▼
Scroll to page 2
of
217
FRANÇAIS APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE © CANON INC. 2008 Guide d'utilisation de l'appareil photo CEL-SJ5EA220 Guide d'utilisation de l'appareil photo Guide de mise en route page 9 Assurez-vous de lire les Précautions de sécurité (pages 179 – 188). Vérification du contenu du coffret Les éléments suivants sont inclus dans le coffret. Si un élément est manquant, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté le produit. a Appareil photo alcalines de b Piles type AA (×2) mémoire c Carte (32 Mo) d'interface d Câble IFC-400PCU AV e Câble AVC-DC400 f Dragonne WS-DC5 Digital Camera h Brochure g Canon Solution Disk sur le système de garantie de Canon i Guides d'utilisation • Guide de mise en route • CD-ROM Canon Digital Camera Manuals Disk Il est possible que la carte mémoire interne ne vous permette pas de profiter au maximum des performances de cet appareil photo. • Adobe Reader est requis pour consulter les manuels PDF. Microsoft Word Viewer 2003 peut être installé pour consulter les manuels Word (Moyen-Orient uniquement). Si ce logiciel n'est pas installé sur votre ordinateur, accédez au site Web suivant pour le télécharger : http://www.adobe.com (dans le cas du PDF) http://www.microsoft.com/downloads/ (en cas de format Word) Mise en route 1 Mise en route Ce guide est divisé en deux sections. D'abord... Guide de mise en route page 9 Cette section indique comment préparer l'appareil photo en vue de son utilisation et présente les notions fondamentales de prise de vue, de visualisation et d'impression d'images. Il convient d'abord de vous familiariser avec l'appareil photo et de maîtriser les notions fondamentales. Ensuite... En savoir plus page 39 Une fois que vous maîtrisez les notions fondamentales, utilisez les nombreuses fonctions de l'appareil photo pour prendre des photos plus complexes. Des informations détaillées sur chaque fonction sont présentées dans cette section, notamment sur la connexion de l'appareil photo à un téléviseur pour visualiser des images. • Les manuels électroniques sont inclus dans le CD-ROM fourni. 2 Table des matières Table des matières Les éléments marqués du symbole sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo. Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Guide de mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise d'images fixes (Mode Affichage d'images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégration de la date dans les données d'image . . . ). . . . . . . . . . . Réalisation de vidéos (Mode Standard Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléchargement d'images sur un ordinateur . . . . . . . Carte du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 15 18 19 20 22 24 26 27 34 En savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Guide des composants 40 Utilisation du sélecteur de commande . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Utilisation de la touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Opérations de base 46 Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Informations affichées sur l'écran LCD et les menus. . . . . 48 Affichage de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 60 Utilisation du zoom optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Utilisation du zoom numérique/ Téléconvertisseur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Table des matières Prise de vue en gros plan (Macro) . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement des pixels d'enregistrement (photos) . . . . . . Changement de la compression (photos) . . . . . . . . . . . . . Définition de la fonction Stabilisateur d'image . . . . . . . . . . Réglage de la vitesse ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réduction du bougé de l'appareil photo lors de la prise de vue (Décal. ISO auto) . . . . . . . . . . . . . . . Prise de vue Utilisation de la molette modes Molette modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de vue facile (Mode Facile) . . . . . . . . . . . . . . . . Modes de prise de vue pour des scènes spécifiques . . . . Programme d'exposition automatique . . . . . . . . . . . . . Réglage de la vitesse d'obturation . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diverses méthodes de prise de vue 3 67 68 70 71 72 74 75 77 77 78 79 82 83 85 87 89 93 Prise de vue continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Réglage du Flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Vérification de la mise au point et de l'expression . . . . . . . 97 Permutation entre les paramètres de la mise au point . . 100 Sélection d'un mode de zone AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Sélection d'un sujet sur lequel effectuer la mise au point (Sélection de visage et suivi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Prise de sujets à mise au point difficile (Verrouillage de la mise au point, mémorisation d'autofocus, mise au point manuelle, mise au point manuelle sécurisée) . . . . . . 106 Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. Expo) . . . . 110 Mémorisation du paramètre d'exposition au flash (Mémorisation d'exposition au flash) . . . . . . . . . . . . . . 112 Réglage de la correction d'exposition . . . . . . . . . . . . . 113 Passage d'un mode de mesure à un autre . . . . . . . . . . . 114 Réglage du ton (Balance Blancs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 4 Table des matières Prises de vue avec couleurs modifiées (Mes couleurs). . . . 118 Paramétrage des superpositions d'affichages . . . . . . . . . 120 Catégorisation d'images automatiquement (Catégorie auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Attribution de paramètres à la touche . . . . . . . . . . . 122 Lecture/effacement 124 Agrandissement des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Affichage des images par séries de neuf (Lecture d'index) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Vérification de la mise au point et de l'expression (Affichage de la vérification de la mise au point) . . . . . 126 Saut de plusieurs images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Classement des images par catégorie (Ma catégorie) . . . . 131 Lecture de vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Rotation des images à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Lecture avec des effets de transition . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Lecture automatique (Diaporama) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Correction des yeux rouges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Recadrage d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Ajout de mém. vocaux aux images . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Protection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Effacement de toutes les images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Paramètres d'impression/paramètres de transfert 148 Réglage des paramètres d'impression DPOF . . . . . . . . . 148 Réglage des paramètres de transfert DPOF . . . . . . . . . . 152 Configuration de l'appareil photo Fonction Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formatage de cartes mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation du numéro des fichiers . . . . . . . . . . . . . . Création d'une destination d'image (dossier). . . . . . . . . . Configuration de la fonction Rotation auto. . . . . . . . . . . . Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres . . . . Connexion à un téléviseur 154 154 156 157 159 161 162 163 Prise de vue/Lecture à l'aide d'un téléviseur . . . . . . . . . . 163 Table des matières 5 Dépannage 164 Liste des messages 175 Annexe 179 Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prévention des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) . . . . Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de la pile de date . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soins et entretien de l'appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 185 189 192 194 196 197 Index 207 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 211 6 Table des matières À propos de ce guide Conventions des symboles utilisés dans ce guide 65 Utilisation du flash Modes de prise de vue disponibles 1 Érigez le flash manuellement. page 211 Mode : Prise de vue ( Lecture ( ) )/ Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans certains modes de prise de vue. En l'absence d'indication contraire, la fonction peut être utilisée dans tous les modes. : Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo. : Ce symbole désigne des rubriques supplémentaires complétant les procédures de fonctionnement de base. Les explications dans ce guide sont basées sur les paramètres par défaut de l'appareil photo au moment de l'achat. Les illustrations et les copies d'écran utilisées dans ce guide peuvent ne pas correspondre parfaitement à l'appareil photo utilisé. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD, des cartes mémoire SDHC (SD High Capacity), des cartes MultiMediaCards, des cartes MMCplus et des cartes HC MMCplus avec cet appareil photo. Elles sont collectivement qualifiées de cartes mémoire dans ce guide. Veuillez lire ce qui suit 7 Veuillez lire ce qui suit Prises de vue test Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez correctement. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire SD, entraînant l'échec de l'enregistrement d'une image ou son enregistrement de manière illisible par le système. Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées. Limites de garantie Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez consulter la Brochure sur le système de garantie de Canon, qui accompagne votre appareil photo. Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous reporterà la Brochure sur le système de garantie de Canon. 8 Veuillez lire ce qui suit Température du boîtier de l'appareil photo Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée. À propos de l'écran LCD L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un dysfonctionnement. Format vidéo Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de celui utilisé dans votre région avant de l'utiliser avec un écran de télévision (page 163). Paramètre de langue Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous à la section Paramétrage de la langue d'affichage (page 14). 9 Guide de mise en route zPréparatifs zPrise d'images fixes zAffichage d'images fixes zEffacement zImpression zIntégration de la date dans les données d'image zRéalisation de vidéos zLecture de vidéos zTéléchargement d'images sur un ordinateur zCarte du système Guide de mise en route 10 Préparatifs Préparatifs Installation des piles et de la carte mémoire 1. Faites glisser le verrou de la carte mémoire/du couvercle du logement des piles a et maintenez-le ouvert tout en faisant glisser le couvercle b et en l'ouvrant (c). Verrou du couvercle des piles et de la carte mémoire a Ouvrez le couvercle (c) b Faites glisser le couvercle (b) c 2. Installez deux piles. Borne négative (–) Borne positive (+) Insérez les deux piles alcalines de type AA fournies. Préparatifs 11 correctement. Avant Languette de protection contre l'écriture (seulement les cartes mémoires SD et SDHC) • Vérifiez que la languette de protection contre l'écriture est déverrouillée (seulement les cartes mémoire SD et SDHC). • Vérifiez l'orientation de la carte. 4. Fermez le couvercle (d), et appuyez vers le bas tout en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche (e). d e Vérifiez que la carte mémoire est correctement orientée avant de l'insérer dans l'appareil photo. Si vous l'insérez à l'envers, l'appareil photo pourrait ne pas reconnaître la carte mémoire ou pourrait subir un dysfonctionnement. Guide de mise en route 3. Insérez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche Guide de mise en route 12 Préparatifs Pour retirer les piles Ouvrez le couvercle et retirez les piles. Veillez à ne pas laisser tomber les piles. Pour retirer la carte mémoire Appuyez délicatement du doigt sur la carte mémoire jusqu'à entendre qu'elle s'enclenche, puis retirez-la. Utilisez la dragonne pour éviter de laisser tomber l'appareil photo en cours d'utilisation. Préparatifs 13 Le menu de réglage Date/Heure apparaît lors de la première mise sous tension. Touche ON/OFF Touche Sélecteur de commande Touches Touche MENU 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Sélectionnez le mois, le jour, l'année et l'heure, puis l'ordre d'affichage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une option. 2. Utilisez la touche ou pour définir la valeur. • Vous pouvez également définir la valeur à l'aide du sélecteur de commande. 3. Appuyez sur la touche . Pour changer une Date/Heure préalablement réglée Utilisez les procédures suivantes pour afficher le menu des paramètres Date/Heure, puis effectuez les étapes 2 et 3 ci-dessus. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu (Configurer). 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Date/Heure]. 4. Appuyez sur la touche . Guide de mise en route Réglage de la date et de l'heure Guide de mise en route 14 Préparatifs L'écran des paramètres de date/heure apparaît lorsque la pile de date/heure au lithium est déchargée (page 194). Paramétrage de la langue d'affichage Vous pouvez changer la langue affichée dans les menus et les messages de l'écran LCD. Touche Touche Touches Touche MENU 1. Appuyez sur la touche (lecture). 2. Maintenez la touche enfoncée tout en appuyant sur la touche MENU. 3. Utilisez la touche , , ou langue. 4. Appuyez sur la touche . pour sélectionner une Prise d'images fixes ) Déclencheur Touche ON/OFF Témoin Molette modes Touche DISP. 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. • Le son de départ est émis et la première image s'affiche sur l'écran LCD. • Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON/OFF, l'appareil photo est mis hors tension. 2. Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Positionnez la molette modes sur . 3. Visez le sujet avec l'appareil photo. Pour éviter le bougé de l'appareil photo Maintenez vos bras contre le corps tout en tenant fermement l'appareil photo par les côtés. L'utilisation d'un trépied est également efficace. 4. Appuyez légèrement sur le déclencheur (à mi-course) pour effectuer la mise au point. • Une fois la mise au point effectuée, l'appareil photo émet deux signaux sonores et le témoin s'allume en vert (en orange lorsque le flash se déclenche). • Si clignote en rouge, nous vous conseillons d'utiliser le flash pour votre prise de vue (page 65) (le message « Ériger le flash » apparaît également en mode ). Guide de mise en route Prise d'images fixes (Mode 15 Guide de mise en route 16 Prise d'images fixes 5. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. • Vous entendez le son du déclencheur et l'image est enregistrée. • Les images enregistrées s'affichent sur l'écran LCD pendant environ 2 secondes immédiatement après la prise de vue (Enreg. affichage). Vous pouvez photographier en appuyant sur le déclencheur même lorsqu'une image est affichée. • Si vous maintenez le déclencheur enfoncé après une prise de vue, l'image continue à s'afficher. • Le témoin clignote en vert et le fichier s'enregistre sur la carte mémoire. Pour prendre des images mises au point L'appareil photo règle automatiquement la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course*. * Le déclencheur s'utilise en deux temps. Dans un premier temps, vous appuyez d'abord dessus à mi-course. Appuyez à mi-course pour faire la mise au point Incorrect Correct Bip, bip… Préparatifs de prise de vue terminés : s'allume en vert (orange lorsque le flash se déclenchera) Appuyez à fond Enregistrement : clignote en vert Une zone AF s'affiche en vert sur l'écran LCD à la position de mise au point. Zone AF Appuyez à fond Prise d'images fixes 17 Mode Facile (Recommandé pour les débutants) La prise de vue et l'affichage d'images sont généralement le plus faciles en plaçant la molette modes sur (Mode Facile) (page 78). Ce mode est recommandé pour les débutants pour éviter toute confusion. 1. Positionnez la molette modes sur (mode Facile). 2. Prendre une photo. 1. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. • Une fois que l'appareil photo a fait la mise au point, une zone verte AF s'affiche. 2. Appuyez à fond sur le déclencheur. 3. Affichage des images. 1. Appuyez sur la touche (lecture). 2. Utilisez la touche ou souhaitez visualiser. pour afficher l'image que vous • Vous pouvez également sélectionner des images en faisant tourner le sélecteur de commande. Guide de mise en route Désactivation des sons Une pression sur la touche DISP. lors de la mise sous tension de l'appareil photo définira la désactivation des sons sur [Marche] pour désactiver tous les sons de l'appareil photo. Vous pouvez changer ce réglage à l'aide de l'option [Muet] dans le menu Configurer (page 56). Guide de mise en route 18 Affichage d'images fixes Affichage d'images fixes Touche Sélecteur de commande Touches 1. Appuyez sur la touche (Lecture). 2. Utilisez la touche ou pour afficher l'image que vous souhaitez visualiser. • Utilisez la touche pour afficher l'image précédente, et la touche pour afficher la suivante. • Les images avancent plus rapidement si vous maintenez la touche enfoncée, mais elles perdent en finesse. • Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide du sélecteur de commande : dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour afficher l'image précédente et dans l'autre sens pour afficher l'image suivante. z Dans le menu Lecture, vous pouvez régler [Poursuivre] sur [Dern. visu]* ou [Dern. enr.]. (* Paramètre par défaut) z Si vous sélectionnez [Dern. visu], la dernière image affichée apparaît (Reprise de la lecture). z Les actions suivantes affichent l'image la plus récente quels que soient les réglages [Poursuivre] : prise de vue, changement de carte mémoire, ou modification d'une image sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur. Effacement 19 Touche Touche Sélecteur de commande Touches Touche 1. Appuyez sur la touche (lecture). 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à effacer, puis appuyez sur la touche . Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide du sélecteur de commande. 3. Assurez-vous que l'option [Effacer] est bien sélectionnée, puis appuyez sur la touche . Pour annuler l'effacement, sélectionnez [Annuler]. Veuillez noter qu'il est impossible de récupérer des images effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer. Guide de mise en route Effacement Guide de mise en route 20 Impression Impression Touche Touches Couvre-bornes Touche Prise A/V OUT et prise DIGITAL Sélecteur de commande Touche 1. Connectez l'appareil photo à une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe. • Faites glisser le couvre-bornes de l'appareil photo vers la gauche pour l'ouvrir, puis insérez le câble d'interface à fond dans la prise. • Pour consulter les instructions de connexion, reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante. • Cet appareil utilisant un protocole standard (PictBridge), vous pouvez l'utiliser avec d'autres imprimantes compatibles PictBridge en plus des imprimantes de marque Canon. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. 2. Mettez l'imprimante sous tension. 3. Appuyez sur la touche (lecture) de l'appareil photo pour le mettre sous tension. • La touche s'allume en bleu. 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à imprimer, puis appuyez sur la touche . • La touche clignote en bleu et l'impression démarre. • Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide du sélecteur de commande. • Une fois l'impression terminée, mettez hors tension l'appareil photo et l'imprimante, puis débranchez le câble d'interface. Impression 21 Vous pouvez ajouter des images directement à une liste d'impression en appuyant simplement sur la touche immédiatement après la prise de vue ou la lecture d'une image. Vous pouvez alors facilement imprimer les images à partir de la liste d'impression, lors de la connexion de l'appareil photo à une imprimante. Ajout à la liste d'impression 1. Appuyez sur la touche (photos uniquement). 2. Ajoutez à la liste d'impression. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le nombre de copies imprimées. 2. Utilisez la touche ou sélectionner [Ajouter]. pour 3. Appuyez sur la touche . • Pour retirer une image de la liste d'impression, appuyez de nouveau sur la touche , utilisez la touche ou pour sélectionner [Supprimer], puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Impression d'images dans une liste d'impression Cette explication est basée sur l'utilisation d'une imprimante Canon SELPHY série ES ou SELPHY série CP. 1. Connectez l'appareil photo à l'imprimante. 2. Imprimez l'image. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Imprimer]. pour Nombre de copies à imprimer • Vous pouvez utiliser la touche ou pour confirmer les images ajoutées à la liste d'impression. 2. Appuyez sur la touche . • L'impression démarre. • Si l'impression est suspendue et reprise, elle redémarre à partir de l'image suivante dans la file d'attente. Guide de mise en route Impression à partir d'une liste d'impression Guide de mise en route 22 Intégration de la date dans les données d'image Intégration de la date dans les données d'image Cette section indique comment intégrer des informations de date sur les images lors de leur enregistrement (Cachet date). • Le cachet de date ne peut pas être supprimé des données d'image une fois qu'il y a été incorporé. Assurez-vous au préalable que la date et l'heure ont été réglées sur l'appareil photo (page 13). • Le format d'image est réglé à 2M (1600 × 1200) et la compression à Fin (adapté aux impressions au format L ou carte postale). Touche ON/OFF Molette modes Touches Touche Touche DISP. 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Positionnez la molette modes sur . • Vous pouvez également effectuer ce réglage dans d'autres modes de prise de vue (sauf le mode Facile, dans les modes et vidéo). Intégration de la date dans les données d'image (2M 1600 × 1200). 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche sélectionner . ou pour 3. Utilisez la touche sélectionner . ou pour • La zone qui ne s'imprimera pas s'affiche en gris. • Appuyez sur la touche DISP. pour passer à [Date/heure] avec la touche ou . Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour imprimer la date sur des images ne comportant pas de cachet date. • Avec la fonction DPOF (Digital Print Order Format) (page 148) de l'appareil photo. Réglez l'option [Date] sur [Marche] dans [Réglages impression] dans le menu (Imprimer). • Connectez l'appareil photo à une imprimante et imprimez. Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. • Insérez une carte mémoire dans l'imprimante et imprimez. Reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante. • Utilisez le logiciel fourni. Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Guide de mise en route 3. Sélectionnez 23 Guide de mise en route 24 Réalisation de vidéos Réalisation de vidéos (Mode Standard Déclencheur Touche ON/OFF Témoin Molette modes Sélecteur de commande 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Positionnez la molette modes sur (Vidéo). 2. Utilisez le sélecteur de commande pour sélectionner (Standard). 3. Visez le sujet avec l'appareil photo. z Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement. z N'appuyez sur aucune touche autre que le déclencheur. Le son des touches sera en effet enregistré dans la vidéo. Microphone ) Réalisation de vidéos à mi-course pour effectuer la mise au point. • Une fois la mise au point effectuée, l'appareil photo émet deux signaux sonores et le témoin s'allume en vert. • L'exposition, la mise au point et la balance des blancs sont réglées automatiquement. Préparatifs de la prise de vue terminés : s'allume en vert 5. Appuyez à fond sur le déclencheur. • L'enregistrement commence. • Pendant l'enregistrement, le temps d'enregistrement écoulé et [zENR] s'affichent sur l'écran LCD. Temps écoulé 6. Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. • Le témoin clignote en vert et les données sont enregistrées sur la Enregistrement : carte mémoire. clignote en vert • L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque le temps d'enregistrement maximal s'est écoulé, ou que la mémoire intégrée ou la carte mémoire est saturée. Guide de mise en route 4. Appuyez sur le déclencheur 25 Guide de mise en route 26 Lecture de vidéos Lecture de vidéos Touche Touche Touches Sélecteur de commande 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche ou appuyez sur la touche (lecture). pour afficher une vidéo et . • Les images accompagnées de l'icône sont des vidéos. • Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide du sélecteur de commande. 3. Utilisez la touche ou appuyez sur la touche pour sélectionner . • La lecture de la vidéo commence. • Si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant la lecture, vous pouvez suspendre et redémarrer la vidéo. • Vous pouvez régler le volume de lecture avec la touche ou . (Lire) et Téléchargement d'images sur un ordinateur 27 Nous vous conseillons d'utiliser le logiciel fourni. Éléments à préparer • Appareil photo et ordinateur • CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni avec l'appareil photo • Câble d'interface fourni avec l'appareil photo Configuration système requise Veuillez installer le logiciel sur un ordinateur qui dispose de la configuration minimale suivante. Windows Système d'exploitation Modèle d'ordinateur Processeur RAM Interface Espace libre sur le disque Espace Affichage Windows Vista (y compris Service Pack 1) Windows XP Service Pack 2 Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être pré-installés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés. Windows Vista : Pentium 1,3 GHz ou supérieur Windows XP : Pentium 500 MHz ou supérieur Windows Vista : 512 Mo ou plus Windows XP : 256 Mo ou plus USB • Canon Utilities - ZoomBrowser EX : 200 Mo ou plus - PhotoStitch : 40 Mo ou plus 1024 × 768 pixels/High Color (16 bit) ou plus Macintosh Système d'exploitation Modèle d'ordinateur Processeur RAM Interface Espace libre sur le disque Espace Affichage Mac OS X (v.10.4 – v.10.5) Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être pré-installés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés. PowerPC G4/G5 ou processeur Intel Mac OS X v.10.5 : 512 Mo ou plus Mac OS X v.10.4 : 256 Mo ou plus USB • Canon Utilities - ImageBrowser : 300 Mo ou plus - PhotoStitch : 50 Mo ou plus 1024 × 768 pixels/32 000 couleurs ou plus Guide de mise en route Téléchargement d'images sur un ordinateur Guide de mise en route 28 Téléchargement d'images sur un ordinateur Préparation au téléchargement d'images 1. Installation des logiciels. Windows 1. Placez le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Cliquez sur [Installation rapide]. Suivez les messages affichés pour procéder à l'installation. 3. Cliquez sur [Redémarrer] ou [Fin] une fois l'installation terminée. Lorsque l'installation est terminée, [Redémarrer] ou [Fin] s'affiche. Cliquez sur le bouton qui apparaît. 4. Retirez le CD-ROM du lecteur lorsque votre écran de bureau normal apparaît. Macintosh Double-cliquez sur l'icône dans la fenêtre du CD-ROM. Lorsque l'écran du programme d'installation s'affiche, cliquez sur [Installer]. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Téléchargement d'images sur un ordinateur 29 1. Branchez le câble d'interface fourni sur le port USB de l'ordinateur et sur les prises A/V OUT et DIGITAL de l'appareil photo. Faites glisser le couvre-bornes de l'appareil photo vers la gauche pour l'ouvrir, puis insérez le câble d'interface à fond dans la prise. Port USB Prise A/V OUT et prise DIGITAL Câble d'interface 3. Préparatifs du téléchargement d'images. 1. Appuyez sur la touche (lecture) pour mettre l'appareil photo sous tension. Guide de mise en route 2. Connexion de l'appareil photo à un ordinateur. Guide de mise en route 30 Téléchargement d'images sur un ordinateur 4. Ouvrez CameraWindow. Windows Sélectionnez [Canon CameraWindow], puis cliquez sur [OK]. Si la fenêtre ci-dessus ne s'affiche pas, cliquez sur le menu [Démarrer] et sélectionnez [Tous les programmes] ou [Programmes], [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow] et [CameraWindow]. CameraWindow apparaît. Macintosh CameraWindow apparaît lorsque vous établissez une connexion entre l'appareil photo et l'ordinateur. Dans le cas contraire, cliquez sur l'icône [CameraWindow] du Dock (la barre qui apparaît au bas du bureau). Les préparatifs du téléchargement d'images sont maintenant terminés. Passez maintenant à la section Téléchargement d'images à l'aide de l'appareil photo (Transfert direct) (page 31). Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels pour obtenir des détails sur le téléchargement d'images à l'aide de l'ordinateur. Téléchargement d'images sur un ordinateur 31 Utilisez cette méthode pour télécharger des images à l'aide de l'appareil photo. Installez le logiciel avant de télécharger des images pour la première fois par la méthode Transfert direct (page 28). Touche Touche Touches Touche MENU 1. Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché sur l'écran LCD de l'appareil photo. • La touche s'allume en bleu. • Appuyez sur la touche MENU si le menu Transfert direct ne s'affiche pas. 2. Appuyez sur la touche Menu Transfert direct . • Les images non précédemment téléchargées se téléchargent sur l'ordinateur. Guide de mise en route Téléchargement d'images à l'aide de l'appareil photo (Transfert direct) Guide de mise en route 32 Téléchargement d'images sur un ordinateur Vous pouvez également utiliser les options suivantes dans le menu Transfert direct pour choisir la méthode de téléchargement des images. Toutes images Transfère et enregistre toutes les images sur l'ordinateur. Transfère et enregistre sur l'ordinateur Nouvelles images uniquement les images qui n'ont pas été transférées précédemment. Transf images DPOF Transfère et enregistre sur l'ordinateur uniquement les images dotées de paramètres d'ordre de transfert DPOF. Sélec. et transf. Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images à mesure que vous les affichez et que vous les sélectionnez. Papier peint Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images à mesure que vous les affichez et que vous les sélectionnez. Les images transférées s'affichent en arrière-plan sur le Bureau de l'ordinateur. Toutes images/Nouvelles images/ Transf images DPOF 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner et appuyez sur la touche . , ou • Les images sont téléchargées. La touche clignote en bleu durant le processus de téléchargement. • Une fois le téléchargement terminé, le menu Transfert direct réapparaît. • Une pression sur la touche FUNC./SET annule un téléchargement en cours. Sélec. et transf./Papier peint 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner et appuyez sur la touche (ou la touche ou ). Téléchargement d'images sur un ordinateur 33 ou pour sélectionner les images à télécharger et appuyez sur la touche . • Les images sont téléchargées. La touche clignote en bleu durant le processus de téléchargement. 3. Appuyez sur la touche MENU une fois le téléchargement terminé. • Vous reviendrez au menu Transfert direct. Seules les images JPEG peuvent être téléchargées en tant que papier peint sur un ordinateur. L'option sélectionnée à l'aide de la touche est conservée même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Le paramètre précédent sera appliqué lors du prochain affichage du menu Transfert direct. L'écran de sélection d'images apparaîtra directement si la dernière option sélectionnée était [Sélec. et transf.] ou [Papier peint]. Cliquez sur [×] dans le coin inférieur droit de la fenêtre pour fermer CameraWindow. Les images téléchargées s'affichent sur l'ordinateur. Windows ZoomBrowser EX Macintosh ImageBrowser Par défaut, les images téléchargées sont enregistrées dans des dossiers en fonction de la date de la prise de vue. Guide de mise en route 2. Utilisez la touche Guide de mise en route 34 Carte du système Carte du système Accessoires fournis avec l'appareil photo Câble d'interface IFC-400PCU *1 Carte mémoire (32 Mo) Dragonne WS-DC5 Câble AV AVC-DC400*1 Piles alcalines de type AA (×2) Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300*5 Canon Digital Camera Solution Disk Kit adaptateur secteur ACK800 Chargeur de batteries CB-5AH/ CB-5AHE Batteries rechargeables NiMH de type AA NB-3AH (×4) • Batteries rechargeables NiMH NB4-300 (jeu de 4 batteries de type AA) également disponibles séparément. • Cet appareil photo nécessite deux batteries. Adaptateur secteur compact CA-PS800 Cordon d'alimentation Carte du système 35 Imprimantes compatibles Canon Direct Print Adaptateur PCMCIA Lecteur de carte USB Compact Photo Printers*2*3 (série SELPHY) Imprimantes jet d'encre*4 Port USB Logement de carte PC Windows/Macintosh Borne d'entrée vidéo Borne d'entrée audio TV/vidéo *1 Également disponible à la vente séparément. *2 Pour plus d'informations sur l'imprimante, reportez-vous au guide d'utilisation fourni avec l'imprimante. *3 Cet appareil photo peut également être connecté aux CP-10/CP-100/CP-200/CP-300. *4 Pour plus d'informations sur l'imprimante et sur les câbles d'interface, reportez-vous au guide d'utilisation fourni avec l'imprimante jet d'encre. *5 Vous pouvez également utiliser les batteries rechargeables et chargeur CBK4-200. Guide de mise en route Flash haute puissance HF-DC1 Guide de mise en route 36 Carte du système Accessoires en option Les accessoires suivants sont vendus séparément. Certains accessoires ne sont pas commercialisés dans certaines régions, ou peuvent ne plus être disponibles. Flash • Flash haute puissance HF-DC1 Ce flash supplémentaire amovible peut être utilisé pour photographier des sujets qui sont trop éloignés pour que le flash intégré puisse les éclairer. Alimentation • Kit adaptateur secteur ACK800 Ce kit vous permet de brancher l'appareil photo à une prise de courant standard. Il est notamment recommandé de brancher l'appareil photo en cas d'utilisation prolongée ou lors de la connexion à un ordinateur. (Ne peut pas être utilisé pour charger les batteries de l'appareil photo.) • Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300 Ce kit chargeur de batteries dédié comprend un chargeur et quatre batteries rechargeables NiMH (nickel métal-hydrure) de type AA. Idéal pour la prise ou la lecture d'un grand nombre d'images. Vous pouvez également acheter séparément la batterie NiMH NB4-300, un jeu de quatre batteries NiMH rechargeables de type AA. Autres accessoires • Câble d'interface IFC-400PCU Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo à un ordinateur, à une imprimante Compact Photo Printer (série SELPHY) ou à une imprimante jet d'encre (consultez le guide d'utilisation de votre imprimante jet d'encre). • Câble AV AVC-DC400 Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo à un téléviseur. Carte du système 37 Canon propose les imprimantes décrites ci-après pour une utilisation avec l'appareil photo. Elles sont vendues séparément. Vous pouvez imprimer rapidement et facilement des photos de qualité en connectant ces imprimantes à l'appareil photo à l'aide d'un câble unique et en utilisant les commandes de l'appareil photo. • Compact Photo Printers (série SELPHY) • Imprimantes jet d'encre Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Canon le plus proche. L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est recommandée. Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge. Guide de mise en route Imprimantes compatibles avec la fonction Direct Print 38 39 En savoir plus 40 Guide des composants Vue avant a Microphone (pages 24, 144) b Flash (page 65) c Témoin (Faisceau AF : page 53, Lampe atténuateur d'yeux rouges : page 95, Indicateur du mode retardateur : page 68) d Haut-parleur e Support de la pile de sauvegarde de la date f Objectif 41 Vue arrière Guide des composants a Écran (écran LCD) (page 58) b Couvre-bornes c Dispositif de fixation de la dragonne (page 12) d Verrou du couvercle des piles et de la carte mémoire (page 10) e Couvercle des piles et de la carte mémoire (page 10) f Filetage pour trépied g Prise A/V OUT (sortie audio/vidéo) et prise DIGITAL (pages 20, 29, 163) h Prise DC IN (entrée d'alimentation) (page 191) 42 Commandes a Touche (Impression/Partage) (pages 20,31,122) b Molette modes (pages 15, 24, 77) c Commande de zoom (pages 60, 124) d e f g h i j k l m n o p q Prise de vue : (Grand angle) / (Téléobjectif) Lecture : (Index) / (Agrandissement) Déclencheur (page 15) Touche ON/OFF (pages 15, 24) Touche (Sélecteur de visage) (pages 104, 126) Touche (Exposition) / (Effacer une seule image) (pages 113, 19) Touche FUNC./SET (Fonction/Définir) (page 46) Touche MENU (page 47) Touche DISP. (Affichage) (page 58) Témoin (page 45) Touche (Lecture) (page 18) Touche (Macro) / MF (Mise au point manuelle) / (pages 67, 106) Touche ISO / (Saut) / (pages 74, 129) Touche (Flash) / (page 65) Touche (Prise de vue en continu) / (Retardateur) / (pages 93, 68) Sélecteur de commande (page 43) 43 Faire tourner le sélecteur de commande dans le sens contraire des aiguilles d'une montre revient à appuyer sur la touche , alors que le faire tourner dans le sens inverse équivaut à appuyer sur la touche (cela équivaut à une pression sur la touche ou avec certaines fonctions). Le sélecteur de commande permet d'effectuer les opérations suivantes. L'opération est réalisée à l'aide du sélecteur de commande. Fonctions de prise de vue • • • • Sélection des modes de prise de vue (pages 79, 89) Sélection de / / / / (pages 65, 67, 93, 68, 74) Sélection de l'élément de menu FUNC. (page 46) Sélection de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture dans (pages 83, 85) • Réglage de la mise au point en mode manuel (page 108) • Décalage de programme (page 111) • Réglage de l'exposition (page 113) Fonctions de lecture • Sélection d'une image (pages 18, 124, 125, 129) • Fonctionnement lors de la définition/édition (pages 136, 144, 148, 152) • Fonctionnement lors de l'édition de vidéos (pages 26, 132) Fonctions de prise de vue et de lecture • Sélection d'un élément de menu et fonctionnement lors de la définition de (pages 46, 47) Guide des composants Utilisation du sélecteur de commande 44 Utilisation de la touche La touche permet de mettre l'appareil photo sous ou hors tension et d'alterner entre les modes de prise de vue et de lecture. Déclencheur Touche ON/OFF Touche Mise hors tension de l'appareil photo Appuyez sur la touche ON/OFF Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche ON/OFF Mode de prise de vue Appuyez sur le déclencheur Appuyez sur la jusqu'à mi-course ou touche Tournez la molette modes Mode Lecture Objectif rétracté* Objectif sorti * La durée avant la rétraction automatique de l'objectif peut être définie dans [Rétract. obj.] dans le menu (Configurer) (page 57). 45 Le témoin à l'arrière de l'appareil photo s'allume ou clignote dans les cas suivants. Vert : Prêt à prendre la photo (l'appareil photo émet deux signaux sonores*)/lorsque l'affichage est éteint Vert clignotant : Enregistrement/lecture/effacement/transfert (en cas de connexion à un ordinateur/une imprimante) de l'image Orange : Prêt à prendre la photo (flash allumé) Orange clignotant : Prêt à prendre la photo (avertissement de bougé de l'appareil photo) * Il émet un signal sonore si l'appareil photo peine à faire la mise au point. Toutefois, il n'émet pas de signal sonore lorsqu'il est prêt à se déclencher ou lorsqu'il peine à faire la mise au point en mode Facile. Ne faites jamais ce qui suit lorsque le témoin à l'arrière clignote en vert. Ces actions risquent en effet de corrompre les données de l'image. - Agiter ou secouer l'appareil photo - Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle de la carte mémoire ou du compartiment de la batterie Guide des composants Témoin 46 Opérations de base Menus et paramètres Les menus FUNC., Enreg., Lire, Imprimer ou Configurer permettent de régler les paramètres des modes de prise de vue ou de lecture, ainsi que d'autres paramètres tels que les paramètres d'impression, la date, l'heure et les sons. Menu FUNC. (touche ) Ce menu règle de nombreuses fonctions de prise de vue courantes. 1 2 5 3 • Cet exemple illustre le menu FUNC. en mode 1 2 3 4 5 4 . Positionnez la molette modes sur le mode de prise de vue souhaité. Appuyez sur la touche Utilisez la touche élément de menu. ou . pour sélectionner un Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue. Utilisez la touche ou pour sélectionner une option pour l'élément de menu. • Les éléments qui présentent l'icône peuvent être modifiés à l'aide de la touche DISP.. • Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le déclencheur pour prendre une photo immédiatement. Après la prise de vue, le menu réapparaît pour vous permettre de modifier les paramètres en toute facilité. • Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour sélectionner une option pour l'élément de menu actif. Appuyez sur la touche . 47 Menus Enreg., Lire, Imprimer et Configurer (touche MENU) Menu Menu (Enreg.) 1 5 2 Vous pouvez passer d'un menu à l'autre avec la touche ou . 4 3 • Cet exemple illustre le menu Enreg. en mode 1 2 3 4 5 (Configurer) . Appuyez sur la touche MENU. Utilisez la touche à l'autre. ou Utilisez la touche élément de menu. ou pour passer d'un menu • Vous pouvez également utiliser la commande de zoom pour naviguer entre les menus. • Les menus suivants sont affichés. Prise de vue : Enreg./ Configurer Lecture : Lire/ Imprimer/ Configurer pour sélectionner un • Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue. • Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour sélectionner un élément de menu. Utilisez la touche ou pour sélectionner une option. Les éléments de menu suivis d'une ellipse (...) ne peuvent être activés qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher le menu suivant. Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET pour confirmer le réglage, puis appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran du menu. Appuyez sur la touche MENU. Opérations de base Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise de vue, la lecture et l'impression. 48 Informations affichées sur l'écran LCD et les menus Modes de prise de vue disponibles page 211 Mode de prise de vue f h c d e g b i Zone de mesure spot/ j a Bougé de l'appareil photo ( ) (page 166) Vitesse d'obturation, Ouverture l n m k Informations affichées a Touche FUNC./SET (menu FUNC.) Vitesse ISO ) c Superpositions d'affichages e f Le téléconvertisseur numérique ( 1.3x/2.2x)/Facteur de zoom numérique/Zoom de sécurité ( ) Flash ( ) Correc. yeux rouges ( g Mode drive ( h Rotation auto ( i Touche ( en mode ) Touche MENU (menu Enreg.) Touche MENU (menu Enreg.), Commande de zoom Érigez le flash manuellement, touche ) Touche MENU (menu [Réglages flash] dans le menu Enreg.) ) Touche ) Mode de prise de vue Bougé de l'appareil photo ) j( Prises de vue enregistrables (images fixes)/ Temps restant/temps écoulé (vidéos) Méthode de réglage Balance des blancs ou Pixels d'enregistrement, etc. b( d Zone AF Témoin du niveau d'exposition (page 87) / Touche MENU (menu Configurer) Molette modes, sélecteur de commande Touche MENU (menu Enreg.) 49 Informations affichées k Créer dossier ( )/Mise au point ) m Correction d'exposition ( n Touche MENU (menu Configurer) Touche … Barre de décalage d'exposition (vidéos) ( ) ) / Touche Touche À propos du témoin de charge de la batterie Lorsque la charge de la batterie est faible, l'icône et le message suivants apparaissent. Ils n'apparaissent pas lorsque la charge disponible de la batterie est suffisante. Affichage sur l'écran LCD (rouge clignotant) « Changer les piles » Résumé La charge de la pile est faible. Préparezvous à les remplacer rapidement par des piles neuves. Les piles sont déchargées. Remplacez-les par des piles neuves. Si le témoin clignote en orange et que l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) apparaît, cela signifie qu'une vitesse d'obturation lente a peut-être été sélectionnée en raison de l'éclairage insuffisant. Pour prendre des photos, procédez comme suit : - Réglez le Mode Stabilisé sur un paramètre autre que [Arrêt] (page 72) - Augmentez la vitesse ISO (page 74) - Utilisez Décal. ISO auto (page 75) - Érigez le flash pour sélectionner un réglage autre que (page 65) - Fixez l'appareil photo à un trépied ou à un autre dispositif Opérations de base Macro ( l manuelle ( Méthode de réglage ) 50 Mode Lecture (Détaillé) o r Témoin de charge de la batterie Numéro de l'image affichée/Nombre total d'images Numéro de dossierNuméro de fichier Informations sur la prise de vue Histogramme Date/heure de prise de vue qp Informations affichées Liste d'impression Correction des yeux rouges/ Image recadrée ( ) p Image avec Mém. Vocal ( ) Touche MENU (menu Lire) ) Compression (photos)/pixels q d'enregistrement (photos), vidéo ( r Méthode de réglage Touche , Touche MENU (menu Imprimer) o État de protection ( Taille de fichier Pixels d'enregistrement (photos)/ Durée d'enregistrement (vidéos) Catégorie auto ( ) Ma catégorie ( Touche FUNC./SET ) (menu FUNC.) Touche MENU (menu Enreg.) ) Touche MENU (menu Lire) Les informations suivantes peuvent également être affichées avec certaines images. Un fichier dans un format autre que le format WAVE est attaché. Image JPEG non conforme à la norme de conception pour les systèmes de fichiers d'appareils photo numériques. Image RAW Type de données MOV Type de données non reconnu 51 z Il est possible que les informations relatives aux images Fonction Histogramme L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la luminosité d'une image. Plus la tendance est à gauche, plus l'image est sombre. Plus la tendance est à droite, plus l'image est claire. À l'aide de la fonction de correction d'exposition, vous pouvez corriger la luminosité de l'image avant la prise de vue (page 113). Exemples d'histogrammes Image sombre Image équilibrée Image claire Mode de prise de vue Élément de menu Options Page de référence Photo pages 15, 77 Vidéo pages 24, 89 Opérations de base prises sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas correctement. z Avertissement sur la surexposition Les parties surexposées de l'image clignotent dans les cas suivants. - Lors de l'affichage d'une image directement après sa prise sur l'écran LCD (Affichage des informations). - Lors de l'utilisation de l'affichage détaillé pendant la lecture. 52 Réglages à l'aide de la touche / , Élément de menu Correction d'exposition /MF, , ou de Options … Page de référence page 113 Macro/Mise au point manuelle pages 67, 108 Vitesse ISO page 74 Flash page 65 Mode drive ( s'affichera également en mode vidéo.) pages 93, 68 Menu FUNC. Élément de menu Options Page de référence Balance Blancs page 115 Mes couleurs page 118 Correction/Puiss flash page 95 Mode Mesure page 114 Compression page 71 Pixels d'enregistrement (image fixe) Pixels d'enregistrement (vidéo) ( lorsque la date n'a pas été définie) page 70 page 92 53 Menu Enreg. * Paramètre par défaut Élément de menu Options Page de référence / / / / / / / / / Dét. visage*/Centre page 101 Centre*/Dét. visage Taille zone AF Normal*/Petit page 103 Zoom sur pt AF Marche/Arrêt* page 97 Mode AF Continu*/Vue par vue page 100 Zoom numérique (Photo) Standard*/Arrêt/1.3x/2.2x (Vidéo) Standard*/Arrêt (En mode vidéo Standard uniquement) page 61 Réglages flash Mode flash Auto*/Manuel Corr expo flash -2 à 0* à +2 Puiss flash Minimale*/Moyenne/Maximale Synchro lente Marche/Arrêt* Cor. yeux rges Marche/Arrêt* Par lampe Marche*/Arrêt Sécurité Flash Marche*/Arrêt page 95 Retardateur Intervalle 0 – 10*, 15, 20, 30 s Nb de vues 1 – 10 (Le paramètre par défaut est 3 prises) Décalage auto page 69 Marche/Arrêt* page 84 Décal. ISO auto Marche/Arrêt* page 75 Point Zoom MF Marche*/Arrêt page 108 Map man. sécur. Marche*/Arrêt page 109 Faisceau AF Marche*/Arrêt page 40 Opérations de base Zone AF 54 Élément de menu Options Page de référence Affichage (Enreg. affichage) Arrêt/2* – 10 s/Maintien Vous pouvez définir la durée d'affichage des images après la prise de vue (page 16). Lire info Arrêt*/Détaillé/Vérif. map. page 98 Catégorie auto Marche*/Arrêt page 121 (Photo) Arrêt*/Quadrillage/ Guides 3:2/Toutes page 120 (Vidéo) Arrêt*/Quadrillage Superp. affich Mode Stabilisé (Photo) Continu*/Prise de vue/ Panoramique/Arrêt (Vidéo) Continue*/Arrêt Régl Touche * page 72 page 122 55 Menu Lire Page de référence Élément de menu page 136 Ma catégorie page 131 Opérations de base Diaporama Correc yeux rouges page 137 Recadrer page 142 Mém. vocal page 144 Protéger page 146 Rotation page 134 Effacer tout page 147 Ordre transfer page 152 Poursuivre page 18 Transition page 135 Menu Imprimer Élément de menu Page de référence Résumé Imprimer Affiche le menu Impression. Sél. vues & quantité Configure les paramètres d'impression d'images individuelles lors de leur visualisation. – Sél. toutes vues Configure les paramètres d'impression page 150 de toutes les images. Annuler tout Supprime tous les paramètres d'impression des images. Réglages impression Définit le style d'impression. page 148 56 Menu Configurer Élément de menu Options * Paramètre par défaut Résumé/Page de référence Muet Marche/Arrêt* Réglez ce paramètre sur [Marche] pour désactiver tous les sons (sauf lorsque la couvercle de carte mémoire/batterie/pile est ouvert pendant l'enregistrement). Volume Arrêt/ 1 / 2*/ 3 / 4 / 5 Permet de régler le volume du son de départ, du signal sonore, du son du retardateur, du son du déclencheur et du son de lecture. Le volume ne peut pas être réglé lorsque l'option [Muet] est réglée sur [Marche]. Vol. Démarrage Permet de régler le volume du son de départ lorsque l'appareil photo est mis sous tension. Vol. Opération Permet de régler le volume du signal sonore émis lorsque vous appuyez sur une touche autre que le déclencheur. Vol. Retard. Permet de régler le volume du son du retardateur émis 2 secondes avant l'activation du déclencheur. Son déclenc. Permet de régler le volume du son émis par l'activation du déclencheur. Ce son n'est pas émis lors de l'enregistrement d'une vidéo. Vol. Lecture Permet de régler le volume de lecture des vidéos et des mém. vocaux. Première image Marche*/Arrêt Définit l'affichage, ou non, de la première image lorsque l'appareil photo est mis sous tension. Luminosité 1 / 2 / 3 / 4*/ 5 Utilisez la touche ou pour régler la luminosité. Vous pouvez vérifier la luminosité lorsque vous réglez ce paramètre. Mode éco Extinction auto Marche*/Arrêt Affichage OFF 10 sec./20 sec./ 30 sec./1 min.*/ 2 min./3 min. page 154 57 Élément de menu Options Résumé/Page de référence page 13 Format Vous pouvez également opter pour un formatage simple (page 156). N° fichiers Continue*/ Réinit. Auto page 157 Créer dossier Créer nouveau dossier Coche (Activé)/ Pas de coche (Désactivé) Création auto Arrêt*/TLJ/LundiDimanche/Mensuel (Vous pouvez également définir une heure de création automatique.) page 159 Rotation auto Marche*/Arrêt page 161 Unité distance m/cm*/pied/pouce Permet de définir les unités de la barre de zoom (page 60) et de la distance de l'indicateur de mise au point manuelle (page 108). Rétract. obj. 1 minute*/ 0 seconde Permet de régler le délai de rétraction de l'objectif lors du passage du mode de prise de vue au mode de lecture. Langue page 14 Système vidéo NTSC/PAL page 163 Méthode impr. Auto*/ Voir ci-dessous. Réinit. tout page 162 Méthode impr. La méthode de connexion à l'imprimante peut varier pour l'impression. Bien qu'il ne soit, en principe, pas nécessaire de modifier ce paramètre, sélectionnez pour l'impression sans bords d'une image prise en mode (Écran large) sur du papier grand format à l'aide de l'imprimante Canon compact photo printer SELPHY CP750/ CP740/CP730/CP720/CP710/CP510/CP520. Ce réglage sera conservé en mémoire même après la mise hors tension. Dès lors, pour imprimer dans un format autre que , revenez au mode [Auto] (attention : il est impossible de modifier la méthode de connexion lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante). Opérations de base Date/Heure 58 Affichage de l'écran LCD Changement de modes d'affichage de l'écran LCD Chaque pression de la touche DISP. change le mode d'affichage de l'écran LCD (sauf le mode Facile). Reportez-vous à Informations affichées sur l'écran LCD et les menus pour obtenir des informations détaillées (page 48). (Les écrans suivants sont affichés lors d'une prise de vue en mode .) Mode de prise de vue Aucune information Affichage des informations Mode Lecture ou Enreg. affichage (tout de suite après la prise de vue) Aucune information Affichage standard* * Mode lecture seulement Vérification de la mise au point* * Image fixe seulement Affichage détaillé 59 z L'écran LCD ne bascule pas dans un affichage détaillé ou Affichage nocturne Lors d'une prise de vue à la tombée de la nuit ou dans la soirée lorsque l'obscurité complique la visualisation de l'écran LCD, l'option « affichage nocturne » de l'appareil photo affiche le sujet avec une plus grande luminosité dans l'écran LCD. Cela vous permet de composer une photo dans l'obscurité (ce réglage ne peut pas être désactivé). * Il se peut que des parasites apparaissent et que les mouvements du sujet semblent irréguliers sur l'écran LCD. Toutefois, cela n'a aucune incidence sur l'image prise. La luminosité de l'image affichée sur l'écran et celle de l'image réellement enregistrée sont différentes. Opérations de base dans un affichage de vérification de la mise au point en affichage agrandi (page 124), ou en mode de lecture d'index (page 125). z La luminosité de l'écran LCD peut être modifiée dans [Luminosité] dans le menu (Configurer) (page 56). 60 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir un mode de prise de vue ou une option du menu FUNC. Reportezvous à la section page 43. Utilisation du zoom optique Le zoom peut être réglé à une distance focale comprise entre 36 et 360 mm (équivalent en format 24 × 36 mm). 1 Déplacez la commande de zoom vers ou . • Grand angle : effectue un zoom avant. • Téléobjectif : effectue un zoom arrière. Plage de mise au point (repère approximatif) Barre de zoom 61 Utilisation du zoom numérique/ Téléconvertisseur numérique Modes de prise de vue disponibles page 211 Réglage Standard Arrêt 1.3x 2.2x Distance focale Caractéristiques de prise de vue Permet de réaliser des prises de vue avec un facteur d'agrandissement jusqu'à 40x en utilisant simultanément le zoom numérique et le zoom optique. Permet de réaliser des prises de vue sans 36 – 360 mm zoom numérique. Le zoom numérique reste fixe par rapport 46,8 – 468 mm au coefficient de zoom sélectionné, tandis que la distance focale varie jusqu'au téléobjectif maximal. Ce réglage vous permet de sélectionner une vitesse d'obturation plus rapide et de 79,2 – 792 mm réduire les risques de bougé de l'appareil photo par rapport à une prise de vue réalisée sous le même angle avec le paramètre [Standard] ou [Arrêt]. 36 – 1440 mm Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Vous pouvez prendre des photos en combinant le zoom numérique et le zoom optique. Jules Les caractéristiques de prise de vue et distances focales (équivalent en format 24 × 36 mm) disponibles sont les suivantes. 62 À propos du zoom de sécurité Selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi, vous pouvez passer du zoom optique au zoom numérique sans vous soucier de vous arrêter à un facteur de début de détérioration de la qualité de l'image (Zoom de sécurité). s'affiche lors de l'atteinte du facteur de zoom maximal sans détérioration de la qualité de l'image. Une nouvelle pression sur la commande de zoom vers l'avant vous permet de zoomer encore plus (non disponible en ). Selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi, la zone Zoom de sécurité (facteur) varie de la façon suivante ( : le nombre est le facteur de zoom sur lequel le zoom marque une pause). Pixels d'enregistrement La couleur de la barre de zoom Zoom optique Blanc ( Zoom numérique ) Jaune ( ) Zone sans détérioration Bleu ( ) Zone avec détérioration Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique en mode ni . 63 Prise de vue avec le zoom numérique 1 Sélectionnez [Zoom numérique]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Standard]. pour 2. Appuyez sur la touche MENU. 3 Déplacez la commande de zoom vers prenez une photo. et • Le facteur des zooms numérique et optique combinés s'affiche sur l'écran LCD. • L'image peut perdre en finesse selon le réglage du nombre de pixels d'enregistrement choisi. Le facteur de zoom apparaît en bleu. • Déplacez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom arrière. Plage de mise au point (repère approximatif) Zoom optique (blanc) Zoom numérique (jaune/bleu) Environ 2 secondes plus tard Zooms optique et numérique combinés Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zoom numérique]. 64 Prise de vue avec le téléconvertisseur numérique Le téléconvertisseur numérique fait appel au zoom numérique pour obtenir des effets d'un convertisseur télé (objectif utilisé en photographie au téléobjectif). 1 Sélectionnez [Zoom numérique]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zoom numérique]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [1.3x] ou [2.2x]. 2. Appuyez sur la touche MENU. 3 Modifiez l'angle de vue à l'aide de la commande de zoom, puis prenez la photo. • et le facteur de zoom apparaissent sur l'écran LCD. • L'image peut être grossière selon les pixels d'enregistrement sélectionnés (l'icône et le facteur de zoom apparaissent en bleu). 65 Utilisation du flash Modes de prise de vue disponibles Érigez le flash manuellement. 2 Appuyez sur la touche . 1. Utilisez la touche ou pour modifier le mode de flash. : [Auto] : [Marche] • Vous pouvez configurer des paramètres détaillés pour le flash lorsque vous appuyez sur la touche MENU alors que cet écran s'affiche (page 95). 3 Lorsque vous n'utilisez pas le flash, baissez celui-ci jusqu'à le fermer. • (flash désactivé) apparaît sur l'écran LCD. Si l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo s'affiche, il est conseillé de fixer l'appareil photo sur un trépied ou un autre dispositif avant de prendre la photo. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 1 page 211 66 z Lorsque le rechargement du flash commence, l'indicateur clignote orange et l'écran LCD s'éteint. Une fois le chargement terminé, l'indicateur s'éteint et l'écran LCD s'allume. La durée de chargement du flash varie en fonction des conditions d'utilisation et du niveau de charge des piles/ batteries. z Si le symbole clignote en rouge sur l'écran LCD, cela signifie que la lumière ambiante est insuffisante. Dans ce cas, érigez le flash avant de prendre votre photo. En revanche, aucune indication n'apparaît dans les modes , ou . 67 Prise de vue en gros plan (Macro) Modes de prise de vue disponibles page 211 1 Appuyez sur la touche . 1. Utilisez la touche sélectionner . ou pour • Une barre jaune s'affiche sous la barre de zoom pour indiquer la plage dans laquelle vous ne Portée du zoom pour le mode Macro pouvez pas utiliser le mode Téléobjectif Macro pour prendre le sujet en Grand angle maximal photo. Lorsque la barre de zoom maximum atteint la barre jaune, l'icône est grisée et l'image enregistrée à des distances de prise de vue standard. La barre de zoom disparaît après environ 2 secondes. Hors de portée du zoom pour le mode Macro (barre jaune) Plage de mise au point (repère approximatif) Pour annuler le mode Macro : Appuyez sur la touche et utilisez la touche sélectionner (Normal). ou pour L'utilisation du flash en mode macro peut provoquer l'assombrissement des bords de l'image. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Utilisez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs ou de petits objets. La zone d'image à la distance de prise de vue minimale de l'extrémité de l'objectif au sujet (1 cm) est de 29 × 21 mm. 68 Utilisation du retardateur Modes de prise de vue disponibles page 211 Vous pouvez définir d'avance l'intervalle et le nombre de prises de vue souhaitées. Effectue la prise de vue 10 secondes après la pression sur le déclencheur. Retardateur • 2 secondes avant l'activation du déclencheur, le son du 10 sec retardateur et le témoin s'accélèrent. Effectue la prise de vue 2 secondes après la pression sur le déclencheur. Retardateur • Le retardateur émet un signal sonore rapide lorsque vous 2 sec appuyez sur le déclencheur, et l'obturateur se déclenche 2 secondes plus tard. Vous pouvez changer l'intervalle (0 – 10, 15, 20, 30s) et le nombre de prises de vue (1 – 10). • Lorsque l'intervalle défini est supérieur à 2 secondes pour l'option [Intervalle], le son du retardateur s'accélère Retardat. personnalisé 2 secondes avant l'activation de l'obturateur. Si vous avez défini plusieurs prises de vue sous l'option [Nb de vues], le son est uniquement audible pour la première. 1 Appuyez sur la touche . 1. Utilisez la touche ou pour changer le mode du retardateur. • Une pression sur la touche MENU lorsque cet écran est affiché est sélectionné vous permet de définir l'intervalle et le nombre de prises de vues comme lorsque Retardat. personnalisé est sélectionné (page 69). 2 Appuyez sur le déclencheur. • Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote.* * Lorsque [Par lampe] est réglé sur [Marche] dans [Réglages flash], la lampe s'allume pendant 2 secondes avant le déclenchement du flash (page 95). Pour annuler le retardateur : Suivez la procédure 1 pour sélectionner . 69 Modification de l'intervalle et du nombre de prises de vue ( ) 1 Sélectionnez [Retardateur]. 1. Appuyez sur la touche MENU. , utilisez la pour sélectionner 3. Appuyez sur la touche 2 . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Intervalle] ou [Nb de vues], et la touche ou pour modifier les réglages. 2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche MENU. Si l'option [Nb de vues] est définie sur 2 prises ou plus, les événements suivants se produisent. - L'exposition et la balance des blancs conservent les paramètres sélectionnés pour la première prise. - Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge. - L'intervalle entre les prises de vue peut s'allonger à mesure que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit. - La prise de vue s'interrompt automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 2. Dans le menu touche ou [Retardateur]. 70 Changement des pixels d'enregistrement (photos) Modes de prise de vue disponibles 1 page 211 Sélectionnez les pixels d'enregistrement. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour changer les pixels d'enregistrement. 3. Appuyez sur la touche . Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement Pixels d'enregistrement But* 9M 3456 × 2592 Résolution Imprimer sur un format environ égal à A3 élevée 297 × 420 mm (11,7 × 16,5 pouces) Moyenne 1 6M 2816 × 2112 Élevée Moyenne 2 4M 2272 × 1704 Imprimer sur un format environ égal à A4 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pouces) Imprimer sur un format environ égal à Lettre 216 × 279 mm (8,5 × 11 pouces) Moyenne 3 2M 1600 × 1200 Impressions au format carte postale 148 × 100 mm (6 × 4 pouces) Imprimer au format L (Large) 119 × 89 mm (4,7 × 3,5 pouces) Petit Cachet date Écran large 0,3M 640 × 480 Envoi d'images par messagerie électronique sous la forme de pièces Basse jointes ou prise d'un plus grand résolution nombre de photos. Impression d'image avec cachet date (page 22), au format L ou au format carte postale (vous 2M 1600 × 1200 pouvez vérifier la zone d'impression à un rapport largeur-hauteur de 3:2 lors de la prise de vue). 3456 × 1944 Imprimer sur du papier grande largeur (vous pouvez vérifier la composition à un rapport d'aspect 16:9. Les zones qui ne sont pas enregistrées apparaissent sur l'écran LCD sous forme de bordure noire.) : Des nombres de pixels d'enregistrement approximatifs sont indiqués. (M est l'abréviation de mégapixels.) * Les formats de papier varient selon les pays. 71 z Reportez-vous à la section Cartes mémoire et performances estimées (page 203). z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image (estimation) (page 204). Modes de prise de vue disponibles 1 page 211 Sélectionnez un réglage de compression. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour changer l'option. 3. Appuyez sur la touche . Valeurs approximatives des paramètres de compression Compression Super-Fin Fin Normal Haute qualité Normal But Prendre des photos de qualité supérieure. Prendre des photos de qualité normale. Prendre un plus grand nombre de photos. z Reportez-vous à la section Cartes mémoire et performances estimées (page 203). z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image (estimation) (page 204). Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Changement de la compression (photos) 72 Définition de la fonction Stabilisateur d'image Modes de prise de vue disponibles page 211 La fonction de stabilisateur d'image par décentrement de l'objectif vous permet de minimiser l'effet de bougé de l'appareil photo (images floues) lorsque vous prenez en photo des sujets distants qui ont été agrandis ou que vous réalisez des prises de vue dans l'obscurité sans flash. Options Résumé – Arrêt Continu Prise de vue Panoramique 1 Affichage sur l'écran LCD Le mode Stabilisé étant un mode continu, son effet sur le flou de l'image est directement visible sur l'écran LCD. Il devient dès lors plus facile de composer des images et d'effectuer la mise au point sur des sujets. Le mode Stabilisé Prise de vue ne s'active que lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque l'option [Continu] est activée, certains sujets peuvent être flous. En mode de prise de vue, ne tenez pas compte des mouvements peu naturels susceptibles d'apparaître à l'écran. Cette option stabilise uniquement l'effet de bougé de l'appareil photo vers le haut et le bas sur l'image. Il est conseillé de l'utiliser pour prendre en photo des objets qui se déplacent horizontalement. Sélectionnez [Mode Stabilisé]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Mode Stabilisé]. 73 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les réglages du stabilisateur d'images. z L'effet de bougé de l'appareil photo risque de ne pas être entièrement corrigé si vous réglez des vitesses d'obturation lentes, notamment pour les prises de vue nocturnes. Utilisez le Décal. ISO auto (page 75), ou fixez l'appareil photo sur un trépied pour prendre les photos. Lorsque vous prenez des photos avec l'appareil photo sur un trépied, nous recommandons de définir [Mode Stabilisé] sur [Arrêt]. z Si l'effet de bougé de l'appareil photo est trop important, il ne sera pas entièrement corrigé. z Pour réaliser un [Panoramique], tenez l'appareil photo à l'horizontale (la stabilisation ne fonctionne pas lorsque l'appareil photo est en position verticale). z Si vous enregistrez une vidéo après avoir réglé [Mode Stabilisé] sur [Prise de vue] ou [Panoramique], le paramètre bascule automatiquement sur l'option [Continu]. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 2. Appuyez sur la touche MENU. 74 Réglage de la vitesse ISO Modes de prise de vue disponibles page 211 Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation en mode rapide lorsque vous souhaitez réduire l'impact des mouvements de l'appareil photo ou éviter d'obtenir des sujets flous, ou pour désactiver le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres. 1 Réglez la vitesse ISO. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou modifier le paramètre. pour • Lorsque vous sélectionnez (Auto) ou (Sens. ISO élevée auto), l'appareil photo définit la vitesse ISO optimale pour le niveau de luminosité lors de la prise de vue. Comme la vitesse ISO augmente automatiquement dans les lieux obscurs, la vitesse d'obturation augmente, réduisant ainsi le bougé de l'appareil photo et le flou du sujet. • Sélectionnez pour placer la priorité sur la qualité de l'image. • Lorsque vous sélectionnez , l'appareil photo détecte également le mouvement et définit la vitesse ISO optimale. À mesure que la vitesse d'obturation augmente*, les risques de bougé de l'appareil photo ou de photos floues dus au mouvement du sujet sont davantage réduits que lors de la prise de vue de la même scène en mode automatique. * Il est possible qu'il y ait davantage de parasites dans l'image prise qu'avec le paramètre . z Vous pouvez définir la vitesse ISO sur (page 81). z L'appareil photo applique automatiquement un traitement de réduction de bruit lors d'une prise de vue à une vitesse ISO élevée. z Si l'appareil photo est réglé sur ou , la vitesse ISO automatiquement réglée par l'appareil photo s'affiche lors d'une pression à mi-course sur le déclencheur ou dans les informations de lecture. 75 Réduction du bougé de l'appareil photo lors de la prise de vue (Décal. ISO auto) page 211 z Ne fonctionne pas lorsque le flash se déclenche en mode , ou . z Selon les conditions de prise de vue, l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) peut rester affichée même si vous augmentez la vitesse ISO. 1 Sélectionnez [Décal. ISO auto]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Décal. ISO auto] dans le menu . 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Marche]. pour 2. Appuyez sur la touche MENU. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Modes de prise de vue disponibles Lorsque l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) s'affiche pendant la prise de vue, cette fonction vous permet d'augmenter la vitesse ISO et de prendre des photos à une vitesse d'oburation qui minimise les effets de bougé de l'appareil photo en appuyant sur la touche . 76 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • Lorsque apparaît, la touche s'allume en bleu. 4 Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et appuyez sur la touche . • La vitesse ISO après réglage est affichée. • Avec le déclencheur enfoncé jusqu'à mi-course, appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir la vitesse ISO d'origine. • Lorsque la mémorisation d'exposition (page 110) est activée après augmentation de la vitesse ISO, cette dernière ne revient pas au réglage d'origine, même si vous relâchez le déclencheur. 5 Appuyez à fond sur le déclencheur. 77 Prise de vue Utilisation de la molette modes Molette modes Zone de création L'appareil photo sélectionne les paramètres automatiquement. : Auto (page 15) : Facile (page 17) Zone dédiée à l'image Lorsque le mode Prise de vue sélectionné est adapté aux conditions, l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise de vue optimale (page 79). : Portrait : Paysage : Mode Nuit : Enfants & animaux : Intérieur : Scène (page 79) : Nocturne : Feuillages : Plage : Aquarium : Coucher de soleil : Neige : Feu d'artifice : ISO 3200 : Vidéo (pages 24, 89) Zone de création Vous pouvez sélectionner librement les paramètres de l'appareil photo, tels que la vitesse d'obturation ou l'ouverture, en fonction du but recherché. : Programme d'exposition automatique (page 82) : Réglage de la vitesse d'obturation (page 83) : Réglage de l'ouverture (page 85) : Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture (page 87) Prise de vue Utilisation de la molette modes Zone dédiée à l'image 78 Prise de vue facile (Mode Facile) Une prise de vue en mode Facile n'est pas plus compliquée qu'une pression sur le déclencheur. L'appareil photo sélectionne automatiquement les meilleurs réglages, ce qui vous permet de photographier tout type de scène sans confusion. • Prise de vue de personnes Lors de prises de vue de personnes, l'appareil photo détecte automatiquement les visages sur lesquels effectuer la mise au point, pour vous assurer de capturer les expressions du visage. • Prise de vue de sujets proches Même lors de la prise de vue de sujets proches, vous ne risquez pas d'avoir de problème de mise au point. • Lecture facile Placez la molette modes sur et appuyez sur la touche pour afficher vos images en mode Facile. L'écran propose des instructions pour contrôler facilement les images. 1 Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Positionnez la molette modes sur 2 . Prenez une photo. Ce que vous pouvez faire en mode Facile Les opérations suivantes sont disponibles en mode Facile. Les autres touches sont désactivées pour éviter une utilisation involontaire. Prise de vue (mode de prise de vue) • Utilisez le flash (a) • Zoom (c) • Passez en mode d'affichage (d) Affichage (Mode Lecture) • Effacement d'images(e) • Affichage d'autres images (f) • Lecture d'un diaporama (g) • Passez en mode de prise de vue (b) 79 Modes de prise de vue pour des scènes spécifiques Modes de prise de vue disponibles page 211 , 1 , , , ou (Scène) Positionnez la molette modes sur , , , , ou . : 1. Utilisez le sélecteur de commande pour sélectionner le mode Scène. Portrait Adoucit l'image pour les portraits. Paysage Mode optimisé pour photographier de grands paysages contenant des sujets proches et éloignés. Prise de vue Utilisation de la molette modes Lorsque le mode Prise de vue sélectionné est adapté aux conditions, l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise de vue optimale. 80 Mode Nuit Permet d'effectuer des prises de vue lorsque les sujets sont dans la pénombre ou contre un arrièreplan nocturne, afin de réduire l'impact des mouvements de l'appareil photo lors d'un ferme maintien de l'appareil photo sans utiliser de trépied. Enfants & animaux Permet de profiter de toutes les occasions de photographier des sujets en mouvement, comme des enfants ou des animaux. Intérieur Permet d'éviter les « bougés » et conserve les teintes réelles du sujet lors des prises de vue dans des conditions d'éclairage fluorescent ou au tungstène. Nocturne Utilisez ce mode pour capturer des personnes avec en toile de fond un ciel du soir ou une scène nocturne. Le flash est dirigé sur la personne et la vitesse d'obturation est lente, ce qui permet de réaliser une magnifique prise de vue tant de la personne que du cadre. Veillez à ériger le flash avant de prendre votre photo. Coucher de soleil Permet de photographier des couchers de soleil dans des couleurs vives. Feuillages Prend des photos d'arbres et de feuilles, par exemple de nouvelles pousses, des feuilles mortes ou une nouvelle floraison, dans des couleurs éclatantes. 81 Neige Prend des photos sans teinte bleue et sans que les sujets n'apparaissent sombres par rapport à un arrière-plan neigeux. Feu d'artifice Capture le feu d'artifice dans le ciel de façon impeccable et avec une exposition optimale. Aquarium Sélectionne les valeurs optimales pour la vitesse ISO, la balance des blancs et la balance des couleurs pour photographier des poissons et d'autres éléments dans un aquarium intérieur. ISO 3200 Sélectionne la vitesse ISO la plus élevée possible (3200, deux fois la vitesse ISO 1600) et augmente la vitesse d'obturation pour minimiser les flous des sujets en mouvement et liés au bougé de l'appareil photo, même en cas de faible luminosité. Pixels d'enregistrement fixés à (1600 × 1200). z La vitesse d'obturation est lente en mode ou . Utilisez toujours un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge. z Dans les modes , , et , la vitesse ISO peut augmenter et provoquer des parasites dans l'image en fonction de la scène photographiée. z Avec , les parasites sur l'image peuvent être importants. Prise de vue Utilisation de la molette modes Plage Prend des photos sans que les sujets n'apparaissent sombres près de l'eau ou du sable où la réverbération du soleil est forte. 82 Programme d'exposition automatique Modes de prise de vue disponibles page 211 L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture en fonction de la luminosité de la scène. Vous pouvez régler la sensibilité ISO, la correction d'exposition et la balance des blancs. 1 2 Positionnez la molette modes sur . Prenez une photo. z Lorsque l'exposition correcte ne peut pas être réglée, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture apparaissent en rouge sur l'écran LCD lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Utilisez les méthodes de prise de vue suivantes pour régler l'exposition correcte et faire apparaître les valeurs en blanc. - Utilisez le flash (page 65) - Réglez la vitesse ISO (page 74) - Utilisez Décal. ISO auto (page 75) - Changez la méthode de mesure (page 114) z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer l'exposition (page 111). 83 Réglage de la vitesse d'obturation Modes de prise de vue disponibles page 211 1 2 Positionnez la molette modes sur . Configurez la vitesse d'obturation. 1. Utilisez le sélecteur de commande pour changer la vitesse d'obturation. Vitesse d'obturation 3 Prenez une photo. • Si la valeur d'ouverture est affichée en rouge, l'image est soit sous-exposée (lumière insuffisante), soit surexposée (trop de lumière). Utilisez le sélecteur de commande pour ajuster la vitesse d'obturation jusqu'à ce que la valeur d'ouverture apparaisse en blanc (Décalage auto (page 84)). La nature des capteurs d'image CCD est telle que les parasites présents dans l'image enregistrée augmentent à des vitesses d'obturation lentes. Toutefois, cet appareil photo applique un traitement spécial aux images prises à des vitesses d'obturation inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer les parasites et de produire des images de haute qualité. (Un certain laps de temps peut néanmoins être nécessaire avant de pouvoir prendre l'image suivante.) Prise de vue Utilisation de la molette modes Lorsque vous réglez la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne automatiquement une valeur d'ouverture en fonction de la luminosité. Des vitesses d'obturation plus rapides vous donnent la possibilité de prendre une image instantanée d'un sujet en mouvement tandis que des vitesses plus lentes permettent de créer un effet de flou ou d'effectuer des prises de vue sans flash dans des endroits sombres. 84 z La vitesse d'obturation, le zoom et la valeur d'ouverture présentent la relation suivante. Grand angle maximum Téléobjectif maximum Valeur d'ouverture f/2,8 – 3,5 f/4,0 – 5,0 f/5,6 – 8,0 f/4,3 – 5,6 f/6,3 – 8,0 Vitesse d'obturation (en secondes) 15 – 1/1600 15 – 1/2000 15 – 1/2500 15 – 1/1600 15 – 1/2000 z La vitesse d'obturation la plus rapide pour la synchronisation du flash est de 1/500e de seconde. Ainsi, même si la vitesse d'obturation est prédéfinie sur une vitesse supérieure à 1/500e de seconde, l'appareil photo la redéfinit automatiquement sur 1/500e de seconde pendant la prise de vue. Affichage de la vitesse d'obturation z Il est possible de régler les vitesses d'obturation suivantes. 1/160 correspond à 1/160e de seconde. Par ailleurs, 0"3 correspond à 0,3 seconde et 2" à 2 secondes. 15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1250 1/1600 1/2000 1/2500 z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer l'exposition (page 111). Décalage auto Avec les modes et , si [Décalage auto] est réglé sur [Marche] (page 53) dans le menu , la vitesse d'obturation et l'ouverture sont automatiquement réglées en fonction de l'exposition correcte lorsqu'elles ne peuvent pas être obtenues autrement. Décalage auto est désactivé lorsque le flash est activé. 85 Réglage de l'ouverture Modes de prise de vue disponibles page 211 1 2 Positionnez la molette modes sur . Configurez le paramètre d'ouverture. 1. Utilisez le sélecteur de commande pour changer la valeur d'ouverture. Valeur d'ouverture 3 Prenez une photo. • Si la vitesse d'obturation est affichée en rouge, l'image est soit sous-exposée (lumière insuffisante), soit surexposée (trop de lumière). Utilisez le sélecteur de commande pour ajuster la valeur d'ouverture jusqu'à ce que la vitesse d'obturation apparaisse en blanc (Décalage auto (page 84)). Il est possible que certaines valeurs d'ouverture ne soient pas disponibles avec certaines positions de zoom (page 84). Prise de vue Utilisation de la molette modes L'ouverture détermine la quantité de lumière pénétrant par l'objectif. Lorsque vous réglez l'ouverture, l'appareil photo sélectionne automatiquement une vitesse d'obturation en fonction de la luminosité. La sélection d'une ouverture basse (qui ouvre l'obturateur) vous permet de rendre l'arrière-plan flou et de créer un portrait superbe. Une valeur d'ouverture supérieure (qui ferme l'obturateur) permet de faire la mise au point sur l'ensemble de la plage, de l'avant-plan à l'arrière-plan. Plus la valeur d'ouverture est grande, plus la plage de l'image est clairement mise au point. 86 z La vitesse d'obturation maximale avec le flash synchronisé est de 1/500e de seconde. Ainsi, même si une valeur d'ouverture est prédéfinie, elle peut être modifiée automatiquement pour correspondre à la vitesse synchronisée sur le flash. Affichage de la valeur d'ouverture z Plus l'ouverture est grande, moins l'objectif s'ouvre, réduisant ainsi la quantité de lumière qui pénètre dans l'appareil. F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.3 F4.5 F5.0 F5.6 F6.3 F7.1 F8.0 z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer l'exposition (page 111). 87 Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture Modes de prise de vue disponibles page 211 Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture. 2 Positionnez la molette modes sur . Configurez la vitesse d'obturation et le paramètre d'ouverture. 1. Utilisez la touche ou l'ouverture. pour sélectionner la vitesse d'obturation 2. Utilisez le sélecteur de commande pour changer la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture. 3 Prenez une photo. Niveau d'exposition sélectionné • Le niveau d'exposition sélectionné apparaît à droite de l'indice de niveau d'exposition, tandis que le niveau d'exposition correct apparaît au centre du côté gauche de l'indice (si la différence est supérieure à ±2 arrêts, le niveau d'exposition actuel Niveau d'exposition correct apparaît en rouge sur l'écran LCD). Témoin du niveau d'exposition • Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la différence entre l'exposition standard* et celle sélectionnée apparaît sur l'écran LCD. Si la différence est supérieure à ±2 arrêts, « –2 » ou « +2 » s'affiche en rouge. * L'exposition standard est calculée en mesurant la lumière en fonction du mode de mesure sélectionné. Prise de vue Utilisation de la molette modes 1 88 z Si le zoom est ajusté après le réglage de ces valeurs, il est possible que la valeur d'ouverture ou la vitesse d'obturation change en fonction de la position du zoom (page 84). z La luminosité de l'écran LCD correspond à la vitesse d'obturation et à l'ouverture sélectionnées. Lorsque vous sélectionnez une vitesse d'obturation rapide ou photographiez un sujet sombre, réglez le flash sur (Flash activé) pour rendre plus lumineux l'écran LCD. 89 Enregistrement de vidéos Modes de prise de vue disponibles page 211 Les modes Vidéo suivants sont disponibles. La durée d'enregistrement varie en fonction de la carte mémoire utilisée (page 204). Vous pouvez sélectionner les pixels d'enregistrement et enregistrer jusqu'à saturation de la carte mémoire. Le zoom numérique peut être utilisé pour les prises de vue effectuées dans ce mode (page 61). • Taille maximale : 4 Go* Compact Dans la mesure où le nombre de pixels d'enregistrement et le volume de données sont faibles, ce mode est idéal pour envoyer des vidéos par courrier électronique sous forme de pièces jointes ou lorsque la capacité de la carte mémoire est faible. • Durée maximale du clip : 3 minutes * Même si la taille du fichier n'a pas atteint 4 Go, l'enregistrement s'arrête lorsque la durée d'enregistrement atteint une heure. En fonction de la capacité de la carte mémoire et de la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille du fichier atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement atteigne une heure. 1 2 Positionnez la molette modes sur . Sélectionnez un mode Vidéo. 1. Utilisez le sélecteur de commande pour sélectionner un mode de vidéo. Prise de vue Utilisation de la molette modes Standard 90 3 Appuyez sur le déclencheur. • Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, les paramètres d'exposition, de mise au point et de balance des blancs sont automatiquement réglés. • Si vous enfoncez entièrement le déclencheur, l'enregistrement simultané de la vidéo et du son démarre. • Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement et [zENR] s'affichent sur l'écran LCD. • Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'interrompt automatiquement dans les cas suivants. - Lorsque la durée d'enregistrement maximale ou la capacité d'enregistrement maximale est atteinte - Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine z Pour enregistrer des vidéos, il est conseillé d'utiliser une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (page 156). La carte fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire. z Veillez à respecter les points suivants lors de l'enregistrement. - Essayez de ne pas toucher le microphone (page 40). - Si vous appuyez sur une touche, le son produit par la touche sera également enregistré. - L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la balance des blancs en fonction des conditions de prise de vue pendant l'enregistrement. Notez cependant que les sons émis lors du réglage de l'exposition par l'appareil photo risquent également d'être enregistrés. z Les réglages de la mise au point et du zoom optique conservent, pour les images suivantes, les valeurs sélectionnées pour la première image. 91 z Réglez le zoom avant la prise de vue. Le facteur combiné Prise de vue Utilisation de la molette modes du zoom optique et du zoom numérique s'affiche sur l'écran LCD. Lorsque le facteur de zoom s'affiche en bleu, l'image se détériore. z Vous pouvez utiliser le zoom numérique pendant la prise d'une vidéo en mode uniquement. z Avant l'enregistrement, vous pouvez régler la mémorisation d'exposition (Mem. Expo) et la correction de l'exposition. Cela est utile au ski et à la plage, lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop important ou lorsque la scène comporte à la fois des zones lumineuses et sombres et qu'il est souhaitable de modifier l'exposition. 1 Appuyez sur la touche . L'exposition est mémorisée (Mem. Expo) et la barre de décalage d'exposition apparaît sur l'écran LCD. 2 Utilisez le sélecteur de commande pour régler l'exposition. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver le réglage. Le paramètre sera annulé si vous appuyez sur la touche MENU ou si modifiez la balance des blancs, les paramètres Mes couleurs ou le mode de prise de vue. 92 Changement des pixels d'enregistrement d'une vidéo Vous pouvez modifier le nombre de pixels d'enregistrement et la cadence lorsque le mode Vidéo est réglé sur (Standard).*1 Pixels d'enregistrement *2 Cadences 640 × 480 30 images/s 640 × 480 30 images/s LP 320 × 240 30 images/s *1 (Compact) est fixé sur (160 × 120 pixels, 15 images/s). *2 Si vous placez la priorité sur la longueur de la vidéo plutôt que sur la qualité de l'image, sélectionnez . Ce mode vous permet de réaliser des vidéos deux fois plus longues qu'avec les autres modes, pour un fichier de la même taille. 1 Sélectionnez les pixels d'enregistrement. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour changer l'option. 3. Appuyez sur la touche . z Reportez-vous à la section Cartes mémoire et performances estimées (page 203). z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image (estimation) (page 204). z La cadence indique le nombre d'images enregistrées ou lues chaque seconde. Plus la cadence est élevée, plus le mouvement semble fluide. 93 Diverses méthodes de prise de vue Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir un mode de prise de vue ou une option du menu FUNC. Reportezvous à la page 43. Prise de vue continue page 211 Mise au point Affichage pendant prise sur l'écran de vue LCD Continue Environ 1,2 images/s. Vous pouvez effectuer des prises de vue en continu à un intervalle très bref. AF en continu Environ 0,7 images/s. L'appareil photo continue Mise au point Sujet juste d'enregistrer des images automatique avant la successives et de réaliser la prise de vue mise au point tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé (excepté en mode de mise au point manuelle). Pdv affichée en direct Environ 0,7 images/s. Vous pouvez effectuer une Fixe* prise de vue en continu avec mise au point réglée manuellement tout en vérifiant le sujet. Fixe* Image enregistrée Sujet juste avant la prise de vue * La mise au point de la première image est fixe. 1 Appuyez sur la touche 1. Utilisez la touche sélectionner , ou ou . pour . Diverses méthodes de prise de vue Modes de prise de vue disponibles L'appareil photo prend des clichés en continu lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé. 94 2 Appuyez sur le déclencheur. • L'appareil photo continue d'enregistrer des images successives tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. L'enregistrement cesse lorsque vous relâchez le déclencheur. Pour annuler la prise de vue en rafale : Exécutez la procédure 1 pour afficher . z En modes et mise au point manuelle, n'apparaît pas (vous pouvez sélectionner ). z La zone AF est définie sur [Centre] en mode (page 101). z Enreg. affichage (page 16) n'apparaît pas dans les modes et . z L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit. z Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge car le flash doit se charger. 95 Réglage du Flash Modes de prise de vue disponibles page 211 Vous pouvez effectuer des réglages de flash détaillés en fonction des conditions de prise de vue. Réglages flash Corr expo flash Puiss flash Résumé Note Avec le réglage [Manuel], vous pouvez contrôler la puissance du flash dans les modes de prise de vue ou . La correction d'exposition au flash peut être réglée dans une plage comprise entre -2 et +2 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt. Vous pouvez combiner la correction d'exposition au flash avec la fonction de correction d'exposition de l'appareil photo pour garantir une exposition équilibrée de l'arrière-plan lors d'une photographie au flash. La puissance du flash peut être contrôlée à trois niveaux, jusqu'à PLEIN, lors de la prise de vue. – Synchro lente Le moment de déclenchement du flash est réglé de manière à ralentir les vitesses d'obturation. Cela réduit le risque que seul l'arrière-plan apparaisse sombre lors d'une prise de vue nocturne ou à l'intérieur. Cor. yeux Recherche et corrige rges automatiquement les yeux rouges dans l'image lors du déclenchement du flash. Par lampe Cette fonction permet d'atténuer la lumière du flash qui se reflète dans les yeux des sujets et qui les fait apparaître rouges. Sécurité Flash L'appareil photo modifie automatiquement la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture lors du déclenchement du flash pour éviter toute surexposition et atténuer les points très lumineux de la scène. Dans les modes de prise de vue et , réglez [Mode flash] sur [Auto] d'avance. Dans les modes de prise de vue et , réglez d'avance [Mode flash] sur [Manuel]. L'utilisation de Synchro lente augmente les risques de bougé de l'appareil photo. Il est conseillé d'utiliser un trépied. – La lampe de réduction des yeux rouges s'allume avant le déclenchement du flash. Dans les modes de prise de vue et , réglez [Mode flash] sur [Auto] d'avance. Diverses méthodes de prise de vue Élément de menu Mode flash 96 À propos de la correction des yeux rouges z Lorsque [Cor. yeux rges] est réglé sur [Marche], seule l'image corrigée est enregistrée sur la carte mémoire. z Si la zone autour des yeux est rouge, par exemple lors de l'utilisation d'ombre à paupières rouge, cette zone risque également d'être corrigée. Dans ce cas, réglez [Cor. yeux rges] sur [Arrêt]. z Les yeux rouges peuvent ne pas être automatiquement détectés ou risquent de ne pas être entièrement corrigés sur certaines images. Dans ce cas, vous pouvez corriger les images avec [Correc yeux rouges] dans le menu (page 137). Affichage et réglage de [Réglages flash] 1 Sélectionnez [Réglages flash]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Réglages flash]. 3. Appuyez sur la touche 2 . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner l'option. pour 2. Utilisez la touche ou effectuer le réglage. pour Exemple en mode Av 3. Appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur la touche MENU. z [Réglages flash] peut également être affiché en appuyant sur la touche , suivie de la touche MENU (page 65). z Vous pouvez également régler [Corr expo flash] et [Puiss flash] dans le menu FUNC. (page 52). 97 Vérification de la mise au point et de l'expression Modes de prise de vue disponibles page 211 Vous pouvez effectuer un zoom sur l'affichage de la zone AF pour vérifier la mise au point lors de la prise de vues ou immédiatement après la prise d'une photo. La zone AF peut être agrandie pour vérifier la mise au point lors de la prise de vue. Lorsque vous souhaitez capturer des expressions de visage, régler [Zone AF] sur [Dét. visage]. Lorsque vous souhaitez vérifier la mise au point tout en effectuant une prise de vue en mode macro, réglez [Zone AF] sur [Centre]. 1 Sélectionnez [Zoom sur pt AF]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zoom sur pt AF]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Marche]. pour 2. Appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • Une pression à mi-course sur le déclencheur agrandit une section de l'affichage selon les paramètres du mode Zone AF suivants (page 101). [Dét. visage] : le visage détecté comme sujet principal apparaît agrandi. [Centre] : le centre de l'image apparaît agrandi dans l'écran LCD. Diverses méthodes de prise de vue Zoom sur la zone AF et prise de vue 98 4 Appuyez à fond sur le déclencheur. La zone AF ne peut pas être agrandie dans les circonstances suivantes : - Lorsque [Zone AF] est réglé sur [Dét. visage] et qu'un visage n'est pas détecté, ou lorsque le visage est extrêmement grand par rapport à la composition globale. - Lorsque l'appareil photo ne peut pas effectuer une mise au point. - Lorsque le zoom numérique est utilisé. - Lorsqu'un téléviseur est utilisé comme affichage. Vérification de la mise au point immédiatement après la prise de vue (Vérif. map.) Vous permet de vérifier la mise au point d'une image prise. Il est également facile de vérifier l'expression des visages et de vérifier l'absence d'yeux fermés lors d'une prise de vue car une zone de la taille du visage s'affiche lorsque Sélection de visage et suivi (page 104) ou que le mode Zone AF est réglé sur [Dét. visage] (page 101). Il est recommandé de définir d'avance [Affichage] sur [Maintien] dans le menu . 1 Sélectionnez [Lire info]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu touche ou [Lire info]. , utilisez la pour sélectionner 99 2 Effectuez les réglages. 3 Appuyez sur le déclencheur. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Vérif. map.]. 2. Appuyez sur la touche MENU. • Des zones sont affichées comme suit. Couleur de la zone Orange Blanc Contenu du cadre orange Contenu Affiche la zone de l'image présentée dans l'angle inférieur droit. Indique les zones AF ou les positions des visages utilisées pour la mise au point lors de la prise de vue. • La zone orange peut être affichée à différents agrandissements, déplacée ou changée en une autre zone (page 128). Pour annuler la vérification de la mise au point : Appuyez sur le déclencheur à mi-course. z Lorsque [Lire info] est réglé sur un autre paramètre que [Vérif. map.] et que vous affichez immédiatement après la prise de vue (Enreg. affichage, page 16) une scène dans laquelle un visage a été détecté, une pression sur la touche FUNC./SET puis sur la touche permet d'afficher l'écran Vérif. map. z Une pression sur la touche pendant que l'image est affichée efface l'image (page 19). z Vous pouvez vérifier la mise au point même en mode de lecture (page 126). Diverses méthodes de prise de vue • L'image enregistrée s'affiche. 100 Permutation entre les paramètres de la mise au point Modes de prise de vue disponibles page 211 Vous pouvez définir le mode AF. Continu L'appareil photo effectue une mise au point en continu sur l'objet visé, même lorsque vous n'appuyez pas sur le déclencheur. Cette option vous permet de prendre des photos impeccables au pied levé. L'appareil photo n'effectue la mise au point que lorsque vous Vue par vue appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Cette option permet d'économiser la batterie. 1 Sélectionnez [Mode AF]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu touche ou [Mode AF]. 2 , utilisez la pour sélectionner Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Continu] ou [Vue par vue]. 2. Appuyez sur la touche MENU. 101 Sélection d'un mode de zone AF Modes de prise de vue disponibles page 211 La zone AF désigne la zone de la composition sur laquelle l'appareil photo effectue la mise au point. *1 Uniquement dans le mode de mesure évaluative (page 114) *2 Uniquement dans (page 115) Centre 1 La zone AF sera fixée sur Centre. Cela est recommandé lorsque le sujet cible se trouve au centre de la composition. Vous pouvez modifier la taille de la zone AF (page 103). Sélectionnez [Zone AF]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu touche ou [Zone AF]. 2 , utilisez la pour sélectionner Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une option. pour 2. Appuyez sur la touche MENU. • Reportez-vous à la section Modification de la taille de la zone AF (page 103). Diverses méthodes de prise de vue Dét. visage L'appareil photo détecte un visage et règle la mise au point, l'exposition*1 et la balance des blancs*2. L'appareil photo mesure en outre le sujet de manière à ce que le visage soit correctement éclairé en cas de déclenchement du flash. Si aucun visage n'est détecté, l'appareil photo prend une photo à l'aide de [Centre]. 102 Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone AF apparaît comme suit. - Vert : Mis au point - Jaune : Mise au point difficile (option [Centre]) - Pas de zone AF : Mise au point difficile (option [Dét. visage]) Fonction de détection de visage z Lorsque l'appareil photo détecte des visages, des zones AF s'affichent sur un maximum de trois visages. À ce stade, la zone que l'appareil photo estime constituer le sujet principal apparaît en blanc, les autres en gris. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que l'appareil photo effectue une mise au point, jusqu'à 9 zones AF vertes peuvent apparaître. Vous pouvez aussi sélectionner la personne sur laquelle vous souhaitez effectuer la mise au point (page 104). z L'appareil photo effectue une prise de vue avec [Centre] et non avec la fonction [Dét. visage] si une zone blanche n'apparaît pas et si seulement des zones grises s'affichent, ou si un visage n'est pas détecté. z Il peut arriver que l'appareil photo identifie par erreur des sujets non humains comme étant des visages. z Dans certains cas, les visages ne sont pas détectés. Exemples : - Si des visages se trouvent au bord de l'écran ou sont extrêmement petits, grands, sombres ou lumineux par rapport à la composition globale. - Les visages de profil ou en diagonale ou les visages partiellement cachés. 103 Modification de la taille de la zone AF ([Centre] sélectionné) Lorsque la [Zone AF] est définie sur [Centre], la zone AF peut être redimensionnée pour correspondre au sujet. Sélectionnez [Petit] pour restreindre la zone focale pour qu'elle corresponde à un petit sujet ou pour effectuer la mise au point sur une zone donnée d'un sujet. 1 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Taille zone AF]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Normal] ou [Petit]. 2. Appuyez sur la touche MENU. Le paramètre est configuré sur [Normal] lorsque le zoom numérique, le convertisseur télé numérique ou le mode de mise au point manuel (page 108) est utilisé. Diverses méthodes de prise de vue Sélectionnez [Taille zone AF]. 104 Sélection d'un sujet sur lequel effectuer la mise au point (Sélection de visage et suivi) Modes de prise de vue disponibles page 211 Une fois que la mise est point est effectuée sur le visage d'un sujet, la zone peut être définie pour suivre le sujet dans une plage spécifique. 1 Sélectionnez un visage sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point. 1. Appuyez sur la touche . • L'appareil photo passe en mode Zone visage de sélection de visage, et la zone visage ( ) du sujet principal s'affiche en blanc. Même si le sujet bouge, la zone suit le sujet dans des limites spécifiques. • La zone visage ne s'affiche pas lorsqu'un visage n'est pas détecté. 2. Sélectionnez la personne sur laquelle vous souhaitez effectuer la mise au point. • Lorsque plusieurs visages ont été détectés, une pression sur la touche permet de déplacer la zone visage sur un autre sujet. Après avoir déplacé la sélection de zone de visage sur tous les visages détectés, le mode de sélection de visage est désactivé. • Si vous maintenez enfoncée la Zone visage touche pendant plus d'une seconde, des zones visage (jusqu'à 35) de tous les visages détectés s'affichent (vert : figure du sujet principal, blanc : visages détectés). 105 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • La zone visage ( ) du sujet principal change en . • Si l'appareil photo peine à effectuer la mise au point, la zone visage apparaît en jaune. 3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Diverses méthodes de prise de vue Dans les cas suivants, le mode de sélection de visage est annulé. - Lors de la remise sous tension - Lors du passage à un autre mode de prise de vue - Lors de l'utilisation du zoom numérique ou du convertisseur télé numérique - Lorsque la touche MENU est enfoncée pour afficher le menu - Lorsqu'un visage sélectionné ne peut pas être suivi pendant plusieurs secondes 106 Prise de sujets à mise au point difficile (Verrouillage de la mise au point, mémorisation d'autofocus, mise au point manuelle, mise au point manuelle sécurisée) Modes de prise de vue disponibles page 211 La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants. • Sujets dans un environnement à faible contraste • Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés • Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition • Sujets se déplaçant rapidement • Sujets photographiés à travers une vitre Prise de vue avec verrouillage de la mise au point 1 2 3 Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même distance focale que le sujet principal soit centré dans le viseur ou dans la zone AF affichée sur l'écran LCD. Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course pendant que vous recomposez l'image. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre l'image. 107 Prise de vue avec mémorisation d'autofocus (Mem. AF) 1 Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et appuyez sur la touche MF. • 3 et l'indicateur de mise au point manuelle s'affichent pour vérifier la distance du sujet. Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue souhaitée et effectuez la prise de vue. Pour désactiver la mémorisation d'autofocus : Appuyez sur la touche MF et utilisez la touche ou sélectionner (Normal). z Les zones AF ne s'affichent pas en mode pour . z Lorsque vous réalisez des prises de vue avec le verrouillage de la mise au point ou la mémorisation d'autofocus en utilisant l'écran LCD, le réglage de [Zone AF] sur [Centre] (page 101) facilite la prise de vue dans la mesure où l'appareil photo effectue la mise au point uniquement à l'aide de la zone AF centrale. z La mémorisation d'autofocus est très pratique car vous pouvez composer l'image sans toucher au déclencheur. En outre, la mémorisation d'autofocus est conservée une fois l'image prise, ce qui vous permet de prendre une deuxième photo avec la même mise au point. z Lorsque vous photographiez un sujet à travers une vitre, prenez la photo le plus près possible de la vitre pour minimiser le risque de réflexion de la lumière. Diverses méthodes de prise de vue 2 Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même distance focale que le sujet principal apparaisse au centre de la zone AF. 108 Prise de vue en mode de mise au point manuelle La mise au point peut être réglée manuellement. 1 Appuyez sur la touche MF. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner . • et l'indicateur de mise au point manuelle s'affichent. • Lorsque [Point Zoom MF] dans le menu est réglé sur [Marche], la partie de l'image située dans la zone AF apparaît agrandie* (page 53). De plus, lorsque le mode AF (page 100) est réglé sur [Continu], la rotation du sélecteur de commande permet de zoomer. * L'image n'apparaît pas agrandie dans le mode , lorsque le zoom numérique ou le téléconvertisseur numérique est activé ou lorsque vous utilisez un téléviseur en guise d'écran. • En fonction du mode de prise de vue, le fait d'appuyer sur la touche permet de naviguer parmi les éléments de configuration suivants qui peuvent être définis à l'aide du sélecteur de commande : , , , , , Correction d'exposition/ mode/Correction d'exposition/ mode/ Vitesse d'obturation/Correction d'exposition/ Valeur d'ouverture/Correction d'exposition/ Vitesse d'obturation/Valeur d'ouverture/ 2 Utilisez le sélecteur de commande et ajustez la mise au point. Indicateur de mise au point manuelle • Les chiffres donnés par l'indicateur de mise au point manuelle sont approximatifs. Ils ne constituent qu'une indication. Pour annuler la mise au point manuelle : Appuyez sur la touche MF et utilisez la touche sélectionner (Normal). ou pour 109 Vous ne pouvez pas modifier le paramétrage de la zone AF lorsque vous effectuez une mise au point manuelle. Annulez la mise au point manuelle, puis modifiez le paramétrage de la zone AF. Utilisation de la mise au point manuelle en association avec l'autofocus (Map man. sécur.) 1 Sélectionnez [Map man. sécur.]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Map man. sécur.]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Marche]. pour 2. Appuyez sur la touche MENU. 3 Effectuez d'abord une mise au point manuelle, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course. • La mise au point sera affinée sur le point optimal. 4 Pour photographier, appuyez à fond sur le déclencheur. Diverses méthodes de prise de vue La mise au point manuelle est tout d'abord utilisée pour effectuer une mise au point approximative, après quoi l'appareil photo procède à une mise au point automatique plus précise sur cette base. 110 Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. Expo) Modes de prise de vue disponibles page 211 Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément, ce qui s'avère utile lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop important ou lorsqu'un sujet est à contre-jour. 1 Vérifiez que le flash est abaissé. • 2 3 apparaît. Dirigez l'appareil photo vers le sujet sur lequel vous voulez verrouiller l'exposition. Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, puis appuyez sur la touche . • Le paramètre d'exposition sera verrouillé et 4 apparaîtra. Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue comme vous le souhaitez et appuyez à fond sur le déclencheur. Pour désactiver la mémorisation d'exposition : Actionnez une touche autre que le sélecteur de commande. z Il est également possible d'activer/de désactiver la mémorisation d'exposition en mode vidéo (page 91). z Lorsque vous employez le flash, vous pouvez utiliser la mémorisation d'exposition au flash. 111 Modification de la combinaison vitesse d'obturation/valeur d'ouverture Les combinaisons automatiques de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture peuvent être modifiées librement sans que cela altère l'exposition de la prise de vue (Changement de programme). 1 Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, puis appuyez sur la touche . • Le paramètre d'exposition est mémorisé et s'affiche sur l'écran LCD. 3 4 Utilisez le sélecteur de commande pour modifier les combinaisons vitesse d'obturation/valeur d'ouverture. Recomposez l'image et prenez la photo. • Ce paramètre est annulé dès que la photo est prise. Diverses méthodes de prise de vue 2 Dirigez l'appareil photo vers le sujet sur lequel vous voulez verrouiller l'exposition. 112 Mémorisation du paramètre d'exposition au flash (Mémorisation d'exposition au flash) Modes de prise de vue disponibles page 211 Vous pouvez mémoriser l'exposition au flash de sorte que les paramètres d'exposition soient réglés correctement quelle que soit la composition de votre sujet. 1 2 3 4 Érigez le flash. En mode , appuyez sur la touche sélectionnez (flash activé). Dirigez l'appareil photo vers le sujet sur lequel vous voulez verrouiller l'exposition. Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, puis appuyez sur la touche . • Le flash préchauffe et 5 et s'affiche. Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue comme vous le souhaitez et appuyez à fond sur le déclencheur. Pour désactiver la mémorisation d'exposition au flash : Actionnez une touche autre que le sélecteur de commande. La mémorisation d'exposition du flash n'est pas disponible lorsque le paramètre [Mode flash] du menu [Réglages flash] est réglé sur [Manuel]. 113 Réglage de la correction d'exposition Modes de prise de vue disponibles page 211 1 2 Appuyez sur la touche pour afficher la barre de correction d'exposition. Configurez le paramètre. 1. Utilisez le sélecteur de commande pour régler la correction d'exposition. 2. Appuyez sur la touche . • La barre de correction d'exposition et les résultats de correction Barre de correction d'exposition apparaissent sur l'écran LCD. • En fonction du mode de prise de vue, le fait d'appuyer sur la touche permet de naviguer parmi les éléments de configuration suivants qui peuvent être définis à l'aide du sélecteur de commande : Mode /Correction d'exposition Vitesse d'obturation/Correction d'exposition Valeur d'ouverture/Correction d'exposition Pour annuler la correction d'exposition : Exécutez la procédure 2 pour rétablir la valeur de correction sur [0]. Il est également possible d'activer/de désactiver la correction d'exposition en mode vidéo (page 91). Diverses méthodes de prise de vue Ajustez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur positive pour éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou de prendre une photo avec un arrière-plan lumineux. Ajustez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur négative pour éviter de réaliser un sujet trop clair dans les photos de nuit ou avec un arrière-plan sombre. 114 Passage d'un mode de mesure à un autre Modes de prise de vue disponibles Evaluative Prédominance centrale Spot 1 page 211 Ce mode est adapté aux conditions de prise de vue standard, y compris les scènes éclairées à contre-jour. L'appareil photo divise les images en plusieurs zones afin d'effectuer la mesure. Il évalue les conditions d'éclairage complexes, telles que la position du sujet, la luminosité, la lumière directe et le contre-jour, puis ajuste les paramètres pour une exposition correcte du sujet principal. Avec ce mode, la luminosité moyenne de l'ensemble de l'image est calculée, mais l'accent est placé sur le sujet au centre. Règle l'exposition suivant le sujet placé au centre de la zone (mesure la zone située à l'intérieur du cadre de mesure spot au centre de l'écran LCD). Utilisez ce mode en présence d'une grande différence de luminosité entre le sujet et son environnement. Changez le mode de mesure. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour changer l'option. 3. Appuyez sur la touche . 115 Réglage du ton (Balance Blancs) Modes de prise de vue disponibles page 211 En principe, le paramètre de balance des blancs (Auto) sélectionne la balance optimale. Si le paramètre ne permet pas à produire des couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs en utilisant un paramètre adapté à la source de lumière. L'appareil photo définit automatiquement les paramètres. Lum.Naturel. Pour des prises de vue en extérieur par beau temps. Ombragé Pour des prises de vue par temps couvert, dans un environnement ombragé ou dans la pénombre. Pour des prises de vue sous un éclairage par lampes Lum.Tungsten à incandescence ou par ampoules fluorescentes de longueur d'onde 3. 1 Lum.Fluo Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur d'onde 3). Lum.Fluo H Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent de type lumière du jour ou de type lumière du jour de longueur d'onde 3. Personnalisé Pour des prises de vue avec les données de balance des blancs optimales mémorisées dans l'appareil pour un objet de couleur blanche, tel qu'une feuille de papier ou un tissu blanc. Sélectionnez un paramètre de balance des blancs. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour changer l'option. 3. Appuyez sur la touche . Le paramètre de balance des blancs ne peut pas être réglé lorsque ou est sélectionné pour Mes couleurs. Diverses méthodes de prise de vue Auto 116 Utilisation de la balance des blancs personnalisée (Bal. blancs perso.) Effectuez une mesure de balance des blancs (Personnalisé) dans les cas suivants, que le paramètre (Auto) détecte difficilement. • Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel, la mer ou une forêt) • Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle qu'une lampe à vapeur de mercure) • Prise de vue en gros plan (Macro) 1 2 Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou sélectionner , et ou sélectionner . pour pour Visez un tissu ou une feuille de papier blanc avec l'appareil photo, puis appuyez sur la touche DISP. • Vérifiez que l'écran LCD est entièrement rempli de l'image blanche. Notez toutefois que la zone centrale ne s'affiche pas lorsque le zoom numérique est utilisé ou lorsque s'affiche. 3 Appuyez sur la touche . 117 z Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur Diverses méthodes de prise de vue et le paramètre de correction d'exposition sur [±0] avant de définir une balance des blancs personnalisée. Vous risquez de ne pas obtenir la balance des blancs adéquate si le paramètre d'exposition est incorrect (les images apparaissent entièrement noires ou blanches). z Effectuez la prise de vue avec le même paramètre que lors de la lecture des données de balance des blancs. Si les paramètres diffèrent, il se peut que la balance des blancs optimale ne soit pas définie. Veillez plus particulièrement à ne pas modifier les éléments suivants. - Vitesse ISO - Flash : Le réglage du flash sur ou est recommandé. Si le flash se déclenche au moment de la lecture de la valeur de balance des blancs alors qu'il est en position , vérifiez que vous l'utilisez également lors de la prise de vue. z Les données de balance des blancs sont conservées même après la mise hors tension de l'appareil photo. 118 Prises de vue avec couleurs modifiées (Mes couleurs) Modes de prise de vue disponibles page 211 Vous pouvez modifier l'aspect d'une photo lors de sa prise. Sans Mes coul. Effectue un enregistrement normal. / 1 Eclatant Accentue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en couleurs vives. Neutre Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en nuances neutres. Sepia Enregistre des images avec des tons sépia. Noir et blanc Enregistre des photos en noir et blanc. Couleur perso. Utilisez cette option pour régler le contraste, la netteté et la saturation avant la prise de vue. / / / Sélectionnez un réglage Mes couleurs. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour changer l'option. 3. Appuyez sur la touche . (Réglage du mode Couleur perso.) 1 Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et choisissez à l'aide de la touche ou . 119 2 Réglez le paramètre. 1. Appuyez sur la touche DISP.. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Contraste], [Netteté] ou [Saturation]. 3. Utilisez la touche ou régler le paramètre. pour Sélectionnez Réglez • Revenez à l'écran de prise de vue pour prendre la photo. Diverses méthodes de prise de vue un élément • Les résultats du réglage apparaissent dans l'écran LCD. • Si vous appuyez sur la touche DISP., vous revenez à l'écran qui vous permet de sélectionner un mode Mes couleurs. 4. Appuyez sur la touche . 120 Paramétrage des superpositions d'affichages Modes de prise de vue disponibles page 211 Lors de la prise de vue, vous pouvez afficher un quadrillage vertical et horizontal, des guides 3:2 pour la zone d'impression ou les deux afin de mieux cadrer votre sujet. Arrêt – Affiche un quadrillage qui divise l'écran en 9 cases. Vous Quadrillage aide à vérifier la position de votre sujet à la verticale et à l'horizontale. Guides 3:2 Vous aide à vérifier la zone d'impression pour le format L ou le format carte postal dans le rapport largeur-hauteur 3:2*. Les parties de l'image qui se trouvent en dehors de la zone d'impression sont grisées. * Photos enregistrées avec un rapport largeur-hauteur standard de 4:3. Toutes 1 Affiche à la fois le quadrillage et les guides 3:2. Sélectionnez [Superp. affich]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Superp. affich]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner l'option. pour 2. Appuyez sur la touche MENU. z Seul le quadrillage peut être configuré pour le mode ou . z Le quadrillage et les guides 3:2 ne sont pas enregistrés dans l'image. 121 Catégorisation d'images automatiquement (Catégorie auto) Modes de prise de vue disponibles page 211 Si vous réglez Catégorie auto sur [Marche], les images sont automatiquement triées en catégories prédéfinies au moment de leur enregistrement. Pour des images prises en mode , ou , ou les images avec des visages détectés en mode de détection de visages lorsque [Zone AF] est réglé sur [Dét. visage]. Ambiances Pour les images prises en mode , , ou Événements Pour les images prises en mode ou . , , , . Sélectionnez [Catégorie auto]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Catégorie auto]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche MENU. Les vidéos ne sont pas automatiquement catégorisées, mais elles peuvent l'être à l'aide de la fonction Ma catégorie (page 131). Diverses méthodes de prise de vue 1 Personnes 122 Attribution de paramètres à la touche Modes de prise de vue disponibles page 211 Vous pouvez enregistrer une fonction souvent utilisée lors d'une prise de vue avec la touche . Élément de menu Non affecté 1 Page Élément de menu Page – Cor. yeux rges Balance Blancs page 115 Téléconvertisseur page 64 numérique page 95 Bal. blancs perso. page 116 Superp. affich page 120 Affichage OFF page 123 Sélectionnez [Régl. Touche ]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Régl. Touche ]. 3. Appuyez sur la touche 2 . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner la fonction à enregistrer. 2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche MENU. • Si s'affiche en bas à droite de l'icône, vous pouvez attribuer la fonction, mais vous ne pouvez pas l'utiliser avec certains modes ou paramètres de prise de vue même si vous appuyez sur la touche . Pour annuler la touche de raccourci : Sélectionnez à l'étape 2. 123 Utilisation de la touche 1 Appuyez sur la touche . • Diverses méthodes de prise de vue , , : chaque fois que la touche est enfoncée, les réglages des fonctions attribuées sont permutés. • : l'écran de configuration correspondant s'affiche. • : chaque pression de la touche enregistre les données de balance des blancs. Vérifiez que le papier ou le tissu blanc est positionné de façon qu'il apparaisse au centre de l'écran LCD, puis appuyez sur la touche . Après utilisation de cette fonction, le réglage de balance des blancs change en . • : appuyez sur la touche pour éteindre l'écran LCD. Lors de la pression suivante sur une touche, l'écran LCD est réactivé. 124 Lecture/effacement En mode de lecture, vous pouvez sélectionner des images à l'aide du sélecteur de commande. Faites-le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour afficher l'image précédente et dans l'autre sens pour afficher l'image suivante. Voir aussi Affichage d'images fixes (page 18). Agrandissement des images 1 Déplacez la commande de zoom vers . • Une partie agrandie de l'image s'affiche. • Les images peuvent être agrandies jusqu'à 10x environ. Emplacement approximatif de la zone affichée 2 Utilisez la touche , , déplacer dans l'image. ou pour vous • Si vous utilisez le sélecteur de commande alors que vous vous trouvez dans une image agrandie, l'appareil photo passe à l'image suivante ou précédente en conservant le même facteur d'agrandissement. • Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide de la commande de zoom. Pour annuler l'affichage agrandi : Actionnez la commande de zoom vers . (Vous pouvez également l'annuler immédiatement en appuyant sur la touche MENU.) Les et les images en mode de lecture d'index ne peuvent pas être agrandies. 125 Affichage des images par séries de neuf (Lecture d'index) 1 Déplacez la commande de zoom vers . Image sélectionnée Vidéo Pour revenir au mode de lecture image par image : Actionnez la commande de zoom vers . Passage d'une série de neuf images à une autre La barre de saut apparaît lorsque vous déplacez la commande de zoom vers dans le mode de lecture d'index et vous permet de passer d'une série de neuf images à une autre. • Utilisez la touche ou ou le sélecteur de commande pour afficher la série de 9 images précédente ou suivante. • Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée et appuyez sur la touche ou pour passer à la première ou à la dernière série. Pour revenir au mode de lecture image par image : Actionnez la commande de zoom vers Barre de saut . Lecture/effacement • Il est possible d'afficher jusqu'à neuf images à la fois en mode de lecture d'index. • Utilisez les touches , , ou ou le sélecteur de commande pour changer la sélection d'images. 126 Vérification de la mise au point et de l'expression (Affichage de la vérification de la mise au point) La vérification de la mise au point permet de contrôler la mise au point des images prises. En outre, par la modification de la taille de l'affichage et la permutation des images, vous pouvez facilement vérifier les expressions des visages et détecter si les yeux d'un sujet sont fermés. Affichage de la vérification de la mise au point 1 Appuyer sur la touche DISP. plusieurs fois jusqu'à ce que la vérification de la mise au point s'affiche. • Des zones sont affichées sur l'image de la manière suivante. Couleur de la zone Orange Contenu Affiche la partie de l'image affichée dans l'angle inférieur droit. Blanc La zone s'affiche à la position du visage ou de la zone AF mise au point lors de la prise de vue. Grise Affiche des zones aux positions où des visages ont été détectés durant la lecture. • La zone orange vous permet de changer l'agrandissement de l'affichage, de déplacer la position d'affichage, et de permuter les zones d'affichage (page 127). Lorsque vous n'utilisez pas l'affichage de la vérification de la mise au point et que vous n'affichez pas des images avec visages détectés, l'agrandissement de l'affichage ou la position d'affichage peuvent être déplacés à l'aide de la touche (seuls les visages sont détectés sur l'image). 127 Changement de l'agrandissement d'affichage et de la position de l'affichage 2 Actionnez la commande de zoom vers . • Le coin inférieur droit de l'écran est mis en évidence, puis la taille et la position de l'affichage peuvent être modifiées. Modifiez le réglage. • Vous pouvez modifier la taille de l'affichage en appuyant sur la commande de zoom. • Vous pouvez changer la position de l'affichage à l'aide de la touche , , ou . • Lorsqu'un seul visage est détecté, une pression sur la touche permet de ramener la zone orange à sa position initiale (lorsque vous modifiez l'agrandissement de l'affichage, la zone orange s'adapte à la taille du visage). • Si aucune ou une zone AF était mise au point, la touche FUNC./ SET permet de ramener la zone orange à sa position initiale. Pour annuler le changement de la taille et de la position d'affichage : Appuyez sur la touche MENU. Lecture/effacement 3 128 Basculement entre les zones 2 Appuyez sur la touche . • Lorsque plusieurs visages sont détectés, la position de la zone orange change lors de chaque pression sur la touche (lorsque vous modifiez la taille de l'affichage, la zone orange s'adapte à la taille du visage). • Lorsque plusieurs zones mises au point sont affichées, la position de la zone orange change à chaque pression sur la touche FUNC./SET. 129 Saut de plusieurs images Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte mémoire, l'utilisation des touches de recherche ci-dessous est pratique pour avancer de plusieurs images et trouver plus rapidement l'objet recherché. Passe à la première image de chaque date de prise de vue. Aller à Ma catégorie Passe à la première image de chaque dossier trié selon les fonctions Catégorie auto (page 121) ou Ma catégorie (page 131). Aller à Dossier Affiche la première image de chaque dossier. Aller à Vidéo Passe à une vidéo. Saut 10 images Avance de 10 images à la fois. Saut 100 images Avance de 100 images à la fois. 1 En mode de lecture image par image, appuyez sur la touche . • L'appareil photo passe en mode de recherche par saut. 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner une touche de recherche. • Vous pouvez afficher/masquer les informations sur l'image à l'aide de la touche DISP. • Lorsque une image n'est pas classée par catégorie, Ma catégorie ne s'affiche pas. Informations sur les images Lecture/effacement Saut par date 130 3 Affichez les images. 1. Appuyez sur la touche ou . Nombre d'images correspondant à la touche de recherche • Une pression sur la touche MENU annule ce paramètre. • Appuyez sur la touche FUNC./SET pour afficher le panneau de commandes vidéo (page 133) lors de la sélection de . Emplacement de l'image actuellement affichée Pour revenir au mode de lecture image par image : Appuyez sur la touche MENU. 131 Classement des images par catégorie (Ma catégorie) Vous pouvez également classer des images dans des catégories préparées. Une fois les images classées par catégories, vous pouvez afficher l'image souhaitée (page 129). Vous pouvez également classer une image dans plusieurs catégories. Les informations sur les catégories, enregistrées avec la fonction [Catégorie auto] (page 121) peuvent également être modifiées. Ma catégorie 1 – 3 Ambiances À suivre Événements 1 Sélectionnez [Ma catégorie]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à classer. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner une catégorie. 3. Appuyez sur la touche . • Vous pouvez annuler la classification en appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET. • Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage. • Vous pouvez aussi effectuer ce réglage en mode de lecture d'index. Lecture/effacement Personnes 132 Lecture de vidéos 1 Affichez une vidéo. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une vidéo. pour 2. Appuyez sur la touche . • Les images accompagnées de l'icône sont des vidéos. 2 Lisez la vidéo. 1. Utilisez la touche sélectionner . Panneau de commandes vidéo ou 2. Appuyez sur la touche pour . • La vidéo est suspendue si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant la lecture. Elle reprend dès Barre de progression que vous appuyez à nouveau sur de la lecture cette touche. Heure à laquelle la • Lorsque la lecture est terminée, vidéo a été filmée Volume la vidéo s'arrête sur la dernière (Réglez-le avec image affichée. Appuyez sur la la touche ou ) touche FUNC./SET pour afficher le panneau de commandes vidéo. • Vous pouvez choisir d'afficher ou de masquer la barre de progression de la lecture en appuyant sur la touche DISP. pendant la lecture de la vidéo. • Si la lecture a été interrompue au cours de la précédente session de visualisation, la lecture reprendra à la dernière image affichée. 133 Utilisation du panneau de commandes vidéo Arrête la lecture et revient au mode de lecture image par image. Imprimer Une icône apparaît lorsqu'une imprimante est connectée. Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe pour plus de détails. Lire Lisez. Mouvement lent Vous pouvez utiliser la touche pour ralentir la lecture ou la touche pour l'accélérer. Première image Affiche la première image. Image précédente Déclenchement du retour rapide si la touche FUNC./ SET est maintenue enfoncée. Image suivante Déclenchement de l'avance rapide si la touche FUNC./ SET est maintenue enfoncée. Dernière image Affiche la dernière image. Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index. z Lorsque vous lisez une vidéo sur un écran de télévision, utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume (page 163). z Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti. Lecture/effacement Sortir 134 Rotation des images à l'écran Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des aiguilles d'une montre de 90° ou de 270°. Original 1 90° 270° Sélectionnez [Rotation]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Faites pivoter l'image. 1. Utilisez la touche pivoter. ou 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner une image à faire . • Faites défiler les orientations 90°/270°/original en appuyant chaque fois sur la touche FUNC./SET. • Cette fonction peut également être définie dans le mode de lecture d'index. Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur, l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement. L'orientation est enregistrée dans l'image. 135 Lecture avec des effets de transition Vous pouvez sélectionner l'effet de transition affichée lors d'une permutation entre images. Aucun effet de transition. L'image affichée s'assombrit et la luminosité de l'image suivante s'accentue progressivement jusqu'à ce qu'elle soit normalement affichée. 1 Sélectionnez [Transition]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner un effet de transition. 2. Appuyez sur la touche MENU. Lecture/effacement Appuyez sur la touche pour afficher l'image précédente depuis la gauche et sur la touche pour afficher l'image suivante depuis la droite. 136 Lecture automatique (Diaporama) Utilisez cette fonction pour lire automatiquement toutes les images enregistrées sur la carte mémoire. Les images s'affichent sur l'écran LCD pendant 3 secondes environ. Aucun effet de transition. La nouvelle image s'éclaircit progressivement et se déplace de bas en haut. L'image précédente se déplace vers la gauche et l'image suivante s'affiche à partir de la droite. 1 Sélectionnez [Diaporama]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez un effet. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner un effet et l'activer. 3 Lisez. 1. Appuyez sur la touche . • Les fonctions suivantes sont disponibles pendant les diaporamas. - Interruption et reprise du diaporama : appuyez sur la touche FUNC./SET. - Avance et retour rapide du diaporama : appuyez sur la touche ou (maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement d'une image à l'autre). - Arrêt du diaporama : appuyez sur la touche MENU. 137 En mode de lecture vue par vue, vous pouvez démarrer un diaporama à partir de l'image affichée en maintenant la touche FUNC./SET enfoncée tout en appuyant sur la touche . Correction des yeux rouges Vous pouvez corriger les yeux rouges dans les images enregistrées. Exemples : - Les visages sur les bords de l'écran ou relativement petits, grands, sombres ou clairs par rapport à l'ensemble de l'image. - Les visages de profil ou en diagonale ou les visages partiellement cachés. 1 Sélectionnez [Correc yeux rouges]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche . Lecture/effacement Il se peut que les yeux rouges ne soient pas automatiquement détectés dans certaines images ou que vous n'obteniez pas les résultats escomptés. Nous recommandons l'utilisation de [Nouv. Fichier] pour enregistrer les images corrigées. 138 2 Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'image dont vous souhaitez corriger les yeux rouges. 2. Appuyez sur la touche . • Une zone s'affiche automatiquement à l'endroit où l'œil rouge est détecté. • Si l'œil rouge n'est pas automatiquement détecté, sélectionnez [Ajouter zone] à l'aide de la touche , , ou et appuyez sur la touche FUNC./SET (page 140). • Pour annuler la zone de correction, sélectionnez [Supp image] et appuyez sur la touche FUNC./SET (page 141). 3 Corrigez l'image. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Démarrer]. 2. Appuyez sur la touche 4 . Enregistrez l'image. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner la [Nouv. Fichier] ou [Ecraser]. 2. Appuyez sur la touche . • [Nouv. Fichier] : Enregistrée sous un nouveau fichier avec un nouveau nom. L'image non corrigée est stockée. La nouvelle image est stockée comme dernier fichier. • [Ecraser] : Enregistrée sous le même nom de fichier que l'image non corrigée. L'image non corrigée est effacée. • Lorsque [Nouv. Fichier] est sélectionné, passez à l'étape 5. • Si vous souhaitez continuer à corriger une autre image, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. 139 5 Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche sélectionner [Oui]. ou 3. Appuyez sur la touche pour . • La sélection de [Non] vous fait revenir au menu Lire. z Les images protégées ne peuvent pas être écrasées. z Si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant, la correction des yeux rouges ne pourra pas être effectuée. z Vous pouvez corriger les yeux rouges d'une image autant de fois que vous le souhaitez. La qualité de l'image se détériorera toutefois progressivement à chaque exécution. z Étant donné que le cadre de correction n'apparaît pas automatiquement sur les images qui ont déjà été corrigées une fois à l'aide de la fonction Correc. yeux rouges, utilisez l'option [Ajouter zone] pour les corriger. . Lecture/effacement z Les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés dans les 140 Ajout d'une zone de correction 1 Sélectionnez [Ajouter zone]. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Ajouter zone]. 2. Appuyez sur la touche . • Une zone verte s'affiche. 2 Réglez la position de la zone de correction. 1. Utilisez la touche , , pour déplacer la zone. ou • La taille de la zone peut être modifiée avec la commande de zoom. 3 Ajoutez des zones de correction supplémentaires. 1. Appuyez sur la touche . • Une zone de correction est ajoutée et la couleur de la zone passe au blanc. • Si vous souhaitez ajouter des zones supplémentaires, réglez la position et appuyez sur la touche FUNC./SET. • Jusqu'à 35 zones supplémentaires peuvent être ajoutées. • Pour terminer l'ajout de zones de correction, appuyez sur la touche MENU. Pour bien effectuer la correction des yeux rouges, notez les recommandations suivantes (reportez-vous à l'image de l'étape 2) : - Réglez la taille de la zone de correction afin qu'elle corresponde à la partie de l'image à corriger. - En présence de plusieurs sujets ayant les yeux rouges, veillez à ajouter une zone de correction par sujet. 141 Suppression de zones de correction 1 Sélectionnez [Supp image]. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Supp image]. 2. Appuyez sur la touche Sélectionnez une zone que vous souhaitez supprimer. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une zone à supprimer. • La zone sélectionnée apparaît en vert. 3 Supprimez la zone. 1. Appuyez sur la touche . • La zone sélectionnée disparaît. • Pour continuer la suppression de zones, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. • Une fois de que vous avez terminé la suppression de zones, appuyez sur la touche MENU. Lecture/effacement 2 . 142 Recadrage d'images Vous pouvez enregistrer une nouvelle fois à des paramètres inférieurs des images qui ont été enregistrées à des paramètres de nombre de pixels d'enregistrement élevés. 1600 × 1200 pixels 640 × 480 pixels 320 × 240 pixels 1 Sélectionnez [Recadrer]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à recadrer. 2. Appuyez sur la touche . • Vous ne pouvez pas sélectionnez les images qui ne peuvent pas être recadrées à l'aide de la touche FUNC./SET. 3 Sélectionnez une résolution. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une résolution. 2. Appuyez sur la touche . • Si une résolution ne peut pas être sélectionnée en raison d'un manque d'espace libre sur la carte mémoire, s'affiche. 143 4 Enregistrez l'image. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . 5 Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche sélectionner [Oui]. ou 3. Appuyez sur la touche pour . • La sélection de [Non] vous fait revenir au menu Lire. Les images et les vidéos prises en mode peuvent pas être recadrées. ou ne Lecture/effacement • L'image recadrée sera enregistrée dans un nouveau fichier. L'image d'origine est conservée. • Si vous souhaitez continuer le recadrage d'une autre image, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. 144 Ajout de mém. vocaux aux images En mode Lecture, vous pouvez joindre des Mém. Vocaux (d'une durée maximale d'une minute) à une image. Les données audio sont enregistrées au format WAVE. 1 Sélectionnez [Mém. vocal]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'image à laquelle joindre un mém. vocal. 2. Appuyez sur la touche . • Le panneau de commandes des mém. vocaux s'affiche. 3 Enregistrez le mémo. 1. Utilisez la touche sélectionner . ou 2. Appuyez sur la touche pour . • Le temps écoulé et le temps restant s'affichent. Panneau de commandes • Appuyez sur la touche FUNC./SET des Mém. Vocaux Temps écoulé/ pour interrompre l'enregistrement. Temps restant Appuyez à nouveau dessus pour le Volume reprendre. (Réglez-le avec la ou ) • Il est possible d'ajouter jusqu'à 1 minute touche d'enregistrement à chaque image. • Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour terminer le réglage. 145 Panneau de commandes des Mém. Vocaux Utilisez la touche ou pour sélectionner une option, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Sortir Revient à l'écran de lecture. Enregistrer L'enregistrement commence. Pause Suspend l'enregistrement ou la lecture. Commence la lecture. Effacer Efface des mém. vocaux. (Sélectionnez [Effacer] dans l'écran de confirmation et appuyez sur la touche FUNC./SET.) z Vous ne pouvez pas joindre de Mém. vocaux à des . z Les Mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas être effacés. Lecture/effacement Lire 146 Protection des images Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre un effacement accidentel. 1 Sélectionnez [Protéger]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Protégez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à protéger. 2. Appuyez sur la touche . • L'icône de protection apparaît dans le coin inférieur gauche de l'image. Icône de protection • En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Si vous souhaitez continuer la protection d'une autre image, recommencez les opérations. • Vous pouvez également protéger des images dans le mode de lecture d'index. • Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage. 147 Effacement de toutes les images Vous pouvez effacer des images à partir d'une carte mémoire. z Notez qu'il est impossible de récupérer des images effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer. z Cette fonction ne permet pas d'effacer les images protégées. Sélectionnez [effacer tout]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Effacez les images. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • Pour annuler l'effacement, sélectionnez [Annuler]. Formatez la carte mémoire si vous souhaitez effacer non seulement les données d'image, mais également toutes les données contenues sur la carte mémoire (page 156). Lecture/effacement 1 148 Paramètres d'impression/paramètres de transfert Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir vos images et effectuer différentes opérations. Reportez-vous à la section page 43. Réglage des paramètres d'impression DPOF Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire et spécifier préalablement le nombre d'unités à imprimer à l'aide de l'appareil photo. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). C'est extrêmement pratique pour imprimer sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe ou pour envoyer des photos à un laboratoire de développement prenant en charge la norme DPOF. z Les paramètres d'impression spécifiés sont également appliqués à la liste d'impression (page 21). z Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo ne reflètent pas les paramètres d'impression spécifiés. z Il est impossible de définir des paramètres d'impression pour les . z Il est possible que l'icône s'affiche pour une carte mémoire dont les paramètres d'impression ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. Réglage du style d'impression Une fois le style d'impression défini, sélectionnez les images à imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants. * Paramètre par défaut Type d'impres. Standard* Imprime une image par page. Index Imprime les images sélectionnées ensemble à taille réduite sous la forme d'un index. Toutes Date (Marche/Arrêt*) Imprime les images dans les deux formats, Standard et Index. Ajoute la date à l'impression. Fichier No (Marche/Arrêt*) Ajoute le numéro du fichier à l'impression. Réinit. DPOF (Marche*/Arrêt) Réinitialise tous les paramètres d'impression après l'impression des images. 149 1 Sélectionnez [Réglages impression]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche MENU. 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Réglages impression]. 5. Appuyez sur la touche Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une option. pour 2. Utilisez la touche ou spécifier les paramètres. pour 3. Appuyez sur la touche MENU. z Les paramètres Date et Fichier No. varient en fonction du type d'impression comme suit. - [Index] : Les paramètres [Date] et [Fichier No] ne peuvent pas être définis sur [Marche] en même temps. - [Standard] ou [Toutes] : Les paramètres [Date] et [Fichier No] peuvent être réglés sur [Marche] en même temps. Les informations imprimables peuvent toutefois varier d'une imprimante à l'autre. z Les images datées à l'aide de (2M 1600 × 1200) (page 22) sont toujours imprimées avec la date, quel que soit le paramètre [Date]. Par conséquent, certaines imprimantes peuvent imprimer la date deux fois sur ces images si [Date] est également réglé sur [Marche]. z Les dates s'impriment dans le style spécifié dans [Date/Heure] dans le menu (page 57). Paramètres d'impression/paramètres de transfert 2 . 150 Images individuelles Lorsque [Type d'impres.] (page 148) est réglé sur [Standard] ou [Toutes], vous pouvez définir le nombre d'exemplaires à imprimer. 1 Sélectionnez [Sél. vues & quantité]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche MENU. 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Sél. vues & quantité]. 5. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez les images. • Les méthodes de sélection varient pour les paramètres Type d'impres. (page 148). Standard ( )/Toutes ( 1. Utilisez la touche ou sélectionner les images. 2. Appuyez sur la touche ): pour Nombre de copies à imprimer . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le nombre de copies imprimées (jusqu'à 99). 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU. Index ( ) : 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les images. 2. Sélectionnez et désélectionnez avec la touche . Sélection de l'impression de l'index 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU. • Vous pouvez également sélectionner des images dans le mode de lecture d'index. 151 Toutes les images d'une carte mémoire L'impression d'un exemplaire de chaque image est définie. 1 Sélectionnez [Sél. toutes vues]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Sél. toutes vues]. 4. Appuyez sur la touche Sélectionnez [OK]. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . 3. Appuyez sur la touche MENU. z Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction du numéro de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images. z Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante, la touche devient bleue. Appuyez alors sur la touche et vérifiez que [Imprimer] est sélectionné. L'impression commence lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./SET. z La sélection d'[Annuler tout] à l'étape 1 annule tous les paramètres d'impression. Paramètres d'impression/paramètres de transfert 2 . 152 Réglage des paramètres de transfert DPOF Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir les paramètres des images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir des instructions sur le transfert d'images sur votre ordinateur, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont conformes aux standards DPOF. Il est possible que l'icône s'affiche pour une carte mémoire dont les paramètres de transfert ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. 1 Sélectionnez [Ordre transfer]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche MENU. 3. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 4. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une méthode de demande. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une méthode de demande. demande : Sélectionnez des images individuelles. Marquer : Sélectionnez toutes les images contenues sur une carte mémoire. 2. Appuyez sur la touche . • Sélectionnez [Reinit.] pour annuler tous les paramètres de l'ordre de transfert. 153 Images individuelles 3 Sélectionnez une image à transférer. Sélection du transfert 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à transférer. 2. Appuyez sur la touche . Marquer 3 Exécutez le transfert d'images. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU. z Les images sont transférées dans l'ordre en fonction du numéro de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images. Paramètres d'impression/paramètres de transfert • Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour désélectionner le paramètre. • Vous pouvez également sélectionner des images dans le mode de lecture d'index. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU. 154 Configuration de l'appareil photo Fonction Mode éco Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie pouvant automatiquement couper l'alimentation ou mettre hors tension l'écran LCD. Extinction auto Lorsque cette option est réglée sur [Marche], l'alimentation est coupée dans les circonstances suivantes. Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour restaurer l'alimentation. Mode de prise de vue : Environ 3 minutes après le dernier accès à une commande sur l'appareil photo. Mode de Lecture ou lors d'une connexion à une imprimante : Environ 5 minutes après le dernier accès à une commande sur l'appareil photo. Affichage OFF En mode de prise de vue, l'écran LCD s'éteint automatiquement si aucune commande n'est utilisée au terme du délai d'attente sélectionné, quel que soit le réglage [Extinction auto]. Appuyez sur une touche autre que ON/OFF ou changez l'orientation de l'appareil photo pour rallumer l'écran LCD. 1 Sélectionnez [Mode éco]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 2 3. Utilisez la touche ou sélectionner [Mode éco]. pour 4. Appuyez sur la touche . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une option. pour 2. Utilisez la touche ou effectuer des réglages. pour 3. Appuyez sur la touche MENU. 155 3 Appuyez sur la touche MENU. La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un diaporama ou lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur. Configuration de l'appareil photo 156 Formatage de cartes mémoire Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données. Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées et les autres types de fichier. 1 Sélectionnez [Formater]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche sélectionner . 2 ou pour 3. Utilisez la touche ou sélectionner [Formater]. pour 4. Appuyez sur la touche . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche pour . • Pour effectuer un formatage simple, utilisez la touche pour sélectionner [Formatage simple], et la touche ou pour ajouter une marque. • Lorsque [Formatage simple] est sélectionné, vous pouvez interrompre le formatage d'une carte mémoire en appuyant sur la touche FUNC./SET. Vous pouvez continuer à utiliser une carte mémoire sans problème lorsque le formatage est interrompu, mais les données qu'elle contient seront effacées. Formatage simple Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple] lorsque vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de lecture d'une carte mémoire a diminué. Un formatage simple peut prendre 2 à 3 minutes avec certaines cartes mémoire. 157 Réinitialisation du numéro des fichiers Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de fichiers sont attribués. Continue La prochaine image enregistrée reçoit un numéro incrémenté de 1 par rapport à la précédente. Cette option est pratique pour gérer toutes les images ensemble sur un ordinateur car vous évitez toute duplication de nom du fichier lorsque vous changez de dossier ou de carte mémoire.* Le numéro de l'image et du dossier sont réinitialisés à la valeur de départ (100-0001).* Ceci est pratique pour la gestion des images dans chaque dossier individuel. Réinit. Auto * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés sur la carte mémoire sert de base à la numérotation des nouvelles images. 1 Sélectionnez [N° fichiers]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou sélectionner [N° fichiers]. 2 pour Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner un paramètre de numérotation de fichiers. 2. Appuyez sur la touche MENU. Configuration de l'appareil photo * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés est comparé au dernier numéro de la carte mémoire, et le plus grand des deux sert de base à la numérotation des nouvelles images. 158 Numéros de fichiers et de dossiers Les images enregistrées se voient attribuer des numéros de fichiers consécutifs, de 0001 à 9999, et les dossiers des numéros compris entre 100 et 999. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2000 images dans un même dossier. Nouveau dossier créé Carte mémoire remplacée par une autre Carte mémoire 1 Carte mémoire 1 Carte mémoire 2 Carte mémoire 1 Carte mémoire 1 Carte mémoire 2 Continue Réinit. Auto • Il est possible que les images soient enregistrées dans un nouveau dossier lorsque l'espace disponible est insuffisant et ce, même si le nombre total d'images dans le dossier est inférieur à 2000 car les types d'images suivants sont toujours enregistrés ensemble dans le même dossier. - Images prises en mode de prise de vue continue - Images prises avec utilisation du retardateur (personnalisées) • Les images ne peuvent pas être affichées lorsque les numéros des dossiers ou des images d'un dossier sont dupliqués. • Pour plus d'informations sur les structures des dossiers ou les types d'images, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. 159 Création d'une destination d'image (dossier) Vous pouvez à tout moment créer un nouveau dossier dans lequel les images enregistrées seront automatiquement sauvegardées. Créer nouveau dossier Création auto Crée un nouveau dossier la prochaine fois que vous prenez des photos. Pour créer un dossier supplémentaire, cochez à nouveau cette option. Vous pouvez également spécifier une date et une heure si vous souhaitez créer un nouveau dossier avec une heure de prise de vue après la date et l'heure spécifiées. 1 Sélectionnez [Créer dossier]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Créer dossier]. 4. Appuyez sur la touche 2 . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour cocher l'option [Créer nouveau dossier]. 2. Appuyez sur la touche MENU. • sera affiché sur l'écran LCD lors de la prise de vue. Le symbole disparaît de l'écran lors de la création d'un nouveau dossier. Configuration de l'appareil photo Création d'un dossier la prochaine fois que vous prenez une photo 160 Réglage de la date ou de l'heure pour la création automatique d'un dossier 1 Sélectionnez [Créer dossier]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Créer dossier]. 4. Appuyez sur la touche 2 . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Création auto] et la touche ou pour sélectionner une date de création. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Heure] et la touche ou pour sélectionner une heure. 3. Appuyez sur la touche MENU. • s'affiche à l'heure spécifiée. Le symbole disparaît après la création du nouveau dossier. Un dossier peut contenir un maximum de 2000 images. Un nouveau dossier est automatiquement créé lorsque le nombre maximal d'images autorisé est dépassé, même si vous ne créez pas de nouveaux dossiers. 161 Configuration de la fonction Rotation auto Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en position verticale et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir l'orientation correcte sur l'écran LCD. 1 Sélectionnez [Rotation auto]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche MENU. • Lorsque la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche] et que l'écran LCD est en mode d'affichage détaillé en mode de prise de vue, l'icône (normal), (l'extrémité droite est en bas) ou (l'extrémité gauche est en bas) apparaît à l'écran. z Elle peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous pointez l'appareil photo directement vers le haut ou le bas. Vérifiez que la flèche pointe dans la bonne direction ; si ce n'est pas le cas, réglez la fonction Rotation auto sur [Arrêt]. z Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche], l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur dépendra du logiciel utilisé pour le téléchargement. Configuration de l'appareil photo 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Rotation auto]. 162 Lorsque vous tenez l'appareil photo en position verticale lors de la prise de vue, le détecteur d'inclinaison considère que le bord supérieur de l'appareil photo est « en haut » et le bord inférieur « en bas ». Il règle ensuite les paramètres optimaux de balance des blancs, d'exposition et de mise au point pour la photographie verticale. Cette fonction est active quel que soit le réglage (Marche/Arrêt) de la fonction Rotation auto. Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres 1 Sélectionnez [Réinit. tout]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 2 3. Utilisez la touche ou sélectionner [Réinit. tout]. pour 4. Appuyez sur la touche . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . z Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante. z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants : - Le mode de prise de vue - Les options [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] du menu (page 57) - Les données de balance des blancs enregistrées avec la fonction de balance des blancs personnalisée (page 116) 163 Connexion à un téléviseur Prise de vue/Lecture à l'aide d'un téléviseur Vous pouvez utiliser le câble AV fourni pour prendre ou lire des images à l'aide d'un téléviseur. 1 2 Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors tension. Connectez le câble AV à la borne A/V OUT et au terminal DIGITAL de l'appareil photo. 3 Branchez les autres extrémités du câble AV dans les prises VIDÉO IN et AUDIO IN du téléviseur. VIDÉO AUDIO Jaune Noir 4 5 Allumez le téléviseur et passez en mode vidéo. Mettez l'appareil photo sous tension. z Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) en fonction des normes des différents pays (page 57). Le réglage par défaut varie selon les pays. - NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres - PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres z Si le système vidéo est mal réglé, il est possible que la sortie de l'appareil photo ne s'affiche pas correctement. Connexion à un téléviseur • Ouvrez le couvre-bornes en glissant vers la gauche et enfoncez complètement la prise du câble AV. 164 Dépannage • • • • • • • • • Appareil photo (page 164) Lors de la mise sous tension (page 165) Écran LCD (page 165) Prise de vue (page 167) Réalisation de vidéos (page 171) Lecture (page 172) Piles/Batteries (page 173) Sortie sur le téléviseur (page 173) Impression avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (page 174) Appareil photo L'appareil photo ne fonctionne pas. L'appareil photo est hors tension. z Appuyez sur la touche ON/OFF (page 42). Le couvercle des piles/ z Assurez-vous que le couvercle de la batteries et de la carte carte mémoire/compartiment piles/ mémoire est ouvert. batteries est bien fermé (page 11). Les piles/batteries sont chargées z Remettez les piles/batteries dans le dans le mauvais sens. bon sens (page 10). Le type de pile/batterie n'est z Utilisez uniquement des piles pas correct. alcalines neuves de type AA ou des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA (page 10). La charge des piles/batteries z Remplacez les piles/batteries de est faible et l'appareil photo l'appareil photo par deux piles/ ne fonctionne pas batteries neuves ou entièrement (le message « Changer les chargées (page 10). piles » s'affiche). z Utilisez le kit adaptateur secteur ACK800 (vendu séparément) (pages 36, 191). z Mauvais contact entre l'appareil photo Mauvais contact entre l'appareil photo et les bornes et les bornes des piles/batteries. des piles/batteries. z Remettez les piles/batteries en place plusieurs fois. 165 Des sons proviennent de l'intérieur de l'appareil photo. L'orientation horizontale/ verticale de l'appareil photo a été modifiée. z Le mécanisme d'orientation de l'appareil photo est actif. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Lors de la mise sous tension Le message « Carte protégée » s'affiche. La languette de protection z Faites glisser la languette de protection contre l'écriture de la carte contre l'écriture vers le haut lorsque mémoire SD ou SDHC est vous procédez à un enregistrement ou en position « Protection à un effacement sur la carte mémoire contre l'écriture ». ou que vous la formatez (page 186). Le menu Date/Heure s'affiche. z Remplacez la pile lithium de sauvegarde de la date (page 194). z Les paramètres de date et d'heure doivent être réinitialisés puisqu'ils ont été perdus (page 13). Écran LCD Rien ne s'affiche. [Mode éco] est réglé sur [Affichage OFF]. z Appuyez sur une touche autre que ON/OFF ou changez l'orientation de l'appareil photo pour rallumer l'écran LCD (page 154). L'écran s'assombrit. L'image affichée sur l'écran LCD s'obscurcit lorsque le soleil ou une lumière vive donne directement dessus. z Ce phénomène est normal sur les appareils de technologie CCD et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cette image n'est pas enregistrée lors de la prise d'images fixes, mais bien pour celle de vidéos. Dépannage La pile au lithium date/ heure est déchargée. Le support de la pile a été retiré. 166 L'affichage scintille. L'affichage scintille lors d'une prise de vue sous un éclairage fluorescent. z Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil photo (le tremblotement est enregistré dans les vidéos, mais pas dans les photos). Une barre de lumière (rouge violacé) s'affiche sur l'écran LCD. Cela se produit parfois z Ce phénomène est normal sur les lors de la prise de vue d'un appareils de technologie CCD et ne sujet clair, comme le soleil constitue pas un dysfonctionnement. ou une autre source de Cette barre de lumière n'est pas lumière. enregistrée lors de la prise d'images fixes, mais bien pour celle de vidéos. apparaît. Une vitesse d'obturation z Réglez le Mode Stabilisé sur un lente a probablement été paramètre autre que [Arrêt] (page 72). sélectionnée en raison z Augmentez la vitesse ISO (page 74). d'un éclairage insuffisant. z Utilisez Décal. ISO auto (page 75). z Réglez le flash à n'importe quel paramètre autre que (flash désactivé) (page 65). z Réglez le retardateur et fixez l'appareil photo à quelque chose, un trépied par exemple (page 68). apparaît. Cette icône s'affiche en z Ces paramètres seront remplacés par cas d'utilisation d'une ceux de votre appareil photo carte mémoire dont les (pages 148, 152). réglages d'impression ou de transfert ont été réglés par d'autres appareils photo compatibles DPOF. 167 Des parasites apparaissent./Les mouvements du sujet sont irréguliers. L'appareil photo éclaircit z Cela n'a aucune incidence sur automatiquement l'image l'image prise. affichée sur l'écran LCD pour la rendre plus visible lors de prises de vue dans des endroits sombres (page 59). Prise de vue L'appareil photo n'enregistre pas. z Passez en mode de prise de vue (page 44). z Passez en mode de prise de vue après avoir déconnecté le câble d'interface en vous connectant à un ordinateur ou une imprimante. z Une fois le flash chargé, l'icône cesse de clignoter et reste allumée sur l'écran LCD. La prise de vue est alors possible. z Insérez une nouvelle carte mémoire (page 10). z Si nécessaire, téléchargez les images sur un ordinateur et effacez-les de la carte mémoire pour libérer de l'espace. La carte mémoire n'est z Formatez la carte mémoire (page 156). pas formatée z Si le reformatage ne résout pas le correctement. problème, il est possible que les circuits logiques de la carte mémoire soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance Canon le plus proche. La carte mémoire SD ou la z Faites glisser la languette de protection carte mémoire SDHC est contre l'écriture vers le haut protégée contre l'écriture. (page 186). Dépannage L'appareil photo est en mode de lecture. L'appareil photo est en cours de connexion à un ordinateur ou une imprimante. Le flash est en cours de chargement. (Le symbole clignote en blanc sur l'écran LCD.) La carte mémoire est pleine. 168 L'image est floue ou la mise au point est mauvaise. L'appareil photo bouge z Vérifiez les procédures sous lorsque vous appuyez sur « apparaît » (page 166). le déclencheur. Le paramètre Faisceau z Dans les endroits sombres où il est AF est réglé sur la difficile pour l'appareil photo d'effectuer position [Arrêt]. la mise au point, le paramètre Faisceau AF se déclenche pour vous aider à le faire. Dans la mesure où il ne se déclenche pas lorsqu'il est désactivé, réglez-le sur [Marche] pour l'activer (page 53). Veillez à ne pas mettre la main devant le faisceau AF lorsque vous utilisez ce dernier. Le sujet est en dehors de z Prenez le sujet en photo à la distance la plage de mise au point. de prise de vue correcte (page 197). z L'appareil photo peut être configuré pour une fonction non prévue (par exemple une macro). Annulez le réglage. La mise au point sur le z Utilisez la mémorisation de la mise au sujet est difficile. point, la mémorisation d'autofocus ou la mise au point manuelle pour effectuer la prise de vue (page 106). Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre. La lumière est insuffisante z Placez le flash intégré sur (flash pour la prise de vue. activé) (page 65). Le sujet est sous-exposé z Réglez la correction d'exposition sur car les éléments une valeur positive (+) (page 113). environnants sont z Utilisez la fonction de mémorisation trop clairs. d'exposition automatique ou de mesure spot (pages 110, 114). Le flash n'atteint pas le z Lorsque vous utilisez le flash intégré, sujet, qui est trop éloigné. prenez le sujet en photo à une portée de flash correcte (page 198). z Augmentez la vitesse ISO, puis effectuez la prise de vue (page 74). 169 Le sujet de l'image enregistrée est trop clair ou l'image est blanche. Le sujet est trop près, ce qui rend le flash trop puissant. Le sujet est surexposé car les éléments environnants sont trop foncés. z Lorsque vous utilisez le flash intégré, prenez le sujet en photo à une portée de flash correcte (page 198). z Réglez [Corr expo. flash] ou [Puiss flash] dans le menu [Réglages flash] (page 95). z Réglez Sécurité Flash sur [Marche] (page 95). z Réglez la correction d'exposition sur une valeur négative (–) (page 113). z Utilisez la fonction de mémorisation d'exposition automatique ou de mesure spot (pages 110, 114). z Modifiez l'angle de prise de vue. (Flash L'image contient des parasites. La vitesse ISO est trop élevée. z Des vitesses ISO supérieures et le réglage (Sens. ISO élevée auto) peuvent augmenter les parasites sur l'image. Pour une meilleure qualité d'image, utilisez la vitesse ISO la plus faible possible (page 74). z Dans les modes , et , ou et du mode , ou lors de l'utilisation du Décal. ISO auto, la vitesse ISO augmente, ce qui peut provoquer l'apparition de parasites. Dépannage La lumière donnant directement sur l'appareil photo ou réfléchie par le sujet est trop forte. Le flash est réglé sur z Abaissez le flash sur (Flash activé). désactivé) (page 65). 170 Des points blancs apparaissent sur l'image. La lumière du flash a été z Ce phénomène se produit avec les réfléchie par des particules appareils photo numériques et ne de poussière ou des constitue pas un dysfonctionnement. insectes en suspension dans l'air. Cela se remarque plus particulièrement en cas de prise de vue avec le grand angle ou lorsque vous augmentez la valeur d'ouverture dans le mode d'exposition automatique ( ) avec priorité à l'ouverture. Les yeux sont rouges. La lumière est réfléchie z Prise avec [Par lampe] dans le menu [Réglages flash] réglé sur [Marche] par les yeux lorsque le (page 95). Pour que ce mode soit flash est utilisé dans des efficace, les sujets doivent directement endroits sombres. faire face à la lampe atténuateur d'yeux rouges. Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Les résultats seront encore meilleurs en augmentant l'éclairage intérieur ou en vous rapprochant des sujets. z Réglez [Cor. yeux rges] dans le menu [Réglages flash] sur [Marche] (page 95) puis prenez un cliché. L'appareil photo corrige automatiquement les yeux rouges lors de la prise de vue et enregistre l'image sur la carte (page 95). z Vous pouvez corriger les yeux rouges dans des images enregistrées à l'aide de l'option [Correc. yeux rouges] dans le menu Lecture (page 137). La prise de vue en continu ralentit. Les performances de la carte mémoire ont diminué. z Pour améliorer les performances de la prise de vue en continu, il est conseillé d'effectuer un formatage simple de la carte mémoire dans l'appareil photo après avoir enregistré toutes les images sur un ordinateur (page 156). 171 L'enregistrement des images sur la carte mémoire prend du temps. La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil photo. z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (page 156). L'objectif ne se rétracte pas. Le couvercle des piles/ z Fermez le couvercle de la batterie et de batteries et de la carte la carte mémoire, puis mettez l'appareil mémoire a été ouvert photo sous tension, puis hors tension. alors que l'appareil photo était sous tension. Réalisation de vidéos Les types de cartes mémoire z Même si la durée d'enregistrement ne suivants sont utilisés. s'affiche pas correctement pendant - Cartes à enregistrement lent. la prise de vue, la vidéo sera bien - Cartes formatées sur un enregistrée sur la carte mémoire. ordinateur ou sur un autre La durée d'enregistrement s'affichera appareil photo. correctement si vous formatez la carte - Cartes sur lesquelles mémoire dans cet appareil photo des images ont été (sauf s'il s'agit d'une carte mémoire enregistrées et effacées à enregistrement lent) (page 156). à de nombreuses reprises. “!” s'affiche en rouge sur l'écran LCD et la prise de vue est automatiquement interrompue. L'espace disponible sur z Essayez les procédures suivantes. la carte mémoire intégrée de - Effectuez un formatage simple de l'appareil photo est la carte avant de filmer (page 156). insuffisant. - Diminuez le nombre de pixels d'enregistrement (page 92). Le zoom ne fonctionne pas. La commande de zoom a été z Actionnez le zoom avant la prise de vue actionnée pendant une prise en mode Vidéo (page 60). Notez que le de vue en mode Vidéo. zoom numérique est disponible pendant la prise de vue (uniquement en mode vidéo Standard). Dépannage Il arrive que la durée d'enregistrement ne s'affiche pas correctement ou que la prise de vidéo s'interrompe de manière inopinée. 172 Lecture Lecture impossible. Vous avez tenté de lire z Les images en provenance d'un des photos prises avec un ordinateur ne peuvent être lues autre appareil photo ou que si elles sont introduites dans des images modifiées l'appareil photo à l'aide du logiciel avec un ordinateur. ZoomBrowser EX ou ImageBrowser fourni. Le nom de fichier a été z Définissez le nom ou l'emplacement modifié avec un ordinateur du fichier conformément au format/à ou l'emplacement du la structure des fichiers de l'appareil fichier a changé. photo (consultez le Guide de démarrage des logiciels pour plus de détails). Les touches MENU, DISP., et et la commande de zoom ne fonctionnent pas. Le mode Facile est activé. z Placez la molette modes sur une position autre que (mode Facile) et passez en mode Lecture. Les images ne peuvent pas être éditées. Certaines images prises avec un autre appareil photo ne peuvent pas être éditées. Les vidéos ne sont pas lues correctement. Les vidéos enregistrées avec un nombre élevé de pixels d'enregistrement peuvent s'interrompre momentanément lorsqu'elles sont lues sur des cartes mémoire à lecture lente. Vous risquez de constater des défauts d'image et de son si vous lisez une vidéo sur un ordinateur qui n'est pas assez puissant. Les images prises avec cet appareil photo peuvent ne pas être lues correctement sur d'autres modèles. La lecture des images de la carte mémoire est lente. La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil photo. z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (page 156). 173 Piles/Batteries Les piles/batteries se déchargent rapidement. z Voir Piles/Batteries (page 185). Le type de pile/batterie n'est pas correct. z Utilisez uniquement des piles alcalines neuves de type AA ou des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA (page 185). La capacité des piles/ batteries diminue à des températures basses. z En cas de prise de vue dans un endroit froid, réchauffez les piles/ batteries en les plaçant dans votre poche, par exemple, avant de les utiliser. Les bornes des piles/ batteries sont sales. z Nettoyez soigneusement les bornes avec un chiffon sec avant utilisation. z Remettez les piles/batteries en place plusieurs fois. Si vous utilisez des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA Si les batteries n'ont pas z Les performances de charge doivent été utilisées pendant plus revenir à la normale après avoir d'un an, leur capacité de rechargé et déchargé complètement recharge a diminué. les batteries plusieurs fois. La durée de vie des batteries est dépassée. z Remplacez les deux batteries par des nouvelles. Sortie sur le téléviseur L'image est déformée ou ne s'affiche pas sur l'écran du téléviseur. Le paramètre du système z Réglez le système vidéo de votre vidéo est incorrect. téléviseur sur le paramètre approprié, NTSC ou PAL (page 57). Dépannage La pile/batterie n'est pas utilisée à pleine capacité. 174 Impression avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe Impossible d'imprimer L'appareil photo et l'imprimante ne sont pas correctement connectés. z Connectez l'appareil photo et l'imprimante correctement à l'aide du câble spécifié. L'imprimante est hors tension. z Mettez l'imprimante sous tension. La méthode de connexion z Sélectionnez [Méthode impr.], puis sélectionnez [Auto] (page 57). de l'imprimante n'est pas correcte. 175 Liste des messages Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de la prise de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui s'affichent lors de la connexion d'une imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. Occupé... L'image est enregistrée sur la carte mémoire, la correction des yeux rouges est en cours de traitement. Restauration de tous les paramètres par défaut de l'appareil photo et des menus. Carte mémoire absente Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de carte mémoire ou la carte mémoire est installée dans le mauvais sens (page 10). Carte protégée Enregistrement impossible Vous avez tenté de prendre une photo sans carte mémoire installée ou avec une carte mémoire insérée dans le mauvais sens ou vous avez essayé de joindre un mém. vocal à une vidéo. Erreur carte mémoire La carte mémoire peut présenter un dysfonctionnement. Si vous la formatez, il se peut que vous puissiez continuer à l'utiliser (page 156). Toutefois, si ce message continue de s'afficher avec la carte mémoire fournie, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche. Il est possible que l'appareil photo soit défectueux. Carte mémoire pleine La carte mémoire est saturée et aucune image supplémentaire ne peut être enregistrée. Il est également impossible d'enregistrer d'autres paramètres d'image ou mém. vocaux. Liste des messages La carte mémoire SD ou SDHC est protégée contre l'écriture (page 186). 176 Nom incorrect! Le nom de fichier n'a pas pu être créé car le dossier contient déjà une image du même nom ou le nombre maximal de fichiers a été atteint. Dans le menu Configurer, paramétrez [N° fichiers] sur [Réinit. Auto]. Vous pouvez également enregistrer toutes les images à conserver sur un ordinateur, puis reformater la carte mémoire. Veuillez noter que le formatage efface toutes les images existantes et autres données. Changer les piles La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir utiliser l'appareil photo. Remplacez immédiatement les 2 piles/batteries par des piles alcalines de type AA neuves ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon chargées. Reportez-vous également à la section Piles/Batteries (page 185). Aucune image Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire. Image trop grande Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à 5 616 × 3 744 pixels ou contenant un important volume de données. Incompatible JPEG Vous avez essayé de lire une image JPEG non compatible (modifiée avec un ordinateur, etc.). RAW Vous avez tenté de lire un type différent d'image RAW. Image inconnue L'image que vous avez essayé de lire contient des données corrompues, est d'un type d'enregistrement spécifique à l'appareil photo d'un autre fabricant ou a été téléchargée sur un ordinateur et modifiée. Agrandissement impossible Vous avez tenté d'agrandir une image enregistrée dans un appareil photo ou un type de données différent, une image modifiée avec un ordinateur ou une vidéo. Rotation Impossible Vous avez tenté de faire pivoter l'image prise avec un autre appareil photo ou un type de données différent, ou une image modifiée avec un ordinateur ou une vidéo. 177 Incompatible WAVE Un mém. vocal ne peut pas être ajouté à cette image car le type de données du mém. est incorrect. En outre, le son ne peut pas être lu. Impossible modifier image Vous avez tenté de recadrer ou d'effectuer une correction d'yeux rouges sur une vidéo ou une image prise avec un autre appareil photo. Ou vous avez tenté de recadrer une image déjà recadrée à ou une image prise en . Imposs assigner catégorie Vous avez tenté de classer une image enregistrée dans un autre appareil photo. Opération impossible Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges dans la mesure où l'appareil ne détecte pas d'yeux rouges. Transfert Impossible! Protégée! Vous avez tenté d'effacer ou d'éditer une image, une vidéo ou un Mem. vocal protégé. Trop d'annotation Trop d'images ont été marquées avec des paramètres d'impression ou de transfert. Plus aucun traitement n'est possible. Cloture impossible Impossible d'enregistrer les paramètres d'impression ou de transfert. Liste des messages Lors du transfert d'images vers votre ordinateur à l'aide du menu Transfert direct, vous avez tenté de sélectionner une image RAW, une image comportant des données corrompues ou une image prise avec un autre appareil photo ou un type de données différent. Vous avez peut-être également essayé de sélectionner une vidéo alors que l'option [Papier peint] était sélectionnée dans le menu Transfert direct. 178 Image indisponible Vous avez essayé de définir des paramètres d'impression pour une image non JPEG. Erreur communication L'ordinateur n'est pas parvenu à télécharger l'image en raison du grand nombre d'images (environ 1 000) stockées sur la carte mémoire. Utilisez un lecteur de carte USB ou un adaptateur de cartes mémoire PCMCIA pour télécharger les images. Erreur objectif, redémarrer Une erreur a été détectée alors que l'objectif était en mouvement et la mise hors tension s'est déclenchée automatiquement. Cette erreur peut se produire si vous tenez l'objectif alors qu'il est en mouvement ou si vous l'utilisez dans un environnement où l'air contient trop de poussières ou de sable. Essayez de remettre l'appareil photo sous tension et de poursuivre la prise de vue ou la lecture. Si ce message continue de s'afficher, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche car l'objectif peut être défectueux. Exx (xx : nombre) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et prenez ou lisez une photo. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, cela signifie qu'un problème a été détecté. Notez le numéro et contactez le centre d'assistance Canon. Si un code d'erreur s'affiche immédiatement après une prise de vue, il est possible que l'image n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image en mode Lecture. 179 Annexe Précautions de sécurité z Avant d'utiliser l'appareil photo, assurez-vous que vous avez lu les précautions de sécurité présentées ci-dessous et dans la section « Précautions de sécurité ». Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée. z Les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes sont destinées à vous apprendre comment vous servir de votre appareil photo et de ses accessoires de façon correcte et sûre afin d'éviter tout dommage envers vous-même, d'autres personnes ou équipements. z Le terme « équipement » fait référence à l'appareil photo, aux piles/ batteries, au chargeur de batteries (vendu séparément) ou à l'adaptateur secteur compact (vendu séparément). Avertissements z Rangez cet équipement hors de portée des enfants. • Dragonne : Placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente un risque de strangulation. • Carte mémoire : Elle peut être avalée accidentellement. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. Annexe Équipement z Ne dirigez pas l'appareil photo vers des sources de lumière intenses (le soleil dans un ciel dégagé, etc.). • Vous risqueriez d'endommager le capteur d'image CCD de l'appareil photo. 180 z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide. z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été endommagé. z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée ou des émanations nocives s'en dégagent. z Évitez tout contact entre l'équipement et de l'eau ou un autre liquide, que ce soit par simple éclaboussure ou immersion. Si le boîtier entre en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil photo hors tension et retirez les piles/batteries ou débranchez le chargeur de batteries ou l'adaptateur secteur compact de la prise. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la benzine, des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien. z Veillez à ne pas couper, endommager et modifier le cordon d'alimentation ou déposer des objets lourds dessus. z Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation recommandés. z Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et éliminez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise de courant et les zones environnantes. z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. 181 Piles/Batteries z Ne placez pas la pile/batterie à proximité d'une source de chaleur. Ne l'exposez pas à une flamme ni à une source de chaleur directe. z La pile/batterie ne peut en aucun cas être immergée dans de l'eau douce ou de mer. z N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la pile/batterie. z Évitez de faire tomber la pile/batterie ou de lui faire subir des chocs violents susceptibles d'en endommager l'enveloppe. z Utilisez uniquement la pile/batterie et les accessoires recommandés. Le non-respect de ces précautions peut entraîner des explosions ou des fuites et dès lors présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. En cas de fuite du liquide de la pile/ batterie et de contact entre ce liquide et les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin. Piles/batteries dont l'enveloppe de protection (gaine d'isolement électrique) est partiellement ou entièrement enlevée. L'électrode positive (borne +) est écrasée. La borne négative est correctement formée (ressortant de la base métallique), mais l'enveloppe de protection ne couvre pas le bord de la base métallique. Annexe z N'utilisez jamais des piles/batteries abîmées ou des piles/ batteries dont l'enveloppe de protection externe a été complètement ou partiellement enlevée ou détachée, car celles-ci présentent un risque de fuite, de surchauffe ou d'éclatement. Vérifiez toujours l'intégrité des piles/batteries que vous achetez en magasin avant de les charger car il peut arriver que l'enveloppe de protection soit défectueuse. N'utilisez pas des piles/batteries dont l'enveloppe de protection est défectueuse. N'utilisez jamais de piles/batteries se présentant comme ceci. 182 z Débranchez le chargeur de batteries et l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo et de la prise de courant après la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger. z Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des oreillers ou des coussins sur le chargeur de batterie pendant la charge. Le branchement des unités pendant une durée prolongée peut provoquer une surchauffe, une déformation des unités et, ce faisant, un risque d'incendie. z Pour recharger les batteries NiMH de type AA Canon, utilisez uniquement un chargeur de batteries spécifié. z L'adaptateur secteur compact est conçu exclusivement pour cet équipement. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits. Cela pourrait provoquer une surchauffe et une déformation pouvant entraîner un incendie ou une décharge électrique. z Avant de jeter une pile/batterie, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. Divers z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash. z Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple, les cartes de crédit) doivent être tenus à distance du haut-parleur de l'appareil photo. Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser de fonctionner. 183 Précautions Équipement z Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de l'exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne. z Veillez à ne pas entrechoquer l’extrémité de l’objectif avec un objet, quel qu’il soit, ni à appuyer sur celle-ci. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil photo. z Veillez à ne pas laisser de la poussière ou du sable pénétrer dans l'appareil photo lors d'une utilisation à la plage ou dans des lieux exposés à des vents violents. De telles conditions risquent d'endommager l'appareil photo. z Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou poussiéreux. z Pendant la prise de vue, évitez tout contact d'objets métalliques (aiguilles ou clés par exemple) ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur. Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou d'autres dégâts. z Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez les piles/batteries de l'appareil photo ou du chargeur de batteries, puis rangez l'appareil photo dans un endroit sûr. Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, il risque de s'endommager en cas de fuite. z Ne raccordez pas un adaptateur secteur compact ou un chargeur de batterie à des périphériques tels que des transformateurs électriques utilisés lors de voyages à l'étranger car cela risque de provoquer des dysfonctionnements, un dégagement de chaleur excessive, un incendie, une décharge électrique ou des blessures. Annexe z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. z Veillez, lors de l'utilisation de l'équipement, à respecter la capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires de câblage. En outre, n'utilisez pas l'équipement si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou si cette dernière n'est pas bien insérée dans la prise de courant. z Ne l'utilisez pas dans des endroits mal aérés. Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. 184 Flash z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre (présence de poussières, de saletés ou de corps étrangers). z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo. Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourrait l'endommager. z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler. 185 Prévention des dysfonctionnements Appareil photo Évitez les champs magnétiques puissants z Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant des champs électromagnétiques puissants. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image. Évitez les problèmes liés à la condensation z Lorsque l'équipement est transféré rapidement d'un endroit chaud à un endroit froid, pour éviter la formation de condensation, placez-le dans un sac plastique hermétique refermable et laissez-le s'adapter progressivement aux variations de température avant de le sortir du sac. Si de la condensation se forme sur l'appareil photo, retirez la carte mémoire et les piles/batteries, puis laissez l'appareil photo à la température de la pièce pour permettre à la condensation de s'évaporer naturellement avant de réutiliser l'appareil photo. z Cet appareil photo utilise des piles alcalines de type AA ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues séparément). L'utilisation de batteries NiCd (nickel-cadmium) de type AA est possible mais non recommandée, car les performances peuvent être altérées. z Les performances des piles alcalines pouvant varier suivant la marque, la durée de fonctionnement des piles/batteries que vous achetez peut être inférieure à celles fournies avec l'appareil photo. z Lorsque vous utilisez l'appareil photo à des températures basses ou pendant de longues périodes, nous vous recommandons d'utiliser des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues séparément). Si vous utilisez des piles alcalines partiellement déchargées par température basse, la durée de fonctionnement de l'appareil photo peut être réduite. De par leur nature, les piles alcalines peuvent expirer plus rapidement que des batteries rechargeables NiMH. Annexe Piles/Batteries 186 z N'utilisez jamais des piles/batteries chargées avec des piles/ batteries partiellement déchargées. Une fuite des piles/batteries partiellement chargées est en effet possible. z Veillez à respecter la polarité des bornes ( et les piles/batteries afin de ne pas les inverser. ) indiquée sur z N'associez pas différents types de piles/batteries ou des piles/ batteries de fabricants différents. z Avant d'installer les piles/batteries, essuyez les bornes avec un chiffon sec. Si les bornes des piles/batteries sont souillées suite à leur manipulation avec les doigts ou autre, le nombre d'images enregistrables peut être considérablement diminué ou le temps d'utilisation peut être réduit. z À basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l'icône de batterie faible ( ) peut s'afficher plus tôt que d'habitude. Dans ces conditions, pour rétablir leurs performances, réchauffez-les en les plaçant dans une poche juste avant de les utiliser. z Veillez à ne pas les mettre dans une poche avec des objets métalliques tels qu'un porte-clés. Vous risquez en effet de provoquer un court-circuit. z Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant de longues périodes, retirez les piles/batteries de l'appareil photo et rangez-les séparément. Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, celui-ci peut être endommagé par une fuite de liquide d'une pile/batterie. Carte mémoire z Languette de protection contre l'écriture de la carte mémoire SD ou SDHC Faites glisser la Languette de protection contre languette vers le l'écriture bas (permet de protéger les images Faites glisser et autres données la languette vers contenues sur la le haut. carte mémoire). Écriture/effacement possible Écriture/effacement impossible 187 z Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez de les soumettre à des chocs ou des vibrations. z N'essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire. z Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps étrangers entrer en contact avec les bornes situées à l'arrière de la carte mémoire. Ne touchez pas les bornes avec les mains ou des objets métalliques. z N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne la recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant. z Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas un crayon ou un stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo à pointe souple (un feutre, par exemple). z N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans les endroits mentionnés ci-dessous. • Endroits exposés à de la poussière ou du sable • Endroits exposés à une humidité et des températures élevées z Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées. z Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été formatées dans votre appareil photo. • La carte mémoire fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire. • Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage de la carte mémoire peut résoudre le problème. • Lorsqu'une carte mémoire d'une autre marque que Canon fonctionne mal, son reformatage peut résoudre le problème. • Les cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez la carte mémoire avec le présent appareil. Annexe z Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte mémoire peuvent être endommagées ou effacées, en tout ou en partie, du fait de parasites électriques, de l'électricité statique ou d'un dysfonctionnement de la carte mémoire ou de l'appareil photo, il est conseillé d'effectuer une copie de sauvegarde des données importantes. 188 z Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage correctement, mettez l'appareil hors tension et réinsérez la carte mémoire. Remettez ensuite l'appareil photo sous tension et formatez à nouveau la carte. z Soyez prudent lorsque vous déplacez ou éliminez une carte mémoire. Le formatage ou l'effacement des données d'une carte mémoire modifie simplement les informations de gestion des fichiers de la carte mémoire et ne garantit pas la suppression totale de son contenu. Lorsque vous vous débarrassez d'une carte mémoire, prenez toutes les précautions qui s'imposent, par exemple en détruisant la carte mémoire, pour éviter une fuite de vos données personnelles. Écran LCD z Ne vous asseyez pas sur une chaise avec l'appareil photo dans votre poche. Vous risqueriez de faire apparaître un dysfonctionnement ou d'endommager l'écran LCD. z Lorsque vous placez l'appareil photo dans votre sac, assurez-vous que des objets durs n'entrent pas en contact avec l'écran LCD. Cela risquerait de faire apparaître un dysfonctionnement ou d'endommager l'écran LCD. z Ne fixez pas d'accessoire à la dragonne. Vous risqueriez de faire apparaître un dysfonctionnement ou d'endommager l'écran LCD. 189 Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) Utilisation des batteries rechargeables (Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300) Ce kit comprend un chargeur de batteries et quatre batteries rechargeables NiMH (nickel métal-hydrure) de type AA. Chargez les batteries comme illustré ci-dessous. Vers une prise de courant Témoin de charge 4 batteries Vers une prise de courant 2 batteries z Le chargeur de batterie CB-5AH/CB-5AHE peut uniquement être utilisé pour charger des batteries rechargeables NiMH de type AA NB-3AH de Canon. z N'associez pas des batteries achetées à des dates différentes ou dont la charge n'est pas identique. Lors de la charge des batteries, rechargez toujours les deux batteries en même temps. z N'essayez pas de recharger des batteries entièrement chargées, au risque d'en réduire ou d'en affecter les performances. De même, ne chargez pas les batteries pendant plus de 24 heures consécutives. z Ne rechargez pas les batteries dans des endroits confinés qui tendent à accumuler la chaleur. Annexe • Une fois les batteries insérées, branchez le chargeur (CB-5AH) directement à une prise de courant ou à l'aide du cordon d'alimentation (CB-5AHE, non illustré). • N'ajoutez pas de batteries supplémentaires une fois que le chargement a commencé. • Le témoin de charge clignote pendant la charge, puis reste allumé lorsque la charge est terminée. 190 z Ne rechargez pas les batteries tant que le message « Changer z z z z z les piles » ne s'affiche pas sur l'écran LCD. La recharge répétée des batteries avant qu'elles soient complètement déchargées peut entraîner une perte de la capacité. Essuyez les bornes des batteries avec un chiffon sec dans les situations suivantes pour les débarrasser d'éventuelles salissures : - Si la durée d'utilisation des batteries a diminué considérablement - Si le nombre d'images enregistrables a diminué considérablement - Avant de charger les batteries (insérez et retirez deux-trois fois les batteries avant de les charger) - Lorsque la charge se termine en l'espace de quelques minutes (le témoin du chargeur de batteries reste allumé) Il peut arriver que vous ne parveniez pas à charger complètement les batteries en raison de leurs caractéristiques directement après l'achat ou après de longues périodes d'inutilisation. Dans ce cas, après les avoir chargées entièrement, utilisez les batteries jusqu'à les décharger entièrement. Procédez ainsi plusieurs fois afin de restaurer les performances des batteries. En cas d'inutilisation des batteries pendant une période prolongée (environ 1 an), il est recommandé de décharger entièrement les batteries de l'appareil photo avant de les ranger à température ambiante (0 à 30 °C/32 à 90 °F) avec taux d'humidité faible. Ranger les batteries complètement chargées risque de réduire leur durée de vie ou d'altérer leurs performances. De nouveau, si n'utilisez pas les batteries pendant plus de 1 an, chargez-les une fois par an et déchargez-les dans l'appareil photo avant de les ranger. Si l'utilisation des batteries s'est considérablement réduite bien que vous ayez essuyé les bornes de chacune d'elles et que vous les ayez chargées jusqu'à ce que le témoin du chargeur reste allumé, ceci peut indiquer que la durée de vie des batteries est dépassée. Remplacez-les par des batteries neuves. Si vous devez acheter des batteries neuves, choisissez des batteries NiMH de type AA Canon. Laisser les batteries dans l'appareil photo ou le chargeur risque de l'endommager en cas de fuite de liquide d'une batterie. Si vous ne les utilisez pas, retirez les batteries de l'appareil photo ou du chargeur et rangez-les dans un endroit frais et sec. 191 z Il faut environ 4 heures 40 minutes au chargeur pour recharger complètement les batteries lorsqu'elles sont déchargées. Lorsque deux batteries sont placées de chaque côté du chargeur, le rechargement dure environ 2 heures (délai déterminé par les tests effectués dans les laboratoires Canon). Chargez les batteries dans un environnement où la température se situe entre 0 et 35 °C (32 à 95 °F). z La durée de charge varie en fonction de la température ambiante et de l'état de charge des batteries. z Le chargeur de batteries peut émettre un son lors de la charge. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Utilisation du kit adaptateur secteur ACK800 Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK800 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur. Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur. 2 Raccordez le cordon d'alimentation secteur à l'adaptateur secteur compact avant de brancher l'autre extrémité dans la prise secteur. Ouvrez le couvrebornes et branchez le cordon sur la prise DC IN (entrée d’alimentation). Annexe 1 Adaptateur secteur compact CA-PS800 Prise DC IN 192 Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) Flash haute puissance HF-DC1 Ce flash vient en complément du flash intégré de l'appareil photo lorsque le sujet est trop éloigné pour être correctement éclairé. Procédez comme suit pour fixer l'appareil photo et le flash haute puissance au support. Veuillez lire les instructions fournies avec le flash ainsi que l'explication suivante. Filetages pour trépied Support (Fourni avec le flash) z Le flash haute puissance ne se déclenche pas dans les situations suivantes. - Lorsque le flash est fermé - Prise de vue en mode - Lorsque [Mode Flash] est sur [Manuel] (page 95) z Le temps de charge du flash augmente à mesure que la charge des piles/batteries diminue. Réglez toujours le commutateur d'alimentation/sélecteur de mode sur la position d'arrêt lorsque vous n'utilisez plus le flash. z Veillez à ne pas toucher les fenêtres du flash ou du capteur avec les doigts pendant que vous utilisez le flash. 193 z Le flash peut se déclencher si un autre flash est utilisé à proximité. z Il arrive que le flash haute puissance ne se déclenche pas à l'extérieur lorsqu'il fait plein jour ou lorsqu'il n'y a pas d'éléments réfléchissant la lumière. z Lors de prises de vue en continu, même si le flash se déclenche pour la première prise, il ne se déclenchera pas pour les suivantes. z Serrez les vis de fixation de façon à ce qu'elles ne se desserrent pas, sans quoi l'appareil photo et le flash risquent de tomber et s'abîmer. z Avant de fixer le support au flash, vérifiez que la pile lithium (CR123A ou DL123) est installée. z Pour éclairer correctement les sujets, installez le flash de façon à ce qu'il soit à la verticale sur le côté de l'appareil photo et parallèle au panneau avant de celui-ci. z Vous pouvez utiliser un trépied même lorsque le flash est fixé. z La charge est considérablement réduite Si la durée d'utilisation de la batterie a considérablement diminué, essuyez les bornes avec un chiffon sec. Des traces de doigts ont peut-être sali les bornes. z Utilisation à des températures basses Achetez une batterie au lithium générique de rechange (CR123A ou DL123). Il est conseillé de mettre la batterie de rechange en poche afin de la réchauffer avant de remplacer celle du flash. z Inutilisation pour une période prolongée Le fait de laisser les piles/batteries dans le flash haute puissance risque de provoquer une fuite du liquide et d'endommager le produit. Retirez-les du flash haute puissance et rangez-les dans un endroit frais et sec. Annexe Batteries 194 Remplacement de la pile de date Si le menu Date/Heure dans le menu Configurer apparaît à la mise sous tension de l'appareil photo, cela signifie que la pile de sauvegarde de la date est déchargée et que les réglages de la date et de l'heure ont été perdus. Achetez une pile lithium (CR1220) et procédez à son remplacement comme suit. La pile de sauvegarde de la date est préinstallée en usine et il se peut donc qu'elle se décharge avant la date prévue après l'achat de l'appareil photo. Veillez à conserver les piles de sauvegarde de la date hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile/batterie par un enfant, consultez immédiatement un médecin. Les fluides corrosifs de la pile/batterie peuvent occasionner des lésions au niveau des parois de l'estomac ou des intestins. 1 2 3 Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension. À l'aide d'un ongle, levez lentement le support de la pile de date. Retirez le support de la pile dans le sens indiqué par la flèche. 195 4 5 6 7 Retirez la pile en la soulevant dans le sens de la flèche. Insérez une nouvelle pile, le signe (–) vers le haut. Côté (–) Réinstallez le support de pile. Lorsque le menu Date/Heure apparaît, réglez la date et l'heure (page 13). Lors de la première mise sous tension de l'appareil photo après son achat, le menu Date/Heure va s'afficher. Il est alors inutile de remplacer la pile de sauvegarde de la date. Annexe 196 Soins et entretien de l'appareil photo N'utilisez jamais de solvants, de la benzine, de détergents ou d'eau pour nettoyer l'appareil photo. Ces substances risquent de le déformer ou de l'endommager. Boîtier de l'appareil photo Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes. Objectif Éliminez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet, puis essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour enlever toute poussière résiduelle. N'utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier ou l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la poussière, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche répertorié dans la Brochure sur le système de garantie de Canon. Écran LCD Utilisez un soufflet pour objectif pour éliminer la poussière et la saleté. Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes pour éliminer la saleté tenace. Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD, car vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer d'autres problèmes. 197 Caractéristiques Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon. Les spécifications et l'aspect des produits peuvent être modifiés sans préavis, à notre discrétion. PowerShot SX110 IS (GA) : Grand angle maximal (T) : Téléobjectif max. : Environ 9,0 millions Capteur d'images : CCD type 1/2,3 po (nombre total de pixels : environ 10,3 millions) Objectif : 6,0 (GA) – 60 (T) mm (équivalent en format 24 x 36 mm : 36 (GA) – 360 (T) mm) f/2,8 (GA) – f/4,3 (T) Zoom numérique : Environ 4,0x (jusqu'à environ 40x en combinaison avec le zoom optique) Écran LCD : 3,0 pouces, affichage LCD couleur TFT, 230 000 pixels environ, couverture d'image : 100 % Système autofocus (AF) : Autofocus TTL Fonctions de mémorisation de la mise au point automatique et de la mise au point manuelle disponibles Zone AF : Dét. Visage*1*2/Centre*3 *1 Une zone AF peut être déplacée et fixée sur un visage spécifique. *2 Si aucun visage n'est détecté, centre 1 point est employé. *3 La taille de la zone AF peut être sélectionnée. Plage de mise au point (depuis l'objectif) : Normal : 50 cm (1,6 pouce) – infini (GA)/ 1 m (3,3 pieds) – infini (T) Macro : 1 – 50 cm (GA) (0,39 po. – 1,6 pied (GA)) Mise au point manuelle : 1 cm (0,39 pouce) – infini (GA), 1 m (3,3 pieds) – infini (T) Mode Facile : 5 cm (2,0 pouces) – infini (GA)/ 1 m (3,3 pieds) – infini (GA) Enfants & animaux : 1 m (3,3 pieds) – infini (GA/T) Déclencheur : Obturateur mécanique + obturateur électronique Vitesses d'obturation : 1/8 – 1/2500 s 15 – 1/2500 s (plage de vitesse d'obturation totale) • Traitement de réduction des parasites pour les vitesses d'obturation lentes de 1,3 s ou inférieures. Annexe Pixels effectifs de l'appareil photo 198 Stabilisation des images : Objectif à décentrement Continu/Prise de vue*/Panoramique*/Arrêt * Photos uniquement. Système de mesure : Evaluative*1, Prédominance centrale ou Spot*2 *1 La luminosité du visage est également évaluée dans AF détec visage. *2 Fixé au centre. Correction d'exposition : ±2 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt Décalage auto disponible. : Auto*1, Sens. ISO élevée auto*2, ISO 80/100/200/400/ Vitesse ISO (Sensibilité de puissance 800/1600 *1 L'appareil photo définit automatiquement la vitesse optimale standard, indice en fonction du mode de prise de vue et de la luminosité du d'exposition recommandé) sujet. *2 L'appareil photo définit automatiquement la vitesse optimale en fonction du mode de prise de vue, de la luminosité du sujet, de sa mobilité et de bougé de l'appareil photo. Cependant, la vitesse ISO est réglée à une valeur relativement plus élevée que Auto. Balance des blancs : Auto, Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten, Lum.Fluo ou Lum.Fluo H ou Personnalisé * Les couleurs des visages sont évaluées dans AF détec visage. Flash intégré : Auto, activé, désactivé Correction de la puissance du flash (±2 arrêts par incrément de 1/3 d'arrêt), correction des yeux rouges, réduction yeux rouges, réglage de la puissance du flash (3 incréments), mémorisation d'exposition au flash, synchro lente et sécurité Flash. • La luminosité du visage est également évaluée dans AF détec visage. Portée du flash intégré : 50 cm – 3,0 m (1,6 – 9,8 pieds) (GA)/ 1,0 m – 2,0 m (3,3 – 6,6 pieds) (T) • La luminosité de la périphérie de l'image peut diminuer selon la distance de prise de vue. 199 Modes de prise de vue : Auto Facile Zone de création : Programme, Priorité à la vitesse, Priorité à l'ouverture, Manuel Zone dédiée à l'image : Portrait, Paysage, Mode nuit, Enfants & animaux, Intérieur, Scène*1 et Vidéo*2 *1 Nocturne, Coucher de soleil, Feuillages, Neige, Plage, Feu d'artifice, Aquarium et ISO 3200. *2 Standard et Compact. Prise de vue en continu : Environ 1,2 image/s Environ 0,7 photo/s (AF en continu) Environ 0,7 photo/s (Pdv affichée en direct) Retardateur : Délai de 10 s/2 s ou personnalisé Support d'enregistrement : Carte mémoire SD/carte mémoire SDHC/ MultiMediaCard/carte MMCplus/carte HC MMCplus Format de fichier : Compatible DPOF et avec la norme de conception pour les systèmes de fichiers d'appareils photo numériques Type de données : Images fixes : Exif 2.2 (JPEG)* : Vidéos : AVI (Données d'image : Motion JPEG ; données audio : WAVE (mono)) : Mém. vocal : WAVE (mono) Compression : Super-Fin, Fin, Normal Annexe * Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2 (également appelé « Exif Print »). Exif Print est une norme permettant d'améliorer la communication entre les appareils photo numériques et les imprimantes. Si l'appareil photo est connecté à une imprimante compatible Exif Print, les données d'image des prises de vue d'origine sont utilisées et optimisées, ce qui permet de générer des tirages d'une qualité extrêmement élevée. 200 Nombre de (Photos) pixels d'enregistre ment (Vidéos) : Élevée Moyenne 1 Moyenne 2 Moyenne 3 Basse Cachet date Écran large : : : : : : : 3456 × 2592 pixels 2816 × 2112 pixels 2272 × 1704 pixels 1600 × 1200 pixels 640 × 480 pixels 1600 × 1200 pixels 3456 × 1944 pixels : Standard 640 × 480 pixels (30 images/s) 640 × 480 pixels (30 images/s, LP) 320 × 240 pixels (30 images/s) L'enregistrement peut continuer jusqu'à ce que la carte mémoire soit saturée* (peut enregistrer jusqu'à 4 Go* à la fois) : Compact : 160 × 120 pixels (15 images/s) Durée maximale d'un clip vidéo : 3 min. * Même si la taille du fichier n'a pas atteint 4 Go, l'enregistrement s'arrête lorsque la durée d'enregistrement atteint une heure. En fonction de la capacité de la carte mémoire et de la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille du fichier atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement atteigne une heure. Audio : Cadence de quantification : 8 bits Fréq. échant Mém. Vocaux et Vidéos : 11 kHz Prise de vue à distance : Possibilité de prendre des photos en étant connecté à un ordinateur grâce au logiciel fourni. Modes de lecture : Vue par vue (histogramme disponible), index (9 images), avec agrandissement (environ 2x à 10x max.), Reprise de la lecture, Outil d'inspection des images, Saut, Ma catégorie, Lecture de vidéo (mouvement lent disponible), Rotation, Diaporama, Correction des yeux rouges, Recadrer, Mém. vocal (enregistrement/lecture sur une durée maximale de 1 minute) ou Protéger. Impression directe : Compatible PictBridge, Bubble Jet Direct et Canon Direct Print 201 Interface : Hi-Speed USB (connecteur dédié (femelle) avec type unifié de numérique, audio et vidéo*) * compatible mini-B. Sortie audio/vidéo : NTSC ou PAL, audio mono Paramètres de communication : MTP, PTP Source d'alimentation : 2 piles alcalines de type AA 2 batteries NiMH de type AA NB4-300 (vendues séparément), Kit adaptateur secteur ACK800 (vendu séparément) Températures de fonctionnement : 0 – 40 °C (32 – 104 °F) (0 – 35 °C (32 – 95 °F) avec modèle NB-3AH.) Taux d'humidité en fonctionnement : 10 – 90% Dimensions (avec objectif rétracté) : 110,6 × 70,4 × 44,7 mm (4,35 × 2,77 × 1,76 pouce) Poids (boîtier de l'appareil photo uniquement) : Environ 245 g (8,64 onces) Annexe 202 Capacité de la pile/batterie Nombre de prises de vue Écran LCD allumé Durée de lecture (Données basées sur la norme CIPA) Piles alcalines de type AA (fournies avec l'appareil photo) Batteries rechargeables NiMH de type AA (NB-3AH (entièrement chargées)) Environ 140 images Environ 5 heures Environ 400 images Environ 8 heures z Les chiffres réels varient en fonction des paramètres de l'appareil photo et des conditions de prise de vue. z Les données vidéo ne sont pas comprises. z À faibles températures, les performances des batteries peuvent diminuer et l'icône de batterie faible (rouge clignotante) peut apparaître très rapidement. Dans ces cas-là, vous pouvez améliorer les performances de la batterie en la réchauffant dans votre poche avant de l'utiliser. Conditions de test Prise de vue : Température normale (23 °C ±2 °C/73 °F ±3,6 °F), humidité relative normale (50 % ±20 %), en alternant les prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des intervalles de 30 secondes avec déclenchement du flash toutes les deux prises de vue et mise hors tension de l'appareil photo toutes les dix prises. L'appareil photo est laissé hors tension pendant un laps de temps suffisant*, puis est rallumé et la procédure de test répétée. * Jusqu'à ce que la batterie retrouve une température normale Lecture : Température normale (23 °C ±2 °C/73 °F ±3,6 °F), humidité relative normale (50 % ±20 %), lecture en continu à raison de 3 secondes par image. Voir Piles/Batteries (page 185). 203 Cartes mémoire et performances estimées Image fixe : Carte mémoire fournie avec l'appareil photo Pixels d'enregistrement (Élevée) 3456 × 2592 pixels (Moyenne 1) 2816 × 2112 pixels (Moyenne 2) 2272 × 1704 pixels (Moyenne 3) 1600 × 1200 pixels Compression 32 Mo 2 Go 8 Go 7 499 1996 12 841 3364 6822 26 1707 10 714 2855 17 1181 4723 37 2363 9446 14 960 3837 26 1707 6822 52 3235 12927 29 1862 7442 52 3235 12927 6146 24562 6830 27291 171 10245 40937 270 15368 61406 (Cachet date) 1600 × 1200 pixels 52 3235 12927 (Écran large) 3456 × 1944 pixels 9 653 2612 16 1117 4465 35 2276 9096 (Basse) 640 × 480 pixels Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. Annexe 99 111 204 Vidéo Standard Compact : Carte mémoire fournie avec l'appareil photo Pixels d'enregistrement/ Nb im./sec. 640 × 480 pixels 30 images/s 640 × 480 pixels 30 images/s LP 320 × 240 pixels 30 images/s 160 × 120 pixels 15 images/s 32 Mo 2 Go 8 Go 15 s 16 min. 47 s 1 h 7 min. 6s 30 s 33 min. 2s 2 h 12 min 3s 43 s 46 min. 33 s 3 h 6 min 4s 3 min. 30 s 3 h 24 min 13 h 38 min 54 s 45 s • Durée maximale d'un clip vidéo à : 3 min. Les chiffres indiquent la durée d'enregistrement maximale en continu. • Selon le volume de la carte mémoire, l'enregistrement s'arrête même si la durée maximale du clip n'a pas été atteinte. Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoires de classe SD Speed Class 4 ou supérieure. Tailles des données d'image (estimation) Compression Pixels d'enregistrement 3456 × 2592 pixels 3888 Ko 2302 Ko 1100 Ko 2816 × 2112 pixels 2720 Ko 1620 Ko 780 Ko 2272 × 1704 pixels 2002 Ko 1116 Ko 556 Ko 1600 × 1200 pixels 1002 Ko 558 Ko 278 Ko 640 × 480 pixels 249 Ko 150 Ko 1600 × 1200 pixels – 3456 × 1944 pixels 2946 Ko Standard Compact 558 Ko 1727 Ko Pixels d'enregistrement/Nb im./sec. 640 × 480 pixels 30 images/s 640 × 480 pixels 30 images/s LP 320 × 240 pixels 30 images/s 160 × 120 pixels 15 images/s 84 Ko – 825 Ko Taille de fichier 1920 Ko/s 960 Ko/s 660 Ko/s 120 Ko/s 205 MultimediaCard Interface Dimensions Poids Compatible avec les normes MultiMediaCard 32,0 × 24,0 × 1,4 mm (1,3 × 0,9 × 0,06 pouce) Environ 1,5 g (0,05 once) Carte mémoire SD Interface Dimensions Poids Compatible avec les normes de carte mémoire SD 32,0 × 24,0 × 2,1 mm (1,3 × 0,9 × 0,1 pouce) Environ 2 g (0,07 once) Batterie rechargeable NiMH NB-3AH (Fournie avec le jeu de batteries rechargeables NiMH NB4-300 vendu séparément ou avec le kit batteries rechargeables et chargeur CBK4-300) Batterie NiMH de type AA 1,2 V CC 2500 mAh (min. : 2300 mAh) Environ 300 fois 0 – 35 °C (32 – 95 °F) 14,5 mm × 50,0 mm (0,57 × 1,97 pouce) Env. 30 g (1,06 once) Annexe Type Tension nominale Capacité habituelle Cycle de vie Températures de fonctionnement Diamètre × Longueur Poids 206 Chargeur de batteries CB-5AH/CB-5AHE (Fourni avec les batteries rechargeables et le chargeur CBK4-300 vendus séparément) Puissance nominale en entrée Puissance nominale en sortie Durée de la charge Températures de fonctionnement Dimensions Poids 100 – 240 V CA (50/60 Hz) 565 mA*1 × 4, 1275 mA*2 × 2 Environ 4 heures 40 min.*1, Environ 2 heures*2 0 – 35 °C (32 – 95 °F) 65,0 × 105,0 × 27,5 mm (2,56 × 4,13 × 1,08 pouce) Environ 95 g (3,35 onces) *1 Lors du chargement de quatre batteries NB-3AH *2 Lors du chargement de deux batteries NB-3AH placées de chaque côté du chargeur de batteries Adaptateur secteur compact CA-PS800 (Inclus dans le kit adaptateur secteur ACK800 vendu séparément) Puissance nominale en entrée Puissance nominale en sortie Températures de fonctionnement Dimensions Poids 100 – 240 V CA (50/60 Hz) 3,15 V CC, 2,0 A 0 – 40 °C (32 – 104 °F) 42,6 × 104,0 × 31,4 mm (1,68 × 4,11 × 1,24 pouce) Env. 180 g (6,35 onces) (hors cordon d'alimentation) Index 207 Index A D Accessoire .................................36 Affichage ....................................54 Affichage de l'écran LCD ........... 58 Affichage de la vérification de la mise au point...................126 Affichage nocturne ..................... 59 Appuyer à fond...........................16 Appuyer à mi-course.................. 15 Aquarium.................................... 81 Av...............................................85 Avertissement de bougé de l'appareil photo...........................48 Avertissement sur la surexposition ..........................51 Date/Heure ................................ 13 Décal. ISO auto ......................... 75 Décalage auto ........................... 84 Déclencheur .............................. 15 Dét. visage............................... 101 Diaporama ............................... 136 Dragonne................................... 12 B Balance Blancs ........................115 C Cachet date................................22 Cadence.....................................92 Capacité de la pile/batterie ...... 202 Carte du système.......................34 Carte mémoire Formatage ...........................156 Performances estimées .......203 Catégorie auto .........................121 Compression..............................71 Cor. yeux rges............................ 95 Correc yeux rouges..................137 Correction d'exposition ............113 Coucher de soleil .......................80 Créer dossier ...........................159 E Effacement ........................ 19, 147 Effacer tout .............................. 147 Enfants & animaux .................... 80 Enreg. affichage ........................ 16 Exif Print .................................. 199 F Faisceau AF ........................ 40, 53 Feu d'artifice .............................. 81 Feuillages .................................. 80 Flash Corr expo. flash ..................... 95 Mode flash ............................. 95 Prise de vue........................... 65 Puiss flash ............................. 95 Réglage ................................. 95 Flash haute puissance............. 192 Fonction Histogramme .............. 51 G Grand angle............................... 60 Guide des composants.............. 40 Guides 3:2 ............................... 120 208 Index I Kit adaptateur secteur ACK800....................................191 Kit d'alimentation......................189 Méthode impr............................. 57 Microphone................................ 40 Mise au point ..................... 99, 101 Mode AF .................................. 100 Mode Auto ................................. 15 Mode de prise de vue ................ 77 Fonctions disponibles .......... 211 Mode éco........................... 56, 154 Mode Facile ......................... 17, 78 Mode Mesure........................... 114 Mode Mise au point manuelle.. 108 Mode Nuit .................................. 80 Molette modes ........................... 77 Muet........................................... 56 L N Langue d'affichage..................... 14 Lecture d'index.........................125 Lire info ...................................... 54 Liste d'impression ...................... 21 Liste des messages .................175 Neige ......................................... 81 Nocturne .................................... 80 Numéro de fichier .................... 157 M Ordinateur Configuration système requise................................... 27 Connexion de l’appareil photo ...................... 29 Téléchargement..................... 27 Impression .................................20 Imprimantes compatibles avec la fonction Direct Print..........35, 37 Imprimer/Partager, touche ................................42, 122 Intérieur......................................80 ISO 3200.................................... 81 K M ................................................87 Ma catégorie ............................131 Macro .........................................67 Map man. sécur. ......................109 Mem. AF ..................................107 Mem. Expo...............................110 Mém. vocal...............................144 Mémorisation d’exposition au flash ....................................112 Menu Menu Configurer ....................56 Menu Enreg. ..........................53 Menu FUNC. ..........................52 Menu Imprimer.......................55 Menu Lire............................... 55 Réglage .................................46 Mes couleurs............................118 O P P ................................................ 82 Par lampe .................................. 95 Paramètre de mise au point .... 100 Paramètres d’impression DPOF....................................... 148 Paramètres de transfert DPOF 152 Paysage..................................... 79 Pile Installation ............................. 10 Pile de date.............................. 194 Pixels d'enregistrement ....... 70, 92 Index Plage..........................................81 Point Zoom MF ..................53, 108 Portrait .......................................79 Poursuivre..................................18 Première image..........................56 Prise de vue continue ................ 93 Programme d'exposition automatique ............................... 82 Protéger ...................................146 Q 209 Touche Lecture.......................... 44 Transfert direct .......................... 31 Transition................................. 135 Tv............................................... 83 U Unité distance............................ 57 V Recadrer ..................................142 Réinit. tout................................162 Reprise de la lecture .................. 18 Retardateur ................................68 Rétract. obj.................................57 Rotation....................................134 Rotation auto............................161 Valeur d'ouverture ......... 84, 85, 87 Valeur par défaut ..................... 162 Vérification de la mise au point................................ 58, 98 Verrouillage de la mise au point.................................... 106 Vidéo Lecture................................... 26 Prise de vue..................... 24, 89 Vitesse d'obturation ............. 83, 87 Vitesse ISO.......................... 74, 75 Volume ...................................... 56 S Z Saut..........................................129 Sécurité Flash ............................95 Sélecteur de commande ............43 Sélection de visage et suivi......104 Stabilisateur d'image.................. 72 Superpositions d'affichages ..... 120 Synchro lente .............................95 Système vidéo ...........................57 Zone AF............................. 48, 101 Zoom de sécurité....................... 62 Zoom numérique ....................... 61 Zoom sur pt AF .......................... 97 Quadrillage...............................120 R T Téléconvertisseur numérique.....61 Téléobjectif.................................60 Téléviseur ................................163 Témoin .......................................45 Témoin de charge de la batterie ..............................49 210 Limitation de la responsabilité • Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et l'exhaustivité des informations contenues dans ce guide, mais ne peut être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou omissions. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable. • Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de Canon. • Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo, du logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs personnels, des périphériques ou de l'utilisation de cartes SD d'une marque autre que Canon. Marques déposées • Le logo SDHC est une marque commerciale. Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 211 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Seules les fonctions comportant des paramètres variables en fonction du mode de prise de vue sont présentées ici. Mode de prise de vue Fonction Correction d'exposition (page 113) Vitesse ISO (page 74) Balance des blancs (page 115) Mode Drive (pages 93, 68) Auto1) Sens. ISO élevée auto ISO 80 – 1600 ISO 3200 Auto1) Autre que Auto Vue simple Continue AF en continu2) 2 s/10 s Retardateur Retardat. personnalisé Mes couleurs (page 118) Correction d'exposition du flash (page 95) Contrôle de puissance du flash (page 95) Évaluative Système de mesure (page 114) Prédominance centrale Spot Nombre de pixels d'enregistrement (photos) (page 70) Compression (images fixes) (page 71) Cachet date (Date, Date/heure) (page 22) 640 × 480, 30 ips / 30 ips LP Nombre de pixels d'enregistrement, 320 × 240, 30 ips Nb im./sec. (vidéo) (page 92) 160 × 120, 15 ips Réglage Av/Tv (pages 85, 83) Décalage de programme (page 111) Mémorisation d'exposition/mémorisation d'exposition aux flash (photos) (pages 110, 112) Mémorisation d'exposition, Décalage d'exposition (vidéos) (page 91) Normal Zone de prise de vue (page 67) Macro Normal + Macro Mise au point manuelle (page 108) Sélection de visage et suivi (page 104) Auto8) Flash (page 65) Marche8) Arrêt Aucune information Réglage de l'écran LCD (page 58) Affichage des informations Dét. visage Zone AF (page 101) Centre Standard Taille zone AF (page 103) Petit – – – { – { { { { { { { { – { { { { { { { – – – { – – – { { – { { – { { { { { { { { { { – { – { { { { { { { { { { { { { { { { – – – {6) { { – { { – { { – { { { { { { { { { { – { – { { { { { { { { { { { { { { { { – – – {7) { { – { { – { { – { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { – { { { { { { – – – – { { – { { – { { { { { { { { { { { – { { – – { – { – – { { – – – { – – { { { – – – – – – – { { – – { { – { { { { { { – – – { – – { – { – – – – – – – { – – –3) –5) – – – – – – – – – – { – – { – { – { { – { – 212 { { – – – { – { { { { { – – – { – – { { { – – – – – – – { { – { { { { { { { { { { – Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue { { – – – { – { { { { { – – – { – – { { { – – – – – – – { – – { { { { { { { { { { – { { – – – { – { { { { { – – – { – – { { { – – – – – – – { { – { { { { { { { { { { – { { – – – { – { { { { { – – – { – – { { { – – – – – – – { – – { { { { { { { { { { – { { – – – { – { { { { { – – – { – – { { { – – – – – – – { { – { { { { { { { { { { – { { – – – { – { { { { { – – – { – – { { { – – – – – – – { { – { { { { { { { { { { – { { – – – { – { { { { { – – – { – – { { { – – – – – – – { – – { { { { { { { { { { – { { – – – { – { { { { { – – – { – – { { { – – – – – – – { { – { { { { { { { { { { – { { – – – { – { { { { { – – – { – – { { { – – – – – – – { { – { { { { { { { { { { – { { – – – { – { { { { { – – – { – – { { { – – – – – – – { { – { { { { { { { { { { – { { – – – { – { { { { { – – – { – – { { { – – – – – – – { – – – – – – { { { – { { – { { – – – { – { { { { { – – – { – – { { { – – – – – – – { { – { { – { { { { { { { – – – – – { { – { { { { { – – – { – – –4) { – – – – – – – – { { – { { – – { { { { { { – – { – – – { { { – – { – { – – { – – – – – { { – – – – { { { – { – – – – { { – { { – – { – – – { { { – – { – { – – { – – – – – – – { – – – { { { – { – – – – { { – { { – Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 213 Mode de prise de vue Fonction Zoom sur pt AF (page 97) Standard Téléconvertisseur numérique Mode flash Correc yeux rouges Par lampe Réglages flash (page 95) Puiss flash Synchro lente Sécurité Flash Retardateur (Retardat. personnalisé) (page 69) Décalage auto (page 84) Décal. ISO auto (page 75) Point Zoom MF (page 108) Map man. sécur. (page 109) Continu Mode AF (page 100) Vue par vue Faisceau AF (page 53) Affichage (Enreg. affichage) (page 54) Arrêt Lire info (page 54) Détaillé/Vérif. map. Catégorie auto (page 121) Arrêt Superp. affich (page 120) Quadrillage Guides 3:2/Toutes Arrêt Mode Stabilisé (page 72) Continue Prise de vue/Panoramique Attribution de fonctions à la touche (page 122) Zoom numérique9) (page 61) { { { {11) { { { {10) – { – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { {10) { { { – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { – { { { – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { – – – { – { – – { { { { { { { { { { { { { { – {10) – – – {10) – – – – – – – – { – {10) {13) { – {10) { – – – { – – { : Réglage disponible ou la valeur optimale est automatiquement utilisée par l'appareil photo. – : non disponible. 1) Réglé à une valeur optimale selon chaque mode de prise de vue. 2) Réglé à Pdv affichée en direct en mode Mise au point manuelle ou Feu d'artifice. 3) Fixe à grande taille. 4) Fixe à taille moyenne 3. 5) Fixe à fin. 6) Vous ne pouvez activer que le paramètre Av (Valeur d'ouverture). 7) Vous ne pouvez activer que le paramètre Tv (Vitesse d'obturation). 8) Impossible de déclencher lorsque le flash n'est pas sorti. 9) Cachet date et écran large non disponibles. 10) Toujours réglé sur Marche. 11) Uniquement disponible lorsque le flash est réglé sur [Marche]. 12) Disponible lorsque le flash se déclenche. 13) Fixe à 2 secondes. 214 { { { – { { – – – { – – { { { { { { { { { { { { { { { { Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue { { { – { { – {10) – { – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { – {10) – { – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { – – – { – – { { – { { { { { { { { { { { { { { { { – { { – – – { – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { – {10) – { – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { – {10) – { – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { – – – { – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { – – – { – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { – – – { – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – – – – – – { – – – – – { – { { { { { { { { { { { { { { – { { – – – { – – { { { { {12) { { { { { { { { { { { { – – – – – – – – { – – { { { { { { { { { { { { { { { { – { – – – – – – – – – – – { – { { – – – { { { – { { – { – – – – – – – – – – – – – { – { { – – – { { { – { { – { FRANÇAIS APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE © CANON INC. 2008 Guide d'utilisation de l'appareil photo CEL-SJ5EA220 Guide d'utilisation de l'appareil photo Guide de mise en route page 9 Assurez-vous de lire les Précautions de sécurité (pages 181 – 190).