▼
Scroll to page 2
of
306
FRANÇAIS Guide d'utilisation de l'appareil photo Guide de mise en route p. 9 Assurez-vous de lire les Précautions de sécurité (p. 248 – 257). Vérification du contenu du coffret Les éléments suivants sont inclus dans le coffret. Si un élément est manquant, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté le produit. a Appareil photo Batterie NB-7L de batterie b (avec c Chargeur couvre-bornes) CB-2LZ/CB-2LZE d'interface d Câble IFC-400PCU AV e Câble AVC-DC300 Canon g CD-ROM Digital Camera sur le système h Brochure de garantie de Canon f Collier NS-DC8 Solution Disk i Guides d'utilisation • Guide de mise en route • CD-ROM Canon Digital Camera Manuals Disk Le coffret ne comprend pas de carte mémoire. • Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels PDF. Microsoft Word Viewer 2003 peut être installé pour consulter les manuels Word (Moyen-Orient uniquement). Si ce logiciel n'est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à partir du site Web indiqué ci-dessous : http://www.adobe.com (pour les PDF) http://www.microsoft.com/downloads/ (pour les fichiers au format Word) Guide de mise en route 1 Guide de mise en route Ce guide est divisé en deux sections. D'abord... Guide de mise en route p. 9 Cette section indique comment préparer l'appareil photo en vue de son utilisation et présente les notions fondamentales de prise de vue, de visualisation et d'impression d'images. Il convient d'abord de vous familiariser avec l'appareil photo et de maîtriser les notions fondamentales. Ensuite... En savoir plus p. 39 Une fois que vous maîtrisez les notions fondamentales, utilisez les nombreuses fonctions de l'appareil photo pour prendre des photos plus complexes. Des informations détaillées sur chaque fonction sont présentées dans cette section, notamment sur la connexion de l'appareil photo à un téléviseur pour visualiser des images. • Les manuels électroniques sont inclus sur le CD-ROM fourni. 2 Table des matières Table des matières Les éléments marqués du symbole sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo. Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Guide de mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ). . . . . . . . . . . . . . . . . Prise d'images fixes (Mode Affichage des images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ). . . . . . . . . . . Réalisation de vidéos (Mode Standard Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléchargement d'images sur un ordinateur . . . . . . . Carte du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 17 19 20 21 24 26 27 34 En savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Guide des composants 40 Utilisation du sélecteur de commande . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Utilisation de la touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Opérations de base Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menus et informations affichées sur l'écran LCD . . . . . . . Affichage de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnalisation des informations affichées . . . . . . . . . . . Fonctions de prise de vue courantes Utilisation du zoom optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du zoom numérique/ Téléconvertisseur numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de vue en gros plan (Macro) . . . . . . . . . . . . . . . . 47 47 49 63 66 68 68 69 73 74 Table des matières Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des pixels d'enregistrement (Photos) . . . . . . Modification de la compression (photos) . . . . . . . . . . . . . . Modification du type d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition de la fonction Stabilisateur d'image . . . . . . . . . . Réglage de la vitesse ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réduction du bougé de l'appareil photo lors de la prise de vue (Décal. ISO auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de vue à l'aide de la molette modes 3 75 80 81 82 85 87 88 90 Molette modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Modes de prise de vue pour des scènes spécifiques. . 91 Programme d'exposition automatique . . . . . . . . . . . . 95 Réglage de la vitesse d'obturation . . . . . . . . . . . . . . . 96 Réglage de l'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Prise d'images panoramiques (Assemblage). . . . . . 102 Réalisation de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Configuration des fonctions d'enregistrement . . . . . . . . . 108 Enregistrement des paramètres personnalisés . . . . . . 109 Diverses méthodes de prise de vue Prise de vue continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de la mise au point et de l'expression . . . . . . Permutation entre les paramètres de mise au point . . . . Sélection d'un mode Zone AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d'un sujet sur lequel effectuer la mise au point (Sélection de visage et suivi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de vue avec AF servo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de vue de sujets avec mise au point difficile (Verrouillage de la mise au point, mémorisation AF, mise au point manuelle, mise au point manuelle sécurisée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bracketing de la mise au point (mode Focus-BKT) . . . . . Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. Expo) . Mémorisation du paramètre d'exposition au flash (mémorisation d'exposition au flash) . . . . . . . . . . . . . . 111 111 113 116 120 121 125 127 128 133 134 136 4 Table des matières Réglage de la correction d'exposition . . . . . . . . . . . . . . . 137 Prise de vue avec éclairage des zones sombres (i-contraste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Bracketing (Mode Bracketing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Utilisation du filtre ND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Passage d'un mode de mesure à un autre. . . . . . . . . 141 Réglage du ton (Balance Blancs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Prise de vue dans un mode Mes couleurs. . . . . . . . . . . . 146 Modification des couleurs et prise de vue . . . . . . . . . . . . 148 Catégorisation automatique d'images [Catégorie auto] . . 154 Enregistrement de fonctions à l'aide de la touche . . . . 155 Réglages Mon menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Lecture/effacement Agrandissement des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des images par séries de neuf (Lecture d'index) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de la mise au point et de l'expression (Affichage de la vérification de la mise au point) . . . . . Saut d'images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classement des images par catégorie (Ma catégorie) . . Rogner une partie d'une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Édition des vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rotation des images à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture avec des effets de transition . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture automatique (Diaporama) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correction des yeux rouges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclaircissement de zones sombres (i-contraste) . . . . . . . Ajout d'effets avec la fonction Mes couleurs . . . . . . . . . . Recadrage d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout de mém. vocaux à des images . . . . . . . . . . . . . Enregistrement sonore uniquement (Enregistr. son) . . . . Protection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacement d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages d'impression/paramètres de transfert 159 159 160 161 163 165 168 171 173 175 176 177 182 187 189 192 194 195 197 202 207 Configuration des réglages d'impression DPOF . . . . . . . 207 Réglage des paramètres de transfert DPOF . . . . . . . . . . 214 Table des matières Configuration de l'appareil photo Fonction Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l'horloge universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formatage simple de cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation du numéro des fichiers . . . . . . . . . . . . . . Création d'une destination d'image (dossier). . . . . . . . . . Configuration de la fonction Rotation auto. . . . . . . . . . . . Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres . Connexion à un téléviseur 5 216 216 217 220 221 223 225 227 228 Prise de vue/Lecture à l'aide d'un téléviseur . . . . . . . . . . 228 Personnalisation de l'appareil photo (Paramètres Mon profil) 230 Modification des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . . . . 230 Enregistrement des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . 231 Dépannage 233 Liste des messages 244 Annexe 248 Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prévention des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du kit adaptateur secteur (vendu séparément) . Utilisation des objectifs (vendus séparément) . . . . . . . . . Utilisation d'un flash externe (vendu séparément) . . . . . . Utilisation d'un flash supplémentaire (vendu séparément) . Utilisation du déclencheur à distance (vendu séparément) . Soins et entretien de l'appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 254 258 260 265 272 274 275 276 Index 286 Addenda 290 Fixation d'un flash externe (pour le modèle Macro Ring Lite MR-14EX ou Macro Twin Lite MT-24EX) . . . . . . . 290 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 298 6 À propos de ce guide À propos de ce guide Conventions des symboles utilisés dans ce guide 73 Utilisation du flash Modes de prise de vue disponibles 1 Appuyez sur la touche . p. 298 Mode : Prise de vue ( Lecture ( ) )/ Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans certains modes de prise de vue. : Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo. : Ce symbole désigne des rubriques supplémentaires complétant les procédures de fonctionnement de base. Les explications dans ce guide sont basées sur les paramètres par défaut de l'appareil photo au moment de l'achat. Les illustrations et les copies d'écran utilisées dans ce guide peuvent ne pas correspondre parfaitement à l'appareil photo utilisé. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD, des cartes mémoire SDHC (SD High Capacity), des cartes MultimediaCards, des cartes MMCplus et des cartes HC MMCplus avec cet appareil photo. Elles sont collectivement qualifiées de cartes mémoire dans ce guide. Veuillez lire ce qui suit 7 Veuillez lire ce qui suit Prises de vue test Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez correctement. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire SD, entraînant l'échec de l'enregistrement d'une image ou son enregistrement de manière illisible par le système. Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées. Limites de garantie Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez consulter la brochure sur le système de garantie de Canon qui accompagne votre appareil photo. Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous reporter à la brochure sur le système de garantie de Canon. 8 Veuillez lire ce qui suit Température du boîtier de l'appareil photo Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. À propos de l'écran LCD L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un dysfonctionnement. Format vidéo Définissez le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de la norme utilisée dans votre pays avant toute utilisation avec un écran de télévision (p. 228). Paramètre de langue Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous à la section Paramétrage de la langue d'affichage (p. 15). 9 Guide de mise en route zPréparatifs zPrise d'images fixes zAffichage des images fixes zEffacement zImpression zRéalisation de vidéos zLecture de vidéos zTéléchargement d'images sur un ordinateur zCarte du système Guide de mise en route 10 Préparatifs Préparatifs Charge de la batterie 1. Insérez la batterie dans le chargeur de batteries jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Alignez les symboles S. 2. Branchez le chargeur de batteries (CB-2LZ) dans une prise de courant ou reliez le cordon d'alimentation secteur au chargeur de batteries (CB-2LZE) et branchez-le à une prise de courant. Témoin de charge (haut) Charge : s'allume en orange 3. Retirez la batterie une fois la charge terminée. La charge dure environ 2 heures 20 minutes. Témoin de charge (bas) Charge terminée : s'allume en vert Afin de protéger la batterie et de prolonger sa durée de vie, ne la laissez pas en charge pendant plus de 24 heures en continu. 11 Préparatifs 1. Faites glisser le couvercle (a) et ouvrez-le (b). b a 2. Poussez le verrou de la batterie dans le sens de la flèche (c) et insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Verrou de la batterie c Guide de mise en route Installation de la batterie et de la carte mémoire Guide de mise en route 12 Préparatifs 3. Insérez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche correctement. Face avant Languette de protection en écriture (uniquement sur les cartes mémoire SD et SDHC) • Vérifiez que la languette de protection en écriture est déverrouillée (uniquement sur les cartes mémoire SD et SDHC). • Vérifiez la bonne orientation de la carte. 4. Fermez le couvercle (d) et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche (e). d e Vérifiez que la carte mémoire est correctement orientée avant de l'insérer dans l'appareil photo. Si vous l'insérez à l'envers, l'appareil photo pourrait ne pas reconnaître la carte mémoire ou présenter un dysfonctionnement. Préparatifs 13 Poussez le verrou de la batterie dans le sens de la flèche et maintenez-le tout en tirant la batterie pour l'extraire. Verrou de la batterie Retirez la carte mémoire Appuyez avec votre doigt sur la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis relâchez-la pour la sortir. Fixation du collier a c b Serrez bien la courroie dans la boucle de manière à ce qu'elle ne glisse pas. Procédez de la même manière de l'autre côté de l'appareil. Pour éviter de laisser tomber l'appareil photo, nous vous conseillons de fixer le collier avant de l'utiliser. Guide de mise en route Retirez la batterie Guide de mise en route 14 Préparatifs Réglage de la date et de l'heure Le menu de réglage Date/Heure apparaît lors de la première mise sous tension. Touche ON/OFF Touche Sélecteur de commande Touches Touche MENU 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Sélectionnez le mois, le jour, l'année et l'heure, puis l'ordre d'affichage. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une option. pour 2. Utilisez la touche définir la valeur. pour ou • Vous pouvez également définir la valeur à l'aide du sélecteur de commande. 3. Appuyez sur la touche . Modifiez un réglage Date/Heure antérieur Utilisez les procédures suivantes pour afficher le menu des paramètres Date/Heure, puis effectuez les étapes 2 et 3 ci-dessus. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu 3. Utilisez la touche (Configurer). ou pour sélectionner [Date/Heure]. 4. Appuyez sur la touche . Préparatifs 15 rechargeable qui enregistre les paramètres tels que la date et l'heure. Si vous insérez une batterie chargée dans l'appareil photo ou utilisez le kit adaptateur secteur ACKDC50, la batterie se chargera en quatre heures environ. La charge s'effectuera même si l'appareil photo est hors tension. z Il est possible que les réglages de la date et de l'heure soient effacés si vous retirez la batterie principale pendant environ trois semaines. Dans ce cas, réglez à nouveau la date et l'heure. Paramétrage de la langue d'affichage Vous pouvez modifier la langue affichée dans les menus et les messages de l'écran LCD. Touche Touche Touches Touche MENU 1. Appuyez sur la touche (Lecture). 2. Maintenez la touche enfoncée tout en appuyant sur la touche MENU. 3. Utilisez la touche , , ou langue. 4. Appuyez sur la touche . pour sélectionner une Guide de mise en route z L'appareil photo est doté d'une pile lithium intégrée Guide de mise en route 16 Préparatifs Formatage de cartes mémoire Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données. Touche ON/OFF Touche Touches Touche MENU Notez que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées (p. 197) et les données audio enregistrées avec l'enregistreur de son (p. 195). 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Sélectionnez [Formater]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou sélectionner [Formater]. pour 4. Appuyez sur la touche . 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. pour 3. Formatez la carte mémoire. ou 2. Appuyez sur la touche . S'affiche pour indiquer la présence de données audio enregistrées à l'aide de l'enregistreur de son. Prise d'images fixes ) Déclencheur Touche ON/OFF Touche Molette modes Témoins Touche DISP. 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. • Le son de départ est émis et l'image d'accueil s'affiche sur l'écran LCD. • Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON/OFF, l'appareil photo est mis hors tension. 2. Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Positionnez la molette modes sur . 3. Visez le sujet avec l'appareil photo. Pour éviter le bougé de l'appareil photo Maintenez vos bras contre le corps tout en tenant fermement l'appareil photo par les côtés. L'utilisation d'un trépied est également efficace. 4. Appuyez légèrement sur le déclencheur (à mi-course) pour effectuer la mise au point. Une fois la mise au point effectuée, l'appareil photo émet deux signaux sonores et le témoin s'allume en vert (en orange lorsque le flash se déclenche). Guide de mise en route Prise d'images fixes (Mode 17 Guide de mise en route 18 Prise d'images fixes 5. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. • Vous entendez le son du déclencheur et l'image est enregistrée. • Tout mouvement de l'appareil photo ou du sujet lors de l'émission du son du déclencheur peut donner des images floues. • Les images enregistrées s'affichent sur l'écran LCD pendant environ 2 secondes immédiatement après la prise de vue (Enreg. affichage). Vous pouvez photographier en appuyant sur le déclencheur même lorsqu'une image est affichée. • Si vous maintenez le déclencheur enfoncé après une prise de vue, l'image continue à s'afficher. • Le témoin clignote en vert et le fichier s'enregistre sur la carte mémoire. Pour prendre des photos avec mise au point L'appareil photo règle automatiquement la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course*. * Le déclencheur s'utilise en deux temps. Son activation au cours de la première étape consiste à « l'enfoncer à mi-course ». Appuyez à mi-course pour effectuer la mise au point Incorrect Correct Bip, bip… Préparatifs de prise de vue terminés : s'allume en vert (en orange lorsque le flash se déclenchera) Appuyez à fond Appuyez à fond Enregistrement : clignote en vert Zone AF Une zone AF s'affiche en vert sur l'écran LCD dans la zone de mise au point. Désactivation des sons Une pression sur la touche lors de la mise sous tension de l'appareil photo désactive tous les sons de l'appareil photo. Vous pouvez changer le réglage sur [Muet] dans le menu Configurer (p. 59). Affichage des images fixes 19 Touche Sélecteur de commande Touches 1. Appuyez sur la touche (Lecture). 2. Utilisez la touche ou pour afficher l'image que vous souhaitez visualiser. • Utilisez la touche pour afficher la photo précédente, et la touche pour afficher la suivante. • Les images avancent plus rapidement si vous maintenez la touche enfoncée, mais elles perdent en finesse. • Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide du sélecteur de commande, en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour afficher l'image précédente et dans l'autre sens pour afficher l'image suivante. z Dans le menu Lecture, vous pouvez régler [Poursuivre] sur [Dern. visu]* ou [Dern. enr.]. (* Paramètre par défaut) z Si vous sélectionnez [Dern. visu], la dernière image visualisée s'affiche (Reprise de la lecture). z Les actions suivantes affichent l'image la plus récente quels que soient les réglages [Poursuivre] : prise de vue, changement de carte mémoire ou modification d'une image sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur. Guide de mise en route Affichage des images fixes Guide de mise en route 20 Effacement Effacement Touche Touche Sélecteur de commande Touches Touche 1. Appuyez sur la touche (Lecture). 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à effacer, puis appuyez sur la touche . Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide du sélecteur de commande. 3. Assurez-vous que l'option [Effacer] est bien sélectionnée, puis appuyez sur la touche . Pour annuler l'effacement, sélectionnez [Annuler]. Veuillez noter qu'il est impossible de récupérer des images effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer. Impression 21 Touche Couvre-bornes Touche Touches Prise DIGITAL Touche FUNC./SET Sélecteur de commande 1. Connectez l'appareil photo à une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe. • Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo, puis insérez le câble d'interface à fond dans la prise. • Pour consulter les instructions de connexion, reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante. • Cet appareil utilisant un protocole standard (PictBridge), vous pouvez l'utiliser avec d'autres imprimantes compatibles PictBridge en plus des imprimantes de marque Canon. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. 2. Mettez l'imprimante sous tension. 3. Appuyez sur la touche (Lecture) de l'appareil photo pour le mettre sous tension. • La touche s'allume en bleu. Guide de mise en route Impression Guide de mise en route 22 Impression 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner une photo à imprimer, puis appuyez sur la touche . • La touche clignote en bleu et l'impression démarre. • Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide du sélecteur de commande. • Une fois l'impression terminée, mettez l'appareil photo et l'imprimante hors tension, puis débranchez le câble d'interface. Cet appareil photo ne permet pas d'insérer la date de prise de vue au moment où vous prenez la photo (cachet date). Vous pouvez toutefois utiliser la méthode suivante pour insérer la date lors de l'impression. - Paramétrez la fonction DPOF (Digital Print Order Format) (p. 207) de l'appareil photo. Réglez l'option [Date] sur [Marche] sous [Réglages impression] dans le menu (Imprimer). - Connectez l'appareil photo à une imprimante et imprimez la date. Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. - Insérez la carte mémoire dans l'imprimante et imprimez la date. Reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante. - Utilisez le logiciel fourni. Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Impression 23 Vous pouvez ajouter des images directement à une liste d'impression en appuyant simplement sur la touche immédiatement après la prise de vue ou la lecture d'une image. Vous pouvez alors facilement imprimer les images à partir de la liste d'impression en connectant l'appareil photo à une imprimante. Ajout à la liste d'impression 1. Appuyez sur la touche (photos uniquement). 2. Ajoutez à la liste d'impression. 1. Utilisez la touche ou sélectionner le nombre d'exemplaires imprimés. pour 2. Utilisez la touche ou sélectionner [Ajouter]. pour 3. Appuyez sur la touche . • Pour supprimer une image de la liste d'impression, appuyez de nouveau sur la touche , utilisez la touche ou pour sélectionner [Supprimer], puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Impression d'images d'une liste d'impression Cette explication s'appuie sur l'utilisation d'une imprimante Canon SELPHY série ES ou SELPHY série CP. 1. Connectez l'appareil photo à l'imprimante. 2. Imprimez l'image. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Imprimer]. pour Nombre d'exemplaires à imprimer • Vous pouvez utiliser la touche ou pour confirmer l'ajout de ces images à la liste d'impression. 2. Appuyez sur la touche . • L'impression démarre. • Si l'impression est suspendue et reprise, elle redémarre à partir de l'image suivante dans la file d'attente. Guide de mise en route Impression à partir d'une liste d'impression Guide de mise en route 24 Réalisation de vidéos Réalisation de vidéos (mode Standard Déclencheur Touche ON/OFF Témoins Molette modes Sélecteur de commande 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Positionnez la molette modes sur (Vidéo). 2. Utilisez le sélecteur de commande pour sélectionner (Standard). 3. Visez le sujet avec l'appareil photo. z Ne touchez pas le microphone Microphone pendant l'enregistrement. z Le son émis par les touches et autres commandes activées sera enregistré dans la séquence vidéo. Vue du dessus ) Réalisation de vidéos 25 jusqu'à mi-course pour effectuer la mise au point. • Une fois la mise au point effectuée, l'appareil photo émet deux signaux sonores et le témoin s'allume en vert. • L'exposition, la mise au point et la balance des blancs sont réglées automatiquement. Préparatifs de la prise de vue terminés : s'allume en vert 5. Appuyez à fond sur le déclencheur. • L'enregistrement commence. • Pendant l'enregistrement, le temps d'enregistrement écoulé et [zENR] s'affichent sur l'écran LCD. Temps écoulé 6. Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. • Le témoin clignote en vert et les données sont enregistrées sur la carte Enregistrement : mémoire. clignote en vert • Taille maximale de la séquence : 4 Go*. • L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque le temps d'enregistrement maximal est écoulé ou que la mémoire intégrée ou la carte mémoire est saturée. * Même si la taille de la séquence n'atteint pas 4 Go, l'enregistrement s'arrête dès lors que la durée de la séquence affiche 1 heure. En fonction de la capacité de la carte mémoire et de la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille du fichier n'atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement n'atteigne 1 heure. Guide de mise en route 4. Appuyez sur le déclencheur Guide de mise en route 26 Lecture de vidéos Lecture de vidéos Touche Touche Touches Sélecteur de commande 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche ou appuyez sur la touche (Lecture). pour afficher une vidéo et . • Les images accompagnées de l'icône sont des vidéos. • Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide du sélecteur de commande. 3. Utilisez la touche ou appuyez sur la touche pour sélectionner . • La lecture de la vidéo commence. • Si vous appuyez sur la touche FUNC./ SET pendant la lecture, vous pouvez suspendre et redémarrer la vidéo. • Vous pouvez régler le volume de lecture à l'aide de la touche ou . (Lire) et Téléchargement d'images sur un ordinateur 27 Nous vous conseillons d'utiliser le logiciel fourni. Éléments à préparer • Appareil photo et ordinateur • CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni avec l'appareil photo • Câble d'interface fourni avec l'appareil photo Configuration système requise Veuillez installer le logiciel sur un ordinateur disposant de la configuration minimale suivante. Windows Système d'exploitation Modèle d'ordinateur Processeur RAM Photo Vidéo Photo Vidéo Interface Espace libre sur le disque dur Affichage Windows Vista (y compris Service Pack 1) Windows XP Service Pack 2 Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être pré-installés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés. Pentium 1,3 GHz ou supérieur Core2 Duo 1,66 GHz ou supérieur 1 Go minimum 1 Go minimum USB • Canon Utilities - ZoomBrowser EX : 200 Mo minimum - PhotoStitch : 40 Mo minimum - Digital Photo Professional : 200 Mo minimum 1024 × 768 pixels/High Color (16 bits) minimum Guide de mise en route Téléchargement d'images sur un ordinateur Guide de mise en route 28 Téléchargement d'images sur un ordinateur Macintosh Système d'exploitation Modèle d'ordinateur Processeur RAM Photo Vidéo Photo Vidéo Interface Espace disponible sur le disque dur Affichage Mac OS X (v.10.4 – v.10.5) Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être pré-installés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés. Processeur PowerPC G4/G5 ou Intel Core Duo 1,66 GHz ou supérieur 1 Go minimum 1 Go minimum USB • Canon Utilities - ImageBrowser : 300 Mo minimum - PhotoStitch : 50 Mo minimum - Digital Photo Professional : 200 Mo minimum 1024 × 768 pixels/32 000 couleurs minimum Préparation au téléchargement d'images 1. Installation du logiciel Windows 1. Placez le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Cliquez sur [Installation rapide]. Suivez les messages affichés pour procéder à l'installation. 3. Cliquez sur [Redémarrer] ou [Fin] une fois l'installation terminée. Lorsque l'installation est terminée, [Redémarrer] ou [Fin] s'affiche. Cliquez sur le bouton qui apparaît. 4. Retirez le CD-ROM du lecteur lorsque votre écran de bureau habituel apparaît. Téléchargement d'images sur un ordinateur 2. Connexion de l'appareil photo à un ordinateur. 1. Branchez le câble d'interface fourni au port USB de l'ordinateur et à la prise DIGITAL de l'appareil photo. Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo, puis insérez le câble d'interface à fond dans la prise. Port USB Prise DIGITAL Câble d'interface 3. Préparatifs du téléchargement d'images. 1. Appuyez sur la touche (Lecture) pour mettre l'appareil photo sous tension. Guide de mise en route Macintosh Double-cliquez sur l'icône dans la fenêtre du CD-ROM. Lorsque l'écran du programme d'installation s'affiche, cliquez sur [Installer]. Suivez les instructions à l'écran. 29 Guide de mise en route 30 Téléchargement d'images sur un ordinateur 4. Ouvrez CameraWindow. Windows Sélectionnez [Canon CameraWindow], puis cliquez sur [OK]. Si la fenêtre ci-dessus ne s'affiche pas, cliquez sur le menu [Démarrer] et sélectionnez [Tous les programmes] ou [Programmes], puis [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow] et [CameraWindow]. CameraWindow apparaît. Macintosh CameraWindow apparaît lorsque vous établissez une connexion entre l'appareil photo et l'ordinateur. Dans le cas contraire, cliquez sur l'icône [CameraWindow] du Dock (la barre qui apparaît dans la partie inférieure du bureau). Les préparatifs du téléchargement d'images sont maintenant terminés. Passez maintenant à la section Téléchargement d'images à l'aide de l'appareil photo (Transfert direct) (p. 31). Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels pour plus de détails sur le téléchargement d'images via l'ordinateur. Téléchargement d'images sur un ordinateur Utilisez cette méthode pour télécharger des images à l'aide de l'appareil photo. Installez le logiciel avant de télécharger des images pour la première fois avec la méthode de transfert direct (p. 28). Touche Touche Touches Touche MENU 1. Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché sur l'écran LCD de l'appareil photo. • La touche s'allume en bleu. • Appuyez sur la touche MENU si le menu Transfert direct ne s'affiche pas. 2. Appuyez sur la touche . Menu Transfert direct • Les images qui n'ont pas été téléchargées préalablement se chargent sur l'ordinateur. Guide de mise en route Téléchargement d'images à l'aide de l'appareil photo (Transfert direct) 31 Guide de mise en route 32 Téléchargement d'images sur un ordinateur Vous pouvez également utiliser les options suivantes dans le menu Transfert direct pour définir la méthode de téléchargement des images. Toutes images Transfère et enregistre toutes les images sur l'ordinateur. Transfère et enregistre sur l'ordinateur Nouvelles images uniquement les images qui n'ont pas été transférées précédemment. Transf images DPOF Transfère et enregistre sur l'ordinateur uniquement les images dotées de paramètres d'ordre de transfert DPOF. Sélec. et transf. Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images isolées à mesure que vous les affichez et que vous les sélectionnez. Papier peint Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images à mesure que vous les affichez et que vous les sélectionnez. Les images transférées s'affichent en arrière-plan sur le Bureau de l'ordinateur. Toutes images/Nouvelles images/Transf images DPOF 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner , ou et appuyez sur la touche . • Les images sont téléchargées. La touche clignote en bleu durant le processus de téléchargement. • Une fois le téléchargement terminé, le menu Transfert direct s'affiche à nouveau. • Une pression sur la touche FUNC./ SET annule le téléchargement en cours. Sélec. et transf./Papier peint 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner et appuyez sur la touche (ou la touche ou ). Téléchargement d'images sur un ordinateur 33 ou pour sélectionner les images à télécharger et appuyez sur la touche . • Les images sont téléchargées. La touche clignote en bleu durant le processus de téléchargement. 3. Appuyez sur la touche MENU une fois le téléchargement terminé. • Vous reviendrez au menu Transfert direct. Seules les images JPEG peuvent être téléchargées en tant que papier peint sur un ordinateur. L'option sélectionnée à l'aide de la touche est conservée même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Le paramètre précédent sera appliqué lors du prochain affichage du menu Transfert direct. L'écran de sélection d'images apparaîtra directement si la dernière option sélectionnée était [Sélec. et transf.] ou [Papier peint]. Cliquez sur dans le coin supérieur droit de CameraWindow, puis sélectionnez une application dans la fenêtre qui s'affiche. Windows Macintosh Quand vous cliquez sur [×] dans le coin inférieur droit de CameraWindow, l'application sélectionnée démarre. Par défaut, les images téléchargées sont enregistrées dans des dossiers en fonction de leur date de prise de vue. Guide de mise en route 2. Utilisez la touche Guide de mise en route 34 Carte du système Carte du système Speedlite 220EX Speedlite 430EX II*4 Speedlite 580EX II *4 Flash haute puissance HF-DC1 Speedlite Transmitter ST-E2 Accessoires fournis avec l'appareil photo Câble d'interface IFC-400PCU *1 Collier NS-DC8 Câble AV AVC-DC300*1 Batterie NB-7L*1 (avec couvre-bornes) CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk Chargeur de batteries CB-2LZ/CB-2LZE*1 Kit adaptateur secteur ACK-DC50 Adaptateur secteur compact CA-PS700 Connecteur DC DR-50 Cordon d'alimentation secteur Étui souple série SC-DC60 Déclencheur à distance RS60-E3 Boîtier étanche WP-DC28 Poids du boîtier étanche WW-DC1 Carte du système 35 Adaptateur sabot pour déclenchement à distance OC-E3 Support de flash BKT-DC1 Flash Macro Twin Lite MT-24EX Kit d'accessoires bagues RAK-DC2 Adaptateur de conversion optique LA-DC58K Convertisseur télé TC-DC58D Carte mémoire Lecteur de carte USB Port USB Windows/Macintosh Imprimantes compatibles Canon Direct Print Imprimantes Compact Photo Printers*2 *3 (série SELPHY) Borne d'entrée vidéo Borne d'entrée audio TV/vidéo Imprimantes jet d'encre *2 *1 Également disponible à la vente séparément. *2 Pour plus d'informations sur l'imprimante et sur les câbles d'interface, reportez-vous au guide d'utilisation fourni avec l'imprimante. *3 Cet appareil photo peut également être connecté aux CP-10/CP-100/CP-200/CP-300. *4 Les flashes Speedlite 430EX et 580EX peuvent également être utilisés. Guide de mise en route Flash Macro Ring Lite MR-14EX Support de flash Speedlite SB-E2 Guide de mise en route 36 Carte du système Accessoires (vendus séparément) Les accessoires suivants sont vendus séparément. Certains accessoires ne sont pas commercialisés dans certaines régions, ou peuvent ne plus être disponibles. Objectifs, bague d'adaptation • Adaptateur de conversion optique LA-DC58K Cet adaptateur est indispensable pour monter le téléconvertisseur et le flash Macro Ring Lite ou Macro Twin Lite sur l'appareil photo. • Convertisseur télé TC-DC58D Convertit la distance focale de l'objectif selon un facteur d'environ 1.4x lorsqu'il est fixé. Flash • Speedlite série EX Speedlite pour modèles Canon EOS. L'éclairage des sujets est optimisé pour des photos naturelles d'une très grande netteté. • Speedlite 220EX/430EX II/580EX II* * Speedlite 430EX et 580EX peuvent également être utilisés. • Speedlite Transmitter ST-E2 Ce dispositif permet le contrôle sans fil de flashes Speedlite asservis (distants) (à l'exception du flash Speedlite 220EX). • Flash haute puissance HF-DC1 Ce flash supplémentaire amovible peut être utilisé pour photographier des sujets trop éloignés pour être éclairés par le flash intégré. • Support de flash Speedlite SB-E2 Ce support contribue à éviter les ombres artificielles sur les côtés des objets lors d'une prise de vue à la verticale, et se révèle très utile pour la réalisation de portraits. L'adaptateur sabot pour déclenchement à distance OC-E3 est fourni avec ce support. • Adaptateur sabot pour déclenchement à distance OC-E3 Ce cordon vous permet d'utiliser un flash Speedlite jusqu'à une distance de 60 cm (2,0 pieds) de l'appareil photo. Carte du système 37 Alimentation • Batterie NB-7L Pile lithium-ion rechargeable. • Chargeur de batteries CB-2LZ/CB-2LZE Chargeur destiné à la batterie NB-7L. • Kit adaptateur secteur ACK-DC50 Cet adaptateur vous permet de brancher l'appareil sur une prise secteur domestique. Il est notamment recommandé pour alimenter l'appareil photo en cas d'utilisation prolongée ou lors de la connexion à un ordinateur (ne peut pas être utilisé pour charger la batterie de l'appareil photo). Autres accessoires • Câble d'interface IFC-400PCU Utilisez ce câble pour connecter l'appareil photo à un ordinateur, à une imprimante Compact Photo Printer (série SELPHY) ou à une imprimante jet d'encre*. * Consultez le guide d'utilisation de votre imprimante jet d'encre. • Câble AV AVC-DC300 Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo à un téléviseur. • Boîtier étanche WP-DC28 Vous pouvez utiliser ce boîtier pour des prises de vue sous l'eau jusqu'à 40 mètres de profondeur (130 pieds). Il est également idéal pour photographier sous la pluie, à la plage ou au ski. • Étui souple série SC-DC60 Cet étui protège l'appareil photo de la poussière et des rayures. Manipulez-le avec précaution car les éléments en cuir de l'étui peuvent se décolorer. Guide de mise en route • Flash Macro Ring Lite MR-14EX / Macro Twin Lite MT-24EX Ces flashs sont spécialement conçus pour permettre un plus large éventail de prises de vue en mode macro au flash. L'adaptateur de conversion optique LA-DC58K (vendu séparément), l'adaptateur sabot pour déclenchement à distance OC-E3 (vendu séparément) et le support de flash BKT-DC1 (vendu séparément) sont indispensables pour fixer ces flashs sur l'appareil photo. Guide de mise en route 38 Carte du système • Kit d'accessoires bagues RAK-DC2 Jeu de bagues d'objectifs en trois couleurs. • Déclencheur à distance RS60-E3 Connecter le déclencheur à distance vous permet d'activer le déclencheur sans toucher l'appareil photo, réduisant dès lors le risque de bougé. Nous vous recommandons de prendre des photos avec l'appareil photo fixé sur un trépied ou un autre dispositif. • Support de flash BKT-DC1 Utilisez un support pour fixer le flash Macro Ring Lite ou Macro Twin Lite sur l'appareil photo. Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe Canon propose les imprimantes décrites ci-après pour une utilisation avec l'appareil photo. Elles sont vendues séparément. Vous pouvez réaliser des impression de qualité photographique rapidement et facilement en connectant ces imprimantes à l'appareil photo à l'aide d'un câble unique et en utilisant les commandes de l'appareil photo. • Imprimantes Compact Photo Printers (série SELPHY) • Imprimantes jet d'encre Pour davantage d'informations, contactez votre revendeur Canon le plus proche. L'utilisation d'accessoires d'origine Canon est recommandée. Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires d'origine Canon. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge. 39 En savoir plus 40 Guide des composants Vue de face a Témoin (Faisceau AF : p. 56, Lampe d'atténuation des yeux rouges : p. 114, Témoin retardateur : p. 75) b Dispositif de fixation de la dragonne (p. 13) c Griffe porte-accessoires (p. 265) d Flash (p. 73) e Haut-parleur f Bouton de libération de la bague (pp. 261, 264) g Bague (p. 264) h Objectif L'écran LCD peut être recouvert d'un fin film de plastique de protection pour éviter les rayures pendant le transport. Le cas échéant, retirez le film avant d'utiliser l'appareil photo. 41 Vue arrière Guide des composants a Écran (écran LCD) (p. 63) b Viseur c Couvre-bornes d Couvre-bornes du connecteur DC (p. 259) e Couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire (p. 11) f Filetage pour trépied g Prise A/V OUT (sortie audio/vidéo) (p. 228) h Prise pour déclencheur à distance (p. 274) i Prise DIGITAL (pp. 21, 29) Utilisation du viseur optique pour réaliser des prises de vue Désactiver l'écran LCD (p. 63) et utiliser le viseur optique pour prendre des photos permet d'économiser la batterie. • La molette de réglage dioptrique permet d'adapter le viseur à votre vue afin d'obtenir une grande netteté du sujet (p. 42). Vous pouvez choisir une dioptrie comprise entre -3,0 et +1,0 m–1 (dpt). • Il est possible qu'une partie de l'objectif soit visible par le viseur en fonction du réglage du zoom. • Le viseur offre un champ de vision permettant de voir environ 77 % de l'image réelle. 42 Commandes a Témoins (p. 45) b Molette de réglage dioptrique c Touche (Raccourci)/ d e f g h i j k l m n (Impression/Partage) (pp. 21, 31, 155) Molette de correction d'exposition (p. 137) Témoin de correction d'exposition Témoin ISO Microphone (pp. 194, 195) Molette modes (pp. 17, 24, 90) Sélecteur ISO (p. 87) Déclencheur (pp. 17, 24) Commande de zoom (pp. 68, 159) Prise de vue : (Grand angle)/ (Téléobjectif) Lecture : (Index)/ (Agrandissement) Touche ON/OFF/Témoin d'alimentation (pp. 17, 24) Touche (Lecture) (p. 19) Touche (Mémorisation d'exposition/Mémorisation o p q r s t u v w x d'exposition au flash)/ (Microphone) (pp. 134, 136, 194, 195) Touche (Mesure lumière)/ (Saut) (pp. 141, 163) Touche FUNC./SET (Fonction/ Définir) (p. 47) Touche MENU (p. 48) Touche DISP. (Affichage) (p. 63) Touche (Sélecteur de zone AF)/ (Effacer une seule image) (pp. 121, 20) Touche (Macro)/ (p. 74) Touche (Mise au point manuelle)/ (p. 128) Touche (Flash)/ (p. 73) Touche (Prise de vue en continu)/ (Retardateur)/ (pp. 111, 75) Sélecteur de commande (p. 43) 43 Faire tourner le sélecteur de commande dans le sens contraire des aiguilles d'une montre revient à appuyer sur la touche , et dans le sens inverse à appuyer sur la touche (revient à une pression sur la touche ou avec certaines fonctions). Le sélecteur de commande permet d'effectuer les opérations suivantes. L'opération est réalisée à l'aide du sélecteur de commande. Fonctions de prise de vue • Sélection des modes de prise de vue (pp. 24, 91, 104) • Sélection des options dans les modes / / / (pp. 73, 74, 111, 75) • Sélection des éléments du menu FUNC. (p. 47) • Sélection de la direction de prise de vue en mode Assemblage (p. 102) • Sélection de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture (pp. 96, 98) • Déplacement de la zone AF (p. 123) • Réglage de la mise au point en mode manuel (p. 130) • Décalage de programme (p. 135) • Mode mesure (p. 141) Fonctions de lecture • Sélection d'une image (pp. 19, 159, 160, 163) • Fonctionnement lors de la définition/édition (pp. 177, 187, 194, 195, 207, 214) • Fonctionnement lors de la visualisation/l'édition de vidéos (pp. 26, 171, 173) Fonctions de prise de vue et de lecture • Sélection d'un élément de menu et paramétrages (pp. 47, 48, 230) • Modification de la couleur de l'affichage de l'heure (p. 46) • Réglage des paramètres Mon profil (p. 230) Guide des composants Utilisation du sélecteur de commande 44 Utilisation de la touche La touche permet de mettre l'appareil photo sous ou hors tension et d'alterner entre les modes de prise de vue et de lecture. Déclencheur Touche ON/OFF Touche Mise hors tension de l'appareil photo Appuyez sur la touche Mode de prise de vue Appuyez sur la touche ON/OFF Appuyez sur la touche ON/OFF Appuyez sur Appuyez le déclencheur sur la touche jusqu'à mi-course Mode Lecture Objectif rétracté* Objectif sorti * La durée avant la rétraction automatique de l'objectif peut être définie dans [Rétract. obj.] dans le menu (Configurer) (p. 61). 45 Les témoins à l'arrière de l'appareil photo s'allument ou clignotent dans les cas suivants. • Témoin supérieur Vert : Prêt à prendre la photo (l'appareil photo émet deux signaux sonores)/lorsque l'affichage est éteint Vert clignotant : Enregistrement/lecture/effacement/transfert (en cas de connexion à un ordinateur/une imprimante) de l'image Orange : Prêt à prendre la photo (flash allumé) Orange clignotant : Prêt à prendre la photo (avertissement de bougé de l'appareil photo) • Témoin inférieur Jaune : Mode macro/mode de mise au point manuelle/mode de mémorisation AF Jaune clignotant : Mise au point problématique (l'appareil photo émet un signal sonore) Lorsque le témoin à l'arrière clignote en vert, ne jamais effectuer les actions suivantes, au risque de corrompre les données de l'image. - Agiter ou secouer l'appareil photo - Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle de la carte mémoire ou du compartiment de la batterie/des piles Guide des composants Témoins 46 Affichage de l'horloge Vous pouvez afficher la date et l'heure actuelles pendant une durée de 5 secondes* à l'aide des deux méthodes suivantes. * Paramètre par défaut. a Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée en mettant l'appareil sous tension. b En mode de prise de vue/lecture, maintenez la touche FUNC./ SET enfoncée pendant plus d'une seconde. Si vous tenez l'appareil photo horizontalement, l'heure s'affiche. Si vous le tenez verticalement, la date et l'heure s'affichent. Toutefois, si vous appliquez la méthode a pour afficher l'heure tout en tenant l'appareil photo à la verticale, l'heure s'affiche en premier, comme si vous teniez l'appareil à l'horizontale. • Vous pouvez changer la couleur de l'affichage en appuyant sur la touche ou ou en activant le sélecteur de commande. • L'horloge disparaît une fois le délai d'affichage écoulé ou si vous appuyez sur une touche. • Le délai d'affichage de l'heure peut être modifié dans le menu (p. 60). • L'horloge ne s'affiche ni en mode d'affichage agrandi, ni en mode de lecture d'index. 47 Opérations de base Menu FUNC. (touche ) Ce menu règle de nombreuses fonctions de prise de vue courantes. 1 2 5 3 4 • Cet exemple illustre le menu FUNC. en mode . 1 2 3 4 5 Positionnez la molette modes sur le mode de prise de vue souhaité. Appuyez sur la touche Utilisez la touche élément de menu. ou . pour sélectionner un Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue. Utilisez la touche ou pour sélectionner une option pour l'élément de menu. • Les éléments qui présentent l'icône peuvent être modifiés à l'aide de la touche DISP.. • Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le déclencheur pour prendre une photo immédiatement. Après la prise de vue, le menu réapparaît pour vous permettre de modifier les paramètres en toute facilité. • Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour sélectionner une option pour l'élément de menu actif. Appuyez sur la touche . Opérations de base Menus et paramètres Les menus FUNC., Enreg., Lecture, Impression, Configurer, Mon profil ou Mon menu permettent de régler les paramètres des modes de prise de vue ou de lecture, ainsi que d'autres paramètres tels que les réglages d'impression, la date, l'heure et les sons. 48 Menus Enreg., Lecture, Impression, Configurer, Mon profil et Mon menu (touche MENU) Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise de vue, la lecture et l'impression. Menu Menu (Enreg.) Menu (Mon profil) Menu (Mon menu) 1 5 2 Vous pouvez passer d'un menu à l'autre avec la touche ou . 3 4 • Cet exemple illustre le menu Enreg. en mode 1 2 3 4 5 . Appuyez sur la touche MENU. Utilisez la touche l'autre. ou pour passer d'un menu à • Vous pouvez également utiliser la commande de zoom pour naviguer entre les menus. • Les menus suivants sont affichés. Prise de vue : Enreg. / Configurer / Mon profil / Mon menu Lecture : Lecture / Impression / Configurer / Mon profil Utilisez la touche élément de menu. ou Utilisez la touche option. ou pour sélectionner un • Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue. • Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour sélectionner un élément de menu. pour sélectionner une Les éléments de menu suivis de points de suspension (...) ne peuvent être activés qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher le menu suivant. Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET pour confirmer le réglage, puis appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran du menu. Appuyez sur la touche MENU. 49 Menus et informations affichées sur l'écran LCD Mode de prise de vue Histogramme (p. 52) d f h j b c e g i ) (p. 235) t s Vitesse d'obturation, valeur d'ouverture r Méthode de réglage Balance des blancs ou Pixels d'enregistrement, etc. Touche FUNC./SET (menu FUNC.) Correction d'exposition … ) Molette de correction d'exposition Téléconvertisseur numérique ( 1.7x/2.2x)/ Facteur de zoom numérique/ Zoom de sécurité ( ) Touche MENU (menu Enreg.), commande de zoom b( c d Macro ( e Zone AF Témoin du niveau d'exposition (p. 101) Prises de vue enregistrables p n (photos)/ q o Temps restant/temps écoulé (vidéos) Barre Av/Tv (pp. 96, 98) Informations affichées a Zone de mesure spot/ m Bougé de l'appareil photo ( Témoin de charge de la batterie k l a p. 298 ) Touche Vitesse ISO ( f Flash ( Cor. yeux rges ( ) ) ) Touche ) Touche MENU (menu [Contrôle flash] dans le menu Enreg.) g Mode drive h( Molette ( en mode ) Touche / Opérations de base Modes de prise de vue disponibles 50 Informations affichées i Rotation auto ( j ) Mode de prise de vue Molette modes, sélecteur de commande Stabilisation de l'image k( Touche MENU (menu Enreg.) ) l i-contraste ( ) ) m Audio ( n Créer dossier ( ) o Fuseau horaire ( ) p Mise au point manuelle ( ) ) q Mode mesure ( r Méthode de réglage Touche MENU (menu Configurer) Barre de changement d'exposition ( ) Touche MENU (menu Enreg.) Touche MENU (menu Configurer) Touche MENU (menu Configurer) Touche MENU (menu Configurer) Touche MF Touche Touche Mémorisation d'exposition/ s Mémorisation d'exposition au flash Touche t Superpositions d'affichages Touche MENU (menu Enreg.) À propos du témoin de charge de la batterie • Les icônes et le message suivants s'affichent. Affichage sur l'écran LCD Résumé Charge suffisante de la batterie. Rechargez la batterie dès que possible si vous envisagez d'utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée. (rouge clignotant) Changez la batterie. Charge de la batterie faible. Rechargez la batterie. La batterie est complètement déchargée et l'appareil photo ne peut plus fonctionner. Remplacez-la sans attendre. 51 Mode Lecture (Détaillé) Témoin de charge de la batterie Numéro de la photo affichée/Nombre total de photos Numéro de dossierNuméro de fichier u x Informations sur la prise de vue Taille de fichier Pixels d'enregistrement (photos)/Durée d'enregistrement (vidéos) Histogramme wv Date/heure de prise de vue Informations affichées u v Touche ,touche MENU (menu Impression) (Lecture) i-contraste/Fonction correction des yeux rouges/Rogner/Image Touche MENU recadrée/Mes couleurs ( ) (menu Lecture) État de protection ( ) Image avec Mém. vocal ( w ) Compression (photos)/pixels d'enregistrement (photos), vidéo ( Catégorie auto ( x Méthode de réglage Liste d'impression Ma catégorie ( Touche ) ) Touche FUNC./SET (menu FUNC.) Touche MENU (menu Enreg.) ) Touche MENU (menu Lecture) Opérations de base Si le témoin clignote en orange et que l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) apparaît, cela signifie qu'une vitesse d'obturation lente a peut-être été sélectionnée en raison d'un éclairage insuffisant. Pour effectuer vos prises de vue, procédez comme suit : - Réglez le Mode Stabilisé sur un paramètre autre que [Arrêt] (p. 85) - Augmentez la vitesse ISO (p. 87) - Utilisez la fonction Décal. ISO auto (p. 88) - Sélectionnez un paramètre de flash autre que (p. 73) - Fixez l'appareil photo sur un trépied ou un autre dispositif 52 Les informations suivantes peuvent également être affichées avec certaines images. Un fichier son d'un format autre que WAVE est joint ou le format de fichier n'est pas reconnu. Image JPEG non conforme à la norme de conception pour les systèmes de fichiers d'appareils photo numériques (p. 278). Type de données AVI Type de données non reconnu z Il est possible que les informations relatives aux images prises sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas correctement. z Avertissement de surexposition Les parties surexposées de l'image clignotent dans les cas suivants. - Lors de l'affichage d'une image sur l'écran LCD directement après sa prise (affichage des informations). - Lors de l'utilisation de l'affichage détaillé pendant la lecture. Fonction Histogramme L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la luminosité d'une image. Vous pouvez également afficher l'histogramme dans les modes , , et afin de vérifier la luminosité de l'image pendant la prise de vue. Plus la polarisation se concentre à gauche et plus l'image est sombre. Plus la polarisation se concentre à droite et plus l'image est claire. À l'aide de la fonction de correction d'exposition, vous pouvez corriger la luminosité de l'image avant la prise de vue (p. 137). Exemples d'histogrammes Image sombre Image équilibrée Image claire Vous pouvez modifier la vitesse d'obturation, l'ouverture et la vitesse ISO afin de régler la luminosité d'une image en mode . 53 Mode de prise de vue Élément de menu Page de référence Options p. 17, 90 Vidéo p. 24, 104 Réglages à l'aide de la touche / Élément de menu , , MF, Options ou Page de référence Mode Mesure p. 141 Macro p. 74 Mise au point manuelle p. 130 Flash p. 73 Mode drive ( s'affiche également en mode vidéo.) p. 111, 75 Réglages à l'aide du sélecteur ISO ou de la molette de correction d'exposition Élément de menu Options Vitesse ISO Correction d'exposition Page de référence p. 87 … p. 137 Opérations de base Photo 54 Menu FUNC. Élément de menu Balance Blancs Mes couleurs Options Page de référence p. 143 p. 146 Bracketing p. 133, 139 Correction flash/Puiss flash p. 113 Filtre ND p. 140 Compression p. 81 Pixels d'enregistrement (photo) p. 80 Pixels d'enregistrement (vidéo) p. 107 55 Menu Enreg. * Paramètre par défaut Élément de menu Options Résumé/ Page de référence / / Dét. Visage*/AiAF/Centre / / p. 121 FlexiZone*/Dét. visage/AiAF Zoom sur pt AF Marche/Arrêt* p. 116 AF servo Marche/Arrêt* p. 127 Mode AF Continu*/Vue par vue p. 120 Zoom numérique (photo) Standard*/Arrêt/1.7x/2.2x (Vidéo) Standard*/Arrêt (en mode vidéo Standard uniquement) p. 69 Contrôle flash Mode flash Auto*/Manuel Corr expo flash -2 à 0* à +2 Puiss flash Minimale*/Moyenne/Maximale Synchro 1er rideau*/2nd rideau Synchro lente Marche/Arrêt* p. 113 Cor. yeux rges Marche/Arrêt* Par lampe Marche*/Arrêt Sécurité Flash Marche*/Arrêt i-contraste Arrêt*/Auto p. 138 Cadence moteur Retar det visage : 1 – 10 (Le paramètre par défaut est 3 prises) Retardateur : 10 s*, 2 s, Au choix p. 75 Intervalle : 0 – 10*, 15, 20, 30 s Nb de vues : 1 – 10 (Le paramètre par défaut est 3 prises) Opérations de base Zone AF (autofocus) 56 Élément de menu Options Résumé/ Page de référence Mesure spot Centre*/Zone AF p. 142 Décalage auto Marche/Arrêt* p. 97 Décal. ISO auto Marche/Arrêt* p. 88 Point Zoom MF Marche*/Arrêt p. 130 Map man. sécur. Marche*/Arrêt p. 131 Faisceau AF Marche*/Arrêt p. 40 Affichage (Enreg. affichage) Arrêt/2* – 10 s/Maintien Vous pouvez définir la durée d'affichage des images après la prise de vue (p. 18). Arrêt*/Détaillé/Vérif. map. p. 118 Marche/Arrêt* p. 84 Enreg. Origin. Marche/Arrêt* p. 153 Catégorie auto Marche*/Arrêt p. 154 Continu*/Prise de vue/ Panoramique/Arrêt p. 85 Lire info Enreg. + Mode Stabilisé (photo) (vidéo) Convertisseur Continue*/Arrêt Aucun*/TC-DC58D p. 263 Affichage perso Écran LCD/ Viseur / / Info photo. Arrêt*1/Marche*2 Quadrillage Arrêt*1/Marche*2 Guides 3:2 Arrêt*1 *2/Marche Histogramme Arrêt*1/Marche*2 Fixer raccourci * Enr. Réglage / *1 Paramètre par défaut pour l'écran LCD 1. *2 Paramètre par défaut pour l'écran LCD 2. p. 66 p. 155 p. 109 57 Menu Lecture Élément de menu Page de référence p. 177 Ma catégorie p. 165 Effacer p. 202 Protéger p. 197 i-contraste p. 187 Correc yeux rouges p. 182 Rogner p. 168 Recadrer p. 192 Mes couleurs p. 189 Enregistr. son p. 195 Rotation p. 175 Ordre transfer p. 214 Poursuivre p. 19 Transition p. 176 Opérations de base Diaporama 58 Menu Impression Élément de menu Options Page de référence Imprimer Affiche le menu impression. Sél. vues & quantité Configure les paramètres d'impression des images individuelles lors de leur visualisation. Sélectionner série Sélectionne une série d'images séquentielles et effectue des réglages d'impression pour toutes les images de cette série. Sélection par date Configure les paramètres d'impression d'images correspondant à la date sélectionnée. Sélec. par catégorie p. 207 Configure les paramètres d'impression des images de la catégorie sélectionnée. Sélect. par dossier Configure les paramètres d'impression des images du dossier sélectionné. Sél. toutes vues Configure les paramètres d'impression de toutes les images. Annuler tout Supprime tous les paramètres d'impression des images. Réglages impression Définit le style d'impression. – 59 Menu Configurer Élément de menu * Paramètre par défaut Options Résumé/Page de référence Réglez ce paramètre sur [Marche] pour désactiver tous les sons (sauf lorsque le couvercle du compartiment de carte mémoire/batterie/pile est ouvert pendant l'enregistrement). Volume Arrêt/1/2*/3/4/5 Permet de régler le volume du son départ, du signal sonore, du son du retardateur, du déclencheur et de lecture. Le volume ne peut pas être réglé lorsque l'option [Muet] est réglée sur [Marche]. Vol. Démarrage Permet de régler le volume du son de départ lorsque l'appareil photo est mis sous tension. Vol. Opération Permet de régler le volume du signal sonore émis lorsque vous appuyez sur une touche autre que le déclencheur. Vol. Retard. Permet de régler le volume du son du retardateur émis 2 secondes avant l'activation du déclencheur. Son déclenc. Permet de régler le volume du son émis par l'activation du déclencheur. Ce son n'est pas émis lors de l'enregistrement d'une vidéo. Vol. Lecture Permet de régler le volume sonore pour les vidéos, les mém. vocaux et l'enregistreur de sons. Audio Niveau micro Auto*/Manuel Niveau –40 à 0 dB Filtre A. vent Marche/Arrêt* p. 108 Opérations de base Muet Marche/Arrêt* 60 Élément de menu Luminosité Options -7 à 0* à +7 Résumé/Page de référence Utilisez la touche ou pour régler la luminosité. Vous pouvez vérifier la luminosité sur l'écran LCD lorsque vous réglez ce paramètre. Mode éco Extinction auto Marche*/Arrêt Affichage OFF 10 s/20 s/30 s/ 1 min.*/2 min./3 min. Fuseau horaire Pays*/monde Date/Heure Afficher heure p. 217 p. 14 0 – 5* – 10 s/20 s/ 30 s/1 min./2 min./ 3 min. Format N° fichiers p. 216 p. 46 p. 16 (Vous pouvez également opter pour un formatage simple (p. 220).) Continue*/ Réinit. Auto p. 221 Créer dossier Créer nouveau dossier Coche (activé)/ Pas de coche (Arrêt) Création auto Arrêt*/TLJ/LundiDimanche/Mensuel (l'heure de création peut également être définie) p. 223 Rotation auto Marche*/Arrêt p. 225 Unité distance m/cm*/ pied/pouce Permet de définir les unités de la barre de zoom (p. 68) et de la distance de l'indicateur de mise au point manuelle (p. 130). 61 Élément de menu Rétract. Obj. Options Résumé/Page de référence Langue p. 15 Système vidéo NTSC/PAL p. 228 Méthode impr. Auto*/ Voir ci-dessous. Réinit. tout p. 227 Méthode impr. La méthode de connexion à l'imprimante peut varier pour l'impression. Bien qu'il soit, en principe, inutile de modifier ce paramètre, sélectionnez pour l'impression sans bords d'une image prise en mode (Écran large) sur du papier grand format à l'aide de l'imprimante Canon compact photo printer SELPHY CP750/CP740/CP730/CP720/ CP710/CP510/CP520/CP530. Ce réglage sera conservé en mémoire même après la mise hors tension. Dès lors, pour imprimer dans un format autre que , revenez au mode [Auto] (attention : il est impossible de modifier la méthode de connexion lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante). Opérations de base 1 minute*/ 0 seconde Permet de régler le délai de rétraction de l'objectif lors du passage du mode de prise de vue au mode de lecture. 62 Menu Mon profil * Paramètre par défaut Élément de menu Options Page de référence Thème Permet de sélectionner un thème commun pour chacun des paramètres Mon profil. Première image Permet de définir l'image qui s'affiche à la mise sous tension de l'appareil photo. Son départ Permet de définir le son émis à la mise sous tension de l'appareil photo. Signal sonore Permet de définir le son émis lorsque vous appuyez sur une touche autre que p. 230 le déclencheur. Son retardateur Permet de définir le son émis 2 secondes avant l'activation du déclencheur en mode Retardateur. Son déclenc. Permet de définir le son émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur. (Il n'y a pas de son de déclencheur pour les vidéos.) Contenu du menu Mon profil (Arrêt)/ Mon menu Élément de menu Réglages Mon menu Page de référence p. 157 */ / 63 Affichage de l'écran LCD Changement de modes d'affichage de l'écran LCD Mode de prise de vue (Les écrans qui s'affichent sont fonction des réglages effectués dans [Affichage perso] (p. 66).) Aucune information Affichage des informations Arrêt Opérations de base Chaque pression sur la touche DISP. modifie le mode d'affichage de l'écran LCD. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Menus et informations affichées sur l'écran LCD (p. 49). (Les écrans suivants sont affichés lors d'une prise de vue en mode .) 64 Mode Lecture ou Enreg. affichage (immédiatement après la prise de vue) Aucune information Affichage standard* * Mode lecture uniquement Vérif. map.* Affichage détaillé * Image fixe seulement z L'écran LCD ne s'éteint pas en mode ( , , ), ou . z L'écran LCD ne bascule pas en affichage détaillé ou de vérification de la mise au point en affichage agrandi (p. 159), ou en mode de lecture d'index (p. 160). 65 Luminosité de l'écran LCD * Vous ne pouvez pas changer la luminosité de l'écran LCD avec cette fonction si vous l'avez déjà réglée sur la valeur la plus élevée dans le menu Configurer. Affichage nocturne Lors d'une prise de vue à la tombée de la nuit ou dans la soirée lorsque l'obscurité complique la visualisation de l'écran LCD, l'option « affichage nocturne » de l'appareil photo affiche le sujet avec une plus grande luminosité sur l'écran LCD. Cela vous permet de composer une photo dans l'obscurité (ce réglage ne peut pas être désactivé). * Il se peut que des parasites apparaissent et que les mouvements du sujet semblent irréguliers sur l'écran LCD. Toutefois, cela n'a aucune incidence sur l'image prise. La luminosité de l'image affichée sur l'écran et celle de l'image réellement enregistrée sont différentes. Opérations de base La luminosité de l'écran LCD peut être modifiée des deux façons suivantes. • Modification des paramètres à l'aide du menu Configurer (p. 59) • Modification des paramètres à l'aide de la touche DISP. (réglage rapide de la luminosité de l'écran LCD) Vous pouvez régler l'écran LCD sur la luminosité la plus élevée indépendamment de l'option sélectionnée dans le menu Configurer en appuyant sur la touche DISP. pendant plus d'une seconde*. • Pour restaurer la valeur initiale, appuyez une nouvelle fois sur la touche DISP. pendant plus d'une seconde. • La prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo, la luminosité de l'écran LCD sera celle sélectionnée dans le menu Configurer. 66 Personnalisation des informations affichées Modes de prise de vue disponibles p. 298 Vous pouvez sélectionner les modes d'affichage de l'écran LCD qui seront activés lorsque la touche DISP. est activée. De la même façon, vous pouvez sélectionner quelle information parmi les suivantes sera affichée dans chaque mode. ÉcranLCD/Viseur Choisissez d'activer ou de désactiver chacun des modes d'affichage pour l'écran LCD (Affichage 1/ ( / / ) Affichage 2/Aucun affichage). L'affichage bascule entre chaque mode d'affichage activé à chaque pression sur la touche DISP. (p. 63). Les modes d'affichage désactivés n'apparaissent pas lorsque vous appuyez sur la touche DISP.. Info photo Affiche les informations de prise de vue (p. 49). Quadrillage Affiche un quadrillage qui divise l'écran en 9 cases. Permet de vérifier la position verticale et horizontale du sujet (p. 49). Guides 3:2 Permet de vérifier la zone d'impression d'une image 3:2.* Les parties de l'image qui se trouvent en dehors de la zone d'impression sont grisées (p. 49). * Photos enregistrées avec un rapport largeur-hauteur standard de 4:3. Histogramme 1 Mode de prise de vue : / / / Affiche l'histogramme (pp. 49, 52). Sélectionnez [Affichage perso]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , activez la touche ou pour sélectionner [Affichage perso]. 3. Appuyez sur la touche . 67 2 Sélectionnez [ÉcranLCD/ Viseur]. , , , ou ou . • Permet de régler le mode d'affichage de l'écran après avoir appuyé sur la touche DISP.. • Si vous ne souhaitez pas changer Affichage actuel le mode d'affichage, utilisez la touche DISP. pour afficher ( / / ). • Vous ne pouvez pas ajouter à l'icône ÉcranLCD/Viseur actuellement active. 3 Effectuez les réglages. 1. Utilisez les touches , , ou pour sélectionner les éléments que vous souhaitez afficher sur l'écran LCD. 2. Appuyez sur la touche afficher une coche 3. pour 3. Appuyez sur la touche MENU. Les éléments marqués d'une coche 3 sont affichés. • Il est possible de cocher les éléments grisés, mais ceux-ci n'apparaissent pas dans certains modes de prise de vue. • Aucune information n'apparaît pour les emplacements d'affichage qui ne comportent pas de marque 3. Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course et retournez à l'écran de prise de vue en quittant l'écran de personnalisation de l'affichage, les paramètres ne seront pas enregistrés. Opérations de base 1. Utilisez la touche pour sélectionner Affichage OFF Affichage 1 Affichage 2 68 Fonctions de prise de vue courantes Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour choisir un mode de prise de vue ou une option du menu FUNC. Reportez-vous à la section p. 43. Utilisation du zoom optique Le zoom peut être réglé sur une distance focale comprise entre 28 et 140 mm (équivalent en format 24 x 36 mm). 1 Actionnez la commande de zoom vers ou . • Téléobjectif : effectue un zoom avant. • Grand angle : effectue un zoom arrière. Plage de mise au point (approx.) Barre de zoom 69 Utilisation du zoom numérique/ Téléconvertisseur numérique Modes de prise de vue disponibles p. 298 Réglage Standard Arrêt 1.7x 2.2x Distance focale Caractéristiques de prise de vue Permet de réaliser des prises de vue avec un facteur d'agrandissement jusqu'à 20x en utilisant simultanément le zoom numérique et le zoom optique. Permet de réaliser des prises de vue sans 28 – 140 mm zoom numérique. Le zoom numérique reste fixe par rapport 47,6 – 238 mm au coefficient de zoom sélectionné, tandis que la distance focale varie jusqu'au téléobjectif maximal. Ce réglage vous permet de sélectionner une vitesse d'obturation plus rapide et de 61,6 – 308 mm réduire les risques de bougé de l'appareil photo par rapport à une prise de vue réalisée avec le même angle et le paramètre [Standard] ou [Arrêt]. 28 – 560 mm Fonctions de prise de vue courantes Vous pouvez prendre des photos en combinant le zoom numérique et le zoom optique. Les caractéristiques de prise de vue et distances focales (équivalent en format 24 x 36 mm) disponibles sont les suivantes. 70 À propos du zoom de sécurité Selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi, vous pouvez passer du zoom optique au zoom numérique sans vous soucier de vous arrêter à un facteur de début de détérioration de la qualité de l'image (Zoom de sécurité). s'affiche lorsque vous atteignez le facteur de zoom maximal sans détérioration de la qualité de l'image. Une nouvelle pression sur la commande de zoom vers l'avant vous permet de poursuivre le zoom (non disponible en mode ). Suivant le nombre de pixels d'enregistrement défini, la zone Zoom de sécurité (facteur) varie de la façon suivante ( : le nombre correspond au facteur de zoom auquel le zoom marque une pause). Pixels d'enregistrement Zoom optique Couleur de la barre de zoom Blanc ( Zoom numérique ) Jaune ( ) Zone sans détérioration Bleu ( ) Zone avec détérioration z Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque l'écran LCD est éteint. z Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique en mode ou . 71 Prise de vue avec le zoom numérique 1 Sélectionnez [Zoom numérique]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Standard]. pour 2. Appuyez sur la touche MENU. 3 Déplacez la commande de zoom vers prenez une photo. et • Le facteur des zooms numérique et optique combinés s'affiche sur l'écran LCD. • L'image peut perdre en finesse selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi. Dans ce cas, le facteur de zoom apparaît en bleu. • Actionnez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom arrière. Plage de mise au point (approx.) Zoom optique (blanc) Zoom numérique (jaune/bleu) Environ 2 secondes plus tard Zooms optique et numérique combinés Fonctions de prise de vue courantes 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zoom numérique]. 72 Prise de vue avec le téléconvertisseur numérique Le téléconvertisseur numérique s'appuie sur le zoom numérique pour obtenir des effets d'un convertisseur télé (objectif utilisé en photographie au téléobjectif). 1 Sélectionnez [Zoom numérique]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zoom numérique]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [1.7x] ou [2.2x]. 2. Appuyez sur la touche MENU. 3 Modifiez le niveau de zoom à l'aide de la commande de zoom, puis prenez la photo. • et le facteur de zoom apparaissent sur l'écran LCD. • L'image peut afficher du grain selon le nombre de pixels d'enregistrement sélectionné (l'icône et le facteur de zoom apparaissent en bleu). 73 Utilisation du flash Modes de prise de vue disponibles Appuyez sur la touche . 1. Utilisez la touche ou pour modifier le mode de flash. : [Auto] : [Marche] : [Arrêt] • Vous pouvez configurer des paramètres détaillés pour le flash en appuyant sur la touche MENU lorsque cet écran s'affiche (p. 113). Si l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo s'affiche, il est conseillé de fixer l'appareil photo sur un trépied ou un autre dispositif avant de prendre la photo. Fonctions de prise de vue courantes 1 p. 298 74 Prise de vue en gros plan (Macro) Modes de prise de vue disponibles p. 298 Utilisez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs ou de petits objets. La zone d'image à la distance de prise de vue minimale entre l'extrémité de l'objectif et le sujet (1 cm (0,39 pouce)) est de 32 × 23 mm (1,26 × 0,91 pouce). 1 Appuyez sur la touche 1. Utilisez la touche sélectionner . ou . pour • La barre de zoom s'affiche pendant que vous réglez le zoom. La barre de zoom disparaît après environ 2 secondes. Pour annuler le mode Macro : Appuyez sur la touche et utilisez la touche sélectionner (Normal). Plage de mise au point ou pour Vous pouvez réduire la taille de la zone AF pour effectuer plus facilement un zoom sur des parties spécifiques d'un objet (p. 124). z Utilisez l'écran LCD pour composer des gros plans en mode macro, car les images composées à l'aide du viseur peuvent être mal centrées. z L'utilisation du flash en mode macro peut provoquer l'assombrissement des bords de l'image. 75 Utilisation du retardateur Modes de prise de vue disponibles p. 298 Effectue la prise de vue 10 secondes après l'activation du déclencheur. Retardateur • 2 secondes avant l'activation du déclencheur, le témoin et le 10 sec. son du retardateur s'accélèrent. Effectue la prise de vue 2 secondes après l'activation du déclencheur. Retardateur • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le retardateur 2 sec. émet un signal sonore rapide, le témoin clignote et l'obturateur se déclenche 2 secondes plus tard. Vous pouvez modifier l'intervalle (0 – 10, 15, 20, 30 s) et le nombre de prises de vue (1 – 10). • Lorsque l'intervalle défini est supérieur à 2 secondes pour Retardat. l'option [Intervalle], le son du retardateur s'accélère person2 secondes avant l'activation de l'obturateur. Si vous avez nalisé défini plusieurs prises de vue sous l'option [Nb de vues], le son n'est émis que pour la première. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo prend la photo 2 secondes après la détection d'un nouveau visage au sein de la composition. Vous pouvez modifier le nombre de prises de vue (1 – 10). Retar det visage • Le retardateur émet un signal sonore rapide et le témoin clignote lorsqu'un nouveau visage est détecté. L'obturateur se déclenche 2 secondes plus tard. , 1 , Sélectionnez [Cadence moteur]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Cadence moteur]. 3. Appuyez sur la touche . Fonctions de prise de vue courantes Vous pouvez définir à l'avance l'intervalle et le nombre de prises de vue souhaitées. 76 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Retardateur]. 2. Utilisez la touche ou effectuer le réglage. pour 3. Appuyez sur la touche . 4. Appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur la touche . 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le mode du retardateur. • Appuyez sur la touche MENU lorsque cet écran est affiché pour afficher l'écran [Cadence moteur] à l'étape 2. 4 Prenez une photo. • Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote.* * Lorsque [Par lampe] est réglé sur [Marche] dans [Contrôle flash] (p. 113), la lampe s'allume pendant 2 secondes avant le déclenchement du flash. Pour annuler le retardateur : Suivez l'étape 3 pour sélectionner . Modification de l'intervalle et du nombre de prises de vue ( ) 1 Sélectionnez [Cadence moteur]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Cadence moteur]. 3. Appuyez sur la touche . 77 2 Effectuez les réglages. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Intervalle] ou [Nb de vues], et la touche ou pour modifier les réglages. 3. Appuyez sur la touche . 4. Appuyez sur la touche MENU. Si l'option [Nb de vues] est définie sur 2 prises ou plus, les événements suivants se produisent. - L'exposition et la balance des blancs conservent les paramètres sélectionnés pour la première prise. - Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge. - L'intervalle entre les prises de vue peut s'allonger à mesure que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit. - La prise de vue s'interrompt automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine. (Utilisation de la fonction Retardateur det visage) 1 Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche sélectionner . ou . pour Fonctions de prise de vue courantes 1. Appuyez sur ou pour sélectionner [Retardateur], et sur la touche ou pour sélectionner . 78 2 Définissez le nombre de prises de vue. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Cadence moteur]. 3. Appuyez sur la touche . 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Retar det visage]. 5. Utilisez la touche définir une valeur. ou 6. Appuyez sur la touche pour . 7. Appuyez sur la touche MENU. • Vous pouvez définir le nombre de prises de vue en appuyant sur la touche MENU lorsque l'écran de l'étape 1 est affiché. 3 Cadrez, puis appuyez sur le déclencheur jusqu'à micourse. • Une zone verte apparaît autour du visage du sujet principal, tandis que des zones blanches s'affichent autour des autres visages. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur. • L'appareil photo se prépare à effectuer la prise de vue et le message « Regardez l'appareil photo pour commencer le décompte » s'affiche. • Le témoin du retardateur clignote et le son du retardateur est émis. 79 5 Demandez à l'autre sujet de se mettre en place pour la prise de vue et de faire face à l'appareil photo. Reportez-vous à la section Fonction de détection des visages (p. 122) pour davantage d'informations sur la détection du visage. Fonctions de prise de vue courantes • Lorsque le nouveau visage est détecté, le clignotement du témoin du retardateur et le son du retardateur s'accélèrent, et l'obturateur se déclenche environ 2 secondes plus tard. • Si le nombre de prises de vue est réglé sur 2 ou plus, l'appareil continue de prendre les photos à un intervalle d'environ 2 secondes. • Si le sujet se positionne pour la photo mais que l'appareil ne détecte pas le nouveau visage, l'obturateur se déclenche environ 30 secondes plus tard. 80 Modification des pixels d'enregistrement (Photos) Modes de prise de vue disponibles 1 p. 298 Sélectionnez les pixels d'enregistrement. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour modifier les pixels d'enregistrement. 3. Appuyez sur la touche . Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement But*2 Impression jusqu'au format A2 (env. Élevée Élevée 15M* 4416 × 3312 420 × 594 mm (16,5 × 23,4 pouces)) Impression jusqu'au format A3 (env. Moyenne 1 9M 3456 × 2592 297 × 420 mm (11,7 × 16,5 pouces)) Impression jusqu'au format A4 (env. 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pouces)) Moyenne 2 5M 2592 × 1944 Impression jusqu'au format Lettre (216 × 279 mm (8,5 × 11 pouces)) Impressions au format carte postale 148 × 100 mm (6 × 4 pouces) Moyenne 3 2M 1600 × 1200 Impression jusqu'au format L (Large) (119 × 89 mm (4,7 × 3,5 pouces)) Envoi d'images par messagerie électronique sous la forme de pièces Basse 0.3M 640 × 480 jointes ou prise d'un plus grand nombre de photos Basse Impression de clichés grand format (Les images sont enregistrées au format 16:9. 4416 × 2480 Les zones non enregistrées s'affichent sous Écran large la forme de lignes noires sur l'écran LCD.) RAW 4416 × 3312 p. 82 Pixels d'enregistrement 1 : Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement avec décimales arrondies. *1 arrondi aux deux chiffres supérieurs les plus proches conformément aux normes CIPA. M est l'abréviation de mégapixels. *2 Les formats de papier varient selon les pays. 81 Reportez-vous à la section Cartes mémoire, performances et tailles des données d'images (estimation) (p. 282). Modes de prise de vue disponibles 1 p. 298 Sélectionnez un réglage de compression. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour changer l'option. 3. Appuyez sur la touche . Valeurs approximatives des paramètres de compression Compression Super-Fin Fin Normal Haute qualité Normal But Prendre des photos de qualité supérieure. Prendre des photos de qualité normale. Prendre davantage de photos. Reportez-vous à la section Cartes mémoire, performances et tailles des données d'images (estimation) (p. 282). Fonctions de prise de vue courantes Modification de la compression (photos) 82 Modification du type d'image Modes de prise de vue disponibles p. 298 Cet appareil photo enregistre les images au format JPEG ou RAW. Image JPEG ( / / / / / ) Lorsque des images sont prises au format JPEG, elles sont traitées dans l'appareil photo pour produire une qualité d'image optimale, et sont également compressées pour permettre le stockage d'un grand nombre de clichés sur la carte mémoire. Cependant, le processus de compression est irréversible, ce qui signifie que les données de l'image d'origine ne peuvent pas être récupérées une fois qu'elles ont été compressées. Reportez-vous à la section Modification des pixels d'enregistrement (photos) et Modification de la compression (photos) (pp. 80, 81). Image RAW ( ) Les données RAW correspondent aux données produites par le dispositif d'imagerie et converties en données numériques enregistrées telles quelles. Cela produit des images quasiment sans détérioration de qualité, et de qualité supérieure à celle des images JPEG. Le logiciel fourni (Digital Photo Professional) vous permet d'effectuer un large éventail de retouches sans compromettre la qualité de l'image. À l'aide des fonctions de traitement d'image du logiciel, vous pouvez convertir les données d'images modifiées en images JPEG, TIFF ou autre type d'image correspondant à vos besoins. Vous ne pouvez toutefois pas utiliser l'impression directe ou effectuer des réglages d'impression (DPOF) pour des images prises avec . Lors du téléchargement d'images RAW et d'images JPEG enregistrées simultanément, veillez à utiliser le logiciel fourni. 83 1 Sélectionnez . . 2. Utilisez la touche ou sélectionner , et ou sélectionner . pour pour 3. Appuyez sur la touche . Fonctions de prise de vue courantes 1. Appuyez sur la touche 84 Enregistrement simultané d'images RAW et JPEG Deux images, une image RAW ( ) et une image JPEG ( Haute, Fine), seront enregistrées à chaque prise de vue. Comme une image est également enregistrée, vous pouvez l'imprimer ou l'afficher sur un ordinateur, sans utiliser le logiciel Marche fourni. Les deux images sont enregistrées avec le même numéro de fichier, dans le même dossier, et peuvent être différenciées par leur extension de fichiers. Les images se terminent par « .CR2 », tandis que les images se terminent par « .JPG ». 1 Sélectionnez [Enreg. + ]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Enreg. + ]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche MENU. 85 Définition de la fonction Stabilisateur d'image Modes de prise de vue disponibles p. 298 Options Affichage sur l'écran LCD* Résumé – Arrêt Continu Prise de vue Panoramique Le mode Stabilisé étant un mode continu, son effet sur le flou de l'image est directement visible sur l'écran LCD. Il devient dès lors plus facile de composer des images et d'effectuer la mise au point sur des sujets. Ce mode ne s'active que lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque le paramètre [Continu] est activé, un certain flou peut apparaître en fonction des sujets. Toutefois, en mode Prise de vue, les sujets peuvent être photographiés sans tenir compte des mouvements peu naturels susceptibles d'apparaître sur l'écran LCD. Cette option stabilise uniquement l'effet de bougé de l'appareil photo vers le haut et le bas sur l'image. Il est conseillé de l'utiliser pour prendre en photo des objets qui se déplacent horizontalement. * Si vous utilisez un convertisseur (vendu séparément) et que le réglage [Convertisseur] est activé, les icônes qui s'affichent sont différentes (p. 263). 1 Sélectionnez [Mode Stabilisé]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Mode Stabilisé]. Fonctions de prise de vue courantes La fonction de stabilisateur d'image par décentrement de l'objectif vous permet de limiter l'effet de bougé de l'appareil photo (images floues) lorsque vous prenez en photo des sujets distants qui ont été agrandis ou que vous réalisez des prises de vue dans l'obscurité sans flash. 86 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les réglages du stabilisateur d'images. 2. Appuyez sur la touche MENU. z L'effet de bougé de l'appareil photo risque de ne pas être entièrement corrigé si vous réglez des vitesses d'obturation lentes, notamment pour les prises de vue nocturnes. Utilisez la fonction Décal. ISO auto (p. 88) ou fixez l'appareil photo sur un trépied pour prendre les photos. Lorsque vous prenez des photos avec l'appareil photo sur un trépied, nous recommandons de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt]. z Si l'effet de bougé de l'appareil photo est trop important, il ne sera pas entièrement corrigé. z Pour réaliser un [Panoramique], tenez l'appareil photo à l'horizontale (la stabilisation ne fonctionne pas lorsque l'appareil photo est en position verticale). z Si vous enregistrez une vidéo après avoir réglé [Mode Stabilisé] sur [Prise de vue] ou [Panoramique], le paramètre bascule automatiquement sur l'option [Continu]. 87 Réglage de la vitesse ISO Modes de prise de vue disponibles p. 298 1 Sélectionnez une vitesse ISO. 1. Sélectionnez une vitesse ISO à l'aide du sélecteur ISO. • Lorsque vous sélectionnez une vitesse ISO disponible, le témoin correspondant s'allume en orange. • Si vous sélectionnez une vitesse ISO non disponible, le témoin de vitesse ISO s'éteint et la vitesse ISO est automatiquement réglée sur ( en mode ). • Lorsque vous sélectionnez (Auto) ou (Sens. ISO élevée auto), l'appareil photo définit la vitesse ISO optimale pour le niveau de luminosité lors de la prise de vue. Comme la vitesse ISO augmente automatiquement dans les lieux obscurs, la vitesse d'obturation augmente, réduisant ainsi le bougé de l'appareil photo et le flou du sujet. • Sélectionnez pour placer la priorité sur la qualité de l'image. • Lorsque vous sélectionnez , l'appareil photo détecte également le mouvement et définit la vitesse ISO optimale. À mesure que la vitesse d'obturation augmente*, les risques de bougé de l'appareil photo ou de photos floues dus au mouvement du sujet sont davantage réduits que lors de la prise de vue de la même scène en mode . * Cela étant, il est possible qu'il y ait davantage de parasites dans l'image prise qu'avec le paramètre ISO AUTO. z Vous pouvez définir la vitesse ISO sur (p. 94). z L'appareil photo applique automatiquement un traitement de réduction du bruit lors d'une prise de vue à une vitesse ISO élevée. ou , la vitesse ISO automatiquement réglée par l'appareil photo s'affiche si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur ou dans les informations de lecture. z Si l'appareil photo est réglé sur Fonctions de prise de vue courantes Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation en mode rapide lorsque vous souhaitez réduire l'impact des mouvements de l'appareil photo ou éviter d'obtenir des sujets flous, ou pour désactiver le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres. 88 Réduction du bougé de l'appareil photo lors de la prise de vue (Décal. ISO auto) Modes de prise de vue disponibles p. 298 Lorsque l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) s'affiche pendant la prise de vue, cette fonction vous permet d'augmenter la vitesse ISO et de prendre des photos à une vitesse d'oburation qui minimise les effets de bougé de l'appareil photo en appuyant sur la touche . z Ne fonctionne pas lorsque le flash se déclenche en mode , ou . z Selon les conditions de prise de vue, l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) peut rester affichée même si vous augmentez la vitesse ISO. 1 Sélectionnez [Décal. ISO auto]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , appuyez sur la touche ou pour sélectionner [Décal. ISO auto]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Marche]. pour 2. Appuyez sur la touche MENU. 89 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • Lorsque apparaît, la touche s'allume en bleu. Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course, maintenez-le enfoncé et appuyez sur la touche . • La vitesse ISO après réglage est affichée. • Avec le déclencheur enfoncé jusqu'à mi-course, appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir la vitesse ISO d'origine. • Lorsque la mémorisation d'exposition (p. 134) est activée après augmentation de la vitesse ISO, cette dernière ne revient pas à son réglage d'origine, même si vous relâchez le déclencheur (à ce moment, la touche s'éteint.) 5 Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Fonctions de prise de vue courantes 4 90 Prise de vue à l'aide de la molette modes Molette modes Zone de création Zone dédiée à l'image L'appareil photo sélectionne les paramètres automatiquement. : Auto (p. 17) Zone dédiée à l'image Lorsque le mode Prise de vue adapté aux conditions est sélectionné, l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise de vue optimale (p. 91). : Scène (p. 91) : Portrait : Paysage : Nocturne : Sport : Mode Nuit : Enfants & animaux : Intérieur : Coucher de soleil : Feuillages : Neige : Plage : Feu d'artifice : Aquarium : Sous-marin : ISO 3200 : Couleur contrastée : Permuter couleur : Assemblage (p. 102) : Vidéo (pp. 24, 104) Zone de création Vous pouvez sélectionner librement les paramètres de l'appareil photo, tels que la vitesse d'obturation ou l'ouverture, en fonction du but recherché. : Programme d'exposition automatique (p. 95) : Réglage de la vitesse d'obturation (p. 96) : Réglage de l'ouverture (p. 98) : Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture (p. 100) , : Enregistrement des réglages personnalisés (p. 109) 91 Modes de prise de vue pour des scènes spécifiques Modes de prise de vue disponibles p. 298 1 2 Positionnez la molette modes sur . Sélectionnez le mode Scène. 1. Utilisez le sélecteur de commande pour sélectionner le mode Scène. Portrait Adoucit l'image pour les portraits. Paysage Mode optimisé pour photographier de grands paysages contenant des sujets proches et éloignés. Prise de vue à l'aide de la molette modes Lorsque le mode Prise de vue sélectionné est adapté aux conditions, l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise de vue optimale. 92 Nocturne Utilisez ce mode pour prendre des personnes en photo avec en toile de fond un ciel du soir ou une scène nocturne. Le flash est dirigé sur la personne et la vitesse d'obturation est lente, ce qui permet de réaliser une magnifique prise de vue tant de la personne que du cadre. Veillez à régler le flash sur avant de prendre la photo. Sport Ce mode permet de prendre des prises de vue en continu, avec autofocus. Idéal pour réaliser des photos de sujets en mouvement. Mode Nuit Permet d'effectuer des prises de vue lorsque les sujets sont dans la pénombre ou contre un arrièreplan nocturne, afin de réduire l'impact des mouvements de l'appareil photo en tenant fermement l'appareil sans utiliser de trépied. Enfants & animaux Permet de profiter de toutes les occasions de photographier des sujets en mouvement, comme des enfants ou des animaux. Intérieur Permet d'éviter les « bougés » et conserve les teintes réelles du sujet lors des prises de vue dans des conditions d'éclairage fluorescent ou au tungstène. Coucher de soleil Permet de photographier des couchers de soleil avec des couleurs vives. 93 Feuillages Prend des photos d'arbres et de feuilles, par exemple de nouvelles pousses, des feuilles mortes ou d'une nouvelle floraison, dans des couleurs éclatantes. Plage Prend des photos sans que les sujets n'apparaissent sombres à proximité de l'eau ou du sable où la réverbération du soleil est forte. Feu d'artifice Capture le feu d'artifice dans le ciel avec une netteté et une exposition optimales. Aquarium Sélectionne les valeurs optimales pour la vitesse ISO et la balance des blancs pour photographier des poissons et d'autres éléments dans un aquarium en intérieur. Sous-marin Ce mode convient aux prises de vue effectuées avec le boîtier étanche WP-DC28 (vendu séparément). Ce mode utilise un paramètre de balance des blancs optimal afin de réduire la présence de tons bleutés et d'enregistrer des images aux teintes naturelles. Le flash est également réduit au minimum en fonction des conditions de prise de vue. Prise de vue à l'aide de la molette modes Neige Prend des photos sans teinte bleue et sans que les sujets n'apparaissent sombres par rapport à un arrière-plan neigeux. 94 ISO 3200 Sélectionne la vitesse ISO la plus élevée possible (3200, deux fois la vitesse ISO 1600) et augmente la vitesse d'obturation pour minimiser les flous des sujets en mouvement et liés au bougé de l'appareil photo, même en cas de faible luminosité. Pixels d'enregistrement fixés à (1600 × 1200). Couleur contrastée Utilisez cette option pour conserver uniquement la couleur spécifiée sur l'écran LCD et transformer toutes les autres en noir et blanc (p. 149). Permuter couleur Utilisez cette option pour remplacer une couleur donnée sur l'écran LCD par une autre (p. 151). z La vitesse d'obturation est lente en mode ou . Utilisez toujours un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge. z En mode , , , , , , ou , la vitesse ISO est susceptible d'augmenter et de générer des parasites sur la photo selon la scène prise. z Avec , les parasites sur l'image peuvent être importants. Pour effectuer des prises de vue sous-marines, placez l'appareil photo dans le boîtier étanche WP-DC28 (vendu séparément). Nous recommandons son utilisation sous la pluie, lors de prises de vue au ski ou à la plage. 95 Programme d'exposition automatique Modes de prise de vue disponibles p. 298 1 2 Positionnez la molette modes sur . Prenez une photo. z Lorsqu'une exposition adéquate ne peut être obtenue, la vitesse d'obturation et les valeurs d'ouverture apparaissent en rouge sur l'écran LCD lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Utilisez les méthodes de prise de vue suivantes pour régler l'exposition appropriée et faire apparaître les valeurs en blanc. - Utilisez le flash (p. 73) - Réglez la vitesse ISO (p. 87) - Utilisez la fonction Décal. ISO auto (p. 88) - Modifiez la méthode de mesure (p. 141) - Réglez le filtre ND sur [Marche] (p. 140) z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer l'exposition (p. 135). Prise de vue à l'aide de la molette modes L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture en fonction de la luminosité de la scène. Vous pouvez régler la sensibilité ISO, la correction d'exposition et la balance des blancs. 96 Réglage de la vitesse d'obturation Modes de prise de vue disponibles p. 298 Lorsque vous réglez la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne automatiquement une valeur d'ouverture adaptée à la luminosité. Des vitesses d'obturation plus rapides vous permettent de prendre une image instantanée d'un sujet en mouvement tandis que des vitesses plus lentes permettent de créer un effet de flou ou d'effectuer des prises de vue sans flash dans des endroits sombres. 1 2 Positionnez la molette modes sur . Configurez la vitesse d'obturation. 1. Utilisez le sélecteur de commande pour changer la vitesse d'obturation. • Lorsque vous utilisez le sélecteur de commande, la barre apparaît et la vitesse d'obturation peut être modifiée. 3 Barre Vitesse d'obturation Prenez une photo. • Si la valeur d'ouverture est affichée en rouge, l'image est soit sous-exposée (lumière insuffisante), soit surexposée (trop de lumière). Utilisez le sélecteur de commande pour ajuster la vitesse d'obturation jusqu'à ce que la valeur d'ouverture apparaisse en blanc (vous pouvez également utiliser la fonction Décalage auto (p. 97)). 97 z La vitesse d'obturation, le zoom et la valeur d'ouverture présentent la relation suivante. Valeur d'ouverture f/2.8 – 3.5 Grand angle maximum f/4.0 – 5.0 f/5.6 – 8.0 f/4.5 – 5.6 Téléobjectif maximum f/6.3 – 8.0 Vitesse d'obturation (en secondes) 15 – 1/2000 15 – 1/2500 15 – 1/4000 15 – 1/2000 15 – 1/2500 z La vitesse d'obturation la plus rapide pour la synchronisation du flash est de 1/500e de seconde*. Ainsi, même si la vitesse d'obturation est prédéfinie sur une vitesse supérieure à 1/500e de seconde, l'appareil photo la redéfinit automatiquement sur 1/500e de seconde pendant la prise de vue. * Si vous utilisez un flash monté en externe, reportez-vous à la section pp. 266, 267. Affichage de la vitesse d'obturation z Il est possible de régler les vitesses d'obturation suivantes. 1/160 correspond à 1/160e de seconde. Par ailleurs, 0"3 correspond à 0,3 seconde et 2" à 2 secondes. 15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1250 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000 z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer l'exposition (p. 135). Décalage auto Dans les modes et , si [Décalage auto] est réglé sur [Marche] (p. 56) dans le menu , la vitesse d'obturation ou l'ouverture sont automatiquement réglées pour une exposition adaptée lorsqu'elles ne peuvent pas être obtenues autrement. Décalage auto est désactivé lorsque le flash est activé. Prise de vue à l'aide de la molette modes La nature des capteurs d'image CCD est telle que les parasites présents dans l'image enregistrée augmentent à des vitesses d'obturation lentes. Toutefois, cet appareil photo applique un traitement spécial aux images prises à des vitesses d'obturation inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer les parasites et de produire des images de haute qualité. (Un certain laps de temps peut néanmoins être nécessaire avant de pouvoir prendre l'image suivante.) 98 Réglage de l'ouverture Modes de prise de vue disponibles p. 298 L'ouverture détermine la quantité de lumière pénétrant par l'objectif. Lorsque vous réglez la valeur de l'ouverture, l'appareil photo sélectionne automatiquement une vitesse d'obturation adaptée à la luminosité. La sélection d'une valeur d'ouverture inférieure (ouvrant l'obturateur) vous permet de créer un flou en arrière-plan et d'obtenir ainsi un magnifique portrait. Une valeur d'ouverture supérieure (fermant l'obturateur) permet de faire la mise au point sur l'ensemble de la plage, de l'avant-plan à l'arrière-plan. Plus la valeur d'ouverture est grande, plus la plage de l'image bénéficie d'une mise au point nette. 1 2 Positionnez la molette modes sur . Configurez le paramètre d'ouverture. 1. Utilisez le sélecteur de commande pour changer la valeur d'ouverture. • Lorsque vous utilisez le sélecteur de commande, la barre apparaît et la valeur d'ouverture peut être modifiée. 3 Barre Valeur d'ouverture Prenez une photo. • Si la vitesse d'obturation est affichée en rouge lorsque vous appuyez à mi-course sur déclencheur, l'image est soit sousexposée (lumière insuffisante), soit surexposée (trop de lumière). Utilisez le sélecteur de commande pour ajuster la valeur d'ouverture jusqu'à ce que la vitesse d'obturation apparaisse en blanc (vous pouvez également utiliser la fonction Décalage auto (p. 97)). 99 Il est possible que certaines valeurs d'ouverture ne soient pas disponibles avec certaines positions de zoom (p. 97). z La vitesse d'obturation maximale avec le flash synchronisé * Si vous utilisez un flash monté en externe, reportez-vous à la section pp. 266, 267. Affichage de la valeur d'ouverture z Plus l'ouverture est grande, moins l'objectif s'ouvre, réduisant ainsi la quantité de lumière qui pénètre dans l'appareil. F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6 F6.3 F7.1 F8.0 z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer l'exposition (p. 135). Prise de vue à l'aide de la molette modes est de 1/500e de seconde*. Ainsi, même si une valeur d'ouverture est prédéfinie, elle peut être réinitialisée automatiquement pour correspondre à la vitesse synchronisée du flash. 100 Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture Modes de prise de vue disponibles p. 298 Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture. 1 2 Positionnez la molette modes sur . Configurez la vitesse d'obturation et le paramètre d'ouverture. 1. Utilisez la touche pour sélectionner la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture. 2. Utilisez le sélecteur de commande pour changer la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture. • Lorsque vous utilisez le sélecteur de commande, la barre ou apparaît et la valeur d'ouverture peut être modifiée. 101 3 Prenez une photo. Niveau d'exposition sélectionné * L'appareil photo calcule l'exposition adéquate en mesurant la lumière en fonction du mode de mesure sélectionné. • Lorsque vous appuyez sur la touche , la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture se décale automatiquement pour obtenir l'exposition appropriée (sauf lorsque les icônes et sont sélectionnées). Lorsque la vitesse d'obturation est sélectionnée, la valeur d'ouverture change. Lorsque l'ouverture est sélectionnée, la vitesse d'obturation change. En outre, si vous appuyez sur la touche après avoir réglé la correction d'exposition (p. 137), l'exposition se décale sur la valeur ajustée. La valeur de correction d'exposition apparaît sous la forme d'une ligne verte sur l'indice de niveau d'exposition. z Si le zoom est ajusté après le réglage de ces valeurs, il est possible que la valeur d'ouverture ou la vitesse d'obturation change en fonction de la position du zoom (p. 97). z La luminosité de l'écran LCD correspond à la vitesse d'obturation et à la valeur d'ouverture sélectionnées. Lorsque vous choisissez une vitesse d'obturation rapide ou prenez un sujet en photo dans un endroit sombre, réglez le flash sur (Flash activé) ou fixez un flash externe, l'image sera toujours claire. Prise de vue à l'aide de la molette modes • Le niveau d'exposition sélectionné apparaît à droite de l'indice de niveau d'exposition, tandis que le niveau d'exposition correct apparaît au centre du côté gauche de l'indice (si la différence est supérieure à ±2 arrêts, le niveau d'exposition Niveau d'exposition correct actuel apparaît en rouge sur l'écran Témoin du niveau d'exposition Valeur de correction LCD). d'exposition (ligne verte) • Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la différence entre l'exposition adéquate* et celle sélectionnée apparaît sur l'écran LCD. Si la différence est supérieure à ±2 arrêts, « –2 » ou « +2 » s'affiche en rouge. 102 Prise d'images panoramiques (Assemblage) Modes de prise de vue disponibles p. 298 Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se chevauchent, puis de les fusionner (assembler) afin de créer une image panoramique sur un ordinateur. Les bordures de plusieurs images adjacentes qui se chevauchent peuvent être assemblées afin de produire une seule image panoramique. 1 Positionnez la molette modes sur . 103 2 Sélectionnez la direction de prise de vue. 1. Utilisez le sélecteur de commande pour sélectionner une direction de prise de vue. 3 Prenez la première image de la séquence. • Les paramètres d'exposition et de balance des blancs sont réglés et mémorisés avec la première image. 4 Agencez la deuxième image de telle sorte qu'elle chevauche une partie de la première et effectuez la prise de vue. • Vous pouvez appuyer sur la touche , , ou pour revenir à la précédente image enregistrée et reprendre la photo (en cas de prise de vue dans le sens des aiguilles d'une montre, vous pouvez reprendre toutes les photos). • Des différences mineures dans les parties qui se chevauchent peuvent être corrigées au moment de l'assemblage des images. 5 6 Répétez la procédure pour les autres images. • Une séquence peut comporter jusqu'à 26 images (sauf prise de vue dans le sens des aiguilles d'une montre). Appuyez sur la touche prise de vue. après la dernière Prise de vue à l'aide de la molette modes Vous pouvez choisir parmi les cinq directions de prise de vue suivantes. • Horizontalement, de gauche à droite • Horizontalement, de droite à gauche • Verticalement, de bas en haut • Verticalement, de haut en bas • Dans le sens des aiguilles d'une montre, en partant du coin supérieur gauche, 4 images. 104 z Vous ne pouvez pas afficher les images sur un téléviseur lorsque vous effectuez des prises de vue en mode Assemblage. z Les paramètres de la première image sont appliqués à la deuxième et aux suivantes. Utilisez le logiciel PhotoStitch fourni avec l'appareil photo pour fusionner les images sur un ordinateur. Réalisation de vidéos Modes de prise de vue disponibles p. 298 La taille maximale d'une vidéo simple est de 4 Go*, et l'enregistrement peut continuer jusqu'à ce que la carte mémoire soit saturée. Les durées maximales d'enregistrement effectives peuvent varier en fonction de la carte mémoire utilisée (p. 283). Les modes vidéo suivants sont disponibles. Standard Le zoom numérique peut être utilisé pour les prises de vue effectuées dans ce mode (p. 71). p. 24 Vous pouvez conserver uniquement la Couleur contrastée couleur spécifiée et changer toutes les autres p. 149 en noir et blanc. Permuter couleur Vous pouvez remplacer la couleur spécifiée par une autre. p. 151 * L'enregistrement s'arrête après une durée d'enregistrement d'une heure, même si la taille du fichier n'atteint pas 4 Go. En fonction de la capacité de la carte mémoire et de la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille du fichier atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement atteigne une heure. 1 Positionnez la molette modes sur . 105 2 Sélectionnez un mode vidéo. 1. Utilisez le sélecteur de commande pour sélectionner un mode de vidéo. 3 Prenez une photo. • Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, les paramètres d'exposition, de mise au point et de balance des blancs sont automatiquement réglés. • Si vous enfoncez entièrement le déclencheur, l'enregistrement simultané de la vidéo et du son démarre. • Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement et [zENR] s'affichent sur l'écran LCD. • Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'interrompt automatiquement dans les cas suivants. - Lorsque la durée d'enregistrement maximale ou la capacité d'enregistrement maximale est atteinte - Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine z Pour enregistrer des vidéos, il est conseillé d'utiliser une carte mémoire qui a été formatée dans votre appareil photo (pp. 16, 220). z Veillez à respecter les points suivants lors de l'enregistrement. - Essayez de ne pas toucher le microphone (p. 42). - Si vous appuyez sur une touche, le son produit par la touche sera également enregistré. - L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la balance des blancs en fonction des conditions de prise de vue pendant l'enregistrement. Notez cependant que les sons émis lors du réglage de l'exposition par l'appareil photo risquent également d'être enregistrés. z Les réglages de la mise au point et du zoom optique conservent, pour les images suivantes, les valeurs sélectionnées pour la première image. Prise de vue à l'aide de la molette modes • Reportez-vous à la section Modification des couleurs et prise de vue (p. 148) pour les procédures d'utilisation de et . 106 z Réglez le zoom avant la prise de vue. Le facteur combiné du zoom optique et du zoom numérique s'affiche sur l'écran LCD. Lorsque le facteur de zoom s'affiche en bleu, l'image se détériore. z Vous pouvez effectuez les opérations suivantes avant de réaliser la vidéo. - Mem. AF : si vous appuyez sur la touche MF, la mise au point automatique est paramétrée selon les valeurs actuelles. L'icône et l'indicateur de mise au point manuelle s'affichent sur l'écran LCD et vous pouvez confirmer la distance entre le sujet et l'objectif. Vous pouvez annuler en appuyant une nouvelle fois sur la touche MF. - Mise au point manuelle (p. 130) - Mémorisation d'exposition et décalage d'exposition : ces fonctions sont utiles au ski et à la plage, lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop important ou lorsque la scène comporte à la fois des zones lumineuses et sombres et qu'il est souhaitable de modifier l'exposition. 1 Appuyez sur la touche . L'exposition est mémorisée (Mem. Expo) et la barre de décalage d'exposition apparaît sur l'écran LCD. 2. Utilisez le sélecteur de commande pour régler l'exposition. Appuyez à nouveau sur la touche pour valider le réglage. Le paramètre sera annulé si vous appuyez sur la touche MENU ou si modifiez la balance des blancs, les paramètres Mes couleurs ou le mode de prise de vue. 107 Changement des pixels d'enregistrement d'une vidéo Pixels d'enregistrement 640 × 480 30 images/s 320 × 240 30 images/s Sélectionnez les pixels d'enregistrement. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour changer l'option. 3. Appuyez sur la touche . z Reportez-vous à la section Cartes mémoire, performances et tailles des données d'images (estimation) (p. 282). z La cadence indique le nombre d'images enregistrées ou lues chaque seconde. Prise de vue à l'aide de la molette modes 1 Nombre d'images par seconde (cadence) 108 Configuration des fonctions d'enregistrement Modes de prise de vue disponibles p. 298 Le niveau du micro (niveau d'enregistrement audio) de la vidéo, les mém. vocaux (p. 194) et l'enregistreur de son (p. 195) ainsi que le filtre à vent (p. 195) peuvent être modifiés. 1 Sélectionnez [Audio]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Audio]. 4. Appuyez sur la touche . 2 Réglez le niveau du microphone. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Niveau micro]. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Auto] ou [Manuel]. • En mode [Manuel], appuyez sur la touche , puis réglez le niveau d'enregistrement du son (volume d'enregistrement) à l'aide de la touche ou . s'affiche sur l'écran LCD. 3 Réglez le filtre à vent. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Filtre A. vent]. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 3. Appuyez sur la touche MENU. • Réglage sur [Marche] recommandé lorsque le vent souffle fort. • Lorsque cette fonction est réglée sur [Marche], s'affiche sur l'écran LCD. 109 z En mode [Auto], si le volume d'enregistrement devient trop élevé, ce filtre empêche automatiquement la déformation des sons. z Le filtre A. vent élimine les bruits parasites lorsque le vent souffle fort. Cependant, un son artificiel peut se faire entendre si vous utilisez cette fonction sur un site non venteux. Modes de prise de vue disponibles p. 298 Vous pouvez enregistrer les modes et les différents paramètres de prise de vue que vous utilisez fréquemment dans le mode (Personnalisé). Au moment voulu, vous pouvez alors prendre des photos en utilisant des paramètres enregistrés auparavant en positionnant simplement la molette modes sur ou . Les paramètres qui ne sont pas mémorisés lors du changement du mode de prise de vue ou à la mise hors tension de l'appareil (comme la prise de vue en continu et le retardateur) sont également conservés. 1 Sélectionnez le mode de prise de vue que vous souhaitez enregistrer et effectuez les réglages. • Fonctions pouvant être enregistrées dans ou . - Mode de prise de vue ( , , , ) - Éléments pouvant être définis dans les modes , , (pp. 95 – 101) - Réglages du menu Enreg. - Position du zoom - Position de la mise au point manuelle - Réglages Mon menu • Pour modifier certains réglages enregistrés dans ou (autres que le mode de prise de vue), sélectionnez ou procédez à vos nouveaux réglages. 2 Sélectionner [Enr. Réglage]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Enr. Réglage]. 3. Appuyez sur la touche . et et Prise de vue à l'aide de la molette modes Enregistrement des paramètres personnalisés 110 3 Enregistrez. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [ ] ou [ ]. 2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche MENU. z Le paramétrage de la vitesse ISO et de la correction d'exposition ne peuvent être enregistrés. Lorsque vous effectuez vos prises de vue avec / , réglez la vitesse ISO avec le sélecteur ISO et la correction d'exposition avec la molette de correction d'exposition. z Le contenu des paramètres n'a aucune influence sur les autres modes de prise de vue. z Les réglages enregistrés peuvent être réinitialisés (p. 227). 111 Diverses méthodes de prise de vue Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour choisir un mode de prise de vue ou une option du menu FUNC. Reportez-vous à la section p. 43. Prise de vue continue p. 298 Mise au point pendant prise de vue Affichage sur l'écran LCD Continu Environ 1,3 image/s. Vous pouvez effectuer des Fixe* prises de vue en continu à un intervalle très bref. Image enregistrée AF en continu Environ 0,7 image/s. Mise au point L'appareil photo continue automatique d'enregistrer des images successives et de réaliser la mise au point tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé (excepté en mode de mise au point manuelle). Sujet juste avant la prise de vue Pdv affichée en direct Environ 0,7 image/s. Vous pouvez effectuer une prise de vue en rafale avec mise au point réglée manuellement tout en vérifiant le sujet. Fixe* Sujet juste avant la prise de vue * La mise au point de la première image est fixe. 1 Appuyez sur la touche 1. Utilisez la touche sélectionner , ou ou . pour . Diverses méthodes de prise de vue Modes de prise de vue disponibles L'appareil photo prend des clichés en continu lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé. 112 2 Prenez une photo. • L'appareil photo continue d'enregistrer des images successives tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. L'enregistrement s'interrompt lorsque vous relâchez le déclencheur. Pour annuler la prise de vue en rafale : Suivez la procédure 1 pour sélectionner . z En mode z z z z , est le paramètre par défaut. Vous ne pouvez pas sélectionner . Dans les modes et de mise au point manuelle, n'apparaît pas (vous pouvez sélectionner ). La zone AF est définie sur [Centre] en mode (p. 121). L'affichage de l'enregistrement (p. 18) n'apparaît pas dans les modes et . Cette option n'est pas disponible en mode de bracketing de la mise au point ou de bracketing. z L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit. z Si vous utilisez le flash intégré, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge pour permettre au flash de se charger. 113 Réglage du flash Modes de prise de vue disponibles p. 298 Vous pouvez effectuer des réglages détaillés du flash intégré et du flash externe* en fonction des conditions de prise de vue. * Reportez-vous à la section Installation du flash externe (p. 268). Réglages du flash intégré Mode flash Résumé Note – Avec le réglage [Manuel], vous pouvez contrôler la puissance du flash dans les modes de prise de vue ou . Corr expo flash La correction d'exposition au flash peut être réglée dans une plage comprise entre -2 et +2 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt. Vous pouvez combiner la correction d'exposition au flash à la fonction de correction d'exposition de l'appareil photo pour garantir une exposition équilibrée de l'arrière-plan lors d'une photographie au flash. Dans les modes de prise de vue ou , réglez préalablement [Mode flash] sur [Auto]. Puiss flash La puissance du flash peut être contrôlée à trois niveaux, jusqu'à plein, lors de la prise de vue. Dans les modes de prise de vue ou , réglez [Mode flash] sur [Manuel]. Synchro Vous pouvez définir le moment du déclenchement du flash. – 1er rideau Le flash se déclenche juste après l'ouverture de l'obturateur, quelle que soit la vitesse d'obturation. Le paramètre 1er rideau est généralement utilisé lors des prises de vue. 2nd rideau Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur. Par rapport au 1er rideau, le flash se déclenche plus tard ; vous pouvez ainsi prendre des photos dans lesquelles, par exemple, les feux arrière d'une voiture semblent émettre une traînée. Diverses méthodes de prise de vue Élément de menu 114 Élément de menu Synchro lente Résumé Note Le moment de déclenchement du flash est réglé de manière à ralentir les vitesses d'obturation. Cela réduit le risque que seul l'arrière-plan apparaisse sombre lors d'une prise de vue nocturne ou en intérieur. L'utilisation de Synchro lente augmente les risques de bougé de l'appareil photo. Il est conseillé d'utiliser un trépied. Cor. yeux rges Recherche et corrige automatiquement – les yeux rouges dans l'image lors du déclenchement du flash. Par lampe Cette fonction permet d'atténuer la lumière du flash qui se reflète dans les yeux des sujets et qui les fait apparaître rouges. Sécurité Flash L'appareil photo modifie automatiquement la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture lors du déclenchement du flash pour éviter toute surexposition et atténuer les points très lumineux de la scène. La lampe de réduction des yeux rouges s'allume en orange avant le déclenchement du flash. Dans les modes de prise de vue ou , réglez préalablement le [Mode flash] sur [Auto]. À propos de la correction des yeux rouges z Lorsque [Cor. yeux rges] est réglé sur [Marche], seule l'image corrigée est enregistrée sur la carte mémoire. z Si la zone autour des yeux est rouge, par exemple lors de l'utilisation d'ombre à paupières rouge, cette zone risque également d'être corrigée. Dans ce cas, réglez [Cor. yeux rges] sur [Arrêt]. z Les yeux rouges peuvent ne pas être automatiquement détectés ou risquent de ne pas être entièrement corrigés sur certaines images. Le cas échéant, vous pouvez corriger les images avec [Correc yeux rouges] dans le menu (p. 182). 115 Affichage et réglage de [Contrôle flash] 1 Sélectionnez [Contrôle flash]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Contrôle flash]. . • [Contrôle flash] peut également être affiché via les méthodes suivantes. - Maintenez la touche enfoncée pendant plus d'une seconde. - Lors de la modification du mode flash, appuyez sur la touche MENU (p. 73). 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner l'option. pour 2. Utilisez la touche ou effectuer le réglage. pour Exemple en mode Av 3. Appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur la touche MENU. Vous pouvez également régler [Corr expo flash] et [Puiss flash] dans le menu FUNC. (p. 54). Diverses méthodes de prise de vue 3. Appuyez sur la touche 116 Vérification de la mise au point et de l'expression Modes de prise de vue disponibles p. 298 Vous pouvez effectuer un zoom sur l'affichage de la zone AF pour vérifier la mise au point lors de la prise de vues ou immédiatement après la prise d'une photo. Zoom sur la zone AF et prise de vue Lorsque [Zone AF] est défini sur un autre paramètre que [AiAF], il est possible d'effectuer un zoom sur la zone AF pour vérifier la mise au point lors de la prise de vue. Lorsque vous souhaitez capturer des expressions de visage, réglez [Zone AF] sur [Dét. visage]. Lorsque vous souhaitez vérifier la mise au point tout en effectuant une prise de vue en mode macro, réglez [Zone AF] sur [Centre] ou [FlexiZone]. 1 Sélectionnez [Zoom sur pt AF]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zoom sur pt AF]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Marche]. pour 2. Appuyez sur la touche MENU. 117 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. La zone AF ne peut pas être agrandie dans les cas suivants : - Lorsque [Zone AF] est réglé sur [Dét. visage] et qu'un visage n'est pas détecté, ou lorsque le visage est extrêmement grand par rapport à la composition globale. - Lorsque l'appareil photo ne peut pas effectuer de mise au point. - Lorsque le zoom numérique est utilisé. - Lorsqu'un téléviseur est utilisé comme affichage. - Lorsque [AF servo] (p. 127) est réglé sur [Marche]. Diverses méthodes de prise de vue • Une pression à mi-course sur le déclencheur agrandit une section de l'affichage selon les paramètres du mode Zone AF suivants (p. 121). [Dét. visage] : le visage détecté comme sujet principal apparaît agrandi. [Centre] : le centre de l'image apparaît agrandi sur l'écran LCD. [FlexiZone] : la zone à l'intérieur de la zone AF apparaît agrandie. 118 Vérification de la mise au point immédiatement après la prise de vue (Vérif. map.) Vous permet de vérifier la mise au point d'une image prise. Il est également facile de vérifier l'expression des visages et de vérifier l'absence d'yeux fermés lors d'une prise de vue car une zone de la taille du visage s'affiche lorsque Sélection visage et suivi (p. 121) ou que le mode Zone AF est réglé sur [Dét. visage] (p. 121). Il est recommandé de définir préalablement [Affichage] sur [Maintien] dans le menu . 1 Sélectionnez [Lire info]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Lire info]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Vérif. map.]. 2. Appuyez sur la touche MENU. 119 3 Prenez une photo. • L'image enregistrée s'affiche. Couleur de la zone Orange Blanc Contenu du cadre orange Contenu Affiche la zone de l'image présentée dans l'angle inférieur droit. Indique les zones AF ou les positions des visages utilisées pour la mise au point lors de la prise de vue. • La zone orange peut être affichée à différents degrés d'agrandissement, déplacée ou changée en une autre zone (p. 162). Pour annuler la vérification de la mise au point : Appuyez sur le déclencheur à mi-course. z Une pression sur la touche pendant que l'image est affichée efface l'image (p. 20). z Vous pouvez vérifier la mise au point même en mode de lecture (p. 161). Diverses méthodes de prise de vue • Des zones sont affichées comme suit. 120 Permutation entre les paramètres de mise au point Modes de prise de vue disponibles p. 298 Vous pouvez définir le mode AF. Continu L'appareil photo effectue une mise au point en continu sur l'objet visé, même lorsque vous n'appuyez pas sur le déclencheur. Cette option vous permet de prendre des photos impeccables au pied levé. L'appareil photo n'effectue la mise au point que lorsque vous Vue simple appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Cette option permet d'économiser la batterie. 1 Sélectionnez [Mode AF]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Mode AF]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le mode AF. 2. Appuyez sur la touche MENU. Ce paramètre sera défini lorsque le mode Zone AF est réglé sur [Dét. visage], [FlexiZone] ou [Centre]. Il sera défini sur [Simple] lorsque le mode Zone AF est réglé sur [AiAF] (p. 121). 121 Sélection d'un mode Zone AF Modes de prise de vue disponibles p. 298 La Zone AF désigne la zone de la composition sur laquelle l'appareil photo effectue la mise au point. *1 Uniquement dans le mode de mesure évaluative (p. 141) *2 Uniquement en mode (p. 143) 1 AiAF L'appareil photo sélectionne automatiquement parmi 9 zones AF, celle sur laquelle il effectue la mise au point en fonction des conditions de prise de vue. Vous pouvez modifier la taille de la zone AF (p. 124). Centre La zone AF sera fixée sur Centre. Cela est recommandé lorsque le sujet cible se trouve au centre de la composition. FlexiZone La Zone AF peut être déplacée manuellement à l'emplacement souhaité (FlexiZone). Cette option est idéale pour s'assurer que la mise au point est exactement là où vous le souhaitez. Vous pouvez modifier la taille de la zone AF (p. 124). Sélectionnez un mode Zone AF. 1. Appuyez sur la touche Exemple lorsque [AiAF] est sélectionné . 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner un mode Zone AF. • Le mode Zone AF change à chaque fois que vous appuyez sur la touche. 3. Appuyez sur la touche . • Vous pouvez également sélectionner le mode Zone AF sous [Zone AF] dans le menu (p. 55). • Reportez-vous à la section Modification de la taille de la zone AF (p. 124). • Reportez-vous à la section Déplacement de la zone AF (p. 123). Diverses méthodes de prise de vue Dét. visage L'appareil photo détecte un visage et règle la mise au point, l'exposition*1 et la balance des blancs*2. L'appareil photo mesure en outre le sujet de manière à ce que le visage soit correctement éclairé en cas de déclenchement du flash. 122 z Si l'écran LCD est désactivé, le paramètre de mise au point change comme suit (seuls [AiAF] et [Centre] sont disponibles). - [Dét. visage] devient [AiAF]. - [FlexiZone] devient [Centre]. z Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone AF apparaît comme suit. - Vert : mise au point - Jaune : mise au point problématique (option [Centre] ou [FlexiZone]) - Pas de zone AF : mise au point problématique (option [Dét. visage] ou [AiAF]) Fonction de détection des visages z Lorsque l'appareil photo détecte des visages, des zones AF s'affichent sur un maximum de trois visages. À ce stade, la zone que l'appareil photo estime constituer le sujet principal apparaît en blanc, les autres en gris. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que l'appareil effectue une mise au point, jusqu'à 9 zones AF vertes peuvent apparaître. Vous pouvez aussi sélectionner la personne sur laquelle vous souhaitez effectuer la mise au point (p. 125). z Si la zone blanche n'apparaît pas et que seules les zones grises apparaissent, ou si un visage n'est pas détecté, la méthode de mise au point évolue de la manière suivante. - Lorsque [Simple] est sélectionné, les photos sont prises en mode [AiAF]. (Lorsque [AF servo] est réglé sur [Marche], les photos sont prises en mode [Centre].) - Lorsque [Continu] est sélectionné, les photos sont prises en mode [Centre]. z Il peut arriver que l'appareil photo identifie par erreur des sujets non humains comme étant des visages. z Dans certains cas, les visages ne sont pas détectés. Exemples : - Si des visages se trouvent au bord de l'écran ou sont extrêmement petits, grands, sombres ou lumineux par rapport à la composition globale. - Les visages de profil ou en diagonale ou les visages partiellement cachés. 123 Déplacement de la zone AF ([AiAF] ou [FlexiZone] sélectionné) La zone AF peut être déplacée manuellement pour vous permettre de choisir avec précision la zone du sujet à mettre au point. Vous pouvez déplacer la zone AF lorsque [AiAF] est sélectionné comme mode de mesure et que la zone AF est réglée sur Petit. Appuyez sur la touche . • La zone AF s'affiche en vert. 2 Déplacez la zone AF à l'aide du sélecteur de commande et appuyez sur la touche . • Vous pouvez placer la zone AF à la position souhaitée à l'aide de la touche , , ou . • Pour ramener la zone AF à sa position initiale (au centre), maintenez la touche enfoncée. • Lorsque l'appareil photo détecte le mode de sélection de visage [AiAF], chaque pression sur la touche MENU déplace la zone AF sur un nouveau visage. z Lorsque [Mesure spot] est sélectionné comme mode de mesure, vous pouvez utiliser la mesure spot sélectionnée en guise de zone AF (p. 141). z Cette option n'est pas disponible en mode de mise au point manuelle (p. 130). z La position de la zone AF revient au centre après la mise hors tension ou après que l'objectif s'est rétracté en mode Lecture (p. 44). Diverses méthodes de prise de vue 1 124 Modification de la taille de la zone AF ([AiAF] ou [FlexiZone] sélectionné) Vous pouvez modifier la taille de la zone AF pour la faire correspondre à la taille d'un sujet. Lorsque le sujet visé est petit, ou lorsque vous souhaitez effectuer la mise au point sur une zone particulière du sujet, vous pouvez restreindre la zone mise au point en diminuant la taille de la zone AF. 1 Appuyez sur la touche . • La zone AF s'affiche en vert. 2 Appuyez sur la touche DISP.. • À chaque pression sur la touche DISP., les paramètres de la zone AF alternent entre Normal et Petit. • Lorsque la mise au point sur le sujet est problématique quand le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone AF s'affiche en jaune. • Appuyez à nouveau sur la touche (ou la touche FUNC./SET) pour finaliser le réglage. Exemples : Lorsque [AiAF] est sélectionné Normal Petit • Lorsque vous réglez la zone AF sur Petit en mode AiAF, l'écran LCD se présente comme illustré ci-contre à droite. La taille de la zone AF est réglée sur Normal lorsque le zoom numérique, le convertisseur télé numérique ou le mode de mise au point manuel est utilisé. 125 Sélection d'un sujet sur lequel effectuer la mise au point (Sélection de visage et suivi) Modes de prise de vue disponibles p. 298 Une fois que la mise est point est effectuée sur le visage d'un sujet, la zone peut être définie pour suivre le sujet dans une plage spécifique. Le mode Zone AF est préalablement réglé sur [Dét. visage] (p. 121). Sélectionnez un visage sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point. 1. Lorsque l'appareil photo détecte des visages, appuyez sur la touche . • L'appareil photo passe en mode de Zone visage sélection de visage, et la zone visage ( ) du sujet principal s'affiche en blanc. Même si le sujet bouge, la zone suit le sujet dans des limites spécifiques. • La zone visage ne s'affiche pas lorsqu'un visage n'est pas détecté. 2. Sélectionnez la personne sur laquelle vous souhaitez effectuer la mise au point. • Lorsque plusieurs visages sont détectés, une pression sur la touche ou ou l'activation du sélecteur de commande permet de déplacer la zone visage sur un autre sujet. • Si vous maintenez la touche DISP. Zone visage enfoncée pendant plus d'une seconde, des zones visage (jusqu'à 35) de tous les visages détectés s'affichent (vert : figure du sujet principal, blanc : visages détectés). 3. Appuyez de nouveau sur la touche . • L'appareil photo quitte le mode de sélection de visage et la zone visage ( ) du sujet principal s'affiche alors en blanc (la zone continue de suivre le sujet dans une plage spécifique). • Appuyez sur la touche pour quitter le mode de sélection de visage. Diverses méthodes de prise de vue 1 126 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • La zone visage ( ) du sujet principal devient . • Si l'appareil photo peine à effectuer la mise au point, la zone visage apparaît en jaune. 3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Dans les cas suivants, le mode de sélection de visage est annulé. - Lors de la remise sous tension - Lors du passage à un autre mode de prise de vue - Lors de l'utilisation du zoom numérique ou du convertisseur télé numérique - Lorsque la touche MENU est enfoncée pour afficher le menu - Lorsqu'un visage sélectionné ne peut pas être suivi pendant plusieurs secondes - Lorsque l'affichage est désactivé 127 Prise de vue avec AF servo Modes de prise de vue disponibles p. 298 Avec l'AF servo, la mise au point reste sur un sujet tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, vous permettant ainsi de photographier un sujet en mouvement à tout moment. 1 Sélectionnez [AF servo]. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [AF servo]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Marche]. pour 2. Appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • [Dét. visage] : la mise au point reste sur le sujet principal repéré par la zone AF bleue tant que le déclencheur est enfoncé à micourse. • [Centre], [FlexiZone] : la mise au point reste sur la zone AF bleue tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Cette option n'est pas disponible dans les cas suivants. - Lorsque le mode Zone AF est réglé sur [AiAF] - Lorsque est sélectionné - En mode de mise au point mauelle Diverses méthodes de prise de vue 1. Appuyez sur la touche MENU. 128 Prise de vue de sujets avec mise au point difficile (Verrouillage de la mise au point, mémorisation AF, mise au point manuelle, mise au point manuelle sécurisée) Modes de prise de vue disponibles p. 298 La mise au point peut se révéler problématique sur les types de sujets suivants. • Sujets dans un environnement à faible contraste • Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés • Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition • Sujets se déplaçant rapidement • Sujets photographiés à travers une vitre Prise de vue avec verrouillage de la mise au point 1 2 3 Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même distance focale que le sujet principal soit centré dans le viseur ou dans la zone AF affichée sur l'écran LCD. Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course pendant que vous recomposez l'image. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre l'image. Prise de vue avec mémorisation d'autofocus (Mem. AF) 1 2 Activez l'écran LCD. Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même distance focale que le sujet principal apparaisse au centre de la zone AF. 129 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course et appuyez sur la touche MF. • 4 et l'indicateur de mise au point manuelle s'affichent pour vérifier la distance du sujet. Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue souhaitée et effectuez la prise de vue. Lorsque [AF servo] (p. 127) est réglé sur [Marche], vous ne pouvez pas utiliser la mémorisation AF. z En mode z z z z , vous ne pouvez pas activer la mémorisation AF à l'aide de la méthode indiquée p. 128. En lieu et place, vous pouvez utiliser la mémorisation AF en choisissant dans [Fixer raccourci] (p. 155). La zone AF n'apparaît pas dans les modes et , aussi assurez-vous de bien viser le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point. Lorsque vous réalisez des prises de vue avec la mémorisation de la mise au point ou la mémorisation AF en utilisant l'écran LCD, vous pouvez simplifier la prise de vie en réglant [Zone AF] sur [FlexiZone] ou [Centre] (p. 121) de sorte qu'une seule zone AF est active. La mémorisation AF est très pratique car vous pouvez composer l'image sans toucher au déclencheur. En outre, la mémorisation AF est conservée une fois l'image prise, ce qui vous permet de prendre une deuxième photo avec la même mise au point. Lorsque vous photographiez un sujet à travers une vitre, prenez la photo le plus près possible de la vitre pour minimiser le risque de réflexion de la lumière. Diverses méthodes de prise de vue Pour désactiver la mémorisation AF : Appuyez sur la touche MF. 130 Prise de vue en mode de mise au point manuelle La mise au point peut être réglée manuellement. 1 2 Activez l'écran LCD. Appuyez sur la touche MF pour afficher . Indicateur de mise au point • L'indicateur de mise au point manuelle s'affiche. • Lorsque [Point Zoom MF] dans le menu est réglé sur [Marche], la partie de l'image située dans la zone AF apparaît agrandie*. Lorsque le mode AF (p. 120) est réglé sur [Continu], la rotation du sélecteur de commande affiche la partie agrandie. La position agrandie diffère selon le réglage de mode de zone AF (p. 121). - Avec le réglage [FlexiZone], l'emplacement de la zone AF affichée immédiatement avant le réglage de la mise au point manuelle sera agrandi. - Lorsqu'un paramétrage autre que [AiAF] a été défini, le centre de l'écran LCD est agrandi. * Peut également être réglé pour que l'image affichée ne soit pas agrandie (p. 56). Lorsque vous utilisez le mode , le zoom numérique, le téléconvertisseur numérique ou l'affichage sur un téléviseur, la fonction d'agrandissement n'est pas disponible. • À chaque pression de la touche , les réglages pouvant être paramétrés dans chaque mode avec le sélecteur de commande défilent comme suit. Mode Mode / / Mode mesure/ Vitesse d'obturation/Mode mesure/ Valeur d'ouverture/Mode mesure/ Vitesse d'obturation/Valeur d'ouverture/Mode mesure/ 131 3 Utilisez le sélecteur de commande et ajustez la mise au point. • Les chiffres donnés par l'indicateur de mise au point manuelle sont approximatifs. Ils n'ont qu'une valeur indicative. Pour annuler la mise au point manuelle : Appuyez sur la touche MF. Utilisation de la mise au point manuelle combinée à l'autofocus (Map man. sécur.) La mise au point manuelle est tout d'abord utilisée pour effectuer une mise au point approximative, après quoi l'appareil photo procède à une mise au point automatique plus précise sur cette base. Vous disposez des deux méthodes suivantes. Réglage avec la touche 1 Effectuez la mise au point manuellement, puis appuyez sur la touche . • L'appareil photo émet un signal sonore et effectue automatiquement une mise au point plus précise. Réglage de la fonction Map man. sécur. 1 Sélectionnez [Map man. sécur.]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Map man. sécur.]. Diverses méthodes de prise de vue Vous ne pouvez pas modifier le paramétrage de la zone AF lorsque vous effectuez une mise au point manuelle. Annulez la mise au point manuelle, puis modifiez le paramétrage de la zone AF. 132 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Marche]. pour 2. Appuyez sur la touche MENU. 3 Effectuez une mise au point manuelle avec l'appareil photo, puis appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • L'appareil photo effectue automatiquement une mise au point plus précise. 4 Pour photographier, appuyez à fond sur le déclencheur. 133 Bracketing de la mise au point (mode Focus-BKT) Modes de prise de vue disponibles p. 298 Le mode Focus-BKT n'est pas disponible lorsque le flash est activé. Dans ce cas, seule une image en mode de mise au point manuelle sera enregistrée. 1 Sélectionnez la fonction Focus-BKT. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou sélectionner , et ou sélectionner . pour pour 3. Appuyez sur la touche DISP.. 2 Effectuez les réglages. 1. Définissez le décalage de la mise au point à l'aide de la touche ou . 2. Appuyez sur la touche . • Appuyez sur la touche pour élargir et sur pour réduire la distance de mise au point par rapport au centre. 3 Prenez la photo en mise au point manuelle (p. 130). Pour annuler le mode Focus-BKT : Sélectionnez (BKT-Off) à l'étape 1. Diverses méthodes de prise de vue L'appareil photo prend automatiquement trois clichés : un en mode de mise au point manuelle et deux dans des positions de mise au point prédéfinies, l'une proche et l'autre éloignée. Ces trois prises sont réalisées avec le même intervalle qu'une prise de vue en continu (p. 111). Les positions de mise au point proche et éloignée peuvent être définies en trois incréments : grand, moyen et petit. 134 Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. Expo) Modes de prise de vue disponibles p. 298 Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément, ce qui se révèle utile lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop important ou lorsqu'un sujet est à contre-jour. Veillez à régler le flash sur pour qu'il ne se déclenche pas. Lorsque le flash se déclenche, la mémorisation d'exposition au flash est utilisée (p. 136). 1 2 3 Activez l'écran LCD. Dirigez l'appareil photo vers le sujet sur lequel vous voulez verrouiller l'exposition. Enfoncez le déclencheur à mi-course et appuyez sur la touche . • Le paramètre d'exposition est mémorisé et 4 s'affiche. Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue souhaitée et effectuez la prise de vue. Pour désactiver la mémorisation d'exposition : Appuyez sur une touche autre que ou activez le sélecteur de commande. z Il est également possible d'activer/désactiver la mémorisation d'exposition en mode vidéo (p. 106). z Après avoir mémorisé l'exposition, vous pouvez modifier la vitesse ISO avec une exposition fixe. 135 Modification de la combinaison vitesse d'obturation/valeur d'ouverture Les combinaisons automatiques de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture peuvent être modifiées librement sans que cela altère l'exposition de la prise de vue (Changement de programme). 1 Enfoncez le déclencheur à mi-course et appuyez sur la touche . • Le paramètre d'exposition est mémorisé et s'affiche sur l'écran LCD. Barre 3 4 Barre Utilisez le sélecteur de commande pour modifier les combinaisons vitesse d'obturation/valeur d'ouverture. Recomposez l'image et prenez la photo. • Ce paramètre est annulé dès que la photo est prise. Diverses méthodes de prise de vue 2 Dirigez l'appareil photo vers le sujet sur lequel vous voulez verrouiller l'exposition. 136 Mémorisation du paramètre d'exposition au flash (mémorisation d'exposition au flash) Modes de prise de vue disponibles p. 298 Vous pouvez mémoriser l'exposition au flash de sorte que les paramètres d'exposition soient réglés correctement quelle que soit la composition de votre sujet. 1 2 Activez l'écran LCD. Appuyez sur la touche (flash activé). et sélectionnez • Si vous utilisez un flash externe, veuillez vous reporter à son manuel pour savoir comment le régler. 3 4 Dirigez l'appareil photo vers le sujet sur lequel vous voulez verrouiller l'exposition. Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course et appuyez sur la touche . • Le flash préchauffe et le paramètre d'exposition est mémorisé (verrouillé). • s'affiche sur l'écran LCD. 5 Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue souhaitée et effectuez la prise de vue. Pour désactiver la mémorisation d'exposition au flash : Appuyez sur une touche autre que ou activez le sélecteur de commande. La mémorisation d'exposition au flash n'est pas disponible lorsque le paramètre [Mode flash] du menu [Contrôle flash] est réglé sur [Manuel]. 137 Réglage de la correction d'exposition Modes de prise de vue disponibles p. 298 1 Réglez la correction d'exposition. 1. Utilisez la molette de correction pour régler la correction d'exposition. • Si la correction d'exposition est disponible dans un mode de prise de Plage de correction vue, le témoin de correction en mode Bracketing d'exposition s'allume en orange. Barre de correction • La barre de correction d'exposition et les résultats de correction apparaissent sur l'écran LCD. • Lorsque vous effectuez une prise de vue en mode Bracketing (p. 139), la plage de correction pour la prise de vue en bracketing s'affiche. Pour annuler la correction d'exposition : Appliquez l'étape 1 pour restaurer la valeur de correction sur [0]. Il est également possible d'activer/de désactiver la correction d'exposition en mode vidéo (p. 106). Diverses méthodes de prise de vue Ajustez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur positive pour éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou de prendre une photo avec un arrière-plan lumineux. Ajustez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur négative pour éviter de réaliser un sujet trop clair dans les photos de nuit ou avec un arrière-plan sombre. 138 Prise de vue avec éclairage des zones sombres (i-contraste) Modes de prise de vue disponibles p. 298 Lorsque vous photographiez des scènes dans lesquelles les visages ou les sujets apparaissent obscurcis, vous pouvez régler l'appareil photo de façon à détecter automatiquement les visages et les zones sombres, puis à corriger les niveaux de luminosité lors de la prise de vue. 1 Sélectionnez [i-contraste]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [i-contraste]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Auto]. pour 2. Appuyez sur la touche MENU. Lorsque est sélectionné, [i-contraste] ne peut pas être paramétré. z Suivant la scène photographiée, les effets de la correction peuvent différer du résultat escompté. z Vous pouvez utiliser le réglage [i-contraste] du menu Lecture pour appliquer une correction de la luminosité à des photos déjà prises (p. 187). 139 Bracketing (Mode Bracketing) Modes de prise de vue disponibles p. 298 Dans ce mode, l'appareil photo modifie automatiquement l'exposition dans une plage prédéfinie afin de réaliser trois prises de vue avec le même intervalle que la prise de vue en continu (p. 111). Les photos sont prises dans l'ordre suivant : exposition standard, sous-exposition et surexposition. Sélectionnez Bracketing. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou sélectionner , et ou sélectionner . pour pour 3. Appuyez sur la touche DISP.. 2 Réglez la plage de correction. 1. Réglez la plage de correction à l'aide de la touche ou . 2. Appuyez sur la touche . • La plage de correction peut être Exposition réglée jusqu'à 2 niveaux plus haut ou standard plus bas, par incréments d'1/3, par Plage de correction rapport à la valeur d'exposition standard (la valeur d'exposition corrigée si le réglage de l'exposition a été réalisé) au point central. Si vous avez déjà ajusté l'exposition (p. 137), vous pouvez utiliser cette valeur comme point central. Pour annuler le mode Bracketing : Sélectionnez à l'étape 1. Le mode Bracketing n'est pas disponible lorsque le flash est activé. Dans ce cas, seule une image avec une exposition standard est enregistrée. Diverses méthodes de prise de vue 1 140 Utilisation du filtre ND Modes de prise de vue disponibles p. 298 Le filtre ND réduit l'intensité lumineuse à 1/8 (3 arrêts) du niveau réel, ce qui permet de sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes et des valeurs d'ouverture plus petites. Utilisez toujours un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge. 1 Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou sélectionner , et ou sélectionner . pour pour 3. Appuyez sur la touche . Pour annuler le filtre ND : Sélectionnez . 141 Passage d'un mode de mesure à un autre Modes de prise de vue disponibles Évaluative Mesure spot Centre Zone AF 1 Ce mode est adapté aux conditions de prise de vue standard, y compris les scènes éclairées à contrejour. L'appareil photo divise les images en plusieurs zones afin d'effectuer la mesure. Il évalue les conditions d'éclairage complexes, telles que la position du sujet, la luminosité, la lumière directe et le contre-jour, puis ajuste les paramètres pour une exposition correcte du sujet principal. Avec ce mode, la luminosité moyenne de l'ensemble de l'image est calculée, mais l'accent est placé sur le sujet au centre. Mesure la zone située à l'intérieur du cadre de mesure spot. Utilisez ce mode en cas d'une grande différence de luminosité entre le sujet et son environnement. Verrouille le cadre de mesure spot au centre de l'écran LCD. Positionne le point de la mesure spot au même endroit que la zone AF sélectionnée. Peut être défini uniquement dans [FlexiZone] (p. 121). Changez le mode de mesure. 1. Appuyez sur la touche . 2. Activez le sélecteur de commande pour sélectionner le mode de mesure. • À chaque pression de la touche , les réglages pouvant être paramétrés avec le sélecteur de commande défilent comme suit. Vitesse d'obturation/Mode mesure Valeur d'ouverture/Mode mesure Vitesse d'obturation/Valeur d'ouverture/Mode mesure Diverses méthodes de prise de vue Prédominance centrale p. 298 142 Déplacement de la mesure spot vers la zone AF/ Recentrage de la mesure spot 1 Sélectionnez [FlexiZone]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu touche ou [Zone AF]. , utilisez la pour sélectionner 3. Utilisez la touche ou sélectionner [FlexiZone]. 2 pour Sélectionnez [Mesure spot]. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Mesure spot]. 3 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Centre] ou [Zone AF]. 2. Appuyez sur la touche MENU. • Lorsque [Mesure spot] est réglé sur [Centre], le cadre de mesure spot apparaît au centre de l'écran LCD. • Lorsque [Zone AF] est réglé, il apparaît à l'intérieur de la zone AF sélectionnée. 143 Réglage du ton (Balance Blancs) Modes de prise de vue disponibles p. 298 En principe, le paramètre de balance des blancs (Auto) sélectionne la balance optimale. Si le paramètre ne permet pas de produire des couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs en utilisant un paramètre adapté à la source de lumière. L'appareil photo définit automatiquement les paramètres. Lum.Naturel. Pour des prises de vue en extérieur par beau temps. Ombragé Pour des prises de vue par temps couvert, dans un environnement ombragé ou dans la pénombre. Pour des prises de vue sous un éclairage par lampes Lum.Tungsten à incandescence ou par ampoules fluorescentes de longueur d'onde 3. 1 Lum.Fluo Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur d'onde 3). Lum.Fluo H Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent de type lumière du jour ou de type lumière du jour de longueur d'onde 3. Flash Lorsque vous utilisez un flash (non disponible en mode ). Sous-marin Convient aux prises de vue effectuées avec le boîtier étanche WP-DC28 (vendu séparément). Ce mode propose des données d'image dans la balance de blancs optimale afin d'enregistrer des images dans des teintes naturelles en réduisant les tons bleutés. Personnalisé Pour des prises de vue avec les données de balance des blancs optimales mémorisées dans l'appareil pour un objet de couleur blanche, tel qu'une feuille de papier ou un tissu blanc. Sélectionnez un paramètre de balance des blancs. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour changer l'option. 3. Appuyez sur la touche . Diverses méthodes de prise de vue Auto 144 Le paramètre de balance des blancs ne peut pas être réglé lorsque ou est sélectionné pour Mes couleurs. Utilisation de la balance des blancs personnalisée Effectuez une mesure de balance des blancs (Personnalisé 1) ou (Personnalisé 2) dans les cas suivants, difficilement détectables par le paramètre (Auto). • Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel, la mer ou une forêt) • Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle qu'une lampe à vapeur de mercure) • Prise de vue en gros plan (Macro) 1 Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , et la touche ou pour sélectionner ou . 2 Visez un tissu ou une feuille de papier blanc avec l'appareil photo, puis appuyez sur la touche DISP.. • Vérifiez que l'écran LCD est entièrement rempli de l'image blanche. Notez toutefois que la zone centrale ne s'affiche pas lorsque le zoom numérique est utilisé ou lorsque s'affiche. • Vous pouvez également utiliser le viseur optique pour effectuer une mesure de balance des blancs personnalisée. 145 3 Appuyez sur la touche . z Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur z z z Diverses méthodes de prise de vue z et le paramètre de correction d'exposition sur [±0] avant de définir une balance des blancs personnalisée. Vous risquez de ne pas obtenir la balance des blancs adéquate si le paramètre d'exposition est incorrect (les images apparaissent entièrement noires ou blanches). Si vous effectuez une mesure de balance des blancs à très faible distance en utilisant le flash, il est possible que vous n'obteniez pas une bonne exposition. Une fois la balance des blancs effectuée, assurez-vous que les données obtenues sont correctes. Dans le cas contraire, augmentez la distance entre l'appareil photo et le papier blanc ou le tissu de référence et procédez à une nouvelle mesure de la balance des blancs. Effectuez la prise de vue avec le même paramètre que lors de la lecture des données de balance des blancs. Si les paramètres diffèrent, il se peut que la balance des blancs optimale ne soit pas définie. Veillez plus particulièrement à ne pas modifier les éléments suivants. - Vitesse ISO - Flash : Il est recommandé de régler le flash sur ou . Si le flash se déclenche au moment de la lecture de la valeur de balance des blancs alors qu'il est en position , vérifiez que vous l'utilisez également lors de la prise de vue. Dans la mesure où les données de balance des blancs ne peuvent pas être lues en mode Assemblage, définissez préalablement la balance des blancs dans un autre mode de prise de vue. Les données de balance des blancs sont conservées même après la mise hors tension de l'appareil photo. 146 Prise de vue dans un mode Mes couleurs Modes de prise de vue disponibles p. 298 Vous pouvez modifier l'aspect d'une photo lors de sa prise. Sans Mes coul. Effectue un enregistrement normal avec ses paramètres. Vivid Accentue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en couleurs vives. Neutre Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en nuances neutres. Sepia Enregistre des images avec des tons sépia. Noir et blanc Enregistre des photos en noir et blanc. Diapositive Cette option vous permet de rendre les couleurs bleu, vert ou rouge plus intenses comme les effets Bleu vif, Vert vif ou Rouge vif. Elle permet de produire des couleurs naturelles et intenses comme celles obtenues sur un film positif. Ton chair + clair* Cette option permet d'éclaircir les tons chair. Ton chair + sombre* Cette option permet d'assombrir les tons chair. Bleu vif Accentue les teintes bleues. Permet de rendre les sujets de couleur bleue, tels que le ciel ou l'océan, plus éclatants. Vert vif Accentue les teintes vertes. Permet de rendre les sujets de couleur verte, tels que les montagnes, les nouvelles pousses, les fleurs et les pelouses, plus éclatants. Rouge vif Accentue les teintes rouges. Permet de rendre les sujets de couleur rouge, tels que les fleurs ou les voitures, plus éclatants. Couleur perso. Utilisez cette option pour régler le contraste, la netteté, la saturation ou la balance des couleurs entre les tons rouge, vert, bleu et chair*. Elle permet d'effectuer des ajustements subtils, par exemple en rendant les couleurs bleues plus vives ou celles des visages plus lumineuses. * Si l'image contient des couleurs identiques à celles de la peau humaine, ces couleurs sont également modifiées. Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus en fonction de la couleur de la peau. Lorsque les pixels d'enregistrement sont réglés sur le mode Mes couleurs n'est pas disponible. , 147 / 1 / / / / / / / / / Sélectionnez un réglage Mes couleurs. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour changer l'option. . (Réglage du mode Couleur perso) 1 Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et choisissez à l'aide de la touche ou . 2 Réglez le paramètre. 1. Appuyez sur la touche DISP.. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Contraste], [Netteté], [Saturation], [Rouge], [Vert], [Bleu] ou [Ton chair]. 3. Utilisez la touche ou pour Sélectionnez Réglez régler le paramètre. un élément • Les résultats du réglage apparaissent dans l'écran LCD. • Si vous appuyez sur la touche DISP., vous revenez à l'écran qui vous permet de sélectionner un mode Mes couleurs. 4. Appuyez sur la touche . • Revenez à l'écran de prise de vue pour prendre la photo. Diverses méthodes de prise de vue 3. Appuyez sur la touche 148 Modification des couleurs et prise de vue Modes de prise de vue disponibles p. 298 Vous pouvez facilement modifier les couleurs d'une image ou d'une vidéo, vous permettant ainsi de produire différents effets. Toutefois, selon les conditions de prise de vue, les images peuvent avoir l'air de manquer de netteté ou ne pas présenter la couleur attendue. Avant d'immortaliser des sujets importants, nous vous conseillons d'effectuer des essais et d'en vérifier les résultats. En réglant la fonction [Enreg. Origin.] (p. 153) sur [Marche] pour les images fixes, vous pouvez enregistrer à la fois l'image modifiée et sa version d'origine, non modifiée. Couleur contrastée Permuter couleur Utilisez cette option pour conserver uniquement la couleur spécifiée sur l'écran LCD et transformer toutes les autres en noir et blanc. Utilisez cette option pour remplacer une couleur donnée de l'écran LCD par une autre. La couleur spécifiée peut uniquement être permutée en une autre couleur ; vous ne pouvez pas choisir plusieurs couleurs. Selon la scène photographiée, la vitesse ISO peut augmenter, ce qui augmente également la quantité de parasites dans l'image. 149 Prise de vue en mode Couleur contrastée 1 Sélectionnez ou . Image fixe : Image fixe : 1. Positionnez la molette modes sur . 2. Utilisez le sélecteur de commande pour sélectionner . Vidéo : 2. Utilisez le sélecteur de commande pour sélectionner . 2 Appuyez sur la touche DISP.. • L'appareil photo passe en mode d'entrée couleur et l'écran alterne entre l'image d'origine et l'image en mode Couleur contrastée (en utilisant la couleur définie auparavant). 3 4 Visez le sujet avec l'appareil photo de façon à ce que la couleur que vous souhaitez conserver s'affiche au centre de l'écran LCD, puis appuyez sur la touche . • Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur. • Vous pouvez utiliser la touche ou ou le sélecteur de commande pour spécifier la gamme de couleurs à conserver. –5 : prend uniquement la couleur que vous souhaitez conserver. +5 : prend également les couleurs proches de celle que vous voulez conserver. Appuyez sur la touche DISP. pour valider le réglage, puis prenez la photo. Diverses méthodes de prise de vue Vidéo : 1. Positionnez la molette modes sur . 150 z La couleur contrastée par défaut est la couleur verte. z Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus si, après avoir sélectionné le mode d'entrée couleur, vous utilisez le flash. z L'option Couleur contrastée et la gamme de couleurs choisies sont conservées même si l'appareil photo est mis hors tension. 151 Prise de vue en mode Permuter couleur 1 Sélectionnez Couleur souhaitée (après permutation) ou . Image fixe : Image fixe : 1. Positionnez la molette modes sur . 2. Utilisez le sélecteur de commande pour sélectionner . Vidéo : 1. Positionnez la molette modes sur . 2. Utilisez le sélecteur de commande pour sélectionner . Vidéo : Diverses méthodes de prise de vue Couleur d'origine (avant permutation) 152 2 Appuyez sur la touche DISP.. • L'appareil photo passe en mode d'entrée couleur et l'écran alterne entre l'image d'origine et l'image en mode Permuter couleur (en utilisant la couleur définie auparavant). 3 Visez le sujet avec l'appareil photo de façon à ce que la couleur d'origine s'affiche au centre de l'écran LCD, puis appuyez sur la touche . • Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur. • Vous pouvez utiliser la touche ou ou le sélecteur de commande pour spécifier la gamme de couleurs à conserver. –5 : prend uniquement la couleur que vous voulez permuter. +5 : prend également les couleurs proches de celle que vous voulez permuter. 4 Visez le sujet avec l'appareil photo de façon à ce que la couleur souhaitée s'affiche au centre de l'écran LCD, puis appuyez sur la touche . • Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur. 5 Appuyez sur la touche DISP. pour valider le réglage, puis prenez la photo. z Le paramètre par défaut du mode Permuter couleur transforme le vert en blanc. z Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus si vous utilisez le flash. z Les couleurs et la gamme de couleurs spécifiées en mode Permuter couleur sont conservées même si l'appareil photo est mis hors tension. 153 Enregistrement des images d'origine Lors de la prise de vue en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur, non seulement vous pouvez enregistrer vos images avec les couleurs modifiées, mais vous pouvez également choisir de conserver les images d'origine (avant la modification des couleurs). 1 Sélectionner [Enreg. Origin]. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Enreg. Origin.]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche MENU. Si [Enreg. Origin.] est réglé sur [Marche] - L'image transformée est affichée sur l'écran LCD une fois que vous avez pris une photo en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur. Si, à ce stade, vous effacez l'image, l'image d'origine ainsi que celle transformée sont effacées. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer. - Dans la mesure où deux images sont enregistrées à chaque prise, le nombre de prises restant est à peu près égal à la moitié du nombre affiché lorsque cette fonction est réglée sur [Arrêt]. - Les images sont numérotés de façon consécutive. Les images d'origine se voient attribuer le nombre le plus petit et les images prises en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur prennent le nombre suivant. Diverses méthodes de prise de vue 1. Appuyez sur la touche MENU. 154 Catégorisation automatique d'images [Catégorie auto] Modes de prise de vue disponibles p. 298 Si vous réglez [Catégorie auto] sur [Marche], les images sont automatiquement triées en catégories prédéfinies au moment de leur enregistrement. 1 Personnes Pour des images prises en mode , ou , ou les images avec des visages détectés en mode de détection des visages lorsque [Zone AF] est réglé sur [Dét. visage]. Ambiances Pour les images prises en mode , , Événements Pour les images prises en mode ou . , , ou , . , , Sélectionnez [Catégorie auto]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Catégorie auto]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche MENU. Les vidéos ne sont pas automatiquement catégorisées, mais elles peuvent l'être à l'aide de la fonction Ma catégorie (p. 165). 155 Enregistrement de fonctions à l'aide de la touche Modes de prise de vue disponibles p. 298 Vous pouvez enregistrer une fonction souvent utilisée lors d'une prise de vue via la touche . Élément de menu Élément de menu Page – Cor. yeux rges p. 113 Filtre ND p. 140 Téléconvertisseur numérique p. 72 Balance Blancs p. 143 i-contraste p. 138 Mem. AF p. 128 Affichage OFF p. 156 Bal. blancs perso. 1, 2 (Balance Blancs) 1 p. 144 Sélectionnez [Fixer raccourci]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Fixer raccourci]. 3. Appuyez sur la touche 2 . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner la fonction à enregistrer. 2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche MENU. • Si s'affiche en bas à droite de l'icône, vous pouvez attribuer la fonction, mais vous ne pouvez pas l'utiliser avec certains modes ou paramètres de prise de vue même si vous appuyez sur la touche . Pour annuler la touche de raccourci : Sélectionnez à l'étape 2. Diverses méthodes de prise de vue Page Non affecté 156 Utilisation de la touche 1 Appuyez sur la touche • • • • • . , , : à chaque pression de la touche , les réglages des fonctions attribuées sont permutés. , : l'écran de configuration correspondant s'affiche. , : chaque pression de la touche enregistre les données de balance des blancs. Vérifiez que le papier blanc ou le tissu est positionné de façon qu'il apparaisse au centre de l'écran LCD, puis appuyez sur la touche . Après une première utilisation de cette fonction, le réglage de balance des blancs devient ou . : chaque pression de la touche active la mémorisation d'autofocus. : une pression de la touche éteint l'écran LCD. L'écran se rallume si vous appuyez sur une touche autre que ON/OFF ou changez l'orientation de l'appareil photo. 157 Réglages Mon menu Modes de prise de vue disponibles p. 298 Vous pouvez accéder rapidement aux éléments de menus que vous utilisez fréquemment dans un seul écran en les enregistrant dans Mon menu. Vous pouvez également configurer Mon menu pour qu'il s'affiche dès que vous appuyez sur la touche MENU en mode de prise de vue. Sélectionnez [Réglages Mon menu]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Réglages Mon menu]. 4. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez les éléments de menu à enregistrer. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Sélec param.]. 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche or pour sélectionner l'élément de menu à enregistrer. 4. Appuyez sur la touche . • Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq éléments de menu. • Pour annuler l'enregistrement, appuyez à nouveau sur FUNC./SET pour désactiver la coche 3. • Vous pouvez enregistrer un élément de menu même s'il apparaît en grisé. Il se peut toutefois que vous ne puissez pas utiliser cet élément en fonction du mode de prise de vue utilisé. 5. Appuyez sur la touche MENU. Diverses méthodes de prise de vue 1 158 3 Modification de l'ordre d'affichage des éléments de menu. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Trier]. pour 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner un élément de menu à déplacer. 4. Appuyez sur la touche . 5. Utilisez la touche ou pour déplacer l'élément de menu. 6. Appuyez sur la touche FUNC./SET. 7. Appuyez sur la touche MENU. 4 Réglage d'un affichage par défaut. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Aff. depuis Mon menu]. 2. Utilisez la touche sélectionner [Oui]. ou pour • [Oui] : lorsque vous appuyez sur la touche MENU, Mon menu s'affiche. • [Non] : lorsque vous appuyez sur la touche MENU, Menu Enreg. s'affiche. 159 Lecture/effacement En mode de lecture, vous pouvez sélectionner des images à l'aide du sélecteur de commande. Faites-la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour afficher l'image précédente et dans l'autre sens pour afficher l'image suivante. Veuillez vous reporter également à la section Affichage des images fixes (p. 19). 1 Lecture/effacement Agrandissement des images Déplacez la commande de zoom vers . • Une partie agrandie de l'image s'affiche. • Les images peuvent être agrandies jusqu'à 10x environ. Emplacement approximatif de la zone affichée 2 Utilisez la touche , , déplacer dans l'image. ou pour vous • Si vous utilisez le sélecteur de commande alors que vous êtes en mode d'affichage agrandi, l'appareil photo passe à l'image suivante ou précédente en conservant le même facteur d'agrandissement. • Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide de la commande de zoom. Pour annuler l'affichage agrandi : Actionnez la commande de zoom vers . (Vous pouvez également l'annuler immédiatement en appuyant sur la touche MENU.) Les et les images en mode de lecture d'index ne peuvent pas être agrandies. 160 Affichage des images par séries de neuf (Lecture d'index) 1 Déplacez la commande de zoom vers . Image sélectionnée • Il est possible d'afficher jusqu'à neuf images à la fois en mode de lecture d'index. • Utilisez les touches , , ou ou le sélecteur de commande pour changer la sélection d'images. Vidéo Pour revenir au mode de lecture image par image : Actionnez la commande de zoom vers . Passage d'une série de neuf images à une autre La barre de saut s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche dans le mode de lecture d'index et vous permet de passer d'une série de neuf images à une autre. • Déplacer la commande de zoom vers permet également de changer d'affichage. • Utilisez la touche ou ou le sélecteur de commande pour afficher la série de 9 images précédente ou suivante. Barre de saut • Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée et appuyez sur la touche ou pour passer à la première ou à la dernière série. Pour revenir au mode de lecture image par image : Appuyez sur la touche . 161 Vérification de la mise au point et de l'expression (Affichage de la vérification de la mise au point) La vérification de la mise au point permet de contrôler la mise au point des images prises. En outre, grâce à la modification de la taille de l'affichage et la permutation des images, vous pouvez facilement vérifier les expressions des visages et détecter si les yeux d'un sujet sont fermés. 1 Appuyer sur la touche DISP. plusieurs fois jusqu'à ce que la vérification de la mise au point s'affiche. • Des zones sont affichées sur l'image de la manière suivante. Couleur de la zone Description Orange Affiche une zone de l'image présentée dans l'angle inférieur droit de l'écran LCD. Blanc S'affiche sur les visages détectés ou sur l'élément sur lequel l'appareil effectue sa mise au point. Grise Affiche des zones aux endroits où des visages ont été détectés durant la lecture. • Les zones oranges vous permettent de modifier l'agrandissement de l'affichage, de déplacer la position d'affichage et de permuter les zones d'affichage (p. 162). Lecture/effacement Affichage de la vérification de la mise au point 162 Modification de l'agrandissement d'affichage et de la position de l'affichage 2 Actionnez la commande de zoom vers . • Le coin inférieur droit de l'écran est mis en évidence, puis la taille et la position de l'affichage peuvent être modifiées. 3 Modifiez le réglage. • Vous pouvez modifier la taille de l'affichage en appuyant sur la commande de zoom. • Vous pouvez modifier la position de l'affichage à l'aide de la touche , , ou . • Si le nombre de zones AF mises au point ou de visages détectés est 1 ou 0, la zone orange revient à sa position initiale lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./ SET. (Si vous avez effectué un zoom avant ou arrière sur un visage détecté, la taille de la zone reviendra à la taille initiale du visage.) Pour annuler la modification de la taille et de la position d'affichage : Appuyez sur la touche MENU. Basculement entre les zones 2 Appuyez sur la touche . • S'il y a plusieurs zones AF mises au point ou visages détectés, la zone orange change de position lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./ SET. (Si vous avez effectué un zoom avant ou arrière sur un visage détecté, la taille de la zone reviendra à la taille initiale du visage.) 163 Saut d'images Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte mémoire, l'utilisation des touches de recherche ci-dessous est pratique pour avancer de plusieurs images et trouver plus rapidement l'objet recherché. Passe à la première image de chaque date de prise de vue. Aller à Ma catégorie Passe à la première image de chaque dossier trié selon les fonctions Catégorie auto (p. 154) ou Ma catégorie (p. 165). Aller à Dossier Affiche la première image de chaque dossier. Aller à Vidéo Passe à une vidéo. Saut 10 images Avance de 10 images à la fois. Saut 100 images Avance de 100 images à la fois. En mode de lecture image par image, appuyez sur la touche . • L'appareil photo passe en mode de recherche par saut. 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner une touche de recherche. • L'exemple affiché à l'écran varie légèrement en fonction de la touche de recherche. • Vous pouvez afficher/masquer les informations sur l'image à l'aide de la touche DISP.. Informations sur les images Lecture/effacement 1 Saut par date 164 3 Affichez les images. , , sélectionné 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date, une catégorie, un dossier à lire. • Vous pouvez également vérifier l'image cible à l'aide du sélecteur de commande. • Si vous sélectionnez lorsqu'une Sélectionnez la touche de recherche image n'a été attribuée à aucune catégorie, vous ne pourrez sélectionner que (aucune) comme touche de recherche. 2. Appuyez sur la touche . • L'appareil photo passe au mode de lecture défini et affiche un cadre bleu. Vous pouvez limiter la lecture aux images correspondant à la touche de recherche. • Appuyez sur la touche pour annuler le mode de lecture défini. , , sélectionné 1. Appuyez sur la touche ou . • Une pression sur la touche MENU annule ce paramètre. • Appuyez sur la touche FUNC./SET pour faire basculer l'appareil photo sur le mode de lecture défini lorsque est sélectionné. Le mode de lecture défini est annulé dans les cas suivants : - Changement de catégories (lors de l'utilisation de Ma catégorie pour définir des images) - Lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./SET en spécifiant une série d'images et que la première ou la dernière image est affichée - Lorsque vous affichez des images non prises en charge dans le mode de lecture défini (sauf si vous sélectionnez des images d'une série) - Lorsque vous affichez des images nouvellement enregistrées et dont les effets ont été ajoutés ou modifiés - Lorsque des images sont supprimées via la touche [Effacer] dans le menu 165 Classement des images par catégorie (Ma catégorie) Personnes Ma catégorie 1 – 3 Ambiances À suivre Événements Catégorie : méthodes de sélection Choisir Pour visualiser et sélectionner les images individuellement. Sélectionner série Pour sélectionner la première et la dernière image d'une série et simultanément l'intégralité de la série. 1 Sélectionnez [Ma catégorie]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Choisissez une méthode de sélection. 1. Utilisez la touche ou pour choisir une méthode de sélection. 2. Appuyez sur la touche . Lecture/effacement Vous pouvez également classer des images dans des catégories préparées. Les informations sur les catégories enregistrées avec la fonction [Catégorie auto] (p. 154) peuvent être modifiées. Vous pouvez également classer une image dans plusieurs catégories. Vous pouvez effectuez les opérations suivantes si les images ont été classées dans des catégories. • Recherches d'images (p. 163) • Diaporama (p. 177) • Protéger (p. 197) • Effacer (p. 202) • Configurer les paramètres d'impression (p. 207) 166 [Choisir] 3 Classez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les images à classer. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner une catégorie. 3. Appuyez sur la touche . • En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Cette fonction peut également être définie dans le mode de lecture d'index. • Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage. [Sélectionner série] 3 Sélectionnez la première image. • Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour sélectionner la première ou la dernière image. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la première image de la série à classer. 3. Appuyez sur la touche . 167 4 Sélectionnez la dernière image. 1. Utilisez la touche pour sélectionner [Dernière image]. 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner la dernière image de la série à classer. . • Une image affichant un numéro inférieur à celui de la première image ne peut être sélectionnée en tant que dernière image. • Vous pouvez sélectionner jusqu'à 500 images. 5 Sélectionnez une catégorie. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner une catégorie. 6 Effectuez les réglages. 1. Appuyez sur la touche pour sélectionner [Sélectionner] 2. Appuyez sur la touche . • L'affichage revient à l'écran de méthode de sélection. • La sélection de [Désélectionner] annule la catégorisation de la série sélectionnée. Lecture/effacement 4. Appuyez sur la touche 168 Rogner une partie d'une image Vous pouvez rogner une partie d'une image enregistrée et enregistrer celle-ci en tant que nouveau fichier image. 1 Sélectionnez [Rogner]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une image. Zone de rognage 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à rogner. 2. Appuyez sur la touche . • La zone de rognage (la zone de l'image pouvant être rognée) est affichée en vert. Image après rognage 169 3 Régler la zone de rognage Résolution après rognage 4 Enregistrez l'image. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche sélectionner [OK]. pour ou 3. Appuyez sur la touche . • L'image rognée sera enregistrée dans un nouveau fichier. • Si vous souhaitez continuer le rognage d'une autre image, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. 5 Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche sélectionner [Oui]. ou 3. Appuyez sur la touche pour . • La sélection de [Non] vous fait revenir au menu Lecture. Lecture/effacement • Vous pouvez modifier la taille de la zone de rognage à l'aide de la commande de zoom. Toutefois, la résolution de l'image sauvegardée sera différente en fonction de la taille de l'image rognée. • Vous pouvez modifier la position de la zone de rognage à l'aide de la touche , , ou . • Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l'orientation verticale/horizontale de la zone de rognage. • Si un visage est détecté, une zone grise s'affiche autour du visage affiché dans l'angle supérieur gauche de l'écran. Le rognage peut être réalisé autour de cette zone grise. Si plusieurs zones sont affichées, vous pouvez basculer entre les différentes zones en activant le sélecteur de commande. 170 z Les images , , ou et les images enregistrées en ne peuvent être rognées. z Certaines images prises avec un autre appareil photo ne peuvent pas être rognées. z Le rapport largeur-hauteur des images pouvant être rognées est fixé à 4:3 (ou 3:4 si l'image est orientée verticalement). z La résolution d'une image rognée sera inférieure à celle de l'image avant rognage. 171 Lecture de vidéos 1 Lire une vidéo. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une vidéo. pour 2. Appuyez sur la touche . • Les images accompagnées de l'icône sont des vidéos. Lisez la vidéo. 1. Utilisez la touche sélectionner . Panneau de commandes vidéo ou 2. Appuyez sur la touche pour . • La vidéo est interrompue si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant la lecture. Elle reprend dès Barre de progression que vous appuyez à nouveau sur de la lecture cette touche. Heure à laquelle • Lorsque la lecture est terminée, la la vidéo a été filmée vidéo s'arrête sur la dernière image Volume affichée. Appuyez sur la touche (Réglez-le avec la touche ) ou FUNC./SET pour afficher le panneau de commandes vidéo. • Vous pouvez choisir d'afficher ou de masquer la barre de progression de la lecture en appuyant sur la touche DISP. pendant la lecture de la vidéo. • Si la lecture a été interrompue au cours de la précédente session de visualisation, la lecture reprendra à la dernière image affichée. Lecture/effacement 2 172 Utilisation du panneau de commandes vidéo Sortir Arrête la lecture et revient au mode de lecture image par image. Imprimer Une icône s'affiche lorsqu'une imprimante est connectée*. Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe pour plus d'informations. Lire Lance la lecture. Mouvement lent Vous pouvez utiliser la touche pour ralentir la lecture ou la touche pour l'accélérer. Première image Affiche la première image. Image précédente Déclenchement du retour rapide si la touche FUNC./ SET est maintenue enfoncée. Image suivante Déclenchement de l'avance rapide si la touche FUNC./ SET est maintenue enfoncée. Dernière image Affiche la dernière image. Editer Bascule en mode d'édition vidéo (p. 173). * L'impression n'est possible qu'avec des imprimantes prenant en charge les connexions (PictBridge). Pour davantage d'informations, reportez-vous au guide d'utilisation de votre imprimante. z Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index. z Vous risquez de constater des défauts d'image et de son si vous lisez une vidéo sur un ordinateur qui n'est pas assez puissant. z Lorsque vous lisez une vidéo sur un écran de télévision, utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume (p. 228). z Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti. 173 Édition des vidéos Vous pouvez supprimer des parties de vidéos enregistrées. Les vidéos d'1 seconde ou plus avant l'édition peuvent être éditées par incréments d'1 seconde. En revanche, les vidéos protégées ou d'une durée inférieure à 1 seconde ne peuvent pas être éditées. 1 Sélectionnez [Editer]. 2. Appuyez sur la touche . • Le panneau d'édition vidéo ainsi que la barre correspondante s'affichent. 2 Éditez la vidéo. Panneau d'édition vidéo 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner (Couper le début) ou (Couper la fin). 2. Utilisez la touche ou pour spécifier le point de coupe ( ). • Tout en déplaçant le point de coupe à l'aide de la touche ou , Barre d'édition vidéo s'affiche à 1 seconde d'intervalle, vous permettant de couper le film au point indiqué. • Même si vous spécifiez le point de coupe à une position autre que , sélectionner effacera le début du film jusqu'au point juste avant le point de coupe que vous aurez spécifié, et sélectionner effacera la fin de la vidéo à partir du point juste après le point de coupe que vous aurez spécifié. La vidéo éditée sera enregistrée. • Pour vérifier une vidéo temporairement modifiée, sélectionnez (Lire) et appuyez sur la touche FUNC./SET. • Pour poursuivre l'édition, réitérez l'étape 2. • Si vous sélectionnez (Sortir), la modification est annulée et le panneau de commandes vidéo réapparaît. Lecture/effacement 1. Dans le panneau de commandes vidéo, utilisez la touche ou pour sélectionner . 174 3 Sélectionnez [Sauvegarder] 1. Utilisez la touche ou 2. Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner . . Enregistrez le fichier. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Nouv.Fichier] ou [Ecraser]. 2. Appuyez sur la touche . • [Nouv.Fichier] enregistre la vidéo éditée sous un nouveau nom de fichier. Les données d'origine demeurent inchangées. Notez que si vous appuyez sur la toucheFUNC./SET pendant la sauvegarde de la vidéo, l'enregistrement est annulé. • [Ecraser] enregistre la vidéo éditée sous son nom d'origine. Les données d'origine sont supprimées. • S'il n'y a pas suffisamment d'espace libre sur la carte mémoire, seule l'option [Ecraser] peut être sélectionnée. Selon la taille du fichier de la vidéo, l'enregistrement d'une vidéo éditée peut prendre un certain temps. Si la batterie se décharge au cours de l'opération, les séquences vidéo éditées ne peuvent pas être enregistrées. Lorsque vous éditez des vidéos, il est conseillé d'utiliser une batterie complètement chargée ou le Kit adaptateur secteur ACK-DC50 (p. 258), vendu séparément. 175 Rotation des images à l'écran Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des aiguilles d'une montre de 90° ou de 270°. 1 90° 270° Sélectionnez [Rotation]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Faites pivoter l'image. 1. Utilisez la touche pivoter. ou 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner une image à faire . • Faites défiler les orientations 90°/270°/original en appuyant à chaque fois sur la touche FUNC./SET. • Cette fonction peut également être définie dans le mode de lecture d'index. Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur, l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement. L'orientation est enregistrée dans l'image. Lecture/effacement Original 176 Lecture avec des effets de transition Vous pouvez sélectionner l'effet de transition affiché lors d'une permutation entre images. Aucun effet de transition. L'image affichée s'assombrit et la luminosité de l'image suivante s'accentue progressivement jusqu'à ce qu'elle soit normalement affichée. Appuyez sur la touche pour afficher l'image précédente depuis la gauche et sur la touche pour afficher l'image suivante depuis la droite. 1 Sélectionnez [Transition]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner un effet de transition. 2. Appuyez sur la touche MENU. 177 Lecture automatique (Diaporama) Lecture automatique d'images de cartes mémoire. Les paramètres des images des diaporamas reposent sur la norme DPOF (Digital Print Order Format) (p. 207). Toutes images Lit toutes les images de la carte mémoire, dans l'ordre. 1 Lit les images portant une date spécifique, dans l'ordre. Lit les images dans la catégorie sélectionnée, dans l'ordre. Dossier Lit les images d'un dossier spécifique, dans l'ordre. Vidéos Lit uniquement les fichiers vidéo, dans l'ordre. Photos Lit uniquement les photos, dans l'ordre. Personnalisé 1–3 Lit les images sélectionnées pour chaque diaporama, Personnalisé 1, Personnalisé 2 ou Personnalisé 3, dans l'ordre (p. 180). Sélectionnez [Diaporama]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une méthode de lecture. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le type de diaporama. • , , : appuyez sur la touche FUNC./SET pour sélectionner une date, une catégorie ou un dossier à lire (p. 179). • – : appuyez sur la touche FUNC./SET pour sélectionner les images à lire (p. 180). • Si vous souhaitez ajouter un effet de transition aux images à lire, utilisez la touche pour sélectionner [Effet] et choisissez le type d'effet à l'aide de la touche ou (p. 178). Lecture/effacement – Date Ma catégorie 178 3 Lancez le diaporama. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou sélectionner [Débuter]. pour 3. Appuyez sur la touche . • Les fonctions suivantes sont disponibles pendant les diaporamas. - Interruption/reprise : appuyez sur la touche FUNC./SET. - Avance/retour rapide : appuyez sur la touche ou (maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement d'une image à l'autre). Arrêter le diaporama : Appuyez sur la touche MENU. Effets de transition Vous pouvez sélectionner l'effet de transition utilisé lors du remplacement d'une image par une autre. Aucun effet de transition. La nouvelle image s'éclaircit progressivement et se déplace de bas en haut. La nouvelle image apparaît d'abord sous la forme d'une croix, puis s'élargit progressivement pour s'afficher entièrement. Des parties de l'image se déplacent horizontalement, puis l'image s'élargit pour s'afficher entièrement. En mode de lecture image par image, vous pouvez démarrer un diaporama à partir de l'image affichée en maintenant la touche FUNC./SET enfoncée tout en appuyant sur la touche . 179 Sélectionnez une date/une catégorie/un dossier à lire ( , , ) 1 Sélectionnez une méthode de lecture. 1. Utilisez la touche sélectionner , ou ou 2. Appuyez sur la touche . Sélectionnez les images à lire. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date/une catégorie/un dossier à lire. 2. Appuyez sur la touche . • Un 3 s'affiche sur les images sélectionnées. • Pour annuler la sélection : appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET. • Vous pouvez effectuer des sélections multiples pour la date/ la catégorie/le dossier. • Les images seront lues dans l'ordre de sélection (sauf lors de la sélection de catégorie). • Vous pouvez vérifier les images pour chaque date/catégorie/ dossier à l'aide de la touche ou . • Une pression sur la touche MENU finalise le réglage. Lecture/effacement 2 pour . 180 Sélection d'images à lire ( - ) Sélectionnez uniquement les images que vous souhaitez lire et enregistrez-les sous la forme d'un diaporama (Perso 1, 2 ou 3). Vous pouvez sélectionner jusqu'à 998 images. Celles-ci seront lues dans l'ordre de sélection. 1 Sélectionnez une méthode de lecture. 1. Utilisez la touche sélectionner , ou ou • Au départ, seule l'icône s'affiche. 2. Appuyez sur la touche pour . . • Lorsque vous activez , l'icône devient , et s'affiche. et changent de la même manière lorsqu'elles sont activées. 2 Sélectionnez les images à lire. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les images à lire. 2. Appuyez sur la touche Vérifiez la marque indiquant la sélection Numéro indiquant l'ordre de sélection . • Un 3 s'affiche sur les images sélectionnées. • Pour annuler la sélection : appuyez de nouveau sur la touche FUNC./ SET. • Vous pouvez également sélectionner des images dans le mode de lecture d'index. • Une pression sur la touche MENU finalise le réglage. 181 Sélection Toutes vues 1. Après avoir sélectionné – à l'étape 1, utilisez la touche pour sélectionner [Marquer] et appuyez sur la touche FUNC./SET. 2. Utilisez la touche pour sélectionner [Marquer], puis appuyez sur la touche FUNC./SET. 3. Utilisez la touche pour sélectionner [OK], puis appuyez sur FUNC./SET. Pour désélectionner toutes les images, sélectionnez [Reinit.]. • Durée lecture Permet de définir la durée d'affichage de chaque image. Vous avez le choix entre 3 -10 secondes, 15 secondes et 30 secondes. La durée d'affichage peut varier légèrement en fonction de l'image. • Répéter Permet de définir si le diaporama s'arrête une fois que toutes les images ont été affichées ou continue jusqu'à ce que vous l'arrêtiez. 1 2 Sélectionnez [Régler]. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Régler]. pour 2. Appuyez sur la touche . Configurez le paramètre. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Durée lecture] ou [Répéter]. 2. Utilisez la touche ou sélectionner un réglage. pour 3. Appuyez sur la touche MENU. Lecture/effacement Ajustement des paramètres de durée de lecture et de répétition 182 Correction des yeux rouges Vous pouvez corriger les yeux rouges dans les images enregistrées. Il se peut que les yeux rouges ne soient pas automatiquement détectés dans certaines images ou que vous n'obteniez pas les résultats escomptés. Nous recommandons l'utilisation de [Nouv. Fichier] pour enregistrer les images corrigées. Exemples : - Les visages sur les bords de l'écran ou relativement petits, grands, sombres ou clairs par rapport à l'ensemble de l'image. - Les visages de profil ou en diagonale ou les visages partiellement cachés. 1 Sélectionnez [Correc yeux rouges]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'image dont vous souhaitez corriger les yeux rouges. 2. Appuyez sur la touche . • Une zone s'affiche automatiquement à l'endroit où l'œil rouge est détecté. • Si l'œil rouge n'est pas automatiquement détecté, sélectionnez [Ajouter zone] à l'aide de la touche , , ou et appuyez sur la touche FUNC./SET (p. 185). • Pour annuler la zone de correction, sélectionnez [Supp image] et appuyez sur la touche FUNC./SET (p. 186). 183 3 Corrigez l'image. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Démarrer]. 2. Appuyez sur la touche 4 . Enregistrez l'image. 2. Appuyez sur la touche . • [Nouv. Fichier] : enregistrée sous un nouveau fichier avec un nouveau nom. L'image non corrigée est stockée. La nouvelle image est stockée comme dernier fichier. • [Ecraser] : enregistrée sous le même nom de fichier que l'image non corrigée. L'image non corrigée est effacée. • Lorsque [Nouv. Fichier] est sélectionné, passez à l'étape 5. • Si vous souhaitez continuer à corriger une autre image, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. 5 Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche sélectionner [Oui]. ou 3. Appuyez sur la touche pour . • La sélection de [Non] vous ramène au menu Lecture. Lecture/effacement 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Nouv.Ficher] ou [Ecraser]. 184 z Il est impossible de corriger les yeux rouges sur des et des images RAW. Lors d'une prise de vue dans [Enregistrer + ], la correction des yeux rouges peut être effectuée sur l'image JPEG, mais l'image d'origine ne peut pas être remplacée. z Les images protégées ne peuvent pas être écrasées. z Si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant, la correction des yeux rouges ne pourra pas être effectuée. z Vous pouvez corriger les yeux rouges d'une image autant de fois que vous le souhaitez. La qualité de l'image se détériorera toutefois progressivement à chaque exécution. z Étant donné que le cadre de correction n'apparaît pas automatiquement sur les images qui ont déjà été corrigées une fois à l'aide de la fonction Correc. yeux rouges, utilisez l'option [Ajouter zone] pour les corriger. 185 Ajout d'une zone de correction 1 Sélectionnez [Ajouter zone]. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Ajouter zone]. 2. Appuyez sur la touche . • Une zone verte s'affiche. Réglez la position de la zone de correction. 1. Utilisez la touche , , pour déplacer la zone. ou • La taille de la zone peut être modifiée avec la commande de zoom. 3 Ajoutez des zones de correction supplémentaires. 1. Appuyez sur la touche . • Une zone de correction est ajoutée et la couleur de la zone passe au blanc. • Si vous souhaitez ajouter des zones supplémentaires, réglez la position et appuyez sur la touche FUNC./SET. • Jusqu'à 35 zones supplémentaires peuvent être ajoutées. • Pour terminer l'ajout de zones de correction, appuyez sur la touche MENU. Pour bien effectuer la correction des yeux rouges, notez les recommandations suivantes (reportez-vous à l'image de l'étape 2) : - Réglez la taille de la zone de correction afin qu'elle corresponde à la partie de l'image à corriger. - En présence de plusieurs sujets ayant les yeux rouges, veillez à ajouter une zone de correction par sujet. Lecture/effacement 2 186 Suppression de zones de correction 1 Sélectionnez [Supp image]. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Supp image]. 2. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une zone que vous souhaitez supprimer. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une zone à supprimer. pour • La zone sélectionnée apparaît en vert. 3 Supprimez la zone. 1. Appuyez sur la touche . • La zone sélectionnée disparaît. • Pour continuer la suppression de zones, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. • Une fois de que vous avez terminé la suppression de zones, appuyez sur la touche MENU. 187 Éclaircissement de zones sombres (i-contraste) Vous pouvez détecter et éclaircir automatiquement les zones sombres d'une image, puis l'enregistrer comme nouvelle image. 1 Sélectionnez [i-contraste]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 3. Appuyez sur la touche 2 3 . Sélectionnez l'image à éclaircir. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une image. pour 2. Appuyez sur la touche . Sélectionnez le niveau de correction de la luminosité. 1. Utilisez la touche ou sélectionner l'option. pour 2. Appuyez sur la touche . • Si les résultats obtenus via [Auto] ne vous conviennent pas, sélectionnez [Faible], [Moyen] ou [Élevé]. Lecture/effacement 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 188 4 Enregistrez l'image. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • Si vous souhaitez continuer la correction de la luminosité sur une autre image, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. 5 Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche sélectionner [Oui]. ou 3. Appuyez sur la touche pour . • La sélection de [Non] vous ramène au menu Lecture. z Selon l'image, la qualité de la photo peut être altérée et les résultats de la correction peuvent différer du résultat escompté. z Vous pouvez corriger la luminosité autant de fois que vous le souhaitez, mais la qualité de la photo est susceptible d'être affectée. z Vous ne pouvez pas corriger la luminosité sur des images RAW. 189 Ajout d'effets avec la fonction Mes couleurs Vous pouvez ajouter des effets aux images enregistrées (photos uniquement) à l'aide de la fonction Mes couleurs. Il est possible de sélectionner les effets Mes couleurs ci-dessous. Pour davantage d'informations, reportez-vous à la section p. 146. Ton chair + clair Neutre Ton chair + sombre Sepia Bleu vif Noir et blanc Vert vif Diapositive Rouge vif Sélectionnez [Mes couleurs]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une image. pour 2. Appuyez sur la touche . Lecture/effacement 1 Vivid 190 3 Sélectionnez un type Mes couleurs. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le type Mes couleurs. • L'image affichée prend en compte l'effet Mes couleurs. • Vous pouvez déplacer la commande de zoom vers pour afficher l'image agrandie. Tandis que l'image est agrandie, vous pouvez appuyer sur la touche FUNC./SET pour basculer entre l'image à laquelle l'effet Mes couleurs est appliqué et l'image d'origine non modifiée. 2. Appuyez sur la touche . 4 Enregistrez l'image. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • La nouvelle image enregistrée, transformée avec l'effet Mes couleurs, sera la dernière de la liste. • Pour continuer d'ajouter des effets à d'autres images, répétez les procédures à partir de l'étape 2. 5 Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche sélectionner [Oui]. ou 3. Appuyez sur la touche pour . • La sélection de [Non] vous ramène au menu Lecture. 191 z Vous ne pouvez pas ajouter d'effets à des images RAW au moyen de la fonction Mes couleurs. z Lorsque l'espace disponible sur la carte mémoire n'est pas suffisant, il est impossible d'ajouter des effets Mes couleurs. z Vous pouvez ajouter à une image autant d'effets Mes Lecture/effacement couleurs que vous le souhaitez. Cependant, la qualité de celle-ci se détériorera progressivement à chaque application d'un effet et les couleurs risquent en outre ne pas donner le résultat escompté. z Les couleurs des images prises avec la fonction Mes couleurs (p. 146) en mode Prise de vue et les images modifiées avec la fonction Mes couleurs en mode Lecture peuvent présenter de légères différences à l'affichage. 192 Recadrage d'images Vous pouvez enregistrer une nouvelle fois avec des paramètres inférieurs des images qui ont été enregistrées avec des paramètres de nombre de pixels d'enregistrement élevés. 1600 × 1200 pixels 640 × 480 pixels 320 × 240 pixels 1 Sélectionnez [Recadrer]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à recadrer. 2. Appuyez sur la touche . • Vous ne pouvez pas sélectionner les images qui ne peuvent pas être recadrées à l'aide de la touche FUNC./SET. 3 Sélectionnez une résolution. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une résolution. 2. Appuyez sur la touche . • Si une résolution ne peut pas être sélectionnée en raison d'un manque d'espace libre sur la carte mémoire, s'affiche. 193 4 Enregistrez l'image. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . 5 Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche sélectionner [Oui]. ou 3. Appuyez sur la touche pour . • La sélection de [Non] vous ramène au menu Lecture. et les images prises en mode être recadrées. ou ne peuvent pas Lecture/effacement • L'image recadrée sera enregistrée dans un nouveau fichier. L'image d'origine est conservée. • Si vous souhaitez continuer le recadrage d'une autre image, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. 194 Ajout de mém. vocaux à des images En mode Lecture, vous pouvez joindre des Mém. Vocaux (d'une durée maximale d'une minute) à une image. Les données audio sont enregistrées au format WAVE. 1 Appuyez sur la touche images. lors de la lecture des • Le panneau de commandes des mém. vocaux s'affiche. 2 Enregistrez. 1. Utilisez la touche sélectionner . ou 2. Appuyez sur la touche pour . • Le temps écoulé et le temps restant s'affichent. Panneau de commandes • Appuyez sur la touche FUNC./SET des Mém. vocaux pour interrompre l'enregistrement. Temps écoulé/ Appuyez à nouveau dessus pour Temps restant le reprendre. • Il est possible d'ajouter jusqu'à 1 minute Volume (Réglez-le avec la touche d'enregistrement à chaque image. ou ) • Le mode son peut être modifié (p. 108). • Appuyez sur la touche pour arrêter l'enregistrement. Panneau de commandes des Mém. Vocaux Utilisez la touche ou la touche FUNC./SET. pour sélectionner, puis appuyez sur Sortir Revient à l'écran de lecture. Enregistrer L'enregistrement commence. Pause Suspend l'enregistrement ou la lecture. Lire Commence la lecture. Effacer Efface des mém. vocaux. (Sélectionnez [Effacer], et dans l'écran de confirmation, appuyez sur la touche FUNC./SET.) z Vous ne pouvez pas joindre de Mém. vocaux à des . z Les Mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas être effacés. 195 Enregistrement sonore uniquement (Enregistr. son) Vous pouvez enregistrer du son sans image, avec une durée maximale de deux heures à chaque fois. 1 Sélectionnez [Enregistr. son]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 3. Appuyez sur la touche 2 . Enregistrez un son. 1. Utilisez la touche sélectionner . ou 2. Appuyez sur la touche Fréq. échant pour . • La durée d'enregistrement s'affiche. • Utilisez la touche ou pour modifier la fréquence Panneau de commandes Son d'échantillonnage. La qualité sonore Temps d'enregistrement s'améliore pour passer, disponible respectivement, à [11.025 kHz], [22.050 kHz] et [44.100 kHz], mais la taille du fichier enregistré augmente en conséquence. • Lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./SET, l'enregistrement s'interrompt. Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre l'enregistrement. • Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course pour interrompre l'enregistrement sonore et passer en mode Prise de vue. • Le mode son peut être modifié (p. 108). Lecture/effacement 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 196 Panneau Enregistr. son Utilisez la touche ou pour sélectionner une option, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Sortir Revient à l'écran de menu. Enregistrer Commence l'enregistrement. Pause Suspend l'enregistrement ou la lecture. Lire Utilisez la touche ou pour sélectionner un son à lire et appuyez sur la touche FUNC./SET. Retour rapide Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée pour effectuer un retour rapide. Il est impossible d'écouter le son pendant cette opération. Avance rapide Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée pour effectuer une avance rapide. Il est impossible d'écouter le son pendant cette opération. Effacer Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Effacer] ou [Effacer tout] dans l'écran de confirmation, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Protéger Protège contre les suppressions accidentelles. Utilisez la touche ou pour sélectionner un son et la touche FUNC./SET pour sélectionner/désélectionner la protection. Volume La touche ou vous permet de régler le volume. Assurez-vous que les paramètres [Audio] sont corrects (p. 108) avant de procéder à l'enregistrement. z Reportez-vous à la section Estimation de la taille des fichiers audio et des durées d'enregistrement (p. 283). z Lorsque la carte mémoire est pleine, l'enregistrement s'arrête automatiquement. z Si vous maintenez la touche enfoncée pendant la lecture, l'écran à l'étape 2 s'affiche (une brève pression sur la touche ouvre le panneau de commande des Mém. vocaux (p. 194)). 197 Protection des images Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre une suppression accidentelle. Vous pouvez configurer les paramètres de protection individuellement pour chaque image lors de leur affichage. Sélectionner série Vous pouvez sélectionner la première et la dernière image d'une série et protéger l'intégralité de la série. Sélection par date Vous pouvez protéger les images à partir d'une date spécifiée. Sélection par catégorie Vous pouvez protéger les images dans une catégorie spécifiée. Sélection par dossier Vous pouvez protéger les images contenues dans un dossier spécifié. Toutes images Vous pouvez protéger toutes les images contenues sur une carte mémoire. 1 Sélectionnez [Protéger]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Choisissez une méthode de sélection. 1. Utilisez la touche ou pour choisir une méthode de sélection. • Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran précédent. 2. Appuyez sur la touche . Lecture/effacement Choisir 198 [Choisir] 3 Protégez l'image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à protéger. 2. Appuyez sur la touche . • En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce Icône de protection réglage. • Répétez la procédure pour continuer à protéger d'autres images. • Vous pouvez également protéger des images dans le mode de lecture d'index. • Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage. [Sélectionner série] 3 Sélectionnez la première image. • Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour sélectionner la première ou la dernière image. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la première image de la série à protéger. 3. Appuyez sur la touche . 199 4 Sélectionnez la dernière image. 1. Utilisez la touche pour basculer sur la sélection de la dernière image. 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner la dernière image de la série. . • Une image affichant un numéro inférieur à celui de la première image ne peut être sélectionnée en tant que dernière image. • Vous pouvez sélectionner jusqu'à 500 images. 5 Protégez les images. 1. Appuyez sur la touche sélectionner [Protéger.] 2. Appuyez sur la touche pour . • L'affichage revient à l'écran de méthode de sélection. • La sélection de [Déverrouiller] annule la sélection de l'image protégée. Lecture/effacement 4. Appuyez sur la touche 200 [Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/[Sélect. par dossier] 3 Sélectionnez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date/une catégorie/ un dossier à protéger. 2. Appuyez sur la touche . • Un 3 s'affiche sur les images sélectionnées. • En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Si une partie des images est déjà protégée, apparaît grisé. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Utilisez la touche ou pour valider chaque image de la date, de la catégorie ou du dossier. 3. Appuyez sur la touche MENU. 4 Protégez les images. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Protéger]. pour 2. Appuyez sur la touche . • Revient à l'écran de la méthode de sélection. • La sélection de [Déverrouiller] annule la protection des images sélectionnées. • La sélection de [Stop] annule les paramètres de protection pour la sélection actuelle. 201 [Toutes images] 3 Protégez les images. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Protéger]. pour 2. Appuyez sur la touche . Vous pouvez annuler l'opération en appuyant sur la touche FUNC./SET en mode [Protéger]. Lecture/effacement • Revient à l'écran de la méthode de sélection. • La sélection de [Déverrouiller] annule la protection de toutes les images. • La sélection de [Stop] annule les paramètres de protection pour la sélection actuelle. 202 Effacement d'images Vous pouvez effacer des images sur une carte mémoire. z Notez qu'il est impossible de récupérer des images effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer. z Cette fonction ne permet pas d'effacer les images protégées. Choisir Efface les images après leur sélection une par une. Sélectionner série Pour sélectionner la première et la dernière image d'une série et effacer l'intégralité de la série. Sélection par date Efface les images correspondant à la date sélectionnée. Sélec. par catégorie Effacer les images dans la catégorie sélectionnée. Sélect. par dossier Efface les images dans le dossier sélectionné. Toutes images Efface toutes les images contenues sur une carte mémoire. 1 Sélectionnez [Effacer]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une méthode d'effacement. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une méthode d'effacement. • Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran précédent. 2. Appuyez sur la touche . 203 [Choisir] 3 Sélectionnez l'image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à effacer. 2. Appuyez sur la touche . 4 Effacez l'image. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • Sélectionner [Stop] annule la sélection de l'image que vous êtes sur le point d'effacer et fait revenir à l'étape 2. Lecture/effacement • Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour désélectionner le paramètre. • Cette fonction peut également être définie dans le mode de lecture d'index. 3. Appuyez sur la touche MENU. 204 [Sélectionner série] 3 Sélectionnez la première image. • Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour sélectionner la première ou la dernière image. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la première image de la série à effacer. 3. Appuyez sur la touche 4 . Sélectionnez la dernière image. 1. Utilisez la touche pour basculer sur la sélection de la dernière image. 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner la dernière image de la série. 4. Appuyez sur la touche . • Une image affichant un numéro inférieur à celui de la première image ne peut être sélectionnée en tant que dernière image. • Vous pouvez sélectionner jusqu'à 500 images. 205 5 Effacez les images. 1. Appuyez sur la touche sélectionner [Effacer.] 2. Appuyez sur la touche pour . • Appuyer sur la touche MENU annule la sélection de l'image que vous êtes sur le point d'effacer et fait revenir à l'étape 2. 3 Sélectionnez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date/une catégorie/ un dossier à effacer. 2. Appuyez sur la touche . • Un 3 s'affiche sur les images sélectionnées. • En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Utilisez la touche ou pour valider chaque image de la date, de la catégorie ou du dossier. 3. Appuyez sur la touche MENU. 4 Effacez les images. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • Sélectionner [Stop] annule la sélection de l'image que vous êtes sur le point d'effacer et fait revenir à l'étape 2. Lecture/effacement [Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/[Sélect. par dossier] 206 [Toutes images] 3 Effacez les images. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • Sélectionner [Annuler] annule la sélection de l'image que vous êtes sur le point d'effacer et fait revenir à l'étape 2. z Si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant l'effacement, la procédure est annulée. z Veuillez formater la carte mémoire si vous souhaitez effacer non seulement les données d'image, mais également toutes les données contenues sur la carte mémoire (pp. 16, 220). 207 Réglages d'impression/paramètres de transfert Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour choisir vos images et effectuer différentes opérations. Reportez-vous à la section p. 43. Configuration des réglages d'impression DPOF z Les paramètres d'impression spécifiés sont également appliqués à la liste d'impression (p. 23). z Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo ne reflètent pas les réglages d'impression spécifiés. z Il est impossible de définir des réglages d'impression pour et . z L'icône peut s'afficher pour une carte mémoire dont les réglages d'impression ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. Réglage du style d'impression Une fois le style d'impression défini, sélectionnez les images à imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants. * Paramètre par défaut Type d'impres. Standard* Imprime une image par page. Index Imprime les images sélectionnées ensemble à taille réduite sous la forme d'un index. Toutes Date (Marche/Arrêt*) Imprime les images dans les deux formats, Standard et Index. Ajoute la date à l'impression. Fichier No (Marche/Arrêt*) Ajoute le numéro du fichier à l'impression. Réinit. DPOF (Marche*/Arrêt) Réinitialise tous les réglages d'impression après l'impression des images. Réglages d'impression/paramètres de transfert Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire et spécifier préalablement le nombre d'exemplaires à imprimer à l'aide de l'appareil photo. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). Cette spécificité est extrêmement pratique pour imprimer sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe ou pour envoyer des photos à un laboratoire de développement prenant en charge la norme DPOF. 208 1 Sélectionnez [Réglages impression]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche MENU. 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Réglages impression]. 5. Appuyez sur la touche 2 . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une option. pour 2. Utilisez la touche ou spécifier les paramètres. pour 3. Appuyez sur la touche MENU. z Les paramètres Date et Fichier No. varient en fonction du type d'impression comme suit. - [Index] : Les paramètres [Date] et [Fichier No.] ne peuvent pas être définis sur [Marche] en même temps. - [Standard] ou [Toutes] : Les paramètres [Date] et [Fichier No.] peuvent être réglés sur [Marche] en même temps. Les informations imprimables peuvent toutefois varier d'une imprimante à l'autre. z Les dates s'impriment dans le style spécifié dans [Date/ Heure] dans le menu (p. 60). 209 Images individuelles Configure les réglages d'impression d'images individuelles lors de leur visualisation. Sélectionner série Pour sélectionner la première et la dernière image d'une série et imprimer l'intégralité de la série. Sélection par date Configure les réglages d'impression d'images correspondant à la date sélectionnée. Sélec. par catégorie Configure les réglages d'impression des images de la catégorie sélectionnée. Sélect. par dossier Configure les réglages d'impression des images du dossier sélectionné. Sél. toutes vues Configure les réglages d'impression de toutes les images. Annuler tout Supprime tous les réglages d'impression des images. Une seule copie sera imprimée pour chaque image sélectionnée. L'option [Sél. vues & quantité] ne vous permet de régler le nombre d'exemplaires à imprimer que lorsque l'option [Type d'impres.] est réglée sur [Standard] ou [Toutes] (p. 207). 1 Choisissez une méthode de sélection. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche MENU. 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 4. Utilisez la touche sélection. ou 5. Appuyez sur la touche pour choisir une méthode de . Réglages d'impression/paramètres de transfert Sél. vues & quantité 210 [Sél. vues & quantité] 2 Sélectionnez les images. Les méthodes de sélection varient en fonction des réglages Type d'impres. (p. 207). Standard ( )/Toutes ( 1. Utilisez la touche ou sélectionner les images. ) pour 2. Appuyez sur la touche . Nombre d'exemplaires à imprimer 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le nombre d'exemplaires à imprimer (jusqu'à 99). 4. Appuyez sur la touche MENU. Index ( ) 1. Utilisez la touche ou sélectionner les images. pour 2. Sélectionnez et désélectionnez via la touche . 3. Appuyez sur la touche MENU. • Cette fonction peut également être définie dans le mode de lecture d'index. Sélection de l'impression de l'index 211 [Sélectionner série] 2 Sélectionnez la première image. • Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour sélectionner la première ou la dernière image. 1. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche 3 . Sélectionnez la dernière image. 1. Utilisez la touche pour basculer sur la sélection de la dernière image. 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner la dernière image de la série. 4. Appuyez sur la touche . • Une image affichant un numéro inférieur à celui de la première image ne peut être sélectionnée en tant que dernière image. • Vous pouvez sélectionner jusqu'à 500 images. Réglages d'impression/paramètres de transfert 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la première image de la série à imprimer. 212 4 Configurez les réglages d'impression. 1. Appuyez sur la touche sélectionner [demande]. 2. Appuyez sur la touche pour . • L'affichage revient à l'écran de la méthode de sélection. • Appuyer sur la touche MENU annule les réglages d'impression de la série d'images sélectionnée. [Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/[Sélect. par dossier] 2 Sélectionnez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date/une catégorie/ un dossier à imprimer. 2. Appuyez sur la touche . • Un 3 s'affiche sur les images sélectionnées. • Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour annuler le réglage. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Utilisez la touche ou pour valider chaque image de la date, de la catégorie ou du dossier. 3. Appuyez sur la touche MENU. 3 Configurez les réglages d'impression. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • L'affichage revient à l'écran de la méthode de sélection. • Sélectionner [Stop] annule les réglages d'impression de l'image sélectionnée. 213 [Sél. toutes vues] 2 Configurez les réglages d'impression. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . [Annuler tout] 2 Désélectionnez les images. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • L'affichage revient à l'écran de la méthode de sélection. • Pour annuler l'opération, sélectionnez [Annuler]. z Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction du numéro de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images. z Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante, la touche s'allume en bleu. À ce stade, l'impression débute après avoir procédé aux étapes suivantes. 1. Appuyez sur la touche . 2. Assurez-vous que l'option [Imprimer] est bien sélectionnée, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Réglages d'impression/paramètres de transfert • L'affichage revient à l'écran de la méthode de sélection. • Sélectionner [Annuler] annule les réglages d'impression de l'image sélectionnée. 214 Réglage des paramètres de transfert DPOF Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir les paramètres des images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir des instructions sur le transfert d'images sur votre ordinateur, reportezvous au Guide de démarrage des logiciels. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont conformes aux standards DPOF. L'icône peut s'afficher pour une carte mémoire dont les paramètres de transfert ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. 1 Sélectionnez [Ordre transfer]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche MENU. 3. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 4. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une méthode de demande. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une méthode de demande. demande : sélectionne des images individuelles. Marquer : sélectionne toutes les images contenues sur une carte mémoire. 2. Appuyez sur la touche . • Sélectionnez [Réinit.] pour annuler tous les paramètres de l'ordre de transfert. 215 Images individuelles 3 Sélectionnez une image à transférer. Sélection du transfert 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à transférer. 2. Appuyez sur la touche . Marquer 3 Transférez les images. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU. z Les images sont transférées dans l'ordre en fonction du numéro de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images. Réglages d'impression/paramètres de transfert • Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour désélectionner le paramètre. • Cette fonction peut également être définie dans le mode de lecture d'index. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU. 216 Configuration de l'appareil photo Fonction Mode éco Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie pouvant automatiquement couper l'alimentation ou mettre l'écran LCD hors tension. Extinction auto Lorsque cette option est réglée sur [Marche], l'alimentation est coupée dans les cas suivants. Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour restaurer l'alimentation. Mode de prise de vue : Environ 3 minutes après le dernier accès à une commande sur l'appareil photo. Mode de lecture ou lors d'une connexion à une imprimante : Environ 5 minutes après le dernier accès à une commande sur l'appareil photo. Affichage OFF En mode de prise de vue, l'écran LCD s'éteint automatiquement si aucune commande n'est utilisée au terme du délai d'attente sélectionné, quel que soit le réglage [Extinction auto]. Appuyez sur une touche autre que ON/OFF ou changez l'orientation de l'appareil photo pour rallumer l'écran LCD. 1 Sélectionnez [Mode éco]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 2 3. Utilisez la touche ou sélectionner [Mode éco]. pour 4. Appuyez sur la touche . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une option. pour 2. Utilisez la touche ou effectuer des réglages. pour 3. Appuyez sur la touche MENU. 217 3 Appuyez sur la touche MENU. La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un diaporama ou lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur. Réglage de l'horloge universelle Lorsque vous voyagez à l'étranger, vous pouvez enregistrer des images en utilisant la date et l'heure locales simplement en modifiant le paramètre de fuseau horaire si vous avez pré-enregistré les fuseaux horaires de destination. L'avantage de cette fonction est que vous ne devez pas modifier les paramètres Date/Heure. 1 Sélectionnez [Fuseau horaire]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Fuseau horaire]. 4. Appuyez sur la touche 2 Sélectionnez 1. Utilisez la touche sélectionner . . (Pays). ou 2. Appuyez sur la touche pour . • Lors de la première utilisation, vérifiez que l'écran à droite apparaît, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Configuration de l'appareil photo Réglage des fuseaux horaires nationaux/mondiaux 218 3 Sélectionnez une zone de résidence. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le fuseau horaire de votre pays. 2. Appuyez sur la touche . • Pour paramétrer l'option Heure avancée, utilisez la touche ou pour afficher . L'horloge avancera d'1 heure. 4 Sélectionnez 1. Utilisez la touche sélectionner . (Monde). pour 2. Appuyez sur la touche 5 . Sélectionnez une zone de destination. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le fuseau horaire de votre destination. 2. Appuyez sur la touche . • Comme à l'étape 3, vous pouvez activer l'option Heure avancée. Différence d'heure par rapport au fuseau horaire de votre pays 219 Passage au fuseau horaire de destination 1 Sélectionnez [Fuseau horaire]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Fuseau horaire]. 4. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez (Monde). 1. Utilisez la touche sélectionner . ou pour • Pour modifier le fuseau horaire de votre destination, utilisez la touche FUNC./SET. • Lorsque vous passez au fuseau horaire de destination, s'affiche sur l'écran LCD. Si vous ne sélectionnez pas un fuseau horaire de résidence au préalable, vous ne pourrez pas configurer le fuseau de destination. Si vous modifiez la date et l'heure alors que l'option Monde est sélectionnée, la date et l'heure du pays sont également changées automatiquement. Configuration de l'appareil photo 2. Appuyez sur la touche MENU deux fois. 220 Formatage simple de cartes mémoire Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple] lorsque vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de lecture d'une carte mémoire a diminué. Notez que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées (p. 197) et les données audio enregistrées avec l'enregistreur de son (p. 195). 1 Sélectionnez [Formater]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 2 3. Utilisez la touche ou sélectionner [Formater]. pour 4. Appuyez sur la touche . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche pour sélectionner [Formatage simple]. 2. Utilisez la touche ajouter une coche. ou pour 3. Utilisez la touche , , pour sélectionner [OK]. 4. Appuyez sur la touche S'affiche lorsque des données audio enregistrées à l'aide de l'enregistreur de son sont présentes. ou . • Vous pouvez interrompre le formatage d'une carte en appuyant sur la touche FUNC./SET. Vous pouvez continuer à utiliser une carte mémoire sans problème lorsque le formatage est interrompu, mais les données qu'elle contient seront effacées. • Un formatage simple peut prendre 2 à 3 minutes avec certaines cartes mémoire. 221 Réinitialisation du numéro des fichiers Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de fichiers sont attribués. Continu La prochaine image enregistrée reçoit un numéro incrémenté de 1 par rapport à la précédente. Cette option est pratique pour gérer toutes les images ensemble sur un ordinateur car vous évitez toute duplication de nom du fichier lorsque vous changez de dossier ou de carte mémoire.* Le numéro de l'image et du dossier sont réinitialisés à la valeur de départ (100-0001).* Cette spécificité est pratique pour la gestion des images dans chaque dossier individuel. Réinit. Auto * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés sur la carte mémoire sert de base à la numérotation des nouvelles images. 1 Sélectionnez [N° fichiers]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou sélectionner [N° fichiers]. 2 pour Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner un paramètre de numérotation de fichiers. 2. Appuyez sur la touche MENU. Configuration de l'appareil photo * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés est comparé au dernier numéro de la carte mémoire, et le plus grand des deux sert de base à la numérotation des nouvelles images. 222 Numéros de fichiers et de dossiers Les images enregistrées se voient attribuer des numéros de fichiers consécutifs, de 0001 à 9999, et les dossiers des numéros compris entre 100 et 999. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2000 images dans un même dossier. Nouveau dossier créé Carte mémoire remplacée par une autre Carte mémoire 1 Carte mémoire 1 Carte mémoire 2 Carte mémoire 1 Carte mémoire 1 Carte mémoire 2 Continu Réinit. Auto • Il est possible que les images soient enregistrées dans un nouveau dossier lorsque l'espace disponible est insuffisant et ce, même si le nombre total d'images dans le dossier est inférieur à 2000 car les types d'images suivants sont toujours enregistrés ensemble dans le même dossier. - Images prises en mode de prise de vue continue - Images prises avec utilisation du retardateur (Personnalisé et Retardateur det visage) - Vidéos - Images prises en mode Assemblage - Bracketing de la mise au point - Prise de vue en mode Bracketing - Photos prises en mode Couleur contrastée/Permuter couleur avec la catégorie [Enreg.Origin.] réglée sur [Marche] • Les images ne peuvent pas être lues lorsque les numéros des dossiers sont dupliqués ou que ou des images sont dupliqués dans un dossier. • Veuillez vous reporter au Guide de démarrage des logiciels pour obtenir des informations sur la structure des dossiers ou les types d'images. 223 Création d'une destination d'image (dossier) Vous pouvez à tout moment créer un nouveau dossier dans lequel les images enregistrées seront automatiquement sauvegardées. Créer nouveau dossier Création auto Crée un nouveau dossier la prochaine fois que vous prenez des photos. Pour créer un dossier supplémentaire, cochez à nouveau cette option. Vous pouvez également spécifier une date et une heure si vous souhaitez créer un nouveau dossier avec une heure de prise de vue après la date et l'heure spécifiées. 1 Sélectionnez [Créer dossier]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Créer dossier]. 4. Appuyez sur la touche 2 . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour cocher l'option [Créer nouveau dossier]. 2. Appuyez sur la touche MENU. • sera affiché sur l'écran LCD lors de la prise de vue. Le symbole disparaît de l'écran lors de la création d'un nouveau dossier. Configuration de l'appareil photo Création d'un dossier la prochaine fois que vous prenez une photo 224 Réglage de la date ou de l'heure pour la création automatique d'un dossier 1 Sélectionnez [Créer dossier]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Créer dossier]. 4. Appuyez sur la touche 2 . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Création auto] et la touche ou pour sélectionner une date de création. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Heure] et la touche ou pour sélectionner une heure. 3. Appuyez sur la touche MENU. • s'affiche à l'heure spécifiée. Le symbole disparaît après la création du nouveau dossier. Un dossier peut contenir un maximum de 2000 images. Un nouveau dossier est automatiquement créé lorsque le nombre maximal d'images autorisé est dépassé, même si vous ne créez pas de nouveaux dossiers. 225 Configuration de la fonction Rotation auto Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en position verticale et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir l'orientation correcte sur l'écran LCD. 1 Sélectionnez [Rotation auto]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche MENU. • Lorsque la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche] et que l'écran LCD est en mode d'affichage détaillé en mode de prise de vue, l'icône (normal), (l'extrémité droite est en bas) ou (l'extrémité gauche est en bas) apparaît à l'écran. z Elle peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous pointez l'appareil photo directement vers le haut ou le bas. Vérifiez que la flèche pointe dans la bonne direction ; dans le cas contraire, réglez la fonction Rotation auto sur [Arrêt]. z Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche], l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur dépendra du logiciel utilisé pour le téléchargement. Configuration de l'appareil photo 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Rotation auto]. 226 Lorsque vous tenez l'appareil photo en position verticale lors de la prise de vue, le détecteur d'inclinaison considère que le bord supérieur de l'appareil photo est « en haut » et le bord inférieur « en bas ». Il règle ensuite les paramètres optimaux de balance des blancs, d'exposition et de mise au point pour la photographie verticale. Cette fonction est active quel que soit le réglage (Marche/Arrêt) de la fonction Rotation auto. 227 Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres 1 Sélectionnez [Réinit. tout]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . pour 4. Appuyez sur la touche . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . z Lorsque vous réinitialisez la valeur par défaut de / , placez la molette modes sur ou . z Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante. z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants : - Le mode de prise de vue - Les options [Fuseau horaire], [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] du menu (p. 60) - Vitesse ISO - Correction d'exposition - Données de balance des blancs enregistrées avec la fonction de balance des blancs personnalisée (p. 144) - Les couleurs spécifiées dans le mode Couleur contrastée (p. 149) ou Permuter couleur (p. 151) - Paramètres Mon profil récemment ajoutés (p. 231) Configuration de l'appareil photo 2 3. Utilisez la touche ou sélectionner [Réinit. tout]. 228 Connexion à un téléviseur Prise de vue/Lecture à l'aide d'un téléviseur Vous pouvez utiliser le câble AV fourni pour prendre ou lire des images à l'aide d'un téléviseur. 1 2 Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors tension. Connectez le câble AV à la borne A/V OUT de l'appareil photo. • Ouvrez le couvre-bornes et branchez le câble AV à fond. 3 Branchez les autres extrémités du câble AV dans les prises d'entrée vidéo et audio du téléviseur. VIDÉO AUDIO Jaune Noir 4 5 Allumez le téléviseur et passez en mode Vidéo. Mettez l'appareil photo sous tension. 229 z Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) en fonction des normes des différents pays (p. 61). Le réglage par défaut varie selon les pays. - NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres - PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres z Si le système vidéo est mal réglé, il est possible que la sortie de l'appareil photo ne s'affiche pas correctement. Connexion à un téléviseur 230 Personnalisation de l'appareil photo (Paramètres Mon profil) Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour choisir vos images et effectuer différentes opérations. Reportez-vous à la section p. 43. Le menu Mon profil vous permet de personnaliser la première image et le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur. Vous pouvez modifier et enregistrer ces réglages de manière à personnaliser l'appareil photo en fonction de vos goûts personnels. Modification des paramètres Mon profil 1 Sélectionnez un élément de menu. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner un élément de menu. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les contenus à paramétrer. 2. Appuyez sur la touche MENU. • Sélectionnez [Thème] dans le point 3 de l'étape 1 pour régler les mêmes paramètres pour tous. Lorsque [Son déclenc.] est réglé sur ou , un son de déclencheur correspondant à la vitesse d'obturation est produit. 231 Enregistrement des paramètres Mon profil Il est possible d'ajouter les images enregistrées sur la carte mémoire et les nouveaux sons enregistrés en tant que paramètres Mon profil aux éléments de menu . Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni pour transférer sur votre appareil photo des images et des sons stockés sur votre ordinateur. La restauration des paramètres Mon profil par défaut nécessite l'utilisation d'un ordinateur. Utilisez les logiciels fournis (ZoomBrowser EX/ImageBrowser) pour restaurer les paramètres par défaut de l'appareil photo. 1 Sélectionnez l'élément de menu. 1. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'élément de menu à enregistrer. 2 Sélectionnez 1. Utilisez la touche sélectionner . . ou pour 2. Appuyez sur la touche DISP.. 3 Effectuez les réglages. [Première image] 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à enregistrer. 2. Appuyez sur la touche . Personnalisation de l'appareil photo (Paramètres Mon profil) 2. Appuyez sur la touche MENU. 232 [Son départ]/[Signal sonore]/ [Son retardateur]/[Son déclench.] 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner (Enregistrer). 2. Appuyez sur la touche . 3. Après l'enregistrement, utilisez la touche ou pour sélectionner (Enregistrer). 4. Appuyez sur la touche 4 . • L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la durée d'enregistrement est écoulée. • Pour le lire, sélectionnez (Lecture). • Pour quitter sans enregistrer, sélectionnez (Sortir). Enregistrez les paramètres. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • Pour annuler l'enregistrement, sélectionnez [Annuler]. z Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés en tant que paramètres Mon profil. - Vidéos - Sons enregistrés avec la fonction de mém. vocal (p. 194) - Sons enregistrés avec l'Enregistr. son (p. 195) z Lorsqu'un nouveau paramètre Mon profil est ajouté, il écrase le paramètre précédent. Pour plus d'informations sur la création de données et leur ajout aux données Mon profil, consultez le Guide de démarrage des logiciels fourni. 233 Dépannage • • • • • • • • • Appareil photo (p. 233) Lors de la mise sous tension (p. 234) Écran LCD/Viseur (p. 234) Prise de vue (p. 236) Réalisation de vidéos (p. 241) Lecture (p. 241) Batterie/Chargeur de batterie (p. 242) Sortie sur le téléviseur (p. 243) Impression avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (p. 243) Appareil photo L'appareil photo ne fonctionne pas. z Appuyez sur la touche ON/OFF (p. 42). Le couvercle des piles/ batteries et de la carte mémoire est ouvert. z Assurez-vous que le couvercle de la carte mémoire/compartiment piles/ batteries est bien fermé (p. 12). Charge de la batterie/pile insuffisante pour utiliser l'appareil photo (le message « Changer la batterie » s'affiche). z Insérez une batterie complètement chargée dans l'appareil photo (p. 11). z Utilisez le Kit adaptateur secteur ACKDC50 (vendu séparément) (p. 37, 258). Mauvais contact entre z Essuyez les bornes avec un chiffon l'appareil photo et les doux avant de charger ou d'utiliser la bornes des piles/batteries. batterie (p. 254). Des sons proviennent de l'intérieur de l'appareil photo. L'orientation horizontale/ verticale de l'appareil photo a été modifiée. z Le mécanisme d'orientation de l'appareil photo est en cours de fonctionnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Dépannage L'appareil photo est hors tension. 234 Lors de la mise sous tension Le message « Carte protégée » s'affiche. La languette de protection z Lorsque vous procédez à un en écriture de la carte enregistrement ou à un effacement mémoire SD ou SDHC est sur la carte mémoire ou que vous la en position « Protection formatez, faites glisser la languette de en écriture ». protection en écriture vers le haut (p. 256). Le menu Date/Heure s'affiche. La charge de la batterie lithium rechargeable intégrée est faible. z Rechargez immédiatement la batterie intégrée (p. 10). Écran LCD/Viseur Rien ne s'affiche. L'écran LCD est désactivé. z Appuyez sur la touche DISP. pour activer l'écran LCD (p. 63). [Mode éco] est réglé sur [Affichage OFF]. z Appuyez sur n'importe quelle autre touche que ON/OFF ou changez l'orientation de l'appareil photo pour rallumer l'écran LCD (p. 216). L'écran de l'appareil photo est noir au démarrage. Une image incompatible a z Changez la première image dans les été sélectionnée comme paramètres Mon profil (p. 230) ou première image dans les utilisez le programme ZoomBrowser EX paramètres Mon profil. ou ImageBrowser fourni pour rétablir les paramètres par défaut. 235 L'écran s'assombrit. L'image affichée sur l'écran LCD s'obscurcit lorsque le soleil ou une lumière vive donne directement dessus. z Ce phénomène est normal sur les appareils de technologie CCD et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cette image n'est pas enregistrée lors de la prise d'images fixes, mais bien pour l'enregistrement de vidéos. L'affichage scintille. L'affichage scintille lors d'une prise de vue sous un éclairage fluorescent. z Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil photo (le tremblotement est enregistré dans les vidéos, mais pas dans les photos). Une barre de lumière (rouge violacé) s'affiche sur l'écran LCD. s'affiche. Une vitesse d'obturation z Réglez le Mode Stabilisé sur un lente a probablement été paramètre autre que [Arrêt] (p. 85). sélectionnée en raison z Augmentez la vitesse ISO (p. 87). d'un éclairage insuffisant. z Utilisez la fonction Décal. ISO auto (p. 88). z Réglez le flash sur n'importe quel paramètre autre que (flash désactivé) (p. 73). z Réglez le retardateur et fixez l'appareil photo sur un support, un trépied par exemple (p. 75). z Si vous disposez d'un flash externe, fixez-le (p. 265). Dépannage Cela se produit parfois z Ce phénomène est normal sur les lors de la prise de vue appareils de technologie CCD et ne d'un sujet clair, comme le constitue pas un dysfonctionnement. soleil ou une autre source Cette barre de lumière n'est pas de lumière. enregistrée lors de la prise d'images fixes, mais bien pour l'enregistrement de vidéos. z L'activation du filtre ND peut réduire ce phénomène (p. 140). 236 s'affiche. Cette icône s'affiche en z Ces paramètres seront remplacés par cas d'utilisation d'une ceux de votre appareil photo (p. 177, carte mémoire dont les 207, 214). réglages d'impression ou de transfert ont été réglés par d'autres appareils photo compatibles DPOF. Des parasites apparaissent./Les mouvements du sujet sont irréguliers. L'appareil photo éclaircit z Cela n'a aucune incidence sur l'image automatiquement l'image prise. affichée sur l'écran LCD pour la rendre plus visible lors de prises de vue dans des endroits sombres (p. 65). Prise de vue L'appareil photo n'enregistre pas. L'appareil photo est en mode de lecture. L'appareil photo est en cours de connexion à un ordinateur ou une imprimante. Le flash est en cours de chargement. La carte mémoire est pleine. z Basculez vers le mode de prise de vue (p. 44). z Passez en mode de prise de vue après avoir déconnecté le câble d'interface reliant l'appareil à un ordinateur ou une imprimante. z Lorsque le flash est chargé, le témoin s'allume en orange. La prise de vue est alors possible (p. 45). z Insérez une nouvelle carte mémoire (p. 11). z Si nécessaire, téléchargez les photos sur un ordinateur et effacez-les de la carte mémoire pour libérer de l'espace. 237 La carte mémoire n'est pas formatée correctement. La carte mémoire SD ou la carte mémoire SDHC est protégée en écriture. z Formatez la carte mémoire (p. 16, 220). z Si le reformatage ne résout pas le problème, il est possible que les circuits logiques de la carte mémoire soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance Canon le plus proche. z Faites glisser la languette de protection en écriture vers le haut (p. 256). Image affichée dans le viseur et image enregistrée. En règle générale, l'image z Vérifiez la taille réelle de l'image avec enregistrée est plus large l'écran LCD. Lorsque vous réalisez que celle visible dans le des prises de vue en gros plan, viseur. utilisez l'écran LCD (p. 74). L'image est floue ou la mise au point est mauvaise. Dépannage L'appareil photo bouge z Vérifiez les procédures à suivre dans lorsque vous appuyez sur « s'affiche » (p. 235). le déclencheur. z Dans les endroits sombres où il est Le paramètre Faisceau difficile pour l'appareil photo d'effectuer AF est réglé sur [Arrêt]. la mise au point, le paramètre Faisceau AF se déclenche pour vous aider à le faire. Dans la mesure où le faisceau AF ne se déclenche pas lorsqu'il est désactivé, réglez-le sur [Marche] (p. 56). Veillez à ne pas mettre la main devant le faisceau AF lorsque vous utilisez ce dernier. Le sujet est en dehors de z Prenez le sujet en photo avec une la plage de mise au point. distance de prise de vue adéquate (p. 276). z L'appareil photo peut être configuré pour une fonction non prévue (par exemple une macro ou une mise au point manuelle). Annulez le réglage. La mise au point sur le z Utilisez la mémorisation de la mise au sujet est problématique. point, la mémorisation d'autofocus ou la mise au point manuelle pour effectuer la prise de vue (p. 128). 238 Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre. La lumière est insuffisante z Réglez le flash intégré sur (flash pour la prise de vue. activé) (p. 73). z Utilisez un flash externe haute puissance. z Réglez [Filtre ND] sur [Arrêt] (p. 140). Le sujet est sous-exposé z Réglez la correction d'exposition sur car les éléments une valeur positive (+) (p. 137). environnants sont trop z Utilisez la fonction de mémorisation clairs. d'exposition automatique ou de mesure spot (p. 141). Le flash n'atteint pas le z Lorsque vous utilisez le flash intégré, sujet, qui est trop éloigné. prenez le sujet en photo à une portée de flash adaptée (p. 277). z Augmentez la vitesse ISO, puis prenez la photo (p. 87). Le sujet de l'image enregistrée est trop clair ou l'image est blanche. Le sujet est trop près, ce qui rend le flash trop puissant. z Lorsque vous utilisez le flash intégré, prenez le sujet en photo à une portée de flash adaptée (p. 277). z Réglez [Corr expo flash] ou [Puiss flash] dans le menu [Contrôle flash] menu (p. 113). z Réglez la Sécurité Flash sur [Marche] (p. 114). Le sujet est surexposé car z Réglez la correction d'exposition sur les éléments environnants une valeur négative (–) (p. 137). sont trop foncés. z Utilisez la fonction de mémorisation d'exposition automatique ou de mesure spot (p. 141). z Réglez [Filtre ND] sur [Marche] (p. 140). La lumière donnant z Modifiez l'angle de prise de vue. directement sur l'appareil photo ou réfléchie par le sujet est trop forte. Le flash est réglé sur z Abaissez le flash sur (Flash (Flash activé). désactivé) (p. 73). 239 L'image contient des parasites. La vitesse ISO est trop élevée. z Des vitesses ISO supérieures et le réglage (Sens. ISO élevée auto) peuvent augmenter les parasites sur l'image. Pour une meilleure qualité d'image, utilisez la vitesse ISO la plus faible possible (p. 87). z Dans les modes , , , , , , , et dans le mode , ou lors de l'utilisation du Décal. ISO auto, la vitesse ISO augmente, ce qui peut provoquer l'apparition de parasites. Des points blancs apparaissent sur l'image. Dépannage La lumière du flash a été z Ce phénomène se produit avec les réfléchie par des appareils photo numériques et ne particules de poussière ou constitue pas un dysfonctionnement. des insectes en suspension dans l'air. Cela est particulièrement flagrant en cas de prise de vue avec le grand angle ou lorsque vous augmentez la valeur d'ouverture dans le mode d'exposition automatique ( ) avec priorité à l'ouverture. 240 Les yeux sont rouges. La lumière est réfléchie par les yeux lorsque le flash est utilisé dans des endroits sombres. z Prise avec [Par lampe] dans le menu [Contrôle flash] réglé sur [Marche] (p. 113). Pour que ce mode soit efficace, les sujets doivent directement faire face à la lampe atténuateur d'yeux rouges. Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Les résultats seront encore meilleurs en augmentant l'éclairage intérieur ou en vous rapprochant des sujets. z Réglez [Cor. yeux rges] dans le menu [Contrôle flash] sur [Marche] (p. 113) puis prenez un cliché. L'appareil photo corrige automatiquement les yeux rouges lors de la prise de vue et enregistre l'image sur la carte. z Vous pouvez corriger les yeux rouges dans des images enregistrées à l'aide de l'option [Correc yeux rouges] dans le menu Lecture (p. 182). La prise de vue en continu ralentit. Les performances de la carte mémoire ont diminué. z Pour améliorer les performances de la prise de vue en continu, il est conseillé d'effectuer un formatage simple de la carte mémoire dans l'appareil photo après avoir enregistré toutes les images sur un ordinateur (p. 220). L'enregistrement des images sur la carte mémoire prend du temps. La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil photo. z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (p. 16, 220). L'objectif ne se rétracte pas. Le couvercle des piles/ batteries et de la carte mémoire a été ouvert alors que l'appareil photo était sous tension. z Fermez le couvercle de la batterie et de la carte mémoire, puis mettez l'appareil photo sous tension, puis hors tension. 241 Réalisation de vidéos Il arrive que la durée d'enregistrement ne s'affiche pas correctement ou que la prise de vidéo s'interrompe de manière inopinée. Les types de cartes z Même si la durée d'enregistrement ne mémoire suivants sont s'affiche pas correctement pendant la utilisés. prise de vue, la vidéo sera bien enregistrée sur la carte mémoire. - Cartes à enregistrement La durée d'enregistrement s'affichera lent. correctement si vous formatez la carte - Cartes formatées sur un mémoire dans cet appareil photo ordinateur ou sur un (sauf s'il s'agit d'une carte mémoire à autre appareil photo. enregistrement lent) (p. 16, 220). - Cartes sur lesquelles des images ont été enregistrées et effacées à de nombreuses reprises. « ! » s'affiche en rouge sur l'écran LCD et la prise de vue est automatiquement interrompue. Le zoom ne fonctionne pas. La commande de zoom a z Actionnez le zoom avant la prise de été actionnée pendant vue en mode Vidéo (p. 69). Notez que une prise de vue en mode le zoom numérique est disponible Vidéo. pendant la prise de vue (uniquement en mode vidéo Standard). Lecture Lecture impossible. Vous avez tenté de lire z Les images en provenance d'un des photos prises avec un ordinateur ne peuvent être lues que si autre appareil photo ou elles sont introduites dans l'appareil des images modifiées photo à l'aide du logiciel avec un ordinateur. ZoomBrowser EX ou ImageBrowser fourni. Dépannage L'espace disponible sur la z Essayez les procédures suivantes. carte mémoire intégrée de - Effectuez un formatage simple de l'appareil photo est la carte avant de filmer (p. 220). insuffisant. - Diminuez le nombre de pixels d'enregistrement (p. 107). 242 Le nom de fichier a été z Définissez le nom ou l'emplacement modifié avec un ordinateur du fichier conformément au format/à ou l'emplacement du la structure des fichiers de l'appareil fichier a été changé. photo (consultez le Guide de démarrage des logiciels pour plus de détails). Les images ne peuvent pas être éditées. Certaines images prises avec un autre appareil photo ne peuvent pas être éditées. Les vidéos ne sont pas lues correctement. Les vidéos enregistrées avec un nombre élevé de pixels d'enregistrement peuvent s'interrompre momentanément lorsqu'elles sont lues sur des cartes mémoire à lecture lente. Les images prises avec cet appareil photo peuvent ne pas être lues correctement sur d'autres modèles. La lecture des images de la carte mémoire est lente. La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil photo. z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (p. 16, 220). Batterie/Chargeur de batteries La batterie se décharge rapidement. La pile/batterie n'est pas utilisée à pleine capacité. z Voir Piles/Batteries (p. 254). La durée de vie de la z Remplacez la batterie par une batterie est dépassée si nouvelle (p. 11). celle-ci se décharge rapidement à température normale (23 °C/73 °F). La batterie ne se charge pas. La durée de vie de la batterie est dépassée. z Remplacez la batterie par une nouvelle (p. 11). 243 Sortie sur le téléviseur L'image est déformée ou ne s'affiche pas sur l'écran du téléviseur. Le paramètre du système z Réglez le système vidéo de votre vidéo est incorrect. téléviseur sur le paramètre approprié, NTSC ou PAL (p. 61). Prise de vue en mode Assemblage. z La sortie ne s'affiche pas sur un téléviseur en mode Assemblage. Prenez la photo dans un mode de prise de vue différent (p. 102). Impression avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe Impossible d'imprimer. z Connectez l'appareil photo et l'imprimante correctement à l'aide du câble spécifié. L'imprimante est hors tension. z Mettez l'imprimante sous tension. La méthode de connexion z Sélectionnez [Méthode impr.], puis de l'imprimante n'est pas [Auto] (p. 61). correcte. Dépannage L'appareil photo et l'imprimante ne sont pas correctement connectés. 244 Liste des messages Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de la prise de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui s'affichent lors de la connexion d'une imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. Occupé... L'image est enregistrée sur la carte mémoire, la correction des yeux rouges est en cours de traitement. Restauration de tous les paramètres par défaut de l'appareil photo et des menus. Carte mémoire absente Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de carte mémoire ou la carte mémoire est installée dans le mauvais sens (p. 11). Carte protégée La carte mémoire SD ou SDHC est protégée en écriture (p. 256). Enregistrement impossible Vous avez tenté de prendre une photo sans avoir installé de carte mémoire ou avec une carte mémoire insérée dans le mauvais sens ou bien vous avez essayé de joindre un mém. vocal à une vidéo. Erreur carte mémoire La carte mémoire peut présenter un dysfonctionnement. Si vous la formatez, il se peut que vous puissiez continuer à l'utiliser (p. 16, 220). Toutefois, si ce message d'erreur continue de s'afficher, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche car l'appareil photo peut être défectueux. Carte mémoire pleine La carte mémoire est saturée et aucune image supplémentaire ne peut être enregistrée. Il est également impossible d'enregistrer d'autres paramètres d'image, ni sons ou mém. vocaux. 245 Nom incorrect! Le nom de fichier n'a pas pu être créé car le dossier contient déjà une image du même nom ou le nombre maximal de fichiers a été atteint. Dans le menu Configurer, paramétrez [N° fichiers] sur [Réinit. Auto]. Vous pouvez également enregistrer toutes les images à conserver sur un ordinateur, puis reformater la carte mémoire. Veuillez noter que le formatage efface toutes les images existantes et autres données. Changez la batterie. La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir utiliser l'appareil photo. Remplacez-la immédiatement par une batterie chargée ou rechargez-la. Reportez-vous également à la section Piles/Batteries (p. 254). Aucune image. Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire. Image trop grande. Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à 5616 × 3744 pixels ou contenant un important volume de données. Incompatible JPEG RAW Vous avez tenté de lire un type différent d'image RAW. Image inconnue L'image que vous avez essayé de lire contient des données corrompues, est d'un type d'enregistrement spécifique à l'appareil photo d'un autre fabricant ou a été téléchargée sur un ordinateur et modifiée. Agrandissement impossible Vous avez tenté d'agrandir une image enregistrée dans un appareil photo ou un type de données différent, une image modifiée avec un ordinateur ou une vidéo. Rotation Impossible Vous avez tenté de faire pivoter l'image prise avec un autre appareil photo ou un type de données différent, ou une image modifiée avec un ordinateur ou une vidéo. Liste des messages Vous avez essayé de lire une image JPEG non compatible (modifiée avec un ordinateur, etc.). 246 Incompatible WAVE Un mém. vocal ne peut pas être ajouté à cette image car le type de données du mém.vocal est incorrect. En outre, le son ne peut pas être lu. Enreg. image impossible Vous avez tenté de définir comme première image une image enregistrée sur un autre appareil photo, une image RAW ou une vidéo. Impossible modifier image Vous avez tenté d'ajouter des effets Mes couleurs, d'appliquer la correction des yeux rouge, d'effectuer un recadrage ou d'appliquer une correction de la luminosité à une vidéo ou une photo prise avec un autre appareil. Ou vous avez tenté de recadrer une image déjà recadrée à ou une image prise en . Ou vous avez tenté de rogner une image enregistrée à l'aide de , ou une image ou . Imposs assigner catégorie Vous avez tenté de classer une image enregistrée dans un autre appareil photo. Opération impossible Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges dans la mesure où l'appareil ne détecte pas les yeux rouges. Transfert impossible! Lors du transfert d'images vers votre ordinateur à l'aide du menu Transfert direct, vous avez tenté de sélectionner une image comportant des données corrompues ou une image prise avec un autre appareil photo ou un type de données différent. Vous avez peutêtre également tenté de sélectionner une vidéo ou une image RAW lorsque [Papier peint] était sélectionné dans le menu Transfert direct. Protégée! Vous avez tenté d'effacer ou d'éditer une image, une vidéo ou un mém. vocal protégé. Trop d'annotation Trop d'images ont été marquées avec des paramètres d'impression, de transfert ou de diaporama. Plus aucun traitement n'est possible. 247 Clôture impossible Impossible d'enregistrer les paramètres d'impression, de transfert ou de diaporama. Image indisponible Vous avez essayé de définir des paramètres d'impression pour une image non JPEG. Sélection impossible Lors de la sélection de la série d'images pour une catégorisation via la fonction Ma catégorie, protection d'images, effacement d'images ou spécification des paramètres d'impression, vous avez sélectionné une image de départ portant un numéro de fichier supérieur à celui de la dernière image ou une dernière image avec un numéro de fichier inférieur à celui de l'image de départ. Ou, vous avez spécifié plus de 500 images. Erreur communication L'ordinateur n'est pas parvenu à télécharger l'image en raison du grand nombre d'images (environ 1000) stockées sur la carte mémoire. Utilisez un lecteur de carte USB ou un adaptateur de cartes mémoire PCMCIA pour télécharger les images. Une erreur a été détectée alors que l'objectif était en mouvement et la mise hors tension s'est déclenchée automatiquement. Cette erreur peut se produire si vous tenez l'objectif alors qu'il est en mouvement ou si vous l'utilisez dans un environnement où l'air contient trop de poussières ou de sable. Essayez de remettre l'appareil photo sous tension et de poursuivre la prise de vue ou la lecture. Si ce message continue de s'afficher, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche car l'objectif peut être défectueux. Exx (xx : nombre) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et prenez ou lisez une photo. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, un problème a été détecté. Notez le numéro et contactez le centre d'assistance Canon. Si un code d'erreur s'affiche immédiatement après une prise de vue, il est possible que l'image n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image en mode Lecture. Liste des messages Erreur objectif, redémarrer 248 Annexe Précautions de sécurité z Avant d'utiliser l'appareil photo, assurez-vous que vous avez lu les précautions de sécurité présentées ci-dessous et dans la section « Précautions de sécurité ». Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée. z Les précautions de sécurité figurant aux pages suivantes ont pour but de vous présenter l'utilisation adéquate de l'appareil photo et de ses accessoires afin d'éviter tout risque de dommages corporels et matériels. z Le terme « équipement » fait référence à l'appareil photo, au chargeur de batteries ou à l'adaptateur secteur compact (vendu séparément). z Le terme « batterie » fait référence à la batterie. Avertissements Équipement z Ne dirigez pas l'appareil photo vers des sources de lumière intenses (le soleil dans un ciel dégagé, etc.). • Vous risqueriez d'endommager le capteur d'image CCD de l'appareil photo. • Vous pourriez subir des lésions oculaires. z Rangez cet équipement hors de portée des enfants. • Collier : placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente un risque de strangulation. • Carte mémoire : elle peut être avalée accidentellement. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. 249 z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide. z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été endommagé. z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée ou des émanations toxiques s'en dégagent. z Évitez tout contact entre l'équipement et de l'eau ou un autre liquide, que ce soit par simple éclaboussure ou immersion. Si le boîtier entre en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil photo hors tension, retirez la batterie ou débranchez le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact de la prise de courant. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. Annexe z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la benzine, des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien. z Veillez à ne pas couper, endommager et modifier le cordon d'alimentation ou déposer des objets lourds dessus. z Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation recommandés. z Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et éliminez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise de courant et les zones environnantes. z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. 250 Piles/Batteries z Ne placez pas la batterie près d'une source de chaleur. Ne l'exposez pas à une flamme, ni à une source de chaleur directes. z La batterie ne doit en aucun cas être immergée dans de l'eau claire ou de l'eau de mer. z N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la batterie. z Évitez de faire tomber la batterie ou de lui faire subir des chocs violents susceptibles d'endommager le boîtier. z Utilisez uniquement la batterie et les accessoires recommandés. Le non-respect de ces précautions peut entraîner des explosions ou des fuites et dès lors présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. En cas de fuite du liquide de la batterie et de contact entre ce liquide et les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin. z Débranchez le chargeur de batteries et l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo et de la prise de courant après la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger. z Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des oreillers ou des coussins sur le chargeur de batterie pendant la charge. Le branchement des unités pendant une durée prolongée peut provoquer une surchauffe, une déformation des unités et, de fait, un risque d'incendie. z Utilisez uniquement le chargeur spécifié pour recharger la batterie. z Le chargeur de batteries et l'adaptateur secteur compact sont conçus exclusivement pour cet appareil photo. Ne les utilisez pas avec d'autres produits ou batteries. Cela pourrait provoquer une surchauffe et une déformation pouvant entraîner un incendie ou une décharge électrique. z Avant de jeter une pile/batterie, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. 251 Divers z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet provoquer des lésions oculaires. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash. z Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple, les cartes de crédit) doivent être tenus à distance du haut-parleur de l'appareil photo. Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser de fonctionner. z Lorsque vous utilisez le téléconvertisseur ou l'adaptateur de conversion optique, veillez à fixer fermement ces accessoires. Si l'objectif se dévisse et tombe, celui-ci peut se fissurer. Les éclats de verre constituent alors un risque de blessures potentiel. Annexe 252 Précautions Équipement z Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo, ni de l'exposer à des chocs violents lorsque vous le portez ou le tenez par le collier. z Veillez à ne pas entrechoquer l'extrémité de l'objectif avec un objet, quel qu'il soit, ni à appuyer sur celle-ci. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil photo. z Veillez à ne pas laisser de la poussière ou du sable pénétrer dans l'appareil photo lors d'une utilisation à la plage ou dans des lieux exposés à des vents violents. De telles conditions risquent d'endommager l'appareil photo. z Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou poussiéreux. z Pendant la prise de vue, évitez tout contact avec des objets métalliques (aiguilles ou clés par exemple) ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur. Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou d'autres dégâts. z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. z Veillez, lors de l'utilisation de l'équipement, à respecter la capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires de câblage. En outre, n'utilisez pas l'équipement si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou si cette dernière n'est pas bien insérée dans la prise de courant. z Ne l'utilisez pas dans des endroits mal aérés. Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. 253 z Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo ou du chargeur de batteries, puis rangez l'équipement dans un endroit sûr. Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, il risque d'être endommagé en cas de fuite. z Ne raccordez pas un adaptateur secteur compact ou un chargeur de batteries à des périphériques tels que des transformateurs électriques utilisés lors de voyages à l'étranger. En effet, cela risque de provoquer des dysfonctionnements, un dégagement de chaleur excessive, un incendie, une décharge électrique ou des blessures. Flash z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre (présence de poussières, de saletés ou de corps étrangers). z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo. Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourrait l'endommager. Annexe z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler. 254 Prévention des dysfonctionnements Appareil photo Évitez les champs magnétiques puissants z Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant des champs électromagnétiques puissants. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image. Évitez les problèmes liés à la condensation z Lorsque l'équipement est transféré rapidement d'un endroit chaud à un endroit froid, pour éviter la formation de condensation, placez-le dans un sac plastique hermétique refermable et laissez-le s'adapter progressivement aux variations de température avant de le sortir du sac. Si de la condensation se forme sur l'appareil photo, retirez la carte mémoire et les piles/batteries, puis laissez l'appareil photo à la température de la pièce pour permettre à la condensation de s'évaporer naturellement avant de réutiliser l'appareil photo. Piles/Batteries z Veillez à ce que les bornes de la batterie soient propres en permanence. Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact entre la batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un chiffon doux avant de charger ou d'utiliser la batterie. z À basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l'icône de batterie faible (clignote en rouge) peut s'afficher plus tôt que d'habitude. Dans ces conditions, pour rétablir leurs performances, réchauffez-les en les plaçant dans une poche juste avant de les utiliser. z Veillez à ne pas les mettre dans une poche avec des objets métalliques tels qu'un porte-clés. La batterie peut être court-circuitée. 255 z Ne laissez aucun objet métallique, tel qu'un porte-clés, entrer en contact avec les bornes ( ) et ( ) (Fig. A). Veillez à toujours placer le couvre-bornes sur la batterie avant de la transporter ou de la ranger lorsqu'elle n'est pas utilisée (Fig.B). De telles conditions peuvent endommager la batterie. Le positionnement du couvre-bornes peut vous permettre de vérifier la charge de la batterie utilisée (illustrations C et D). Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Batterie entièrement chargée Batterie vide Positionnez-le de façon à ce que S soit visible. Fixez le couvrebornes dans le sens inverse de la Fig. C. z Dans la mesure où il s'agit d'une batterie lithium-ion, il n'est pas nécessaire de la décharger complètement avant de la recharger. z Il est conseillé de charger la batterie le jour où vous souhaitez l'utiliser, ou la veille, pour bénéficier d'une charge complète. Même les batteries chargées continuent de se décharger de façon naturelle. Annexe z Il est conseillé d'utiliser la batterie dans l'appareil photo jusqu'à ce qu'elle soit totalement déchargée et de la conserver à l'intérieur, dans un endroit présentant une humidité relative faible et à des températures comprises entre 0 et 30 °C (32 et 86 °F). Le stockage d'une batterie entièrement chargée pendant des périodes prolongées (environ un an) peut raccourcir sa durée de vie ou affecter ses performances. Si vous n'utilisez pas la batterie pendant une période prolongée, chargez-la, puis déchargez-la entièrement dans l'appareil photo environ une fois par an avant de la stocker de nouveau. 256 z Il faut environ 2 heures 20 pour ramener la batterie à pleine charge lorsqu'elle est complètement vide (selon les normes de test de Canon). • Il est conseillé d'effectuer la charge à une température comprise entre 5 et 40 °C (41 et 104 °F). • Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et de l'état de charge des batteries. z Si les performances de la batterie diminuent considérablement même lorsqu'elle est chargée entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle doit être remplacée. Carte mémoire z Languette de protection en écriture de la carte mémoire SD ou SDHC Languette de protection en écriture Faites glisser la languette vers le haut. Écriture/effacement possible Faites glisser la languette vers le bas (permet de protéger les images et autres données contenues sur la carte mémoire). Écriture/effacement impossible z Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez de les soumettre à des chocs ou des vibrations. z N'essayez pas de démonter, ni de modifier la carte mémoire. z Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps étrangers entrer en contact avec les bornes situées à l'arrière de la carte mémoire. Ne touchez pas les bornes avec les mains ou des objets métalliques. z N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne la recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant. z Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas un crayon ou un stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo à pointe souple (un feutre, par exemple). 257 z N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans les endroits mentionnés ci-dessous : • Endroits exposés à de la poussière ou du sable • Endroits exposés à une humidité et des températures élevées z Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte mémoire peuvent être endommagées ou effacées, intégralement ou partiellement, du fait de parasites électriques, de l'électricité statique ou d'un dysfonctionnement de la carte mémoire ou de l'appareil photo, il est conseillé d'effectuer une copie de sauvegarde des données importantes. z Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées. z Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été formatées dans votre appareil photo. • Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage de la carte mémoire peut résoudre le problème. • Les cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez la carte mémoire avec le présent appareil. z Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage correctement, mettez l'appareil hors tension et réinsérez la carte mémoire. Remettez ensuite l'appareil photo sous tension et formatez à nouveau la carte. Écran LCD z Ne vous asseyez pas avec l'appareil photo dans votre poche. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager l'écran LCD. z Lorsque vous placez l'appareil photo dans votre sac, assurez-vous que des objets durs n'entrent pas en contact avec l'écran LCD. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager l'écran LCD. z Ne fixez pas d'accessoire à la dragonne. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager l'écran LCD. Annexe z Soyez prudent lorsque vous déplacez ou éliminez une carte mémoire. Le formatage ou l'effacement des données d'une carte mémoire modifie simplement les informations de gestion des fichiers de la carte mémoire et ne garantit pas la suppression totale de son contenu. Lorsque vous vous débarrassez d'une carte mémoire, prenez toutes les précautions qui s'imposent, par exemple en détruisant la carte mémoire, pour éviter une fuite de vos données personnelles. 258 Utilisation du kit adaptateur secteur (vendu séparément) Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK-DC50 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur. Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur. 1 2 Raccordez d'abord le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur compact avant de brancher l'autre extrémité sur la prise de courant. Adaptateur secteur compact CA-PS700 Branchez la prise DC du cordon de l'adaptateur secteur compact à la borne DC du connecteur DC. Connecteur DC DR-50 3 Ouvrez le couvercle du logement de la carte mémoire/compartiment piles, puis insérez le connecteur DC jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement. Verrou de la batterie 259 4 Maintenez le couvrebornes du connecteur DC enfoncé à l'aide du câble, puis fermez le couvercle du logement de la carte mémoire/ compartiment batteries. Couvrebornes du connecteur DC • Déconnectez toujours l'adaptateur secteur compact de la prise secteur après utilisation. Annexe 260 Utilisation des objectifs (vendus séparément) Lors de l'adaptation du téléconvertisseur TC-DC58D (vendu séparément), vous aurez également besoin de l'adaptateur de conversion optique LA-DC58K. z Lors de l'adaptation du téléconvertisseur, veillez à le fixer correctement. S'il se desserre, il risque de tomber de l'adaptateur et de blesser quelqu'un avec les éclats de verre. z Ne regardez jamais vers le soleil ou une lumière intense avec le téléconvertisseur au risque d'être aveuglé ou de souffrir de troubles oculaires. z Si vous utilisez le flash intégré alors que le pare-soleil est en place, les bords extérieurs de vos images (en particulier leur partie inférieure droite) peuvent apparaître sombres. z Lorsque vous utilisez le téléconvertisseur, réglez l'appareil sur le téléobjectif maximum. Avec les autres paramètres de zoom, l'image apparaît comme si ses coins avaient été coupés. z Si vous utilisez le viseur pour prendre des photos, une partie de la vue sera gênée par les accessoires. Utilisez l'écran LCD. Téléconvertisseur TC-DC58D Cet objectif sert à prendre des photos au téléobjectif. L'objectif change la focale de l'objectif de l'appareil photo d'un facteur de 1.4x (le diamètre du filetage est 58 mm). Il n'est pas possible de fixer un pare-soleil ou un filtre au téléconvertisseur. 261 Adaptateur de conversion optique LA-DC58K Cet adaptateur optique est indispensable pour fixer le téléconvertisseur. L'adaptateur peut être démonté en un composant avant et arrière, mais assurez-vous qu'il soit bien remonté lorsque vous le fixez au téléconvertisseur. Fixation d'un objectif 1 2 Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension. Appuyez sur le bouton de libération de la bague (a) et maintenez-le enfoncé, puis faites tourner la bague dans le sens de la flèche (b). Bouton de libération de la bague Bague 3 Annexe Lorsque le repère { de la bague et celui z de l'appareil photo sont alignés, retirez la bague en la soulevant. 262 4 Alignez le repère z de l'adaptateur de conversion optique sur le repère z de l'appareil photo, puis faites tourner l'adaptateur dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. • L'adapteur de conversion optique peut être démonté en un composant avant et arrière, mais assurez-vous qu'il soit bien remonté lorsque vous l'utilisez. Vérifiez que les composants avant et arrière sont fermement fixés l'un à l'autre avant de monter l'adaptateur sur l'appareil. • Pour retirer l'adaptateur de conversion optique, faites-le tourner dans le sens contraire tout en maintenant le bouton de libération de la bague enfoncé. 5 Placez l'objectif sur l'adaptateur et faites-le tourner dans le sens indiqué jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé. z Éliminez toute poussière ou saleté pouvant se trouver sur les objectifs de conversion avec un soufflet pour objectif avant de les utiliser. L'appareil photo risque en effet de faire la mise au point sur la poussière résiduelle. z Manipulez les objectifs avec précaution pour éviter d'y laisser des traces de doigts. z Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil photo ou l'adaptateur lorsque vous retirez la bague. z Lorsque vous utilisez ces accessoires, vous ne pouvez pas prendre de photos en mode . Il sera en outre impossible d'utiliser le logiciel PhotoStitch de l'ordinateur pour assembler les images avec précision. 263 Paramètres du convertisseur Configuré pour la prise de vue en [Mode Stabilisé] (p. 85) avec le téléconvertisseur TC-DC58D, vendu séparément. 1 Sélectionnez [Convertisseur]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Convertisseur]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [TC-DC58D]. 2. Appuyez sur la touche MENU. Les icônes sur l'écran LCD Paramètre [Mode Stabilisé] [Continu] [Prise de vue] [Panoramique] [Arrêt] Aucun TC-DC58D Lorsque vous retirez le convertisseur de l'appareil photo, redéfinissez le paramètre du convertisseur sur [Aucun]. Annexe Paramètre [Convertisseur] 264 Changement de la couleur de la bague Vous pouvez changer la couleur de la bague en utilisant le kit d'accessoires de bague RAK-DC2 vendu séparément. 1 2 Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension. Appuyez sur le bouton de libération de la bague (a) et maintenez-le enfoncé, puis faites tourner la bague dans le sens de la flèche (b). Bouton de libération de la bague Bague 3 4 Lorsque le repère { de la bague et celui z de l'appareil photo sont alignés, retirez la bague en la soulevant. Alignez le repère { de la bague sur le repère z de l'appareil, puis faites tourner la bague dans le sens de la flèche. 265 Utilisation d'un flash externe (vendu séparément) Modes de prise de vue disponibles page 298 Vous pouvez rendre vos photographies au flash encore plus lumineuses et plus réalistes grâce à un flash externe (vendu séparément). La fonction d'exposition automatique de l'appareil photo est utilisable avec un flash Canon Speedlite 220EX, 430EX II, 580EX II, Macro Ring Lite MR-14EX et Macro Twin Lite MT-24EX (sauf avec le mode ou lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Manuel]). Les autres flashes peuvent être déclenchés manuellement ou ne pas se déclencher du tout. Veuillez consulter le guide d'utilisation de votre flash. Il est recommandé de régler la balance des blancs sur . * Certaines fonctions reprises dans les guides des flashs Canon Speedlite 220EX, 430EXII, 580EX II, Macro Ring Lite MR-14EX et Macro Twin Lite MT-24EX ne peuvent pas être utilisées lorsqu'ils sont montés sur cet appareil photo. Veuillez consulter ces guides avant d'utiliser l'un de ces flashs sur l'appareil photo. z Comme la fonction d'exposition automatique de l'appareil photo Installation du flash externe 1 Fixez le flash sur la griffe porte-accessoires de l'appareil photo. Annexe déclenche un flash externe lors d'une prise de vue en mode ou , les réglages ne peuvent pas être modifiés. z Lorsque vous utilisez des flashes CANON externes autres que la série Speedlite EX, la fonction de correction automatique des yeux rouges n'est pas disponible. 266 2 Mettez le flash externe, puis l'appareil photo sous tension. • 3 (rouge) apparaît sur l'écran LCD. Positionnez la molette modes sur le mode souhaité. z Speedlite 220EX* • La vitesse d'obturation maximale pour la synchronisation du flash est de 1/250e de seconde. • Le flash adapte automatiquement sa puissance lorsque le paramètre [Mode Flash] est réglé sur [Auto]. • Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Auto], la correction d'exposition au flash peut être ajustée. Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash peut être réglée (p. 113). • En mode ou quand [Mode Flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash externe peut être ajustée dans l'écran de réglage de la puissance du flash (p. 113). Pour les valeurs d'ouverture et les vitesses ISO optimisées par rapport à la distance du sujet, reportez-vous aux valeurs indiquées dans le guide d'utilisation du flash (les réglages peuvent être effectués uniquement sur l'appareil photo). Vous pouvez également régler la puissance du flash, même si l'appareil photo est en mode de correction automatique d'exposition au flash E-TTL, en modifiant le paramètre de correction d'exposition au flash. * Vous pouvez également utiliser les modèles 380EX, 420EX, 430EX, 550EX et 580EX. 267 z Flashes Speedlite 430EX II et 580EX II z Autres flashs Canon (autres que les flashs de la série 4 Speedlite EX, Macro Ring Lite MR-14EX et Macro Twin Lite MT-24EX) • Les autres flashes se déclenchant à puissance maximale, réglez la vitesse d'obturation et l'ouverture en conséquence. Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • Le flash est chargé lorsque son témoin pilote s'allume. 5 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Annexe • La vitesse d'obturation maximale pour la synchronisation du flash est de 1/250e de seconde. • Le flash adapte automatiquement sa puissance lorsque le paramètre [Mode Flash] est réglé sur [Auto]. • Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Auto], la correction d'exposition au flash peut être ajustée. Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash peut être réglée (p. 113). • En mode ou quand [Mode Flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash externe peut être ajustée dans l'écran de réglage de la puissance du flash (p. 113). Vous pouvez également régler la puissance du flash sur le flash (les réglages du flash prennent la main sur les paramètres de l'appareil photo si les deux ont été réglés). Pour les valeurs d'ouverture et les vitesses ISO optimisées par rapport à la distance du sujet, reportez-vous aux valeurs indiquées dans le guide d'utilisation du flash. Vous pouvez également régler la puissance du flash, même si l'appareil photo est en mode de correction automatique d'exposition au flash E-TTL, en modifiant le paramètre de correction d'exposition au flash. • En mode , vous pouvez régler la puissance du flash sur l'appareil photo même si le flash est réglé sur correction d'exposition au flash automatique E-TTL. [E-TTL] s'affichera sur le flash, mais le flash se déclenchera manuellement. 268 Installation du flash externe 1 Affichez l'écran des paramètres de flash. 1. Maintenez la touche enfoncée pendant plus d'une seconde. • Avant de procéder au paramétrage du flash, fixez le flash externe et mettezle sous tension. • Vous pouvez également définir [Contrôle flash] dans le menu . 269 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche paramétrer. ou pour sélectionner les éléments à 2. Utilisez la touche ou pour définir l'élément. 3. Appuyez sur la touche MENU. • Les paramètres disponibles varient selon le flash utilisé. Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous au guide d'utilisation accompagnant votre flash ou le Speedlite Transmitter. Réglages des flashs Speedlite 220EX, Macro Ring Lite MR-14EX et Macro Twin Lite MT-24EX * : Paramètre par défaut. Élément Mode flash Corr expo flash 1) Puiss flash 2) Synchro Cor. yeux rges Par lampe Sécurité Flash 1) Auto Manuel –3 à +3 1/64 à 1/1 (par incréments de 1/3) 1er rideau 2nd rideau Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Mode de prise de vue {* { { {* { { {* { { – {* – { { { { {* { { {* { {* {* { {* { {* { {* – { {* {* { {* { {* { { {* { {* {* { {* { {* { {* – { {* {* { – {* : Les réglages sont conservés même lorsque l'appareil photo est éteint. 1) Ceci peut être paramétré lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto]. 2) Ceci peut être paramétré lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel]. Annexe Synchro lente Options 270 Paramètres des flashes Speedlite 430EX II/580EX II * : Paramètre par défaut. Élément Mode flash Corr expo flash 1) 2) Puiss flash 1) 1) 3) Synchro 1) Synchro lente Fonc. sans fil 1) 5) Cor. yeux rges Par lampe Sécurité Flash 2) Réinit. réglages flash 6) Options Mode de prise de vue Auto Manuel {* { {* { {* { – {* –3 à +3 { { { – { { { { {* { { { {* { {* { {* {* { {* { {* { { {* – { {* { {* {* { {* { {* { { { {* { {* { {* {* { {* { {* { { {* – { {* { {* {* { – {* { { { { 1/128 4) à 1/1 (par incréments de 1/3) 1er rideau 2nd rideau Hte-vitesse Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Réinitialise les réglages à leurs valeurs par défaut. : Les réglages sont conservés même lorsque l'appareil photo est éteint. 1) Les réglages du flash s'appliquent lorsque vous allumez l'appareil photo. 2) Ceci peut être paramétré lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto]. 3) Ceci peut être paramétré lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel]. 4) Si vous utilisez le flash Speedlite 430EX II, le paramètre 1/64 sera appliqué. 5) Seuls [Marche] et [Arrêt] peuvent utilisés sur l'appareil photo, d'autres réglages sont possibles sur le flash (ne peuvent être effectués avec le flash Speedlite 430EX II). 6) Il est également possible de rétablir les valeurs par défaut de [Synchro lente], [Sécurité Flash], [Cor. Yeux rges] et [Par lampe] à l'aide de [Réinit. tout] dans le menu de l'appareil photo (p. 227). 271 z [Contrôle flash] ne s'affiche pas lorsque le flash est éteint. Avant d'effectuer des réglages sur le flash, allumez le flash. z Lorsqu'un flash externe est monté, vous ne pouvez pas effectuer de réglages sur le flash intégré. z Lors du réglage de la correction d'exposition au flash avec z z z z z l'appareil photo, réglez la correction d'exposition du flash externe sur [+0]. Si le flash externe est réglé en mode stroboscopique, le menu de configuration du flash ne peut pas être sélectionné (580EX II uniquement). Lorsque [Fonc. sans fil] est réglé sur [Marche], [Synchro] ne peut pas être réglé sur [2nd rideau]. Même si vous réglez [Synchro] sur [2nd rideau] sur l'appareil photo, [1er rideau] est rétabli. Pour effectuer des prises de vue en continu, réglez le flash en mode rapide (le témoin pilote est vert). Dans ce cas, l'émission de lumière peut être moins forte qu'en pleine puissance (le témoin pilote est rouge). Le mode de bracketing de la mise au point et le mode de bracketing automatique ne peuvent pas être utilisés si le flash est activé. Si le flash se déclenche, une seule image est enregistrée. Les flashes (et plus particulièrement les flashes haute tension) ou les accessoires pour flash d'autres fabricants peuvent désactiver certaines fonctions de l'appareil photo ou provoquer des dysfonctionnements de l'appareil photo. Speedlite 220EX, 430EX II ou 580EX II*. - Exposition auto (utilisez le mode E-TTL avec le flash 430EX II ou 580EX II) - Mémorisation d'exposition du flash (n'est pas disponible en mode ou quand le paramètre [Mode flash] est réglé sur [Manuel]) - Synchro (1er rideau/2nd rideau) (priorité au 2nd rideau avec le flash Speedlite 430EX II) - Synchro lente - Corr expo flash - Zoom auto (non disponible avec le flash 220EX) - Flash manuel - Synchro rapide * Vous pouvez également utiliser les modèles 380EX, 420EX, 430EX, 550EX et 580EX. Annexe z Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec un flash 272 Utilisation d'un flash supplémentaire (vendu séparément) Flash haute puissance HF-DC1 Ce flash vient en complément du flash intégré de l'appareil photo lorsque le sujet est trop éloigné pour être correctement éclairé. Procédez comme suit pour fixer l'appareil photo et le flash haute puissance au support. Veuillez lire les instructions fournies avec le flash ainsi que l'explication suivante. Filetages pour trépied Bracketing (Fourni avec le flash) z Le flash haute puissance ne se déclenche pas dans les situations suivantes : - Prise de vue en mode - Lorsque [Synchro] est sur [2nd rideau] - Lorsque [Mode flash] est sur [Manuel] (p. 113) z Le temps de charge du flash augmente à mesure que la charge des piles/batteries diminue. Réglez toujours le commutateur d'alimentation/sélecteur de mode sur la position d'arrêt lorsque vous n'utilisez plus le flash. z Veillez à ne pas toucher les fenêtres du flash ou du capteur avec les doigts pendant que vous utilisez le flash. 273 z Le flash peut se déclencher si un autre flash est utilisé à proximité. z Il arrive que le flash haute puissance ne se déclenche pas à l'extérieur lorsqu'il fait plein jour ou lorsqu'il n'y a pas d'éléments réfléchissant la lumière. z Lors de prises de vue en continu, même si le flash se déclenche pour la première prise, il ne se déclenchera pas pour les suivantes. z Serrez les vis de fixation de façon à ce qu'elles ne se desserrent pas, sans quoi l'appareil photo et le flash risquent de tomber et s'abîmer. z Avant de fixer le support au flash, vérifiez que la pile lithium (CR123A ou DL123) est installée. z Pour éclairer correctement les sujets, installez le flash de façon à ce qu'il soit à la verticale sur le côté de l'appareil photo et parallèle au panneau avant de celui-ci. z Vous pouvez utiliser un trépied même lorsque le flash est fixé. Batteries Si la durée d'utilisation de la batterie a considérablement diminué, essuyez les bornes avec un chiffon sec. Des traces de doigts ont peutêtre sali les bornes. z Utilisation à des températures basses Achetez une pile lithium générique de rechange (CR123A ou DL123). Il est conseillé de mettre la pile de rechange en poche afin de la réchauffer avant de remplacer celle du flash. z Inutilisation pour une période prolongée Le fait de laisser les piles/batteries dans le flash haute puissance risque de provoquer une fuite du liquide et d'endommager le produit. Retirez-les du flash haute puissance et rangez-les dans un endroit frais et sec. Annexe z La charge est considérablement réduite 274 Utilisation du déclencheur à distance (vendu séparément) En utilisant le déclencheur à distance RS60-E3 (vendu séparément), vous pouvez éviter tout bougé de l'appareil, susceptible de se produire lorsque vous appuyez sur le déclencheur. La télécommande est également très utile lorsque vous travaillez avec des vitesses d'obturation lentes. Assurez-vous de la stabilisation de l'appareil à l'aide d'un trépied, par exemple, lorsque vous utilisez la télécommande. Consultez également les instructions d'utilisation fournies avec la télécommande avant de l'utiliser. 1 2 Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension. Connectez la télécommande. 1. Ouvrez le couvre-bornes. 2. Insérez la fiche de la télécommande. 3 Appuyez sur la touche de déclenchement pour activer la télécommande. Cet appareil ne permet pas de prendre des photos d'ampoule. 275 Soins et entretien de l'appareil photo N'utilisez jamais de solvants, de la benzine, de détergents ou d'eau pour nettoyer l'appareil photo. Ces substances risquent de le déformer ou de l'endommager. Boîtier de l'appareil photo Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes. Objectif Éliminez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet, puis essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour enlever toute poussière résiduelle. N'utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier ou l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la poussière, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche répertorié dans la brochure sur le système de garantie de Canon. Utilisez un soufflet pour objectif pour éliminer la poussière et la saleté. Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes pour éliminer la saleté tenace. Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD, car vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer d'autres problèmes. Annexe Viseur et écran LCD 276 Caractéristiques Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon. Les spécifications et l'aspect des produits peuvent être modifiés sans préavis, à notre discrétion. PowerShot G10 (GA) : grand angle maximum (T) : Téléobjectif max. Pixels effectifs de l'appareil photo : Environ. 14,7 millions Capteur d'images : CCD type 1/1,7 pouce (nombre total de pixels : environ 15,0 millions) Objectif : 6,1 (GA) – 30,5 (T) mm (équivalent en format 24x36 mm: 28 (GA) – 140 (T) mm) f/2,8 (GA) – f/4,5 (T) Zoom numérique : Environ 4.0x (jusqu'à environ 20x en combinaison avec le zoom optique) Viseur optique : Viseur zoom à image réelle Couverture d'image d'env. 77 % (valeur représentative) Distance oculaire : 15 mm (0,59 pouce) Réglage dioptrique : –3,0 à +1,0 m–1 (dpt) Écran LCD : 3,0 pouces, affichage LCD couleur TFT (Pure Color LCD II), 461 000 pixels, couverture d'image 100 % Système autofocus (AF) : Autofocus TTL (continu/vue par vue) La mémorisation de la mise au point automatique et la mise au point manuelle sont disponibles Mode de zone AF : Dét. visage*1*2 / AiAF (9 collimateurs)*3/Centre/FlexiZone*3 *1 Une zone AF peut être déplacée et fixée sur un visage spécifique. *2 Si aucun visage n'est détecté, AiAF (9 collimateurs) est utilisé. *3 La taille de la zone AF peut être sélectionnée. Plage de mise au point (depuis l'objectif) : Normal : 50 cm (1,6 pied) – infini Macro : 1 – 50 cm (GA) (0,39 pouce – 1,6 pied (GA))/ 30 – 50 cm (T) (12 pouces – 1,6 pied (T)) Mise au point manuelle : 1 cm (0,39 pouce) – infini (GA)/ 30 cm (12 pouces) – infini (T) Mode sport : 1 m (3,3 pieds) – infini (GA)/ 2 m (6,6 pieds) – infini (T) Enfants & animaux : 1 m (3,3 pieds) – infini 277 Déclencheur : Obturateur mécanique + obturateur électronique Vitesses d'obturation : 1/60 – 1/4000 s. 15 – 1/4000 s. (plage de vitesse d'obturation totale) • Traitement de réduction des parasites pour les vitesses d'obturation lentes de 1,3 s ou inférieures. Stabilisation de l'image : Objectif à décentrement Continu/Prise de vue*/Panoramique*/Arrêt * Photos uniquement. Système de mesure : Evaluative*, Prédominance centrale ou Spot** * La luminosité du visage est également évaluée dans AF détec visage. ** Fixé sur le centre/Zone AF Correction d'exposition : ± 2 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt : Auto*, Sens. ISO élevée auto* et équivalent ISO 80/ Vitesse ISO 100/200/400/800/1600 (Sensibilité de puissance * L'appareil photo définit automatiquement standard, indice la vitesse optimale. d'exposition recommandé) : Réduction de l'intensité lumineuse : 3 arrêts (l'intensité atteint 1/8 de son niveau réel) Balance Blancs : Auto*, Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten, Lum.Fluo, Lum.Fluo H, Flash, Sous-marin, Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 * Les couleurs des visages sont évaluées dans AF détec visage. Flash intégré : Auto, activé, désactivé Correction de la puissance du flash (±2,0 arrêts par incrément de 1/3 d'arrêt), correction yeux rouges, réduction yeux rouges, réglage de la puissance du flash (3 incréments), mémorisation d'exposition au flash, synchro lente, synchro 2nd rideau et sécurité Flash sont disponibles. • La luminosité du visage est également évaluée dans AF détec visage. Portée du flash intégré : 30 cm – 4,6 m (12 pouces – 15 pieds) (GA)/50 cm – 2,8 m (1,6 – 9,2 pieds) (T) • La luminosité de la périphérie de l'image peut diminuer selon la distance de prise de vue. Annexe Filtre ND (intégré) 278 Flash externe : Correction de la puissance du flash (±2,0 arrêts par incrément de 1/3 d'arrêt), correction yeux rouges, réduction yeux rouges, réglage de la puissance du flash (19 incréments*), mémorisation d'exposition au flash, synchro lente, synchro 2nd rideau, synchro Hte-vitesse, sécurité Flash et flash sans fil (marche/ arrêt uniquement) sont disponibles. * 22 niveaux avec le modèle 580EX II Connecteurs pour flash externe : Contacts de synchronisation du flash sur griffe porte-accessoires L'utilisation des flashes externes suivants est recommandée : Canon Speedlite 220EX, 430EX II, 580EX II, Macro Ring Lite MR-14EX et Macro Twin Lite MT-24EX. Modes de prise de vue : Auto Zone de création : Programme, Priorité à la vitesse, Priorité à l'ouverture, Manuel, Personnalisé 1, Personnalisé 2 Zone dédiée à l'image : Scène*, Assemblage, Vidéo** * Portrait, Paysage, Nocturne, Sport, Mode Nuit, Enfants & animaux, Intérieur, Coucher de soleil, Feuillages, Neige, Plage, Feu d'artifice, Aquarium, Sous-marin, ISO 3200, Couleur contrastée et Permuter couleur. ** Standard, Couleur contrastée et Permuter couleur. Prise de vue en continu : Environ 1,3 image/s. Environ 0,7 image/s. (AF en continu) Environ 0,7 image/s. (Pdv affichée en direct) • Dans des conditions où le flash ne se déclenche pas automatiquement. Retardateur : Retardateur : délai d'environ 10 s/environ 2 s, personnalisé ou retardateur de visage Prise de vue à distance (PC) : Possibilité de prendre des photos en étant connecté à un ordinateur grâce au logiciel fourni. Déclencheur à distance : Connexion possible (RS60-E3) Support d'enregistrement : Carte mémoire SD/carte mémoire SDHC/ MultiMediaCard/carte MMCplus/carte HC MMCplus Format de fichier : Compatible DPOF et avec la norme de conception pour les systèmes de fichiers d'appareils photo numériques 279 Type de données : Images fixes : Exif 2.2 (JPEG)*/RAW (CR2)** : Vidéos : MOV (données d'image : H.264 ; données audio : PCM linéaire (mono)) : Mém. vocaux et Enregistr. son : WAVE (mono) * Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2 (également appelé « Exif Print »). Exif Print est une norme permettant d'améliorer la communication entre les appareils photo numériques et les imprimantes. Si l'appareil photo est connecté à une imprimante compatible Exif Print, les données d'image des prises de vue d'origine sont utilisées et optimisées, ce qui permet de générer des tirages d'une qualité extrêmement élevée. ** Utilisez Digital Photo Professional pour traiter ces fichiers. Compression : Super-Fin, Fin, Normal Nombre de (Photos) pixels d'enregistrement : Élevée Moyenne 1 Moyenne 2 Moyenne 3 Basse Écran large RAW (Vidéos) 4416 × 3312 pixels 3456 × 2592 pixels 2592 × 1944 pixels 1600 × 1200 pixels 640 × 1480 pixels 4416 × 2480 pixels 4416 × 3312 pixels : Standard, Couleur contrastée et Permuter couleur : 640 × 480 pixels (30 images/s) : 320 × 240 pixels (30 images/s) L'enregistrement peut continuer jusqu'à ce que la carte mémoire soit saturée* (peut enregistrer jusqu'à 4 Go* à la fois) * Même si la taille du fichier n'a pas atteint 4 Go, l'enregistrement s'arrête lorsque la durée d'enregistrement atteint une heure. En fonction de la capacité de la carte mémoire et de la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille du fichier atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement atteigne une heure. : Cadence de quantification : 16 bits Fréq. échant Mém. vocaux : 11,025 kHz Vidéos : 44,100 kHz Enregistr. Son : 11,025 kHz/22,050 kHz/ 44,100 kHz Annexe Audio : : : : : : : 280 Modes de lecture : Vue par vue (histogramme affichable), Index (9 images), Agrandi (environ 2x à 10x max.), Reprise de la lecture, Outil d'inspection des images, Saut, Ma catégorie, Rogner, Lecture de vidéo (édition/lecture lente possibles), Rotation, Diaporama, Correction des yeux rouges, i-contraste, Mes couleurs, Recadrer, Mém. vocaux (enregistrement/lecture jusqu'à 1 min.), Enregistr. son (jusqu'à 2 heures d'enregistrement/lecture audio possible) ou Protéger. Impression directe : Compatible PictBridge, Bubble Jet Direct et Canon Direct Print. Paramètres Mon profil : Première image, Son départ, Signal sonore, Son retardateur et Son déclenc. Interface : Hi-Speed USB (mini-B) Sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL, audio mono) Paramètres de communication : MTP, PTP Source d'alimentation : Batterie NB-7L (batterie lithium-ion rechargeable) Kit adaptateur secteur ACK-DC50 Températures de fonctionnement : 0 – 40 °C (32 – 104 °F) Taux d'humidité en fonctionnement : 10 – 90 % Dimensions (avec objectif rétracté) : 109,1 × 77,7 × 45,9 mm (4,30 × 3,06 × 1,81 pouces) Poids : Environ 350 g (12,3 onces) (boîtier de l'appareil photo uniquement) 281 Capacité de la batterie (Batterie NB-7L (complètement chargée)) Nombre de prises de vue Durée de lecture sur l'écran LCD Écran LCD éteint (Données basées sur la norme CIPA) Environ 400 images Environ 1 000 images Durée de lecture Environ 10 heures z Les chiffres réels varient en fonction des paramètres et des conditions de prise de vue. z Les données vidéo ne sont pas comprises. z À basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l'icône de batterie faible peut apparaître très rapidement. Dans ces cas-là, vous pouvez améliorer les performances de la batterie en la réchauffant dans votre poche avant de l'utiliser. * Jusqu'à ce que la batterie retrouve une température normale Lecture : température normale (23° C ± 2° C/73° F ± 3,6° F), humidité relative normale (50 % ± 20 %), lecture en continu à raison de 3 secondes par image. Voir Piles/Batteries (p. 254). Annexe Conditions de test Prise température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F), humidité de vue : relative normale (50 % ± 20 %), en alternant les prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des intervalles de 30 secondes avec déclenchement du flash toutes les deux prises de vue et mise hors tension de l'appareil photo toutes les dix prises. L'appareil photo est laissé hors tension pendant un laps de temps suffisant*, puis est rallumé et la procédure de test répétée. 282 Cartes mémoire, performances et tailles des données d'images (estimation) Photo Pixels d'enregistrement Compression (Élevée) 4416 × 3312 pixels (Moyenne 1) 3456 × 2592 pixels (Moyenne 2) 2592 × 1944 pixels (Moyenne 3) 1600 × 1200 pixels (Basse) 640 × 480 pixels (Écran large) 4416 × 2480 pixels Capacité 2 Go 8 Go 6348 306 3759 516 1227 2063 1797 1059 4234 3888 499 1996 2302 841 3364 1100 1707 6822 2503 767 3069 1395 1365 5457 10679 695 2672 1002 1862 7442 558 3235 12927 278 6146 24562 249 6830 27291 150 10245 40937 84 15368 61406 4753 409 1637 2814 690 2759 1345 1396 5581 (RAW) 4416 × 3312 pixels – 18793 94 378 + 4416 × 3312 pixels – 22552 79 318 Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. 283 Vidéo ( (Standard), (Permuter couleur)) Pixels d'enregistrement/ Nb im./sec. 640 × 480 pixels 30 images/s 320 × 240 pixels 30 images/s (Couleur contrastée), Capacité 2 Go 8 GB 1316 Ko 23 min. 49 s 1 h 35 min 11 s 394 Ko 1 h 13 min 10 s 4 h 52 min 24 s Les chiffres indiquent la durée d'enregistrement maximale en continu. Selon le volume de la carte mémoire, l'enregistrement s'arrête même si la durée maximale du clip n'a pas été atteinte. Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire de classe SD Speed Class 4 ou supérieure. Estimation de la taille des fichiers audio et des durées d'enregistrement Taille son 11.025 kHz 22 Ko/s 22.050 kHz 44 Ko/s 44.100 kHz 88 Ko/s 2 Go 25 h 22 min. 35 s 12 h 41 min. 18 s 6 h 20 min. 39 s 8 Go 101 h 23 min. 47 s 50 h 41 min. 53 s 25 h 20 min. 57 s Batterie NB-7L Batterie ion-lithium rechargeable 7,4 V CC 1050 mAh (min.) Environ 300 cycles 0 – 40 °C (32 – 104 °F) 32,5 × 45,4 × 17,7 mm (1,28 × 1,79 × 0,70 pouce) Environ 47 g (1,7 once) Annexe Type Tension nominale Capacité habituelle Durée de vie de la batterie (Cycles de charge) Températures de fonctionnement Dimensions Poids 284 Chargeur de batterie CB-2LZ/CB-2LZE Puissance nominale 100 – 240 V CA (50/60 Hz) en entrée 0,14 A (100 V) – 0,08 A (240 V) 14 VA (100 V) – 19,2 VA (240 V) Puissance nominale 8,4 V CC, 0,70 A en sortie Durée de charge Environ 2 h 20 min. (pour la batterie NB-7L) Températures de 0 – 40 °C (32 – 104 °F) fonctionnement Dimensions 92,5 × 27,0 × 62,0 mm (3,64 × 1,06 × 2,44 pouces) Poids Environ 92 g (3,2 onces) (CB-2LZ) Environ 85 g (3,0 onces) (CB-2LZE) (sans le cordon d'alimentation) Adaptateur secteur compact CA-PS700 (Inclus dans le Kit adaptateur secteur ACK-DC50, vendu séparément) Puissance nominale en entrée Puissance nominale en sortie Températures de fonctionnement Dimensions Poids 100 – 240 V CA (50/ 60 Hz) 7,4 V CC, 2,0 A 0 – 40 °C (32 – 104 °F) 112,0 x 29,0 x 45,0 mm (4,41 x 1,14 x 1,77 pouces) (boîtier uniquement) Env. 185 g (6,53 onces) (sans le cordon d'alimentation) 285 Téléconvertisseur TC-DC58D (vendu séparément) Agrandissement Distance focale*1 Plage de mise au point*1 Diamètre du filetage Dimensions Diamètre × Longueur Poids 1.4x 196 mm (équivalent en format 24x36 mm) 55 cm (1,8 pied) – infini (T)*2 58 mm pour un filetage standard 69,0 x 41,2 mm (2,72 x 1,62 pouces) Environ 140 g (4,94 onces) Adaptateur de conversion optique LA-DC58K (vendu séparément) Diamètre du filetage 58 mm pour un filetage standard de filtre Dimensions 63,8 x 51,6 mm (2,51 x 2,03 pouces) Diamètre × Longueur Poids Environ 30 g (1,06 once) Support de flash BKT-DC1 (vendu séparément) Dimensions Poids 220,0 x 32,0 x 19,0 mm (8,66 x 1,26 x 0,75 pouces) Environ 90 g (3,2 onces) Annexe (T) : téléobjectif maximum *1 Si monté sur PowerShot G10 (télé max.) *2 Depuis l'objectif de conversion monté en mode de prise de vue normal. *3 Adaptateur de conversion optique LA-DC58K requis en cas de montage sur le PowerShot G10 286 Index Index A Accessoire en option................. 36 AF servo.................................. 127 Affichage ................................... 56 Affichage de l'écran LCD .......... 63 Affichage de l'horloge ............... 46 Affichage de la vérification de la mise au point.................. 161 Affichage nocturne .................... 65 Affichage perso ......................... 66 Appuyez à fond ......................... 18 Appuyez à mi-course .......... 17, 25 Aquarium................................... 93 Assemblage ............................ 102 Audio....................................... 108 Av.............................................. 98 Avertissement de bougé de l'appareil photo............. 49, 235 Avertissement de surexposition........................ 52 B Balance Blancs ....................... 143 Batterie Capacité de la batterie........ 281 Charge .................................. 10 Installation............................. 11 Témoin de charge de la batterie ......................... 50 Bracketing ............................... 139 C C1 ........................................... 109 C2 ........................................... 109 Carte du système...................... 34 Carte mémoire Formatage .................... 16, 220 Performances estimées...... 282 Catégorie Catégorie auto .................... 154 Ma catégorie....................... 165 Collier ....................................... 13 Compression ............................ 81 Cor. yeux rges (prise de vue).......................... 114 Correc. yeux-rouges (lecture) .................................. 182 Coucher de soleil...................... 92 Couleur contrastée ........... 94, 149 Créer dossier .......................... 223 D Date/Heure ............................... 14 Décal. ISO auto ........................ 88 Décalage auto .......................... 97 Déclencheur ....................... 17, 24 Dét. visage.............................. 121 Diaporama .............................. 177 Digital Photo Professional...................... 82, 279 E Écran de télévision ................. 228 Effacement ............................... 20 Effacer .................................... 202 Enfants & animaux ................... 92 Enreg. affichage ....................... 18 Enregistr. son ......................... 195 Enregistrement des paramètres....................... 155 Index 287 F L Faisceau AF........................ 40, 56 Feu d'artifice ............................. 93 Feuillages.................................. 93 Filtre A. vent............................ 108 Filtre ND.................................. 140 Flash Corr expo flash ................... 113 Prise de vue.......................... 73 Réglages............................. 113 Flash externe .......................... 265 Flash haute puissance ............ 272 Fonction Histogramme.............. 52 Fonctions d'enregistrement..... 108 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue ..................................... 298 FUNC., menu ............................ 54 Fuseau horaire........................ 217 Langue d'affichage ................... 15 Lecture d'index ....................... 160 Lire info................................... 118 Liste d'impression ..................... 23 Liste des messages................ 244 Luminosité de l'écran LCD........ 65 G Grand angle .............................. 68 Guide des composants ............. 40 Guides 3:2................................. 66 H Heure et Date Affichage de l'horloge ........... 46 Horloge universelle ................. 217 I i-contraste ....................... 138, 187 Impression ................................ 21 Imprimante compatible avec la fonction d'impression directe ....................................... 38 Intérieur..................................... 92 ISO 3200................................... 94 M M............................................. 100 Ma catégorie........................... 165 Macro........................................ 74 Map man. sécur...................... 131 Mem. AF ................................. 128 Mem. Expo ............................. 134 Mém. vocal ............................. 194 Mémorisation d'exposition au flash ................................... 136 Menu Configurer, menu.................. 59 Enreg., menu ........................ 55 Impression, menu ................. 58 Lecture, menu....................... 57 Réglage ................................ 47 Mes couleurs .......................... 146 Mes couleurs (Lecture)........... 189 Méthode impr............................ 61 Microphone............................... 24 Mise au point .......... 118, 121, 161 Mise au point manuelle........... 130 Mode AF ................................. 120 Mode automatique.................... 17 Mode de prise de vue ............... 90 Mode éco.......................... 60, 216 Mode Focus-BKT.................... 133 Mode Mesure.......................... 141 Mode Nuit ................................. 92 Molette modes .......................... 90 Mon menu............................... 157 Muet.......................................... 59 288 Index N N° fichiers................................ 221 Neige......................................... 93 Niveau du micro ...................... 108 Nocturne ................................... 92 Nombre d'images par seconde (cadence) ........... 107 O Objectif.................................... 260 Adaptateur de conversion optique ................................ 261 Téléconvertisseur ............... 260 Ordinateur Configuration système requise .................................. 27 Connexion............................. 29 Téléchargement d'images..... 28 P P................................................ 95 Par lampe................................ 114 Paramètres de mise au point ................................... 120 Paramètres de transfert DPOF ...................................... 214 Paramètres Mon profil............. 230 Enregistrement ................... 231 Modification......................... 230 Paramètres personnalisés ...... 109 Paysage .................................... 91 Permuter couleur .............. 94, 151 Pixels d'enregistrement..... 80, 107 Plage......................................... 93 Point Zoom MF ................. 56, 130 Portrait ...................................... 91 Poursuivre........................... 19, 57 Prise de vue continue ............. 111 Programme d'exposition automatique.............................. 95 Protéger.................................. 197 Q Quadrillage ............................... 66 R RAW ......................................... 82 Recadrer................................. 192 Réglages d'impression DPOF...................................... 207 Réinit. tout .............................. 227 Reprise de la lecture................. 19 Retardateur............................... 75 Rétract. obj. .............................. 61 Rogner.................................... 168 Rotation .................................. 175 Rotation auto .......................... 225 S Saut ........................................ 163 Sécurité Flash......................... 114 Sélecteur de commande........... 43 Sélection de visage et suivi .... 125 Source d'alimentation Kit adaptateur secteur ........ 258 Sous-marin ............................... 93 Sport ......................................... 92 Stabilisateur d'image ................ 85 Support de flash ..................... 290 Système vidéo .......................... 61 T Téléconvertisseur numérique................................. 69 Téléobjectif ......................... 68, 69 Témoin................................ 42, 45 Index Touche de raccourci ............... 155 Touche Impression/Partage...... 42 Touche Lecture ......................... 44 Transfert direct.......................... 31 Transition ................................ 176 Tv .............................................. 96 Type d'image ............................ 82 U Unité distance ........................... 60 V Valeur d'ouverture....... 97, 98, 100 Vérification de la mise au point ............................. 64, 118 Verrouillage de la mise au point ................................... 128 Vidéo Édition................................. 173 Lecture.......................... 26, 171 Réalisation .................... 24, 104 Vitesse d'obturation .................. 96 Vitesse ISO ............................... 87 Volume...................................... 59 Z Zone AF ............................ 49, 121 Zoom de sécurité ...................... 70 Zoom numérique....................... 69 Zoom sur pt AF ....................... 116 289 290 Addenda Addenda Fixation d'un flash externe (pour le modèle Macro Ring Lite MR-14EX ou Macro Twin Lite MT-24EX) L'adaptateur de conversion optique LA-DC58K, l'adaptateur sabot pour déclenchement à distance OC-E3 et le support de flash BKT-DC1 (vendus séparément) sont indispensables pour fixer le flash Macro Ring Lite MR-14EX ou Macro Twin Lite MT-24EX sur l'appareil photo. Veuillez lire les instructions fournies avec le flash et l'adaptateur sabot pour déclenchement à distance, ainsi que l'explication suivante. 1 Détachez la partie avant de l'adaptateur de conversion optique de la partie arrière de l'appareil photo. • Le LA-DC58K peut être séparé en deux parties : avant et arrière. En principe, les deux composants s'utilisent fixés sur l'appareil photo. Cependant, avec le Macro Ring Lite MR-14EX ou le Macro Twin Lite MT-24EX, seule la partie arrière se fixe sur l'appareil photo. Partie arrière Partie avant Fixer Enlever Fixer à l'appareil photo 2 Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension. Addenda 3 291 Appuyez sur le bouton de libération de la bague (a) et maintenez-le enfoncé, puis faites tourner la bague dans le sens de la flèche (b). Bouton de libération de la bague Bague 4 5 Lorsque le repère { de la bague et celui z de l'appareil photo sont alignés, retirez la bague en la soulevant. Alignez le repère z de l'adaptateur de conversion optique sur le repère z de l'appareil photo, puis faites tourner l'adaptateur dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. • Pour retirer l'adaptateur de conversion optique, faites-le tourner dans le sens contraire tout en maintenant le bouton de libération de la bague enfoncé. 292 6 Addenda Fixez l'adaptateur sabot pour déclenchement à distance au support. • Faites glisser la vis du support vers l'extérieur et serrez-la dans le support pour trépied sur l'adaptateur sabot pour déclenchement à distance. Veillez à fixer l'adaptateur et le support comme illustré. 7 Fixez l'appareil photo sur le support. • Faites glisser la vis du support vers l'extérieur et serrez-la dans le support pour trépied sur la partie arrière de l'appareil photo. Veillez à fixer l'appareil photo de manière à ce que l'objectif se présente comme illustré. Addenda 8 9 293 Fixez le dispositif de connexion de l'adaptateur sabot pour déclenchement à distance sur la griffe porte-accessoires de l'appareil photo. Fixez le contrôleur du flash Macro Ring Lite ou Macro Twin Lite sur le dispositif de connexion du flash de l'adaptateur sabot pour déclenchement à distance. 294 10 Addenda Fixez le flash Macro Ring Lite ou Macro Twin Lite sur l'adaptateur de conversion optique. Flash Macro Ring Lite MR-14EX • Maintenez enfoncés les boutons de libération des deux côtés du flash Macro Ring Lite MR-14EX et fixez-le sur l'adaptateur de conversion optique. Filetage pour trépied Boutons de libération Flash Macro Twin Lite MT-24EX • Fixez les têtes du flash à leurs supports respectifs. Têtes du flash • Maintenez enfoncé le bouton de libération situé sur le dessus de la bague extérieure et fixez-la sur l'adaptateur de conversion optique. Bouton de libération • Vous pouvez également fixer l'appareil photo sur un trépied pour prendre des photos. Si les têtes du flash touchent le trépied ou le support de flash, réglez le sens de l'appareil photo. Addenda 11 295 Positionnez la molette modes sur le mode souhaité. • La vitesse d'obturation maximale pour la synchronisation du flash est de 1/250e de seconde. • Le flash adapte automatiquement sa puissance lorsque le paramètre [Mode Flash] est réglé sur [Auto]. • Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Auto], la correction d'exposition au flash peut être ajustée. Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash peut être réglée (p. 113). • Si les réglages de la correction d'exposition sont sélectionnés sur l'appareil photo et sur le flash (en mode E-TTL), les réglages du flash ont préséance et les réglages de l'appareil photo sont remplacés. • En mode ou quand [Mode Flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash externe peut être ajustée dans l'écran de réglage de la puissance du flash (p. 113). Pour les valeurs d'ouverture et les vitesses ISO optimisées par rapport à la distance du sujet, reportez-vous aux valeurs indiquées dans le guide d'utilisation du flash (les réglages du flash ont préséance). Lors de réglages avec les commandes du flash, réglez le flash sur le mode manuel. Vous pouvez également régler la puissance du flash, même si l'appareil photo est en mode de correction automatique d'exposition au flash E-TTL, en modifiant le paramètre de correction d'exposition au flash. 12 Appuyez sur la touche , utilisez la touche ou pour sélectionner le mode macro, puis réglez [Filtre ND] sur [Marche]. • Mode Macro (p. 74) • Filtre ND (p. 140) 13 Configurez le flash externe (p. 268). • Les éléments configurables sont les mêmes que pour le flash Speedlite 220EX. 296 Addenda Veillez à ce que les fils de l'adaptateur sabot pour déclenchement à distance et du flash Macro Ring Lite ou Macro Twin Lite ne gênent pas le flash. z Avec le flash Macro Ring Lite MR-14EX ou Macro Twin Lite MT-24EX, vous pouvez prendre des photos en mode de correction automatique d'exposition au flash E-TTL en réglant simplement le mode de prise de vue de l'appareil photo sur , ou . Pour prendre des photos au flash en mode macro, il est conseillé de régler l'ouverture en mode ou . z Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque le flash Macro Ring Lite MR-14EX ou Macro Twin Lite MT-24EX est installé. - Correction d'exposition au flash automatique E-TTL - Mémorisation d'exposition au flash - Synchro (1er rideau/2nd rideau) (priorité au 2nd rideau du flash) - Synchro lente - Corr expo flash z Si les réglages de la correction d'exposition sont sélectionnés sur l'appareil photo et sur le flash Macro Ring Lite MR-14EX ou Macro Twin Lite MT-24EX, les réglages du flash ont préséance (en mode E-TTL) et les réglages de l'appareil photo sont remplacés. 297 Limitation de la responsabilité • Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et l'exhaustivité des informations contenues dans ce guide, mais ne peut être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou omissions. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable. • Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de Canon. • Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo, du logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs personnels, des périphériques ou de l'utilisation de cartes SD d'une marque autre que Canon. Marques déposées • Le logo SDHC est une marque commerciale. À propos de la licence MPEG-4 “This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.” * Note affichée en anglais le cas échéant. 298 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Seules les fonctions comportant des paramètres variables en fonction du mode de prise de vue sont référencées ici. Mode de prise de vue Fonction Correction d'exposition (page 137) Auto1) Vitesse ISO (page 87) Sens. ISO élevée auto ISO 80 – 1600 Auto1) Balance des blancs (page 143) Flash Autre que Auto et Flash Vue simple Continu Mode Drive (pages 111, 75) AF en continu3) Retardateur det visage Retardateur Mes couleurs (page 146) Bracketing (pages 133, 139) AE Mise au point Correction d'exposition au flash (page 113) Contrôle de puissance du flash intégré (page 113) Contrôle de puissance du flash externe (page 268) Évaluative Système de mesure (page 141) Prédominance centrale Spot Filtre ND (Marche) (page 140) Nombre de pixels d'enregistrement L/M1/M2/M3/S/W (photos) (page 80) RAW Compression (photos) (page 81) Compression (vidéos) (page 107) 640 × 480, 30 ips 320 × 240, 30 ips – – – – – – Réglage Av/Tv (pages 98, 96) Décalage de programme (page 135) Mémorisation d'exposition/mémorisation d'exposition au flash (photos) (pages 134, 136) Réglage d'exposition standard en mode manuel (page 100) Mémorisation d'exposition, Décalage d'exposition (vidéos) (page 106) Zone de prise de vue (page 74) Normal Macro Mise au point manuelle (page 130) – – – { { { { { { { { { { – { – { { { { { { { { { – – { – – { – { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – – {6) { { – – { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – – {7) { { – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { – – – { { – – { { { – { { – { – – { – – { { – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { { – Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { { { { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { – { { { – – { – – { – { – – – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { – – { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { { { { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { – { { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { { { { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { { { { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { – { { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { { { { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { { { { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { { { { { – – { – – { { { – { – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { – – { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { { { { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { { { – {(2 – – { – – { { { { { – – – – – – { – – – {(4 – { – – – – – – – { { { – { – – { – – { – – – { – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { { { { { – – { { { { – – – { { – – – – – { – – – {(5 – { – – – – – – – { { – – { – – { – { { – – – { { – – – – – { – – { – – – { { – – – – { { { { 299 – { – – { – – { – – – { – – – – – – { – – { – – – { { – – – – – { { { 300 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Mode de prise de vue Fonction Taille zone AF (page 124) Sélection de visage et suivi (page 125) Standard Petit Arrêt Marche Auto Marche Flash (page 73) Arrêt Externe Arrêt Réglage de l'écran LCD (page 63) Aucune information Affichage des informations Sélection du sens d'assemblage (droite, gauche, bas, haut, 2 × 2) (page 102) – – Dét. visage Zone AF (page 121) AiAF (9 collimateurs) – Centre FlexiZone Zoom sur pt AF (page 116) AF servo (page 127) Mode AF 8) (page 120) 9) Zoom numérique (page 69) Continu Vue simple Standard Téléconvertisseur numérique Puiss. Flash Auto Manuel Correc yeux rouges Par lampe Contrôle du flash intégré (page 113) Corr expo flash Puiss. Flash Synchro (1er rideau, 2nd rideau) Synchro lente Sécurité Flash i-contraste (page 138) Retardateur det visage Cadence moteur (page 75) Retardateur Retardat. personnalisé Mesure spot (page 142) Décalage auto (page 97) Décal. ISO auto (page 88) Point Zoom MF (page 130) Map man. sécur. (page 131) Centre Zone AF – { { { { – { { { { { { – { { { { – { { { { { { – { { { { – { { { { { { – { { { { { { { { { { { – { – { { { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { { – { { {10) – { { { { { { – – { { { { – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { {10) { { { { { { { { – { { { { – { { { { { { { { – { { { – { { { { { { { { { – { { { { { { – { { { { { { { – { { – – – – – { { { { – – – { – – Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue { – { { { { { { { { { – { { { – { { { { { { { – { { – – – – – – { { { – – – – { { { – { { { { { { { { { – { { { – { { { { { { { – { { – – – {(10 – – { { { – – – – { { { – – – – – { – – { { – – – { – – { { – { { – – – – – – – – – – – – – – – – – – – { – { { { { { { { { { – { { { – { { { { { { { – { { – – – {(10 – – { { { – – – – { { { – { { { { { { { { { – { { { – { { – { { { { – { { – – – – – – { { { – – – – { { { – { { { { { { { { { – { { { – { { { { { { { – { { – – – – – – { { { – – – – { { { – { { { { { { { { { – { { { – { { { { { { { – { { – – – {(10 – – { { { – – – – { { { – { { { { { { { { { – { { { – { { { { { { { – { { – – – {(10 – – { { { – – – – { { { – { { { { { { { { { – { { { – { { { { { { { – { { – – – – – – { { { – – – – { { { – { { { { { { { { { – { { { – { { { { { { { – { { – – – – – – { { { – – – – { { { – { { { { { { { { { – { { { – { { { { { { { – { { – – – – – – { { { – – – – { { { – – – – – { – { { { – – – { – { – – { { { – – – – – – – – – – – { { – – – – – – { – { { – { { { { { { – { { { – { { { { { { { – { { – – – – – – { { { – – – – { { { – { { { { { { { { { – { { { – { { { { { { { – { { – – – – – – { { { – – – – { { { – { { – – { – { { { – { { { – { { { { – – – – – – – – – – – – { { { – – – – { { { – { { { { { { – { – – { { { – { { { { – – { – – { – – – – – – – { – – – – – { { { – – – – { { – – { { { – – { – – { { { – – { – – { – – – { – – – { – – – – – – – { – { – – – – – – { { – – { – – – – – { { – – – – – – – – – – – – { – – – – – – { 301 { – { – – – – – – { – – – { – – – – – { – – – – – – – – – – – – – { – – – – – – { 302 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Mode de prise de vue Fonction Faisceau AF (page 56) Affichage (Enreg. affichage) (page 56) Lire info (page 56) Arrêt Détaillé / Vérif. map. Enreg. Origin (page 153) Catégorie auto (page 154) Mode Stabilisé (page 85) Continu Prise de vue/Panoramique Convertisseur (page 263) Enregistrement RAW+L, Fin (JPEG) (page 84) Info photo Affichage perso (page 66) Quadrillage Guides 3:2 Histogramme Attribution de fonctions à la touche Raccourci (page 155) Réglages personnalisés (enregistrés dans C1/C2) (page 109) { { { { – – – { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { { – { { { { – { { { U { – { : Réglage disponible ou la valeur optimale est automatiquement réglée par l'appareil photo. En principe, avec l'Assemblage, seule la première image est disponible. : Réglage disponible (selon le mode de prise de vue enregistré dans le mode Personnalisé) U : Uniquement sélectionnable, aucun réglage disponible. – : Non disponible. 1) Réglé à une valeur optimale selon chaque mode de prise de vue. 2) Fixe à ISO 3200. 3) Réglé à Pdv affichée en direct lorsque Mise au point manuelle ou Feu d'artifice est sélectionné. 4) Fixe à M3 (1600 × 1200) 5) n'est pas disponible. 6) Vous ne pouvez activer que le paramètre Av (Valeur d'ouverture). 7) Vous ne pouvez activer que le paramètre Tv (Vitesse d'obturation). 8) Vue par vue est uniquement disponible lorsque AiAF (9 collimateurs) est sélectionné. 9) et ne sont pas disponibles. 10) Toujours réglé sur Marche. 11) Disponible lorsque le flash se déclenche. Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue { { { { – { { { { – { { { U { – { { { { – { { { { – { { { U { – – { { { – { { { { – { { { U { – { { { { – { { { { – { { { U { – { { { { – { { { { – { { { U { – { { { { – { { { { – { { { U { – { { { { – { { { { – { { { U { – { { { { – { { { { – { { { U { – { { { { – { { { { – { { { U { – { { { { – { { { { – { { { U { – { { { { – { { { { – { { { U { – – { { { – { { { { – { { { U { – {11) { { { – { { { { – { { { U { – { { { { – { { { { – { { { U { – { { { { – { { { { – { { { U { – { { { { { { { { { – { { { U { – { { { – – { { { { – { U U U { – { – – – – { { – { – { { U U { – 303 { – – – – { { – { – { { U U { – CEL-SJ5QA221 © CANON INC. 2009