d'une pression à mi-course sur le déclencheur ou dans les
informations de lecture.
75
Réduction du bougé de l'appareil
photo lors de la prise de vue
(Décal. ISO auto)
page 211
z Ne fonctionne pas lorsque le flash se déclenche en mode
,
ou
.
z Selon les conditions de prise de vue, l'icône d'avertissement
de bougé de l'appareil photo ( ) peut rester affichée même
si vous augmentez la vitesse ISO.
1
Sélectionnez [Décal. ISO
auto].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Décal. ISO auto]
dans le menu
.
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Marche].
pour
2. Appuyez sur la touche MENU.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Modes de prise de vue disponibles
Lorsque l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( )
s'affiche pendant la prise de vue, cette fonction vous permet
d'augmenter la vitesse ISO et de prendre des photos à une vitesse
d'oburation qui minimise les effets de bougé de l'appareil photo en
appuyant sur la touche
.
76
3
Appuyez sur le déclencheur
jusqu'à mi-course.
• Lorsque
apparaît, la touche
s'allume en bleu.
4
Enfoncez le déclencheur
jusqu'à mi-course et
appuyez sur la touche
.
• La vitesse ISO après réglage est
affichée.
• Avec le déclencheur enfoncé jusqu'à
mi-course, appuyez de nouveau sur la
touche
pour rétablir la vitesse ISO d'origine.
• Lorsque la mémorisation d'exposition (page 110) est activée
après augmentation de la vitesse ISO, cette dernière ne revient
pas au réglage d'origine, même si vous relâchez le
déclencheur.
5
Appuyez à fond sur le déclencheur.
77
Prise de vue Utilisation de la molette modes
Molette modes
Zone de création
L'appareil photo sélectionne les paramètres automatiquement.
: Auto (page 15)
: Facile (page 17)
„ Zone dédiée à l'image
Lorsque le mode Prise de vue sélectionné est adapté aux conditions,
l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise
de vue optimale (page 79).
: Portrait
: Paysage
: Mode Nuit
: Enfants & animaux
: Intérieur
: Scène (page 79)
: Nocturne
: Feuillages
: Plage
: Aquarium
: Coucher de soleil
: Neige
: Feu d'artifice
: ISO 3200
: Vidéo (pages 24, 89)
„ Zone de création
Vous pouvez sélectionner librement les paramètres de l'appareil photo,
tels que la vitesse d'obturation ou l'ouverture, en fonction du but recherché.
: Programme d'exposition automatique (page 82)
: Réglage de la vitesse d'obturation (page 83)
: Réglage de l'ouverture (page 85)
: Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture (page 87)
Prise de vue Utilisation de la molette modes
Zone dédiée à l'image
78
Prise de vue facile (Mode Facile)
Une prise de vue en mode Facile n'est pas plus compliquée
qu'une pression sur le déclencheur. L'appareil photo sélectionne
automatiquement les meilleurs réglages, ce qui vous permet
de photographier tout type de scène sans confusion.
• Prise de vue de personnes
Lors de prises de vue de personnes, l'appareil photo détecte
automatiquement les visages sur lesquels effectuer la mise au
point, pour vous assurer de capturer les expressions du visage.
• Prise de vue de sujets proches
Même lors de la prise de vue de sujets proches, vous ne risquez pas
d'avoir de problème de mise au point.
• Lecture facile
Placez la molette modes sur
et appuyez sur la touche
pour
afficher vos images en mode Facile.
L'écran propose des instructions pour contrôler facilement les images.
1
Sélectionnez un mode de prise
de vue.
1. Positionnez la molette modes sur
2
.
Prenez une photo.
Ce que vous pouvez faire en mode Facile
Les opérations suivantes sont disponibles en mode Facile. Les autres
touches sont désactivées pour éviter une utilisation involontaire.
„ Prise de vue (mode de prise
de vue)
• Utilisez le flash (a)
• Zoom (c)
• Passez en mode d'affichage (d)
„ Affichage (Mode Lecture)
• Effacement d'images(e)
• Affichage d'autres images (f)
• Lecture d'un diaporama (g)
• Passez en mode de prise de vue (b)
79
Modes de prise de vue pour des
scènes spécifiques
Modes de prise de vue disponibles
page 211
,
1
,
,
,
ou
(Scène)
Positionnez la molette modes sur
,
,
,
,
ou
.
:
1. Utilisez le sélecteur de commande
pour sélectionner le mode Scène.
Portrait
Adoucit l'image pour les portraits.
Paysage
Mode optimisé pour photographier de grands
paysages contenant des sujets proches et éloignés.
Prise de vue Utilisation de la molette modes
Lorsque le mode Prise de vue sélectionné est adapté aux conditions,
l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise
de vue optimale.
80
Mode Nuit
Permet d'effectuer des prises de vue lorsque les
sujets sont dans la pénombre ou contre un arrièreplan nocturne, afin de réduire l'impact des
mouvements de l'appareil photo lors d'un ferme
maintien de l'appareil photo sans utiliser de trépied.
Enfants & animaux
Permet de profiter de toutes les occasions de
photographier des sujets en mouvement, comme
des enfants ou des animaux.
Intérieur
Permet d'éviter les « bougés » et conserve les
teintes réelles du sujet lors des prises de vue
dans des conditions d'éclairage fluorescent ou au
tungstène.
Nocturne
Utilisez ce mode pour capturer des personnes
avec en toile de fond un ciel du soir ou une scène
nocturne. Le flash est dirigé sur la personne et la
vitesse d'obturation est lente, ce qui permet de
réaliser une magnifique prise de vue tant de la
personne que du cadre. Veillez à ériger le flash
avant de prendre votre photo.
Coucher de soleil
Permet de photographier des couchers de soleil
dans des couleurs vives.
Feuillages
Prend des photos d'arbres et de feuilles, par
exemple de nouvelles pousses, des feuilles mortes
ou une nouvelle floraison, dans des couleurs
éclatantes.
81
Neige
Prend des photos sans teinte bleue et sans que les
sujets n'apparaissent sombres par rapport à un
arrière-plan neigeux.
Feu d'artifice
Capture le feu d'artifice dans le ciel de façon
impeccable et avec une exposition optimale.
Aquarium
Sélectionne les valeurs optimales pour la vitesse
ISO, la balance des blancs et la balance des
couleurs pour photographier des poissons et
d'autres éléments dans un aquarium intérieur.
ISO 3200
Sélectionne la vitesse ISO la plus élevée possible
(3200, deux fois la vitesse ISO 1600) et augmente
la vitesse d'obturation pour minimiser les flous des
sujets en mouvement et liés au bougé de l'appareil
photo, même en cas de faible luminosité.
Pixels d'enregistrement fixés à
(1600 × 1200).
z La vitesse d'obturation est lente en mode
ou
.
Utilisez toujours un trépied pour éviter que
l'appareil photo ne bouge.
z Dans les modes
,
,
et
, la vitesse ISO peut
augmenter et provoquer des parasites dans l'image en
fonction de la scène photographiée.
z Avec
, les parasites sur l'image peuvent être importants.
Prise de vue Utilisation de la molette modes
Plage
Prend des photos sans que les sujets n'apparaissent
sombres près de l'eau ou du sable où la réverbération
du soleil est forte.
82
Programme d'exposition automatique
Modes de prise de vue disponibles
page 211
L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et
l'ouverture en fonction de la luminosité de la scène. Vous pouvez
régler la sensibilité ISO, la correction d'exposition et la balance des
blancs.
1
2
Positionnez la molette modes
sur .
Prenez une photo.
z Lorsque l'exposition correcte ne peut pas être réglée,
la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture apparaissent
en rouge sur l'écran LCD lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu'à mi-course. Utilisez les méthodes de
prise de vue suivantes pour régler l'exposition correcte et
faire apparaître les valeurs en blanc.
- Utilisez le flash (page 65)
- Réglez la vitesse ISO (page 74)
- Utilisez Décal. ISO auto (page 75)
- Changez la méthode de mesure (page 114)
z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses
d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer
l'exposition (page 111).
83
Réglage de la vitesse d'obturation
Modes de prise de vue disponibles
page 211
1
2
Positionnez la molette modes
sur
.
Configurez la vitesse
d'obturation.
1. Utilisez le sélecteur de commande
pour changer la vitesse d'obturation.
Vitesse d'obturation
3
Prenez une photo.
• Si la valeur d'ouverture est affichée en rouge, l'image est soit
sous-exposée (lumière insuffisante), soit surexposée (trop de
lumière). Utilisez le sélecteur de commande pour ajuster la
vitesse d'obturation jusqu'à ce que la valeur d'ouverture
apparaisse en blanc (Décalage auto (page 84)).
La nature des capteurs d'image CCD est telle que les parasites
présents dans l'image enregistrée augmentent à des vitesses
d'obturation lentes. Toutefois, cet appareil photo applique un traitement
spécial aux images prises à des vitesses d'obturation inférieures à
1,3 seconde afin d'éliminer les parasites et de produire des images
de haute qualité. (Un certain laps de temps peut néanmoins être
nécessaire avant de pouvoir prendre l'image suivante.)
Prise de vue Utilisation de la molette modes
Lorsque vous réglez la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne
automatiquement une valeur d'ouverture en fonction de la luminosité.
Des vitesses d'obturation plus rapides vous donnent la possibilité de
prendre une image instantanée d'un sujet en mouvement tandis que
des vitesses plus lentes permettent de créer un effet de flou ou
d'effectuer des prises de vue sans flash dans des endroits sombres.
84
z La vitesse d'obturation, le zoom et la valeur d'ouverture
présentent la relation suivante.
Grand angle
maximum
Téléobjectif
maximum
Valeur
d'ouverture
f/2,8 – 3,5
f/4,0 – 5,0
f/5,6 – 8,0
f/4,3 – 5,6
f/6,3 – 8,0
Vitesse d'obturation
(en secondes)
15 – 1/1600
15 – 1/2000
15 – 1/2500
15 – 1/1600
15 – 1/2000
z La vitesse d'obturation la plus rapide pour la synchronisation
du flash est de 1/500e de seconde. Ainsi, même si la vitesse
d'obturation est prédéfinie sur une vitesse supérieure à 1/500e
de seconde, l'appareil photo la redéfinit automatiquement sur
1/500e de seconde pendant la prise de vue.
Affichage de la vitesse d'obturation
z Il est possible de régler les vitesses d'obturation suivantes.
1/160 correspond à 1/160e de seconde. Par ailleurs,
0"3 correspond à 0,3 seconde et 2" à 2 secondes.
15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4
0"3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50
1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500
1/640 1/800 1/1000 1/1250 1/1600 1/2000 1/2500
z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses
d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer
l'exposition (page 111).
Décalage auto
Avec les modes
et
, si [Décalage auto] est réglé sur [Marche]
(page 53) dans le menu
, la vitesse d'obturation et l'ouverture
sont automatiquement réglées en fonction de l'exposition correcte
lorsqu'elles ne peuvent pas être obtenues autrement. Décalage
auto est désactivé lorsque le flash est activé.
85
Réglage de l'ouverture
Modes de prise de vue disponibles
page 211
1
2
Positionnez la molette modes
sur
.
Configurez le paramètre
d'ouverture.
1. Utilisez le sélecteur de commande
pour changer la valeur d'ouverture.
Valeur d'ouverture
3
Prenez une photo.
• Si la vitesse d'obturation est affichée en rouge, l'image est soit
sous-exposée (lumière insuffisante), soit surexposée (trop de
lumière). Utilisez le sélecteur de commande pour ajuster la
valeur d'ouverture jusqu'à ce que la vitesse d'obturation
apparaisse en blanc (Décalage auto (page 84)).
Il est possible que certaines valeurs d'ouverture ne soient pas
disponibles avec certaines positions de zoom (page 84).
Prise de vue Utilisation de la molette modes
L'ouverture détermine la quantité de lumière pénétrant par l'objectif.
Lorsque vous réglez l'ouverture, l'appareil photo sélectionne
automatiquement une vitesse d'obturation en fonction de la luminosité.
La sélection d'une ouverture basse (qui ouvre l'obturateur) vous
permet de rendre l'arrière-plan flou et de créer un portrait superbe.
Une valeur d'ouverture supérieure (qui ferme l'obturateur) permet de
faire la mise au point sur l'ensemble de la plage, de l'avant-plan à
l'arrière-plan. Plus la valeur d'ouverture est grande, plus la plage de
l'image est clairement mise au point.
86
z La vitesse d'obturation maximale avec le flash synchronisé
est de 1/500e de seconde. Ainsi, même si une valeur
d'ouverture est prédéfinie, elle peut être modifiée
automatiquement pour correspondre à la vitesse
synchronisée sur le flash.
Affichage de la valeur d'ouverture
z Plus l'ouverture est grande, moins l'objectif s'ouvre,
réduisant ainsi la quantité de lumière qui pénètre dans
l'appareil.
F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.3 F4.5 F5.0 F5.6 F6.3 F7.1 F8.0
z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses
d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer
l'exposition (page 111).
87
Réglage manuel de la vitesse
d'obturation et de l'ouverture
Modes de prise de vue disponibles
page 211
Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture.
2
Positionnez la molette modes
sur .
Configurez la vitesse d'obturation et le
paramètre d'ouverture.
1. Utilisez la touche
ou l'ouverture.
pour sélectionner la vitesse d'obturation
2. Utilisez le sélecteur de commande pour changer la vitesse
d'obturation ou la valeur d'ouverture.
3
Prenez une photo.
Niveau d'exposition
sélectionné
• Le niveau d'exposition sélectionné
apparaît à droite de l'indice de niveau
d'exposition, tandis que le niveau
d'exposition correct apparaît au
centre du côté gauche de l'indice
(si la différence est supérieure à ±2
arrêts, le niveau d'exposition actuel
Niveau d'exposition correct
apparaît en rouge sur l'écran LCD).
Témoin du niveau d'exposition
• Lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course, la différence entre l'exposition
standard* et celle sélectionnée apparaît sur l'écran LCD.
Si la différence est supérieure à ±2 arrêts, « –2 » ou « +2 »
s'affiche en rouge.
* L'exposition standard est calculée en mesurant la lumière en fonction du
mode de mesure sélectionné.
Prise de vue Utilisation de la molette modes
1
88
z Si le zoom est ajusté après le réglage de ces valeurs, il est
possible que la valeur d'ouverture ou la vitesse d'obturation
change en fonction de la position du zoom (page 84).
z La luminosité de l'écran LCD correspond à la vitesse
d'obturation et à l'ouverture sélectionnées. Lorsque vous
sélectionnez une vitesse d'obturation rapide ou
photographiez un sujet sombre, réglez le flash sur
(Flash activé) pour rendre plus lumineux l'écran LCD.
89
Enregistrement de vidéos
Modes de prise de vue disponibles
page 211
Les modes Vidéo suivants sont disponibles.
La durée d'enregistrement varie en fonction de la carte mémoire
utilisée (page 204).
Vous pouvez sélectionner les pixels d'enregistrement et enregistrer
jusqu'à saturation de la carte mémoire.
Le zoom numérique peut être utilisé pour les prises de vue effectuées
dans ce mode (page 61).
• Taille maximale : 4 Go*
Compact
Dans la mesure où le nombre de pixels d'enregistrement et le volume
de données sont faibles, ce mode est idéal pour envoyer des vidéos
par courrier électronique sous forme de pièces jointes ou lorsque la
capacité de la carte mémoire est faible.
• Durée maximale du clip : 3 minutes
* Même si la taille du fichier n'a pas atteint 4 Go, l'enregistrement s'arrête lorsque
la durée d'enregistrement atteint une heure. En fonction de la capacité de la carte
mémoire et de la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre
avant que la taille du fichier atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement atteigne
une heure.
1
2
Positionnez la molette modes
sur
.
Sélectionnez un
mode Vidéo.
1. Utilisez le sélecteur de commande
pour sélectionner un mode de vidéo.
Prise de vue Utilisation de la molette modes
Standard
90
3
Appuyez sur le déclencheur.
• Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, les
paramètres d'exposition, de mise au point et de balance des
blancs sont automatiquement réglés.
• Si vous enfoncez entièrement le déclencheur, l'enregistrement
simultané de la vidéo et du son démarre.
• Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement et [zENR]
s'affichent sur l'écran LCD.
• Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter
l'enregistrement. L'enregistrement s'interrompt
automatiquement dans les cas suivants.
- Lorsque la durée d'enregistrement maximale ou la capacité
d'enregistrement maximale est atteinte
- Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine
z Pour enregistrer des vidéos, il est conseillé d'utiliser une
carte mémoire formatée dans votre appareil photo
(page 156). La carte fournie avec l'appareil photo peut être
utilisée sans formatage supplémentaire.
z Veillez à respecter les points suivants lors de
l'enregistrement.
- Essayez de ne pas toucher le microphone (page 40).
- Si vous appuyez sur une touche, le son produit par la
touche sera également enregistré.
- L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la
balance des blancs en fonction des conditions de prise de
vue pendant l'enregistrement. Notez cependant que les
sons émis lors du réglage de l'exposition par l'appareil
photo risquent également d'être enregistrés.
z Les réglages de la mise au point et du zoom optique
conservent, pour les images suivantes, les valeurs
sélectionnées pour la première image.
91
z Réglez le zoom avant la prise de vue. Le facteur combiné
Prise de vue Utilisation de la molette modes
du zoom optique et du zoom numérique s'affiche sur l'écran
LCD. Lorsque le facteur de zoom s'affiche en bleu, l'image
se détériore.
z Vous pouvez utiliser le zoom numérique pendant la prise
d'une vidéo en mode
uniquement.
z Avant l'enregistrement, vous pouvez régler la mémorisation
d'exposition (Mem. Expo) et la correction de l'exposition.
Cela est utile au ski et à la plage, lorsque le contraste entre
le sujet et l'arrière-plan est trop important ou lorsque la scène
comporte à la fois des zones lumineuses et sombres et qu'il
est souhaitable de modifier l'exposition.
1 Appuyez sur la touche
.
L'exposition est mémorisée (Mem. Expo) et la barre de
décalage d'exposition apparaît sur l'écran LCD.
2 Utilisez le sélecteur de commande pour régler l'exposition.
Appuyez à nouveau sur la touche
pour désactiver le
réglage. Le paramètre sera annulé si vous appuyez sur la
touche MENU ou si modifiez la balance des blancs, les
paramètres Mes couleurs ou le mode de prise de vue.
92
Changement des pixels d'enregistrement
d'une vidéo
Vous pouvez modifier le nombre de pixels d'enregistrement et la
cadence lorsque le mode Vidéo est réglé sur
(Standard).*1
Pixels
d'enregistrement
*2
Cadences
640 × 480
30 images/s
640 × 480
30 images/s LP
320 × 240
30 images/s
*1
(Compact) est fixé sur
(160 × 120 pixels, 15 images/s).
*2 Si vous placez la priorité sur la longueur de la vidéo plutôt que sur la qualité de
l'image, sélectionnez
. Ce mode vous permet de réaliser des vidéos deux fois
plus longues qu'avec les autres modes, pour un fichier de la même taille.
1
Sélectionnez les pixels
d'enregistrement.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour changer l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
z Reportez-vous à la section Cartes mémoire et
performances estimées (page 203).
z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image
(estimation) (page 204).
z La cadence indique le nombre d'images enregistrées ou
lues chaque seconde. Plus la cadence est élevée, plus le
mouvement semble fluide.
93
Diverses méthodes de prise de vue
Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir
un mode de prise de vue ou une option du menu FUNC. Reportezvous à la page 43.
Prise de vue continue
page 211
Mise au point Affichage
pendant prise sur l'écran
de vue
LCD
Continue
Environ
1,2 images/s.
Vous pouvez effectuer des
prises de vue en continu
à un intervalle très bref.
AF en
continu
Environ
0,7 images/s.
L'appareil photo continue
Mise au point Sujet juste
d'enregistrer des images
automatique avant la
successives et de réaliser la
prise de vue
mise au point tant que vous
maintenez le déclencheur
enfoncé (excepté en mode
de mise au point manuelle).
Pdv affichée
en direct
Environ
0,7 images/s.
Vous pouvez effectuer une
Fixe*
prise de vue en continu avec
mise au point réglée
manuellement tout en
vérifiant le sujet.
Fixe*
Image
enregistrée
Sujet juste
avant la
prise de vue
* La mise au point de la première image est fixe.
1
Appuyez sur la touche
1. Utilisez la touche
sélectionner
,
ou
ou
.
pour
.
Diverses méthodes de prise de vue
Modes de prise de vue disponibles
L'appareil photo prend des clichés en continu lorsque le déclencheur
est maintenu enfoncé.
94
2
Appuyez sur le déclencheur.
• L'appareil photo continue d'enregistrer des images
successives tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
L'enregistrement cesse lorsque vous relâchez le déclencheur.
Pour annuler la prise de vue en rafale :
Exécutez la procédure 1 pour afficher
.
z En modes
et mise au point manuelle,
n'apparaît
pas (vous pouvez sélectionner
).
z La zone AF est définie sur [Centre] en mode
(page 101).
z Enreg. affichage (page 16) n'apparaît pas dans les
modes
et
.
z L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que
la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
z Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue
s'allonge car le flash doit se charger.
95
Réglage du Flash
Modes de prise de vue disponibles
page 211
Vous pouvez effectuer des réglages de flash détaillés en fonction des
conditions de prise de vue.
Réglages flash
Corr expo
flash
Puiss flash
Résumé
Note
Avec le réglage [Manuel], vous
pouvez contrôler la puissance du
flash dans les modes de prise de
vue
ou
.
La correction d'exposition au flash
peut être réglée dans une plage
comprise entre -2 et +2 arrêts par
incréments de 1/3 d'arrêt. Vous
pouvez combiner la correction
d'exposition au flash avec la fonction
de correction d'exposition de
l'appareil photo pour garantir une
exposition équilibrée de l'arrière-plan
lors d'une photographie au flash.
La puissance du flash peut être
contrôlée à trois niveaux, jusqu'à
PLEIN, lors de la prise de vue.
–
Synchro lente Le moment de déclenchement du
flash est réglé de manière à ralentir
les vitesses d'obturation. Cela réduit
le risque que seul l'arrière-plan
apparaisse sombre lors d'une prise
de vue nocturne ou à l'intérieur.
Cor. yeux
Recherche et corrige
rges
automatiquement les yeux rouges
dans l'image lors du déclenchement
du flash.
Par lampe
Cette fonction permet d'atténuer la
lumière du flash qui se reflète dans
les yeux des sujets et qui les fait
apparaître rouges.
Sécurité Flash L'appareil photo modifie
automatiquement la vitesse
d'obturation ou la valeur d'ouverture
lors du déclenchement du flash pour
éviter toute surexposition et atténuer
les points très lumineux de la scène.
Dans les modes de prise
de vue
et
,
réglez [Mode flash] sur
[Auto] d'avance.
Dans les modes de prise
de vue
et
,
réglez d'avance [Mode
flash] sur [Manuel].
L'utilisation de Synchro
lente augmente les
risques de bougé de
l'appareil photo. Il est
conseillé d'utiliser un
trépied.
–
La lampe de réduction
des yeux rouges s'allume
avant le déclenchement
du flash.
Dans les modes de prise
de vue
et
,
réglez [Mode flash] sur
[Auto] d'avance.
Diverses méthodes de prise de vue
Élément de
menu
Mode flash
96
À propos de la correction des yeux rouges
z Lorsque [Cor. yeux rges] est réglé sur [Marche], seule
l'image corrigée est enregistrée sur la carte mémoire.
z Si la zone autour des yeux est rouge, par exemple lors de
l'utilisation d'ombre à paupières rouge, cette zone risque
également d'être corrigée. Dans ce cas, réglez [Cor. yeux
rges] sur [Arrêt].
z Les yeux rouges peuvent ne pas être automatiquement
détectés ou risquent de ne pas être entièrement corrigés sur
certaines images. Dans ce cas, vous pouvez corriger les
images avec [Correc yeux rouges] dans le menu (page 137).
Affichage et réglage de [Réglages flash]
1
Sélectionnez [Réglages flash].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour sélectionner
[Réglages flash].
3. Appuyez sur la touche
2
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner l'option.
pour
2. Utilisez la touche
ou
effectuer le réglage.
pour
Exemple en mode Av
3. Appuyez sur la touche MENU.
3
Appuyez sur la touche MENU.
z [Réglages flash] peut également être affiché en appuyant
sur la touche
, suivie de la touche MENU (page 65).
z Vous pouvez également régler [Corr expo flash] et [Puiss
flash] dans le menu FUNC. (page 52).
97
Vérification de la mise au point et de
l'expression
Modes de prise de vue disponibles
page 211
Vous pouvez effectuer un zoom sur l'affichage de la zone AF pour
vérifier la mise au point lors de la prise de vues ou immédiatement
après la prise d'une photo.
La zone AF peut être agrandie pour vérifier la mise au point lors de la
prise de vue. Lorsque vous souhaitez capturer des expressions de
visage, régler [Zone AF] sur [Dét. visage]. Lorsque vous souhaitez
vérifier la mise au point tout en effectuant une prise de vue en mode
macro, réglez [Zone AF] sur [Centre].
1
Sélectionnez [Zoom sur
pt AF].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour sélectionner
[Zoom sur pt AF].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Marche].
pour
2. Appuyez sur la touche MENU.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
• Une pression à mi-course sur le déclencheur agrandit une
section de l'affichage selon les paramètres du mode Zone AF
suivants (page 101).
[Dét. visage] : le visage détecté comme sujet principal apparaît
agrandi.
[Centre]
: le centre de l'image apparaît agrandi dans
l'écran LCD.
Diverses méthodes de prise de vue
Zoom sur la zone AF et prise de vue
98
4
Appuyez à fond sur le déclencheur.
La zone AF ne peut pas être agrandie dans les circonstances
suivantes :
- Lorsque [Zone AF] est réglé sur [Dét. visage] et qu'un visage
n'est pas détecté, ou lorsque le visage est extrêmement
grand par rapport à la composition globale.
- Lorsque l'appareil photo ne peut pas effectuer une mise au point.
- Lorsque le zoom numérique est utilisé.
- Lorsqu'un téléviseur est utilisé comme affichage.
Vérification de la mise au point immédiatement
après la prise de vue (Vérif. map.)
Vous permet de vérifier la mise au point d'une image prise. Il est
également facile de vérifier l'expression des visages et de vérifier
l'absence d'yeux fermés lors d'une prise de vue car une zone de la
taille du visage s'affiche lorsque Sélection de visage et suivi
(page 104) ou que le mode Zone AF est réglé sur [Dét. visage]
(page 101).
Il est recommandé de définir d'avance [Affichage] sur [Maintien] dans
le menu
.
1
Sélectionnez [Lire info].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
touche
ou
[Lire info].
, utilisez la
pour sélectionner
99
2
Effectuez les réglages.
3
Appuyez sur le déclencheur.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Vérif. map.].
2. Appuyez sur la touche MENU.
• Des zones sont affichées comme suit.
Couleur de
la zone
Orange
Blanc
Contenu du cadre orange
Contenu
Affiche la zone de l'image présentée dans l'angle
inférieur droit.
Indique les zones AF ou les positions des visages
utilisées pour la mise au point lors de la prise de vue.
• La zone orange peut être affichée à différents agrandissements,
déplacée ou changée en une autre zone (page 128).
Pour annuler la vérification de la mise au point :
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
z Lorsque [Lire info] est réglé sur un autre paramètre que
[Vérif. map.] et que vous affichez immédiatement après la
prise de vue (Enreg. affichage, page 16) une scène dans
laquelle un visage a été détecté, une pression sur la touche
FUNC./SET puis sur la touche
permet d'afficher l'écran
Vérif. map.
z Une pression sur la touche
pendant que l'image est
affichée efface l'image (page 19).
z Vous pouvez vérifier la mise au point même en mode de
lecture (page 126).
Diverses méthodes de prise de vue
• L'image enregistrée s'affiche.
100
Permutation entre les paramètres
de la mise au point
Modes de prise de vue disponibles
page 211
Vous pouvez définir le mode AF.
Continu
L'appareil photo effectue une mise au point en continu sur
l'objet visé, même lorsque vous n'appuyez pas sur le
déclencheur. Cette option vous permet de prendre des
photos impeccables au pied levé.
L'appareil photo n'effectue la mise au point que lorsque vous
Vue par vue appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Cette option
permet d'économiser la batterie.
1
Sélectionnez [Mode AF].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
touche
ou
[Mode AF].
2
, utilisez la
pour sélectionner
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Continu] ou [Vue
par vue].
2. Appuyez sur la touche MENU.
101
Sélection d'un mode de zone AF
Modes de prise de vue disponibles
page 211
La zone AF désigne la zone de la composition sur laquelle l'appareil
photo effectue la mise au point.
*1 Uniquement dans le mode de mesure évaluative
(page 114)
*2 Uniquement dans
(page 115)
Centre
1
La zone AF sera fixée sur Centre. Cela est
recommandé lorsque le sujet cible se trouve au
centre de la composition. Vous pouvez modifier
la taille de la zone AF (page 103).
Sélectionnez [Zone AF].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
touche
ou
[Zone AF].
2
, utilisez la
pour sélectionner
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une option.
pour
2. Appuyez sur la touche MENU.
• Reportez-vous à la section
Modification de la taille de la zone AF
(page 103).
Diverses méthodes de prise de vue
Dét. visage
L'appareil photo détecte un visage et règle la mise
au point, l'exposition*1 et la balance des blancs*2.
L'appareil photo mesure en outre le sujet de
manière à ce que le visage soit correctement
éclairé en cas de déclenchement du flash. Si
aucun visage n'est détecté, l'appareil photo prend
une photo à l'aide de [Centre].
102
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course,
la zone AF apparaît comme suit.
- Vert
: Mis au point
- Jaune
: Mise au point difficile (option [Centre])
- Pas de zone AF : Mise au point difficile (option [Dét. visage])
Fonction de détection de visage
z Lorsque l'appareil photo détecte des visages, des zones AF
s'affichent sur un maximum de trois visages. À ce stade, la zone
que l'appareil photo estime constituer le sujet principal apparaît en
blanc, les autres en gris. Lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course et que l'appareil photo effectue une mise au point,
jusqu'à 9 zones AF vertes peuvent apparaître. Vous pouvez aussi
sélectionner la personne sur laquelle vous souhaitez effectuer la
mise au point (page 104).
z L'appareil photo effectue une prise de vue avec [Centre] et non
avec la fonction [Dét. visage] si une zone blanche n'apparaît pas et
si seulement des zones grises s'affichent, ou si un visage n'est pas
détecté.
z Il peut arriver que l'appareil photo identifie par erreur des sujets
non humains comme étant des visages.
z Dans certains cas, les visages ne sont pas détectés.
Exemples :
- Si des visages se trouvent au bord de l'écran ou sont
extrêmement petits, grands, sombres ou lumineux par rapport
à la composition globale.
- Les visages de profil ou en diagonale ou les visages
partiellement cachés.
103
Modification de la taille de la zone AF ([Centre]
sélectionné)
Lorsque la [Zone AF] est définie sur [Centre], la zone AF peut être
redimensionnée pour correspondre au sujet. Sélectionnez [Petit] pour
restreindre la zone focale pour qu'elle corresponde à un petit sujet ou
pour effectuer la mise au point sur une zone donnée d'un sujet.
1
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Taille
zone AF].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Normal] ou [Petit].
2. Appuyez sur la touche MENU.
Le paramètre est configuré sur [Normal] lorsque le zoom
numérique, le convertisseur télé numérique ou le mode de mise
au point manuel (page 108) est utilisé.
Diverses méthodes de prise de vue
Sélectionnez [Taille
zone AF].
104
Sélection d'un sujet sur lequel
effectuer la mise au point
(Sélection de visage et suivi)
Modes de prise de vue disponibles
page 211
Une fois que la mise est point est effectuée sur le visage d'un sujet,
la zone peut être définie pour suivre le sujet dans une plage spécifique.
1
Sélectionnez un visage sur lequel vous
souhaitez effectuer la mise au point.
1. Appuyez sur la touche
.
• L'appareil photo passe en mode
Zone visage
de sélection de visage, et la zone
visage (
) du sujet principal
s'affiche en blanc. Même si le sujet
bouge, la zone suit le sujet dans
des limites spécifiques.
• La zone visage ne s'affiche pas
lorsqu'un visage n'est pas détecté.
2. Sélectionnez la personne sur laquelle
vous souhaitez effectuer la mise au point.
• Lorsque plusieurs visages ont été
détectés, une pression sur la touche
permet de déplacer la zone visage
sur un autre sujet. Après avoir déplacé
la sélection de zone de visage sur tous
les visages détectés, le mode de
sélection de visage est désactivé.
• Si vous maintenez enfoncée la
Zone visage
touche
pendant plus d'une
seconde, des zones visage
(jusqu'à 35) de tous les visages
détectés s'affichent (vert : figure
du sujet principal, blanc : visages
détectés).
105
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
• La zone visage (
) du sujet principal change en
.
• Si l'appareil photo peine à effectuer la mise au point, la zone
visage apparaît en jaune.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Diverses méthodes de prise de vue
Dans les cas suivants, le mode de sélection de visage est
annulé.
- Lors de la remise sous tension
- Lors du passage à un autre mode de prise de vue
- Lors de l'utilisation du zoom numérique ou du convertisseur
télé numérique
- Lorsque la touche MENU est enfoncée pour afficher le menu
- Lorsqu'un visage sélectionné ne peut pas être suivi pendant
plusieurs secondes
106
Prise de sujets à mise au point difficile
(Verrouillage de la mise au point, mémorisation
d'autofocus, mise au point manuelle, mise au
point manuelle sécurisée)
Modes de prise de vue disponibles
page 211
La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants.
• Sujets dans un environnement à faible contraste
• Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés
• Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition
• Sujets se déplaçant rapidement
• Sujets photographiés à travers une vitre
Prise de vue avec verrouillage de la mise au point
1
2
3
Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un
objet situé à la même distance focale que le
sujet principal soit centré dans le viseur ou
dans la zone AF affichée sur l'écran LCD.
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course
pendant que vous recomposez l'image.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre l'image.
107
Prise de vue avec mémorisation d'autofocus
(Mem. AF)
1
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et
appuyez sur la touche MF.
•
3
et l'indicateur de mise au point manuelle s'affichent pour
vérifier la distance du sujet.
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin
de composer la vue souhaitée et effectuez la
prise de vue.
Pour désactiver la mémorisation d'autofocus :
Appuyez sur la touche MF et utilisez la touche
ou
sélectionner
(Normal).
z Les zones AF ne s'affichent pas en mode
pour
.
z Lorsque vous réalisez des prises de vue avec le verrouillage
de la mise au point ou la mémorisation d'autofocus en
utilisant l'écran LCD, le réglage de [Zone AF] sur [Centre]
(page 101) facilite la prise de vue dans la mesure où
l'appareil photo effectue la mise au point uniquement à l'aide
de la zone AF centrale.
z La mémorisation d'autofocus est très pratique car vous
pouvez composer l'image sans toucher au déclencheur.
En outre, la mémorisation d'autofocus est conservée une fois
l'image prise, ce qui vous permet de prendre une deuxième
photo avec la même mise au point.
z Lorsque vous photographiez un sujet à travers une vitre,
prenez la photo le plus près possible de la vitre pour
minimiser le risque de réflexion de la lumière.
Diverses méthodes de prise de vue
2
Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un
objet situé à la même distance focale que le
sujet principal apparaisse au centre de la
zone AF.
108
Prise de vue en mode de mise au point manuelle
La mise au point peut être réglée manuellement.
1
Appuyez sur la touche MF.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
.
•
et l'indicateur de mise au point
manuelle s'affichent.
• Lorsque [Point Zoom MF] dans le menu
est réglé sur [Marche], la partie de
l'image située dans la zone AF apparaît
agrandie* (page 53). De plus, lorsque le mode AF (page 100) est réglé
sur [Continu], la rotation du sélecteur de commande permet de zoomer.
* L'image n'apparaît pas agrandie dans le mode
, lorsque le zoom
numérique ou le téléconvertisseur numérique est activé ou lorsque vous
utilisez un téléviseur en guise d'écran.
• En fonction du mode de prise de vue, le fait d'appuyer sur la touche
permet de naviguer parmi les éléments de configuration suivants
qui peuvent être définis à l'aide du sélecteur de commande :
,
,
,
,
,
Correction d'exposition/
mode/Correction d'exposition/
mode/
Vitesse d'obturation/Correction
d'exposition/
Valeur d'ouverture/Correction d'exposition/
Vitesse d'obturation/Valeur d'ouverture/
2
Utilisez le sélecteur de
commande et ajustez la
mise au point.
Indicateur de mise
au point manuelle
• Les chiffres donnés par l'indicateur
de mise au point manuelle sont
approximatifs. Ils ne constituent
qu'une indication.
Pour annuler la mise au point manuelle :
Appuyez sur la touche MF et utilisez la touche
sélectionner
(Normal).
ou
pour
109
Vous ne pouvez pas modifier le paramétrage de la zone AF
lorsque vous effectuez une mise au point manuelle. Annulez la
mise au point manuelle, puis modifiez le paramétrage de la
zone AF.
Utilisation de la mise au point manuelle en
association avec l'autofocus (Map man. sécur.)
1
Sélectionnez [Map man.
sécur.].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Map
man. sécur.].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Marche].
pour
2. Appuyez sur la touche MENU.
3
Effectuez d'abord une mise au point manuelle,
puis appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La mise au point sera affinée sur le point optimal.
4
Pour photographier, appuyez à fond sur le
déclencheur.
Diverses méthodes de prise de vue
La mise au point manuelle est tout d'abord utilisée pour effectuer une
mise au point approximative, après quoi l'appareil photo procède à une
mise au point automatique plus précise sur cette base.
110
Mémorisation du paramètre
d'exposition (Mem. Expo)
Modes de prise de vue disponibles
page 211
Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément, ce qui
s'avère utile lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop
important ou lorsqu'un sujet est à contre-jour.
1
Vérifiez que le flash est abaissé.
•
2
3
apparaît.
Dirigez l'appareil photo vers le sujet sur lequel
vous voulez verrouiller l'exposition.
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course,
puis appuyez sur la touche
.
• Le paramètre d'exposition sera verrouillé et
4
apparaîtra.
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue comme vous le souhaitez et
appuyez à fond sur le déclencheur.
Pour désactiver la mémorisation d'exposition :
Actionnez une touche autre que le sélecteur de commande.
z Il est également possible d'activer/de désactiver la
mémorisation d'exposition en mode vidéo (page 91).
z Lorsque vous employez le flash, vous pouvez utiliser la
mémorisation d'exposition au flash.
111
Modification de la combinaison vitesse
d'obturation/valeur d'ouverture
Les combinaisons automatiques de vitesses d'obturation et de
valeurs d'ouverture peuvent être modifiées librement sans que cela
altère l'exposition de la prise de vue (Changement de programme).
1
Enfoncez le déclencheur
jusqu'à mi-course, puis
appuyez sur la touche
.
• Le paramètre d'exposition est
mémorisé et
s'affiche sur
l'écran LCD.
3
4
Utilisez le sélecteur de commande pour
modifier les combinaisons vitesse
d'obturation/valeur d'ouverture.
Recomposez l'image et prenez la photo.
• Ce paramètre est annulé dès que la photo est prise.
Diverses méthodes de prise de vue
2
Dirigez l'appareil photo vers le sujet sur
lequel vous voulez verrouiller l'exposition.
112
Mémorisation du paramètre
d'exposition au flash
(Mémorisation d'exposition au flash)
Modes de prise de vue disponibles
page 211
Vous pouvez mémoriser l'exposition au flash de sorte que les
paramètres d'exposition soient réglés correctement quelle que soit
la composition de votre sujet.
1
2
3
4
Érigez le flash.
En mode , appuyez sur la touche
sélectionnez
(flash activé).
Dirigez l'appareil photo vers le sujet sur lequel
vous voulez verrouiller l'exposition.
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course,
puis appuyez sur la touche
.
• Le flash préchauffe et
5
et
s'affiche.
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue comme vous le souhaitez et
appuyez à fond sur le déclencheur.
Pour désactiver la mémorisation d'exposition au flash :
Actionnez une touche autre que le sélecteur de commande.
La mémorisation d'exposition du flash n'est pas disponible
lorsque le paramètre [Mode flash] du menu [Réglages flash]
est réglé sur [Manuel].
113
Réglage de la correction d'exposition
Modes de prise de vue disponibles
page 211
1
2
Appuyez sur la touche
pour afficher la barre
de correction d'exposition.
Configurez le paramètre.
1. Utilisez le sélecteur de commande
pour régler la correction d'exposition.
2. Appuyez sur la touche
.
• La barre de correction d'exposition
et les résultats de correction
Barre de correction
d'exposition
apparaissent sur l'écran LCD.
• En fonction du mode de prise de vue, le fait d'appuyer sur
la touche
permet de naviguer parmi les éléments de
configuration suivants qui peuvent être définis à l'aide du
sélecteur de commande :
Mode
/Correction d'exposition
Vitesse d'obturation/Correction d'exposition
Valeur d'ouverture/Correction d'exposition
Pour annuler la correction d'exposition :
Exécutez la procédure 2 pour rétablir la valeur de correction sur [0].
Il est également possible d'activer/de désactiver la correction
d'exposition en mode vidéo (page 91).
Diverses méthodes de prise de vue
Ajustez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur positive
pour éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour
ou de prendre une photo avec un arrière-plan lumineux. Ajustez le
paramètre de correction d'exposition sur une valeur négative pour
éviter de réaliser un sujet trop clair dans les photos de nuit ou avec
un arrière-plan sombre.
114
Passage d'un mode de mesure
à un autre
Modes de prise de vue disponibles
Evaluative
Prédominance
centrale
Spot
1
page 211
Ce mode est adapté aux conditions de prise de
vue standard, y compris les scènes éclairées à
contre-jour. L'appareil photo divise les images en
plusieurs zones afin d'effectuer la mesure. Il évalue
les conditions d'éclairage complexes, telles que la
position du sujet, la luminosité, la lumière directe et
le contre-jour, puis ajuste les paramètres pour une
exposition correcte du sujet principal.
Avec ce mode, la luminosité moyenne de
l'ensemble de l'image est calculée, mais l'accent
est placé sur le sujet au centre.
Règle l'exposition suivant le sujet placé au centre
de la zone (mesure la zone située à l'intérieur du
cadre de mesure spot au centre de l'écran LCD).
Utilisez ce mode en présence d'une grande
différence de luminosité entre le sujet et son
environnement.
Changez le mode de mesure.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour changer l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
115
Réglage du ton (Balance Blancs)
Modes de prise de vue disponibles
page 211
En principe, le paramètre de balance des blancs
(Auto) sélectionne
la balance optimale. Si le paramètre
ne permet pas à produire des
couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs en utilisant un
paramètre adapté à la source de lumière.
L'appareil photo définit automatiquement les paramètres.
Lum.Naturel.
Pour des prises de vue en extérieur par beau temps.
Ombragé
Pour des prises de vue par temps couvert, dans un
environnement ombragé ou dans la pénombre.
Pour des prises de vue sous un éclairage par lampes
Lum.Tungsten à incandescence ou par ampoules fluorescentes de
longueur d'onde 3.
1
Lum.Fluo
Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent
blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur
d'onde 3).
Lum.Fluo H
Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent
de type lumière du jour ou de type lumière du jour de
longueur d'onde 3.
Personnalisé
Pour des prises de vue avec les données de balance
des blancs optimales mémorisées dans l'appareil pour
un objet de couleur blanche, tel qu'une feuille de
papier ou un tissu blanc.
Sélectionnez un paramètre
de balance des blancs.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour changer l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
Le paramètre de balance des blancs ne peut pas être réglé
lorsque
ou
est sélectionné pour Mes couleurs.
Diverses méthodes de prise de vue
Auto
116
Utilisation de la balance des blancs
personnalisée (Bal. blancs perso.)
Effectuez une mesure de balance des blancs
(Personnalisé)
dans les cas suivants, que le paramètre
(Auto) détecte
difficilement.
• Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel,
la mer ou une forêt)
• Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle qu'une
lampe à vapeur de mercure)
• Prise de vue en gros plan (Macro)
1
2
Sélectionnez
.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
sélectionner
, et
ou
sélectionner
.
pour
pour
Visez un tissu ou une
feuille de papier blanc
avec l'appareil photo,
puis appuyez sur la
touche DISP.
• Vérifiez que l'écran LCD est
entièrement rempli de l'image
blanche. Notez toutefois que la zone centrale ne s'affiche pas
lorsque le zoom numérique est utilisé ou lorsque
s'affiche.
3
Appuyez sur la touche
.
117
z Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur
Diverses méthodes de prise de vue
et le paramètre de correction d'exposition sur [±0] avant
de définir une balance des blancs personnalisée. Vous
risquez de ne pas obtenir la balance des blancs adéquate
si le paramètre d'exposition est incorrect (les images
apparaissent entièrement noires ou blanches).
z Effectuez la prise de vue avec le même paramètre que
lors de la lecture des données de balance des blancs.
Si les paramètres diffèrent, il se peut que la balance
des blancs optimale ne soit pas définie. Veillez plus
particulièrement à ne pas modifier les éléments suivants.
- Vitesse ISO
- Flash :
Le réglage du flash sur
ou
est recommandé. Si le
flash se déclenche au moment de la lecture de la valeur
de balance des blancs alors qu'il est en position
,
vérifiez que vous l'utilisez également lors de la prise
de vue.
z Les données de balance des blancs sont conservées
même après la mise hors tension de l'appareil photo.
118
Prises de vue avec couleurs modifiées
(Mes couleurs)
Modes de prise de vue disponibles
page 211
Vous pouvez modifier l'aspect d'une photo lors de sa prise.
Sans Mes coul. Effectue un enregistrement normal.
/
1
Eclatant
Accentue le contraste et la saturation des couleurs
pour des prises de vue en couleurs vives.
Neutre
Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour
des prises de vue en nuances neutres.
Sepia
Enregistre des images avec des tons sépia.
Noir et blanc
Enregistre des photos en noir et blanc.
Couleur perso.
Utilisez cette option pour régler le contraste,
la netteté et la saturation avant la prise de vue.
/
/
/
Sélectionnez un réglage
Mes couleurs.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour changer l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
(Réglage du mode Couleur perso.)
1
Sélectionnez
.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et choisissez
à
l'aide de la touche
ou .
119
2
Réglez le paramètre.
1. Appuyez sur la touche DISP..
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Contraste], [Netteté] ou
[Saturation].
3. Utilisez la touche
ou
régler le paramètre.
pour
Sélectionnez
Réglez
• Revenez à l'écran de prise de vue pour prendre la photo.
Diverses méthodes de prise de vue
un élément
• Les résultats du réglage
apparaissent dans l'écran LCD.
• Si vous appuyez sur la touche DISP., vous revenez à l'écran
qui vous permet de sélectionner un mode Mes couleurs.
4. Appuyez sur la touche
.
120
Paramétrage des superpositions
d'affichages
Modes de prise de vue disponibles
page 211
Lors de la prise de vue, vous pouvez afficher un quadrillage vertical et
horizontal, des guides 3:2 pour la zone d'impression ou les deux afin
de mieux cadrer votre sujet.
Arrêt
–
Affiche un quadrillage qui divise l'écran en 9 cases. Vous
Quadrillage aide à vérifier la position de votre sujet à la verticale et à
l'horizontale.
Guides 3:2
Vous aide à vérifier la zone d'impression pour le format L ou
le format carte postal dans le rapport largeur-hauteur 3:2*.
Les parties de l'image qui se trouvent en dehors de la zone
d'impression sont grisées.
* Photos enregistrées avec un rapport largeur-hauteur standard de 4:3.
Toutes
1
Affiche à la fois le quadrillage et les guides 3:2.
Sélectionnez [Superp. affich].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour sélectionner
[Superp. affich].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner l'option.
pour
2. Appuyez sur la touche MENU.
z Seul le quadrillage peut être configuré pour le mode
ou
.
z Le quadrillage et les guides 3:2 ne sont pas enregistrés dans
l'image.
121
Catégorisation d'images
automatiquement (Catégorie auto)
Modes de prise de vue disponibles
page 211
Si vous réglez Catégorie auto sur [Marche], les images sont
automatiquement triées en catégories prédéfinies au moment de
leur enregistrement.
Pour des images prises en mode
,
ou
,
ou les images avec des visages détectés en mode de
détection de visages lorsque [Zone AF] est réglé sur
[Dét. visage].
Ambiances
Pour les images prises en mode
,
,
ou
Événements
Pour les images prises en mode
ou
.
,
,
,
.
Sélectionnez [Catégorie
auto].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour sélectionner
[Catégorie auto].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche MENU.
Les vidéos ne sont pas automatiquement catégorisées, mais
elles peuvent l'être à l'aide de la fonction Ma catégorie
(page 131).
Diverses méthodes de prise de vue
1
Personnes
122
Attribution de paramètres
à la touche
Modes de prise de vue disponibles
page 211
Vous pouvez enregistrer une fonction souvent utilisée lors d'une prise
de vue avec la touche
.
Élément de menu
Non affecté
1
Page
Élément de menu
Page
–
Cor. yeux rges
Balance Blancs
page 115
Téléconvertisseur
page 64
numérique
page 95
Bal. blancs perso.
page 116
Superp. affich
page 120
Affichage OFF
page 123
Sélectionnez [Régl.
Touche
].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Régl.
Touche
].
3. Appuyez sur la touche
2
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner la fonction à
enregistrer.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Appuyez sur la touche MENU.
• Si
s'affiche en bas à droite de l'icône, vous pouvez attribuer
la fonction, mais vous ne pouvez pas l'utiliser avec certains
modes ou paramètres de prise de vue même si vous appuyez
sur la touche
.
Pour annuler la touche de raccourci :
Sélectionnez
à l'étape 2.
123
Utilisation de la touche
1
Appuyez sur la touche
.
•
Diverses méthodes de prise de vue
,
,
: chaque fois que la touche
est enfoncée,
les réglages des fonctions attribuées sont permutés.
•
: l'écran de configuration correspondant s'affiche.
•
: chaque pression de la touche
enregistre les
données de balance des blancs. Vérifiez que le papier ou le
tissu blanc est positionné de façon qu'il apparaisse au centre
de l'écran LCD, puis appuyez sur la touche
. Après
utilisation de cette fonction, le réglage de balance des
blancs change en
.
•
: appuyez sur la touche
pour éteindre l'écran LCD.
Lors de la pression suivante sur une touche, l'écran LCD est
réactivé.
124
Lecture/effacement
En mode de lecture, vous pouvez sélectionner des images à l'aide
du sélecteur de commande. Faites-le tourner dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour afficher l'image précédente et dans
l'autre sens pour afficher l'image suivante. Voir aussi Affichage
d'images fixes (page 18).
Agrandissement des images
1
Déplacez la commande de
zoom vers .
• Une partie agrandie de l'image
s'affiche.
• Les images peuvent être agrandies
jusqu'à 10x environ.
Emplacement
approximatif
de la zone affichée
2
Utilisez la touche , ,
déplacer dans l'image.
ou
pour vous
• Si vous utilisez le sélecteur de commande alors que vous vous
trouvez dans une image agrandie, l'appareil photo passe
à l'image suivante ou précédente en conservant le même
facteur d'agrandissement.
• Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide de
la commande de zoom.
Pour annuler l'affichage agrandi :
Actionnez la commande de zoom vers
. (Vous pouvez également
l'annuler immédiatement en appuyant sur la touche MENU.)
Les
et les images en mode de lecture d'index ne peuvent
pas être agrandies.
125
Affichage des images par séries
de neuf (Lecture d'index)
1
Déplacez la commande
de zoom vers
.
Image sélectionnée
Vidéo
Pour revenir au mode de lecture image par image :
Actionnez la commande de zoom vers .
Passage d'une série de neuf images à une autre
La barre de saut apparaît lorsque vous déplacez la commande de
zoom vers
dans le mode de lecture d'index et vous permet de
passer d'une série de neuf images à une autre.
• Utilisez la touche
ou
ou le
sélecteur de commande pour afficher
la série de 9 images précédente ou
suivante.
• Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée
et appuyez sur la touche
ou
pour
passer à la première ou à la dernière série.
Pour revenir au mode de lecture
image par image :
Actionnez la commande de zoom vers
Barre de saut
.
Lecture/effacement
• Il est possible d'afficher jusqu'à neuf
images à la fois en mode de lecture
d'index.
• Utilisez les touches
,
,
ou
ou le sélecteur de commande pour
changer la sélection d'images.
126
Vérification de la mise au point et
de l'expression (Affichage de la
vérification de la mise au point)
La vérification de la mise au point permet de contrôler la mise au point des
images prises. En outre, par la modification de la taille de l'affichage et la
permutation des images, vous pouvez facilement vérifier les expressions
des visages et détecter si les yeux d'un sujet sont fermés.
Affichage de la vérification de la mise au point
1
Appuyer sur la touche DISP.
plusieurs fois jusqu'à ce
que la vérification de la
mise au point s'affiche.
• Des zones sont affichées sur l'image de la manière suivante.
Couleur de la zone
Orange
Contenu
Affiche la partie de l'image affichée dans
l'angle inférieur droit.
Blanc
La zone s'affiche à la position du visage ou de la
zone AF mise au point lors de la prise de vue.
Grise
Affiche des zones aux positions où des visages
ont été détectés durant la lecture.
• La zone orange vous permet de changer l'agrandissement de
l'affichage, de déplacer la position d'affichage, et de permuter
les zones d'affichage (page 127).
Lorsque vous n'utilisez pas l'affichage de la vérification de la
mise au point et que vous n'affichez pas des images avec
visages détectés, l'agrandissement de l'affichage ou la position
d'affichage peuvent être déplacés à l'aide de la touche
(seuls les visages sont détectés sur l'image).
127
Changement de l'agrandissement d'affichage
et de la position de l'affichage
2
Actionnez la commande de
zoom vers .
• Le coin inférieur droit de l'écran est
mis en évidence, puis la taille et la
position de l'affichage peuvent être
modifiées.
Modifiez le réglage.
• Vous pouvez modifier la taille de
l'affichage en appuyant sur la
commande de zoom.
• Vous pouvez changer la position
de l'affichage à l'aide de la touche
,
,
ou .
• Lorsqu'un seul visage est détecté, une pression sur la touche
permet de ramener la zone orange à sa position initiale
(lorsque vous modifiez l'agrandissement de l'affichage, la zone
orange s'adapte à la taille du visage).
• Si aucune ou une zone AF était mise au point, la touche FUNC./
SET permet de ramener la zone orange à sa position initiale.
Pour annuler le changement de la taille et de la position d'affichage :
Appuyez sur la touche MENU.
Lecture/effacement
3
128
Basculement entre les zones
2
Appuyez sur la touche
.
• Lorsque plusieurs visages sont
détectés, la position de la zone
orange change lors de chaque
pression sur la touche
(lorsque
vous modifiez la taille de l'affichage,
la zone orange s'adapte à la taille du
visage).
• Lorsque plusieurs zones mises au point sont affichées,
la position de la zone orange change à chaque pression
sur la touche FUNC./SET.
129
Saut de plusieurs images
Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte
mémoire, l'utilisation des touches de recherche ci-dessous est pratique
pour avancer de plusieurs images et trouver plus rapidement l'objet
recherché.
Passe à la première image de chaque
date de prise de vue.
Aller à Ma
catégorie
Passe à la première image de chaque
dossier trié selon les fonctions Catégorie
auto (page 121) ou Ma catégorie
(page 131).
Aller à Dossier
Affiche la première image de chaque
dossier.
Aller à Vidéo
Passe à une vidéo.
Saut 10 images
Avance de 10 images à la fois.
Saut 100 images Avance de 100 images à la fois.
1
En mode de lecture image par image, appuyez
sur la touche
.
• L'appareil photo passe en mode de recherche par saut.
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une
touche de recherche.
• Vous pouvez afficher/masquer les
informations sur l'image à l'aide de
la touche DISP.
• Lorsque une image n'est pas
classée par catégorie, Ma catégorie
ne s'affiche pas.
Informations sur
les images
Lecture/effacement
Saut par date
130
3
Affichez les images.
1. Appuyez sur la touche
ou
.
Nombre d'images correspondant
à la touche de recherche
• Une pression sur la touche MENU
annule ce paramètre.
• Appuyez sur la touche FUNC./SET
pour afficher le panneau de
commandes vidéo (page 133) lors de
la sélection de
.
Emplacement de l'image
actuellement affichée
Pour revenir au mode de lecture image par image :
Appuyez sur la touche MENU.
131
Classement des images par catégorie
(Ma catégorie)
Vous pouvez également classer des images dans des catégories
préparées. Une fois les images classées par catégories, vous pouvez
afficher l'image souhaitée (page 129). Vous pouvez également classer
une image dans plusieurs catégories. Les informations sur les
catégories, enregistrées avec la fonction [Catégorie auto] (page 121)
peuvent également être modifiées.
Ma catégorie 1 – 3
Ambiances
À suivre
Événements
1
Sélectionnez
[Ma catégorie].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une image à classer.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une catégorie.
3. Appuyez sur la touche
.
• Vous pouvez annuler la classification en appuyant à nouveau
sur la touche FUNC./SET.
• Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage.
• Vous pouvez aussi effectuer ce réglage en mode de lecture
d'index.
Lecture/effacement
Personnes
132
Lecture de vidéos
1
Affichez une vidéo.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une vidéo.
pour
2. Appuyez sur la touche
.
• Les images accompagnées de
l'icône
sont des vidéos.
2
Lisez la vidéo.
1. Utilisez la touche
sélectionner
.
Panneau de commandes vidéo
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• La vidéo est suspendue si vous
appuyez sur la touche FUNC./SET
pendant la lecture. Elle reprend dès
Barre de progression
que vous appuyez à nouveau sur
de la lecture
cette touche.
Heure à laquelle la
• Lorsque la lecture est terminée,
vidéo a été filmée
Volume
la vidéo s'arrête sur la dernière
(Réglez-le avec
image affichée. Appuyez sur la
la touche
ou
)
touche FUNC./SET pour afficher
le panneau de commandes vidéo.
• Vous pouvez choisir d'afficher ou de masquer la barre de
progression de la lecture en appuyant sur la touche DISP.
pendant la lecture de la vidéo.
• Si la lecture a été interrompue au cours de la précédente
session de visualisation, la lecture reprendra à la dernière
image affichée.
133
Utilisation du panneau de commandes vidéo
Arrête la lecture et revient au mode de lecture image
par image.
Imprimer
Une icône apparaît lorsqu'une imprimante est
connectée. Reportez-vous au Guide d'utilisation
de l'impression directe pour plus de détails.
Lire
Lisez.
Mouvement
lent
Vous pouvez utiliser la touche
pour ralentir la
lecture ou la touche
pour l'accélérer.
Première
image
Affiche la première image.
Image
précédente
Déclenchement du retour rapide si la touche FUNC./
SET est maintenue enfoncée.
Image
suivante
Déclenchement de l'avance rapide si la touche FUNC./
SET est maintenue enfoncée.
Dernière
image
Affiche la dernière image.
Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index.
z Lorsque vous lisez une vidéo sur un écran de télévision,
utilisez les commandes du téléviseur pour régler le
volume (page 163).
z Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti.
Lecture/effacement
Sortir
134
Rotation des images à l'écran
Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des
aiguilles d'une montre de 90° ou de 270°.
Original
1
90°
270°
Sélectionnez [Rotation].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Faites pivoter l'image.
1. Utilisez la touche
pivoter.
ou
2. Appuyez sur la touche
pour sélectionner une image à faire
.
• Faites défiler les orientations 90°/270°/original en appuyant
chaque fois sur la touche FUNC./SET.
• Cette fonction peut également être définie dans le mode de
lecture d'index.
Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur,
l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend
du logiciel utilisé pour le téléchargement.
L'orientation est enregistrée dans l'image.
135
Lecture avec des effets de transition
Vous pouvez sélectionner l'effet de transition affichée lors d'une
permutation entre images.
Aucun effet de transition.
L'image affichée s'assombrit et la luminosité de l'image suivante
s'accentue progressivement jusqu'à ce qu'elle soit normalement
affichée.
1
Sélectionnez [Transition].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un effet de transition.
2. Appuyez sur la touche MENU.
Lecture/effacement
Appuyez sur la touche
pour afficher l'image précédente depuis
la gauche et sur la touche
pour afficher l'image suivante depuis
la droite.
136
Lecture automatique (Diaporama)
Utilisez cette fonction pour lire automatiquement toutes les images
enregistrées sur la carte mémoire. Les images s'affichent sur l'écran
LCD pendant 3 secondes environ.
Aucun effet de transition.
La nouvelle image s'éclaircit progressivement et se déplace de bas en haut.
L'image précédente se déplace vers la gauche et l'image suivante
s'affiche à partir de la droite.
1
Sélectionnez [Diaporama].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez un effet.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un effet et l'activer.
3
Lisez.
1. Appuyez sur la touche
.
• Les fonctions suivantes sont disponibles pendant les
diaporamas.
- Interruption et reprise du diaporama : appuyez sur la touche
FUNC./SET.
- Avance et retour rapide du diaporama : appuyez sur la touche
ou
(maintenez la touche enfoncée pour passer plus
rapidement d'une image à l'autre).
- Arrêt du diaporama : appuyez sur la touche MENU.
137
En mode de lecture vue par vue, vous pouvez démarrer un
diaporama à partir de l'image affichée en maintenant la touche
FUNC./SET enfoncée tout en appuyant sur la touche
.
Correction des yeux rouges
Vous pouvez corriger les yeux rouges dans les images enregistrées.
Exemples :
- Les visages sur les bords de l'écran ou relativement petits,
grands, sombres ou clairs par rapport à l'ensemble de
l'image.
- Les visages de profil ou en diagonale ou les visages
partiellement cachés.
1
Sélectionnez [Correc yeux
rouges].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
.
Lecture/effacement
Il se peut que les yeux rouges ne soient pas automatiquement
détectés dans certaines images ou que vous n'obteniez pas
les résultats escomptés. Nous recommandons l'utilisation de
[Nouv. Fichier] pour enregistrer les images corrigées.
138
2
Sélectionnez une image.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner l'image dont vous
souhaitez corriger les yeux rouges.
2. Appuyez sur la touche
.
• Une zone s'affiche automatiquement
à l'endroit où l'œil rouge est détecté.
• Si l'œil rouge n'est pas automatiquement détecté, sélectionnez
[Ajouter zone] à l'aide de la touche
,
,
ou
et appuyez
sur la touche FUNC./SET (page 140).
• Pour annuler la zone de correction, sélectionnez [Supp image]
et appuyez sur la touche FUNC./SET (page 141).
3
Corrigez l'image.
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner [Démarrer].
2. Appuyez sur la touche
4
.
Enregistrez l'image.
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner la [Nouv. Fichier]
ou [Ecraser].
2. Appuyez sur la touche
.
• [Nouv. Fichier] : Enregistrée sous un
nouveau fichier avec un nouveau nom. L'image non corrigée est
stockée. La nouvelle image est stockée comme dernier fichier.
• [Ecraser] : Enregistrée sous le même nom de fichier que l'image
non corrigée. L'image non corrigée est effacée.
• Lorsque [Nouv. Fichier] est sélectionné, passez à l'étape 5.
• Si vous souhaitez continuer à corriger une autre image,
recommencez les opérations à partir de l'étape 2.
139
5
Affichez l'image
enregistrée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
sélectionner [Oui].
ou
3. Appuyez sur la touche
pour
.
• La sélection de [Non] vous fait revenir au menu Lire.
z Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
z Si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant,
la correction des yeux rouges ne pourra pas être effectuée.
z Vous pouvez corriger les yeux rouges d'une image autant
de fois que vous le souhaitez. La qualité de l'image se
détériorera toutefois progressivement à chaque exécution.
z Étant donné que le cadre de correction n'apparaît pas
automatiquement sur les images qui ont déjà été corrigées
une fois à l'aide de la fonction Correc. yeux rouges, utilisez
l'option [Ajouter zone] pour les corriger.
.
Lecture/effacement
z Les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés dans les
140
Ajout d'une zone de correction
1
Sélectionnez [Ajouter
zone].
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner [Ajouter zone].
2. Appuyez sur la touche
.
• Une zone verte s'affiche.
2
Réglez la position de la
zone de correction.
1. Utilisez la touche
,
,
pour déplacer la zone.
ou
• La taille de la zone peut être
modifiée avec la commande
de zoom.
3
Ajoutez des zones de correction
supplémentaires.
1. Appuyez sur la touche
.
• Une zone de correction est ajoutée et la couleur de la zone
passe au blanc.
• Si vous souhaitez ajouter des zones supplémentaires,
réglez la position et appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Jusqu'à 35 zones supplémentaires peuvent être ajoutées.
• Pour terminer l'ajout de zones de correction, appuyez sur la
touche MENU.
Pour bien effectuer la correction des yeux rouges, notez les
recommandations suivantes (reportez-vous à l'image de
l'étape 2) :
- Réglez la taille de la zone de correction afin qu'elle
corresponde à la partie de l'image à corriger.
- En présence de plusieurs sujets ayant les yeux rouges,
veillez à ajouter une zone de correction par sujet.
141
Suppression de zones de correction
1
Sélectionnez [Supp
image].
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner [Supp image].
2. Appuyez sur la touche
Sélectionnez une zone que
vous souhaitez supprimer.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une zone
à supprimer.
• La zone sélectionnée apparaît en vert.
3
Supprimez la zone.
1. Appuyez sur la touche
.
• La zone sélectionnée disparaît.
• Pour continuer la suppression de zones, recommencez les
opérations à partir de l'étape 2.
• Une fois de que vous avez terminé la suppression de zones,
appuyez sur la touche MENU.
Lecture/effacement
2
.
142
Recadrage d'images
Vous pouvez enregistrer une nouvelle fois à des paramètres inférieurs
des images qui ont été enregistrées à des paramètres de nombre de
pixels d'enregistrement élevés.
1600 × 1200 pixels
640 × 480 pixels
320 × 240 pixels
1
Sélectionnez [Recadrer].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une image.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une image à recadrer.
2. Appuyez sur la touche
.
• Vous ne pouvez pas sélectionnez les
images qui ne peuvent pas être
recadrées à l'aide de la touche FUNC./SET.
3
Sélectionnez une résolution.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une résolution.
2. Appuyez sur la touche
.
• Si une résolution ne peut pas être
sélectionnée en raison d'un manque
d'espace libre sur la carte mémoire,
s'affiche.
143
4
Enregistrez l'image.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
5
Affichez l'image
enregistrée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
sélectionner [Oui].
ou
3. Appuyez sur la touche
pour
.
• La sélection de [Non] vous fait revenir au menu Lire.
Les images et les vidéos prises en mode
peuvent pas être recadrées.
ou
ne
Lecture/effacement
• L'image recadrée sera enregistrée
dans un nouveau fichier. L'image
d'origine est conservée.
• Si vous souhaitez continuer le recadrage d'une autre image,
recommencez les opérations à partir de l'étape 2.
144
Ajout de mém. vocaux aux images
En mode Lecture, vous pouvez joindre des Mém. Vocaux (d'une durée
maximale d'une minute) à une image. Les données audio sont
enregistrées au format WAVE.
1
Sélectionnez [Mém. vocal].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une image.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner l'image à laquelle
joindre un mém. vocal.
2. Appuyez sur la touche
.
• Le panneau de commandes des
mém. vocaux s'affiche.
3
Enregistrez le mémo.
1. Utilisez la touche
sélectionner
.
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Le temps écoulé et le temps restant
s'affichent.
Panneau de commandes
• Appuyez sur la touche FUNC./SET
des Mém. Vocaux
Temps écoulé/
pour interrompre l'enregistrement.
Temps restant
Appuyez à nouveau dessus pour le
Volume
reprendre.
(Réglez-le avec la
ou
)
• Il est possible d'ajouter jusqu'à 1 minute touche
d'enregistrement à chaque image.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour terminer le réglage.
145
Panneau de commandes des Mém. Vocaux
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une option, puis appuyez
sur la touche FUNC./SET.
Sortir
Revient à l'écran de lecture.
Enregistrer L'enregistrement commence.
Pause
Suspend l'enregistrement ou la lecture.
Commence la lecture.
Effacer
Efface des mém. vocaux. (Sélectionnez [Effacer] dans l'écran
de confirmation et appuyez sur la touche FUNC./SET.)
z Vous ne pouvez pas joindre de Mém. vocaux à des
.
z Les Mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas
être effacés.
Lecture/effacement
Lire
146
Protection des images
Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre un
effacement accidentel.
1
Sélectionnez [Protéger].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Protégez une image.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une image à protéger.
2. Appuyez sur la touche
.
• L'icône de protection apparaît dans le
coin inférieur gauche de l'image.
Icône de protection
• En appuyant à nouveau sur la touche
FUNC./SET, vous annulez ce réglage.
• Si vous souhaitez continuer la protection d'une autre image,
recommencez les opérations.
• Vous pouvez également protéger des images dans le mode
de lecture d'index.
• Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage.
147
Effacement de toutes les images
Vous pouvez effacer des images à partir d'une carte mémoire.
z Notez qu'il est impossible de récupérer des images
effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que
vous souhaitez vraiment la supprimer.
z Cette fonction ne permet pas d'effacer les images
protégées.
Sélectionnez [effacer tout].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Effacez les images.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Pour annuler l'effacement,
sélectionnez [Annuler].
Formatez la carte mémoire si vous souhaitez effacer non
seulement les données d'image, mais également toutes les
données contenues sur la carte mémoire (page 156).
Lecture/effacement
1
148
Paramètres d'impression/paramètres de transfert
Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir vos images
et effectuer différentes opérations. Reportez-vous à la section page 43.
Réglage des paramètres d'impression DPOF
Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire et
spécifier préalablement le nombre d'unités à imprimer à l'aide de l'appareil
photo. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec
les normes DPOF (Digital Print Order Format). C'est extrêmement pratique
pour imprimer sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression
directe ou pour envoyer des photos à un laboratoire de développement
prenant en charge la norme DPOF.
z Les paramètres d'impression spécifiés sont également
appliqués à la liste d'impression (page 21).
z Il est possible que les tirages obtenus avec certaines
imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo
ne reflètent pas les paramètres d'impression spécifiés.
z Il est impossible de définir des paramètres d'impression pour les
.
z Il est possible que l'icône
s'affiche pour une carte mémoire
dont les paramètres d'impression ont été définis par un autre
appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront
remplacés par ceux de votre appareil photo.
Réglage du style d'impression
Une fois le style d'impression défini, sélectionnez les images à imprimer.
Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants.
* Paramètre par défaut
Type
d'impres.
Standard*
Imprime une image par page.
Index
Imprime les images sélectionnées ensemble
à taille réduite sous la forme d'un index.
Toutes
Date (Marche/Arrêt*)
Imprime les images dans les deux formats,
Standard et Index.
Ajoute la date à l'impression.
Fichier No (Marche/Arrêt*) Ajoute le numéro du fichier à l'impression.
Réinit. DPOF (Marche*/Arrêt)
Réinitialise tous les paramètres d'impression
après l'impression des images.
149
1
Sélectionnez [Réglages
impression].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
4. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Réglages impression].
5. Appuyez sur la touche
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une option.
pour
2. Utilisez la touche
ou
spécifier les paramètres.
pour
3. Appuyez sur la touche MENU.
z Les paramètres Date et Fichier No. varient en fonction du
type d'impression comme suit.
- [Index] :
Les paramètres [Date] et [Fichier No] ne peuvent pas être
définis sur [Marche] en même temps.
- [Standard] ou [Toutes] :
Les paramètres [Date] et [Fichier No] peuvent être
réglés sur [Marche] en même temps. Les informations
imprimables peuvent toutefois varier d'une imprimante
à l'autre.
z Les images datées à l'aide de
(2M 1600 × 1200)
(page 22) sont toujours imprimées avec la date, quel que soit
le paramètre [Date]. Par conséquent, certaines imprimantes
peuvent imprimer la date deux fois sur ces images si [Date]
est également réglé sur [Marche].
z Les dates s'impriment dans le style spécifié dans
[Date/Heure] dans le menu
(page 57).
Paramètres d'impression/paramètres de transfert
2
.
150
Images individuelles
Lorsque [Type d'impres.] (page 148) est réglé sur [Standard] ou
[Toutes], vous pouvez définir le nombre d'exemplaires à imprimer.
1
Sélectionnez
[Sél. vues & quantité].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
4. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Sél. vues & quantité].
5. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez les images.
• Les méthodes de sélection varient pour les paramètres Type
d'impres. (page 148).
Standard ( )/Toutes (
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner les images.
2. Appuyez sur la touche
):
pour
Nombre de copies
à imprimer
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le nombre de copies
imprimées (jusqu'à 99).
4. Appuyez plusieurs fois sur la
touche MENU.
Index ( ) :
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner les images.
2. Sélectionnez et désélectionnez
avec la touche
.
Sélection de l'impression
de l'index
3. Appuyez plusieurs fois sur la
touche MENU.
• Vous pouvez également sélectionner
des images dans le mode de lecture d'index.
151
Toutes les images d'une carte mémoire
L'impression d'un exemplaire de chaque image est définie.
1
Sélectionnez [Sél.
toutes vues].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Sél. toutes vues].
4. Appuyez sur la touche
Sélectionnez [OK].
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
3. Appuyez sur la touche MENU.
z Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction du
numéro de fichier.
z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
z Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante,
la touche
devient bleue. Appuyez alors sur la touche
et vérifiez que [Imprimer] est sélectionné.
L'impression commence lorsque vous appuyez sur la
touche FUNC./SET.
z La sélection d'[Annuler tout] à l'étape 1 annule tous les
paramètres d'impression.
Paramètres d'impression/paramètres de transfert
2
.
152
Réglage des paramètres de
transfert DPOF
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir les paramètres des
images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir des
instructions sur le transfert d'images sur votre ordinateur, reportez-vous
au Guide de démarrage des logiciels. Les paramètres utilisés sur
l'appareil photo sont conformes aux standards DPOF.
Il est possible que l'icône
s'affiche pour une carte mémoire
dont les paramètres de transfert ont été définis par un autre
appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront
remplacés par ceux de votre appareil photo.
1
Sélectionnez [Ordre
transfer].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
4. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une méthode
de demande.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une méthode de
demande.
demande : Sélectionnez des images
individuelles.
Marquer : Sélectionnez toutes les
images contenues sur une carte mémoire.
2. Appuyez sur la touche
.
• Sélectionnez [Reinit.] pour annuler tous les paramètres de
l'ordre de transfert.
153
Images individuelles
3
Sélectionnez une image
à transférer.
Sélection du transfert
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une image à transférer.
2. Appuyez sur la touche
.
Marquer
3
Exécutez le transfert
d'images.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
3. Appuyez plusieurs fois sur la
touche MENU.
z Les images sont transférées dans l'ordre en fonction du
numéro de fichier.
z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
Paramètres d'impression/paramètres de transfert
• Appuyez à nouveau sur la touche
FUNC./SET pour désélectionner le
paramètre.
• Vous pouvez également sélectionner
des images dans le mode de lecture d'index.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU.
154
Configuration de l'appareil photo
Fonction Mode éco
Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie
pouvant automatiquement couper l'alimentation ou mettre hors tension
l'écran LCD.
Extinction auto
Lorsque cette option est réglée sur [Marche],
l'alimentation est coupée dans les circonstances
suivantes. Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF
pour restaurer l'alimentation.
Mode de prise de vue : Environ 3 minutes après le
dernier accès à une commande sur l'appareil photo.
Mode de Lecture ou lors d'une connexion à une
imprimante : Environ 5 minutes après le dernier
accès à une commande sur l'appareil photo.
Affichage OFF
En mode de prise de vue, l'écran LCD s'éteint
automatiquement si aucune commande n'est utilisée
au terme du délai d'attente sélectionné, quel que soit
le réglage [Extinction auto]. Appuyez sur une touche
autre que ON/OFF ou changez l'orientation de
l'appareil photo pour rallumer l'écran LCD.
1
Sélectionnez [Mode éco].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
2
3. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Mode éco].
pour
4. Appuyez sur la touche
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une option.
pour
2. Utilisez la touche
ou
effectuer des réglages.
pour
3. Appuyez sur la touche MENU.
155
3
Appuyez sur la touche MENU.
La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un diaporama
ou lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
Configuration de l'appareil photo
156
Formatage de cartes mémoire
Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les
cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données.
Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte
mémoire efface toutes les données, y compris les images
protégées et les autres types de fichier.
1
Sélectionnez [Formater].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
sélectionner
.
2
ou
pour
3. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Formater].
pour
4. Appuyez sur la touche
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Pour effectuer un formatage simple,
utilisez la touche
pour sélectionner
[Formatage simple], et la touche
ou
pour ajouter une marque.
• Lorsque [Formatage simple] est sélectionné, vous pouvez
interrompre le formatage d'une carte mémoire en appuyant
sur la touche FUNC./SET. Vous pouvez continuer à utiliser
une carte mémoire sans problème lorsque le formatage est
interrompu, mais les données qu'elle contient seront effacées.
Formatage simple
Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple]
lorsque vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de lecture
d'une carte mémoire a diminué. Un formatage simple peut
prendre 2 à 3 minutes avec certaines cartes mémoire.
157
Réinitialisation du numéro
des fichiers
Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image
enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de
fichiers sont attribués.
Continue
La prochaine image enregistrée reçoit un numéro incrémenté
de 1 par rapport à la précédente. Cette option est pratique
pour gérer toutes les images ensemble sur un ordinateur car
vous évitez toute duplication de nom du fichier lorsque vous
changez de dossier ou de carte mémoire.*
Le numéro de l'image et du dossier sont réinitialisés à la
valeur de départ (100-0001).* Ceci est pratique pour la
gestion des images dans chaque dossier individuel.
Réinit. Auto * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte
mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro
à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés
sur la carte mémoire sert de base à la numérotation des nouvelles
images.
1
Sélectionnez [N° fichiers].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
sélectionner [N° fichiers].
2
pour
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un paramètre de
numérotation de fichiers.
2. Appuyez sur la touche MENU.
Configuration de l'appareil photo
* En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte
mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro
à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés est
comparé au dernier numéro de la carte mémoire, et le plus grand des
deux sert de base à la numérotation des nouvelles images.
158
Numéros de fichiers et de dossiers
Les images enregistrées se voient attribuer des numéros de fichiers
consécutifs, de 0001 à 9999, et les dossiers des numéros compris
entre 100 et 999. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2000 images
dans un même dossier.
Nouveau dossier créé
Carte mémoire remplacée
par une autre
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1 Carte mémoire 2
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1 Carte mémoire 2
Continue
Réinit. Auto
• Il est possible que les images soient enregistrées dans un nouveau dossier lorsque
l'espace disponible est insuffisant et ce, même si le nombre total d'images dans le
dossier est inférieur à 2000 car les types d'images suivants sont toujours enregistrés
ensemble dans le même dossier.
- Images prises en mode de prise de vue continue
- Images prises avec utilisation du retardateur (personnalisées)
• Les images ne peuvent pas être affichées lorsque les numéros des dossiers ou des
images d'un dossier sont dupliqués.
• Pour plus d'informations sur les structures des dossiers ou les types d'images,
reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
159
Création d'une destination d'image
(dossier)
Vous pouvez à tout moment créer un nouveau dossier dans lequel les
images enregistrées seront automatiquement sauvegardées.
Créer
nouveau
dossier
Création
auto
Crée un nouveau dossier la prochaine fois que vous prenez
des photos. Pour créer un dossier supplémentaire, cochez à
nouveau cette option.
Vous pouvez également spécifier une date et une heure si
vous souhaitez créer un nouveau dossier avec une heure de
prise de vue après la date et l'heure spécifiées.
1
Sélectionnez [Créer
dossier].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Créer dossier].
4. Appuyez sur la touche
2
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
cocher l'option [Créer nouveau
dossier].
2. Appuyez sur la touche MENU.
•
sera affiché sur l'écran LCD lors
de la prise de vue. Le symbole disparaît de l'écran lors de la
création d'un nouveau dossier.
Configuration de l'appareil photo
Création d'un dossier la prochaine fois que vous
prenez une photo
160
Réglage de la date ou de l'heure pour la création
automatique d'un dossier
1
Sélectionnez [Créer
dossier].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Créer dossier].
4. Appuyez sur la touche
2
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Création auto] et la
touche
ou
pour sélectionner
une date de création.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Heure] et la touche
ou
pour sélectionner une heure.
3. Appuyez sur la touche MENU.
•
s'affiche à l'heure spécifiée. Le symbole disparaît après la
création du nouveau dossier.
Un dossier peut contenir un maximum de 2000 images.
Un nouveau dossier est automatiquement créé lorsque le
nombre maximal d'images autorisé est dépassé, même si
vous ne créez pas de nouveaux dossiers.
161
Configuration de la fonction
Rotation auto
Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui
détecte l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en position
verticale et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir
l'orientation correcte sur l'écran LCD.
1
Sélectionnez [Rotation
auto].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche MENU.
• Lorsque la fonction Rotation auto est
réglée sur [Marche] et que l'écran
LCD est en mode d'affichage détaillé en mode de prise de vue,
l'icône
(normal),
(l'extrémité droite est en bas) ou
(l'extrémité gauche est en bas) apparaît à l'écran.
z Elle peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous
pointez l'appareil photo directement vers le haut ou le bas.
Vérifiez que la flèche
pointe dans la bonne direction ;
si ce n'est pas le cas, réglez la fonction Rotation auto
sur [Arrêt].
z Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche],
l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur
dépendra du logiciel utilisé pour le téléchargement.
Configuration de l'appareil photo
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Rotation auto].
162
Lorsque vous tenez l'appareil photo en position verticale lors de
la prise de vue, le détecteur d'inclinaison considère que le bord
supérieur de l'appareil photo est « en haut » et le bord inférieur
« en bas ». Il règle ensuite les paramètres optimaux de
balance des blancs, d'exposition et de mise au point pour la
photographie verticale. Cette fonction est active quel que soit
le réglage (Marche/Arrêt) de la fonction Rotation auto.
Rétablissement des valeurs par
défaut des paramètres
1
Sélectionnez [Réinit. tout].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
2
3. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Réinit. tout].
pour
4. Appuyez sur la touche
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
z Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil
photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante.
z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants :
- Le mode de prise de vue
- Les options [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] du
menu
(page 57)
- Les données de balance des blancs enregistrées avec la
fonction de balance des blancs personnalisée (page 116)
163
Connexion à un téléviseur
Prise de vue/Lecture à l'aide
d'un téléviseur
Vous pouvez utiliser le câble AV fourni pour prendre ou lire des images
à l'aide d'un téléviseur.
1
2
Mettez l'appareil photo et le téléviseur
hors tension.
Connectez le câble AV
à la borne A/V OUT et
au terminal DIGITAL de
l'appareil photo.
3
Branchez les autres
extrémités du câble AV
dans les prises VIDÉO IN et
AUDIO IN du téléviseur.
VIDÉO
AUDIO
Jaune
Noir
4
5
Allumez le téléviseur et passez en mode vidéo.
Mettez l'appareil photo sous tension.
z Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL)
en fonction des normes des différents pays (page 57).
Le réglage par défaut varie selon les pays.
- NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres
- PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres
z Si le système vidéo est mal réglé, il est possible que la sortie
de l'appareil photo ne s'affiche pas correctement.
Connexion à un téléviseur
• Ouvrez le couvre-bornes en glissant
vers la gauche et enfoncez
complètement la prise du câble AV.
164
Dépannage
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Appareil photo (page 164)
Lors de la mise sous tension (page 165)
Écran LCD (page 165)
Prise de vue (page 167)
Réalisation de vidéos (page 171)
Lecture (page 172)
Piles/Batteries (page 173)
Sortie sur le téléviseur (page 173)
Impression avec une imprimante compatible avec la fonction
d'impression directe (page 174)
Appareil photo
L'appareil photo ne fonctionne pas.
L'appareil photo est hors tension. z Appuyez sur la touche ON/OFF
(page 42).
Le couvercle des piles/
z Assurez-vous que le couvercle de la
batteries et de la carte
carte mémoire/compartiment piles/
mémoire est ouvert.
batteries est bien fermé (page 11).
Les piles/batteries sont chargées z Remettez les piles/batteries dans le
dans le mauvais sens.
bon sens (page 10).
Le type de pile/batterie n'est z Utilisez uniquement des piles
pas correct.
alcalines neuves de type AA ou des
batteries rechargeables NiMH
Canon de type AA (page 10).
La charge des piles/batteries z Remplacez les piles/batteries de
est faible et l'appareil photo
l'appareil photo par deux piles/
ne fonctionne pas
batteries neuves ou entièrement
(le message « Changer les
chargées (page 10).
piles » s'affiche).
z Utilisez le kit adaptateur secteur
ACK800 (vendu séparément)
(pages 36, 191).
z Mauvais contact entre l'appareil photo
Mauvais contact entre
l'appareil photo et les bornes et les bornes des piles/batteries.
des piles/batteries.
z Remettez les piles/batteries en
place plusieurs fois.
165
Des sons proviennent de l'intérieur de l'appareil photo.
L'orientation horizontale/
verticale de l'appareil photo
a été modifiée.
z Le mécanisme d'orientation de
l'appareil photo est actif. Il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement.
Lors de la mise sous tension
Le message « Carte protégée » s'affiche.
La languette de protection z Faites glisser la languette de protection
contre l'écriture de la carte
contre l'écriture vers le haut lorsque
mémoire SD ou SDHC est
vous procédez à un enregistrement ou
en position « Protection
à un effacement sur la carte mémoire
contre l'écriture ».
ou que vous la formatez (page 186).
Le menu Date/Heure s'affiche.
z Remplacez la pile lithium de
sauvegarde de la date (page 194).
z Les paramètres de date et d'heure
doivent être réinitialisés puisqu'ils ont
été perdus (page 13).
Écran LCD
Rien ne s'affiche.
[Mode éco] est réglé sur
[Affichage OFF].
z Appuyez sur une touche autre que
ON/OFF ou changez l'orientation de
l'appareil photo pour rallumer l'écran
LCD (page 154).
L'écran s'assombrit.
L'image affichée sur
l'écran LCD s'obscurcit
lorsque le soleil ou une
lumière vive donne
directement dessus.
z Ce phénomène est normal sur les
appareils de technologie CCD et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Cette image n'est pas enregistrée lors
de la prise d'images fixes, mais bien
pour celle de vidéos.
Dépannage
La pile au lithium date/
heure est déchargée.
Le support de la pile
a été retiré.
166
L'affichage scintille.
L'affichage scintille lors
d'une prise de vue sous
un éclairage fluorescent.
z Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement
de l'appareil photo (le tremblotement
est enregistré dans les vidéos, mais
pas dans les photos).
Une barre de lumière (rouge violacé) s'affiche sur
l'écran LCD.
Cela se produit parfois
z Ce phénomène est normal sur les
lors de la prise de vue d'un appareils de technologie CCD et ne
sujet clair, comme le soleil constitue pas un dysfonctionnement.
ou une autre source de
Cette barre de lumière n'est pas
lumière.
enregistrée lors de la prise d'images
fixes, mais bien pour celle de vidéos.
apparaît.
Une vitesse d'obturation z Réglez le Mode Stabilisé sur un
lente a probablement été
paramètre autre que [Arrêt] (page 72).
sélectionnée en raison
z Augmentez la vitesse ISO (page 74).
d'un éclairage insuffisant. z Utilisez Décal. ISO auto (page 75).
z Réglez le flash à n'importe quel
paramètre autre que
(flash
désactivé) (page 65).
z Réglez le retardateur et fixez l'appareil
photo à quelque chose, un trépied par
exemple (page 68).
apparaît.
Cette icône s'affiche en
z Ces paramètres seront remplacés par
cas d'utilisation d'une
ceux de votre appareil photo
carte mémoire dont les
(pages 148, 152).
réglages d'impression ou
de transfert ont été réglés
par d'autres appareils
photo compatibles DPOF.
167
Des parasites apparaissent./Les mouvements
du sujet sont irréguliers.
L'appareil photo éclaircit z Cela n'a aucune incidence sur
automatiquement l'image
l'image prise.
affichée sur l'écran LCD
pour la rendre plus visible
lors de prises de vue dans
des endroits sombres
(page 59).
Prise de vue
L'appareil photo n'enregistre pas.
z Passez en mode de prise de vue
(page 44).
z Passez en mode de prise de vue après
avoir déconnecté le câble d'interface
en vous connectant à un ordinateur ou
une imprimante.
z Une fois le flash chargé, l'icône
cesse de clignoter et reste allumée sur
l'écran LCD. La prise de vue est alors
possible.
z Insérez une nouvelle carte mémoire
(page 10).
z Si nécessaire, téléchargez les images
sur un ordinateur et effacez-les de la
carte mémoire pour libérer de l'espace.
La carte mémoire n'est
z Formatez la carte mémoire (page 156).
pas formatée
z Si le reformatage ne résout pas le
correctement.
problème, il est possible que les
circuits logiques de la carte mémoire
soient endommagés. Dans ce cas,
veuillez vous adresser au centre
d'assistance Canon le plus proche.
La carte mémoire SD ou la z Faites glisser la languette de protection
carte mémoire SDHC est
contre l'écriture vers le haut
protégée contre l'écriture.
(page 186).
Dépannage
L'appareil photo est en
mode de lecture.
L'appareil photo est en
cours de connexion à un
ordinateur ou une
imprimante.
Le flash est en cours de
chargement. (Le symbole
clignote en blanc sur
l'écran LCD.)
La carte mémoire
est pleine.
168
L'image est floue ou la mise au point est mauvaise.
L'appareil photo bouge
z Vérifiez les procédures sous
lorsque vous appuyez sur «
apparaît » (page 166).
le déclencheur.
Le paramètre Faisceau
z Dans les endroits sombres où il est
AF est réglé sur la
difficile pour l'appareil photo d'effectuer
position [Arrêt].
la mise au point, le paramètre Faisceau
AF se déclenche pour vous aider à le
faire. Dans la mesure où il ne se
déclenche pas lorsqu'il est désactivé,
réglez-le sur [Marche] pour l'activer
(page 53). Veillez à ne pas mettre la
main devant le faisceau AF lorsque
vous utilisez ce dernier.
Le sujet est en dehors de z Prenez le sujet en photo à la distance
la plage de mise au point. de prise de vue correcte (page 197).
z L'appareil photo peut être configuré pour
une fonction non prévue (par exemple
une macro). Annulez le réglage.
La mise au point sur le
z Utilisez la mémorisation de la mise au
sujet est difficile.
point, la mémorisation d'autofocus ou
la mise au point manuelle pour
effectuer la prise de vue (page 106).
Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre.
La lumière est insuffisante z Placez le flash intégré sur
(flash
pour la prise de vue.
activé) (page 65).
Le sujet est sous-exposé z Réglez la correction d'exposition sur
car les éléments
une valeur positive (+) (page 113).
environnants sont
z Utilisez la fonction de mémorisation
trop clairs.
d'exposition automatique ou de mesure
spot (pages 110, 114).
Le flash n'atteint pas le
z Lorsque vous utilisez le flash intégré,
sujet, qui est trop éloigné. prenez le sujet en photo à une portée
de flash correcte (page 198).
z Augmentez la vitesse ISO, puis
effectuez la prise de vue (page 74).
169
Le sujet de l'image enregistrée est trop clair ou
l'image est blanche.
Le sujet est trop près,
ce qui rend le flash trop
puissant.
Le sujet est surexposé
car les éléments
environnants sont
trop foncés.
z Lorsque vous utilisez le flash intégré,
prenez le sujet en photo à une portée
de flash correcte (page 198).
z Réglez [Corr expo. flash] ou [Puiss
flash] dans le menu [Réglages flash]
(page 95).
z Réglez Sécurité Flash sur [Marche]
(page 95).
z Réglez la correction d'exposition sur
une valeur négative (–) (page 113).
z Utilisez la fonction de mémorisation
d'exposition automatique ou de mesure
spot (pages 110, 114).
z Modifiez l'angle de prise de vue.
(Flash
L'image contient des parasites.
La vitesse ISO est trop
élevée.
z Des vitesses ISO supérieures et le
réglage
(Sens. ISO élevée auto)
peuvent augmenter les parasites sur
l'image. Pour une meilleure qualité
d'image, utilisez la vitesse ISO la plus
faible possible (page 74).
z Dans les modes
,
et
, ou
et
du mode
, ou lors de
l'utilisation du Décal. ISO auto, la
vitesse ISO augmente, ce qui peut
provoquer l'apparition de parasites.
Dépannage
La lumière donnant
directement sur l'appareil
photo ou réfléchie par le
sujet est trop forte.
Le flash est réglé sur
z Abaissez le flash sur
(Flash activé).
désactivé) (page 65).
170
Des points blancs apparaissent sur l'image.
La lumière du flash a été
z Ce phénomène se produit avec les
réfléchie par des particules
appareils photo numériques et ne
de poussière ou des
constitue pas un dysfonctionnement.
insectes en suspension
dans l'air. Cela se remarque
plus particulièrement en cas
de prise de vue avec
le grand angle ou lorsque
vous augmentez la valeur
d'ouverture dans le mode
d'exposition automatique
(
) avec priorité à
l'ouverture.
Les yeux sont rouges.
La lumière est réfléchie z Prise avec [Par lampe] dans le menu
[Réglages flash] réglé sur [Marche]
par les yeux lorsque le
(page 95). Pour que ce mode soit
flash est utilisé dans des
efficace, les sujets doivent directement
endroits sombres.
faire face à la lampe atténuateur d'yeux
rouges. Demandez-leur de regarder
la lampe bien en face. Les résultats seront
encore meilleurs en augmentant l'éclairage
intérieur ou en vous rapprochant des
sujets.
z Réglez [Cor. yeux rges] dans le menu
[Réglages flash] sur [Marche]
(page 95) puis prenez un cliché.
L'appareil photo corrige
automatiquement les yeux rouges lors
de la prise de vue et enregistre l'image
sur la carte (page 95).
z Vous pouvez corriger les yeux rouges
dans des images enregistrées à l'aide
de l'option [Correc. yeux rouges] dans
le menu Lecture (page 137).
La prise de vue en continu ralentit.
Les performances de
la carte mémoire ont
diminué.
z Pour améliorer les performances de la
prise de vue en continu, il est conseillé
d'effectuer un formatage simple de la
carte mémoire dans l'appareil photo
après avoir enregistré toutes les
images sur un ordinateur (page 156).
171
L'enregistrement des images sur la carte
mémoire prend du temps.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
appareil photo.
z Utilisez une carte mémoire formatée
dans votre appareil photo (page 156).
L'objectif ne se rétracte pas.
Le couvercle des piles/
z Fermez le couvercle de la batterie et de
batteries et de la carte
la carte mémoire, puis mettez l'appareil
mémoire a été ouvert
photo sous tension, puis hors tension.
alors que l'appareil photo
était sous tension.
Réalisation de vidéos
Les types de cartes mémoire z Même si la durée d'enregistrement ne
suivants sont utilisés.
s'affiche pas correctement pendant
- Cartes à enregistrement lent.
la prise de vue, la vidéo sera bien
- Cartes formatées sur un
enregistrée sur la carte mémoire.
ordinateur ou sur un autre
La durée d'enregistrement s'affichera
appareil photo.
correctement si vous formatez la carte
- Cartes sur lesquelles
mémoire dans cet appareil photo
des images ont été
(sauf s'il s'agit d'une carte mémoire
enregistrées et effacées
à enregistrement lent) (page 156).
à de nombreuses reprises.
“!” s'affiche en rouge sur l'écran LCD et la prise
de vue est automatiquement interrompue.
L'espace disponible sur
z Essayez les procédures suivantes.
la carte mémoire intégrée de
- Effectuez un formatage simple de
l'appareil photo est
la carte avant de filmer (page 156).
insuffisant.
- Diminuez le nombre de pixels
d'enregistrement (page 92).
Le zoom ne fonctionne pas.
La commande de zoom a été z Actionnez le zoom avant la prise de vue
actionnée pendant une prise
en mode Vidéo (page 60). Notez que le
de vue en mode Vidéo.
zoom numérique est disponible pendant
la prise de vue (uniquement en mode
vidéo Standard).
Dépannage
Il arrive que la durée d'enregistrement ne
s'affiche pas correctement ou que la prise
de vidéo s'interrompe de manière inopinée.
172
Lecture
Lecture impossible.
Vous avez tenté de lire
z Les images en provenance d'un
des photos prises avec un
ordinateur ne peuvent être lues
autre appareil photo ou
que si elles sont introduites dans
des images modifiées
l'appareil photo à l'aide du logiciel
avec un ordinateur.
ZoomBrowser EX ou ImageBrowser
fourni.
Le nom de fichier a été
z Définissez le nom ou l'emplacement
modifié avec un ordinateur
du fichier conformément au format/à
ou l'emplacement du
la structure des fichiers de l'appareil
fichier a changé.
photo (consultez le Guide de
démarrage des logiciels pour
plus de détails).
Les touches MENU, DISP.,
et
et la
commande de zoom ne fonctionnent pas.
Le mode Facile est activé. z Placez la molette modes sur une
position autre que
(mode Facile)
et passez en mode Lecture.
Les images ne peuvent pas être éditées.
Certaines images prises avec un autre appareil photo ne peuvent
pas être éditées.
Les vidéos ne sont pas lues correctement.
Les vidéos enregistrées avec un nombre élevé de pixels
d'enregistrement peuvent s'interrompre momentanément
lorsqu'elles sont lues sur des cartes mémoire à lecture lente.
Vous risquez de constater des défauts d'image et de son si vous
lisez une vidéo sur un ordinateur qui n'est pas assez puissant.
Les images prises avec cet appareil photo peuvent ne pas être lues
correctement sur d'autres modèles.
La lecture des images de la carte mémoire est lente.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
appareil photo.
z Utilisez une carte mémoire formatée
dans votre appareil photo (page 156).
173
Piles/Batteries
Les piles/batteries se déchargent rapidement.
z Voir Piles/Batteries (page 185).
Le type de pile/batterie
n'est pas correct.
z Utilisez uniquement des piles
alcalines neuves de type AA ou des
batteries rechargeables NiMH Canon
de type AA (page 185).
La capacité des piles/
batteries diminue à des
températures basses.
z En cas de prise de vue dans un
endroit froid, réchauffez les piles/
batteries en les plaçant dans votre
poche, par exemple, avant de les
utiliser.
Les bornes des piles/
batteries sont sales.
z Nettoyez soigneusement les bornes
avec un chiffon sec avant utilisation.
z Remettez les piles/batteries en place
plusieurs fois.
Si vous utilisez des batteries rechargeables
NiMH Canon de type AA
Si les batteries n'ont pas z Les performances de charge doivent
été utilisées pendant plus
revenir à la normale après avoir
d'un an, leur capacité de
rechargé et déchargé complètement
recharge a diminué.
les batteries plusieurs fois.
La durée de vie des
batteries est dépassée.
z Remplacez les deux batteries par
des nouvelles.
Sortie sur le téléviseur
L'image est déformée ou ne s'affiche pas sur
l'écran du téléviseur.
Le paramètre du système z Réglez le système vidéo de votre
vidéo est incorrect.
téléviseur sur le paramètre approprié,
NTSC ou PAL (page 57).
Dépannage
La pile/batterie n'est pas
utilisée à pleine capacité.
174
Impression avec une imprimante compatible
avec la fonction d'impression directe
Impossible d'imprimer
L'appareil photo et
l'imprimante ne sont pas
correctement connectés.
z Connectez l'appareil photo et
l'imprimante correctement à l'aide
du câble spécifié.
L'imprimante est hors
tension.
z Mettez l'imprimante sous tension.
La méthode de connexion z Sélectionnez [Méthode impr.],
puis sélectionnez [Auto] (page 57).
de l'imprimante n'est pas
correcte.
175
Liste des messages
Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de
la prise de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui
s'affichent lors de la connexion d'une imprimante, reportez-vous au
Guide d'utilisation de l'impression directe.
Occupé...
L'image est enregistrée sur la carte mémoire, la correction des yeux
rouges est en cours de traitement.
Restauration de tous les paramètres par défaut de l'appareil photo
et des menus.
Carte mémoire absente
Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de
carte mémoire ou la carte mémoire est installée dans le mauvais
sens (page 10).
Carte protégée
Enregistrement impossible
Vous avez tenté de prendre une photo sans carte mémoire installée ou
avec une carte mémoire insérée dans le mauvais sens ou vous avez
essayé de joindre un mém. vocal à une vidéo.
Erreur carte mémoire
La carte mémoire peut présenter un dysfonctionnement. Si vous la
formatez, il se peut que vous puissiez continuer à l'utiliser
(page 156). Toutefois, si ce message continue de s'afficher avec la
carte mémoire fournie, contactez le centre d'assistance Canon le
plus proche. Il est possible que l'appareil photo soit défectueux.
Carte mémoire pleine
La carte mémoire est saturée et aucune image supplémentaire ne peut
être enregistrée. Il est également impossible d'enregistrer d'autres
paramètres d'image ou mém. vocaux.
Liste des messages
La carte mémoire SD ou SDHC est protégée contre l'écriture
(page 186).
176
Nom incorrect!
Le nom de fichier n'a pas pu être créé car le dossier contient déjà une
image du même nom ou le nombre maximal de fichiers a été atteint.
Dans le menu Configurer, paramétrez [N° fichiers] sur [Réinit. Auto].
Vous pouvez également enregistrer toutes les images à conserver sur
un ordinateur, puis reformater la carte mémoire. Veuillez noter que le
formatage efface toutes les images existantes et autres données.
Changer les piles
La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir utiliser
l'appareil photo. Remplacez immédiatement les 2 piles/batteries
par des piles alcalines de type AA neuves ou des batteries
rechargeables NiMH de type AA Canon chargées.
Reportez-vous également à la section Piles/Batteries (page 185).
Aucune image
Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire.
Image trop grande
Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à
5 616 × 3 744 pixels ou contenant un important volume de données.
Incompatible JPEG
Vous avez essayé de lire une image JPEG non compatible
(modifiée avec un ordinateur, etc.).
RAW
Vous avez tenté de lire un type différent d'image RAW.
Image inconnue
L'image que vous avez essayé de lire contient des données corrompues,
est d'un type d'enregistrement spécifique à l'appareil photo d'un autre
fabricant ou a été téléchargée sur un ordinateur et modifiée.
Agrandissement impossible
Vous avez tenté d'agrandir une image enregistrée dans un appareil
photo ou un type de données différent, une image modifiée avec un
ordinateur ou une vidéo.
Rotation Impossible
Vous avez tenté de faire pivoter l'image prise avec un autre appareil
photo ou un type de données différent, ou une image modifiée avec
un ordinateur ou une vidéo.
177
Incompatible WAVE
Un mém. vocal ne peut pas être ajouté à cette image car le type de
données du mém. est incorrect. En outre, le son ne peut pas être lu.
Impossible modifier image
Vous avez tenté de recadrer ou d'effectuer une correction d'yeux
rouges sur une vidéo ou une image prise avec un autre appareil
photo. Ou vous avez tenté de recadrer une image déjà recadrée
à
ou une image prise en
.
Imposs assigner catégorie
Vous avez tenté de classer une image enregistrée dans un autre
appareil photo.
Opération impossible
Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges dans la
mesure où l'appareil ne détecte pas d'yeux rouges.
Transfert Impossible!
Protégée!
Vous avez tenté d'effacer ou d'éditer une image, une vidéo ou un
Mem. vocal protégé.
Trop d'annotation
Trop d'images ont été marquées avec des paramètres d'impression
ou de transfert. Plus aucun traitement n'est possible.
Cloture impossible
Impossible d'enregistrer les paramètres d'impression ou de
transfert.
Liste des messages
Lors du transfert d'images vers votre ordinateur à l'aide du menu
Transfert direct, vous avez tenté de sélectionner une image RAW,
une image comportant des données corrompues ou une image
prise avec un autre appareil photo ou un type de données différent.
Vous avez peut-être également essayé de sélectionner une vidéo
alors que l'option [Papier peint] était sélectionnée dans le menu
Transfert direct.
178
Image indisponible
Vous avez essayé de définir des paramètres d'impression pour une
image non JPEG.
Erreur communication
L'ordinateur n'est pas parvenu à télécharger l'image en raison
du grand nombre d'images (environ 1 000) stockées sur la carte
mémoire. Utilisez un lecteur de carte USB ou un adaptateur de
cartes mémoire PCMCIA pour télécharger les images.
Erreur objectif, redémarrer
Une erreur a été détectée alors que l'objectif était en mouvement
et la mise hors tension s'est déclenchée automatiquement. Cette
erreur peut se produire si vous tenez l'objectif alors qu'il est en
mouvement ou si vous l'utilisez dans un environnement où l'air
contient trop de poussières ou de sable. Essayez de remettre
l'appareil photo sous tension et de poursuivre la prise de vue ou la
lecture. Si ce message continue de s'afficher, contactez le centre
d'assistance Canon le plus proche car l'objectif peut être
défectueux.
Exx
(xx : nombre) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez
l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et
prenez ou lisez une photo. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau,
cela signifie qu'un problème a été détecté. Notez le numéro et
contactez le centre d'assistance Canon. Si un code d'erreur
s'affiche immédiatement après une prise de vue, il est possible que
l'image n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image en mode Lecture.
179
Annexe
Précautions de sécurité
z Avant d'utiliser l'appareil photo, assurez-vous que vous avez lu les
précautions de sécurité présentées ci-dessous et dans la section
« Précautions de sécurité ». Veillez à toujours utiliser l'appareil photo
de manière appropriée.
z Les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes sont
destinées à vous apprendre comment vous servir de votre appareil
photo et de ses accessoires de façon correcte et sûre afin d'éviter
tout dommage envers vous-même, d'autres personnes ou
équipements.
z Le terme « équipement » fait référence à l'appareil photo, aux piles/
batteries, au chargeur de batteries (vendu séparément) ou à
l'adaptateur secteur compact (vendu séparément).
Avertissements
z Rangez cet équipement hors de portée des enfants.
• Dragonne : Placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente
un risque de strangulation.
• Carte mémoire : Elle peut être avalée accidentellement. En cas
d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
Annexe
Équipement
z Ne dirigez pas l'appareil photo vers des sources de lumière
intenses (le soleil dans un ciel dégagé, etc.).
• Vous risqueriez d'endommager le capteur d'image CCD de l'appareil
photo.
180
z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de
l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce
guide.
z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension,
ne touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été
endommagé.
z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée
ou des émanations nocives s'en dégagent.
z Évitez tout contact entre l'équipement et de l'eau ou un autre
liquide, que ce soit par simple éclaboussure ou immersion.
Si le boîtier entre en contact avec des liquides ou de l'air salin,
essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque
d'incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement
l'appareil photo hors tension et retirez les piles/batteries ou
débranchez le chargeur de batteries ou l'adaptateur secteur
compact de la prise. Veuillez contacter votre revendeur ou le
centre d'assistance Canon le plus proche.
z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la
benzine, des diluants ou autres substances inflammables
pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien.
z Veillez à ne pas couper, endommager et modifier le cordon
d'alimentation ou déposer des objets lourds dessus.
z Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation
recommandés.
z Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et éliminez
la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise,
l'extérieur de la prise de courant et les zones environnantes.
z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains
sont humides.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque
d'incendie ou de décharge électrique.
181
Piles/Batteries
z Ne placez pas la pile/batterie à proximité d'une source de
chaleur. Ne l'exposez pas à une flamme ni à une source de
chaleur directe.
z La pile/batterie ne peut en aucun cas être immergée dans de
l'eau douce ou de mer.
z N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la pile/batterie.
z Évitez de faire tomber la pile/batterie ou de lui faire subir des
chocs violents susceptibles d'en endommager l'enveloppe.
z Utilisez uniquement la pile/batterie et les accessoires
recommandés.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des explosions ou des
fuites et dès lors présenter des risques d'incendie, de blessure et de
détérioration de l'environnement. En cas de fuite du liquide de la pile/
batterie et de contact entre ce liquide et les yeux, la bouche, la peau ou les
vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin.
Piles/batteries dont l'enveloppe de protection (gaine
d'isolement électrique) est partiellement ou entièrement
enlevée.
L'électrode positive (borne +) est écrasée.
La borne négative est correctement formée (ressortant de la
base métallique), mais l'enveloppe de protection ne couvre
pas le bord de la base métallique.
Annexe
z N'utilisez jamais des piles/batteries abîmées ou des piles/
batteries dont l'enveloppe de protection externe a été
complètement ou partiellement enlevée ou détachée, car
celles-ci présentent un risque de fuite, de surchauffe ou
d'éclatement. Vérifiez toujours l'intégrité des piles/batteries
que vous achetez en magasin avant de les charger car il peut
arriver que l'enveloppe de protection soit défectueuse.
N'utilisez pas des piles/batteries dont l'enveloppe de
protection est défectueuse.
N'utilisez jamais de piles/batteries se présentant comme ceci.
182
z Débranchez le chargeur de batteries et l'adaptateur secteur
compact de l'appareil photo et de la prise de courant après
la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout
risque d'incendie ou tout autre danger.
z Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis,
des oreillers ou des coussins sur le chargeur de batterie
pendant la charge.
Le branchement des unités pendant une durée prolongée peut
provoquer une surchauffe, une déformation des unités et, ce faisant,
un risque d'incendie.
z Pour recharger les batteries NiMH de type AA Canon, utilisez
uniquement un chargeur de batteries spécifié.
z L'adaptateur secteur compact est conçu exclusivement pour
cet équipement. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits.
Cela pourrait provoquer une surchauffe et une déformation pouvant
entraîner un incendie ou une décharge électrique.
z Avant de jeter une pile/batterie, recouvrez les bornes avec de
l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact
direct avec d'autres objets.
Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets
présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie
ou une explosion.
Divers
z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une
personne ou d'un animal. La lumière intense générée par
le flash pourrait en effet endommager la vue.
Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au
moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash.
z Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple,
les cartes de crédit) doivent être tenus à distance du
haut-parleur de l'appareil photo.
Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser de
fonctionner.
183
Précautions
Équipement
z Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de l'exposer
à des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou
d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
z Veillez à ne pas entrechoquer l’extrémité de l’objectif avec un
objet, quel qu’il soit, ni à appuyer sur celle-ci.
Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil photo.
z Veillez à ne pas laisser de la poussière ou du sable pénétrer
dans l'appareil photo lors d'une utilisation à la plage ou dans
des lieux exposés à des vents violents.
De telles conditions risquent d'endommager l'appareil photo.
z Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou poussiéreux.
z Pendant la prise de vue, évitez tout contact d'objets métalliques
(aiguilles ou clés par exemple) ou de saleté avec les bornes ou
la prise du chargeur.
Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge électrique
ou d'autres dégâts.
z Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période
prolongée, retirez les piles/batteries de l'appareil photo ou du chargeur
de batteries, puis rangez l'appareil photo dans un endroit sûr.
Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, il risque de
s'endommager en cas de fuite.
z Ne raccordez pas un adaptateur secteur compact ou un chargeur
de batterie à des périphériques tels que des transformateurs
électriques utilisés lors de voyages à l'étranger car cela risque de
provoquer des dysfonctionnements, un dégagement de chaleur
excessive, un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
Annexe
z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des
endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures
élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture.
z Veillez, lors de l'utilisation de l'équipement, à respecter la capacité
nominale de la prise de courant ou des accessoires de câblage.
En outre, n'utilisez pas l'équipement si le cordon d'alimentation
ou la fiche sont endommagés ou si cette dernière n'est pas bien
insérée dans la prise de courant.
z Ne l'utilisez pas dans des endroits mal aérés.
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une
explosion, entraînant un risque d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures.
Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier.
184
Flash
z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre
(présence de poussières, de saletés ou de corps étrangers).
z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant
le flash lorsque vous prenez une photo.
Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des
bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation
pourrait l'endommager.
z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos
successives.
Vous risqueriez de vous brûler.
185
Prévention des dysfonctionnements
Appareil photo
Évitez les champs magnétiques puissants
z Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs
électriques ou de tout autre équipement générant des champs
électromagnétiques puissants.
L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des
dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Évitez les problèmes liés à la condensation
z Lorsque l'équipement est transféré rapidement d'un endroit chaud à
un endroit froid, pour éviter la formation de condensation, placez-le
dans un sac plastique hermétique refermable et laissez-le s'adapter
progressivement aux variations de température avant de le sortir du sac.
Si de la condensation se forme sur l'appareil photo, retirez la carte
mémoire et les piles/batteries, puis laissez l'appareil photo à la
température de la pièce pour permettre à la condensation de s'évaporer
naturellement avant de réutiliser l'appareil photo.
z Cet appareil photo utilise des piles alcalines de type AA ou des batteries
rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues séparément).
L'utilisation de batteries NiCd (nickel-cadmium) de type AA est possible mais
non recommandée, car les performances peuvent être altérées.
z Les performances des piles alcalines pouvant varier suivant la marque,
la durée de fonctionnement des piles/batteries que vous achetez peut
être inférieure à celles fournies avec l'appareil photo.
z Lorsque vous utilisez l'appareil photo à des températures basses
ou pendant de longues périodes, nous vous recommandons
d'utiliser des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon
(vendues séparément).
Si vous utilisez des piles alcalines partiellement déchargées par
température basse, la durée de fonctionnement de l'appareil photo peut
être réduite. De par leur nature, les piles alcalines peuvent expirer plus
rapidement que des batteries rechargeables NiMH.
Annexe
Piles/Batteries
186
z N'utilisez jamais des piles/batteries chargées avec des piles/
batteries partiellement déchargées.
Une fuite des piles/batteries partiellement chargées est en effet possible.
z Veillez à respecter la polarité des bornes (
et
les piles/batteries afin de ne pas les inverser.
) indiquée sur
z N'associez pas différents types de piles/batteries ou des piles/
batteries de fabricants différents.
z Avant d'installer les piles/batteries, essuyez les bornes avec un
chiffon sec.
Si les bornes des piles/batteries sont souillées suite à leur manipulation
avec les doigts ou autre, le nombre d'images enregistrables peut être
considérablement diminué ou le temps d'utilisation peut être réduit.
z À basses températures, les performances de la batterie peuvent
diminuer et l'icône de batterie faible ( ) peut s'afficher plus tôt
que d'habitude.
Dans ces conditions, pour rétablir leurs performances, réchauffez-les en
les plaçant dans une poche juste avant de les utiliser.
z Veillez à ne pas les mettre dans une poche avec des objets
métalliques tels qu'un porte-clés.
Vous risquez en effet de provoquer un court-circuit.
z Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant de longues périodes,
retirez les piles/batteries de l'appareil photo et rangez-les séparément.
Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, celui-ci peut être
endommagé par une fuite de liquide d'une pile/batterie.
Carte mémoire
z Languette de protection contre l'écriture de la carte mémoire
SD ou SDHC
Faites glisser la
Languette de
protection contre
languette vers le
l'écriture
bas (permet de
protéger les images
Faites glisser
et autres données
la languette vers
contenues sur la
le haut.
carte mémoire).
Écriture/effacement possible
Écriture/effacement impossible
187
z Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de haute
précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles
et évitez de les soumettre à des chocs ou des vibrations.
z N'essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire.
z Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps étrangers
entrer en contact avec les bornes situées à l'arrière de la carte
mémoire. Ne touchez pas les bornes avec les mains ou des objets
métalliques.
z N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne la
recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant.
z Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas un crayon
ou un stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo à pointe souple
(un feutre, par exemple).
z N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans les
endroits mentionnés ci-dessous.
• Endroits exposés à de la poussière ou du sable
• Endroits exposés à une humidité et des températures élevées
z Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire
efface toutes les données, y compris les images protégées.
z Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été formatées
dans votre appareil photo.
• La carte mémoire fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans
formatage supplémentaire.
• Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais
fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage de la carte mémoire
peut résoudre le problème.
• Lorsqu'une carte mémoire d'une autre marque que Canon fonctionne
mal, son reformatage peut résoudre le problème.
• Les cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo, ordinateurs
ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans cet
appareil photo. Dans ce cas, reformatez la carte mémoire avec le présent
appareil.
Annexe
z Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte mémoire
peuvent être endommagées ou effacées, en tout ou en partie,
du fait de parasites électriques, de l'électricité statique ou d'un
dysfonctionnement de la carte mémoire ou de l'appareil photo,
il est conseillé d'effectuer une copie de sauvegarde des données
importantes.
188
z Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage correctement,
mettez l'appareil hors tension et réinsérez la carte mémoire.
Remettez ensuite l'appareil photo sous tension et formatez
à nouveau la carte.
z Soyez prudent lorsque vous déplacez ou éliminez une carte
mémoire. Le formatage ou l'effacement des données d'une carte
mémoire modifie simplement les informations de gestion des
fichiers de la carte mémoire et ne garantit pas la suppression totale
de son contenu. Lorsque vous vous débarrassez d'une carte
mémoire, prenez toutes les précautions qui s'imposent, par
exemple en détruisant la carte mémoire, pour éviter une fuite
de vos données personnelles.
Écran LCD
z Ne vous asseyez pas sur une chaise avec l'appareil photo dans
votre poche.
Vous risqueriez de faire apparaître un dysfonctionnement ou
d'endommager l'écran LCD.
z Lorsque vous placez l'appareil photo dans votre sac,
assurez-vous que des objets durs n'entrent pas en
contact avec l'écran LCD.
Cela risquerait de faire apparaître un dysfonctionnement ou
d'endommager l'écran LCD.
z Ne fixez pas d'accessoire à la dragonne.
Vous risqueriez de faire apparaître un dysfonctionnement ou
d'endommager l'écran LCD.
189
Utilisation des kits d'alimentation
(vendus séparément)
Utilisation des batteries rechargeables
(Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300)
Ce kit comprend un chargeur de batteries et quatre batteries
rechargeables NiMH (nickel métal-hydrure) de type AA. Chargez les
batteries comme illustré ci-dessous.
Vers une prise de courant
Témoin de charge
4 batteries
Vers une prise de courant
2 batteries
z Le chargeur de batterie CB-5AH/CB-5AHE peut uniquement
être utilisé pour charger des batteries rechargeables NiMH
de type AA NB-3AH de Canon.
z N'associez pas des batteries achetées à des dates différentes
ou dont la charge n'est pas identique. Lors de la charge des
batteries, rechargez toujours les deux batteries en même temps.
z N'essayez pas de recharger des batteries entièrement
chargées, au risque d'en réduire ou d'en affecter les
performances. De même, ne chargez pas les batteries
pendant plus de 24 heures consécutives.
z Ne rechargez pas les batteries dans des endroits confinés
qui tendent à accumuler la chaleur.
Annexe
• Une fois les batteries insérées, branchez le chargeur (CB-5AH)
directement à une prise de courant ou à l'aide du cordon
d'alimentation (CB-5AHE, non illustré).
• N'ajoutez pas de batteries supplémentaires une fois que le
chargement a commencé.
• Le témoin de charge clignote pendant la charge, puis reste allumé
lorsque la charge est terminée.
190
z Ne rechargez pas les batteries tant que le message « Changer
z
z
z
z
z
les piles » ne s'affiche pas sur l'écran LCD. La recharge répétée
des batteries avant qu'elles soient complètement déchargées
peut entraîner une perte de la capacité.
Essuyez les bornes des batteries avec un chiffon sec dans les
situations suivantes pour les débarrasser d'éventuelles salissures :
- Si la durée d'utilisation des batteries a diminué considérablement
- Si le nombre d'images enregistrables a diminué considérablement
- Avant de charger les batteries (insérez et retirez deux-trois fois
les batteries avant de les charger)
- Lorsque la charge se termine en l'espace de quelques minutes
(le témoin du chargeur de batteries reste allumé)
Il peut arriver que vous ne parveniez pas à charger complètement
les batteries en raison de leurs caractéristiques directement après
l'achat ou après de longues périodes d'inutilisation. Dans ce cas,
après les avoir chargées entièrement, utilisez les batteries jusqu'à
les décharger entièrement. Procédez ainsi plusieurs fois afin de
restaurer les performances des batteries.
En cas d'inutilisation des batteries pendant une période prolongée
(environ 1 an), il est recommandé de décharger entièrement les
batteries de l'appareil photo avant de les ranger à température
ambiante (0 à 30 °C/32 à 90 °F) avec taux d'humidité faible.
Ranger les batteries complètement chargées risque de réduire
leur durée de vie ou d'altérer leurs performances. De nouveau,
si n'utilisez pas les batteries pendant plus de 1 an, chargez-les
une fois par an et déchargez-les dans l'appareil photo avant
de les ranger.
Si l'utilisation des batteries s'est considérablement réduite bien
que vous ayez essuyé les bornes de chacune d'elles et que
vous les ayez chargées jusqu'à ce que le témoin du chargeur
reste allumé, ceci peut indiquer que la durée de vie des batteries
est dépassée. Remplacez-les par des batteries neuves. Si vous
devez acheter des batteries neuves, choisissez des batteries
NiMH de type AA Canon.
Laisser les batteries dans l'appareil photo ou le chargeur risque
de l'endommager en cas de fuite de liquide d'une batterie. Si
vous ne les utilisez pas, retirez les batteries de l'appareil photo
ou du chargeur et rangez-les dans un endroit frais et sec.
191
z Il faut environ 4 heures 40 minutes au chargeur pour recharger
complètement les batteries lorsqu'elles sont déchargées.
Lorsque deux batteries sont placées de chaque côté du
chargeur, le rechargement dure environ 2 heures (délai
déterminé par les tests effectués dans les laboratoires Canon).
Chargez les batteries dans un environnement où la température
se situe entre 0 et 35 °C (32 à 95 °F).
z La durée de charge varie en fonction de la température
ambiante et de l'état de charge des batteries.
z Le chargeur de batteries peut émettre un son lors de
la charge. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Utilisation du kit adaptateur secteur ACK800
Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec le kit adaptateur
secteur ACK800 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant
des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur.
Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de
débrancher l'adaptateur secteur.
2
Raccordez le cordon
d'alimentation secteur
à l'adaptateur secteur
compact avant de
brancher l'autre extrémité
dans la prise secteur.
Ouvrez le couvrebornes et branchez
le cordon sur la prise
DC IN (entrée
d’alimentation).
Annexe
1
Adaptateur secteur compact
CA-PS800
Prise DC IN
192
Utilisation d'un flash monté en externe
(vendu séparément)
Flash haute puissance HF-DC1
Ce flash vient en complément du flash intégré de l'appareil photo
lorsque le sujet est trop éloigné pour être correctement éclairé.
Procédez comme suit pour fixer l'appareil photo et le flash haute
puissance au support.
Veuillez lire les instructions fournies avec le flash ainsi que
l'explication suivante.
Filetages
pour trépied
Support
(Fourni avec le flash)
z Le flash haute puissance ne se déclenche pas dans les
situations suivantes.
- Lorsque le flash est fermé
- Prise de vue en mode
- Lorsque [Mode Flash] est sur [Manuel] (page 95)
z Le temps de charge du flash augmente à mesure que la
charge des piles/batteries diminue. Réglez toujours le
commutateur d'alimentation/sélecteur de mode sur la
position d'arrêt lorsque vous n'utilisez plus le flash.
z Veillez à ne pas toucher les fenêtres du flash ou du capteur
avec les doigts pendant que vous utilisez le flash.
193
z Le flash peut se déclencher si un autre flash est utilisé
à proximité.
z Il arrive que le flash haute puissance ne se déclenche pas
à l'extérieur lorsqu'il fait plein jour ou lorsqu'il n'y a pas
d'éléments réfléchissant la lumière.
z Lors de prises de vue en continu, même si le flash se
déclenche pour la première prise, il ne se déclenchera pas
pour les suivantes.
z Serrez les vis de fixation de façon à ce qu'elles ne se
desserrent pas, sans quoi l'appareil photo et le flash
risquent de tomber et s'abîmer.
z Avant de fixer le support au flash, vérifiez que la pile lithium
(CR123A ou DL123) est installée.
z Pour éclairer correctement les sujets, installez le flash de
façon à ce qu'il soit à la verticale sur le côté de l'appareil
photo et parallèle au panneau avant de celui-ci.
z Vous pouvez utiliser un trépied même lorsque le flash
est fixé.
z La charge est considérablement réduite
Si la durée d'utilisation de la batterie a considérablement diminué,
essuyez les bornes avec un chiffon sec. Des traces de doigts ont
peut-être sali les bornes.
z Utilisation à des températures basses
Achetez une batterie au lithium générique de rechange (CR123A ou
DL123). Il est conseillé de mettre la batterie de rechange en poche afin
de la réchauffer avant de remplacer celle du flash.
z Inutilisation pour une période prolongée
Le fait de laisser les piles/batteries dans le flash haute puissance
risque de provoquer une fuite du liquide et d'endommager le produit.
Retirez-les du flash haute puissance et rangez-les dans un endroit
frais et sec.
Annexe
Batteries
194
Remplacement de la pile de date
Si le menu Date/Heure dans le menu Configurer apparaît à la mise
sous tension de l'appareil photo, cela signifie que la pile de
sauvegarde de la date est déchargée et que les réglages de la date
et de l'heure ont été perdus. Achetez une pile lithium (CR1220) et
procédez à son remplacement comme suit.
La pile de sauvegarde de la date est préinstallée en usine et il
se peut donc qu'elle se décharge avant la date prévue après
l'achat de l'appareil photo.
Veillez à conserver les piles de sauvegarde de la date hors de
portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile/batterie par
un enfant, consultez immédiatement un médecin. Les fluides
corrosifs de la pile/batterie peuvent occasionner des lésions au
niveau des parois de l'estomac ou des intestins.
1
2
3
Assurez-vous que l'appareil photo est hors
tension.
À l'aide d'un ongle, levez
lentement le support de la
pile de date.
Retirez le support de la pile
dans le sens indiqué par la
flèche.
195
4
5
6
7
Retirez la pile en la soulevant
dans le sens de la flèche.
Insérez une nouvelle pile, le
signe (–) vers le haut.
Côté (–)
Réinstallez le support de pile.
Lorsque le menu Date/Heure apparaît, réglez la
date et l'heure (page 13).
Lors de la première mise sous tension de l'appareil photo après
son achat, le menu Date/Heure va s'afficher. Il est alors inutile
de remplacer la pile de sauvegarde de la date.
Annexe
196
Soins et entretien de l'appareil photo
N'utilisez jamais de solvants, de la benzine, de détergents ou
d'eau pour nettoyer l'appareil photo. Ces substances risquent
de le déformer ou de l'endommager.
Boîtier de l'appareil photo
Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les
saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes.
Objectif
Éliminez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet,
puis essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour enlever
toute poussière résiduelle.
N'utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier
ou l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la poussière,
contactez le centre d'assistance Canon le plus proche
répertorié dans la Brochure sur le système de garantie
de Canon.
Écran LCD
Utilisez un soufflet pour objectif pour éliminer la poussière et la saleté.
Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un
essuie-lunettes pour éliminer la saleté tenace.
Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD,
car vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer d'autres
problèmes.
197
Caractéristiques
Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard
de Canon. Les spécifications et l'aspect des produits peuvent être
modifiés sans préavis, à notre discrétion.
PowerShot SX110 IS (GA) : Grand angle maximal (T) : Téléobjectif max.
: Environ 9,0 millions
Capteur d'images
: CCD type 1/2,3 po (nombre total de pixels :
environ 10,3 millions)
Objectif
: 6,0 (GA) – 60 (T) mm
(équivalent en format 24 x 36 mm : 36 (GA) – 360 (T) mm)
f/2,8 (GA) – f/4,3 (T)
Zoom numérique
: Environ 4,0x (jusqu'à environ 40x en combinaison avec
le zoom optique)
Écran LCD
: 3,0 pouces, affichage LCD couleur TFT, 230 000 pixels
environ, couverture d'image : 100 %
Système autofocus (AF)
: Autofocus TTL
Fonctions de mémorisation de la mise au point
automatique et de la mise au point manuelle
disponibles
Zone AF : Dét. Visage*1*2/Centre*3
*1 Une zone AF peut être déplacée et fixée sur un visage
spécifique.
*2 Si aucun visage n'est détecté, centre 1 point est employé.
*3 La taille de la zone AF peut être sélectionnée.
Plage de mise au point
(depuis l'objectif)
: Normal : 50 cm (1,6 pouce) – infini (GA)/
1 m (3,3 pieds) – infini (T)
Macro : 1 – 50 cm (GA) (0,39 po. – 1,6 pied (GA))
Mise au point manuelle :
1 cm (0,39 pouce) – infini (GA),
1 m (3,3 pieds) – infini (T)
Mode Facile : 5 cm (2,0 pouces) – infini (GA)/
1 m (3,3 pieds) – infini (GA)
Enfants & animaux : 1 m (3,3 pieds) – infini (GA/T)
Déclencheur
: Obturateur mécanique + obturateur électronique
Vitesses d'obturation
: 1/8 – 1/2500 s
15 – 1/2500 s (plage de vitesse d'obturation totale)
• Traitement de réduction des parasites pour les
vitesses d'obturation lentes de 1,3 s ou inférieures.
Annexe
Pixels effectifs
de l'appareil photo
198
Stabilisation des images
: Objectif à décentrement
Continu/Prise de vue*/Panoramique*/Arrêt
* Photos uniquement.
Système de mesure
: Evaluative*1, Prédominance centrale ou Spot*2
*1 La luminosité du visage est également évaluée dans AF détec
visage.
*2 Fixé au centre.
Correction d'exposition
: ±2 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt
Décalage auto disponible.
: Auto*1, Sens. ISO élevée auto*2, ISO 80/100/200/400/
Vitesse ISO
(Sensibilité de puissance
800/1600
*1 L'appareil photo définit automatiquement la vitesse optimale
standard, indice
en fonction du mode de prise de vue et de la luminosité du
d'exposition recommandé)
sujet.
*2 L'appareil photo définit automatiquement la vitesse optimale
en fonction du mode de prise de vue, de la luminosité du sujet,
de sa mobilité et de bougé de l'appareil photo. Cependant, la
vitesse ISO est réglée à une valeur relativement plus élevée
que Auto.
Balance des blancs
: Auto, Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten, Lum.Fluo
ou Lum.Fluo H ou Personnalisé
* Les couleurs des visages sont évaluées dans AF
détec visage.
Flash intégré
: Auto, activé, désactivé
Correction de la puissance du flash (±2 arrêts par
incrément de 1/3 d'arrêt), correction des yeux rouges,
réduction yeux rouges, réglage de la puissance du flash
(3 incréments), mémorisation d'exposition au flash,
synchro lente et sécurité Flash.
• La luminosité du visage est également évaluée dans
AF détec visage.
Portée du flash intégré
: 50 cm – 3,0 m (1,6 – 9,8 pieds) (GA)/
1,0 m – 2,0 m (3,3 – 6,6 pieds) (T)
• La luminosité de la périphérie de l'image peut
diminuer selon la distance de prise de vue.
199
Modes de prise de vue
: Auto
Facile
Zone de création :
Programme,
Priorité à la vitesse,
Priorité à l'ouverture,
Manuel
Zone dédiée à l'image :
Portrait, Paysage, Mode nuit, Enfants & animaux,
Intérieur,
Scène*1 et Vidéo*2
*1 Nocturne, Coucher de soleil, Feuillages, Neige, Plage,
Feu d'artifice, Aquarium et ISO 3200.
*2 Standard et Compact.
Prise de vue en continu
: Environ 1,2 image/s
Environ 0,7 photo/s (AF en continu)
Environ 0,7 photo/s (Pdv affichée en direct)
Retardateur
: Délai de 10 s/2 s ou personnalisé
Support d'enregistrement
: Carte mémoire SD/carte mémoire SDHC/
MultiMediaCard/carte MMCplus/carte HC MMCplus
Format de fichier
: Compatible DPOF et avec la norme de conception pour
les systèmes de fichiers d'appareils photo numériques
Type de données
: Images fixes : Exif 2.2 (JPEG)*
: Vidéos : AVI (Données d'image : Motion JPEG ;
données audio : WAVE (mono))
: Mém. vocal : WAVE (mono)
Compression
: Super-Fin, Fin, Normal
Annexe
* Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2
(également appelé « Exif Print »). Exif Print est une norme
permettant d'améliorer la communication entre les appareils
photo numériques et les imprimantes. Si l'appareil photo est
connecté à une imprimante compatible Exif Print, les données
d'image des prises de vue d'origine sont utilisées et optimisées,
ce qui permet de générer des tirages d'une qualité
extrêmement élevée.
200
Nombre de (Photos)
pixels
d'enregistre
ment
(Vidéos)
: Élevée
Moyenne 1
Moyenne 2
Moyenne 3
Basse
Cachet date
Écran large
:
:
:
:
:
:
:
3456 × 2592 pixels
2816 × 2112 pixels
2272 × 1704 pixels
1600 × 1200 pixels
640 × 480 pixels
1600 × 1200 pixels
3456 × 1944 pixels
: Standard
640 × 480 pixels (30 images/s)
640 × 480 pixels (30 images/s, LP)
320 × 240 pixels (30 images/s)
L'enregistrement peut continuer jusqu'à ce que la carte
mémoire soit saturée* (peut enregistrer jusqu'à 4 Go*
à la fois)
: Compact : 160 × 120 pixels (15 images/s)
Durée maximale d'un clip vidéo : 3 min.
* Même si la taille du fichier n'a pas atteint 4 Go, l'enregistrement
s'arrête lorsque la durée d'enregistrement atteint une heure.
En fonction de la capacité de la carte mémoire et de la vitesse
d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre
avant que la taille du fichier atteigne 4 Go ou que la durée
d'enregistrement atteigne une heure.
Audio
: Cadence de quantification : 8 bits
Fréq. échant
Mém. Vocaux et Vidéos : 11 kHz
Prise de vue à distance
: Possibilité de prendre des photos en étant connecté
à un ordinateur grâce au logiciel fourni.
Modes de lecture
: Vue par vue (histogramme disponible), index
(9 images), avec agrandissement (environ 2x à 10x
max.), Reprise de la lecture, Outil d'inspection des
images, Saut, Ma catégorie, Lecture de vidéo
(mouvement lent disponible), Rotation, Diaporama,
Correction des yeux rouges, Recadrer, Mém. vocal
(enregistrement/lecture sur une durée maximale de
1 minute) ou Protéger.
Impression directe
: Compatible PictBridge, Bubble Jet Direct et Canon
Direct Print
201
Interface
: Hi-Speed USB (connecteur dédié (femelle) avec type
unifié de numérique, audio et vidéo*)
* compatible mini-B.
Sortie audio/vidéo : NTSC ou PAL, audio mono
Paramètres de
communication
: MTP, PTP
Source d'alimentation
: 2 piles alcalines de type AA
2 batteries NiMH de type AA NB4-300 (vendues
séparément), Kit adaptateur secteur ACK800 (vendu
séparément)
Températures de
fonctionnement
: 0 – 40 °C (32 – 104 °F) (0 – 35 °C (32 – 95 °F) avec
modèle NB-3AH.)
Taux d'humidité en
fonctionnement
: 10 – 90%
Dimensions
(avec objectif rétracté)
: 110,6 × 70,4 × 44,7 mm
(4,35 × 2,77 × 1,76 pouce)
Poids
(boîtier de l'appareil photo
uniquement)
: Environ 245 g (8,64 onces)
Annexe
202
Capacité de la pile/batterie
Nombre de prises de vue
Écran LCD allumé
Durée de lecture
(Données basées sur la
norme CIPA)
Piles alcalines de type AA
(fournies avec
l'appareil photo)
Batteries rechargeables
NiMH de type AA
(NB-3AH (entièrement
chargées))
Environ 140 images
Environ 5 heures
Environ 400 images
Environ 8 heures
z Les chiffres réels varient en fonction des paramètres de l'appareil
photo et des conditions de prise de vue.
z Les données vidéo ne sont pas comprises.
z À faibles températures, les performances des batteries peuvent diminuer
et l'icône de batterie faible (rouge clignotante) peut apparaître très
rapidement. Dans ces cas-là, vous pouvez améliorer les performances
de la batterie en la réchauffant dans votre poche avant de l'utiliser.
Conditions de test
Prise de vue : Température normale (23 °C ±2 °C/73 °F ±3,6 °F),
humidité relative normale (50 % ±20 %), en alternant les
prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des
intervalles de 30 secondes avec déclenchement du
flash toutes les deux prises de vue et mise hors tension
de l'appareil photo toutes les dix prises. L'appareil photo
est laissé hors tension pendant un laps de temps
suffisant*, puis est rallumé et la procédure de test
répétée.
* Jusqu'à ce que la batterie retrouve une température normale
Lecture :
Température normale (23 °C ±2 °C/73 °F ±3,6 °F),
humidité relative normale (50 % ±20 %), lecture en
continu à raison de 3 secondes par image.
Voir Piles/Batteries (page 185).
203
Cartes mémoire et performances estimées
Image fixe
: Carte mémoire fournie avec l'appareil photo
Pixels
d'enregistrement
(Élevée)
3456 × 2592 pixels
(Moyenne 1)
2816 × 2112 pixels
(Moyenne 2)
2272 × 1704 pixels
(Moyenne 3)
1600 × 1200 pixels
Compression
32 Mo
2 Go
8 Go
7
499
1996
12
841
3364
6822
26
1707
10
714
2855
17
1181
4723
37
2363
9446
14
960
3837
26
1707
6822
52
3235
12927
29
1862
7442
52
3235
12927
6146
24562
6830
27291
171
10245
40937
270
15368
61406
(Cachet date)
1600 × 1200 pixels
52
3235
12927
(Écran large)
3456 × 1944 pixels
9
653
2612
16
1117
4465
35
2276
9096
(Basse)
640 × 480 pixels
Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats
réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue.
Annexe
99
111
204
Vidéo
Standard
Compact
: Carte mémoire fournie avec l'appareil photo
Pixels d'enregistrement/
Nb im./sec.
640 × 480 pixels
30 images/s
640 × 480 pixels
30 images/s LP
320 × 240 pixels
30 images/s
160 × 120 pixels
15 images/s
32 Mo
2 Go
8 Go
15 s
16 min.
47 s
1 h 7 min.
6s
30 s
33 min.
2s
2 h 12 min
3s
43 s
46 min.
33 s
3 h 6 min
4s
3 min.
30 s
3 h 24 min 13 h 38 min
54 s
45 s
• Durée maximale d'un clip vidéo à
: 3 min. Les chiffres indiquent la durée
d'enregistrement maximale en continu.
• Selon le volume de la carte mémoire, l'enregistrement s'arrête même si la durée
maximale du clip n'a pas été atteinte. Il est recommandé d'utiliser des cartes
mémoires de classe SD Speed Class 4 ou supérieure.
Tailles des données d'image (estimation)
Compression
Pixels d'enregistrement
3456 × 2592 pixels
3888 Ko
2302 Ko
1100 Ko
2816 × 2112 pixels
2720 Ko
1620 Ko
780 Ko
2272 × 1704 pixels
2002 Ko
1116 Ko
556 Ko
1600 × 1200 pixels
1002 Ko
558 Ko
278 Ko
640 × 480 pixels
249 Ko
150 Ko
1600 × 1200 pixels
–
3456 × 1944 pixels
2946 Ko
Standard
Compact
558 Ko
1727 Ko
Pixels d'enregistrement/Nb im./sec.
640 × 480 pixels
30 images/s
640 × 480 pixels
30 images/s LP
320 × 240 pixels
30 images/s
160 × 120 pixels
15 images/s
84 Ko
–
825 Ko
Taille de fichier
1920 Ko/s
960 Ko/s
660 Ko/s
120 Ko/s
205
MultimediaCard
Interface
Dimensions
Poids
Compatible avec les normes MultiMediaCard
32,0 × 24,0 × 1,4 mm (1,3 × 0,9 × 0,06 pouce)
Environ 1,5 g (0,05 once)
Carte mémoire SD
Interface
Dimensions
Poids
Compatible avec les normes de carte
mémoire SD
32,0 × 24,0 × 2,1 mm (1,3 × 0,9 × 0,1 pouce)
Environ 2 g (0,07 once)
Batterie rechargeable NiMH NB-3AH
(Fournie avec le jeu de batteries rechargeables NiMH NB4-300 vendu
séparément ou avec le kit batteries rechargeables et chargeur CBK4-300)
Batterie NiMH de type AA
1,2 V CC
2500 mAh (min. : 2300 mAh)
Environ 300 fois
0 – 35 °C (32 – 95 °F)
14,5 mm × 50,0 mm (0,57 × 1,97 pouce)
Env. 30 g (1,06 once)
Annexe
Type
Tension nominale
Capacité habituelle
Cycle de vie
Températures de
fonctionnement
Diamètre × Longueur
Poids
206
Chargeur de batteries CB-5AH/CB-5AHE
(Fourni avec les batteries rechargeables et le chargeur CBK4-300
vendus séparément)
Puissance nominale
en entrée
Puissance nominale
en sortie
Durée de la charge
Températures de
fonctionnement
Dimensions
Poids
100 – 240 V CA (50/60 Hz)
565 mA*1 × 4, 1275 mA*2 × 2
Environ 4 heures 40 min.*1, Environ 2 heures*2
0 – 35 °C (32 – 95 °F)
65,0 × 105,0 × 27,5 mm (2,56 × 4,13 × 1,08 pouce)
Environ 95 g (3,35 onces)
*1 Lors du chargement de quatre batteries NB-3AH
*2 Lors du chargement de deux batteries NB-3AH placées de chaque côté du chargeur
de batteries
Adaptateur secteur compact CA-PS800
(Inclus dans le kit adaptateur secteur ACK800 vendu séparément)
Puissance nominale
en entrée
Puissance nominale
en sortie
Températures de
fonctionnement
Dimensions
Poids
100 – 240 V CA (50/60 Hz)
3,15 V CC, 2,0 A
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
42,6 × 104,0 × 31,4 mm (1,68 × 4,11 × 1,24 pouce)
Env. 180 g (6,35 onces) (hors cordon d'alimentation)
Index
207
Index
A
D
Accessoire .................................36
Affichage ....................................54
Affichage de l'écran LCD ........... 58
Affichage de la vérification
de la mise au point...................126
Affichage nocturne ..................... 59
Appuyer à fond...........................16
Appuyer à mi-course.................. 15
Aquarium.................................... 81
Av...............................................85
Avertissement de bougé de
l'appareil photo...........................48
Avertissement sur
la surexposition ..........................51
Date/Heure ................................ 13
Décal. ISO auto ......................... 75
Décalage auto ........................... 84
Déclencheur .............................. 15
Dét. visage............................... 101
Diaporama ............................... 136
Dragonne................................... 12
B
Balance Blancs ........................115
C
Cachet date................................22
Cadence.....................................92
Capacité de la pile/batterie ...... 202
Carte du système.......................34
Carte mémoire
Formatage ...........................156
Performances estimées .......203
Catégorie auto .........................121
Compression..............................71
Cor. yeux rges............................ 95
Correc yeux rouges..................137
Correction d'exposition ............113
Coucher de soleil .......................80
Créer dossier ...........................159
E
Effacement ........................ 19, 147
Effacer tout .............................. 147
Enfants & animaux .................... 80
Enreg. affichage ........................ 16
Exif Print .................................. 199
F
Faisceau AF ........................ 40, 53
Feu d'artifice .............................. 81
Feuillages .................................. 80
Flash
Corr expo. flash ..................... 95
Mode flash ............................. 95
Prise de vue........................... 65
Puiss flash ............................. 95
Réglage ................................. 95
Flash haute puissance............. 192
Fonction Histogramme .............. 51
G
Grand angle............................... 60
Guide des composants.............. 40
Guides 3:2 ............................... 120
208
Index
I
Kit adaptateur secteur
ACK800....................................191
Kit d'alimentation......................189
Méthode impr............................. 57
Microphone................................ 40
Mise au point ..................... 99, 101
Mode AF .................................. 100
Mode Auto ................................. 15
Mode de prise de vue ................ 77
Fonctions disponibles .......... 211
Mode éco........................... 56, 154
Mode Facile ......................... 17, 78
Mode Mesure........................... 114
Mode Mise au point manuelle.. 108
Mode Nuit .................................. 80
Molette modes ........................... 77
Muet........................................... 56
L
N
Langue d'affichage..................... 14
Lecture d'index.........................125
Lire info ...................................... 54
Liste d'impression ...................... 21
Liste des messages .................175
Neige ......................................... 81
Nocturne .................................... 80
Numéro de fichier .................... 157
M
Ordinateur
Configuration système
requise................................... 27
Connexion de
l’appareil photo ...................... 29
Téléchargement..................... 27
Impression .................................20
Imprimantes compatibles avec
la fonction Direct Print..........35, 37
Imprimer/Partager,
touche ................................42, 122
Intérieur......................................80
ISO 3200.................................... 81
K
M ................................................87
Ma catégorie ............................131
Macro .........................................67
Map man. sécur. ......................109
Mem. AF ..................................107
Mem. Expo...............................110
Mém. vocal...............................144
Mémorisation d’exposition
au flash ....................................112
Menu
Menu Configurer ....................56
Menu Enreg. ..........................53
Menu FUNC. ..........................52
Menu Imprimer.......................55
Menu Lire............................... 55
Réglage .................................46
Mes couleurs............................118
O
P
P ................................................ 82
Par lampe .................................. 95
Paramètre de mise au point .... 100
Paramètres d’impression
DPOF....................................... 148
Paramètres de transfert DPOF 152
Paysage..................................... 79
Pile
Installation ............................. 10
Pile de date.............................. 194
Pixels d'enregistrement ....... 70, 92
Index
Plage..........................................81
Point Zoom MF ..................53, 108
Portrait .......................................79
Poursuivre..................................18
Première image..........................56
Prise de vue continue ................ 93
Programme d'exposition
automatique ............................... 82
Protéger ...................................146
Q
209
Touche Lecture.......................... 44
Transfert direct .......................... 31
Transition................................. 135
Tv............................................... 83
U
Unité distance............................ 57
V
Recadrer ..................................142
Réinit. tout................................162
Reprise de la lecture .................. 18
Retardateur ................................68
Rétract. obj.................................57
Rotation....................................134
Rotation auto............................161
Valeur d'ouverture ......... 84, 85, 87
Valeur par défaut ..................... 162
Vérification de la mise
au point................................ 58, 98
Verrouillage de la mise
au point.................................... 106
Vidéo
Lecture................................... 26
Prise de vue..................... 24, 89
Vitesse d'obturation ............. 83, 87
Vitesse ISO.......................... 74, 75
Volume ...................................... 56
S
Z
Saut..........................................129
Sécurité Flash ............................95
Sélecteur de commande ............43
Sélection de visage et suivi......104
Stabilisateur d'image.................. 72
Superpositions d'affichages ..... 120
Synchro lente .............................95
Système vidéo ...........................57
Zone AF............................. 48, 101
Zoom de sécurité....................... 62
Zoom numérique ....................... 61
Zoom sur pt AF .......................... 97
Quadrillage...............................120
R
T
Téléconvertisseur numérique.....61
Téléobjectif.................................60
Téléviseur ................................163
Témoin .......................................45
Témoin de charge
de la batterie ..............................49
210
Limitation de la responsabilité
• Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et
l'exhaustivité des informations contenues dans ce guide, mais
ne peut être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou
omissions.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les
caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis
préalable.
• Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur
un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en
partie, sans l'autorisation écrite préalable de Canon.
• Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de
la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur
d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo, du
logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs
personnels, des périphériques ou de l'utilisation de cartes SD
d'une marque autre que Canon.
Marques déposées
• Le logo SDHC est une marque commerciale.
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
211
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Seules les fonctions comportant des paramètres variables en fonction
du mode de prise de vue sont présentées ici.
Mode de prise de vue
Fonction
Correction d'exposition (page 113)
Vitesse ISO (page 74)
Balance des blancs (page 115)
Mode Drive (pages 93, 68)
Auto1)
Sens. ISO élevée auto
ISO 80 – 1600
ISO 3200
Auto1)
Autre que Auto
Vue simple
Continue
AF en continu2)
2 s/10 s
Retardateur
Retardat. personnalisé
Mes couleurs (page 118)
Correction d'exposition du flash (page 95)
Contrôle de puissance du flash (page 95)
Évaluative
Système de mesure (page 114)
Prédominance centrale
Spot
Nombre de pixels d'enregistrement (photos) (page 70)
Compression (images fixes) (page 71)
Cachet date (Date, Date/heure) (page 22)
640 × 480, 30 ips / 30 ips LP
Nombre de pixels d'enregistrement,
320 × 240, 30 ips
Nb im./sec. (vidéo) (page 92)
160 × 120, 15 ips
Réglage Av/Tv (pages 85, 83)
Décalage de programme (page 111)
Mémorisation d'exposition/mémorisation d'exposition aux flash (photos)
(pages 110, 112)
Mémorisation d'exposition, Décalage d'exposition (vidéos) (page 91)
Normal
Zone de prise de vue (page 67)
Macro
Normal + Macro
Mise au point manuelle (page 108)
Sélection de visage et suivi (page 104)
Auto8)
Flash (page 65)
Marche8)
Arrêt
Aucune information
Réglage de l'écran LCD (page 58)
Affichage des informations
Dét. visage
Zone AF (page 101)
Centre
Standard
Taille zone AF (page 103)
Petit
–
–
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
–
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
{6)
{
{
–
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
{7)
{
{
–
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
{
–
{
–
–
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
–
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–3)
–5)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
–
{
–
{
{
–
{
–
212
{
{
–
–
–
{
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
{
{
–
–
–
{
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
{
{
–
{
{
–
–
–
{
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
–4)
{
–
–
–
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
–
–
{
–
–
–
{
{
{
–
–
{
–
{
–
–
{
–
–
–
–
–
{
{
–
–
–
–
{
{
{
–
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
–
{
{
{
–
–
{
–
{
–
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
{
{
–
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
213
Mode de prise de vue
Fonction
Zoom sur pt AF (page 97)
Standard
Téléconvertisseur numérique
Mode flash
Correc yeux rouges
Par lampe
Réglages flash (page 95)
Puiss flash
Synchro lente
Sécurité Flash
Retardateur (Retardat. personnalisé) (page 69)
Décalage auto (page 84)
Décal. ISO auto (page 75)
Point Zoom MF (page 108)
Map man. sécur. (page 109)
Continu
Mode AF (page 100)
Vue par vue
Faisceau AF (page 53)
Affichage (Enreg. affichage) (page 54)
Arrêt
Lire info (page 54)
Détaillé/Vérif. map.
Catégorie auto (page 121)
Arrêt
Superp. affich (page 120)
Quadrillage
Guides 3:2/Toutes
Arrêt
Mode Stabilisé (page 72)
Continue
Prise de vue/Panoramique
Attribution de fonctions à la touche
(page 122)
Zoom numérique9) (page 61)
{
{
{
{11)
{
{
{
{10)
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{10)
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{10)
–
–
–
{10)
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
{10)
{13)
{
–
{10)
{
–
–
–
{
–
–
{ : Réglage disponible ou la valeur optimale est automatiquement utilisée par l'appareil photo.
– : non disponible.
1) Réglé à une valeur optimale selon chaque mode de prise de vue.
2) Réglé à Pdv affichée en direct en mode Mise au point manuelle ou
Feu d'artifice.
3) Fixe à grande taille.
4) Fixe à taille moyenne 3.
5) Fixe à fin.
6) Vous ne pouvez activer que le paramètre Av (Valeur d'ouverture).
7) Vous ne pouvez activer que le paramètre Tv (Vitesse d'obturation).
8) Impossible de déclencher lorsque le flash n'est pas sorti.
9) Cachet date et écran large non disponibles.
10) Toujours réglé sur Marche.
11) Uniquement disponible lorsque le flash est réglé sur [Marche].
12) Disponible lorsque le flash se déclenche.
13) Fixe à 2 secondes.
214
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
{
{
{
–
{
{
–
{10)
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{10)
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{10)
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{10)
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
–
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{12)
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
{
{
–
–
–
{
{
{
–
{
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
{
{
–
–
–
{
{
{
–
{
{
–
{
FRANÇAIS
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
© CANON INC. 2008
Guide d'utilisation de l'appareil photo
CEL-SJ5EA220
Guide d'utilisation de
l'appareil photo
Guide de mise
en route
page 9
Assurez-vous de lire les Précautions de sécurité (pages 181 – 190).

Manuels associés