▼
Scroll to page 2
of
289
FRANÇAIS APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE © CANON INC. 2008 Guide d'utilisation de l'appareil photo CEL-SK6PA220 Guide d'utilisation de l'appareil photo Guide de mise en route page 9 Assurez-vous de lire les Précautions de sécurité (pages 243 – 252). Vérification du contenu du coffret • Les éléments suivants sont inclus dans le coffret. Si un élément est manquant, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté le produit. a Appareil photo alcalines b 4depiles type AA d'interface c Câble IFC-400PCU stéréo vidéo e Collier d Câble NS-DC4 STV-250N f Protège-objectif g Pare-soleil LH-DC50 sur i Brochure le système Digital h Canon Camera Solution Disk j Guide de mise en route de garantie Digital k Canon Camera Manuals Disk Une carte mémoire n'est pas fournie. • Adobe Reader est requis pour consulter les manuels PDF. Microsoft Word Viewer 2003 peut être installé pour afficher les manuels Word (Moyen-Orient uniquement). Si ce logiciel n'est pas installé sur votre ordinateur, téléchargez-le à partir du site Web suivant : http://www.adobe.com (format PDF) http://www.microsoft.com/downloads/ (format Word) Mise en route 1 Mise en route Ce guide est divisé en deux sections. D'abord... Guide de mise en route page 9 Cette section indique comment préparer l'appareil photo en vue de son utilisation et présente les notions fondamentales de prise de vue, de visualisation et d'impression d'images. Il convient d'abord de vous familiariser avec l'appareil photo et de maîtriser les notions fondamentales. Ensuite... En savoir plus page 39 Une fois que vous maîtrisez les notions fondamentales, utilisez les nombreuses fonctions de l'appareil photo pour prendre des photos plus complexes. Des informations détaillées sur chaque fonction sont présentées dans cette section, notamment sur la connexion de l'appareil photo à un téléviseur pour visualiser des images. Les manuels électroniques sont inclus sur le CD-ROM fourni. 2 Table des matières Table des matières Les éléments marqués du symbole sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo. Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Guide de mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de photos (Mode Affichage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réalisation de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléchargement d'images sur un ordinateur . . . . . . . Carte du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 17 19 20 21 24 26 27 34 En savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Guide des composants 40 Utilisation de la molette de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Utilisation de la touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Lampe d'alimentation et témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Opérations de base Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations affichées sur l'écran LCD (viseur) et les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage de l'écran LCD et du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . Personnalisation de l'affichage des informations. . . . . . . . Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 47 47 49 62 65 67 Utilisation du zoom optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Utilisation du zoom numérique/ Téléconvertisseur numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Table des matières Prise de vue en gros plan (Macro/Super macro). . . . . . Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement des pixels d'enregistrement et compression (Photos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition de la fonction Stabilisateur d'image . . . . . . . . . . Réglage de la vitesse ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réduction du bougé de l'appareil photo lors de la prise de vue (Décal. ISO auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de vue à l'aide de la molette modes 3 73 75 80 82 84 85 87 Molette modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Enregistrement de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Réglage des fonctions d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 93 Modes de prise de vue pour des scènes spécifiques . . . . 95 Programme d'exposition automatique . . . . . . . . . . . . 99 Réglage de la vitesse d'obturation . . . . . . . . . . . . . . 100 Réglage de l'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Prise d'images panoramiques (Assemblage). . . . . . 106 Diverses méthodes de prise de vue Prise de vue continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du Flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de la mise au point et de l'expression . . . . . . Permutation entre les paramètres de la mise au point . . . Sélection d'un mode de zone AF . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d'un sujet sur lequel effectuer la mise au point (Sélection de visage et suivi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de vue avec AF servo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de sujets à mise au point difficile (Verrouillage de la mise au point, mémorisation d'autofocus, mise au point manuelle, mise au point manuelle sécurisée) . . . . . . . Mise entre parenthèses de l'autofocus (Mode Focus-BKT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. expo). . . Mémorisation du paramètre d'exposition au flash (Mémorisation d'exposition au flash) . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la correction d'exposition . . . . . . . . . . . . . 108 108 110 113 117 118 122 124 125 130 131 133 134 4 Table des matières Prise de vue dans des zones sombres (i-contraste) . . . . Mise entre parenthèses de l'exposition automatique (Mode AEB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passage d'un mode de mesure à un autre . . . . . . . . . . . Réglage du ton (Balance Blancs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de vue en mode Mes couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des couleurs et de la prise de vue . . . . . . . . Catégorisation automatique d'images (Catégorie auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement des paramètres personnalisés . . . . . Attribution de paramètres à la touche ............ Réglages Mon menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture/effacement Agrandissement des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des images par séries de neuf (Lecture d'index) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de la mise au point et de l'expression (Affichage de la vérification de la mise au point) . . . . . Saut de plusieurs images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classement des images par catégorie (Ma catégorie) . . Rogner une partie d'une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Édition de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rotation des images à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture avec des effets de transition . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture automatique (Diaporama) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correction des yeux rouges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclaircissement des zones sombres (i-contraste) . . . . . . Ajout d'effets à l'aide de la fonction Mes couleurs . . . . . . Recadrage d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout de mém. vocaux aux images . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement du son uniquement (Enregistr. son) . . . . Protection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacement d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d'impression/paramètres de transfert 135 136 137 139 142 144 149 150 151 153 155 155 156 157 159 161 164 167 169 171 172 173 178 183 185 187 189 190 192 197 202 Réglage des paramètres d'impression DPOF . . . . . . . . . 202 Réglage des paramètres de transfert DPOF . . . . . . . . . . 209 Table des matières Configuration de l'appareil photo Fonction Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l'heure universelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formatage simple de cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation du numéro des fichiers . . . . . . . . . . . . . . Création d'une destination d'image (dossier). . . . . . . . . . Configuration de la fonction Rotation auto. . . . . . . . . . . . Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion à un téléviseur 5 211 211 212 215 216 218 220 222 223 Prise de vue/Lecture à l'aide d'un téléviseur . . . . . . . . . . 223 Personnalisation de l'appareil photo (Paramètres Mon profil) 225 Modification des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . . . . 225 Enregistrement des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . 226 Dépannage 228 Liste des messages 239 Annexe 243 Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prévention des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . Fixation du pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de la pile de sauvegarde de la date . . . . Soins et entretien de l'appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index 243 249 253 254 257 265 267 268 277 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 281 6 À propos de ce guide À propos de ce guide Conventions des symboles utilisés dans ce guide 72 Utilisation du flash Modes de prise de vue disponibles 1 Érigez le flash ll t page 281 Mode : Prise de vue ( Lecture ( ) )/ Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans certains modes de prise de vue. En l'absence d'indication contraire, la fonction peut être utilisée dans tous les modes. : Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo. : Ce symbole désigne des rubriques supplémentaires complétant les procédures de fonctionnement de base. Dans ce guide, les explications sont basées sur les paramètres par défaut de l'appareil photo au moment de l'achat. Les illustrations et les copies d'écran utilisées dans ce guide peuvent ne pas correspondre parfaitement à l'appareil photo utilisé. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD, des cartes mémoire SDHC (SD High Capacity), des cartes MultiMediaCards, des cartes MMCplus et des cartes HC MMCplus avec cet appareil photo. Elles sont collectivement qualifiées de cartes mémoire dans ce guide. Veuillez lire ce qui suit 7 Veuillez lire ce qui suit Prises de vue test Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez correctement. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire SD, entraînant l'échec de l'enregistrement d'une image ou son enregistrement de manière illisible par le système. Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées. Limites de garantie Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez consulter la Brochure sur le système de garantie de Canon, qui accompagne votre appareil photo. Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous reporter à la Brochure sur le système de garantie. 8 Veuillez lire ce qui suit Température du boîtier de l'appareil photo Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. À propos de l'écran LCD et du viseur L'écran LCD et le viseur font appel à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un dysfonctionnement. Format vidéo Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de celui utilisé dans votre région avant de l'utiliser avec un écran de télévision (page 223). Paramètre de langue Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous à la section Réglage de la langue d'affichage (page 15). 9 Guide de mise en route zPréparatifs zPrise de photos zAffichage de photos zEffacement zImpression zRéalisation de vidéos zLecture de vidéos z Téléchargement d'images sur un ordinateur zCarte du système Guide de mise en route 10 Préparatifs Préparatifs Installation des piles et de la carte mémoire 1. Faites glisser le verrou du couvercle (a) et maintenez-le ouvert tout en faisant glisser le couvercle (b) et en l'ouvrant (c). Ouvrez le couvercle (c) Verrou du couvercle Faites glisser le couvercle dans le sens indiqué (b) 2. Installez quatre piles. Borne négative (–) Borne positive (+) Borne positive (+) Insérez les quatre piles alcalines de type AA fournies. 3. Fermez le couvercle (d), et appuyez vers le bas tout en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche (e). Préparatifs 11 Ouvrez le couvercle et retirez les piles. Veillez à ne pas laisser tomber les piles. Installation de la carte mémoire 1. Faites glisser le couvercle (a) et ouvrez-le (b). 2. Insérez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche correctement. Avant Languette de protection contre l'écriture (seulement les cartes mémoires SD et SDHC) • Vérifiez que la languette de protection contre l'écriture est déverrouillée (seulement les cartes mémoire SD et SDHC). • Vérifiez l'orientation de la carte. Guide de mise en route Pour retirer les piles Guide de mise en route 12 Préparatifs 3. Fermez le couvercle (c) et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche (d). Vérifiez que la carte mémoire est correctement orientée avant de l'insérer dans l'appareil photo. Si vous l'insérez à l'envers, l'appareil photo pourrait ne pas reconnaître la carte mémoire ou pourrait subir un dysfonctionnement. Pour retirer la carte mémoire Appuyez délicatement du doigt sur la carte mémoire jusqu'à entendre qu'elle s'enclenche, puis retirez-la. Fixation/Retrait du protège-objectif Appuyez sur les deux côtés du protège-objectif (a), et retirez-le (b). • Pour éviter de le perdre, nous vous recommandons de le fixer au collier une fois retiré (page 13). • Lorsque l'appareil photo n'est pas utilisé, fixez le protège-objectif. N'oubliez pas d'enlever le protège-objectif avant de mettre l'appareil photo sous tension. Préparatifs 13 Tirez le collier dans la boucle en serrant pour qu'il ne glisse pas. Procédez de la même manière de l'autre côté de l'appareil photo. Vous pouvez également fixer le protège-objectif sur le collier. Pour éviter de faire tomber l'appareil photo, nous vous recommandons de fixer le collier avant d'utiliser l'appareil. Ouverture de l'écran LCD Vous pouvez utiliser l'écran LCD pour composer des images avant la prise de vue, afficher les menus ou les images. Vous pouvez positionner l'écran LCD de différentes manières. 1. Déplacez-le vers la droite ou vers la gauche. 2. Inclinez-le vers l'avant de 180 degrés vers l'objectif ou vers l'arrière de 90 degrés. Lorsque l'écran LCD est incliné de 180 degrés vers l'objectif, l'image affichée est automatiquement retournée et inversée (fonction Aff. Inversé). * Il est possible de désactiver la fonction Aff. inversé (page 55). Guide de mise en route Fixation du collier Guide de mise en route 14 Préparatifs 3. Repliez l'écran LCD contre le boîtier de l'appareil photo jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Lorsque l'écran LCD est en place, l'image s'affiche normalement (elle n'est pas inversée). Lorsque l'appareil photo n'est pas utilisé, maintenez toujours l'écran LCD fermé, face au boîtier de l'appareil. Lorsque vous poussez l'écran LCD et que vous entendez un déclic, il s'éteint automatiquement, et l'image s'affiche dans le viseur. Réglage de la date et de l'heure Le menu de réglage Date/Heure apparaît lors de la première mise sous tension. Touche ON/OFF Touche Molette de sélection Touches Touche MENU 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Sélectionnez le mois, le jour, l'année et l'heure, puis l'ordre d'affichage. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une option. pour 2. Utilisez la touche définir la valeur. pour ou • Vous pouvez également définir la valeur à l'aide de la molette de sélection. 3. Appuyez sur la touche . Préparatifs 15 Utilisez les procédures suivantes pour afficher le menu des paramètres Date/Heure, puis effectuez les étapes 2 et 3 ci-dessus. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu (Configurer). 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Date/Heure]. 4. Appuyez sur la touche . L'écran des paramètres de date/heure apparaît lorsque la pile lithium de date/heure est déchargée (page 265). Réglage de la langue d'affichage Vous pouvez changer la langue affichée dans les menus et les messages de l'écran LCD. Touche Touche Touches Touche MENU 1. Appuyez sur la touche 2. Maintenez la touche (Lecture). enfoncée tout en appuyant sur la touche MENU. 3. Utilisez la touche langue. , 4. Appuyez sur la touche , ou . pour sélectionner une Guide de mise en route Pour changer une Date/Heure préalablement réglée Guide de mise en route 16 Préparatifs Formatage de cartes mémoire Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données. Touche ON/OFF Touche Touches Touche MENU Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées (page 192) et les donnés audio enregistrées à l'aide de l'enregistreur son (page 190). 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Sélectionnez [Formater]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou sélectionner [Formater]. pour 4. Appuyez sur la touche . 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. pour 3. Formatez une carte mémoire. ou 2. Appuyez sur la touche . S'affiche s'il existe des données audio enregistrées avec l'enregistreur son. Prise de photos Touche ) Déclencheur Touche ON/OFF Viseur Molette modes 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. Témoin • Le son de départ est émis et la première image s'affiche sur l'écran LCD. Toutefois, lors du passage à l'affichage dans le viseur et au démarrage, la première image n'est pas affichée et aucun son de démarrage n'est émis. • Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON/OFF, l'appareil photo est mis hors tension. 2. Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Positionnez la molette modes sur . 3. Visez le sujet avec l'appareil photo. Prises de vue enregistrables Pour éviter le bougé l'appareil photo Maintenez vos bras contre le corps tout en tenant fermement l'appareil photo par les côtés. L'utilisation d'un trépied est également efficace. 4. Appuyez légèrement sur le déclencheur (à mi-course) pour effectuer la mise au point. • Lorsque l'appareil photo effectue une mise au point, il émet deux signaux sonores. • Si clignote en rouge, nous vous conseillons d'utiliser le flash pour votre prise de vue (page 72) (le message « Ériger le flash » apparaît également en mode ). Guide de mise en route Prise de photos (Mode 17 Guide de mise en route 18 Prise de photos 5. Appuyez (à fond) sur le déclencheur pour prendre la photo. • Vous entendez le son du déclencheur et l'image est enregistrée. • Les images peuvent être floues en cas de mouvement de l'appareil photo ou du sujet pendant que le déclencheur émet un son. • Les images enregistrées s'affichent sur l'écran LCD (ou le viseur) pendant environ 2 secondes immédiatement après la prise de vue (Enreg. Affichage). Vous pouvez photographier en appuyant sur le déclencheur même lorsqu'une image est affichée. • Si vous maintenez le déclencheur enfoncé après une prise de vue, l'image continue à s'afficher. • Le témoin clignote en rouge et le fichier s'enregistre sur la carte mémoire. Pour prendre des images mises au point L'appareil photo règle automatiquement la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course*. * Le déclencheur s'utilise en deux temps. Dans un premier temps, vous appuyez d'abord dessus à mi-course. Appuyez à mi-course pour faire la mise au point Correct Bip, bip… Appuyez à fond Incorrect Appuyez à fond Enregistrement : rouge clignotant Zone AF Une zone AF s'affiche en vert sur l'écran LCD à la position de mise au point. Désactivation des sons Une pression sur la touche lors de la mise sous tension de l'appareil photo désactive les sons. Vous pouvez changer ce réglage à l'aide de l'option [Muet] dans le menu Configurer (page 58). Affichage de photos 19 Touche Molette de sélection Touches 1. Appuyez sur la touche (Lecture). 2. Utilisez la touche ou pour afficher l'image que vous souhaitez visualiser. • Utilisez la touche pour afficher l'image précédente, et la touche pour afficher la suivante. • Les images avancent plus rapidement si vous maintenez la touche enfoncée, mais elles perdent en finesse. • Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide de la molette de sélection, dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour afficher l'image précédente et dans l'autre sens pour afficher l'image suivante. z Dans le menu Lecture, vous pouvez régler [Poursuivre] sur [Dern. visu]* ou [Dern. enr.]. (* Paramètre par défaut) z Si vous sélectionnez [Dern. visu], la dernière image affichée apparaît (Reprise de la lecture). z Les actions suivantes affichent l'image la plus récente quels que soient les réglages [Poursuivre] : prise de vue, changement de carte mémoire, ou modification d'une image sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur. Guide de mise en route Affichage de photos Guide de mise en route 20 Effacement Effacement Touche Touche Molette de sélection Touches Touche 1. Appuyez sur la touche (Lecture). 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à effacer, puis appuyez sur la touche . Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide de la molette de sélection. 3. Assurez-vous que l'option [Effacer] est bien sélectionnée, puis appuyez sur la touche . Pour annuler l'effacement, sélectionnez [Annuler]. Veuillez noter qu'il est impossible de récupérer des images effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer. Impression 21 Touche Touches Couvre-bornes Touche Molette de sélection Terminal DIGITAL Touche 1. Connectez l'appareil photo à une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe. • Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo, puis insérez le câble d'interface à fond dans la prise. • Pour consulter les instructions de connexion, reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante. • Cet appareil utilisant un protocole standard (PictBridge), vous pouvez l'utiliser avec d'autres imprimantes compatibles PictBridge en plus des imprimantes de marque Canon. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. 2. Mettez l'imprimante sous tension. 3. Appuyez sur la touche (Lecture) de l'appareil photo pour le mettre sous tension. • La touche s'allume en bleu. Guide de mise en route Impression Guide de mise en route 22 Impression 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à imprimer, puis appuyez sur la touche . • La touche clignote en bleu et l'impression démarre. • Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide de la molette de sélection. • Une fois l'impression terminée, mettez hors tension l'appareil photo et l'imprimante, puis débranchez le câble d'interface. Cet appareil photo ne permet pas d'insérer la date en cours sur une image pendant la prise de vue (cachet date). Mais vous pouvez utiliser la méthode suivante pour imprimer la date pendant l'impression. - Réglez à l'aide de la fonction DPOF (Digital Print Order Format) de l'appareil photo (page 202). Réglez l'option [Date] sur [Marche] dans [Réglages impression] dans le menu (Impression). - Connectez l'appareil photo à une imprimante et imprimez la date. Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. - Insérez une carte mémoire dans l'imprimante et imprimez la date. Reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante. - Utilisez le logiciel fourni. Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Impression 23 Vous pouvez ajouter des images directement à une liste d'impression en appuyant simplement sur la touche immédiatement après la prise de vue ou la lecture d'une image. Vous pouvez alors facilement imprimer les images à partir de la liste d'impression, lors de la connexion de l'appareil photo à une imprimante. Ajout à la liste d'impression 1. Appuyez sur la touche (photos uniquement). 2. Ajoutez à la liste d'impression. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le nombre de copies imprimées. 2. Utilisez la touche ou sélectionner [Ajouter]. pour 3. Appuyez sur la touche . • Pour retirer une image de la liste d'impression, appuyez de nouveau sur la touche , utilisez la touche ou pour sélectionner [Supprimer], puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Impression d'images dans une liste d'impression Cette explication est basée sur l'utilisation d'une imprimante Canon SELPHY série ES ou SELPHY série CP. 1. Connectez l'appareil photo à l'imprimante. 2. Imprimez l'image. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Imprimer]. pour Nombre de copies à imprimer • Vous pouvez utiliser la touche ou pour confirmer l'ajout des images à la liste d'impression. 2. Appuyez sur la touche . • L'impression démarre. • Si l'impression est suspendue et reprise, elle redémarre à partir de l'image suivante dans la file d'attente. Guide de mise en route Impression à partir d'une liste d'impression Guide de mise en route 24 Réalisation de vidéos Réalisation de vidéos Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant sur la touche Vidéo, quelle que soit la position de la molette modes. Le son peut être enregistré en stéréo. Touche Vidéo Touche ON/OFF Microphone 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Visez le sujet avec l'appareil photo. z Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement. z Le son des touches sera en effet enregistré dans la vidéo. Réalisation de vidéos 25 Guide de mise en route 3. Appuyez sur la touche Vidéo pour enregistrer la vidéo. • L'enregistrement commence. • Pendant l'enregistrement, le temps d'enregistrement écoulé et [zENR] s'affichent sur l'écran LCD. Temps écoulé 4. Appuyez à nouveau sur la touche Vidéo pour arrêter l'enregistrement. • Le témoin clignote en rouge et les données sont enregistrées sur la carte mémoire. • Taille maximale du clip : 4 Go*. • Le son est enregistré en stéréo. • L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque le temps d'enregistrement maximal s'est écoulé, ou que la mémoire intégrée ou la carte mémoire est saturée. Enregistrement : rouge clignotant * L'enregistrement s'arrête lorsque sa durée atteint une heure, avant que la taille d'enregistrement atteigne 4 Go. En fonction de la capacité de la carte mémoire et de la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille du fichier atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement atteigne une heure. Guide de mise en route 26 Lecture de vidéos Lecture de vidéos Touche Touche Touches Molette de sélection 1. Appuyez sur la touche (Lecture). 2. Utilisez la touche ou pour afficher une vidéo et appuyez sur la touche . • Les images accompagnées de l'icône sont des vidéos. • Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide de la molette de sélection. 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner et appuyez sur la touche . • La lecture de la vidéo commence. • Si vous appuyez sur la touche FUNC./ SET pendant la lecture, vous pouvez suspendre et redémarrer la vidéo. • Vous pouvez régler le volume de lecture avec la touche ou . (Lire) Téléchargement d'images sur un ordinateur 27 Nous vous conseillons d'utiliser le logiciel fourni. Éléments à préparer • Appareil photo et ordinateur • CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni avec l'appareil photo • Câble d'interface fourni avec l'appareil photo Configuration système requise Veuillez installer le logiciel sur un ordinateur qui dispose de la configuration minimale suivante. Windows Système d'exploitation Modèle d'ordinateur Processeur Photo RAM Vidéo Photo Vidéo Interface Espace libre sur le disque Affichage Windows Vista (y compris Service Pack 1) Windows XP Service Pack 2 Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être pré-installés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés. Windows Vista : Pentium 1,3 GHz ou plus Windows XP : Pentium 500 MHz ou plus Core2 Duo 1,66 GHz ou plus Windows Vista : 512 Mo ou plus Windows XP : 256 Mo ou plus 1 Go ou plus USB • Canon Utilities - ZoomBrowser EX : 200 Mo ou plus - PhotoStitch : 40 Mo ou plus 1 024 × 768 pixels/High Color (16 bit) ou plus Guide de mise en route Téléchargement d'images sur un ordinateur Guide de mise en route 28 Téléchargement d'images sur un ordinateur Macintosh Système d'exploitation Modèle d'ordinateur Processeur RAM Photo Vidéo Photo Vidéo Interface Espace libre sur le disque Affichage Mac OS X (v.10.4 - v.10.5) Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être pré-installés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés. PowerPC G4/G5 ou processeur Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus Mac OS v.10.5 : 512 Mo ou plus Mac OS v.10.4 : 256 Mo ou plus 1 Go ou plus USB • Canon Utilities - ImageBrowser : 300 Mo ou plus - PhotoStitch : 50 Mo ou plus 1 024 × 768 pixels/ 32 000 couleurs ou plus Préparation au téléchargement d'images 1. Installation des logiciels. Windows 1. Placez le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Cliquez sur [Installation rapide]. Suivez les messages affichés pour procéder à l'installation. 3. Cliquez sur [Redémarrer] ou [Fin] une fois l'installation terminée. Lorsque l'installation est terminée, [Redémarrer] ou [Fin] s'affiche. Cliquez sur le bouton qui apparaît. 4. Retirez le CD-ROM du lecteur lorsque votre écran de bureau normal apparaît. Téléchargement d'images sur un ordinateur 29 2. Connexion de l'appareil photo à un ordinateur. 1. Branchez le câble d'interface fourni sur le port USB de l'ordinateur et sur la prise DIGITAL de l'appareil photo. Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo, puis insérez le câble d'interface à fond dans la prise. Port USB Terminal DIGITAL Câble d'interface 3. Préparatifs du téléchargement d'images. 1. Appuyez sur la touche (Lecture) pour mettre l'appareil photo sous tension. • La lampe d'alimentation est jaune une fois allumée. Lampe d'alimentation Guide de mise en route Macintosh Double-cliquez sur l'icône dans la fenêtre du CD-ROM. Lorsque l'écran du programme d'installation s'affiche, cliquez sur [Installer]. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Guide de mise en route 30 Téléchargement d'images sur un ordinateur 4. Ouvrez CameraWindow. Windows Sélectionnez [Canon CameraWindow], puis cliquez sur [OK]. Si la fenêtre ci-dessus ne s'affiche pas, cliquez sur le menu [Démarrer] et sélectionnez [Tous les programmes] ou [Programmes], [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow] et [CameraWindow]. CameraWindow apparaît. Macintosh CameraWindow apparaît lorsque vous établissez une connexion entre l'appareil photo et l'ordinateur. Dans le cas contraire, cliquez sur l'icône [CameraWindow] du Dock (la barre qui apparaît au bas du bureau). Les préparatifs du téléchargement d'images sont maintenant terminés. Passez maintenant à la section Téléchargement d'images à l'aide de l'appareil photo (Transfert direct) (page 31). Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels pour obtenir des détails sur le téléchargement d'images à l'aide de l'ordinateur. Téléchargement d'images sur un ordinateur Utilisez cette méthode pour télécharger des images à l'aide de l'appareil photo. Installez le logiciel avant de télécharger des images pour la première fois par la méthode Transfert direct (page 28). Touche Touche Touches Touche MENU 1. Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché sur l'écran LCD de l'appareil photo. • La touche s'allume en bleu. • Appuyez sur la touche MENU si le menu Transfert direct ne s'affiche pas. 2. Appuyez sur la touche Menu Transfert direct . • Les images non précédemment téléchargées se téléchargent sur l'ordinateur. Guide de mise en route Téléchargement d'images à l'aide de l'appareil photo (Transfert direct) 31 Guide de mise en route 32 Téléchargement d'images sur un ordinateur Vous pouvez également utiliser les options suivantes dans le menu Transfert direct pour choisir la méthode de téléchargement des images. Toutes images Transfère et enregistre toutes les images sur l'ordinateur. Nouvelles images Transfère et enregistre sur l'ordinateur uniquement les images qui n'ont pas été transférées précédemment. Transfère et enregistre sur l'ordinateur Transf images DPOF uniquement les images dotées de paramètres d'ordre de transfert DPOF. Sélec. et transf. Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images à mesure que vous les affichez et que vous les sélectionnez. Papier peint Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images à mesure que vous les affichez et que vous les sélectionnez. Les images transférées s'affichent en arrière-plan sur le Bureau de l'ordinateur. Toutes images/Nouvelles images/Transf images DPOF 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner , ou et appuyez sur la touche . • Les images sont téléchargées. La touche clignote en bleu durant le processus de téléchargement. • Une fois le téléchargement terminé, le menu Transfert direct réapparaît. • Une pression sur la touche FUNC./SET annule un téléchargement en cours. Sélec. et transf./Papier peint 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner et appuyez sur la touche (ou la touche ou ). Téléchargement d'images sur un ordinateur 33 ou pour sélectionner les images à télécharger et appuyez sur la touche . • Les images sont téléchargées. La touche clignote en bleu durant le processus de téléchargement. 3. Appuyez sur la touche MENU une fois le téléchargement terminé. • Vous reviendrez au menu Transfert direct. Seules les images JPEG peuvent être téléchargées en tant que papier peint sur un ordinateur. L'option sélectionnée à l'aide de la touche est conservée même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Le paramètre précédent sera appliqué lors du prochain affichage du menu Transfert direct. L'écran de sélection d'images apparaîtra directement si la dernière option sélectionnée était [Sélec. et transf.] ou [Papier peint]. Cliquez sur [×] dans le coin inférieur droit de la fenêtre pour fermer CameraWindow. Les images téléchargées s'affichent sur l'ordinateur. Windows ZoomBrowser EX Macintosh ImageBrowser Par défaut, les images téléchargées sont enregistrées dans des dossiers en fonction de la date de la prise de vue. Guide de mise en route 2. Utilisez la touche Guide de mise en route 34 Carte du système Carte du système Speedlite 220EX Speedlite 430EX II*5 Émetteur Speedlite ST-E2 Speedlite 580EX II*5 Fournis avec l'appareil photo Pare-soleil LH-DC50 Câble d'interface IFC-400PCU*1 Collier NS-DC4 Câble stéréo vidéo STV-250N*1 Protège-objectif Piles alcalines de type AA (×4) Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300*4 Chargeur de batterie CB-5AH/ CB-5AHE Batteries rechargeables NiMH de type AA NB-3AH (×4) • Batteries rechargeables NiMH NB4-300 (jeu de 4 batteries de type AA) également disponibles séparément. Canon Digital Camera Solution Disk Adaptateur secteur compact CA-PS700 Carte du système 35 Compact Photo Printers*2 *3 (série SELPHY) Carte mémoire Lecteur de carte USB Imprimantes jet d'encre*2 Borne d'entrée vidéo Port USB Borne d'entrée audio (D/G) TV/vidéo Windows/Macintosh *1 Également disponible à la vente séparément. *2 Pour plus d'informations sur l'imprimante et sur les câbles d'interface, reportez-vous au guide d'utilisation fourni avec l'imprimante. *3 Cet appareil photo peut également être connecté aux CP-10/CP-100/CP-200/CP-300. *4 Vous pouvez également utiliser les batteries rechargeables et chargeur CBK4-200. *5 Speedlite 430EX et 580EX peuvent également être utilisés. Guide de mise en route Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe de marque Canon Guide de mise en route 36 Carte du système Accessoires (vendus séparément) Les accessoires suivants sont vendus séparément. Certains accessoires ne sont pas commercialisés dans certaines régions, ou peuvent ne plus être disponibles. Flash • Speedlites série EX Speedlites pour les modèles Canon EOS. L'illumination des sujets est optimale afin d'obtenir des images nettes naturelles. • Speedlite 220EX/430EX II*/580EX II* * Speedlite 430EX et 580EX peuvent également être utilisés. • Émetteur Speedlite ST-E2 Permet au contrôle sans fil du Speedlite distant de clignoter (excepté le Speedlite 220EX). Alimentation • Adaptateur secteur compact CA-PS700 Ce kit vous permet de brancher l'appareil photo à une prise de courant standard. Il est notamment recommandé de brancher l'appareil photo en cas d'utilisation prolongée ou lors de la connexion à un ordinateur. (Ne peut pas être utilisé pour charger les batteries de l'appareil photo.) • Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300 Ce kit chargeur de batteries dédié comprend un chargeur et quatre batteries rechargeables NiMH (nickel métal-hydrure) de type AA. Idéal pour la prise ou la lecture d'un grand nombre d'images. Vous pouvez également acheter séparément la batterie NiMH NB4-300,un jeu de quatre batteries NiMH rechargeables de type AA. Carte du système 37 • Câble d'interface IFC-400PCU Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo à un ordinateur, à une imprimante Compact Photo Printer (série SELPHY) ou à une imprimante jet d'encre*. * Reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante jet d'encre. • Câble vidéo stéréo STV-250N Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo à un téléviseur. Le son est enregistré en stéréo. Guide de mise en route Autres accessoires Guide de mise en route 38 Carte du système Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe Canon propose les imprimantes décrites ci-après pour une utilisation avec l'appareil photo. Elles sont vendues séparément. Vous pouvez imprimer rapidement et facilement des photos de qualité en connectant ces imprimantes à l'appareil photo à l'aide d'un câble unique et en utilisant les commandes de l'appareil photo. • Compact Photo Printers (série SELPHY) • Imprimantes jet d'encre Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Canon le plus proche. L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est recommandée. Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge. 39 En savoir plus 40 Guide des composants Vue avant a Commande de zoom (pages 67, 155) b c d e f g h i j Prise de vue : (Grand angle)/ (Téléobjectif) Lecture : (Index)/ (Agrandissement) Déclencheur (page 17) Dispositif de fixation de la dragonne (page 13) Touche ON/OFF/Lampe d'alimentation (pages 17, 24) Flash (page 72) Microphone (pages 24, 189, 190) Haut-parleur Lampe (Faisceau AF : (page 55), Lampe Réduction yeux rouges : (page 111), Lampe Retardateur : (page 75)) Montage du pare-soleil* Objectif *Pare-soleil En fixant le pare-soleil LH-DC50 fourni sur la rainure de montage correspondante, vous pouvez réduire la lumière inutile qui entre dans l'objectif pendant la prise de photos à contre-jour ou grand angle (page 253). 41 Vue arrière Guide des composants a Écran (écran LCD) (page 62) b Viseur (page 62) c Terminal DIGITAL (pages 21, 29) d Prise DC IN (entrée d'alimentation) (page 256) e Prise A/V OUT (sortie audio/vidéo) (page 223) f Couvre-bornes g Logement de carte mémoire (page 11) h Couvercle du logement des piles (page 10) i Verrou du couvercle (page 10) j Filetage pour trépied 42 Commandes a Touche b c d e f g h i j k l m n o p q r (Raccourci)/ (Impression/Partage) (pages 21, 31, 151) Touche (Flash)/ (Microphone) (pages 72, 189, 190) Molette de réglage dioptrique (page 63) Griffe (page 257) Touche Vidéo (pages 24, 88) Molette modes (pages 17, 24, 87) Touche (Lecture) (pages 19, 26) Touche (Exposition)/ (Saut) (pages 137, 159) Touche (Sélecteur de zone AF)/ (Effacer une seule image) (pages 118, 20) Touche FUNC./SET (Fonction/Définir) (page 47) Touche MENU (page 48) Témoin (page 45) Touche DISP. (Affichage) (page 62) Touche (Macro)/ (page 73) Touche (Mise au point manuelle)/ (page 125) Touche ISO/ (page 72) Touche (Prise de vue en continu)/ (Retardateur)/ (pages 108, 75) Molette de sélection (page 43) 43 Faire tourner la molette de sélection dans le sens contraire des aiguilles d'une montre revient à appuyer sur la touche , alors que la faire tourner dans le sens inverse équivaut à appuyer sur la touche (cela équivaut à une pression sur la touche ou avec certaines fonctions). La molette de sélection permet d'effectuer les opérations suivantes. L'opération est réalisée à l'aide de la molette de sélection. Fonctions de prise de vue • • • • • • • • • Sélection des modes de prise de vue (page 95) Sélection d'éléments dans / / (pages 72, 108, 75) Sélection d'options dans le menu FUNC. (page 47) Sélection de la direction de prise de vue en mode Assemblage (page 106) Sélection de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture (pages 100, 102) Déplacement de la zone AF (page 120) Réglage de la mise au point en mode manuel (page 127) Décalage de programme (page 132) Correction d'exposition (page 134) Fonctions de lecture • Sélection d'une image (pages 19, 155, 156, 159) • Utilisation de différents paramètres ou lors de l'édition (pages 173, 189, 190, 202, 209) • Différentes opérations ou lors de la lecture de vidéos ou l'édition (pages 26, 167, 169) Fonctions de prise de vue et de lecture • Sélection d'un élément de menu et réglage des paramètres (pages 47, 48) • Modification de la couleur d'affichage de l'heure (page 46) • Fonctionnement lors du réglage du contenu de Mon profil (page 225) Guide des composants Utilisation de la molette de sélection 44 Utilisation de la touche La touche permet de mettre l'appareil photo sous ou hors tension et d'alterner entre les modes de prise de vue et de lecture. Déclencheur Touche ON/OFF Touche Mise hors tension de l'appareil photo Appuyez sur la touche ON/OFF Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche ON/OFF Mode de prise de vue Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course Appuyez sur la touche Mode Lecture Objectif rétracté* Objectif sorti * La durée avant la rétraction automatique de l'objectif peut être définie dans [Rétract. obj.] dans le menu (Configurer) (page 59). 45 La lampe d'alimentation et le témoin à l'arrière de l'appareil photo s'allument ou clignotent dans les cas suivants. • Lampe d'alimentation Orange : Mode de prise de vue Vert : Mode lecture/Connexion imprimante Jaune : Connexion de l'ordinateur • Témoin Vert clignotant : Enregistrement/lecture/effacement/transfert (en cas de connexion à un ordinateur ou une imprimante) de l'image Ne faites jamais les actions suivantes lorsque le témoin à l'arrière clignote en rouge. Elles risquent en effet de corrompre les données de l'image. - Agiter ou secouer l'appareil photo. - Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du logement de la carte mémoire et des piles. Guide des composants Lampe d'alimentation et témoin 46 Affichage de l'heure Vous pouvez afficher la date et l'heure en cours selon un intervalle de 5 secondes* à l'aide des deux méthodes suivantes. * Paramètre par défaut. a Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée lors de la mise sous tension de l'appareil photo. b En mode prise de vue/lecture, maintenez la touche FUNC./SET enfoncée pendant plusieurs secondes. Si vous tenez l'appareil photo à l'horizontale, il affiche l'heure. Si vous le tenez à la verticale, il affiche l'heure et la date. Si vous utilisez la méthode a pour afficher l'heure tout en tenant l'appareil photo à la verticale, l'heure s'affiche en premier comme si l'appareil était à l'horizontale. • Vous pouvez afficher la couleur d'affichage en appuyant sur la touche ou ou en tournant la molette de sélection. • L'affichage de l'heure s'arrête lorsque l'intervalle d'affichage est terminé ou lorsqu'une touche est actionnée. • L'intervalle d'affichage de l'heure peut être modifié dans le menu (page 59). • L'heure ne peut pas être affichée en affichage agrandi ni en lecture d'index. 47 Opérations de base Les menus FUNC., Enreg., Lecture, Impression, Configurer, Mon profil et Mon menu permettent de régler les paramètres des modes de prise de vue ou de lecture, ainsi que d'autres paramètres tels que les paramètres d'impression, la date, l'heure et les sons. Menu FUNC. (Touche ) Ce menu règle de nombreuses fonctions de prise de vue courantes. 1 2 5 3 • Cet exemple illustre le menu FUNC. en mode 1 2 3 4 5 4 . Positionnez la molette modes sur le mode de prise de vue souhaité. Appuyez sur la touche . Utilisez la touche ou un élément de menu. pour sélectionner Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue. Utilisez la touche ou pour sélectionner une option pour l'élément de menu. • Les éléments qui présentent l'icône peuvent être modifiés à l'aide de la touche DISP. • Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le déclencheur pour prendre une photo immédiatement. Après la prise de vue, le menu réapparaît pour vous permettre de modifier les paramètres en toute facilité. • Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour sélectionner une option pour l'élément de menu actif. Appuyez sur la touche . Opérations de base Menus et paramètres 48 Menus Enreg., Lecture, Impression, Configurer, Mon profil et Mon menu (Touche MENU) Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise de vue, la lecture et l'impression. Menu (Configurer) Menu (Mon profil) Menu (Enreg.) Menu (Mon menu) 1 5 2 Vous pouvez passer d'un menu à l'autre avec la touche ou . 4 3 • Cet exemple illustre le menu Enreg. en mode 1 2 3 4 5 . Appuyez sur la touche MENU. Utilisez la touche menu à l'autre. ou pour passer d'un • Vous pouvez également utiliser la commande de zoom pour naviguer entre les menus. • Les menus suivants sont affichés. Prise de vue : Enreg./ Configurer/ Mon profil/ Mon menu Lecture : Lecture/ Impression/ Configurer/ Mon profil Utilisez la touche ou un élément de menu. pour sélectionner Utilisez la touche une option. pour sélectionner • Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue. • Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour sélectionner un élément de menu. ou Les éléments de menu suivis d'une ellipse (...) ne peuvent être activés qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher le menu suivant. Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET pour confirmer le réglage, puis appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran du menu. Appuyez sur la touche MENU. 49 Informations affichées sur l'écran LCD (viseur) et les menus Mode de prise de vue Histogramme (page 52) e g i c d f h j Témoin de charge des piles Zone de mesure spot/ Zone AF b m a Barre Av/Tv Bougé de l'appareil photo ( page 281 ) (page 231) s r q p n o l k Témoin du niveau d'exposition (page 104) Avertissement sur le tampon*1 Temps restant/ Temps écoulé (Vidéos)*2 Prises de vue enregistrables (photos)*2 Vitesse d'obturation, valeur d'ouverture Informations affichées a b Fuseau horaire ( c ) Touche MENU (menu Configurer) )/Super macro ( ) Touche Vitesse ISO ( f Flash ( g Touche FUNC./SET (menu FUNC.) Le téléconvertisseur numérique Touche MENU (menu Enreg.), ( 1.4x/2.3x)/facteur de zoom Commande de zoom numérique/Zoom de sécurité ( ) d Macro ( e Méthode de réglage Balance des blancs ou Pixels d'enregistrement, etc. Cor. yeux rges ( ) ) Touche Touche ) en mode ) augmenter/réduire le flash. Touche MENU (menu [Contrôle flash] dans le menu Enreg.) Mode drive h( i Rotation auto ( j Mode de prise de vue k Créer dossier ( ) ( ) ) Touche / Touche MENU (menu Configurer) Molette modes, Molette de sélection Touche MENU (menu Configurer) Opérations de base Modes de prise de vue disponibles 50 Informations affichées l i-contraste ( Méthode de réglage ) Touche MENU (menu Enreg.) Bougé de l'appareil photo ) Touche MENU (menu Enreg.) m( ) n Audio ( o Mise au point manuelle ( Touche MENU (menu Configurer) ) Correction d'exposition … ) Touche MF Touche p( Barre de décalage d'exposition Touche ) q( r Mem. expo/Mem. expo flash s Quadrillage, Guides 3:2 Touche Touche MENU (menu Enreg.) *1 Normalement pas affiché. Il apparaît lorsque la mémoire interne restante disponible (tampon) ne dépasse pas la moitié pendant l'enregistrement de vidéo (lorsque l'avertissement de tampon indique que la mémoire est pleine, la prise de vue ou l'enregistrement peut être arrêté(e). *2 « 0 » apparaît en rouge lorsqu'il ne reste plus d'espace d'enregistrement disponible pour les photos au nombre en cours d'images enregistrables ou vidéos. Lorsque les deux capacités d'enregistrement sont saturées, le message « Carte mémoire pleine » s'affiche. À propos du témoin de charge des piles Lorsque la charge des piles est faible, l'icône et le message suivants apparaissent. Ils n'apparaissent pas lorsque la charge disponible des piles est suffisante. Affichage sur l'écran LCD (rouge clignotant) Changer les piles Résumé La charge des piles est faible. Préparez-vous à les remplacer rapidement par des piles neuves. Les piles sont déchargées. Remplacez-les par des piles neuves. Si le message « Ériger le flash » s'affiche et que l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) et l'icône d'avertissement de flash ( ) clignotent sur l'écran LCD (ou le viseur), cela signifie qu'une vitesse d'obturation lente a peut-être été sélectionnée en raison de l'éclairage insuffisant. Pour prendre des photos, procédez comme suit : - Réglez le Mode Stabilisé sur un paramètre autre que [Arrêt] (page 82) - Augmentez la vitesse ISO (page 84) - Utilisez Décal. ISO auto (page 85) - Érigez le flash pour sélectionner un réglage autre que (page 72) - Fixez l'appareil photo à un trépied ou à un autre dispositif 51 Mode Lecture (Détaillé) Témoin de charge des piles Numéro d'image affichée/ Nombre total d'images t Taille de fichier Pixels d'enregistrement (Photos)/Durée d'enregistrement (Vidéos) Date/heure de prise de vue Histogramme vu Informations affichées t u Touche ,Touche MENU (menu Impression) (Lecture) i-contraste/Correc yeux rouges/ Rogner/Recadrer/Mes couleurs ( ) Touche MENU (menu Lecture) État de protection ( ) Image avec Mém. Vocal ( v w Méthode de réglage Liste d'impression ) Compression (photos)/pixels d'enregistrement (photos), vidéo ( Catégorie auto ( Touche ) ) Ma catégorie ( Touche FUNC./SET (menu FUNC.) Touche MENU (menu Enreg.) ) Touche MENU (menu Lecture) Les informations suivantes peuvent également être affichées avec certaines images. Un fichier dans un format autre que le format WAVE est attaché ou le format de fichier n'est pas reconnu. Image JPEG non conforme à la norme de conception pour les systèmes de fichiers d'appareils photo numériques (page 270). Image RAW Type de données AVI Type de données non reconnu Opérations de base Numéro de dossierNuméro de fichier Informations sur la prise de vue w 52 z Il est possible que les informations relatives aux images prises sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas correctement. z Avertissement sur la surexposition Les parties surexposées de l'image clignotent dans les cas suivants. - Lors de l'affichage d'une image directement après sa prise sur l'écran LCD ou le viseur (Affichage des informations). - Lors de l'utilisation de l'affichage détaillé pendant la lecture. Fonction Histogramme L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la luminosité d'une image. Vous pouvez également afficher l'histogramme en modes , , et pour vérifier la luminosité pendant la prise de vue. Plus la tendance est à gauche, plus l'image est sombre. Plus la tendance est à droite, plus l'image est claire. À l'aide de la fonction de correction d'exposition, vous pouvez corriger la luminosité de l'image avant la prise de vue (page 134). Exemples d'histogrammes Image sombre Image équilibrée Image claire Vous pouvez modifier la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la vitesse ISO pour régler la luminosité d'une image en mode . Mode de prise de vue Élément de menu Options Page de référence Photo pages 17, 87 Vidéo pages 24, 88 53 Réglages à l'aide de la touche Élément de menu , , Options ou / Page de référence page 72 Correction d'exposition … page 134 Macro/Super macro page 73 Mise au point manuelle page 127 Vitesse ISO page 84 Mode drive ( s'affichera également pages 108, 75 en mode vidéo.) Menu FUNC. Élément de menu Balance des blancs Mes couleurs Options Page de référence page 139 page 142 Support pages 130, 136 Correction/Puissance flash page 110 Mode Mesure page 137 Pixels d'enregistrement (vidéo) page 91 Pixels d'enregistrement (photo) page 80 Compression page 80 Opérations de base Flash , MF, 54 Menu Enreg. * Paramètre par défaut Élément de menu Zone AF Options Page Résumé/ Référence Dét. visage*/Centre ( / / / : FlexiZone*/Dét. visage) page 118 Zoom sur pt AF Marche/Arrêt* page 113 AF servo Marche/Arrêt* page 124 Mode AF Continu*/Vue par vue page 117 (Photo) Standard*/Arrêt/1.4x/2.3x page 68 (Vidéo) Standard*/Arrêt Zoom numérique Contrôle flash Mode flash Auto*/Manuel Corr expo flash –2 à 0* à +2 Puiss flash Minimale*/Moyenne/Maximale Synchro 1er rideau*/2nd rideau Synchro lente Marche/Arrêt* page 110 Cor. yeux rges Marche/Arrêt* Par lampe Marche*/Arrêt Sécurité Flash Marche*/Arrêt i-contraste Arrêt*/Auto page 135 Cadence moteur Retardateur det visage : 1 – 10 (Le paramètre par défaut est 3 prises) Retardateur : 10 s*, 2 s, Retardat. personnalisé page 75 Intervalle : 0 – 10*, 15, 20, 30 s Nb de vues : 1 – 10 (Le paramètre par défaut est 3 prises) Mesure spot Centre*/Zone AF page 138 Décalage auto Marche/Arrêt* page 101 Décal. ISO auto Marche/Arrêt* page 85 Point Zoom MF Marche*/Arrêt page 127 55 Élément de menu Page Résumé/ Référence Options Map man. sécur. Marche*/Arrêt page 128 Marche*/Arrêt page 40 Affichage (Enreg. Affichage) Arrêt/2* – 10 s/Maintien Vous pouvez définir la durée d'affichage des images après la prise de vue (page 18). Lire info Arrêt*/Détaillé/Vérif. map. page 115 Enreg. Origin. Marche/Arrêt* page 148 Aff. Inversé Marche*/Arrêt page 13 Catégorie auto Marche*/Arrêt page 149 (Photo) Continu*/Prise de vue/ Panoramique/Arrêt page 82 (Vidéo) Continu*/Arrêt Mode Stabilisé Affichage perso ÉcranLCD/ Viseur / / / Info photo Arrêt*1/Marche*2 Quadrillage Arrêt*1/Marche*2 Guides 3:2 Arrêt*1 *2/Marche Histogramme Arrêt*1/Marche*2 Fixer raccourci Enr. Réglage * page 65 page 151 page 150 *1 Réglage par défaut de l'écran LCD 1 et de l'affichage viseur 1. *2 Réglage par défaut de l'écran LCD 2 et de l'affichage viseur 2. Opérations de base Faisceau AF 56 Menu Lecture Élément de menu Page de référence Diaporama page 173 Ma catégorie page 161 Effacer page 197 Protéger page 192 i-contraste page 183 Correc yeux rouges page 178 Rogner page 164 Recadrer page 187 Mes couleurs page 185 Enregistr. son page 190 Rotation page 171 Ordre transfer page 209 Poursuivre page 19 Transition page 172 57 Menu Impression Élément de menu Options Affiche le menu Impression. Sél. vues & quantité Configure les paramètres d'impression d'images individuelles lors de leur visualisation. Sélectionner série Sélectionne une série d'images séquentielles et définit des paramètres d'impression pour toutes ces images. Sélection par date Configure les paramètres d'impression des images correspondant à la date sélectionnée. Sélec. par catégorie Configure les paramètres d'impression des images appartenant à la catégorie sélectionnée. Sélect. par dossier Configure les paramètres d'impression des images contenues dans le dossier sélectionné. Sél. toutes vues Configure les paramètres d'impression de toutes les images. Annuler tout Supprime tous les paramètres d'impression des images. Réglages impression Définit le style d'impression. – page 202 Opérations de base Imprimer Page de référence 58 Menu Configurer Options Élément de menu Muet Marche/Arrêt* Volume Arrêt/1/2*/3/4/5 Vol. Démarrage Vol. Opération Vol. Retard. Son déclenc. Vol. Lecture Audio Niveau micro Niveau Filtre A. vent Auto*/Manuel –40 – 0 dB Marche/Arrêt* * Paramètre par défaut Résumé/Page de référence Réglez ce paramètre sur [Marche] pour désactiver tous les sons (sauf lorsque le logement des piles ou de la carte mémoire est ouvert pendant l'enregistrement). Permet de régler le volume du son de départ, du signal sonore, du son du retardateur, du son du déclencheur et du son de lecture. Le volume ne peut pas être réglé lorsque l'option [Muet] est réglée sur [Marche]. Permet de régler le volume du son de départ lorsque l'appareil photo est mis sous tension. Permet de régler le volume du signal sonore émis lorsque vous appuyez sur une touche autre que le déclencheur. Permet de régler le volume du son du retardateur émis 2 secondes avant l'activation du déclencheur. Permet de régler le volume du son émis par l'activation du déclencheur. Ce son n'est pas émis lors de l'enregistrement d'une vidéo. Permet de régler le volume des sons des vidéos, des mém. vocaux ou de l'enregistreur son. page 93 59 Élément de menu Luminosité Options (Normal)*/ (Claire) N° fichiers Créer dossier Créer nouveau dossier Création auto Continue*/ Réinit. Auto Rotation auto Unité distance Coche (Activé)/ Pas de coche (Désactivé) Arrêt*/TLJ/LundiDimanche/Mensuel (l'heure de création peut également être définie) Marche*/Arrêt m/cm*/ft/in Rétract. obj. 1 minute*/0 seconde Langue page 211 page 212 page 14 page 46 page 16 (Vous pouvez également opter pour un formatage simple (page 215).) page 216 page 218 page 220 Permet de définir les unités de la barre de zoom (page 67) et de la distance de l'indicateur de mise au point manuelle (page 127). Permet de régler le délai de rétraction de l'objectif lors du passage du mode de prise de vue au mode de lecture. page 15 Opérations de base Mode éco Extinction Marche*/Arrêt auto Affichage OFF 10 s/20 s/30 s/ 1 min.*/ 2 min./3 min. Fuseau horaire Pays*/Monde Date/Heure Afficher heure 0 – 5* – 10 s/20 s/30 s/ 1 min./2 min./3 min. Format Résumé/Page de référence Règle la luminosité de l'écran LCD et du viseur séparément. (Affichez l'emplacement pour lequel vous souhaitez régler la luminosité, puis configurez les paramètres.) 60 Options Élément de menu Système vidéo NTSC/PAL Méthode impr. Auto*/ Réinit. tout Résumé/Page de référence page 223 Voir ci-dessous. page 222 Méthode impr. La méthode de connexion à l'imprimante peut varier pour l'impression. Bien qu'il ne soit, en principe, pas nécessaire de modifier ce paramètre, sélectionnez pour l'impression sans bords d'une image prise en mode (Écran large) sur du papier grand format à l'aide de l'imprimante Canon Compact Photo Printer SELPHY CP750/ CP740/CP730/CP720/CP710/CP510/CP520/CP530. Ce réglage sera conservé en mémoire même après la mise hors tension. Dès lors, pour imprimer dans un format autre que , revenez au mode [Auto] (attention : il est impossible de modifier la méthode de connexion lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante). 61 Menu Mon profil * Paramètre par défaut Élément de menu Options Sélectionne un thème courant pour chaque élément de configuration Mon profil. Première image Définit l'image affichée lorsque l'appareil photo est mis sous tension. Son départ Définit le son émis lorsque l'appareil photo est mis sous tension. Signal sonore Définit le son émis lorsque vous appuyez sur une touche autre que le déclencheur. Son retardateur Définit le son émis pendant 2 secondes avant l'activation du déclencheur en mode Retardateur. Son déclenc. Définit le son émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur. (Aucun son n'est émis pour les vidéos.) Contenu du menu Mon profil (Arrêt)/ */ / Mon menu Élément de menu Réglages Mon menu Page de référence page 153 Opérations de base Thème Page de référence page 225 62 Affichage de l'écran LCD et du viseur Changement de modes d'affichage de l'écran LCD Chaque pression de la touche DISP. change le mode d'affichage de l'écran LCD ou du viseur. De même, la fermeture de l'écran LCD entraîne l'affichage du viseur. Reportez-vous à la section Informations affichées sur l'écran LCD (viseur) et les menus pour obtenir des informations détaillées (page 49). (Les écrans suivants sont affichés lors d'une prise de vue en mode .) Mode Prise de vue (Les écrans affichés varient selon les paramètres [Affichage perso] (page 65).) Écran LCD (Aucune information) Écran LCD (Affichage des informations) Viseur (Affichage des informations) Viseur (Aucune information) Lorsque l'écran LCD est fermé. 63 Mode Lecture ou Enreg. Affichage (Après la prise de vue) Affichage standard* * Mode lecture seulement Vérification de la mise au point* Affichage détaillé * Photo seulement z L'écran LCD ne bascule pas dans un affichage détaillé ou dans un affichage de vérification de la mise au point en affichage agrandi (page 155), ou en mode de lecture d'index (page 156). z Si les éléments environnants sont trop clairs (par exemple, lors de la prise de vue en extérieur) et que les images affichées sur l'écran LCD ne sont pas nettes, utilisez le viseur pour la prise de vue. Réglez la prise de vue du viseur à l'aide de la molette de réglage dioptrique (page 42) pour que les informations affichées (page 49) apparaissent clairement. Il est possible d'effectuer des réglages de –6,0 à +2,0 m–1 (dpt). z La luminosité de l'écran LCD peut être modifiée dans [Luminosité] dans le menu (Configurer) (page 59). Opérations de base Aucune information 64 Affichage nocturne Lors d'une prise de vue à la tombée de la nuit ou dans la soirée lorsque l'obscurité complique la visualisation de l'écran LCD ou du viseur, l'option « affichage nocturne » de l'appareil photo affiche le sujet avec une plus grande luminosité dans l'écran LCD. Cela vous permet de composer une photo dans l'obscurité (ce réglage ne peut pas être désactivé). * Il se peut que des parasites apparaissent et que les mouvements du sujet semblent irréguliers sur l'écran LCD ou le viseur. Toutefois, cela n'a aucune incidence sur l'image prise. La luminosité de l'image affichée sur l'écran ou le viseur et celle de l'image réellement enregistrée sont différentes. 65 Personnalisation de l'affichage des informations Modes de prise de vue disponibles page 281 ÉcranLCD/Viseur Permet d'activer ou de désactiver les modes ( / / / ) d'affichage de l'écran LCD ( / ) et du viseur ( / ). L'écran affiche chaque mode activé chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP. (page 62). Un mode d'affichage désactivé n'apparaît pas lorsque vous appuyez sur la touche DISP. Info photo Affiche les informations sur la prise de vue (page 49). Quadrillage Affiche un quadrillage qui divise l'écran en 9 cases. Vous aide à vérifier la position de votre sujet à la verticale et à l'horizontale. (page 49). Guides 3:2 Vous aide à vérifier la zone d'impression d'une impression 3:2*. Les parties de l'image qui se trouvent en dehors de la zone d'impression sont grisées. (page 49). * Photos enregistrées avec un rapport largeur-hauteur standard de 4:3. Histogramme 1 Mode de prise de vue : / / / Affiche un histogramme (pages 49, 52). Sélectionnez [Affichage perso]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Affichage perso]. 3. Appuyez sur la touche . Opérations de base Vous pouvez sélectionner les modes d'affichage de l'écran LCD ou du viseur qui sont activés lorsque la touche DISP. est enfoncée, et sélectionner les informations affichées pour chaque mode. 66 2 Sélectionnez [ÉcranLCD/ Viseur]. 1. Utilisez la touche pour sélectionner , , , , ou ou Viseur Écran LCD . • Définit le mode d'affichage de l'écran LCD lorsque la touche DISP. est enfoncée. • Si vous ne souhaitez pas modifier Affichage en cours le mode d'affichage, appuyez sur la touche FUNC./SET pour afficher ( / / / ). • Vous ne pouvez pas ajouter à l'icône LCD/Viseur active. 3 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner les éléments à afficher. 2. Appuyez sur la touche pour placer une marque 3. 3. Appuyez sur la touche MENU. Les éléments dotés de 3 sont affichés. • Même si les éléments qui sont en grisé peuvent être définis, ils peuvent ne pas s'afficher en fonction du mode de prise de vue. • Les informations ne sont pas affichées pour les emplacements non pourvus de marques 3. Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que vous revenez à l'écran de prise de vue à partir de l'écran des paramètres d'affichage personnalisé, les paramètres ne seront pas enregistrés. 67 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Utilisation du zoom optique Le zoom peut être réglé à une distance focale comprise entre 28 et 560 mm (équivalent en format 24 × 36 mm). 1 Déplacez la commande de zoom vers ou . • Plage de mise au point (repère approximatif) Barre de zoom Téléobjectif : effectue un zoom avant sur le sujet. • Grand angle : effectue un zoom arrière sur le sujet. • La vitesse de zoom peut être contrôlée à l'aide de la commande de zoom. Une pression sur la commande de zoom complètement à gauche ou à droite permet d'effectuer un zoom rapide, alors qu'une pression légère ralentit le zoom. Distance focale (repère approximatif) Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir un mode de prise de vue ou une option du menu FUNC. Reportezvous à la section page 43. 68 Utilisation du zoom numérique/ Téléconvertisseur numérique Modes de prise de vue disponibles page 281 Vous pouvez prendre des photos en combinant le zoom numérique et le zoom optique. Les caractéristiques de prise de vue et distances focales (équivalent en format 24 × 36 mm) disponibles sont les suivantes. Réglage Standard Arrêt 1.4x 2.3x Distance focale Caractéristiques de prise de vue Permet de réaliser des prises de vue avec Équivalent à un facteur d'agrandissement jusqu'à 80x en 28 – 2240 mm utilisant simultanément le zoom numérique et le zoom optique. Équivalent à Permet de réaliser des prises de vue sans 28 – 560 mm zoom numérique. Le zoom numérique reste fixe par rapport Équivalent à au facteur de zoom sélectionné, tandis 39,2 – 784 mm que la distance focale varie jusqu'au téléobjectif maximal. Ce réglage vous permet de sélectionner une vitesse d'obturation plus rapide et de Équivalent à réduire les risques de bougé de l'appareil 64,4 – 1288 mm photo par rapport à une prise de vue réalisée sous le même angle avec le paramètre [Standard] ou [Arrêt]. 69 À propos du zoom de sécurité Pixels d'enregistrement La couleur de la barre de zoom Zoom optique Blanc ( Zoom numérique ) Jaune ( ) Zone sans détérioration Bleu ( ) Zone avec détérioration Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique en mode (Écran large). Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi, vous pouvez passer du zoom optique au zoom numérique sans vous soucier de vous arrêter à un facteur de début de détérioration de la qualité de l'image (Zoom de sécurité). s'affiche lors de l'atteinte du facteur de zoom maximal sans détérioration de la qualité de l'image. Une nouvelle pression sur la commande de zoom vers l'avant vous permet de zoomer encore plus (non disponible pendant la prise d'une vidéo). Selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi, la zone Zoom de sécurité (facteur) varie de la façon suivante ( : le nombre est le facteur de zoom sur lequel le zoom marque une pause). 70 Prise de vue avec le zoom numérique 1 Sélectionnez [Zoom numérique]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zoom numérique]. 2 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Standard]. pour 2. Appuyez sur la touche MENU. 3 Déplacez la commande de zoom vers et prenez une photo. • Le facteur des zooms numérique et optique combinés s'affiche sur l'écran LCD. • L'image peut perdre en finesse selon le réglage du nombre de pixels d'enregistrement choisi. Le facteur de zoom apparaît en bleu. • Déplacez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom arrière. Plage de mise au point (repère approximatif) Zoom optique (blanc) Zoom numérique (jaune/bleu) Environ 2 secondes plus tard Zooms optique et numérique combinés 71 Prise de vue avec le téléconvertisseur numérique Le téléconvertisseur numérique fait appel au zoom numérique pour obtenir des effets d'un convertisseur télé (objectif utilisé en photographie au téléobjectif). Sélectionnez [Zoom numérique]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zoom numérique]. 2 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [1.4x] ou [2.3x]. 2. Appuyez sur la touche MENU. 3 Réglez le niveau de zoom à l'aide de la commande de zoom, puis prenez la photo. • et le facteur de zoom apparaissent sur l'écran LCD. • L'image peut être grossière selon les pixels d'enregistrement sélectionnés (l'icône et le facteur de zoom apparaissent en bleu). Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 1 72 Utilisation du flash Modes de prise de vue disponibles 1 2 page 281 Érigez le flash manuellement. Appuyez sur la touche . 1. Utilisez la touche ou pour modifier le mode de flash. : [Auto] : [Marche] 3 • Vous pouvez configurer des paramètres détaillés pour le flash lorsque vous appuyez sur la touche MENU alors que cet écran s'affiche (page 110). Lorsque vous n'utilisez pas le flash, baissez celui-ci jusqu'à le fermer. • (flash désactivé) apparaît sur l'écran LCD. Si l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo s'affiche, il est conseillé de fixer l'appareil photo sur un trépied ou un autre dispositif avant de prendre la photo. z La durée de chargement du flash varie en fonction des conditions d'utilisation et du niveau de charge des piles/batteries. clignote en rouge sur l'écran LCD (ou le viseur), cela signifie que la lumière ambiante est insuffisante. Dans ce cas, érigez le flash avant de prendre votre photo. En revanche, aucune indication n'apparaît dans les modes , ou . z Si le symbole 73 Prise de vue en gros plan (Macro/Super macro) Modes de prise de vue disponibles page 281 1 Appuyez sur la touche . Portée du zoom pour le mode Macro Hors de portée du • Maintenez cette touche enfoncée zoom pour le Grand angle Téléobjecpendant plusieurs secondes mode Macro maximum tif maximal (barre jaune) pour le mode Super macro ( apparaît sur l'écran LCD). • Lors de l'utilisation du zoom en mode Macro, une barre jaune s'affiche sous la barre de zoom pour indiquer la plage dans laquelle l'appareil photo ne peut pas prendre le sujet en mode Plage de mise au point (repère approximatif) Macro Lorsque le niveau de zoom se trouve dans la zone jaune, la distance focale passe en mode normal et s'affiche en gris. La barre de zoom disparaît après environ 2 secondes. • Vous ne pas utiliser le zoom en Zoom de 0 cm de la fleur en mode Super macro. mode Super Macro (le niveau de zoom est fixe en grand angle maximum). Pour annuler le mode Macro : Appuyez sur la touche et utilisez la touche (Normal). ou pour afficher Vous pouvez réduire la taille de la zone AF lorsque vous souhaitez prendre une partie spécifique du sujet. (page 121) Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Utilisez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs ou de petits objets. Le mode Super Macro permet d'effectuer une prise de vue plus rapprochée du sujet que le mode Macro. Il agrandit encore plus le sujet. De plus, l'arrière-plan peut être pris avec différents effets, ce qui n'est pas possible avec le mode Macro. 74 Distance focale et zone d'image lors de la prise de vue le plus près possible du sujet Niveau de zoom Grand angle maximum Grand angle maximum (fixe)* Prise de vue le plus près possible du sujet Distance focale Zone d'image Distance entre l'extrémité de l'objectif et le sujet 10 – 50 cm 153 × 112 mm (3,9 pouces – (6,0 × 4,4 1,6 pied) pouces) 10 cm (3,9 pouces) 0 – 10 cm (0 – 3,9 pouces) 28 × 20 mm (1,1 × 0,79 pouces) 0 cm (0 pouce) * Vous ne pouvez pas utiliser le zoom. z Vérifiez la plage du flash intégré lors de son utilisation en mode Macro à la page page 269. De même, l'utilisation du flash en mode Macro peut provoquer l'assombrissement des bords de l'image. z Lors de la prise de vue en mode Super macro, veillez à ne pas endommager l'objectif. 75 Utilisation du retardateur Modes de prise de vue disponibles page 281 Effectue la prise de vue 10 secondes après la pression sur le déclencheur. Retardateur • 2 secondes avant l'activation du déclencheur, le son du 10 sec retardateur et le témoin s'accélèrent. Effectue la prise de vue 2 secondes après la pression sur le déclencheur. Retardateur • Le retardateur émet un signal sonore rapide lorsque vous 2 sec appuyez sur le déclencheur, et l'obturateur se déclenche 2 secondes plus tard. Vous pouvez changer l'intervalle (0 – 10, 15, 20, 30 s) et le nombre de prises de vue (1 – 10). • Lorsque l'intervalle défini est supérieur à 2 secondes Retardat. pour l'option [Intervalle], le son du retardateur s'accélère personnalisé 2 secondes avant l'activation de l'obturateur. Si vous avez défini plusieurs prises de vue sous l'option [Nb de vues], le son est uniquement audible pour la première. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo effectue une prise de vue 2 secondes après la détection d'un nouveau visage dans la composition. Vous pouvez modifier Retardateur le nombre de prises de vue (1 – 10). det visage • Le retardateur émet rapidement un son et la lampe clignote lorsqu'un nouveau visage est détecté. L'obturateur se déclenche 2 secondes plus tard. , 1 , Sélectionnez [Cadence moteur]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Cadence moteur]. 3. Appuyez sur la touche . Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Vous pouvez définir d'avance l'intervalle et le nombre de prises de vue souhaitées. 76 2 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Retardateur]. 2. Utilisez la touche ou effectuer le réglage. pour 3. Appuyez sur la touche . 4. Appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur la touche . 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le mode Retardateur. • Une pression sur la touche MENU pendant l'affichage de cet écran permet d'afficher l'écran [Cadence moteur] à l'étape 2. 4 Prenez des vues. • Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote.* * Lorsque [Par lampe] est réglé sur [Marche] dans [Contrôle flash] (page 110), la lampe s'allume pendant 2 secondes avant le déclenchement du flash. Pour annuler le retardateur : Suivez la procédure 3 pour sélectionner . Modification de l'intervalle et du nombre de prises de vue ( ) 1 Sélectionnez [Cadence moteur]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Cadence moteur]. 3. Appuyez sur la touche . 77 2 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Retardateur], et ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche . 4. Appuyez sur la touche MENU. Si l'option [Nb de vues] est définie sur 2 prises ou plus, les événements suivants se produisent. - L'exposition et la balance des blancs conservent les paramètres sélectionnés pour la première prise. - Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge. - L'intervalle entre les prises de vue peut s'allonger à mesure que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit. - La prise de vue s'interrompt automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine. (Utilisation du retardateur det visage) 1 Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche pour sélectionner ou . . Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Intervalle] ou [Nb de vues], et la touche ou pour modifier les réglages. 78 2 Définissez le nombre de prises de vue. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Cadence moteur]. 3. Appuyez sur la touche . 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Retar det visage]. 5. Utilisez la touche ou pour définir une valeur. 6. Appuyez sur la touche . 7. Appuyez sur la touche MENU. • Vous pouvez définir le nombre de prises de vues en appuyant sur la touche MENU pendant l'affichage de l'écran de l'étape 1. 3 Composez l'image et appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • Une zone verte apparaît autour du visage du sujet principal, alors que des zones blanches apparaissent autour des autres visages. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur. • L'appareil photo se prépare pour la prise de vue, et le message « Regarder vers l'appareil pour lancer le décompte » s'affiche. • La lampe du retardateur clignote et celui-ci émet un son. 79 5 Demandez à l'autre sujet d'entrer dans la composition et de faire face à l'appareil photo. Reportez-vous à la section Fonction de détection de visage (page 119) pour obtenir des informations détaillées sur la détection des visages. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées • Lorsque le nouveau visage est détecté, le clignotement et le son du retardateur s'accélèrent, et le déclencheur s'active environ 2 secondes après. • Lorsque le nombre de prises de vue est supérieur à 2, les images sont prises selon un intervalle de 2 secondes environ. • Si le sujet entre dans la composition et l'appareil photo ne détecte pas le visage, le déclencheur s'active environ 30 secondes après. 80 Changement des pixels d'enregistrement et compression (Photos) Modes de prise de vue disponibles 1 Sélectionnez les pixels d'enregistrement. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour changer les pixels d'enregistrement. 2 Sélectionnez un réglage de compression. 1. Appuyez sur la touche DISP. 2. Utilisez la touche ou pour modifier l'option. 3. Appuyez sur la touche . page 281 81 Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement Pixels d'enregistrement : Des nombres de pixels d'enregistrement approximatifs sont indiqués. M est l'abréviation de mégapixels. * Les formats de papier varient selon les pays. Valeurs approximatives des paramètres de compression Compression Super-Fin But Haute qualité Prendre des photos de qualité supérieure. Fin Prendre des photos de qualité normale. Normal Normal Prendre un plus grand nombre de photos. Reportez-vous à la section Cartes mémoire, performances estimées et formats des données des images (estimés) (page 274). Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées But* Résolution Impression au format A2 Élevée 10M 3648 × 2736 élevée (Environ 420 × 594 mm (16,5 × 23,4 pouces)) Impression au format A3 Moyenne 1 6M 2816 × 2112 (Environ 297 × 420 mm (11,7 × 16,5 pouces)) Impression au format A4 (Environ 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pouces)) Moyenne 2 4M 2272 × 1704 Impression au format Letter (216 × 279 mm (8,5 × 11 pouces)) Impressions au format carte postale 148 × 100 mm (6 × 4 pouces) Moyenne 3 2M 1600 × 1200 Impression au format L (119 × 89 mm (4,7 × 3,5 pouces)) Envoi d'images par messagerie électronique sous la forme de Petit 0.3M 640 × 480 Basse pièces jointes ou prise d'un résolution plus grand nombre de photos Impression au format grand angle (les images sont enregistrées selon des rapports largeur-hauteur 16:9. 3648 × 2048 Les zones qui ne sont pas enregistrées Écran large apparaissent sur l'écran LCD sous forme de bordure noire.) 82 Définition de la fonction Stabilisateur d'image Modes de prise de vue disponibles page 281 La fonction de stabilisateur d'image par décentrement de l'objectif vous permet de minimiser l'effet de bougé de l'appareil photo (images floues) lorsque vous prenez en photo des sujets distants qui ont été agrandis ou que vous réalisez des prises de vue dans l'obscurité sans flash. Options Affichage sur l'écran LCD Continu Prise de vue Panoramique 1 Résumé – Arrêt Le mode Stabilisé étant un mode continu, son effet sur le flou de l'image est directement visible sur l'écran LCD (ou le viseur). Il devient dès lors plus facile de composer des images et d'effectuer la mise au point sur des sujets. Le mode Stabilisé Prise de vue ne s'active que lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque l'option [Continu] est activée, certains sujets peuvent être flous. En mode de prise de vue, ne tenez pas compte des mouvements peu naturels susceptibles d'apparaître à l'écran LCD (ou le viseur). Cette option stabilise uniquement l'effet de bougé de l'appareil photo vers le haut et le bas sur l'image. Il est conseillé de l'utiliser pour prendre en photo des objets qui se déplacent horizontalement. Sélectionnez [Mode Stabilisé]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Mode Stabilisé]. 83 2 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les réglages du stabilisateur d'images. z L'effet de bougé de l'appareil photo risque de ne pas être entièrement corrigé si vous réglez des vitesses d'obturation lentes. Utilisez le Décal. ISO auto (page 85), ou fixez l'appareil photo sur un trépied pour prendre les photos. Lorsque vous prenez des photos avec l'appareil photo sur un trépied, nous recommandons de définir [Mode Stabilisé] sur [Arrêt]. z Si l'effet de bougé de l'appareil photo est trop important, il ne sera pas entièrement corrigé. z Pour réaliser un [Panoramique], tenez l'appareil photo à l'horizontale (la stabilisation ne fonctionne pas lorsque l'appareil photo est en position verticale). z Si vous enregistrez une vidéo après avoir réglé [Mode Stabilisé] sur [Prise de vue] ou [Panoramique], le paramètre bascule automatiquement sur l'option [Continu]. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 2. Appuyez sur la touche MENU. 84 Réglage de la vitesse ISO Modes de prise de vue disponibles page 281 Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation en mode rapide lorsque vous souhaitez réduire l'impact des mouvements de l'appareil photo ou éviter d'obtenir des sujets flous, ou pour désactiver le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres. 1 Sélectionnez une vitesse ISO. 1. Appuyez sur la touche ISO et utilisez ou pour modifier le paramètre. • Lorsque vous sélectionnez (Auto) ou (Sens. ISO élevée auto), l'appareil photo définit la vitesse ISO optimale pour le niveau de luminosité lors de la prise de vue. Comme la vitesse ISO augmente automatiquement dans les lieux obscurs, la vitesse d'obturation augmente, réduisant ainsi le bougé de l'appareil photo et le flou du sujet. • Sélectionnez pour placer la priorité sur la qualité de l'image. • Lorsque vous sélectionnez , l'appareil photo détecte également le mouvement et définit la vitesse ISO optimale. À mesure que la vitesse d'obturation augmente*, les risques de bougé de l'appareil photo ou de photos floues dus au mouvement du sujet sont davantage réduits que lors de la prise de vue de la même scène en mode . * Il est possible qu'il y ait davantage de parasites dans l'image prise qu'avec le paramètre ISO Auto. z Vous pouvez définir la vitesse ISO sur (page 97). z L'appareil photo applique automatiquement un traitement de réduction de bruit lors d'une prise de vue à une vitesse ISO élevée. z Si l'appareil photo est réglé sur ou , la vitesse ISO automatiquement réglée par l'appareil photo s'affiche lors d'une pression à mi-course sur le déclencheur ou dans les informations de lecture. 85 Réduction du bougé de l'appareil photo lors de la prise de vue (Décal. ISO auto) Modes de prise de vue disponibles page 281 z Ne fonctionne pas lorsque le flash se déclenche en mode , ou . z Selon les conditions de prise de vue, l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) peut rester affichée même si vous augmentez la vitesse ISO. 1 Sélectionnez [Décal. ISO auto]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Décal. ISO auto] dans le menu . 2 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Marche]. pour 2. Appuyez sur la touche MENU. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Lorsque l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) s'affiche pendant la prise de vue, cette fonction vous permet d'augmenter la vitesse ISO et de prendre des photos à une vitesse d'obturation qui minimise les effets de bougé de l'appareil photo en appuyant sur la touche . 86 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • Lorsque apparaît, la touche s'allume en bleu. 4 Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et appuyez sur la touche . • La vitesse ISO après réglage est affichée. • Avec le déclencheur enfoncé jusqu'à mi-course, appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir la vitesse ISO d'origine. • Lorsque la mémorisation d'exposition (page 131) est activée après augmentation de la vitesse ISO, cette dernière ne revient pas au réglage d'origine, même si vous relâchez le déclencheur (à ce moment-là, la touche se désactive). 5 Appuyez à fond sur le déclencheur. 87 Prise de vue à l'aide de la molette modes Molette modes Zone de création Zone dédiée à l'image Lorsque le mode Prise de vue sélectionné est adapté aux conditions, l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise de vue optimale (page 95). : Portrait : Paysage : Mode Nuit : Sport : Scène : Nocturne : Coucher de soleil : Neige : Feu d'artifice : ISO 3200 : Permuter couleur : Intérieur : Feuillages : Plage : Aquarium : Couleur contrastée : Assemblage (page 106) : Vidéo (pages 24, 88) Zone de création Vous pouvez sélectionner librement les paramètres de l'appareil photo, tels que la vitesse d'obturation ou l'ouverture, en fonction du but recherché. : Programme d'exposition automatique (page 99) : Réglage de la vitesse d'obturation (page 100) : Réglage de l'ouverture (page 102) : Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture (page 104) : Enregistrement des paramètres personnalisés (page 150) Prise de vue à l'aide de la molette modes Zone dédiée à l'image L'appareil photo sélectionne les paramètres automatiquement. : Auto (page 17) 88 Enregistrement de vidéos Modes de prise de vue disponibles page 281 Vous pouvez enregistrer des vidéos* en appuyant sur la touche Vidéo, quelle que soit la position de la molette modes. Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels d'enregistrement des vidéos (page 91) et prendre des vues en utilisant des effets de couleur tels que Couleur contrastée, Permuter couleur et Mes couleurs. Le son est enregistré en stéréo. Dans les modes autres que le mode , certains paramètres définis dans les menus tels que FUNC. et Enreg. peuvent être remplacés par ceux du mode d'enregistrement de vidéos. * Même si la taille du fichier n'a pas atteint 4 Go, l'enregistrement s'arrête lorsque la durée d'enregistrement atteint une heure. En fonction de la capacité de la carte mémoire et de la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille du fichier atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement atteigne une heure. 1 Appuyez sur la touche Vidéo pour enregistrer la vidéo. • Si vous appuyez sur la touche Vidéo, l'enregistrement simultané de la vidéo et du son démarre. • Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement et [zENR] s'affichent sur l'écran LCD (ou le viseur). • Lorsqu'un visage est détecté pendant la prise de vue, il est mis au point. • Appuyez à nouveau sur la touche Vidéo pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'interrompt automatiquement dans les cas suivants. - Lorsque la durée d'enregistrement maximale ou la capacité d'enregistrement maximale est atteinte. - Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine. • Lors de la prise de vues en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur, veillez à les définir au préalable (page 144). 89 z Pour enregistrer des vidéos, il est conseillé d'utiliser une carte mémoire formatée dans cet appareil photo (pages 16, 215). z Veillez à respecter les points suivants lors de l'enregistrement. Prise de vue à l'aide de la molette modes - Ne touchez pas le microphone (page 40). - Si vous appuyez sur une touche, le son produit par la touche sera également enregistré. - L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la balance des blancs en fonction des conditions de prise de vue pendant l'enregistrement. Les sons émis lors du réglage de l'exposition par l'appareil photo risquent également d'être enregistrés. z Même si vous définissez les pixels d'enregistrement pour les photos sur , les vidéos ne seront pas prises en 16:9 (lorsque la touche Vidéo est enfoncée, le rapport hauteurlargeur passe à 4:3). 90 z Vous pouvez exécuter les opérations suivantes lors de l'enregistrement d'une vidéo (vous pouvez également les définir avant l'enregistrement lorsque la molette modes est définie sur ). - Mem. AF : si vous appuyez sur la touche MF, la mise au point automatique est fixée sur l'état actuel. L'icône et l'indicateur de mise au point manuelle s'affichent sur l'écran LCD (ou le viseur), et vous pouvez confirmer la distance entre le sujet et l'objectif. Vous pouvez annuler en appuyant à nouveau sur la touche MF. - Mise au point manuelle (page 127). - Mémorisation d'exposition et décalage d'exposition : cela est utile au ski et à la plage, lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop important ou lorsque la scène comporte à la fois des zones lumineuses et sombres et qu'il est souhaitable de modifier l'exposition. 1. Appuyez sur la touche . L'exposition est mémorisée (Mem. Expo) et la barre de décalage d'exposition apparaît sur l'écran LCD (ou le viseur). 2. Utilisez la molette de sélection pour régler l'exposition. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver le réglage. Le paramètre sera annulé si vous appuyez sur la touche MENU ou si modifiez la balance des blancs, les paramètres Mes couleurs ou le mode de prise de vue. z Lorsque l'enregistrement de vidéos est arrêté dans n'importe quelle position de la molette modes excepté , les paramètres de photo sont réinitialisés selon les paramètres en cours avant le début de l'enregistrement de vidéos. La mémorisation d'exposition (page 131) et le décalage d'exposition sont annulés. 91 Changement des pixels d'enregistrement d'une vidéo Pixels d'enregistrement 30 images/s 320 × 240 30 images/s Sélectionnez les pixels d'enregistrement. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour changer l'option. 3. Appuyez sur la touche . z Reportez-vous à la section Cartes mémoire, performances estimées et formats des données des images (estimés) (page 274). z Il s'agit du nombre d'images enregistrées ou lues chaque seconde. Prise de vue à l'aide de la molette modes 1 Nb imp./s 640 × 480 92 Prise de photos pendant l'enregistrement d'une vidéo Vous pouvez prendre une photo* de grande qualité pendant l'enregistrement d'une vidéo. * Les pixels d'enregistrement et la compression sont identiques à ceux qui sont définis pour les photos (hormis ). 1 Pendant l'enregistrement d'une vidéo, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. • Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour que l'appareil photo puisse effectuer la mise au point et définir l'exposition de la photo. Le son électronique n'est pas émis. Pendant cette procédure, l'enregistrement de vidéo se poursuit. 2 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. • Lorsqu'une photo est prise, l'affichage de l'écran LCD disparaît momentanément puis affiche la vidéo. Étant donné que le son du déclencheur de la photo est également enregistré, le son émis à ce moment dans la vidéo est coupé. z Le flash ne se déclenche pas. z La vitesse ISO est fixée sur [Auto]. z Les pixels d'enregistrement des photos prises pendant l'enregistrement de vidéo sont fixés sur (Grande) même s'ils ont été définis sur . z La prise de photos en continu n'est pas disponible. z L'enregistrement de vidéos peut s'arrêter lors de la prise d'une photo lorsque la mémoire interne disponible est insuffisante. z Les icônes suivantes s'affichent si la vitesse d'enregistrement du support de stockage est trop lente ou si la mémoire interne disponible n'est pas suffisante, auquel cas une photo ne peut pas être prise. : Le clignotement signifie que l'écriture est en cours. La prise de vue est à nouveau possible lorsque cette icône s'arrête de clignoter. : La mémoire interne est pleine ; l'enregistrement est désactivé. 93 Réglage des fonctions d'enregistrement Modes de prise de vue disponibles page 281 Le niveau du microphone (niveau d'enregistrement du son) des vidéos, les mem. vocaux (page 189) et l'enregistreur son (page 190), et Filtre A. vent (page 190) peuvent être réglés. Sélectionnez [Audio]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 2 3. Utilisez la touche ou sélectionner [Audio]. pour 4. Appuyez sur la touche . Définissez le niveau du microphone. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Niveau micro]. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Auto] ou [Manuel]. • En mode [Manuel], appuyez sur la touche , puis définissez le niveau d'enregistrement du son (volume d'enregistrement) avec la touche ou . s'affiche sur l'écran LCD (ou le viseur). Prise de vue à l'aide de la molette modes 1 94 3 Définissez le filtre A. vent. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Filtre A. vent]. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 3. Appuyez sur la touche MENU. • Recommandé pour définir sur [Marche] lorsque le vent est fort. • S'il est défini sur [Marche], s'affiche sur l'écran LCD (ou le viseur). z Lorsque [Auto] est défini, le volume d'enregistrement est réglé automatiquement pour réduire la déformation des sons. z Filtre A. vent supprime le bruit lorsque le vent est fort. Toutefois, un son non naturel sera émis en cas d'utilisation pour l'enregistrement dans des endroits sans vent. 95 Modes de prise de vue pour des scènes spécifiques Modes de prise de vue disponibles page 281 , 1 , , ou (Scène) Positionnez la molette modes sur , , , ou . Mode 1. Utilisez la molette de sélection pour choisir le mode Scène. Portrait Adoucit l'image pour les portraits. Paysage Mode optimisé pour photographier de grands paysages contenant des sujets proches et éloignés. Prise de vue à l'aide de la molette modes Lorsque le mode Prise de vue sélectionné est adapté aux conditions, l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise de vue optimale. 96 Mode Nuit Permet d'effectuer des prises de vue lorsque les sujets sont dans la pénombre ou contre un arrière-plan nocturne, afin de réduire l'impact des mouvements de l'appareil photo lors d'un ferme maintien de l'appareil photo sans utiliser de trépied. Sport Permet de prendre des images en continu avec Autofocus. Adapté pour prendre des sujets en mouvement. Nocturne Utilisez ce mode pour capturer des personnes avec en toile de fond un ciel du soir ou une scène nocturne. Le flash est dirigé sur la personne et la vitesse d'obturation est lente, ce qui permet de réaliser une magnifique prise de vue tant de la personne que du cadre. Veillez à ériger le flash avant de prendre votre photo. Intérieur Permet d'éviter les « bougés » et conserve les teintes réelles du sujet lors des prises de vue dans des conditions d'éclairage fluorescent ou au tungstène. Coucher de soleil Permet de photographier des couchers de soleil dans des couleurs vives. Feuillages Prend des photos d'arbres et de feuilles, par exemple de nouvelles pousses, des feuilles mortes ou une nouvelle floraison, dans des couleurs éclatantes. 97 Neige Prend des photos sans teinte bleue et sans que les sujets n'apparaissent sombres par rapport à un arrière-plan neigeux. Feu d'artifice Capture le feu d'artifice dans le ciel de façon impeccable et avec une exposition optimale. Aquarium Sélectionne les valeurs optimales pour la vitesse ISO et la balance des blancs pour photographier des poissons et d'autres éléments dans un aquarium intérieur. ISO 3200 Sélectionne la vitesse ISO la plus élevée possible (3200, deux fois la vitesse ISO 1600) et augmente la vitesse d'obturation pour minimiser les flous des sujets en mouvement et liés au bougé de l'appareil photo, même en cas de faible luminosité. Pixels d'enregistrement fixés à (1600 × 1200). Couleur contrastée Utilisez cette option pour obtenir uniquement la couleur spécifiée sur l'écran et pour transformer toutes les autres en noir et blanc (page 144). Prise de vue à l'aide de la molette modes Plage Prend des photos sans que les sujets n'apparaissent sombres près de l'eau ou du sable où la réverbération du soleil est forte. 98 Permuter couleur Utilisez cette option pour transformer une couleur spécifique de l'écran en une autre couleur (page 146). z La vitesse d'obturation est lente en mode ou . Utilisez toujours un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge. z Dans les modes , , , , ou , la vitesse ISO peut augmenter et provoquer des parasites dans l'image en fonction de la scène photographiée. z Avec , les parasites sur l'image peuvent être importants. 99 Programme d'exposition automatique Modes de prise de vue disponibles page 281 L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture en fonction de la luminosité de la scène. Vous pouvez régler la sensibilité ISO, la correction d'exposition et la balance des blancs. Positionnez la molette modes sur 2 Prenez des vues. . z Lorsque l'exposition correcte ne peut pas être réglée, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture apparaissent en rouge sur l'écran LCD lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Utilisez les méthodes de prise de vue suivantes pour régler l'exposition correcte et faire apparaître les valeurs en blanc. - Utilisez le flash (page 72) - Réglez la vitesse ISO (page 84) - Utilisez Décal. ISO auto (page 85) - Changez la méthode de mesure (page 137) z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer l'exposition (page 132). Prise de vue à l'aide de la molette modes 1 100 Réglage de la vitesse d'obturation Modes de prise de vue disponibles page 281 Lorsque vous réglez la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne automatiquement une valeur d'ouverture en fonction de la luminosité du sujet. Des vitesses d'obturation plus rapides vous donnent la possibilité de prendre une image instantanée d'un sujet en mouvement tandis que des vitesses plus lentes permettent de créer un effet de flou ou d'effectuer des prises de vue sans flash dans des endroits sombres. 1 2 Positionnez la molette modes sur . Configurez la vitesse d'obturation. 1. Utilisez le sélecteur de commande pour changer la vitesse d'obturation. • Lors de l'utilisation de la molette modes, la barre s'affiche et la vitesse d'obturation peut être modifiée. 3 Barre Vitesse d'obturation Prenez des vues. • Si la valeur d'ouverture est affichée en rouge, l'image est soit sous-exposée (lumière insuffisante), soit surexposée (trop de lumière). Utilisez la molette de sélection pour ajuster la vitesse d'obturation jusqu'à ce que la valeur d'ouverture apparaisse en blanc (vous pouvez également utiliser Décalage auto (page 101)). La nature des capteurs d'image CCD est telle que les parasites présents dans l'image enregistrée augmentent à des vitesses d'obturation lentes. Toutefois, cet appareil photo applique un traitement spécial aux images prises à des vitesses d'obturation inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer les parasites et de produire des images de haute qualité. (Un certain laps de temps peut néanmoins être nécessaire avant de pouvoir prendre l'image suivante.) 101 z La vitesse d'obturation, le zoom et la valeur d'ouverture présentent la relation suivante. Téléobjectif maximum Vitesse d'obturation (en secondes) 15 – 1/1600 15 – 1/2000 15 – 1/2500 15 – 1/3200 15 – 1/1600 15 – 1/2000 15 – 1/2500 z La vitesse d'obturation la plus rapide pour la synchronisation du flash est de 1/500e de seconde*. Ainsi, même si la vitesse d'obturation est prédéfinie sur une vitesse supérieure à 1/500e de seconde, l'appareil photo la redéfinit automatiquement sur 1/500e de seconde pendant la prise de vue. * Lors de l'utilisation du flash externe, voir pages 258, 259. Affichage de la vitesse d'obturation z Il est possible de régler les vitesses d'obturation suivantes. 1/160 indique 1/160 seconde. Par ailleurs, 0"3 correspond à 0.3 seconde et 2" à 2 secondes. 15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1250 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer l'exposition (page 132). Décalage auto Avec les modes et , si [Décalage auto] est réglé sur [Marche] (page 54) dans le menu , la vitesse d'obturation et l'ouverture sont automatiquement réglées en fonction de l'exposition correcte lorsqu'elles ne peuvent pas être obtenues autrement. Décalage auto est désactivé lorsque le flash est activé. Prise de vue à l'aide de la molette modes Grand angle maximum Valeur d'ouverture f/2,8 f/3,2 – 3,5 f/4,0 – 7,1 f/8,0 – 9,0 f/5,7 f/6,3 – 7,1 f/8,0 102 Réglage de l'ouverture Modes de prise de vue disponibles page 281 L'ouverture détermine la quantité de lumière pénétrant par l'objectif. Lorsque vous réglez l'ouverture, l'appareil photo sélectionne automatiquement une vitesse d'obturation en fonction de la luminosité. La sélection d'une ouverture basse (qui ouvre l'obturateur) vous permet de rendre l'arrière-plan flou et de créer un portrait superbe. Une valeur d'ouverture supérieure (qui ferme l'obturateur) permet de faire la mise au point sur l'ensemble de la plage, de l'avant-plan à l'arrière-plan. Plus la valeur d'ouverture est grande, plus la plage de l'image est clairement mise au point. 1 2 Positionnez la molette modes sur . Configurez le paramètre d'ouverture. 1. Utilisez la molette de sélection pour changer la valeur d'ouverture. • Lors de l'utilisation de la molette modes, la barre s'affiche et la valeur d'ouverture peut être modifiée. 3 Barre Valeur d'ouverture Prenez des vues. • Si la vitesse d'obturation est affichée en rouge lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l'image est soit sous-exposée (lumière insuffisante), soit surexposée (trop de lumière). Utilisez la molette de sélection pour ajuster la vitesse d'ouverture jusqu'à ce que la vitesse d'obturation apparaisse en blanc (vous pouvez également utiliser Décalage auto (page 101)). Il est possible que certaines valeurs d'ouverture ne soient pas disponibles avec certaines positions de zoom (page 101). 103 z La vitesse d'obturation maximale avec le flash synchronisé est de 1/500e de seconde*. Ainsi, même si une valeur d'ouverture est prédéfinie, elle peut être modifiée automatiquement pour correspondre à la vitesse synchronisée sur le flash. * Lors de l'utilisation du flash externe, voir pages 258, 259. F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6 F5.7 F6.3 F7.1 F8.0 z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer l'exposition (page 132). Prise de vue à l'aide de la molette modes Affichage de la valeur d'ouverture z Plus l'ouverture est grande, moins l'objectif s'ouvre, réduisant ainsi la quantité de lumière qui pénètre dans l'appareil. 104 Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture Modes de prise de vue disponibles page 281 Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture. 1 2 Positionnez la molette modes sur . Configurez la vitesse d'obturation et le paramètre d'ouverture. 1. Utilisez la touche ou l'ouverture. pour sélectionner la vitesse d'obturation 2. Utilisez le sélecteur de commande pour changer la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture. • Lors de l'utilisation de la molette modes, la barre s'affiche et la valeur d'ouverture peut être modifiée. ou 105 3 Prenez des vues. Niveau d'exposition * L'exposition correcte est calculée en mesurant la lumière en fonction du mode de mesure sélectionné. • Lorsque vous appuyez sur la touche , la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture est décalée automatiquement pour obtenir l'exposition correcte (excepté quand l'icône est sélectionnée). Lorsque la vitesse d'obturation est sélectionnée, la valeur d'ouverture change. Lorsque la valeur d'ouverture est sélectionnée, la vitesse d'obturation change. z Si le zoom est ajusté après le réglage de ces valeurs, il est possible que la valeur d'ouverture ou la vitesse d'obturation change en fonction de la position du zoom (page 101). z La luminosité de l'écran LCD (ou du viseur) correspond à la vitesse d'obturation et à l'ouverture sélectionnées. Lorsque vous sélectionnez une vitesse d'obturation rapide ou photographiez un sujet sombre, réglez le flash sur (Flash activé) ou utilisez un flash monté en externe, l'image sera toujours claire. Prise de vue à l'aide de la molette modes sélectionné • Le niveau d'exposition sélectionné apparaît à droite de l'indice de niveau d'exposition, tandis que le niveau d'exposition correct apparaît au centre du côté gauche de l'indice (si la différence est supérieure à ±2 arrêts, le niveau d'exposition actuel Niveau d'exposition correct apparaît en rouge sur l'écran LCD). Témoin du niveau • Lorsque vous enfoncez le d'exposition déclencheur à mi-course, la différence entre l'exposition correcte* et celle sélectionnée apparaît sur l'écran LCD. Si la différence est supérieure à ±2 arrêts, « –2 » ou « +2 » s'affiche en rouge. 106 Prise d'images panoramiques (Assemblage) Modes de prise de vue disponibles page 281 Assemblage peut être utilisé pour prendre des images qui se chevauchent pouvant être par la suite fusionnées (assemblées) afin de créer une image panoramique sur un ordinateur. Les bordures qui se chevauchent de plusieurs images adjacentes peuvent être assemblées dans une seule image panoramique. 1 2 Positionnez la molette modes sur . Sélectionnez la direction de la prise de vue. 1. Utilisez le sélecteur de commande pour sélectionner une direction de prise de vue. Vous avez le choix entre cinq directions de prise de vue. • De la gauche vers la droite, à l'horizontale • De la droite vers la gauche, à l'horizontale • De bas en haut, à la verticale • De haut en bas, à la verticale • Dans le sens des aiguilles d'une montre en commençant en haut à gauche en prenant 4 images. 107 3 Prenez la première image de la séquence. • L'exposition et la balance des blancs sont définies et verrouillées pour la première image. Composez la seconde image de sorte qu'elle chevauche une partie de la première et prenez la photo. • Vous pouvez appuyer sur la touche , , ou pour revenir à l'image préalablement enregistrée afin de reprendre la photo. (Lors de la prise de vue dans le sens des aiguilles d'une montre, vous pouvez reprendre l'image entière.) • Il est possible de corriger de petits défauts dans les parties qui se chevauchent, une fois les images assemblées. 5 Répétez la procédure pour les autres images. • Une séquence peut contenir jusqu'à 26 images (excepté lors de la prise de vues dans le sens des aiguilles d'une montre). 6 Appuyez sur la touche prise de vue. après la dernière z Vous ne pouvez pas afficher les images sur un téléviseur lors de la prise de vues en mode Assemblage. z Les paramètres de la première image sont appliqués à la seconde image. Utilisez PhotoStitch, un programme fourni, pour fusionner les images sur un ordinateur. Prise de vue à l'aide de la molette modes 4 108 Diverses méthodes de prise de vue Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir un mode de prise de vue ou une option du menu FUNC. Voir page 43. Prise de vue continue Modes de prise de vue disponibles page 281 L'appareil photo prend des clichés en continu lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé. Continue Environ 1,4 images/s. Mise au point pendant la prise de vue Vous pouvez effectuer des Fixe* prises de vue en continu à un intervalle très bref. L'appareil photo continue d'enregistrer des images AF en continu successives et de réaliser la mise au point tant que Environ 0,7 vous maintenez le images/s. déclencheur enfoncé (excepté en mode Mise au point manuelle). Vous pouvez effectuer une Pdv affichée prise de vue en continu en direct avec mise au point réglée Environ 0,8 manuellement tout en images/s. vérifiant le sujet. Affichage sur l'écran LCD Image enregistrée Mise Sujet juste au point avant la automatique prise de vue Fixe* Sujet juste avant la prise de vue * La mise au point de la première image est fixe. 1 Appuyez sur la touche 1. Utilisez la touche sélectionner , ou ou . pour . 109 2 Prenez des vues. • L'appareil photo continue d'enregistrer des images successives tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. L'enregistrement cesse lorsque vous relâchez le déclencheur. Pour annuler la prise de vue en continu : Suivez la procédure 1 pour afficher . z z z z , est le paramètre par défaut. ne peut pas être défini. En modes et mise au point manuelle, n'apparaît pas (vous pouvez sélectionner ). La zone AF est définie sur [Centre] en mode (page 118). Enreg. Affichage (page 18) n'apparaît pas dans les modes et . Ne peut pas être défini dans le mode Focus-BKT ou Bracketing. z L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit. z Si vous utilisez le flash intégré, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge car le flash doit se charger. Diverses méthodes de prise de vue z En mode 110 Réglage du Flash Modes de prise de vue disponibles page 281 Vous pouvez effectuer des réglages détaillés de flash intégré et externe* en fonction des conditions de prise de vue. * Reportez-vous à la section Réglage du flash monté en externe (page 260). Paramètres du flash intégré Élément de menu Résumé Mode flash Avec le réglage [Manuel], vous pouvez contrôler la puissance du flash dans le mode de prise de vue ou . Corr expo flash La correction d'exposition au flash peut être réglée dans une plage comprise entre –2 et +2 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt. Vous pouvez combiner la correction d'exposition au flash avec la fonction de correction d'exposition de l'appareil photo pour garantir une exposition équilibrée de l'arrière-plan lors d'une photographie au flash. Puiss flash La puissance du flash peut être contrôlée à trois niveaux, jusqu'à FULL, lors de la prise de vue. Synchro 1er rideau 2nd rideau Vous pouvez commuter le temps de déclenchement du flash. Le flash se déclenche dès que l'obturateur s'ouvre, quelle que soit la vitesse d'obturation. En général, le premier rideau est utilisé lors de la prise de vue. Le flash se déclenche avant la fermeture de l'obturateur. Comparé au premier rideau, le flash se déclenche plus tard et vous permet de prendre des images dans lesquelles, par exemple, les feux rouges arrières d'une voiture semblent traîner à l'arrière. Note – Dans les modes de prise de vue et , réglez [Mode flash] sur [Auto] d'avance. Dans les modes de prise de vue et , réglez [Mode flash] sur [Manuel]. – 111 Élément de menu Résumé Synchro lente Le moment de déclenchement du flash est réglé de manière à ralentir les vitesses d'obturation. Cela réduit le risque que seul l'arrière-plan apparaisse sombre lors d'une prise de vue nocturne ou à l'intérieur. Cor. yeux rges Sécurité Flash La lampe de réduction des yeux rouges s'allume en vert avant le déclenchement du flash. L'appareil photo modifie Dans les modes de automatiquement la vitesse prise de vue et d'obturation ou la valeur , réglez [Mode d'ouverture lors du déclenchement flash] sur [Auto] du flash pour éviter toute d'avance. surexposition et atténuer les points très lumineux de la scène. À propos de la correction des yeux rouges z Lorsque [Cor. yeux rges] est réglé sur [Marche], seule l'image corrigée est enregistrée sur la carte mémoire. z Si la zone autour des yeux est rouge, par exemple lors de l'utilisation d'ombre à paupières rouge, cette zone risque également d'être corrigée. Dans ce cas, réglez [Cor. yeux rges] sur [Arrêt]. z Les yeux rouges peuvent ne pas être automatiquement détectés ou risquent de ne pas être entièrement corrigés sur certaines images. Dans ce cas, vous pouvez corriger les images avec [Correc yeux rouges] dans le menu Lecture (page 178). Diverses méthodes de prise de vue Par lampe Recherche et corrige automatiquement les yeux rouges dans l'image lors du déclenchement du flash. Cette fonction permet d'atténuer la lumière du flash qui se reflète dans les yeux des sujets et qui les fait apparaître rouges. Note L'utilisation de Synchro lente augmente les risques de bougé de l'appareil photo. Il est conseillé d'utiliser un trépied. – 112 Affichage et réglage de [Contrôle flash] 1 Sélectionnez [Contrôle flash]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Contrôle flash]. 3. Appuyez sur la touche . • [Contrôle flash] peut également être affiché à l'aide des méthodes suivantes. - Appuyez sur la touche pendant plusieurs secondes. - Pour modifier le mode flash, appuyez sur la touche MENU (page 72). 2 Effectuez des réglages. Exemple en mode Av 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'option. 2. Utilisez la touche ou pour effectuer le réglage. 3. Appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur la touche MENU. Vous pouvez également régler [Corr expo flash] et [Puiss flash] dans le menu FUNC. (page 53). 113 Vérification de la mise au point et de l'expression Modes de prise de vue disponibles page 281 Vous pouvez effectuer un zoom sur l'affichage de la zone AF pour vérifier la mise au point lors de la prise de vues ou immédiatement après la prise d'une photo. La zone AF peut être agrandie pour vérifier la mise au point lors de la prise de vue. Lorsque vous souhaitez capturer des expressions de visage, régler [Zone AF] sur [Dét. visage]. Lorsque vous souhaitez vérifier la mise au point tout en effectuant une prise de vue en mode Macro, réglez [Zone AF] sur [Centre] ou [FlexiZone]. 1 Sélectionnez [Zoom sur pt AF]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zoom sur pt AF]. 2 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Marche]. pour 2. Appuyez sur la touche MENU. Diverses méthodes de prise de vue Zoom sur la zone AF et prise de vue 114 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • Une pression à mi-course sur le déclencheur agrandit une section de l'affichage selon les paramètres du mode Zone AF suivants (page 118). [Dét. visage] : le visage détecté comme sujet principal apparaît agrandi. [Centre] : le centre de l'image apparaît agrandi dans l'écran LCD. [FlexiZone] : la partie dans la zone AF est zoomée. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur. La zone AF ne peut pas être agrandie dans les circonstances suivantes : - Lorsque [Zone AF] est réglé sur [Dét. visage] et qu'un visage n'est pas détecté, ou lorsque le visage est extrêmement grand par rapport à la composition globale. - Lorsque l'appareil photo ne peut pas effectuer une mise au point. - Lorsque le zoom numérique est utilisé. - Lorsqu'un téléviseur est utilisé comme affichage. - Lorsque [AF servo] (page 124) est défini sur [Marche]. 115 Vérification de la mise au point immédiatement après la prise de vue (Vérif. map.) 1 Sélectionnez [Lire info]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Lire info]. 2 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Vérif. map.]. 2. Appuyez sur la touche MENU. Diverses méthodes de prise de vue Vous permet de vérifier la mise au point d'une image prise. Il est également facile de vérifier l'expression des visages et de vérifier l'absence d'yeux fermés lors d'une prise de vue car une zone de la taille du visage s'affiche lorsque Sélection de visage et suivi (page 118) ou que le mode Zone AF est réglé sur [Dét. visage] (page 118). Il est recommandé de définir d'avance [Affichage] sur [Maintien] dans le menu . 116 3 Prenez des vues. • L'image enregistrée s'affiche. • Des zones sont affichées comme suit. Couleur de cadre Contenu du cadre orange Contenu Orange Affiche la zone de l'image présentée dans l'angle inférieur droit. Blanc Indique les zones AF ou les positions des visages ayant fait l'objet d'une mise au point lors de la prise de vue. • La zone orange peut être affichée à différents agrandissements, déplacée ou changée en une autre zone (page 158). Pour annuler la vérification de la mise au point : Appuyez sur le déclencheur à mi-course. z Une pression sur la touche pendant que l'image est affichée efface l'image (page 20). z Vous pouvez vérifier la mise au point même en mode Lecture (page 157). 117 Permutation entre les paramètres de la mise au point Modes de prise de vue disponibles page 281 Vous pouvez définir le mode AF. L'appareil photo effectue une mise au point en continu sur l'objet visé, même lorsque vous n'appuyez pas sur le déclencheur. Cette option vous permet de prendre des photos impeccables au pied levé. Vue par vue L'appareil photo n'effectue la mise au point que lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Cette option permet d'économiser la batterie. 1 Sélectionnez [Mode AF]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Mode AF]. 2 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le mode AF. 2. Appuyez sur la touche MENU. Diverses méthodes de prise de vue Continu 118 Sélection d'un mode de zone AF Modes de prise de vue disponibles page 281 La zone AF désigne la zone de la composition sur laquelle l'appareil photo effectue la mise au point. L'appareil photo détecte un visage et règle la mise au point, l'exposition*1 et la balance des blancs*2. L'appareil photo mesure en outre le sujet de Dét. visage manière à ce que le visage soit correctement éclairé en cas de déclenchement du flash. *1 Uniquement dans le mode de mesure évaluative (page 137) *2 Uniquement dans (page 139) 1 Centre La zone AF sera fixée sur Centre. Cela est recommandé lorsque le sujet cible se trouve au centre de la composition. FlexiZone La zone AF peut être déplacée manuellement vers la zone choisie (FlexiZone). Pratique pour s'assurer que la mise au point est exactement à l'endroit souhaité. Vous pouvez modifier la taille de la zone AF (page 121). Sélectionnez [Zone AF]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zone AF]. 2 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une option. pour 2. Appuyez sur la touche MENU. • Reportez-vous à la section Modification de la taille de la zone AF (page 121). • Reportez-vous à la section Déplacement de la zone AF (page 120). 119 Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone AF apparaît comme suit. - Vert : les préparatifs de la prise de vue sont terminés - Jaune : la mise au point est difficile (option [Centre] ou [FlexiZone]) - Pas de zone AF : la mise au point est difficile (option [Dét. visage]) Fonction de détection de visage s'affichent sur un maximum de trois visages. À ce stade, la zone que l'appareil photo estime constituer le sujet principal apparaît en blanc, les autres en gris. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que l'appareil photo effectue une mise au point, jusqu'à 9 zones AF vertes peuvent apparaître. Vous pouvez aussi sélectionner la personne sur laquelle vous souhaitez effectuer la mise au point (page 122). z L'appareil photo effectue une prise de vue avec [Centre] et non avec la fonction [Dét. visage] si une zone blanche n'apparaît pas et si seulement des zones grises s'affichent, ou si un visage n'est pas détecté. z Il peut arriver que l'appareil photo identifie par erreur des sujets non humains comme étant des visages. z Dans certains cas, les visages ne sont pas détectés. Exemples : - Si des visages se trouvent au bord de l'écran ou sont extrêmement petits, grands, sombres ou lumineux par rapport à la composition globale. - Les visages de profil ou en diagonale ou les visages partiellement cachés. Diverses méthodes de prise de vue z Lorsque l'appareil photo détecte des visages, des zones AF 120 Déplacement de la zone AF ([FlexiZone] sélectionné) La zone AF peut être déplacée manuellement, ce qui vous permet d'effectuer la mise au point sur la zone choisie de votre sujet. 1 Appuyez sur la touche . • La zone AF sélectionnée apparaît en vert. 2 Déplacez la zone AF à l'aide de la molette de sélection et appuyez sur la touche . • Vous pouvez déplacer la zone AF à la position que vous souhaitez définir à l'aide de la touche , , ou . • La zone AF revient à sa position initiale (centre), si vous maintenez la touche enfoncée. • Lorsque l'appareil photo détecte des visages, chaque pression sur la touche MENU déplace la zone AF sur une autre position de face. z Lorsque [Mesure spot] est sélectionné comme mode de mesure, vous pouvez utiliser la mesure spot choisie comme zone AF (page 137). z La sélection n'est pas possible en mode de mise au point manuelle (page 127). z Si vous mettez l'appareil photo hors tension ou que l'objectif se rétracte en mode Lecture (page 44), la zone AF revient au centre. 121 Modification de la taille de la zone AF ([FlexiZone] sélectionné) Vous pouvez modifier la taille de la zone AF en fonction de la taille du sujet. Si le sujet cible est petit ou si vous souhaitez effectuer une mise au point sur une partie spécifique du sujet, vous pouvez réduire la taille de la zone AF afin de réduire la zone de mise au point. 1 Appuyez sur la touche . 2 Appuyez sur la touche DISP. Normal • Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP., les paramètres de la zone AF passent de normal à petit. • Si l'appareil photo peine à effectuer la mise au point du sujet lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone AF s'affiche en jaune. • Appuyez sur la touche (ou FUNC./ SET) pour terminer le réglage. La taille de la zone AF est configurée sur Normal lorsque le zoom numérique, le convertisseur télé numérique ou le mode de mise au point manuel est utilisé. Petit Diverses méthodes de prise de vue • La zone AF sélectionnée apparaît en vert. 122 Sélection d'un sujet sur lequel effectuer la mise au point (Sélection de visage et suivi) Modes de prise de vue disponibles page 281 Une fois que la mise est point est effectuée sur le visage d'un sujet, la zone peut être définie pour suivre le sujet dans une plage spécifique. Définissez d'avance le mode Zone AF dans le menu sur [Dét. visage] (page 118). 1 Sélectionnez un visage sur lequel vous allez effectuer la mise au point. 1. Appuyez sur la touche lorsque l'appareil photo détecte des visages. • L'appareil photo passe en mode de Zone visage sélection de visage, et la zone visage ( ) du sujet principal s'affiche en vert. Même si le sujet bouge, la zone suit le sujet dans des limites spécifiques. • La zone visage ne s'affiche pas lorsqu'un visage n'est pas détecté. 2. Sélectionnez la personne sur laquelle vous souhaitez effectuer la mise au point. • Lorsque plusieurs visages ont été détectés, appuyer sur la touche ou ou faire tourner la molette de sélection permet de déplacer la zone visage sur un autre sujet. Zone visage • Si vous maintenez enfoncée la touche DISP. pendant plus d'une seconde, des zones visage (jusqu'à 35) de tous les visages détectés s'affichent (vert : figure du sujet principal, blanc : visages détectés). 3. Appuyez à nouveau sur la touche . • L'appareil photo quitte le mode Visage, et la zone visage ( ) du sujet principal devient blanche (la zone continue à suivre le sujet dans une certaine plage). • Pour activer le mode de détection de visage, maintenez la touche enfoncée. 123 2 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • La zone visage ( ) du sujet principal devient verte . • Si l'appareil photo peine à effectuer la mise au point, la zone visage apparaît en jaune. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Diverses méthodes de prise de vue Dans les cas suivants, le mode de sélection de visage est annulé. - Lors de la remise sous tension - Lors du passage à un autre mode de prise de vue - Lors de l'utilisation du zoom numérique ou du convertisseur télé numérique - Lorsque la touche MENU est enfoncée pour afficher le menu - Lorsqu'un visage sélectionné ne peut pas être suivi pendant plusieurs secondes 124 Prise de vue avec AF servo Modes de prise de vue disponibles page 281 Avec AF servo, la mise au point reste sur un sujet tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. Ainsi, vous ne manquez pas les opportunités de prendre en sujet en mouvement. 1 Sélectionnez [AF servo]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [AF servo]. 2 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Marche]. pour 2. Appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • [Dét. visage] : La mise au point reste sur le sujet principal marqué par la zone AF bleue tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. • [Centre], [FlexiZone] : La mise au point reste sur la zone AF bleue au centre tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Cette option n'est pas disponible dans les cas suivants. - Lorsque est sélectionné - Lorsque la mise au point manuelle est définie 125 Prise de sujets à mise au point difficile (Verrouillage de la mise au point, mémorisation d'autofocus, mise au point manuelle, mise au point manuelle sécurisée) Modes de prise de vue disponibles page 281 Prise de vue avec verrouillage de la mise au point 1 2 3 Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même distance focale que le sujet principal soit centré dans la zone AF affichée sur l'écran LCD (ou le viseur). Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course pendant que vous recomposez l'image. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre l'image. Prise de vue avec mémorisation d'autofocus (Mem. AF) 1 2 Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même distance focale que le sujet principal apparaisse au centre de la zone AF. Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et appuyez sur la touche MF. • et l'indicateur de mise au point manuelle s'affiche pour vérifier la distance du sujet. Diverses méthodes de prise de vue La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants. • Sujets dans un environnement à faible contraste • Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés • Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition • Sujets se déplaçant rapidement • Sujets photographiés à travers une vitre 126 3 Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue souhaitée et effectuez la prise de vue. Pour désactiver la mémorisation d'autofocus : Appuyez sur la touche MF. Lorsque [AF servo] (page 124) est défini sur [Marche], Mem. AF ne peut pas être utilisé. z En mode z z z z , vous ne pouvez pas activer Mem. AF à l'aide de la méthode de la page 125. Mais vous pouvez utiliser Mem. AF en enregistrant sur [Fixer raccourci] (page 151). La zone AF n'apparaît pas en mode . Veillez donc à viser l'appareil photo sur le sujet sur lequel vous voulez effectuer la mise au point. Lorsque vous réalisez des prises de vue avec le verrouillage de la mise au point ou la mémorisation d'autofocus en utilisant l'écran LCD, le réglage de [Zone AF] sur [FlexiZone] ou [Centre] (page 118) facilite la prise de vue de sorte que seule la zone AF est active. La mémorisation d'autofocus est très pratique car vous pouvez composer l'image sans toucher au déclencheur. En outre, la mémorisation d'autofocus est conservée une fois l'image prise, ce qui vous permet de prendre une deuxième photo avec la même mise au point. Lorsque vous photographiez un sujet à travers une vitre, prenez la photo le plus près possible de la vitre pour minimiser le risque de réflexion de la lumière. 127 Prise de vue en mode de mise au point manuelle La mise au point peut être réglée manuellement. 1 Appuyez sur la touche MF pour afficher . Indicateur de mise au point manuelle * Peut également être défini de sorte que l'image ne soit pas agrandie (page 54). De même, lors de l'utilisation de , du zoom numérique, du téléconvertisseur numérique ou pendant l'affichage de l'image sur un téléviseur, l'agrandissement de l'affichage n'est pas disponible. • Lors de chaque pression sur la touche , les paramètres pouvant être configurés à l'aide de la molette de sélection dans chaque mode de prise de vue sont modifiés de la façon suivante : mode/Correction d'exposition/ Décalage d'exposition/ , , , Correction d'exposition/ Vitesse d'obturation/Correction d'exposition/ Valeur d'ouverture/Correction d'exposition/ Vitesse d'obturation/Valeur d'ouverture/ Diverses méthodes de prise de vue • L'indicateur de mise au point manuelle s'affiche. • Lorsque [Point Zoom MF] dans le menu est réglé sur [Marche], la partie de l'image située dans la zone AF apparaît agrandie*. Lorsque le mode AF (page 117) est réglé sur [Continu], la rotation du sélecteur de commande permet d'afficher la partie agrandie. La position agrandie diffère selon le paramètre du mode Zone AF (page 118). - Dans [FlexiZone] : la position de la zone AF, affichée immédiatement avant la définition de la mise au point manuelle, est agrandie. - Paramètres autres que [FlexiZone] : le centre de l'écran LCD est agrandi. 128 2 Utilisez la molette de sélection et réglez la mise au point. • Les chiffres donnés par l'indicateur de mise au point manuelle sont approximatifs. Ils ne constituent qu'une indication. Pour annuler la mise au point manuelle : Appuyez sur la touche MF. Vous ne pouvez pas modifier le paramétrage de la zone AF lorsque vous effectuez une mise au point manuelle. Annulez la mise au point manuelle, puis modifiez le paramétrage de la zone AF. Utilisation de la mise au point manuelle en association avec l'autofocus (Map man. sécur.) La mise au point manuelle est tout d'abord utilisée pour effectuer une mise au point approximative, après quoi l'appareil photo procède à une mise au point automatique plus précise sur cette base. Vous pouvez utiliser les deux méthodes suivantes. Réglage à l'aide de la touche 1 Effectuez la mise au point de l'appareil photo à l'aide de la mise au point manuelle, puis appuyez sur la touche . • L'appareil photo émet un son et effectue une mise au point sur un point plus précis. 129 Réglage de Map man. sécur. 1 Sélectionnez [Map man. sécur.]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Map man. sécur.]. Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Marche]. pour 2. Appuyez sur la touche MENU. 3 Effectuez la mise au point manuelle de l'appareil photo, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course. • L'appareil photo effectue une mise au point sur un point plus précis. 4 Pour effectuer la mise au point, appuyez à fond sur le déclencheur. Diverses méthodes de prise de vue 2 130 Mise entre parenthèses de l'autofocus (Mode Focus-BKT) Modes de prise de vue disponibles page 281 L'appareil-photo effectue trois prises de vue automatiquement : une en position de mise au point manuelle, et les deux autres avec des positions de mise au point éloignée et proche. Les trois photos sont prises selon le même intervalle que la prise de vue en continu (page 108). Les positions de prise de vue éloignée et proche peuvent être définies en trois étapes : grande, moyenne et petite. Le mode Focus-BKT n'est pas disponible lors de la prise de vue avec le flash activé. Une seule image en position de mise au point manuelle est enregistrée. 1 Sélectionnez Focus-BKT. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou sélectionner , et ou sélectionner . pour pour 3. Appuyez sur la touche DISP. 2 Effectuez des réglages. 1. Définissez le décalage de la position de mise au point à l'aide de la touche ou . 2. Appuyez sur la touche . • Appuyez sur la touche pour augmenter la distance de mise au point à partir du centre ou sur la touche pour la réduire. 3 Prenez l'image en utilisant la mise au point manuelle (page 127). Pour annuler le mode Focus-BKT : Sélectionnez (BKT-Off) à l'étape 1. 131 Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. expo) Modes de prise de vue disponibles page 281 Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément, ce qui s'avère utile lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop important ou lorsqu'un sujet est à contre-jour. Vérifiez que le flash est abaissé. • 2 3 apparaît. Dirigez l'appareil photo vers le sujet sur lequel vous voulez verrouiller l'exposition. Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, puis appuyez sur la touche . • Le paramètre d'exposition sera verrouillé et 4 apparaîtra. Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue souhaitée et effectuez la prise de vue. Pour désactiver la mémorisation d'exposition : Actionnez une touche autre que la molette de sélection. z Il est également possible d'activer/de désactiver la mémorisation d'exposition en mode vidéo (page 90). z Lorsque vous employez le flash, vous pouvez utiliser la mémorisation d'exposition au flash. Diverses méthodes de prise de vue 1 132 Modification de la combinaison vitesse d'obturation/valeur d'ouverture Les combinaisons automatiques de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture peuvent être modifiées librement sans que cela altère l'exposition de la prise de vue (Changement de programme). 1 2 Dirigez l'appareil photo vers le sujet sur lequel vous voulez verrouiller l'exposition. Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, puis appuyez sur la touche . • Le paramètre d'exposition sera verrouillé et apparaîtra. Barre 3 4 Barre Utilisez la molette de sélection pour modifier les combinaisons vitesse d'obturation/valeur d'ouverture. Recomposez l'image et prenez la photo. • Ce paramètre est annulé dès que la photo est prise. 133 Mémorisation du paramètre d'exposition au flash (Mémorisation d'exposition au flash) Modes de prise de vue disponibles page 281 Vous pouvez mémoriser l'exposition au flash de sorte que les paramètres d'exposition soient réglés correctement quelle que soit la composition de votre sujet. Érigez le flash. En mode , appuyez sur la touche et sélectionnez (flash activé). • Si vous utilisez un flash monté en externe, reportez-vous aux instructions de configuration de son manuel. 3 4 Dirigez l'appareil photo vers le sujet sur lequel vous voulez verrouiller l'exposition. Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et appuyez sur la touche . • Le flash préchauffe et le paramètre d'exposition est mémorisé. • apparaît. 5 Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue souhaitée et effectuez la prise de vue. Pour désactiver la mémorisation d'exposition au flash : Actionnez une touche autre que la molette de sélection. La mémorisation d'exposition du flash n'est pas disponible lorsque le paramètre [Mode flash] du menu [Contrôle flash] est réglé sur [Manuel]. Diverses méthodes de prise de vue 1 2 134 Réglage de la correction d'exposition Modes de prise de vue disponibles page 281 Ajustez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur positive pour éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou de prendre une photo avec un arrière-plan lumineux. Ajustez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur négative pour éviter de réaliser un sujet trop clair dans les photos de nuit ou avec un arrière-plan sombre. 1 2 Appuyez sur la touche pour afficher la barre de correction d'exposition. Réglez la correction d'exposition. 1. Utilisez la molette de sélection pour régler la correction d'exposition. 2. Appuyez sur la touche . • La barre de correction d'exposition Barre de correction d'exposition et les résultats de correction apparaissent sur l'écran LCD Plage de corrections en mode Bracketing (ou le viseur). • Lors de la prise de vue en mode Bracketing (page 136), la plage de corrections correspondante est affichée. , les paramètres • Lors de chaque pression sur la touche pouvant être configurés à l'aide de la molette de sélection dans chaque mode de prise de vue sont modifiés de la façon suivante : Mode /Correction d'exposition Sélection de la direction de la séquence/Correction d'exposition Vitesse d'obturation/Correction d'exposition Valeur d'ouverture/Correction d'exposition Pour annuler la correction d'exposition : Exécutez la procédure 2 pour rétablir la valeur de correction sur [0]. Il est également possible d'activer/de désactiver la correction d'exposition en mode vidéo (page 90). 135 Prise de vue dans des zones sombres (i-contraste) Modes de prise de vue disponibles page 281 Lors de la prise de vue de scènes dans lesquelles les visages sont assombris, vous pouvez régler l'appareil photo pour qu'il détecte automatiquement les visages et les zones sombres et corrige les niveaux de luminosité lors de la prise de vue. Sélectionnez [i-contraste]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [i-contraste]. 2 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Auto]. pour 2. Appuyez sur la touche MENU. i-contraste n'est pas disponible lors de la prise de photos pendant l'enregistrement de vidéos. z En fonction de la scène photographiée, les résultats de la correction peuvent ne pas être à la hauteur. z Vous pouvez utiliser le paramètre [i-contraste] du menu Lecture pour appliquer la correction de la luminosité aux images enregistrées (page 183). Diverses méthodes de prise de vue 1 136 Mise entre parenthèses de l'exposition automatique (Mode AEB) Modes de prise de vue disponibles page 281 Dans ce mode, l'appareil photo modifie automatiquement l'exposition à l'intérieur d'une plage prédéfinie pour prendre trois photos selon le même intervalle que la prise de vue en continu (page 108). Les photos sont prises dans l'ordre suivant : exposition standard, sous-exposition et surexposition. 1 Sélectionnez Bracketing. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou sélectionner , et ou sélectionner . pour pour 3. Appuyez sur la touche DISP. 2 Réglez la plage de correction. 1. Réglez la plage de corrections à l'aide de la touche ou . 2. Appuyez sur la touche . • La plage de corrections peut être Exposition définie comme étant aussi large standard que 2 niveaux inférieurs et 2 niveaux Plage de corrections supérieurs par rapport à la valeur d'exposition standard (la valeur d'exposition corrigée si l'exposition a été réglée) au point central par incréments de 1/3. Si l'exposition a déjà été réglée (page 134), le réglage peut être effectué à l'aide de la valeur réglée au point central. Pour annuler le mode AEB : Sélectionnez à l'étape 1. Le mode AEB n'est pas disponible lors de la prise de vue avec le flash activé. Une seule image à exposition standard est enregistrée. 137 Passage d'un mode de mesure à un autre Modes de prise de vue disponibles Evaluative Mesure spot Centre Zone AF 1 Ce mode est adapté aux conditions de prise de vue standard, y compris les scènes éclairées à contre-jour. L'appareil photo divise les images en plusieurs zones afin d'effectuer la mesure. Il évalue les conditions d'éclairage complexes, telles que la position du sujet, la luminosité, la lumière directe et le contre-jour, puis ajuste les paramètres pour une exposition correcte du sujet principal. Avec ce mode, la luminosité moyenne de l'ensemble de l'image est calculée, mais l'accent est placé sur le sujet au centre. Mesure la zone située à l'intérieur de la zone de mesure spot. Utilisez ce mode en présence d'une grande différence de luminosité entre le sujet et son environnement. Mémorise la zone de mesure spot au centre de l'écran LCD (ou du viseur). Déplace la mesure spot à la même position que la zone AF sélectionnée. Peut être défini uniquement en [FlexiZone] (page 118). Changez le mode de mesure. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour changer l'option. 3. Sélectionnez la touche . Diverses méthodes de prise de vue Prédominance centale page 281 138 Déplacement de la mesure spot vers la zone AF/ Centrage de la mesure spot 1 Sélectionnez [FlexiZone]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu touche ou [Zone AF]. , utilisez la pour sélectionner 3. Utilisez la touche ou sélectionner [FlexiZone]. 2 pour Sélectionnez [Mesure spot]. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Mesure spot]. 3 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Centre] ou [Zone AF]. 2. Appuyez sur la touche MENU. • Lorsque [Mesure spot] est défini sur [Centre], la zone de mesure spot apparaît au centre de l'écran LCD (ou du viseur). • Lorsque [Zone AF] est défini, elle apparaît à l'intérieur de la zone AF sélectionnée. 139 Réglage du ton (Balance Blancs) Modes de prise de vue disponibles page 281 En principe, le paramètre de balance des blancs (Auto) sélectionne la balance optimale. Si le paramètre ne permet pas de produire des couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs en utilisant un paramètre adapté à la source de lumière. Auto Lum.Naturel. Pour des prises de vue en extérieur par beau temps. Ombragé Pour des prises de vue par temps couvert, dans un environnement ombragé ou dans la pénombre. Pour des prises de vue sous un éclairage par Lum.Tungsten lampes à incandescence ou par ampoules fluorescentes de longueur d'onde 3. 1 Lum.Fluo Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur d'onde 3). Lum.Fluo H Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent de type lumière du jour ou de type lumière du jour de longueur d'onde 3. Flash Lors de l'utilisation du flash (ne peut pas être défini en mode ). Personnalisé Pour des prises de vue avec les données de balance des blancs optimales mémorisées dans l'appareil pour un objet de couleur blanche, tel qu'une feuille de papier ou un tissu blanc. Sélectionnez un paramètre de balance des blancs. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la touche , et la touche ou pour modifier l'option. 3. Appuyez sur la touche . Le paramètre de balance des blancs ne peut pas être réglé lorsque ou est sélectionné pour Mes couleurs. Diverses méthodes de prise de vue L'appareil photo définit automatiquement les paramètres. 140 Utilisation de la balance des blancs personnalisée Effectuez une mesure de balance des blancs (Personnalisé) dans les cas suivants, que le paramètre (Auto) détecte difficilement. • Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel, la mer ou une forêt) • Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle qu'une lampe à vapeur de mercure) • Prise de vue en gros plan (Macro) 1 Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , et ou pour sélectionner 2 . Visez un tissu ou une feuille de papier blanc avec l'appareil photo, puis appuyez sur la touche DISP. • Vérifiez que l'écran LCD (ou le viseur) est entièrement rempli de l'image blanche. Notez toutefois que la zone centrale ne s'affiche pas lorsque le zoom numérique est utilisé ou lorsque s'affiche. 3 Appuyez sur la touche . 141 z Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur z z z Diverses méthodes de prise de vue z et le paramètre de correction d'exposition sur [±0] avant de définir une balance des blancs personnalisée. Vous risquez de ne pas obtenir la balance des blancs adéquate si le paramètre d'exposition est incorrect (les images apparaissent entièrement noires ou blanches). Lors d'une lecture de données de balance de blancs selon une plage fermée tout en utilisant le flash, vous risquez de ne pas obtenir l'exposition appropriée. Après avoir obtenu les données de balance des blancs, vérifiez si la balance de blancs appropriée a été obtenue. Si ce n'est pas le cas, augmentez la distance entre l'appareil photo et le papier blanc ou le tissu que vous souhaitez utiliser comme standard, et reprenez les données de balance des blancs. Effectuez la prise de vue avec le même paramètre que lors de la lecture des données de balance des blancs. Si les paramètres diffèrent, il se peut que la balance des blancs optimale ne soit pas définie. Veillez plus particulièrement à ne pas modifier les éléments suivants. - Vitesse ISO - Flash : Le réglage du flash sur ou est recommandé. Si le flash se déclenche au moment de la lecture de la valeur de balance des blancs alors qu'il est en position , vérifiez que vous l'utilisez également lors de la prise de vue. Étant donné que les données de la balance des blancs ne peuvent pas être lues en mode Assemblage, prédéfinissez d'abord la balance des blancs dans un autre mode de prise de vue. Les données de balance des blancs sont conservées même après la mise hors tension de l'appareil photo. 142 Prise de vue en mode Mes couleurs Modes de prise de vue disponibles page 281 Vous pouvez modifier l'aspect d'une photo lors de sa prise. Sans Mes coul. Effectue un enregistrement normal. Eclatant Accentue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en couleurs vives. Neutre Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en nuances neutres. Sepia Enregistre des images avec des tons sépia. Noir et blanc Enregistre des photos en noir et blanc. Diapositive Utilisez cette option pour rendre les couleurs bleue, verte ou rouge plus intenses comme les effets Bleu vif, Vert vif ou Rouge vif. Elle peut générer des couleurs intenses d'aspect naturel comme celles obtenues avec une diapositive. Ton chair + clair* Utilisez cette option pour rendre la peau plus claire. Ton chair + sombre* Utilisez cette option pour rendre la peau plus sombre. Bleu vif Met en valeur les tons bleus. Utilisez cette option pour rendre les objets bleus, tels que le ciel et la mer, plus éclatants. Vert vif Met en valeur les tons verts. Utilisez cette option pour rendre les objets verts, tels que les montagnes, les nouvelles pousses, les fleurs et les gazons, plus éclatants. Rouge vif Met en valeur les tons rouges. Utilisez cette option pour rendre les objets rouges, tels que les fleurs ou les voitures, plus éclatants. Couleur perso. Utilisez cette option pour régler les paramètres de contraste, de netteté ou de saturation ou la balance des couleurs entre les tons rouges, verts, bleus et chair*. Elle peut être utilisée pour effectuer des réglages subtils, tels que rendre les couleurs bleues plus vives ou celles des visages plus claires. * Si l'image contient des couleurs identiques à celles de la chair, elles seront également modifiées. Les résultats peuvent ne pas être à la hauteur en fonction de la couleur de la peau. 143 / 1 / / / / / / / / / Sélectionnez un réglage Mes couleurs. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour changer l'option. . (Réglage du mode Couleur perso.) 1 Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et choisissez à l'aide de la touche ou . 2 Réglez le paramètre. 1. Appuyez sur la touche DISP. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Contraste], [Netteté], [Saturation], [Rouge], [Vert], [Bleu] ou [Ton chair]. 3. Utilisez la touche ou Sélectionnez Réglez pour régler le paramètre. • Les résultats du réglage s'affichent. un élément • Si vous appuyez sur la touche DISP., vous revenez à l'écran qui vous permet de sélectionner un mode Mes couleurs. 4. Appuyez sur la touche . • Revenez à l'écran de prise de vue pour prendre la photo. Diverses méthodes de prise de vue 3. Appuyez sur la touche 144 Modification des couleurs et de la prise de vue Modes de prise de vue disponibles page 281 Vous pouvez facilement modifier les couleurs d'une image lorsque celle-ci est prise pour les photos et les vidéos, ce qui vous permet de bénéficier de différents effets. Cependant, selon les conditions de prise de vue, les images peuvent sembler brutes, ou vous pouvez ne pas obtenir la couleur escomptée. Avant de photographier des sujets importants, nous vous recommandons de faires des essais et de vérifier les résultats. En définissant la fonction [Enreg. Origin.] (page 148) sur [Marche] lors de la prise de photos, vous pouvez également enregistrer l'image altérée et l'original non altéré. Couleur contrastée Permuter couleur Utilisez cette option pour obtenir uniquement la couleur spécifiée sur l'écran et pour transformer toutes les autres en noir et blanc. Utilisez cette option pour transformer une couleur spécifique de l'écran en une autre couleur. La couleur spécifiée peut uniquement être permutée en une autre couleur. Il n'est pas possible de choisir plusieurs couleurs. Vous ne pouvez pas permuter entre l'écran LCD et le viseur. La vitesse ISO peut augmenter et provoquer plus de parasites dans l'image en fonction de la scène photographiée. Prise de vue en mode Couleur contrastée 1 Sélectionnez . 1. Positionnez la molette modes sur . 2. Utilisez la molette de sélection pour choisir . 145 2 Appuyez sur la touche DISP. • L'appareil photo passe en mode Saisie de couleur, et l'affichage alterne entre l'image originale et l'image Couleur contrastée (en utilisant la couleur préalablement définie). Orientez l'appareil photo de sorte que la couleur que vous souhaitez conserver apparaisse au centre de l'écran LCD (ou du viseur) et appuyez sur la touche . • Une seule couleur peut être spécifiée. • Vous pouvez utiliser la touche ou ou la molette de sélection pour spécifier la gamme de couleurs conservées. –5 : Prend uniquement la couleur que vous souhaitez conserver. +5 : Prend les couleurs proches de celle que vous souhaitez conserver. 4 Appuyez sur la touche DISP. pour terminer le réglage, puis photographiez. • Lorsque vous appuyez sur la touche Vidéo, vous pouvez enregistrer des vidéos en mode Couleur contrastée. z La couleur contrastée par défaut est le vert. z Les résultats peuvent ne pas être à la hauteur si vous utilisez le flash. z La couleur contrastée et la plage de couleurs spécifiées sont conservées même après la mise hors tension de l'appareil photo. Diverses méthodes de prise de vue 3 146 Prise de vue en mode Permuter couleur Couleur originale (Avant permutation) 1 Sélectionnez Couleur choisie (Après permutation) . 1. Positionnez la molette modes sur . 2. Utilisez la molette de sélection pour choisir . 2 Appuyez sur la touche DISP. • L'appareil photo passe en mode Saisie de couleur, et l'affichage alterne entre l'image originale et l'image Permuter couleur (en utilisant la couleur préalablement définie). 147 3 Orientez l'appareil photo de sorte que la couleur originale apparaisse au centre de l'écran LCD (ou du viseur) et appuyez sur la touche . 4 Orientez l'appareil photo de sorte que la couleur choisie apparaisse au centre de l'écran LCD (ou du viseur) et appuyez sur la touche . • Une seule couleur peut être spécifiée. 5 Appuyez sur la touche DISP. pour terminer le réglage, puis photographiez. • Lorsque vous appuyez sur la touche Vidéo, vous pouvez enregistrer des vidéos en mode Permuter couleur. z Le paramètre par défaut de Permuter couleur passe du vert au blanc. z Les résultats peuvent ne pas être à la hauteur si vous utilisez le flash. z Les couleurs et la plage de couleurs spécifiées en mode Permuter couleur sont conservées même après la mise hors tension de l'appareil photo. Diverses méthodes de prise de vue • Une seule couleur peut être spécifiée. • Vous pouvez utiliser la touche ou ou la molette de sélection pour spécifier la gamme de couleurs modifiées. –5 : Prend uniquement la couleur que vous souhaitez permuter. +5 : Prend les couleurs proches de celle que vous souhaitez permuter. 148 Enregistrement d'images originales Non seulement vous pouvez enregistrer des images dont les couleurs sont altérées lors de la prise de photos en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur, mais vous pouvez également choisir d'enregistrer les images originales (avant la modification des couleurs). 1 Sélectionnez [Enreg. Origin.]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Enreg. Origin.]. 2 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche MENU. Vous ne pouvez pas enregistrer les originaux de photos prises lors de l'enregistrement d'une vidéo en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur. Si [Enreg. Origin.] est défini sur [Marche]. - L'image transformée est révisée sur l'écran LCD (ou le viseur) après la prise de vue en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur. Si vous effacez l'image à ce stade, l'image originale est effacée avec l'image transformée. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer. - Étant donné que deux images sont enregistrées pour chaque prise, le nombre de prises restant correspond à environ la moitié du nombre affiché sur l'écran LCD (ou le viseur) lorsque cette fonction est définie sur [Arrêt]. - Les numéros des images sont consécutifs. Le numéro le plus bas est attribué aux images originales, et le numéro suivant est octroyé aux images transformées en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur. 149 Catégorisation automatique d'images (Catégorie auto) Modes de prise de vue disponibles page 281 Si vous réglez [Catégorie auto] sur [Marche], les images sont automatiquement triées en catégories prédéfinies au moment de leur enregistrement. Ambiances Pour les images prises en mode Événements Pour les images prises en mode 1 , , , , ou , , . ou . Sélectionnez [Catégorie auto]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Catégorie auto]. 2 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche MENU. Les vidéos ne sont pas automatiquement catégorisées, mais elles peuvent l'être à l'aide de la fonction Ma catégorie (page 161). Diverses méthodes de prise de vue Pour des images prises en mode ou ou les images Personnes avec des visages détectés en mode de détection de visages lorsque [Zone AF] est réglé sur [Dét. visage]. 150 Enregistrement des paramètres personnalisés Modes de prise de vue disponibles page 281 Vous pouvez enregistrer les modes de prise de vue fréquemment utilisés ainsi que les différents paramètres de prise de vue du mode (Personnalisé). Si nécessaire, vous pouvez ensuite prendre des photos en utilisant les paramètres préalablement enregistrés en tournant simplement la molette modes sur . Les paramètres non conservés lors de la modification du mode de prise de vue ou de la mise hors tension de l'appareil photo (prise de vue en continu ou retardateur) sont également conservés. 1 Passez dans le mode de prise de vue de votre choix et définissez les paramètres. • Fonctions pouvant être enregistrées dans . - Mode de prise de vue ( , , , ) - Éléments pouvant être définis dans les modes , , et (pages 99 – 105) - Paramètres du menu Enreg. - Emplacement de zoom - Emplacement de la mise au point manuelle - Paramètres Mon menu • Pour modifier des paramètres enregistrés dans (autre que le mode de prise de vue), sélectionnez , et définissez à nouveau. 2 Sélectionnez [Enr. Réglage]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu touche ou [Enr. Réglage]. , utilisez la pour sélectionner 3. Appuyez sur la touche . 151 3 Enregistrez. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . 3. Appuyez sur la touche MENU. modes de prise de vue. z Il est possible de réinitialiser les paramètres enregistrés (page 222). Attribution de paramètres à la touche Modes de prise de vue disponibles page 281 Vous pouvez enregistrer une fonction souvent utilisée lors d'une prise de vue avec la touche . Élément de menu Non affecté 1 Page Élément de menu Page – Cor. yeux rges Téléconvertisseur page 71 page 110 Mesure lumière page 137 Balance Blancs page 139 i-contraste page 135 Bal. blancs perso. page 140 Mem. Expo page 131 Mem. AF page 125 Affichage OFF page 152 Sélectionnez [Fixer raccourci]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Fixer raccourci]. 3. Appuyez sur la touche . Diverses méthodes de prise de vue z Le contenu des paramètres n'a pas d'influence sur les autres 152 2 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner la fonction à enregistrer. 2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche MENU. • Si s'affiche en bas à droite de l'icône, vous pouvez attribuer la fonction, mais vous ne pouvez pas l'utiliser avec certains modes ou paramètres de prise de vue même si vous appuyez sur la touche . Pour annuler la touche de raccourci : Sélectionnez à l'étape 2. Utilisation de la touche 1 Appuyez sur la touche • • • • • • . , , : chaque fois que la touche est enfoncée, les réglages des fonctions attribuées sont permutés. , : l'écran de configuration correspondant s'affiche. : chaque pression de la touche enregistre les données de balance des blancs. Vérifiez que le papier ou le tissu blanc est positionné de façon qu'il apparaisse au centre de l'écran LCD (ou le viseur), puis appuyez sur la touche . Après utilisation de cette fonction, le réglage de balance des blancs change en . : chaque pression de la touche définit Mem. Expo. Lors de l'enregistrement de vidéos, Mem. Expo est défini à nouveau, puis mémorisé (ne peut pas être exécuté lorsque la barre de décalage de l'exposition est affichée). : chaque pression de la touche définit Mem. AF. Lors de l'enregistrement de vidéos, Mem. AF est défini à nouveau, puis mémorisé. permet d'éteindre l'écran LCD : une pression sur la touche (ou le viseur). L'écran s'allume en appuyant sur une touche autre que la touche ON/OFF ou en modifiant l'orientation de l'appareil photo. 153 Réglages Mon menu Modes de prise de vue disponibles page 281 Vous pouvez accéder rapidement à des éléments de menu couramment utilisés à partir d'un seul écran en les enregistrant dans Mon menu. Vous pouvez également configurer Mon menu pour qu'il s'affiche immédiatement après l'activation de la touche MENU en mode Prise de vue. Sélectionnez [Réglages Mon menu]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Réglages Mon menu]. 4. Appuyez sur la touche . 2 Sélectionnez les éléments de menu à enregistrer. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Sélec param.]. 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'élément de menu à enregistrer. 4. Appuyez sur la touche . • Jusqu'à 5 éléments de menu peuvent être enregistrés. • Pour annuler l'enregistrement, appuyez à nouveau sur FUNC./SET pour supprimer la marque 3. • Vous pouvez enregistrer un élément de menu même s'il est affiché en grisé. Toutefois, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser l'élément en fonction du mode de prise de vue. 5. Appuyez sur la touche MENU. Diverses méthodes de prise de vue 1 154 3 Modifiez l'ordre d'affichage des éléments de menu. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Trier]. pour 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner un élément de menu à déplacer. 4. Appuyez sur la touche . 5. Utilisez la touche ou pour déplacer l'élément de menu. 6. Appuyez sur la touche . 7. Appuyez sur la touche MENU. 4 Définissez une vue par défaut. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Aff. depuis Mon menu]. 2. Utilisez la touche sélectionner [Oui]. ou pour • [Oui] : Lorsque la touche MENU est enfoncée, [Mon menu] s'affiche. • [Non] : Lorsque la touche MENU est enfoncée, [Menu Enreg.] s'affiche. 155 Lecture/effacement En mode de lecture, vous pouvez sélectionner des images à l'aide de la molette de sélection. Faites-la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour afficher l'image précédente et dans l'autre sens pour afficher l'image suivante. Voir aussi Affichage de photos (page 19). Agrandissement des images Lecture/effacement 1 Déplacez la commande de zoom vers . • Une partie agrandie de l'image s'affiche. • Les images peuvent être agrandies jusqu'à 10x environ. Emplacement approximatif de la zone affichée 2 Utilisez la touche , , déplacer dans l'image. ou pour vous • Si vous utilisez la molette de sélection alors que vous vous trouvez dans une image agrandie, l'appareil photo passe à l'image suivante ou précédente en conservant le même facteur d'agrandissement. • Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide de la commande de zoom. Pour annuler l'affichage agrandi : Actionnez la commande de zoom vers . (Vous pouvez également l'annuler immédiatement en appuyant sur la touche MENU.) Les et les images en mode de lecture d'index ne peuvent pas être agrandies. 156 Affichage des images par séries de neuf (Lecture d'index) 1 Déplacez la commande de zoom vers . Image sélectionnée • Il est possible d'afficher jusqu'à neuf images à la fois en mode de lecture d'index. • Utilisez les touches , , ou ou la molette de sélection pour changer la sélection d'images. Vidéo Pour revenir au mode de lecture image par image : Actionnez la commande de zoom vers . Passage d'une série de neuf images à une autre La barre de saut apparaît lorsque vous appuyez sur la touche en mode de lecture d'index et vous permet de passer d'une série de neuf images à une autre. • Une pression sur la commande de zoom vers permute également l'affichage. • Utilisez la touche ou ou la molette de sélection pour afficher la série de 9 images précédente ou suivante. • Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée et appuyez sur la touche Barre de saut ou pour passer à la première ou à la dernière série. Pour revenir au mode de lecture image par image : Appuyez sur la touche . 157 Vérification de la mise au point et de l'expression (Affichage de la vérification de la mise au point) La vérification de la mise au point permet de contrôler la mise au point des images prises. En outre, par la modification de la taille de l'affichage et la permutation des images, vous pouvez facilement vérifier les expressions des visages et détecter si les yeux d'un sujet sont fermés. 1 Appuyez sur la touche DISP. plusieurs fois jusqu'à ce que la vérification de la mise au point s'affiche. • Des cadres sont affichés sur la photo de la manière suivante. Couleur de cadre Description Orange Affiche une zone de l'image dans l'angle inférieur droit. Blanc S'affiche sur les visages ou les zones détectées sur lesquels l'appareil photo effectue une mise au point. Grise Affiche des cadres aux positions où des visages ont été détectés durant la lecture. • Les cadres oranges vous permettent de changer l'agrandissement de l'affichage, de déplacer la position d'affichage, et de permuter les zones d'affichage (page 158). Lecture/effacement Affichage de la vérification de la mise au point 158 Changement de l'agrandissement d'affichage et de la position de l'affichage 2 Actionnez la commande de zoom vers . • Le coin inférieur droit de l'écran est mis en évidence, puis la taille et la position de l'affichage peuvent être modifiées. 3 Modifiez le réglage. • Vous pouvez modifier la taille de l'affichage en appuyant sur la commande de zoom. • Vous pouvez changer la position de l'affichage à l'aide de la touche , , ou . • Si le nombre de zones AF mises au point ou de visages détectés est égal à 1 ou 0, la zone orange reprend sa position originale lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./SET. (Si vous avez effectué un zoom avant ou arrière sur un visage détecté, la taille de la zone reprend la taille originale du visage.) Pour annuler le changement de la taille et de la position d'affichage : Appuyez sur la touche MENU. Permutation entre les zones 2 Appuyez sur la touche . • Si plusieurs zones AF ont été mises au point ou si plusieurs visages ont été détectés, la zone orange reprend sa position lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./SET. (Si vous avez effectué un zoom avant ou arrière sur un visage détecté, la taille de la zone reprend la taille originale du visage.) 159 Saut de plusieurs images Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte mémoire, l'utilisation des touches de recherche ci-dessous est pratique pour avancer de plusieurs images et trouver plus rapidement l'objet recherché. 2 Passe à la première image de chaque date de prise de vue. Aller à Ma catégorie Passe à la première image de chaque dossier trié selon les fonctions Catégorie auto (page 149) ou Ma catégorie (page 161). Aller à Dossier Affiche la première image de chaque dossier. Aller à Vidéo Passe à une vidéo. Saut 10 images Avance de 10 images à la fois. Saut 100 images Avance de 100 images à la fois. En mode de lecture image par image, appuyez sur la touche . • L'appareil photo passe en mode de recherche par saut. Utilisez la touche ou pour sélectionner une touche de recherche. • L'exemple d'écran varie légèrement selon la touche de recherche. • Vous pouvez afficher/masquer les informations sur l'image à l'aide de la touche DISP. Informations sur les images Lecture/effacement 1 Saut par date 160 3 Affichez les images. , , sélectionnés 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date, une catégorie ou un dossier pour la lecture. • Vous pouvez également vérifier l'image cible à l'aide de la molette de sélection. • Si vous sélectionnez alors qu'aucune catégorie n'a été attribuée à Sélection de la touche de recherche une image, vous pourrez seulement sélectionner (aucun) comme touche de recherche. 2. Appuyez sur la touche . • L'appareil photo passe en mode Lecture et affiche une zone bleue. Vous pouvez limiter la lecture aux images correspondant à la touche de recherche. • Appuyez sur la touche pour annuler le mode Lecture défini. , , sélectionnés 1. Appuyez sur la touche ou . • Une pression sur la touche MENU annule ce paramètre. • Appuyez sur la touche FUNC./SET pour passer dans le mode Lecture défini une fois sélectionné. Une zone bleue s'affiche. Le mode Lecture défini est annulé dans les circonstances suivantes. - Modification des catégories (tout en utilisant Ma catégorie pour définir des images). - Activation de la touche FUNC./SET tout en spécifiant une série d'images, et la première ou la dernière image est affichée. - Affichage d'images non prises en charge dans le mode Lecture défini (excepté lors de la sélection d'images dans une série). - Modification ou ajout d'effets dans des images récemment enregistrées. - Suppression d'images à l'aide de la touche [Effacer] du menu . 161 Classement des images par catégorie (Ma catégorie) Vous pouvez également classer des images dans des catégories préparées. Les informations sur les catégories, enregistrées avec la fonction [Catégorie auto] (page 149) peuvent également être modifiées. Vous pouvez également classer une image dans plusieurs catégories. Les opérations suivantes peuvent être exécutées si les images sont triées par catégorie. Personnes Ma catégorie 1 – 3 Ambiances À suivre Événements Méthodes de sélection de catégorie Choisir Pour afficher et sélectionner des images seules. Sélectionner série Pour sélectionner une première et une dernière image et sélectionner toutes les images de la série. 1 Sélectionnez [Ma catégorie]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Choisissez une méthode de sélection. 1. Utilisez la touche ou pour choisir une méthode de sélection. 2. Appuyez sur la touche . Lecture/effacement • Recherches d'images (page 159) • Diaporama (page 173)• Protéger (page 192) • Effacer (page 197) • Configurer les paramètres d'impression (page 202) 162 [Choisir] 3 Classez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les images à classer. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner une catégorie. 3. Appuyez sur la touche . • En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Cette fonction peut également être définie dans le mode de lecture d'index. • Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage. [Sélectionner série] 3 Sélectionnez la première image. • Vous pouvez utiliser la molette de sélection pour sélectionner la première ou la dernière image. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la première image de la série à classer. 3. Appuyez sur la touche . 163 4 Sélectionnez la dernière image. 1. Utilisez la touche pour sélectionner [Dernière image]. 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner la dernière image de la série à classer. . • Une image ayant un numéro inférieur à celui de la première image ne peut pas être sélectionnée comme dernière image. • Il est possible de sélectionner jusqu'à 500 images. 5 Sélectionnez une catégorie. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner une catégorie. 6 Effectuez des réglages. 1. Appuyez sur la touche pour sélectionner [Sélectionner]. 2. Appuyez sur la touche . • L'écran de méthode de sélection s'affiche. • La sélection de [Désélectionner] annule le classement de la série sélectionnée. Lecture/effacement 4. Appuyez sur la touche 164 Rogner une partie d'une image Vous pouvez rogner une partie d'une image enregistrée et l'enregistrer sous la forme d'un nouveau fichier d'image. 1 Sélectionnez [Rogner]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une image. Zone à rogner 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à rogner. 2. Appuyez sur la touche . • La zone à rogner (la zone de l'image pouvant être rognée) s'affiche en vert. Image après la coupe 165 3 Réglez la zone à rogner. Résolution après la coupe 4 Enregistrez l'image. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche sélectionner [OK]. pour ou 3. Appuyez sur la touche . • L'image rognée sera enregistrée dans un nouveau fichier. • Si vous souhaitez continuer à rogner une autre image, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. 5 Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche sélectionner [Oui]. ou 3. Appuyez sur la touche pour . • La sélection de [Non] vous fait revenir au menu Lecture. Lecture/effacement • Vous pouvez modifier la taille de la zone à rogner à l'aide de la commande de zoom. Toutefois, la résolution l'image enregistrée sera différente selon la taille de l'image rognée. • Vous pouvez changer la position de la zone à rogner à l'aide de la touche , , ou . • Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l'orientation verticale/horizontale de la zone à rogner. • Si un visage est détecté, une zone grise s'affiche autour du visage affiché sur l'écran supérieur gauche. Il est possible de rogner autour de cette zone grise. Si plusieurs zones sont affichées, vous pouvez passer d'une zone à l'autre en tournant la molette de sélection. 166 z Les images , ou , et les images enregistrées dans ne peuvent pas être rognées. z Il peut être impossible de rogner certaines images prises avec un autre appareil photo. z Le rapport hauteur-largeur des images pouvant être rognées est fixé à 4:3 (ou 3:4 si l'image est orientée à la verticale). z La résolution d'une image rognée est inférieure à celle qu'elle avait avant la coupe. 167 Lecture de vidéos 1 Affichez une vidéo. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une vidéo. 2. Appuyez sur la touche . • Les images accompagnées de l'icône sont des vidéos. Lisez la vidéo. 1. Utilisez la touche sélectionner . Panneau de commandes vidéo ou 2. Appuyez sur la touche pour . • La vidéo est suspendue si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant la lecture. Elle reprend dès que vous appuyez à nouveau sur Barre de progression de la lecture Heure à laquelle la cette touche. vidéo a été filmée • Lorsque la lecture est terminée, la Volume vidéo s'arrête sur la dernière image (Réglez-le avec la touche ou ) affichée. Appuyez sur la touche FUNC./SET pour afficher le panneau de commandes vidéo. • Vous pouvez choisir d'afficher ou de masquer la barre de progression de la lecture en appuyant sur la touche DISP. pendant la lecture de la vidéo. • Si la lecture a été interrompue à mi-parcours lors de la précédente session de visualisation, la lecture reprendra à la dernière image affichée. Lecture/effacement 2 168 Utilisation du panneau de commandes vidéo Sortir Arrête la lecture et revient au mode de lecture image par image. Imprimer Une icône s'affiche lorsqu'une imprimante est connectée*. Consultez le Guide d'utilisation de l'impression directe pour obtenir des informations détaillées. Lire La lecture commence. Mouvement lent Vous pouvez utiliser la touche pour ralentir la lecture ou la touche pour l'accélérer. Première image Affiche la première image. Image précédente Déclenche du retour rapide si la touche FUNC./SET est maintenue enfoncée. Image suivante Déclenche de l'avance rapide si la touche FUNC./SET est maintenue enfoncée. Dernière image Affiche la dernière image. Editer Passe en mode d'édition vidéo (page 169). * L'impression n'est possible que sur les imprimantes prenant en charge les connexions (PictBridge). Pour obtenir des informations détaillées, consultez les instructions de fonctionnement de votre imprimante. z Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index. z Vous risquez de constater des défauts d'image et de son si vous lisez une vidéo sur un ordinateur qui n'est pas assez puissant. z Lorsque vous lisez une vidéo sur un écran de télévision, utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume (page 223). z Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti. 169 Édition de vidéos Vous pouvez supprimer des parties des vidéos enregistrées. Il est possible de modifier des vidéos d'une seconde ou plus avant que l'édition ne puisse être modifiée par incréments d'une seconde. Mais les vidéos protégées ou inférieures à une seconde ne peuvent pas être éditées. 1 Sélectionnez [Editer]. 2. Appuyez sur la touche 2 . • Le panneau d'édition vidéo et la barre d'édition vidéo s'affichent. Éditez la vidéo. Panneau d'édition vidéo 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner (Couper le début) ou (Couper la fin). 2. Utilisez la touche ou pour spécifier le point de coupe ( ). • Tout en déplaçant le point de coupe à l'aide de la touche ou , Barre d'édition vidéo s'affiche selon un intervalle d'une seconde, ce qui vous permet de couper la vidéo au point indiqué. • Même si vous indiquez le point de coupe à une position autre que , la sélection de va supprimer la partie initiale de la vidéo jusqu'au point situé juste avant votre point de coupe spécifié, et la sélection de va supprimer la partie finale de la vidéo à partir du point juste après le point de coupe spécifié. La vidéo éditée est enregistrée. • Pour vérifier une vidéo éditée temporairement, sélectionnez (Lire) et appuyez sur la touche FUNC./SET. • Pour continuer l'édition, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. (Sortir) annule l'édition et restaure • La sélection de le panneau de commandes vidéo. Lecture/effacement 1. Dans le panneau de commandes vidéo, utilisez la touche ou pour sélectionner . 170 3 Sélectionnez [Sauvegarder]. 1. Utilisez la touche 4 ou 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner . . Enregistrez le fichier. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Nouv. Fichier] ou [Ecraser]. 2. Appuyez sur la touche . • [Nouv. Fichier] enregistre la vidéo éditée sous un nouveau nom de fichier. Les données pré-éditées restent inchangées. Remarque : si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant l'enregistrement de la vidéo, celui-ci est annulé. • [Ecraser] enregistre la vidéo éditée sous son nom original. Les données pré-éditées sont perdues. • Lorsque l'espace de la carte mémoire est insuffisant, seul [Ecraser] peut être sélectionné. Selon la taille du fichier vidéo, l'enregistrement d'une vidéo éditée peut prendre un certain temps. Si les piles sont usées, les clips vidéo édités ne peuvent pas être enregistrés. Lors de l'édition de vidéos, il est recommandé d'utiliser quatre nouvelles piles alcalines, de type AA, des batteries rechargeables NiMH de type AA chargées ou l'adaptateur secteur compact CA-PS700 (page 254). 171 Rotation des images à l'écran Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des aiguilles d'une montre de 90° ou de 270°. 1 90° 270° Sélectionnez [Rotation]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Faites pivoter l'image. 1. Utilisez la touche pivoter. ou 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner une image à faire . • Faites défiler les orientations 90°/270°/original en appuyant chaque fois sur la touche FUNC./SET. • Cette fonction peut également être définie dans le mode de lecture d'index. Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur, l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement. L'orientation est enregistrée dans l'image. Lecture/effacement Original 172 Lecture avec des effets de transition Vous pouvez sélectionner l'effet de transition affichée lors d'une permutation entre images. Aucun effet de transition. L'image affichée s'assombrit et la luminosité de l'image suivante s'accentue progressivement jusqu'à ce qu'elle soit normalement affichée. Appuyez sur la touche gauche et sur la touche 1 pour afficher l'image précédente depuis la pour afficher l'image suivante depuis la droite. Sélectionnez [Transition]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 2 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner un effet de transition. 2. Appuyez sur la touche MENU. 173 Lecture automatique (Diaporama) Lecture automatique d'images de carte mémoire. Les paramètres d'image des diaporamas sont basés sur les normes DPOF (Digital Print Order Format) (page 202). Toutes vues Date Ma catégorie Vidéos Photos – 1 2 Perso. 1–3 Sélectionnez [Diaporama]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche . Sélectionnez une méthode de lecture. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le type de diaporama. • , , : Appuyez sur la touche FUNC./SET pour sélectionner une date, une catégorie ou un dossier pour la lecture (page 175). • – : Appuyez sur la touche FUNC./SET pour sélectionner les images à lire (page 176). • Si vous souhaitez ajouter un effet de transition pour lire les images, utilisez la touche pour sélectionner [Effet] et choisissez le type d'effet à l'aide de la touche ou (page 174). Lecture/effacement Dossier Lit dans l'ordre toutes les images contenues sur une carte mémoire. Lit dans l'ordre les images portant une date spécifique. Lit dans l'ordre les images contenues dans la catégorie sélectionnée. Lit dans l'ordre les images contenues dans un dossier spécifique. Lit dans l'ordre les fichiers vidéo uniquement. Lit dans l'ordre les photos uniquement. Lit dans l'ordre les images sélectionnées pour chaque diaporama, Personnalisé 1, Personnalisé 2 ou Personnalisé 3 (page 176). 174 3 Démarrez le diaporama. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou sélectionner [Débuter]. pour 3. Appuyez sur la touche . • Les fonctions suivantes sont disponibles pendant les diaporamas. - Interruption et reprise : Appuyez sur la touche FUNC./SET. - Avance et retour rapide : Appuyez sur la touche ou (maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement d'une image à l'autre). Pour arrêter le diaporama : Appuyez sur la touche MENU. Effets de transition Vous pouvez sélectionner l'effet de transition utilisé lors du remplacement d'une image par une autre. Aucun effet de transition. La nouvelle image s'éclaircit progressivement et se déplace de bas en haut. La nouvelle image apparaît d'abord sous la forme d'une croix et elle s'agrandit progressivement pour afficher l'image entière. Des parties de la nouvelle image se déplacent horizontalement, puis l'image s'agrandit pour s'afficher en totalité. En mode de lecture vue par vue, vous pouvez démarrer un diaporama à partir de l'image affichée en maintenant la touche FUNC./SET enfoncée tout en appuyant sur la touche . 175 Sélection d'une date/d'une catégorie/ d'un dossier à lire ( , , ) 1 Sélectionnez une méthode de lecture. 1. Utilisez la touche sélectionner , ou ou 2. Appuyez sur la touche . Sélectionnez les images à lire. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date, une catégorie ou un dossier pour la lecture. 2. Appuyez sur la touche . • 3 s'affiche sur les images sélectionnées. • Pour annuler la sélection : Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET. • Il est possible d'effectuer plusieurs sélections pour la date, la catégorie ou le dossier. • Les images sont lues dans l'ordre de sélection (excepté lors de la sélection de la catégorie). • Vous pouvez vérifier les images pour chaque date, catégorie, dossier à l'aide de la touche ou . • Une pression sur la touche MENU valide le paramètre. Lecture/effacement 2 pour . 176 Sélection d'images pour la lecture ( – ) Sélectionnez uniquement les images que vous souhaitez lire et enregistrer sous la forme d'un diaporama (Perso. 1, 2 ou 3). Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images. Elles sont lues dans l'ordre de sélection. 1 Sélectionnez une méthode de lecture. 1. Utilisez la touche sélectionner , ou ou pour . • Seule l'icône s'affiche en premier. 2. Appuyez sur la touche . • Lorsque vous définissez , l'icône est remplacée par et s'affiche. Les icônes et changent de la même manière lorsqu'elles sont définies. 2 Sélectionnez les images à lire. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les images à lire. 2. Appuyez sur la touche Coche indiquant la sélection Numéro indiquant l'ordre de sélection . • 3 s'affiche sur les images sélectionnées. • Pour annuler la sélection : Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET. • Vous pouvez également sélectionner des images dans le mode de lecture d'index. • Une pression sur la touche MENU valide le paramètre. 177 Sélection de toutes les images 1. Après avoir sélectionné – à l'étape 1, utilisez la touche pour sélectionner [Marquer] et appuyez sur la touche FUNC./SET. 2. Utilisez la touche pour sélectionner [Marquer], appuyez sur la touche FUNC./SET. 3. Utilisez la touche pour sélectionner [OK] et appuyez sur la touche FUNC./SET. Pour désélectionner toutes les images, sélectionnez [Reinit.]. • Durée lecture Définit la durée d'affichage de chaque image. Choisissez entre 3 – 10 secondes, 15 secondes et 30 secondes. La durée d'affichage peut varier légèrement selon l'image. • Répéter Indique si le diaporama s'arrête lorsque toutes les diapositives ont été affichées ou s'il continue jusqu'à ce qu'il soit arrêté. 1 2 Sélectionnez [Regler]. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Regler]. pour 2. Appuyez sur la touche . Configurez le paramètre. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Durée lecture] ou [Répéter]. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner un paramètre. 3. Appuyez sur la touche MENU. Lecture/effacement Réglage des paramètres Durée lecture et Répéter 178 Correction des yeux rouges Vous pouvez corriger les yeux rouges dans les images enregistrées. Il se peut que les yeux rouges ne soient pas automatiquement détectés dans certaines images ou que vous n'obteniez pas les résultats escomptés. Nous recommandons l'utilisation de [Nouv. Fichier] pour enregistrer les images corrigées. Exemples : - Les visages sur les bords de l'écran ou relativement petits, grands, sombres ou clairs par rapport à l'ensemble de l'image. - Les visages de profil ou en diagonale ou les visages partiellement cachés. 1 Sélectionnez [Correc yeux rouges]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'image dont vous souhaitez corriger les yeux rouges. 2. Appuyez sur la touche . • Une zone s'affiche automatiquement à l'endroit où l'œil rouge est détecté. • Si l'œil rouge n'est pas automatiquement détecté, sélectionnez [Ajouter zone] à l'aide de la touche , , ou et appuyez sur la touche FUNC./SET (page 181). • Pour annuler la zone de correction, sélectionnez [Supp image] et appuyez sur la touche FUNC./SET (page 182). 179 3 Corrigez l'image. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Démarrer]. 2. Appuyez sur la touche 4 . Enregistrez l'image. 2. Appuyez sur la touche . • [Nouv. Fichier] : Enregistrée sous un nouveau fichier avec un nouveau nom. L'image non corrigée est stockée. La nouvelle image est stockée comme dernier fichier. • [Ecraser] : Enregistrée sous le même nom de fichier que l'image non corrigée. L'image non corrigée est effacée. • Lorsque [Nouv. Fichier] est sélectionné, passez à l'étape 5. • Si vous souhaitez continuer à corriger une autre image, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. 5 Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche sélectionner [Oui]. ou 3. Appuyez sur la touche pour . • La sélection de [Non] vous fait revenir au menu Lecture. z Les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés dans les . z Les images protégées ne peuvent pas être écrasées. z Si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant, la correction des yeux rouges ne pourra pas être effectuée. Lecture/effacement 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Nouv. Fichier] ou [Ecraser]. 180 z Vous pouvez corriger les yeux rouges d'une image autant de fois que vous le souhaitez. La qualité de l'image se détériorera toutefois progressivement à chaque exécution. z Étant donné que le cadre de correction n'apparaît pas automatiquement sur les images qui ont déjà été corrigées une fois à l'aide de la fonction Correc. yeux rouges, utilisez l'option [Ajouter zone] pour les corriger. 181 Ajout d'une zone de correction 1 Sélectionnez [Ajouter zone]. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Ajouter zone]. 2. Appuyez sur la touche . • Une zone verte s'affiche. Réglez la position de la zone de correction. 1. Utilisez la touche , , pour déplacer la zone. ou • La taille de la zone peut être modifiée avec la commande de zoom. 3 Ajoutez des zones de correction supplémentaires. 1. Appuyez sur la touche . • Une zone de correction est ajoutée et la couleur de la zone passe au blanc. • Si vous souhaitez ajouter des zones supplémentaires, réglez la position et appuyez sur la touche FUNC./SET. • Jusqu'à 35 zones peuvent être ajoutées. • Pour terminer l'ajout de zones de correction, appuyez sur la touche MENU. Pour bien effectuer la correction des yeux rouges, notez les recommandations suivantes (reportez-vous à l'image de l'étape 2) : - Réglez la taille de la zone de correction afin qu'elle corresponde à la partie de l'image à corriger. - En présence de plusieurs sujets ayant les yeux rouges, veillez à ajouter une zone de correction par sujet. Lecture/effacement 2 182 Suppression de zones de correction 1 Sélectionnez [Supp image]. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Supp image]. 2. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une zone que vous souhaitez supprimer. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une zone à supprimer. • La zone sélectionnée apparaît en vert. 3 Supprimez la zone. 1. Appuyez sur la touche . • La zone sélectionnée disparaît. • Pour continuer la suppression de zones, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. • Une fois que vous avez terminé la suppression de zones, appuyez sur la touche MENU. 183 Éclaircissement des zones sombres (i-contraste) Vous pouvez détecter automatiquement les zones sombres dans une image et les éclaircir, puis l'enregistrer sous la forme d'une nouvelle image. 1 Sélectionnez [i-contraste]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 3. Appuyez sur la touche 2 3 . Sélectionnez l'image à éclaircir. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une image. pour 2. Appuyez sur la touche . Sélectionnez le niveau de correction de la luminosité. 1. Utilisez la touche ou sélectionner l'option. pour 2. Appuyez sur la touche . • Si les résultats obtenus par [Auto] ne vous satisfont pas, sélectionnez [Faible], [Moyen] ou [Élevé]. Lecture/effacement 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 184 4 Enregistrez l'image. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • Si vous souhaitez corriger une autre image, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. 5 Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche sélectionner [Oui]. ou 3. Appuyez sur la touche pour . • La sélection de [Non] vous fait revenir au menu Lecture. z L'image peut être de moins bonne qualité et les résultats de la correction peuvent ne pas être à la hauteur en fonction de l'image. z Vous pouvez corriger la luminosité autant de fois que vous le souhaitez, mais la qualité de l'image risque d'être amoindrie. 185 Ajout d'effets à l'aide de la fonction Mes couleurs Vous pouvez ajouter des effets à des images enregistrées (photos uniquement) à l'aide de la fonction Mes couleurs. Les effets de la fonction Mes couleurs sont répertoriés ci-dessous. Pour plus de détails, voir page 142. Ton chair + clair Neutre Ton chair + sombre Sepia Bleu vif Noir et blanc Vert vif Diapositive Rouge vif Sélectionnez [Mes couleurs]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une image. pour 2. Appuyez sur la touche . Lecture/effacement 1 Eclatant 186 3 Sélectionnez un type Mes couleurs. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner un type Mes couleurs. • L'image affichée reflète l'effet Mes couleurs. • Vous pouvez déplacer la commande de zoom vers pour vérifier l'image avec un agrandissement plus élevé. Lorsque l'image est zoomée, vous pouvez appuyer sur la touche FUNC./SET pour basculer entre l'image transformée à l'aide de l'effet Mes couleurs et l'image originale (non transformée). 2. Appuyez sur la touche . 4 Enregistrez l'image. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • La nouvelle image enregistrée, transformée à l'aide de l'effet Mes couleurs, figure en dernière position dans la liste. • Pour ajouter des effets à d'autres images, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. 5 Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Oui]. 3. Appuyez sur la touche . • La sélection de [Non] vous fait revenir au menu Lecture. Si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant, les effets Mes couleurs ne pourront pas être ajoutés. 187 z Vous pouvez ajouter des effets Mes couleurs à une image autant de fois que vous le souhaitez. La qualité de l'image se détériorera toutefois progressivement à chaque exécution, sans obtenir le résultat escompté. z La couleur des images prises à l'aide de Mes couleurs (page 142) en mode Prise de vue et les images éditées à l'aide de la fonction Mes couleurs en mode Lecture peut différer légèrement. Vous pouvez enregistrer une nouvelle fois à des paramètres inférieurs des images qui ont été enregistrées à des paramètres de nombre de pixels d'enregistrement élevés. 1600 × 1200 pixels 640 × 480 pixels 320 × 240 pixels 1 Sélectionnez [Recadrer]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à recadrer. 2. Appuyez sur la touche . • Vous ne pouvez pas sélectionner les images qui ne peuvent pas être recadrées à l'aide de la touche FUNC./SET. Lecture/effacement Recadrage d'images 188 3 Sélectionnez une résolution. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une résolution. 2. Appuyez sur la touche . • Si une résolution ne peut pas être sélectionnée en raison d'un manque d'espace libre sur la carte mémoire, 4 s'affiche. Enregistrez l'image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche . • L'image recadrée sera enregistrée dans un nouveau fichier. L'image d'origine est conservée. • Si vous souhaitez continuer le recadrage d'une autre image, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. 5 Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Oui]. 3. Appuyez sur la touche . • La sélection de [Non] vous fait revenir au menu Lecture. et les images prises en mode ne peuvent pas être recadrées. 189 Ajout de mém. vocaux aux images En mode Lecture, vous pouvez joindre des Mém. Vocaux (d'une durée maximale d'une minute) à une image. Les données audio sont enregistrées au format WAVE (stéréo). 1 pendant la lecture • Le panneau de commandes des mém. vocaux s'affiche. Enregistrez. 1. Utilisez la touche pour sélectionner ou . 2. Appuyez sur la touche . • Le temps écoulé et le temps restant s'affichent. • Appuyez sur la touche FUNC./SET Panneau de commandes des pour interrompre l'enregistrement. Mém. Vocaux Appuyez à nouveau dessus pour Temps écoulé/ le reprendre. Temps restant • Il est possible d'ajouter jusqu'à Volume (Réglez-le avec la touche 1 minute d'enregistrement ou ) à chaque image. • Le mode Son peut être modifié (page 93). • Appuyez sur la touche pour arrêter la session d'enregistrement. Panneau de commandes des Mém. Vocaux Utilisez la touche FUNC./SET. Sortir Enregistrer Pause Lire Effacer ou pour sélectionner et appuyez sur la touche Revient à l'écran de lecture. L'enregistrement commence. Suspend l'enregistrement ou la lecture. Commence la lecture. Efface des mém. vocaux. (Sélectionnez [Effacer] dans l'écran de confirmation et appuyez sur la touche FUNC./SET.) z Vous ne pouvez pas joindre de Mém. vocaux à des . z Les Mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas être effacés. Lecture/effacement 2 Appuyez sur la touche des images. 190 Enregistrement du son uniquement (Enregistr. son) Vous pouvez enregistrer le son uniquement, sans images, jusqu'à deux heures à la fois. 1 Sélectionnez [Enregistr. son]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Enregistrez un son. 1. Utilisez la touche pour sélectionner Fréq. échant ou . 2. Appuyez sur la touche . • La durée d'enregistrement s'affiche. • Utilisez la touche ou pour modifier le taux d'échantillonnage. Panneau de commandes La qualité du son s'améliore dans des sons Durée d'enregistrement l'ordre [11.025kHz], [22.050kHz], disponible [44.100kHz], mais la taille des fichiers enregistrés augmente en conséquence. • L'enregistrement s'interrompt lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./SET. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre l'enregistrement. • Une pression à mi-course sur le déclencheur ou sur la touche Vidéo arrête l'enregistrement du son et l'appareil photo passe en mode de prise de vue. • Le mode Son peut être modifié (page 93). 191 Panneau de commandes Enregistr. son Utilisez la touche ou pour sélectionner une option, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Sortir Revient à l'écran de menu. Enregistrer L'enregistrement commence. Arrête l'enregistrement, la lecture. Lire Utilisez la touche ou pour sélectionner un son à émettre, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Retour rapide Pour effectuer un retour rapide, maintenez la touche FUNC./SET enfoncée. Le son n'est pas audible pendant le retour rapide. Avance rapide Pour effectuer une avance rapide, maintenez la touche FUNC./SET enfoncée. Le son n'est pas audible pendant l'avance rapide. Effacer Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Effacer] ou [effacer tout] dans l'écran de confirmation et appuyez sur la touche FUNC./SET. Protéger Protège contre l'effacement accidentel. Utilisez la touche ou pour sélectionner un son et la touche FUNC./ SET pour sélectionner/désélectionner la protection. Volume Vous pouvez régler le volume avec la touche ou . Avant de procéder à l'enregistrement, vérifiez que les paramètres [Audio] sont corrects (page 93). z Reportez-vous à la section Tailles de fichiers estimées de l'enregistreur son et durées d'enregistrement (page 275). z Lorsque les cartes mémoires sont pleines, l'enregistrement s'arrête automatiquement. z Si vous maintenez la touche enfoncée pendant la lecture, l'écran de l'étape 2 s'affiche (le panneau de commandes des mém. vocaux s'affiche en faisant une pression brève sur la touche (page 189)). Lecture/effacement Pause 192 Protection des images Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre un effacement accidentel. Choisir Vous pouvez configurer les paramètres de protection pour chaque image pendant leur visualisation. Sélectionner série Vous pouvez sélectionner une première et une dernière image et protéger toutes les images de la série. Sélection par date Vous pouvez protéger les images à partir d'une date spécifique. Sélec. par catégorie Vous pouvez protéger les images dans une catégorie spécifique. Sélect. par dossier Vous pouvez protéger les images dans un dossier spécifique. Toutes vues Vous pouvez protéger toutes les images sur une carte mémoire. 1 Sélectionnez [Protéger]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Choisissez une méthode de sélection. 1. Utilisez la touche ou pour choisir une méthode de sélection. • Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran précédent. 2. Appuyez sur la touche . 193 [Choisir] 3 Protégez l'image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à protéger. 2. Appuyez sur la touche . [Sélectionner série] 3 Sélectionnez la première image. • Vous pouvez utiliser la molette de sélection pour sélectionner la première ou la dernière image. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la première image de la série à protéger. 3. Appuyez sur la touche . Lecture/effacement • En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage. Icône de protection • Pour protéger d'autres images, recommencez les opérations. • Vous pouvez également protéger des images dans le mode de lecture d'index. • Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage. 194 4 Sélectionnez la dernière image. 1. Utilisez la touche pour sélectionner la dernière image. 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner la dernière image de la série. 4. Appuyez sur la touche . • Une image ayant un numéro inférieur à celui de la première image ne peut pas être sélectionnée comme dernière image. • Il est possible de sélectionner jusqu'à 500 images. 5 Protégez les images. 1. Appuyez sur la touche sélectionner [Protéger]. 2. Appuyez sur la touche pour . • L'écran de méthode de sélection s'affiche. • La sélection de [Déverrouiller] annule la sélection de l'image protégée. 195 [Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/ [Sélect. par dossier] 3 Sélectionnez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date, une catégorie ou un dossier à protéger. 2. Appuyez sur la touche . 4 Protégez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Protéger]. 2. Appuyez sur la touche . • Revient à l'écran contenant la méthode de sélection. • La sélection de [Déverrouiller] supprime la protection des images sélectionnées. • La sélection de [Stop] annule les paramètres de protection de la sélection en cours. Lecture/effacement • 3 s'affiche sur les images sélectionnées. • En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Si une partie des images est déjà protégée, apparaît en grisé. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Utilisez la touche ou pour confirmer chaque date, catégorie ou image de dossier. 3. Appuyez sur la touche MENU. 196 [Toutes vues] 3 Protégez les images. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Protéger]. pour 2. Appuyez sur la touche . • Revient à l'écran contenant la méthode de sélection. • La sélection de [Déverrouiller] supprime la protection de toutes les images. • La sélection de [Stop] annule les paramètres de protection de la sélection en cours. Vous pouvez annuler l'opération en appuyant sur la touche FUNC./SET en mode [Protéger]. 197 Effacement d'images Vous pouvez effacer des images à partir d'une carte mémoire. z Notez qu'il est impossible de récupérer des images effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer. z Cette fonction ne permet pas d'effacer les images protégées. Efface une par une les images sélectionnées. Sélectionner série Pour sélectionner une première et une dernière image et effacer toutes les images de la série. Sélection par date Efface les images correspondant à la date sélectionnée. Sélec. par catégorie Efface les images de la catégorie sélectionnée. Sélect. par dossier Efface les images du dossier sélectionné. Toutes vues Efface toutes les images contenues sur une carte mémoire. 1 Sélectionnez [Effacer]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une méthode d'effacement. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une méthode d'effacement. • Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran précédent. 2. Appuyez sur la touche . Lecture/effacement Choisir 198 [Choisir] 3 Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à effacer. 2. Appuyez sur la touche . • Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour désélectionner le paramètre. • Cette fonction peut également être définie dans le mode de lecture d'index. 3. Appuyez sur la touche MENU. 4 Effacez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche . • La sélection de [Stop] annule la sélection de l'image que vous êtes sur le point d'effacer et retourne à l'étape 2. 199 [Sélectionner série] 3 Sélectionnez la première image. • Vous pouvez utiliser la molette de sélection pour sélectionner la première ou la dernière image. 1. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche 4 . Sélectionnez la dernière image. 1. Utilisez la touche pour sélectionner la dernière image. 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner la dernière image de la série. 4. Appuyez sur la touche . • Une image ayant un numéro inférieur à celui de la première image ne peut pas être sélectionnée comme dernière image. • Il est possible de sélectionner jusqu'à 500 images. Lecture/effacement 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la première image de la série à effacer. 200 5 Effacez les images. 1. Appuyez sur la touche sélectionner [Effacer]. 2. Appuyez sur la touche pour . • Une pression sur la touche MENU annule la sélection de l'image que vous êtes sur le point d'effacer et retourne à l'étape 2. [Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/ [Sélect. par dossier] 3 Sélectionnez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date, une catégorie ou un dossier à effacer. 2. Appuyez sur la touche . • 3 s'affiche sur les images sélectionnées. • En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Utilisez la touche ou pour confirmer chaque date, catégorie ou image de dossier. 3. Appuyez sur la touche MENU. 4 Effacez les images. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • La sélection de [Stop] annule la sélection de l'image que vous êtes sur le point d'effacer et retourne à l'étape 2. 201 [Toutes vues] 3 Effacez les images. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • La sélection de [Annuler] annule la sélection de l'image que vous êtes sur le point d'effacer et retourne à l'étape 2. en cours annule la procédure. z Formatez la carte mémoire si vous souhaitez effacer non seulement les données d'image, mais également toutes les données contenues sur la carte mémoire (pages 16, 215). Lecture/effacement z Une pression sur la touche FUNC./SET pendant l'effacement 202 Paramètres d'impression/paramètres de transfert Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir vos images et effectuer différentes opérations. Reportez-vous à la section page 43. Réglage des paramètres d'impression DPOF Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire et spécifier préalablement le nombre d'unités à imprimer à l'aide de l'appareil photo. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). C'est extrêmement pratique pour imprimer sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe ou pour envoyer des photos à un laboratoire de développement prenant en charge la norme DPOF. z Les paramètres d'impression spécifiés sont également appliqués à la liste d'impression (page 23). z Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo ne reflètent pas les paramètres d'impression spécifiés. z Il est impossible de définir des paramètres d'impression pour les . z Il est possible que l'icône s'affiche pour une carte mémoire dont les paramètres d'impression ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. Réglage du style d'impression Une fois le style d'impression défini, sélectionnez les images à imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants. * Paramètre par défaut Type d'impres. Standard* Imprime une image par page. Index Imprime les images sélectionnées ensemble à taille réduite sous la forme d'un index. Toutes Date (Marche/Arrêt*) Imprime les images dans les deux formats, Standard et Index. Ajoute la date à l'impression. Fichier No (Marche/Arrêt*) Ajoute le numéro du fichier à l'impression. Réinitialise tous les paramètres d'impression Réinit. DPOF (Marche*/Arrêt) après l'impression des images. 203 1 Sélectionnez [Réglages impression]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche MENU. 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Réglages impression]. 5. Appuyez sur la touche Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une option. pour 2. Utilisez la touche ou spécifier les paramètres. pour 3. Appuyez sur la touche MENU. z Les paramètres Date et Fichier No. varient en fonction du type d'impression comme suit. - [Index] : Les paramètres [Date] et [Fichier No] ne peuvent pas être définis sur [Marche] en même temps. - [Standard] ou [Toutes] : Les paramètres [Date] et [Fichier No] peuvent être réglés sur [Marche] en même temps. Les informations imprimables peuvent toutefois varier d'une imprimante à l'autre. z Les dates s'impriment dans le style spécifié dans [Date/Heure] dans le menu (page 14). Paramètres d'impression/paramètres de transfert 2 . 204 Images individuelles Sél. vues & quantité Configure les paramètres d'impression d'images individuelles lors de leur visualisation. Sélectionner série Pour sélectionner une première et une dernière image et imprimer toutes les images de la série. Sélection par date Configure les paramètres d'impression des images correspondant à la date sélectionnée. Sélec. par catégorie Configure les paramètres d'impression des images appartenant à la catégorie sélectionnée. Sélect. par dossier Configure les paramètres d'impression des images contenues dans le dossier sélectionné. Sél. toutes vues Configure les paramètres d'impression de toutes les images. Annuler tout Supprime tous les paramètres d'impression des images. Un seul exemplaire de chaque image sélectionnée est imprimé. L'option [Sél. vues & quantité] permet de définir uniquement le nombre de copies à imprimer lorsque l'option [Type d'impres.] est définie sur [Standard] ou [Toutes] (page 202). 1 Choisissez une méthode de sélection. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche MENU. 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 4. Utilisez la touche ou 5. Appuyez sur la touche pour choisir une méthode de sélection. . 205 [Sél. vues & quantité] 2 Sélectionnez les images. Les méthodes de sélection varient selon les paramètres Type d'impres (page 202). Standard ( )/Toutes ( 1. Utilisez la touche ou sélectionner les images. ) pour 2. Appuyez sur la touche . Nombre de copies à imprimer 4. Appuyez sur la touche MENU. Index ( ) 1. Utilisez la touche ou sélectionner les images. pour 2. Sélectionnez et désélectionnez avec la touche . 3. Appuyez sur la touche MENU. • Cette fonction peut également être définie dans le mode de lecture d'index. Sélection de l'impression de l'index Paramètres d'impression/paramètres de transfert 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le nombre de copies imprimées (jusqu'à 99). 206 [Sélectionner série] 2 Sélectionnez la première image. • Vous pouvez utiliser la molette de sélection pour sélectionner la première ou la dernière image. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la première image de la série à imprimer. 3. Appuyez sur la touche 3 . Sélectionnez la dernière image. 1. Utilisez la touche pour sélectionner la dernière image. 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner la dernière image de la série. 4. Appuyez sur la touche . • Une image ayant un numéro inférieur à celui de la première image ne peut pas être sélectionnée comme dernière image. • Il est possible de sélectionner jusqu'à 500 images. 207 4 Configurez les paramètres d'impression. 1. Appuyez sur la touche sélectionner [demande]. 2. Appuyez sur la touche pour . • L'écran de méthode de sélection s'affiche. • Une pression sur la touche MENU annule les paramètres d'impression de la série d'images sélectionnées. 2 Sélectionnez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date, une catégorie ou un dossier à imprimer. 2. Appuyez sur la touche . • 3 s'affiche sur les images sélectionnées. • En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Utilisez la touche ou pour confirmer chaque date, catégorie ou image de dossier. 3. Appuyez sur la touche MENU. 3 Configurez les paramètres d'impression. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche . • L'écran de méthode de sélection s'affiche. • La sélection de [Stop] annule les paramètres d'impression de l'image sélectionnée. Paramètres d'impression/paramètres de transfert [Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/ [Sélect. par dossier] 208 [Sél. toutes vues] 2 Configurez les paramètres d'impression. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • L'écran de méthode de sélection s'affiche. • La sélection de [Annuler] annule les paramètres d'impression de l'image sélectionnée. [Annuler tout] 2 Désélectionnez les images. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • L'écran de méthode de sélection s'affiche. • La sélection de la touche [Annuler] annule l'opération. z Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction du numéro de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images. z Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante, la touche devient bleue. L'impression commence lorsque les étapes suivantes sont exécutées. 1. Appuyez sur la touche . 2. Assurez-vous que l'option [Imprimer] est bien sélectionnée, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. 209 Réglage des paramètres de transfert DPOF Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir les paramètres des images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir des instructions sur le transfert d'images sur votre ordinateur, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont conformes aux standards DPOF. 1 Sélectionnez [Ordre transfer]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche MENU. 3. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 4. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une méthode de demande. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une méthode de demande. demande : Sélectionnez des images individuelles. Marquer : Sélectionnez toutes les images contenues sur une carte mémoire. 2. Appuyez sur la touche . • Sélectionnez [Reinit.] pour annuler tous les paramètres de l'ordre de transfert. Paramètres d'impression/paramètres de transfert Il est possible que l'icône s'affiche pour une carte mémoire dont les paramètres de transfert ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. 210 Images individuelles 3 Sélectionnez une image à transférer. Sélection du transfert 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à transférer. 2. Appuyez sur la touche . • Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour désélectionner le paramètre. • Vous pouvez également sélectionner des images dans le mode de lecture d'index. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU. Marquer 3 Transférez des images. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU. z Les images sont transférées dans l'ordre en fonction du numéro de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images. 211 Configuration de l'appareil photo Fonction Mode éco Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie pouvant automatiquement couper l'alimentation ou mettre hors tension l'écran LCD (ou le viseur). 1 Sélectionnez [Mode éco]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 2 3. Utilisez la touche ou sélectionner [Mode éco]. pour 4. Appuyez sur la touche . Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une option. pour 2. Utilisez la touche ou effectuer des réglages. pour 3. Appuyez sur la touche MENU. Configuration de l'appareil photo Extinction auto Lorsque cette option est réglée sur [Marche], l'alimentation est coupée dans les circonstances suivantes. Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour restaurer l'alimentation. Mode de prise de vue : Environ 3 minutes après le dernier accès à une commande sur l'appareil photo. Mode de Lecture ou lors d'une connexion à une imprimante : Environ 5 minutes après le dernier accès à une commande sur l'appareil photo. Affichage OFF En mode de prise de vue, l'écran LCD (ou le viseur) s'éteint automatiquement si aucune commande n'est utilisée au terme du délai d'attente sélectionné, quel que soit le réglage [Extinction auto]. Appuyez sur une touche autre que la touche ON/OFF ou changez l'orientation de l'appareil photo pour rallumer l'écran LCD (ou le viseur). 212 3 Appuyez sur la touche MENU. La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un diaporama ou lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur. Réglage de l'heure universelle Lors de déplacements à l'étranger, vous pouvez enregistrer des images avec des dates et heures locales en permutant simplement le paramètre du fuseau horaire si vous pré-enregistrez les fuseaux horaires des destinations. Ainsi vous n'avez pas à permuter les paramètres Date/Heure. Réglage des fuseaux horaires Pays/Monde 1 Sélectionnez [Fuseau horaire]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Fuseau horaire]. 2 4. Appuyez sur la touche Sélectionnez 1. Utilisez la touche pour sélectionner . (Pays). ou . 2. Appuyez sur la touche . • Lors de la première utilisation, vérifiez que l'écran de droite s'affiche, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. 213 3 Sélectionnez une zone comme pays. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une zone de fuseau horaire. 2. Appuyez sur la touche 4 • Pour définir l'option Heure avancée, utilisez la touche pour afficher . L'heure sera avancée d'une heure. Sélectionnez 1. Utilisez la touche sélectionner . ou (Monde). pour . Sélectionnez une zone de destination. Différence d'heure par rapport à la zone de fuseau horaire 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner un fuseau horaire de destination. 2. Appuyez sur la touche . • Comme à l'étape 3, vous pouvez définir l'heure avancée. Passage dans le fuseau horaire de destination 1 Sélectionnez [Fuseau horaire]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Fuseau horaire]. 4. Appuyez sur la touche . Configuration de l'appareil photo 2. Appuyez sur la touche 5 . 214 2 Sélectionnez (Monde). 1. Utilisez la touche sélectionner . ou pour 2. Appuyez deux fois sur la touche MENU. • Pour modifier le fuseau horaire de destination, utilisez la touche FUNC./SET. • Lorsque vous passez dans le fuseau horaire de destination, s'affiche. Si vous ne sélectionnez pas de zone de fuseau horaire, vous ne pourrez pas configurer l'heure de destination. Si vous modifiez la date et l'heure lorsque l'option Monde est sélectionnée, la date et l'heure Pays changeront automatiquement. 215 Formatage simple de cartes mémoire Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple] lorsque vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de lecture d'une carte mémoire a diminué. Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées (page 192) et les données audio enregistrées à l'aide de l'enregistreur son (page 190). 1 Sélectionnez [Formater]. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 2 3. Utilisez la touche ou sélectionner [Formater]. pour 4. Appuyez sur la touche . Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche pour sélectionner [Formatage simple]. 2. Utilisez la touche ajouter une coche. ou pour 3. Utilisez la touche , , pour sélectionner [OK]. 4. Appuyez sur la touche S'affiche s'il existe des données audio enregistrées avec l'enregistreur son. ou . • Vous pouvez arrêter le formatage d'une carte mémoire en appuyant sur la touche FUNC./SET. Vous pouvez continuer à utiliser une carte mémoire sans problème lorsque le formatage est interrompu, mais les données qu'elle contient seront effacées. • Un formatage simple peut prendre 2 à 3 minutes avec certaines cartes mémoire. Configuration de l'appareil photo 1. Appuyez sur la touche MENU. 216 Réinitialisation du numéro des fichiers Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de fichiers sont attribués. Continue La prochaine image enregistrée reçoit un numéro incrémenté de 1 par rapport à la précédente. Cette option est pratique pour gérer toutes les images ensemble sur un ordinateur car vous évitez toute duplication de nom du fichier lorsque vous changez de dossier ou de carte mémoire.* * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés est comparé au dernier numéro de la carte mémoire, et le plus grand des deux sert de base à la numérotation des nouvelles images. Le numéro de l'image et du dossier sont réinitialisés à la valeur de départ (100-0001).* Ceci est pratique pour la gestion des images dans chaque dossier individuel. Réinit. Auto * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés sur la carte mémoire sert de base à la numérotation des nouvelles images. 1 Sélectionnez [N° fichiers]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou sélectionner [N° fichiers]. 2 pour Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner un paramètre de numérotation de fichiers. 2. Appuyez sur la touche MENU. 217 Numéros de fichiers et de dossiers Les images enregistrées se voient attribuer des numéros de fichiers consécutifs, de 0001 à 9999, et les dossiers des numéros compris entre 100 et 999. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2 000 images dans un même dossier. Nouveau dossier créé Carte mémoire remplacée par une autre Carte mémoire 1 Carte mémoire 1 Carte mémoire 2 Continue Carte mémoire 1 Carte mémoire 1 Carte mémoire 2 • Il est possible que les images soient enregistrées dans un nouveau dossier lorsque l'espace disponible est insuffisant et ce, même si le nombre total d'images dans le dossier est inférieur à 2 000 car les types d'images suivants sont toujours enregistrés ensemble dans le même dossier. - Images prises en mode de prise de vue continue - Images prises avec utilisation du retardateur (Personnalisé et Retardateur det visage) - Vidéos - Images en mode Assemblage - Focus-BKT - Prise de vue Bracketing - Photos prises en mode Couleur contrastée/Permuter couleur avec la catégorie [Enreg. Origin.] définie sur [Marche]. • Les images ne peuvent pas être affichées lorsque les numéros des dossiers ou des images d'un dossier sont dupliqués. • Pour plus d'informations sur les structures des dossiers ou les types d'images, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Configuration de l'appareil photo Réinit. Auto 218 Création d'une destination d'image (dossier) Vous pouvez à tout moment créer un nouveau dossier dans lequel les images enregistrées seront automatiquement sauvegardées. Créer nouveau dossier Création auto Crée un nouveau dossier lors de la prochaine prise de photos. Pour créer un dossier supplémentaire, cochez à nouveau cette option. Vous pouvez également spécifier une date et une heure si vous souhaitez créer un nouveau dossier avec une heure de prise de vue après la date et l'heure spécifiées. Création d'un dossier lors de la prochaine prise d'une photo 1 Sélectionnez [Créer dossier]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Créer dossier]. 4. Appuyez sur la touche 2 . Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou pour cocher l'option [Créer nouveau dossier]. 2. Appuyez sur la touche MENU. • sera affiché sur l'écran LCD (ou le viseur) lors de la prise de vue. Le symbole disparaît de l'écran lors de la création d'un nouveau dossier. 219 Réglage de la date ou de l'heure pour la création automatique d'un dossier 1 Sélectionnez [Créer dossier]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Créer dossier]. 4. Appuyez sur la touche 2 . Effectuez des réglages. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Heure] et la touche ou pour sélectionner une heure. 3. Appuyez sur la touche MENU. • s'affiche sur l'écran LCD (ou le viseur) lorsque l'heure spécifique arrive. Le symbole disparaît après la création du nouveau dossier. Un dossier peut contenir un maximum de 2 000 images. Un nouveau dossier est automatiquement créé lorsque vous enregistrez plus de 2 000 images, même si vous ne créez pas de nouveaux dossiers. Configuration de l'appareil photo 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Création auto] et la touche ou pour sélectionner une date de création. 220 Configuration de la fonction Rotation auto Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en position verticale et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir l'orientation correcte sur l'écran LCD (ou le viseur). 1 Sélectionnez [Rotation auto]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Rotation auto]. 2 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche MENU. • Lorsque la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche] et que l'écran LCD (ou le viseur) est en mode d'affichage détaillé en mode de prise de vue, l'icône (normal), (l'extrémité droite est en bas) ou (l'extrémité gauche est en bas) apparaît à l'écran. z Elle peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous pointez l'appareil photo directement vers le haut ou le bas. Vérifiez que la flèche pointe dans la bonne direction ; si ce n'est pas le cas, réglez la fonction Rotation auto sur [Arrêt]. z Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche], l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur dépendra du logiciel utilisé pour le téléchargement. 221 Lorsque vous tenez l'appareil photo en position verticale lors de la prise de vue, le détecteur d'inclinaison considère que le bord supérieur de l'appareil photo est « en haut » et le bord inférieur « en bas ». Il règle ensuite les paramètres optimaux de balance des blancs, d'exposition et de mise au point pour la photographie verticale. Cette fonction est active quel que soit le réglage (Marche/Arrêt) de la fonction Rotation auto. Configuration de l'appareil photo 222 Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres 1 Sélectionnez [Réinit. tout]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 2 3. Utilisez la touche ou sélectionner [Réinit. tout]. pour 4. Appuyez sur la touche . Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . z Lors du rétablissement du paramètre par défaut du contenu de l'enregistrement , tournez la molette modes sur pour assurer le fonctionnement. z Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante. z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants. - Le mode de prise de vue - Les options [Fuseau horaire], [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] du menu (page 59) - Les données de balance des blancs enregistrées avec la fonction de balance des blancs personnalisée (page 140) - Les couleurs spécifiées en mode Couleur contrastée (page 144) ou Permuter couleur (page 146) - Les nouveaux paramètres Mon profil ajoutés (page 226) 223 Connexion à un téléviseur Prise de vue/Lecture à l'aide d'un téléviseur Vous pouvez utiliser le câble stéréo/vidéo STV-250N fourni pour prendre ou lire des images à l'aide d'un téléviseur. 1 2 Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors tension. Connectez le câble stéréo/ vidéo à la borne A/V OUT de l'appareil photo. 3 Branchez les autres extrémités du câble stéréo/vidéo dans les prises VIDÉO IN et AUDIO IN du téléviseur. Dans la prise VIDÉO IN (jaune) Dans la prise AUDIO IN (gauche) (blanche) Dans la prise AUDIO IN (droite) (rouge) 4 5 Allumez le téléviseur et passez en mode Vidéo. Mettez l'appareil photo sous tension. Connexion à un téléviseur • Placez votre ongle sur le bord supérieur du couvre-bornes de l'appareil photo, tirez-le vers l'avant pour l'ouvrir, et enfoncez le câble stéréo/vidéo sur toute sa longueur. 224 z Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) en fonction des normes des différents pays (page 60). Le réglage par défaut varie selon les pays. - NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres - PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres z Si le système vidéo est mal réglé, il est possible que la sortie de l'appareil photo ne s'affiche pas correctement. 225 Personnalisation de l'appareil photo (Paramètres Mon profil) Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir vos images et effectuer différentes opérations. Voir page 43. Mon profil permet de personnaliser la première image et le volume du son de départ, du signal sonore, du retardateur et du déclencheur. Vous pouvez modifier et enregistrer ces paramètres, et ainsi personnaliser l'appareil photo en fonction de vos goûts. Modification des paramètres Mon profil 1 Sélectionnez un élément de menu. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner un élément de menu. 2 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le contenu à définir. 2. Appuyez sur la touche MENU. • Sélectionnez [Thème] dans la sous-étape 3 de l'étape 1 pour définir les mêmes paramètres. Lorsque [Son déclenc.] est défini sur , un son de déclencheur correspondant à la vitesse d'obturation est émis. Personnalisation de l'appareil photo (Paramètres Mon profil) 1. Appuyez sur la touche MENU. 226 Enregistrement des paramètres Mon profil Les images enregistrées sur la carte mémoire et les nouveaux sons enregistrés peuvent être ajoutés comme paramètres Mon profil aux éléments de menu et . Vous pouvez également ajouter le logiciel fourni pour télécharger sur l'appareil photo vos images et sons de l'ordinateur. Pour rétablir les paramètres par défaut de Mon profil, il faut disposer d'un ordinateur. Utilisez le logiciel fourni (ZoomBrowser EX/ImageBrowser) pour restaurer les paramètres par défaut sur l'appareil photo. 1 Sélectionnez l'élément de menu. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche MENU. 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'élément de menu à enregistrer. 2 Sélectionnez ou 1. Utilisez la touche ou sélectionner ou . . pour 2. Appuyez sur la touche DISP.. 3 Effectuez des réglages. [Première image] 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'image à enregistrer. 2. Appuyez sur la touche . 227 [Son départ]/[Signal sonore]/[Son retardateur]/[Son déclenc.] 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner (Enregistrer). 2. Appuyez sur la touche . 3. Après l'enregistrement, utilisez la touche ou pour sélectionner (Enregistrer son). 4. Appuyez sur la touche 4 . • Une fois la durée d'enregistrement écoulée, l'enregistrement s'arrête automatiquement. • Pour le lire, sélectionnez (Lire). • Pour quitter sans enregistrer, sélectionnez (Sortir). Enregistrez le paramètre. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • Pour annuler l'enregistrement, sélectionnez [Annuler]. z Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés comme paramètres Mon profil. - Vidéos - Sons enregistrés avec la fonction Mém. vocal (page 189) - Sons enregistrés avec l'enregistreur son (page 190) z Le paramètre précédent est effacé lorsqu'un nouveau paramètre Mon profil est ajouté. Consultez le Guide de démarrage des logiciels pour plus de détails sur la création et l'ajout de données Mon profil. Personnalisation de l'appareil photo (Paramètres Mon profil) 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. 228 Dépannage • • • • • • • • • Appareil photo (page 228) Lors de la mise sous tension (page 229) Écran LCD/Viseur (page 229) Prise de vue (page 231) Réalisation de vidéos (page 236) Lecture (page 236) Piles/Batteries (page 237) Sortie sur le téléviseur (page 238) Impression avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (page 238) Appareil photo L'appareil photo ne fonctionne pas. L'appareil photo est hors tension. Le couvercle du logement des piles/batteries ou de la carte mémoire est ouvert. Les piles/batteries sont chargées dans le mauvais sens. Le type de pile/batterie n'est pas correct. z Appuyez sur la touche ON/OFF (page 40). z Assurez-vous que le couvercle de la carte mémoire ou des piles/batteries est bien fermé (pages 10, 12). z Remettez les piles/batteries dans le bon sens (page 10). z Utilisez uniquement des piles alcalines neuves de type AA ou des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA (page 10). La charge des piles/ z Remplacez les piles/batteries de batteries est faible l'appareil photo par quatre piles/ et l'appareil photo batteries neuves ou entièrement ne fonctionne pas chargées (page 10). (le message « Changer z Utilisez le kit adaptateur secteur les piles » s'affiche). compact CA-PS700 (vendu séparément) (pages 34, 256). Mauvais contact entre z Mauvais contact entre l'appareil photo l'appareil photo et les et les bornes des piles/batteries. bornes des piles/batteries. z Remettez les piles/batteries en place plusieurs fois. 229 Des sons proviennent de l'intérieur de l'appareil photo. L'orientation de l'appareil photo a été modifiée. z Le mécanisme de détection d'orientation de l'appareil photo est actif. Si l'appareil photo est hors tension, le son peut provenir du déplacement de l'objectif interne. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Lors de la mise sous tension Le message « Carte protégée » s'affiche. La languette de protection z Faites glisser la languette de protection contre l'écriture de la carte contre l'écriture vers le haut lorsque mémoire SD ou SDHC est vous procédez à un enregistrement ou en position « Protection à un effacement sur la carte mémoire contre l'écriture ». ou que vous la formatez (page 250). Le menu Date/Heure s'affiche. Le support de la pile de la date a été retiré. z Les paramètres de date et d'heure doivent être réinitialisés puisqu'ils ont été perdus (page 14). Écran LCD/Viseur Rien ne s'affiche. [Mode éco] est réglé sur [Affichage OFF]. z Appuyez sur une touche autre que la touche ON/OFF ou changez l'orientation de l'appareil photo pour rallumer l'écran LCD (page 211). Dépannage La pile lithium de sauvegarde z Remplacez la pile lithium de de la date est déchargée. sauvegarde de la date (page 265). 230 L'écran de l'appareil photo est noir au démarrage. Une image incompatible z Modifiez la première image dans les a été sélectionnée comme paramètres Mon profil (page 225) ou première image dans les utilisez le logiciel fourni ZoomBrowser paramètres Mon profil. EX ou ImageBrowser pour rétablir les paramètres par défaut. L'écran s'assombrit. L'image affichée sur l'écran LCD s'obscurcit lorsque le soleil ou une lumière vive donne directement dessus. z Ce phénomène est normal sur les appareils de technologie CCD et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cette image n'est pas enregistrée lors de la prise d'images fixes, mais bien pour celle de vidéos. L'affichage scintille. L'affichage scintille lors d'une prise de vue sous un éclairage fluorescent. z Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil photo (le tremblotement est enregistré dans les vidéos, mais pas dans les photos). Une barre de lumière (rouge violacé) s'affiche sur l'écran LCD. Cela se produit parfois lors de la prise de vue d'un sujet clair, comme le soleil ou une autre source de lumière. z Ce phénomène est normal sur les appareils de technologie CCD et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cette barre de lumière n'est pas enregistrée lors de la prise d'images fixes, mais bien pour celle de vidéos. 231 apparaît. Une vitesse d'obturation z Réglez le Mode Stabilisé sur un lente a probablement été paramètre autre que [Arrêt] (page 82). sélectionnée en raison z Augmentez la vitesse ISO (page 84). d'un éclairage insuffisant. z Utilisez Décal. ISO auto (page 85). z Réglez le flash à n'importe quel paramètre autre que (flash désactivé) (page 72). z Réglez le retardateur et fixez l'appareil photo à quelque chose, un trépied par exemple (page 75). z Si vous avez un flash monté en externe, fixez-le (page 257). apparaît. Des parasites apparaissent./Les mouvements du sujet sont irréguliers. L'appareil photo éclaircit z Cela n'a aucune incidence sur automatiquement l'image l'image prise. affichée sur l'écran LCD (ou le viseur) pour la rendre plus visible lors de prises de vue dans des endroits sombres (page 64). Prise de vue L'appareil photo n'enregistre pas. L'appareil photo est en mode de lecture. z Passez en mode de prise de vue (page 44). Dépannage Cette icône s'affiche z Ces paramètres seront remplacés en cas d'utilisation d'une par ceux de votre appareil photo carte mémoire dont les (pages 173, 202, 209). réglages d'impression ou de transfert ont été réglés par d'autres appareils photo compatibles DPOF. 232 L'appareil photo est en cours de connexion à un ordinateur ou une imprimante. z Passez en mode de prise de vue après avoir déconnecté le câble d'interface en vous connectant à un ordinateur ou une imprimante. Le flash est en cours de z Une fois le flash chargé, l'icône chargement. (Le symbole cesse de clignoter et reste allumée clignote en blanc sur sur l'écran LCD ou le viseur. La prise l'écran LCD ou le viseur.) de vue est alors possible. La carte mémoire est pleine. z Insérez une nouvelle carte mémoire (page 11). z Si nécessaire, téléchargez les images sur un ordinateur et effacez-les de la carte mémoire pour libérer de l'espace. La carte mémoire n'est pas formatée correctement. z Formatez la carte mémoire (pages 16, 215). z Si le reformatage ne résout pas le problème, il est possible que les circuits logiques de la carte mémoire soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance Canon le plus proche. La carte mémoire SD ou la z Faites glisser la languette de protection carte mémoire SDHC est contre l'écriture vers le haut (page 250). protégée contre l'écriture. L'image est floue ou la mise au point est mauvaise. L'appareil photo bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur. z Vérifiez les procédures sous « apparaît » (page 231). z Dans les endroits sombres où il est Le paramètre Faisceau difficile pour l'appareil photo d'effectuer AF est réglé sur la position la mise au point, le paramètre [Arrêt]. Faisceau AF se déclenche pour vous aider à le faire. Dans la mesure où il ne se déclenche pas lorsqu'il est désactivé, réglez-le sur [Marche] pour l'activer (page 55). Veillez à ne pas mettre la main devant le faisceau AF lorsque vous utilisez ce dernier. 233 Le sujet est en dehors de z Prenez le sujet en photo à la distance la plage de mise au point. de prise de vue correcte (page 268). z L'appareil photo peut être configuré pour une fonction non prévue (par exemple macro ou mise au point manuelle). Annulez le réglage. La mise au point sur le sujet est difficile. z Utilisez la mémorisation de la mise au point, la mémorisation d'autofocus ou la mise au point manuelle pour effectuer la prise de vue (page 125). Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre. La lumière est insuffisante z Placez le flash intégré sur pour la prise de vue. (flash activé) (page 72). z Utilisez un flash monté en externe haute performance. Le sujet est sous-exposé car les éléments environnants sont trop clairs. Le flash n'atteint pas le z Lorsque vous utilisez le flash intégré, sujet, qui est trop éloigné. prenez le sujet en photo à une portée de flash correcte (page 269). z Augmentez la vitesse ISO, puis effectuez la prise de vue (page 84). Le sujet de l'image enregistrée est trop clair ou l'image est blanche. Le sujet est trop près, ce qui rend le flash trop puissant. z Lorsque vous utilisez le flash intégré, prenez le sujet en photo à une portée de flash correcte (page 269). z Réglez [Corr expo flash] ou [Puiss flash] dans le menu [Contrôle flash] (page 110). z Réglez Sécurité Flash sur [Marche] (page 111). Le sujet est surexposé car z Réglez la correction d'exposition sur les éléments environnants une valeur négative (–) (page 134). sont trop foncés. z Utilisez la fonction de mémorisation d'exposition automatique ou de mesure spot (page 137). Dépannage z Réglez la correction d'exposition sur une valeur positive (+) (page 134). z Utilisez la fonction de mémorisation d'exposition automatique ou de mesure spot (page 137). 234 La lumière donnant directement sur l'appareil photo ou réfléchie par le sujet est trop forte. z Modifiez l'angle de prise de vue. Le flash est réglé sur (Flash activé). z Abaissez le flash sur (Flash désactivé) (page 72). L'image contient des parasites. La vitesse ISO est trop élevée. z Des vitesses ISO supérieures et le réglage (Sens. ISO élevée auto) peuvent augmenter les parasites sur l'image. Pour une meilleure qualité d'image, utilisez la vitesse ISO la plus faible possible (page 84). z Dans les modes et , ou les modes , , , et du mode , ou lors de l'utilisation du Décal. ISO auto, la vitesse ISO augmente, ce qui peut provoquer l'apparition de parasites. Des points blancs apparaissent sur l'image. La lumière du flash a été z Ce phénomène se produit avec les réfléchie par des particules appareils photo numériques et ne de poussière ou des constitue pas un dysfonctionnement. insectes en suspension dans l'air. Cela se remarque plus particulièrement en cas de prise de vue avec le grand angle ou lorsque vous augmentez la valeur d'ouverture dans le mode priorité à l'ouverture . 235 Les yeux sont rouges. La lumière est réfléchie par les yeux lorsque le flash est utilisé dans des endroits sombres. La prise de vue en continu ralentit. Les performances de la carte mémoire ont diminué. z Pour améliorer les performances de la prise de vue en continu, il est conseillé d'effectuer un formatage simple de la carte mémoire dans l'appareil photo après avoir enregistré toutes les images sur un ordinateur (page 215). L'enregistrement des images sur la carte mémoire prend du temps. La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil photo. z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (pages 16, 215). L'objectif ne se rétracte pas. Le couvercle du logement z Fermez le couvercle du logement des des piles/batteries ou de piles/batteries ou de la carte mémoire, la carte mémoire a été puis mettez l'appareil photo sous ouvert alors que l'appareil tension, puis hors tension. photo était sous tension. Dépannage z Prise avec [Par lampe] dans le menu [Contrôle flash] réglé sur [Marche] (page 110). Pour que ce mode soit efficace, les sujets doivent directement faire face à la lampe atténuateur d'yeux rouges. Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Les résultats seront encore meilleurs en augmentant l'éclairage intérieur ou en vous rapprochant des sujets. z Réglez [Cor. yeux rges] dans le menu [Contrôle flash] sur [Marche] (page 110) puis prenez un cliché. L'appareil photo corrige automatiquement les yeux rouges lors de la prise de vue et enregistre l'image sur la carte. z Vous pouvez corriger les yeux rouges dans des images enregistrées à l'aide de l'option [Correc yeux rouges] dans le menu Lecture (page 178). 236 Réalisation de vidéos Il arrive que la durée d'enregistrement ne s'affiche pas correctement ou que la prise de vidéo s'interrompe de manière inopinée. Les types de cartes mémoire z Même si la durée d'enregistrement ne suivants sont utilisés. s'affiche pas correctement pendant - Cartes à enregistrement lent. la prise de vue, la vidéo sera bien enregistrée sur la carte mémoire. - Cartes formatées sur La durée d'enregistrement s'affichera un ordinateur ou sur un correctement si vous formatez la carte autre appareil photo. mémoire dans cet appareil photo - Cartes sur lesquelles (sauf s'il s'agit d'une carte mémoire des images ont été à enregistrement lent) (pages 16, 215). enregistrées et effacées à de nombreuses reprises. « Avertissement sur le tampon » (page 49) s'affiche sur l'écran LCD. Lorsque la mémoire interne z Essayez les procédures suivantes. de l'appareil photo est faible. - Effectuez un formatage simple de (Le message « Avertissement la carte avant de filmer (page 215). sur le tampon » s'affiche - Diminuez le nombre de pixels jusqu'à ce que la mémoire d'enregistrement (page 91). soit pleine, et la prise de vue s'arrête automatiquement.) Lecture Lecture impossible. Vous avez tenté de lire z Les images en provenance d'un des photos prises avec ordinateur ne peuvent être lues que un autre appareil photo si elles sont introduites dans l'appareil ou des images modifiées photo à l'aide du logiciel ZoomBrowser avec un ordinateur. EX ou ImageBrowser fourni. Le nom de fichier a été z Définissez le nom ou l'emplacement modifié avec un ordinateur du fichier conformément au format/à ou l'emplacement du la structure des fichiers de l'appareil fichier a changé. photo (consultez le Guide de démarrage des logiciels pour plus de détails). 237 Les images ne peuvent pas être éditées. Certaines images prises avec un autre appareil photo ne peuvent pas être éditées. Les vidéos ne sont pas lues correctement. Les vidéos enregistrées avec un nombre élevé de pixels d'enregistrement peuvent s'interrompre momentanément lorsqu'elles sont lues sur des cartes mémoire à lecture lente. Les images prises avec cet appareil photo peuvent ne pas être lues correctement sur d'autres modèles. La lecture des images de la carte mémoire est lente. La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil photo. z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (pages 16, 215). Piles/Batteries Les piles/batteries se déchargent rapidement. Si vous utilisez des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA Si les batteries n'ont pas z Les performances de charge doivent revenir à la normale après avoir été utilisées pendant plus rechargé et déchargé complètement d'un an, leur capacité de les batteries plusieurs fois. recharge a diminué. La durée de vie des piles/ z Remplacez les quatre piles/batteries batteries est dépassée. par des nouvelles. Dépannage Les piles/batteries ne sont pas z Reportez-vous à la section Piles/ utilisées à pleine capacité. Batteries (page 249). Le type de pile/batterie z Utilisez uniquement des piles n'est pas correct. alcalines neuves de type AA ou des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA (page 249). z En cas de prise de vue dans un endroit La capacité des piles/ froid, réchauffez les piles/batteries batteries diminue à des en les plaçant dans votre poche, températures basses. par exemple, avant de les utiliser. Les bornes des piles/ z Nettoyez soigneusement les bornes batteries sont sales. avec un chiffon sec avant utilisation. z Remettez les piles/batteries en place plusieurs fois. 238 Sortie sur le téléviseur L'image est déformée ou ne s'affiche pas sur l'écran du téléviseur. Le paramètre du système z Réglez le système vidéo de votre vidéo est incorrect. téléviseur sur le paramètre approprié, NTSC ou PAL (page 60). Prise de vue en mode Assemblage. z La sortie ne s'affiche pas sur un téléviseur en mode Assemblage. Sélectionnez un autre mode de prise de vue (page 106). Impression avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe Impossible d'imprimer. L'appareil photo et l'imprimante ne sont pas correctement connectés. z Connectez l'appareil photo et l'imprimante correctement à l'aide du câble spécifié. L'imprimante est hors tension. z Mettez l'imprimante sous tension. La méthode de connexion z Sélectionnez [Méthode impr.], puis de l'imprimante n'est pas sélectionnez [Auto] (page 60). correcte. 239 Liste des messages Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD (ou le viseur) lors de la prise de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui s'affichent lors de la connexion d'une imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. Liste des messages Occupé... L'image est enregistrée sur la carte mémoire, la correction des yeux rouges est en cours de traitement. Restauration de tous les paramètres par défaut de l'appareil photo et des menus. Carte mémoire absente Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de carte mémoire ou la carte mémoire est installée dans le mauvais sens (page 11). Carte protégée La carte mémoire SD ou SDHC est protégée contre l'écriture (page 250). Enregistrement impossible Vous avez tenté de prendre une photo sans carte mémoire installée ou avec une carte mémoire insérée dans le mauvais sens ou vous avez essayé de joindre un mém. vocal à une vidéo. Erreur carte mémoire La carte mémoire peut présenter un dysfonctionnement. Si vous la formatez, il se peut que vous puissiez continuer à l'utiliser (pages 16, 215). Toutefois, si ce message d'erreur continue de s'afficher, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche car l'appareil photo peut être défectueux. Carte mémoire pleine La carte mémoire est saturée et aucune image supplémentaire ne peut être enregistrée. Il est également impossible d'enregistrer d'autres paramètres d'image, ou des sons ou mém. vocaux. 240 Nom incorrect! Le nom de fichier n'a pas pu être créé car le dossier contient déjà une image du même nom ou le nombre maximal de fichiers a été atteint. Dans le menu Configurer, paramétrez [N° fichiers] sur [Réinit. Auto]. Vous pouvez également enregistrer toutes les images à conserver sur un ordinateur, puis reformater la carte mémoire. Veuillez noter que le formatage efface toutes les images existantes et autres données. Changer les piles/batteries. La charge des piles/batteries est insuffisante pour pouvoir utiliser l'appareil photo. Remplacez immédiatement les piles/batteries par des piles alcalines de type AA neuves ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon chargées. Reportez-vous également à la section Piles/Batteries (page 249). Aucune image. Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire. Image trop grande. Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à 5616 × 3744 pixels ou contenant un important volume de données. Incompatible JPEG Vous avez essayé de lire une image JPEG non compatible (modifiée avec un ordinateur, etc.). RAW Vous avez tenté de lire une image de type RAW. Image inconnue L'image que vous avez essayé de lire contient des données corrompues, est d'un type d'enregistrement spécifique à l'appareil photo d'un autre fabricant ou a été téléchargée sur un ordinateur et modifiée. Agrandissement impossible Vous avez tenté d'agrandir une image enregistrée dans un appareil photo ou un type de données différent, une image modifiée avec un ordinateur ou une vidéo. Rotation Impossible Vous avez tenté de faire pivoter l'image prise avec un autre appareil photo ou un type de données différent, ou une image modifiée avec un ordinateur ou une vidéo. 241 Liste des messages Incompatible WAVE Un mém. vocal ne peut pas être ajouté à cette image car le type de données du mém. est incorrect. En outre, le son ne peut pas être lu. Enreg. image impossible Vous avez tenté d'enregistrer une image enregistrée dans un autre appareil-photo ou une vidéo comme première image. Impossible modifier image Vous avez tenté d'ajouter des effets Mes couleurs, d'appliquer la correction des yeux rouges, de recadrer ou d'appliquer une correction de la luminosité à une vidéo, ou une image prise avec un autre appareil photo. Ou vous avez tenté de recadrer une image déjà recadrée à ou une image prise en . Ou vous avez tenté de rogner une image déjà enregistrée à l'aide de , ou une image ou . Imposs assigner catégorie Vous avez tenté de classer une image enregistrée dans un autre appareil photo. Opération impossible Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges dans la mesure où l'appareil ne détecte pas d'yeux rouges. Transfert impossible! Lors du transfert d'images vers votre ordinateur à l'aide du menu Transfert direct, une image comportant des données corrompues, une image prise avec un autre appareil photo ou un type de données différent a été sélectionnée. Vous avez peut-être également essayé de sélectionner une vidéo alors que l'option [Papier peint] était sélectionnée dans le menu Transfert direct. Protégée! Vous avez tenté d'effacer ou d'éditer une image, une vidéo ou un Mem. vocal protégé. Trop d'annotation Trop d'images ont été marquées avec des paramètres d'impression, de transfert ou d'images de diaporama. Plus aucun traitement n'est possible. Cloture impossible Impossible d'enregistrer une partie des paramètres d'impression, de transfert ou de diaporama. 242 image indisponible Vous avez essayé de définir des paramètres d'impression pour une image non JPEG. Sélection impossible! En sélectionnant la série d'images pour la catégorisation à l'aide de la fonction Ma catégorie, la protection d'images, l'effacement d'images ou la spécification de paramètres d'impression, vous avez sélectionné une première image ayant un numéro de fichier supérieur à celui de la dernière image ou une dernière image ayant un numéro de fichier inférieur à celui de la première image. Ou, vous avez spécifié plus de 500 images. Erreur communication L'ordinateur n'est pas parvenu à télécharger l'image en raison du grand nombre d'images (environ 1 000) stockées sur la carte mémoire. Utilisez un lecteur de carte USB ou un adaptateur de cartes mémoire PCMCIA pour télécharger les images. Erreur objectif, redémarrer Une erreur a été détectée alors que l'objectif était en mouvement et la mise hors tension s'est déclenchée automatiquement. Cette erreur peut se produire si vous tenez l'objectif alors qu'il est en mouvement ou si vous l'utilisez dans un environnement où l'air contient trop de poussières ou de sable. Essayez de remettre l'appareil photo sous tension et de poursuivre la prise de vue ou la lecture. Si ce message continue de s'afficher, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche car l'objectif peut être défectueux. Exx (xx : nombre) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et prenez ou lisez une photo. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, cela signifie qu'un problème a été détecté. Notez le numéro et contactez le centre d'assistance Canon le plus proche. Si un code d'erreur s'affiche immédiatement après une prise de vue, il est possible que l'image n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image en mode Lecture. 243 Annexe Précautions de sécurité z Avant d'utiliser l'appareil photo, assurez-vous que vous avez lu les précautions de sécurité présentées ci-dessous et dans la section « Précautions de sécurité ». Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée. z Les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes sont destinées à vous apprendre comment vous servir de votre appareil photo et de ses accessoires de façon correcte et sûre afin d'éviter tout dommage envers vous-même, d'autres personnes ou équipements. z Le terme équipement fait référence à l'appareil photo,aux piles/ batteries, au chargeur de batteries (vendu séparément) ou à l'adaptateur secteur compact (vendu séparément). Avertissements Équipement z Rangez cet équipement hors de portée des enfants. • Collier : Placé autour du cou de l'enfant, le collier présente un risque de strangulation. • Carte mémoire : Elle peut être avalée accidentellement. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. Annexe z Ne dirigez pas l'appareil photo vers des sources de lumière intenses (le soleil dans un ciel dégagé, etc.). • Vous risqueriez d'endommager le capteur d'image CCD de l'appareil photo. 244 z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide. z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été endommagé. z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée ou des émanations nocives s'en dégagent. z Évitez tout contact entre l'équipement et de l'eau ou un autre liquide, que ce soit par simple éclaboussure ou immersion. Si le boîtier entre en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil photo hors tension et retirez les piles/batteries ou débranchez le chargeur de batteries ou l'adaptateur secteur compact de la prise. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la benzine, des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien. z Veillez à ne pas couper, endommager et modifier le cordon d'alimentation ou déposer des objets lourds dessus. z Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation recommandés. z Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et éliminez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise de courant et les zones environnantes. z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. 245 Piles/Batteries z Ne placez pas la pile/batterie à proximité d'une source de chaleur. Ne l'exposez pas à une flamme ni à une source de chaleur directe. z La pile/batterie ne peut en aucun cas être immergée dans de l'eau douce ou de mer. z N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la pile/ batterie. z Évitez de faire tomber la pile/batterie ou de lui faire subir des chocs violents susceptibles d'en endommager l'enveloppe. z Utilisez uniquement la pile/batterie et les accessoires recommandés. Le non-respect de ces précautions peut entraîner des explosions ou des fuites et dès lors présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. En cas de fuite du liquide de la pile/batterie et de contact entre ce liquide et les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin. L'électrode positive (borne +) est écrasée. La borne négative est correctement formée (ressortant de la base métallique), mais l'enveloppe de protection ne couvre pas le bord de la base métallique. Annexe z N'utilisez jamais des piles/batteries abîmées ou des piles/ batteries dont l'enveloppe de protection externe a été complètement ou partiellement enlevée ou détachée, car celles-ci présentent un risque de fuite, de surchauffe ou d'éclatement. Vérifiez toujours l'intégrité des piles/batteries que vous achetez en magasin avant de les charger car il peut arriver que l'enveloppe de protection soit défectueuse. N'utilisez pas des piles/batteries dont l'enveloppe de protection est défectueuse. N'utilisez jamais de piles/batteries se présentant comme ceci. Piles/batteries dont l'enveloppe de protection (gaine d'isolement électrique) est partiellement ou entièrement enlevée. 246 z Débranchez le chargeur de batteries et l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo et de la prise de courant après la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger. z Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des oreillers ou des coussins sur le chargeur de batteries pendant la charge. Le branchement des unités pendant une durée prolongée peut provoquer une surchauffe, une déformation des unités et, ce faisant, un risque d'incendie. z Pour recharger les batteries NiMH de type AA Canon, utilisez uniquement un chargeur de batteries spécifié. z L'adaptateur secteur compact est conçu exclusivement pour cet équipement. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits. Cela pourrait provoquer une surchauffe et une déformation pouvant entraîner un incendie ou une décharge électrique. z Avant de jeter une pile/batterie, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. Divers z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash. z Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple, les cartes de crédit) doivent être tenus à distance du haut-parleur de l'appareil photo. Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser de fonctionner. 247 Précautions Équipement Annexe z Prenez soin à ne pas coincer l'appareil photo dans d'autres objets ni à le cogner ou l'exposer à des chocs lorsque vous le tenez par le collier. z Veillez à ne pas entrechoquer l'extrémité de l'objectif avec un objet, quel qu'il soit, ni à appuyer sur celle-ci. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil photo. z Veillez à ne pas laisser de la poussière ou du sable pénétrer dans l'appareil photo lors d'une utilisation à la plage ou dans des lieux exposés à des vents violents. De telles conditions risquent d'endommager l'appareil photo. z Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou poussiéreux. z Pendant la prise de vue, évitez tout contact d'objets métalliques (aiguilles ou clés par exemple) ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur. Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou d'autres dégâts. z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. z Veillez, lors de l'utilisation de l'équipement, à respecter la capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires de câblage. En outre, n'utilisez pas l'équipement si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou si cette dernière n'est pas bien insérée dans la prise de courant. z Ne l'utilisez pas dans des endroits mal aérés. Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. z Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez les piles/batteries de l'appareil photo, puis rangez l'appareil photo dans un endroit sûr. Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, il risque de s'endommager en cas de fuite. z Ne raccordez pas un adaptateur secteur compact ou un chargeur de batteries à des périphériques tels que des transformateurs électriques utilisés lors de voyages à l'étranger car cela risque de provoquer des dysfonctionnements, un dégagement de chaleur excessive, un incendie, une décharge électrique ou des blessures. 248 Flash z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre (présence de poussières, de saletés ou de corps étrangers). z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo. Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourrait l'endommager. z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler. 249 Prévention des dysfonctionnements Appareil photo Évitez les champs magnétiques puissants z Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant des champs électromagnétiques puissants. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image. Évitez les problèmes liés à la condensation z Lorsque l'équipement est transféré rapidement d'un endroit chaud à un endroit froid, pour éviter la formation de condensation, placez-le dans un sac plastique hermétique refermable et laissez-le s'adapter progressivement aux variations de température avant de le sortir du sac. Si de la condensation se forme sur l'appareil photo, retirez la carte mémoire et les piles/batteries, puis laissez l'appareil photo à la température de la pièce pour permettre à la condensation de s'évaporer naturellement avant de réutiliser l'appareil photo. Piles/Batteries z Les performances des piles alcalines pouvant varier suivant la marque, la durée de fonctionnement des piles/batteries que vous achetez peut être inférieure à celles fournies avec l'appareil photo. z Lorsque vous utilisez l'appareil photo à des températures basses ou pendant de longues périodes, nous vous recommandons d'utiliser des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues séparément). Si vous utilisez des piles alcalines partiellement déchargées par température basse, la durée de fonctionnement de l'appareil photo peut être réduite. De par leur nature, les piles alcalines peuvent expirer plus rapidement que des batteries rechargeables NiMH. Annexe z Cet appareil photo utilise des piles alcalines de type AA ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues séparément). L'utilisation de batteries NiCd (nickel-cadmium) de type AA est possible mais non recommandée, car les performances peuvent être altérées. 250 z N'utilisez jamais des piles/batteries chargées avec des piles/ batteries partiellement déchargées. Une fuite des piles/batteries partiellement chargées est en effet possible. z Veillez à respecter la polarité des bornes ( et ) indiquée sur les piles/batteries afin de ne pas les inverser. z N'associez pas différents types de piles/batteries ou des piles/ batteries de fabricants différents. z Avant d'installer les piles/batteries, essuyez les bornes avec un chiffon sec. Si les bornes des piles/batteries sont souillées suite à leur manipulation avec les doigts ou autre, le nombre d'images enregistrables peut être considérablement diminué ou le temps d'utilisation peut être réduit. z À basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l'icône de batterie faible ( ) peut s'afficher plus tôt que d'habitude. Dans ces conditions, pour rétablir leurs performances, réchauffez-les en les plaçant dans une poche juste avant de les utiliser. z Veillez à ne pas les mettre dans une poche avec des objets métalliques tels qu'un porte-clés. Vous risquez en effet de provoquer un court-circuit. z Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant de longues périodes, retirez les piles/batteries de l'appareil photo et rangez-les séparément. Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, celui-ci peut être endommagé par une fuite de liquide d'une pile/batterie. Carte mémoire z Languette de protection contre l'écriture de la carte mémoire SD ou SDHC Faites glisser la Languette de protection contre languette vers le l'écriture bas (permet de protéger les images Faites glisser et autres données la languette contenues sur la vers le haut. carte mémoire). Écriture/effacement possible Écriture/effacement impossible 251 z Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez de les soumettre à des chocs ou des vibrations. z N'essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire. z Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps étrangers entrer en contact avec les bornes situées à l'arrière de la carte mémoire. Ne touchez pas les bornes avec les mains ou des objets métalliques. z N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne la recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant. z Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas un crayon ou un stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo à pointe souple (un feutre, par exemple). z N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans les endroits mentionnés ci-dessous. • Endroits exposés à de la poussière ou du sable • Endroits exposés à une humidité et des températures élevées z Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées. z Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été formatées dans votre appareil photo. • Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage de la carte mémoire peut résoudre le problème. • Les cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez la carte mémoire avec le présent appareil. z Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage correctement, mettez l'appareil hors tension et réinsérez la carte mémoire. Remettez ensuite l'appareil photo sous tension et formatez à nouveau la carte. Annexe z Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte mémoire peuvent être endommagées ou effacées, en tout ou en partie, du fait de parasites électriques, de l'électricité statique ou d'un dysfonctionnement de la carte mémoire ou de l'appareil photo, il est conseillé d'effectuer une copie de sauvegarde des données importantes. 252 z Soyez prudent lorsque vous déplacez ou éliminez une carte mémoire. Le formatage ou l'effacement des données d'une carte mémoire modifie simplement les informations de gestion des fichiers de la carte mémoire et ne garantit pas la suppression totale de son contenu. Lorsque vous vous débarrassez d'une carte mémoire, prenez toutes les précautions qui s'imposent, par exemple en détruisant la carte mémoire, pour éviter une fuite de vos données personnelles. Écran LCD z Lorsque vous placez l'appareil photo dans votre sac, assurez-vous que des objets durs n'entrent pas en contact avec l'écran LCD. Cela risquerait de faire apparaître un dysfonctionnement ou d'endommager l'écran LCD. z Ne fixez pas d'accessoire à la dragonne. Vous risqueriez de faire apparaître un dysfonctionnement ou d'endommager l'écran LCD. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo, fermez l'écran LCD face vers l'intérieur (page 13). 253 Fixation du pare-soleil Lors de la prise d'une photo en grand angle à contre-jour à l'aide d'un flash, nous vous recommandons de fixer le pare-soleil LH-DC50 afin de réduire la lumière qui entre dans l'objectif. 1 Alignez l'encoche ( ) située sur le pare-soleil sur la marque de l'appareil photo, et tournez le pare-soleil dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. • Tournez le pare-soleil dans le sens contraire pour l'enlever. Lorsqu'il n'est pas utilisé, retirez le pare-soleil et fixez-le à nouveau à l'appareil photo comme indiqué. Annexe Si vous utilisez le flash intégré avec le pare-soleil fixé, des parties de l'image pourront être plus sombres. 254 Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) Utilisation des batteries rechargeables (Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300) Ce kit comprend un chargeur de batteries et quatre batteries rechargeables NiMH (nickel métal-hydrure) de type AA. Chargez les batteries comme illustré ci-dessous. Vers une prise de courant Témoin de charge • Une fois les batteries insérées, branchez le chargeur (CB-5AH) directement à une prise de courant ou à l'aide du cordon d'alimentation (CB-5AHE, non illustré). • N'ajoutez pas de batteries supplémentaires une fois que le chargement a commencé. • Le témoin de charge clignote pendant la charge, puis reste allumé lorsque la charge est terminée. z Le chargeur de batterie CB-5AH/CB-5AHE peut uniquement être utilisé pour charger des batteries rechargeables NiMH de type AA NB-3AH de Canon. z N'associez pas des batteries achetées à des dates différentes ou dont la charge n'est pas identique. Lors de la charge des batteries, rechargez toujours les quatre batteries en même temps. z N'essayez pas de recharger des batteries entièrement chargées, au risque d'en réduire ou d'en affecter les performances. De même, ne chargez pas les batteries pendant plus de 24 heures consécutives. z Ne rechargez pas les batteries dans des endroits confinés qui tendent à accumuler la chaleur. 255 z Ne rechargez pas les batteries tant que le message « Changer z z z z Annexe z les piles » ne s'affiche pas sur l'écran LCD. La recharge répétée des batteries avant qu'elles soient complètement déchargées peut entraîner une perte de la capacité. Essuyez les bornes des batteries avec un chiffon sec dans les situations suivantes pour les débarrasser d'éventuelles salissures : - Si la durée d'utilisation des batteries a diminué considérablement - Si le nombre d'images enregistrables a diminué considérablement - Avant de charger les batteries (insérez et retirez deux-trois fois les batteries avant de les charger) - Lorsque la charge se termine en l'espace de quelques minutes (le témoin du chargeur de batteries reste allumé) Il peut arriver que vous ne parveniez pas à charger complètement les batteries en raison de leurs caractéristiques directement après l'achat ou après de longues périodes d'inutilisation. Dans ce cas, après les avoir chargées entièrement, utilisez les batteries jusqu'à les décharger entièrement. Procédez ainsi plusieurs fois afin de restaurer les performances des batteries. En cas d'inutilisation des batteries pendant une période prolongée (environ 1 an), il est recommandé de décharger entièrement les batteries de l'appareil photo avant de les ranger à température ambiante (0 à 30 °C/32 à 90 °F) avec taux d'humidité faible. Ranger les batteries complètement chargées risque de réduire leur durée de vie ou d'altérer leurs performances. De nouveau, si vous n'utilisez pas les batteries pendant plus de 1 an, chargez-les une fois par an et déchargez-les dans l'appareil photo avant de les ranger. Si l'utilisation des batteries s'est considérablement réduite bien que vous ayez essuyé les bornes de chacune d'elles et que vous les ayez chargées jusqu'à ce que le témoin du chargeur reste allumé, ceci peut indiquer que la durée de vie des batteries est dépassée. Remplacez-les par des batteries neuves. Si vous devez acheter des batteries neuves, choisissez des batteries NiMH de type AA Canon. Laisser les batteries dans l'appareil photo ou le chargeur risque de l'endommager en cas de fuite de liquide d'une batterie. Si vous ne les utilisez pas, retirez les batteries de l'appareil photo ou du chargeur et rangez-les dans un endroit frais et sec. 256 z Il faut environ 4 heures 40 minutes au chargeur pour recharger complètement les batteries lorsqu'elles sont déchargées. Chargez les batteries dans un environnement où la température se situe entre 0 et 35 °C (32 à 95 °F). z La durée de charge varie en fonction de la température ambiante et de l'état de charge des batteries. z Le chargeur de batteries peut émettre un son lors de la charge. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Utilisation de l'adaptateur secteur CA-PS700 Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec l'adaptateur secteur CA-PS700 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur. Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur compact. 1 2 Raccordez le cordon d'alimentation secteur à l'adaptateur secteur compact avant de brancher l'autre extrémité dans la prise secteur. Glissez votre ongle sous l'extrémité supérieure du couvre-bornes, puis branchez la fiche secteur de l'adaptateur secteur compact sur la prise DC IN de l'appareil photo. Prise DC IN 257 Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) Modes de prise de vue disponibles page 281 Vous pouvez obtenir une photographie par flash plus claire et plus naturelle avec le flash monté en externe (vendu séparément). La fonction d'exposition automatique de l'appareil photo fonctionne avec Canon Speedlite 220EX, 430EX II ou 580EX II (excepté avec le mode ou lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel]). D'autres flash peuvent se déclencher manuellement ou ne pas se déclencher du tout. Vérifiez la fonction manuelle de votre flash. Il est recommandé de régler la balance des blancs sur . * Certaines fonctions indiquées dans les manuels des appareils Canon Speedlite 220EX, 430EX II et 580EX II ne peuvent pas être exécutées une fois montées sur cet appareil photo. Lisez ce Guide avant d'utiliser l'un de ces flash sur l'appareil photo. z Étant donné que la fonction d'exposition automatique de Fixation d'un flash monté en externe 1 Fixez le flash sur la griffe de l'appareil photo. Annexe l'appareil photo déclenche un flash monté en externe lors de la prise de vue en mode ou , les paramètres ne peuvent pas être modifiés. z Lors de l'utilisation de flash Canon autres que ceux de la série Speedlite EX, la correction des yeux rouges n'est pas disponible. 258 2 Mettez le flash externe et l'appareil photo sous tension. • Le symbole 3 (rouge) apparaît sur l'écran LCD (ou le viseur). Tournez la molette modes vers le mode choisi. z Speedlite 220EX* • La vitesse d'obturation maximale avec le flash est de 1/250e de seconde. • Le flash règle automatiquement sa sortie lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto]. • Lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto], la correction d'exposition au flash peut être réglée. Lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash peut être réglée (page 110). ou lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel], la • En mode puissance d'un flash monté en externe peut être réglée dans l'écran de réglage de la puissance du flash (page 110). Pour connaître les valeurs optimales d'ouverture et les vitesses ISO pour la distance par rapport au sujet, reportez-vous au numéro de guide figurant dans le Guide d'utilisation du flash (le réglage ne peut être effectué que sur l'appareil photo). Vous pouvez également régler la puissance du flash même si l'appareil photo est réglé sur le mode de correction automatique d'exposition E-TTL en modifiant le paramètre de correction d'exposition au flash. * Vous pouvez également utiliser 380EX, 420EX, 430EX, 550EX et 580EX. 259 z Speedlite 430EX II et 580EX II z Autres flashs Canon (autres que ceux de la série Speedlite EX) 4 • Étant donné que les autres flash se déclenchent à égalité numérique, réglez la vitesse d'obturation et l'ouverture en conséquence. Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • Le flash est chargé lorsque sa lampe témoin s'allume. 5 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Annexe • La vitesse d'obturation maximale avec le flash est de 1/250e de seconde. • Le flash règle automatiquement sa sortie lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto]. • Lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto], la correction d'exposition au flash peut être réglée. Lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash peut être réglée (page 110). • En mode ou lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel], la puissance d'un flash monté en externe peut être réglée dans l'écran de réglage de la puissance du flash (page 110). Vous pouvez également régler la puissance du flash à partir du flash (le paramètre du flash remplace celui de l'appareil photo lorsque tous deux sont définis). Pour connaître les valeurs optimales d'ouverture et les vitesses ISO pour la distance par rapport au sujet, reportez-vous au numéro de guide figurant dans le Guide d'utilisation du flash. Vous pouvez également régler la puissance du flash même si l'appareil photo est réglé sur le mode de correction automatique d'exposition E-TTL en modifiant le paramètre de correction d'exposition au flash. • En mode , vous pouvez régler la puissance du flash avec l'appareil photo même si le flash est réglé sur le mode de correction automatique d'exposition au flash E-TTL. [E-TTL] s'affiche sur le flash, mais celui-ci se déclenche manuellement. 260 Réglage du flash monté en externe 1 Affichez l'écran Réglages flash. 1. Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes. • Avant de régler les paramètres du flash, montez le flash externe et mettez-le sous tension. • Vous pouvez également effectuer les réglages dans [Contrôle flash] dans le menu . 261 2 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche à régler. ou pour sélectionner les éléments 2. Utilisez la touche ou pour régler l'élément. 3. Appuyez sur la touche MENU. • Les paramètres disponibles varient en fonction du flash utilisé. Pour plus de détails sur les paramètres, consultez le Guide d'utilisation qui accompagne votre flash ou émetteur Speedlite. Paramètres Speedlite 220EX * : Paramètre par défaut. Élément Mode flash Corr expo flash 1) Puiss flash 2) Synchro Synchro lente Par lampe Sécurité Flash 1) Mode de prise de vue Auto Manuel –3 à +3 {* { { {* { { {* { { – {* – 1/64 à 1/1 (par étapes 1/3) { {* { { {* { {* {* { {* { { {* { {* – { {* {* { {* { { {* { { {* { {* {* { {* { { {* { {* – { {* {* { – {* 1er rideau 2nd rideau Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt : les paramètres sont conservés même lorsque l'appareil photo est mis sous tension. 1) Peut être défini lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto]. 2) Peut être défini lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel]. Annexe Cor. yeux rges Options 262 Paramètres Speedlite 430EX II/580EX II Élément Mode flash 1) Corr expo flash 1) 2) Puiss flash 1) 3) Synchro 1) Synchro lente Fonc. sans fil 1) 5) Cor. yeux rges Par lampe Sécurité Flash 2) Réinit. réglages flash 6) Options * : Paramètre par défaut. Mode de prise de vue Auto Manuel {* { {* { {* { – {* –3 à +3 { { { – 1/128 4) à 1/1 (par étapes 1/3) { {* { { { {* { {* { {* {* { {* { { {* { { {* – { {* { {* {* { {* { { {* { { { {* { {* { {* {* { {* { { {* { { {* – { {* { {* {* { – {* { { { { 1er rideau 2nd rideau Hte-vitesse Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Rétablit les valeurs par défaut des paramètres : les paramètres sont conservés même lorsque l'appareil photo est mis sous tension. 1) Les paramètres du flash sont appliqués lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension. 2) Peut être défini lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto]. 3) Peut être défini lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel]. 4) 1/64 est plus adapté au Speedlite 430EX II. 5) Seuls [Marche] et [Arrêt] peuvent être définis avec l'appareil photo. Les autres paramètres sont définis avec le flash (ne peuvent pas être réglés avec le Speedlite 430EX II). 6) Les valeurs par défaut des paramètres [Synchro lente], [Sécurité Flash], [Cor. yeux rges] et [Par lampe] peuvent également être rétablies à l'aide de [Réinit. tout] dans le menu de l'appareil photo (page 222). 263 z [Contrôle flash] ne s'affiche pas lorsque le flash est mis z z z z z z Annexe z hors tension. Avant de régler les paramètres du flash, mettez-le sous tension. Lorsqu'un flash externe est monté, vous ne pouvez pas créer des paramètres de flash intégré. Lors du réglage de la correction d'exposition au flash à l'aide de l'appareil photo, réglez la correction d'exposition du flash externe sur [+0]. Si le flash externe a été défini comme flash stroboscopique, le menu de configuration du flash ne peut pas être sélectionné (580EX II uniquement). Lorsque [Fonc. sans fil] est réglé sur [Marche], [Synchro] ne peut pas être réglé sur [2nd rideau]. Même si vous réglez [Synchro] sur [2nd rideau] avec l'appareil photo, cette valeur sera remplacée par [1er rideau]. Pour la prise de vue en continu, le flash peut être en mode flash rapide (la lampe témoin s'allume en vert). Dans ce cas, l'émission de lumière peut être moins importante qu'avec le flash complet (la lampe témoin s'allume en rouge). Le mode Focus-BKT et le mode Bracketing ne peuvent pas être utilisés pour la photographie à l'aide du flash. Si le flash se déclenche, une seule image est enregistrée. Les flashs (en particulier les flashs haute tension) ou les accessoires de flash provenant d'autres fabricants peuvent supprimer certaines fonctions de l'appareil photo ou provoquer son dysfonctionnement. 264 z Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec un Speedlite 220EX, 430EX II ou 580EX II*. - Exposition automatique (Utilisez le mode E-TTL avec un 430EX II ou 580EX II) - Mémorisation d'exposition au flash (non disponible en mode ou lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel]) - Synchro (1er rideau/2nd rideau) (priorité du 2nd rideau avec Speedlite 430EX II) - Synchro lente - Corr expo flash - Zoom automatique (non disponible avec le 220EX) - Flash manuel - Synchronisation haute vitesse * Vous pouvez également utiliser 380EX, 420EX, 430EX, 550EX et 580EX. 265 Remplacement de la pile de sauvegarde de la date Si le menu Date/Heure dans le menu Configurer apparaît à la mise sous tension de l'appareil photo, cela signifie que la pile de sauvegarde de la date est déchargée et que les réglages de la date et de l'heure ont été perdus. Achetez une pile lithium (CR1220) et procédez à son remplacement comme suit. La pile de sauvegarde de la date est préinstallée en usine et il se peut donc qu'elle se décharge avant la date prévue après l'achat de l'appareil photo. Veillez à conserver les piles de sauvegarde de la date hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile/batterie par un enfant, consultez immédiatement un médecin. Les fluides corrosifs de la pile/batterie peuvent occasionner des lésions au niveau des parois de l'estomac ou des intestins. 1 3 Faites glisser le verrou du couvercle du logement des piles et ouvrez le couvercle. Retirez les piles de type AA, puis retirez le support de sauvegarde de la pile de la date en plaçant votre ongle sous le centre du bord de ce support. Annexe 2 Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension. 266 4 5 6 7 Retirez la pile en la soulevant dans le sens de la flèche. Côté (+) Insérez une nouvelle pile, le signe (+) vers le haut. Réinstallez le support de la pile de sauvegarde de la date et fermez le couvercle du logement de la pile. Lorsque le menu Date/Heure apparaît, réglez la date et l'heure (page 14). Lors de la première mise sous tension de l'appareil photo après son achat, le menu Date/Heure va s'afficher. Il est alors inutile de remplacer la pile de sauvegarde de la date. 267 Soins et entretien de l'appareil photo N'utilisez jamais de solvants, de la benzine, de détergents ou d'eau pour nettoyer l'appareil photo. Ces substances risquent de le déformer ou de l'endommager. Boîtier de l'appareil photo Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes. Objectif Éliminez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet, puis essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour enlever toute poussière résiduelle. N'utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier ou l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la poussière, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche répertorié dans la Brochure sur le système de garantie. Utilisez un soufflet pour objectif pour éliminer la poussière et la saleté. Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes pour éliminer la saleté tenace. Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD, car vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer d'autres problèmes. Annexe Viseur et écran LCD 268 Caractéristiques Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon. Les spécifications et l'aspect des produits peuvent être modifiés sans préavis, à notre discrétion. PowerShot SX10 IS (GA) : Grand angle maximal (T) : Téléobjectif max. Pixels effectifs de l'appareil photo : Environ 10,0 millions Capteur d'images : CCD type 1/2,3 po (nombre total de pixels : environ 10,3 millions) Objectif : 5,0 (GA) – 100,0 (T) mm (équivalent en format 24 x 36 mm : 28 (GA) – 560 (T) mm) f/2,8 (GA) – f/5,7 (T) Zoom numérique : Environ 4,0x (jusqu'à environ 80x en combinaison avec le zoom optique) Viseur : Affichage couleur LCD TFT 0,44 pouces, 235 000 pixels environ, couverture d'image : 100 % Réglage dioptrique : –6,0 à +2,0 m–1 (dpt) Écran LCD : Affichage couleur LCD TFT 2,5 pouces, 230 000 pixels, couverture d'image : 100 % (grand angle et type Vari-angle) Système autofocus (AF) : Autofocus TTL (en continu/simple) Les fonctions de mémorisation d'autofocus et de mise au point manuelle sont disponibles Mode Zone AF : Dét. visage*1*2 / Centre/FlexiZone*3 *1 Une zone AF peut être déplacée et fixée sur un visage spécifique. *2 Si aucun visage n'est détecté, centre (1-point) est employé. *3 La taille de la zone AF peut être sélectionnée. Plage de mise au point : Normal : 50 cm (1,6 pieds) – infini (GA)/ 1 m (3,3 pieds) – infini (T) (depuis l'extrémité de l'objectif) Macro : 10 – 50 cm (GA) (3,9 po. – 1,6 pied (GA)) Super macro : 0 – 10 cm (0 – 3,9 po.) (GA uniquement) Mise au point manuelle : 10 cm (3,9 po.) – infini (GA)/ 1 m (3,3 pieds) – infini (T) Mode Sport : 1 m (3,3 pieds) – infini (GA)/ 4 m (13,1 pieds) – infini (T) Déclencheur : Obturateur mécanique et obturateur électronique 269 Vitesses d'obturation : 1/8 – 1/3200 s 15 – 1/3200 s (plage de vitesse d'obturation totale) • Traitement de réduction des parasites pour les vitesses d'obturation lentes de 15 à 1,3 s ou inférieures. Stabilisation des images : Objectif à décentrement Continu/Prise de vue*/Panoramique*/Arrêt Système de mesure : Evaluative*1, Prédominance centale ou Spot*2 * Photos uniquement. *1 La luminosité du visage est également évaluée dans AF détec visage. *2 Fixé au centre ou relié à la zone AF. Correction d'exposition : ±2 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt, Bracketing, Décalage auto Vitesse ISO (Sensibilité de puissance standard, indice d'exposition recommandé) : Auto*, Sens. ISO élevée auto*, ISO 80/100/200/ 400/800/1600 Balance des blancs : Auto*, Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten, Lum.Fluo ou Lum.Fluo H, Flash, Personnalisé * L'appareil photo règle automatiquement la vitesse optimale. * Les couleurs des visages sont évaluées dans AF détec visage. : Auto, Marche, Arrêt Correction de la puissance du flash (±2.0 arrêts par incrément de 1/3 d'arrêt), correction des yeux rouges, réduction yeux rouges, réglage de la puissance du flash (3 incréments), mémorisation d'exposition au flash, synchro lente, Synchro 2nd rideau et sécurité Flash. • La luminosité du visage est également évaluée dans AF détec visage. Portée du flash intégré : 50 cm – 5,2 m (1,6 po. – 17,0 pieds) (GA)/ 1,0 m – 2,8 m (3,3 – 9,2 pieds) (T) • La luminosité de la périphérie de l'image peut diminuer selon la distance de prise de vue. Annexe Flash intégré 270 Flash externe : Correction de la puissance du flash (±3,0 arrêts par incrément de 1/3 d'arrêt), correction des yeux rouges, réduction yeux rouges, réglage de la puissance du flash (19 incréments*), mémorisation d'exposition au flash, synchro lente, synchro 2nd rideau, synchro haute vitesse, sécurité Flash et flash sans fil (Marche/Arrêt) (580EX II uniquement). * 22 niveaux avec 580EX II Bornes du flash externe : Contacts de la griffe pour la synchronisation du flash Il est recommandé d'utiliser les flashs externes suivants : Canon Speedlite 220EX, 430EX II et 580EX II. Modes de prise de vue : Auto Zone de création : Programme, Priorité à la vitesse, Priorité à l'ouverture, Manuel, Personnaliser Zone dédiée à l'image : Portrait, Paysage, Mode Nuit, Sport, Scène*, Assemblage, Vidéo * Nocturne, Intérieur, Coucher de soleil, Feuillages, Neige, Plage, Feu d'artifice, Aquarium, ISO 3200, Couleur contrastée et Permuter couleur. Prise de vue en continu : Environ 1,4 image/s Environ 0,7 photo/s (AF en continu) Environ 0,8 photo/s (Pdv affichée en direct) Dans les conditions où le flash ne se déclenche pas automatiquement. Retardateur : Délai d'environ 10s/2s, personnalisé ou Retar det visage Support d'enregistrement : Carte mémoire SD/carte mémoire SDHC/ MultiMediaCard/carte MMCplus/carte HC MMCplus Format de fichier : Compatible DPOF et avec la norme de conception pour les systèmes de fichiers d'appareils photo numériques 271 Type de données : Photos : Exif 2.2 (JPEG)* : Vidéos : MOV (Données d'image : H.264 ; données audio : PCM linéaire (stéréo)) : Mém. vocal et enregistreur son : WAVE (stéréo) * Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2 (également appelé « Exif Print »). Exif Print est une norme permettant d'améliorer la communication entre les appareils photo numériques et les imprimantes. Si l'appareil photo est connecté à une imprimante compatible Exif Print, les données d'image des prises de vue d'origine sont utilisées et optimisées, ce qui permet de générer des tirages d'une qualité extrêmement élevée. Compression : Super-Fin, Fin, Normal Nombre (Photos) de pixels d'enregistrement : Élevée Moyenne 1 Moyenne 2 Moyenne 3 Basse Écran large (Vidéos) : : : : : : 3648 × 2736 pixels 2816 × 2112 pixels 2272 × 1704 pixels 1600 × 1200 pixels 640 × 1480 pixels 3648 × 2048 pixels * Même si la taille du fichier n'a pas atteint 4 Go, l'enregistrement s'arrête lorsque la durée d'enregistrement atteint une heure. En fonction de la capacité de la carte mémoire et de la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille du fichier atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement atteigne une heure. Audio : Cadence de quantification : 16 bits Fréq. échant Mém. vocaux : 11.025 kHz Vidéos : 44.100 kHz Enregistreur son :11.025 kHz/22.050 kHz/ 44.100 kHz Annexe : 640 × 480 pixels (30 images/s) 320 × 240 pixels (30 images/s) L'enregistrement peut continuer jusqu'à ce que la carte mémoire soit saturée* (peut enregistrer jusqu'à 4 Go* à la fois) 272 Modes de lecture : Vue par vue (histogramme disponible), index (9 images), avec agrandissement (environ 2x à 10x max.), Reprise de la lecture, Outil d'inspection des images, Saut, Ma catégorie, Rogner, Lecture de vidéo (édition/lecture mouvement lent disponible), Rotation, Diaporama, Correction des yeux rouges, i-contraste, Mes couleurs, Recadrer, Son (enregistrement/lecture jusqu'à 1 min.), Enregistreur son (enregistrement/ lecture du son uniquement sur une durée maximale de 2 heures) ou Protéger. Impression directe : Compatible PictBridge, Bubble Jet Direct et Canon Direct Print Paramètres Mon profil : Première image, son départ, signal sonore, son du retardateur et son du déclencheur. Interface : Hi-Speed USB (mini-B) Sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL, audio stéréo) Paramètres de communication : MTP, PTP Source d'alimentation : Piles alcalines de type AA (fournies avec le kit de l'appareil photo) Batteries rechargeables NiMH de type AA (NB-3AH) (vendues séparément*) * Fournie avec le jeu de batteries rechargeables NiMH NB4-300 vendu séparément ou avec le kit batteries rechargeables et chargeur CBK4-300 Adaptateur secteur compact (CA-PS700) (vendu séparément) Températures de fonctionnement : 0 – 40 °C (32 – 104 °F) (lorsqu'une batterie NB-3AH est utilisée, 0 – 35 °C (32 – 95 °F)) Taux d'humidité en fonctionnement : 10 – 90 % Dimensions (avec objectif rétracté) : 124,0 × 88,3 × 86,9 mm (4,88 × 3,48 × 3,42 pouces) Poids (boîtier de l'appareil photo uniquement) : Environ 560 g (19,8 onces) 273 Capacité de la pile/batterie Nombre de prises de vue Écran LCD sous tension Viseur sous Durée de lecture (basé sur la tension norme CIPA) Piles alcalines de type AA (fournies avec l'appareil photo) Batteries rechargeables de type AA (NB-3AH (entièrement chargées)) Environ 340 images Environ 350 images Environ 12 heures Environ 600 images Environ 620 images Environ 14 heures z Les chiffres réels varient en fonction des paramètres et des conditions de prise de vue. z Les données vidéo ne sont pas comprises. z À faibles températures, les performances des batteries peuvent diminuer et l'icône de batterie faible peut apparaître très rapidement. Dans ces cas là, vous pouvez améliorer les performances des batteries en les réchauffant dans votre poche avant de les utiliser. * Jusqu'à ce que les batteries retrouvent une température normale Lecture : Température normale (23 °C ±2 °C/73 °F ±3,6 °F), humidité relative normale (50 % ±20 %), lecture en continu à raison de 3 secondes par image. Reportez-vous à la section Piles/Batteries (page 249). Annexe Conditions de test Prise Température normale (23 °C ±2/73 °F ±3,6 °F), humidité de vue : relative normale (50 % ±20 %), en alternant les prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des intervalles de 30 secondes avec déclenchement du flash toutes les deux prises de vue et mise hors tension de l'appareil photo toutes les dix prises. L'appareil photo est laissé hors tension pendant un laps de temps suffisant*, puis est rallumé et la procédure de test répétée. 274 Cartes mémoire, performances estimées et formats des données des images (estimés) Photo Pixels d'enregistrement (Élevée) 3648 × 2736 pixels (Moyenne 1) 2816 × 2112 pixels (Moyenne 2) 2272 × 1704 pixels (Moyenne 3) 1600 × 1200 pixels (Basse) 640 × 480 pixels (Écran large) 3648 × 2048 pixels Compression Performances (Ko) 4332 2565 1226 2720 1620 780 2002 1116 556 1002 558 278 249 150 84 3243 1920 918 2 Go 8 Go 448 749 1536 714 1181 2363 960 1707 3235 1862 3235 6146 6830 10245 15368 596 1007 2048 1792 2994 6140 2855 4723 9446 3837 6822 12927 7442 12927 24562 27291 40937 61406 2384 4026 8187 Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. Vidéo ( (Standard), (Permuter couleur)) Pixels d'enregistrement/ Nombre d'images par seconde 640 × 480 pixels 30 images/s 320 × 240 pixels 30 images/s (Couleur contrastée), Performances (Ko) 2 Go 8 Go 1402 Ko 22 min. 45 s 1 h 30 min. 57 s 480 Ko 1 h 4 min. 1 s 4 h 15 min. 51 s • Les chiffres indiquent la durée d'enregistrement maximale en continu. • Selon la carte mémoire, la prise de vue peut se terminer avant que la durée maximale d'enregistrement soit atteinte. Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoires de classe SD Speed Class 4 ou supérieure. 275 Tailles de fichiers estimées de l'enregistreur son et durées d'enregistrement Volume sonore 11.025 kHz 44 Ko/s 22.050 kHz 88 Ko/s 44.100 kHz 176 Ko/s 2 Go 12 h 41 min 18 s 6 h 20 min 39 s 3 h 10 min 19 s 8 Go 50 h 41 min 53 s 25 h 20 min 57 s 12 h 40 min 28 s Batterie rechargeable NiMH NB-3AH (Fournie avec le jeu de batteries rechargeables NiMH NB4-300 vendu séparément ou avec le kit batteries rechargeables et chargeur CBK4-300) Type Tension nominale Capacité habituelle Cycle de vie Températures de fonctionnement Diamètre × Longueur Poids Batterie NiMH de type AA 1,2 V CC 2 500 mAh (min. : 2 300 mAh) Environ 300 fois 0 – 35 °C (32 – 95 °F) 14,5 mm × 50,0 mm (0,57 × 1,97 pouce) Env. 30 g (1,06 once) Dimensions Diamètre × Longueur Poids 69,7 × 30,0 mm (2,74 × 1,18 pouce) Environ 10 g (0,35 once) Annexe Pare-soleil LH-DC50 276 Chargeur de batterie CB-5AH/CB-5AHE (Fourni avec les batteries rechargeables et le chargeur CBK4-300 vendus séparément) Puissance nominale en entrée Puissance nominale en sortie Durée de la charge Températures de fonctionnement Dimensions Poids 100 – 240 V CA (50/60 Hz) 565 mA*1 × 4, 1275 mA*2 × 2 Environ 4 heures 40 min.*1, Environ 2 heures*2 0 – 35 °C (32 – 95 °F) 65,0 × 105,0 × 27,5 mm (2,56 × 4,13 × 1,08 pouce) Environ 95 g (3,35 onces) *1 Lors du chargement de quatre batteries NB-3AH *2 Lors du chargement de deux batteries NB-3AH placées de chaque côté du chargeur de batteries Adaptateur secteur compact CA-PS700 (vendu séparément) Puissance nominale en entrée Puissance nominale en sortie Températures de fonctionnement Dimensions Poids 100 – 240 V CA (50/60 Hz) 7,4 V CC, 2,0 A 0 – 40 °C (32 – 104 °F) 112,0 × 29,0 × 45,0 mm (4,41 × 1,14 × 1,77 pouce) (boîtier uniquement) Env. 185 g (6,53 onces) (hors cordon d'alimentation) Index 277 Index A Accessoires................................. 36 Adaptateur secteur CA-PS700 ................................. 256 AF Servo ................................... 124 Affichage ..................................... 55 Affichage de l'écran LCD ............ 62 Affichage de l'heure .................... 46 Affichage de la vérification de la mise au point.................... 157 Affichage des informations.......... 65 Affichage nocturne ...................... 64 Affichage perso ........................... 65 Appuyer à fond............................ 18 Appuyer à mi-course................... 17 Aquarium..................................... 97 Assemblage .............................. 106 Audio ........................................... 93 Av .............................................. 102 Avertissement de bougé de l'appareil photo.................... 50, 231 B Balance des blancs................... 139 C C................................................ 150 Carte du système........................ 34 Carte mémoire Format............................. 16, 215 Installation............................... 11 Performances estimées........ 274 Catégorie Catégorie auto ...................... 149 Ma catégorie ......................... 161 Catégorie auto........................... 149 Collier .......................................... 13 Compression............................... 80 Correc yeux rouges (Lecture).................................... 178 Correc yeux rouges (Prise de vue) ............................ 111 Coucher de soleil......................... 96 Couleur contrastée ..............97, 144 Créer dossier ............................. 218 D Date et heure Affichage de l’heure ................ 46 Date/Heure .................................. 14 Décal. ISO auto ........................... 85 Décalage auto ........................... 101 Déclencheur ................................ 17 Dét. visage.................................118 Diaporama .................................173 E Effacement .................................. 20 Effacer ....................................... 197 Enreg. Affichage.......................... 18 Enregistr. son ............................ 190 Enregistrement des paramètres ......................... 151 F Faisceau AF ..........................40, 55 Feu d'artifice ................................ 97 Feuillages .................................... 96 Filtre A. vent ................................ 93 Flash Corr expo flash...................... 110 Prise de vue ............................ 72 Réglage ................................. 110 Flash monté en externe............. 257 Fonction Histogramme ................ 52 Fonctions d'enregistrement ......... 93 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue.......................... 281 FUNC., menu .............................. 53 Fuseau horaire .......................... 212 278 Index G Grand angle ................................ 67 Guide des composants ............... 40 Guides 3:2................................... 65 H Heure universelle ...................... 212 I i-contraste.......................... 135, 183 Impression................................... 21 Impression/Partage, touche........ 42 Imprimante compatible avec la fonction Direct Print................. 38 Intérieur ....................................... 96 ISO 3200 ..................................... 97 K Kit d'alimentation....................... 254 L Langue d'affichage...................... 15 Lecture d'index.......................... 156 Lire info...................................... 115 Liste d'impression ....................... 23 Liste des messages .................. 239 Luminosité de l'écran LCD.......... 59 M M ............................................... 104 Ma catégorie ............................. 161 Macro .......................................... 73 Map man. sécur. ............... 128, 129 Mem. AF.................................... 125 Mem. Expo ................................ 131 Mém. vocal................................ 189 Mémorisation d’exposition au flash...................................... 133 Menu Menu Configurer ..................... 58 Menu Enreg............................. 54 Menu Impression..................... 57 Menu Lecture .......................... 56 Réglage ................................... 47 Mes couleurs ............................. 142 Mes couleurs (Lecture).............. 185 Méthode impr............................... 60 Microphone.................................. 24 Mise au point ............ 115, 118, 157 Mise au point manuelle ............. 127 Mode AF ....................................117 Mode Auto ................................... 17 Mode Bracketing ....................... 136 Mode de prise de vue.................. 87 Mode éco.............................59, 211 Mode Focus-BKT ...................... 130 Mode Mesure ............................ 137 Mode Nuit .................................... 96 Molette de sélection .................... 43 Molette modes............................. 87 Mon menu.................................. 153 Muet............................................. 58 N N° fichiers ..................................216 Neige ........................................... 97 Niveau du microphone ................ 93 Nocturne ...................................... 96 Nombre d’images par seconde................................. 91 O Ordinateur Configuration système requise..................................... 27 Connexion ............................... 29 Téléchargement d’images....... 28 P P .................................................. 99 Par lampe ..................................111 Paramètre de mise au point ...... 117 Index Paramètres d’impression DPOF ........................................ 202 Paramètres de transfert DPOF ........................................ 209 Paramètres Mon profil............... 225 Enregistrement...................... 226 Modification........................... 225 Paramètres personnalisés ........ 150 Paysage ...................................... 95 Permuter couleur................. 98, 146 Pile Capacité de la pile/batterie ........................... 273 Installation............................... 10 Témoin de charge................... 50 Pile de sauvegarde de la date................................... 265 Pixels d'enregistrement......... 80, 91 Plage ........................................... 97 Point Zoom MF.................... 54, 127 Portrait......................................... 95 Poursuivre ............................. 19, 56 Prise de vue continue ............... 108 Programme d'exposition automatique ................................ 99 Protéger..................................... 192 Q Quadrillage.................................. 65 R Raccourci .................................. 151 Recadrer ................................... 187 Réinit. tout ................................. 222 Reprise de la lecture ................... 19 Retardateur ................................. 75 Rétract. obj.................................. 59 Rogner....................................... 164 Rotation..................................... 171 Rotation auto............................. 220 279 S Saut ...........................................159 Sécurité Flash............................111 Sélection de visage et suivi....... 122 Sport ............................................ 96 Stabilisateur d'image ................... 82 Super Macro................................ 73 Surexposition, avertissement ...... 52 Système vidéo............................. 60 T Téléconvertisseur numérique...... 68 Téléobjectif ............................67, 68 Téléviseur ..................................223 Témoin...................................42, 45 Touche Lecture ........................... 44 Transfert direct ............................ 31 Transition...................................172 Tv...............................................100 U Unité distance.............................. 59 V Valeur d'ouverture .... 101, 102, 104 Vérification de la mise au point................................63, 115 Verrouillage de la mise au point......................................125 Vidéo Éditer ..................................... 169 Lecture ............................26, 167 Prise de vue ...................... 24, 88 Viseur........................................... 62 Vitesse d'obturation ...........100, 104 Vitesse ISO.................................. 84 Volume ........................................ 58 Z Zone AF....................................... 49 Zoom de sécurité......................... 69 Zoom numérique ......................... 68 Zoom sur pt AF.......................... 113 280 Limitation de la responsabilité • Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et l'exhaustivité des informations contenues dans ce guide, mais ne peut être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou omissions. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable. • Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de Canon. • Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo, du logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs personnels, des périphériques ou de l'utilisation de cartes SD d'une marque autre que Canon. Marques déposées • Le logo SDHC est une marque commerciale. 281 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Seules les fonctions comportant des paramètres variables en fonction du mode de prise de vue sont présentées ici. Mode de prise de vue Fonction Correction d'exposition (page 134) Auto2) Vitesse ISO (page 84) Sens. ISO élevée auto ISO 80 – 1600 Auto2) Balance des blancs (page 139) Flash Autre que Auto et Flash Vue simple Continue Mode Drive (pages 108, 75) AF en continu4) Retardateur det visage Retardateur Mes couleurs (page 142) Focus-BKT (pages 130, 136) Mem. Expo Mise au point Correction d'exposition du flash (page 110) Contrôle de puissance flash intégré (page 110) Contrôle de puissance du flash externe (page 260) Evaluative Système de mesure (page 137) Prédominance centale Spot Nombre de pixels d'enregistrement Compression (photos) (page 80) Compression (vidéos) (page 91) L/M1/M2/M3/S/W 640 × 480, 30 ips 320 × 240, 30 ips {8) {8) Réglage Av/Tv (pages 102, 100) Décalage de programme (page 132) Mémorisation d'exposition/mémorisation d'exposition aux flash (photos) Paramètre d'exposition standard en mode Manuel (page 104) Mémorisation d'exposition, Décalage d'exposition (vidéos) (page 90) Normal Zone de prise de vue (page 73) Macro Super macro – – – – { { { { { { { { { { – { – { { { { { { { {8 {8 { – – { – { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { {8) {8) {9) { { – – { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { {8) {8) {10 { { – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { {8) {8) – { { – – { { { – { { – { – – { – – { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { { – 282 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 1) { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { { – { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { – – { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { { – { { – – { – – { – { – – – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { – – { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { { – { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { { – { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { – – { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { { – { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { { – { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { { – { { – – { – – { { { – { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { – – { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { { – – {3) – – { – – { { { { { – – – – – – { – – {5) { {8) {8) – – – – – { { – – { – – { – – { – – – { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { { { { { – – { { { { – – – { { – – – – – { – – {6) { {8) {8) – – – – – { { – – { – – { – { { – – – { { – – – – – { – – {7) {7) { { – – {7)11) – { { – { Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 283 Mode de prise de vue Fonction Mise au point manuelle (page 127) Taille zone AF (page 121) Sélection de visage et suivi (page 122) Standard Petit Arrêt Marche Auto Flash (lorsque le flash n'est pas sorti) (page 72) Marche Arrêt Externe Écran LCD (aucune information) Réglage de l'écran LCD/viseur (page 62) Écran LCD (affichage des informations) Viseur (aucune information) Viseur (affichage des informations) Sélection de la direction en mode Assemblage (Droite, Gauche, Haut, Bas, 2 × 2) (page 106) Dét. visage Zone AF (page 118) Centre FlexiZone Zoom sur pt AF (page 113) AF servo (page 124) Mode AF (page 117) Zoom numérique12) (page 68) Continu Vue par vue Standard Téléconvertisseur numérique Mode flash Auto Manuel Correc yeux rouges Par lampe Contrôle de puissance flash intégré (page 110) Corr expo flash Puiss flash Synchro (1er rideau, 2nd rideau) Synchro lente Sécurité Flash i-contraste (page 135) Retardateur det visage Cadence moteur (page 75) Retardateur (10 s /2 s) Retardat. personnalisé Mesure spot (page 138) Décalage auto (page 101) Décal. ISO auto (page 85) Centre Zone AF – { { { { { – { – { { { { { – { – { { { { { { { – { { { – { { {1 – { { { { { { – – { { { { { – { – { { { { { – { – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { – { { { { { – { – { { { { { { { { { { { { { { {13 { { { { { { { { – { { { { { { { – { { { { { – { – { { { { { { { { – { { { – { { { { { { { { { – { – { – { { { – – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – – – { { { { – – – { 284 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 1) { { – { { { { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – – – – { { { – – – – { { – { { { { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – {13) – – { { { – – – – { { – { { { { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – {13) – – { { { – – – – – { – – – – – { – { { { { – – { – – { { – { { – – – – – – – – – – – – – – – – – { { – { { { { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – {13) – – { { { – – – – { { – { { { { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – – – – { { { – – – – { { – { { { { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – {13) – – { { { – – – – { { – { { { { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – – – – { { { – – – – { { – { { { { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – – – – { { { – – – – { { – { { { { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – – – – { { { – – – – – { – – – – – { – { { { { – – { – { – – { { { – – – – – – – – – – { { { – – – – { { – { { – { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – – – – { { { – – – – { { – { { – – { – { { { { – { { – { { { { – – – – – – – – – – – – { { { – – – – { { – { { { { – { { { { { – { { – { { { { – – { – – { – – – – – – – { – – – – – – { – – – – { – – { { { { { – { – – { { { – – { – – { – – – { – – – { – – – – – { { – { {7) – – – – { { { { – {7) {7) – – – { – { – – – – – – – – – – – – { – – – – – Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 285 Mode de prise de vue Fonction Point Zoom MF (page 127) Map man. sécur. (page 128) Faisceau AF (page 55) Affichage (Enreg. affichage) (page 55) Lire info (page 55) Arrêt Détaillé / Vérif. map. – Enreg. Origin. (page 148) Aff. Inversé (page 13) Catégorie auto (page 149) Mode Stabilisé (page 82) Continu Prise de vue/Panoramique Info photo Affichage perso (page 65) Quadrillage Guides 3:2 Histogramme Attribution de fonctions à la touche Raccourci (page 151) Paramètres personnalisés (enregistrés en mode (P)) (page 150) { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { { – – { { { { – { { { { { { { { – { :Réglage disponible ou la valeur optimale est automatiquement utilisée par l'appareil photo. En règle générale, avec Assemblage, seule la première image est disponible. :Paramètre disponible (en fonction du mode de prise de vue enregistré en mode (P)) :Sélectable uniquement, aucun paramètre disponible. – :non disponible. 1) Peuvent être combinées en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur en mode de prise de vue. 2) Réglé à une valeur optimale selon chaque mode de prise de vue. 3) Fixé sur ISO 3200. 4) Réglé à Pdv affichée en direct en mode Mise au point manuelle ou Feu d'artifice. 5) Fixé sur M3 (1600 × 1200) 6) non disponible. 7) Disponible uniquement pour la prise de photos. 8) Disponible uniquement pour la prise de vidéos. 9) Vous ne pouvez activer que le paramètre Av (Valeur d'ouverture). 10) Vous ne pouvez activer que le paramètre Tv (Vitesse d'obturation). 11) Mémorisation d'exposition au flash non disponible. 12) Non disponible lorsque est réglé. 13) Toujours réglé sur Marche. 14) Disponible lorsque le flash se déclenche. 286 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 1) { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { – – – { { { – { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { – – – { { { – { { { { { { { { { {14) { { { – { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – – { { { – – – { { { { – { { – – – – { { { – { { { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – FRANÇAIS APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE © CANON INC. 2008 Guide d'utilisation de l'appareil photo CEL-SK6PA220 Guide d'utilisation de l'appareil photo Guide de mise en route page 9 Assurez-vous de lire les Précautions de sécurité (pages 243 – 252).