▼
Scroll to page 2
of
214
FRANÇAIS Guide d'utilisation de l'appareil photo Mise en route En savoir plus Guide des composants Opérations de base Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Prise de vue à l'aide de la molette modes Méthodes de prise de vue Lecture/Effacement Paramètres d'impression/de transfert Connexion à un téléviseur Dépannage Liste des messages Annexe Assurez-vous de lire les Précautions de sécurité (p. 176 – 185). Diagramme et guides de référence Les guides présentés ci-dessous sont disponibles. Consultez-les au besoin en vous reportant au diagramme ci-dessous. : contenu de ce guide Vérification du contenu du coffret Mise en route (p. 7) Cette section explique comment effectuer un certain nombre de tâches : installation des piles/batteries et des cartes mémoire, réglage de la date et de l'heure, prise de vue, lecture/suppression d'images et impressions simples. En savoir plus (p. 37) Cette section désigne les composants de l'appareil photo et fournit des instructions plus détaillées sur la prise de vue et la lecture. Elle contient également des informations relatives à une utilisation plus avancée de l'appareil photo. Connexion de l'appareil photo à d'autres appareils • Connexion à une imprimante • Connexion à un téléviseur • Connexion à un ordinateur Guide de mise en route Guide d'utilisation de l'impression directe Guide de démarrage des logiciels Vérification du contenu du coffret 1 Vérification du contenu du coffret Le coffret contient les articles suivants. Si un article manque, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté le produit. a Appareil photo alcalines de b Piles type AA (×2) mémoire c Carte (16 Mo) d'interface d Câble IFC-400PCU AV e Câble AVC-DC300 f Dragonne WS-200 Canon g CD-ROM Digital Camera sur le h Brochure système de garantie Solution Disk européenne (EWS) i Guides d'utilisation • Guide de mise en route • CD-ROM Canon Digital Camera Manuals Disk Il est possible que la carte mémoire incluse ne vous permette pas de profiter au maximum des performances de cet appareil photo. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD, des cartes mémoire SDHC (SD High Capacity), des cartes MultiMediaCards, des cartes MMCplus et des cartes HC MMCplus avec cet appareil photo. Dans le présent guide, ces cartes mémoire sont désignées collectivement par le terme « carte mémoire ». 2 Table des matières Table des matières Les éléments marqués d'une sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo. Veuillez lire ce qui suit 6 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Préparatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Prise de photos (mode ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Affichage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Enregistrement de vidéos (mode Standard ) . . . . . . . . . . 18 Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Téléchargement d'images sur un ordinateur. . . . . . . . . . . . . 24 Carte du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 En savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Guide des composants Utilisation de la molette de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . Touche ................................... Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opérations de base Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menus et paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de l'écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luminosité de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations affichées sur l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres . Formatage de cartes mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 38 41 42 43 43 44 44 46 51 52 53 58 59 60 Prise de vue avec le zoom optique . . . . . . . . . . . 60 Table des matières Utilisation du zoom numérique/téléconvertisseur numérique . . Utilisation du flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de vue en gros plan (Macro) . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du retardateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des pixels d'enregistrement (Enr. Pixels) (Photos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de la compression (Photos). . . . . . . . . . . . . Configuration du mode Carte postale . . . . . . . . . . . . . . . Intégration de la date dans les données d'image . . . . . . Réglage de la fonction de stabilisateur d'image . . . . . . . Prise de vue à l'aide de la molette modes Molette modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modes de prise de vue pour des scènes spécifiques . . . Enregistrement de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise d'images panoramiques (Assemblage) . . . . . . Programme d'exposition automatique . . . . . . . . . . . . Réglage de la vitesse d'obturation . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Méthodes de prise de vue 3 61 65 66 67 69 70 71 72 73 75 75 76 79 83 85 86 88 90 91 Prise de vue en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Réglage de la fonction de réduction des yeux rouges. . . . 93 Réglage de la fonction Synchro lente . . . . . . . . . . . . . . . 94 Vérification de la mise au point et de l'expression des visages (Vérif. map.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Permutation entre les paramètres de mise au point . . . . 97 Sélection d'un mode de zone AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sélection d'un sujet pour la mise au point (lorsque [Dét. visage] est sélectionné). . . . . . . . . . . . 101 Prise de sujets à mise au point difficile (verrouillage de la mise au point, Mem. AF, Mise au point manuelle, Map man. sécur.) . . . . . . . . . . . . . . . 103 Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. Expo) . . . 107 Mémorisation du paramètre d'exposition au flash (mémorisation d'exposition au flash) . . . . . . . . . . . . . 109 Réglage de la vitesse ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 4 Table des matières Réduction des mouvements de l'appareil photo lors de la prise de vue (Décal. ISO auto) . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la correction d'exposition . . . . . . . . . . . . Passage d'un mode de mesure à un autre . . . . . . . . . . Réglage du ton (Balance Blancs) . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de vue dans un mode Mes couleurs. . . . . . . . . . . Permutation entre les paramètres d'ajustement du flash . Réglage des paramètres de correction du flash . . . . . . Réglage de la puissance du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l'exposition pour une prise de vue avec le flash intégré (Sécurité Flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . Attribution de fonctions à la touche Imprimer/Partager . Réglage des superpositions d'affichages. . . . . . . . . . . . Réglage de la fonction Rotation auto. . . . . . . . . . . . . . . Création d'une destination d'image (dossier) . . . . . . . . . Réinitialisation du numéro de fichier . . . . . . . . . . . . . . . Lecture/Effacement Agrandissement des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des images par séries de neuf (lecture d'index) . . Vérification de la mise au point et de l'expression des visages (affichage de la vérification de la mise au point) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saut de plusieurs images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de vidéos (panneau de commandes de lecture vidéo) . Rotation des images à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture avec des effets de transition . . . . . . . . . . . . . . . Lecture automatique (Défilmt. auto). . . . . . . . . . . . . . . . Fonction Correc yeux rouges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de la taille des images . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout de mém. vocaux aux images . . . . . . . . . . . . . . . . Protection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacement de toutes les images. . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d'impression/de transfert 111 114 115 116 119 121 122 123 124 125 127 128 129 131 133 133 134 135 138 139 141 142 143 144 149 150 152 153 154 Réglage des paramètres d'impression DPOF . . . . . . . . 154 Réglage des paramètres de transfert DPOF . . . . . . . . . 159 Connexion à un téléviseur 161 Prise de vue/Lecture sur un téléviseur. . . . . . . . . . . . . . 161 Table des matières 5 Dépannage 162 Liste des messages 172 Annexe 176 Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prévention des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . Manipulation des piles/batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manipulation de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) . . . Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) . Remplacement de la pile de sauvegarde de la date . . . Entretien de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index 176 181 182 184 186 189 191 193 194 203 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue . . . 208 Conventions des symboles utilisés dans ce guide Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 71 Configuration du mode Carte postale Mode : Prise de vue ( )/Lecture ( Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 222). Mode Prise de vue Vous pouvez prendre des photos avec les paramètres optimaux pour les cartes postales en les composant à l'intérieur de la zone d'impression (rapport largeur-hauteur d'environ 3:2) qui apparaît sur l'écran LCD. 1 Sélectionnez Modes de prise de vue disponibles. . 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , et choisissez avec la touche ou . 3. Appuyez sur la touche . • La zone qui ne s'imprime pas s'affiche en gris. • Environ 2 M de pixels d'enregistrement ; paramètres de compression définis sur (Fin). Ces modes sont disponibles. Ces modes ne sont pas disponibles. Il n'est pas possible d' tiliser le oom n mériq e o le : Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo. : Ce symbole désigne des rubriques supplémentaires complétant les procédures de fonctionnement de base. Les explications de ce guide sont basées sur les paramètres par défaut de l'appareil photo au moment de l'achat. ) 6 Veuillez lire ce qui suit Veuillez lire ce qui suit Prises de vue test Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez correctement. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire, entraînant l'échec de l'enregistrement d'une image ou son enregistrement de manière illisible par le système. Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées. Limites de garantie Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez consulter la Brochure sur le système de garantie européenne (EWS) de Canon, qui accompagne votre appareil photo. Pour obtenir la liste des centres d'assistance clientèle Canon, veuillez vous reporter de la Brochure sur le système de garantie européenne (EWS). Température du boîtier de l'appareil photo Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée. À propos de l'écran LCD L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un dysfonctionnement. Format vidéo Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de celui utilisé dans votre région avant de l'utiliser avec un écran de télévision. Paramètre de langue Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous à la section Paramétrage de la langue d'affichage (p. 13). Mise en route z Préparatifs z Prise de photos z Affichage de photos z Enregistrement de vidéos z Lecture de vidéos z Effacement z Impression z Téléchargement d'images sur un ordinateur z Carte du système Mise en route 8 Préparatifs Préparatifs Installation des piles/batteries 1. Faites glisser le verrou du couvercle du logement des piles/batteries (a), puis, tout en le maintenant à cette position, faites glisser le couvercle (b) pour l'ouvrir (c). Verrou du couvercle du logement des piles/batteries Ouvrez le couvercle. a Faites glisser le couvercle. c b 2. Insérez deux piles/batteries. Borne négative (–) Borne positive (+) Insérez les deux piles alcalines de type AA fournies. Préparatifs appuyant dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche (e). d e Fixation de la dragonne Il est recommandé d'utiliser la dragonne afin d'éviter de faire tomber l'appareil photo lors de son utilisation. Mise en route 3. Fermez le couvercle (d) et faites-le glisser tout en 9 Mise en route 10 Préparatifs Insertion de la carte mémoire 1. Faites glisser le verrou du couvercle du logement des piles/batteries (a), puis, tout en le maintenant à cette position, faites glisser le couvercle (b) pour l'ouvrir (c). Verrou du couvercle du logement des piles/batteries Ouvrez le couvercle. a Faites glisser le couvercle. c b 2. Insérez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche correctement. Arrière Languette de protection contre l'écriture Exemple : Carte mémoire SD • Vérifiez que la languette de protection contre l'écriture est déverrouillée (seulement les cartes mémoire SD). • Vérifiez l'orientation de la carte mémoire. Préparatifs 11 appuyant dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche (e). d e Pour retirer la carte mémoire Appuyez délicatement avec le doigt sur la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis relâchez-la pour la sortir. Mise en route 3. Fermez le couvercle (d) et faites-le glisser tout en Mise en route 12 Préparatifs Réglage de la date et de l'heure Le menu de réglage Date/Heure apparaît lors de la première mise sous tension. Réglez la date et l'heure de la manière indiquée aux étapes 3 et 4 dans l'explication ci-dessous. Touche ON/OFF Touche Molette de sélection Touches Touche 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Sélectionnez [Date/Heure]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu (Configurer). 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Date/Heure]. 4. Appuyez sur la touche . 3. Sélectionnez le mois, le jour, l'année et l'heure, puis l'ordre d'affichage. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une option. pour 2. Utilisez la touche ou pour définir la valeur. • Vous pouvez également définir la valeur en faisant tourner la molette de sélection. 4. Appuyez sur la touche 5. Appuyez sur la touche . . Préparatifs 13 Paramétrage de la langue d'affichage Vous pouvez changer la langue affichée dans les menus et les messages de l'écran LCD. Touche Touche Touches Touche 1. Appuyez sur la touche (Lecture). 2. Maintenez la touche enfoncée et appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche , , ou une langue. 4. Appuyez sur la touche . pour sélectionner Mise en route Vous pouvez faire apparaître la date et l'heure définies sur les images (p. 72). Mise en route 14 Prise de photos Prise de photos (mode ) Touche ON/OFF Déclencheur Témoin Molette modes 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. • Le son de départ est émis et la première image s'affiche sur l'écran LCD. • Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON/OFF, l'appareil photo est mis hors tension. 2. Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Positionnez la molette modes sur . 3. Visez le sujet avec l'appareil photo. Prise de photos jusqu'à mi-course pour que la mise au point soit effectuée. • Lorsque l'appareil photo effectue la mise au point, il émet deux signaux sonores et le témoin s'allume en vert (en orange lorsque le flash se déclenche). • Si clignote en rouge, nous vous conseillons d'utiliser le flash pour votre prise de vue (p. 65) (le message « Ériger le flash » apparaît également dans le mode ). • Une zone AF s'affiche en vert sur l'écran LCD à la position de mise au point. Préparatifs de la prise de vue terminés : s'allume en vert Zone AF 5. Appuyez à fond sur le déclencheur. • Vous entendez le son du déclencheur et l'image est enregistrée. • Le témoin clignote en vert et le fichier s'enregistre sur la carte mémoire. Enregistrement : clignote en vert Désactivation des sons Pour désactiver tous les signaux sonores de l'appareil photo, à l'exception des signaux d'avertissement, appuyez sur la touche DISP. lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension. Vous pouvez changer ce réglage à l'aide de l'option [Muet] dans le menu Configurer (p. 48). Mise en route 4. Appuyez sur le déclencheur 15 Mise en route 16 Prise de photos Affichage d'une image immédiatement après sa prise (Enreg. Affichage) Les images enregistrées s'affichent sur l'écran LCD pendant environ 2 secondes immédiatement après la prise de vue. Déclencheur Touche Vous pouvez également utiliser les méthodes suivantes pour poursuivre l'affichage de l'image immédiatement après la prise de vue afin de pouvoir la vérifier. z Maintenez le déclencheur complètement enfoncé. z Appuyez sur la touche s'affiche. pendant que l'image enregistrée • Vérifiez que l'appareil photo émet un signal sonore. Vous pouvez prendre une photo en appuyant sur le déclencheur même lorsqu'une image est affichée. Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course pour faire disparaître l'image. Vous pouvez changer la durée d'affichage de l'image avec l'option [Affichage] du menu Enreg. (p. 47). Affichage de photos 17 Touche Molette de sélection Touches 1. Appuyez sur la touche (Lecture). La dernière image enregistrée s'affiche. 2. Utilisez la touche ou pour afficher l'image que vous souhaitez visualiser. • Utilisez la touche pour afficher l'image précédente et la touche pour afficher la suivante. • Les images avancent plus rapidement si vous maintenez la touche enfoncée, mais elles perdent en finesse. • Vous pouvez également sélectionner des images en faisant tourner la molette de sélection : dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour afficher l'image précédente et dans l'autre sens pour afficher l'image suivante. Si vous avez déjà visionné certaines images, la dernière image affichée apparaît (reprise de la lecture). Si la carte mémoire a été remplacée ou si les images présentes sur la carte mémoire ont été modifiées à l'aide d'un ordinateur, l'image la plus récente de la carte mémoire s'affiche. Mise en route Affichage de photos Mise en route 18 Enregistrement de vidéos Enregistrement de vidéos (mode Standard ) Touche ON/OFF Déclencheur Témoin Molette modes 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Positionnez la molette modes sur (Vidéo). 2. Assurez-vous que l'appareil photo est réglé sur (Standard). 3. Visez le sujet avec l'appareil photo. z Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement. z N'appuyez sur aucune touche autre que le déclencheur. Le son des touches est en effet enregistré dans la vidéo. Microphone Enregistrement de vidéos jusqu'à mi-course pour mémoriser la mise au point. • L'appareil photo émet deux signaux sonores et le témoin s'allume en vert lorsque l'appareil photo effectue la mise au point. • L'exposition, la mise au point et la balance des blancs sont réglées automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche jusqu'à mi-course. Préparatifs de la prise de vue terminés : s'allume en vert 5. Appuyez à fond sur le déclencheur. • L'enregistrement commence. • Pendant l'enregistrement, le temps d'enregistrement écoulé et [zENR] s'affichent sur l'écran LCD. Temps écoulé 6. Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. • Le témoin clignote en vert et les données sont enregistrées sur la carte mémoire. • L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque le temps d'enregistrement maximal s'est écoulé ou que la mémoire intégrée ou la carte mémoire est saturée. Enregistrement : clignote en vert Mise en route 4. Appuyez sur le déclencheur 19 Mise en route 20 Lecture de vidéos Lecture de vidéos Touche Molette de sélection Touche Touches 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche ou appuyez sur la touche (Lecture). pour afficher une vidéo et . • Les images accompagnées de l'icône sont des vidéos. • Vous pouvez également sélectionner une image en faisant tourner la molette de sélection. 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner et appuyez sur la touche . • La lecture de la vidéo commence. • Si vous appuyez sur la touche FUNC./ SET pendant la lecture, vous pouvez suspendre et redémarrer la vidéo. • Vous pouvez régler le volume de lecture avec la touche ou . (Lire) Effacement 21 Touche Touche Molette de sélection Touche Touches 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche ou (Lecture). pour sélectionner une image à effacer, puis appuyez sur la touche . Vous pouvez également sélectionner une image en faisant tourner la molette de sélection. 3. Assurez-vous que l'option [Effacer] est bien sélectionnée, puis appuyez sur la touche . • Pour annuler l'effacement, sélectionnez [Annuler]. Veuillez noter qu'il est impossible de récupérer des images effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer. Mise en route Effacement Mise en route 22 Impression Impression Touche Couvre-bornes Prise DIGITAL Molette de sélection Touches Touche 1. Connectez l'appareil photo à une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe*1. • Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo en le faisant glisser vers la gauche, puis insérez le câble d'interface à fond dans la prise. • Pour consulter les instructions de connexion, reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante. Imprimantes de marque Canon Imprimantes Compact Photo Printer série SELPHY*2 Appareil photo Câble d'interface Imprimantes à jet d'encre *1 Cet appareil utilisant un protocole standard (PictBridge), vous pouvez l'utiliser avec d'autres imprimantes compatibles PictBridge en plus des imprimantes de marque Canon. *2 Vous pouvez également utiliser les imprimantes CP-10/CP-100/CP-200/CP-300. Impression 23 (Lecture) de l'appareil photo pour le mettre sous tension. • La touche s'allume en bleu. • Une icône , ou apparaît sur l'écran LCD si la connexion est correcte (les icônes diffèrent selon l'imprimante). • s'affiche pour les vidéos. 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à imprimer, puis appuyez sur la touche . • La touche clignote en bleu et l'impression démarre. • Vous pouvez également sélectionner une image en faisant tourner la molette de sélection. Une fois l'impression terminée, mettez l'appareil photo et l'imprimante hors tension, puis débranchez le câble d'interface. Pour retirer le câble d'interface de la prise DIGITAL de l'appareil photo, veillez à toujours saisir le connecteur par les côtés. Mise en route 2. Mettez l'imprimante sous tension. 3. Appuyez sur la touche Mise en route 24 Téléchargement d'images sur un ordinateur Téléchargement d'images sur un ordinateur Éléments à préparer • Appareil photo et ordinateur • CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni avec l'appareil photo • Câble d'interface fourni avec l'appareil photo (assurez-vous de n'utiliser que le câble fourni) Configuration système requise Veuillez installer le logiciel sur un ordinateur qui dispose de la configuration minimale suivante. Windows Système d'exploitation Windows Vista Windows XP Service Pack 2 Windows 2000 Service Pack 4 Modèle d'ordinateur Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être pré-installés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés. Processeur Windows Vista : Pentium 1,3 GHz ou plus rapide Windows XP/Windows 2000 : Pentium 500 MHz ou plus rapide RAM Windows Vista : 512 Mo ou plus Windows XP/Windows 2000 : 256 Mo ou plus Interface USB Espace libre sur le disque dur • Canon Utilities - ZoomBrowser EX : 200 Mo ou plus - PhotoStitch : 40 Mo ou plus • Pilote TWAIN de l'appareil : 25 Mo ou plus photo Canon Affichage 1 024 × 768 pixels/High Color (16 bits) ou plus Macintosh Système d'exploitation Mac OS X (v10.3 – v10.4) Modèle d'ordinateur Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être pré-installés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés. Processeur PowerPC G3/G4/G5 ou processeur Intel RAM 256 Mo ou plus Interface USB Espace libre sur le disque dur • Utilitaires Canon - ImageBrowser - PhotoStitch Affichage 1 024 × 768 pixels/32 000 couleurs ou plus : 300 Mo ou plus : 50 Mo ou plus Téléchargement d'images sur un ordinateur 25 Veillez à installer les logiciels avant de connecter l'appareil photo à l'ordinateur. 1. Installation des logiciels Windows 1. Placez le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Cliquez sur [Installation rapide]. Suivez les messages affichés pour procéder à l'installation. 3. Cliquez sur [Redémarrer] ou [Fin] une fois l'installation terminée. Lorsque l'installation est terminée, [Redémarrer] ou [Fin] s'affiche. Cliquez sur le bouton qui apparaît. 4. Retirez le CD-ROM du lecteur lorsque votre écran de bureau normal apparaît. Macintosh Double-cliquez sur l'icône dans la fenêtre du CD-ROM. Lorsque l'écran du programme d'installation s'affiche, cliquez sur [Installer]. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Mise en route Préparation au téléchargement d'images Mise en route 26 Téléchargement d'images sur un ordinateur 2. Connexion de l'appareil photo à un ordinateur 1. Branchez le câble d'interface fourni sur le port USB de l'ordinateur et sur la prise DIGITAL de l'appareil photo. Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo en le faisant glisser vers la gauche, puis insérez le câble d'interface à fond dans la prise. Prise DIGITAL Port USB Couvre-bornes Câble d'interface 3. Préparation au téléchargement d'images sur l'ordinateur 1. Appuyez sur la touche (Lecture) pour mettre l'appareil photo sous tension. Pour retirer le câble d'interface de la prise DIGITAL de l'appareil photo, veillez à toujours saisir le connecteur par les côtés. Si la fenêtre [Signature numérique introuvable] s'affiche, cliquez sur [Oui]. L'installation du pilote USB se termine automatiquement sur l'ordinateur lorsque vous connectez l'appareil photo et ouvrez une connexion. Téléchargement d'images sur un ordinateur 27 Sélectionnez [Canon CameraWindow], puis cliquez sur [OK] (première fois uniquement). Si la fenêtre illustrée ci-dessus ne s'affiche pas, cliquez sur le menu [Démarrer] et sélectionnez [Tous les programmes] ou [Programmes], [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow] et [CameraWindow]. [CameraWindow] s'affiche. Les préparatifs du téléchargement d'images sont maintenant terminés. Passez maintenant à la section Téléchargement d'images à l'aide de l'appareil photo (Transfert direct) (p. 29) (sauf Windows 2000). Avec Windows 2000, vous pouvez télécharger des images à l'aide de l'ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Mise en route Windows Mise en route 28 Téléchargement d'images sur un ordinateur Macintosh La fenêtre suivante de l'appareil photo apparaît lorsque vous établissez une connexion entre l'appareil photo et l'ordinateur. Dans le cas contraire, cliquez sur l'icône [CameraWindow] du Dock (la barre qui apparaît au bas du bureau). Les préparatifs du téléchargement d'images sont maintenant terminés. Passez maintenant à la section Téléchargement d'images à l'aide de l'appareil photo (Transfert direct) (p. 29). Pour obtenir des instructions sur le téléchargement d'images, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Téléchargement d'images sur un ordinateur 29 Installez le logiciel avant de télécharger des images pour la première fois par la méthode Transfert direct (p. 25). Utilisez cette méthode pour télécharger des images à l'aide de l'appareil photo. (Sauf Windows 2000) Touche Touches Touche Touche Toutes images Transfère et enregistre toutes les images sur l'ordinateur. Nouvelles images Transfère et enregistre sur l'ordinateur uniquement les images qui n'ont pas été transférées précédemment. Transfère et enregistre sur l'ordinateur Transf images DPOF uniquement les images dotées de paramètres d'ordre de transfert DPOF. Sélec. et transf. Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images à mesure que vous les affichez et que vous les sélectionnez. Papier peint Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images à mesure que vous les affichez et que vous les sélectionnez. Les images transférées s'affichent en arrière-plan sur le bureau de l'ordinateur. Mise en route Téléchargement d'images à l'aide de l'appareil photo (Transfert direct) Mise en route 30 Téléchargement d'images sur un ordinateur 1. Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché sur l'écran LCD de l'appareil photo. • La touche s'allume en bleu. • Appuyez sur la touche MENU si le menu Transfert direct ne s'affiche pas. Menu Transfert direct Toutes images/Nouvelles images/Transf images DPOF 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et appuyez sur la touche . , ou • Les images sont téléchargées. La touche clignote en bleu durant le processus de téléchargement. • Une fois le téléchargement terminé, le menu Transfert direct réapparaît. • Pour annuler le téléchargement, appuyez sur la touche FUNC./SET. Sélec. et transf./Papier peint 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou ou pour sélectionner les images à télécharger et appuyez sur la touche . • Les images sont téléchargées. La touche clignote en bleu durant le processus de téléchargement. • Une pression sur la touche FUNC./ SET annule un téléchargement en cours. Téléchargement d'images sur un ordinateur une fois le téléchargement terminé. Vous reviendrez au menu Transfert direct. Seules les images JPEG peuvent être sélectionnées afin de les télécharger en tant que papier peint sur un ordinateur. L'option sélectionnée à l'aide de la touche est conservée même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Le paramètre précédent sera appliqué lors du prochain affichage du menu Transfert direct. L'écran de sélection d'images apparaîtra directement si la dernière option sélectionnée était [Sélec. et transf.] ou [Papier peint]. Cliquez sur [×] dans le coin inférieur droit de la fenêtre pour fermer CameraWindow ; les images téléchargées s'affichent sur l'ordinateur. Windows ZoomBrowser EX Macintosh ImageBrowser Si vous utilisez le paramétrage par défaut, les images téléchargées sur votre ordinateur sont stockées dans un dossier en fonction de la date de prise de vue. Mise en route 4. Appuyez sur la touche 31 Mise en route 32 Carte du système Carte du système Accessoires fournis avec l'appareil photo Câble d'interface IFC-400PCU*1 Dragonne WS-200 Carte mémoire (16 Mo) Piles alcalines de type AA (×2) Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300*5 Chargeur de batteries CB-5AH/CB-5AHE Batteries rechargeables NiMH de type AA NB-3AH (×4) • Batteries rechargeables NiMH NB4-300 (jeu de 4 batteries de type AA) également disponibles séparément. • Cet appareil photo nécessite deux batteries. CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk Câble AV AVC-DC300*1 Kit adaptateur secteur ACK800 Adaptateur secteur compact CA-PS800 Cordon d'alimentation Carte du système 33 Mise en route Flash haute puissance HF-DC1 Câble de liaison directe*2 Adaptateur PCMCIA Lecteur de cartes USB Imprimantes à jet d'encre compatibles avec la fonction d'impression directe*4 Imprimantes Compact Photo Printer*2*3 (série SELPHY) Carte mémoire SD*6 • SDC-128M • SDC-512MSH Port USB Logement de carte PC Windows/Macintosh Prise d'entrée vidéo Prise d'entrée audio TV/vidéo *1 Également disponible à la vente séparément. *2 Pour plus d'informations sur l'imprimante, reportez-vous au guide d'utilisation fourni avec l'imprimante. *3 Cet appareil photo peut également être connecté aux imprimantes CP-10/CP-100/CP-200/CP-300. *4 Pour plus d'informations sur l'imprimante et sur les câbles d'interface, reportez-vous au guide d'utilisation fourni avec l'imprimante à jet d'encre. *5 Vous pouvez également utiliser les batteries rechargeables et chargeur CBK4-200. *6 N'est pas vendue dans certains pays. Mise en route 34 Carte du système Accessoires en option Les accessoires suivants sont vendus séparément. Certains accessoires ne sont pas commercialisés dans certaines régions ou peuvent ne plus être disponibles. Flash • Flash haute puissance HF-DC1 Ce flash supplémentaire peut être utilisé avec votre appareil photo afin de photographier des sujets qui sont trop éloignés pour que le flash intégré puisse les éclairer. Alimentation • Kit adaptateur secteur ACK800 Ce kit vous permet de brancher l'appareil photo à une prise de courant standard. Il est notamment recommandé de brancher l'appareil photo en cas d'utilisation prolongée ou lors de la connexion à un ordinateur. • Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300 Ce kit chargeur de batterie dédié comprend un chargeur et quatre batteries rechargeables NiMH (nickel métal-hydrure) de type AA. Idéal pour la prise ou la lecture d'un grand nombre d'images. • Batteries rechargeables NiMH NB4-300 Jeu de quatre batteries rechargeables NiMH de type AA. (Cet appareil photo nécessite deux batteries.) Carte du système 35 • Carte mémoire SD Les cartes mémoire SD servent à stocker les images enregistrées par l'appareil photo. Les cartes de marque Canon sont disponibles dans des capacités de 128 Mo et 512 Mo. • Câble d'interface IFC-400PCU Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo à un ordinateur, à une imprimante Compact Photo Printer (série SELPHY) ou à une imprimante à jet d'encre (consultez le guide d'utilisation de votre imprimante à jet d'encre). • Câble AV AVC-DC300 Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo à un téléviseur. Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe Canon propose les imprimantes décrites ci-après pour une utilisation avec l'appareil photo. Elles sont vendues séparément. Vous pouvez imprimer rapidement et facilement des photos de qualité en connectant ces imprimantes à l'appareil photo à l'aide d'un câble unique et en utilisant les commandes de l'appareil photo. • Imprimantes Compact Photo Printer (série SELPHY) • Imprimantes à jet d'encre Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Canon le plus proche. L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est recommandée. Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge. Mise en route Autres accessoires Mise en route 36 37 W En savoir plus 38 Guide des composants Guide des composants Vue avant a Microphone (p. 150) b Flash (p. 65) c Haut-parleur d Support de la pile de sauvegarde de la date (p. 191) e Faisceau AF (p. 47) f Lampe atténuateur d'yeux rouges (p. 93) g Indicateur du mode retardateur (p. 67) h Objectif Guide des composants 39 Vue arrière a Écran LCD (p. 51) b Couvre-bornes c Dispositif de fixation de la dragonne (p. 9) d Verrou du couvercle du logement des piles/batteries (p. 8, 10) e Couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire (p. 8, 10) f Filetage pour trépied g Prise DC IN (entrée d'alimentation) (p. 188) h Prise DIGITAL (p. 26) i Prise A/V OUT (sortie audio/vidéo) (p. 161) L'écran LCD peut être recouvert d'un film plastique de protection pour éviter les rayures pendant le transport. Le cas échéant, retirez le film avant d'utiliser l'appareil photo. 40 Guide des composants Commandes a bc e d n f g h o p q i r m l k j a Témoin d'alimentation b Touche ON/OFF (p. 12) c Molette modes (p. 14, 18) d Commande de zoom e f g h i j k l m (p. 60, 133, 134) Prise de vue : (Grand angle)/ (Téléobjectif) Lecture : (Index)/ (Agrandissement) Déclencheur (p. 15) Témoin (p. 43) Touche (Lecture) (p. 17) Touche FUNC./SET (Fonction/ Définir) (p. 44) Touche (Exposition)/ (Effacer une seule image) (p. 114, 21) Touche MENU (p. 45) Touche DISP. (p. 51) Touche (Sélecteur de visage) (p. 101) Touche (Imprimer/ Partager) (p. 22, 29, 154) n Touche o p q r (Macro)/ (Mise au point manuelle)/ (p. 66, 105) Touche / (Saut)/ (p. 110, 138) Touche (Flash)/ (p. 65) Touche (Continue)/ (Retardateur)/ (p. 91, 67) Molette de sélection (p. 41) Guide des composants 41 Utilisation de la molette de sélection Faire tourner la molette de sélection dans le sens contraire des aiguilles d'une montre revient à appuyer sur la touche et la faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre revient à appuyer sur la touche (cela équivaut à une pression sur la touche ou avec certaines fonctions). La molette de sélection permet d'effectuer les opérations suivantes. Fonctions de prise de vue Lorsque cette flèche apparaît, cela signifie que vous devez utiliser la molette de sélection pour effectuer l'opération. • • • • • • • • Sélection de modes Scène (p. 75) Sélection de / / / /ISO (p. 65 – 67, 91, 110) Sélection de l'élément de menu FUNC. (p. 46) Sélection du mode vidéo (p. 79) Sélection de la direction de prise de vue en mode Assemblage (p. 83) Sélection d'une vitesse d'obturation dans (p. 86) Sélection d'une valeur d'ouverture dans (p. 88) Sélection de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture dans (p. 90) • Déplacement de la zone AF en mode Dét. visage (p. 101) • Réglage de la mise au point en mode manuel (p. 105) • Réglage de l'exposition (p. 114) Fonctions de lecture • Sélection d'une image en mode de lecture (p. 17, 133, 134, 138, 144, 149) • Fonctionnement lors de la visualisation de vidéos (p. 139) • Utilisation des mém. vocaux (p. 150) • Utilisation de paramètres d'impression DPOF et de paramètres de transfert (p. 154, 159) Fonctions de prise de vue et de lecture • Sélection d'un élément de menu (p. 44, 45) 42 Guide des composants Touche Vous pouvez mettre l'appareil photo sous tension ou hors tension et basculer entre le mode de prise de vue et le mode de lecture. Touche ON/OFF Déclencheur Touche Mise hors tension Appuyez sur la touche ON/OFF. Appuyez sur la Appuyez sur la touche touche . ON/OFF. Mode Prise de vue Appuyez sur le Appuyez sur la déclencheur touche . jusqu'à mi-course. Mode Lecture Mode Lecture Objectif rétracté* Objectif sorti * Vous pouvez changer le délai de rétraction de l'objectif dans [Rétract. obj.], dans le menu (Configurer) (p. 50). Guide des composants 43 Témoins Les témoins qui se trouvent au dos de l'appareil photo s'allument ou clignotent dans les cas suivants. Vert : Prêt à prendre la photo (l'appareil photo émet deux signaux sonores*) Vert clignotant : Enregistrement/lecture/effacement/transfert (en cas de connexion à un ordinateur) de l'image Orange : Prêt à prendre la photo (flash activé) Orange clignotant : Prêt à prendre la photo (avertissement de bougé de l'appareil photo) * Lorsque l'appareil ne peut pas faire la mise au point, il émet deux bips sonores. Ne faites jamais ce qui suit lorsque le témoin vert clignote. Ces actions risquent en effet de corrompre les données de l'image. - Agiter ou secouer l'appareil photo - Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire Fonction Mode éco Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie (Mode éco). Il est mis hors tension dans les cas décrits ci-dessous. Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour restaurer l'alimentation. Mode Prise de vue Se met hors tension environ 3 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo. L'écran LCD s'éteint automatiquement 1 minute* après le dernier accès à une commande, même si la fonction [Extinction auto] est réglée sur [Arrêt]. (Appuyez sur une touche autre que ON/OFF ou changez l'orientation de l'appareil photo pour rallumer l'écran LCD.) Mode Lecture Se met hors tension environ 5 minutes après le Connexion à une dernier accès à une commande de l'appareil photo. imprimante * Ce délai peut être modifié. z La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un défilement automatique ou lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur. z Il est possible de modifier les paramètres de la fonction Mode éco (p. 49). 44 Opérations de base Opérations de base Menus et paramètres Les menus FUNC. ou Enreg., Lecture, Impression ou Configurer permettent de régler les modes de prise de vue ou de lecture ou des paramètres de l'appareil photo tels que les paramètres d'impression, la date/l'heure et les sons. Touche (menu FUNC.) Ce menu permet de régler de nombreuses fonctions de prise de vue courantes. 1 2 5 3 4 • Cet exemple illustre le menu FUNC. en mode . 1 2 3 4 5 Positionnez la molette modes sur le mode de prise de vue souhaité. Appuyez sur la touche . Utilisez la touche élément de menu. pour sélectionner un ou • Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue. Utilisez la touche ou pour sélectionner une option pour l'élément de menu. • Vous pouvez modifier le paramétrage des options pour lesquelles est indiqué à l'aide de la touche DISP. • Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le déclencheur pour prendre une photo immédiatement. Après la prise de vue, le menu réapparaît pour vous permettre de modifier les paramètres en toute simplicité. • Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour sélectionner une option pour l'élément de menu. Appuyez sur la touche . Opérations de base Touche 45 (menus Enreg., Lecture, Impression et Configurer ) Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise de vue, la lecture et l'impression. Menu (Enreg.) Menu 1 5 2 Vous pouvez passer d'un menu à l'autre avec la touche ou . 3 4 • Cet exemple illustre le menu Enreg. en mode 1 2 3 4 5 (Configurer) Appuyez sur la touche Utilisez la touche à l'autre. . . ou pour passer d'un menu • Vous pouvez également utiliser la commande de zoom pour naviguer entre les menus. • Les menus suivants sont affichés. - Prise de vue : Enreg. / Configurer - Lecture : Lecture / Impression / Configurer Utilisez la touche élément de menu. ou pour sélectionner un • Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue. • Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour sélectionner un élément de menu. Utilisez la touche ou pour sélectionner une option. Les éléments de menu suivis de (...) ne peuvent être activés qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher le menu suivant. Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET pour confirmer le réglage, puis appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran du menu. Appuyez sur la touche . 46 Opérations de base Menus et paramètres par défaut Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue. Menu FUNC. Les icônes affichées ci-dessous correspondent aux paramètres par défaut (paramètres usine). Élément de menu Page de référence Élément de menu Page de référence Balance Blancs p. 116 Compression (Photo) p. 70 Mes couleurs p. 119 Enr. Pixels (Photo) p. 69 +/– (Flash) / Puiss. Flash p. 121 Enr. Pixels (Vidéo) p. 82 Mode de mesure p. 115 Menu Enreg. Élément de menu *Paramètre par défaut Options Contenu/Page de référence Zone AF Dét. visage*/Centre (Le paramètre par défaut est p. 98 Centre pour les modes , , et .) Taille zone AF Normal*/Petit p. 100 Zoom numérique (Photo) Standard*/Arrêt/1.6x/2.0x (Vidéo) Standard*/Arrêt (en mode vidéo standard uniquement) p. 61 Synchro lente Marche/Arrêt* p. 94 Ajust. Flash Auto*/Manuel p. 121 Yeux Rouges Marche*/Arrêt p. 93 Sécurité Flash Marche*/Arrêt p. 124 Opérations de base Élément de menu Options 47 Contenu/Page de référence Retardateur Intervalle 0 – 10*, 15, 20, 30 s Nb de vues 1 – 10 (3 vues par défaut) p. 67 Décalage auto Marche/Arrêt* Décal. ISO auto Touche p. 89 Point Zoom MF Marche*/Arrêt p. 105 Map man. sécur. Marche*/Arrêt p. 106 Mode AF Continu/Vue par vue* p. 97 Faisceau AF Marche*/Arrêt p. 38 Affichage Vous pouvez définir la durée d'affichage Arrêt/2*–10 secondes/Maintien des images après la prise de vue (p. 16). Lire info Arrêt*/Détaillé/Vérif. map. p. 95 (Photo) Arrêt*/Quadrillage/Guides 3:2/ Toutes p. 127 (Vidéo) Arrêt*/Quadrillage /Marche/Arrêt* p. 111 Superp. affich Mode Stabilisé (Photo) (Vidéo) Cachet date Régl. Touche Continu*/Prise de vue/ Panoramique/Arrêt p. 73 Continu*/Arrêt Arrêt*/Date/Date/heure */ / / / / p. 72 p. 125 48 Opérations de base Menu Lecture Menu Impression Page de référence Élément de menu Défilmt. auto p. 143 Élément de menu Imprimer Correc yeux rouges p. 144 Sél. vues & quantité Recadrer p. 149 Sél. toutes vues Mém. vocal p. 150 Annuler tout Protéger p. 152 Réglages impression Rotation p. 141 Effacer tout p. 153 Ordre transfer p. 159 Transition p. 142 Menu Configurer Élément de menu Options Page de référence p. 154 *Paramètre par défaut Contenu/Page de référence Muet Marche/Arrêt* Réglez ce paramètre sur [Marche] pour désactiver tous les signaux sonores, à l'exception des signaux d'avertissement. Volume Arrêt/1/2*/3/4/5 Permet de régler le volume du son de départ, du signal sonore, du son du retardateur, du son du déclencheur et du son de lecture. Le volume ne peut pas être réglé lorsque l'option [Muet] est réglée sur [Marche]. Vol. Démarrage Permet de régler le volume du son de départ lorsque l'appareil photo est mis sous tension. Vol. Opération Permet de régler le volume du signal sonore émis lorsque vous appuyez sur une touche autre que le déclencheur. Vol. Retard. Permet de régler le volume du son du retardateur émis 2 secondes avant l'activation du déclencheur. Opérations de base Élément de menu Options 49 Contenu/Page de référence Son déclenc. Permet de régler le volume du son émis par l'activation du déclencheur. Ce son n'est pas émis lors de l'enregistrement d'une vidéo. Vol. Lecture Permet de régler le volume de lecture des vidéos et des mém. vocaux. Première image Marche*/Arrêt Définit l'affichage, ou non, de la première image lorsque l'appareil photo est mis sous tension. Luminosité -7 à 0* à +7 Utilisez la touche ou pour régler la luminosité. Vous pouvez vérifier la luminosité lorsque vous réglez ce paramètre. Mode éco p. 43 Extinction auto Marche*/Arrêt Permet de définir si l'appareil photo s'éteint automatiquement ou non après une période d'inactivité déterminée. Affichage OFF 10 s/20 s/30 s/ Permet de régler le délai qui doit 1 min.*/2 min./ s'écouler avant que l'écran LCD 3 min. ne s'éteigne si aucune fonction de l'appareil photo n'est utilisée. Date/Heure p. 12 Formater Vous pouvez également sélectionner un formatage simple (p. 59). N° fichiers Continue*/ Réinit. Auto Créer dossier p. 131 p. 129 Créer nouveau Coche dossier (Marche)/ Pas de coche (Arrêt) Crée un dossier lors de la prochaine session de prise de vue. Création auto Arrêt*/TLJ/ LundiDimanche/ Mensuel Vous pouvez également définir une heure de création automatique. Marche*/Arrêt p. 128 Rotation auto 50 Opérations de base Élément de menu Options Contenu/Page de référence Unité distance m/cm*/ ft/in Permet de définir l'unité de distance de la barre de zoom et de l'indicateur de mise au point manuelle (p. 105). Rétract. obj. 1 minute*/ 0 seconde Permet de régler le délai de rétraction de l'objectif lors du passage du mode de prise de vue au mode de lecture. Langue p. 13 Système vidéo NTSC/PAL p. 161 Méthode impr. Auto*/ Voir ci-dessous. Réinit. tout p. 58 Méthode impr. La méthode de connexion à l'imprimante peut varier pour l'impression. Bien qu'il ne soit, en principe, pas nécessaire de modifier ce paramètre, sélectionnez pour l'impression sans bords d'une image prise en mode (Écran large) sur du papier grand format à l'aide de l'imprimante Canon Compact Photo Printer SELPHY CP750/CP740/CP730/CP720/CP710/CP510/CP520. Ce réglage est conservé en mémoire même après la mise hors tension. Dès lors, pour imprimer dans un format autre que , revenez au mode [Auto] (la méthode de connexion à l'imprimante ne peut pas être modifiée lorsque l'appareil est connecté à l'imprimante). Opérations de base 51 Utilisation de l'écran LCD 1 Appuyez sur la touche . • Le mode d'affichage change à chaque pression sur la touche, comme suit. Mode Prise de vue ( ) Standard (Aucune information) Mode Lecture ( ) Aucune information Détaillé (Affichage des informations) Standard Détaillé Vérif. map. (Photo seulement) • Les informations de prise de vue s'affichent pendant environ 6 secondes lors de la modification d'un paramètre, et ce, quel que soit le mode d'affichage sélectionné. L'écran LCD ne bascule pas en affichage détaillé ou de vérification de la mise au point lorsqu'il est en affichage agrandi (p. 133) ou en mode de lecture d'index (p. 134). 52 Opérations de base Luminosité de l'écran LCD La luminosité de l'écran LCD peut être modifiée des deux façons suivantes. • Modification des paramètres à l'aide du menu Configurer (p. 48) • Modification des paramètres à l'aide de la fonction de réglage rapide de la luminosité de l'écran LCD Vous pouvez régler rapidement la luminosité la plus élevée de l'écran LCD quelle que soit l'option sélectionnée dans le menu Configurer en appuyant sur la touche DISP. pendant plus d'une seconde*. • Pour restaurer la valeur initiale, appuyez une nouvelle fois sur la touche DISP. pendant plus d'une seconde. • La prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo, la luminosité de l'écran LCD sera celle sélectionnée dans le menu Configurer. * Vous ne pouvez pas changer la luminosité de l'écran LCD avec cette fonction si vous l'avez déjà réglée sur la valeur la plus élevée dans le menu Configurer. Affichage nocturne À la tombée de la nuit ou en soirée, lorsqu'il est difficile de voir l'écran LCD en raison de l'obscurité, l'option* « Affichage nocturne » de l'appareil photo rend le sujet plus lumineux sur l'écran LCD. Vous pouvez ainsi également composer des prises de vue dans des environnements sombres (ce réglage ne peut pas être désactivé). * Il se peut que des parasites apparaissent et que les mouvements du sujet semblent irréguliers sur l'écran LCD. Toutefois, cela n'a aucune incidence sur l'image prise. La luminosité de l'image affichée sur l'écran et celle de l'image réellement enregistrée sont différentes. Opérations de base 53 Informations affichées sur l'écran LCD Informations sur la prise de vue (mode Prise de vue) Guides 3:2 b Zone de mesure spot/ Zone AF a Quadrillage c d Vitesse ISO a … ( )* p. 110 Balance Blancs p. 116 Mes couleurs p. 119 Correction d'exposition au flash/Puissance du flash p. 121 Mode de mesure p. 115 Compression (Photo) p. 70 Enr. Pixels (Photo) p. 69 Enr. Pixels (Vidéo) Téléconvertisseur numérique/ Zoom de sécurité p. 82 1.6x/2.0x Flash p. 61 p. 65 Mode drive p. 91, 67 Rotation auto p. 128 b Mode de prise de vue Piles/batteries faibles Enregistrer vidéo p. 75 (Rouge) p. 182 [z ENR] (Rouge) p. 18, 79 Barre de zoom p. 60, 62 Indicateur de mise au point manuelle p. 105 54 Opérations de base Stabilisateur d'image p. 73 Créer dossier p. 129 c Photos : prises de vue enregistrables Vidéos : temps restant/temps écoulé Avertissement de bougé de l'appareil photo (Rouge)* Mem. Expo/Mémorisation d'exposition au flash d p. 199, 200 p. 18 p. 107, 109 Vitesse obtur. 15 – 1/2 500* p. 86, 90 Valeur d'ouverture f/2.8 – f/11* p. 88, 90 Barre de décalage d'exposition Correction d'exposition p. 81 … p. 114 Mem. AF/Mise au point manuelle p. 104, 105 Macro p. 66 * Apparaît lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu'à mi-course. Si vous prenez une photo au flash, l'appareil photo réajuste toutefois automatiquement la vitesse ISO, la vitesse d'obturation ou l'ouverture sur des réglages optimaux, de sorte que les informations sur la lecture peuvent différer des informations affichées. Si le témoin clignote en orange et que apparaît, cela signifie qu'une vitesse d'obturation lente a peut-être été sélectionnée en raison de l'éclairage insuffisant. Pour prendre des photos, procédez comme suit : - Réglez le Mode Stabilisé sur un paramètre autre que [Arrêt] (p. 73). - Augmentez la vitesse ISO (p. 110). - Réglez Décal. ISO auto sur un paramètre autre que [Arrêt] (p. 111). - Ériger le flash afin d'activer ou (p. 65). - Fixez l'appareil photo à un trépied ou à un autre dispositif. Opérations de base 55 Informations sur la lecture (mode Lecture) Standard a b Numéro de l'image affichée/Nombre total d'images a Numéro de dossier-Numéro de fichier Piles/batteries faibles — p. 129, 131 (Rouge) p. 182 Compression (Photos) p. 70 Enr. Pixels (Photo) p. 69 Vidéo p. 17 b Correc yeux rouges/Recadré p. 144, 149 Son au format WAVE p. 150 État de protection p. 152 Date/heure de prise de vue — Détaillé a Histogramme (p. 57) Mode de prise de vue a p. 75 56 Opérations de base Enr. Pixels/ cadence (Vidéo) p. 82 Mode de mesure p. 115 … Vitesse ISO p. 110 Vitesse obtur. 15 – 1/2 500 p. 86, 90 Valeur d'ouverture f/2.8 – f/11 … p. 88, 90 Correction d'exposition Correction d'exposition au flash p. 114 … p. 121 a Puiss. Flash p. 123 Balance Blancs p. 116 Mes couleurs p. 119 Fonction Correc yeux rouges p. 144 Mem. AF/Mise au point manuelle p. 104, 105 Macro p. 66 Taille de fichier Enr. Pixels (Photo) Durée (Vidéos) p. 199, 200 Affichage de la vérification de la mise au point (Vérif. map.) a b a Numéro de dossier-Numéro de fichier b – Compression (Photos) p. 70 Enr. Pixels (Photo) p. 69 Vous ne pouvez pas sélectionner l'affichage Vérif. map. pour les vidéos. Opérations de base 57 Les informations suivantes peuvent également être affichées avec certaines images. Un fichier son d'un format autre que WAVE est joint ou le format de fichier n'est pas reconnu. Image JPEG non conforme à la norme de conception pour les systèmes de fichiers d'appareils photo numériques. Image RAW. Paramètre de pixel d'enregistrement d'image non reconnu. z Il est possible que les informations relatives aux images prises sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas correctement. z Avertissement de surexposition Les parties surexposées de l'image clignotent dans les cas suivants : - Lors de l'affichage d'une image directement après sa prise sur l'écran LCD (affichage des informations) - Lors de l'utilisation de l'affichage détaillé du mode de lecture Fonction Histogramme L'histogramme est un graphique qui vous permet de contrôler la luminosité de l'image. Plus la tendance est à gauche, plus l'image est sombre. Plus la tendance est à droite, plus l'image est claire. Si l'image est trop sombre, réglez la correction d'exposition sur une valeur positive. Inversement, si l'image est trop claire, réglez la correction d'exposition sur une valeur négative (p. 114). Exemples d'histogrammes Image sombre Image équilibrée Image claire 58 Opérations de base Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres 1 Sélectionnez [Réinit. tout]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Réinit. tout]. 4. Appuyez sur la touche . 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche pour . z Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante. z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants : - Mode de prise de vue - Options [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] du menu (p. 49, 50) - Données de balance des blancs enregistrées avec la fonction de balance des blancs personnalisée (p. 117) Opérations de base 59 Formatage de cartes mémoire Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données. Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées et les autres types de fichier. 1 Sélectionnez [Formater]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Formater]. 4. Appuyez sur la touche . 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche . • Pour effectuer un formatage simple, utilisez la touche pour sélectionner [Formatage simple], et la touche ou pour ajouter une marque. • Lorsque [Formatage simple] est sélectionné, vous pouvez interrompre le formatage d'une carte mémoire en appuyant sur la touche FUNC./SET. Vous pouvez continuer à utiliser une carte mémoire sans problème lorsque le formatage est interrompu, mais les données qu'elle contient seront effacées. Formatage simple Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple] lorsque vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de lecture d'une carte mémoire a diminué. Un formatage simple peut prendre 2 à 3 minutes avec certaines cartes mémoire. 60 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Prise de vue avec le zoom optique Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Le zoom peut être réglé à une distance focale comprise entre 36 et 360 mm (équivalent en format 24 × 36 mm). La barre de zoom s'affiche pendant que vous réglez le zoom. 1 Déplacez la commande de zoom vers ou . • • Grand angle : effectue un zoom arrière. Téléobjectif : effectue un zoom avant. Plage de mise au point (repère approximatif) Barre de zoom Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 61 Utilisation du zoom numérique/ téléconvertisseur numérique Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue * : [Téléconvertisseur numérique] ne peut pas être défini dans ce mode. Vous pouvez prendre des photos en combinant le zoom numérique et le zoom optique. Les caractéristiques de prise de vue et distances focales disponibles (équivalent en format 24 × 36 mm) sont les suivantes : Réglage Distance focale Standard 36 – 1 440 mm Arrêt 36 – 360 mm 1.6x 57,6 – 576 mm 2.0x 72 – 720 mm Caractéristiques de prise de vue Permet de réaliser des prises de vue avec un facteur d'agrandissement de jusqu'à 40x en utilisant simultanément le zoom numérique et le zoom optique. n'est disponible qu'en mode standard. Permet de réaliser des prises de vue sans zoom numérique. Le zoom numérique reste fixe par rapport au coefficient de zoom sélectionné, tandis que la distance focale varie jusqu'au téléobjectif maximal. Ce réglage vous permet de sélectionner une vitesse d'obturation plus rapide et de réduire les risques de bougé de l'appareil photo par rapport à une prise de vue réalisée sous le même angle avec le paramètre [Standard] ou [Arrêt]. Le zoom numérique ne peut pas être utilisé en mode (Carte postale) ou (Écran large). Prise de vue avec le zoom numérique 1 Sélectionnez [Zoom numérique]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zoom numérique]. , 62 2 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Standard]. 2. Appuyez sur la touche 3 pour . Déplacez la commande de zoom vers prenez une photo. et • Le paramètre des zooms numérique et optique combinés s'affiche sur l'écran LCD. • L'image peut perdre en finesse selon le réglage du nombre de pixels d'enregistrement choisi. Le facteur de zoom apparaît en bleu (p. 63). • Déplacez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom arrière. Plage de mise au point (repère approximatif) Zoom optique (blanc) Zoom numérique (jaune/bleu) Environ 2 secondes plus tard Zooms optique et numérique combinés Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 63 Zone de zoom de sécurité • Selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi, vous pouvez zoomer sans vous soucier de vous arrêter à un facteur de début de détérioration de la qualité de l'image (Zoom de sécurité) (sauf en mode vidéo). L'icône s'affiche dès qu'est atteint le facteur de zoom maximal n'entraînant pas de détérioration de l'image. À ce stade, vous pouvez poursuivre l'agrandissement de l'image en déplaçant à nouveau la commande de zoom vers (téléobjectif). • La zone Zoom de sécurité varie comme suit, en fonction du nombre de pixels d'enregistrement défini. Une explication est fournie ci-dessous concernant la couleur de la barre de zoom sur l'écran LCD : Facteur de zoom de sécurité Pixels d'enregistrement Zoom optique Zoom numérique L (3264×2448) M1 (2592×1944) M2 (2048×1536) M3 (1600×1200) S (640×480) Couleur de la barre de zoom Blanc ( ) Jaune ( Zone sans détérioration ) Bleu ( ) Zone avec détérioration 64 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Prise de vue avec le téléconvertisseur numérique Le téléconvertisseur numérique fait appel au zoom numérique pour obtenir les effets d'un convertisseur télé (objectif utilisé en photographie au téléobjectif). 1 Sélectionnez [Zoom numérique]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zoom numérique]. 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [1.6x] ou [2.0x]. 2. Appuyez sur la touche . 3 Modifiez l'angle de vue à l'aide de la commande de zoom, puis prenez la photo. • et le facteur de zoom apparaissent sur l'écran LCD. • L'image peut être grossière selon les pixels d'enregistrement sélectionnés (l'icône et le facteur de zoom apparaissent en bleu). Téléconvertisseur numérique/Facteur de zoom Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 65 Utilisation du flash Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue * Ne peut être défini en mode 1 Érigez le flash manuellement. 2 Appuyez sur la touche . 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le mode du flash. : [Auto] : [Marche] 3 Lorsque vous n'utilisez pas le flash, fermez-le en l'abaissant. • (Flash désactivé) apparaît sur l'écran LCD. Si l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo s'affiche, il est conseillé de fixer l'appareil photo sur un trépied ou un autre dispositif avant de prendre la photo. Lorsque le flash commence à se recharger après une prise de vue, le témoin clignote en orange et l'écran LCD s'éteint. Une fois le chargement terminé, le témoin s'éteint et l'écran LCD s'allume. La durée de chargement du flash varie en fonction des conditions d'utilisation et du niveau de charge des piles/ batteries. . 66 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Prise de vue en gros plan (Macro) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue * Ne peut être défini en mode Utilisez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs ou de petits objets. La zone de l'image à la distance de prise de vue minimale entre l'extrémité de l'objectif et le sujet (1 cm) est de 29 × 21 mm. 1 Appuyez sur la touche . 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner . • La barre de zoom s'affiche pendant que vous réglez le zoom. Lorsque vous sélectionnez des plages de zoom non disponibles en macrophotographie, la barre devient jaune et l'icône devient grisée. Bien que vous puissiez appuyer sur le déclencheur à ce stade, l'image est enregistrée à une distance de prise de vue standard. Barre de zoom Pour annuler le mode Macro : Appuyez sur la touche , puis utilisez la touche sélectionner (Normal). ou Barre jaune pour L'utilisation du flash en mode Macro peut provoquer l'assombrissement des bords de l'image. . Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 67 Utilisation du retardateur Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue * Ne peut être défini en mode Vous pouvez définir d'avance l'intervalle et le nombre de prises de vue souhaitées. Retardateur 10 sec : effectue la prise de vue 10 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur. • 2 secondes avant l'activation de l'obturateur, le son et l'indicateur du retardateur s'accélèrent. Retardateur 2 sec : effectue la prise de vue 2 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur. • Le retardateur émet un signal sonore rapide lorsque vous appuyez sur le déclencheur, et l'obturateur se déclenche 2 secondes plus tard. Retardat. personnalisé : vous pouvez changer l'intervalle (0 – 10, 15, 20, 30 s) et le nombre de prises de vue (1 – 10). • Lorsque [Intervalle] est réglé sur 2 secondes ou plus, le retardateur commence à émettre des signaux sonores rapides 2 secondes avant l'activation de l'obturateur. 1 Appuyez sur la touche 1. Utilisez la touche modifier l'option. 2 ou . pour Effectuez une prise de vue. • Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, le retardateur s'active et son indicateur clignote (s'il est utilisé avec la réduction des yeux rouges, il reste allumé pendant les 2 dernières secondes). Pour annuler le retardateur : Exécutez la procédure 1 pour afficher . . 68 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Modification de l'intervalle et du nombre de prises de vue ( ) 1 Sélectionnez [Retardateur]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Retardateur]. 3. Appuyez sur la touche . 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Intervalle] ou [Nb de vues], et modifiez les réglages à l'aide de la touche ou . 2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche . Si l'option [Nb de vues] est définie sur 2 prises ou plus, les événements suivants se produisent. - L'exposition et la balance des blancs conservent les paramètres sélectionnés pour la première prise. - Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge car le flash doit se charger. - L'intervalle entre les prises de vue peut s'allonger à mesure que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit. - La prise de vue s'interrompt automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 69 Modification des pixels d'enregistrement (Enr. Pixels) (Photos) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue 1 Sélectionnez le paramètre. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour modifier l'option. 3. Appuyez sur la touche . Valeurs approximatives de pixels d'enregistrement (résolutions) Pixels d'enregistrement Application*1 Imprimer sur un format environ égal à A3 3264 × Élevée 8M Élevée 297 × 420 mm (11,7 × 16,5 pouces) 2448 Imprimer sur un format environ égal à A4 2592 × 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pouces) Moyenne 1 5 M 1944 Imprimer sur un format environ égal à Lettre 216 × 279 mm (8,5 × 11 pouces) 2048 × Imprimer sur un format environ égal à A5 3 M Moyenne 2 1536 148 × 210 mm (6 × 8,3 pouces) Imprimer au format carte postale 1600 × 148 × 100 mm (6 × 4 pouces) Moyenne 3 2 M 1200 Imprimer au format L (Large) 119 × 89 mm (4,7 × 3,5 pouces) Envoyer des images par messagerie 640 × 0,3 M électronique sous la forme de pièces jointes Basse 480 Basse ou prendre un plus grand nombre de photos *2 ou *2 1600 × 1200 En cas d'impression sur des cartes postales (p. 71). Carte postale Imprimer sur du papier grande largeur (vous pouvez vérifier la composition à un rapport d'aspect 16:9. *2 3264 × 1832 Les zones non enregistrées apparaissent sur Écran large l'écran LCD sous forme de bordure noire.) : Nombre approximatif de pixels d'enregistrement indiqué. (M est l'abréviation de mégapixels.) *1 Les formats de papier varient selon les pays. *2 Ne peut être défini en mode . 70 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Modification de la compression (Photos) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue 1 Sélectionnez un paramètre de compression. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour modifier l'option. 3. Appuyez sur la touche . Valeurs approximatives des paramètres de compression Compression Super-Fin But Haute qualité Prendre des photos de qualité supérieure Prendre des photos de qualité normale Fin Normal Normale Prendre un plus grand nombre de photos z Reportez-vous à la section Cartes mémoires et performances estimées (p. 199). z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image (estimation) (p. 200). Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 71 Configuration du mode Carte postale Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Vous pouvez prendre des photos avec les paramètres optimaux pour les cartes postales en les composant à l'intérieur de la zone d'impression (rapport largeur-hauteur d'environ 3:2) qui apparaît sur l'écran LCD. 1 Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , et choisissez avec la touche ou . 3. Appuyez sur la touche . • La zone qui ne s'imprime pas s'affiche en gris. • Environ 2 M de pixels d'enregistrement ; paramètres de compression définis sur (Fin). Il n'est pas possible d'utiliser le zoom numérique ou le téléconvertisseur numérique avec ce mode. Pour obtenir des instructions relatives à l'impression, reportezvous au Guide d'utilisation de l'impression directe. 72 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Intégration de la date dans les données d'image Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Vous pouvez intégrer la date aux données d'image lorsque postale) est sélectionné. 1 Sélectionnez (Carte . 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , et choisissez avec la touche ou . 3. Appuyez sur la touche . 2 Sélectionnez [Cachet date]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Cachet date]. 3 Définissez la date et l'heure. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Date] ou [Date/heure]. 2. Appuyez sur la touche . • Affichage de l'écran LCD [Arrêt] : [Date]/[Date/heure] : z Assurez-vous au préalable que la date et l'heure ont été réglées sur l'appareil photo (p. 12). z Le cachet de date ne peut pas être supprimé des données d'image une fois qu'il y a été incorporé. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 73 Pour faire apparaître la date sur les photos dans tous les modes sauf , utilisez le logiciel (ZoomBrowser EX ou ImageBrowser) fourni ou les paramètres d'imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d'utilisation de chaque produit. Réglage de la fonction de stabilisateur d'image Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue * Peut uniquement être réglé sur [Continu]. La fonction de stabilisateur d'image par décentrement de l'objectif vous permet de minimiser l'effet de bougé de l'appareil photo (images floues) lorsque vous prenez en photo des sujets distants qui ont été agrandis ou que vous réalisez des prises de vue dans l'obscurité sans flash. Arrêt Désactive la fonction de stabilisateur d'image. Le mode Stabilisé étant un mode continu, son effet sur le flou de l'image est directement visible sur l'écran LCD. Continu Il devient dès lors plus facile de composer des images et d'effectuer la mise au point sur des sujets. Le mode Stabilisé Prise de vue ne s'active que lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque l'option [Continu] est Prise de activée, certains sujets peuvent être flous. En mode Prise vue de vue, ne tenez pas compte des mouvements peu naturels susceptibles d'apparaître à l'écran. Cette option stabilise uniquement l'effet de bougé de l'appareil photo vers le haut et le bas sur l'image. Il est Panoramique conseillé de l'utiliser pour prendre en photo des objets qui se déplacent horizontalement. 1 Sélectionnez [Mode Stabilisé]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Mode Stabilisé]. 74 2 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Continu], [Prise de vue], [Panoramique] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche . z L'effet de bougé de l'appareil photo risque de ne pas être entièrement corrigé si vous réglez des vitesses d'obturation lentes, notamment pour les prises de vue nocturnes. Réglez Décal. ISO auto (p. 111) sur un autre paramètre que [Arrêt] ou utilisez un trépied pour prendre la photo. z Si l'effet de bougé de l'appareil photo est trop important, il ne sera pas entièrement corrigé. z Pour réaliser un panoramique, tenez l'appareil photo à l'horizontale (la stabilisation ne fonctionne pas lorsque l'appareil photo est en position verticale). z Si vous sélectionnez [Prise de vue] ou [Panoramique] en mode de prise de vue (photos) et que vous passez ensuite en mode , le paramètre devient [Continu]. (Si vous passez à nouveau du mode à un mode de prise de vue différent, les paramètres d'origine seront rétablis.) Prise de vue à l'aide de la molette modes 75 Prise de vue à l'aide de la molette modes Molette modes Zone de création Auto Zone dédiée à l'image Auto L'appareil photo sélectionne automatiquement les paramètres (p. 14). Zone dédiée à l'image Lorsque le mode de prise de vue sélectionné est adapté aux conditions, l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise de vue optimale (p. 76). : : : : : Portrait Paysage Mode Nuit Enfants & animaux Scène (p. 76) : Nocturne : Intérieur : Feuillages : Neige : Plage : Feu d'artifice : Aquarium : Assemblage (p. 83) : Vidéo (Standard/Compact) (p. 18, 79) Zone de création Vous pouvez, avec ces réglages, sélectionner des paramètres tels que la vitesse d'obturation ou l'ouverture pour obtenir une gamme d'effets. : : : : Programme d'exposition automatique (p. 85) Réglage de la vitesse d'obturation (p. 86) Réglage de l'ouverture (p. 88) Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture (p. 90) 76 Prise de vue à l'aide de la molette modes Modes de prise de vue pour des scènes spécifiques Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Lorsque le mode de prise de vue sélectionné est adapté aux conditions, l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise de vue optimale. 1 Positionnez la molette modes sur , , ou . Portrait Adoucit l'image pour les portraits. Paysage Mode optimisé pour photographier de grands paysages contenant des sujets proches et éloignés. Mode Nuit Permet d'effectuer des prises de vue lorsque les sujets sont dans la pénombre ou contre un arrière-plan nocturne, afin de réduire l'impact des mouvements de l'appareil photo sans utiliser de trépied. Enfants & animaux Permet de profiter de toutes les occasions de photographier des sujets en mouvement, comme des enfants ou des animaux. Prise de vue à l'aide de la molette modes 77 (Scène) Ce mode vous permet de prendre des photos avec les réglages les mieux adaptés à la scène. 1 Positionnez la molette modes sur . 2 Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Utilisez la molette de sélection pour sélectionner un mode de prise de vue. Nocturne Utilisez ce mode pour photographier les personnes avec en toile de fond un ciel du soir ou une scène nocturne. Le flash est dirigé sur la personne et la vitesse d'obturation est lente, ce qui permet de réaliser une magnifique prise de vue tant de la personne que du cadre. Intérieur Permet d'éviter les « bougés » et conserve les teintes réelles du sujet lors des prises de vue dans des conditions d'éclairage fluorescent ou au tungstène. Feuillages Prend des photos d'arbres et de feuilles, par exemple de nouvelles pousses, des feuilles mortes ou une nouvelle floraison, dans des couleurs éclatantes. 78 Prise de vue à l'aide de la molette modes Neige Prend des photos sans teinte bleue et sans que les sujets n'apparaissent sombres par rapport à un arrière-plan neigeux. Plage Prend des photos sans que les sujets n'apparaissent sombres près de l'eau ou du sable où la réverbération du soleil est forte. Feu d'artifice Capture le feu d'artifice dans le ciel de façon impeccable et avec une exposition optimale. Aquarium Sélectionne les valeurs optimales pour la vitesse ISO, la balance des blancs et la balance des couleurs pour photographier des poissons et d'autres éléments dans un aquarium d'intérieur. z La vitesse d'obturation est lente en mode et . Utilisez toujours un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge. z Dans les modes , , et , la vitesse ISO peut augmenter et provoquer des parasites dans l'image en fonction de la scène photographiée. Prise de vue à l'aide de la molette modes 79 Enregistrement de vidéos Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Les modes vidéo suivants sont disponibles. La durée d'enregistrement varie en fonction de la capacité de la carte mémoire utilisée (p. 200). Standard Vous pouvez choisir le nombre de pixels d'enregistrement et enregistrer jusqu'à saturation de la carte mémoire (à condition d'utiliser une carte mémoire à vitesse très élevée, telle que le modèle recommandé SDC-512MSH). Le zoom numérique peut être utilisé pour les prises de vue effectuées dans ce mode. (p. 60) • Taille maximale : 4 Go* Compact Dans la mesure où le nombre de pixels d'enregistrement et le volume de données sont faibles, ce mode est idéal pour envoyer des vidéos par courrier électronique sous forme de pièces jointes ou lorsque la capacité de la carte mémoire est faible. • Durée maximale du clip : 3 minutes * Même si la taille du clip n'atteint pas 4 Go, l'enregistrement s'arrête après une heure de clip. Selon le volume de données et la vitesse d'écriture des données sur la carte mémoire, l'enregistrement peut s'arrêter avant 1 heure ou avant que le volume de données enregistrées n'ait atteint 4 Go. 1 Positionnez la molette modes sur . 2 Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Utilisez la molette de sélection pour sélectionner un mode vidéo. 80 3 Prise de vue à l'aide de la molette modes Effectuez une prise de vue. • Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course, les paramètres d'exposition, de mise au point et de balance des blancs sont automatiquement réglés. • Si vous enfoncez entièrement le déclencheur, l'enregistrement simultané de la vidéo et du son démarre. • Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement et [zENR] s'affichent sur l'écran LCD. • Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'interrompt automatiquement dans les cas suivants. - Lorsque la durée maximale d'enregistrement est écoulée ou que la taille maximale a été atteinte - Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine z Pour enregistrer une vidéo, il est conseillé d'utiliser une carte mémoire qui a été formatée dans l'appareil photo (p. 59). La carte mémoire fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire. z Veillez à respecter les points suivants lors de l'enregistrement. - Ne touchez pas le microphone (p. 38). - Si vous appuyez sur une touche, le son produit par la touche est également enregistré. - L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la balance des blancs en fonction des conditions de prise de vue pendant l'enregistrement. Notez toutefois que les sons émis lors du réglage automatique de l'exposition par l'appareil photo risquent également d'être enregistrés. z Les réglages de la mise au point et du zoom optique conservent, pour les images suivantes, les valeurs sélectionnées pour la première image. Prise de vue à l'aide de la molette modes 81 z Lorsque vous enregistrez une vidéo, vous pouvez régler la mémorisation de l'exposition (Mem. Expo) et le décalage de l'exposition. Cela est utile pour les pistes de ski et les plages, lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop important ou que la scène dispose à la fois de zones lumineuses et sombres et qu'il est souhaitable de régler l'exposition. 1 Appuyez sur la touche . L'exposition est mémorisée (Mem. Expo) et la barre de décalage d'exposition apparaît sur l'écran LCD. 2 Utilisez la molette de sélection pour régler l'exposition. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver le paramètre. Le paramètre sera également annulé si vous appuyez sur la touche ou si vous modifiez la balance des blancs, les paramètres Mes couleurs ou le mode de prise de vue. z QuickTime est requis pour lire les vidéos (type de données : AVI/méthode de compression : Motion JPEG) sur un ordinateur (Windows 2000 uniquement). 82 Prise de vue à l'aide de la molette modes Changement des pixels d'enregistrement d'une vidéo Vous pouvez modifier le nombre de pixels d'enregistrement lorsque le mode vidéo est réglé sur (Standard) (cadence fixe). 1 Sélectionnez le nombre de pixels d'enregistrement. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour modifier l'option. 3. Appuyez sur la touche . Pixels d'enregistrement et cadence La cadence indique le nombre d'images enregistrées ou lues chaque seconde. Plus la cadence est élevée, plus le mouvement semble fluide. Standard *1 640 × 480 pixels, 30 images/s *2 640 × 480 pixels, 30 images/s, longue lecture (LP) 320 × 240 pixels, 30 images/s Compact 160 × 120 pixels, 15 images/s *1 Paramètre par défaut. *2 Pour que la durée d'enregistrement prime sur la qualité, sélectionnez l'option affichant (Longue lecture). Pour une même taille de fichier, vous pouvez doubler environ la durée d'enregistrement. z Reportez-vous à la section Cartes mémoires et performances estimées (p. 199). z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image (estimation) (p. 200). Prise de vue à l'aide de la molette modes 83 Prise d'images panoramiques (Assemblage) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se chevauchent, puis de les fusionner (assembler) afin de créer une image panoramique sur un ordinateur. Les bordures de plusieurs images adjacentes qui se chevauchent peuvent être assemblées afin de produire une seule image panoramique. 1 Positionnez la molette modes sur . 2 Sélectionnez la direction de prise de vue. 1. Utilisez la molette de sélection pour sélectionner une séquence de prise de vue. Horizontalement, de gauche à droite Horizontalement, de droite à gauche 84 3 Prise de vue à l'aide de la molette modes Prenez la première image de la séquence. • Les paramètres d'exposition et de balance des blancs sont réglés et mémorisés avec la première image. 4 Agencez la deuxième image de telle sorte qu'elle chevauche une partie de la première et effectuez la prise de vue. • Vous pouvez appuyer sur la touche ou pour revenir à l'image précédemment enregistrée et reprendre la photo. • Des différences mineures dans les parties qui se chevauchent peuvent être corrigées au moment de l'assemblage des images. 5 Répétez la procédure pour les autres images. • Une séquence peut comporter jusqu'à 26 images. 6 Appuyez sur la touche prise de vue. après la dernière z Vous ne pouvez pas afficher les images sur un téléviseur lorsque vous effectuez des prises de vue en mode Assemblage. z Les paramètres de la première image sont appliqués à la deuxième et aux suivantes. z Utilisez le logiciel PhotoStitch fourni avec l'appareil photo pour fusionner les images sur un ordinateur. z En appuyant sur la touche , vous pouvez parcourir les paramètres réglables. - Sélection de la correction d'exposition et de la direction de prise de vue Prise de vue à l'aide de la molette modes 85 Programme d'exposition automatique Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture en fonction de la luminosité du sujet. Vous pouvez configurer certains paramètres librement, tels que la vitesse ISO, la correction d'exposition et la balance des blancs. 1 Positionnez la molette modes sur . 2 Effectuez une prise de vue. Lorsque l'exposition correcte ne peut pas être réglée, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture apparaissent en rouge sur l'écran LCD lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'à micourse. Utilisez les méthodes de prise de vue suivantes pour régler l'exposition correcte et faire apparaître les valeurs en blanc. - Utilisation du flash (p. 65) - Modification de la vitesse ISO (p. 110) - Modification de la méthode de mesure (p. 115) 86 Prise de vue à l'aide de la molette modes Réglage de la vitesse d'obturation Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Lorsque vous réglez la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne automatiquement une valeur d'ouverture en fonction de la luminosité du sujet. Des vitesses d'obturation plus rapides vous donnent la possibilité de prendre une image instantanée d'un sujet en mouvement tandis que des vitesses plus lentes permettent de créer un effet de flou ou d'effectuer des prises de vue sans flash dans des endroits sombres. 1 Positionnez la molette modes sur . 2 Réglez la vitesse d'obturation. 1. Utilisez la molette de sélection pour modifier la vitesse d'obturation. 3 Vitesse obtur. Effectuez une prise de vue. • Si la valeur d'ouverture est affichée en rouge, l'image est soit sous-exposée (lumière insuffisante), soit surexposée (trop de lumière). Utilisez la molette de sélection pour ajuster la vitesse d'obturation jusqu'à ce que la valeur d'ouverture apparaisse en blanc (Décalage auto (p. 89)). La nature des capteurs d'image CCD est telle que les parasites présents dans l'image enregistrée augmentent à des vitesses d'obturation lentes. Toutefois, cet appareil photo applique un traitement spécial aux images prises à des vitesses d'obturation inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer les parasites et de produire des images de haute qualité. (Un certain laps de temps peut néanmoins être nécessaire avant de pouvoir prendre l'image suivante.) Prise de vue à l'aide de la molette modes 87 z L'ouverture et la vitesse d'obturation changent comme suit en fonction de l'état du zoom : Grand angle maximum Téléobjectif maximum Valeur d'ouverture Vitesse obtur. (en secondes) f/2.8 – 3.5 15 – 1/1 600 f/4.0 – 5.0 15 – 1/2 000 f/5.6 – 8.0* 15 – 1/2 500 f/4.3 – 5.6 15 – 1/1 600 f/6.3 – 8.0* 15 – 1/2 000 * En fonction des conditions de prise de vue, la valeur d'ouverture peut augmenter jusqu'à f/11 en mode . z La vitesse d'obturation la plus rapide pour la synchronisation du flash est de 1/500e de seconde. Par conséquent, si la valeur de vitesse d'obturation prédéfinie est supérieure à 1/500e de seconde, l'appareil photo rétablit automatiquement la vitesse d'obturation à 1/500e de seconde au cours de la prise de vue. Affichage de la vitesse d'obturation z Il est possible de régler les vitesses d'obturation suivantes. 1/160 correspond à 1/160e de seconde. Par ailleurs, 0"3 correspond à 0,3 seconde et 2" à 2 secondes. 15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1 000 1/1 250 1/1 600 1/2 000 1/2 500 88 Prise de vue à l'aide de la molette modes Réglage de l'ouverture Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue L'ouverture détermine la quantité de lumière pénétrant par l'objectif. Lorsque vous réglez l'ouverture, l'appareil photo sélectionne automatiquement une vitesse d'obturation en fonction de la luminosité. La sélection d'une ouverture basse (qui ouvre l'obturateur) vous permet de rendre l'arrière-plan flou et de créer un portrait superbe. Une valeur d'ouverture supérieure (qui ferme l'obturateur) permet de faire la mise au point sur l'ensemble de la plage, de l'avant-plan à l'arrière-plan. Plus la valeur d'ouverture est grande, plus la plage de l'image est clairement mise au point. 1 Positionnez la molette modes sur . 2 Réglez la valeur d'ouverture. 1. Utilisez la molette de sélection pour changer la valeur d'ouverture. Valeur d'ouverture 3 Effectuez une prise de vue. • Si la vitesse d'obturation est affichée en rouge, l'image est soit sous-exposée (lumière insuffisante), soit surexposée (trop de lumière). Utilisez la molette de sélection pour ajuster la valeur d'ouverture jusqu'à ce que la vitesse d'obturation apparaisse en blanc (Décalage auto (p. 89)). Il est possible que certaines valeurs d'ouverture ne soient pas disponibles avec certaines positions de zoom (p. 90). Prise de vue à l'aide de la molette modes 89 z La vitesse d'obturation maximale avec flash synchronisé est de 1/500e de seconde. Par conséquent, il se peut qu'une valeur d'ouverture prédéfinie soit automatiquement ajustée en fonction de la vitesse du flash synchronisé. Affichage de la valeur d'ouverture z Plus la valeur d'ouverture est grande, plus l'ouverture de l'objectif est petite. F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.3 F4.5 F5.0 F5.6 F6.3 F7.1 F8.0 Décalage auto En modes et , si [Décalage auto] est réglé sur [Marche] (p. 47) dans le menu , la vitesse d'obturation et l'ouverture sont automatiquement réglées en fonction de l'exposition correcte lorsqu'elles ne peuvent pas être obtenues autrement. Le décalage auto est désactivé lorsque le flash est activé. 90 Prise de vue à l'aide de la molette modes Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture. 1 Positionnez la molette modes sur . 2 Réglez la vitesse d'obturation et l'ouverture. 3 1. Utilisez la touche pour sélectionner la vitesse d'obturation ou l'ouverture. 2. Utilisez la molette de sélection pour changer la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture. Effectuez une prise de vue. • Lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, la différence entre l'exposition correcte* et celle sélectionnée apparaît sur l'écran LCD. Si la différence est supérieure à ±2 arrêts, « –2 » ou « +2 » s'affiche en rouge. * Les niveaux d'exposition correcte sont calculés en mesurant la lumière en fonction du mode de mesure actuellement sélectionné. z Si le zoom est ajusté après le réglage de ces valeurs, il est possible que la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture change en fonction de la position du zoom (p. 88). z La luminosité de l'écran LCD correspond à la vitesse d'obturation et à l'ouverture sélectionnées. Lorsque vous choisissez une vitesse d'obturation rapide ou que vous prenez un sujet en photo dans un endroit sombre, l'image est toujours claire si le flash est réglé sur (Flash activé). Méthodes de prise de vue 91 Méthodes de prise de vue Prise de vue en continu Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Dans ce mode, l'appareil photo prend des clichés en continu lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé. Si vous utilisez la carte mémoire recommandée*, vous pouvez prendre des photos en continu (prise de vue en continu de manière fluide) à un intervalle déterminé jusqu'à ce que la carte mémoire soit pleine (p. 199). *Carte mémoire recommandée : Carte mémoire SDC-512MSH à vitesse très élevée (vendue séparément) à laquelle un formatage simple (p. 59) est appliqué immédiatement avant la prise de vue. • Mode (Haute/Fine). • Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. • L'interruption brutale de la prise de vue en continu ne signifie pas nécessairement que la carte mémoire est pleine. Mise au point pendant la prise de vue Continue Vous pouvez effectuer des Fixe* Environ prises de vue en continu 1,3 image/s à un intervalle très bref. L'appareil photo continue Automatique d'enregistrer des images successives et d'effectuer AF en continu la mise au point tant Environ que vous maintenez le 0,8 image/s déclencheur enfoncé (sauf en mode de mise au point manuelle). Vous pouvez effectuer Fixe* Pdv affichée une prise de vue en en direct continu avec une mise au Environ point réglée manuellement 0,8 image/s tout en vérifiant le sujet. Affichage sur l'écran LCD Image enregistrée Sujet juste avant la prise de vue Sujet juste avant la prise de vue * La mise au point de la première image est fixe. 92 1 Méthodes de prise de vue Appuyez sur la touche 1. Utilisez la touche sélectionner , 2 ou ou . pour . Effectuez une prise de vue. • L'appareil photo continue d'enregistrer des images successives tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. L'enregistrement s'interrompt lorsque vous relâchez le déclencheur. Pour annuler la prise de vue en continu : Exécutez la procédure 1 pour afficher . z ne s'affiche pas en mode ( peut être sélectionné). z La zone AF est définie sur [Centre] en mode (p. 98). z Enreg. Affichage (p. 16) ne s'affiche pas en mode et . z L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit. z Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge car le flash doit se charger. Méthodes de prise de vue 93 Réglage de la fonction de réduction des yeux rouges Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue * Ne peut être défini en mode Cette fonction atténue la présence d'yeux rouges lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux des sujets. 1 Sélectionnez [Yeux Rouges]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Yeux Rouges]. 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche . Lorsque l'option [Marche] est sélectionnée, la lampe atténuateur d'yeux rouges s'allume en orange avant le déclenchement du flash. . 94 Méthodes de prise de vue Réglage de la fonction Synchro lente Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Vous pouvez effectuer une prise de vue au flash à de faibles vitesses d'obturation. La nuit ou en cas d'éclairage intérieur artificiel, cette fonction réduit l'effet d'assombrissement de l'arrière-plan au déclenchement du flash. 1 Sélectionnez [Synchro lente]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Synchro lente]. 2 Réglez la synchronisation lente. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche . z Cette option est définie sur [Marche] en mode et , et en mode , et dans le mode . z Notez que les mouvements de l'appareil photo ont un impact lorsque l'option [Synchro lente] est réglée sur [Marche]. Il est recommandé de placer l'appareil photo sur un trépied pour effectuer une prise de vue dans ce mode. Méthodes de prise de vue 95 Vérification de la mise au point et de l'expression des visages (Vérif. map.) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Vous permet de vérifier la mise au point d'une image prise. Vous pouvez également facilement vérifier l'expression des sujets afin de déterminer s'ils ont les yeux fermés, grâce à la zone ajustée à la taille du visage qui s'affiche lorsque le mode Zone AF est défini sur [Dét. visage] pour la prise de vue. Il est conseillé de définir à l'avance l'option [Affichage] sur [Maintien] dans le menu (p. 47). 1 Sélectionnez [Lire info]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Lire info]. 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Vérif. map.]. 2. Appuyez sur la touche . 96 3 Méthodes de prise de vue Effectuez une prise de vue. • L'image enregistrée s'affiche. • Des zones sont affichées comme suit. Couleur de la zone Orange Blanc Contenu Affiche la partie de l'image présentée dans l'angle inférieur droit. S'affiche au point focal (Zone AF). • La zone orange peut être affichée à différents agrandissements, déplacée ou changée en une autre zone (p. 136, 137). Image enregistrée Contenu de la zone orange Pour annuler la vérification de la mise au point : Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. z Lorsque l'option [Lire info] est définie sur un paramètre autre que [Vérif. map.], l'écran de vérification de la mise au point s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche en mode Enreg. Affichage immédiatement après la prise de vue. z Si vous appuyez sur la touche lorsque l'image est affichée, l'image est effacée (p. 21). z Vous pouvez également vérifier la mise au point en mode de lecture (p. 135). Méthodes de prise de vue 97 Permutation entre les paramètres de mise au point Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue * En mode , seul le paramètre [Vue par vue] est disponible. Vous pouvez définir le mode AF. L'appareil photo n'effectue la mise au point que lorsque Vue par vue vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Cette option permet d'économiser les piles/batteries. Continu 1 L'appareil photo effectue une mise au point en continu sur l'objet visé, même lorsque vous n'appuyez pas sur le déclencheur. Cette option vous permet de prendre des photos impeccables au pied levé. Sélectionnez [Mode AF]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Mode AF] dans le menu . 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Continu] ou [Vue par vue]. 2. Appuyez sur la touche . 98 Méthodes de prise de vue Sélection d'un mode de zone AF Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue * Ne peut être défini en mode . La zone AF désigne la zone de la composition sur laquelle l'appareil photo effectue la mise au point. Vous pouvez régler la zone AF comme suit. Vous pouvez configurer l'appareil photo de façon à détecter automatiquement la position d'un visage et à utiliser ces données pour régler la mise au point et l'exposition* lors Dét. visage d'une prise de vue. L'appareil photo mesure en outre le sujet de manière à ce que le visage soit correctement éclairé en cas de déclenchement du flash. Si aucun visage n'est détecté, l'option [Centre] s'applique. * Uniquement en mode de mesure évaluative (p. 115). Centre 1 L'appareil photo définit la zone AF au centre. Cette option est idéale pour s'assurer que la mise au point est exactement là où vous voulez qu'elle soit. Sélectionnez [Zone AF]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zone AF]. 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Dét. visage] ou [Centre]. 2. Appuyez sur la touche . • Modification de la taille de la zone AF (p. 100). Méthodes de prise de vue 99 Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course, la zone AF apparaît comme suit. - Vert : Mise au point - Jaune : Mise au point difficile (option [Centre]) - Pas de zone AF: Mise au point difficile (option [Dét. visage]) Fonction de détection du visage z Un maximum de trois zones AF s'affichent à l'emplacement du visage reconnu par l'appareil photo. À ce stade, la zone que l'appareil photo estime constituer le sujet principal apparaît en blanc et les autres en gris. Lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et que l'appareil photo effectue la mise au point, jusqu'à 9 zones AF vertes peuvent apparaître. z L'appareil photo utilise la fonction [Centre] au lieu de [Dét. visage] pour la prise de vue si aucune zone blanche n'apparaît et que seules des zones grises s'affichent ou si aucun visage n'est détecté. z Il peut arriver que l'appareil photo identifie par erreur des sujets non humains comme étant des visages. Dans ce cas, sélectionnez [Centre]. z Dans certains cas, les visages ne sont pas détectés. Exemples : - Visages à proximité des bords de l'écran ou apparaissant petits, grands, foncés ou clairs par rapport à la composition générale - Visages de profil ou en diagonale ou visages partiellement cachés 100 Méthodes de prise de vue Modification de la taille de la zone AF ([Centre] sélectionné) Mode Prise de vue Vous pouvez modifier la taille de la zone AF afin qu'elle corresponde à un sujet. Lorsque vous réduisez la zone AF afin qu'elle corresponde à un petit sujet ou pour effectuer la mise au point sur une partie spécifique du sujet, vous réduisez la zone utilisée pour le réglage de la mise au point. 1 Sélectionnez [Taille zone AF]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Taille zone AF]. 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Normal] ou [Petit]. 2. Appuyez sur la touche . Le paramètre est défini sur [Normal] lorsque le zoom numérique, le téléconvertisseur numérique ou le mode de mise au point manuelle (p. 105) est utilisé. Méthodes de prise de vue 101 Sélection d'un sujet pour la mise au point (lorsque [Dét. visage] est sélectionné) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue * Ne peut être défini en mode Une fois que la mise au point est réglée sur le visage d'un sujet, il est possible de définir le suivi du sujet par la zone (sélection de visage et suivi). 1 Sélectionnez un visage sur lequel effectuer la mise au point. 1. Lorsqu'un visage est détecté, appuyez sur la touche . • L'appareil photo entre en mode de Zone du visage désignation de visage et la zone du visage ( ) du sujet principal s'affiche en vert. La zone suit le sujet même s'il se déplace, dans une plage définie. 2. Sélectionnez la personne sur laquelle effectuer la mise au point. • Si plusieurs visages sont détectés, vous pouvez appuyer sur la touche ou ou faire pivoter la molette de sélection pour transférer la zone de visage sur un autre sujet. • Aucune zone de visage ne s'affiche si aucun visage n'est détecté. Lorsque le mode Zone AF est défini sur [Centre], s'affiche en vert au centre de l'écran. • Si vous maintenez la touche DISP. Zone du visage enfoncée, les zones de visage (jusqu'à 35) de tous les visages détectés s'affichent (vert : visage du sujet principal, blanc : visages détectés). • Vous ne pouvez pas utiliser la touche MENU ni la touche . . 102 Méthodes de prise de vue 3. Appuyez à nouveau sur la touche . • L'appareil photo quitte le mode de désignation de visage et la zone du visage ( ) du sujet principal devient blanche. La zone continue à suivre le sujet dans une plage définie. • Vous pouvez régler la fonction de prise de vue dans le menu FUNC. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • La zone du visage ( 3 ) du sujet principal devient . Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Pour annuler le mode de sélection de visage : Appuyez sur la touche pendant plus d'une seconde à l'étape 1. z Le mode de sélection de visage est annulé dans les cas suivants. - Mise sous tension après une mise hors tension - Utilisation du zoom numérique ou du téléconvertisseur numérique - Pression sur la touche MENU pour afficher le menu - Suivi impossible du visage sélectionné pendant plusieurs secondes z Lorsque le mode Zone AF est défini sur [Centre], vous ne pouvez pas sélectionner de visage tout en utilisant le zoom numérique. Méthodes de prise de vue 103 Prise de sujets à mise au point difficile (verrouillage de la mise au point, Mem. AF, Mise au point manuelle, Map man. sécur.) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue * Ne peut être utilisé en mode . La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants. • Sujets dans un environnement à faible contraste • Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés • Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition • Sujets se déplaçant rapidement • Sujets photographiés à travers une vitre : prenez la photo le plus près possible de la vitre pour minimiser le risque de réflexion de la lumière Prise de vue avec verrouillage de la mise au point 1 2 3 Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même distance focale que le sujet principal soit centré dans le viseur ou dans la zone AF affichée sur l'écran LCD. Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course pour verrouiller la mise au point. Maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'à micourse pendant que vous recomposez l'image, puis appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. 104 Méthodes de prise de vue Prise de vue avec mémorisation d'autofocus (Mem. AF) * Cette option n'est pas disponible en mode et . 1 Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même distance focale que le sujet principal apparaisse au centre de la zone AF. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course et, tout en le maintenant enfoncé, appuyez sur la touche . • 3 et l'indicateur de mise au point manuelle s'affichent afin de vous permettre de vérifier la distance du sujet. Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue souhaitée et effectuez la prise de vue. Pour désactiver la mémorisation d'autofocus : Appuyez sur la touche , puis utilisez la touche sélectionner (Normal). ou pour z Dans la mesure où les zones AF ne s'affichent pas en mode , visez avec l'appareil photo de sorte que la mise au point se fasse sur le sujet ciblé. z Lorsque vous réalisez des prises de vue avec le verrouillage de la mise au point ou la mémorisation d'autofocus en utilisant l'écran LCD, le fait de régler [Zone AF] sur [Centre] (p. 98) facilite la prise de vue dans la mesure où l'appareil photo effectue la mise au point uniquement à l'aide de la zone AF centrale. z La mémorisation d'autofocus est très pratique car vous pouvez composer l'image sans toucher au déclencheur. En outre, la mémorisation d'autofocus est conservée une fois l'image prise, ce qui vous permet de prendre une deuxième photo avec la même mise au point. Méthodes de prise de vue 105 Prise de vue en mode de mise au point manuelle La mise au point peut être réglée manuellement. 1 * Cette option n'est pas disponible en mode Appuyez sur la touche et . . 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner . et l'indicateur de mise au point • manuelle s'affichent. • Lorsque [Point Zoom MF] dans le menu est réglé sur [Marche], la partie de l'image située dans la zone AF apparaît agrandie*. * L'image n'apparaît pas agrandie en mode , lorsque le zoom numérique ou le téléconvertisseur numérique est activé ou lorsque vous utilisez un téléviseur en guise d'écran. * Peut également être réglé pour que l'image affichée ne soit pas agrandie (p. 47). • En fonction du mode de prise de vue, le fait d'appuyer sur la touche permet de naviguer parmi les éléments de configuration suivants : , , , , Correction d'exposition/ Mode Mode /Correction d'exposition/ / Vitesse obtur./Correction d'exposition/ Valeur d'ouverture/Correction d'exposition/ Vitesse obtur./Valeur d'ouverture/ 2 Utilisez la molette de sélection et ajustez la mise au point. Indicateur de mise au point manuelle • Les chiffres donnés par l'indicateur de mise au point manuelle sont approximatifs. Ils ne constituent qu'une indication. Pour annuler la mise au point manuelle : Appuyez sur la touche , puis utilisez la touche sélectionner (Normal). ou pour 106 Méthodes de prise de vue Vous ne pouvez pas modifier le paramétrage de la zone AF lorsque vous effectuez une mise au point manuelle. Annulez la mise au point manuelle, puis modifiez le paramétrage de la zone AF. Utilisation de la mise au point manuelle en association avec l'autofocus (Map man. sécur.) La mise au point manuelle est tout d'abord utilisée pour effectuer une mise au point approximative, après quoi l'appareil photo procède à une mise au point automatique plus précise sur cette base. * Cette option n'est pas disponible en mode 1 et Sélectionnez [Map man. sécur.]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Map man. sécur.]. 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche . 3 Procédez d'abord à une mise au point manuelle, puis appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • La mise au point est réglée sur le point de mise au point optimal. 4 Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur. . Méthodes de prise de vue 107 Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. Expo) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément, ce qui s'avère utile lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop important ou lorsqu'un sujet est à contre-jour. 1 Vérifiez que le flash est abaissé. • s'affiche. 2 Avec l'appareil photo, visez le sujet dont vous souhaitez mémoriser l'exposition. 3 Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et appuyez sur la touche . • Le paramètre d'exposition est mémorisé et 4 s'affiche. Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue comme vous le souhaitez et appuyez à fond sur le déclencheur. Pour désactiver la mémorisation d'exposition : Actionnez une touche autre que ou . z Vous pouvez également activer ou désactiver la mémorisation d'exposition (p. 81). z Lorsque vous employez le flash, vous pouvez utiliser la mémorisation d'exposition au flash (p. 109). 108 Méthodes de prise de vue Modification de la combinaison vitesse d'obturation/valeur d'ouverture Les combinaisons automatiques de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture peuvent être modifiées librement sans que cela altère l'exposition de la prise de vue (changement de programme). 1 Avec l'appareil photo, visez le sujet dont vous souhaitez mémoriser l'exposition. 2 Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et appuyez sur la touche . • Le paramètre d'exposition est mémorisé et s'affiche sur l'écran LCD. 3 Utilisez la molette de sélection pour modifier les combinaisons vitesse d'obturation/valeur d'ouverture. 4 Recomposez l'image et prenez la photo. • Ce paramètre est annulé dès que la photo est prise. Méthodes de prise de vue 109 Mémorisation du paramètre d'exposition au flash (mémorisation d'exposition au flash) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Vous pouvez mémoriser l'exposition au flash de sorte que les paramètres d'exposition soient réglés correctement quelle que soit la composition de votre sujet. 1 2 Érigez le flash. 3 Avec l'appareil photo, visez le sujet dont vous souhaitez mémoriser l'exposition. 4 Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et appuyez sur la touche . En mode , appuyez sur la touche sélectionnez (Flash activé). • Le flash préchauffe et 5 et s'affiche. Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue comme vous le souhaitez et appuyez à fond sur le déclencheur. Pour désactiver la mémorisation d'exposition au flash : Actionnez une touche autre que la molette de sélection. Vous ne pouvez pas utiliser la mémorisation d'exposition au flash lorsque le paramètre [Ajust. Flash] est réglé sur [Arrêt]. 110 Méthodes de prise de vue Réglage de la vitesse ISO Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation rapide lorsque vous souhaitez réduire l'impact des mouvements de l'appareil photo ou éviter d'obtenir des sujets flous ou pour désactiver le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres. Mode de prise de vue Vitesse ISO Auto {* {* Sens. ISO élevée auto { { ISO 80 – { ISO 100 – { ISO 200 – { ISO 400 – { ISO 800 – { ISO 1600 – { { : disponible * : réglage par défaut 1 {* – { { { { { { {* – { { { { { { – – {* { { { { { Réglez la vitesse ISO. 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche ou modifier le paramètre. . pour • Si vous sélectionnez (Auto), la qualité d'image prime et la vitesse ISO optimale est réglée en fonction du niveau de luminosité lors de la prise de vue. Dans la mesure où la vitesse ISO augmente automatiquement dans les endroits sombres, la vitesse d'obturation augmente, ce qui réduit les risques de bougé ou de sujets flous. • Si vous sélectionnez (Sens. ISO élevée auto)*, la vitesse est plus grande que pour . À mesure que la vitesse d'obturation augmente, les risques de bougé de l'appareil photo ou de photos floues dus au mouvement du sujet sont encore plus réduits que lorsque vous prenez la même scène en mode . * Il est possible qu'il y ait davantage de parasites dans l'image prise qu'avec le paramètre . Méthodes de prise de vue 111 z L'appareil photo applique automatiquement un traitement de réduction de bruit lors d'une prise de vue à une vitesse ISO élevée. z Si l'appareil photo est réglé sur ou , la vitesse ISO définie automatiquement par l'appareil photo s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course ou dans les informations de lecture. Réduction des mouvements de l'appareil photo lors de la prise de vue (Décal. ISO auto) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Si l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) s'affiche pendant la prise de vue, cette fonction vous permet d'augmenter la vitesse ISO et de prendre des photos à une vitesse d'obturation minimisant les effets de bougé de l'appareil photo. Arrêt Touche Marche Cette fonction n'est pas utilisée. Permet de vérifier la vitesse ISO et la vitesse d'obturation avant et après réglage sur l'écran LCD lors de la prise de vue. La vitesse ISO est automatiquement réglée sur un paramètre optimal permettant de minimiser les mouvements de l'appareil photo. z Ne fonctionne pas lorsque le flash se déclenche en mode , ou . z Selon les conditions de prise de vue, l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) peut rester affichée même si vous augmentez la vitesse ISO. 1 Sélectionnez [Décal. ISO auto]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Décal. ISO auto]. 112 2 Méthodes de prise de vue Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Touche [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche Prise de vue ([Touche 3 pour ], . ] sélectionné) Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • Lorsque s'affiche, la touche s'allume en bleu. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course, puis, tout en le maintenant enfoncé ainsi, appuyez sur la touche . • La vitesse ISO après réglage s'affiche. • Avec le déclencheur enfoncé jusqu'à mi-course, appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir le réglage d'origine de la vitesse ISO. • Si vous activez la mémorisation d'exposition (p. 107) après augmentation de la vitesse ISO, cette dernière ne revient pas au réglage d'origine, même si vous relâchez le déclencheur. 5 Appuyez à fond sur le déclencheur. Méthodes de prise de vue Prise de vue ([Marche] sélectionné) 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • La vitesse ISO est automatiquement réglée sur un paramètre optimal permettant de minimiser les mouvements de l'appareil photo. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur. 113 114 Méthodes de prise de vue Réglage de la correction d'exposition Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Réglez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur positive afin d'éviter que le sujet ne soit trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou photographié avec un arrière-plan lumineux. Réglez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur négative pour éviter que le sujet ne soit trop clair lorsqu'il est photographié la nuit ou avec un arrière-plan sombre. 1 Appuyez sur pour afficher la barre de correction d'exposition. 2 Réglez le paramètre. 1. Utilisez la molette de sélection pour régler la correction d'exposition. 2. Appuyez sur la touche . • En fonction du mode de prise de vue, le fait d'appuyer sur la touche permet de naviguer parmi les éléments de configuration suivants : Mode /Correction d'exposition Sélection de la direction de la séquence/Correction d'exposition Vitesse obtur./Correction d'exposition Valeur d'ouverture/Correction d'exposition Pour annuler la correction d'exposition : Suivez l'étape 2 pour rétablir la valeur de correction sur [0]. Méthodes de prise de vue 115 Passage d'un mode de mesure à un autre Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue 1 Evaluative Ce mode est adapté aux conditions de prise de vue standard, y compris les scènes éclairées à contrejour. L'appareil photo divise les images en plusieurs zones afin d'effectuer la mesure. Il évalue les conditions d'éclairage complexes, telles que la position du sujet, la luminosité, la lumière directe et le contre-jour, puis ajuste les paramètres pour une exposition correcte du sujet principal. Prédominance centrale Avec ce mode, la luminosité moyenne de l'ensemble de l'image est calculée, mais l'accent est placé sur le sujet au centre. Spot Avec ce mode, la mesure est effectuée au sein du cadre de mesure spot. Changez de mode de mesure. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour modifier l'option. 3. Appuyez sur la touche . 116 Méthodes de prise de vue Réglage du ton (Balance Blancs) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue En principe, le paramètre de balance des blancs (Auto) sélectionne la balance des blancs optimale. Si le paramètre ne parvient pas à produire des couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs en utilisant un paramètre adapté à la source de lumière. Auto L'appareil photo définit automatiquement les paramètres. Lum.Naturel. Pour des prises de vue en extérieur par beau temps. Pour des prises de vue par temps couvert, dans un Ombragé environnement ombragé ou dans la pénombre. Pour des prises de vue sous un éclairage par lampes Lum.Tungsten à incandescence ou par ampoules fluorescentes de longueur d'onde 3. Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent Lum.Fluo blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur d'onde 3). Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent Lum.Fluo H de type lumière du jour ou de type lumière du jour de longueur d'onde 3. Pour des prises de vue avec les données de balance des blancs optimales mémorisées dans l'appareil Personnalisé pour un objet de couleur blanche, tel qu'une feuille de papier ou un tissu blancs. 1 Sélectionnez un paramètre de balance des blancs. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour modifier l'option. 3. Appuyez sur la touche . Le paramètre de balance des blancs ne peut pas être réglé lorsque ou est sélectionné pour Mes couleurs. Méthodes de prise de vue 117 Utilisation de la balance des blancs personnalisée Il est recommandé d'effectuer une mesure de balance des blancs personnalisée (Personnalisé) dans les cas suivants, que le (Auto) a du mal à détecter correctement. paramètre • Prise de vue en gros plan (Macro) • Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel, la mer ou une forêt) • Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle qu'une lampe à vapeur de mercure) 1 Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , et choisissez avec la touche ou . 2 Visez une feuille de papier blanc ou un tissu blanc avec l'appareil photo et appuyez sur . • Si vous regardez avec l'écran LCD, assurez-vous que l'image blanche remplit entièrement la zone centrale. Si vous utilisez le viseur optique, vérifiez que tout le champ est rempli. Veuillez toutefois noter que la zone centrale n'apparaît pas lorsque le zoom numérique est utilisé ou lorsque est affiché. 3 Appuyez sur la touche . 118 Méthodes de prise de vue z Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur et le paramètre de correction d'exposition sur [±0] avant de définir une balance des blancs personnalisée. Vous risquez de ne pas obtenir la balance des blancs adéquate si le paramètre d'exposition est incorrect (les images apparaissent entièrement noires ou blanches). z Effectuez la prise de vue avec les même paramètres que lors de la lecture des données de balance des blancs. Si les paramètres diffèrent, il se peut que la balance des blancs optimale ne soit pas définie. Veillez plus particulièrement à ne pas modifier les éléments suivants. - Vitesse ISO - Flash Il est recommandé de régler le flash sur ou . Si le flash se déclenche lors de la lecture des données de balance des blancs et qu'il est réglé sur , veillez à utiliser également le flash lors de la prise de vue. z Dans la mesure où les données de balance des blancs ne peuvent pas être lues en mode Assemblage, définissez préalablement la balance des blancs dans un autre mode de prise de vue. z Les données de balance des blancs sont conservées même après la mise hors tension de l'appareil photo. Méthodes de prise de vue 119 Prise de vue dans un mode Mes couleurs Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Vous pouvez modifier l'aspect d'une photo lors de sa prise. / 1 Sans Mes coul. Effectue un enregistrement normal. Eclatant Accentue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en couleurs vives. Neutre Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en nuances neutres. Sepia Enregistre des images avec des tons sépia. Noir et blanc Enregistre des photos en noir et blanc. Couleur perso. Utilisez cette option pour régler le contraste, la netteté et la saturation avant la prise de vue. / / Sélectionnez un paramètre Mes couleurs. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour modifier l'option. 3. Appuyez sur la touche . 2 Effectuez une prise de vue. 120 Méthodes de prise de vue (Réglage du mode Couleur perso.) 1 Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , et choisissez avec la touche ou . 2 Réglez le paramètre. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Contraste], [Netteté] ou [Saturation]. 3. Utilisez la touche ou pour régler le paramètre. Sélection d'un élément Réglage • Les résultats du réglage s'affichent sur l'écran LCD. • Si vous appuyez sur la touche DISP., vous revenez à l'écran qui vous permet de sélectionner un mode Mes couleurs. 3 Terminez le réglage. 1. Appuyez sur la touche . Méthodes de prise de vue 121 Permutation entre les paramètres d'ajustement du flash Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Bien que le flash intégré se déclenche avec les ajustements du flash automatique, il est également possible de le régler pour qu'il se déclenche sans ajustement. 1 Sélectionnez [Ajust. Flash]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Ajust. Flash]. 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Auto] ou [Manuel]. • La correction du flash peut être définie sur [Manuel] (p. 122). • La puissance du flash peut être définie sur [Auto] (p. 122). 2. Appuyez sur la touche . 122 Méthodes de prise de vue Réglage des paramètres de correction du flash Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue La correction d'exposition au flash peut être réglée dans une plage comprise entre -2 et +2 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt. Vous pouvez combiner la correction d'exposition au flash avec la fonction de correction d'exposition de l'appareil photo pour garantir une exposition équilibrée de l'arrière-plan lors d'une photographie au flash. Dans les modes de prise de vue et , réglez [Ajust. Flash] sur [Auto]. 1 Réglez le paramètre de correction du flash. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour modifier l'option. 3. Appuyez sur la touche . Correction d'exposition au flash Méthodes de prise de vue 123 Réglage de la puissance du flash Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Lors d'une prise de vue, la puissance du flash peut être contrôlée à trois niveaux, jusqu'à FULL. Dans les modes de prise de vue et , réglez [Ajust. Flash] sur [Manuel]. 1 Réglez le paramètre de puissance du flash. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour modifier l'option. 3. Appuyez sur la touche . Puissance du flash 124 Méthodes de prise de vue Réglage de l'exposition pour une prise de vue avec le flash intégré (Sécurité Flash) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue L'appareil photo modifie automatiquement la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture lors du déclenchement du flash pour éviter toute surexposition et atténuer les points très lumineux de la scène. Dans les modes de prise de vue ou , assurez-vous que le paramètre d'ajustement du flash est préalablement configuré sur [Auto] (p. 121). 1 Sélectionnez [Sécurité Flash]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Sécurité Flash]. 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche . Méthodes de prise de vue 125 Attribution de fonctions à la touche Imprimer/Partager Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Vous pouvez enregistrer une fonction que vous utilisez souvent lorsque vous effectuez une prise de vue avec la touche (Imprimer/Partager). Vous pouvez enregistrer les fonctions suivantes. Élément de menu Non affecté 1 Page — Élément de menu Page Téléconvertisseur numérique p. 64 Balance Blancs p. 116 Superp. affich p. 127 Bal. blancs perso. p. 117 Affichage OFF p. 126 Sélectionnez [Régl. Touche ]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Régl. Touche ]. 3. Appuyez sur la touche . 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner la fonction à enregistrer. 2. Appuyez sur la touche . • Si s'affiche en bas à droite de l'icône, vous pouvez enregistrer la fonction mais vous ne pouvez pas l'utiliser avec certains modes de prise de vue ou paramètres même si vous appuyez sur la touche . 126 3 Méthodes de prise de vue Appuyez sur la touche . Pour annuler la touche de raccourci : Sélectionnez à l'étape 2. Utilisation de la touche 1 Appuyez sur la touche . • Pour et , chaque pression de la touche fait basculer les paramètres des fonctions enregistrées. • Pour , l'écran de configuration correspondant s'affiche. • Pour , chaque pression de la touche enregistre les données de balance des blancs. Dans la mesure où la zone ne s'affiche pas à ce stade, veillez à ce que le papier ou le tissu blanc soit positionné de façon à ce qu'il apparaisse au centre de l'écran LCD, puis appuyez sur la touche . Après avoir utilisé cette fonction une fois, le paramètre de balance des blancs devient . • Pour , l'écran LCD s'éteint lorsque vous appuyez sur la touche . Lorsque vous appuyez à nouveau sur une touche, l'écran LCD se rallume. Méthodes de prise de vue 127 Réglage des superpositions d'affichages Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue * Vous ne pouvez activer que le paramètre [Quadrillage]. Lors de la prise de vue, vous pouvez afficher un quadrillage vertical et horizontal, des guides 3:2 pour la zone d'impression ou les deux afin de mieux cadrer votre sujet. Arrêt — Affiche un quadrillage qui divise l'écran en 9 cases. Vous Quadrillage aide à vérifier la position de votre sujet à la verticale et à l'horizontale. Permet de vérifier la zone d'impression d'une image 3:2.* Guides 3:2 Les parties de l'image qui se trouvent en dehors de la zone d'impression sont grisées. * Photos enregistrées avec un rapport largeur-hauteur standard de 4:3. Toutes 1 Affiche à la fois le quadrillage et les guides 3:2. Sélectionnez [Superp. affich]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Superp. affich]. 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Arrêt], [Quadrillage], [Toutes] ou [Guides 3:2]. 2. Appuyez sur la touche . z Seul le quadrillage peut être configuré en mode ou . z Le quadrillage et les guides 3:2 ne sont pas enregistrés dans l'image. 128 Méthodes de prise de vue Réglage de la fonction Rotation auto Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en position verticale et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir l'orientation correcte sur l'écran LCD. 1 Sélectionnez [Rotation auto]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Rotation auto]. 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche . • Lorsque la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche] et que l'écran LCD est en mode d'affichage détaillé dans le mode de prise de vue, (Normal), (Extrémité droite en bas) ou (Extrémité gauche en bas) apparaît à l'écran. z Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous pointez l'appareil photo directement vers le haut ou le bas. Vérifiez que la flèche pointe dans la bonne direction ; si ce n'est pas le cas, réglez la fonction Rotation auto sur [Arrêt]. z Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche], l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement. Méthodes de prise de vue 129 Lorsque vous tenez l'appareil photo en position verticale lors de la prise de vue, le détecteur d'inclinaison considère que le bord supérieur de l'appareil photo est « en haut » et le bord inférieur « en bas ». Il règle ensuite les paramètres optimaux de balance des blancs, d'exposition et de mise au point pour la photographie verticale. Cette fonction est active quel que soit le réglage (Marche/Arrêt) de la fonction Rotation auto. Création d'une destination d'image (dossier) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Vous pouvez à tout moment créer un nouveau dossier dans lequel les images enregistrées seront automatiquement sauvegardées. Créer nouveau dossier Crée un nouveau dossier la prochaine fois que vous prenez des photos. Pour créer un dossier supplémentaire, cochez à nouveau cette option. Vous pouvez également spécifier une date et une heure si Création auto vous souhaitez créer un nouveau dossier avec une heure de prise de vue après la date et l'heure spécifiées. Création d'un dossier la prochaine fois que vous prenez une photo 1 Sélectionnez [Créer dossier]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Créer dossier]. 4. Appuyez sur la touche . 130 2 Méthodes de prise de vue Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour cocher l'option [Créer nouveau dossier]. 2. Appuyez deux fois sur la touche . • s'affiche sur l'écran LCD lors de disparaît de la prise de vue. l'écran lorsqu'un nouveau dossier est créé. Réglage de la date ou de l'heure pour la création automatique d'un dossier 1 Sélectionnez [Créer dossier]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Créer dossier]. 4. Appuyez sur la touche . 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Création auto] et la touche ou pour sélectionner une date de création. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Heure] et la touche ou pour sélectionner une heure. 3. Appuyez deux fois sur la touche • . s'affiche à l'heure spécifiée. Le symbole disparaît après la création du nouveau dossier. Un dossier peut contenir un maximum de 2 000 images. Un nouveau dossier est automatiquement créé lorsque le nombre maximal d'images autorisé est dépassé, même si vous ne créez pas de nouveaux dossiers. Méthodes de prise de vue 131 Réinitialisation du numéro de fichier Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). Mode Prise de vue Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de fichiers sont attribués. La prochaine image enregistrée reçoit un numéro incrémenté de 1 par rapport à la précédente. Cette option est pratique pour gérer toutes les images ensemble sur un ordinateur car vous évitez toute duplication de nom de fichier lorsque vous Continue changez de dossier ou de carte mémoire.* * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés est comparé au dernier numéro de la carte mémoire, et le plus grand des deux sert de base à la numérotation des nouvelles images. Réinit. Auto 1 Le numéro de l'image et du dossier sont réinitialisés à la valeur de départ (100-0001).* Ceci est pratique pour la gestion des images dans chaque dossier individuel. * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés sur la carte mémoire sert de base à la numérotation des nouvelles images. Sélectionnez [N° fichiers]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [N° fichiers]. 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Continue] ou [Réinit. Auto]. 2. Appuyez sur la touche . 132 Méthodes de prise de vue Numéros de fichier et de dossier Les images enregistrées se voient attribuer des numéros de fichier consécutifs, de 0001 à 9999, et les dossiers des numéros compris entre 100 et 999. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2 000 images dans un même dossier. Nouveau dossier créé Carte mémoire remplacée par une autre Carte mémoire 1 Carte mémoire 1 Carte mémoire 2 Carte mémoire 1 Carte mémoire 1 Carte mémoire 2 Continue Réinit. Auto • Il est possible que les images soient enregistrées dans un nouveau dossier lorsque l'espace disponible est insuffisant et ce, même si le nombre total d'images dans le dossier est inférieur à 2 000 car les types d'images suivants sont toujours enregistrés ensemble dans le même dossier. - Images d'une prise de vue en continu - Images prises à l'aide du retardateur (personnalisé) - Images prises en mode Assemblage • Les images ne peuvent pas être affichées lorsque les numéros des dossiers ou des images d'un dossier sont dupliqués. • Pour plus d'informations sur les structures des dossiers ou les types d'images, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Lecture/Effacement 133 Lecture/Effacement En mode de lecture, vous pouvez sélectionner des images à l'aide de la molette de sélection. Faites-la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour afficher l'image précédente et dans l'autre sens pour afficher l'image suivante. Reportez-vous également à la section Affichage de photos (p. 17). Agrandissement des images 1 Déplacez la commande de zoom vers . • L'image est agrandie. • Les images peuvent être agrandies jusqu'à 10x. Emplacement approximatif de la zone affichée 2 Utilisez la touche , , déplacer dans l'image. ou pour vous • Si vous utilisez la molette de sélection alors que vous vous trouvez dans une image agrandie, l'appareil photo passe à l'image suivante ou précédente en conservant le même facteur d'agrandissement. • Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide de la commande de zoom. Pour annuler l'affichage agrandi : Déplacez la commande de zoom vers . Vous pouvez également l'annuler immédiatement en appuyant sur la touche MENU. Les images de vidéos et les images en mode de lecture d'index ne peuvent pas être agrandies. 134 Lecture/Effacement Affichage des images par séries de neuf (lecture d'index) 1 Déplacez la commande de zoom vers . Image sélectionnée • Il est possible d'afficher jusqu'à neuf images à la fois en mode de lecture d'index. • Utilisez les touches , , ou pour changer la sélection d'images. Vidéo Pour revenir au mode de lecture image par image : Déplacez la commande de zoom vers . Passage d'une série de neuf images à une autre La barre de saut apparaît lorsque vous déplacez la commande de zoom vers en mode de lecture d'index et vous permet de passer d'une série de neuf images à une autre. • Utilisez la touche ou pour afficher la série de 9 images précédente ou suivante. Barre de saut • En maintenant la touche FUNC./SET enfoncée, appuyez sur la touche ou pour passer à la première ou à la dernière série. Pour revenir au mode de lecture image par image : • Déplacez la commande de zoom vers . Lecture/Effacement 135 Vérification de la mise au point et de l'expression des visages (affichage de la vérification de la mise au point) La vérification de la mise au point permet de contrôler la mise au point des images prises. En outre, par la modification de l'agrandissement de l'affichage et la permutation des images, vous pouvez facilement vérifier les expressions des visages et détecter si les yeux d'un sujet sont fermés. Affichage de la vérification de la mise au point 1 Appuyez sur la touche plusieurs fois jusqu'à ce que la vérification de la mise au point apparaisse. • Des zones s'affichent sur l'image comme suit. Couleur de la zone Orange Contenu Affiche la partie de l'image affichée dans l'angle inférieur droit. Blanc La zone s'affiche à une position à laquelle l'image est mise au point. Grise Affiche des zones aux positions où des visages ont été détectés durant la lecture. • Les zones orange vous permettent de changer l'agrandissement de l'affichage, de déplacer la position d'affichage et de permuter les zones d'affichage (p. 136, 137). Si vous n'utilisez pas l'affichage de la vérification de la mise au point et que vous ne lisez pas d'images présentant des visages détectés, vous pouvez modifier l'agrandissement de l'affichage en appuyant sur la touche . 136 Lecture/Effacement Modification de l'agrandissement de l'affichage 2 Déplacez la commande de zoom vers . • La zone inférieure droite de l'écran s'affiche en évidence. Permutation entre les zones 2 Appuyez sur la touche . • Lorsque plusieurs visages sont détectés, appuyez sur la touche pour passer à une autre position de zone orange. Lecture/Effacement 137 Changement de la position d'affichage 2 Déplacez la commande de zoom vers . • La zone inférieure droite de l'écran s'affiche en évidence. 3 Utilisez la touche , ou pour changer la position d'affichage. , • Lorsque plusieurs visages sont détectés, chaque pression de la touche permet de basculer entre les différentes positions des zones orange. • Lorsqu'un seul visage est détecté, appuyez sur la touche pour rétablir la position d'origine de la zone orange. • Une fois que vous avez modifié l'agrandissement de l'affichage dans une prise de vue avec des visages détectés et que vous avez appuyé sur la touche , la zone orange s'adapte à la taille du visage. • Lorsque aucun visage n'est détecté, appuyez sur la touche FUNC./SET pour rétablir la position d'origine de la zone orange. Pour revenir au mode de lecture image par image : Appuyez sur la touche MENU. 138 Lecture/Effacement Saut de plusieurs images Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte mémoire, l'utilisation des cinq touches de recherche ci-dessous est pratique pour sauter des images et trouver l'objet recherché. 1 Saut par date Passe à la première image de chaque date de prise de vue. Aller à Dossier Passe à la première image de chaque dossier. Aller à Vidéo Passe à une vidéo. Saut 10 images Avance de 10 images à la fois. Saut 100 images Avance de 100 images à la fois. En mode de lecture image par image, appuyez sur la touche . • L'appareil photo passe en mode de recherche par saut. • L'exemple d'écran varie légèrement en fonction de la touche de recherche. 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner une touche de recherche, puis appuyez sur la touche ou . Nombre d'images correspondant à la touche de recherche Emplacement de l'image actuellement affichée Pour revenir au mode de lecture image par image : Appuyez sur la touche MENU. Lecture/Effacement 139 Lecture de vidéos (panneau de commandes de lecture vidéo) Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index. 1 Affichez un fichier vidéo. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une vidéo. 2. Appuyez sur la touche pour . • Les images accompagnées de l'icône sont des vidéos. • Le panneau de commandes vidéo s'affiche. 2 Lisez la vidéo. 1. Utilisez la touche ou sélectionner . 2. Appuyez sur la touche pour Panneau de commandes vidéo . • La vidéo est interrompue si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant la lecture. Elle reprend dès que vous appuyez à nouveau sur Barre de progression cette touche. de la lecture • Lorsque la lecture est terminée, la Heure à laquelle la vidéo s'arrête sur la dernière image vidéo a été enregistrée affichée. Appuyez sur la touche Volume FUNC./SET pour afficher le panneau (réglez-le avec la touche ou ) de commandes vidéo. • Vous pouvez choisir d'afficher ou de masquer la barre de progression de la lecture en appuyant sur la touche DISP. pendant la lecture de la vidéo. • Si la lecture a été interrompue au cours de la précédente session de visualisation, la lecture reprend à la dernière image affichée. 140 Lecture/Effacement Utilisation du panneau de commandes vidéo Sortir Arrête la lecture et revient au mode de lecture image par image. Imprimer Une icône apparaît lorsqu'une imprimante est connectée. Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe pour plus de détails. Lire Lit la vidéo. Mouvement lent Vous pouvez utiliser la touche pour ralentir la lecture et la touche pour l'accélérer. Première image Affiche la première image. Image précédente Déclenche le retour rapide si la touche FUNC./SET est maintenue enfoncée. Image suivante Déclenche l'avance rapide si la touche FUNC./SET est maintenue enfoncée. Dernière image Affiche la dernière image. z Lorsque vous lisez une vidéo sur un écran de télévision, utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume (p. 161). z Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti. Lecture/Effacement 141 Rotation des images à l'écran Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des aiguilles d'une montre de 90° ou de 270°. Original 1 90° 270° Sélectionnez [Rotation]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [ Rotation]. 3. Appuyez sur la touche . 2 Faites pivoter l'image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à faire pivoter. 2. Appuyez sur la touche . • Faites défiler les orientations 90°/270°/ original en appuyant chaque fois sur la touche FUNC./SET. • Cette fonction peut également être définie en mode de lecture d'index. Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur, l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement. L'orientation de l'image est enregistrée ; la prochaine fois que vous afficherez l'image, son orientation pivotée sera conservée. 142 Lecture/Effacement Lecture avec des effets de transition Vous pouvez sélectionner l'effet de transition affiché lors d'une permutation entre images. Aucun effet de transition. L'image affichée s'assombrit et la luminosité de l'image suivante s'accentue progressivement jusqu'à ce qu'elle soit normalement affichée. Appuyez sur la touche pour que l'image précédente s'affiche à partir de la gauche et sur la touche pour que l'image suivante apparaisse à partir de la droite. 1 Sélectionnez [Transition]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [ Transition]. 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner un effet de transition. 2. Appuyez sur la touche . Lecture/Effacement 143 Lecture automatique (Défilmt. auto) Utilisez cette fonction pour lire automatiquement toutes les images enregistrées sur la carte mémoire. Les images s'affichent sur l'écran LCD pendant 3 secondes environ. 1 Sélectionnez [Défilmt. auto]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [ Défilmt. auto]. 3. Appuyez sur la touche . • Pendant le défilement automatique, les fonctions suivantes sont disponibles : - Interruption/reprise du défilement automatique : appuyez sur la touche FUNC./SET. - Avance/retour rapide : appuyez sur la touche ou (pour accélérer l'avance rapide, maintenez la touche enfoncée). - Arrêt : appuyez sur la touche MENU. Si l'option Transition est sélectionnée (p. 142), les effets de transition sélectionnés apparaissent entre les images. 144 Lecture/Effacement Fonction Correc yeux rouges Vous pouvez corriger les yeux rouges dans les images enregistrées. Il se peut que les yeux rouges ne soient pas automatiquement détectés dans certaines images ou que vous n'obteniez pas les résultats escomptés. Exemples : - Visages sur les bords de l'écran ou relativement petits, grands, sombres ou clairs par rapport à l'ensemble de l'image - Visages de profil ou en diagonale ou visages partiellement cachés 1 Sélectionnez [Correc yeux rouges]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [ Correc yeux rouges]. 3. Appuyez sur la touche . 2 Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'image sur laquelle vous souhaitez corriger les yeux rouges. 2. Appuyez sur la touche . • Une zone s'affiche automatiquement là où un œil rouge est détecté. • Si l'œil rouge n'est pas automatiquement détecté, sélectionnez [Ajouter zone] à l'aide de la touche ou , puis appuyez sur la touche FUNC./SET (p. 147). • Pour annuler la zone de correction, sélectionnez [Supp image] et appuyez sur la touche FUNC./SET (p. 148). Lecture/Effacement 3 Corrigez l'image. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Démarrer]. 2. Appuyez sur la touche . 4 Enregistrez l'image. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Nouv. Fichier] ou [Ecraser]. 2. Appuyez sur la touche . • [Nouv. Fichier] : image enregistrée dans un nouveau fichier sous un nouveau nom. L'image non corrigée est mémorisée. La nouvelle image est mémorisée comme dernier fichier. • [Ecraser] : image enregistrée avec le même nom de fichier que celui de l'image non corrigée. L'image non corrigée est écrasée. • Si vous avez sélectionné [Nouv. Fichier], passez à la procédure 5. 5 Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Oui]. 3. Appuyez sur la touche . • Si vous sélectionnez [Non], le menu Lecture s'affiche à nouveau. z Les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés dans les vidéos. z Les images protégées ne peuvent pas être écrasées. 145 146 Lecture/Effacement z Si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant, la correction des yeux rouges ne pourra pas être effectuée. z Vous pouvez corriger les yeux rouges d'une image autant de fois que vous le souhaitez. La qualité de l'image se détériorera toutefois progressivement à chaque exécution. z Étant donné que la zone de correction n'apparaît pas automatiquement sur les images qui ont déjà été corrigées une fois à l'aide de la fonction Correc. yeux rouges, utilisez l'option [Ajouter zone] pour les corriger. Lecture/Effacement 147 Ajout de zones de correction 1 Sélectionnez [Ajouter zone]. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Ajouter zone]. 2. Appuyez sur la touche . • Une zone verte apparaît. 2 Ajustez la position de la zone de correction. 1. Utilisez la touche , , pour déplacer la zone. ou • Vous pouvez modifier la taille de la zone à l'aide de la commande de zoom. 3 Ajoutez des zones de correction supplémentaires. 1. Appuyez sur la touche . • Une zone de correction est ajoutée et la couleur de la zone devient blanche. • Si vous souhaitez ajouter des zones supplémentaires, ajustez la position et appuyez sur la touche FUNC./SET. • Vous pouvez ajouter jusqu'à 35 zones supplémentaires. • Si vous ne souhaitez plus ajouter de zones de correction, appuyez sur la touche MENU. Pour bien effectuer la correction des yeux rouges, notez les recommandations suivantes (reportez-vous à l'image de l'étape 2) : - Réglez la taille de la zone de correction afin qu'elle corresponde à la partie de l'image à corriger. - En présence de plusieurs sujets ayant les yeux rouges, veillez à ajouter une zone de correction par sujet. 148 Lecture/Effacement Suppression de zones de correction 1 Sélectionnez [Supp image]. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Supp image]. 2. Appuyez sur la touche . 2 Ajustez la position de la zone de correction. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une zone à supprimer. • La zone sélectionnée apparaît en vert. 3 Supprimez la zone. 1. Appuyez sur la touche . • La zone sélectionnée disparaît. • Si vous souhaitez continuer à supprimer des zones, répétez la procédure à partir de l'étape 2. • Lorsque vous avez terminé de supprimer des zones, appuyez sur la touche MENU. Lecture/Effacement 149 Modification de la taille des images Vous pouvez enregistrer une nouvelle fois à des paramètres inférieurs des images qui ont été enregistrées à des paramètres de nombre de pixels d'enregistrement élevés. 1 600 × 1 200 pixels 640 × 480 pixels 320 × 240 pixels 1 Sélectionnez [Recadrer]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [ Recadrer]. 3. Appuyez sur la touche . 2 Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image dont vous souhaitez modifier la taille. 2. Appuyez sur la touche . • La touche FUNC./SET ne peut pas être utilisée pour les images dont la taille ne peut être modifiée. 3 Sélectionnez une résolution. 1. Utilisez la touche ou sélectionner , ou 2. Appuyez sur la touche pour . . • Certains réglages de pixels d'enregistrement ne peuvent pas être sélectionnés en fonction de l'espace disponible sur la carte mémoire. 150 4 Lecture/Effacement Enregistrez l'image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche . • L'image dont la taille a été modifiée sera enregistrée dans un nouveau fichier. • Pour modifier la taille d'une autre image, répétez la procédure à partir de l'étape 2. 5 Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche ou sélectionner [Oui]. 3. Appuyez sur la touche . pour . • Si vous sélectionnez [Non], le menu Lecture s'affiche à nouveau. Vous ne pouvez pas procéder à une modification de la taille en mode et . Ajout de mém. vocaux aux images En mode de lecture, vous pouvez ajouter des mém. vocaux (d'une durée maximale d'une minute) à une image. Les données audio sont enregistrées au format WAVE. 1 Sélectionnez [Mém. vocal]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [ Mém. vocal]. 3. Appuyez sur la touche . Lecture/Effacement 2 151 Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à laquelle joindre un mém. vocal. 2. Appuyez sur la touche . • Le panneau de commandes des mém. vocaux s'affiche. 3 Enregistrez le mém. vocal. 1. Utilisez la touche ou sélectionner . 2. Appuyez sur la touche pour . • Le temps écoulé et le temps restant s'affichent. • Appuyez sur la touche FUNC./SET Panneau de commandes des mém. vocaux pour interrompre l'enregistrement. Temps écoulé/ Appuyez à nouveau dessus pour Temps restant le reprendre. Volume • Il est possible d'ajouter jusqu'à 1 minute (réglez-le avec la touche ou ) d'enregistrement à chaque image. • Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour terminer le réglage. Panneau de commandes des mém. vocaux Utilisez la touche sur FUNC./SET. Sortir ou pour sélectionner une option, puis appuyez Revient à l'écran de lecture. Enregistrer Démarre l'enregistrement. Pause Interrompt l'enregistrement ou la lecture. Lire Démarre la lecture. Effacer Efface les mém. vocaux. (Sélectionnez [Effacer] et, dans l'écran de confirmation, appuyez sur la touche FUNC./SET.) z Vous ne pouvez pas joindre de mém. vocaux à des vidéos. z Les mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas être effacés. 152 Lecture/Effacement Protection des images Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre un effacement accidentel. 1 Sélectionnez [Protéger]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [ Protéger]. 3. Appuyez sur la touche . 2 Protégez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à protéger. 2. Appuyez sur la touche . • En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez Icône de protection ce réglage. • Vous pouvez également protéger des images en mode de lecture d'index. • Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour terminer le réglage. Lecture/Effacement 153 Effacement de toutes les images Vous pouvez effacer des images d'une carte mémoire. z Notez qu'il est impossible de récupérer des images effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer. z Cette fonction ne permet pas d'effacer les images protégées. 1 Sélectionnez [effacer tout]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [ effacer tout]. 3. Appuyez sur la touche . 2 Effacez les images. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche pour . • Pour ne pas procéder à l'effacement, sélectionnez [Annuler]. Veuillez formater la carte mémoire si vous souhaitez effacer non seulement les données d'image, mais également toutes les données contenues sur la carte mémoire (p. 59). 154 Paramètres d'impression/de transfert Paramètres d'impression/de transfert Réglage des paramètres d'impression DPOF Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire et spécifier préalablement le nombre d'exemplaires à imprimer à l'aide de l'appareil photo. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). Cela est extrêmement pratique pour imprimer sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe ou pour envoyer des photos à un laboratoire de développement prenant en charge la norme DPOF. Il est possible que l'icône s'affiche pour une carte mémoire dont les paramètres d'impression ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. Réglage du style d'impression Une fois le style d'impression défini, sélectionnez les images à imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants. * Paramètre par défaut Standard* Imprime une image par page. Type d'impres. Index Toutes Date (Marche/Arrêt*) Imprime les images sélectionnées ensemble à taille réduite sous la forme d'un index. Imprime les images dans les deux formats, Standard et Index. Ajoute la date à l'impression. Fichier No (Marche/ Arrêt*) Ajoute le numéro du fichier à l'impression. Réinit. DPOF (Marche*/ Arrêt) Réinitialise tous les paramètres d'impression après l'impression des images. Paramètres d'impression/de transfert 1 155 Sélectionnez [Réglages impression]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Réglages impression]. 5. Appuyez sur la touche . 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Type d'impres.], [Date], [Fichier No.] ou [Réinit. DPOF]. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner un paramètre à configurer. 3. Appuyez sur la touche . z Les paramètres Date et Fichier No. varient en fonction du type d'impression comme suit. - [Index] Les paramètres [Date] et [Fichier No.] ne peuvent pas être réglés sur [Marche] en même temps. - [Standard] ou [Toutes] Les paramètres [Date] et [Fichier No.] peuvent être réglés sur [Marche] en même temps. Les informations imprimables peuvent toutefois varier d'une imprimante à l'autre. z Impression de plus de deux exemplaires 1. Définissez [Type d'impres.], dans [Réglages impression], sur [Standard] ou [Toutes]. 2. Choisissez [Sél. vues & quantité] et l'image à imprimer, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. 3. Utilisez la touche ou pour définir le nombre d'exemplaires. z Les images datées à l'aide de (Mode d'impression de date de carte postale) (p. 72) sont toujours imprimées avec la date, quel que soit le paramètre [Date]. Par conséquent, certaines imprimantes risquent d'imprimer la date deux fois sur ces images si vous réglez également le paramètre [Date] sur [Marche]. z Les dates s'impriment dans le style spécifié dans le menu [Date/Heure] (p. 12). 156 Paramètres d'impression/de transfert Images individuelles 1 Choisissez [Sél. vues & quantité]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 4. Utilisez la touche ou pour choisir [Sél. vues & quantité]. 5. Appuyez sur la touche . • La sélection de l'option [Annuler tout] annule tous les paramètres d'impression. 2 Sélectionnez les images. • Les méthodes de sélection varient pour les paramètres Type d'impres. (p. 154). Standard ( ) / Toutes ( ) 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les images. 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le nombre d'exemplaires à imprimer (jusqu'à 99). 4. Appuyez sur la touche . Nombre d'exemplaires à imprimer • Si l'appareil photo est connecté à une imprimante, la touche s'allume en bleu lors de la sélection des images. Appuyez alors sur la touche et vérifiez que [Imprimer] est sélectionné. L'impression commence dès que vous appuyez sur la touche FUNC./SET. Paramètres d'impression/de transfert Index ( ) 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les images. 2. Pour sélectionner et désélectionner, utilisez la touche . 3. Appuyez sur la touche . 157 Sélection de l'impression de l'index • Vous pouvez également sélectionner des images en mode de lecture d'index. • Si l'appareil photo est connecté à une imprimante, la touche s'allume en bleu lors de la sélection des images. Appuyez alors sur la touche et vérifiez que [Imprimer] est sélectionné. L'impression commence dès que vous appuyez sur la touche FUNC./SET. Toutes les images d'une carte mémoire 1 Choisissez [Sél. toutes vues]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 4. Utilisez la touche ou pour choisir [Sél. toutes vues]. 5. Appuyez sur la touche . • L'impression d'un exemplaire de chaque image est définie. • La sélection de l'option [Annuler tout] annule tous les paramètres d'impression. • Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante, la touche devient bleue. Appuyez alors sur la touche et vérifiez que [Imprimer] est sélectionné. L'impression commence dès que vous appuyez sur la touche FUNC./SET. 158 2 Paramètres d'impression/de transfert Sélectionnez [OK]. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche pour . z Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo ne reflètent pas les paramètres d'impression spécifiés. z Il est impossible de définir des paramètres d'impression pour les vidéos. z Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction du numéro de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images. z Lorsque [Type d'impres.] est réglé sur [Toutes], vous pouvez définir le nombre d'exemplaires à imprimer. En revanche, lorsque ce paramètre est réglé sur [Index], vous ne pouvez pas définir de nombre d'exemplaires (un seul exemplaire est imprimé). Paramètres d'impression/de transfert 159 Réglage des paramètres de transfert DPOF Vous pouvez utiliser l'appareil photo afin de définir des paramètres pour les images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir des instructions sur le transfert d'images sur votre ordinateur, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF. Il est possible que l'icône s'affiche pour une carte mémoire dont les paramètres de transfert ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. Images individuelles 1 Sélectionnez [Ordre transfer]. 2 Sélectionnez [demande]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche . 3. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [ Ordre transfer]. 4. Appuyez sur la touche . 1. Utilisez la touche ou sélectionner [demande]. 2. Appuyez sur la touche pour . • Sélectionnez [Reinit.] pour annuler tous les paramètres de l'ordre de transfert. 3 Sélectionnez les images. Sélection du transfert 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les images à transférer. 2. Appuyez sur la touche . • Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour désélectionner le paramètre. • Vous pouvez également sélectionner des images en mode de lecture d'index. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche . 160 Paramètres d'impression/de transfert Toutes les images d'une carte mémoire 1 Sélectionnez [Ordre transfer]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [ Ordre transfer]. 3. Appuyez sur la touche . 2 Sélectionnez [Marquer]. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Marquer]. 2. Appuyez sur la touche pour . • Sélectionnez [Reinit.] pour annuler tous les paramètres de l'ordre de transfert. 3 Sélectionnez [OK]. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche . z Les images sont transférées dans l'ordre en fonction du numéro de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images. Connexion à un téléviseur 161 Connexion à un téléviseur Prise de vue/Lecture sur un téléviseur Vous pouvez utiliser le câble AV fourni pour effectuer des prises de vue ou lire des images sur un téléviseur. 1 2 Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors tension. Branchez le câble AV sur la prise A/V OUT de l'appareil photo. • Ouvrez le couvre-bornes en le faisant glisser vers la gauche et insérez complètement le câble AV. 3 4 5 Branchez les autres extrémités du câble AV dans les prises d'entrée VIDÉO et AUDIO du téléviseur. Jaune VIDÉO AUDIO Noir Allumez le téléviseur et passez en mode vidéo. Mettez l'appareil photo sous tension. z Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) en fonction des normes des différents pays (p. 50). Le réglage par défaut varie selon les pays. - NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres - PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres z Si le système vidéo est mal réglé, il est possible que la sortie de l'appareil photo ne s'affiche pas correctement. 162 Dépannage Dépannage • • • • • • • • • Appareil photo (p. 162). Lors de la mise sous tension (p. 163). Écran LCD (p. 163). Prise de vue (p. 165). Enregistrement de vidéos (p. 168). Lecture (p. 169). Piles/batteries (p. 170). Sortie sur le téléviseur (p. 171). Impression avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (p. 171). Appareil photo L'appareil photo ne fonctionne pas. L'appareil photo est z Appuyez sur la touche ON/OFF hors tension. (p. 12). Le couvercle du logement z Assurez-vous que le couvercle du logement des piles/batteries et de des piles/batteries et de la la carte mémoire est bien fermé (p. 9). carte mémoire est ouvert. z Remettez les piles/batteries dans Les piles/batteries sont chargées dans le mauvais sens. le bon sens (p. 8). Le type de pile/batterie z Utilisez uniquement des piles n'est pas correct. alcalines neuves de type AA ou des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA (p. 182). La charge des piles/ z Remplacez les piles/batteries de batteries est insuffisante l'appareil photo par deux piles/ pour pouvoir utiliser batteries neuves ou deux batteries l'appareil photo. (Le entièrement chargées (p. 8). message « Changer les z Utilisez le kit adaptateur secteur piles » s'affiche.) ACK800 (vendu séparément) (p. 34, 186). Mauvais contact entre z Nettoyez les bornes des piles/batteries l'appareil photo et les avec un chiffon propre et sec. bornes des piles/batteries. z Remettez les piles/batteries en place plusieurs fois. Dépannage 163 Des sons proviennent de l'intérieur de l'appareil photo. L'orientation horizontale/ z Le mécanisme d'orientation de verticale de l'appareil photo l'appareil photo est actif. Il ne s'agit a été modifiée. pas d'un dysfonctionnement. Lors de la mise sous tension Le message « Carte protégée » s'affiche. La languette de protection contre l'écriture de la carte mémoire SD ou SDHC est en position « Protection contre l'écriture ». z Faites glisser la languette de protection contre l'écriture vers le haut lorsque vous procédez à un enregistrement ou à un effacement sur la carte mémoire ou que vous la formatez (p. 184). Le menu Date/Heure s'affiche. La pile lithium de sauvegarde z Remplacez la pile lithium de de la date est épuisée. sauvegarde de la date (p. 191). Le support de la pile a été retiré. z Réinitialisez les paramètres de date et heure car ils ont été perdus (p. 12). Écran LCD L'écran s'assombrit. L'image affichée sur l'écran z Ce phénomène est normal sur les LCD s'obscurcit lorsque le appareils de technologie CCD et ne soleil ou une lumière vive constitue pas un dysfonctionnement. donne directement dessus. Cette image n'est pas enregistrée lors de la prise de photos, mais bien pour celle de vidéos. L'affichage scintille. L'affichage scintille lors z Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement d'une prise de vue sous un de l'appareil photo (le tremblotement éclairage fluorescent. est enregistré dans les vidéos, mais pas dans les photos). 164 Dépannage Une barre de lumière (rouge-violet) s'affiche sur l'écran LCD. Cela se produit parfois lors z Ce phénomène est normal sur les de la prise de vue d'un sujet appareils de technologie CCD et ne clair, comme le soleil ou une constitue pas un dysfonctionnement. autre source de lumière. Cette barre de lumière n'est pas enregistrée lors de la prise de photos, mais bien pour celle de vidéos. apparaît. Une vitesse d'obturation z Réglez le Mode Stabilisé sur un lente a probablement été paramètre autre que [Arrêt] (p. 73). sélectionnée en raison d'un z Augmentez la vitesse ISO (p. 110). éclairage insuffisant. z Réglez Décal. ISO auto sur un paramètre autre que [Arrêt] (p. 111). z Sélectionnez un réglage autre que (Flash désactivé) (p. 111). z Réglez le retardateur et fixez l'appareil photo sur un trépied ou un autre dispositif (p. 65). apparaît. Cette icône s'affiche en z Ces paramètres seront remplacés cas d'utilisation d'une carte par ceux de votre appareil photo mémoire dont les réglages (p. 154, 159). d'impression ou de transfert ont été définis par d'autres appareils photo compatibles DPOF. Des parasites apparaissent./Les mouvements du sujet sont irréguliers. L'appareil photo éclaircit automatiquement l'image affichée sur l'écran LCD pour la rendre plus visible lors de prises de vue dans des endroits sombres (p. 51). z Cela n'a aucune incidence sur l'image enregistrée. Dépannage 165 Prise de vue L'appareil photo n'enregistre pas. L'appareil photo est en mode de lecture ou est connecté à un ordinateur/ une imprimante. z Passez en mode de prise de vue (p. 14). z Passez en mode de prise de vue après avoir déconnecté le câble d'interface en mode de connexion à un ordinateur/une imprimante. Le flash est en cours de chargement. z Lorsque le flash est chargé, le témoin s'allume en orange. La prise de vue est alors possible (p. 43). La carte mémoire est pleine. z Insérez une nouvelle carte mémoire (p. 10). z Si nécessaire, téléchargez les images sur un ordinateur et effacez-les de la carte mémoire pour libérer de l'espace. La carte mémoire n'est pas z Formatez la carte mémoire (p. 59). formatée correctement. z Si le reformatage ne résout pas le problème, il est possible que les circuits logiques de la carte mémoire soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance clientèle Canon le plus proche. La carte mémoire SD ou la z Faites glisser la languette de carte mémoire SDHC est protection contre l'écriture vers protégée contre l'écriture. le haut (p. 184). L'image est floue ou la mise au point est mauvaise. L'appareil photo bouge lorsque z Vérifiez les procédures sous vous appuyez sur le déclencheur. « apparaît » (p. 164). Le paramètre Faisceau AF z Dans les endroits sombres où il est difficile pour l'appareil photo d'effectuer la mise est réglé sur [Arrêt]. au point, le paramètre Faisceau AF se déclenche pour vous aider à le faire. Dans la mesure où il ne se déclenche pas lorsqu'il est désactivé, réglez-le sur [Marche] (p. 47). Veillez à ne pas mettre la main devant le faisceau AF lorsque vous utilisez ce dernier. 166 Dépannage Le sujet est en dehors de la z Prenez le sujet en photo à la distance plage de mise au point. de mise au point correcte (p. 194). z Vous avez peut-être réglé l'appareil photo sur une fonction non souhaitée (telle que (Macro) ou (Mise au point manuelle)). Annulez le réglage. La mise au point sur le sujet z Utilisez le verrouillage de la mise au est difficile. point, la mémorisation de l'autofocus ou la mise au point manuelle pour effectuer la prise de vue (p. 103). Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre. La lumière est insuffisante pour la prise de vue. z Réglez le flash intégré sur activé) (p. 65). (Flash Le sujet est sous-exposé car z Réglez la correction d'exposition sur les éléments environnants une valeur positive (+) (p. 114). sont trop clairs. z Utilisez les fonctions de mémorisation d'exposition automatique ou de mesure spot (p. 107, 115). Le flash n'atteint pas le sujet, qui est trop éloigné. z Lorsque vous utilisez le flash intégré, prenez le sujet en photo à une portée de flash correcte (p. 195). z Augmentez la vitesse ISO, puis prenez la photo (p. 110). Le sujet de l'image enregistrée est trop clair ou l'image est blanche. Le sujet est trop près, ce qui z Lorsque vous utilisez le flash intégré, rend le flash trop puissant. prenez le sujet en photo à une portée de flash correcte (p. 195). z Réglez la puissance du flash avec la fonction de correction d'exposition au flash (p. 121). z Réglez le paramètre Sécurité Flash sur [Marche] (p. 124). Le sujet est surexposé car les éléments environnants sont trop foncés. z Réglez la correction d'exposition sur une valeur négative (–) (p. 114). z Utilisez les fonctions de mémorisation d'exposition automatique ou de mesure spot (p. 107, 115). Dépannage 167 La lumière donnant directement z Modifiez l'angle de prise de vue. sur l'appareil photo ou réfléchie par le sujet est trop forte. Le flash est réglé sur z Réglez le flash sur (Flash (Flash activé). désactivé) (p. 65). L'image contient des parasites. La vitesse ISO est trop élevée. z Des vitesses ISO supérieures et le réglage (Sens. ISO élevée auto) peuvent augmenter les parasites sur l'image. Pour une meilleure qualité d'image, utilisez la vitesse ISO la plus faible possible (p. 110). z Dans les modes , et , , du mode ou lorsque vous utilisez le paramètre Décal. ISO auto, la vitesse ISO augmente, ce qui peut provoquer l'apparition de parasites. Des points blancs apparaissent sur l'image. La lumière du flash a été réfléchie z Ce phénomène se produit avec les par des particules de poussière appareils photo numériques et ne ou des insectes en suspension constitue pas un dysfonctionnement. dans l'air. Cela se remarque plus particulièrement en cas de prise de vue avec le grand angle ou lorsque vous augmentez la valeur d'ouverture en mode de priorité à l'ouverture . Les yeux sont rouges. La lumière est réfléchie par z Réglez le paramètre Yeux Rouges sur les yeux lorsque le flash est [Marche] dans le menu Enreg. (p. 93). utilisé dans des endroits Pour que ce mode soit efficace, les sujets sombres. doivent directement faire face à la lampe atténuateur d'yeux rouges. Demandezleur de regarder la lampe bien en face. Les résultats seront encore meilleurs en augmentant l'éclairage intérieur ou en vous rapprochant des sujets. z Vous pouvez corriger les yeux rouges à l'aide de la fonction Correc yeux rouges (p. 144). 168 Dépannage La prise de vue en continu ralentit. Les performances de la z Pour améliorer les performances carte mémoire ont diminué. de la prise de vue en continu, il est conseillé de formater la carte mémoire dans l'appareil photo après avoir enregistré toutes les images sur un ordinateur (p. 59). L'enregistrement des images sur la carte mémoire prend du temps. La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil. z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (p. 59). L'objectif ne se rétracte pas. Le couvercle du logement z Fermez le couvercle du logement des des piles/batteries et de la piles/batteries et de la carte mémoire, carte mémoire a été ouvert puis mettez l'appareil photo sous alors que l'appareil photo tension, puis hors tension (p. 9). était sous tension. Enregistrement de vidéos Il arrive que la durée d'enregistrement ne s'affiche pas correctement ou que la prise de vidéo s'interrompe de manière inopinée. Les types de cartes mémoire z Même si la durée d'enregistrement ne suivants sont utilisés. s'affiche pas correctement pendant la prise, la vidéo sera bien enregistrée - Cartes mémoire à sur la carte mémoire. La durée enregistrement lent. - Cartes mémoire formatées d'enregistrement s'affichera sur un ordinateur ou sur un correctement si vous formatez la carte mémoire dans cet appareil autre appareil photo. photo (sauf s'il s'agit d'une carte - Cartes mémoire sur mémoire à enregistrement lent) lesquelles des images (p. 59). ont été enregistrées et effacées à de nombreuses reprises. Dépannage 169 « ! » s'affiche en rouge sur l'écran LCD et la prise de vidéo est automatiquement interrompue. L'espace disponible sur la carte mémoire intégrée de l'appareil photo est insuffisant. z Essayez les procédures suivantes. - Effectuez un formatage simple de la carte mémoire avant de réaliser la vidéo (p. 59). - Réduisez le nombre de pixels d'enregistrement (p. 82). - Utilisez une carte mémoire à vitesse élevée (SDC-512MSH, etc.). Le zoom ne fonctionne pas. La commande de zoom z Actionnez le zoom avant la prise de a été actionnée pendant une vue en mode vidéo (p. 60). Notez que prise de vue en mode vidéo. le zoom numérique est disponible pendant la prise de vue, mais uniquement en mode vidéo Standard. Lecture Lecture impossible. Vous avez tenté de lire des z Les images qui proviennent d'un photos prises avec un autre ordinateur et sont illisibles ne sont appareil photo ou des images susceptibles d'être lues que si elles sont modifiées avec un ordinateur. introduites dans l'appareil photo à l'aide du programme logiciel fourni. Le nom de fichier a été z Définissez le nom ou l'emplacement du modifié avec un ordinateur fichier conformément au format/à la ou l'emplacement du fichier structure des fichiers de l'appareil photo. a changé. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Les images ne peuvent pas être modifiées. Certaines images prises avec un autre appareil photo ne peuvent pas être modifiées. Les vidéos ne sont pas lues correctement. Les vidéos enregistrées avec un nombre élevé de pixels d'enregistrement peuvent s'interrompre momentanément lorsqu'elles sont lues sur des cartes mémoire à lecture lente. 170 Dépannage Vous risquez de constater des défauts d'image et de son si vous lisez une vidéo sur un ordinateur qui n'est pas assez puissant. Les images prises avec cet appareil photo peuvent ne pas être lues correctement sur d'autres modèles. La lecture des images de la carte mémoire est lente. La carte mémoire a été formatée z Utilisez une carte mémoire formatée dans un autre appareil. dans votre appareil photo (p. 59). Piles/batteries Les piles/batteries se déchargent rapidement. Les piles/batteries ne sont pas utilisées à pleine capacité. z Reportez-vous à la section Précautions de manipulation des piles/batteries (p. 182). Le type de pile/batterie n'est z Utilisez uniquement des piles pas correct. alcalines neuves de type AA ou des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA (p. 182). La capacité des piles/ batteries diminue à des températures basses. z En cas de prise de vue dans un endroit froid, réchauffez les piles/batteries en les plaçant dans votre poche, par exemple, avant de les utiliser. Les bornes des piles/ batteries sont sales. z Nettoyez soigneusement les bornes avec un chiffon sec avant utilisation. z Remettez les piles/batteries en place plusieurs fois. Si vous utilisez des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA Si les batteries n'ont pas été z Les performances de charge utilisées pendant plus d'un devraient revenir à la normale an, leur capacité de après avoir rechargé et déchargé recharge a diminué. complètement les batteries à plusieurs reprises. La durée de vie des batteries est dépassée. z Remplacez les deux batteries par des nouvelles. Dépannage 171 Sortie sur le téléviseur L'image est déformée ou ne s'affiche pas sur l'écran du téléviseur. Le paramètre du système vidéo est incorrect. z Réglez le système vidéo de votre téléviseur sur le paramètre approprié, NTSC ou PAL (p. 161). Prise de vue en mode Assemblage. z La sortie ne s'affiche pas sur un téléviseur en mode Assemblage. Prenez la photo dans un mode de prise de vue différent (p. 84). Impression avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe Impossible d'imprimer L'appareil photo et l'imprimante ne sont pas correctement connectés. z Connectez correctement l'appareil photo et l'imprimante à l'aide du câble spécifié. L'imprimante est hors tension. z Mettez l'imprimante sous tension. La méthode de connexion de l'imprimante n'est pas correcte. z Dans le menu , sélectionnez [Méthode impr.], puis [Auto] (p. 50). 172 Liste des messages Liste des messages Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de la prise de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui s'affichent lors de la connexion d'une imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. Occupé... L'image est en cours d'enregistrement sur la carte mémoire ou le mode de lecture est en cours de démarrage. Restauration de tous les paramètres par défaut de l'appareil photo et des menus. Carte mémoire absente Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de carte mémoire ou la carte mémoire est installée dans le mauvais sens (p. 10). Carte protégée La carte mémoire SD ou la carte mémoire SDHC est protégée contre l'écriture (p. 10). Enregistrement impossible Vous avez tenté de prendre une photo sans carte mémoire installée ou avec une carte mémoire insérée dans le mauvais sens ou vous avez essayé de joindre un mém. vocal à une vidéo. Erreur carte mémoire La carte mémoire est peut-être défectueuse. Si vous la formatez, il se peut que vous puissiez continuer à l'utiliser. Toutefois, si ce message continue de s'afficher avec la carte mémoire fournie, contactez le centre d'assistance clientèle Canon le plus proche. Il est possible que l'appareil photo soit défectueux. Carte mémoire pleine La carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne peut être enregistrée ou sauvegardée ou aucun autre paramètre d'image, fichier d'enregistreur de son ou mém. vocal ne peut être enregistré. Liste des messages 173 Nom incorrect! Le nom de fichier n'a pas pu être créé car le dossier contient déjà une image du même nom ou le nombre maximal de fichiers a été atteint. Dans le menu Configurer, paramétrez [N° fichiers] sur [Réinit. Auto]. Vous pouvez également enregistrer toutes les images à conserver sur un ordinateur, puis reformater la carte mémoire. Veuillez noter que le formatage efface toutes les images existantes et autres données. Changer les piles La charge des piles/batteries est insuffisante pour pouvoir utiliser l'appareil photo. Remplacez immédiatement les 2 piles/batteries par des piles alcalines de type AA neuves ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon chargées. Reportez-vous également à la section Précautions de manipulation des piles/batteries (p. 182). Aucune image. Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire. Image trop grande. Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à 5 616 × 3 744 pixels ou contenant un important volume de données. Incompatible JPEG Vous avez essayé de lire une image JPEG non compatible (modifiée avec un ordinateur, etc.). RAW Vous avez tenté de lire une image RAW. Image inconnue L'image que vous avez essayé de lire contient des données corrompues, est d'un type d'enregistrement spécifique à l'appareil photo d'un autre fabricant ou a été téléchargée sur un ordinateur et modifiée. Agrandissement impossible Vous avez tenté d'agrandir une image enregistrée dans un appareil photo ou un type de données différent, une image modifiée avec un ordinateur ou une vidéo. 174 Liste des messages Rotation impossible Vous avez tenté de faire pivoter une image prise avec un appareil photo ou un type de données différent ou une image modifiée avec un ordinateur. Incompatible WAVE Un mém. vocal ne peut pas être ajouté à cette image car le type de données du mém. est incorrect. De plus, le son ne peut pas être lu. Impossible modifier image Vous avez essayé de modifier la taille ou de corriger les yeux rouges d'une vidéo ou d'une image enregistrée avec un autre appareil photo. Ou vous avez essayé de modifier la taille d'une image dont la taille a déjà été modifiée en ou une image prise en mode . Opération impossible Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges dans la mesure où l'appareil ne détecte pas d'yeux rouges. Transfert impossible! Lors du transfert d'images vers l'ordinateur via le menu Transfert direct, vous avez tenté de sélectionner une image contenant des données endommagées ou prise avec un autre appareil photo. Vous avez peut-être également essayé de sélectionner une vidéo alors que l'option [Papier peint] était sélectionnée dans le menu Transfert direct. Protégée! Vous avez tenté d'effacer une image, une vidéo ou un mém. vocal protégé(e). Trop d'annotations. Trop d'images ont été marquées avec des paramètres d'impression ou de transfert. Plus aucun traitement n'est possible. Clôture impossible Impossible d'enregistrer une partie des paramètres d'impression ou de transfert. Liste des messages 175 Image indisponible Vous avez essayé de définir des paramètres d'impression pour une image non JPEG. Erreur communication L'ordinateur n'est pas parvenu à télécharger l'image en raison du grand nombre d'images (environ 1 000) stockées sur la carte mémoire. Utilisez un lecteur de carte USB ou un adaptateur de cartes PC pour télécharger les images. Erreur objectif, redémarrer Une erreur a été détectée alors que l'objectif était en mouvement et la mise hors tension s'est déclenchée automatiquement. Cette erreur peut se produire si vous tenez l'objectif alors qu'il est en mouvement ou si vous l'utilisez dans un environnement où l'air contient trop de poussières ou de sable. Essayez de remettre l'appareil photo sous tension et de poursuivre la prise de vue ou la lecture. Si ce message continue de s'afficher, contactez le centre d'assistance clientèle Canon le plus proche car l'objectif peut être défectueux. Exx (xx : numéro) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et prenez ou lisez une photo. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, cela signifie qu'un problème a été détecté. Notez le numéro et contactez le centre d'assistance clientèle Canon. Si un code d'erreur s'affiche immédiatement après une prise de vue, il est possible que l'image n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image en mode de lecture. 176 Annexe Annexe Précautions de sécurité z Avant d'utiliser l'appareil photo, veillez à lire les précautions de sécurité exposées ci-dessous et dans la section « Précautions de sécurité ». Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée. z Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but de vous présenter l'utilisation adéquate de l'appareil photo et de ses accessoires afin d'éviter tout risque de dommages corporels et matériels. z Le terme « équipement » fait référence à l'appareil photo, aux piles/ batteries, au chargeur de batteries (vendu séparément) ou à l'adaptateur secteur compact (vendu séparément). Annexe 177 Avertissements Équipement z Ne dirigez pas l'appareil photo directement vers le soleil ou une source de lumière intense. • Vous risqueriez d'endommager le capteur d'image CCD de l'appareil photo. z Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel causé par un enfant risque d'entraîner des blessures graves chez celui-ci. • Dragonne : placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente un risque de strangulation. • Carte mémoire : elle peut être avalée accidentellement. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide. z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été endommagé. z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée ou des émanations nocives s'en dégagent. z Évitez tout contact entre l'équipement et de l'eau ou un autre liquide, que ce soit par simple éclaboussure ou immersion. Si le boîtier entre en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil photo hors tension et retirez les piles/batteries ou débranchez le chargeur de batteries ou l'adaptateur secteur compact de la prise. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance clientèle Canon le plus proche. 178 Annexe Équipement z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la benzine, des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien. z Veillez à ne pas couper, endommager et modifier le cordon d'alimentation ou déposer des objets lourds dessus. z Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation recommandés. z Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et éliminez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la fiche, l'extérieur de la prise de courant et les zones environnantes. z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. Piles/batteries z Ne placez pas les piles/batteries à proximité d'une source de chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ni à une source de chaleur directe. z Les piles/batteries ne peuvent en aucun cas être immergées dans de l'eau douce ou de mer. z N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les piles/batteries. z Évitez de faire tomber les piles/batteries ou de leur faire subir des chocs violents susceptibles d'en endommager l'enveloppe. z Utilisez uniquement les piles/batteries et les accessoires recommandés. Le non-respect de ces précautions peut entraîner des explosions ou des fuites et dès lors présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. En cas de fuite du liquide d'une pile/ batterie et de contact avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin. z Débranchez le chargeur de batteries et l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo et de la prise de courant après la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger. z Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des oreillers ou des coussins sur le chargeur de batteries pendant la charge. Le branchement des unités pendant une durée prolongée peut provoquer une surchauffe, une déformation des unités et, ce faisant, un risque d'incendie. Annexe 179 Piles/batteries z Pour recharger les batteries rechargeables NiMH de type AA Canon, utilisez uniquement un chargeur de batteries spécifié. z L'adaptateur secteur compact est conçu exclusivement pour cet équipement. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits. Cela pourrait provoquer une surchauffe et une déformation pouvant entraîner un incendie ou une décharge électrique. z Avant de jeter une pile/batterie, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. Divers z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash. z Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple, les cartes de crédit) doivent être tenus à distance du haut-parleur de l'appareil photo. Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser de fonctionner. 180 Annexe Précautions Équipement z Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de l'exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne. z Veillez à ne pas entrechoquer l'extrémité de l'objectif avec un objet, quel qu'il soit, ni à appuyer sur celle-ci. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil photo. z Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou poussiéreux. z Lors de la prise de vue, évitez tout contact d'objets métalliques (aiguilles ou clés, par exemple) ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur. Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou d'autres dégâts. z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. z Veillez, lors de l'utilisation de l'équipement, à respecter la capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires de câblage. En outre, n'utilisez pas l'équipement si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou si cette dernière n'est pas bien insérée dans la prise de courant. z Ne l'utilisez pas dans des endroits mal aérés. Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. z Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez les piles/batteries de l'appareil photo ou les batteries du chargeur de batteries, puis rangez l'appareil photo dans un endroit sûr. Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, il risque de s'endommager en cas de fuite. z Ne raccordez pas un adaptateur secteur compact ou un chargeur de batteries à des périphériques tels que des transformateurs électriques utilisés lors de voyages à l'étranger car cela risque de provoquer des dysfonctionnements, un dégagement de chaleur excessive, un incendie, une décharge électrique ou des blessures. Annexe 181 Flash z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre (présence de poussières, de saletés ou de corps étrangers). z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo. Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourrait l'endommager. z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler. Prévention des dysfonctionnements Évitez les champs magnétiques puissants z Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant des champs électromagnétiques puissants. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image. Évitez les problèmes liés à la condensation z Lorsque l'équipement est transféré rapidement d'un endroit froid à un endroit chaud, pour éviter la formation de condensation, placez-le dans un sac plastique hermétique refermable et laissez-le s'adapter progressivement aux variations de température avant de le sortir du sac. Les brusques variations de température imposées à l'équipement peuvent entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur ses surfaces internes et externes. Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo. Si vous continuez de l'utiliser, vous risquez de l'endommager. Retirez la carte mémoire et les piles/batteries ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo et attendez que la condensation se soit complètement évaporée avant de le réutiliser. 182 Annexe Manipulation des piles/batteries Charge des piles/batteries L'icône et le message suivants s'affichent. La charge des piles/ batteries est faible. Si vous devez utiliser l'appareil photo pendant une durée prolongée, remplacez les piles/batteries dès que possible. Changer les piles Les piles/batteries sont complètement déchargées et l'appareil photo ne peut plus fonctionner. Remplacez-les immédiatement. Précautions de manipulation des piles/batteries z Cet appareil photo utilise des piles alcalines de type AA ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues séparément). L'utilisation de batteries nickel-cadmium de type AA est possible mais non recommandée, car les performances peuvent être altérées. z Les performances des piles alcalines pouvant varier suivant la marque, la durée de fonctionnement des piles que vous achetez peut être inférieure à celles fournies avec l'appareil photo. z Lorsque vous utilisez l'appareil photo à des températures basses ou pendant de longues périodes, nous vous recommandons d'utiliser des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues séparément). Si vous utilisez des piles alcalines partiellement déchargées par température basse, la durée de fonctionnement de l'appareil photo peut être réduite. De par leur nature, les piles alcalines peuvent expirer plus rapidement que des batteries rechargeables NiMH. z N'utilisez jamais des piles/batteries chargées avec des piles/ batteries partiellement déchargées. Une fuite des piles/batteries partiellement chargées est en effet possible. z Veillez à respecter la polarité des bornes ( et ) indiquée sur les piles/batteries afin de ne pas les inverser. z N'associez pas différents types de piles/batteries ou des piles/ batteries de fabricants différents. Annexe 183 z Avant d'installer les piles/batteries, essuyez les bornes avec un chiffon sec. Si les bornes des piles/batteries sont souillées suite à leur manipulation avec les doigts ou autre, le nombre d'images enregistrables peut être considérablement diminué ou le temps d'utilisation peut être réduit. z À basses températures, les performances des piles/batteries peuvent diminuer et l'icône de piles/batteries faibles ( ) peut s'afficher plus tôt que d'habitude. Dans ces conditions, pour rétablir leurs performances, réchauffez-les en les plaçant dans une poche juste avant de les utiliser. z Veillez à ne pas les mettre dans une poche avec des objets métalliques tels qu'un porte-clés. Vous risquez en effet de provoquer un court-circuit. z Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant de longues périodes, retirez les piles/batteries de l'appareil photo et rangez-les séparément. Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, celui-ci peut être endommagé par une fuite de liquide d'une pile/batterie. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais des piles/batteries abîmées ou des piles/batteries dont l'enveloppe de protection externe a été complètement ou partiellement enlevée ou détachée, car celles-ci présentent un risque de fuite, de surchauffe ou d'éclatement. Vérifiez toujours l'intégrité des piles/ batteries que vous achetez en magasin avant de les utiliser car il peut arriver que l'enveloppe de protection soit défectueuse. N'utilisez pas des piles/batteries dont l'enveloppe de protection est défectueuse. N'utilisez jamais de piles/batteries se présentant comme ceci. Piles/batteries dont l'enveloppe de protection (gaine d'isolement électrique) est partiellement ou entièrement enlevée. L'électrode positive (borne +) est écrasée. La borne négative est correctement formée (ressortant de la base métallique), mais l'enveloppe de protection ne couvre pas le bord de la base métallique. 184 Annexe Manipulation de la carte mémoire Carte mémoire SD ou SDHC Languette de protection contre l'écriture Languette de protection contre l'écriture Faites glisser la languette vers le haut. Écriture/effacement possible Faites glisser la languette vers le bas (permet de protéger les images et autres données contenues sur la carte mémoire). Écriture/effacement impossible Précautions à prendre lors de la manipulation z Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez de les soumettre à des chocs ou des vibrations. z N'essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire. z Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps étrangers entrer en contact avec les bornes situées à l'arrière de la carte mémoire. Ne touchez pas les bornes avec les mains ou des objets métalliques. z N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne la recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant. z Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas un crayon ou un stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo à pointe souple (un feutre, par exemple). z N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans les endroits mentionnés ci-dessous : • Endroits exposés à de la poussière ou du sable • Endroits exposés à une humidité et des températures élevées z Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte mémoire peuvent être endommagées ou effacées, en tout ou en partie, du fait de parasites électriques, de l'électricité statique ou d'un dysfonctionnement de la carte mémoire ou de l'appareil photo, il est conseillé d'effectuer une copie de sauvegarde des données importantes. Annexe 185 Formatage z Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées. z Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été formatées dans votre appareil photo. • La carte mémoire fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire. • Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage de la carte mémoire peut résoudre le problème. • Lorsqu'une carte mémoire d'une autre marque que Canon fonctionne mal, son reformatage peut résoudre le problème. • Les cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez la carte mémoire avec le présent appareil. z Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage correctement, mettez l'appareil hors tension et réinsérez la carte mémoire. Remettez ensuite l'appareil photo sous tension et formatez à nouveau la carte. z Soyez prudent lorsque vous déplacez ou éliminez une carte mémoire. Le formatage ou l'effacement des données d'une carte mémoire modifie simplement les informations de gestion des fichiers de la carte mémoire et ne garantit pas la suppression totale de son contenu. Lorsque vous vous débarrassez d'une carte mémoire, prenez toutes les précautions qui s'imposent, par exemple en détruisant la carte mémoire, pour éviter une fuite de vos données personnelles. 186 Annexe Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) Utilisation de batteries rechargeables (Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300) Ce kit comprend un chargeur de batteries et quatre batteries rechargeables NiMH (nickel métal-hydrure) de type AA. Chargez les batteries comme illustré ci-dessous. Vers une prise de courant Témoin de charge 4 batteries Vers une prise de courant 2 batteries • Une fois les batteries insérées, branchez le chargeur (CB-5AH) directement sur une prise de courant ou à l'aide du cordon d'alimentation (CB-5AHE, non illustré). • N'ajoutez pas de batteries supplémentaires une fois que le chargement a commencé. • Le témoin de charge clignote pendant la charge, puis reste allumé lorsque la charge est terminée. z Le chargeur de batteries CB-5AH/CB-5AHE peut uniquement être utilisé pour charger des batteries NiMH de type AA NB-3AH et NB-2AH de Canon. N'essayez pas de charger d'autres types de batteries. z N'associez pas des batteries achetées à des dates différentes ou dont la charge n'est pas identique. Lors de la charge des batteries, rechargez toujours les deux batteries en même temps. z N'essayez pas de recharger des batteries entièrement chargées, au risque d'en réduire ou d'en affecter les performances. De même, ne chargez pas les batteries pendant plus de 24 heures consécutives. z Ne rechargez pas les batteries dans des endroits confinés qui tendent à accumuler la chaleur. z Ne rechargez pas les batteries tant que le message « Changer les piles » ne s'affiche pas sur l'écran LCD. La recharge répétée des batteries avant qu'elles soient complètement déchargées entraîne en effet une perte de la capacité. Annexe 187 z Essuyez les bornes des batteries avec un chiffon sec dans les situations suivantes pour les débarrasser d'éventuelles salissures : - Si la durée d'utilisation des batteries a considérablement diminué - Si le nombre d'images enregistrables a considérablement diminué - Avant de charger les batteries (insérez et retirez deuxtrois fois les batteries avant de les charger) - Lorsque la charge se termine en l'espace de quelques minutes (le témoin du chargeur de batteries reste allumé) z Il peut arriver que vous ne parveniez pas à charger complètement les batteries en raison de leurs caractéristiques directement après l'achat ou après de longues périodes d'inutilisation. Dans ce cas, après les avoir chargées entièrement, utilisez les batteries jusqu'à les décharger entièrement. Procédez ainsi plusieurs fois afin de restaurer les performances des batteries. z En cas d'inutilisation des batteries pendant une période prolongée (environ 1 an), il est recommandé de décharger entièrement les batteries de l'appareil photo avant de les ranger à température ambiante (0 à 30 °C/32 à 90 °F) avec taux d'humidité faible. Ranger les batteries alors qu'elles sont complètement chargées risque de réduire leur durée de vie ou d'altérer leurs performances. À nouveau, si vous n'utilisez pas les batteries pendant plus d'1 an, chargez-les une fois par an et déchargez-les dans l'appareil photo avant de les ranger. z Si l'utilisation des batteries s'est considérablement réduite bien que vous ayez essuyé les bornes de chacune d'elles et que vous les ayez chargées jusqu'à ce que le témoin du chargeur reste allumé, ceci peut indiquer que la durée de vie des batteries est dépassée. Remplacez-les par des batteries neuves. Si vous devez acheter des batteries neuves, choisissez des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon. z Le fait de laisser les batteries dans l'appareil photo ou le chargeur risque de l'endommager en cas de fuite de liquide d'une batterie. Si vous ne les utilisez pas, retirez les batteries de l'appareil photo ou du chargeur et rangez-les dans un endroit frais et sec. 188 Annexe z Il faut environ 4 heures 40 minutes au chargeur pour recharger complètement les batteries lorsqu'elles sont déchargées. Lorsque deux batteries sont placées de chaque côté du chargeur, le rechargement dure environ 2 heures (délai déterminé par les tests effectués dans les laboratoires Canon). Chargez les batteries dans un environnement où la température se situe entre 0 et 35 °C (32 à 95 °F). z La durée de charge varie en fonction de la température ambiante et de l'état de charge des batteries. z Le chargeur de batteries peut émettre un son lors de la charge. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. z Vous pouvez également utiliser les batteries rechargeables et chargeur CBK4-200. Utilisation du kit adaptateur secteur ACK800 Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK800 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur. Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur. 1 2 Raccordez le cordon d'alimentation secteur à l'adaptateur secteur compact avant de brancher l'autre extrémité dans la prise secteur. Adaptateur secteur compact CA-PS800 Ouvrez le couvre-bornes en le faisant glisser vers la gauche et branchez le cordon sur la prise DC IN (entrée d'alimentation). Prise DC IN Annexe 189 Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) Flash haute puissance HF-DC1 Ce flash vient en complément du flash intégré de l'appareil photo lorsque le sujet est trop éloigné pour être correctement éclairé. Procédez comme suit pour fixer l'appareil photo et le flash haute puissance au support. Veuillez lire les instructions fournies avec le flash ainsi que l'explication suivante. Filetages pour trépied Support (fourni avec le flash) z Le flash haute puissance ne se déclenche pas dans les situations suivantes : - Prise de vue en mode - Réglage de Ajust. Flash sur [Manuel] z Le temps de charge du flash augmente à mesure que la charge des piles/batteries diminue. Réglez toujours le commutateur d'alimentation/sélecteur de mode sur la position [Arrêt] lorsque vous n'utilisez plus le flash. z Veillez à ne pas toucher les fenêtres du flash ou du capteur avec les doigts pendant que vous utilisez le flash. z Le flash peut se déclencher si un autre flash est utilisé à proximité. z Il arrive que le flash haute puissance ne se déclenche pas à l'extérieur lorsqu'il fait plein jour ou lorsqu'il n'y a pas d'éléments réfléchissant la lumière. 190 Annexe z Lors de prises de vue en continu, même si le flash se déclenche pour la première prise, il ne se déclenchera pas pour les suivantes. z Serrez les vis de fixation de façon à ce qu'elles ne se desserrent pas, sans quoi l'appareil photo et le flash risquent de tomber et s'abîmer. z Avant de fixer le support au flash, vérifiez que la pile lithium (CR123A ou DL123) est installée. z Pour éclairer correctement les sujets, installez le flash de façon à ce qu'il soit à la verticale sur le côté de l'appareil photo et parallèle au panneau avant de celui-ci. z Vous pouvez utiliser un trépied même lorsque le flash est fixé. Piles z La charge est considérablement réduite Si la durée d'utilisation des piles a considérablement diminué, essuyez les bornes avec un chiffon sec. Des traces de doigts ont peut-être sali les bornes. z Utilisation à des températures basses Achetez une pile lithium générique de rechange (CR123A ou DL123). Il est conseillé de mettre la pile de rechange en poche afin de la réchauffer avant de remplacer celle du flash. z Inutilisation pour une période prolongée Le fait de laisser les piles dans le flash haute puissance risque de provoquer une fuite du liquide et d'endommager le produit. Retirez-les du flash haute puissance et rangez-les dans un endroit frais et sec. Annexe 191 Remplacement de la pile de sauvegarde de la date Si le paramètre Date/Heure du menu Configurer apparaît à la mise sous tension de l'appareil photo, cela signifie que la pile de sauvegarde de la date est déchargée et que les réglages de la date et de l'heure ont été perdus. Achetez une pile lithium (CR1220) et procédez à son remplacement comme suit. La pile de sauvegarde de la date est préinstallée en usine ; il se peut donc qu'elle se décharge avant la date prévue après l'achat de l'appareil photo. Veillez à conserver les piles de sauvegarde de la date hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile/batterie par un enfant, consultez immédiatement un médecin. Les fluides corrosifs de la pile/batterie peuvent occasionner des lésions au niveau des parois de l'estomac ou des intestins. 1 2 Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension. 3 Tirez le support de la pile dans le sens indiqué par la flèche. 4 Retirez la pile en la soulevant dans le sens indiqué par la flèche. À l'aide d'un ongle, levez lentement le support de la pile de sauvegarde de la date. 192 5 6 7 Annexe Insérez une nouvelle pile, le signe (–) vers le haut. Côté (–) Remettez le support de la pile en place. Lorsque le menu Date/Heure apparaît, réglez la date et l'heure (p. 12). Lors de la première mise sous tension de l'appareil photo après son achat, le menu Date/Heure s'affiche. Il est alors inutile de remplacer la pile de sauvegarde de la date. Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil photo, retirez d'abord la pile de sauvegarde de la date afin qu'elle soit recyclée conformément au système de recyclage en vigueur dans votre pays. Annexe 193 Entretien de l'appareil photo N'utilisez jamais de solvants, de benzine, de détergents ou d'eau pour nettoyer l'appareil. Ces substances risquent de le déformer ou de l'endommager. Boîtier de l'appareil photo Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes. Objectif Éliminez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet, puis essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour enlever toute poussière résiduelle. N'utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier ou l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la saleté, contactez le centre d'assistance clientèle Canon le plus proche figurant au dos de la Brochure sur le système de garantie européenne (EWS). Écran LCD Utilisez un soufflet pour objectif pour éliminer la poussière et la saleté. Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes pour éliminer la saleté tenace. Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD, car vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer d'autres problèmes. 194 Annexe Caractéristiques Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon et peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. PowerShot SX100 IS Pixels effectifs de l'appareil photo Capteur d'images (GA) : grand angle maximum (T) : téléobjectif maximum : Environ 8,0 millions : CCD type 1/2,5 po (nombre total de pixels : environ 8,3 millions) Objectif : 6,0 (GA) – 60 (T) mm (équivalent en format 24 × 36 mm : 36 (GA) – 360 (T) mm) f/2.8 (GA) – f/4.3 (T) Zoom numérique : Environ 4,0x (jusqu'à environ 40x en combinaison avec le zoom optique) Écran LCD : 2,5 pouces, couleur TFT en silicium polycristallin basse température, 172 000 pixels environ (couverture d'image : 100 %) avec grand angle de vue Système autofocus (AF) : Autofocus TTL Fonctions de mémorisation AF et de mise au point manuelle disponibles Zone AF : Dét. visage*/Centre** * Si aucun visage n'est détecté, 1 point central est utilisé. La zone AF peut être déplacée et réglée sur le visage spécifié. ** La taille de la zone AF peut être sélectionnée. Plage de mise au point (depuis l'extrémité de l'objectif) Obturateur Vitesses d'obturation : Normal : 50 cm (1,6 pieds) – infini (GA), 1 m (3,3 pieds) – infini (T) Macro : 1 – 50 cm (GA) (0,39 po – 1,6 pieds (GA)) Mise au point manuelle : 1 cm (0,39 po) – infini (GA), 1 m (3,3 pieds) – infini (T) Enfants & animaux : 1 m – infini (GA/T) : Obturateur mécanique + obturateur électronique : 15 – 1/2 500 s • La vitesse d'obturation varie en fonction du mode de prise de vue. • Traitement de réduction des parasites pour les vitesses d'obturation lentes de 1,3 s ou inférieures. Annexe 195 Stabilisation des images : Type d'objectif Continu/Prise de vue*/Panoramique*/Arrêt * Photos uniquement Système de mesure : Évaluative*, Prédominance centrale ou Spot * Lorsque le paramètre [Dét. visage] est sélectionné, la luminosité du visage est également évaluée. Correction d'exposition : ± 2 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt Décalage auto disponible. Vitesse ISO : Auto*, Sens. ISO élevée auto* et ISO 80/100/ (sensibilité de puissance 200/400/800/1600 * L'appareil photo définit automatiquement la vitesse standard, indice optimale. d'exposition recommandé) Balance Blancs : Auto, Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten, Lum.Fluo ou Lum.Fluo H ou Personnalisé Flash intégré : Auto, Marche, Arrêt Correction de la puissance du flash (±2,0 arrêts par incrément de 1/3 d'arrêt), réduction yeux rouges, réglage de la puissance du flash (3 incréments), mémorisation d'exposition au flash, Synchro lente et Sécurité Flash. Plage de correction du : 50 cm – 3,0 m (1,6 – 9,8 pieds) (GA), 50 cm – 2,0 m (1,6 – 6,6 pieds) (T) flash intégré (Vitesse ISO : Auto) Modes de prise de vue : Auto Zone de création : Programme, Priorité à la vitesse, Priorité à l'ouverture, Manuel Zone dédiée à l'image : Portrait, Paysage, Mode Nuit, Enfants & animaux, Scène*1, Assemblage et Vidéo*2 *1 Nocturne, Intérieur, Feuillages, Neige, Plage, Feu d'artifice et Aquarium. *2 Standard et Compact. Prise de vue en continu Retardateur : Environ 1,3 photos/s (en mode Haute/Fin) Environ 0,8 photo/s (AF en continu, mode Haute/Fin) Environ 0,8 photo/s (Pdv affichée en direct, mode Haute/Fin) : Déclencheur activé après 2 s/10 s environ, Retardat. personnalisé 196 Annexe Support d'enregistrement : Carte mémoire SD/carte mémoire SDHC/ MultiMediaCard/carte MMCplus/carte HC MMCplus Format de fichier : Norme de conception pour les systèmes de fichiers d'appareils photo numériques et compatible DPOF Type de : Photos : Exif 2.2 (JPEG)* données : Vidéos : AVI (données d'image : Motion JPEG ; données audio : WAVE (mono)) : Mém. vocaux : WAVE (mono) * Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2 (également appelé « Exif Print »). Exif Print est une norme permettant d'améliorer la communication entre les appareils photo numériques et les imprimantes. Si l'appareil photo est connecté à une imprimante compatible Exif Print, les données d'image des prises de vue d'origine sont utilisées et optimisées, ce qui permet de générer des tirages d'une qualité extrêmement élevée. Compression Nombre (Photos) de pixels d'enregistrement (résolution) (Vidéos) : Super-Fin, Fin, Normal : Élevée : 3 264 × 2 448 pixels Moyenne 1 : 2 592 × 1 944 pixels Moyenne 2 : 2 048 × 1 536 pixels Moyenne 3 : 1 600 × 1 200 pixels Basse : 640 × 480 pixels Carte postale : 1 600 × 1 200 pixels Écran large : 3 264 × 1 832 pixels : Standard : 640 × 480 pixels, 30 images/s 640 × 480 pixels, 30 images/s, LP 320 × 240 pixels, 30 images/s L'enregistrement peut continuer jusqu'à ce que la carte mémoire soit saturée*1 (peut enregistrer jusqu'à 4 Go à la fois)*2 Compact : (enregistrement possible pendant 3 min) 160 × 120 pixels, 15 images/s *1 Avec des cartes mémoire à vitesse très élevée (SDC-512 MSH recommandée). *2 Même si la taille du clip n'atteint pas 4 Go, l'enregistrement s'arrête après une heure de clip. Selon le volume de données et la vitesse d'écriture des données sur la carte mémoire, l'enregistrement peut s'arrêter avant 1 heure ou avant que le volume de données enregistrées n'ait atteint 4 Go. Annexe Audio Prise de vue à distance Modes de lecture Impression directe Interface Paramètres de communication Source d'alimentation Températures de fonctionnement Taux d'humidité en fonctionnement Dimensions (avec objectif rétracté) Poids (boîtier de l'appareil photo uniquement) 197 : Cadence de quantification : 8 bits Fréquence d'échantillonnage Mém. vocaux et vidéos : 11 kHz : La prise de vue est possible lorsque l'appareil est connecté à un ordinateur équipé des logiciels fournis. : Vue par vue (histogramme disponible), index (9 miniatures), avec agrandissement (environ 10x (max.) sur l'écran LCD, possibilité de défilement avant ou arrière sur une séquence d'images agrandies), correction des yeux rouges, saut (Il est possible de sauter 10 ou 100 images, à la première image de chaque date de prise de vue, à des vidéos ou à la première image de chaque dossier. En mode de lecture d'index, 9 images sont affichées à la fois.), Défilmt. auto, Mém. vocal (jusqu'à 1 minute), Vidéo (lecture au ralenti possible) ou Recadrer. : Compatible PictBridge, Canon Direct Print et Bubble Jet Direct : Sortie audio/vidéo USB 2.0 Hi-Speed (mini-B) (NTSC ou PAL, audio mono) : MTP, PTP : 2 piles alcalines de type AA 2 batteries rechargeables NiMH de type AA NB4-300 (vendues séparément) Kit adaptateur secteur ACK800 (vendu séparément) : 0 – 40 °C (32 – 104 °F) (0 – 35 °C (32 – 95 °F) avec NB-3AH.) : 10 – 90 % : 108,7 × 71,4 × 46,7 mm (4,28 × 2,81 × 1,84 po) : Environ 265 g (9,35 onces) 198 Annexe Capacité des piles/batteries Nombre de prises de vue Écran LCD allumé (données basées sur la norme CIPA) Durée de lecture Piles alcalines de type AA (incluses avec l'appareil photo) Environ 140 images Environ 7 heures Batteries rechargeables NiMH de type AA (NB3AH (complètement chargées)) Environ 400 images Environ 10 heures z Les chiffres réels varient en fonction des paramètres et des conditions de prise de vue. z Les données vidéo ne sont pas comprises. z À basses températures, les performances des piles/batteries peuvent diminuer et l'icône de piles/batteries faibles peut apparaître très rapidement. Dans ces cas-là, vous pouvez améliorer les performances des piles/batteries en les réchauffant dans votre poche avant de les utiliser. Conditions de test Prise de Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F), vue : humidité relative normale (50 % ± 20 %), en alternant les prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des intervalles de 30 secondes avec déclenchement du flash toutes les deux prises de vue et mise hors tension de l'appareil photo toutes les dix prises. L'appareil photo est laissé hors tension pendant un laps de temps suffisant*, puis est rallumé et la procédure de test répétée. • Une carte mémoire de marque Canon est utilisée. * Jusqu'à ce que les piles/batteries retrouvent une température normale Lecture : Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F), humidité relative normale (50 % ± 20 %), lecture en continu à raison de 3 secondes par image. Reportez-vous à la section Précautions de manipulation des piles/batteries (p. 182). Annexe 199 Cartes mémoires et performances estimées : carte mémoire fournie avec l'appareil photo Pixels d'enregistrement (résolution) (Élevée) 3 264 × 2 448 pixels (Moyenne 1) 2 592 × 1 944 pixels (Moyenne 2) 2 048 × 1 536 pixels (Moyenne 3) 1 600 × 1 200 pixels (Basse) 640 × 480 pixels (Carte postale) 1 600 × 1 200 pixels (Écran large) 3 264 × 1 832 pixels • Compression 16 Mo SDC-128M SDC-512MSH 3 35 139 6 59 231 13 123 479 5 49 190 9 87 339 19 173 671 8 76 295 15 136 529 30 269 1 041 13 121 471 24 217 839 47 411 1 590 52 460 1 777 81 711 2 747 128 1 118 4 317 24 217 839 5 47 183 8 79 307 18 166 642 Possibilité de prise de vue en continu fluide (p. 91) si la carte mémoire a fait l'objet d'un formatage simple. • Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. 200 Annexe Vidéo : carte mémoire fournie avec l'appareil photo Pixels d'enregistrement/ Cadence Standard Compact 16 Mo SDC-128M SDC-512MSH 640 × 480 pixels 30 images/s 6s 1 min 4 s 4 min 9 s 640 × 480 pixels 30 images/s, LP 14 s 2 min 7 s 8 min 14 s 320 × 240 pixels 30 images/s 20 s 3 min 1 s 11 min 42 s 160 × 120 pixels 15 images/s 1 min 40 s 14 min 29 s 55 min 57 s • Durée maximale d'un clip vidéo à : 3 min. Les chiffres indiquent la durée d'enregistrement maximale en continu. Tailles des données d'image (estimation) Compression Pixels d'enregistrement 3 264 × 2 448 pixels 3 436 Ko 2 060 Ko 980 Ko 2 592 × 1 944 pixels 2 503 Ko 1 395 Ko 695 Ko 2 048 × 1 536 pixels 1 602 Ko 893 Ko 445 Ko 1 600 × 1 200 pixels 1 002 Ko 558 Ko 278 Ko 249 Ko 150 Ko 84 Ko 640 × 480 pixels 1 600 × 1 200 pixels 3 264 × 1 832 pixels — Pixels d'enregistrement Standard Compact 558 Ko 2 601 Ko 640 × 480 pixels 1 540 Ko Cadence 30 images/s 30 images/s, LP — 736 Ko Taille de fichier 1 920 Ko/s 960 Ko/s 320 × 240 pixels 30 images/s 660 Ko/s 160 × 120 pixels 15 images/s 120 Ko/s Annexe 201 MultiMediaCard Interface Compatible avec les normes MultiMediaCard Dimensions 32,0 × 24,0 × 1,4 mm (1,3 × 0,9 × 0,06 po) Poids Environ 1,5 g (0,05 once) Carte mémoire SD Interface Compatible avec les normes de carte mémoire SD Dimensions 32,0 × 24,0 × 2,1 mm (1,3 × 0,9 × 0,1 po) Poids Environ 2 g (0,07 once) Batterie rechargeable NiMH NB-3AH (Fournie avec le jeu de batteries rechargeables NiMH NB4-300 vendu séparément ou avec les batteries rechargeables et chargeur CBK4-300) Type Batterie rechargeable NiMH (nickel métal-hydrure) de type AA Tension nominale 1,2 V CC Capacité habituelle 2 500 mAh (min. : 2 300 mAh) Cycle de vie Environ 300 fois Températures de fonctionnement 0 – 35 °C (32 – 95 °F) Diamètre × Longueur 14,5 × 50,0 mm (0,57 × 1,97 po) Poids Environ 30 g (1,06 onces) 202 Annexe Chargeur de batteries CB-5AH/CB-5AHE (Fourni avec les batteries rechargeables et chargeur CBK4-300 vendus séparément) Tension d'entrée nominale 100 – 240 V CA (50/60 Hz) Sortie nominale 565 mA*1, 1 275 mA*2 Durée de charge Environ 4 heures 40 min*1, environ 2 heures*2 Températures de fonctionnement 0 – 35 °C (32 – 95 °F) Dimensions 65,0 × 105,0 × 27,5 mm (2,56 × 4,13 × 1,08 po) Poids (hors accessoires) Environ 95 g (3,35 onces) *1 Lors du chargement de quatre batteries NB-3AH *2 Lors du chargement de deux batteries NB-3AH placées de chaque côté du chargeur de batteries Adaptateur secteur compact CA-PS800 (Inclus dans le kit adaptateur secteur ACK800 vendu séparément) Tension d'entrée nominale 100 – 240 V CA (50/60 Hz) Sortie nominale 3,15 V CC, 2,0 A Températures de fonctionnement 0 – 40 °C (32 – 104 °F) Dimensions 42,6 × 104,0 × 31,4 mm (1,68 × 4,11 × 1,24 po) Poids Environ 180 g (6,35 onces) (hors cordon d'alimentation) Index 203 Index A Accessoire (vendu séparément) ..34 ACK800 .............................34, 188 Adaptateur secteur compact ..........................188, 202 Affichage .............................16, 47 Sur un téléviseur .................161 Affichage de la vérification de la mise au point ..................135 Affichage nocturne ....................52 Agrandissement des images ...133 Ajustement du flash ................122 Alimentation Adaptateur secteur compact ......................188, 202 Batteries rechargeables ...... 186 Assemblage ..............................83 Auto Prise de vue ..........................14 B Bal. blancs perso. ...................117 Balance Blancs .......................116 C Câble AV .....................................1 Câble d'interface .............1, 22, 26 Cadence ....................................82 Carte mémoire ............................1 Formatage ............................59 Insertion ................................10 Manipulation .......................184 Performances estimées ......199 Carte postale .............................71 Commande de zoom .................40 Compression .............................70 Configuration système requise .. 24 Configurer, menu ...................... 48 Contenu du coffret ...................... 1 Correc yeux rouges .... 48, 93, 144 Correction d'exposition ........... 114 Correction d'exposition au flash ................................... 122 Création d'une destination d'image ................................... 129 Créer dossier .......................... 129 D Date/Heure ............................... 12 Décal. ISO auto ...................... 111 Décalage auto .................... 47, 89 Déclencheur Pression à fond ..................... 15 Défilmt. auto ........................... 143 Dépannage ............................. 162 Dét. visage ................................ 98 Détaillé ...................................... 55 DPOF Paramètres de transfert .. 48, 159 Réglages impression ............ 48 Dragonne ................................ 1, 9 E Écran LCD Affichage nocturne ................ 52 Informations sur la lecture .... 55 Informations sur la prise de vue ................................... 53 Utilisation de l'écran LCD ..... 51 Effacement ............................. 153 Images individuelles ............. 21 Toutes les images .............. 153 Effets de transition .................. 142 204 Index Enfants & animaux .................... 76 Enreg. Affichage ....................... 16 Enreg., Menu ............................ 46 Entretien .................................193 Entretien de l'appareil photo ... 193 Exposition ....................... 107, 114 Extinction auto .......................... 49 F Faisceau AF ...................... 47, 165 Flash ......................................... 65 Flash haute puissance ............ 189 Formatage .......................... 58, 59 Formater ................................... 59 FUNC., menu ............................ 46 FUNC./SET ............................... 40 G Grand angle .............................. 60 Guide des composants ............. 38 Guides 3:2 .................. 47, 53, 127 H Haut-parleur .............................. 38 HF-DC1 ............................. 34, 189 Histogramme ............................. 57 I Impression ........................22, 154 Impression DPOF Sélection d'images .............. 154 Style d'impression ............... 154 Impression, menu ..................... 48 Impression/Partage ................. 125 Imprimer/Partager, touche ................... 23, 30, 40, 125 Informations affichées sur l'écran LCD ................... 51, 53 Informations sur la lecture ......... 55 Informations sur la prise de vue ....................................... 53 Intégration de la date ................ 72 K Kit adaptateur secteur ACK800 ............................ 34, 188 L Langue ................................ 13, 50 Lecture ................................ 17, 20 Sur un téléviseur ................. 161 Lecture d'index ....................... 134 Lecture, menu ........................... 48 Liste des menus ....................... 46 Liste des messages ................ 172 Luminosité ................................ 52 M Macro ........................................ 66 Map man. sécur. ..................... 106 Mem. Expo ............................. 107 Mém. vocal ............................. 150 Mémorisation d'exposition au flash ................................... 109 Mémorisation de l'autofocus (Mem. AF) ....................... 103, 104 MENU ................................. 40, 45 Menu Configurer, menu ............ 45, 48 Enreg., Menu .................. 45, 46 FUNC., menu .................. 44, 46 Impression, menu ........... 45, 48 Lecture, menu ................. 45, 48 MENU, touche ...................... 45 Menus et paramètres ............ 44 Mes couleurs .......................... 119 Messages ............................... 172 Microphone ............................... 38 Mise au point ................ 15, 95, 98 Mise au point manuelle ........... 105 Index 205 P Mode AF ...................................97 Mode de mesure .....................115 Mode de prise de vue Fonctions disponibles .........208 Zone de création ...................75 Av ......................................88 M .......................................90 P .......................................85 Tv ......................................86 Zone dédiée à l'image .....75, 76 Assemblage ......................83 Enfants & animaux ............76 Mode Nuit .........................76 Paysage ............................76 Portrait ..............................76 Scène ................................77 Aquarium ......................78 Feu d'artifice .................78 Feuillages .....................77 Intérieur .........................77 Neige ............................78 Nocturne .......................77 Plage .............................78 Vidéo .................................79 Mode éco, fonction ..............43, 49 Mode Lecture ............................55 Mode Nuit ..................................76 Mode Stabilisé ..........................73 Molette de sélection ..................41 Molette modes ..............14, 40, 75 Muet ..........................................48 Panoramique ............................ 83 Paramètres d'impression DPOF ...................................... 154 Paramètres de transfert DPOF .. 159 Paysage .................................... 76 Photo Affichage ............................... 17 Prise de vue .......................... 14 Piles/batteries Batterie rechargeable ......... 182 Batteries rechargeables ...... 186 Capacité ............................. 198 Charge ................................ 182 Installation .............................. 8 Manipulation ....................... 182 Pixels d'enregistrement .. 53, 69, 82 Point Zoom MF ................. 47, 105 Portrait ...................................... 76 Première image ........................ 49 Prise de vue .............................. 14 Prise de vue en continu ............ 91 Prise de vue en continu de manière fluide ...................... 91 Prise DIGITAL ..................... 22, 26 Programme d'exposition automatique .............................. 85 Protection ............................... 152 Puiss. Flash ............................ 123 N Quadrillage ................. 47, 53, 127 Nocturne ...................................77 Numéro de fichier ..............55, 131 O Ordre de transfert DPOF .........159 Q R Recadrer ................................. 149 Réglage de la date et de l'heure .. 12 Réglage manuel Balance Blancs ................... 116 Mise au point ...................... 103 Mode de prise de vue ........... 90 206 Index Réinit. tout ................................. 58 Reprise de la lecture ................. 17 Retardateur ............................... 67 Rotation ..................................141 Rotation auto, fonction ............ 128 S Saut ........................................138 Scène ........................................ 77 Sécurité Flash ......................... 124 Sélecteur de mode .................... 40 Sélecteur de visage, touche ...... 40 Sélection d'un visage .............. 101 Signal sonore ............................ 48 Son déclenc. ............................. 49 Stabilisateur d'image, fonction .. 73 Standard ................................... 55 Superp. affich ....................47, 127 Surexposition, avertissement .... 57 Synchro lente, fonction ....... 46, 94 Système de sortie vidéo ............ 50 Système vidéo ........................ 161 T Tailles des données d'image (estimation) ............................. 200 Téléchargement d'images sur un ordinateur ............................. 24 Téléconvertisseur numérique .... 61 Téléobjectif ............................... 60 Témoin ...................................... 43 Touche ON/OFF ................. 14, 40 Transfert direct .................... 29, 30 Transition ................................ 142 U Unité distance ........................... 50 V Valeur d'ouverture .. 87, 88, 89, 90 Valeurs par défaut .................... 58 Vérif. map. ................................ 95 Verrouillage de la mise au point ................................... 103 Vidéo Affichage ............................... 20 Enregistrement ............... 18, 79 Lecture .......................... 20, 139 Prise de vue .......................... 18 Vitesse d'obturation ............ 86, 90 Vitesse ISO ..................... 110, 111 Vol. Démarrage ........................ 48 Vol. Lecture .............................. 48 Vol. Opération ........................... 48 Vol. Retard. ............................... 48 Volume ..................................... 48 Y Yeux Rouges ...................... 46, 93 Z Zone AF ........................ 53, 97, 98 Zone de correction .................. 144 Zone de création ....................... 75 Zone de mesure spot ........ 53, 115 Zone dédiée à l'image .............. 75 Zones de correction Ajout ................................... 147 Suppression ........................ 148 Zoom ........................................ 60 Zoom de sécurité ...................... 63 Zoom numérique ...................... 61 Zoom numérique/téléconvertisseur numérique ................................. 61 Zoom optique ............................ 60 207 Limitation de la responsabilité • Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et l'exhaustivité des informations contenues dans ce guide, mais ne peut être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou omissions. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable. • Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de Canon. • Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo, du logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs personnels, des périphériques ou de l'utilisation de cartes SD d'une marque autre que Canon. Marques commerciales • Microsoft, Windows Vista et le logo Windows Vista sont des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Macintosh, le logo Mac, QuickTime et le logo QuickTime sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. • Le logo SDHC est une marque commerciale. Copyright © 2007 Canon Inc. Tous droits réservés. 208 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Réglez chaque fonction selon les conditions de prise de vue, puis effectuez la prise de vue. Seules les fonctions comportant des paramètres variables en fonction du mode de prise de vue sont présentées ici. Mode de prise de vue Fonction Correction d'exposition (p. 114) – – – { { { { – { { { { – { { { { { { { { { – – { – { { – { – { – – { – { – – { { { { { { – { { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { { { – – { – { { – { – – { – – { { – – – { – – { – – { – { – – { – – { – – { – { – – { – – { { { { {2) { – – – – – – – – { – – – { – – – {3) { – – {4) { – – – { – – – – – – – – { – – – – { – – – { { { – – – – – { Mise au point manuelle (p. 105) { Auto – 5) Flash (p. 65) Marche { Arrêt { Écran LCD (aucune information) Réglage de l'écran { LCD (p. 51) Écran LCD (affichage des informations) { – { { – { { { { – { { – { { { { – { { { { { { { – { – – { { – { – { – { – { { { { { { – – – { { { { { – – – { { – – – – { – – – Vitesse ISO (p. 110) Auto Sens. ISO élevée auto ISO 80/100/200/400/800/1600 Balance Blancs (p. 116) Mode drive (p. 91, 67) Auto Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten, Lum.Fluo ou Lum.Fluo H, Personnalisé Vue simple Continue continu1) AF en Retardateur (2 sec/10 sec) Retardateur (Personnalisé) Mes couleurs (p. 119) Correction d'exposition au flash (p. 122) Contrôle de puissance du flash (p. 123) Système de mesure (p. 115) Évaluative Prédominance centrale Spot Nombre de pixels d'enregistrement/Sélection de compression (photos) (p. 69, 70) 640 × 480, 30 images par seconde/ Nombre de pixels 30 images par seconde, LP d'enregistrement/ Sélection de la cadence 320 × 240, 30 images par seconde (vidéos) (p. 82) 160 × 120, 15 images par seconde Paramètre Av/Tv (p. 88, 86) Changement de programme (p. 108) Mémorisation d'exposition/mémorisation d'exposition au flash (photos) (p. 107, 109) Décalage d'exposition (vidéos) (p. 81) Zone de prise de vue (Macro) (p. 66) Sélection de la direction en mode Assemblage (droite, gauche) (p. 83) Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Pages de référence p. 114 { { – – { { { – – { { { – – { { { – – { { { – – { { { – – { { { – – { { { – – { { { – – { { { – – { { { – – { – – – – – – – – – – – { { { { { – – – { – – { { { { { – – – { – – { { { { { – – – { – – { { { { { – – – { – – { { { { { – – – { – – { { { { { – – – { – – { { { { { – – – { – – { { { { { – – – { – – { { { { { – – – { – – { { { { { – – – { – – { { { { { – – – { – – { { { { { { { { { { { – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – p. 108 – – { { { { { { { – – – { { { { { { – – { { { { { { { – – – { { { { { { – – { { { { { { { – – { { { { { { { – – { { { { { { { – – { { { { { { { – – { { { { { { { – – – – – – { { { – – { { – { { { { p. 107, 109 – – – – – – – – – – – p. 83 p. 110 p. 116 p. 91, 67 p. 119 p. 122 p. 123 p. 115 p. 69, 70 p. 82 p. 88, 86 p. 81 p. 66 p. 105 p. 65 p. 51 209 210 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Mode de prise de vue Fonction Zone AF (p. 98) Dét. visage Centre Taille zone AF (p. 100) Zoom numérique (p. 61) Flash Standard Téléconvertisseur numérique Synchro lente (p. 94) Ajust. Flash (Arrêt) (p. 121) Yeux Rouges (p. 93) Sécurité Flash (p. 124) Décalage auto (p. 89) Décal. ISO auto (p. 111) Touche Arrêt / Marche Point Zoom MF (p. 105) Map man. sécur. (p. 106) Retardateur (Retardat. personnalisé) (p. 68) Mode AF (p. 97) Continu Vue par vue Faisceau AF Affichage (Enreg. Affichage) (p. 16) Lire info (p. 95) Superp. affich (p. 127) Mode Stabilisé (p. 73) Arrêt Détaillé/Vérif. map. Quadrillage Guides 3:2/Toutes Continu Prise de vue/Panoramique Cachet date (p. 72) Régl. Touche (p. 125) { { { { { {6) {7) { – – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { {6) { { { { – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { – { { { { { { { { { { { { { { { { { – { – – – { – { – – – { – – – { { { { { – – – { { – { { { – { { – – { – – { { – – { { { { { { { { { { { { { – { – { – – – – – – – { – { – – { { – – – { – { – – { – { – – – – – – – – – { – { – – { { – – – { – { – – { { : Réglage disponible ou la valeur optimale est automatiquement utilisée par l'appareil photo. En principe, avec le mode « Assemblage », seule la première image est disponible. – : Non disponible : Les réglages sont conservés même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. (1) Réglé sur Pdv affichée en direct lorsque Mise au point manuelle ou est sélectionné. (2) Impression de date de carte postale et Écran large non disponibles. (3) Seul (valeur d'ouverture) peut être réglé. (4) Seul (vitesse d'obturation) peut être réglé. (5) Ne peut pas se déclencher lorsque le flash n'est pas érigé. (6) Toujours réglé sur Marche. (7) Ne peut pas être réglé sur Marche. (8) Uniquement disponible lorsque Flash-Marche est sélectionné. Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Pages de référence { { – { { – – { – – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { {6) – { – – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { {6) – { – – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { – – { – – – { { { { – { { { { { { { { { { { { { – { { {6) – { – – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { – – { – – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { – – { – – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { – – { – – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { – – { – – – { { { { { { { { { { { { { { { { – { – { { – – – – – – { – – { – { – { { { { { { { { { { { – { { – – { – – – { { { { { { {8) { { { { { { { { { p. 98 p. 100 p. 61 p. 94 p. 121 p. 93 p. 124 p. 89 p. 111 p. 105 p. 106 p. 68 p. 97 — p. 16 p. 95 p. 127 p. 73 p. 72 p. 125 211 CEL-SH1JA221 © 2007 CANON INC.