Mode d'emploi | Canon PowerShot SX10 IS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
289 Des pages
Mode d'emploi | Canon PowerShot SX10 IS Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
© CANON INC. 2008
Guide d'utilisation de l'appareil photo
CEL-SK6PA220
Guide d'utilisation
de l'appareil photo
Guide de mise
en route
page 9
Assurez-vous de lire les Précautions de sécurité (pages 243 – 252).
Vérification du contenu du coffret
• Les éléments suivants sont inclus dans le coffret. Si un élément est
manquant, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté le produit.
a Appareil photo
alcalines
b 4depiles
type AA
d'interface
c Câble
IFC-400PCU
stéréo vidéo e Collier
d Câble
NS-DC4
STV-250N
f Protège-objectif
g Pare-soleil
LH-DC50
sur
i Brochure
le système
Digital
h Canon
Camera
Solution Disk
j
Guide de mise
en route
de garantie
Digital
k Canon
Camera
Manuals Disk
Une carte mémoire n'est pas fournie.
• Adobe Reader est requis pour consulter les manuels PDF. Microsoft Word
Viewer 2003 peut être installé pour afficher les manuels Word (Moyen-Orient
uniquement).
Si ce logiciel n'est pas installé sur votre ordinateur, téléchargez-le à partir du
site Web suivant :
http://www.adobe.com (format PDF)
http://www.microsoft.com/downloads/ (format Word)
Mise en route
1
Mise en route
Ce guide est divisé en deux sections.
D'abord...
Guide de mise en route
page 9
Cette section indique comment préparer l'appareil photo en vue de
son utilisation et présente les notions fondamentales de prise de vue,
de visualisation et d'impression d'images. Il convient d'abord de vous
familiariser avec l'appareil photo et de maîtriser les notions fondamentales.
Ensuite...
En savoir plus
page 39
Une fois que vous maîtrisez les notions fondamentales, utilisez les
nombreuses fonctions de l'appareil photo pour prendre des photos
plus complexes. Des informations détaillées sur chaque fonction
sont présentées dans cette section, notamment sur la connexion
de l'appareil photo à un téléviseur pour visualiser des images.
Les manuels électroniques sont inclus sur le CD-ROM fourni.
2
Table des matières
Table des matières
Les éléments marqués du symbole
sont des listes ou des tableaux
qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo.
Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guide de mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de photos (Mode
Affichage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réalisation de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléchargement d'images sur un ordinateur . . . . . . .
Carte du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
17
19
20
21
24
26
27
34
En savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Guide des composants
40
Utilisation de la molette de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation de la touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lampe d'alimentation et témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Opérations de base
Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations affichées sur l'écran LCD
(viseur) et les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de l'écran LCD et du viseur . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation de l'affichage des informations. . . . . . . .
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
47
47
49
62
65
67
Utilisation du zoom optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Utilisation du zoom numérique/
Téléconvertisseur numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Table des matières
Prise de vue en gros plan (Macro/Super macro). . . . . .
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement des pixels d'enregistrement et compression
(Photos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition de la fonction Stabilisateur d'image . . . . . . . . . .
Réglage de la vitesse ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réduction du bougé de l'appareil photo lors de la prise
de vue (Décal. ISO auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vue à l'aide de la molette modes
3
73
75
80
82
84
85
87
Molette modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Enregistrement de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Réglage des fonctions d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 93
Modes de prise de vue pour des scènes spécifiques . . . . 95
Programme d'exposition automatique . . . . . . . . . . . . 99
Réglage de la vitesse d'obturation . . . . . . . . . . . . . . 100
Réglage de l'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Réglage manuel de la vitesse d'obturation
et de l'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Prise d'images panoramiques (Assemblage). . . . . . 106
Diverses méthodes de prise de vue
Prise de vue continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du Flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la mise au point et de l'expression . . . . . .
Permutation entre les paramètres de la mise au point . . .
Sélection d'un mode de zone AF . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d'un sujet sur lequel effectuer la mise au point
(Sélection de visage et suivi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vue avec AF servo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de sujets à mise au point difficile (Verrouillage de la
mise au point, mémorisation d'autofocus, mise au point
manuelle, mise au point manuelle sécurisée) . . . . . . .
Mise entre parenthèses de l'autofocus
(Mode Focus-BKT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. expo). . .
Mémorisation du paramètre d'exposition au flash
(Mémorisation d'exposition au flash) . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la correction d'exposition . . . . . . . . . . . . .
108
108
110
113
117
118
122
124
125
130
131
133
134
4
Table des matières
Prise de vue dans des zones sombres (i-contraste) . . . .
Mise entre parenthèses de l'exposition automatique
(Mode AEB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passage d'un mode de mesure à un autre . . . . . . . . . . .
Réglage du ton (Balance Blancs) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vue en mode Mes couleurs . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des couleurs et de la prise de vue . . . . . . . .
Catégorisation automatique
d'images (Catégorie auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des paramètres personnalisés . . . . .
Attribution de paramètres à la touche
............
Réglages Mon menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture/effacement
Agrandissement des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des images par séries
de neuf (Lecture d'index) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la mise au point et de l'expression
(Affichage de la vérification de la mise au point) . . . . .
Saut de plusieurs images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Classement des images par catégorie (Ma catégorie) . .
Rogner une partie d'une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Édition de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotation des images à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture avec des effets de transition . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture automatique (Diaporama) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correction des yeux rouges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclaircissement des zones sombres (i-contraste) . . . . . .
Ajout d'effets à l'aide de la fonction Mes couleurs . . . . . .
Recadrage d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de mém. vocaux aux images . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement du son uniquement (Enregistr. son) . . . .
Protection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacement d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d'impression/paramètres de transfert
135
136
137
139
142
144
149
150
151
153
155
155
156
157
159
161
164
167
169
171
172
173
178
183
185
187
189
190
192
197
202
Réglage des paramètres d'impression DPOF . . . . . . . . . 202
Réglage des paramètres de transfert DPOF . . . . . . . . . . 209
Table des matières
Configuration de l'appareil photo
Fonction Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'heure universelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formatage simple de cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation du numéro des fichiers . . . . . . . . . . . . . .
Création d'une destination d'image (dossier). . . . . . . . . .
Configuration de la fonction Rotation auto. . . . . . . . . . . .
Rétablissement des valeurs par
défaut des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion à un téléviseur
5
211
211
212
215
216
218
220
222
223
Prise de vue/Lecture à l'aide d'un téléviseur . . . . . . . . . . 223
Personnalisation de l'appareil photo
(Paramètres Mon profil)
225
Modification des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . . . . 225
Enregistrement des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . 226
Dépannage
228
Liste des messages
239
Annexe
243
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prévention des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation du pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des kits d'alimentation
(vendus séparément) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d'un flash monté en externe
(vendu séparément) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la pile de sauvegarde de la date . . . .
Soins et entretien de l'appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index
243
249
253
254
257
265
267
268
277
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 281
6
À propos de ce guide
À propos de ce guide
Conventions des symboles utilisés dans ce guide
72
Utilisation du flash
Modes de prise de vue disponibles
1
Érigez le flash
ll
t
page 281
Mode :
Prise de vue (
Lecture (
)
)/
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans certains modes de prise de vue.
En l'absence d'indication contraire, la fonction peut être utilisée dans tous les modes.
: Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter
le fonctionnement de l'appareil photo.
: Ce symbole désigne des rubriques supplémentaires
complétant les procédures de fonctionnement de base.
Dans ce guide, les explications sont basées sur les paramètres
par défaut de l'appareil photo au moment de l'achat.
Les illustrations et les copies d'écran utilisées dans ce guide peuvent
ne pas correspondre parfaitement à l'appareil photo utilisé.
Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD, des cartes mémoire
SDHC (SD High Capacity), des cartes MultiMediaCards, des cartes
MMCplus et des cartes HC MMCplus avec cet appareil photo. Elles
sont collectivement qualifiées de cartes mémoire dans ce guide.
Veuillez lire ce qui suit
7
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vue test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous
vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise
de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que
vous l'utilisez correctement.
Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne
peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au
dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris
les cartes mémoire SD, entraînant l'échec de l'enregistrement d'une
image ou son enregistrement de manière illisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont
destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés
d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et
règlements internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur.
Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images
provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à usage
commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif
peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres
droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées
à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo,
veuillez consulter la Brochure sur le système de garantie de Canon,
qui accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez
vous reporter à la Brochure sur le système de garantie.
8
Veuillez lire ce qui suit
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée,
son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez
les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo
de façon prolongée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
À propos de l'écran LCD et du viseur
L'écran LCD et le viseur font appel à des techniques de fabrication
de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux
spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas
fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges.
Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue
nullement un dysfonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction
de celui utilisé dans votre région avant de l'utiliser avec un écran de
télévision (page 223).
Paramètre de langue
Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous à la section
Réglage de la langue d'affichage (page 15).
9
Guide de mise
en route
zPréparatifs
zPrise de photos
zAffichage de photos
zEffacement
zImpression
zRéalisation de vidéos
zLecture de vidéos
z Téléchargement d'images sur un ordinateur
zCarte du système
Guide de mise en route
10
Préparatifs
Préparatifs
Installation des piles et de la carte mémoire
1. Faites glisser le verrou du couvercle (a) et maintenez-le
ouvert tout en faisant glisser le couvercle (b) et en
l'ouvrant (c).
Ouvrez le couvercle (c)
Verrou du couvercle
Faites glisser
le couvercle
dans le sens
indiqué (b)
2. Installez quatre piles.
Borne négative (–)
Borne positive (+)
Borne positive (+)
Insérez les quatre
piles alcalines de
type AA fournies.
3. Fermez le couvercle (d), et appuyez vers le bas tout
en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche (e).
Préparatifs
11
Ouvrez le couvercle et retirez les piles.
Veillez à ne pas laisser tomber les piles.
Installation de la carte mémoire
1. Faites glisser le couvercle (a) et ouvrez-le (b).
2. Insérez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
correctement.
Avant
Languette de protection
contre l'écriture
(seulement les cartes
mémoires SD et SDHC)
• Vérifiez que la languette de
protection contre l'écriture est
déverrouillée (seulement les
cartes mémoire SD et SDHC).
• Vérifiez l'orientation de la carte.
Guide de mise en route
Pour retirer les piles
Guide de mise en route
12
Préparatifs
3. Fermez le couvercle (c) et faites-le glisser jusqu'à
ce qu'il s'enclenche (d).
Vérifiez que la carte mémoire est correctement orientée avant
de l'insérer dans l'appareil photo. Si vous l'insérez à l'envers,
l'appareil photo pourrait ne pas reconnaître la carte mémoire
ou pourrait subir un dysfonctionnement.
Pour retirer la carte mémoire
Appuyez délicatement du doigt sur la carte mémoire jusqu'à entendre
qu'elle s'enclenche, puis retirez-la.
Fixation/Retrait du protège-objectif
Appuyez sur les deux côtés du
protège-objectif (a), et retirez-le (b).
• Pour éviter de le perdre, nous vous
recommandons de le fixer au collier
une fois retiré (page 13).
• Lorsque l'appareil photo n'est pas
utilisé, fixez le protège-objectif.
N'oubliez pas d'enlever le protège-objectif avant de mettre
l'appareil photo sous tension.
Préparatifs
13
Tirez le collier dans la boucle en
serrant pour qu'il ne glisse pas.
Procédez de la même manière
de l'autre côté de l'appareil photo.
Vous pouvez également fixer le
protège-objectif sur le collier.
Pour éviter de faire tomber l'appareil photo, nous vous
recommandons de fixer le collier avant d'utiliser l'appareil.
Ouverture de l'écran LCD
Vous pouvez utiliser l'écran LCD pour composer des images avant
la prise de vue, afficher les menus ou les images. Vous pouvez
positionner l'écran LCD de différentes manières.
1. Déplacez-le vers la droite ou vers
la gauche.
2. Inclinez-le vers l'avant de
180 degrés vers l'objectif ou
vers l'arrière de 90 degrés.
Lorsque l'écran LCD est incliné de
180 degrés vers l'objectif, l'image
affichée est automatiquement
retournée et inversée (fonction
Aff. Inversé).
* Il est possible de désactiver la fonction Aff. inversé (page 55).
Guide de mise en route
Fixation du collier
Guide de mise en route
14
Préparatifs
3. Repliez l'écran LCD contre le boîtier
de l'appareil photo jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Lorsque l'écran LCD est en place, l'image
s'affiche normalement (elle n'est pas
inversée).
Lorsque l'appareil photo n'est pas utilisé, maintenez toujours
l'écran LCD fermé, face au boîtier de l'appareil. Lorsque vous
poussez l'écran LCD et que vous entendez un déclic, il s'éteint
automatiquement, et l'image s'affiche dans le viseur.
Réglage de la date et de l'heure
Le menu de réglage Date/Heure apparaît lors de la première mise
sous tension.
Touche ON/OFF
Touche
Molette de
sélection
Touches
Touche MENU
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
2. Sélectionnez le mois, le jour,
l'année et l'heure, puis l'ordre
d'affichage.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une option.
pour
2. Utilisez la touche
définir la valeur.
pour
ou
• Vous pouvez également définir la valeur à l'aide de la molette
de sélection.
3. Appuyez sur la touche
.
Préparatifs
15
Utilisez les procédures suivantes pour afficher le menu des
paramètres Date/Heure, puis effectuez les étapes 2 et 3 ci-dessus.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche ou
pour sélectionner le menu
(Configurer).
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Date/Heure].
4. Appuyez sur la touche
.
L'écran des paramètres de date/heure apparaît lorsque la pile
lithium de date/heure est déchargée (page 265).
Réglage de la langue d'affichage
Vous pouvez changer la langue affichée dans les menus et les
messages de l'écran LCD.
Touche
Touche
Touches
Touche MENU
1. Appuyez sur la touche
2. Maintenez la touche
(Lecture).
enfoncée tout en appuyant sur
la touche MENU.
3. Utilisez la touche
langue.
,
4. Appuyez sur la touche
,
ou
.
pour sélectionner une
Guide de mise en route
Pour changer une Date/Heure préalablement réglée
Guide de mise en route
16
Préparatifs
Formatage de cartes mémoire
Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les
cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données.
Touche ON/OFF
Touche
Touches
Touche MENU
Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte
mémoire efface toutes les données, y compris les images
protégées (page 192) et les donnés audio enregistrées à l'aide
de l'enregistreur son (page 190).
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
2. Sélectionnez [Formater].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Formater].
pour
4. Appuyez sur la touche
.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
pour
3. Formatez une carte mémoire.
ou
2. Appuyez sur la touche
.
S'affiche s'il existe des
données audio enregistrées
avec l'enregistreur son.
Prise de photos
Touche
)
Déclencheur
Touche ON/OFF
Viseur
Molette modes
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
Témoin
• Le son de départ est émis et la première image s'affiche sur l'écran LCD.
Toutefois, lors du passage à l'affichage dans le viseur et au démarrage,
la première image n'est pas affichée et aucun son de démarrage n'est émis.
• Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON/OFF,
l'appareil photo est mis hors tension.
2. Sélectionnez un mode de prise
de vue.
1. Positionnez la molette modes
sur
.
3. Visez le sujet avec l'appareil
photo.
Prises de vue enregistrables
Pour éviter le bougé l'appareil photo
Maintenez vos bras contre le corps tout
en tenant fermement l'appareil photo par
les côtés. L'utilisation d'un trépied est
également efficace.
4. Appuyez légèrement sur le déclencheur (à mi-course)
pour effectuer la mise au point.
• Lorsque l'appareil photo effectue une mise au point, il émet deux
signaux sonores.
• Si
clignote en rouge, nous vous conseillons d'utiliser le flash
pour votre prise de vue (page 72) (le message « Ériger le flash »
apparaît également en mode
).
Guide de mise en route
Prise de photos (Mode
17
Guide de mise en route
18
Prise de photos
5. Appuyez (à fond) sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Vous entendez le son du déclencheur et l'image est enregistrée.
• Les images peuvent être floues en cas de mouvement de l'appareil
photo ou du sujet pendant que le déclencheur émet un son.
• Les images enregistrées s'affichent sur l'écran LCD (ou le viseur)
pendant environ 2 secondes immédiatement après la prise de
vue (Enreg. Affichage). Vous pouvez photographier en appuyant
sur le déclencheur même lorsqu'une image est affichée.
• Si vous maintenez le déclencheur enfoncé après une prise
de vue, l'image continue à s'afficher.
• Le témoin clignote en rouge et le fichier s'enregistre sur la carte
mémoire.
Pour prendre des images mises au point
L'appareil photo règle automatiquement la mise au point lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course*.
* Le déclencheur s'utilise en deux temps. Dans un premier temps, vous appuyez
d'abord dessus à mi-course.
Appuyez à mi-course
pour faire la
mise au point
Correct
Bip,
bip…
Appuyez
à fond
Incorrect
Appuyez
à fond
Enregistrement :
rouge clignotant
Zone AF
Une zone AF s'affiche en
vert sur l'écran LCD à la
position de mise au point.
Désactivation des sons
Une pression sur la touche
lors de la mise sous tension
de l'appareil photo désactive les sons. Vous pouvez changer
ce réglage à l'aide de l'option [Muet] dans le menu Configurer
(page 58).
Affichage de photos
19
Touche
Molette de
sélection
Touches
1. Appuyez sur la touche
(Lecture).
2. Utilisez la touche
ou
pour afficher l'image
que vous souhaitez visualiser.
• Utilisez la touche
pour afficher l'image précédente,
et la touche
pour afficher la suivante.
• Les images avancent plus rapidement
si vous maintenez la touche enfoncée,
mais elles perdent en finesse.
• Vous pouvez également sélectionner
des images à l'aide de la molette de
sélection, dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour afficher
l'image précédente et dans l'autre
sens pour afficher l'image suivante.
z Dans le menu Lecture, vous pouvez régler [Poursuivre]
sur [Dern. visu]* ou [Dern. enr.]. (* Paramètre par défaut)
z Si vous sélectionnez [Dern. visu], la dernière image affichée
apparaît (Reprise de la lecture).
z Les actions suivantes affichent l'image la plus récente
quels que soient les réglages [Poursuivre] : prise de vue,
changement de carte mémoire, ou modification d'une
image sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
Guide de mise en route
Affichage de photos
Guide de mise en route
20
Effacement
Effacement
Touche
Touche
Molette de
sélection
Touches
Touche
1. Appuyez sur la touche
(Lecture).
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une image
à effacer, puis appuyez sur la touche .
Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide de
la molette de sélection.
3. Assurez-vous que l'option
[Effacer] est bien sélectionnée,
puis appuyez sur la touche
.
Pour annuler l'effacement,
sélectionnez [Annuler].
Veuillez noter qu'il est impossible de récupérer des images
effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que
vous souhaitez vraiment la supprimer.
Impression
21
Touche
Touches
Couvre-bornes
Touche
Molette de sélection
Terminal DIGITAL
Touche
1. Connectez l'appareil photo à une imprimante
compatible avec la fonction d'impression directe.
• Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo, puis insérez
le câble d'interface à fond dans la prise.
• Pour consulter les instructions de connexion, reportez-vous
au guide d'utilisation de l'imprimante.
• Cet appareil utilisant un protocole standard (PictBridge),
vous pouvez l'utiliser avec d'autres imprimantes compatibles
PictBridge en plus des imprimantes de marque Canon.
Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'utilisation
de l'impression directe.
2. Mettez l'imprimante sous tension.
3. Appuyez sur la touche
(Lecture) de l'appareil
photo pour le mettre sous tension.
• La touche
s'allume en bleu.
Guide de mise en route
Impression
Guide de mise en route
22
Impression
4. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une image
à imprimer, puis appuyez sur la touche
.
• La touche
clignote en bleu et l'impression démarre.
• Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide
de la molette de sélection.
• Une fois l'impression terminée, mettez hors tension l'appareil
photo et l'imprimante, puis débranchez le câble d'interface.
Cet appareil photo ne permet pas d'insérer la date en cours sur
une image pendant la prise de vue (cachet date). Mais vous
pouvez utiliser la méthode suivante pour imprimer la date
pendant l'impression.
- Réglez à l'aide de la fonction DPOF (Digital Print Order
Format) de l'appareil photo (page 202).
Réglez l'option [Date] sur [Marche] dans [Réglages
impression] dans le menu
(Impression).
- Connectez l'appareil photo à une imprimante et imprimez la date.
Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe.
- Insérez une carte mémoire dans l'imprimante et imprimez la date.
Reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante.
- Utilisez le logiciel fourni.
Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
Impression
23
Vous pouvez ajouter des images directement à une liste d'impression
en appuyant simplement sur la touche
immédiatement après
la prise de vue ou la lecture d'une image. Vous pouvez alors
facilement imprimer les images à partir de la liste d'impression,
lors de la connexion de l'appareil photo à une imprimante.
Ajout à la liste d'impression
1. Appuyez sur la touche
(photos uniquement).
2. Ajoutez à la liste d'impression.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le nombre
de copies imprimées.
2. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Ajouter].
pour
3. Appuyez sur la touche
.
• Pour retirer une image de la liste d'impression, appuyez de
nouveau sur la touche
, utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Supprimer], puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
Impression d'images dans une liste d'impression
Cette explication est basée sur l'utilisation d'une imprimante
Canon SELPHY série ES ou SELPHY série CP.
1. Connectez l'appareil photo à l'imprimante.
2. Imprimez l'image.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Imprimer].
pour
Nombre de copies à imprimer
• Vous pouvez utiliser la touche
ou
pour confirmer l'ajout des
images à la liste d'impression.
2. Appuyez sur la touche
.
• L'impression démarre.
• Si l'impression est suspendue et
reprise, elle redémarre à partir de l'image suivante dans
la file d'attente.
Guide de mise en route
Impression à partir d'une liste d'impression
Guide de mise en route
24
Réalisation de vidéos
Réalisation de vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant sur la touche Vidéo,
quelle que soit la position de la molette modes. Le son peut être
enregistré en stéréo.
Touche Vidéo
Touche ON/OFF
Microphone
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
2. Visez le sujet avec l'appareil photo.
z Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement.
z Le son des touches sera en effet enregistré dans la vidéo.
Réalisation de vidéos
25
Guide de mise en route
3. Appuyez sur la touche Vidéo
pour enregistrer la vidéo.
• L'enregistrement commence.
• Pendant l'enregistrement, le temps
d'enregistrement écoulé et [zENR]
s'affichent sur l'écran LCD.
Temps écoulé
4. Appuyez à nouveau sur la
touche Vidéo pour arrêter
l'enregistrement.
• Le témoin clignote en rouge et les données
sont enregistrées sur la carte mémoire.
• Taille maximale du clip : 4 Go*.
• Le son est enregistré en stéréo.
• L'enregistrement s'arrête
automatiquement lorsque le temps
d'enregistrement maximal s'est écoulé,
ou que la mémoire intégrée ou la carte
mémoire est saturée.
Enregistrement : rouge
clignotant
* L'enregistrement s'arrête lorsque sa durée atteint une heure, avant que la taille
d'enregistrement atteigne 4 Go. En fonction de la capacité de la carte mémoire
et de la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre
avant que la taille du fichier atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement
atteigne une heure.
Guide de mise en route
26
Lecture de vidéos
Lecture de vidéos
Touche
Touche
Touches
Molette de
sélection
1. Appuyez sur la touche
(Lecture).
2. Utilisez la touche
ou
pour afficher une vidéo
et appuyez sur la touche
.
• Les images accompagnées de l'icône
sont des vidéos.
• Vous pouvez également sélectionner
des images à l'aide de la molette
de sélection.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
et appuyez sur la touche
.
• La lecture de la vidéo commence.
• Si vous appuyez sur la touche FUNC./
SET pendant la lecture, vous pouvez
suspendre et redémarrer la vidéo.
• Vous pouvez régler le volume de
lecture avec la touche
ou
.
(Lire)
Téléchargement d'images sur un ordinateur
27
Nous vous conseillons d'utiliser le logiciel fourni.
Éléments à préparer
• Appareil photo et ordinateur
• CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni avec
l'appareil photo
• Câble d'interface fourni avec l'appareil photo
Configuration système requise
Veuillez installer le logiciel sur un ordinateur qui dispose de
la configuration minimale suivante.
Windows
Système
d'exploitation
Modèle
d'ordinateur
Processeur
Photo
RAM
Vidéo
Photo
Vidéo
Interface
Espace libre
sur le disque
Affichage
Windows Vista (y compris Service Pack 1)
Windows XP Service Pack 2
Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent
être pré-installés sur des ordinateurs avec ports USB
intégrés.
Windows Vista
: Pentium 1,3 GHz ou plus
Windows XP
: Pentium 500 MHz ou plus
Core2 Duo 1,66 GHz ou plus
Windows Vista
: 512 Mo ou plus
Windows XP
: 256 Mo ou plus
1 Go ou plus
USB
• Canon Utilities
- ZoomBrowser EX : 200 Mo ou plus
- PhotoStitch
: 40 Mo ou plus
1 024 × 768 pixels/High Color (16 bit) ou plus
Guide de mise en route
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Guide de mise en route
28
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Macintosh
Système
d'exploitation
Modèle
d'ordinateur
Processeur
RAM
Photo
Vidéo
Photo
Vidéo
Interface
Espace libre
sur le disque
Affichage
Mac OS X (v.10.4 - v.10.5)
Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent
être pré-installés sur des ordinateurs avec ports USB
intégrés.
PowerPC G4/G5 ou processeur Intel
Core Duo 1,66 GHz ou plus
Mac OS v.10.5
: 512 Mo ou plus
Mac OS v.10.4
: 256 Mo ou plus
1 Go ou plus
USB
• Canon Utilities
- ImageBrowser
: 300 Mo ou plus
- PhotoStitch
: 50 Mo ou plus
1 024 × 768 pixels/ 32 000 couleurs ou plus
Préparation au téléchargement d'images
1. Installation des logiciels.
Windows
1. Placez le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk
dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquez sur [Installation rapide].
Suivez les messages affichés pour
procéder à l'installation.
3. Cliquez sur [Redémarrer] ou [Fin]
une fois l'installation terminée.
Lorsque l'installation est terminée,
[Redémarrer] ou [Fin] s'affiche.
Cliquez sur le bouton qui apparaît.
4. Retirez le CD-ROM du lecteur
lorsque votre écran de bureau normal apparaît.
Téléchargement d'images sur un ordinateur
29
2. Connexion de l'appareil photo à un ordinateur.
1. Branchez le câble d'interface fourni sur le port USB de
l'ordinateur et sur la prise DIGITAL de l'appareil photo.
Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo, puis insérez
le câble d'interface à fond dans la prise.
Port USB
Terminal DIGITAL
Câble d'interface
3. Préparatifs du téléchargement d'images.
1. Appuyez sur la touche
(Lecture)
pour mettre l'appareil photo sous
tension.
• La lampe d'alimentation est jaune
une fois allumée.
Lampe d'alimentation
Guide de mise en route
Macintosh
Double-cliquez sur l'icône
dans la
fenêtre du CD-ROM. Lorsque l'écran
du programme d'installation s'affiche,
cliquez sur [Installer]. Suivez les
instructions qui s'affichent à l'écran.
Guide de mise en route
30
Téléchargement d'images sur un ordinateur
4. Ouvrez CameraWindow.
Windows
Sélectionnez [Canon CameraWindow],
puis cliquez sur [OK].
Si la fenêtre ci-dessus ne s'affiche pas, cliquez sur le menu
[Démarrer] et sélectionnez [Tous les programmes] ou
[Programmes], [Canon Utilities], [CameraWindow],
[CameraWindow] et [CameraWindow].
CameraWindow apparaît.
Macintosh
CameraWindow apparaît lorsque vous établissez une connexion
entre l'appareil photo et l'ordinateur. Dans le cas contraire,
cliquez sur l'icône [CameraWindow] du Dock (la barre
qui apparaît au bas du bureau).
Les préparatifs du téléchargement d'images sont maintenant
terminés. Passez maintenant à la section Téléchargement
d'images à l'aide de l'appareil photo (Transfert direct) (page 31).
Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels pour
obtenir des détails sur le téléchargement d'images à l'aide
de l'ordinateur.
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Utilisez cette méthode pour télécharger des images à l'aide
de l'appareil photo.
Installez le logiciel avant de télécharger des images pour
la première fois par la méthode Transfert direct (page 28).
Touche
Touche
Touches
Touche MENU
1. Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché
sur l'écran LCD de l'appareil photo.
• La touche
s'allume en bleu.
• Appuyez sur la touche MENU si le
menu Transfert direct ne s'affiche pas.
2. Appuyez sur la touche
Menu Transfert direct
.
• Les images non précédemment téléchargées se téléchargent
sur l'ordinateur.
Guide de mise en route
Téléchargement d'images à l'aide
de l'appareil photo (Transfert direct)
31
Guide de mise en route
32
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Vous pouvez également utiliser les options suivantes dans le menu
Transfert direct pour choisir la méthode de téléchargement des images.
Toutes images
Transfère et enregistre toutes les images
sur l'ordinateur.
Nouvelles images
Transfère et enregistre sur l'ordinateur
uniquement les images qui n'ont pas été
transférées précédemment.
Transfère et enregistre sur l'ordinateur
Transf images DPOF uniquement les images dotées de
paramètres d'ordre de transfert DPOF.
Sélec. et transf.
Transfère et enregistre sur l'ordinateur
des images à mesure que vous les affichez
et que vous les sélectionnez.
Papier peint
Transfère et enregistre sur l'ordinateur des
images à mesure que vous les affichez et
que vous les sélectionnez. Les images
transférées s'affichent en arrière-plan
sur le Bureau de l'ordinateur.
Toutes images/Nouvelles images/Transf images DPOF
1. Utilisez la touche ou pour sélectionner ,
ou
et appuyez sur la touche
.
• Les images sont téléchargées. La
touche
clignote en bleu durant
le processus de téléchargement.
• Une fois le téléchargement terminé,
le menu Transfert direct réapparaît.
• Une pression sur la touche FUNC./SET
annule un téléchargement en cours.
Sélec. et transf./Papier peint
1. Utilisez la touche ou pour sélectionner
et appuyez sur la touche
(ou la touche
ou
).
Téléchargement d'images sur un ordinateur
33
ou
pour sélectionner les images
à télécharger et appuyez sur la touche
.
• Les images sont téléchargées. La
touche
clignote en bleu durant
le processus de téléchargement.
3. Appuyez sur la touche MENU une
fois le téléchargement terminé.
• Vous reviendrez au menu
Transfert direct.
Seules les images JPEG peuvent être téléchargées en tant
que papier peint sur un ordinateur.
L'option sélectionnée à l'aide de la touche
est conservée
même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Le
paramètre précédent sera appliqué lors du prochain affichage
du menu Transfert direct. L'écran de sélection d'images
apparaîtra directement si la dernière option sélectionnée
était [Sélec. et transf.] ou [Papier peint].
Cliquez sur [×] dans le coin inférieur droit de la fenêtre pour fermer
CameraWindow. Les images téléchargées s'affichent sur l'ordinateur.
Windows
ZoomBrowser EX
Macintosh
ImageBrowser
Par défaut, les images téléchargées sont enregistrées dans
des dossiers en fonction de la date de la prise de vue.
Guide de mise en route
2. Utilisez la touche
Guide de mise en route
34
Carte du système
Carte du système
Speedlite
220EX
Speedlite
430EX II*5
Émetteur
Speedlite
ST-E2
Speedlite
580EX II*5
Fournis avec
l'appareil photo
Pare-soleil LH-DC50
Câble d'interface
IFC-400PCU*1
Collier
NS-DC4
Câble stéréo vidéo
STV-250N*1
Protège-objectif
Piles alcalines
de type AA (×4)
Batteries rechargeables et
chargeur CBK4-300*4
„ Chargeur de batterie CB-5AH/
CB-5AHE
„ Batteries rechargeables NiMH
de type AA NB-3AH (×4)
• Batteries rechargeables NiMH
NB4-300 (jeu de 4 batteries de
type AA) également disponibles
séparément.
Canon Digital Camera
Solution Disk
Adaptateur secteur compact
CA-PS700
Carte du système
35
Compact Photo
Printers*2 *3
(série SELPHY)
Carte mémoire
Lecteur de carte USB
Imprimantes jet d'encre*2
Borne d'entrée vidéo
Port USB
Borne d'entrée
audio (D/G)
TV/vidéo
Windows/Macintosh
*1 Également disponible à la vente séparément.
*2 Pour plus d'informations sur l'imprimante et sur les câbles d'interface,
reportez-vous au guide d'utilisation fourni avec l'imprimante.
*3 Cet appareil photo peut également être connecté aux CP-10/CP-100/CP-200/CP-300.
*4 Vous pouvez également utiliser les batteries rechargeables et chargeur CBK4-200.
*5 Speedlite 430EX et 580EX peuvent également être utilisés.
Guide de mise en route
Imprimantes compatibles
avec la fonction
d'impression directe
de marque Canon
Guide de mise en route
36
Carte du système
Accessoires (vendus séparément)
Les accessoires suivants sont vendus séparément.
Certains accessoires ne sont pas commercialisés dans certaines
régions, ou peuvent ne plus être disponibles.
Flash
• Speedlites série EX
Speedlites pour les modèles Canon EOS. L'illumination des sujets
est optimale afin d'obtenir des images nettes naturelles.
• Speedlite 220EX/430EX II*/580EX II*
* Speedlite 430EX et 580EX peuvent également être utilisés.
• Émetteur Speedlite ST-E2
Permet au contrôle sans fil du Speedlite distant de clignoter
(excepté le Speedlite 220EX).
Alimentation
• Adaptateur secteur compact CA-PS700
Ce kit vous permet de brancher l'appareil photo à une prise de courant
standard. Il est notamment recommandé de brancher l'appareil photo
en cas d'utilisation prolongée ou lors de la connexion à un ordinateur.
(Ne peut pas être utilisé pour charger les batteries de l'appareil photo.)
• Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300
Ce kit chargeur de batteries dédié comprend un chargeur et quatre
batteries rechargeables NiMH (nickel métal-hydrure) de type AA.
Idéal pour la prise ou la lecture d'un grand nombre d'images.
Vous pouvez également acheter séparément la batterie NiMH
NB4-300,un jeu de quatre batteries NiMH rechargeables de type AA.
Carte du système
37
• Câble d'interface IFC-400PCU
Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo à un ordinateur,
à une imprimante Compact Photo Printer (série SELPHY) ou à une
imprimante jet d'encre*.
* Reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante jet d'encre.
• Câble vidéo stéréo STV-250N
Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo à un téléviseur.
Le son est enregistré en stéréo.
Guide de mise en route
Autres accessoires
Guide de mise en route
38
Carte du système
Imprimantes compatibles avec
la fonction d'impression directe
Canon propose les imprimantes décrites ci-après pour une utilisation
avec l'appareil photo. Elles sont vendues séparément. Vous pouvez
imprimer rapidement et facilement des photos de qualité en connectant
ces imprimantes à l'appareil photo à l'aide d'un câble unique et en utilisant
les commandes de l'appareil photo.
• Compact Photo Printers (série SELPHY)
• Imprimantes jet d'encre
Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Canon le plus proche.
L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales
avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en
cas de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par le
dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion
d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux
réparations découlant du dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que
Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
39
En savoir plus
40
Guide des composants
„ Vue avant
a Commande de zoom (pages 67, 155)
b
c
d
e
f
g
h
i
j
Prise de vue :
(Grand angle)/
(Téléobjectif)
Lecture :
(Index)/
(Agrandissement)
Déclencheur (page 17)
Dispositif de fixation de la dragonne (page 13)
Touche ON/OFF/Lampe d'alimentation (pages 17, 24)
Flash (page 72)
Microphone (pages 24, 189, 190)
Haut-parleur
Lampe (Faisceau AF : (page 55), Lampe Réduction yeux rouges :
(page 111), Lampe Retardateur : (page 75))
Montage du pare-soleil*
Objectif
*Pare-soleil
En fixant le pare-soleil LH-DC50 fourni sur la rainure de montage
correspondante, vous pouvez réduire la lumière inutile qui entre dans
l'objectif pendant la prise de photos à contre-jour ou grand angle (page 253).
41
„ Vue arrière
Guide des composants
a Écran (écran LCD) (page 62)
b Viseur (page 62)
c Terminal DIGITAL (pages 21, 29)
d Prise DC IN (entrée d'alimentation) (page 256)
e Prise A/V OUT (sortie audio/vidéo) (page 223)
f Couvre-bornes
g Logement de carte mémoire (page 11)
h Couvercle du logement des piles (page 10)
i Verrou du couvercle (page 10)
j Filetage pour trépied
42
„ Commandes
a Touche
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
(Raccourci)/
(Impression/Partage)
(pages 21, 31, 151)
Touche
(Flash)/
(Microphone) (pages 72, 189, 190)
Molette de réglage dioptrique (page 63)
Griffe (page 257)
Touche Vidéo (pages 24, 88)
Molette modes (pages 17, 24, 87)
Touche
(Lecture) (pages 19, 26)
Touche
(Exposition)/
(Saut) (pages 137, 159)
Touche
(Sélecteur de zone AF)/ (Effacer une seule image)
(pages 118, 20)
Touche FUNC./SET (Fonction/Définir) (page 47)
Touche MENU (page 48)
Témoin (page 45)
Touche DISP. (Affichage) (page 62)
Touche
(Macro)/
(page 73)
Touche
(Mise au point manuelle)/
(page 125)
Touche ISO/
(page 72)
Touche
(Prise de vue en continu)/
(Retardateur)/
(pages 108, 75)
Molette de sélection (page 43)
43
Faire tourner la molette de sélection dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre revient à appuyer sur la touche , alors que la faire tourner
dans le sens inverse équivaut à appuyer sur la touche
(cela équivaut
à une pression sur la touche
ou
avec certaines fonctions).
La molette de sélection permet d'effectuer les opérations suivantes.
L'opération est
réalisée à l'aide
de la molette
de sélection.
„ Fonctions de prise de vue
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sélection des modes de prise de vue (page 95)
Sélection d'éléments dans / /
(pages 72, 108, 75)
Sélection d'options dans le menu FUNC. (page 47)
Sélection de la direction de prise de vue en mode Assemblage
(page 106)
Sélection de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture
(pages 100, 102)
Déplacement de la zone AF (page 120)
Réglage de la mise au point en mode manuel (page 127)
Décalage de programme (page 132)
Correction d'exposition (page 134)
„ Fonctions de lecture
• Sélection d'une image (pages 19, 155, 156, 159)
• Utilisation de différents paramètres ou lors de l'édition
(pages 173, 189, 190, 202, 209)
• Différentes opérations ou lors de la lecture de vidéos ou l'édition
(pages 26, 167, 169)
„ Fonctions de prise de vue et de lecture
• Sélection d'un élément de menu et réglage des paramètres (pages 47, 48)
• Modification de la couleur d'affichage de l'heure (page 46)
• Fonctionnement lors du réglage du contenu de Mon profil (page 225)
Guide des composants
Utilisation de la molette de sélection
44
Utilisation de la touche
La touche
permet de mettre l'appareil photo sous ou hors tension
et d'alterner entre les modes de prise de vue et de lecture.
Déclencheur
Touche ON/OFF
Touche
Mise hors tension
de l'appareil photo
Appuyez sur la
touche ON/OFF
Appuyez sur
la touche
Appuyez sur la
touche ON/OFF
Mode de prise
de vue
Appuyez sur
le déclencheur
jusqu'à mi-course
Appuyez sur
la touche
Mode Lecture
Objectif rétracté*
Objectif sorti
* La durée avant la rétraction automatique de l'objectif peut être définie dans
[Rétract. obj.] dans le menu
(Configurer) (page 59).
45
La lampe d'alimentation et le témoin à l'arrière de l'appareil
photo s'allument ou clignotent dans les cas suivants.
• Lampe d'alimentation
Orange
: Mode de prise de vue
Vert
: Mode lecture/Connexion imprimante
Jaune
: Connexion de l'ordinateur
• Témoin
Vert clignotant : Enregistrement/lecture/effacement/transfert
(en cas de connexion à un ordinateur ou une
imprimante) de l'image
Ne faites jamais les actions suivantes lorsque le témoin
à l'arrière clignote en rouge. Elles risquent en effet de
corrompre les données de l'image.
- Agiter ou secouer l'appareil photo.
- Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle
du logement de la carte mémoire et des piles.
Guide des composants
Lampe d'alimentation et témoin
46
Affichage de l'heure
Vous pouvez afficher la date et l'heure en
cours selon un intervalle de 5 secondes*
à l'aide des deux méthodes suivantes.
* Paramètre par défaut.
a Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée lors de la mise sous
tension de l'appareil photo.
b En mode prise de vue/lecture, maintenez la touche FUNC./SET
enfoncée pendant plusieurs secondes.
Si vous tenez l'appareil photo à l'horizontale, il affiche l'heure.
Si vous le tenez à la verticale, il affiche l'heure et la date. Si vous
utilisez la méthode a pour afficher l'heure tout en tenant l'appareil
photo à la verticale, l'heure s'affiche en premier comme si l'appareil
était à l'horizontale.
• Vous pouvez afficher la couleur d'affichage en appuyant sur
la touche
ou
ou en tournant la molette de sélection.
• L'affichage de l'heure s'arrête lorsque l'intervalle d'affichage
est terminé ou lorsqu'une touche est actionnée.
• L'intervalle d'affichage de l'heure peut être modifié dans
le menu
(page 59).
• L'heure ne peut pas être affichée en affichage agrandi ni en
lecture d'index.
47
Opérations de base
Les menus FUNC., Enreg., Lecture, Impression, Configurer, Mon profil et
Mon menu permettent de régler les paramètres des modes de prise de vue
ou de lecture, ainsi que d'autres paramètres tels que les paramètres
d'impression, la date, l'heure et les sons.
Menu FUNC. (Touche
)
Ce menu règle de nombreuses fonctions de prise de vue courantes.
1
2
5
3
• Cet exemple illustre le
menu FUNC. en mode
1
2
3
4
5
4
.
Positionnez la molette modes sur le mode
de prise de vue souhaité.
Appuyez sur la touche
.
Utilisez la touche
ou
un élément de menu.
pour sélectionner
Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles
dans certains modes de prise de vue.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
une option pour l'élément de menu.
• Les éléments qui présentent l'icône
peuvent être modifiés à l'aide
de la touche DISP.
• Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le déclencheur
pour prendre une photo immédiatement. Après la prise de vue, le menu
réapparaît pour vous permettre de modifier les paramètres en toute facilité.
• Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande
pour sélectionner une option pour l'élément de menu actif.
Appuyez sur la touche
.
Opérations de base
Menus et paramètres
48
Menus Enreg., Lecture, Impression, Configurer,
Mon profil et Mon menu (Touche MENU)
Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise
de vue, la lecture et l'impression.
Menu
(Configurer)
Menu
(Mon profil)
Menu
(Enreg.)
Menu
(Mon menu)
1
5
2
Vous pouvez passer d'un
menu à l'autre avec la
touche
ou
.
4
3
• Cet exemple illustre le menu Enreg. en mode
1
2
3
4
5
.
Appuyez sur la touche MENU.
Utilisez la touche
menu à l'autre.
ou
pour passer d'un
• Vous pouvez également utiliser la commande de zoom pour
naviguer entre les menus.
• Les menus suivants sont affichés.
Prise de vue :
Enreg./
Configurer/
Mon profil/
Mon menu
Lecture :
Lecture/
Impression/
Configurer/
Mon profil
Utilisez la touche
ou
un élément de menu.
pour sélectionner
Utilisez la touche
une option.
pour sélectionner
• Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles
dans certains modes de prise de vue.
• Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour
sélectionner un élément de menu.
ou
Les éléments de menu suivis d'une ellipse (...) ne peuvent être activés
qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher le menu
suivant. Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET pour confirmer le
réglage, puis appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran du menu.
Appuyez sur la touche MENU.
49
Informations affichées sur l'écran LCD
(viseur) et les menus
Mode de prise de vue
Histogramme (page 52) e g i
c d f h j
Témoin de charge des piles
Zone de mesure spot/
Zone AF
b
m
a
Barre Av/Tv
Bougé de l'appareil
photo (
page 281
) (page 231)
s
r
q p n
o
l
k
Témoin du niveau
d'exposition (page 104)
Avertissement sur le tampon*1
Temps restant/
Temps écoulé (Vidéos)*2
Prises de vue
enregistrables (photos)*2
Vitesse d'obturation, valeur d'ouverture
Informations affichées
a
b Fuseau horaire (
c
)
Touche MENU (menu Configurer)
)/Super macro (
) Touche
Vitesse ISO
(
f Flash (
g
Touche FUNC./SET
(menu FUNC.)
Le téléconvertisseur numérique
Touche MENU (menu Enreg.),
( 1.4x/2.3x)/facteur de zoom
Commande de zoom
numérique/Zoom de sécurité ( )
d Macro (
e
Méthode de réglage
Balance des blancs ou Pixels
d'enregistrement, etc.
Cor. yeux rges (
)
)
Touche
Touche
)
en mode
)
augmenter/réduire le flash.
Touche MENU (menu [Contrôle flash]
dans le menu Enreg.)
Mode drive
h(
i Rotation auto (
j Mode de prise de vue
k Créer dossier ( )
(
)
)
Touche
/
Touche MENU (menu Configurer)
Molette modes, Molette de sélection
Touche MENU (menu Configurer)
Opérations de base
Modes de prise de vue disponibles
50
Informations affichées
l i-contraste (
Méthode de réglage
)
Touche MENU (menu Enreg.)
Bougé de l'appareil photo
)
Touche MENU (menu Enreg.)
m(
)
n Audio (
o Mise au point manuelle (
Touche MENU (menu Configurer)
)
Correction d'exposition
… )
Touche MF
Touche
p(
Barre de décalage d'exposition
Touche
)
q(
r Mem. expo/Mem. expo flash
s Quadrillage, Guides 3:2
Touche
Touche MENU (menu Enreg.)
*1 Normalement pas affiché. Il apparaît lorsque la mémoire interne restante disponible
(tampon) ne dépasse pas la moitié pendant l'enregistrement de vidéo (lorsque
l'avertissement de tampon indique que la mémoire est pleine, la prise de vue
ou l'enregistrement peut être arrêté(e).
*2 « 0 » apparaît en rouge lorsqu'il ne reste plus d'espace d'enregistrement disponible pour
les photos au nombre en cours d'images enregistrables ou vidéos. Lorsque les deux
capacités d'enregistrement sont saturées, le message « Carte mémoire pleine » s'affiche.
À propos du témoin de charge des piles
Lorsque la charge des piles est faible, l'icône et le message suivants
apparaissent. Ils n'apparaissent pas lorsque la charge disponible des
piles est suffisante.
Affichage sur l'écran LCD
(rouge clignotant)
Changer les piles
Résumé
La charge des piles est faible. Préparez-vous
à les remplacer rapidement par des piles neuves.
Les piles sont déchargées. Remplacez-les
par des piles neuves.
Si le message « Ériger le flash » s'affiche et que l'icône
d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) et l'icône
d'avertissement de flash ( ) clignotent sur l'écran LCD
(ou le viseur), cela signifie qu'une vitesse d'obturation lente
a peut-être été sélectionnée en raison de l'éclairage insuffisant.
Pour prendre des photos, procédez comme suit :
- Réglez le Mode Stabilisé sur un paramètre autre que [Arrêt]
(page 82)
- Augmentez la vitesse ISO (page 84)
- Utilisez Décal. ISO auto (page 85)
- Érigez le flash pour sélectionner un réglage autre que
(page 72)
- Fixez l'appareil photo à un trépied ou à un autre dispositif
51
Mode Lecture (Détaillé)
Témoin de charge des piles
Numéro d'image affichée/
Nombre total d'images
t
Taille de fichier
Pixels d'enregistrement
(Photos)/Durée
d'enregistrement (Vidéos)
Date/heure de prise de vue
Histogramme
vu
Informations affichées
t
u
Touche
,Touche
MENU (menu Impression)
(Lecture) i-contraste/Correc yeux rouges/
Rogner/Recadrer/Mes couleurs ( )
Touche MENU (menu Lecture)
État de protection ( )
Image avec Mém. Vocal (
v
w
Méthode de réglage
Liste d'impression
)
Compression (photos)/pixels
d'enregistrement (photos), vidéo (
Catégorie auto (
Touche
)
)
Ma catégorie (
Touche FUNC./SET (menu
FUNC.)
Touche MENU (menu Enreg.)
)
Touche MENU (menu Lecture)
Les informations suivantes peuvent également être affichées avec
certaines images.
Un fichier dans un format autre que le format WAVE est attaché
ou le format de fichier n'est pas reconnu.
Image JPEG non conforme à la norme de conception pour les
systèmes de fichiers d'appareils photo numériques (page 270).
Image RAW
Type de données AVI
Type de données non reconnu
Opérations de base
Numéro de dossierNuméro de fichier
Informations sur
la prise de vue
w
52
z Il est possible que les informations relatives aux images prises
sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas correctement.
z Avertissement sur la surexposition
Les parties surexposées de l'image clignotent dans les cas
suivants.
- Lors de l'affichage d'une image directement après sa prise
sur l'écran LCD ou le viseur (Affichage des informations).
- Lors de l'utilisation de l'affichage détaillé pendant la lecture.
Fonction Histogramme
L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la luminosité
d'une image. Vous pouvez également afficher l'histogramme en modes
,
,
et
pour vérifier la luminosité pendant la prise de vue.
Plus la tendance est à gauche, plus l'image est sombre. Plus la
tendance est à droite, plus l'image est claire. À l'aide de la fonction
de correction d'exposition, vous pouvez corriger la luminosité de
l'image avant la prise de vue (page 134).
Exemples d'histogrammes
Image sombre
Image équilibrée
Image claire
Vous pouvez modifier la vitesse d'obturation, la valeur
d'ouverture et la vitesse ISO pour régler la luminosité d'une
image en mode .
Mode de prise de vue
Élément de menu
Options
Page de
référence
Photo
pages 17, 87
Vidéo
pages 24, 88
53
Réglages à l'aide de la touche
Élément de menu
,
,
Options
ou
/
Page de
référence
page 72
Correction d'exposition
…
page 134
Macro/Super macro
page 73
Mise au point manuelle
page 127
Vitesse ISO
page 84
Mode drive
(
s'affichera également pages 108, 75
en mode vidéo.)
Menu FUNC.
Élément de menu
Balance des blancs
Mes couleurs
Options
Page de
référence
page 139
page 142
Support
pages 130, 136
Correction/Puissance flash
page 110
Mode Mesure
page 137
Pixels d'enregistrement (vidéo)
page 91
Pixels d'enregistrement (photo)
page 80
Compression
page 80
Opérations de base
Flash
, MF,
54
Menu Enreg.
* Paramètre par défaut
Élément de menu
Zone AF
Options
Page Résumé/
Référence
Dét. visage*/Centre
( /
/
/ :
FlexiZone*/Dét. visage)
page 118
Zoom sur pt AF
Marche/Arrêt*
page 113
AF servo
Marche/Arrêt*
page 124
Mode AF
Continu*/Vue par vue
page 117
(Photo)
Standard*/Arrêt/1.4x/2.3x
page 68
(Vidéo)
Standard*/Arrêt
Zoom numérique
Contrôle flash
Mode flash
Auto*/Manuel
Corr expo
flash
–2 à 0* à +2
Puiss flash
Minimale*/Moyenne/Maximale
Synchro
1er rideau*/2nd rideau
Synchro lente
Marche/Arrêt*
page 110
Cor. yeux rges Marche/Arrêt*
Par lampe
Marche*/Arrêt
Sécurité Flash Marche*/Arrêt
i-contraste
Arrêt*/Auto
page 135
Cadence moteur Retardateur det visage : 1 – 10 (Le
paramètre par défaut est 3 prises)
Retardateur : 10 s*, 2 s,
Retardat. personnalisé
page 75
Intervalle : 0 – 10*, 15, 20, 30 s
Nb de vues : 1 – 10 (Le paramètre
par défaut est 3 prises)
Mesure spot
Centre*/Zone AF
page 138
Décalage auto
Marche/Arrêt*
page 101
Décal. ISO auto
Marche/Arrêt*
page 85
Point Zoom MF
Marche*/Arrêt
page 127
55
Élément de menu
Page Résumé/
Référence
Options
Map man. sécur. Marche*/Arrêt
page 128
Marche*/Arrêt
page 40
Affichage
(Enreg.
Affichage)
Arrêt/2* – 10 s/Maintien
Vous pouvez définir
la durée d'affichage
des images après
la prise de vue
(page 18).
Lire info
Arrêt*/Détaillé/Vérif. map.
page 115
Enreg. Origin.
Marche/Arrêt*
page 148
Aff. Inversé
Marche*/Arrêt
page 13
Catégorie auto
Marche*/Arrêt
page 149
(Photo)
Continu*/Prise de vue/
Panoramique/Arrêt
page 82
(Vidéo)
Continu*/Arrêt
Mode Stabilisé
Affichage perso
ÉcranLCD/
Viseur
/
/
/
Info photo
Arrêt*1/Marche*2
Quadrillage
Arrêt*1/Marche*2
Guides 3:2
Arrêt*1 *2/Marche
Histogramme
Arrêt*1/Marche*2
Fixer raccourci
Enr. Réglage
*
page 65
page 151
page 150
*1 Réglage par défaut de l'écran LCD 1 et de l'affichage viseur 1.
*2 Réglage par défaut de l'écran LCD 2 et de l'affichage viseur 2.
Opérations de base
Faisceau AF
56
Menu Lecture
Élément de menu
Page de
référence
Diaporama
page 173
Ma catégorie
page 161
Effacer
page 197
Protéger
page 192
i-contraste
page 183
Correc yeux rouges page 178
Rogner
page 164
Recadrer
page 187
Mes couleurs
page 185
Enregistr. son
page 190
Rotation
page 171
Ordre transfer
page 209
Poursuivre
page 19
Transition
page 172
57
Menu Impression
Élément de menu
Options
Affiche le menu Impression.
Sél. vues &
quantité
Configure les paramètres d'impression
d'images individuelles lors de leur
visualisation.
Sélectionner série
Sélectionne une série d'images
séquentielles et définit des paramètres
d'impression pour toutes ces images.
Sélection par date
Configure les paramètres d'impression
des images correspondant à la date
sélectionnée.
Sélec. par
catégorie
Configure les paramètres d'impression
des images appartenant à la catégorie
sélectionnée.
Sélect. par dossier Configure les paramètres d'impression
des images contenues dans le dossier
sélectionné.
Sél. toutes vues
Configure les paramètres d'impression
de toutes les images.
Annuler tout
Supprime tous les paramètres
d'impression des images.
Réglages
impression
Définit le style d'impression.
–
page 202
Opérations de base
Imprimer
Page de
référence
58
Menu Configurer
Options
Élément de menu
Muet
Marche/Arrêt*
Volume
Arrêt/1/2*/3/4/5
Vol.
Démarrage
Vol. Opération
Vol. Retard.
Son déclenc.
Vol. Lecture
Audio
Niveau micro
Niveau
Filtre A. vent
Auto*/Manuel
–40 – 0 dB
Marche/Arrêt*
* Paramètre par défaut
Résumé/Page de référence
Réglez ce paramètre sur
[Marche] pour désactiver tous
les sons (sauf lorsque le
logement des piles ou de la carte
mémoire est ouvert pendant
l'enregistrement).
Permet de régler le volume du
son de départ, du signal sonore,
du son du retardateur, du son
du déclencheur et du son de
lecture. Le volume ne peut pas
être réglé lorsque l'option [Muet]
est réglée sur [Marche].
Permet de régler le volume du
son de départ lorsque l'appareil
photo est mis sous tension.
Permet de régler le volume du
signal sonore émis lorsque vous
appuyez sur une touche autre
que le déclencheur.
Permet de régler le volume
du son du retardateur émis
2 secondes avant l'activation
du déclencheur.
Permet de régler le volume
du son émis par l'activation du
déclencheur. Ce son n'est pas
émis lors de l'enregistrement
d'une vidéo.
Permet de régler le volume
des sons des vidéos, des mém.
vocaux ou de l'enregistreur son.
page 93
59
Élément de menu
Luminosité
Options
(Normal)*/
(Claire)
N° fichiers
Créer dossier
Créer
nouveau
dossier
Création auto
Continue*/
Réinit. Auto
Rotation auto
Unité distance
Coche (Activé)/
Pas de coche
(Désactivé)
Arrêt*/TLJ/LundiDimanche/Mensuel
(l'heure de création
peut également être
définie)
Marche*/Arrêt
m/cm*/ft/in
Rétract. obj.
1 minute*/0 seconde
Langue
page 211
page 212
page 14
page 46
page 16 (Vous pouvez
également opter pour un
formatage simple (page 215).)
page 216
page 218
page 220
Permet de définir les unités de
la barre de zoom (page 67) et
de la distance de l'indicateur de
mise au point manuelle
(page 127).
Permet de régler le délai de
rétraction de l'objectif lors du
passage du mode de prise
de vue au mode de lecture.
page 15
Opérations de base
Mode éco
Extinction
Marche*/Arrêt
auto
Affichage OFF 10 s/20 s/30 s/
1 min.*/ 2 min./3 min.
Fuseau horaire Pays*/Monde
Date/Heure
Afficher heure
0 – 5* – 10 s/20 s/30 s/
1 min./2 min./3 min.
Format
Résumé/Page de référence
Règle la luminosité de l'écran
LCD et du viseur séparément.
(Affichez l'emplacement pour
lequel vous souhaitez régler
la luminosité, puis configurez
les paramètres.)
60
Options
Élément de menu
Système vidéo
NTSC/PAL
Méthode impr.
Auto*/
Réinit. tout
Résumé/Page de référence
page 223
Voir ci-dessous.
page 222
Méthode impr.
La méthode de connexion à l'imprimante peut varier pour l'impression. Bien qu'il ne
soit, en principe, pas nécessaire de modifier ce paramètre, sélectionnez
pour
l'impression sans bords d'une image prise en mode
(Écran large) sur du papier
grand format à l'aide de l'imprimante Canon Compact Photo Printer SELPHY CP750/
CP740/CP730/CP720/CP710/CP510/CP520/CP530. Ce réglage sera conservé en
mémoire même après la mise hors tension. Dès lors, pour imprimer dans un format
autre que
, revenez au mode [Auto] (attention : il est impossible de modifier la
méthode de connexion lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante).
61
Menu Mon profil
* Paramètre par défaut
Élément de menu
Options
Sélectionne un thème courant pour chaque
élément de configuration Mon profil.
Première
image
Définit l'image affichée lorsque
l'appareil photo est mis sous tension.
Son départ
Définit le son émis lorsque l'appareil
photo est mis sous tension.
Signal sonore
Définit le son émis lorsque vous
appuyez sur une touche autre que
le déclencheur.
Son
retardateur
Définit le son émis pendant 2 secondes
avant l'activation du déclencheur
en mode Retardateur.
Son déclenc.
Définit le son émis lorsque vous
appuyez sur le déclencheur. (Aucun
son n'est émis pour les vidéos.)
Contenu du menu
Mon profil
(Arrêt)/
*/
/
Mon menu
Élément de menu
Réglages Mon menu
Page de référence
page 153
Opérations de base
Thème
Page de
référence
page 225
62
Affichage de l'écran LCD et du viseur
Changement de modes d'affichage de l'écran LCD
Chaque pression de la touche DISP. change le mode d'affichage
de l'écran LCD ou du viseur. De même, la fermeture de l'écran LCD
entraîne l'affichage du viseur. Reportez-vous à la section Informations
affichées sur l'écran LCD (viseur) et les menus pour obtenir des
informations détaillées (page 49).
(Les écrans suivants sont affichés lors d'une prise de vue en mode
.)
„ Mode Prise de vue (Les écrans affichés varient selon les
paramètres [Affichage perso] (page 65).)
Écran LCD
(Aucune information)
Écran LCD (Affichage
des informations)
Viseur (Affichage
des informations)
Viseur
(Aucune information)
Lorsque l'écran LCD est fermé.
63
„ Mode Lecture ou Enreg. Affichage (Après la prise de vue)
Affichage standard*
* Mode lecture seulement
Vérification de la
mise au point*
Affichage détaillé
* Photo seulement
z L'écran LCD ne bascule pas dans un affichage détaillé ou dans
un affichage de vérification de la mise au point en affichage
agrandi (page 155), ou en mode de lecture d'index (page 156).
z Si les éléments environnants sont trop clairs (par exemple,
lors de la prise de vue en extérieur) et que les images
affichées sur l'écran LCD ne sont pas nettes, utilisez le viseur
pour la prise de vue. Réglez la prise de vue du viseur à l'aide
de la molette de réglage dioptrique (page 42) pour que les
informations affichées (page 49) apparaissent clairement. Il
est possible d'effectuer des réglages de –6,0 à +2,0 m–1 (dpt).
z La luminosité de l'écran LCD peut être modifiée dans
[Luminosité] dans le menu
(Configurer) (page 59).
Opérations de base
Aucune information
64
Affichage nocturne
Lors d'une prise de vue à la tombée de la nuit ou dans la soirée lorsque
l'obscurité complique la visualisation de l'écran LCD ou du viseur, l'option
« affichage nocturne » de l'appareil photo affiche le sujet avec une plus
grande luminosité dans l'écran LCD. Cela vous permet de composer
une photo dans l'obscurité (ce réglage ne peut pas être désactivé).
* Il se peut que des parasites apparaissent et que les mouvements du sujet semblent
irréguliers sur l'écran LCD ou le viseur. Toutefois, cela n'a aucune incidence sur
l'image prise. La luminosité de l'image affichée sur l'écran ou le viseur et celle
de l'image réellement enregistrée sont différentes.
65
Personnalisation de l'affichage des informations
Modes de prise de vue disponibles
page 281
ÉcranLCD/Viseur Permet d'activer ou de désactiver les modes
( / / / ) d'affichage de l'écran LCD ( / ) et du viseur ( /
). L'écran affiche chaque mode activé chaque fois
que vous appuyez sur la touche DISP. (page 62).
Un mode d'affichage désactivé n'apparaît pas
lorsque vous appuyez sur la touche DISP.
Info photo
Affiche les informations sur la prise de vue (page 49).
Quadrillage
Affiche un quadrillage qui divise l'écran en 9 cases.
Vous aide à vérifier la position de votre sujet
à la verticale et à l'horizontale. (page 49).
Guides 3:2
Vous aide à vérifier la zone d'impression d'une impression
3:2*. Les parties de l'image qui se trouvent en dehors
de la zone d'impression sont grisées. (page 49).
* Photos enregistrées avec un rapport largeur-hauteur standard de 4:3.
Histogramme
1
Mode de prise de vue : /
/
/
Affiche un histogramme (pages 49, 52).
Sélectionnez [Affichage
perso].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Affichage perso].
3. Appuyez sur la touche
.
Opérations de base
Vous pouvez sélectionner les modes d'affichage de l'écran LCD
ou du viseur qui sont activés lorsque la touche DISP. est enfoncée,
et sélectionner les informations affichées pour chaque mode.
66
2
Sélectionnez [ÉcranLCD/
Viseur].
1. Utilisez la touche
pour sélectionner
,
,
,
,
ou
ou
Viseur
Écran LCD
.
• Définit le mode d'affichage de l'écran
LCD lorsque la touche DISP. est
enfoncée.
• Si vous ne souhaitez pas modifier
Affichage en cours
le mode d'affichage, appuyez sur
la touche FUNC./SET pour afficher
( /
/
/
).
• Vous ne pouvez pas ajouter
à l'icône LCD/Viseur active.
3
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner les éléments
à afficher.
2. Appuyez sur la touche
pour placer une marque 3.
3. Appuyez sur la touche MENU.
Les éléments dotés
de 3 sont affichés.
• Même si les éléments qui sont en grisé peuvent être définis, ils
peuvent ne pas s'afficher en fonction du mode de prise de vue.
• Les informations ne sont pas affichées pour les emplacements
non pourvus de marques 3.
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que vous
revenez à l'écran de prise de vue à partir de l'écran des
paramètres d'affichage personnalisé, les paramètres
ne seront pas enregistrés.
67
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Utilisation du zoom optique
Le zoom peut être réglé à une distance focale comprise entre
28 et 560 mm (équivalent en format 24 × 36 mm).
1
Déplacez la commande
de zoom vers
ou
.
•
Plage de mise au point
(repère approximatif)
Barre de zoom
Téléobjectif : effectue un zoom
avant sur le sujet.
•
Grand angle : effectue un zoom
arrière sur le sujet.
• La vitesse de zoom peut être
contrôlée à l'aide de la commande de
zoom. Une pression sur la commande
de zoom complètement à gauche ou à droite permet d'effectuer
un zoom rapide, alors qu'une pression légère ralentit le zoom.
Distance focale (repère approximatif)
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir
un mode de prise de vue ou une option du menu FUNC. Reportezvous à la section page 43.
68
Utilisation du zoom numérique/
Téléconvertisseur numérique
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Vous pouvez prendre des photos en combinant le zoom numérique
et le zoom optique.
Les caractéristiques de prise de vue et distances focales (équivalent
en format 24 × 36 mm) disponibles sont les suivantes.
Réglage
Standard
Arrêt
1.4x
2.3x
Distance focale
Caractéristiques de prise de vue
Permet de réaliser des prises de vue avec
Équivalent à
un facteur d'agrandissement jusqu'à 80x en
28 – 2240 mm utilisant simultanément le zoom numérique
et le zoom optique.
Équivalent à
Permet de réaliser des prises de vue sans
28 – 560 mm
zoom numérique.
Le zoom numérique reste fixe par rapport
Équivalent à
au facteur de zoom sélectionné, tandis
39,2 – 784 mm que la distance focale varie
jusqu'au téléobjectif maximal.
Ce réglage vous permet de sélectionner
une vitesse d'obturation plus rapide et de
Équivalent à
réduire les risques de bougé de l'appareil
64,4 – 1288 mm photo par rapport à une prise de vue
réalisée sous le même angle avec le
paramètre [Standard] ou [Arrêt].
69
À propos du zoom de sécurité
Pixels
d'enregistrement
La couleur de
la barre de zoom
Zoom
optique
Blanc (
Zoom numérique
)
Jaune (
)
Zone sans détérioration
Bleu (
)
Zone avec détérioration
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique en mode
(Écran large).
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi, vous pouvez
passer du zoom optique au zoom numérique sans vous soucier de
vous arrêter à un facteur de début de détérioration de la qualité de
l'image (Zoom de sécurité).
s'affiche lors de l'atteinte du facteur
de zoom maximal sans détérioration de la qualité de l'image.
Une nouvelle pression sur la commande de zoom vers l'avant
vous permet de zoomer encore plus (non disponible pendant
la prise d'une vidéo).
Selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi, la zone Zoom
de sécurité (facteur) varie de la façon suivante (
: le nombre
est le facteur de zoom sur lequel le zoom marque une pause).
70
Prise de vue avec le zoom numérique
1
Sélectionnez [Zoom
numérique].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour sélectionner
[Zoom numérique].
2
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Standard].
pour
2. Appuyez sur la touche MENU.
3
Déplacez la commande de zoom vers
et prenez une photo.
• Le facteur des zooms numérique et optique combinés s'affiche
sur l'écran LCD.
• L'image peut perdre en finesse selon le réglage du nombre de pixels
d'enregistrement choisi. Le facteur de zoom apparaît en bleu.
• Déplacez la commande de zoom vers
pour effectuer un
zoom arrière.
Plage de mise au point (repère approximatif)
Zoom optique (blanc)
Zoom numérique (jaune/bleu)
Environ
2 secondes
plus tard
Zooms optique et
numérique combinés
71
Prise de vue avec le téléconvertisseur numérique
Le téléconvertisseur numérique fait appel au zoom numérique
pour obtenir des effets d'un convertisseur télé (objectif utilisé
en photographie au téléobjectif).
Sélectionnez
[Zoom numérique].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour sélectionner
[Zoom numérique].
2
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [1.4x] ou [2.3x].
2. Appuyez sur la touche MENU.
3
Réglez le niveau de zoom
à l'aide de la commande de
zoom, puis prenez la photo.
•
et le facteur de zoom
apparaissent sur l'écran LCD.
• L'image peut être grossière selon les
pixels d'enregistrement sélectionnés
(l'icône
et le facteur de zoom apparaissent en bleu).
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
1
72
Utilisation du flash
Modes de prise de vue disponibles
1
2
page 281
Érigez le flash
manuellement.
Appuyez sur la touche
.
1. Utilisez la touche
ou
pour
modifier le mode de flash.
: [Auto]
: [Marche]
3
• Vous pouvez configurer des paramètres détaillés pour le flash
lorsque vous appuyez sur la touche MENU alors que cet écran
s'affiche (page 110).
Lorsque vous n'utilisez pas
le flash, baissez celui-ci
jusqu'à le fermer.
•
(flash désactivé) apparaît
sur l'écran LCD.
Si l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo
s'affiche, il est conseillé de fixer l'appareil photo sur un
trépied ou un autre dispositif avant de prendre la photo.
z La durée de chargement du flash varie en fonction des conditions
d'utilisation et du niveau de charge des piles/batteries.
clignote en rouge sur l'écran LCD (ou le
viseur), cela signifie que la lumière ambiante est insuffisante.
Dans ce cas, érigez le flash avant de prendre votre photo.
En revanche, aucune indication n'apparaît dans les modes
,
ou
.
z Si le symbole
73
Prise de vue en gros plan
(Macro/Super macro)
Modes de prise de vue disponibles
page 281
1
Appuyez sur la touche
.
Portée du zoom
pour le mode Macro
Hors de
portée du
• Maintenez cette touche enfoncée
zoom pour le
Grand angle Téléobjecpendant plusieurs secondes
mode Macro
maximum tif maximal
(barre jaune)
pour le mode Super macro
(
apparaît sur l'écran LCD).
• Lors de l'utilisation du zoom en
mode Macro, une barre jaune
s'affiche sous la barre de zoom
pour indiquer la plage dans
laquelle l'appareil photo ne peut
pas prendre le sujet en mode
Plage de mise au point
(repère approximatif)
Macro Lorsque le niveau de
zoom se trouve dans la zone
jaune, la distance focale passe
en mode normal et
s'affiche
en gris.
La barre de zoom disparaît
après environ 2 secondes.
• Vous ne pas utiliser le zoom en Zoom de 0 cm de la fleur en mode
Super macro.
mode Super Macro (le niveau
de zoom est fixe en grand angle maximum).
Pour annuler le mode Macro :
Appuyez sur la touche
et utilisez la touche
(Normal).
ou
pour afficher
Vous pouvez réduire la taille de la zone AF lorsque vous
souhaitez prendre une partie spécifique du sujet. (page 121)
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Utilisez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs ou de petits
objets. Le mode Super Macro permet d'effectuer une prise de vue
plus rapprochée du sujet que le mode Macro. Il agrandit encore plus
le sujet. De plus, l'arrière-plan peut être pris avec différents effets,
ce qui n'est pas possible avec le mode Macro.
74
Distance focale et zone d'image lors de la prise
de vue le plus près possible du sujet
Niveau
de zoom
Grand angle
maximum
Grand angle
maximum
(fixe)*
Prise de vue le plus près
possible du sujet
Distance focale
Zone d'image
Distance entre
l'extrémité
de l'objectif et le sujet
10 – 50 cm
153 × 112 mm
(3,9 pouces –
(6,0 × 4,4
1,6 pied)
pouces)
10 cm (3,9 pouces)
0 – 10 cm
(0 – 3,9
pouces)
28 × 20 mm
(1,1 × 0,79
pouces)
0 cm (0 pouce)
* Vous ne pouvez pas utiliser le zoom.
z Vérifiez la plage du flash intégré lors de son utilisation en
mode Macro à la page page 269. De même, l'utilisation du
flash en mode Macro peut provoquer l'assombrissement
des bords de l'image.
z Lors de la prise de vue en mode Super macro, veillez
à ne pas endommager l'objectif.
75
Utilisation du retardateur
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Effectue la prise de vue 10 secondes après la pression sur
le déclencheur.
Retardateur
• 2 secondes avant l'activation du déclencheur, le son du
10 sec
retardateur et le témoin s'accélèrent.
Effectue la prise de vue 2 secondes après la pression sur
le déclencheur.
Retardateur • Le retardateur émet un signal sonore rapide lorsque vous
2 sec
appuyez sur le déclencheur, et l'obturateur se déclenche
2 secondes plus tard.
Vous pouvez changer l'intervalle (0 – 10, 15, 20, 30 s)
et le nombre de prises de vue (1 – 10).
• Lorsque l'intervalle défini est supérieur à 2 secondes
Retardat.
pour l'option [Intervalle], le son du retardateur s'accélère
personnalisé 2 secondes avant l'activation de l'obturateur. Si vous avez
défini plusieurs prises de vue sous l'option [Nb de vues],
le son est uniquement audible pour la première.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo
effectue une prise de vue 2 secondes après la détection d'un
nouveau visage dans la composition. Vous pouvez modifier
Retardateur le nombre de prises de vue (1 – 10).
det visage • Le retardateur émet rapidement un son et la lampe
clignote lorsqu'un nouveau visage est détecté. L'obturateur
se déclenche 2 secondes plus tard.
,
1
,
Sélectionnez
[Cadence moteur].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Cadence moteur].
3. Appuyez sur la touche
.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Vous pouvez définir d'avance l'intervalle et le nombre de prises de vue
souhaitées.
76
2
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Retardateur].
2. Utilisez la touche
ou
effectuer le réglage.
pour
3. Appuyez sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche MENU.
3
Appuyez sur la touche
.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le mode Retardateur.
• Une pression sur la touche MENU
pendant l'affichage de cet
écran permet d'afficher l'écran
[Cadence moteur] à l'étape 2.
4
Prenez des vues.
• Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, le témoin du
retardateur clignote.*
* Lorsque [Par lampe] est réglé sur [Marche] dans [Contrôle flash] (page 110),
la lampe s'allume pendant 2 secondes avant le déclenchement du flash.
Pour annuler le retardateur :
Suivez la procédure 3 pour sélectionner
.
Modification de l'intervalle et du nombre de prises
de vue ( )
1
Sélectionnez
[Cadence moteur].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Cadence moteur].
3. Appuyez sur la touche
.
77
2
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Retardateur], et
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche MENU.
Si l'option [Nb de vues] est définie sur 2 prises ou plus,
les événements suivants se produisent.
- L'exposition et la balance des blancs conservent
les paramètres sélectionnés pour la première prise.
- Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de
vue s'allonge.
- L'intervalle entre les prises de vue peut s'allonger à mesure
que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
- La prise de vue s'interrompt automatiquement lorsque
la carte mémoire est pleine.
(Utilisation du retardateur det visage)
1
Sélectionnez
.
1. Appuyez sur la touche
2. Utilisez la touche
pour sélectionner
ou
.
.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Intervalle]
ou [Nb de vues], et la touche
ou
pour modifier les réglages.
78
2
Définissez le nombre de
prises de vue.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Cadence moteur].
3. Appuyez sur la touche
.
4. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Retar det visage].
5. Utilisez la touche
ou
pour définir une valeur.
6. Appuyez sur la touche
.
7. Appuyez sur la touche MENU.
• Vous pouvez définir le nombre de prises de vues en appuyant
sur la touche MENU pendant l'affichage de l'écran de l'étape 1.
3
Composez l'image et
appuyez sur le déclencheur
jusqu'à mi-course.
• Une zone verte apparaît autour du
visage du sujet principal, alors que
des zones blanches apparaissent
autour des autres visages.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur.
• L'appareil photo se prépare pour la prise de vue, et le message
« Regarder vers l'appareil pour lancer le décompte » s'affiche.
• La lampe du retardateur clignote et celui-ci émet un son.
79
5
Demandez à l'autre sujet d'entrer dans la
composition et de faire face à l'appareil photo.
Reportez-vous à la section Fonction de détection de visage
(page 119) pour obtenir des informations détaillées sur la
détection des visages.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
• Lorsque le nouveau visage est détecté, le clignotement et le son
du retardateur s'accélèrent, et le déclencheur s'active environ
2 secondes après.
• Lorsque le nombre de prises de vue est supérieur à 2, les
images sont prises selon un intervalle de 2 secondes environ.
• Si le sujet entre dans la composition et l'appareil photo
ne détecte pas le visage, le déclencheur s'active environ
30 secondes après.
80
Changement des pixels d'enregistrement
et compression (Photos)
Modes de prise de vue disponibles
1
Sélectionnez les pixels
d'enregistrement.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour changer les pixels
d'enregistrement.
2
Sélectionnez un réglage
de compression.
1. Appuyez sur la touche DISP.
2. Utilisez la touche
ou
pour modifier l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
page 281
81
Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement
Pixels d'enregistrement
: Des nombres de pixels d'enregistrement approximatifs sont indiqués. M est
l'abréviation de mégapixels.
* Les formats de papier varient selon les pays.
Valeurs approximatives des paramètres de compression
Compression
Super-Fin
But
Haute qualité Prendre des photos de qualité supérieure.
Fin
Prendre des photos de qualité normale.
Normal
Normal
Prendre un plus grand nombre de photos.
Reportez-vous à la section Cartes mémoire, performances estimées
et formats des données des images (estimés) (page 274).
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
But*
Résolution Impression au format A2
Élevée
10M 3648 × 2736
élevée (Environ 420 × 594 mm
(16,5 × 23,4 pouces))
Impression au format A3
Moyenne 1 6M 2816 × 2112
(Environ 297 × 420 mm
(11,7 × 16,5 pouces))
Impression au format A4
(Environ 210 × 297 mm
(8,3 × 11,7 pouces))
Moyenne 2 4M 2272 × 1704
Impression au format
Letter (216 × 279 mm
(8,5 × 11 pouces))
Impressions au format carte
postale 148 × 100 mm
(6 × 4 pouces)
Moyenne 3 2M 1600 × 1200
Impression au format L (119 ×
89 mm (4,7 × 3,5 pouces))
Envoi d'images par messagerie
électronique sous la forme de
Petit
0.3M 640 × 480
Basse pièces jointes ou prise d'un
résolution plus grand nombre de photos
Impression au format grand angle
(les images sont enregistrées selon
des rapports largeur-hauteur 16:9.
3648 × 2048
Les zones qui ne sont pas enregistrées
Écran large
apparaissent sur l'écran LCD sous
forme de bordure noire.)
82
Définition de la fonction Stabilisateur d'image
Modes de prise de vue disponibles
page 281
La fonction de stabilisateur d'image par décentrement de l'objectif vous
permet de minimiser l'effet de bougé de l'appareil photo (images floues)
lorsque vous prenez en photo des sujets distants qui ont été agrandis
ou que vous réalisez des prises de vue dans l'obscurité sans flash.
Options
Affichage sur
l'écran LCD
Continu
Prise de vue
Panoramique
1
Résumé
–
Arrêt
Le mode Stabilisé étant un mode continu,
son effet sur le flou de l'image est
directement visible sur l'écran LCD
(ou le viseur). Il devient dès lors plus
facile de composer des images et
d'effectuer la mise au point sur des sujets.
Le mode Stabilisé Prise de vue ne
s'active que lorsque vous appuyez sur le
déclencheur. Lorsque l'option [Continu] est
activée, certains sujets peuvent être flous.
En mode de prise de vue, ne tenez pas
compte des mouvements peu naturels
susceptibles d'apparaître à l'écran LCD
(ou le viseur).
Cette option stabilise uniquement l'effet de
bougé de l'appareil photo vers le haut et le
bas sur l'image. Il est conseillé de l'utiliser
pour prendre en photo des objets qui
se déplacent horizontalement.
Sélectionnez
[Mode Stabilisé].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Mode Stabilisé].
83
2
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner les réglages du
stabilisateur d'images.
z L'effet de bougé de l'appareil photo risque de ne pas être
entièrement corrigé si vous réglez des vitesses d'obturation
lentes. Utilisez le Décal. ISO auto (page 85), ou fixez
l'appareil photo sur un trépied pour prendre les photos.
Lorsque vous prenez des photos avec l'appareil photo
sur un trépied, nous recommandons de définir
[Mode Stabilisé] sur [Arrêt].
z Si l'effet de bougé de l'appareil photo est trop important,
il ne sera pas entièrement corrigé.
z Pour réaliser un [Panoramique], tenez l'appareil photo
à l'horizontale (la stabilisation ne fonctionne pas lorsque
l'appareil photo est en position verticale).
z Si vous enregistrez une vidéo après avoir réglé
[Mode Stabilisé] sur [Prise de vue] ou [Panoramique],
le paramètre bascule automatiquement sur l'option [Continu].
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
2. Appuyez sur la touche MENU.
84
Réglage de la vitesse ISO
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation en
mode rapide lorsque vous souhaitez réduire l'impact des mouvements
de l'appareil photo ou éviter d'obtenir des sujets flous, ou pour
désactiver le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres.
1
Sélectionnez une vitesse ISO.
1. Appuyez sur la touche ISO et utilisez
ou
pour modifier le paramètre.
• Lorsque vous sélectionnez
(Auto)
ou
(Sens. ISO élevée auto),
l'appareil photo définit la vitesse ISO
optimale pour le niveau de luminosité lors de la prise de vue.
Comme la vitesse ISO augmente automatiquement dans les
lieux obscurs, la vitesse d'obturation augmente, réduisant
ainsi le bougé de l'appareil photo et le flou du sujet.
• Sélectionnez
pour placer la priorité sur la qualité de l'image.
• Lorsque vous sélectionnez
, l'appareil photo détecte
également le mouvement et définit la vitesse ISO optimale.
À mesure que la vitesse d'obturation augmente*, les risques
de bougé de l'appareil photo ou de photos floues dus au
mouvement du sujet sont davantage réduits que lors de la
prise de vue de la même scène en mode
.
* Il est possible qu'il y ait davantage de parasites dans l'image prise qu'avec
le paramètre ISO Auto.
z Vous pouvez définir la vitesse ISO sur
(page 97).
z L'appareil photo applique automatiquement un traitement
de réduction de bruit lors d'une prise de vue à une vitesse
ISO élevée.
z Si l'appareil photo est réglé sur
ou
, la vitesse ISO
automatiquement réglée par l'appareil photo s'affiche lors
d'une pression à mi-course sur le déclencheur ou dans
les informations de lecture.
85
Réduction du bougé de l'appareil photo
lors de la prise de vue (Décal. ISO auto)
Modes de prise de vue disponibles
page 281
z Ne fonctionne pas lorsque le flash se déclenche en mode
,
ou
.
z Selon les conditions de prise de vue, l'icône d'avertissement
de bougé de l'appareil photo ( ) peut rester affichée même
si vous augmentez la vitesse ISO.
1
Sélectionnez [Décal. ISO auto].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Décal. ISO auto]
dans le menu
.
2
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Marche].
pour
2. Appuyez sur la touche MENU.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Lorsque l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( )
s'affiche pendant la prise de vue, cette fonction vous permet
d'augmenter la vitesse ISO et de prendre des photos à une vitesse
d'obturation qui minimise les effets de bougé de l'appareil photo
en appuyant sur la touche
.
86
3
Appuyez sur le déclencheur
jusqu'à mi-course.
• Lorsque
apparaît, la touche
s'allume en bleu.
4
Enfoncez le déclencheur
jusqu'à mi-course et
appuyez sur la touche
.
• La vitesse ISO après réglage est
affichée.
• Avec le déclencheur enfoncé jusqu'à
mi-course, appuyez de nouveau sur
la touche
pour rétablir la vitesse ISO d'origine.
• Lorsque la mémorisation d'exposition (page 131) est activée
après augmentation de la vitesse ISO, cette dernière ne revient
pas au réglage d'origine, même si vous relâchez le déclencheur
(à ce moment-là, la touche
se désactive).
5
Appuyez à fond sur le déclencheur.
87
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Molette modes
Zone de création
„ Zone dédiée à l'image
Lorsque le mode Prise de vue sélectionné est adapté aux conditions,
l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise
de vue optimale (page 95).
: Portrait
: Paysage
: Mode Nuit
: Sport
: Scène
: Nocturne
: Coucher de soleil
: Neige
: Feu d'artifice
: ISO 3200
: Permuter couleur
: Intérieur
: Feuillages
: Plage
: Aquarium
: Couleur contrastée
: Assemblage (page 106)
: Vidéo (pages 24, 88)
„ Zone de création
Vous pouvez sélectionner librement les paramètres de l'appareil photo,
tels que la vitesse d'obturation ou l'ouverture, en fonction du but recherché.
: Programme d'exposition automatique (page 99)
: Réglage de la vitesse d'obturation (page 100)
: Réglage de l'ouverture (page 102)
: Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture (page 104)
: Enregistrement des paramètres personnalisés (page 150)
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Zone dédiée à l'image
L'appareil photo sélectionne les paramètres automatiquement.
: Auto (page 17)
88
Enregistrement de vidéos
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Vous pouvez enregistrer des vidéos* en appuyant sur la touche
Vidéo, quelle que soit la position de la molette modes. Vous pouvez
sélectionner le nombre de pixels d'enregistrement des vidéos
(page 91) et prendre des vues en utilisant des effets de couleur tels
que Couleur contrastée, Permuter couleur et Mes couleurs. Le son
est enregistré en stéréo.
Dans les modes autres que le mode
, certains paramètres définis
dans les menus tels que FUNC. et Enreg. peuvent être remplacés par
ceux du mode d'enregistrement de vidéos.
* Même si la taille du fichier n'a pas atteint 4 Go, l'enregistrement s'arrête lorsque la durée
d'enregistrement atteint une heure. En fonction de la capacité de la carte mémoire et de
la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille
du fichier atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement atteigne une heure.
1
Appuyez sur la touche Vidéo
pour enregistrer la vidéo.
• Si vous appuyez sur la touche Vidéo,
l'enregistrement simultané de la
vidéo et du son démarre.
• Lors de la prise de vue, la durée
d'enregistrement et [zENR]
s'affichent sur l'écran LCD (ou le viseur).
• Lorsqu'un visage est détecté pendant la prise de vue, il est mis
au point.
• Appuyez à nouveau sur la touche Vidéo pour arrêter
l'enregistrement. L'enregistrement s'interrompt
automatiquement dans les cas suivants.
- Lorsque la durée d'enregistrement maximale ou la capacité
d'enregistrement maximale est atteinte.
- Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine.
• Lors de la prise de vues en mode Couleur contrastée ou
Permuter couleur, veillez à les définir au préalable (page 144).
89
z Pour enregistrer des vidéos, il est conseillé d'utiliser une carte
mémoire formatée dans cet appareil photo (pages 16, 215).
z Veillez à respecter les points suivants lors de l'enregistrement.
Prise de vue à l'aide de la molette modes
- Ne touchez pas le microphone (page 40).
- Si vous appuyez sur une touche, le son produit par
la touche sera également enregistré.
- L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et
la balance des blancs en fonction des conditions de prise
de vue pendant l'enregistrement. Les sons émis lors du
réglage de l'exposition par l'appareil photo risquent
également d'être enregistrés.
z Même si vous définissez les pixels d'enregistrement pour
les photos sur
, les vidéos ne seront pas prises en 16:9
(lorsque la touche Vidéo est enfoncée, le rapport hauteurlargeur passe à 4:3).
90
z Vous pouvez exécuter les opérations suivantes lors de
l'enregistrement d'une vidéo (vous pouvez également les
définir avant l'enregistrement lorsque la molette modes
est définie sur
).
- Mem. AF : si vous appuyez sur la touche MF, la mise au
point automatique est fixée sur l'état actuel. L'icône
et
l'indicateur de mise au point manuelle s'affichent sur l'écran
LCD (ou le viseur), et vous pouvez confirmer la distance
entre le sujet et l'objectif. Vous pouvez annuler en
appuyant à nouveau sur la touche MF.
- Mise au point manuelle (page 127).
- Mémorisation d'exposition et décalage d'exposition : cela
est utile au ski et à la plage, lorsque le contraste entre le
sujet et l'arrière-plan est trop important ou lorsque la scène
comporte à la fois des zones lumineuses et sombres
et qu'il est souhaitable de modifier l'exposition.
1. Appuyez sur la touche
.
L'exposition est mémorisée (Mem. Expo) et la barre de
décalage d'exposition apparaît sur l'écran LCD (ou le viseur).
2. Utilisez la molette de sélection pour régler l'exposition.
Appuyez à nouveau sur la touche
pour désactiver le
réglage. Le paramètre sera annulé si vous appuyez sur
la touche MENU ou si modifiez la balance des blancs, les
paramètres Mes couleurs ou le mode de prise de vue.
z Lorsque l'enregistrement de vidéos est arrêté dans n'importe
quelle position de la molette modes excepté
, les
paramètres de photo sont réinitialisés selon les paramètres
en cours avant le début de l'enregistrement de vidéos.
La mémorisation d'exposition (page 131) et le décalage
d'exposition sont annulés.
91
Changement des pixels d'enregistrement d'une vidéo
Pixels d'enregistrement
30 images/s
320 × 240
30 images/s
Sélectionnez les pixels
d'enregistrement.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour changer l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
z Reportez-vous à la section Cartes mémoire, performances
estimées et formats des données des images (estimés)
(page 274).
z Il s'agit du nombre d'images enregistrées ou lues chaque
seconde.
Prise de vue à l'aide de la molette modes
1
Nb imp./s
640 × 480
92
Prise de photos pendant l'enregistrement d'une vidéo
Vous pouvez prendre une photo* de grande qualité pendant
l'enregistrement d'une vidéo.
* Les pixels d'enregistrement et la compression sont identiques à ceux qui sont
définis pour les photos (hormis
).
1
Pendant l'enregistrement d'une vidéo,
appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour que l'appareil
photo puisse effectuer la mise au point et définir l'exposition
de la photo. Le son électronique n'est pas émis. Pendant
cette procédure, l'enregistrement de vidéo se poursuit.
2
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
• Lorsqu'une photo est prise, l'affichage de l'écran LCD
disparaît momentanément puis affiche la vidéo. Étant
donné que le son du déclencheur de la photo est également
enregistré, le son émis à ce moment dans la vidéo est coupé.
z Le flash ne se déclenche pas.
z La vitesse ISO est fixée sur [Auto].
z Les pixels d'enregistrement des photos prises pendant
l'enregistrement de vidéo sont fixés sur
(Grande)
même s'ils ont été définis sur
.
z La prise de photos en continu n'est pas disponible.
z L'enregistrement de vidéos peut s'arrêter lors de la prise d'une
photo lorsque la mémoire interne disponible est insuffisante.
z Les icônes suivantes s'affichent si la vitesse
d'enregistrement du support de stockage est trop lente
ou si la mémoire interne disponible n'est pas suffisante,
auquel cas une photo ne peut pas être prise.
: Le clignotement signifie que l'écriture est en cours.
La prise de vue est à nouveau possible lorsque cette
icône s'arrête de clignoter.
: La mémoire interne est pleine ; l'enregistrement est
désactivé.
93
Réglage des fonctions d'enregistrement
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Le niveau du microphone (niveau d'enregistrement du son) des vidéos,
les mem. vocaux (page 189) et l'enregistreur son (page 190), et Filtre
A. vent (page 190) peuvent être réglés.
Sélectionnez [Audio].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
2
3. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Audio].
pour
4. Appuyez sur la touche
.
Définissez le niveau du
microphone.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Niveau micro].
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Auto] ou [Manuel].
• En mode [Manuel], appuyez sur la touche
, puis définissez le
niveau d'enregistrement du son (volume d'enregistrement) avec
la touche
ou .
s'affiche sur l'écran LCD (ou le viseur).
Prise de vue à l'aide de la molette modes
1
94
3
Définissez le filtre A. vent.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Filtre A. vent].
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
3. Appuyez sur la touche MENU.
• Recommandé pour définir sur [Marche] lorsque le vent est fort.
• S'il est défini sur [Marche],
s'affiche sur l'écran LCD
(ou le viseur).
z Lorsque [Auto] est défini, le volume d'enregistrement est
réglé automatiquement pour réduire la déformation des sons.
z Filtre A. vent supprime le bruit lorsque le vent est fort.
Toutefois, un son non naturel sera émis en cas d'utilisation
pour l'enregistrement dans des endroits sans vent.
95
Modes de prise de vue pour des scènes
spécifiques
Modes de prise de vue disponibles
page 281
,
1
,
,
ou
(Scène)
Positionnez la molette modes
sur ,
,
,
ou
.
Mode
1. Utilisez la molette de sélection
pour choisir le mode Scène.
Portrait
Adoucit l'image pour les portraits.
Paysage
Mode optimisé pour photographier de grands
paysages contenant des sujets proches et éloignés.
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Lorsque le mode Prise de vue sélectionné est adapté aux conditions,
l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise
de vue optimale.
96
Mode Nuit
Permet d'effectuer des prises de vue lorsque
les sujets sont dans la pénombre ou contre un
arrière-plan nocturne, afin de réduire l'impact des
mouvements de l'appareil photo lors d'un ferme
maintien de l'appareil photo sans utiliser de trépied.
Sport
Permet de prendre des images en continu avec
Autofocus. Adapté pour prendre des sujets en
mouvement.
Nocturne
Utilisez ce mode pour capturer des personnes
avec en toile de fond un ciel du soir ou une scène
nocturne. Le flash est dirigé sur la personne et la
vitesse d'obturation est lente, ce qui permet de
réaliser une magnifique prise de vue tant de la
personne que du cadre. Veillez à ériger le flash
avant de prendre votre photo.
Intérieur
Permet d'éviter les « bougés » et conserve les
teintes réelles du sujet lors des prises de vue
dans des conditions d'éclairage fluorescent
ou au tungstène.
Coucher de soleil
Permet de photographier des couchers de soleil
dans des couleurs vives.
Feuillages
Prend des photos d'arbres et de feuilles, par
exemple de nouvelles pousses, des feuilles
mortes ou une nouvelle floraison, dans des
couleurs éclatantes.
97
Neige
Prend des photos sans teinte bleue et sans que les
sujets n'apparaissent sombres par rapport à un
arrière-plan neigeux.
Feu d'artifice
Capture le feu d'artifice dans le ciel de façon
impeccable et avec une exposition optimale.
Aquarium
Sélectionne les valeurs optimales pour la vitesse
ISO et la balance des blancs pour photographier
des poissons et d'autres éléments dans un
aquarium intérieur.
ISO 3200
Sélectionne la vitesse ISO la plus élevée possible
(3200, deux fois la vitesse ISO 1600) et augmente
la vitesse d'obturation pour minimiser les flous des
sujets en mouvement et liés au bougé de l'appareil
photo, même en cas de faible luminosité. Pixels
d'enregistrement fixés à
(1600 × 1200).
Couleur contrastée
Utilisez cette option pour obtenir uniquement la
couleur spécifiée sur l'écran et pour transformer
toutes les autres en noir et blanc (page 144).
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Plage
Prend des photos sans que les sujets
n'apparaissent sombres près de l'eau ou du
sable où la réverbération du soleil est forte.
98
Permuter couleur
Utilisez cette option pour transformer une couleur
spécifique de l'écran en une autre couleur (page 146).
z La vitesse d'obturation est lente en mode
ou
. Utilisez
toujours un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge.
z Dans les modes
,
,
,
,
ou
, la vitesse ISO
peut augmenter et provoquer des parasites dans l'image
en fonction de la scène photographiée.
z Avec
, les parasites sur l'image peuvent être importants.
99
Programme d'exposition automatique
Modes de prise de vue disponibles
page 281
L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et
l'ouverture en fonction de la luminosité de la scène. Vous pouvez régler
la sensibilité ISO, la correction d'exposition et la balance des blancs.
Positionnez la molette modes sur
2
Prenez des vues.
.
z Lorsque l'exposition correcte ne peut pas être réglée, la
vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture apparaissent
en rouge sur l'écran LCD lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu'à mi-course. Utilisez les méthodes de
prise de vue suivantes pour régler l'exposition correcte
et faire apparaître les valeurs en blanc.
- Utilisez le flash (page 72)
- Réglez la vitesse ISO (page 84)
- Utilisez Décal. ISO auto (page 85)
- Changez la méthode de mesure (page 137)
z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses
d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer
l'exposition (page 132).
Prise de vue à l'aide de la molette modes
1
100
Réglage de la vitesse d'obturation
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Lorsque vous réglez la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne
automatiquement une valeur d'ouverture en fonction de la luminosité du sujet.
Des vitesses d'obturation plus rapides vous donnent la possibilité de
prendre une image instantanée d'un sujet en mouvement tandis que
des vitesses plus lentes permettent de créer un effet de flou ou
d'effectuer des prises de vue sans flash dans des endroits sombres.
1
2
Positionnez la molette modes sur
.
Configurez la vitesse
d'obturation.
1. Utilisez le sélecteur de commande
pour changer la vitesse d'obturation.
• Lors de l'utilisation de la molette modes,
la barre
s'affiche et la vitesse
d'obturation peut être modifiée.
3
Barre
Vitesse d'obturation
Prenez des vues.
• Si la valeur d'ouverture est affichée en rouge, l'image est soit
sous-exposée (lumière insuffisante), soit surexposée (trop de
lumière). Utilisez la molette de sélection pour ajuster la vitesse
d'obturation jusqu'à ce que la valeur d'ouverture apparaisse en
blanc (vous pouvez également utiliser Décalage auto (page 101)).
La nature des capteurs d'image CCD est telle que les parasites
présents dans l'image enregistrée augmentent à des vitesses
d'obturation lentes. Toutefois, cet appareil photo applique un traitement
spécial aux images prises à des vitesses d'obturation inférieures
à 1,3 seconde afin d'éliminer les parasites et de produire des
images de haute qualité. (Un certain laps de temps peut néanmoins
être nécessaire avant de pouvoir prendre l'image suivante.)
101
z La vitesse d'obturation, le zoom et la valeur d'ouverture
présentent la relation suivante.
Téléobjectif
maximum
Vitesse d'obturation
(en secondes)
15 – 1/1600
15 – 1/2000
15 – 1/2500
15 – 1/3200
15 – 1/1600
15 – 1/2000
15 – 1/2500
z La vitesse d'obturation la plus rapide pour la synchronisation
du flash est de 1/500e de seconde*. Ainsi, même si la vitesse
d'obturation est prédéfinie sur une vitesse supérieure à 1/500e
de seconde, l'appareil photo la redéfinit automatiquement sur
1/500e de seconde pendant la prise de vue.
* Lors de l'utilisation du flash externe, voir pages 258, 259.
Affichage de la vitesse d'obturation
z Il est possible de régler les vitesses d'obturation suivantes.
1/160 indique 1/160 seconde. Par ailleurs, 0"3 correspond
à 0.3 seconde et 2" à 2 secondes.
15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3
1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60
1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640
1/800 1/1000 1/1250 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200
z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses
d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer
l'exposition (page 132).
Décalage auto
Avec les modes
et
, si [Décalage auto] est réglé sur [Marche]
(page 54) dans le menu
, la vitesse d'obturation et l'ouverture
sont automatiquement réglées en fonction de l'exposition correcte
lorsqu'elles ne peuvent pas être obtenues autrement. Décalage
auto est désactivé lorsque le flash est activé.
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Grand angle
maximum
Valeur
d'ouverture
f/2,8
f/3,2 – 3,5
f/4,0 – 7,1
f/8,0 – 9,0
f/5,7
f/6,3 – 7,1
f/8,0
102
Réglage de l'ouverture
Modes de prise de vue disponibles
page 281
L'ouverture détermine la quantité de lumière pénétrant par l'objectif.
Lorsque vous réglez l'ouverture, l'appareil photo sélectionne
automatiquement une vitesse d'obturation en fonction de la luminosité.
La sélection d'une ouverture basse (qui ouvre l'obturateur) vous
permet de rendre l'arrière-plan flou et de créer un portrait superbe.
Une valeur d'ouverture supérieure (qui ferme l'obturateur) permet
de faire la mise au point sur l'ensemble de la plage, de l'avant-plan
à l'arrière-plan. Plus la valeur d'ouverture est grande, plus la plage
de l'image est clairement mise au point.
1
2
Positionnez la molette modes sur
.
Configurez le paramètre
d'ouverture.
1. Utilisez la molette de sélection pour
changer la valeur d'ouverture.
• Lors de l'utilisation de la molette
modes, la barre
s'affiche et la
valeur d'ouverture peut être modifiée.
3
Barre
Valeur d'ouverture
Prenez des vues.
• Si la vitesse d'obturation est affichée en rouge lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course, l'image est soit
sous-exposée (lumière insuffisante), soit surexposée (trop de
lumière). Utilisez la molette de sélection pour ajuster la vitesse
d'ouverture jusqu'à ce que la vitesse d'obturation apparaisse
en blanc (vous pouvez également utiliser Décalage auto (page 101)).
Il est possible que certaines valeurs d'ouverture ne soient pas
disponibles avec certaines positions de zoom (page 101).
103
z La vitesse d'obturation maximale avec le flash synchronisé
est de 1/500e de seconde*. Ainsi, même si une valeur
d'ouverture est prédéfinie, elle peut être modifiée
automatiquement pour correspondre à la vitesse
synchronisée sur le flash.
* Lors de l'utilisation du flash externe, voir pages 258, 259.
F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6 F5.7 F6.3 F7.1 F8.0
z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses
d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer
l'exposition (page 132).
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Affichage de la valeur d'ouverture
z Plus l'ouverture est grande, moins l'objectif s'ouvre, réduisant
ainsi la quantité de lumière qui pénètre dans l'appareil.
104
Réglage manuel de la vitesse
d'obturation et de l'ouverture
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture.
1
2
Positionnez la molette modes sur
.
Configurez la vitesse d'obturation et le
paramètre d'ouverture.
1. Utilisez la touche
ou l'ouverture.
pour sélectionner la vitesse d'obturation
2. Utilisez le sélecteur de commande pour changer la vitesse
d'obturation ou la valeur d'ouverture.
• Lors de l'utilisation de la molette modes, la barre
s'affiche et la valeur d'ouverture peut être modifiée.
ou
105
3
Prenez des vues.
Niveau d'exposition
* L'exposition correcte est calculée en mesurant la lumière en fonction du
mode de mesure sélectionné.
• Lorsque vous appuyez sur la touche
, la vitesse d'obturation
ou la valeur d'ouverture est décalée automatiquement pour
obtenir l'exposition correcte (excepté quand l'icône
est
sélectionnée). Lorsque la vitesse d'obturation est sélectionnée,
la valeur d'ouverture change. Lorsque la valeur d'ouverture est
sélectionnée, la vitesse d'obturation change.
z Si le zoom est ajusté après le réglage de ces valeurs, il est
possible que la valeur d'ouverture ou la vitesse d'obturation
change en fonction de la position du zoom (page 101).
z La luminosité de l'écran LCD (ou du viseur) correspond à la
vitesse d'obturation et à l'ouverture sélectionnées. Lorsque
vous sélectionnez une vitesse d'obturation rapide ou
photographiez un sujet sombre, réglez le flash sur
(Flash activé) ou utilisez un flash monté en externe,
l'image sera toujours claire.
Prise de vue à l'aide de la molette modes
sélectionné
• Le niveau d'exposition sélectionné
apparaît à droite de l'indice de niveau
d'exposition, tandis que le niveau
d'exposition correct apparaît au
centre du côté gauche de l'indice
(si la différence est supérieure à ±2
arrêts, le niveau d'exposition actuel
Niveau d'exposition correct
apparaît en rouge sur l'écran LCD).
Témoin du niveau
• Lorsque vous enfoncez le
d'exposition
déclencheur à mi-course, la
différence entre l'exposition correcte* et celle sélectionnée
apparaît sur l'écran LCD. Si la différence est supérieure
à ±2 arrêts, « –2 » ou « +2 » s'affiche en rouge.
106
Prise d'images panoramiques
(Assemblage)
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Assemblage peut être utilisé pour prendre des images qui se
chevauchent pouvant être par la suite fusionnées (assemblées)
afin de créer une image panoramique sur un ordinateur.
Les bordures qui se chevauchent
de plusieurs images adjacentes
peuvent être assemblées dans
une seule image panoramique.
1
2
Positionnez la molette modes sur
.
Sélectionnez la direction
de la prise de vue.
1. Utilisez le sélecteur de commande pour
sélectionner une direction de prise de vue.
Vous avez le choix entre cinq directions
de prise de vue.
•
De la gauche vers la droite,
à l'horizontale
•  De la droite vers la gauche, à l'horizontale
• De bas en haut, à la verticale
• De haut en bas, à la verticale
• Dans le sens des aiguilles d'une montre en commençant
en haut à gauche en prenant 4 images.
107
3
Prenez la première image
de la séquence.
• L'exposition et la balance des blancs
sont définies et verrouillées pour
la première image.
Composez la seconde image de sorte qu'elle
chevauche une partie de la première et prenez
la photo.
• Vous pouvez appuyer sur la touche
,
,
ou
pour
revenir à l'image préalablement enregistrée afin de reprendre
la photo. (Lors de la prise de vue dans le sens des aiguilles
d'une montre, vous pouvez reprendre l'image entière.)
• Il est possible de corriger de petits défauts dans les parties
qui se chevauchent, une fois les images assemblées.
5
Répétez la procédure pour les autres images.
• Une séquence peut contenir jusqu'à 26 images (excepté lors
de la prise de vues dans le sens des aiguilles d'une montre).
6
Appuyez sur la touche
prise de vue.
après la dernière
z Vous ne pouvez pas afficher les images sur un téléviseur
lors de la prise de vues en mode Assemblage.
z Les paramètres de la première image sont appliqués
à la seconde image.
Utilisez PhotoStitch, un programme fourni, pour fusionner
les images sur un ordinateur.
Prise de vue à l'aide de la molette modes
4
108
Diverses méthodes de prise de vue
Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir un
mode de prise de vue ou une option du menu FUNC. Voir page 43.
Prise de vue continue
Modes de prise de vue disponibles
page 281
L'appareil photo prend des clichés en continu lorsque le déclencheur
est maintenu enfoncé.
Continue
Environ 1,4
images/s.
Mise
au point
pendant
la prise
de vue
Vous pouvez effectuer des Fixe*
prises de vue en continu
à un intervalle très bref.
L'appareil photo continue
d'enregistrer des images
AF en continu successives et de réaliser
la mise au point tant que
Environ 0,7
vous maintenez le
images/s.
déclencheur enfoncé
(excepté en mode Mise
au point manuelle).
Vous
pouvez effectuer une
Pdv affichée
prise de vue en continu
en direct
avec mise au point réglée
Environ 0,8
manuellement tout en
images/s.
vérifiant le sujet.
Affichage
sur l'écran
LCD
Image
enregistrée
Mise
Sujet juste
au point
avant la
automatique prise de vue
Fixe*
Sujet juste
avant la
prise de vue
* La mise au point de la première image est fixe.
1
Appuyez sur la touche
1. Utilisez la touche
sélectionner
,
ou
ou
.
pour
.
109
2
Prenez des vues.
• L'appareil photo continue d'enregistrer des images successives
tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
L'enregistrement cesse lorsque vous relâchez le déclencheur.
Pour annuler la prise de vue en continu :
Suivez la procédure 1 pour afficher
.
z
z
z
z
,
est le paramètre par défaut.
ne peut
pas être défini.
En modes
et mise au point manuelle,
n'apparaît
pas (vous pouvez sélectionner
).
La zone AF est définie sur [Centre] en mode
(page 118).
Enreg. Affichage (page 18) n'apparaît pas dans les modes
et
.
Ne peut pas être défini dans le mode Focus-BKT ou Bracketing.
z L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que
la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
z Si vous utilisez le flash intégré, l'intervalle entre les prises
de vue s'allonge car le flash doit se charger.
Diverses méthodes de prise de vue
z En mode
110
Réglage du Flash
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Vous pouvez effectuer des réglages détaillés de flash intégré
et externe* en fonction des conditions de prise de vue.
* Reportez-vous à la section Réglage du flash monté en externe (page 260).
Paramètres du flash intégré
Élément de menu
Résumé
Mode flash
Avec le réglage [Manuel], vous
pouvez contrôler la puissance du
flash dans le mode de prise de vue
ou
.
Corr expo flash La correction d'exposition au flash
peut être réglée dans une plage
comprise entre –2 et +2 arrêts par
incréments de 1/3 d'arrêt. Vous
pouvez combiner la correction
d'exposition au flash avec la
fonction de correction d'exposition
de l'appareil photo pour garantir
une exposition équilibrée de
l'arrière-plan lors d'une
photographie au flash.
Puiss flash
La puissance du flash peut être
contrôlée à trois niveaux, jusqu'à
FULL, lors de la prise de vue.
Synchro
1er rideau
2nd rideau
Vous pouvez commuter le temps
de déclenchement du flash.
Le flash se déclenche dès que
l'obturateur s'ouvre, quelle que soit
la vitesse d'obturation. En général,
le premier rideau est utilisé lors de
la prise de vue.
Le flash se déclenche avant la
fermeture de l'obturateur. Comparé
au premier rideau, le flash se
déclenche plus tard et vous permet
de prendre des images dans
lesquelles, par exemple, les feux
rouges arrières d'une voiture
semblent traîner à l'arrière.
Note
–
Dans les modes de
prise de vue
et
, réglez [Mode
flash] sur [Auto]
d'avance.
Dans les modes de
prise de vue
et
, réglez [Mode
flash] sur [Manuel].
–
111
Élément de menu
Résumé
Synchro lente
Le moment de déclenchement du
flash est réglé de manière à ralentir
les vitesses d'obturation. Cela réduit
le risque que seul l'arrière-plan
apparaisse sombre lors d'une prise
de vue nocturne ou à l'intérieur.
Cor. yeux rges
Sécurité Flash
La lampe de
réduction des yeux
rouges s'allume
en vert avant le
déclenchement
du flash.
L'appareil photo modifie
Dans les modes de
automatiquement la vitesse
prise de vue
et
d'obturation ou la valeur
, réglez [Mode
d'ouverture lors du déclenchement flash] sur [Auto]
du flash pour éviter toute
d'avance.
surexposition et atténuer les points
très lumineux de la scène.
À propos de la correction des yeux rouges
z Lorsque [Cor. yeux rges] est réglé sur [Marche], seule
l'image corrigée est enregistrée sur la carte mémoire.
z Si la zone autour des yeux est rouge, par exemple lors
de l'utilisation d'ombre à paupières rouge, cette zone
risque également d'être corrigée. Dans ce cas, réglez
[Cor. yeux rges] sur [Arrêt].
z Les yeux rouges peuvent ne pas être automatiquement
détectés ou risquent de ne pas être entièrement corrigés
sur certaines images. Dans ce cas, vous pouvez corriger
les images avec [Correc yeux rouges] dans le menu
Lecture (page 178).
Diverses méthodes de prise de vue
Par lampe
Recherche et corrige
automatiquement les yeux
rouges dans l'image lors du
déclenchement du flash.
Cette fonction permet d'atténuer la
lumière du flash qui se reflète dans
les yeux des sujets et qui les fait
apparaître rouges.
Note
L'utilisation de
Synchro lente
augmente les
risques de bougé
de l'appareil photo.
Il est conseillé
d'utiliser un trépied.
–
112
Affichage et réglage de [Contrôle flash]
1
Sélectionnez
[Contrôle flash].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Contrôle flash].
3. Appuyez sur la touche
.
• [Contrôle flash] peut également être affiché à l'aide
des méthodes suivantes.
- Appuyez sur la touche
pendant plusieurs secondes.
- Pour modifier le mode flash, appuyez sur la touche
MENU (page 72).
2
Effectuez des réglages.
Exemple en mode Av
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner l'option.
2. Utilisez la touche
ou
pour effectuer le réglage.
3. Appuyez sur la touche MENU.
3
Appuyez sur la touche MENU.
Vous pouvez également régler [Corr expo flash] et [Puiss flash]
dans le menu FUNC. (page 53).
113
Vérification de la mise au point
et de l'expression
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Vous pouvez effectuer un zoom sur l'affichage de la zone AF pour
vérifier la mise au point lors de la prise de vues ou immédiatement
après la prise d'une photo.
La zone AF peut être agrandie pour vérifier la mise au point lors de
la prise de vue. Lorsque vous souhaitez capturer des expressions de
visage, régler [Zone AF] sur [Dét. visage]. Lorsque vous souhaitez
vérifier la mise au point tout en effectuant une prise de vue en mode
Macro, réglez [Zone AF] sur [Centre] ou [FlexiZone].
1
Sélectionnez [Zoom sur
pt AF].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour sélectionner
[Zoom sur pt AF].
2
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Marche].
pour
2. Appuyez sur la touche MENU.
Diverses méthodes de prise de vue
Zoom sur la zone AF et prise de vue
114
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
• Une pression à mi-course sur le déclencheur agrandit une
section de l'affichage selon les paramètres du mode Zone
AF suivants (page 118).
[Dét. visage] : le visage détecté comme sujet principal
apparaît agrandi.
[Centre]
: le centre de l'image apparaît agrandi dans
l'écran LCD.
[FlexiZone] : la partie dans la zone AF est zoomée.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur.
La zone AF ne peut pas être agrandie dans les circonstances
suivantes :
- Lorsque [Zone AF] est réglé sur [Dét. visage] et qu'un visage
n'est pas détecté, ou lorsque le visage est extrêmement
grand par rapport à la composition globale.
- Lorsque l'appareil photo ne peut pas effectuer une mise au point.
- Lorsque le zoom numérique est utilisé.
- Lorsqu'un téléviseur est utilisé comme affichage.
- Lorsque [AF servo] (page 124) est défini sur [Marche].
115
Vérification de la mise au point immédiatement
après la prise de vue (Vérif. map.)
1
Sélectionnez [Lire info].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Lire info].
2
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Vérif. map.].
2. Appuyez sur la touche MENU.
Diverses méthodes de prise de vue
Vous permet de vérifier la mise au point d'une image prise. Il est
également facile de vérifier l'expression des visages et de vérifier
l'absence d'yeux fermés lors d'une prise de vue car une zone
de la taille du visage s'affiche lorsque Sélection de visage et
suivi (page 118) ou que le mode Zone AF est réglé sur [Dét.
visage] (page 118).
Il est recommandé de définir d'avance [Affichage] sur [Maintien]
dans le menu
.
116
3
Prenez des vues.
• L'image enregistrée s'affiche.
• Des zones sont affichées comme suit.
Couleur
de cadre
Contenu du cadre orange
Contenu
Orange
Affiche la zone de l'image présentée dans l'angle
inférieur droit.
Blanc
Indique les zones AF ou les positions des visages
ayant fait l'objet d'une mise au point lors de la
prise de vue.
• La zone orange peut être affichée à différents agrandissements,
déplacée ou changée en une autre zone (page 158).
Pour annuler la vérification de la mise au point :
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
z Une pression sur la touche
pendant que l'image est
affichée efface l'image (page 20).
z Vous pouvez vérifier la mise au point même en mode
Lecture (page 157).
117
Permutation entre les paramètres
de la mise au point
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Vous pouvez définir le mode AF.
L'appareil photo effectue une mise au point en continu sur
l'objet visé, même lorsque vous n'appuyez pas sur le
déclencheur. Cette option vous permet de prendre des
photos impeccables au pied levé.
Vue par
vue
L'appareil photo n'effectue la mise au point que lorsque vous
appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Cette option
permet d'économiser la batterie.
1
Sélectionnez [Mode AF].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Mode AF].
2
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le mode AF.
2. Appuyez sur la touche MENU.
Diverses méthodes de prise de vue
Continu
118
Sélection d'un mode de zone AF
Modes de prise de vue disponibles
page 281
La zone AF désigne la zone de la composition sur laquelle l'appareil
photo effectue la mise au point.
L'appareil photo détecte un visage et règle la mise
au point, l'exposition*1 et la balance des blancs*2.
L'appareil photo mesure en outre le sujet de
Dét. visage manière à ce que le visage soit correctement
éclairé en cas de déclenchement du flash.
*1 Uniquement dans le mode de mesure évaluative (page 137)
*2 Uniquement dans
(page 139)
1
Centre
La zone AF sera fixée sur Centre. Cela est
recommandé lorsque le sujet cible se trouve
au centre de la composition.
FlexiZone
La zone AF peut être déplacée manuellement
vers la zone choisie (FlexiZone). Pratique pour
s'assurer que la mise au point est exactement
à l'endroit souhaité. Vous pouvez modifier la
taille de la zone AF (page 121).
Sélectionnez [Zone AF].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Zone AF].
2
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une option.
pour
2. Appuyez sur la touche MENU.
• Reportez-vous à la section Modification
de la taille de la zone AF (page 121).
• Reportez-vous à la section Déplacement de la zone AF (page 120).
119
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la
zone AF apparaît comme suit.
- Vert : les préparatifs de la prise de vue sont terminés
- Jaune : la mise au point est difficile (option [Centre] ou [FlexiZone])
- Pas de zone AF : la mise au point est difficile (option [Dét. visage])
Fonction de détection de visage
s'affichent sur un maximum de trois visages. À ce stade, la zone
que l'appareil photo estime constituer le sujet principal apparaît en
blanc, les autres en gris. Lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course et que l'appareil photo effectue une mise au point,
jusqu'à 9 zones AF vertes peuvent apparaître. Vous pouvez aussi
sélectionner la personne sur laquelle vous souhaitez effectuer
la mise au point (page 122).
z L'appareil photo effectue une prise de vue avec [Centre] et non
avec la fonction [Dét. visage] si une zone blanche n'apparaît pas
et si seulement des zones grises s'affichent, ou si un visage n'est
pas détecté.
z Il peut arriver que l'appareil photo identifie par erreur des sujets
non humains comme étant des visages.
z Dans certains cas, les visages ne sont pas détectés.
Exemples :
- Si des visages se trouvent au bord de l'écran ou sont
extrêmement petits, grands, sombres ou lumineux par
rapport à la composition globale.
- Les visages de profil ou en diagonale ou les visages
partiellement cachés.
Diverses méthodes de prise de vue
z Lorsque l'appareil photo détecte des visages, des zones AF
120
Déplacement de la zone AF ([FlexiZone] sélectionné)
La zone AF peut être déplacée manuellement, ce qui vous permet
d'effectuer la mise au point sur la zone choisie de votre sujet.
1
Appuyez sur la touche
.
• La zone AF sélectionnée apparaît en vert.
2
Déplacez la zone AF à l'aide de la molette
de sélection et appuyez sur la touche
.
• Vous pouvez déplacer la zone AF à la position que vous
souhaitez définir à l'aide de la touche
,
,
ou .
• La zone AF revient à sa position initiale (centre), si vous
maintenez la touche
enfoncée.
• Lorsque l'appareil photo détecte des visages, chaque
pression sur la touche MENU déplace la zone AF sur
une autre position de face.
z Lorsque [Mesure spot] est sélectionné comme mode
de mesure, vous pouvez utiliser la mesure spot choisie
comme zone AF (page 137).
z La sélection n'est pas possible en mode de mise au point
manuelle (page 127).
z Si vous mettez l'appareil photo hors tension ou que l'objectif
se rétracte en mode Lecture (page 44), la zone AF revient
au centre.
121
Modification de la taille de la zone AF ([FlexiZone]
sélectionné)
Vous pouvez modifier la taille de la zone AF en fonction de la taille du
sujet. Si le sujet cible est petit ou si vous souhaitez effectuer une mise
au point sur une partie spécifique du sujet, vous pouvez réduire la taille
de la zone AF afin de réduire la zone de mise au point.
1
Appuyez sur la touche
.
2
Appuyez sur la touche DISP.
Normal
• Chaque fois que vous appuyez sur
la touche DISP., les paramètres de
la zone AF passent de normal à petit.
• Si l'appareil photo peine à effectuer
la mise au point du sujet lorsque
vous appuyez sur le déclencheur
à mi-course, la zone AF s'affiche
en jaune.
• Appuyez sur la touche
(ou FUNC./
SET) pour terminer le réglage.
La taille de la zone AF est configurée sur Normal lorsque
le zoom numérique, le convertisseur télé numérique ou le
mode de mise au point manuel est utilisé.
Petit
Diverses méthodes de prise de vue
• La zone AF sélectionnée apparaît en vert.
122
Sélection d'un sujet sur lequel effectuer la
mise au point (Sélection de visage et suivi)
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Une fois que la mise est point est effectuée sur le visage d'un sujet, la zone
peut être définie pour suivre le sujet dans une plage spécifique. Définissez
d'avance le mode Zone AF dans le menu
sur [Dét. visage] (page 118).
1
Sélectionnez un visage sur lequel vous allez
effectuer la mise au point.
1. Appuyez sur la touche
lorsque l'appareil photo détecte
des visages.
• L'appareil photo passe en mode de
Zone visage
sélection de visage, et la zone visage
( ) du sujet principal s'affiche en vert.
Même si le sujet bouge, la zone suit
le sujet dans des limites spécifiques.
• La zone visage ne s'affiche pas
lorsqu'un visage n'est pas détecté.
2. Sélectionnez la personne sur laquelle
vous souhaitez effectuer la mise au point.
• Lorsque plusieurs visages ont été
détectés, appuyer sur la touche
ou
ou faire tourner la molette
de sélection permet de déplacer la
zone visage sur un autre sujet.
Zone visage
• Si vous maintenez enfoncée la
touche DISP. pendant plus d'une
seconde, des zones visage (jusqu'à
35) de tous les visages détectés
s'affichent (vert : figure du sujet
principal, blanc : visages détectés).
3. Appuyez à nouveau sur la touche
.
• L'appareil photo quitte le mode
Visage, et la zone visage ( ) du
sujet principal devient blanche (la zone continue à suivre le sujet
dans une certaine plage).
• Pour activer le mode de détection de visage, maintenez
la touche
enfoncée.
123
2
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
• La zone visage (
) du sujet principal devient verte
.
• Si l'appareil photo peine à effectuer la mise au point, la zone
visage apparaît en jaune.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Diverses méthodes de prise de vue
Dans les cas suivants, le mode de sélection de visage est annulé.
- Lors de la remise sous tension
- Lors du passage à un autre mode de prise de vue
- Lors de l'utilisation du zoom numérique ou du convertisseur
télé numérique
- Lorsque la touche MENU est enfoncée pour afficher le menu
- Lorsqu'un visage sélectionné ne peut pas être suivi pendant
plusieurs secondes
124
Prise de vue avec AF servo
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Avec AF servo, la mise au point reste sur un sujet tant que le
déclencheur est enfoncé à mi-course. Ainsi, vous ne manquez
pas les opportunités de prendre en sujet en mouvement.
1
Sélectionnez [AF servo].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [AF servo].
2
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Marche].
pour
2. Appuyez sur la touche MENU.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
• [Dét. visage] : La mise au point reste sur le sujet principal
marqué par la zone AF bleue tant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
• [Centre], [FlexiZone] : La mise au point reste sur la zone
AF bleue au centre tant que le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Cette option n'est pas disponible dans les cas suivants.
- Lorsque
est sélectionné
- Lorsque la mise au point manuelle est définie
125
Prise de sujets à mise au point difficile
(Verrouillage de la mise au point, mémorisation d'autofocus,
mise au point manuelle, mise au point manuelle sécurisée)
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Prise de vue avec verrouillage de la mise au point
1
2
3
Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un
objet situé à la même distance focale que le
sujet principal soit centré dans la zone AF
affichée sur l'écran LCD (ou le viseur).
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course
pendant que vous recomposez l'image.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre l'image.
Prise de vue avec mémorisation d'autofocus (Mem. AF)
1
2
Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un
objet situé à la même distance focale que le
sujet principal apparaisse au centre de la
zone AF.
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course
et appuyez sur la touche MF.
•
et l'indicateur de mise au point manuelle s'affiche pour
vérifier la distance du sujet.
Diverses méthodes de prise de vue
La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants.
• Sujets dans un environnement à faible contraste
• Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés
• Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition
• Sujets se déplaçant rapidement
• Sujets photographiés à travers une vitre
126
3
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin
de composer la vue souhaitée et effectuez
la prise de vue.
Pour désactiver la mémorisation d'autofocus :
Appuyez sur la touche MF.
Lorsque [AF servo] (page 124) est défini sur [Marche],
Mem. AF ne peut pas être utilisé.
z En mode
z
z
z
z
, vous ne pouvez pas activer Mem. AF à l'aide
de la méthode de la page 125. Mais vous pouvez utiliser
Mem. AF en enregistrant
sur [Fixer raccourci] (page 151).
La zone AF n'apparaît pas en mode
. Veillez donc
à viser l'appareil photo sur le sujet sur lequel vous voulez
effectuer la mise au point.
Lorsque vous réalisez des prises de vue avec le verrouillage
de la mise au point ou la mémorisation d'autofocus en
utilisant l'écran LCD, le réglage de [Zone AF] sur [FlexiZone]
ou [Centre] (page 118) facilite la prise de vue de sorte que
seule la zone AF est active.
La mémorisation d'autofocus est très pratique car vous
pouvez composer l'image sans toucher au déclencheur.
En outre, la mémorisation d'autofocus est conservée une
fois l'image prise, ce qui vous permet de prendre une
deuxième photo avec la même mise au point.
Lorsque vous photographiez un sujet à travers une vitre,
prenez la photo le plus près possible de la vitre pour
minimiser le risque de réflexion de la lumière.
127
Prise de vue en mode de mise au point manuelle
La mise au point peut être réglée manuellement.
1
Appuyez sur la touche
MF pour afficher
.
Indicateur de mise au point manuelle
* Peut également être défini de sorte que l'image ne soit pas agrandie
(page 54). De même, lors de l'utilisation de
, du zoom numérique,
du téléconvertisseur numérique ou pendant l'affichage de l'image sur
un téléviseur, l'agrandissement de l'affichage n'est pas disponible.
• Lors de chaque pression sur la touche
, les paramètres
pouvant être configurés à l'aide de la molette de sélection dans
chaque mode de prise de vue sont modifiés de la façon suivante :
mode/Correction d'exposition/
Décalage d'exposition/
,
,
,
Correction d'exposition/
Vitesse d'obturation/Correction
d'exposition/
Valeur d'ouverture/Correction d'exposition/
Vitesse d'obturation/Valeur d'ouverture/
Diverses méthodes de prise de vue
• L'indicateur de mise au point
manuelle s'affiche.
• Lorsque [Point Zoom MF] dans le
menu
est réglé sur [Marche],
la partie de l'image située dans la
zone AF apparaît agrandie*. Lorsque
le mode AF (page 117) est réglé sur [Continu], la rotation du
sélecteur de commande permet d'afficher la partie agrandie.
La position agrandie diffère selon le paramètre du mode
Zone AF (page 118).
- Dans [FlexiZone] : la position de la zone AF, affichée
immédiatement avant la définition de la mise au point
manuelle, est agrandie.
- Paramètres autres que [FlexiZone] : le centre de l'écran
LCD est agrandi.
128
2
Utilisez la molette de sélection et réglez
la mise au point.
• Les chiffres donnés par l'indicateur de mise au point manuelle
sont approximatifs. Ils ne constituent qu'une indication.
Pour annuler la mise au point manuelle :
Appuyez sur la touche MF.
Vous ne pouvez pas modifier le paramétrage de la zone AF lorsque
vous effectuez une mise au point manuelle. Annulez la mise au
point manuelle, puis modifiez le paramétrage de la zone AF.
Utilisation de la mise au point manuelle en
association avec l'autofocus (Map man. sécur.)
La mise au point manuelle est tout d'abord utilisée pour effectuer une
mise au point approximative, après quoi l'appareil photo procède à une
mise au point automatique plus précise sur cette base. Vous pouvez
utiliser les deux méthodes suivantes.
„ Réglage à l'aide de la touche
1
Effectuez la mise au point de l'appareil
photo à l'aide de la mise au point manuelle,
puis appuyez sur la touche
.
• L'appareil photo émet un son et effectue une mise au point
sur un point plus précis.
129
„ Réglage de Map man. sécur.
1
Sélectionnez
[Map man. sécur.].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Map man. sécur.].
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Marche].
pour
2. Appuyez sur la touche MENU.
3
Effectuez la mise au point manuelle
de l'appareil photo, puis appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
• L'appareil photo effectue une mise au point sur un point plus précis.
4
Pour effectuer la mise au point, appuyez à fond
sur le déclencheur.
Diverses méthodes de prise de vue
2
130
Mise entre parenthèses de l'autofocus
(Mode Focus-BKT)
Modes de prise de vue disponibles
page 281
L'appareil-photo effectue trois prises de vue automatiquement : une en
position de mise au point manuelle, et les deux autres avec des positions
de mise au point éloignée et proche. Les trois photos sont prises selon
le même intervalle que la prise de vue en continu (page 108).
Les positions de prise de vue éloignée et proche peuvent être définies
en trois étapes : grande, moyenne et petite.
Le mode Focus-BKT n'est pas disponible lors de la prise
de vue avec le flash activé. Une seule image en position
de mise au point manuelle est enregistrée.
1
Sélectionnez Focus-BKT.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
sélectionner
, et
ou
sélectionner
.
pour
pour
3. Appuyez sur la touche DISP.
2
Effectuez des réglages.
1. Définissez le décalage de la position
de mise au point à l'aide de la touche
ou .
2. Appuyez sur la touche
.
• Appuyez sur la touche
pour
augmenter la distance de mise au point à partir du centre ou sur
la touche
pour la réduire.
3
Prenez l'image en utilisant la mise au point
manuelle (page 127).
Pour annuler le mode Focus-BKT :
Sélectionnez
(BKT-Off) à l'étape 1.
131
Mémorisation du paramètre d'exposition
(Mem. expo)
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément, ce qui
s'avère utile lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop
important ou lorsqu'un sujet est à contre-jour.
Vérifiez que le flash est abaissé.
•
2
3
apparaît.
Dirigez l'appareil photo vers le sujet sur lequel
vous voulez verrouiller l'exposition.
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course,
puis appuyez sur la touche
.
• Le paramètre d'exposition sera verrouillé et
4
apparaîtra.
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin
de composer la vue souhaitée et effectuez
la prise de vue.
Pour désactiver la mémorisation d'exposition :
Actionnez une touche autre que la molette de sélection.
z Il est également possible d'activer/de désactiver la
mémorisation d'exposition en mode vidéo (page 90).
z Lorsque vous employez le flash, vous pouvez utiliser
la mémorisation d'exposition au flash.
Diverses méthodes de prise de vue
1
132
Modification de la combinaison vitesse
d'obturation/valeur d'ouverture
Les combinaisons automatiques de vitesses d'obturation et de
valeurs d'ouverture peuvent être modifiées librement sans que cela
altère l'exposition de la prise de vue (Changement de programme).
1
2
Dirigez l'appareil photo vers le sujet sur
lequel vous voulez verrouiller l'exposition.
Enfoncez le déclencheur
jusqu'à mi-course, puis
appuyez sur la touche
.
• Le paramètre d'exposition sera
verrouillé et
apparaîtra.
Barre
3
4
Barre
Utilisez la molette de sélection pour modifier
les combinaisons vitesse d'obturation/valeur
d'ouverture.
Recomposez l'image et prenez la photo.
• Ce paramètre est annulé dès que la photo est prise.
133
Mémorisation du paramètre d'exposition au
flash (Mémorisation d'exposition au flash)
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Vous pouvez mémoriser l'exposition au flash de sorte que les
paramètres d'exposition soient réglés correctement quelle que
soit la composition de votre sujet.
Érigez le flash.
En mode , appuyez sur la touche
et sélectionnez
(flash activé).
• Si vous utilisez un flash monté en externe, reportez-vous aux
instructions de configuration de son manuel.
3
4
Dirigez l'appareil photo vers le sujet sur lequel
vous voulez verrouiller l'exposition.
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course
et appuyez sur la touche
.
• Le flash préchauffe et le paramètre d'exposition est mémorisé.
•
apparaît.
5
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue souhaitée et effectuez la
prise de vue.
Pour désactiver la mémorisation d'exposition au flash :
Actionnez une touche autre que la molette de sélection.
La mémorisation d'exposition du flash n'est pas disponible
lorsque le paramètre [Mode flash] du menu [Contrôle flash] est
réglé sur [Manuel].
Diverses méthodes de prise de vue
1
2
134
Réglage de la correction d'exposition
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Ajustez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur positive
pour éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou
de prendre une photo avec un arrière-plan lumineux. Ajustez le paramètre
de correction d'exposition sur une valeur négative pour éviter de réaliser
un sujet trop clair dans les photos de nuit ou avec un arrière-plan sombre.
1
2
Appuyez sur la touche
pour afficher la barre
de correction d'exposition.
Réglez la correction
d'exposition.
1. Utilisez la molette de sélection pour
régler la correction d'exposition.
2. Appuyez sur la touche
.
• La barre de correction d'exposition
Barre de correction
d'exposition
et les résultats de correction
apparaissent sur l'écran LCD
Plage de corrections
en mode Bracketing
(ou le viseur).
• Lors de la prise de vue en mode Bracketing (page 136), la plage
de corrections correspondante est affichée.
, les paramètres
• Lors de chaque pression sur la touche
pouvant être configurés à l'aide de la molette de sélection dans
chaque mode de prise de vue sont modifiés de la façon suivante :
Mode
/Correction d'exposition
Sélection de la direction de la séquence/Correction d'exposition
Vitesse d'obturation/Correction d'exposition
Valeur d'ouverture/Correction d'exposition
Pour annuler la correction d'exposition :
Exécutez la procédure 2 pour rétablir la valeur de correction sur [0].
Il est également possible d'activer/de désactiver la correction
d'exposition en mode vidéo (page 90).
135
Prise de vue dans des zones
sombres (i-contraste)
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Lors de la prise de vue de scènes dans lesquelles les visages sont
assombris, vous pouvez régler l'appareil photo pour qu'il détecte
automatiquement les visages et les zones sombres et corrige
les niveaux de luminosité lors de la prise de vue.
Sélectionnez [i-contraste].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [i-contraste].
2
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Auto].
pour
2. Appuyez sur la touche MENU.
i-contraste n'est pas disponible lors de la prise de photos
pendant l'enregistrement de vidéos.
z En fonction de la scène photographiée, les résultats
de la correction peuvent ne pas être à la hauteur.
z Vous pouvez utiliser le paramètre [i-contraste] du menu
Lecture pour appliquer la correction de la luminosité
aux images enregistrées (page 183).
Diverses méthodes de prise de vue
1
136
Mise entre parenthèses de l'exposition
automatique (Mode AEB)
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Dans ce mode, l'appareil photo modifie automatiquement l'exposition
à l'intérieur d'une plage prédéfinie pour prendre trois photos selon le
même intervalle que la prise de vue en continu (page 108). Les photos
sont prises dans l'ordre suivant : exposition standard, sous-exposition
et surexposition.
1
Sélectionnez Bracketing.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
sélectionner
, et
ou
sélectionner
.
pour
pour
3. Appuyez sur la touche DISP.
2
Réglez la plage de
correction.
1. Réglez la plage de corrections
à l'aide de la touche
ou .
2. Appuyez sur la touche
.
• La plage de corrections peut être
Exposition
définie comme étant aussi large
standard
que 2 niveaux inférieurs et 2 niveaux
Plage de corrections
supérieurs par rapport à la valeur
d'exposition standard (la valeur d'exposition corrigée si
l'exposition a été réglée) au point central par incréments de 1/3.
Si l'exposition a déjà été réglée (page 134), le réglage peut
être effectué à l'aide de la valeur réglée au point central.
Pour annuler le mode AEB :
Sélectionnez
à l'étape 1.
Le mode AEB n'est pas disponible lors de la prise de vue avec
le flash activé. Une seule image à exposition standard
est enregistrée.
137
Passage d'un mode de mesure à un autre
Modes de prise de vue disponibles
Evaluative
Mesure spot
Centre
Zone AF
1
Ce mode est adapté aux conditions de prise
de vue standard, y compris les scènes éclairées
à contre-jour. L'appareil photo divise les images en
plusieurs zones afin d'effectuer la mesure. Il évalue
les conditions d'éclairage complexes, telles que la
position du sujet, la luminosité, la lumière directe
et le contre-jour, puis ajuste les paramètres pour
une exposition correcte du sujet principal.
Avec ce mode, la luminosité moyenne de
l'ensemble de l'image est calculée, mais l'accent
est placé sur le sujet au centre.
Mesure la zone située à l'intérieur de la zone
de mesure spot. Utilisez ce mode en présence
d'une grande différence de luminosité entre le
sujet et son environnement.
Mémorise la zone de mesure spot au centre
de l'écran LCD (ou du viseur).
Déplace la mesure spot à la même position que la
zone AF sélectionnée. Peut être défini uniquement
en [FlexiZone] (page 118).
Changez le mode de mesure.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour changer l'option.
3. Sélectionnez la touche
.
Diverses méthodes de prise de vue
Prédominance
centale
page 281
138
Déplacement de la mesure spot vers la zone AF/
Centrage de la mesure spot
1
Sélectionnez [FlexiZone].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
touche
ou
[Zone AF].
, utilisez la
pour sélectionner
3. Utilisez la touche
ou
sélectionner [FlexiZone].
2
pour
Sélectionnez [Mesure spot].
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Mesure spot].
3
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Centre] ou [Zone AF].
2. Appuyez sur la touche MENU.
• Lorsque [Mesure spot] est défini
sur [Centre], la zone de mesure
spot apparaît au centre de l'écran LCD (ou du viseur).
• Lorsque [Zone AF] est défini, elle apparaît à l'intérieur
de la zone AF sélectionnée.
139
Réglage du ton (Balance Blancs)
Modes de prise de vue disponibles
page 281
En principe, le paramètre de balance des blancs
(Auto) sélectionne
la balance optimale. Si le paramètre
ne permet pas de produire
des couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs en utilisant
un paramètre adapté à la source de lumière.
Auto
Lum.Naturel. Pour des prises de vue en extérieur par beau temps.
Ombragé
Pour des prises de vue par temps couvert, dans
un environnement ombragé ou dans la pénombre.
Pour des prises de vue sous un éclairage par
Lum.Tungsten lampes à incandescence ou par ampoules
fluorescentes de longueur d'onde 3.
1
Lum.Fluo
Pour des prises de vue sous un éclairage
fluorescent blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud
(longueur d'onde 3).
Lum.Fluo H
Pour des prises de vue sous un éclairage
fluorescent de type lumière du jour ou de type
lumière du jour de longueur d'onde 3.
Flash
Lors de l'utilisation du flash (ne peut pas être défini
en mode
).
Personnalisé
Pour des prises de vue avec les données
de balance des blancs optimales mémorisées
dans l'appareil pour un objet de couleur blanche,
tel qu'une feuille de papier ou un tissu blanc.
Sélectionnez un paramètre
de balance des blancs.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la touche
, et la
touche
ou
pour modifier l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
Le paramètre de balance des blancs ne peut pas être réglé
lorsque
ou
est sélectionné pour Mes couleurs.
Diverses méthodes de prise de vue
L'appareil photo définit automatiquement les
paramètres.
140
Utilisation de la balance des blancs
personnalisée
Effectuez une mesure de balance des blancs
(Personnalisé) dans
les cas suivants, que le paramètre
(Auto) détecte difficilement.
• Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel,
la mer ou une forêt)
• Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle qu'une
lampe à vapeur de mercure)
• Prise de vue en gros plan (Macro)
1
Sélectionnez
.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
, et
ou
pour sélectionner
2
.
Visez un tissu ou une
feuille de papier blanc
avec l'appareil photo, puis
appuyez sur la touche DISP.
• Vérifiez que l'écran LCD (ou le
viseur) est entièrement rempli de
l'image blanche. Notez toutefois
que la zone centrale ne s'affiche pas lorsque le zoom
numérique est utilisé ou lorsque
s'affiche.
3
Appuyez sur la touche
.
141
z Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur
z
z
z
Diverses méthodes de prise de vue
z
et le paramètre de correction d'exposition sur [±0] avant
de définir une balance des blancs personnalisée. Vous
risquez de ne pas obtenir la balance des blancs adéquate
si le paramètre d'exposition est incorrect (les images
apparaissent entièrement noires ou blanches).
Lors d'une lecture de données de balance de blancs selon
une plage fermée tout en utilisant le flash, vous risquez de
ne pas obtenir l'exposition appropriée. Après avoir obtenu
les données de balance des blancs, vérifiez si la balance
de blancs appropriée a été obtenue. Si ce n'est pas le cas,
augmentez la distance entre l'appareil photo et le papier
blanc ou le tissu que vous souhaitez utiliser comme
standard, et reprenez les données de balance des blancs.
Effectuez la prise de vue avec le même paramètre que
lors de la lecture des données de balance des blancs.
Si les paramètres diffèrent, il se peut que la balance
des blancs optimale ne soit pas définie. Veillez plus
particulièrement à ne pas modifier les éléments suivants.
- Vitesse ISO
- Flash :
Le réglage du flash sur
ou
est recommandé.
Si le flash se déclenche au moment de la lecture de
la valeur de balance des blancs alors qu'il est en
position
, vérifiez que vous l'utilisez également
lors de la prise de vue.
Étant donné que les données de la balance des blancs ne
peuvent pas être lues en mode Assemblage, prédéfinissez
d'abord la balance des blancs dans un autre mode de
prise de vue.
Les données de balance des blancs sont conservées
même après la mise hors tension de l'appareil photo.
142
Prise de vue en mode Mes couleurs
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Vous pouvez modifier l'aspect d'une photo lors de sa prise.
Sans Mes coul.
Effectue un enregistrement normal.
Eclatant
Accentue le contraste et la saturation des couleurs
pour des prises de vue en couleurs vives.
Neutre
Atténue le contraste et la saturation des couleurs
pour des prises de vue en nuances neutres.
Sepia
Enregistre des images avec des tons sépia.
Noir et blanc
Enregistre des photos en noir et blanc.
Diapositive
Utilisez cette option pour rendre les couleurs
bleue, verte ou rouge plus intenses comme les
effets Bleu vif, Vert vif ou Rouge vif. Elle peut
générer des couleurs intenses d'aspect naturel
comme celles obtenues avec une diapositive.
Ton chair + clair*
Utilisez cette option pour rendre la peau plus claire.
Ton chair + sombre*
Utilisez cette option pour rendre la peau plus
sombre.
Bleu vif
Met en valeur les tons bleus. Utilisez cette option
pour rendre les objets bleus, tels que le ciel et la
mer, plus éclatants.
Vert vif
Met en valeur les tons verts. Utilisez cette option
pour rendre les objets verts, tels que les
montagnes, les nouvelles pousses, les fleurs et
les gazons, plus éclatants.
Rouge vif
Met en valeur les tons rouges. Utilisez cette option
pour rendre les objets rouges, tels que les fleurs
ou les voitures, plus éclatants.
Couleur perso.
Utilisez cette option pour régler les paramètres
de contraste, de netteté ou de saturation ou la
balance des couleurs entre les tons rouges,
verts, bleus et chair*. Elle peut être utilisée pour
effectuer des réglages subtils, tels que rendre les
couleurs bleues plus vives ou celles des visages
plus claires.
* Si l'image contient des couleurs identiques à celles de la chair, elles seront également
modifiées. Les résultats peuvent ne pas être à la hauteur en fonction de la couleur de la peau.
143
/
1
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Sélectionnez un réglage
Mes couleurs.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour changer l'option.
.
(Réglage du mode Couleur perso.)
1
Sélectionnez
.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et choisissez
à l'aide de la touche
ou .
2
Réglez le paramètre.
1. Appuyez sur la touche DISP.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Contraste], [Netteté],
[Saturation], [Rouge], [Vert],
[Bleu] ou [Ton chair].
3. Utilisez la touche
ou
Sélectionnez
Réglez
pour régler le paramètre.
• Les résultats du réglage s'affichent. un élément
• Si vous appuyez sur la touche DISP., vous revenez à l'écran
qui vous permet de sélectionner un mode Mes couleurs.
4. Appuyez sur la touche
.
• Revenez à l'écran de prise de vue pour prendre la photo.
Diverses méthodes de prise de vue
3. Appuyez sur la touche
144
Modification des couleurs et de la prise de vue
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Vous pouvez facilement modifier les couleurs d'une image lorsque
celle-ci est prise pour les photos et les vidéos, ce qui vous permet de
bénéficier de différents effets. Cependant, selon les conditions de prise
de vue, les images peuvent sembler brutes, ou vous pouvez ne pas
obtenir la couleur escomptée. Avant de photographier des sujets
importants, nous vous recommandons de faires des essais et de
vérifier les résultats. En définissant la fonction [Enreg. Origin.]
(page 148) sur [Marche] lors de la prise de photos, vous pouvez
également enregistrer l'image altérée et l'original non altéré.
Couleur
contrastée
Permuter
couleur
Utilisez cette option pour obtenir uniquement la couleur
spécifiée sur l'écran et pour transformer toutes les
autres en noir et blanc.
Utilisez cette option pour transformer une couleur
spécifique de l'écran en une autre couleur. La couleur
spécifiée peut uniquement être permutée en une autre
couleur. Il n'est pas possible de choisir plusieurs couleurs.
Vous ne pouvez pas permuter entre l'écran LCD et le viseur.
La vitesse ISO peut augmenter et provoquer plus de parasites
dans l'image en fonction de la scène photographiée.
Prise de vue en mode Couleur contrastée
1
Sélectionnez
.
1. Positionnez la molette modes sur
.
2. Utilisez la molette de sélection pour
choisir
.
145
2
Appuyez sur la touche DISP.
• L'appareil photo passe en mode Saisie
de couleur, et l'affichage alterne entre
l'image originale et l'image Couleur
contrastée (en utilisant la couleur
préalablement définie).
Orientez l'appareil photo de sorte que
la couleur que vous souhaitez conserver
apparaisse au centre de l'écran LCD (ou
du viseur) et appuyez sur la touche .
• Une seule couleur peut être spécifiée.
• Vous pouvez utiliser la touche
ou
ou la molette de
sélection pour spécifier la gamme de couleurs conservées.
–5 : Prend uniquement la couleur que vous souhaitez conserver.
+5 : Prend les couleurs proches de celle que vous souhaitez conserver.
4
Appuyez sur la touche DISP. pour terminer
le réglage, puis photographiez.
• Lorsque vous appuyez sur la touche Vidéo, vous pouvez
enregistrer des vidéos en mode Couleur contrastée.
z La couleur contrastée par défaut est le vert.
z Les résultats peuvent ne pas être à la hauteur si vous
utilisez le flash.
z La couleur contrastée et la plage de couleurs spécifiées sont
conservées même après la mise hors tension de l'appareil photo.
Diverses méthodes de prise de vue
3
146
Prise de vue en mode Permuter couleur
Couleur originale
(Avant permutation)
1
Sélectionnez
Couleur choisie
(Après permutation)
.
1. Positionnez la molette modes sur
.
2. Utilisez la molette de sélection pour
choisir
.
2
Appuyez sur la touche DISP.
• L'appareil photo passe en mode
Saisie de couleur, et l'affichage
alterne entre l'image originale et
l'image Permuter couleur (en utilisant
la couleur préalablement définie).
147
3
Orientez l'appareil photo de sorte que la couleur
originale apparaisse au centre de l'écran LCD
(ou du viseur) et appuyez sur la touche .
4
Orientez l'appareil photo de sorte que la
couleur choisie apparaisse au centre de
l'écran LCD (ou du viseur) et appuyez sur
la touche .
• Une seule couleur peut être spécifiée.
5
Appuyez sur la touche DISP. pour terminer
le réglage, puis photographiez.
• Lorsque vous appuyez sur la touche Vidéo, vous pouvez
enregistrer des vidéos en mode Permuter couleur.
z Le paramètre par défaut de Permuter couleur passe du vert
au blanc.
z Les résultats peuvent ne pas être à la hauteur si vous utilisez
le flash.
z Les couleurs et la plage de couleurs spécifiées en mode
Permuter couleur sont conservées même après la mise
hors tension de l'appareil photo.
Diverses méthodes de prise de vue
• Une seule couleur peut être spécifiée.
• Vous pouvez utiliser la touche
ou
ou la molette de
sélection pour spécifier la gamme de couleurs modifiées.
–5 : Prend uniquement la couleur que vous souhaitez permuter.
+5 : Prend les couleurs proches de celle que vous souhaitez
permuter.
148
Enregistrement d'images originales
Non seulement vous pouvez enregistrer des images dont les couleurs
sont altérées lors de la prise de photos en mode Couleur contrastée
ou Permuter couleur, mais vous pouvez également choisir d'enregistrer
les images originales (avant la modification des couleurs).
1
Sélectionnez [Enreg.
Origin.].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour sélectionner
[Enreg. Origin.].
2
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche MENU.
Vous ne pouvez pas enregistrer les originaux de photos
prises lors de l'enregistrement d'une vidéo en mode Couleur
contrastée ou Permuter couleur.
Si [Enreg. Origin.] est défini sur [Marche].
- L'image transformée est révisée sur l'écran LCD (ou le
viseur) après la prise de vue en mode Couleur contrastée
ou Permuter couleur. Si vous effacez l'image à ce stade,
l'image originale est effacée avec l'image transformée.
Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous
souhaitez vraiment le supprimer.
- Étant donné que deux images sont enregistrées pour
chaque prise, le nombre de prises restant correspond
à environ la moitié du nombre affiché sur l'écran LCD
(ou le viseur) lorsque cette fonction est définie sur [Arrêt].
- Les numéros des images sont consécutifs. Le numéro le
plus bas est attribué aux images originales, et le numéro
suivant est octroyé aux images transformées en mode
Couleur contrastée ou Permuter couleur.
149
Catégorisation automatique
d'images (Catégorie auto)
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Si vous réglez [Catégorie auto] sur [Marche], les images sont automatiquement
triées en catégories prédéfinies au moment de leur enregistrement.
Ambiances Pour les images prises en mode
Événements Pour les images prises en mode
1
,
,
,
,
ou
,
,
.
ou
.
Sélectionnez [Catégorie
auto].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Catégorie auto].
2
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche MENU.
Les vidéos ne sont pas automatiquement catégorisées, mais elles
peuvent l'être à l'aide de la fonction Ma catégorie (page 161).
Diverses méthodes de prise de vue
Pour des images prises en mode
ou
ou les images
Personnes avec des visages détectés en mode de détection de
visages lorsque [Zone AF] est réglé sur [Dét. visage].
150
Enregistrement des paramètres
personnalisés
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Vous pouvez enregistrer les modes de prise de vue fréquemment
utilisés ainsi que les différents paramètres de prise de vue du mode
(Personnalisé). Si nécessaire, vous pouvez ensuite prendre des
photos en utilisant les paramètres préalablement enregistrés en
tournant simplement la molette modes sur . Les paramètres
non conservés lors de la modification du mode de prise de vue ou
de la mise hors tension de l'appareil photo (prise de vue en continu
ou retardateur) sont également conservés.
1
Passez dans le mode de prise de vue de votre
choix et définissez les paramètres.
• Fonctions pouvant être enregistrées dans .
- Mode de prise de vue ( ,
,
,
)
- Éléments pouvant être définis dans les modes ,
,
et
(pages 99 – 105)
- Paramètres du menu Enreg.
- Emplacement de zoom
- Emplacement de la mise au point manuelle
- Paramètres Mon menu
• Pour modifier des paramètres enregistrés dans
(autre
que le mode de prise de vue), sélectionnez , et définissez
à nouveau.
2
Sélectionnez [Enr. Réglage].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
touche
ou
[Enr. Réglage].
, utilisez la
pour sélectionner
3. Appuyez sur la touche
.
151
3
Enregistrez.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
3. Appuyez sur la touche MENU.
modes de prise de vue.
z Il est possible de réinitialiser les paramètres enregistrés
(page 222).
Attribution de paramètres à la touche
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Vous pouvez enregistrer une fonction souvent utilisée lors d'une prise
de vue avec la touche
.
Élément de menu
Non affecté
1
Page
Élément de menu
Page
–
Cor. yeux rges
Téléconvertisseur page 71
page 110
Mesure lumière
page 137
Balance Blancs
page 139
i-contraste
page 135
Bal. blancs perso.
page 140
Mem. Expo
page 131
Mem. AF
page 125
Affichage OFF
page 152
Sélectionnez [Fixer raccourci].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour sélectionner
[Fixer raccourci].
3. Appuyez sur la touche
.
Diverses méthodes de prise de vue
z Le contenu des paramètres n'a pas d'influence sur les autres
152
2
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner la fonction
à enregistrer.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Appuyez sur la touche MENU.
• Si
s'affiche en bas à droite de l'icône, vous pouvez attribuer
la fonction, mais vous ne pouvez pas l'utiliser avec certains
modes ou paramètres de prise de vue même si vous appuyez
sur la touche
.
Pour annuler la touche de raccourci :
Sélectionnez
à l'étape 2.
Utilisation de la touche
1
Appuyez sur la touche
•
•
•
•
•
•
.
,
,
: chaque fois que la touche
est enfoncée,
les réglages des fonctions attribuées sont permutés.
,
: l'écran de configuration correspondant s'affiche.
: chaque pression de la touche
enregistre les données
de balance des blancs. Vérifiez que le papier ou le tissu blanc
est positionné de façon qu'il apparaisse au centre de l'écran
LCD (ou le viseur), puis appuyez sur la touche
. Après
utilisation de cette fonction, le réglage de balance des blancs
change en
.
: chaque pression de la touche
définit Mem. Expo. Lors
de l'enregistrement de vidéos, Mem. Expo est défini à nouveau,
puis mémorisé (ne peut pas être exécuté lorsque la barre de
décalage de l'exposition est affichée).
: chaque pression de la touche
définit Mem. AF. Lors
de l'enregistrement de vidéos, Mem. AF est défini à nouveau,
puis mémorisé.
permet d'éteindre l'écran LCD
: une pression sur la touche
(ou le viseur). L'écran s'allume en appuyant sur une touche autre que
la touche ON/OFF ou en modifiant l'orientation de l'appareil photo.
153
Réglages Mon menu
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Vous pouvez accéder rapidement à des éléments de menu couramment
utilisés à partir d'un seul écran en les enregistrant dans Mon menu. Vous
pouvez également configurer Mon menu pour qu'il s'affiche immédiatement
après l'activation de la touche MENU en mode Prise de vue.
Sélectionnez [Réglages
Mon menu].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Réglages Mon menu].
4. Appuyez sur la touche
.
2
Sélectionnez les éléments
de menu à enregistrer.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Sélec param.].
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner l'élément de menu
à enregistrer.
4. Appuyez sur la touche
.
• Jusqu'à 5 éléments de menu
peuvent être enregistrés.
• Pour annuler l'enregistrement,
appuyez à nouveau sur FUNC./SET pour supprimer
la marque 3.
• Vous pouvez enregistrer un élément de menu même s'il est
affiché en grisé. Toutefois, vous risquez de ne pas pouvoir
utiliser l'élément en fonction du mode de prise de vue.
5. Appuyez sur la touche MENU.
Diverses méthodes de prise de vue
1
154
3
Modifiez l'ordre d'affichage
des éléments de menu.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Trier].
pour
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un élément de menu
à déplacer.
4. Appuyez sur la touche
.
5. Utilisez la touche
ou
pour
déplacer l'élément de menu.
6. Appuyez sur la touche
.
7. Appuyez sur la touche MENU.
4
Définissez une vue par
défaut.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Aff. depuis Mon menu].
2. Utilisez la touche
sélectionner [Oui].
ou
pour
• [Oui] : Lorsque la touche MENU est
enfoncée, [Mon menu] s'affiche.
• [Non] : Lorsque la touche MENU est enfoncée, [Menu Enreg.]
s'affiche.
155
Lecture/effacement
En mode de lecture, vous pouvez sélectionner des images à l'aide de la
molette de sélection. Faites-la tourner dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour afficher l'image précédente et dans l'autre sens pour
afficher l'image suivante. Voir aussi Affichage de photos (page 19).
Agrandissement des images
Lecture/effacement
1
Déplacez la commande
de zoom vers .
• Une partie agrandie de l'image s'affiche.
• Les images peuvent être agrandies
jusqu'à 10x environ.
Emplacement approximatif
de la zone affichée
2
Utilisez la touche , ,
déplacer dans l'image.
ou
pour vous
• Si vous utilisez la molette de sélection alors que vous vous trouvez
dans une image agrandie, l'appareil photo passe à l'image suivante
ou précédente en conservant le même facteur d'agrandissement.
• Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide de
la commande de zoom.
Pour annuler l'affichage agrandi :
Actionnez la commande de zoom vers
. (Vous pouvez également
l'annuler immédiatement en appuyant sur la touche MENU.)
Les
et les images en mode de lecture d'index ne peuvent
pas être agrandies.
156
Affichage des images par séries
de neuf (Lecture d'index)
1
Déplacez la commande
de zoom vers
.
Image sélectionnée
• Il est possible d'afficher jusqu'à neuf
images à la fois en mode de lecture
d'index.
• Utilisez les touches
,
,
ou
ou la molette de sélection pour
changer la sélection d'images.
Vidéo
Pour revenir au mode de lecture image par image :
Actionnez la commande de zoom vers .
Passage d'une série de neuf images à une autre
La barre de saut apparaît lorsque vous appuyez sur la touche
en
mode de lecture d'index et vous permet de passer d'une série de
neuf images à une autre.
• Une pression sur la commande de zoom
vers
permute également l'affichage.
• Utilisez la touche
ou
ou la molette
de sélection pour afficher la série de
9 images précédente ou suivante.
• Maintenez la touche FUNC./SET
enfoncée et appuyez sur la touche
Barre de saut
ou
pour passer à la première
ou à la dernière série.
Pour revenir au mode de lecture image par image :
Appuyez sur la touche
.
157
Vérification de la mise au point
et de l'expression (Affichage de
la vérification de la mise au point)
La vérification de la mise au point permet de contrôler la mise au point
des images prises. En outre, par la modification de la taille de l'affichage
et la permutation des images, vous pouvez facilement vérifier les
expressions des visages et détecter si les yeux d'un sujet sont fermés.
1
Appuyez sur la touche DISP.
plusieurs fois jusqu'à ce
que la vérification de la
mise au point s'affiche.
• Des cadres sont affichés sur la photo de la manière suivante.
Couleur
de cadre
Description
Orange
Affiche une zone de l'image dans l'angle inférieur droit.
Blanc
S'affiche sur les visages ou les zones détectées sur
lesquels l'appareil photo effectue une mise au point.
Grise
Affiche des cadres aux positions où des visages ont
été détectés durant la lecture.
• Les cadres oranges vous permettent de changer
l'agrandissement de l'affichage, de déplacer la position
d'affichage, et de permuter les zones d'affichage (page 158).
Lecture/effacement
Affichage de la vérification de la mise au point
158
Changement de l'agrandissement d'affichage
et de la position de l'affichage
2
Actionnez la commande
de zoom vers .
• Le coin inférieur droit de l'écran est
mis en évidence, puis la taille et la
position de l'affichage peuvent être
modifiées.
3
Modifiez le réglage.
• Vous pouvez modifier la taille
de l'affichage en appuyant sur
la commande de zoom.
• Vous pouvez changer la position de
l'affichage à l'aide de la touche
,
,
ou .
• Si le nombre de zones AF mises au point ou de visages
détectés est égal à 1 ou 0, la zone orange reprend sa position
originale lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./SET.
(Si vous avez effectué un zoom avant ou arrière sur un visage
détecté, la taille de la zone reprend la taille originale du visage.)
Pour annuler le changement de la taille et de la position d'affichage :
Appuyez sur la touche MENU.
Permutation entre les zones
2
Appuyez sur la touche
.
• Si plusieurs zones AF ont été mises
au point ou si plusieurs visages ont
été détectés, la zone orange reprend
sa position lorsque vous appuyez sur
la touche FUNC./SET. (Si vous avez
effectué un zoom avant ou arrière sur
un visage détecté, la taille de la zone reprend la taille originale
du visage.)
159
Saut de plusieurs images
Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte
mémoire, l'utilisation des touches de recherche ci-dessous
est pratique pour avancer de plusieurs images et trouver
plus rapidement l'objet recherché.
2
Passe à la première image de chaque date
de prise de vue.
Aller à Ma
catégorie
Passe à la première image de chaque dossier
trié selon les fonctions Catégorie auto (page 149)
ou Ma catégorie (page 161).
Aller à Dossier
Affiche la première image de chaque dossier.
Aller à Vidéo
Passe à une vidéo.
Saut 10 images
Avance de 10 images à la fois.
Saut 100 images
Avance de 100 images à la fois.
En mode de lecture image par image, appuyez
sur la touche
.
• L'appareil photo passe en mode de recherche par saut.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une
touche de recherche.
• L'exemple d'écran varie légèrement
selon la touche de recherche.
• Vous pouvez afficher/masquer les
informations sur l'image à l'aide
de la touche DISP.
Informations sur les images
Lecture/effacement
1
Saut par date
160
3
Affichez les images.
,
,
sélectionnés
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une date, une catégorie
ou un dossier pour la lecture.
• Vous pouvez également vérifier l'image
cible à l'aide de la molette de sélection.
• Si vous sélectionnez
alors
qu'aucune catégorie n'a été attribuée à Sélection de la touche de recherche
une image, vous pourrez seulement
sélectionner
(aucun) comme
touche de recherche.
2. Appuyez sur la touche
.
• L'appareil photo passe en mode Lecture et affiche une zone
bleue. Vous pouvez limiter la lecture aux images correspondant
à la touche de recherche.
• Appuyez sur la touche
pour annuler le mode Lecture défini.
,
,
sélectionnés
1. Appuyez sur la touche
ou
.
• Une pression sur la touche MENU
annule ce paramètre.
• Appuyez sur la touche FUNC./SET
pour passer dans le mode Lecture
défini une fois
sélectionné. Une zone bleue s'affiche.
Le mode Lecture défini est annulé dans les circonstances suivantes.
- Modification des catégories (tout en utilisant Ma catégorie
pour définir des images).
- Activation de la touche FUNC./SET tout en spécifiant une série
d'images, et la première ou la dernière image est affichée.
- Affichage d'images non prises en charge dans le mode Lecture
défini (excepté lors de la sélection d'images dans une série).
- Modification ou ajout d'effets dans des images récemment
enregistrées.
- Suppression d'images à l'aide de la touche [Effacer] du menu
.
161
Classement des images par
catégorie (Ma catégorie)
Vous pouvez également classer des images dans des catégories
préparées. Les informations sur les catégories, enregistrées avec
la fonction [Catégorie auto] (page 149) peuvent également être
modifiées. Vous pouvez également classer une image dans plusieurs
catégories. Les opérations suivantes peuvent être exécutées si les
images sont triées par catégorie.
Personnes
Ma catégorie 1 – 3
Ambiances
À suivre
Événements
Méthodes de sélection de catégorie
Choisir
Pour afficher et sélectionner des images seules.
Sélectionner
série
Pour sélectionner une première et une dernière image
et sélectionner toutes les images de la série.
1
Sélectionnez
[Ma catégorie].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Choisissez une méthode
de sélection.
1. Utilisez la touche
ou
pour
choisir une méthode de sélection.
2. Appuyez sur la touche
.
Lecture/effacement
• Recherches d'images (page 159) • Diaporama (page 173)• Protéger (page 192)
• Effacer (page 197) • Configurer les paramètres d'impression (page 202)
162
[Choisir]
3
Classez les images.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner les images à classer.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une catégorie.
3. Appuyez sur la touche
.
• En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET,
vous annulez ce réglage.
• Cette fonction peut également être définie dans le mode
de lecture d'index.
• Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage.
[Sélectionner série]
3
Sélectionnez la première
image.
• Vous pouvez utiliser la molette
de sélection pour sélectionner la
première ou la dernière image.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la première image
de la série à classer.
3. Appuyez sur la touche
.
163
4
Sélectionnez la dernière
image.
1. Utilisez la touche
pour
sélectionner [Dernière image].
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la dernière image
de la série à classer.
.
• Une image ayant un numéro inférieur
à celui de la première image ne peut
pas être sélectionnée comme
dernière image.
• Il est possible de sélectionner jusqu'à 500 images.
5
Sélectionnez une catégorie.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une catégorie.
6
Effectuez des réglages.
1. Appuyez sur la touche
pour
sélectionner [Sélectionner].
2. Appuyez sur la touche
.
• L'écran de méthode de sélection
s'affiche.
• La sélection de [Désélectionner] annule le classement de la
série sélectionnée.
Lecture/effacement
4. Appuyez sur la touche
164
Rogner une partie d'une image
Vous pouvez rogner une partie d'une image enregistrée et l'enregistrer
sous la forme d'un nouveau fichier d'image.
1
Sélectionnez [Rogner].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une image.
Zone à rogner
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une image à rogner.
2. Appuyez sur la touche
.
• La zone à rogner (la zone de l'image
pouvant être rognée) s'affiche en vert.
Image après la coupe
165
3
Réglez la zone à rogner.
Résolution après la coupe
4
Enregistrez l'image.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
pour
ou
3. Appuyez sur la touche
.
• L'image rognée sera enregistrée dans un nouveau fichier.
• Si vous souhaitez continuer à rogner une autre image,
recommencez les opérations à partir de l'étape 2.
5
Affichez l'image enregistrée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
sélectionner [Oui].
ou
3. Appuyez sur la touche
pour
.
• La sélection de [Non] vous fait revenir au menu Lecture.
Lecture/effacement
• Vous pouvez modifier la taille
de la zone à rogner à l'aide de la
commande de zoom. Toutefois, la
résolution l'image enregistrée sera
différente selon la taille de l'image
rognée.
• Vous pouvez changer la position de la
zone à rogner à l'aide de la touche
,
,
ou .
• Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l'orientation
verticale/horizontale de la zone à rogner.
• Si un visage est détecté, une zone grise s'affiche autour du
visage affiché sur l'écran supérieur gauche. Il est possible
de rogner autour de cette zone grise. Si plusieurs zones sont
affichées, vous pouvez passer d'une zone à l'autre en tournant
la molette de sélection.
166
z Les images
,
ou
, et les images enregistrées
dans
ne peuvent pas être rognées.
z Il peut être impossible de rogner certaines images prises
avec un autre appareil photo.
z Le rapport hauteur-largeur des images pouvant être rognées
est fixé à 4:3 (ou 3:4 si l'image est orientée à la verticale).
z La résolution d'une image rognée est inférieure à celle
qu'elle avait avant la coupe.
167
Lecture de vidéos
1
Affichez une vidéo.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une vidéo.
2. Appuyez sur la touche
.
• Les images accompagnées de l'icône
sont des vidéos.
Lisez la vidéo.
1. Utilisez la touche
sélectionner
.
Panneau de commandes vidéo
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• La vidéo est suspendue si vous
appuyez sur la touche FUNC./SET
pendant la lecture. Elle reprend dès
que vous appuyez à nouveau sur Barre de progression de la lecture
Heure à laquelle la
cette touche.
vidéo a été filmée
• Lorsque la lecture est terminée, la Volume
vidéo s'arrête sur la dernière image (Réglez-le avec la touche ou )
affichée. Appuyez sur la touche
FUNC./SET pour afficher le panneau de commandes vidéo.
• Vous pouvez choisir d'afficher ou de masquer la barre de
progression de la lecture en appuyant sur la touche DISP. pendant
la lecture de la vidéo.
• Si la lecture a été interrompue à mi-parcours lors de la
précédente session de visualisation, la lecture reprendra
à la dernière image affichée.
Lecture/effacement
2
168
Utilisation du panneau de commandes vidéo
Sortir
Arrête la lecture et revient au mode de lecture image
par image.
Imprimer
Une icône s'affiche lorsqu'une imprimante est connectée*.
Consultez le Guide d'utilisation de l'impression directe
pour obtenir des informations détaillées.
Lire
La lecture commence.
Mouvement
lent
Vous pouvez utiliser la touche
pour ralentir
la lecture ou la touche
pour l'accélérer.
Première
image
Affiche la première image.
Image
précédente
Déclenche du retour rapide si la touche FUNC./SET est
maintenue enfoncée.
Image
suivante
Déclenche de l'avance rapide si la touche FUNC./SET
est maintenue enfoncée.
Dernière
image
Affiche la dernière image.
Editer
Passe en mode d'édition vidéo (page 169).
* L'impression n'est possible que sur les imprimantes prenant en charge les
connexions
(PictBridge). Pour obtenir des informations détaillées, consultez
les instructions de fonctionnement de votre imprimante.
z Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index.
z Vous risquez de constater des défauts d'image et de son si
vous lisez une vidéo sur un ordinateur qui n'est pas assez
puissant.
z Lorsque vous lisez une vidéo sur un écran de télévision,
utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume
(page 223).
z Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti.
169
Édition de vidéos
Vous pouvez supprimer des parties des vidéos enregistrées.
Il est possible de modifier des vidéos d'une seconde ou plus
avant que l'édition ne puisse être modifiée par incréments
d'une seconde. Mais les vidéos protégées ou inférieures
à une seconde ne peuvent pas être éditées.
1
Sélectionnez [Editer].
2. Appuyez sur la touche
2
.
• Le panneau d'édition vidéo et la barre
d'édition vidéo s'affichent.
Éditez la vidéo.
Panneau d'édition vidéo
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
(Couper le début)
ou
(Couper la fin).
2. Utilisez la touche
ou
pour
spécifier le point de coupe ( ).
• Tout en déplaçant le point de coupe
à l'aide de la touche
ou ,
Barre d'édition vidéo
s'affiche selon un intervalle d'une
seconde, ce qui vous permet de couper la vidéo au point indiqué.
• Même si vous indiquez le point de coupe à une position autre
que
, la sélection de
va supprimer la partie initiale de la
vidéo jusqu'au point
situé juste avant votre point de coupe
spécifié, et la sélection de
va supprimer la partie finale de la
vidéo à partir du point
juste après le point de coupe spécifié.
La vidéo éditée est enregistrée.
• Pour vérifier une vidéo éditée temporairement, sélectionnez
(Lire) et appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Pour continuer l'édition, recommencez les opérations à partir
de l'étape 2.
(Sortir) annule l'édition et restaure
• La sélection de
le panneau de commandes vidéo.
Lecture/effacement
1. Dans le panneau de commandes
vidéo, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
170
3
Sélectionnez [Sauvegarder].
1. Utilisez la touche
4
ou
2. Appuyez sur la touche
pour sélectionner
.
.
Enregistrez le fichier.
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner [Nouv. Fichier]
ou [Ecraser].
2. Appuyez sur la touche
.
• [Nouv. Fichier] enregistre la vidéo
éditée sous un nouveau nom de fichier. Les données
pré-éditées restent inchangées. Remarque : si vous appuyez
sur la touche FUNC./SET pendant l'enregistrement de la vidéo,
celui-ci est annulé.
• [Ecraser] enregistre la vidéo éditée sous son nom original.
Les données pré-éditées sont perdues.
• Lorsque l'espace de la carte mémoire est insuffisant,
seul [Ecraser] peut être sélectionné.
Selon la taille du fichier vidéo, l'enregistrement d'une vidéo
éditée peut prendre un certain temps. Si les piles sont usées,
les clips vidéo édités ne peuvent pas être enregistrés. Lors
de l'édition de vidéos, il est recommandé d'utiliser quatre
nouvelles piles alcalines, de type AA, des batteries
rechargeables NiMH de type AA chargées ou l'adaptateur
secteur compact CA-PS700 (page 254).
171
Rotation des images à l'écran
Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des
aiguilles d'une montre de 90° ou de 270°.
1
90°
270°
Sélectionnez [Rotation].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Faites pivoter l'image.
1. Utilisez la touche
pivoter.
ou
2. Appuyez sur la touche
pour sélectionner une image à faire
.
• Faites défiler les orientations 90°/270°/original en appuyant
chaque fois sur la touche FUNC./SET.
• Cette fonction peut également être définie dans le mode
de lecture d'index.
Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur,
l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend
du logiciel utilisé pour le téléchargement.
L'orientation est enregistrée dans l'image.
Lecture/effacement
Original
172
Lecture avec des effets de transition
Vous pouvez sélectionner l'effet de transition affichée lors d'une
permutation entre images.
Aucun effet de transition.
L'image affichée s'assombrit et la luminosité de l'image suivante
s'accentue progressivement jusqu'à ce qu'elle soit normalement affichée.
Appuyez sur la touche
gauche et sur la touche
1
pour afficher l'image précédente depuis la
pour afficher l'image suivante depuis la droite.
Sélectionnez [Transition].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
2
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un effet de transition.
2. Appuyez sur la touche MENU.
173
Lecture automatique (Diaporama)
Lecture automatique d'images de carte mémoire.
Les paramètres d'image des diaporamas sont basés sur les normes DPOF
(Digital Print Order Format) (page 202).
Toutes
vues
Date
Ma
catégorie
Vidéos
Photos
–
1
2
Perso.
1–3
Sélectionnez [Diaporama].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
.
Sélectionnez une méthode
de lecture.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le type de diaporama.
•
,
,
: Appuyez sur la touche
FUNC./SET pour sélectionner une
date, une catégorie ou un dossier pour la lecture (page 175).
•
–
: Appuyez sur la touche FUNC./SET pour sélectionner
les images à lire (page 176).
• Si vous souhaitez ajouter un effet de transition pour lire les images,
utilisez la touche
pour sélectionner [Effet] et choisissez le type
d'effet à l'aide de la touche
ou
(page 174).
Lecture/effacement
Dossier
Lit dans l'ordre toutes les images contenues
sur une carte mémoire.
Lit dans l'ordre les images portant une date
spécifique.
Lit dans l'ordre les images contenues dans
la catégorie sélectionnée.
Lit dans l'ordre les images contenues dans
un dossier spécifique.
Lit dans l'ordre les fichiers vidéo uniquement.
Lit dans l'ordre les photos uniquement.
Lit dans l'ordre les images sélectionnées pour
chaque diaporama, Personnalisé 1, Personnalisé
2 ou Personnalisé 3 (page 176).
174
3
Démarrez le diaporama.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Débuter].
pour
3. Appuyez sur la touche
.
• Les fonctions suivantes sont
disponibles pendant les diaporamas.
- Interruption et reprise : Appuyez sur la touche FUNC./SET.
- Avance et retour rapide : Appuyez sur la touche
ou
(maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement
d'une image à l'autre).
Pour arrêter le diaporama :
Appuyez sur la touche MENU.
Effets de transition
Vous pouvez sélectionner l'effet de transition utilisé lors du
remplacement d'une image par une autre.
Aucun effet de transition.
La nouvelle image s'éclaircit progressivement et se déplace de bas en haut.
La nouvelle image apparaît d'abord sous la forme d'une croix et
elle s'agrandit progressivement pour afficher l'image entière.
Des parties de la nouvelle image se déplacent horizontalement,
puis l'image s'agrandit pour s'afficher en totalité.
En mode de lecture vue par vue, vous pouvez démarrer un
diaporama à partir de l'image affichée en maintenant la touche
FUNC./SET enfoncée tout en appuyant sur la touche
.
175
Sélection d'une date/d'une catégorie/
d'un dossier à lire ( ,
,
)
1
Sélectionnez une méthode
de lecture.
1. Utilisez la touche
sélectionner
,
ou
ou
2. Appuyez sur la touche
.
Sélectionnez les images à lire.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une date, une
catégorie ou un dossier pour
la lecture.
2. Appuyez sur la touche
.
• 3 s'affiche sur les images sélectionnées.
• Pour annuler la sélection : Appuyez à nouveau sur la touche
FUNC./SET.
• Il est possible d'effectuer plusieurs sélections pour la date,
la catégorie ou le dossier.
• Les images sont lues dans l'ordre de sélection (excepté lors
de la sélection de la catégorie).
• Vous pouvez vérifier les images pour chaque date, catégorie,
dossier à l'aide de la touche
ou .
• Une pression sur la touche MENU valide le paramètre.
Lecture/effacement
2
pour
.
176
Sélection d'images pour la lecture (
–
)
Sélectionnez uniquement les images que vous souhaitez lire et
enregistrer sous la forme d'un diaporama (Perso. 1, 2 ou 3). Il est
possible de sélectionner jusqu'à 998 images. Elles sont lues dans
l'ordre de sélection.
1
Sélectionnez une méthode
de lecture.
1. Utilisez la touche
sélectionner
,
ou
ou
pour
.
• Seule l'icône
s'affiche
en premier.
2. Appuyez sur la touche
.
• Lorsque vous définissez
, l'icône est remplacée par
et
s'affiche. Les icônes
et
changent de la même
manière lorsqu'elles sont définies.
2
Sélectionnez les images à lire.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner les images à lire.
2. Appuyez sur la touche
Coche indiquant
la sélection
Numéro indiquant
l'ordre de sélection
.
• 3 s'affiche sur les images
sélectionnées.
• Pour annuler la sélection : Appuyez
à nouveau sur la touche FUNC./SET.
• Vous pouvez également
sélectionner des images dans le mode de lecture d'index.
• Une pression sur la touche MENU valide le paramètre.
177
Sélection de toutes les images
1. Après avoir sélectionné
–
à l'étape 1, utilisez la
touche
pour sélectionner [Marquer] et appuyez sur la
touche FUNC./SET.
2. Utilisez la touche
pour sélectionner [Marquer],
appuyez sur la touche FUNC./SET.
3. Utilisez la touche
pour sélectionner [OK] et appuyez
sur la touche FUNC./SET.
Pour désélectionner toutes les images, sélectionnez [Reinit.].
• Durée lecture
Définit la durée d'affichage de chaque image. Choisissez entre
3 – 10 secondes, 15 secondes et 30 secondes. La durée
d'affichage peut varier légèrement selon l'image.
• Répéter
Indique si le diaporama s'arrête lorsque toutes les diapositives
ont été affichées ou s'il continue jusqu'à ce qu'il soit arrêté.
1
2
Sélectionnez [Regler].
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Regler].
pour
2. Appuyez sur la touche
.
Configurez le paramètre.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Durée lecture] ou
[Répéter].
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un paramètre.
3. Appuyez sur la touche MENU.
Lecture/effacement
Réglage des paramètres Durée lecture et Répéter
178
Correction des yeux rouges
Vous pouvez corriger les yeux rouges dans les images enregistrées.
Il se peut que les yeux rouges ne soient pas automatiquement
détectés dans certaines images ou que vous n'obteniez pas
les résultats escomptés. Nous recommandons l'utilisation
de [Nouv. Fichier] pour enregistrer les images corrigées.
Exemples :
- Les visages sur les bords de l'écran ou relativement petits,
grands, sombres ou clairs par rapport à l'ensemble de l'image.
- Les visages de profil ou en diagonale ou les visages
partiellement cachés.
1
Sélectionnez [Correc
yeux rouges].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une image.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner l'image dont vous
souhaitez corriger les yeux rouges.
2. Appuyez sur la touche
.
• Une zone s'affiche automatiquement
à l'endroit où l'œil rouge est détecté.
• Si l'œil rouge n'est pas automatiquement détecté, sélectionnez
[Ajouter zone] à l'aide de la touche
,
,
ou
et appuyez
sur la touche FUNC./SET (page 181).
• Pour annuler la zone de correction, sélectionnez [Supp image]
et appuyez sur la touche FUNC./SET (page 182).
179
3
Corrigez l'image.
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner [Démarrer].
2. Appuyez sur la touche
4
.
Enregistrez l'image.
2. Appuyez sur la touche
.
• [Nouv. Fichier] : Enregistrée sous un
nouveau fichier avec un nouveau nom. L'image non corrigée est
stockée. La nouvelle image est stockée comme dernier fichier.
• [Ecraser] : Enregistrée sous le même nom de fichier que l'image
non corrigée. L'image non corrigée est effacée.
• Lorsque [Nouv. Fichier] est sélectionné, passez à l'étape 5.
• Si vous souhaitez continuer à corriger une autre image,
recommencez les opérations à partir de l'étape 2.
5
Affichez l'image
enregistrée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
sélectionner [Oui].
ou
3. Appuyez sur la touche
pour
.
• La sélection de [Non] vous fait revenir au menu Lecture.
z Les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés dans les
.
z Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
z Si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant, la
correction des yeux rouges ne pourra pas être effectuée.
Lecture/effacement
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner [Nouv. Fichier]
ou [Ecraser].
180
z Vous pouvez corriger les yeux rouges d'une image autant
de fois que vous le souhaitez. La qualité de l'image se
détériorera toutefois progressivement à chaque exécution.
z Étant donné que le cadre de correction n'apparaît pas
automatiquement sur les images qui ont déjà été corrigées
une fois à l'aide de la fonction Correc. yeux rouges,
utilisez l'option [Ajouter zone] pour les corriger.
181
Ajout d'une zone de correction
1
Sélectionnez [Ajouter zone].
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner [Ajouter zone].
2. Appuyez sur la touche
.
• Une zone verte s'affiche.
Réglez la position de
la zone de correction.
1. Utilisez la touche
,
,
pour déplacer la zone.
ou
• La taille de la zone peut être modifiée
avec la commande de zoom.
3
Ajoutez des zones de correction
supplémentaires.
1. Appuyez sur la touche
.
• Une zone de correction est ajoutée et la couleur de la zone
passe au blanc.
• Si vous souhaitez ajouter des zones supplémentaires,
réglez la position et appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Jusqu'à 35 zones peuvent être ajoutées.
• Pour terminer l'ajout de zones de correction, appuyez sur
la touche MENU.
Pour bien effectuer la correction des yeux rouges, notez
les recommandations suivantes (reportez-vous à l'image
de l'étape 2) :
- Réglez la taille de la zone de correction afin qu'elle
corresponde à la partie de l'image à corriger.
- En présence de plusieurs sujets ayant les yeux rouges,
veillez à ajouter une zone de correction par sujet.
Lecture/effacement
2
182
Suppression de zones de correction
1
Sélectionnez [Supp image].
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner [Supp image].
2. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une zone que
vous souhaitez supprimer.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une zone
à supprimer.
• La zone sélectionnée apparaît
en vert.
3
Supprimez la zone.
1. Appuyez sur la touche
.
• La zone sélectionnée disparaît.
• Pour continuer la suppression de zones, recommencez les
opérations à partir de l'étape 2.
• Une fois que vous avez terminé la suppression de zones,
appuyez sur la touche MENU.
183
Éclaircissement des zones sombres
(i-contraste)
Vous pouvez détecter automatiquement les zones sombres dans une
image et les éclaircir, puis l'enregistrer sous la forme d'une nouvelle image.
1
Sélectionnez [i-contraste].
1. Appuyez sur la touche MENU.
3. Appuyez sur la touche
2
3
.
Sélectionnez l'image
à éclaircir.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une image.
pour
2. Appuyez sur la touche
.
Sélectionnez le niveau de
correction de la luminosité.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner l'option.
pour
2. Appuyez sur la touche
.
• Si les résultats obtenus par [Auto] ne
vous satisfont pas, sélectionnez [Faible], [Moyen] ou [Élevé].
Lecture/effacement
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
184
4
Enregistrez l'image.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Si vous souhaitez corriger une autre
image, recommencez les opérations
à partir de l'étape 2.
5
Affichez l'image
enregistrée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
sélectionner [Oui].
ou
3. Appuyez sur la touche
pour
.
• La sélection de [Non] vous fait revenir au menu Lecture.
z L'image peut être de moins bonne qualité et les résultats
de la correction peuvent ne pas être à la hauteur en fonction
de l'image.
z Vous pouvez corriger la luminosité autant de fois que vous
le souhaitez, mais la qualité de l'image risque d'être amoindrie.
185
Ajout d'effets à l'aide de la fonction
Mes couleurs
Vous pouvez ajouter des effets à des images enregistrées (photos
uniquement) à l'aide de la fonction Mes couleurs. Les effets de la
fonction Mes couleurs sont répertoriés ci-dessous. Pour plus de
détails, voir page 142.
Ton chair + clair
Neutre
Ton chair + sombre
Sepia
Bleu vif
Noir et blanc
Vert vif
Diapositive
Rouge vif
Sélectionnez [Mes couleurs].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une image.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une image.
pour
2. Appuyez sur la touche
.
Lecture/effacement
1
Eclatant
186
3
Sélectionnez un type
Mes couleurs.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un type Mes couleurs.
• L'image affichée reflète l'effet
Mes couleurs.
• Vous pouvez déplacer la
commande de zoom vers
pour vérifier l'image avec un
agrandissement plus élevé. Lorsque l'image est zoomée,
vous pouvez appuyer sur la touche FUNC./SET pour
basculer entre l'image transformée à l'aide de l'effet
Mes couleurs et l'image originale (non transformée).
2. Appuyez sur la touche
.
4
Enregistrez l'image.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• La nouvelle image enregistrée,
transformée à l'aide de l'effet Mes
couleurs, figure en dernière position dans la liste.
• Pour ajouter des effets à d'autres images, recommencez
les opérations à partir de l'étape 2.
5
Affichez l'image enregistrée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Oui].
3. Appuyez sur la touche
.
• La sélection de [Non] vous fait revenir
au menu Lecture.
Si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant,
les effets Mes couleurs ne pourront pas être ajoutés.
187
z Vous pouvez ajouter des effets Mes couleurs à une image
autant de fois que vous le souhaitez. La qualité de l'image
se détériorera toutefois progressivement à chaque
exécution, sans obtenir le résultat escompté.
z La couleur des images prises à l'aide de Mes couleurs
(page 142) en mode Prise de vue et les images éditées
à l'aide de la fonction Mes couleurs en mode Lecture
peut différer légèrement.
Vous pouvez enregistrer une nouvelle fois à des paramètres inférieurs
des images qui ont été enregistrées à des paramètres de nombre
de pixels d'enregistrement élevés.
1600 × 1200 pixels
640 × 480 pixels
320 × 240 pixels
1
Sélectionnez [Recadrer].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une image.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une image à recadrer.
2. Appuyez sur la touche
.
• Vous ne pouvez pas sélectionner
les images qui ne peuvent pas être
recadrées à l'aide de la touche FUNC./SET.
Lecture/effacement
Recadrage d'images
188
3
Sélectionnez une résolution.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une résolution.
2. Appuyez sur la touche
.
• Si une résolution ne peut pas être
sélectionnée en raison d'un manque
d'espace libre sur la carte mémoire,
4
s'affiche.
Enregistrez l'image.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
.
• L'image recadrée sera enregistrée
dans un nouveau fichier. L'image
d'origine est conservée.
• Si vous souhaitez continuer le recadrage d'une autre image,
recommencez les opérations à partir de l'étape 2.
5
Affichez l'image
enregistrée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Oui].
3. Appuyez sur la touche
.
• La sélection de [Non] vous fait revenir au menu Lecture.
et les images prises en mode
ne peuvent pas être recadrées.
189
Ajout de mém. vocaux aux images
En mode Lecture, vous pouvez joindre des Mém. Vocaux (d'une
durée maximale d'une minute) à une image. Les données audio
sont enregistrées au format WAVE (stéréo).
1
pendant la lecture
• Le panneau de commandes des mém. vocaux s'affiche.
Enregistrez.
1. Utilisez la touche
pour sélectionner
ou
.
2. Appuyez sur la touche
.
• Le temps écoulé et le temps restant
s'affichent.
• Appuyez sur la touche FUNC./SET
Panneau de
commandes des
pour interrompre l'enregistrement.
Mém. Vocaux
Appuyez à nouveau dessus pour
Temps écoulé/
le reprendre.
Temps restant
• Il est possible d'ajouter jusqu'à
Volume
(Réglez-le avec la touche
1 minute d'enregistrement
ou
)
à chaque image.
• Le mode Son peut être modifié (page 93).
• Appuyez sur la touche
pour arrêter la session d'enregistrement.
Panneau de commandes des Mém. Vocaux
Utilisez la touche
FUNC./SET.
Sortir
Enregistrer
Pause
Lire
Effacer
ou
pour sélectionner et appuyez sur la touche
Revient à l'écran de lecture.
L'enregistrement commence.
Suspend l'enregistrement ou la lecture.
Commence la lecture.
Efface des mém. vocaux. (Sélectionnez [Effacer] dans l'écran
de confirmation et appuyez sur la touche FUNC./SET.)
z Vous ne pouvez pas joindre de Mém. vocaux à des
.
z Les Mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas
être effacés.
Lecture/effacement
2
Appuyez sur la touche
des images.
190
Enregistrement du son uniquement
(Enregistr. son)
Vous pouvez enregistrer le son uniquement, sans images, jusqu'à
deux heures à la fois.
1
Sélectionnez [Enregistr. son].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Enregistrez un son.
1. Utilisez la touche
pour sélectionner
Fréq. échant
ou
.
2. Appuyez sur la touche
.
• La durée d'enregistrement s'affiche.
• Utilisez la touche
ou
pour
modifier le taux d'échantillonnage.
Panneau de commandes
La qualité du son s'améliore dans
des sons
Durée d'enregistrement
l'ordre [11.025kHz], [22.050kHz],
disponible
[44.100kHz], mais la taille des fichiers
enregistrés augmente en conséquence.
• L'enregistrement s'interrompt lorsque vous appuyez sur la
touche FUNC./SET. Appuyez à nouveau sur la touche pour
reprendre l'enregistrement.
• Une pression à mi-course sur le déclencheur ou sur la touche
Vidéo arrête l'enregistrement du son et l'appareil photo passe
en mode de prise de vue.
• Le mode Son peut être modifié (page 93).
191
Panneau de commandes Enregistr. son
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une option, puis appuyez
sur la touche FUNC./SET.
Sortir
Revient à l'écran de menu.
Enregistrer L'enregistrement commence.
Arrête l'enregistrement, la lecture.
Lire
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner un son
à émettre, puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
Retour
rapide
Pour effectuer un retour rapide, maintenez la touche
FUNC./SET enfoncée. Le son n'est pas audible pendant
le retour rapide.
Avance
rapide
Pour effectuer une avance rapide, maintenez la touche
FUNC./SET enfoncée. Le son n'est pas audible pendant
l'avance rapide.
Effacer
Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner
[Effacer] ou [effacer tout] dans l'écran de confirmation
et appuyez sur la touche FUNC./SET.
Protéger
Protège contre l'effacement accidentel. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner un son et la touche FUNC./
SET pour sélectionner/désélectionner la protection.
Volume
Vous pouvez régler le volume avec la touche
ou
.
Avant de procéder à l'enregistrement, vérifiez que les
paramètres [Audio] sont corrects (page 93).
z Reportez-vous à la section Tailles de fichiers estimées de
l'enregistreur son et durées d'enregistrement (page 275).
z Lorsque les cartes mémoires sont pleines, l'enregistrement
s'arrête automatiquement.
z Si vous maintenez la touche
enfoncée pendant la lecture,
l'écran de l'étape 2 s'affiche (le panneau de commandes des
mém. vocaux s'affiche en faisant une pression brève sur la
touche (page 189)).
Lecture/effacement
Pause
192
Protection des images
Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre
un effacement accidentel.
Choisir
Vous pouvez configurer les paramètres de
protection pour chaque image pendant leur
visualisation.
Sélectionner série
Vous pouvez sélectionner une première et une
dernière image et protéger toutes les images
de la série.
Sélection par date
Vous pouvez protéger les images à partir d'une
date spécifique.
Sélec. par catégorie
Vous pouvez protéger les images dans une
catégorie spécifique.
Sélect. par dossier
Vous pouvez protéger les images dans un dossier
spécifique.
Toutes vues
Vous pouvez protéger toutes les images sur une
carte mémoire.
1
Sélectionnez [Protéger].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Choisissez une méthode
de sélection.
1. Utilisez la touche
ou
pour
choisir une méthode de sélection.
• Appuyez sur la touche MENU pour
revenir à l'écran précédent.
2. Appuyez sur la touche
.
193
[Choisir]
3
Protégez l'image.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une image à protéger.
2. Appuyez sur la touche
.
[Sélectionner série]
3
Sélectionnez la première
image.
• Vous pouvez utiliser la molette
de sélection pour sélectionner la
première ou la dernière image.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la première image
de la série à protéger.
3. Appuyez sur la touche
.
Lecture/effacement
• En appuyant à nouveau sur la touche
FUNC./SET, vous annulez ce réglage.
Icône de protection
• Pour protéger d'autres images,
recommencez les opérations.
• Vous pouvez également protéger des images dans le mode
de lecture d'index.
• Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage.
194
4
Sélectionnez la dernière
image.
1. Utilisez la touche
pour
sélectionner la dernière image.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la dernière image
de la série.
4. Appuyez sur la touche
.
• Une image ayant un numéro inférieur
à celui de la première image ne peut
pas être sélectionnée comme dernière image.
• Il est possible de sélectionner jusqu'à 500 images.
5
Protégez les images.
1. Appuyez sur la touche
sélectionner [Protéger].
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• L'écran de méthode de sélection
s'affiche.
• La sélection de [Déverrouiller] annule la sélection de l'image
protégée.
195
[Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/
[Sélect. par dossier]
3
Sélectionnez les images.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une date, une catégorie
ou un dossier à protéger.
2. Appuyez sur la touche
.
4
Protégez les images.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Protéger].
2. Appuyez sur la touche
.
• Revient à l'écran contenant
la méthode de sélection.
• La sélection de [Déverrouiller] supprime la protection
des images sélectionnées.
• La sélection de [Stop] annule les paramètres de protection
de la sélection en cours.
Lecture/effacement
• 3 s'affiche sur les images
sélectionnées.
• En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET,
vous annulez ce réglage.
• Si une partie des images est déjà protégée,
apparaît
en grisé.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories
ou dossiers.
• Utilisez la touche
ou
pour confirmer chaque date,
catégorie ou image de dossier.
3. Appuyez sur la touche MENU.
196
[Toutes vues]
3
Protégez les images.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Protéger].
pour
2. Appuyez sur la touche
.
• Revient à l'écran contenant
la méthode de sélection.
• La sélection de [Déverrouiller] supprime la protection de toutes
les images.
• La sélection de [Stop] annule les paramètres de protection de
la sélection en cours.
Vous pouvez annuler l'opération en appuyant sur la touche
FUNC./SET en mode [Protéger].
197
Effacement d'images
Vous pouvez effacer des images à partir d'une carte mémoire.
z Notez qu'il est impossible de récupérer des images
effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous
que vous souhaitez vraiment la supprimer.
z Cette fonction ne permet pas d'effacer les images protégées.
Efface une par une les images sélectionnées.
Sélectionner série
Pour sélectionner une première et une dernière
image et effacer toutes les images de la série.
Sélection par date
Efface les images correspondant à la date
sélectionnée.
Sélec. par catégorie
Efface les images de la catégorie sélectionnée.
Sélect. par dossier
Efface les images du dossier sélectionné.
Toutes vues
Efface toutes les images contenues sur une carte
mémoire.
1
Sélectionnez [Effacer].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une méthode
d'effacement.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une méthode
d'effacement.
• Appuyez sur la touche MENU
pour revenir à l'écran précédent.
2. Appuyez sur la touche
.
Lecture/effacement
Choisir
198
[Choisir]
3
Sélectionnez une image.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une image à effacer.
2. Appuyez sur la touche
.
• Appuyez à nouveau sur la touche
FUNC./SET pour désélectionner
le paramètre.
• Cette fonction peut également être définie dans le mode
de lecture d'index.
3. Appuyez sur la touche MENU.
4
Effacez une image.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
.
• La sélection de [Stop] annule la
sélection de l'image que vous êtes sur
le point d'effacer et retourne à l'étape 2.
199
[Sélectionner série]
3
Sélectionnez la première
image.
• Vous pouvez utiliser la molette
de sélection pour sélectionner la
première ou la dernière image.
1. Appuyez sur la touche
.
3. Appuyez sur la touche
4
.
Sélectionnez la dernière
image.
1. Utilisez la touche
pour
sélectionner la dernière image.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la dernière image
de la série.
4. Appuyez sur la touche
.
• Une image ayant un numéro inférieur
à celui de la première image ne peut
pas être sélectionnée comme dernière image.
• Il est possible de sélectionner jusqu'à 500 images.
Lecture/effacement
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la première image
de la série à effacer.
200
5
Effacez les images.
1. Appuyez sur la touche
sélectionner [Effacer].
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Une pression sur la touche MENU
annule la sélection de l'image que
vous êtes sur le point d'effacer et retourne à l'étape 2.
[Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/
[Sélect. par dossier]
3
Sélectionnez les images.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une date, une catégorie
ou un dossier à effacer.
2. Appuyez sur la touche
.
• 3 s'affiche sur les images
sélectionnées.
• En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous
annulez ce réglage.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers.
• Utilisez la touche
ou
pour confirmer chaque date,
catégorie ou image de dossier.
3. Appuyez sur la touche MENU.
4
Effacez les images.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• La sélection de [Stop] annule la
sélection de l'image que vous êtes sur
le point d'effacer et retourne à l'étape 2.
201
[Toutes vues]
3
Effacez les images.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• La sélection de [Annuler] annule la
sélection de l'image que vous êtes sur
le point d'effacer et retourne à l'étape 2.
en cours annule la procédure.
z Formatez la carte mémoire si vous souhaitez effacer non
seulement les données d'image, mais également toutes les
données contenues sur la carte mémoire (pages 16, 215).
Lecture/effacement
z Une pression sur la touche FUNC./SET pendant l'effacement
202
Paramètres d'impression/paramètres de transfert
Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir vos images
et effectuer différentes opérations. Reportez-vous à la section page 43.
Réglage des paramètres d'impression DPOF
Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire
et spécifier préalablement le nombre d'unités à imprimer à l'aide de
l'appareil photo. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont
compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). C'est
extrêmement pratique pour imprimer sur une imprimante compatible
avec la fonction d'impression directe ou pour envoyer des photos
à un laboratoire de développement prenant en charge la norme DPOF.
z Les paramètres d'impression spécifiés sont également
appliqués à la liste d'impression (page 23).
z Il est possible que les tirages obtenus avec certaines
imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo
ne reflètent pas les paramètres d'impression spécifiés.
z Il est impossible de définir des paramètres d'impression
pour les
.
z Il est possible que l'icône
s'affiche pour une carte
mémoire dont les paramètres d'impression ont été définis par
un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres
seront remplacés par ceux de votre appareil photo.
Réglage du style d'impression
Une fois le style d'impression défini, sélectionnez les images
à imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants.
* Paramètre par défaut
Type
d'impres.
Standard*
Imprime une image par page.
Index
Imprime les images sélectionnées ensemble
à taille réduite sous la forme d'un index.
Toutes
Date (Marche/Arrêt*)
Imprime les images dans les deux formats,
Standard et Index.
Ajoute la date à l'impression.
Fichier No (Marche/Arrêt*) Ajoute le numéro du fichier à l'impression.
Réinitialise tous les paramètres d'impression
Réinit. DPOF (Marche*/Arrêt) après l'impression des images.
203
1
Sélectionnez [Réglages
impression].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
4. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Réglages impression].
5. Appuyez sur la touche
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une option.
pour
2. Utilisez la touche
ou
spécifier les paramètres.
pour
3. Appuyez sur la touche MENU.
z Les paramètres Date et Fichier No. varient en fonction
du type d'impression comme suit.
- [Index] :
Les paramètres [Date] et [Fichier No] ne peuvent pas
être définis sur [Marche] en même temps.
- [Standard] ou [Toutes] :
Les paramètres [Date] et [Fichier No] peuvent être réglés
sur [Marche] en même temps. Les informations imprimables
peuvent toutefois varier d'une imprimante à l'autre.
z Les dates s'impriment dans le style spécifié dans [Date/Heure]
dans le menu
(page 14).
Paramètres d'impression/paramètres de transfert
2
.
204
Images individuelles
Sél. vues & quantité
Configure les paramètres d'impression d'images
individuelles lors de leur visualisation.
Sélectionner série
Pour sélectionner une première et une dernière
image et imprimer toutes les images de la série.
Sélection par date
Configure les paramètres d'impression des images
correspondant à la date sélectionnée.
Sélec. par catégorie
Configure les paramètres d'impression des images
appartenant à la catégorie sélectionnée.
Sélect. par dossier
Configure les paramètres d'impression des images
contenues dans le dossier sélectionné.
Sél. toutes vues
Configure les paramètres d'impression de toutes
les images.
Annuler tout
Supprime tous les paramètres d'impression des images.
Un seul exemplaire de chaque image sélectionnée est imprimé.
L'option [Sél. vues & quantité] permet de définir uniquement le
nombre de copies à imprimer lorsque l'option [Type d'impres.]
est définie sur [Standard] ou [Toutes] (page 202).
1
Choisissez une méthode
de sélection.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
4. Utilisez la touche
ou
5. Appuyez sur la touche
pour choisir une méthode de sélection.
.
205
[Sél. vues & quantité]
2
Sélectionnez les images.
Les méthodes de sélection varient selon les paramètres Type
d'impres (page 202).
Standard ( )/Toutes (
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner les images.
)
pour
2. Appuyez sur la touche
.
Nombre de copies à imprimer
4. Appuyez sur la touche MENU.
Index ( )
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner les images.
pour
2. Sélectionnez et désélectionnez avec
la touche
.
3. Appuyez sur la touche MENU.
• Cette fonction peut également être
définie dans le mode de lecture d'index.
Sélection de l'impression
de l'index
Paramètres d'impression/paramètres de transfert
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le nombre de copies
imprimées (jusqu'à 99).
206
[Sélectionner série]
2
Sélectionnez la première
image.
• Vous pouvez utiliser la molette
de sélection pour sélectionner la
première ou la dernière image.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la première image
de la série à imprimer.
3. Appuyez sur la touche
3
.
Sélectionnez la dernière
image.
1. Utilisez la touche
pour
sélectionner la dernière image.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la dernière image
de la série.
4. Appuyez sur la touche
.
• Une image ayant un numéro inférieur
à celui de la première image ne peut
pas être sélectionnée comme dernière image.
• Il est possible de sélectionner jusqu'à 500 images.
207
4
Configurez les paramètres
d'impression.
1. Appuyez sur la touche
sélectionner [demande].
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• L'écran de méthode de sélection s'affiche.
• Une pression sur la touche MENU annule les paramètres d'impression
de la série d'images sélectionnées.
2
Sélectionnez les images.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une date, une catégorie
ou un dossier à imprimer.
2. Appuyez sur la touche
.
• 3 s'affiche sur les images
sélectionnées.
• En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous
annulez ce réglage.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers.
• Utilisez la touche
ou
pour confirmer chaque date,
catégorie ou image de dossier.
3. Appuyez sur la touche MENU.
3
Configurez les paramètres
d'impression.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
.
• L'écran de méthode de sélection s'affiche.
• La sélection de [Stop] annule les
paramètres d'impression de l'image sélectionnée.
Paramètres d'impression/paramètres de transfert
[Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/
[Sélect. par dossier]
208
[Sél. toutes vues]
2
Configurez les paramètres
d'impression.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• L'écran de méthode de sélection
s'affiche.
• La sélection de [Annuler] annule les paramètres d'impression
de l'image sélectionnée.
[Annuler tout]
2
Désélectionnez les images.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• L'écran de méthode de sélection
s'affiche.
• La sélection de la touche [Annuler] annule l'opération.
z Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction
du numéro de fichier.
z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
z Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante,
la touche
devient bleue. L'impression commence
lorsque les étapes suivantes sont exécutées.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Assurez-vous que l'option [Imprimer] est bien
sélectionnée, puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
209
Réglage des paramètres de transfert DPOF
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir les paramètres
des images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir
des instructions sur le transfert d'images sur votre ordinateur,
reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Les paramètres
utilisés sur l'appareil photo sont conformes aux standards DPOF.
1
Sélectionnez [Ordre transfer].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
4. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une méthode
de demande.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une méthode de demande.
demande : Sélectionnez des images
individuelles.
Marquer : Sélectionnez toutes les
images contenues sur une carte mémoire.
2. Appuyez sur la touche
.
• Sélectionnez [Reinit.] pour annuler tous les paramètres
de l'ordre de transfert.
Paramètres d'impression/paramètres de transfert
Il est possible que l'icône
s'affiche pour une carte mémoire
dont les paramètres de transfert ont été définis par un autre
appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront
remplacés par ceux de votre appareil photo.
210
Images individuelles
3
Sélectionnez une image
à transférer.
Sélection du transfert
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une image à transférer.
2. Appuyez sur la touche
.
• Appuyez à nouveau sur la touche
FUNC./SET pour désélectionner
le paramètre.
• Vous pouvez également sélectionner des images dans
le mode de lecture d'index.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU.
Marquer
3
Transférez des images.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
3. Appuyez plusieurs fois sur la
touche MENU.
z Les images sont transférées dans l'ordre en fonction
du numéro de fichier.
z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
211
Configuration de l'appareil photo
Fonction Mode éco
Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie
pouvant automatiquement couper l'alimentation ou mettre hors tension
l'écran LCD (ou le viseur).
1
Sélectionnez [Mode éco].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
2
3. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Mode éco].
pour
4. Appuyez sur la touche
.
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une option.
pour
2. Utilisez la touche
ou
effectuer des réglages.
pour
3. Appuyez sur la touche MENU.
Configuration de l'appareil photo
Extinction auto Lorsque cette option est réglée sur [Marche],
l'alimentation est coupée dans les circonstances
suivantes. Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF
pour restaurer l'alimentation.
Mode de prise de vue : Environ 3 minutes après le dernier
accès à une commande sur l'appareil photo.
Mode de Lecture ou lors d'une connexion à une
imprimante : Environ 5 minutes après le dernier accès
à une commande sur l'appareil photo.
Affichage OFF En mode de prise de vue, l'écran LCD (ou le viseur)
s'éteint automatiquement si aucune commande n'est
utilisée au terme du délai d'attente sélectionné, quel que
soit le réglage [Extinction auto]. Appuyez sur une touche
autre que la touche ON/OFF ou changez l'orientation de
l'appareil photo pour rallumer l'écran LCD (ou le viseur).
212
3
Appuyez sur la touche MENU.
La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un diaporama
ou lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
Réglage de l'heure universelle
Lors de déplacements à l'étranger, vous pouvez enregistrer des
images avec des dates et heures locales en permutant simplement
le paramètre du fuseau horaire si vous pré-enregistrez les fuseaux
horaires des destinations. Ainsi vous n'avez pas à permuter les
paramètres Date/Heure.
Réglage des fuseaux horaires Pays/Monde
1
Sélectionnez [Fuseau
horaire].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Fuseau horaire].
2
4. Appuyez sur la touche
Sélectionnez
1. Utilisez la touche
pour sélectionner
.
(Pays).
ou
.
2. Appuyez sur la touche
.
• Lors de la première utilisation, vérifiez
que l'écran de droite s'affiche, puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
213
3
Sélectionnez une zone
comme pays.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une zone de fuseau
horaire.
2. Appuyez sur la touche
4
• Pour définir l'option Heure avancée, utilisez la touche
pour afficher
. L'heure sera avancée d'une heure.
Sélectionnez
1. Utilisez la touche
sélectionner
.
ou
(Monde).
pour
.
Sélectionnez une zone
de destination.
Différence d'heure par rapport
à la zone de fuseau horaire
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un fuseau horaire
de destination.
2. Appuyez sur la touche
.
• Comme à l'étape 3, vous pouvez
définir l'heure avancée.
Passage dans le fuseau horaire de destination
1
Sélectionnez [Fuseau horaire].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Fuseau horaire].
4. Appuyez sur la touche
.
Configuration de l'appareil photo
2. Appuyez sur la touche
5
.
214
2
Sélectionnez
(Monde).
1. Utilisez la touche
sélectionner
.
ou
pour
2. Appuyez deux fois sur la
touche MENU.
• Pour modifier le fuseau horaire de destination, utilisez la touche
FUNC./SET.
• Lorsque vous passez dans le fuseau horaire de destination,
s'affiche.
Si vous ne sélectionnez pas de zone de fuseau horaire,
vous ne pourrez pas configurer l'heure de destination.
Si vous modifiez la date et l'heure lorsque l'option Monde est
sélectionnée, la date et l'heure Pays changeront automatiquement.
215
Formatage simple de cartes mémoire
Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple] lorsque
vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de lecture d'une carte
mémoire a diminué.
Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte
mémoire efface toutes les données, y compris les images
protégées (page 192) et les données audio enregistrées
à l'aide de l'enregistreur son (page 190).
1
Sélectionnez [Formater].
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
2
3. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Formater].
pour
4. Appuyez sur la touche
.
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
pour
sélectionner [Formatage simple].
2. Utilisez la touche
ajouter une coche.
ou
pour
3. Utilisez la touche
,
,
pour sélectionner [OK].
4. Appuyez sur la touche
S'affiche s'il existe des
données audio enregistrées
avec l'enregistreur son.
ou
.
• Vous pouvez arrêter le formatage d'une carte mémoire en
appuyant sur la touche FUNC./SET. Vous pouvez continuer
à utiliser une carte mémoire sans problème lorsque le
formatage est interrompu, mais les données qu'elle
contient seront effacées.
• Un formatage simple peut prendre 2 à 3 minutes avec certaines
cartes mémoire.
Configuration de l'appareil photo
1. Appuyez sur la touche MENU.
216
Réinitialisation du numéro des fichiers
Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image
enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros
de fichiers sont attribués.
Continue
La prochaine image enregistrée reçoit un numéro incrémenté
de 1 par rapport à la précédente. Cette option est pratique
pour gérer toutes les images ensemble sur un ordinateur car
vous évitez toute duplication de nom du fichier lorsque vous
changez de dossier ou de carte mémoire.*
* En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte
mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro
à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés
est comparé au dernier numéro de la carte mémoire, et le plus grand
des deux sert de base à la numérotation des nouvelles images.
Le numéro de l'image et du dossier sont réinitialisés
à la valeur de départ (100-0001).* Ceci est pratique pour
la gestion des images dans chaque dossier individuel.
Réinit. Auto * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte
mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro
à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés sur
la carte mémoire sert de base à la numérotation des nouvelles images.
1
Sélectionnez [N° fichiers].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
sélectionner [N° fichiers].
2
pour
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un paramètre de
numérotation de fichiers.
2. Appuyez sur la touche MENU.
217
Numéros de fichiers et de dossiers
Les images enregistrées se voient attribuer des numéros de fichiers
consécutifs, de 0001 à 9999, et les dossiers des numéros compris
entre 100 et 999. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2 000 images
dans un même dossier.
Nouveau dossier créé Carte mémoire remplacée par une autre
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1 Carte mémoire 2
Continue
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1 Carte mémoire 2
• Il est possible que les images soient enregistrées dans un nouveau dossier lorsque
l'espace disponible est insuffisant et ce, même si le nombre total d'images dans le
dossier est inférieur à 2 000 car les types d'images suivants sont toujours enregistrés
ensemble dans le même dossier.
- Images prises en mode de prise de vue continue
- Images prises avec utilisation du retardateur (Personnalisé et Retardateur det visage)
- Vidéos
- Images en mode Assemblage
- Focus-BKT
- Prise de vue Bracketing
- Photos prises en mode Couleur contrastée/Permuter couleur avec la catégorie
[Enreg. Origin.] définie sur [Marche].
• Les images ne peuvent pas être affichées lorsque les numéros des dossiers
ou des images d'un dossier sont dupliqués.
• Pour plus d'informations sur les structures des dossiers ou les types d'images,
reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
Configuration de l'appareil photo
Réinit. Auto
218
Création d'une destination d'image (dossier)
Vous pouvez à tout moment créer un nouveau dossier dans lequel
les images enregistrées seront automatiquement sauvegardées.
Créer
nouveau
dossier
Création
auto
Crée un nouveau dossier lors de la prochaine prise
de photos. Pour créer un dossier supplémentaire,
cochez à nouveau cette option.
Vous pouvez également spécifier une date et une heure si
vous souhaitez créer un nouveau dossier avec une heure
de prise de vue après la date et l'heure spécifiées.
Création d'un dossier lors de la prochaine prise
d'une photo
1
Sélectionnez [Créer dossier].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Créer dossier].
4. Appuyez sur la touche
2
.
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
cocher l'option [Créer nouveau
dossier].
2. Appuyez sur la touche MENU.
•
sera affiché sur l'écran LCD (ou le
viseur) lors de la prise de vue. Le symbole disparaît
de l'écran lors de la création d'un nouveau dossier.
219
Réglage de la date ou de l'heure pour la création
automatique d'un dossier
1
Sélectionnez [Créer dossier].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Créer dossier].
4. Appuyez sur la touche
2
.
Effectuez des réglages.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Heure] et la touche
ou
pour sélectionner une heure.
3. Appuyez sur la touche MENU.
•
s'affiche sur l'écran LCD (ou le viseur) lorsque l'heure
spécifique arrive. Le symbole disparaît après la création
du nouveau dossier.
Un dossier peut contenir un maximum de 2 000 images.
Un nouveau dossier est automatiquement créé lorsque vous
enregistrez plus de 2 000 images, même si vous ne créez
pas de nouveaux dossiers.
Configuration de l'appareil photo
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Création auto] et la
touche
ou
pour sélectionner
une date de création.
220
Configuration de la fonction Rotation auto
Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui
détecte l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en position
verticale et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir
l'orientation correcte sur l'écran LCD (ou le viseur).
1
Sélectionnez [Rotation auto].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Rotation auto].
2
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche MENU.
• Lorsque la fonction Rotation auto est
réglée sur [Marche] et que l'écran
LCD (ou le viseur) est en mode d'affichage détaillé en mode de
prise de vue, l'icône
(normal),
(l'extrémité droite est en
bas) ou
(l'extrémité gauche est en bas) apparaît à l'écran.
z Elle peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous
pointez l'appareil photo directement vers le haut ou le bas.
Vérifiez que la flèche
pointe dans la bonne direction ;
si ce n'est pas le cas, réglez la fonction Rotation auto sur
[Arrêt].
z Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche],
l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur
dépendra du logiciel utilisé pour le téléchargement.
221
Lorsque vous tenez l'appareil photo en position verticale lors de
la prise de vue, le détecteur d'inclinaison considère que le bord
supérieur de l'appareil photo est « en haut » et le bord inférieur
« en bas ». Il règle ensuite les paramètres optimaux de balance
des blancs, d'exposition et de mise au point pour la photographie
verticale. Cette fonction est active quel que soit le réglage
(Marche/Arrêt) de la fonction Rotation auto.
Configuration de l'appareil photo
222
Rétablissement des valeurs par
défaut des paramètres
1
Sélectionnez [Réinit. tout].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
2
3. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Réinit. tout].
pour
4. Appuyez sur la touche
.
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
z Lors du rétablissement du paramètre par défaut du contenu
de l'enregistrement , tournez la molette modes sur
pour assurer le fonctionnement.
z Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque
l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une
imprimante.
z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants.
- Le mode de prise de vue
- Les options [Fuseau horaire], [Date/Heure], [Langue]
et [Système vidéo] du menu
(page 59)
- Les données de balance des blancs enregistrées avec la
fonction de balance des blancs personnalisée (page 140)
- Les couleurs spécifiées en mode Couleur contrastée
(page 144) ou Permuter couleur (page 146)
- Les nouveaux paramètres Mon profil ajoutés (page 226)
223
Connexion à un téléviseur
Prise de vue/Lecture à l'aide
d'un téléviseur
Vous pouvez utiliser le câble stéréo/vidéo STV-250N fourni pour
prendre ou lire des images à l'aide d'un téléviseur.
1
2
Mettez l'appareil photo et le téléviseur
hors tension.
Connectez le câble stéréo/
vidéo à la borne A/V OUT
de l'appareil photo.
3
Branchez les autres extrémités du câble
stéréo/vidéo dans les prises VIDÉO IN
et AUDIO IN du téléviseur.
Dans la prise VIDÉO IN
(jaune)
Dans la prise AUDIO IN
(gauche) (blanche)
Dans la prise AUDIO IN
(droite) (rouge)
4
5
Allumez le téléviseur et passez en mode Vidéo.
Mettez l'appareil photo sous tension.
Connexion à un téléviseur
• Placez votre ongle sur le bord
supérieur du couvre-bornes de
l'appareil photo, tirez-le vers l'avant
pour l'ouvrir, et enfoncez le câble
stéréo/vidéo sur toute sa longueur.
224
z Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL)
en fonction des normes des différents pays (page 60).
Le réglage par défaut varie selon les pays.
- NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres
- PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres
z Si le système vidéo est mal réglé, il est possible que la
sortie de l'appareil photo ne s'affiche pas correctement.
225
Personnalisation de l'appareil photo
(Paramètres Mon profil)
Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir
vos images et effectuer différentes opérations. Voir page 43.
Mon profil permet de personnaliser la première image et le volume
du son de départ, du signal sonore, du retardateur et du déclencheur.
Vous pouvez modifier et enregistrer ces paramètres, et ainsi
personnaliser l'appareil photo en fonction de vos goûts.
Modification des paramètres Mon profil
1
Sélectionnez un élément
de menu.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un élément de menu.
2
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le contenu à définir.
2. Appuyez sur la touche MENU.
• Sélectionnez [Thème] dans la
sous-étape 3 de l'étape 1 pour
définir les mêmes paramètres.
Lorsque [Son déclenc.] est défini sur
, un son de
déclencheur correspondant à la vitesse d'obturation est émis.
Personnalisation de l'appareil photo
(Paramètres Mon profil)
1. Appuyez sur la touche MENU.
226
Enregistrement des paramètres Mon profil
Les images enregistrées sur la carte mémoire et les nouveaux sons
enregistrés peuvent être ajoutés comme paramètres Mon profil aux éléments
de menu
et
. Vous pouvez également ajouter le logiciel fourni pour
télécharger sur l'appareil photo vos images et sons de l'ordinateur.
Pour rétablir les paramètres par défaut de Mon profil, il faut disposer d'un
ordinateur. Utilisez le logiciel fourni (ZoomBrowser EX/ImageBrowser)
pour restaurer les paramètres par défaut sur l'appareil photo.
1
Sélectionnez l'élément
de menu.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
4. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner l'élément de menu à enregistrer.
2
Sélectionnez
ou
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner
ou
.
.
pour
2. Appuyez sur la touche DISP..
3
Effectuez des réglages.
[Première image]
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner l'image à enregistrer.
2. Appuyez sur la touche
.
227
[Son départ]/[Signal sonore]/[Son
retardateur]/[Son déclenc.]
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
(Enregistrer).
2. Appuyez sur la touche
.
3. Après l'enregistrement, utilisez la
touche
ou
pour sélectionner
(Enregistrer son).
4. Appuyez sur la touche
4
.
• Une fois la durée d'enregistrement écoulée, l'enregistrement
s'arrête automatiquement.
• Pour le lire, sélectionnez
(Lire).
• Pour quitter sans enregistrer, sélectionnez
(Sortir).
Enregistrez le paramètre.
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Pour annuler l'enregistrement,
sélectionnez [Annuler].
z Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés
comme paramètres Mon profil.
- Vidéos
- Sons enregistrés avec la fonction Mém. vocal (page 189)
- Sons enregistrés avec l'enregistreur son (page 190)
z Le paramètre précédent est effacé lorsqu'un nouveau
paramètre Mon profil est ajouté.
Consultez le Guide de démarrage des logiciels pour plus
de détails sur la création et l'ajout de données Mon profil.
Personnalisation de l'appareil photo
(Paramètres Mon profil)
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
228
Dépannage
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Appareil photo (page 228)
Lors de la mise sous tension (page 229)
Écran LCD/Viseur (page 229)
Prise de vue (page 231)
Réalisation de vidéos (page 236)
Lecture (page 236)
Piles/Batteries (page 237)
Sortie sur le téléviseur (page 238)
Impression avec une imprimante compatible avec la fonction
d'impression directe (page 238)
Appareil photo
L'appareil photo ne fonctionne pas.
L'appareil photo est hors
tension.
Le couvercle du logement
des piles/batteries ou de la
carte mémoire est ouvert.
Les piles/batteries
sont chargées dans
le mauvais sens.
Le type de pile/batterie
n'est pas correct.
z Appuyez sur la touche ON/OFF
(page 40).
z Assurez-vous que le couvercle de la
carte mémoire ou des piles/batteries
est bien fermé (pages 10, 12).
z Remettez les piles/batteries dans le
bon sens (page 10).
z Utilisez uniquement des piles alcalines
neuves de type AA ou des batteries
rechargeables NiMH Canon de type
AA (page 10).
La charge des piles/
z Remplacez les piles/batteries de
batteries est faible
l'appareil photo par quatre piles/
et l'appareil photo
batteries neuves ou entièrement
ne fonctionne pas
chargées (page 10).
(le message « Changer
z Utilisez le kit adaptateur secteur
les piles » s'affiche).
compact CA-PS700 (vendu
séparément) (pages 34, 256).
Mauvais contact entre
z Mauvais contact entre l'appareil photo
l'appareil photo et les
et les bornes des piles/batteries.
bornes des piles/batteries. z Remettez les piles/batteries en place
plusieurs fois.
229
Des sons proviennent de l'intérieur de l'appareil photo.
L'orientation de l'appareil
photo a été modifiée.
z Le mécanisme de détection
d'orientation de l'appareil photo est
actif. Si l'appareil photo est hors
tension, le son peut provenir du
déplacement de l'objectif interne. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Lors de la mise sous tension
Le message « Carte protégée » s'affiche.
La languette de protection z Faites glisser la languette de protection
contre l'écriture de la carte
contre l'écriture vers le haut lorsque
mémoire SD ou SDHC est
vous procédez à un enregistrement ou
en position « Protection
à un effacement sur la carte mémoire
contre l'écriture ».
ou que vous la formatez (page 250).
Le menu Date/Heure s'affiche.
Le support de la pile de
la date a été retiré.
z Les paramètres de date et d'heure
doivent être réinitialisés puisqu'ils
ont été perdus (page 14).
Écran LCD/Viseur
Rien ne s'affiche.
[Mode éco] est réglé
sur [Affichage OFF].
z Appuyez sur une touche autre que
la touche ON/OFF ou changez
l'orientation de l'appareil photo pour
rallumer l'écran LCD (page 211).
Dépannage
La pile lithium de sauvegarde z Remplacez la pile lithium de
de la date est déchargée.
sauvegarde de la date (page 265).
230
L'écran de l'appareil photo est noir au démarrage.
Une image incompatible
z Modifiez la première image dans les
a été sélectionnée comme
paramètres Mon profil (page 225) ou
première image dans les
utilisez le logiciel fourni ZoomBrowser
paramètres Mon profil.
EX ou ImageBrowser pour rétablir les
paramètres par défaut.
L'écran s'assombrit.
L'image affichée sur
l'écran LCD s'obscurcit
lorsque le soleil ou une
lumière vive donne
directement dessus.
z Ce phénomène est normal sur les
appareils de technologie CCD et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Cette image n'est pas enregistrée lors
de la prise d'images fixes, mais bien
pour celle de vidéos.
L'affichage scintille.
L'affichage scintille lors
d'une prise de vue sous
un éclairage fluorescent.
z Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement de l'appareil photo
(le tremblotement est enregistré dans
les vidéos, mais pas dans les photos).
Une barre de lumière (rouge violacé) s'affiche
sur l'écran LCD.
Cela se produit parfois
lors de la prise de vue
d'un sujet clair, comme
le soleil ou une autre
source de lumière.
z Ce phénomène est normal sur les
appareils de technologie CCD et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Cette barre de lumière n'est pas
enregistrée lors de la prise d'images
fixes, mais bien pour celle de vidéos.
231
apparaît.
Une vitesse d'obturation
z Réglez le Mode Stabilisé sur un
lente a probablement été
paramètre autre que [Arrêt] (page 82).
sélectionnée en raison
z Augmentez la vitesse ISO (page 84).
d'un éclairage insuffisant. z Utilisez Décal. ISO auto (page 85).
z Réglez le flash à n'importe
quel paramètre autre que
(flash désactivé) (page 72).
z Réglez le retardateur et fixez
l'appareil photo à quelque chose,
un trépied par exemple (page 75).
z Si vous avez un flash monté en
externe, fixez-le (page 257).
apparaît.
Des parasites apparaissent./Les mouvements
du sujet sont irréguliers.
L'appareil photo éclaircit
z Cela n'a aucune incidence sur
automatiquement l'image
l'image prise.
affichée sur l'écran LCD
(ou le viseur) pour la rendre
plus visible lors de prises
de vue dans des endroits
sombres (page 64).
Prise de vue
L'appareil photo n'enregistre pas.
L'appareil photo est
en mode de lecture.
z Passez en mode de prise de
vue (page 44).
Dépannage
Cette icône s'affiche
z Ces paramètres seront remplacés
en cas d'utilisation d'une
par ceux de votre appareil photo
carte mémoire dont les
(pages 173, 202, 209).
réglages d'impression ou
de transfert ont été réglés
par d'autres appareils
photo compatibles DPOF.
232
L'appareil photo est en
cours de connexion
à un ordinateur ou
une imprimante.
z Passez en mode de prise de vue
après avoir déconnecté le câble
d'interface en vous connectant
à un ordinateur ou une imprimante.
Le flash est en cours de
z Une fois le flash chargé, l'icône
chargement. (Le symbole
cesse de clignoter et reste allumée
clignote en blanc sur
sur l'écran LCD ou le viseur. La prise
l'écran LCD ou le viseur.)
de vue est alors possible.
La carte mémoire
est pleine.
z Insérez une nouvelle carte mémoire
(page 11).
z Si nécessaire, téléchargez
les images sur un ordinateur et
effacez-les de la carte mémoire
pour libérer de l'espace.
La carte mémoire
n'est pas formatée
correctement.
z Formatez la carte mémoire
(pages 16, 215).
z Si le reformatage ne résout pas le
problème, il est possible que les
circuits logiques de la carte mémoire
soient endommagés. Dans ce cas,
veuillez vous adresser au centre
d'assistance Canon le plus proche.
La carte mémoire SD ou la z Faites glisser la languette de protection
carte mémoire SDHC est
contre l'écriture vers le haut (page 250).
protégée contre l'écriture.
L'image est floue ou la mise au point est mauvaise.
L'appareil photo bouge
lorsque vous appuyez
sur le déclencheur.
z Vérifiez les procédures sous
«
apparaît » (page 231).
z Dans les endroits sombres où il est
Le paramètre Faisceau
difficile pour l'appareil photo d'effectuer
AF est réglé sur la position
la mise au point, le paramètre
[Arrêt].
Faisceau AF se déclenche pour vous
aider à le faire. Dans la mesure où il
ne se déclenche pas lorsqu'il est
désactivé, réglez-le sur [Marche] pour
l'activer (page 55). Veillez à ne pas
mettre la main devant le faisceau AF
lorsque vous utilisez ce dernier.
233
Le sujet est en dehors de z Prenez le sujet en photo à la distance
la plage de mise au point.
de prise de vue correcte (page 268).
z L'appareil photo peut être configuré
pour une fonction non prévue (par
exemple macro ou mise au point
manuelle). Annulez le réglage.
La mise au point sur
le sujet est difficile.
z Utilisez la mémorisation de la mise
au point, la mémorisation d'autofocus
ou la mise au point manuelle pour
effectuer la prise de vue (page 125).
Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre.
La lumière est insuffisante z Placez le flash intégré sur
pour la prise de vue.
(flash activé) (page 72).
z Utilisez un flash monté en externe
haute performance.
Le sujet est sous-exposé
car les éléments
environnants sont
trop clairs.
Le flash n'atteint pas le
z Lorsque vous utilisez le flash intégré,
sujet, qui est trop éloigné.
prenez le sujet en photo à une portée
de flash correcte (page 269).
z Augmentez la vitesse ISO, puis
effectuez la prise de vue (page 84).
Le sujet de l'image enregistrée est trop clair
ou l'image est blanche.
Le sujet est trop près,
ce qui rend le flash
trop puissant.
z Lorsque vous utilisez le flash intégré,
prenez le sujet en photo à une portée
de flash correcte (page 269).
z Réglez [Corr expo flash] ou [Puiss flash]
dans le menu [Contrôle flash] (page 110).
z Réglez Sécurité Flash sur [Marche]
(page 111).
Le sujet est surexposé car z Réglez la correction d'exposition sur
les éléments environnants
une valeur négative (–) (page 134).
sont trop foncés.
z Utilisez la fonction de mémorisation
d'exposition automatique ou de
mesure spot (page 137).
Dépannage
z Réglez la correction d'exposition sur
une valeur positive (+) (page 134).
z Utilisez la fonction de mémorisation
d'exposition automatique ou de
mesure spot (page 137).
234
La lumière donnant
directement sur l'appareil
photo ou réfléchie par
le sujet est trop forte.
z Modifiez l'angle de prise de vue.
Le flash est réglé sur
(Flash activé).
z Abaissez le flash sur
(Flash désactivé) (page 72).
L'image contient des parasites.
La vitesse ISO est trop
élevée.
z Des vitesses ISO supérieures et le
réglage
(Sens. ISO élevée auto)
peuvent augmenter les parasites sur
l'image. Pour une meilleure qualité
d'image, utilisez la vitesse ISO la
plus faible possible (page 84).
z Dans les modes
et
, ou les
modes
,
,
,
et
du
mode
, ou lors de l'utilisation
du Décal. ISO auto, la vitesse ISO
augmente, ce qui peut provoquer
l'apparition de parasites.
Des points blancs apparaissent sur l'image.
La lumière du flash a été
z Ce phénomène se produit avec les
réfléchie par des particules
appareils photo numériques et ne
de poussière ou des
constitue pas un dysfonctionnement.
insectes en suspension
dans l'air. Cela se remarque
plus particulièrement en
cas de prise de vue avec
le grand angle ou lorsque
vous augmentez la valeur
d'ouverture dans le mode
priorité à l'ouverture
.
235
Les yeux sont rouges.
La lumière est réfléchie
par les yeux lorsque
le flash est utilisé dans
des endroits sombres.
La prise de vue en continu ralentit.
Les performances
de la carte mémoire
ont diminué.
z Pour améliorer les performances de la
prise de vue en continu, il est conseillé
d'effectuer un formatage simple de la
carte mémoire dans l'appareil photo
après avoir enregistré toutes les
images sur un ordinateur (page 215).
L'enregistrement des images sur la carte
mémoire prend du temps.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
appareil photo.
z Utilisez une carte mémoire
formatée dans votre appareil photo
(pages 16, 215).
L'objectif ne se rétracte pas.
Le couvercle du logement z Fermez le couvercle du logement des
des piles/batteries ou de
piles/batteries ou de la carte mémoire,
la carte mémoire a été
puis mettez l'appareil photo sous
ouvert alors que l'appareil
tension, puis hors tension.
photo était sous tension.
Dépannage
z Prise avec [Par lampe] dans le menu
[Contrôle flash] réglé sur [Marche]
(page 110). Pour que ce mode soit
efficace, les sujets doivent directement
faire face à la lampe atténuateur
d'yeux rouges. Demandez-leur de
regarder la lampe bien en face. Les
résultats seront encore meilleurs
en augmentant l'éclairage intérieur
ou en vous rapprochant des sujets.
z Réglez [Cor. yeux rges] dans le menu
[Contrôle flash] sur [Marche] (page 110)
puis prenez un cliché. L'appareil photo
corrige automatiquement les yeux
rouges lors de la prise de vue et
enregistre l'image sur la carte.
z Vous pouvez corriger les yeux rouges
dans des images enregistrées à l'aide
de l'option [Correc yeux rouges] dans
le menu Lecture (page 178).
236
Réalisation de vidéos
Il arrive que la durée d'enregistrement ne
s'affiche pas correctement ou que la prise
de vidéo s'interrompe de manière inopinée.
Les types de cartes mémoire z Même si la durée d'enregistrement ne
suivants sont utilisés.
s'affiche pas correctement pendant
- Cartes à enregistrement lent. la prise de vue, la vidéo sera bien
enregistrée sur la carte mémoire.
- Cartes formatées sur
La durée d'enregistrement s'affichera
un ordinateur ou sur un
correctement si vous formatez la carte
autre appareil photo.
mémoire dans cet appareil photo
- Cartes sur lesquelles
(sauf s'il s'agit d'une carte mémoire
des images ont été
à enregistrement lent) (pages 16, 215).
enregistrées et effacées
à de nombreuses reprises.
« Avertissement sur le tampon » (page 49)
s'affiche sur l'écran LCD.
Lorsque la mémoire interne z Essayez les procédures suivantes.
de l'appareil photo est faible.
- Effectuez un formatage simple de
(Le message « Avertissement
la carte avant de filmer (page 215).
sur le tampon » s'affiche
- Diminuez le nombre de pixels
jusqu'à ce que la mémoire
d'enregistrement (page 91).
soit pleine, et la prise de vue
s'arrête automatiquement.)
Lecture
Lecture impossible.
Vous avez tenté de lire
z Les images en provenance d'un
des photos prises avec
ordinateur ne peuvent être lues que
un autre appareil photo
si elles sont introduites dans l'appareil
ou des images modifiées
photo à l'aide du logiciel ZoomBrowser
avec un ordinateur.
EX ou ImageBrowser fourni.
Le nom de fichier a été
z Définissez le nom ou l'emplacement
modifié avec un ordinateur
du fichier conformément au format/à
ou l'emplacement du
la structure des fichiers de l'appareil
fichier a changé.
photo (consultez le Guide de
démarrage des logiciels pour
plus de détails).
237
Les images ne peuvent pas être éditées.
Certaines images prises avec un autre appareil photo ne peuvent
pas être éditées.
Les vidéos ne sont pas lues correctement.
Les vidéos enregistrées avec un nombre élevé de pixels
d'enregistrement peuvent s'interrompre momentanément
lorsqu'elles sont lues sur des cartes mémoire à lecture lente.
Les images prises avec cet appareil photo peuvent ne pas être lues
correctement sur d'autres modèles.
La lecture des images de la carte mémoire est lente.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
appareil photo.
z Utilisez une carte mémoire formatée dans
votre appareil photo (pages 16, 215).
Piles/Batteries
Les piles/batteries se déchargent rapidement.
Si vous utilisez des batteries rechargeables
NiMH Canon de type AA
Si les batteries n'ont pas z Les performances de charge doivent
revenir à la normale après avoir
été utilisées pendant plus
rechargé et déchargé complètement
d'un an, leur capacité de
les batteries plusieurs fois.
recharge a diminué.
La durée de vie des piles/ z Remplacez les quatre piles/batteries
batteries est dépassée.
par des nouvelles.
Dépannage
Les piles/batteries ne sont pas z Reportez-vous à la section Piles/
utilisées à pleine capacité.
Batteries (page 249).
Le type de pile/batterie
z Utilisez uniquement des piles
n'est pas correct.
alcalines neuves de type AA ou des
batteries rechargeables NiMH Canon
de type AA (page 249).
z En cas de prise de vue dans un endroit
La capacité des piles/
froid, réchauffez les piles/batteries
batteries diminue à des
en les plaçant dans votre poche,
températures basses.
par exemple, avant de les utiliser.
Les bornes des piles/
z Nettoyez soigneusement les bornes
batteries sont sales.
avec un chiffon sec avant utilisation.
z Remettez les piles/batteries en place
plusieurs fois.
238
Sortie sur le téléviseur
L'image est déformée ou ne s'affiche pas sur
l'écran du téléviseur.
Le paramètre du système z Réglez le système vidéo de votre
vidéo est incorrect.
téléviseur sur le paramètre approprié,
NTSC ou PAL (page 60).
Prise de vue en mode
Assemblage.
z La sortie ne s'affiche pas sur un
téléviseur en mode Assemblage.
Sélectionnez un autre mode de prise
de vue (page 106).
Impression avec une imprimante compatible
avec la fonction d'impression directe
Impossible d'imprimer.
L'appareil photo et
l'imprimante ne sont pas
correctement connectés.
z Connectez l'appareil photo et
l'imprimante correctement à l'aide
du câble spécifié.
L'imprimante est hors
tension.
z Mettez l'imprimante sous tension.
La méthode de connexion z Sélectionnez [Méthode impr.], puis
de l'imprimante n'est pas
sélectionnez [Auto] (page 60).
correcte.
239
Liste des messages
Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD (ou le viseur)
lors de la prise de vue ou de la lecture.
Pour consulter les messages qui s'affichent lors de la connexion d'une
imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe.
Liste des messages
Occupé...
L'image est enregistrée sur la carte mémoire, la correction des yeux
rouges est en cours de traitement.
Restauration de tous les paramètres par défaut de l'appareil photo
et des menus.
Carte mémoire absente
Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de
carte mémoire ou la carte mémoire est installée dans le mauvais
sens (page 11).
Carte protégée
La carte mémoire SD ou SDHC est protégée contre l'écriture
(page 250).
Enregistrement impossible
Vous avez tenté de prendre une photo sans carte mémoire installée
ou avec une carte mémoire insérée dans le mauvais sens ou vous
avez essayé de joindre un mém. vocal à une vidéo.
Erreur carte mémoire
La carte mémoire peut présenter un dysfonctionnement. Si vous
la formatez, il se peut que vous puissiez continuer à l'utiliser
(pages 16, 215). Toutefois, si ce message d'erreur continue de
s'afficher, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche
car l'appareil photo peut être défectueux.
Carte mémoire pleine
La carte mémoire est saturée et aucune image supplémentaire ne
peut être enregistrée. Il est également impossible d'enregistrer
d'autres paramètres d'image, ou des sons ou mém. vocaux.
240
Nom incorrect!
Le nom de fichier n'a pas pu être créé car le dossier contient déjà
une image du même nom ou le nombre maximal de fichiers a été
atteint. Dans le menu Configurer, paramétrez [N° fichiers] sur
[Réinit. Auto]. Vous pouvez également enregistrer toutes les images
à conserver sur un ordinateur, puis reformater la carte mémoire.
Veuillez noter que le formatage efface toutes les images existantes
et autres données.
Changer les piles/batteries.
La charge des piles/batteries est insuffisante pour pouvoir utiliser
l'appareil photo. Remplacez immédiatement les piles/batteries
par des piles alcalines de type AA neuves ou des batteries
rechargeables NiMH de type AA Canon chargées. Reportez-vous
également à la section Piles/Batteries (page 249).
Aucune image.
Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire.
Image trop grande.
Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure
à 5616 × 3744 pixels ou contenant un important volume de données.
Incompatible JPEG
Vous avez essayé de lire une image JPEG non compatible
(modifiée avec un ordinateur, etc.).
RAW
Vous avez tenté de lire une image de type RAW.
Image inconnue
L'image que vous avez essayé de lire contient des données
corrompues, est d'un type d'enregistrement spécifique à l'appareil photo
d'un autre fabricant ou a été téléchargée sur un ordinateur et modifiée.
Agrandissement impossible
Vous avez tenté d'agrandir une image enregistrée dans un appareil
photo ou un type de données différent, une image modifiée avec un
ordinateur ou une vidéo.
Rotation Impossible
Vous avez tenté de faire pivoter l'image prise avec un autre appareil
photo ou un type de données différent, ou une image modifiée avec
un ordinateur ou une vidéo.
241
Liste des messages
Incompatible WAVE
Un mém. vocal ne peut pas être ajouté à cette image car le type de
données du mém. est incorrect. En outre, le son ne peut pas être lu.
Enreg. image impossible
Vous avez tenté d'enregistrer une image enregistrée dans un autre
appareil-photo ou une vidéo comme première image.
Impossible modifier image
Vous avez tenté d'ajouter des effets Mes couleurs, d'appliquer
la correction des yeux rouges, de recadrer ou d'appliquer une
correction de la luminosité à une vidéo, ou une image prise avec
un autre appareil photo. Ou vous avez tenté de recadrer une image
déjà recadrée à
ou une image prise en
. Ou vous avez tenté
de rogner une image déjà enregistrée à l'aide de
, ou une image
ou
.
Imposs assigner catégorie
Vous avez tenté de classer une image enregistrée dans un autre
appareil photo.
Opération impossible
Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges dans
la mesure où l'appareil ne détecte pas d'yeux rouges.
Transfert impossible!
Lors du transfert d'images vers votre ordinateur à l'aide du menu
Transfert direct, une image comportant des données corrompues,
une image prise avec un autre appareil photo ou un type de
données différent a été sélectionnée. Vous avez peut-être
également essayé de sélectionner une vidéo alors que l'option
[Papier peint] était sélectionnée dans le menu Transfert direct.
Protégée!
Vous avez tenté d'effacer ou d'éditer une image, une vidéo ou un
Mem. vocal protégé.
Trop d'annotation
Trop d'images ont été marquées avec des paramètres d'impression,
de transfert ou d'images de diaporama. Plus aucun traitement n'est
possible.
Cloture impossible
Impossible d'enregistrer une partie des paramètres d'impression,
de transfert ou de diaporama.
242
image indisponible
Vous avez essayé de définir des paramètres d'impression pour une
image non JPEG.
Sélection impossible!
En sélectionnant la série d'images pour la catégorisation à l'aide
de la fonction Ma catégorie, la protection d'images, l'effacement
d'images ou la spécification de paramètres d'impression, vous
avez sélectionné une première image ayant un numéro de fichier
supérieur à celui de la dernière image ou une dernière image
ayant un numéro de fichier inférieur à celui de la première image.
Ou, vous avez spécifié plus de 500 images.
Erreur communication
L'ordinateur n'est pas parvenu à télécharger l'image en raison
du grand nombre d'images (environ 1 000) stockées sur la carte
mémoire. Utilisez un lecteur de carte USB ou un adaptateur de
cartes mémoire PCMCIA pour télécharger les images.
Erreur objectif, redémarrer
Une erreur a été détectée alors que l'objectif était en mouvement
et la mise hors tension s'est déclenchée automatiquement. Cette
erreur peut se produire si vous tenez l'objectif alors qu'il est en
mouvement ou si vous l'utilisez dans un environnement où l'air
contient trop de poussières ou de sable. Essayez de remettre
l'appareil photo sous tension et de poursuivre la prise de vue
ou la lecture. Si ce message continue de s'afficher, contactez
le centre d'assistance Canon le plus proche car l'objectif peut
être défectueux.
Exx
(xx : nombre) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez
l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et
prenez ou lisez une photo. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau,
cela signifie qu'un problème a été détecté. Notez le numéro et
contactez le centre d'assistance Canon le plus proche. Si un code
d'erreur s'affiche immédiatement après une prise de vue, il est
possible que l'image n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image
en mode Lecture.
243
Annexe
Précautions de sécurité
z Avant d'utiliser l'appareil photo, assurez-vous que vous avez lu les
précautions de sécurité présentées ci-dessous et dans la section
« Précautions de sécurité ». Veillez à toujours utiliser l'appareil
photo de manière appropriée.
z Les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes sont
destinées à vous apprendre comment vous servir de votre appareil
photo et de ses accessoires de façon correcte et sûre afin d'éviter
tout dommage envers vous-même, d'autres personnes ou
équipements.
z Le terme équipement fait référence à l'appareil photo,aux piles/
batteries, au chargeur de batteries (vendu séparément)
ou à l'adaptateur secteur compact (vendu séparément).
Avertissements
Équipement
z Rangez cet équipement hors de portée des enfants.
• Collier : Placé autour du cou de l'enfant, le collier présente un risque
de strangulation.
• Carte mémoire : Elle peut être avalée accidentellement. En cas
d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
Annexe
z Ne dirigez pas l'appareil photo vers des sources de lumière
intenses (le soleil dans un ciel dégagé, etc.).
• Vous risqueriez d'endommager le capteur d'image CCD
de l'appareil photo.
244
z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de
l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide.
z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension,
ne touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été endommagé.
z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée
ou des émanations nocives s'en dégagent.
z Évitez tout contact entre l'équipement et de l'eau ou un autre
liquide, que ce soit par simple éclaboussure ou immersion.
Si le boîtier entre en contact avec des liquides ou de l'air
salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque
d'incendie ou de décharge électrique.
Mettez immédiatement l'appareil photo hors tension et retirez les
piles/batteries ou débranchez le chargeur de batteries ou l'adaptateur
secteur compact de la prise. Veuillez contacter votre revendeur ou le
centre d'assistance Canon le plus proche.
z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la
benzine, des diluants ou autres substances inflammables
pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien.
z Veillez à ne pas couper, endommager et modifier le cordon
d'alimentation ou déposer des objets lourds dessus.
z Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation
recommandés.
z Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et éliminez
la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise,
l'extérieur de la prise de courant et les zones environnantes.
z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains
sont humides.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque
d'incendie ou de décharge électrique.
245
Piles/Batteries
z Ne placez pas la pile/batterie à proximité d'une source de
chaleur. Ne l'exposez pas à une flamme ni à une source
de chaleur directe.
z La pile/batterie ne peut en aucun cas être immergée dans
de l'eau douce ou de mer.
z N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la pile/
batterie.
z Évitez de faire tomber la pile/batterie ou de lui faire subir des
chocs violents susceptibles d'en endommager l'enveloppe.
z Utilisez uniquement la pile/batterie et les accessoires
recommandés.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des explosions ou
des fuites et dès lors présenter des risques d'incendie, de blessure
et de détérioration de l'environnement. En cas de fuite du liquide de
la pile/batterie et de contact entre ce liquide et les yeux, la bouche,
la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et
consultez un médecin.
L'électrode positive (borne +) est écrasée.
La borne négative est correctement formée (ressortant
de la base métallique), mais l'enveloppe de protection
ne couvre pas le bord de la base métallique.
Annexe
z N'utilisez jamais des piles/batteries abîmées ou des piles/
batteries dont l'enveloppe de protection externe a été
complètement ou partiellement enlevée ou détachée, car
celles-ci présentent un risque de fuite, de surchauffe ou
d'éclatement. Vérifiez toujours l'intégrité des piles/batteries
que vous achetez en magasin avant de les charger
car il peut arriver que l'enveloppe de protection
soit défectueuse. N'utilisez pas des piles/batteries
dont l'enveloppe de protection est défectueuse.
N'utilisez jamais de piles/batteries se présentant comme ceci.
Piles/batteries dont l'enveloppe de protection (gaine d'isolement
électrique) est partiellement ou entièrement enlevée.
246
z Débranchez le chargeur de batteries et l'adaptateur secteur
compact de l'appareil photo et de la prise de courant après
la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter
tout risque d'incendie ou tout autre danger.
z Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis,
des oreillers ou des coussins sur le chargeur de batteries
pendant la charge.
Le branchement des unités pendant une durée prolongée peut
provoquer une surchauffe, une déformation des unités et, ce faisant,
un risque d'incendie.
z Pour recharger les batteries NiMH de type AA Canon, utilisez
uniquement un chargeur de batteries spécifié.
z L'adaptateur secteur compact est conçu exclusivement pour
cet équipement. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits.
Cela pourrait provoquer une surchauffe et une déformation pouvant
entraîner un incendie ou une décharge électrique.
z Avant de jeter une pile/batterie, recouvrez les bornes avec de
l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact
direct avec d'autres objets.
Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets
présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie
ou une explosion.
Divers
z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une
personne ou d'un animal. La lumière intense générée
par le flash pourrait en effet endommager la vue.
Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au
moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash.
z Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple,
les cartes de crédit) doivent être tenus à distance
du haut-parleur de l'appareil photo.
Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser
de fonctionner.
247
Précautions
Équipement
Annexe
z Prenez soin à ne pas coincer l'appareil photo dans d'autres
objets ni à le cogner ou l'exposer à des chocs lorsque vous
le tenez par le collier.
z Veillez à ne pas entrechoquer l'extrémité de l'objectif avec
un objet, quel qu'il soit, ni à appuyer sur celle-ci.
Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil photo.
z Veillez à ne pas laisser de la poussière ou du sable pénétrer
dans l'appareil photo lors d'une utilisation à la plage ou dans
des lieux exposés à des vents violents.
De telles conditions risquent d'endommager l'appareil photo.
z Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou poussiéreux.
z Pendant la prise de vue, évitez tout contact d'objets
métalliques (aiguilles ou clés par exemple) ou de saleté
avec les bornes ou la prise du chargeur.
Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge
électrique ou d'autres dégâts.
z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans
des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des
températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre
d'une voiture.
z Veillez, lors de l'utilisation de l'équipement, à respecter la
capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires
de câblage. En outre, n'utilisez pas l'équipement si le cordon
d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou si cette
dernière n'est pas bien insérée dans la prise de courant.
z Ne l'utilisez pas dans des endroits mal aérés.
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe
ou une explosion, entraînant un risque d'incendie, de brûlures ou
d'autres blessures. Des températures élevées risquent également
de déformer le boîtier.
z Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une
période prolongée, retirez les piles/batteries de l'appareil
photo, puis rangez l'appareil photo dans un endroit sûr.
Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, il risque de
s'endommager en cas de fuite.
z Ne raccordez pas un adaptateur secteur compact ou un chargeur
de batteries à des périphériques tels que des transformateurs
électriques utilisés lors de voyages à l'étranger car cela risque de
provoquer des dysfonctionnements, un dégagement de chaleur
excessive, un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
248
Flash
z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre
(présence de poussières, de saletés ou de corps étrangers).
z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement
devant le flash lorsque vous prenez une photo.
Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des
bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation
pourrait l'endommager.
z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos
successives.
Vous risqueriez de vous brûler.
249
Prévention des dysfonctionnements
Appareil photo
Évitez les champs magnétiques puissants
z Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs
électriques ou de tout autre équipement générant des
champs électromagnétiques puissants.
L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner
des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Évitez les problèmes liés à la condensation
z Lorsque l'équipement est transféré rapidement d'un endroit
chaud à un endroit froid, pour éviter la formation de
condensation, placez-le dans un sac plastique hermétique
refermable et laissez-le s'adapter progressivement aux
variations de température avant de le sortir du sac.
Si de la condensation se forme sur l'appareil photo, retirez la carte
mémoire et les piles/batteries, puis laissez l'appareil photo à la
température de la pièce pour permettre à la condensation de
s'évaporer naturellement avant de réutiliser l'appareil photo.
Piles/Batteries
z Les performances des piles alcalines pouvant varier suivant
la marque, la durée de fonctionnement des piles/batteries
que vous achetez peut être inférieure à celles fournies
avec l'appareil photo.
z Lorsque vous utilisez l'appareil photo à des températures
basses ou pendant de longues périodes, nous vous
recommandons d'utiliser des batteries rechargeables
NiMH de type AA Canon (vendues séparément).
Si vous utilisez des piles alcalines partiellement déchargées par
température basse, la durée de fonctionnement de l'appareil photo
peut être réduite. De par leur nature, les piles alcalines peuvent
expirer plus rapidement que des batteries rechargeables NiMH.
Annexe
z Cet appareil photo utilise des piles alcalines de type AA
ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon
(vendues séparément).
L'utilisation de batteries NiCd (nickel-cadmium) de type AA est possible
mais non recommandée, car les performances peuvent être altérées.
250
z N'utilisez jamais des piles/batteries chargées avec des piles/
batteries partiellement déchargées.
Une fuite des piles/batteries partiellement chargées est en effet possible.
z Veillez à respecter la polarité des bornes (
et
) indiquée
sur les piles/batteries afin de ne pas les inverser.
z N'associez pas différents types de piles/batteries ou des piles/
batteries de fabricants différents.
z Avant d'installer les piles/batteries, essuyez les bornes avec
un chiffon sec.
Si les bornes des piles/batteries sont souillées suite à leur manipulation
avec les doigts ou autre, le nombre d'images enregistrables peut être
considérablement diminué ou le temps d'utilisation peut être réduit.
z À basses températures, les performances de la batterie
peuvent diminuer et l'icône de batterie faible ( ) peut
s'afficher plus tôt que d'habitude.
Dans ces conditions, pour rétablir leurs performances, réchauffez-les
en les plaçant dans une poche juste avant de les utiliser.
z Veillez à ne pas les mettre dans une poche avec des objets
métalliques tels qu'un porte-clés.
Vous risquez en effet de provoquer un court-circuit.
z Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant de longues
périodes, retirez les piles/batteries de l'appareil photo et
rangez-les séparément.
Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, celui-ci peut
être endommagé par une fuite de liquide d'une pile/batterie.
Carte mémoire
z Languette de protection contre l'écriture de la carte mémoire
SD ou SDHC
Faites glisser la
Languette de
protection contre
languette vers le
l'écriture
bas (permet de
protéger les images
Faites glisser
et autres données
la languette
contenues sur la
vers le haut.
carte mémoire).
Écriture/effacement possible
Écriture/effacement impossible
251
z Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de haute
précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles
et évitez de les soumettre à des chocs ou des vibrations.
z N'essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire.
z Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps étrangers
entrer en contact avec les bornes situées à l'arrière de la carte
mémoire. Ne touchez pas les bornes avec les mains ou des
objets métalliques.
z N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne
la recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant.
z Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas
un crayon ou un stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo
à pointe souple (un feutre, par exemple).
z N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans
les endroits mentionnés ci-dessous.
• Endroits exposés à de la poussière ou du sable
• Endroits exposés à une humidité et des températures élevées
z Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte
mémoire efface toutes les données, y compris les images
protégées.
z Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été
formatées dans votre appareil photo.
• Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais
fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage de la carte
mémoire peut résoudre le problème.
• Les cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo,
ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner
correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez
la carte mémoire avec le présent appareil.
z Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage correctement,
mettez l'appareil hors tension et réinsérez la carte mémoire.
Remettez ensuite l'appareil photo sous tension et formatez à
nouveau la carte.
Annexe
z Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte
mémoire peuvent être endommagées ou effacées, en tout
ou en partie, du fait de parasites électriques, de l'électricité
statique ou d'un dysfonctionnement de la carte mémoire
ou de l'appareil photo, il est conseillé d'effectuer une copie
de sauvegarde des données importantes.
252
z Soyez prudent lorsque vous déplacez ou éliminez une carte
mémoire. Le formatage ou l'effacement des données d'une
carte mémoire modifie simplement les informations de gestion
des fichiers de la carte mémoire et ne garantit pas la
suppression totale de son contenu. Lorsque vous vous
débarrassez d'une carte mémoire, prenez toutes les
précautions qui s'imposent, par exemple en détruisant la carte
mémoire, pour éviter une fuite de vos données personnelles.
Écran LCD
z Lorsque vous placez l'appareil photo dans votre sac,
assurez-vous que des objets durs n'entrent pas en
contact avec l'écran LCD.
Cela risquerait de faire apparaître un dysfonctionnement
ou d'endommager l'écran LCD.
z Ne fixez pas d'accessoire à la dragonne.
Vous risqueriez de faire apparaître un dysfonctionnement ou
d'endommager l'écran LCD. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil
photo, fermez l'écran LCD face vers l'intérieur (page 13).
253
Fixation du pare-soleil
Lors de la prise d'une photo en grand angle à contre-jour à l'aide d'un
flash, nous vous recommandons de fixer le pare-soleil LH-DC50 afin
de réduire la lumière qui entre dans l'objectif.
1
Alignez l'encoche ( ) située sur le pare-soleil
sur la marque
de l'appareil photo, et tournez
le pare-soleil dans le sens des flèches jusqu'à
ce qu'il soit verrouillé.
• Tournez le pare-soleil dans le sens contraire pour l'enlever.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, retirez le pare-soleil et fixez-le
à nouveau à l'appareil photo comme indiqué.
Annexe
Si vous utilisez le flash intégré avec le pare-soleil fixé, des
parties de l'image pourront être plus sombres.
254
Utilisation des kits d'alimentation
(vendus séparément)
Utilisation des batteries rechargeables
(Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300)
Ce kit comprend un chargeur de batteries et quatre batteries
rechargeables NiMH (nickel métal-hydrure) de type AA. Chargez
les batteries comme illustré ci-dessous.
Vers une prise de courant
Témoin de charge
• Une fois les batteries insérées, branchez le chargeur (CB-5AH)
directement à une prise de courant ou à l'aide du cordon
d'alimentation (CB-5AHE, non illustré).
• N'ajoutez pas de batteries supplémentaires une fois que
le chargement a commencé.
• Le témoin de charge clignote pendant la charge, puis reste
allumé lorsque la charge est terminée.
z Le chargeur de batterie CB-5AH/CB-5AHE peut uniquement
être utilisé pour charger des batteries rechargeables NiMH
de type AA NB-3AH de Canon.
z N'associez pas des batteries achetées à des dates différentes ou
dont la charge n'est pas identique. Lors de la charge des batteries,
rechargez toujours les quatre batteries en même temps.
z N'essayez pas de recharger des batteries entièrement
chargées, au risque d'en réduire ou d'en affecter les
performances. De même, ne chargez pas les batteries
pendant plus de 24 heures consécutives.
z Ne rechargez pas les batteries dans des endroits confinés
qui tendent à accumuler la chaleur.
255
z Ne rechargez pas les batteries tant que le message « Changer
z
z
z
z
Annexe
z
les piles » ne s'affiche pas sur l'écran LCD. La recharge
répétée des batteries avant qu'elles soient complètement
déchargées peut entraîner une perte de la capacité.
Essuyez les bornes des batteries avec un chiffon sec dans
les situations suivantes pour les débarrasser d'éventuelles
salissures :
- Si la durée d'utilisation des batteries a diminué
considérablement
- Si le nombre d'images enregistrables a diminué
considérablement
- Avant de charger les batteries (insérez et retirez deux-trois
fois les batteries avant de les charger)
- Lorsque la charge se termine en l'espace de quelques
minutes (le témoin du chargeur de batteries reste allumé)
Il peut arriver que vous ne parveniez pas à charger complètement
les batteries en raison de leurs caractéristiques directement après
l'achat ou après de longues périodes d'inutilisation. Dans ce cas,
après les avoir chargées entièrement, utilisez les batteries jusqu'à
les décharger entièrement. Procédez ainsi plusieurs fois afin de
restaurer les performances des batteries.
En cas d'inutilisation des batteries pendant une période
prolongée (environ 1 an), il est recommandé de décharger
entièrement les batteries de l'appareil photo avant de les
ranger à température ambiante (0 à 30 °C/32 à 90 °F) avec
taux d'humidité faible. Ranger les batteries complètement
chargées risque de réduire leur durée de vie ou d'altérer leurs
performances. De nouveau, si vous n'utilisez pas les batteries
pendant plus de 1 an, chargez-les une fois par an et
déchargez-les dans l'appareil photo avant de les ranger.
Si l'utilisation des batteries s'est considérablement réduite
bien que vous ayez essuyé les bornes de chacune d'elles
et que vous les ayez chargées jusqu'à ce que le témoin du
chargeur reste allumé, ceci peut indiquer que la durée de
vie des batteries est dépassée. Remplacez-les par des
batteries neuves. Si vous devez acheter des batteries
neuves, choisissez des batteries NiMH de type AA Canon.
Laisser les batteries dans l'appareil photo ou le chargeur
risque de l'endommager en cas de fuite de liquide d'une
batterie. Si vous ne les utilisez pas, retirez les batteries
de l'appareil photo ou du chargeur et rangez-les dans
un endroit frais et sec.
256
z Il faut environ 4 heures 40 minutes au chargeur pour recharger
complètement les batteries lorsqu'elles sont déchargées.
Chargez les batteries dans un environnement où la
température se situe entre 0 et 35 °C (32 à 95 °F).
z La durée de charge varie en fonction de la température
ambiante et de l'état de charge des batteries.
z Le chargeur de batteries peut émettre un son lors de
la charge. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Utilisation de l'adaptateur secteur CA-PS700
Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec l'adaptateur secteur
CA-PS700 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant des
périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur.
Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher
ou de débrancher l'adaptateur secteur compact.
1
2
Raccordez le cordon
d'alimentation secteur
à l'adaptateur secteur
compact avant de
brancher l'autre
extrémité dans
la prise secteur.
Glissez votre ongle sous
l'extrémité supérieure du
couvre-bornes, puis
branchez la fiche secteur
de l'adaptateur secteur
compact sur la prise DC
IN de l'appareil photo.
Prise DC IN
257
Utilisation d'un flash monté en externe
(vendu séparément)
Modes de prise de vue disponibles
page 281
Vous pouvez obtenir une photographie par flash plus claire et plus
naturelle avec le flash monté en externe (vendu séparément).
La fonction d'exposition automatique de l'appareil photo fonctionne
avec Canon Speedlite 220EX, 430EX II ou 580EX II (excepté avec
le mode
ou lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel]). D'autres
flash peuvent se déclencher manuellement ou ne pas se déclencher
du tout.
Vérifiez la fonction manuelle de votre flash.
Il est recommandé de régler la balance des blancs sur
.
* Certaines fonctions indiquées dans les manuels des appareils Canon Speedlite
220EX, 430EX II et 580EX II ne peuvent pas être exécutées une fois montées sur cet
appareil photo. Lisez ce Guide avant d'utiliser l'un de ces flash sur l'appareil photo.
z Étant donné que la fonction d'exposition automatique de
Fixation d'un flash monté en externe
1
Fixez le flash sur la griffe
de l'appareil photo.
Annexe
l'appareil photo déclenche un flash monté en externe lors
de la prise de vue en mode
ou
, les paramètres
ne peuvent pas être modifiés.
z Lors de l'utilisation de flash Canon autres que ceux de la série
Speedlite EX, la correction des yeux rouges n'est pas disponible.
258
2
Mettez le flash externe et l'appareil photo sous
tension.
• Le symbole
3
(rouge) apparaît sur l'écran LCD (ou le viseur).
Tournez la molette modes vers le mode choisi.
z Speedlite 220EX*
• La vitesse d'obturation maximale avec le flash est de 1/250e
de seconde.
• Le flash règle automatiquement sa sortie lorsque [Mode
flash] est réglé sur [Auto].
• Lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto], la correction
d'exposition au flash peut être réglée. Lorsque [Mode flash]
est réglé sur [Manuel], la puissance du flash peut être réglée
(page 110).
ou lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel], la
• En mode
puissance d'un flash monté en externe peut être réglée dans
l'écran de réglage de la puissance du flash (page 110). Pour
connaître les valeurs optimales d'ouverture et les vitesses
ISO pour la distance par rapport au sujet, reportez-vous au
numéro de guide figurant dans le Guide d'utilisation du flash
(le réglage ne peut être effectué que sur l'appareil photo).
Vous pouvez également régler la puissance du flash même
si l'appareil photo est réglé sur le mode de correction
automatique d'exposition E-TTL en modifiant le paramètre
de correction d'exposition au flash.
* Vous pouvez également utiliser 380EX, 420EX, 430EX, 550EX et 580EX.
259
z Speedlite 430EX II et 580EX II
z Autres flashs Canon (autres que ceux de la série Speedlite EX)
4
• Étant donné que les autres flash se déclenchent à égalité numérique,
réglez la vitesse d'obturation et l'ouverture en conséquence.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
• Le flash est chargé lorsque sa lampe témoin s'allume.
5
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Annexe
• La vitesse d'obturation maximale avec le flash est de 1/250e
de seconde.
• Le flash règle automatiquement sa sortie lorsque [Mode flash]
est réglé sur [Auto].
• Lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto], la correction d'exposition
au flash peut être réglée. Lorsque [Mode flash] est réglé sur
[Manuel], la puissance du flash peut être réglée (page 110).
• En mode
ou lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel],
la puissance d'un flash monté en externe peut être réglée
dans l'écran de réglage de la puissance du flash (page 110).
Vous pouvez également régler la puissance du flash à partir
du flash (le paramètre du flash remplace celui de l'appareil
photo lorsque tous deux sont définis). Pour connaître les
valeurs optimales d'ouverture et les vitesses ISO pour la
distance par rapport au sujet, reportez-vous au numéro
de guide figurant dans le Guide d'utilisation du flash.
Vous pouvez également régler la puissance du flash même
si l'appareil photo est réglé sur le mode de correction
automatique d'exposition E-TTL en modifiant le paramètre
de correction d'exposition au flash.
• En mode
, vous pouvez régler la puissance du flash avec
l'appareil photo même si le flash est réglé sur le mode de
correction automatique d'exposition au flash E-TTL. [E-TTL]
s'affiche sur le flash, mais celui-ci se déclenche
manuellement.
260
Réglage du flash monté en externe
1
Affichez l'écran
Réglages flash.
1. Maintenez la touche
enfoncée
pendant plusieurs secondes.
• Avant de régler les paramètres
du flash, montez le flash externe
et mettez-le sous tension.
• Vous pouvez également effectuer les réglages dans
[Contrôle flash] dans le menu
.
261
2
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
à régler.
ou
pour sélectionner les éléments
2. Utilisez la touche
ou
pour régler l'élément.
3. Appuyez sur la touche MENU.
• Les paramètres disponibles varient en fonction du flash utilisé.
Pour plus de détails sur les paramètres, consultez le Guide
d'utilisation qui accompagne votre flash ou émetteur Speedlite.
Paramètres Speedlite 220EX
* : Paramètre par défaut.
Élément
Mode flash
Corr expo flash 1)
Puiss flash
2)
Synchro
Synchro lente
Par lampe
Sécurité Flash 1)
Mode de prise de vue
Auto
Manuel
–3 à +3
{*
{
{
{*
{
{
{*
{
{
–
{*
–
1/64 à 1/1 (par étapes 1/3)
{
{*
{
{
{*
{
{*
{*
{
{*
{
{
{*
{
{*
–
{
{*
{*
{
{*
{
{
{*
{
{
{*
{
{*
{*
{
{*
{
{
{*
{
{*
–
{
{*
{*
{
–
{*
1er rideau
2nd rideau
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
: les paramètres sont conservés même lorsque l'appareil photo est mis
sous tension.
1) Peut être défini lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto].
2) Peut être défini lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel].
Annexe
Cor. yeux rges
Options
262
Paramètres Speedlite 430EX II/580EX II
Élément
Mode flash 1)
Corr expo
flash 1) 2)
Puiss flash
1) 3)
Synchro 1)
Synchro lente
Fonc. sans fil 1) 5)
Cor. yeux rges
Par lampe
Sécurité Flash 2)
Réinit. réglages
flash 6)
Options
* : Paramètre par défaut.
Mode de prise de vue
Auto
Manuel
{*
{
{*
{
{*
{
–
{*
–3 à +3
{
{
{
–
1/128 4) à 1/1 (par étapes 1/3)
{
{*
{
{
{
{*
{
{*
{
{*
{*
{
{*
{
{
{*
{
{
{*
–
{
{*
{
{*
{*
{
{*
{
{
{*
{
{
{
{*
{
{*
{
{*
{*
{
{*
{
{
{*
{
{
{*
–
{
{*
{
{*
{*
{
–
{*
{
{
{
{
1er rideau
2nd rideau
Hte-vitesse
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Rétablit les valeurs par
défaut des paramètres
: les paramètres sont conservés même lorsque l'appareil photo est mis
sous tension.
1) Les paramètres du flash sont appliqués lorsque vous mettez l'appareil photo
sous tension.
2) Peut être défini lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto].
3) Peut être défini lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel].
4) 1/64 est plus adapté au Speedlite 430EX II.
5) Seuls [Marche] et [Arrêt] peuvent être définis avec l'appareil photo. Les autres
paramètres sont définis avec le flash (ne peuvent pas être réglés avec
le Speedlite 430EX II).
6) Les valeurs par défaut des paramètres [Synchro lente], [Sécurité Flash],
[Cor. yeux rges] et [Par lampe] peuvent également être rétablies à l'aide
de [Réinit. tout] dans le menu
de l'appareil photo (page 222).
263
z [Contrôle flash] ne s'affiche pas lorsque le flash est mis
z
z
z
z
z
z
Annexe
z
hors tension. Avant de régler les paramètres du flash,
mettez-le sous tension.
Lorsqu'un flash externe est monté, vous ne pouvez pas
créer des paramètres de flash intégré.
Lors du réglage de la correction d'exposition au flash à l'aide
de l'appareil photo, réglez la correction d'exposition du flash
externe sur [+0].
Si le flash externe a été défini comme flash stroboscopique,
le menu de configuration du flash ne peut pas être
sélectionné (580EX II uniquement).
Lorsque [Fonc. sans fil] est réglé sur [Marche], [Synchro]
ne peut pas être réglé sur [2nd rideau]. Même si vous réglez
[Synchro] sur [2nd rideau] avec l'appareil photo, cette valeur
sera remplacée par [1er rideau].
Pour la prise de vue en continu, le flash peut être en mode
flash rapide (la lampe témoin s'allume en vert). Dans ce cas,
l'émission de lumière peut être moins importante qu'avec
le flash complet (la lampe témoin s'allume en rouge).
Le mode Focus-BKT et le mode Bracketing ne peuvent pas
être utilisés pour la photographie à l'aide du flash. Si le flash
se déclenche, une seule image est enregistrée.
Les flashs (en particulier les flashs haute tension) ou les
accessoires de flash provenant d'autres fabricants peuvent
supprimer certaines fonctions de l'appareil photo ou
provoquer son dysfonctionnement.
264
z Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec
un Speedlite 220EX, 430EX II ou 580EX II*.
- Exposition automatique (Utilisez le mode E-TTL
avec un 430EX II ou 580EX II)
- Mémorisation d'exposition au flash (non disponible en
mode
ou lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel])
- Synchro (1er rideau/2nd rideau) (priorité du 2nd rideau
avec Speedlite 430EX II)
- Synchro lente
- Corr expo flash
- Zoom automatique (non disponible avec le 220EX)
- Flash manuel
- Synchronisation haute vitesse
* Vous pouvez également utiliser 380EX, 420EX, 430EX, 550EX et 580EX.
265
Remplacement de la pile de sauvegarde
de la date
Si le menu Date/Heure dans le menu Configurer apparaît à la
mise sous tension de l'appareil photo, cela signifie que la pile de
sauvegarde de la date est déchargée et que les réglages de la
date et de l'heure ont été perdus. Achetez une pile lithium (CR1220)
et procédez à son remplacement comme suit.
La pile de sauvegarde de la date est préinstallée en usine et il
se peut donc qu'elle se décharge avant la date prévue après
l'achat de l'appareil photo.
Veillez à conserver les piles de sauvegarde de la date hors de
portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile/batterie par
un enfant, consultez immédiatement un médecin. Les fluides
corrosifs de la pile/batterie peuvent occasionner des lésions
au niveau des parois de l'estomac ou des intestins.
1
3
Faites glisser le verrou du couvercle du
logement des piles et ouvrez le couvercle.
Retirez les piles de type AA, puis retirez le
support de sauvegarde de la pile de la date
en plaçant votre ongle sous le centre du bord
de ce support.
Annexe
2
Assurez-vous que l'appareil photo est hors
tension.
266
4
5
6
7
Retirez la pile en la
soulevant dans le sens
de la flèche.
Côté (+)
Insérez une nouvelle pile,
le signe (+) vers le haut.
Réinstallez le support de la pile de sauvegarde
de la date et fermez le couvercle du logement
de la pile.
Lorsque le menu Date/Heure apparaît, réglez
la date et l'heure (page 14).
Lors de la première mise sous tension de l'appareil photo après
son achat, le menu Date/Heure va s'afficher. Il est alors inutile
de remplacer la pile de sauvegarde de la date.
267
Soins et entretien de l'appareil photo
N'utilisez jamais de solvants, de la benzine, de détergents ou
d'eau pour nettoyer l'appareil photo. Ces substances risquent
de le déformer ou de l'endommager.
Boîtier de l'appareil photo
Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les
saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes.
Objectif
Éliminez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet,
puis essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour enlever
toute poussière résiduelle.
N'utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier
ou l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la poussière,
contactez le centre d'assistance Canon le plus proche
répertorié dans la Brochure sur le système de garantie.
Utilisez un soufflet pour objectif pour éliminer la poussière et la saleté.
Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un
essuie-lunettes pour éliminer la saleté tenace.
Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD,
car vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer
d'autres problèmes.
Annexe
Viseur et écran LCD
268
Caractéristiques
Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard
de Canon. Les spécifications et l'aspect des produits peuvent
être modifiés sans préavis, à notre discrétion.
PowerShot SX10 IS
(GA) : Grand angle maximal (T) : Téléobjectif max.
Pixels effectifs
de l'appareil photo
: Environ 10,0 millions
Capteur d'images
: CCD type 1/2,3 po (nombre total de pixels :
environ 10,3 millions)
Objectif
: 5,0 (GA) – 100,0 (T) mm
(équivalent en format 24 x 36 mm :
28 (GA) – 560 (T) mm)
f/2,8 (GA) – f/5,7 (T)
Zoom numérique
: Environ 4,0x (jusqu'à environ 80x en
combinaison avec le zoom optique)
Viseur
: Affichage couleur LCD TFT 0,44 pouces,
235 000 pixels environ, couverture d'image : 100 %
Réglage dioptrique : –6,0 à +2,0 m–1 (dpt)
Écran LCD
: Affichage couleur LCD TFT 2,5 pouces, 230 000
pixels, couverture d'image : 100 % (grand angle
et type Vari-angle)
Système autofocus (AF) : Autofocus TTL (en continu/simple)
Les fonctions de mémorisation d'autofocus et
de mise au point manuelle sont disponibles
Mode Zone AF : Dét. visage*1*2 /
Centre/FlexiZone*3
*1 Une zone AF peut être déplacée et fixée sur un
visage spécifique.
*2 Si aucun visage n'est détecté, centre (1-point) est employé.
*3 La taille de la zone AF peut être sélectionnée.
Plage de mise au point : Normal : 50 cm (1,6 pieds) – infini (GA)/
1 m (3,3 pieds) – infini (T)
(depuis l'extrémité
de l'objectif)
Macro : 10 – 50 cm (GA) (3,9 po. – 1,6 pied (GA))
Super macro : 0 – 10 cm (0 – 3,9 po.) (GA uniquement)
Mise au point manuelle : 10 cm (3,9 po.) – infini (GA)/
1 m (3,3 pieds) – infini (T)
Mode Sport :
1 m (3,3 pieds) – infini (GA)/
4 m (13,1 pieds) – infini (T)
Déclencheur
: Obturateur mécanique et obturateur électronique
269
Vitesses d'obturation
: 1/8 – 1/3200 s
15 – 1/3200 s (plage de vitesse d'obturation totale)
• Traitement de réduction des parasites pour
les vitesses d'obturation lentes de 15 à 1,3
s ou inférieures.
Stabilisation des
images
: Objectif à décentrement
Continu/Prise de vue*/Panoramique*/Arrêt
Système de mesure
: Evaluative*1, Prédominance centale ou Spot*2
* Photos uniquement.
*1 La luminosité du visage est également évaluée dans
AF détec visage.
*2 Fixé au centre ou relié à la zone AF.
Correction d'exposition
: ±2 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt,
Bracketing, Décalage auto
Vitesse ISO
(Sensibilité de
puissance standard,
indice d'exposition
recommandé)
: Auto*, Sens. ISO élevée auto*, ISO 80/100/200/
400/800/1600
Balance des blancs
: Auto*, Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten,
Lum.Fluo ou Lum.Fluo H, Flash, Personnalisé
* L'appareil photo règle automatiquement la vitesse optimale.
* Les couleurs des visages sont évaluées dans AF
détec visage.
: Auto, Marche, Arrêt
Correction de la puissance du flash (±2.0 arrêts
par incrément de 1/3 d'arrêt), correction des
yeux rouges, réduction yeux rouges, réglage
de la puissance du flash (3 incréments),
mémorisation d'exposition au flash, synchro
lente, Synchro 2nd rideau et sécurité Flash.
• La luminosité du visage est également
évaluée dans AF détec visage.
Portée du flash intégré : 50 cm – 5,2 m (1,6 po. – 17,0 pieds) (GA)/
1,0 m – 2,8 m (3,3 – 9,2 pieds) (T)
• La luminosité de la périphérie de l'image peut
diminuer selon la distance de prise de vue.
Annexe
Flash intégré
270
Flash externe
: Correction de la puissance du flash (±3,0 arrêts
par incrément de 1/3 d'arrêt), correction des
yeux rouges, réduction yeux rouges, réglage
de la puissance du flash (19 incréments*),
mémorisation d'exposition au flash, synchro
lente, synchro 2nd rideau, synchro haute
vitesse, sécurité Flash et flash sans fil
(Marche/Arrêt) (580EX II uniquement).
* 22 niveaux avec 580EX II
Bornes du flash externe : Contacts de la griffe pour la synchronisation
du flash
Il est recommandé d'utiliser les flashs
externes suivants :
Canon Speedlite 220EX, 430EX II et 580EX II.
Modes de prise de vue : Auto
Zone de création :
Programme,
Priorité à la vitesse,
Priorité à l'ouverture,
Manuel,
Personnaliser
Zone dédiée à l'image :
Portrait, Paysage, Mode Nuit, Sport, Scène*,
Assemblage, Vidéo
* Nocturne, Intérieur, Coucher de soleil, Feuillages,
Neige, Plage, Feu d'artifice, Aquarium, ISO 3200,
Couleur contrastée et Permuter couleur.
Prise de vue en continu : Environ 1,4 image/s
Environ 0,7 photo/s (AF en continu)
Environ 0,8 photo/s (Pdv affichée en direct)
Dans les conditions où le flash ne se déclenche
pas automatiquement.
Retardateur
: Délai d'environ 10s/2s, personnalisé ou Retar
det visage
Support
d'enregistrement
: Carte mémoire SD/carte mémoire SDHC/
MultiMediaCard/carte MMCplus/carte HC MMCplus
Format de fichier
: Compatible DPOF et avec la norme de
conception pour les systèmes de fichiers
d'appareils photo numériques
271
Type de données
: Photos : Exif 2.2 (JPEG)*
: Vidéos : MOV (Données d'image : H.264 ;
données audio : PCM linéaire (stéréo))
: Mém. vocal et enregistreur son : WAVE (stéréo)
* Cet appareil photo numérique prend en charge Exif
2.2 (également appelé « Exif Print »). Exif Print est
une norme permettant d'améliorer la communication
entre les appareils photo numériques et les
imprimantes. Si l'appareil photo est connecté à une
imprimante compatible Exif Print, les données
d'image des prises de vue d'origine sont utilisées
et optimisées, ce qui permet de générer des
tirages d'une qualité extrêmement élevée.
Compression
: Super-Fin, Fin, Normal
Nombre
(Photos)
de pixels
d'enregistrement
: Élevée
Moyenne 1
Moyenne 2
Moyenne 3
Basse
Écran large
(Vidéos)
:
:
:
:
:
:
3648 × 2736 pixels
2816 × 2112 pixels
2272 × 1704 pixels
1600 × 1200 pixels
640 × 1480 pixels
3648 × 2048 pixels
* Même si la taille du fichier n'a pas atteint 4 Go,
l'enregistrement s'arrête lorsque la durée
d'enregistrement atteint une heure. En fonction de
la capacité de la carte mémoire et de la vitesse
d'écriture des données, l'enregistrement peut
s'interrompre avant que la taille du fichier atteigne
4 Go ou que la durée d'enregistrement atteigne
une heure.
Audio
: Cadence de quantification : 16 bits
Fréq. échant
Mém. vocaux : 11.025 kHz
Vidéos : 44.100 kHz
Enregistreur son :11.025 kHz/22.050 kHz/
44.100 kHz
Annexe
: 640 × 480 pixels (30 images/s)
320 × 240 pixels (30 images/s)
L'enregistrement peut continuer jusqu'à ce que
la carte mémoire soit saturée* (peut enregistrer
jusqu'à 4 Go* à la fois)
272
Modes de lecture
: Vue par vue (histogramme disponible), index
(9 images), avec agrandissement (environ
2x à 10x max.), Reprise de la lecture, Outil
d'inspection des images, Saut, Ma catégorie,
Rogner, Lecture de vidéo (édition/lecture
mouvement lent disponible), Rotation, Diaporama,
Correction des yeux rouges, i-contraste, Mes
couleurs, Recadrer, Son (enregistrement/lecture
jusqu'à 1 min.), Enregistreur son (enregistrement/
lecture du son uniquement sur une durée
maximale de 2 heures) ou Protéger.
Impression directe
: Compatible PictBridge, Bubble Jet Direct et
Canon Direct Print
Paramètres Mon profil
: Première image, son départ, signal sonore,
son du retardateur et son du déclencheur.
Interface
: Hi-Speed USB (mini-B)
Sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL, audio stéréo)
Paramètres de
communication
: MTP, PTP
Source d'alimentation
: Piles alcalines de type AA (fournies avec le kit
de l'appareil photo)
Batteries rechargeables NiMH de type AA
(NB-3AH) (vendues séparément*)
* Fournie avec le jeu de batteries rechargeables NiMH
NB4-300 vendu séparément ou avec le kit batteries
rechargeables et chargeur CBK4-300
Adaptateur secteur compact (CA-PS700)
(vendu séparément)
Températures de
fonctionnement
: 0 – 40 °C (32 – 104 °F)
(lorsqu'une batterie NB-3AH est utilisée,
0 – 35 °C (32 – 95 °F))
Taux d'humidité en
fonctionnement
: 10 – 90 %
Dimensions
(avec objectif rétracté)
: 124,0 × 88,3 × 86,9 mm (4,88 × 3,48 × 3,42 pouces)
Poids
(boîtier de l'appareil
photo uniquement)
: Environ 560 g (19,8 onces)
273
Capacité de la pile/batterie
Nombre de prises de vue
Écran LCD
sous tension
Viseur sous Durée de lecture
(basé sur la
tension
norme CIPA)
Piles alcalines de type
AA (fournies avec
l'appareil photo)
Batteries rechargeables
de type AA (NB-3AH
(entièrement chargées))
Environ
340 images
Environ
350 images
Environ
12 heures
Environ
600 images
Environ
620 images
Environ
14 heures
z Les chiffres réels varient en fonction des paramètres et des
conditions de prise de vue.
z Les données vidéo ne sont pas comprises.
z À faibles températures, les performances des batteries peuvent
diminuer et l'icône de batterie faible peut apparaître très rapidement.
Dans ces cas là, vous pouvez améliorer les performances des
batteries en les réchauffant dans votre poche avant de les utiliser.
* Jusqu'à ce que les batteries retrouvent une température normale
Lecture : Température normale (23 °C ±2 °C/73 °F ±3,6 °F), humidité
relative normale (50 % ±20 %), lecture en continu à raison
de 3 secondes par image.
Reportez-vous à la section Piles/Batteries (page 249).
Annexe
Conditions de test
Prise
Température normale (23 °C ±2/73 °F ±3,6 °F), humidité
de vue : relative normale (50 % ±20 %), en alternant les prises de
vue en grand angle et au téléobjectif à des intervalles de
30 secondes avec déclenchement du flash toutes les deux
prises de vue et mise hors tension de l'appareil photo toutes
les dix prises. L'appareil photo est laissé hors tension
pendant un laps de temps suffisant*, puis est rallumé et
la procédure de test répétée.
274
Cartes mémoire, performances estimées et
formats des données des images (estimés)
Photo
Pixels
d'enregistrement
(Élevée)
3648 × 2736 pixels
(Moyenne 1)
2816 × 2112 pixels
(Moyenne 2)
2272 × 1704 pixels
(Moyenne 3)
1600 × 1200 pixels
(Basse)
640 × 480 pixels
(Écran large)
3648 × 2048 pixels
Compression Performances
(Ko)
4332
2565
1226
2720
1620
780
2002
1116
556
1002
558
278
249
150
84
3243
1920
918
2 Go
8 Go
448
749
1536
714
1181
2363
960
1707
3235
1862
3235
6146
6830
10245
15368
596
1007
2048
1792
2994
6140
2855
4723
9446
3837
6822
12927
7442
12927
24562
27291
40937
61406
2384
4026
8187
Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats
réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue.
Vidéo (
(Standard),
(Permuter couleur))
Pixels d'enregistrement/
Nombre d'images
par seconde
640 × 480 pixels
30 images/s
320 × 240 pixels
30 images/s
(Couleur contrastée),
Performances
(Ko)
2 Go
8 Go
1402 Ko
22 min. 45 s 1 h 30 min. 57 s
480 Ko
1 h 4 min. 1 s 4 h 15 min. 51 s
• Les chiffres indiquent la durée d'enregistrement maximale en continu.
• Selon la carte mémoire, la prise de vue peut se terminer avant que la durée maximale
d'enregistrement soit atteinte. Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoires de
classe SD Speed Class 4 ou supérieure.
275
Tailles de fichiers estimées de l'enregistreur son
et durées d'enregistrement
Volume
sonore
11.025 kHz 44 Ko/s
22.050 kHz 88 Ko/s
44.100 kHz 176 Ko/s
2 Go
12 h 41 min 18 s
6 h 20 min 39 s
3 h 10 min 19 s
8 Go
50 h 41 min 53 s
25 h 20 min 57 s
12 h 40 min 28 s
Batterie rechargeable NiMH NB-3AH
(Fournie avec le jeu de batteries rechargeables NiMH NB4-300 vendu
séparément ou avec le kit batteries rechargeables et chargeur CBK4-300)
Type
Tension nominale
Capacité habituelle
Cycle de vie
Températures de
fonctionnement
Diamètre ×
Longueur
Poids
Batterie NiMH de type AA
1,2 V CC
2 500 mAh (min. : 2 300 mAh)
Environ 300 fois
0 – 35 °C (32 – 95 °F)
14,5 mm × 50,0 mm (0,57 × 1,97 pouce)
Env. 30 g (1,06 once)
Dimensions
Diamètre ×
Longueur
Poids
69,7 × 30,0 mm (2,74 × 1,18 pouce)
Environ 10 g (0,35 once)
Annexe
Pare-soleil LH-DC50
276
Chargeur de batterie CB-5AH/CB-5AHE
(Fourni avec les batteries rechargeables et le chargeur CBK4-300
vendus séparément)
Puissance nominale
en entrée
Puissance nominale
en sortie
Durée de la charge
Températures de
fonctionnement
Dimensions
Poids
100 – 240 V CA (50/60 Hz)
565 mA*1 × 4, 1275 mA*2 × 2
Environ 4 heures 40 min.*1, Environ 2 heures*2
0 – 35 °C (32 – 95 °F)
65,0 × 105,0 × 27,5 mm (2,56 × 4,13 × 1,08 pouce)
Environ 95 g (3,35 onces)
*1 Lors du chargement de quatre batteries NB-3AH
*2 Lors du chargement de deux batteries NB-3AH placées de chaque côté du chargeur
de batteries
Adaptateur secteur compact CA-PS700
(vendu séparément)
Puissance
nominale en entrée
Puissance
nominale en sortie
Températures de
fonctionnement
Dimensions
Poids
100 – 240 V CA (50/60 Hz)
7,4 V CC, 2,0 A
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
112,0 × 29,0 × 45,0 mm (4,41 × 1,14 × 1,77 pouce)
(boîtier uniquement)
Env. 185 g (6,53 onces) (hors cordon d'alimentation)
Index
277
Index
A
Accessoires................................. 36
Adaptateur secteur
CA-PS700 ................................. 256
AF Servo ................................... 124
Affichage ..................................... 55
Affichage de l'écran LCD ............ 62
Affichage de l'heure .................... 46
Affichage de la vérification
de la mise au point.................... 157
Affichage des informations.......... 65
Affichage nocturne ...................... 64
Affichage perso ........................... 65
Appuyer à fond............................ 18
Appuyer à mi-course................... 17
Aquarium..................................... 97
Assemblage .............................. 106
Audio ........................................... 93
Av .............................................. 102
Avertissement de bougé de
l'appareil photo.................... 50, 231
B
Balance des blancs................... 139
C
C................................................ 150
Carte du système........................ 34
Carte mémoire
Format............................. 16, 215
Installation............................... 11
Performances estimées........ 274
Catégorie
Catégorie auto ...................... 149
Ma catégorie ......................... 161
Catégorie auto........................... 149
Collier .......................................... 13
Compression............................... 80
Correc yeux rouges
(Lecture).................................... 178
Correc yeux rouges
(Prise de vue) ............................ 111
Coucher de soleil......................... 96
Couleur contrastée ..............97, 144
Créer dossier ............................. 218
D
Date et heure
Affichage de l’heure ................ 46
Date/Heure .................................. 14
Décal. ISO auto ........................... 85
Décalage auto ........................... 101
Déclencheur ................................ 17
Dét. visage.................................118
Diaporama .................................173
E
Effacement .................................. 20
Effacer ....................................... 197
Enreg. Affichage.......................... 18
Enregistr. son ............................ 190
Enregistrement
des paramètres ......................... 151
F
Faisceau AF ..........................40, 55
Feu d'artifice ................................ 97
Feuillages .................................... 96
Filtre A. vent ................................ 93
Flash
Corr expo flash...................... 110
Prise de vue ............................ 72
Réglage ................................. 110
Flash monté en externe............. 257
Fonction Histogramme ................ 52
Fonctions d'enregistrement ......... 93
Fonctions disponibles
dans chaque mode
de prise de vue.......................... 281
FUNC., menu .............................. 53
Fuseau horaire .......................... 212
278
Index
G
Grand angle ................................ 67
Guide des composants ............... 40
Guides 3:2................................... 65
H
Heure universelle ...................... 212
I
i-contraste.......................... 135, 183
Impression................................... 21
Impression/Partage, touche........ 42
Imprimante compatible avec
la fonction Direct Print................. 38
Intérieur ....................................... 96
ISO 3200 ..................................... 97
K
Kit d'alimentation....................... 254
L
Langue d'affichage...................... 15
Lecture d'index.......................... 156
Lire info...................................... 115
Liste d'impression ....................... 23
Liste des messages .................. 239
Luminosité de l'écran LCD.......... 59
M
M ............................................... 104
Ma catégorie ............................. 161
Macro .......................................... 73
Map man. sécur. ............... 128, 129
Mem. AF.................................... 125
Mem. Expo ................................ 131
Mém. vocal................................ 189
Mémorisation d’exposition
au flash...................................... 133
Menu
Menu Configurer ..................... 58
Menu Enreg............................. 54
Menu Impression..................... 57
Menu Lecture .......................... 56
Réglage ................................... 47
Mes couleurs ............................. 142
Mes couleurs (Lecture).............. 185
Méthode impr............................... 60
Microphone.................................. 24
Mise au point ............ 115, 118, 157
Mise au point manuelle ............. 127
Mode AF ....................................117
Mode Auto ................................... 17
Mode Bracketing ....................... 136
Mode de prise de vue.................. 87
Mode éco.............................59, 211
Mode Focus-BKT ...................... 130
Mode Mesure ............................ 137
Mode Nuit .................................... 96
Molette de sélection .................... 43
Molette modes............................. 87
Mon menu.................................. 153
Muet............................................. 58
N
N° fichiers ..................................216
Neige ........................................... 97
Niveau du microphone ................ 93
Nocturne ...................................... 96
Nombre d’images
par seconde................................. 91
O
Ordinateur
Configuration système
requise..................................... 27
Connexion ............................... 29
Téléchargement d’images....... 28
P
P .................................................. 99
Par lampe ..................................111
Paramètre de mise au point ...... 117
Index
Paramètres d’impression
DPOF ........................................ 202
Paramètres de transfert
DPOF ........................................ 209
Paramètres Mon profil............... 225
Enregistrement...................... 226
Modification........................... 225
Paramètres personnalisés ........ 150
Paysage ...................................... 95
Permuter couleur................. 98, 146
Pile
Capacité de la
pile/batterie ........................... 273
Installation............................... 10
Témoin de charge................... 50
Pile de sauvegarde
de la date................................... 265
Pixels d'enregistrement......... 80, 91
Plage ........................................... 97
Point Zoom MF.................... 54, 127
Portrait......................................... 95
Poursuivre ............................. 19, 56
Prise de vue continue ............... 108
Programme d'exposition
automatique ................................ 99
Protéger..................................... 192
Q
Quadrillage.................................. 65
R
Raccourci .................................. 151
Recadrer ................................... 187
Réinit. tout ................................. 222
Reprise de la lecture ................... 19
Retardateur ................................. 75
Rétract. obj.................................. 59
Rogner....................................... 164
Rotation..................................... 171
Rotation auto............................. 220
279
S
Saut ...........................................159
Sécurité Flash............................111
Sélection de visage et suivi....... 122
Sport ............................................ 96
Stabilisateur d'image ................... 82
Super Macro................................ 73
Surexposition, avertissement ...... 52
Système vidéo............................. 60
T
Téléconvertisseur numérique...... 68
Téléobjectif ............................67, 68
Téléviseur ..................................223
Témoin...................................42, 45
Touche Lecture ........................... 44
Transfert direct ............................ 31
Transition...................................172
Tv...............................................100
U
Unité distance.............................. 59
V
Valeur d'ouverture .... 101, 102, 104
Vérification de la mise
au point................................63, 115
Verrouillage de la mise
au point......................................125
Vidéo
Éditer ..................................... 169
Lecture ............................26, 167
Prise de vue ...................... 24, 88
Viseur........................................... 62
Vitesse d'obturation ...........100, 104
Vitesse ISO.................................. 84
Volume ........................................ 58
Z
Zone AF....................................... 49
Zoom de sécurité......................... 69
Zoom numérique ......................... 68
Zoom sur pt AF.......................... 113
280
Limitation de la responsabilité
• Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et
l'exhaustivité des informations contenues dans ce guide, mais ne peut
être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou omissions.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques
du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable.
• Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur
un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou
en partie, sans l'autorisation écrite préalable de Canon.
• Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant
de la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur
d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo, du
logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs
personnels, des périphériques ou de l'utilisation de cartes SD
d'une marque autre que Canon.
Marques déposées
• Le logo SDHC est une marque commerciale.
281
Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue
Seules les fonctions comportant des paramètres variables en fonction
du mode de prise de vue sont présentées ici.
Mode de prise de vue
Fonction
Correction d'exposition (page 134)
Auto2)
Vitesse ISO (page 84)
Sens. ISO élevée auto
ISO 80 – 1600
Auto2)
Balance des blancs (page 139)
Flash
Autre que Auto et Flash
Vue simple
Continue
Mode Drive (pages 108, 75)
AF en continu4)
Retardateur det visage
Retardateur
Mes couleurs (page 142)
Focus-BKT (pages 130, 136)
Mem. Expo
Mise au point
Correction d'exposition du flash (page 110)
Contrôle de puissance flash intégré (page 110)
Contrôle de puissance du flash externe (page 260)
Evaluative
Système de mesure (page 137)
Prédominance centale
Spot
Nombre de pixels
d'enregistrement
Compression (photos) (page 80)
Compression (vidéos) (page 91)
L/M1/M2/M3/S/W
640 × 480, 30 ips
320 × 240, 30 ips
{8)
{8)
Réglage Av/Tv (pages 102, 100)
Décalage de programme (page 132)
Mémorisation d'exposition/mémorisation d'exposition aux flash (photos)
Paramètre d'exposition standard en mode Manuel (page 104)
Mémorisation d'exposition, Décalage d'exposition (vidéos) (page 90)
Normal
Zone de prise de vue (page 73)
Macro
Super macro
–
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{8
{8
{
–
–
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{8)
{8)
{9)
{
{
–
–
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{8)
{8)
{10
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{8)
{8)
–
{
{
–
–
{
{
{
–
{
{
–
{
–
–
{
–
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
282
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
1)
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
–
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
–
{3)
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{5)
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
–
{
–
–
{
–
–
{
–
–
–
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
–
–
–
{
{
–
–
–
–
–
{
–
–
{6)
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
–
{
–
–
{
–
{
{
–
–
–
{
{
–
–
–
–
–
{
–
–
{7)
{7)
{
{
–
–
{7)11)
–
{
{
–
{
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
283
Mode de prise de vue
Fonction
Mise au point manuelle (page 127)
Taille zone AF (page 121)
Sélection de visage et suivi
(page 122)
Standard
Petit
Arrêt
Marche
Auto
Flash (lorsque le flash n'est
pas sorti) (page 72)
Marche
Arrêt
Externe
Écran LCD (aucune information)
Réglage de l'écran LCD/viseur
(page 62)
Écran LCD (affichage des informations)
Viseur (aucune information)
Viseur (affichage des informations)
Sélection de la direction en mode Assemblage (Droite, Gauche, Haut, Bas, 2 × 2) (page 106)
Dét. visage
Zone AF (page 118)
Centre
FlexiZone
Zoom sur pt AF (page 113)
AF servo (page 124)
Mode AF (page 117)
Zoom numérique12) (page 68)
Continu
Vue par vue
Standard
Téléconvertisseur numérique
Mode flash
Auto
Manuel
Correc yeux rouges
Par lampe
Contrôle de puissance flash
intégré (page 110)
Corr expo flash
Puiss flash
Synchro (1er rideau, 2nd rideau)
Synchro lente
Sécurité Flash
i-contraste (page 135)
Retardateur det visage
Cadence moteur (page 75)
Retardateur (10 s /2 s)
Retardat. personnalisé
Mesure spot (page 138)
Décalage auto (page 101)
Décal. ISO auto (page 85)
Centre
Zone AF
–
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{1
–
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{13
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
{
–
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
{
{
{
{
–
–
–
{
284
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
1)
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{13)
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{13)
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
{
–
–
–
–
–
{
–
{
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{13)
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{13)
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
{
–
–
–
–
–
{
–
{
{
{
{
–
–
{
–
{
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
–
{
–
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
–
–
{
–
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
{
–
–
{
{
{
–
–
{
–
–
{
–
–
–
{
–
–
–
{
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{7)
–
–
–
–
{
{
{
{
–
{7)
{7)
–
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
–
–
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
285
Mode de prise de vue
Fonction
Point Zoom MF (page 127)
Map man. sécur. (page 128)
Faisceau AF (page 55)
Affichage (Enreg. affichage) (page 55)
Lire info (page 55)
Arrêt
Détaillé / Vérif. map.
–
Enreg. Origin. (page 148)
Aff. Inversé (page 13)
Catégorie auto (page 149)
Mode Stabilisé (page 82)
Continu
Prise de vue/Panoramique
Info photo
Affichage perso (page 65)
Quadrillage
Guides 3:2
Histogramme
Attribution de fonctions à la touche Raccourci (page 151)
Paramètres personnalisés (enregistrés en mode (P)) (page 150)
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{ :Réglage disponible ou la valeur optimale est automatiquement utilisée par l'appareil
photo. En règle générale, avec Assemblage, seule la première image est disponible.
:Paramètre disponible (en fonction du mode de prise de vue enregistré en mode (P))
:Sélectable uniquement, aucun paramètre disponible.
– :non disponible.
1) Peuvent être combinées en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur en
mode de prise de vue.
2) Réglé à une valeur optimale selon chaque mode de prise de vue.
3) Fixé sur ISO 3200.
4) Réglé à Pdv affichée en direct en mode Mise au point manuelle ou Feu d'artifice.
5) Fixé sur M3 (1600 × 1200)
6)
non disponible.
7) Disponible uniquement pour la prise de photos.
8) Disponible uniquement pour la prise de vidéos.
9) Vous ne pouvez activer que le paramètre Av (Valeur d'ouverture).
10) Vous ne pouvez activer que le paramètre Tv (Vitesse d'obturation).
11) Mémorisation d'exposition au flash non disponible.
12) Non disponible lorsque
est réglé.
13) Toujours réglé sur Marche.
14) Disponible lorsque le flash se déclenche.
286
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
1)
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{14)
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
–
–
–
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
{
{
{
–
{
{
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
FRANÇAIS
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
© CANON INC. 2008
Guide d'utilisation de l'appareil photo
CEL-SK6PA220
Guide d'utilisation
de l'appareil photo
Guide de mise
en route
page 9
Assurez-vous de lire les Précautions de sécurité (pages 243 – 252).

Manuels associés