Mode d'emploi | Canon PowerShot SX100 IS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
214 Des pages
Mode d'emploi | Canon PowerShot SX100 IS Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
Guide d'utilisation de
l'appareil photo
Mise en route
En savoir plus
Guide des composants
Opérations de base
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Méthodes de prise de vue
Lecture/Effacement
Paramètres d'impression/de transfert
Connexion à un téléviseur
Dépannage
Liste des messages
Annexe
Assurez-vous de lire les Précautions de sécurité (p. 176 – 185).
Diagramme et guides de référence
Les guides présentés ci-dessous sont disponibles. Consultez-les au besoin en
vous reportant au diagramme ci-dessous.
: contenu de ce guide
Vérification du contenu du coffret
Mise en route (p. 7)
Cette section explique comment effectuer un certain nombre de tâches : installation
des piles/batteries et des cartes mémoire, réglage de la date et de l'heure, prise de
vue, lecture/suppression d'images et impressions simples.
En savoir plus (p. 37)
Cette section désigne les composants de l'appareil photo et fournit des instructions
plus détaillées sur la prise de vue et la lecture. Elle contient également des
informations relatives à une utilisation plus avancée de l'appareil photo.
Connexion de
l'appareil photo
à d'autres appareils
• Connexion à une imprimante
• Connexion à un téléviseur
• Connexion à un ordinateur
Guide de mise en
route
Guide d'utilisation de
l'impression directe
Guide de démarrage
des logiciels
Vérification du contenu du coffret
1
Vérification du contenu du coffret
Le coffret contient les articles suivants. Si un article manque, veuillez
contacter le magasin où vous avez acheté le produit.
a Appareil photo
alcalines de
b Piles
type AA (×2)
mémoire
c Carte
(16 Mo)
d'interface
d Câble
IFC-400PCU
AV
e Câble
AVC-DC300
f Dragonne
WS-200
Canon
g CD-ROM
Digital Camera
sur le
h Brochure
système de garantie
Solution Disk
européenne (EWS)
i Guides d'utilisation
• Guide de mise en route
• CD-ROM Canon Digital
Camera Manuals Disk
Il est possible que la carte mémoire incluse ne vous permette pas de
profiter au maximum des performances de cet appareil photo.
Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD, des
cartes mémoire SDHC (SD High Capacity), des cartes
MultiMediaCards, des cartes MMCplus et des cartes
HC MMCplus avec cet appareil photo. Dans le
présent guide, ces cartes mémoire sont désignées
collectivement par le terme « carte mémoire ».
2
Table des matières
Table des matières
Les éléments marqués d'une
sont des listes ou des tableaux qui
résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo.
Veuillez lire ce qui suit
6
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prise de photos (mode
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Affichage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Enregistrement de vidéos (mode Standard
) . . . . . . . . . . 18
Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Téléchargement d'images sur un ordinateur. . . . . . . . . . . . . 24
Carte du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
En savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Guide des composants
Utilisation de la molette de sélection . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche
...................................
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérations de base
Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus et paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l'écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luminosité de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations affichées sur l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . .
Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres .
Formatage de cartes mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
38
41
42
43
43
44
44
46
51
52
53
58
59
60
Prise de vue avec le zoom optique . . . . . . . . . . . 60
Table des matières
Utilisation du zoom numérique/téléconvertisseur numérique . .
Utilisation du flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vue en gros plan (Macro) . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du retardateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des pixels d'enregistrement
(Enr. Pixels) (Photos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la compression (Photos). . . . . . . . . . . . .
Configuration du mode Carte postale . . . . . . . . . . . . . . .
Intégration de la date dans les données d'image . . . . . .
Réglage de la fonction de stabilisateur d'image . . . . . . .
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Molette modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modes de prise de vue pour des scènes spécifiques . . .
Enregistrement de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise d'images panoramiques (Assemblage) . . . . . .
Programme d'exposition automatique . . . . . . . . . . . .
Réglage de la vitesse d'obturation . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage manuel de la vitesse d'obturation et
de l'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Méthodes de prise de vue
3
61
65
66
67
69
70
71
72
73
75
75
76
79
83
85
86
88
90
91
Prise de vue en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Réglage de la fonction de réduction des yeux rouges. . . . 93
Réglage de la fonction Synchro lente . . . . . . . . . . . . . . . 94
Vérification de la mise au point et de l'expression
des visages (Vérif. map.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Permutation entre les paramètres de mise au point . . . . 97
Sélection d'un mode de zone AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sélection d'un sujet pour la mise au point
(lorsque [Dét. visage] est sélectionné). . . . . . . . . . . . 101
Prise de sujets à mise au point difficile
(verrouillage de la mise au point, Mem. AF, Mise au
point manuelle, Map man. sécur.) . . . . . . . . . . . . . . . 103
Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. Expo) . . . 107
Mémorisation du paramètre d'exposition au flash
(mémorisation d'exposition au flash) . . . . . . . . . . . . . 109
Réglage de la vitesse ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
4
Table des matières
Réduction des mouvements de l'appareil photo lors de
la prise de vue (Décal. ISO auto) . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la correction d'exposition . . . . . . . . . . . .
Passage d'un mode de mesure à un autre . . . . . . . . . .
Réglage du ton (Balance Blancs) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vue dans un mode Mes couleurs. . . . . . . . . . .
Permutation entre les paramètres d'ajustement du flash .
Réglage des paramètres de correction du flash . . . . . .
Réglage de la puissance du flash . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'exposition pour une prise de vue avec
le flash intégré (Sécurité Flash) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attribution de fonctions à la touche Imprimer/Partager .
Réglage des superpositions d'affichages. . . . . . . . . . . .
Réglage de la fonction Rotation auto. . . . . . . . . . . . . . .
Création d'une destination d'image (dossier) . . . . . . . . .
Réinitialisation du numéro de fichier . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture/Effacement
Agrandissement des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des images par séries de neuf (lecture d'index) . .
Vérification de la mise au point et de l'expression
des visages (affichage de la vérification de la mise
au point) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saut de plusieurs images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de vidéos (panneau de commandes de lecture vidéo) .
Rotation des images à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture avec des effets de transition . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture automatique (Défilmt. auto). . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction Correc yeux rouges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la taille des images . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de mém. vocaux aux images . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacement de toutes les images. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d'impression/de transfert
111
114
115
116
119
121
122
123
124
125
127
128
129
131
133
133
134
135
138
139
141
142
143
144
149
150
152
153
154
Réglage des paramètres d'impression DPOF . . . . . . . . 154
Réglage des paramètres de transfert DPOF . . . . . . . . . 159
Connexion à un téléviseur
161
Prise de vue/Lecture sur un téléviseur. . . . . . . . . . . . . . 161
Table des matières
5
Dépannage
162
Liste des messages
172
Annexe
176
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prévention des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation des piles/batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) . . .
Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) .
Remplacement de la pile de sauvegarde de la date . . .
Entretien de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index
176
181
182
184
186
189
191
193
194
203
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue . . . 208
„ Conventions des symboles utilisés dans ce guide
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
71
Configuration du mode Carte postale
Mode : Prise de vue (
)/Lecture (
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 222).
Mode Prise de vue
Vous pouvez prendre des photos avec les paramètres optimaux
pour les cartes postales en les composant à l'intérieur de la zone
d'impression (rapport largeur-hauteur d'environ 3:2) qui apparaît sur
l'écran LCD.
1
Sélectionnez
Modes de prise de vue disponibles.
.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
, et choisissez
avec la touche
ou .
3. Appuyez sur la touche
.
• La zone qui ne s'imprime pas
s'affiche en gris.
• Environ 2 M de pixels
d'enregistrement ; paramètres de
compression définis sur
(Fin).
Ces modes sont disponibles.
Ces modes ne sont pas
disponibles.
Il n'est pas possible d' tiliser le oom n mériq e o le
: Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le
fonctionnement de l'appareil photo.
: Ce symbole désigne des rubriques supplémentaires
complétant les procédures de fonctionnement de base.
Les explications de ce guide sont basées sur les paramètres par
défaut de l'appareil photo au moment de l'achat.
)
6
Veuillez lire ce qui suit
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vue test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous
recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour vous
assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez correctement.
Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus
responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo ou
d'un accessoire, y compris les cartes mémoire, entraînant l'échec de l'enregistrement
d'une image ou son enregistrement de manière illisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un
usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible
d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou nationaux
en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas,
la copie d'images provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à usage
commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut
contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux,
même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez
consulter la Brochure sur le système de garantie européenne (EWS) de Canon,
qui accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance clientèle Canon, veuillez vous
reporter de la Brochure sur le système de garantie européenne (EWS).
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier
risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les précautions nécessaires
lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée.
À propos de l'écran LCD
L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision.
Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications. Moins de 0,01 % des
pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points
noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue
nullement un dysfonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de celui
utilisé dans votre région avant de l'utiliser avec un écran de télévision.
Paramètre de langue
Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous à la section Paramétrage de
la langue d'affichage (p. 13).
Mise en route
z Préparatifs
z Prise de photos
z Affichage de photos
z Enregistrement de vidéos
z Lecture de vidéos
z Effacement
z Impression
z Téléchargement d'images sur
un ordinateur
z Carte du système
Mise en route
8
Préparatifs
Préparatifs
Installation des piles/batteries
1. Faites glisser le verrou du couvercle du logement
des piles/batteries (a), puis, tout en le maintenant
à cette position, faites glisser le couvercle (b) pour
l'ouvrir (c).
Verrou du couvercle du logement des piles/batteries
Ouvrez le couvercle.
a
Faites glisser le
couvercle.
c
b
2. Insérez deux piles/batteries.
Borne négative (–)
Borne positive (+)
Insérez les deux piles
alcalines de type AA
fournies.
Préparatifs
appuyant dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche (e).
d
e
„ Fixation de la dragonne
Il est recommandé d'utiliser la dragonne afin d'éviter de faire
tomber l'appareil photo lors de son utilisation.
Mise en route
3. Fermez le couvercle (d) et faites-le glisser tout en
9
Mise en route
10
Préparatifs
Insertion de la carte mémoire
1. Faites glisser le verrou du couvercle du logement
des piles/batteries (a), puis, tout en le maintenant
à cette position, faites glisser le couvercle (b) pour
l'ouvrir (c).
Verrou du couvercle du logement des piles/batteries
Ouvrez le couvercle.
a
Faites glisser le
couvercle.
c
b
2. Insérez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
correctement.
Arrière
Languette de protection
contre l'écriture
Exemple :
Carte mémoire SD
• Vérifiez que la
languette de
protection contre
l'écriture est
déverrouillée
(seulement les cartes
mémoire SD).
• Vérifiez l'orientation
de la carte mémoire.
Préparatifs
11
appuyant dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche (e).
d
e
„ Pour retirer la carte mémoire
Appuyez délicatement avec le doigt sur la carte mémoire jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche, puis relâchez-la pour la sortir.
Mise en route
3. Fermez le couvercle (d) et faites-le glisser tout en
Mise en route
12
Préparatifs
Réglage de la date et de l'heure
Le menu de réglage Date/Heure apparaît lors de la première mise
sous tension. Réglez la date et l'heure de la manière indiquée aux
étapes 3 et 4 dans l'explication ci-dessous.
Touche ON/OFF
Touche
Molette de sélection
Touches
Touche
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
2. Sélectionnez [Date/Heure].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
(Configurer).
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Date/Heure].
4. Appuyez sur la touche
.
3. Sélectionnez le mois, le jour, l'année et l'heure, puis
l'ordre d'affichage.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une option.
pour
2. Utilisez la touche
ou
pour
définir la valeur.
• Vous pouvez également définir la valeur
en faisant tourner la molette de sélection.
4. Appuyez sur la touche
5. Appuyez sur la touche
.
.
Préparatifs
13
Paramétrage de la langue d'affichage
Vous pouvez changer la langue affichée dans les menus et les
messages de l'écran LCD.
Touche
Touche
Touches
Touche
1. Appuyez sur la touche
(Lecture).
2. Maintenez la touche
enfoncée et appuyez sur
la touche
.
3. Utilisez la touche
,
,
ou
une langue.
4. Appuyez sur la touche
.
pour sélectionner
Mise en route
Vous pouvez faire apparaître la date et l'heure définies sur les
images (p. 72).
Mise en route
14
Prise de photos
Prise de photos (mode
)
Touche ON/OFF
Déclencheur
Témoin
Molette modes
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
• Le son de départ est émis et la première image s'affiche sur
l'écran LCD.
• Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON/OFF,
l'appareil photo est mis hors tension.
2. Sélectionnez un mode de prise de vue.
1. Positionnez la molette modes
sur
.
3. Visez le sujet avec
l'appareil photo.
Prise de photos
jusqu'à mi-course pour que la
mise au point soit effectuée.
• Lorsque l'appareil photo effectue la
mise au point, il émet deux signaux
sonores et le témoin s'allume en
vert (en orange lorsque le flash se
déclenche).
• Si
clignote en rouge, nous vous
conseillons d'utiliser le flash pour votre
prise de vue (p. 65) (le message
« Ériger le flash » apparaît également
dans le mode
).
• Une zone AF s'affiche en vert sur
l'écran LCD à la position de mise
au point.
Préparatifs de la prise
de vue terminés :
s'allume en vert
Zone AF
5. Appuyez à fond sur le
déclencheur.
• Vous entendez le son du déclencheur
et l'image est enregistrée.
• Le témoin clignote en vert et le fichier
s'enregistre sur la carte mémoire.
Enregistrement :
clignote en vert
Désactivation des sons
Pour désactiver tous les signaux sonores de l'appareil photo,
à l'exception des signaux d'avertissement, appuyez sur la touche
DISP. lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension. Vous
pouvez changer ce réglage à l'aide de l'option [Muet] dans le
menu Configurer (p. 48).
Mise en route
4. Appuyez sur le déclencheur
15
Mise en route
16
Prise de photos
Affichage d'une image immédiatement
après sa prise (Enreg. Affichage)
Les images enregistrées s'affichent sur l'écran LCD pendant environ
2 secondes immédiatement après la prise de vue.
Déclencheur
Touche
Vous pouvez également utiliser les méthodes suivantes pour
poursuivre l'affichage de l'image immédiatement après la prise
de vue afin de pouvoir la vérifier.
z Maintenez le déclencheur complètement enfoncé.
z Appuyez sur la touche
s'affiche.
pendant que l'image enregistrée
• Vérifiez que l'appareil photo émet un signal sonore.
Vous pouvez prendre une photo en appuyant sur le déclencheur
même lorsqu'une image est affichée.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course pour faire disparaître
l'image.
Vous pouvez changer la durée d'affichage de l'image avec
l'option [Affichage] du menu Enreg. (p. 47).
Affichage de photos
17
Touche
Molette de
sélection
Touches
1. Appuyez sur la touche
(Lecture).
La dernière image enregistrée s'affiche.
2. Utilisez la touche
ou
pour afficher l'image que
vous souhaitez visualiser.
• Utilisez la touche
pour afficher l'image précédente et la
touche
pour afficher la suivante.
• Les images avancent plus rapidement si vous maintenez
la touche enfoncée, mais elles perdent en finesse.
• Vous pouvez également sélectionner
des images en faisant tourner la
molette de sélection : dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre
pour afficher l'image précédente et
dans l'autre sens pour afficher l'image
suivante.
Si vous avez déjà visionné certaines images, la dernière image
affichée apparaît (reprise de la lecture). Si la carte mémoire
a été remplacée ou si les images présentes sur la carte
mémoire ont été modifiées à l'aide d'un ordinateur, l'image
la plus récente de la carte mémoire s'affiche.
Mise en route
Affichage de photos
Mise en route
18
Enregistrement de vidéos
Enregistrement de vidéos
(mode Standard
)
Touche ON/OFF
Déclencheur
Témoin
Molette modes
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
2. Sélectionnez un mode de prise de vue.
1. Positionnez la molette modes
sur
(Vidéo).
2. Assurez-vous que l'appareil photo
est réglé sur
(Standard).
3. Visez le sujet avec l'appareil photo.
z Ne touchez pas le microphone
pendant l'enregistrement.
z N'appuyez sur aucune touche
autre que le déclencheur. Le son
des touches est en effet enregistré
dans la vidéo.
Microphone
Enregistrement de vidéos
jusqu'à mi-course pour
mémoriser la mise au point.
• L'appareil photo émet deux signaux
sonores et le témoin s'allume en vert
lorsque l'appareil photo effectue la
mise au point.
• L'exposition, la mise au point et la
balance des blancs sont réglées
automatiquement lorsque vous
appuyez sur la touche jusqu'à
mi-course.
Préparatifs de la prise
de vue terminés :
s'allume en vert
5. Appuyez à fond sur le
déclencheur.
• L'enregistrement commence.
• Pendant l'enregistrement, le temps
d'enregistrement écoulé et [zENR]
s'affichent sur l'écran LCD.
Temps écoulé
6. Appuyez à nouveau à fond sur
le déclencheur pour arrêter
l'enregistrement.
• Le témoin clignote en vert et les données
sont enregistrées sur la carte mémoire.
• L'enregistrement s'arrête
automatiquement lorsque le temps
d'enregistrement maximal s'est écoulé
ou que la mémoire intégrée ou la carte
mémoire est saturée.
Enregistrement :
clignote en vert
Mise en route
4. Appuyez sur le déclencheur
19
Mise en route
20
Lecture de vidéos
Lecture de vidéos
Touche
Molette de sélection
Touche
Touches
1. Appuyez sur la touche
2. Utilisez la touche ou
appuyez sur la touche
(Lecture).
pour afficher une vidéo et
.
• Les images accompagnées de
l'icône
sont des vidéos.
• Vous pouvez également sélectionner
une image en faisant tourner la
molette de sélection.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
et appuyez sur la touche
.
• La lecture de la vidéo commence.
• Si vous appuyez sur la touche FUNC./
SET pendant la lecture, vous pouvez
suspendre et redémarrer la vidéo.
• Vous pouvez régler le volume de
lecture avec la touche
ou .
(Lire)
Effacement
21
Touche
Touche
Molette de sélection
Touche
Touches
1. Appuyez sur la touche
2. Utilisez la touche ou
(Lecture).
pour sélectionner une image
à effacer, puis appuyez sur la touche .
Vous pouvez également sélectionner une image en faisant tourner
la molette de sélection.
3. Assurez-vous que l'option [Effacer] est bien
sélectionnée, puis appuyez sur la touche
.
• Pour annuler l'effacement,
sélectionnez [Annuler].
Veuillez noter qu'il est impossible de récupérer des images
effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous
souhaitez vraiment la supprimer.
Mise en route
Effacement
Mise en route
22
Impression
Impression
Touche
Couvre-bornes
Prise DIGITAL
Molette de
sélection
Touches
Touche
1. Connectez l'appareil photo à une imprimante compatible
avec la fonction d'impression directe*1.
• Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo en le faisant glisser
vers la gauche, puis insérez le câble d'interface à fond dans
la prise.
• Pour consulter les instructions de connexion, reportez-vous au
guide d'utilisation de l'imprimante.
Imprimantes de marque Canon
Imprimantes Compact Photo
Printer série SELPHY*2
Appareil
photo
Câble d'interface
Imprimantes à jet d'encre
*1 Cet appareil utilisant un protocole standard (PictBridge), vous pouvez l'utiliser
avec d'autres imprimantes compatibles PictBridge en plus des imprimantes
de marque Canon.
*2 Vous pouvez également utiliser les imprimantes CP-10/CP-100/CP-200/CP-300.
Impression
23
(Lecture) de l'appareil photo
pour le mettre sous tension.
• La touche
s'allume en bleu.
• Une icône
,
ou
apparaît
sur l'écran LCD si la connexion est
correcte (les icônes diffèrent selon
l'imprimante).
•
s'affiche pour les vidéos.
4. Utilisez la touche
ou pour sélectionner une image
à imprimer, puis appuyez sur la touche
.
• La touche
clignote en bleu et l'impression démarre.
• Vous pouvez également sélectionner une image en faisant
tourner la molette de sélection.
Une fois l'impression terminée, mettez l'appareil photo et l'imprimante
hors tension, puis débranchez le câble d'interface.
Pour retirer le câble d'interface de la prise DIGITAL de
l'appareil photo, veillez à toujours saisir le connecteur par
les côtés.
Mise en route
2. Mettez l'imprimante sous tension.
3. Appuyez sur la touche
Mise en route
24
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Éléments à préparer
• Appareil photo et ordinateur
• CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni avec l'appareil photo
• Câble d'interface fourni avec l'appareil photo (assurez-vous de
n'utiliser que le câble fourni)
Configuration système requise
Veuillez installer le logiciel sur un ordinateur qui dispose de
la configuration minimale suivante.
„ Windows
Système
d'exploitation
Windows Vista
Windows XP Service Pack 2
Windows 2000 Service Pack 4
Modèle
d'ordinateur
Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être
pré-installés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés.
Processeur
Windows Vista
: Pentium 1,3 GHz ou plus rapide
Windows XP/Windows 2000 : Pentium 500 MHz ou plus rapide
RAM
Windows Vista
: 512 Mo ou plus
Windows XP/Windows 2000 : 256 Mo ou plus
Interface
USB
Espace libre sur
le disque dur
• Canon Utilities
- ZoomBrowser EX
: 200 Mo ou plus
- PhotoStitch
: 40 Mo ou plus
• Pilote TWAIN de l'appareil : 25 Mo ou plus
photo Canon
Affichage
1 024 × 768 pixels/High Color (16 bits) ou plus
„ Macintosh
Système
d'exploitation
Mac OS X (v10.3 – v10.4)
Modèle
d'ordinateur
Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être
pré-installés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés.
Processeur
PowerPC G3/G4/G5 ou processeur Intel
RAM
256 Mo ou plus
Interface
USB
Espace libre sur
le disque dur
• Utilitaires Canon
- ImageBrowser
- PhotoStitch
Affichage
1 024 × 768 pixels/32 000 couleurs ou plus
: 300 Mo ou plus
: 50 Mo ou plus
Téléchargement d'images sur un ordinateur
25
Veillez à installer les logiciels avant de connecter
l'appareil photo à l'ordinateur.
1. Installation des logiciels
„ Windows
1. Placez le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk dans
le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquez sur [Installation rapide].
Suivez les messages affichés pour
procéder à l'installation.
3. Cliquez sur [Redémarrer] ou [Fin]
une fois l'installation terminée.
Lorsque l'installation est terminée,
[Redémarrer] ou [Fin] s'affiche.
Cliquez sur le bouton qui apparaît.
4. Retirez le CD-ROM du lecteur
lorsque votre écran de bureau
normal apparaît.
„ Macintosh
Double-cliquez sur l'icône
dans la
fenêtre du CD-ROM. Lorsque l'écran
du programme d'installation s'affiche,
cliquez sur [Installer]. Suivez les
instructions qui s'affichent à l'écran.
Mise en route
Préparation au téléchargement d'images
Mise en route
26
Téléchargement d'images sur un ordinateur
2. Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
1. Branchez le câble d'interface fourni sur le port USB de
l'ordinateur et sur la prise DIGITAL de l'appareil photo.
Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo en le faisant glisser
vers la gauche, puis insérez le câble d'interface à fond dans
la prise.
Prise DIGITAL
Port USB
Couvre-bornes
Câble d'interface
3. Préparation au téléchargement d'images sur
l'ordinateur
1. Appuyez sur la touche
(Lecture) pour mettre l'appareil
photo sous tension.
Pour retirer le câble d'interface de la prise DIGITAL de
l'appareil photo, veillez à toujours saisir le connecteur par
les côtés.
Si la fenêtre [Signature numérique introuvable] s'affiche,
cliquez sur [Oui]. L'installation du pilote USB se termine
automatiquement sur l'ordinateur lorsque vous connectez
l'appareil photo et ouvrez une connexion.
Téléchargement d'images sur un ordinateur
27
Sélectionnez [Canon CameraWindow],
puis cliquez sur [OK] (première fois
uniquement).
Si la fenêtre illustrée ci-dessus ne s'affiche pas, cliquez sur
le menu [Démarrer] et sélectionnez [Tous les programmes]
ou [Programmes], [Canon Utilities], [CameraWindow],
[CameraWindow] et [CameraWindow].
[CameraWindow] s'affiche.
Les préparatifs du téléchargement d'images sont maintenant
terminés. Passez maintenant à la section Téléchargement
d'images à l'aide de l'appareil photo (Transfert direct) (p. 29)
(sauf Windows 2000).
Avec Windows 2000, vous pouvez télécharger des images
à l'aide de l'ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous
au Guide de démarrage des logiciels.
Mise en route
„ Windows
Mise en route
28
Téléchargement d'images sur un ordinateur
„ Macintosh
La fenêtre suivante de
l'appareil photo apparaît
lorsque vous établissez
une connexion entre
l'appareil photo et l'ordinateur.
Dans le cas contraire, cliquez
sur l'icône [CameraWindow]
du Dock (la barre qui apparaît
au bas du bureau).
Les préparatifs du téléchargement d'images sont maintenant
terminés. Passez maintenant à la section Téléchargement d'images
à l'aide de l'appareil photo (Transfert direct) (p. 29).
Pour obtenir des instructions sur le téléchargement d'images,
reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
Téléchargement d'images sur un ordinateur
29
Installez le logiciel avant de télécharger des images pour la
première fois par la méthode Transfert direct (p. 25).
Utilisez cette méthode pour télécharger des images à l'aide de
l'appareil photo. (Sauf Windows 2000)
Touche
Touches
Touche
Touche
Toutes images
Transfère et enregistre toutes les images
sur l'ordinateur.
Nouvelles images
Transfère et enregistre sur l'ordinateur
uniquement les images qui n'ont pas été
transférées précédemment.
Transfère et enregistre sur l'ordinateur
Transf images DPOF uniquement les images dotées de paramètres
d'ordre de transfert DPOF.
Sélec. et transf.
Transfère et enregistre sur l'ordinateur des
images à mesure que vous les affichez et
que vous les sélectionnez.
Papier peint
Transfère et enregistre sur l'ordinateur des
images à mesure que vous les affichez et que
vous les sélectionnez. Les images transférées
s'affichent en arrière-plan sur le bureau de
l'ordinateur.
Mise en route
Téléchargement d'images à l'aide de
l'appareil photo (Transfert direct)
Mise en route
30
Téléchargement d'images sur un ordinateur
1. Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché sur
l'écran LCD de l'appareil photo.
• La touche
s'allume en bleu.
• Appuyez sur la touche MENU si le
menu Transfert direct ne s'affiche pas.
Menu Transfert direct
„ Toutes images/Nouvelles images/Transf
images DPOF
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
et appuyez sur la touche
.
,
ou
• Les images sont téléchargées. La
touche
clignote en bleu durant
le processus de téléchargement.
• Une fois le téléchargement terminé, le
menu Transfert direct réapparaît.
• Pour annuler le téléchargement,
appuyez sur la touche FUNC./SET.
„ Sélec. et transf./Papier peint
2. Utilisez la touche ou pour sélectionner
et appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
ou
pour sélectionner les images
à télécharger et appuyez sur la touche
.
• Les images sont téléchargées. La
touche
clignote en bleu durant
le processus de téléchargement.
• Une pression sur la touche FUNC./
SET annule un téléchargement
en cours.
Téléchargement d'images sur un ordinateur
une fois le téléchargement
terminé.
Vous reviendrez au menu Transfert direct.
Seules les images JPEG peuvent être sélectionnées afin de
les télécharger en tant que papier peint sur un ordinateur.
L'option sélectionnée à l'aide de la touche
est conservée
même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Le
paramètre précédent sera appliqué lors du prochain affichage
du menu Transfert direct. L'écran de sélection d'images
apparaîtra directement si la dernière option sélectionnée
était [Sélec. et transf.] ou [Papier peint].
Cliquez sur [×] dans le coin inférieur droit de la fenêtre pour fermer
CameraWindow ; les images téléchargées s'affichent sur l'ordinateur.
„ Windows
ZoomBrowser EX
„ Macintosh
ImageBrowser
Si vous utilisez le paramétrage par défaut, les images téléchargées sur
votre ordinateur sont stockées dans un dossier en fonction de la date
de prise de vue.
Mise en route
4. Appuyez sur la touche
31
Mise en route
32
Carte du système
Carte du système
Accessoires fournis
avec l'appareil photo
Câble d'interface
IFC-400PCU*1
Dragonne
WS-200
Carte mémoire
(16 Mo)
Piles alcalines
de type AA (×2)
Batteries rechargeables et
chargeur CBK4-300*5
„ Chargeur de batteries
CB-5AH/CB-5AHE
„ Batteries rechargeables NiMH
de type AA NB-3AH (×4)
• Batteries rechargeables NiMH
NB4-300 (jeu de 4 batteries
de type AA) également
disponibles séparément.
• Cet appareil photo nécessite
deux batteries.
CD-ROM Canon Digital
Camera Solution Disk
Câble AV AVC-DC300*1
Kit adaptateur secteur
ACK800
„ Adaptateur secteur
compact CA-PS800
„ Cordon d'alimentation
Carte du système
33
Mise en route
Flash haute
puissance
HF-DC1
Câble de liaison directe*2
Adaptateur
PCMCIA
Lecteur de
cartes USB
Imprimantes à jet d'encre
compatibles avec la fonction
d'impression directe*4
Imprimantes Compact
Photo Printer*2*3
(série SELPHY)
Carte mémoire SD*6
• SDC-128M
• SDC-512MSH
Port USB
Logement de
carte PC
Windows/Macintosh
Prise d'entrée vidéo
Prise d'entrée audio
TV/vidéo
*1 Également disponible à la vente séparément.
*2 Pour plus d'informations sur l'imprimante, reportez-vous au guide d'utilisation fourni
avec l'imprimante.
*3 Cet appareil photo peut également être connecté aux imprimantes CP-10/CP-100/CP-200/CP-300.
*4 Pour plus d'informations sur l'imprimante et sur les câbles d'interface, reportez-vous
au guide d'utilisation fourni avec l'imprimante à jet d'encre.
*5 Vous pouvez également utiliser les batteries rechargeables et chargeur CBK4-200.
*6 N'est pas vendue dans certains pays.
Mise en route
34
Carte du système
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont vendus séparément.
Certains accessoires ne sont pas commercialisés dans certaines
régions ou peuvent ne plus être disponibles.
„ Flash
• Flash haute puissance HF-DC1
Ce flash supplémentaire peut être utilisé avec votre appareil photo
afin de photographier des sujets qui sont trop éloignés pour que le
flash intégré puisse les éclairer.
„ Alimentation
• Kit adaptateur secteur ACK800
Ce kit vous permet de brancher l'appareil photo à une prise de
courant standard. Il est notamment recommandé de brancher
l'appareil photo en cas d'utilisation prolongée ou lors de la connexion
à un ordinateur.
• Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300
Ce kit chargeur de batterie dédié comprend un chargeur et quatre
batteries rechargeables NiMH (nickel métal-hydrure) de type AA.
Idéal pour la prise ou la lecture d'un grand nombre d'images.
• Batteries rechargeables NiMH NB4-300
Jeu de quatre batteries rechargeables NiMH de type AA.
(Cet appareil photo nécessite deux batteries.)
Carte du système
35
• Carte mémoire SD
Les cartes mémoire SD servent à stocker les images enregistrées
par l'appareil photo.
Les cartes de marque Canon sont disponibles dans des capacités
de 128 Mo et 512 Mo.
• Câble d'interface IFC-400PCU
Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo à un ordinateur,
à une imprimante Compact Photo Printer (série SELPHY) ou à une
imprimante à jet d'encre (consultez le guide d'utilisation de votre
imprimante à jet d'encre).
• Câble AV AVC-DC300
Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo à un téléviseur.
Imprimantes compatibles avec
la fonction d'impression directe
Canon propose les imprimantes décrites ci-après pour une utilisation
avec l'appareil photo. Elles sont vendues séparément. Vous pouvez
imprimer rapidement et facilement des photos de qualité en
connectant ces imprimantes à l'appareil photo à l'aide d'un câble
unique et en utilisant les commandes de l'appareil photo.
• Imprimantes Compact Photo Printer (série SELPHY)
• Imprimantes à jet d'encre
Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Canon le plus proche.
L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances
optimales avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline
toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou
d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un
accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion
d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne
s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un
accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous demandez
que ces réparations soient effectuées à votre charge.
Mise en route
„ Autres accessoires
Mise en route
36
37
W
En savoir plus
38
Guide des composants
Guide des composants
„ Vue avant
a Microphone (p. 150)
b Flash (p. 65)
c Haut-parleur
d Support de la pile de sauvegarde de la date (p. 191)
e Faisceau AF (p. 47)
f Lampe atténuateur d'yeux rouges (p. 93)
g Indicateur du mode retardateur (p. 67)
h Objectif
Guide des composants
39
„ Vue arrière
a Écran LCD (p. 51)
b Couvre-bornes
c Dispositif de fixation de la dragonne (p. 9)
d Verrou du couvercle du logement des piles/batteries (p. 8, 10)
e Couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire
(p. 8, 10)
f Filetage pour trépied
g Prise DC IN (entrée d'alimentation) (p. 188)
h Prise DIGITAL (p. 26)
i Prise A/V OUT (sortie audio/vidéo) (p. 161)
L'écran LCD peut être recouvert d'un film plastique de
protection pour éviter les rayures pendant le transport. Le
cas échéant, retirez le film avant d'utiliser l'appareil photo.
40
Guide des composants
„ Commandes
a bc e
d
n
f
g
h
o
p
q
i
r
m l k j
a Témoin d'alimentation
b Touche ON/OFF (p. 12)
c Molette modes (p. 14, 18)
d Commande de zoom
e
f
g
h
i
j
k
l
m
(p. 60, 133, 134)
Prise de vue :
(Grand angle)/
(Téléobjectif)
Lecture :
(Index)/
(Agrandissement)
Déclencheur (p. 15)
Témoin (p. 43)
Touche
(Lecture) (p. 17)
Touche FUNC./SET (Fonction/
Définir) (p. 44)
Touche
(Exposition)/
(Effacer une seule image)
(p. 114, 21)
Touche MENU (p. 45)
Touche DISP. (p. 51)
Touche
(Sélecteur de
visage) (p. 101)
Touche
(Imprimer/
Partager) (p. 22, 29, 154)
n Touche
o
p
q
r
(Macro)/
(Mise au point manuelle)/
(p. 66, 105)
Touche
/
(Saut)/
(p. 110, 138)
Touche (Flash)/
(p. 65)
Touche
(Continue)/
(Retardateur)/
(p. 91, 67)
Molette de sélection (p. 41)
Guide des composants
41
Utilisation de la molette de sélection
Faire tourner la molette de sélection dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre revient à appuyer sur la touche
et la faire
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre revient à appuyer sur
la touche
(cela équivaut à une pression sur la touche
ou
avec certaines fonctions).
La molette de sélection permet d'effectuer les opérations suivantes.
„ Fonctions de prise de vue
Lorsque cette flèche apparaît,
cela signifie que vous devez
utiliser la molette de sélection
pour effectuer l'opération.
•
•
•
•
•
•
•
•
Sélection de modes Scène (p. 75)
Sélection de / / / /ISO (p. 65 – 67, 91, 110)
Sélection de l'élément de menu FUNC. (p. 46)
Sélection du mode vidéo (p. 79)
Sélection de la direction de prise de vue en mode Assemblage (p. 83)
Sélection d'une vitesse d'obturation dans
(p. 86)
Sélection d'une valeur d'ouverture dans
(p. 88)
Sélection de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture
dans
(p. 90)
• Déplacement de la zone AF en mode Dét. visage (p. 101)
• Réglage de la mise au point en mode manuel (p. 105)
• Réglage de l'exposition (p. 114)
„ Fonctions de lecture
• Sélection d'une image en mode de lecture (p. 17, 133, 134, 138, 144,
149)
• Fonctionnement lors de la visualisation de vidéos (p. 139)
• Utilisation des mém. vocaux (p. 150)
• Utilisation de paramètres d'impression DPOF et de paramètres de
transfert (p. 154, 159)
„ Fonctions de prise de vue et de lecture
• Sélection d'un élément de menu (p. 44, 45)
42
Guide des composants
Touche
Vous pouvez mettre l'appareil photo sous tension ou hors tension
et basculer entre le mode de prise de vue et le mode de lecture.
Touche ON/OFF
Déclencheur
Touche
Mise hors
tension
Appuyez sur la
touche ON/OFF.
Appuyez sur la
Appuyez sur la touche
touche
.
ON/OFF.
Mode Prise
de vue
Appuyez sur le
Appuyez sur la
déclencheur
touche
.
jusqu'à mi-course.
Mode Lecture
Mode Lecture
Objectif rétracté*
Objectif sorti
* Vous pouvez changer le délai de rétraction de l'objectif dans [Rétract. obj.], dans
le menu
(Configurer) (p. 50).
Guide des composants
43
Témoins
Les témoins qui se trouvent au dos de l'appareil photo s'allument ou
clignotent dans les cas suivants.
Vert :
Prêt à prendre la photo (l'appareil photo émet deux
signaux sonores*)
Vert clignotant :
Enregistrement/lecture/effacement/transfert (en cas
de connexion à un ordinateur) de l'image
Orange :
Prêt à prendre la photo (flash activé)
Orange clignotant : Prêt à prendre la photo (avertissement de bougé de
l'appareil photo)
* Lorsque l'appareil ne peut pas faire la mise au point, il émet deux bips sonores.
Ne faites jamais ce qui suit lorsque le témoin vert clignote. Ces
actions risquent en effet de corrompre les données de l'image.
- Agiter ou secouer l'appareil photo
- Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du
logement des piles/batteries et de la carte mémoire
Fonction Mode éco
Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie
(Mode éco). Il est mis hors tension dans les cas décrits ci-dessous.
Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour restaurer l'alimentation.
Mode Prise
de vue
Se met hors tension environ 3 minutes après le
dernier accès à une commande de l'appareil photo.
L'écran LCD s'éteint automatiquement 1 minute*
après le dernier accès à une commande, même si
la fonction [Extinction auto] est réglée sur [Arrêt].
(Appuyez sur une touche autre que ON/OFF ou
changez l'orientation de l'appareil photo pour rallumer
l'écran LCD.)
Mode Lecture
Se met hors tension environ 5 minutes après le
Connexion à une dernier accès à une commande de l'appareil photo.
imprimante
* Ce délai peut être modifié.
z La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un défilement
automatique ou lorsque l'appareil photo est connecté à un
ordinateur.
z Il est possible de modifier les paramètres de la fonction
Mode éco (p. 49).
44
Opérations de base
Opérations de base
Menus et paramètres
Les menus FUNC. ou Enreg., Lecture, Impression ou Configurer
permettent de régler les modes de prise de vue ou de lecture ou des
paramètres de l'appareil photo tels que les paramètres d'impression,
la date/l'heure et les sons.
„ Touche
(menu FUNC.)
Ce menu permet de régler de nombreuses fonctions de prise de vue courantes.
1
2
5
3
4
• Cet exemple illustre le menu
FUNC. en mode
.
1
2
3
4
5
Positionnez la molette modes sur le mode de
prise de vue souhaité.
Appuyez sur la touche
.
Utilisez la touche
élément de menu.
pour sélectionner un
ou
• Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans
certains modes de prise de vue.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
une option pour l'élément de menu.
• Vous pouvez modifier le paramétrage des options pour
lesquelles
est indiqué à l'aide de la touche DISP.
• Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur
le déclencheur pour prendre une photo immédiatement. Après
la prise de vue, le menu réapparaît pour vous permettre de
modifier les paramètres en toute simplicité.
• Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour
sélectionner une option pour l'élément de menu.
Appuyez sur la touche
.
Opérations de base
„ Touche
45
(menus Enreg., Lecture, Impression et Configurer )
Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la
prise de vue, la lecture et l'impression.
Menu
(Enreg.)
Menu
1
5
2
Vous pouvez passer
d'un menu à l'autre avec
la touche
ou
.
3
4
• Cet exemple illustre le menu Enreg. en mode
1
2
3
4
5
(Configurer)
Appuyez sur la touche
Utilisez la touche
à l'autre.
.
.
ou
pour passer d'un menu
• Vous pouvez également utiliser la commande de zoom pour
naviguer entre les menus.
• Les menus suivants sont affichés.
- Prise de vue :
Enreg. /
Configurer
- Lecture :
Lecture /
Impression /
Configurer
Utilisez la touche
élément de menu.
ou
pour sélectionner un
• Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans
certains modes de prise de vue.
• Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour
sélectionner un élément de menu.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une option.
Les éléments de menu suivis de (...) ne peuvent être activés
qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher le
menu suivant. Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET
pour confirmer le réglage, puis appuyez sur la touche MENU pour
revenir à l'écran du menu.
Appuyez sur la touche
.
46
Opérations de base
Menus et paramètres par défaut
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode
de prise de vue.
Menu FUNC.
Les icônes affichées ci-dessous correspondent aux paramètres par
défaut (paramètres usine).
Élément de menu
Page de
référence
Élément de menu
Page de
référence
Balance Blancs
p. 116
Compression
(Photo)
p. 70
Mes couleurs
p. 119
Enr. Pixels
(Photo)
p. 69
+/– (Flash) /
Puiss. Flash
p. 121
Enr. Pixels
(Vidéo)
p. 82
Mode de mesure p. 115
Menu Enreg.
Élément de menu
*Paramètre par défaut
Options
Contenu/Page de
référence
Zone AF
Dét. visage*/Centre
(Le paramètre par défaut est
p. 98
Centre pour les modes ,
,
et
.)
Taille zone AF
Normal*/Petit
p. 100
Zoom numérique
(Photo)
Standard*/Arrêt/1.6x/2.0x
(Vidéo)
Standard*/Arrêt
(en mode vidéo standard
uniquement)
p. 61
Synchro lente
Marche/Arrêt*
p. 94
Ajust. Flash
Auto*/Manuel
p. 121
Yeux Rouges
Marche*/Arrêt
p. 93
Sécurité Flash
Marche*/Arrêt
p. 124
Opérations de base
Élément de menu
Options
47
Contenu/Page de
référence
Retardateur
Intervalle
0 – 10*, 15, 20, 30 s
Nb de vues
1 – 10 (3 vues par défaut)
p. 67
Décalage auto
Marche/Arrêt*
Décal. ISO auto
Touche
p. 89
Point Zoom MF
Marche*/Arrêt
p. 105
Map man. sécur.
Marche*/Arrêt
p. 106
Mode AF
Continu/Vue par vue*
p. 97
Faisceau AF
Marche*/Arrêt
p. 38
Affichage
Vous pouvez définir
la durée d'affichage
Arrêt/2*–10 secondes/Maintien des images après
la prise de vue
(p. 16).
Lire info
Arrêt*/Détaillé/Vérif. map.
p. 95
(Photo)
Arrêt*/Quadrillage/Guides 3:2/
Toutes
p. 127
(Vidéo)
Arrêt*/Quadrillage
/Marche/Arrêt*
p. 111
Superp. affich
Mode Stabilisé
(Photo)
(Vidéo)
Cachet date
Régl. Touche
Continu*/Prise de vue/
Panoramique/Arrêt
p. 73
Continu*/Arrêt
Arrêt*/Date/Date/heure
*/
/
/
/
/
p. 72
p. 125
48
Opérations de base
Menu Lecture
Menu Impression
Page de
référence
Élément de menu
Défilmt. auto
p. 143
Élément de menu
Imprimer
Correc yeux rouges p. 144
Sél. vues & quantité
Recadrer
p. 149
Sél. toutes vues
Mém. vocal
p. 150
Annuler tout
Protéger
p. 152
Réglages impression
Rotation
p. 141
Effacer tout
p. 153
Ordre transfer
p. 159
Transition
p. 142
Menu Configurer
Élément de menu
Options
Page de
référence
p. 154
*Paramètre par défaut
Contenu/Page de référence
Muet
Marche/Arrêt*
Réglez ce paramètre sur [Marche]
pour désactiver tous les signaux
sonores, à l'exception des signaux
d'avertissement.
Volume
Arrêt/1/2*/3/4/5 Permet de régler le volume du son de
départ, du signal sonore, du son du
retardateur, du son du déclencheur et
du son de lecture. Le volume ne peut
pas être réglé lorsque l'option [Muet]
est réglée sur [Marche].
Vol. Démarrage
Permet de régler le volume du son de
départ lorsque l'appareil photo est mis
sous tension.
Vol. Opération
Permet de régler le volume du signal
sonore émis lorsque vous appuyez sur
une touche autre que le déclencheur.
Vol. Retard.
Permet de régler le volume du son du
retardateur émis 2 secondes avant
l'activation du déclencheur.
Opérations de base
Élément de menu
Options
49
Contenu/Page de référence
Son déclenc.
Permet de régler le volume du son
émis par l'activation du déclencheur.
Ce son n'est pas émis lors de
l'enregistrement d'une vidéo.
Vol. Lecture
Permet de régler le volume de lecture
des vidéos et des mém. vocaux.
Première image
Marche*/Arrêt
Définit l'affichage, ou non, de la
première image lorsque l'appareil
photo est mis sous tension.
Luminosité
-7 à 0* à +7
Utilisez la touche
ou
pour régler
la luminosité.
Vous pouvez vérifier la luminosité
lorsque vous réglez ce paramètre.
Mode éco
p. 43
Extinction auto Marche*/Arrêt
Permet de définir si l'appareil photo
s'éteint automatiquement ou non
après une période d'inactivité
déterminée.
Affichage OFF 10 s/20 s/30 s/ Permet de régler le délai qui doit
1 min.*/2 min./ s'écouler avant que l'écran LCD
3 min.
ne s'éteigne si aucune fonction de
l'appareil photo n'est utilisée.
Date/Heure
p. 12
Formater
Vous pouvez également sélectionner
un formatage simple (p. 59).
N° fichiers
Continue*/
Réinit. Auto
Créer dossier
p. 131
p. 129
Créer nouveau Coche
dossier
(Marche)/
Pas de coche
(Arrêt)
Crée un dossier lors de la prochaine
session de prise de vue.
Création auto
Arrêt*/TLJ/
LundiDimanche/
Mensuel
Vous pouvez également définir une
heure de création automatique.
Marche*/Arrêt
p. 128
Rotation auto
50
Opérations de base
Élément de menu
Options
Contenu/Page de référence
Unité distance
m/cm*/
ft/in
Permet de définir l'unité de distance
de la barre de zoom et de l'indicateur
de mise au point manuelle (p. 105).
Rétract. obj.
1 minute*/
0 seconde
Permet de régler le délai de rétraction
de l'objectif lors du passage du mode
de prise de vue au mode de lecture.
Langue
p. 13
Système vidéo
NTSC/PAL
p. 161
Méthode impr.
Auto*/
Voir ci-dessous.
Réinit. tout
p. 58
Méthode impr.
La méthode de connexion à l'imprimante peut varier pour l'impression. Bien qu'il
ne soit, en principe, pas nécessaire de modifier ce paramètre, sélectionnez
pour l'impression sans bords d'une image prise en mode
(Écran large) sur
du papier grand format à l'aide de l'imprimante Canon Compact Photo Printer
SELPHY CP750/CP740/CP730/CP720/CP710/CP510/CP520. Ce réglage est
conservé en mémoire même après la mise hors tension. Dès lors, pour imprimer
dans un format autre que
, revenez au mode [Auto] (la méthode de connexion
à l'imprimante ne peut pas être modifiée lorsque l'appareil est connecté
à l'imprimante).
Opérations de base
51
Utilisation de l'écran LCD
1
Appuyez sur la touche
.
• Le mode d'affichage change à chaque pression sur la touche,
comme suit.
Mode Prise de vue (
)
Standard
(Aucune information)
Mode Lecture (
)
Aucune information
Détaillé
(Affichage des informations)
Standard
Détaillé
Vérif. map.
(Photo seulement)
• Les informations de prise de vue s'affichent pendant environ
6 secondes lors de la modification d'un paramètre, et ce, quel
que soit le mode d'affichage sélectionné.
L'écran LCD ne bascule pas en affichage détaillé ou de
vérification de la mise au point lorsqu'il est en affichage
agrandi (p. 133) ou en mode de lecture d'index (p. 134).
52
Opérations de base
Luminosité de l'écran LCD
La luminosité de l'écran LCD peut être modifiée des deux façons
suivantes.
• Modification des paramètres à l'aide du menu Configurer (p. 48)
• Modification des paramètres à l'aide de la fonction de réglage
rapide de la luminosité de l'écran LCD
Vous pouvez régler rapidement la luminosité la plus élevée de l'écran
LCD quelle que soit l'option sélectionnée dans le menu Configurer en
appuyant sur la touche DISP. pendant plus d'une seconde*.
• Pour restaurer la valeur initiale, appuyez une nouvelle fois sur la
touche DISP. pendant plus d'une seconde.
• La prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo, la luminosité
de l'écran LCD sera celle sélectionnée dans le menu Configurer.
* Vous ne pouvez pas changer la luminosité de l'écran LCD avec cette fonction si vous
l'avez déjà réglée sur la valeur la plus élevée dans le menu Configurer.
Affichage nocturne
À la tombée de la nuit ou en soirée, lorsqu'il est difficile de voir l'écran
LCD en raison de l'obscurité, l'option* « Affichage nocturne » de
l'appareil photo rend le sujet plus lumineux sur l'écran LCD. Vous
pouvez ainsi également composer des prises de vue dans des
environnements sombres (ce réglage ne peut pas être désactivé).
* Il se peut que des parasites apparaissent et que les mouvements du sujet semblent
irréguliers sur l'écran LCD. Toutefois, cela n'a aucune incidence sur l'image prise.
La luminosité de l'image affichée sur l'écran et celle de l'image réellement
enregistrée sont différentes.
Opérations de base
53
Informations affichées sur l'écran LCD
Informations sur la prise de vue (mode Prise de vue)
Guides 3:2
b
Zone de mesure spot/
Zone AF
a
Quadrillage
c
d
Vitesse ISO
a
…
(
)*
p. 110
Balance Blancs
p. 116
Mes couleurs
p. 119
Correction d'exposition au
flash/Puissance du flash
p. 121
Mode de mesure
p. 115
Compression (Photo)
p. 70
Enr. Pixels (Photo)
p. 69
Enr. Pixels (Vidéo)
Téléconvertisseur numérique/
Zoom de sécurité
p. 82
1.6x/2.0x
Flash
p. 61
p. 65
Mode drive
p. 91, 67
Rotation auto
p. 128
b Mode de prise de vue
Piles/batteries faibles
Enregistrer vidéo
p. 75
(Rouge)
p. 182
[z ENR] (Rouge)
p. 18, 79
Barre de zoom
p. 60, 62
Indicateur de mise au point manuelle
p. 105
54
Opérations de base
Stabilisateur d'image
p. 73
Créer dossier
p. 129
c Photos : prises de vue enregistrables
Vidéos : temps restant/temps écoulé
Avertissement de bougé de
l'appareil photo
(Rouge)*
Mem. Expo/Mémorisation
d'exposition au flash
d
p. 199, 200
p. 18
p. 107, 109
Vitesse obtur.
15 – 1/2 500*
p. 86, 90
Valeur d'ouverture
f/2.8 – f/11*
p. 88, 90
Barre de décalage
d'exposition
Correction d'exposition
p. 81
…
p. 114
Mem. AF/Mise au point
manuelle
p. 104, 105
Macro
p. 66
* Apparaît lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu'à mi-course. Si vous prenez une
photo au flash, l'appareil photo réajuste toutefois automatiquement la vitesse ISO,
la vitesse d'obturation ou l'ouverture sur des réglages optimaux, de sorte que les
informations sur la lecture peuvent différer des informations affichées.
Si le témoin clignote en orange et que
apparaît, cela signifie
qu'une vitesse d'obturation lente a peut-être été sélectionnée
en raison de l'éclairage insuffisant. Pour prendre des photos,
procédez comme suit :
- Réglez le Mode Stabilisé sur un paramètre autre que [Arrêt]
(p. 73).
- Augmentez la vitesse ISO (p. 110).
- Réglez Décal. ISO auto sur un paramètre autre que [Arrêt]
(p. 111).
- Ériger le flash afin d'activer
ou
(p. 65).
- Fixez l'appareil photo à un trépied ou à un autre dispositif.
Opérations de base
55
Informations sur la lecture (mode Lecture)
„ Standard
a
b
Numéro de l'image affichée/Nombre total d'images
a Numéro de dossier-Numéro de fichier
Piles/batteries faibles
—
p. 129, 131
(Rouge)
p. 182
Compression (Photos)
p. 70
Enr. Pixels (Photo)
p. 69
Vidéo
p. 17
b Correc yeux rouges/Recadré
p. 144, 149
Son au format WAVE
p. 150
État de protection
p. 152
Date/heure de prise de vue
—
„ Détaillé
a
Histogramme (p. 57)
Mode de prise de vue
a
p. 75
56
Opérations de base
Enr. Pixels/
cadence (Vidéo)
p. 82
Mode de mesure
p. 115
…
Vitesse ISO
p. 110
Vitesse obtur.
15 – 1/2 500
p. 86, 90
Valeur d'ouverture
f/2.8 – f/11
…
p. 88, 90
Correction d'exposition
Correction d'exposition
au flash
p. 114
…
p. 121
a Puiss. Flash
p. 123
Balance Blancs
p. 116
Mes couleurs
p. 119
Fonction Correc yeux rouges
p. 144
Mem. AF/Mise au point
manuelle
p. 104, 105
Macro
p. 66
Taille de fichier
Enr. Pixels (Photo)
Durée (Vidéos)
p. 199, 200
„ Affichage de la vérification de la mise au point
(Vérif. map.)
a
b
a Numéro de dossier-Numéro de fichier
b
–
Compression (Photos)
p. 70
Enr. Pixels (Photo)
p. 69
Vous ne pouvez pas sélectionner l'affichage Vérif. map. pour
les vidéos.
Opérations de base
57
Les informations suivantes peuvent également être affichées avec
certaines images.
Un fichier son d'un format autre que WAVE est joint ou le format
de fichier n'est pas reconnu.
Image JPEG non conforme à la norme de conception pour les
systèmes de fichiers d'appareils photo numériques.
Image RAW.
Paramètre de pixel d'enregistrement d'image non reconnu.
z Il est possible que les informations relatives aux images
prises sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas
correctement.
z Avertissement de surexposition
Les parties surexposées de l'image clignotent dans les
cas suivants :
- Lors de l'affichage d'une image directement après sa prise
sur l'écran LCD (affichage des informations)
- Lors de l'utilisation de l'affichage détaillé du mode
de lecture
Fonction Histogramme
L'histogramme est un graphique qui vous permet de contrôler la
luminosité de l'image. Plus la tendance est à gauche, plus l'image
est sombre. Plus la tendance est à droite, plus l'image est claire.
Si l'image est trop sombre, réglez la correction d'exposition sur une
valeur positive. Inversement, si l'image est trop claire, réglez la
correction d'exposition sur une valeur négative (p. 114).
Exemples d'histogrammes
Image sombre
Image équilibrée
Image claire
58
Opérations de base
Rétablissement des valeurs par défaut
des paramètres
1
Sélectionnez [Réinit. tout].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Réinit. tout].
4. Appuyez sur la touche
.
2
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
pour
.
z Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque
l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une
imprimante.
z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants :
- Mode de prise de vue
- Options [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] du
menu
(p. 49, 50)
- Données de balance des blancs enregistrées avec la
fonction de balance des blancs personnalisée (p. 117)
Opérations de base
59
Formatage de cartes mémoire
Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les
cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données.
Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte
mémoire efface toutes les données, y compris les images
protégées et les autres types de fichier.
1
Sélectionnez [Formater].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Formater].
4. Appuyez sur la touche
.
2
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
.
• Pour effectuer un formatage simple,
utilisez la touche
pour
sélectionner [Formatage simple], et
la touche
ou
pour ajouter une marque.
• Lorsque [Formatage simple] est sélectionné, vous pouvez
interrompre le formatage d'une carte mémoire en appuyant
sur la touche FUNC./SET. Vous pouvez continuer à utiliser
une carte mémoire sans problème lorsque le formatage est
interrompu, mais les données qu'elle contient seront effacées.
Formatage simple
Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple]
lorsque vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de lecture
d'une carte mémoire a diminué. Un formatage simple peut
prendre 2 à 3 minutes avec certaines cartes mémoire.
60
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Fonctions de prise de vue
fréquemment utilisées
Prise de vue avec le zoom optique
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Le zoom peut être réglé à une distance focale comprise entre 36 et
360 mm (équivalent en format 24 × 36 mm). La barre de zoom
s'affiche pendant que vous réglez le zoom.
1
Déplacez la commande de
zoom vers
ou
.
•
•
Grand angle : effectue un zoom
arrière.
Téléobjectif : effectue un zoom
avant.
Plage de mise au point
(repère approximatif)
Barre de zoom
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
61
Utilisation du zoom numérique/
téléconvertisseur numérique
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
*
: [Téléconvertisseur numérique] ne peut pas être défini dans ce mode.
Vous pouvez prendre des photos en combinant le zoom numérique et
le zoom optique.
Les caractéristiques de prise de vue et distances focales disponibles
(équivalent en format 24 × 36 mm) sont les suivantes :
Réglage
Distance focale
Standard
36 – 1 440 mm
Arrêt
36 – 360 mm
1.6x
57,6 – 576 mm
2.0x
72 – 720 mm
Caractéristiques de prise de vue
Permet de réaliser des prises de vue avec
un facteur d'agrandissement de jusqu'à
40x en utilisant simultanément le zoom
numérique et le zoom optique.
n'est
disponible qu'en mode standard.
Permet de réaliser des prises de vue sans
zoom numérique.
Le zoom numérique reste fixe par rapport au
coefficient de zoom sélectionné, tandis que
la distance focale varie jusqu'au téléobjectif
maximal. Ce réglage vous permet de
sélectionner une vitesse d'obturation plus
rapide et de réduire les risques de bougé
de l'appareil photo par rapport à une prise
de vue réalisée sous le même angle avec
le paramètre [Standard] ou [Arrêt].
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé en mode
(Carte postale) ou
(Écran large).
Prise de vue avec le zoom numérique
1
Sélectionnez [Zoom
numérique].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Zoom
numérique].
,
62
2
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Standard].
2. Appuyez sur la touche
3
pour
.
Déplacez la commande de zoom vers
prenez une photo.
et
• Le paramètre des zooms numérique et optique combinés
s'affiche sur l'écran LCD.
• L'image peut perdre en finesse selon le réglage du nombre
de pixels d'enregistrement choisi. Le facteur de zoom apparaît
en bleu (p. 63).
• Déplacez la commande de zoom vers
pour effectuer un
zoom arrière.
Plage de mise au point (repère approximatif)
Zoom optique (blanc)
Zoom numérique (jaune/bleu)
Environ 2
secondes
plus tard
Zooms optique et
numérique combinés
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
63
Zone de zoom de sécurité
• Selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi, vous pouvez
zoomer sans vous soucier de vous arrêter à un facteur de début
de détérioration de la qualité de l'image (Zoom de sécurité) (sauf
en mode vidéo). L'icône
s'affiche dès qu'est atteint le facteur
de zoom maximal n'entraînant pas de détérioration de l'image. À
ce stade, vous pouvez poursuivre l'agrandissement de l'image en
déplaçant à nouveau la commande de zoom vers
(téléobjectif).
• La zone Zoom de sécurité varie comme suit, en fonction du nombre
de pixels d'enregistrement défini. Une explication est fournie
ci-dessous concernant la couleur de la barre de zoom sur
l'écran LCD :
Facteur de zoom de sécurité
Pixels
d'enregistrement
Zoom optique
Zoom numérique
L (3264×2448)
M1 (2592×1944)
M2 (2048×1536)
M3 (1600×1200)
S (640×480)
Couleur de la barre
de zoom
Blanc (
)
Jaune (
Zone sans détérioration
)
Bleu (
)
Zone avec détérioration
64
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Prise de vue avec le téléconvertisseur
numérique
Le téléconvertisseur numérique fait appel au zoom numérique
pour obtenir les effets d'un convertisseur télé (objectif utilisé en
photographie au téléobjectif).
1
Sélectionnez [Zoom
numérique].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Zoom
numérique].
2
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [1.6x] ou [2.0x].
2. Appuyez sur la touche
.
3
Modifiez l'angle de vue
à l'aide de la commande de
zoom, puis prenez la photo.
•
et le facteur de zoom
apparaissent sur l'écran LCD.
• L'image peut être grossière selon les
pixels d'enregistrement sélectionnés
(l'icône
et le facteur de zoom
apparaissent en bleu).
Téléconvertisseur
numérique/Facteur de zoom
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
65
Utilisation du flash
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
* Ne peut être défini en mode
1
Érigez le flash manuellement.
2
Appuyez sur la touche
.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le mode du flash.
: [Auto]
: [Marche]
3
Lorsque vous n'utilisez
pas le flash, fermez-le en
l'abaissant.
•
(Flash désactivé) apparaît sur
l'écran LCD.
Si l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo
s'affiche, il est conseillé de fixer l'appareil photo sur un trépied
ou un autre dispositif avant de prendre la photo.
Lorsque le flash commence à se recharger après une prise de
vue, le témoin clignote en orange et l'écran LCD s'éteint. Une
fois le chargement terminé, le témoin s'éteint et l'écran LCD
s'allume. La durée de chargement du flash varie en fonction
des conditions d'utilisation et du niveau de charge des piles/
batteries.
.
66
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Prise de vue en gros plan (Macro)
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
* Ne peut être défini en mode
Utilisez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs ou de petits
objets. La zone de l'image à la distance de prise de vue minimale entre
l'extrémité de l'objectif et le sujet (1 cm) est de 29 × 21 mm.
1
Appuyez sur la touche
.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
.
• La barre de zoom s'affiche pendant
que vous réglez le zoom. Lorsque
vous sélectionnez des plages de
zoom non disponibles en
macrophotographie, la barre devient
jaune et l'icône
devient grisée.
Bien que vous puissiez appuyer sur
le déclencheur à ce stade, l'image
est enregistrée à une distance de
prise de vue standard.
Barre de zoom
Pour annuler le mode Macro :
Appuyez sur la touche
, puis utilisez la touche
sélectionner
(Normal).
ou
Barre jaune
pour
L'utilisation du flash en mode Macro peut provoquer
l'assombrissement des bords de l'image.
.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
67
Utilisation du retardateur
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
* Ne peut être défini en mode
Vous pouvez définir d'avance l'intervalle et le nombre de prises de vue
souhaitées.
Retardateur 10 sec : effectue la prise de vue 10 secondes
après avoir appuyé sur le déclencheur.
• 2 secondes avant l'activation de l'obturateur, le son et l'indicateur
du retardateur s'accélèrent.
Retardateur 2 sec : effectue la prise de vue 2 secondes après
avoir appuyé sur le déclencheur.
• Le retardateur émet un signal sonore rapide lorsque vous
appuyez sur le déclencheur, et l'obturateur se déclenche
2 secondes plus tard.
Retardat. personnalisé : vous pouvez changer l'intervalle (0 –
10, 15, 20, 30 s) et le nombre de prises de vue (1 – 10).
• Lorsque [Intervalle] est réglé sur 2 secondes ou plus, le
retardateur commence à émettre des signaux sonores rapides
2 secondes avant l'activation de l'obturateur.
1
Appuyez sur la touche
1. Utilisez la touche
modifier l'option.
2
ou
.
pour
Effectuez une prise de vue.
• Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, le
retardateur s'active et son indicateur clignote (s'il est utilisé
avec la réduction des yeux rouges, il reste allumé pendant
les 2 dernières secondes).
Pour annuler le retardateur :
Exécutez la procédure 1 pour afficher
.
.
68
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Modification de l'intervalle et du nombre de prises
de vue ( )
1
Sélectionnez [Retardateur].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Retardateur].
3. Appuyez sur la touche
.
2
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Intervalle] ou [Nb de
vues], et modifiez les réglages à
l'aide de la touche
ou .
2. Appuyez sur la touche
.
3. Appuyez sur la touche
.
Si l'option [Nb de vues] est définie sur 2 prises ou plus,
les événements suivants se produisent.
- L'exposition et la balance des blancs conservent les
paramètres sélectionnés pour la première prise.
- Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de
vue s'allonge car le flash doit se charger.
- L'intervalle entre les prises de vue peut s'allonger à mesure
que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
- La prise de vue s'interrompt automatiquement lorsque la
carte mémoire est pleine.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
69
Modification des pixels d'enregistrement
(Enr. Pixels) (Photos)
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
1
Sélectionnez le paramètre.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour modifier l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
Valeurs approximatives de pixels
d'enregistrement (résolutions)
Pixels d'enregistrement
Application*1
Imprimer sur un format environ égal à A3
3264
×
Élevée
8M
Élevée
297 × 420 mm (11,7 × 16,5 pouces)
2448
Imprimer sur un format environ égal à A4
2592 ×
210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pouces)
Moyenne 1 5 M 1944
Imprimer sur un format environ égal à Lettre
216 × 279 mm (8,5 × 11 pouces)
2048 ×
Imprimer sur un format environ égal à A5
3
M
Moyenne 2
1536
148 × 210 mm (6 × 8,3 pouces)
Imprimer au format carte postale
1600 ×
148 × 100 mm (6 × 4 pouces)
Moyenne 3 2 M 1200
Imprimer au format L (Large)
119 × 89 mm (4,7 × 3,5 pouces)
Envoyer des images par messagerie
640 ×
0,3 M
électronique sous la forme de pièces jointes
Basse
480 Basse
ou prendre un plus grand nombre de photos
*2 ou
*2 1600 × 1200 En cas d'impression sur des cartes postales
(p. 71).
Carte postale
Imprimer sur du papier grande largeur (vous pouvez
vérifier la composition à un rapport d'aspect 16:9.
*2
3264 × 1832
Les zones non enregistrées apparaissent sur
Écran large
l'écran LCD sous forme de bordure noire.)
: Nombre approximatif de pixels d'enregistrement indiqué. (M est l'abréviation de mégapixels.)
*1 Les formats de papier varient selon les pays.
*2 Ne peut être défini en mode
.
70
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Modification de la compression
(Photos)
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
1
Sélectionnez un paramètre
de compression.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour modifier l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
Valeurs approximatives des paramètres de
compression
Compression
Super-Fin
But
Haute qualité Prendre des photos de qualité supérieure
Prendre des photos de qualité normale
Fin
Normal
Normale
Prendre un plus grand nombre de photos
z Reportez-vous à la section Cartes mémoires et
performances estimées (p. 199).
z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image
(estimation) (p. 200).
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
71
Configuration du mode Carte postale
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Vous pouvez prendre des photos avec les paramètres optimaux
pour les cartes postales en les composant à l'intérieur de la zone
d'impression (rapport largeur-hauteur d'environ 3:2) qui apparaît sur
l'écran LCD.
1
Sélectionnez
.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
, et choisissez
avec la touche
ou .
3. Appuyez sur la touche
.
• La zone qui ne s'imprime pas
s'affiche en gris.
• Environ 2 M de pixels
d'enregistrement ; paramètres de
compression définis sur
(Fin).
Il n'est pas possible d'utiliser le zoom numérique ou le
téléconvertisseur numérique avec ce mode.
Pour obtenir des instructions relatives à l'impression, reportezvous au Guide d'utilisation de l'impression directe.
72
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Intégration de la date dans les
données d'image
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Vous pouvez intégrer la date aux données d'image lorsque
postale) est sélectionné.
1
Sélectionnez
(Carte
.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
, et choisissez
avec la touche
ou .
3. Appuyez sur la touche
.
2
Sélectionnez [Cachet date].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Cachet
date].
3
Définissez la date et l'heure.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Date] ou [Date/heure].
2. Appuyez sur la touche
.
• Affichage de l'écran LCD
[Arrêt] :
[Date]/[Date/heure] :
z Assurez-vous au préalable que la date et l'heure ont été
réglées sur l'appareil photo (p. 12).
z Le cachet de date ne peut pas être supprimé des données
d'image une fois qu'il y a été incorporé.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
73
Pour faire apparaître la date sur les photos dans tous les
modes sauf
, utilisez le logiciel (ZoomBrowser EX ou
ImageBrowser) fourni ou les paramètres d'imprimante.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d'utilisation
de chaque produit.
Réglage de la fonction de stabilisateur
d'image
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
* Peut uniquement être réglé sur [Continu].
La fonction de stabilisateur d'image par décentrement de l'objectif vous
permet de minimiser l'effet de bougé de l'appareil photo (images floues)
lorsque vous prenez en photo des sujets distants qui ont été agrandis
ou que vous réalisez des prises de vue dans l'obscurité sans flash.
Arrêt
Désactive la fonction de stabilisateur d'image.
Le mode Stabilisé étant un mode continu, son effet sur
le flou de l'image est directement visible sur l'écran LCD.
Continu
Il devient dès lors plus facile de composer des images et
d'effectuer la mise au point sur des sujets.
Le mode Stabilisé Prise de vue ne s'active que lorsque vous
appuyez sur le déclencheur. Lorsque l'option [Continu] est
Prise de
activée, certains sujets peuvent être flous. En mode Prise
vue
de vue, ne tenez pas compte des mouvements peu naturels
susceptibles d'apparaître à l'écran.
Cette option stabilise uniquement l'effet de bougé de
l'appareil photo vers le haut et le bas sur l'image. Il est
Panoramique
conseillé de l'utiliser pour prendre en photo des objets
qui se déplacent horizontalement.
1
Sélectionnez
[Mode Stabilisé].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Mode Stabilisé].
74
2
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Continu], [Prise de
vue], [Panoramique] ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche
.
z L'effet de bougé de l'appareil photo risque de ne pas être
entièrement corrigé si vous réglez des vitesses d'obturation
lentes, notamment pour les prises de vue nocturnes. Réglez
Décal. ISO auto (p. 111) sur un autre paramètre que [Arrêt]
ou utilisez un trépied pour prendre la photo.
z Si l'effet de bougé de l'appareil photo est trop important,
il ne sera pas entièrement corrigé.
z Pour réaliser un panoramique, tenez l'appareil photo
à l'horizontale (la stabilisation ne fonctionne pas lorsque
l'appareil photo est en position verticale).
z Si vous sélectionnez [Prise de vue] ou [Panoramique] en
mode de prise de vue (photos) et que vous passez ensuite
en mode
, le paramètre devient [Continu]. (Si vous
passez à nouveau du mode
à un mode de prise de
vue différent, les paramètres d'origine seront rétablis.)
Prise de vue à l'aide de la molette modes
75
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Molette modes
Zone de création
Auto
Zone dédiée à l'image
„ Auto
L'appareil photo sélectionne automatiquement les paramètres (p. 14).
„ Zone dédiée à l'image
Lorsque le mode de prise de vue sélectionné est adapté aux
conditions, l'appareil photo règle automatiquement les paramètres
pour une prise de vue optimale (p. 76).
:
:
:
:
:
Portrait
Paysage
Mode Nuit
Enfants & animaux
Scène (p. 76)
: Nocturne
: Intérieur
: Feuillages
: Neige
: Plage
: Feu d'artifice
: Aquarium
: Assemblage (p. 83)
: Vidéo (Standard/Compact) (p. 18, 79)
„ Zone de création
Vous pouvez, avec ces réglages, sélectionner des paramètres tels
que la vitesse d'obturation ou l'ouverture pour obtenir une gamme
d'effets.
:
:
:
:
Programme d'exposition automatique (p. 85)
Réglage de la vitesse d'obturation (p. 86)
Réglage de l'ouverture (p. 88)
Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture
(p. 90)
76
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Modes de prise de vue pour des scènes
spécifiques
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Lorsque le mode de prise de vue sélectionné est adapté aux
conditions, l'appareil photo règle automatiquement les paramètres
pour une prise de vue optimale.
1
Positionnez la molette modes
sur ,
,
ou
.
Portrait
Adoucit l'image pour les portraits.
Paysage
Mode optimisé pour photographier de grands
paysages contenant des sujets proches et éloignés.
Mode Nuit
Permet d'effectuer des prises de vue lorsque
les sujets sont dans la pénombre ou contre un
arrière-plan nocturne, afin de réduire l'impact des
mouvements de l'appareil photo sans utiliser de
trépied.
Enfants & animaux
Permet de profiter de toutes les occasions de
photographier des sujets en mouvement, comme
des enfants ou des animaux.
Prise de vue à l'aide de la molette modes
77
(Scène)
Ce mode vous permet de prendre des photos avec les réglages les
mieux adaptés à la scène.
1
Positionnez la molette modes
sur
.
2
Sélectionnez un mode de
prise de vue.
1. Utilisez la molette de sélection
pour sélectionner un mode de prise
de vue.
Nocturne
Utilisez ce mode pour photographier les personnes
avec en toile de fond un ciel du soir ou une scène
nocturne. Le flash est dirigé sur la personne et la
vitesse d'obturation est lente, ce qui permet de
réaliser une magnifique prise de vue tant de la
personne que du cadre.
Intérieur
Permet d'éviter les « bougés » et conserve les
teintes réelles du sujet lors des prises de vue
dans des conditions d'éclairage fluorescent ou
au tungstène.
Feuillages
Prend des photos d'arbres et de feuilles, par
exemple de nouvelles pousses, des feuilles mortes
ou une nouvelle floraison, dans des couleurs
éclatantes.
78
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Neige
Prend des photos sans teinte bleue et sans que
les sujets n'apparaissent sombres par rapport
à un arrière-plan neigeux.
Plage
Prend des photos sans que les sujets
n'apparaissent sombres près de l'eau ou du sable
où la réverbération du soleil est forte.
Feu d'artifice
Capture le feu d'artifice dans le ciel de façon
impeccable et avec une exposition optimale.
Aquarium
Sélectionne les valeurs optimales pour la vitesse
ISO, la balance des blancs et la balance des
couleurs pour photographier des poissons et
d'autres éléments dans un aquarium d'intérieur.
z La vitesse d'obturation est lente en mode
et
.
Utilisez toujours un trépied pour éviter que l'appareil photo
ne bouge.
z Dans les modes
,
,
et
, la vitesse ISO peut
augmenter et provoquer des parasites dans l'image en
fonction de la scène photographiée.
Prise de vue à l'aide de la molette modes
79
Enregistrement de vidéos
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Les modes vidéo suivants sont disponibles.
La durée d'enregistrement varie en fonction de la capacité de la carte
mémoire utilisée (p. 200).
Standard
Vous pouvez choisir le nombre de pixels d'enregistrement et
enregistrer jusqu'à saturation de la carte mémoire (à condition
d'utiliser une carte mémoire à vitesse très élevée, telle que le modèle
recommandé SDC-512MSH). Le zoom numérique peut être utilisé
pour les prises de vue effectuées dans ce mode. (p. 60)
• Taille maximale : 4 Go*
Compact
Dans la mesure où le nombre de pixels d'enregistrement et le volume
de données sont faibles, ce mode est idéal pour envoyer des vidéos
par courrier électronique sous forme de pièces jointes ou lorsque la
capacité de la carte mémoire est faible.
• Durée maximale du clip : 3 minutes
* Même si la taille du clip n'atteint pas 4 Go, l'enregistrement s'arrête après une heure
de clip. Selon le volume de données et la vitesse d'écriture des données sur la carte
mémoire, l'enregistrement peut s'arrêter avant 1 heure ou avant que le volume de
données enregistrées n'ait atteint 4 Go.
1
Positionnez la molette modes
sur
.
2
Sélectionnez un mode de
prise de vue.
1. Utilisez la molette de sélection pour
sélectionner un mode vidéo.
80
3
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Effectuez une prise de vue.
• Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course, les
paramètres d'exposition, de mise au point et de balance des
blancs sont automatiquement réglés.
• Si vous enfoncez entièrement le déclencheur, l'enregistrement
simultané de la vidéo et du son démarre.
• Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement et [zENR]
s'affichent sur l'écran LCD.
• Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter
l'enregistrement.
L'enregistrement s'interrompt automatiquement dans les cas
suivants.
- Lorsque la durée maximale d'enregistrement est écoulée ou
que la taille maximale a été atteinte
- Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine
z Pour enregistrer une vidéo, il est conseillé d'utiliser une
carte mémoire qui a été formatée dans l'appareil photo
(p. 59). La carte mémoire fournie avec l'appareil photo peut
être utilisée sans formatage supplémentaire.
z Veillez à respecter les points suivants lors de
l'enregistrement.
- Ne touchez pas le microphone (p. 38).
- Si vous appuyez sur une touche, le son produit par la
touche est également enregistré.
- L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la
balance des blancs en fonction des conditions de prise
de vue pendant l'enregistrement. Notez toutefois que les
sons émis lors du réglage automatique de l'exposition par
l'appareil photo risquent également d'être enregistrés.
z Les réglages de la mise au point et du zoom optique
conservent, pour les images suivantes, les valeurs
sélectionnées pour la première image.
Prise de vue à l'aide de la molette modes
81
z Lorsque vous enregistrez une vidéo, vous pouvez régler la
mémorisation de l'exposition (Mem. Expo) et le décalage de
l'exposition. Cela est utile pour les pistes de ski et les plages,
lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop
important ou que la scène dispose à la fois de zones
lumineuses et sombres et qu'il est souhaitable de régler
l'exposition.
1 Appuyez sur la touche
.
L'exposition est mémorisée (Mem. Expo) et la barre de
décalage d'exposition apparaît sur l'écran LCD.
2 Utilisez la molette de sélection pour régler l'exposition.
Appuyez à nouveau sur la touche
pour désactiver le
paramètre. Le paramètre sera également annulé si vous
appuyez sur la touche
ou si vous modifiez la balance
des blancs, les paramètres Mes couleurs ou le mode de
prise de vue.
z QuickTime est requis pour lire les vidéos (type de données :
AVI/méthode de compression : Motion JPEG) sur un
ordinateur (Windows 2000 uniquement).
82
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Changement des pixels d'enregistrement
d'une vidéo
Vous pouvez modifier le nombre de pixels d'enregistrement lorsque
le mode vidéo est réglé sur
(Standard) (cadence fixe).
1
Sélectionnez le nombre de
pixels d'enregistrement.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour modifier l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
Pixels d'enregistrement et cadence
La cadence indique le nombre d'images enregistrées ou lues chaque
seconde. Plus la cadence est élevée, plus le mouvement semble
fluide.
Standard
*1
640 × 480 pixels, 30 images/s
*2
640 × 480 pixels, 30 images/s,
longue lecture (LP)
320 × 240 pixels, 30 images/s
Compact
160 × 120 pixels, 15 images/s
*1 Paramètre par défaut.
*2 Pour que la durée d'enregistrement prime sur la qualité, sélectionnez l'option
affichant
(Longue lecture). Pour une même taille de fichier, vous pouvez
doubler environ la durée d'enregistrement.
z Reportez-vous à la section Cartes mémoires et
performances estimées (p. 199).
z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image
(estimation) (p. 200).
Prise de vue à l'aide de la molette modes
83
Prise d'images panoramiques
(Assemblage)
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se
chevauchent, puis de les fusionner (assembler) afin de créer
une image panoramique sur un ordinateur.
Les bordures de plusieurs images
adjacentes qui se chevauchent
peuvent être assemblées afin de
produire une seule image
panoramique.
1
Positionnez la molette modes
sur
.
2
Sélectionnez la direction de
prise de vue.
1. Utilisez la molette de sélection pour
sélectionner une séquence de prise
de vue.
Horizontalement, de gauche à droite
Horizontalement, de droite à gauche
84
3
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Prenez la première image
de la séquence.
• Les paramètres d'exposition et de
balance des blancs sont réglés et
mémorisés avec la première image.
4
Agencez la deuxième image de telle sorte
qu'elle chevauche une partie de la première
et effectuez la prise de vue.
• Vous pouvez appuyer sur la touche
ou
pour revenir
à l'image précédemment enregistrée et reprendre la photo.
• Des différences mineures dans les parties qui se chevauchent
peuvent être corrigées au moment de l'assemblage des
images.
5
Répétez la procédure pour les autres images.
• Une séquence peut comporter jusqu'à 26 images.
6
Appuyez sur la touche
prise de vue.
après la dernière
z Vous ne pouvez pas afficher les images sur un téléviseur
lorsque vous effectuez des prises de vue en mode
Assemblage.
z Les paramètres de la première image sont appliqués à la
deuxième et aux suivantes.
z Utilisez le logiciel PhotoStitch fourni avec l'appareil photo
pour fusionner les images sur un ordinateur.
z En appuyant sur la touche
, vous pouvez parcourir les
paramètres réglables.
- Sélection de la correction d'exposition et de la direction
de prise de vue
Prise de vue à l'aide de la molette modes
85
Programme d'exposition automatique
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et
l'ouverture en fonction de la luminosité du sujet. Vous pouvez
configurer certains paramètres librement, tels que la vitesse ISO,
la correction d'exposition et la balance des blancs.
1
Positionnez la molette modes
sur .
2
Effectuez une prise de vue.
Lorsque l'exposition correcte ne peut pas être réglée, la vitesse
d'obturation et la valeur d'ouverture apparaissent en rouge sur
l'écran LCD lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'à micourse. Utilisez les méthodes de prise de vue suivantes pour
régler l'exposition correcte et faire apparaître les valeurs
en blanc.
- Utilisation du flash (p. 65)
- Modification de la vitesse ISO (p. 110)
- Modification de la méthode de mesure (p. 115)
86
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Réglage de la vitesse d'obturation
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Lorsque vous réglez la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne
automatiquement une valeur d'ouverture en fonction de la luminosité du
sujet. Des vitesses d'obturation plus rapides vous donnent la possibilité
de prendre une image instantanée d'un sujet en mouvement tandis
que des vitesses plus lentes permettent de créer un effet de flou ou
d'effectuer des prises de vue sans flash dans des endroits sombres.
1
Positionnez la molette modes
sur
.
2
Réglez la vitesse
d'obturation.
1. Utilisez la molette de sélection pour
modifier la vitesse d'obturation.
3
Vitesse obtur.
Effectuez une prise de vue.
• Si la valeur d'ouverture est affichée en rouge, l'image est soit
sous-exposée (lumière insuffisante), soit surexposée (trop de
lumière). Utilisez la molette de sélection pour ajuster la vitesse
d'obturation jusqu'à ce que la valeur d'ouverture apparaisse en
blanc (Décalage auto (p. 89)).
La nature des capteurs d'image CCD est telle que les parasites
présents dans l'image enregistrée augmentent à des vitesses
d'obturation lentes. Toutefois, cet appareil photo applique un traitement
spécial aux images prises à des vitesses d'obturation inférieures
à 1,3 seconde afin d'éliminer les parasites et de produire des images
de haute qualité. (Un certain laps de temps peut néanmoins être
nécessaire avant de pouvoir prendre l'image suivante.)
Prise de vue à l'aide de la molette modes
87
z L'ouverture et la vitesse d'obturation changent comme suit
en fonction de l'état du zoom :
Grand angle
maximum
Téléobjectif
maximum
Valeur
d'ouverture
Vitesse obtur.
(en secondes)
f/2.8 – 3.5
15 – 1/1 600
f/4.0 – 5.0
15 – 1/2 000
f/5.6 – 8.0*
15 – 1/2 500
f/4.3 – 5.6
15 – 1/1 600
f/6.3 – 8.0*
15 – 1/2 000
* En fonction des conditions de prise de vue, la valeur d'ouverture peut
augmenter jusqu'à f/11 en mode
.
z La vitesse d'obturation la plus rapide pour la synchronisation
du flash est de 1/500e de seconde. Par conséquent, si la
valeur de vitesse d'obturation prédéfinie est supérieure
à 1/500e de seconde, l'appareil photo rétablit
automatiquement la vitesse d'obturation à 1/500e de
seconde au cours de la prise de vue.
Affichage de la vitesse d'obturation
z Il est possible de régler les vitesses d'obturation suivantes.
1/160 correspond à 1/160e de seconde. Par ailleurs, 0"3
correspond à 0,3 seconde et 2" à 2 secondes.
15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3
1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60
1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640
1/800 1/1 000 1/1 250 1/1 600 1/2 000 1/2 500
88
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Réglage de l'ouverture
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
L'ouverture détermine la quantité de lumière pénétrant par l'objectif.
Lorsque vous réglez l'ouverture, l'appareil photo sélectionne
automatiquement une vitesse d'obturation en fonction de la luminosité.
La sélection d'une ouverture basse (qui ouvre l'obturateur) vous
permet de rendre l'arrière-plan flou et de créer un portrait superbe.
Une valeur d'ouverture supérieure (qui ferme l'obturateur) permet
de faire la mise au point sur l'ensemble de la plage, de l'avant-plan
à l'arrière-plan. Plus la valeur d'ouverture est grande, plus la plage
de l'image est clairement mise au point.
1
Positionnez la molette modes
sur
.
2
Réglez la valeur d'ouverture.
1. Utilisez la molette de sélection pour
changer la valeur d'ouverture.
Valeur d'ouverture
3
Effectuez une prise de vue.
• Si la vitesse d'obturation est affichée en rouge, l'image est soit
sous-exposée (lumière insuffisante), soit surexposée (trop de
lumière). Utilisez la molette de sélection pour ajuster la valeur
d'ouverture jusqu'à ce que la vitesse d'obturation apparaisse
en blanc (Décalage auto (p. 89)).
Il est possible que certaines valeurs d'ouverture ne soient pas
disponibles avec certaines positions de zoom (p. 90).
Prise de vue à l'aide de la molette modes
89
z La vitesse d'obturation maximale avec flash synchronisé est
de 1/500e de seconde. Par conséquent, il se peut qu'une
valeur d'ouverture prédéfinie soit automatiquement ajustée
en fonction de la vitesse du flash synchronisé.
Affichage de la valeur d'ouverture
z Plus la valeur d'ouverture est grande, plus l'ouverture de
l'objectif est petite.
F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.3 F4.5 F5.0 F5.6 F6.3 F7.1 F8.0
Décalage auto
En modes
et
, si [Décalage auto] est réglé sur [Marche]
(p. 47) dans le menu
, la vitesse d'obturation et l'ouverture sont
automatiquement réglées en fonction de l'exposition correcte
lorsqu'elles ne peuvent pas être obtenues autrement. Le décalage
auto est désactivé lorsque le flash est activé.
90
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Réglage manuel de la vitesse
d'obturation et de l'ouverture
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture.
1
Positionnez la molette modes
sur
.
2
Réglez la vitesse d'obturation et l'ouverture.
3
1. Utilisez la touche
pour sélectionner la vitesse d'obturation
ou l'ouverture.
2. Utilisez la molette de sélection pour changer la vitesse
d'obturation ou la valeur d'ouverture.
Effectuez une prise de vue.
• Lorsque vous enfoncez le
déclencheur jusqu'à mi-course, la
différence entre l'exposition correcte*
et celle sélectionnée apparaît sur
l'écran LCD. Si la différence est
supérieure à ±2 arrêts, « –2 » ou
« +2 » s'affiche en rouge.
* Les niveaux d'exposition correcte sont calculés en mesurant la lumière en
fonction du mode de mesure actuellement sélectionné.
z Si le zoom est ajusté après le réglage de ces valeurs, il est
possible que la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture
change en fonction de la position du zoom (p. 88).
z La luminosité de l'écran LCD correspond à la vitesse
d'obturation et à l'ouverture sélectionnées. Lorsque vous
choisissez une vitesse d'obturation rapide ou que vous
prenez un sujet en photo dans un endroit sombre, l'image est
toujours claire si le flash est réglé sur
(Flash activé).
Méthodes de prise de vue
91
Méthodes de prise de vue
Prise de vue en continu
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Dans ce mode, l'appareil photo prend des clichés en continu lorsque le
déclencheur est maintenu enfoncé. Si vous utilisez la carte mémoire
recommandée*, vous pouvez prendre des photos en continu (prise de
vue en continu de manière fluide) à un intervalle déterminé jusqu'à ce
que la carte mémoire soit pleine (p. 199).
*Carte mémoire recommandée :
Carte mémoire SDC-512MSH à vitesse très élevée (vendue
séparément) à laquelle un formatage simple (p. 59) est appliqué
immédiatement avant la prise de vue.
• Mode
(Haute/Fine).
• Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les
résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue.
• L'interruption brutale de la prise de vue en continu ne signifie pas nécessairement
que la carte mémoire est pleine.
Mise au point
pendant la
prise de vue
Continue
Vous pouvez effectuer des Fixe*
Environ
prises de vue en continu
1,3 image/s
à un intervalle très bref.
L'appareil photo continue Automatique
d'enregistrer des images
successives et d'effectuer
AF en continu
la mise au point tant
Environ
que vous maintenez le
0,8 image/s
déclencheur enfoncé (sauf
en mode de mise au point
manuelle).
Vous pouvez effectuer
Fixe*
Pdv affichée
une prise de vue en
en direct
continu avec une mise au
Environ
point réglée manuellement
0,8 image/s
tout en vérifiant le sujet.
Affichage
sur l'écran
LCD
Image
enregistrée
Sujet juste
avant la
prise de
vue
Sujet juste
avant la
prise de
vue
* La mise au point de la première image est fixe.
92
1
Méthodes de prise de vue
Appuyez sur la touche
1. Utilisez la touche
sélectionner
,
2
ou
ou
.
pour
.
Effectuez une prise de vue.
• L'appareil photo continue d'enregistrer des images
successives tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
L'enregistrement s'interrompt lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Pour annuler la prise de vue en continu :
Exécutez la procédure 1 pour afficher
.
z
ne s'affiche pas en mode
(
peut être sélectionné).
z La zone AF est définie sur [Centre] en mode
(p. 98).
z Enreg. Affichage (p. 16) ne s'affiche pas en mode
et
.
z L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que
la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
z Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue
s'allonge car le flash doit se charger.
Méthodes de prise de vue
93
Réglage de la fonction de réduction des
yeux rouges
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
* Ne peut être défini en mode
Cette fonction atténue la présence d'yeux rouges lorsque la lumière du
flash se reflète dans les yeux des sujets.
1
Sélectionnez [Yeux Rouges].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour sélectionner
[Yeux Rouges].
2
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche
.
Lorsque l'option [Marche] est sélectionnée, la lampe
atténuateur d'yeux rouges s'allume en orange avant le
déclenchement du flash.
.
94
Méthodes de prise de vue
Réglage de la fonction Synchro lente
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Vous pouvez effectuer une prise de vue au flash à de faibles vitesses
d'obturation. La nuit ou en cas d'éclairage intérieur artificiel, cette
fonction réduit l'effet d'assombrissement de l'arrière-plan au
déclenchement du flash.
1
Sélectionnez [Synchro lente].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Synchro lente].
2
Réglez la synchronisation
lente.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche
.
z Cette option est définie sur [Marche] en mode
et
,
et en mode
,
et
dans le mode
.
z Notez que les mouvements de l'appareil photo ont un impact
lorsque l'option [Synchro lente] est réglée sur [Marche]. Il est
recommandé de placer l'appareil photo sur un trépied pour
effectuer une prise de vue dans ce mode.
Méthodes de prise de vue
95
Vérification de la mise au point et de
l'expression des visages (Vérif. map.)
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Vous permet de vérifier la mise au point d'une image prise. Vous
pouvez également facilement vérifier l'expression des sujets afin de
déterminer s'ils ont les yeux fermés, grâce à la zone ajustée à la taille
du visage qui s'affiche lorsque le mode Zone AF est défini sur [Dét.
visage] pour la prise de vue.
Il est conseillé de définir à l'avance l'option [Affichage] sur [Maintien]
dans le menu
(p. 47).
1
Sélectionnez [Lire info].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour sélectionner
[Lire info].
2
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Vérif. map.].
2. Appuyez sur la touche
.
96
3
Méthodes de prise de vue
Effectuez une prise de vue.
• L'image enregistrée s'affiche.
• Des zones sont affichées comme suit.
Couleur de
la zone
Orange
Blanc
Contenu
Affiche la partie de l'image présentée dans l'angle
inférieur droit.
S'affiche au point focal (Zone AF).
• La zone orange peut être affichée
à différents agrandissements,
déplacée ou changée en une
autre zone (p. 136, 137).
Image enregistrée
Contenu de la zone orange
Pour annuler la vérification de la mise au point :
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
z Lorsque l'option [Lire info] est définie sur un paramètre autre
que [Vérif. map.], l'écran de vérification de la mise au point
s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche
en mode
Enreg. Affichage immédiatement après la prise de vue.
z Si vous appuyez sur la touche
lorsque l'image est
affichée, l'image est effacée (p. 21).
z Vous pouvez également vérifier la mise au point en mode
de lecture (p. 135).
Méthodes de prise de vue
97
Permutation entre les paramètres
de mise au point
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
* En mode
, seul le paramètre [Vue par vue] est disponible.
Vous pouvez définir le mode AF.
L'appareil photo n'effectue la mise au point que lorsque
Vue par vue vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Cette
option permet d'économiser les piles/batteries.
Continu
1
L'appareil photo effectue une mise au point en continu
sur l'objet visé, même lorsque vous n'appuyez pas sur le
déclencheur. Cette option vous permet de prendre des
photos impeccables au pied levé.
Sélectionnez [Mode AF].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Mode AF] dans le
menu
.
2
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Continu] ou [Vue
par vue].
2. Appuyez sur la touche
.
98
Méthodes de prise de vue
Sélection d'un mode de zone AF
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
* Ne peut être défini en mode
.
La zone AF désigne la zone de la composition sur laquelle l'appareil photo
effectue la mise au point. Vous pouvez régler la zone AF comme suit.
Vous pouvez configurer l'appareil photo de
façon à détecter automatiquement la position
d'un visage et à utiliser ces données pour
régler la mise au point et l'exposition* lors
Dét. visage d'une prise de vue. L'appareil photo mesure
en outre le sujet de manière à ce que le
visage soit correctement éclairé en cas de
déclenchement du flash. Si aucun visage
n'est détecté, l'option [Centre] s'applique.
* Uniquement en mode de mesure évaluative (p. 115).
Centre
1
L'appareil photo définit la zone AF au centre.
Cette option est idéale pour s'assurer que
la mise au point est exactement là où vous
voulez qu'elle soit.
Sélectionnez [Zone AF].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour sélectionner
[Zone AF].
2
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Dét. visage] ou
[Centre].
2. Appuyez sur la touche
.
• Modification de la taille de la zone AF
(p. 100).
Méthodes de prise de vue
99
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course,
la zone AF apparaît comme suit.
- Vert
: Mise au point
- Jaune
: Mise au point difficile (option [Centre])
- Pas de zone AF: Mise au point difficile (option [Dét. visage])
Fonction de détection du visage
z Un maximum de trois zones AF s'affichent à l'emplacement du
visage reconnu par l'appareil photo. À ce stade, la zone que
l'appareil photo estime constituer le sujet principal apparaît en
blanc et les autres en gris. Lorsque vous enfoncez le déclencheur
jusqu'à mi-course et que l'appareil photo effectue la mise au point,
jusqu'à 9 zones AF vertes peuvent apparaître.
z L'appareil photo utilise la fonction [Centre] au lieu de [Dét. visage]
pour la prise de vue si aucune zone blanche n'apparaît et que
seules des zones grises s'affichent ou si aucun visage n'est
détecté.
z Il peut arriver que l'appareil photo identifie par erreur des sujets
non humains comme étant des visages. Dans ce cas, sélectionnez
[Centre].
z Dans certains cas, les visages ne sont pas détectés.
Exemples :
- Visages à proximité des bords de l'écran ou apparaissant petits,
grands, foncés ou clairs par rapport à la composition générale
- Visages de profil ou en diagonale ou visages partiellement
cachés
100
Méthodes de prise de vue
Modification de la taille de la zone AF ([Centre]
sélectionné)
Mode Prise de vue
Vous pouvez modifier la taille de la zone AF afin qu'elle corresponde
à un sujet.
Lorsque vous réduisez la zone AF afin qu'elle corresponde à un petit
sujet ou pour effectuer la mise au point sur une partie spécifique
du sujet, vous réduisez la zone utilisée pour le réglage de la mise
au point.
1
Sélectionnez [Taille
zone AF].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour sélectionner
[Taille zone AF].
2
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Normal] ou [Petit].
2. Appuyez sur la touche
.
Le paramètre est défini sur [Normal] lorsque le zoom
numérique, le téléconvertisseur numérique ou le mode
de mise au point manuelle (p. 105) est utilisé.
Méthodes de prise de vue
101
Sélection d'un sujet pour la mise au point
(lorsque [Dét. visage] est sélectionné)
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
* Ne peut être défini en mode
Une fois que la mise au point est réglée sur le visage d'un sujet, il est
possible de définir le suivi du sujet par la zone (sélection de visage
et suivi).
1
Sélectionnez un visage sur lequel effectuer
la mise au point.
1. Lorsqu'un visage est détecté, appuyez sur la touche
.
• L'appareil photo entre en mode de
Zone du visage
désignation de visage et la zone
du visage (
) du sujet principal
s'affiche en vert. La zone suit le
sujet même s'il se déplace, dans
une plage définie.
2. Sélectionnez la personne sur
laquelle effectuer la mise au point.
• Si plusieurs visages sont détectés,
vous pouvez appuyer sur la touche
ou
ou faire pivoter
la molette de sélection pour transférer la zone de visage sur
un autre sujet.
• Aucune zone de visage ne s'affiche si aucun visage n'est
détecté. Lorsque le mode Zone AF est défini sur [Centre],
s'affiche en vert au centre de l'écran.
• Si vous maintenez la touche DISP.
Zone du visage
enfoncée, les zones de visage
(jusqu'à 35) de tous les visages
détectés s'affichent (vert : visage
du sujet principal, blanc : visages
détectés).
• Vous ne pouvez pas utiliser la
touche MENU ni la touche
.
.
102
Méthodes de prise de vue
3. Appuyez à nouveau sur la
touche
.
• L'appareil photo quitte le mode de
désignation de visage et la zone
du visage (
) du sujet principal
devient blanche. La zone continue
à suivre le sujet dans une plage
définie.
• Vous pouvez régler la fonction de prise de vue dans le
menu FUNC.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
• La zone du visage (
3
) du sujet principal devient
.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Pour annuler le mode de sélection de visage :
Appuyez sur la touche
pendant plus d'une seconde à l'étape 1.
z Le mode de sélection de visage est annulé dans les cas
suivants.
- Mise sous tension après une mise hors tension
- Utilisation du zoom numérique ou du téléconvertisseur
numérique
- Pression sur la touche MENU pour afficher le menu
- Suivi impossible du visage sélectionné pendant plusieurs
secondes
z Lorsque le mode Zone AF est défini sur [Centre], vous ne
pouvez pas sélectionner de visage tout en utilisant le zoom
numérique.
Méthodes de prise de vue
103
Prise de sujets à mise au point difficile
(verrouillage de la mise au point, Mem. AF,
Mise au point manuelle, Map man. sécur.)
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
* Ne peut être utilisé en mode
.
La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants.
• Sujets dans un environnement à faible contraste
• Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés
• Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition
• Sujets se déplaçant rapidement
• Sujets photographiés à travers une vitre : prenez la photo le plus près
possible de la vitre pour minimiser le risque de réflexion de la lumière
Prise de vue avec verrouillage de la mise
au point
1
2
3
Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un
objet situé à la même distance focale que le
sujet principal soit centré dans le viseur ou
dans la zone AF affichée sur l'écran LCD.
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course
pour verrouiller la mise au point.
Maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'à micourse pendant que vous recomposez l'image,
puis appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
104
Méthodes de prise de vue
Prise de vue avec mémorisation d'autofocus
(Mem. AF)
* Cette option n'est pas disponible en mode
et
.
1
Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un
objet situé à la même distance focale que le
sujet principal apparaisse au centre de la
zone AF.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course
et, tout en le maintenant enfoncé, appuyez sur
la touche
.
•
3
et l'indicateur de mise au point manuelle s'affichent afin de
vous permettre de vérifier la distance du sujet.
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue souhaitée et effectuez la
prise de vue.
Pour désactiver la mémorisation d'autofocus :
Appuyez sur la touche
, puis utilisez la touche
sélectionner
(Normal).
ou
pour
z Dans la mesure où les zones AF ne s'affichent pas en
mode
, visez avec l'appareil photo de sorte que la mise
au point se fasse sur le sujet ciblé.
z Lorsque vous réalisez des prises de vue avec le verrouillage
de la mise au point ou la mémorisation d'autofocus en
utilisant l'écran LCD, le fait de régler [Zone AF] sur [Centre]
(p. 98) facilite la prise de vue dans la mesure où l'appareil
photo effectue la mise au point uniquement à l'aide de la
zone AF centrale.
z La mémorisation d'autofocus est très pratique car vous
pouvez composer l'image sans toucher au déclencheur.
En outre, la mémorisation d'autofocus est conservée une
fois l'image prise, ce qui vous permet de prendre une
deuxième photo avec la même mise au point.
Méthodes de prise de vue
105
Prise de vue en mode de mise au point manuelle
La mise au point peut être réglée manuellement.
1
* Cette option n'est pas disponible en mode
Appuyez sur la touche
et
.
.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
.
et l'indicateur de mise au point
•
manuelle s'affichent.
• Lorsque [Point Zoom MF] dans le
menu
est réglé sur [Marche], la
partie de l'image située dans la zone AF apparaît agrandie*.
* L'image n'apparaît pas agrandie en mode
, lorsque le zoom
numérique ou le téléconvertisseur numérique est activé ou lorsque
vous utilisez un téléviseur en guise d'écran.
* Peut également être réglé pour que l'image affichée ne soit pas
agrandie (p. 47).
• En fonction du mode de prise de vue, le fait d'appuyer sur
la touche
permet de naviguer parmi les éléments de
configuration suivants :
,
,
,
,
Correction d'exposition/
Mode
Mode
/Correction d'exposition/
/
Vitesse obtur./Correction d'exposition/
Valeur d'ouverture/Correction d'exposition/
Vitesse obtur./Valeur d'ouverture/
2
Utilisez la molette de
sélection et ajustez la
mise au point.
Indicateur de mise au point manuelle
• Les chiffres donnés par
l'indicateur de mise au point
manuelle sont approximatifs. Ils
ne constituent qu'une indication.
Pour annuler la mise au point manuelle :
Appuyez sur la touche
, puis utilisez la touche
sélectionner
(Normal).
ou
pour
106
Méthodes de prise de vue
Vous ne pouvez pas modifier le paramétrage de la zone AF
lorsque vous effectuez une mise au point manuelle. Annulez la
mise au point manuelle, puis modifiez le paramétrage de la
zone AF.
Utilisation de la mise au point manuelle en
association avec l'autofocus (Map man. sécur.)
La mise au point manuelle est tout d'abord utilisée pour effectuer une
mise au point approximative, après quoi l'appareil photo procède à une
mise au point automatique plus précise sur cette base.
* Cette option n'est pas disponible en mode
1
et
Sélectionnez [Map man.
sécur.].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Map man. sécur.].
2
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche
.
3
Procédez d'abord à une mise au point
manuelle, puis appuyez sur le déclencheur
jusqu'à mi-course.
• La mise au point est réglée sur le point de mise au point
optimal.
4
Pour prendre la photo, appuyez à fond sur
le déclencheur.
.
Méthodes de prise de vue
107
Mémorisation du paramètre d'exposition
(Mem. Expo)
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément, ce qui
s'avère utile lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop
important ou lorsqu'un sujet est à contre-jour.
1
Vérifiez que le flash est abaissé.
•
s'affiche.
2
Avec l'appareil photo, visez le sujet dont vous
souhaitez mémoriser l'exposition.
3
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et
appuyez sur la touche
.
• Le paramètre d'exposition est mémorisé et
4
s'affiche.
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue comme vous le souhaitez et
appuyez à fond sur le déclencheur.
Pour désactiver la mémorisation d'exposition :
Actionnez une touche autre que
ou .
z Vous pouvez également activer ou désactiver la
mémorisation d'exposition (p. 81).
z Lorsque vous employez le flash, vous pouvez utiliser
la mémorisation d'exposition au flash (p. 109).
108
Méthodes de prise de vue
Modification de la combinaison vitesse
d'obturation/valeur d'ouverture
Les combinaisons automatiques de vitesses d'obturation et de
valeurs d'ouverture peuvent être modifiées librement sans que cela
altère l'exposition de la prise de vue (changement de programme).
1
Avec l'appareil photo, visez le sujet dont
vous souhaitez mémoriser l'exposition.
2
Enfoncez le déclencheur
jusqu'à mi-course et
appuyez sur la touche
.
• Le paramètre d'exposition est
mémorisé et
s'affiche sur
l'écran LCD.
3
Utilisez la molette de sélection pour modifier
les combinaisons vitesse d'obturation/valeur
d'ouverture.
4
Recomposez l'image et prenez la photo.
• Ce paramètre est annulé dès que la photo est prise.
Méthodes de prise de vue
109
Mémorisation du paramètre
d'exposition au flash
(mémorisation d'exposition au flash)
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Vous pouvez mémoriser l'exposition au flash de sorte que les
paramètres d'exposition soient réglés correctement quelle que soit
la composition de votre sujet.
1
2
Érigez le flash.
3
Avec l'appareil photo, visez le sujet dont vous
souhaitez mémoriser l'exposition.
4
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et
appuyez sur la touche
.
En mode , appuyez sur la touche
sélectionnez
(Flash activé).
• Le flash préchauffe et
5
et
s'affiche.
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue comme vous le souhaitez et
appuyez à fond sur le déclencheur.
Pour désactiver la mémorisation d'exposition au flash :
Actionnez une touche autre que la molette de sélection.
Vous ne pouvez pas utiliser la mémorisation d'exposition au
flash lorsque le paramètre [Ajust. Flash] est réglé sur [Arrêt].
110
Méthodes de prise de vue
Réglage de la vitesse ISO
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation
rapide lorsque vous souhaitez réduire l'impact des mouvements de
l'appareil photo ou éviter d'obtenir des sujets flous ou pour désactiver
le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres.
Mode de prise de vue
Vitesse ISO
Auto
{*
{*
Sens. ISO élevée auto
{
{
ISO 80
–
{
ISO 100
–
{
ISO 200
–
{
ISO 400
–
{
ISO 800
–
{
ISO 1600
–
{
{ : disponible
* : réglage par défaut
1
{*
–
{
{
{
{
{
{
{*
–
{
{
{
{
{
{
–
–
{*
{
{
{
{
{
Réglez la vitesse ISO.
1. Appuyez sur la touche
2. Utilisez la touche
ou
modifier le paramètre.
.
pour
• Si vous sélectionnez
(Auto), la
qualité d'image prime et la vitesse
ISO optimale est réglée en fonction
du niveau de luminosité lors de la prise de vue. Dans la
mesure où la vitesse ISO augmente automatiquement dans les
endroits sombres, la vitesse d'obturation augmente, ce qui
réduit les risques de bougé ou de sujets flous.
• Si vous sélectionnez
(Sens. ISO élevée auto)*, la vitesse est
plus grande que pour
. À mesure que la vitesse d'obturation
augmente, les risques de bougé de l'appareil photo ou de photos
floues dus au mouvement du sujet sont encore plus réduits que
lorsque vous prenez la même scène en mode
.
* Il est possible qu'il y ait davantage de parasites dans l'image prise
qu'avec le paramètre
.
Méthodes de prise de vue
111
z L'appareil photo applique automatiquement un traitement de
réduction de bruit lors d'une prise de vue à une vitesse ISO
élevée.
z Si l'appareil photo est réglé sur
ou
, la vitesse ISO
définie automatiquement par l'appareil photo s'affiche
lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course
ou dans les informations de lecture.
Réduction des mouvements de l'appareil
photo lors de la prise de vue
(Décal. ISO auto)
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Si l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) s'affiche
pendant la prise de vue, cette fonction vous permet d'augmenter la
vitesse ISO et de prendre des photos à une vitesse d'obturation
minimisant les effets de bougé de l'appareil photo.
Arrêt
Touche
Marche
Cette fonction n'est pas utilisée.
Permet de vérifier la vitesse ISO et la vitesse d'obturation
avant et après réglage sur l'écran LCD lors de la prise de vue.
La vitesse ISO est automatiquement réglée sur un
paramètre optimal permettant de minimiser les
mouvements de l'appareil photo.
z Ne fonctionne pas lorsque le flash se déclenche en mode
,
ou
.
z Selon les conditions de prise de vue, l'icône d'avertissement
de bougé de l'appareil photo ( ) peut rester affichée même
si vous augmentez la vitesse ISO.
1
Sélectionnez [Décal.
ISO auto].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Décal. ISO auto].
112
2
Méthodes de prise de vue
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Touche
[Marche] ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche
„ Prise de vue ([Touche
3
pour
],
.
] sélectionné)
Appuyez sur le déclencheur
jusqu'à mi-course.
• Lorsque
s'affiche, la touche
s'allume en bleu.
4
Appuyez sur le déclencheur
jusqu'à mi-course, puis, tout
en le maintenant enfoncé
ainsi, appuyez sur la touche
.
• La vitesse ISO après réglage
s'affiche.
• Avec le déclencheur enfoncé jusqu'à mi-course, appuyez de
nouveau sur la touche
pour rétablir le réglage d'origine
de la vitesse ISO.
• Si vous activez la mémorisation d'exposition (p. 107) après
augmentation de la vitesse ISO, cette dernière ne revient pas
au réglage d'origine, même si vous relâchez le déclencheur.
5
Appuyez à fond sur le déclencheur.
Méthodes de prise de vue
„ Prise de vue ([Marche] sélectionné)
3
Appuyez sur le déclencheur
jusqu'à mi-course.
• La vitesse ISO est automatiquement
réglée sur un paramètre optimal
permettant de minimiser les
mouvements de l'appareil photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur.
113
114
Méthodes de prise de vue
Réglage de la correction d'exposition
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Réglez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur positive
afin d'éviter que le sujet ne soit trop foncé lorsqu'il est à contre-jour
ou photographié avec un arrière-plan lumineux. Réglez le paramètre
de correction d'exposition sur une valeur négative pour éviter que le
sujet ne soit trop clair lorsqu'il est photographié la nuit ou avec un
arrière-plan sombre.
1
Appuyez sur
pour afficher la barre de
correction d'exposition.
2
Réglez le paramètre.
1. Utilisez la molette de sélection pour
régler la correction d'exposition.
2. Appuyez sur la touche
.
• En fonction du mode de prise de vue, le fait d'appuyer sur
la touche
permet de naviguer parmi les éléments de
configuration suivants :
Mode
/Correction d'exposition
Sélection de la direction de la séquence/Correction
d'exposition
Vitesse obtur./Correction d'exposition
Valeur d'ouverture/Correction d'exposition
Pour annuler la correction d'exposition :
Suivez l'étape 2 pour rétablir la valeur de correction sur [0].
Méthodes de prise de vue
115
Passage d'un mode de mesure
à un autre
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
1
Evaluative
Ce mode est adapté aux conditions de prise de vue
standard, y compris les scènes éclairées à contrejour. L'appareil photo divise les images en plusieurs
zones afin d'effectuer la mesure. Il évalue les
conditions d'éclairage complexes, telles que la
position du sujet, la luminosité, la lumière directe
et le contre-jour, puis ajuste les paramètres pour
une exposition correcte du sujet principal.
Prédominance
centrale
Avec ce mode, la luminosité moyenne de
l'ensemble de l'image est calculée, mais l'accent
est placé sur le sujet au centre.
Spot
Avec ce mode, la mesure est effectuée au sein du
cadre de mesure spot.
Changez de mode de
mesure.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour modifier l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
116
Méthodes de prise de vue
Réglage du ton (Balance Blancs)
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
En principe, le paramètre de balance des blancs
(Auto) sélectionne
la balance des blancs optimale. Si le paramètre
ne parvient pas
à produire des couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs en
utilisant un paramètre adapté à la source de lumière.
Auto
L'appareil photo définit automatiquement les
paramètres.
Lum.Naturel.
Pour des prises de vue en extérieur par beau temps.
Pour des prises de vue par temps couvert, dans un
Ombragé
environnement ombragé ou dans la pénombre.
Pour des prises de vue sous un éclairage par lampes
Lum.Tungsten à incandescence ou par ampoules fluorescentes de
longueur d'onde 3.
Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent
Lum.Fluo
blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur
d'onde 3).
Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent
Lum.Fluo H
de type lumière du jour ou de type lumière du jour de
longueur d'onde 3.
Pour des prises de vue avec les données de balance
des blancs optimales mémorisées dans l'appareil
Personnalisé
pour un objet de couleur blanche, tel qu'une feuille
de papier ou un tissu blancs.
1
Sélectionnez un paramètre
de balance des blancs.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour modifier l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
Le paramètre de balance des blancs ne peut pas être réglé
lorsque
ou
est sélectionné pour Mes couleurs.
Méthodes de prise de vue
117
Utilisation de la balance des blancs personnalisée
Il est recommandé d'effectuer une mesure de balance des blancs
personnalisée
(Personnalisé) dans les cas suivants, que le
(Auto) a du mal à détecter correctement.
paramètre
• Prise de vue en gros plan (Macro)
• Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel, la mer
ou une forêt)
• Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle qu'une
lampe à vapeur de mercure)
1
Sélectionnez
.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
, et choisissez
avec la touche
ou .
2
Visez une feuille de papier
blanc ou un tissu blanc
avec l'appareil photo et
appuyez sur
.
• Si vous regardez avec l'écran
LCD, assurez-vous que l'image
blanche remplit entièrement la
zone centrale. Si vous utilisez le viseur optique, vérifiez que
tout le champ est rempli. Veuillez toutefois noter que la zone
centrale n'apparaît pas lorsque le zoom numérique est
utilisé ou lorsque
est affiché.
3
Appuyez sur la touche
.
118
Méthodes de prise de vue
z Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur
et le paramètre de correction d'exposition sur [±0] avant
de définir une balance des blancs personnalisée. Vous
risquez de ne pas obtenir la balance des blancs adéquate
si le paramètre d'exposition est incorrect (les images
apparaissent entièrement noires ou blanches).
z Effectuez la prise de vue avec les même paramètres que
lors de la lecture des données de balance des blancs.
Si les paramètres diffèrent, il se peut que la balance
des blancs optimale ne soit pas définie. Veillez plus
particulièrement à ne pas modifier les éléments suivants.
- Vitesse ISO
- Flash
Il est recommandé de régler le flash sur
ou
.
Si le flash se déclenche lors de la lecture des données
de balance des blancs et qu'il est réglé sur
, veillez
à utiliser également le flash lors de la prise de vue.
z Dans la mesure où les données de balance des blancs ne
peuvent pas être lues en mode Assemblage, définissez
préalablement la balance des blancs dans un autre mode
de prise de vue.
z Les données de balance des blancs sont conservées
même après la mise hors tension de l'appareil photo.
Méthodes de prise de vue
119
Prise de vue dans un mode
Mes couleurs
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Vous pouvez modifier l'aspect d'une photo lors de sa prise.
/
1
Sans Mes coul.
Effectue un enregistrement normal.
Eclatant
Accentue le contraste et la saturation des couleurs
pour des prises de vue en couleurs vives.
Neutre
Atténue le contraste et la saturation des couleurs
pour des prises de vue en nuances neutres.
Sepia
Enregistre des images avec des tons sépia.
Noir et blanc
Enregistre des photos en noir et blanc.
Couleur perso.
Utilisez cette option pour régler le contraste,
la netteté et la saturation avant la prise de vue.
/
/
Sélectionnez un paramètre
Mes couleurs.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour modifier l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
2
Effectuez une prise de vue.
120
Méthodes de prise de vue
(Réglage du mode Couleur perso.)
1
Sélectionnez
.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
, et choisissez
avec la touche
ou .
2
Réglez le paramètre.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Contraste], [Netteté]
ou [Saturation].
3. Utilisez la touche
ou
pour
régler le paramètre.
Sélection d'un
élément
Réglage
• Les résultats du réglage s'affichent sur l'écran LCD.
• Si vous appuyez sur la touche DISP., vous revenez à l'écran
qui vous permet de sélectionner un mode Mes couleurs.
3
Terminez le réglage.
1. Appuyez sur la touche
.
Méthodes de prise de vue
121
Permutation entre les paramètres
d'ajustement du flash
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Bien que le flash intégré se déclenche avec les ajustements du flash
automatique, il est également possible de le régler pour qu'il se
déclenche sans ajustement.
1
Sélectionnez [Ajust. Flash].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour sélectionner
[Ajust. Flash].
2
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Auto] ou [Manuel].
• La correction du flash peut être
définie sur [Manuel] (p. 122).
• La puissance du flash peut être
définie sur [Auto] (p. 122).
2. Appuyez sur la touche
.
122
Méthodes de prise de vue
Réglage des paramètres de
correction du flash
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
La correction d'exposition au flash peut être réglée dans une plage
comprise entre -2 et +2 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt. Vous
pouvez combiner la correction d'exposition au flash avec la fonction
de correction d'exposition de l'appareil photo pour garantir une
exposition équilibrée de l'arrière-plan lors d'une photographie au flash.
Dans les modes de prise de vue
et
, réglez [Ajust. Flash]
sur [Auto].
1
Réglez le paramètre de correction du flash.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour modifier l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
Correction
d'exposition au flash
Méthodes de prise de vue
123
Réglage de la puissance du flash
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Lors d'une prise de vue, la puissance du flash peut être contrôlée
à trois niveaux, jusqu'à FULL.
Dans les modes de prise de vue
et
, réglez [Ajust. Flash]
sur [Manuel].
1
Réglez le paramètre de puissance du flash.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour modifier l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
Puissance du flash
124
Méthodes de prise de vue
Réglage de l'exposition pour une
prise de vue avec le flash intégré
(Sécurité Flash)
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
L'appareil photo modifie automatiquement la vitesse d'obturation ou
la valeur d'ouverture lors du déclenchement du flash pour éviter toute
surexposition et atténuer les points très lumineux de la scène. Dans les
modes de prise de vue
ou
, assurez-vous que le paramètre
d'ajustement du flash est préalablement configuré sur [Auto] (p. 121).
1
Sélectionnez [Sécurité
Flash].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour sélectionner
[Sécurité Flash].
2
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche
.
Méthodes de prise de vue
125
Attribution de fonctions à la touche
Imprimer/Partager
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Vous pouvez enregistrer une fonction que vous utilisez souvent
lorsque vous effectuez une prise de vue avec la touche
(Imprimer/Partager). Vous pouvez enregistrer les fonctions suivantes.
Élément de menu
Non affecté
1
Page
—
Élément de menu
Page
Téléconvertisseur
numérique
p. 64
Balance Blancs
p. 116
Superp. affich
p. 127
Bal. blancs perso.
p. 117
Affichage OFF
p. 126
Sélectionnez [Régl.
Touche
].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour sélectionner
[Régl. Touche
].
3. Appuyez sur la touche
.
2
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la fonction à enregistrer.
2. Appuyez sur la touche
.
• Si
s'affiche en bas à droite de
l'icône, vous pouvez enregistrer la
fonction mais vous ne pouvez pas l'utiliser avec certains
modes de prise de vue ou paramètres même si vous appuyez
sur la touche
.
126
3
Méthodes de prise de vue
Appuyez sur la touche
.
Pour annuler la touche de raccourci :
Sélectionnez
à l'étape 2.
Utilisation de la touche
1
Appuyez sur la touche
.
• Pour
et
, chaque pression de la touche
fait
basculer les paramètres des fonctions enregistrées.
• Pour
, l'écran de configuration correspondant s'affiche.
• Pour
, chaque pression de la touche
enregistre les
données de balance des blancs. Dans la mesure où la zone ne
s'affiche pas à ce stade, veillez à ce que le papier ou le tissu
blanc soit positionné de façon à ce qu'il apparaisse au centre
de l'écran LCD, puis appuyez sur la touche
. Après avoir
utilisé cette fonction une fois, le paramètre de balance des
blancs devient
.
• Pour
, l'écran LCD s'éteint lorsque vous appuyez sur la
touche
. Lorsque vous appuyez à nouveau sur une
touche, l'écran LCD se rallume.
Méthodes de prise de vue
127
Réglage des superpositions
d'affichages
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
* Vous ne pouvez activer que le paramètre [Quadrillage].
Lors de la prise de vue, vous pouvez afficher un quadrillage vertical et
horizontal, des guides 3:2 pour la zone d'impression ou les deux afin
de mieux cadrer votre sujet.
Arrêt
—
Affiche un quadrillage qui divise l'écran en 9 cases. Vous
Quadrillage aide à vérifier la position de votre sujet à la verticale et
à l'horizontale.
Permet de vérifier la zone d'impression d'une image 3:2.*
Guides 3:2 Les parties de l'image qui se trouvent en dehors de la zone
d'impression sont grisées.
* Photos enregistrées avec un rapport largeur-hauteur standard de 4:3.
Toutes
1
Affiche à la fois le quadrillage et les guides 3:2.
Sélectionnez [Superp.
affich].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Superp. affich].
2
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Arrêt], [Quadrillage],
[Toutes] ou [Guides 3:2].
2. Appuyez sur la touche
.
z Seul le quadrillage peut être configuré en mode
ou
.
z Le quadrillage et les guides 3:2 ne sont pas enregistrés dans
l'image.
128
Méthodes de prise de vue
Réglage de la fonction Rotation auto
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte
l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en position verticale
et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir l'orientation correcte
sur l'écran LCD.
1
Sélectionnez [Rotation
auto].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Rotation auto].
2
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche
.
• Lorsque la fonction Rotation auto est
réglée sur [Marche] et que l'écran
LCD est en mode d'affichage détaillé dans le mode de prise
de vue,
(Normal),
(Extrémité droite en bas) ou
(Extrémité gauche en bas) apparaît à l'écran.
z Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement lorsque
vous pointez l'appareil photo directement vers le haut ou
le bas. Vérifiez que la flèche
pointe dans la bonne
direction ; si ce n'est pas le cas, réglez la fonction Rotation
auto sur [Arrêt].
z Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche],
l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur
dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement.
Méthodes de prise de vue
129
Lorsque vous tenez l'appareil photo en position verticale lors de
la prise de vue, le détecteur d'inclinaison considère que le bord
supérieur de l'appareil photo est « en haut » et le bord inférieur
« en bas ». Il règle ensuite les paramètres optimaux de balance
des blancs, d'exposition et de mise au point pour la photographie
verticale. Cette fonction est active quel que soit le réglage
(Marche/Arrêt) de la fonction Rotation auto.
Création d'une destination d'image
(dossier)
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Vous pouvez à tout moment créer un nouveau dossier dans lequel les
images enregistrées seront automatiquement sauvegardées.
Créer
nouveau
dossier
Crée un nouveau dossier la prochaine fois que vous
prenez des photos. Pour créer un dossier supplémentaire,
cochez à nouveau cette option.
Vous pouvez également spécifier une date et une heure si
Création auto vous souhaitez créer un nouveau dossier avec une heure
de prise de vue après la date et l'heure spécifiées.
Création d'un dossier la prochaine fois que
vous prenez une photo
1
Sélectionnez [Créer
dossier].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Créer dossier].
4. Appuyez sur la touche
.
130
2
Méthodes de prise de vue
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche ou pour cocher
l'option [Créer nouveau dossier].
2. Appuyez deux fois sur la touche
.
•
s'affiche sur l'écran LCD lors de
disparaît de
la prise de vue.
l'écran lorsqu'un nouveau dossier est créé.
Réglage de la date ou de l'heure pour la création
automatique d'un dossier
1
Sélectionnez [Créer dossier].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Créer dossier].
4. Appuyez sur la touche
.
2
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Création auto] et la
touche
ou
pour sélectionner
une date de création.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Heure] et la touche
ou
pour sélectionner une heure.
3. Appuyez deux fois sur la touche
•
.
s'affiche à l'heure spécifiée. Le symbole disparaît après
la création du nouveau dossier.
Un dossier peut contenir un maximum de 2 000 images. Un
nouveau dossier est automatiquement créé lorsque le nombre
maximal d'images autorisé est dépassé, même si vous ne
créez pas de nouveaux dossiers.
Méthodes de prise de vue
131
Réinitialisation du numéro de fichier
Reportez-vous à la section
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208).
Mode Prise de vue
Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image
enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de
fichiers sont attribués.
La prochaine image enregistrée reçoit un numéro incrémenté
de 1 par rapport à la précédente. Cette option est pratique
pour gérer toutes les images ensemble sur un ordinateur car
vous évitez toute duplication de nom de fichier lorsque vous
Continue changez de dossier ou de carte mémoire.*
* En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte
mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro
à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés est
comparé au dernier numéro de la carte mémoire, et le plus grand des
deux sert de base à la numérotation des nouvelles images.
Réinit.
Auto
1
Le numéro de l'image et du dossier sont réinitialisés à la valeur
de départ (100-0001).* Ceci est pratique pour la gestion des
images dans chaque dossier individuel.
* En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte
mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro
à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés sur
la carte mémoire sert de base à la numérotation des nouvelles images.
Sélectionnez [N° fichiers].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [N° fichiers].
2
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Continue] ou
[Réinit. Auto].
2. Appuyez sur la touche
.
132
Méthodes de prise de vue
Numéros de fichier et de dossier
Les images enregistrées se voient attribuer des numéros de fichier
consécutifs, de 0001 à 9999, et les dossiers des numéros compris
entre 100 et 999. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2 000 images
dans un même dossier.
Nouveau dossier créé
Carte mémoire remplacée
par une autre
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1
Carte mémoire 2
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1
Carte mémoire 2
Continue
Réinit. Auto
• Il est possible que les images soient enregistrées dans un nouveau
dossier lorsque l'espace disponible est insuffisant et ce, même si le
nombre total d'images dans le dossier est inférieur à 2 000 car les
types d'images suivants sont toujours enregistrés ensemble dans
le même dossier.
- Images d'une prise de vue en continu
- Images prises à l'aide du retardateur (personnalisé)
- Images prises en mode Assemblage
• Les images ne peuvent pas être affichées lorsque les numéros des
dossiers ou des images d'un dossier sont dupliqués.
• Pour plus d'informations sur les structures des dossiers ou les types
d'images, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
Lecture/Effacement
133
Lecture/Effacement
En mode de lecture, vous pouvez sélectionner des images à l'aide de
la molette de sélection. Faites-la tourner dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour afficher l'image précédente et dans l'autre
sens pour afficher l'image suivante. Reportez-vous également à la
section Affichage de photos (p. 17).
Agrandissement des images
1
Déplacez la commande de zoom vers
.
• L'image est agrandie.
• Les images peuvent être agrandies
jusqu'à 10x.
Emplacement
approximatif de
la zone affichée
2
Utilisez la touche , ,
déplacer dans l'image.
ou
pour vous
• Si vous utilisez la molette de sélection alors que vous vous
trouvez dans une image agrandie, l'appareil photo passe
à l'image suivante ou précédente en conservant le même
facteur d'agrandissement.
• Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide de
la commande de zoom.
Pour annuler l'affichage agrandi :
Déplacez la commande de zoom vers
. Vous pouvez également
l'annuler immédiatement en appuyant sur la touche MENU.
Les images de vidéos et les images en mode de lecture
d'index ne peuvent pas être agrandies.
134
Lecture/Effacement
Affichage des images par séries de
neuf (lecture d'index)
1
Déplacez la commande de
zoom vers
.
Image sélectionnée
• Il est possible d'afficher jusqu'à neuf
images à la fois en mode de lecture
d'index.
• Utilisez les touches , ,
ou
pour changer la sélection d'images.
Vidéo
Pour revenir au mode de lecture image par image :
Déplacez la commande de zoom vers .
Passage d'une série de neuf images à une autre
La barre de saut apparaît lorsque vous
déplacez la commande de zoom vers
en mode de lecture d'index et vous permet
de passer d'une série de neuf images
à une autre.
• Utilisez la touche
ou
pour afficher
la série de 9 images précédente ou
suivante.
Barre de saut
• En maintenant la touche FUNC./SET
enfoncée, appuyez sur la touche
ou
pour passer à la première ou à la dernière série.
Pour revenir au mode de lecture image par image :
• Déplacez la commande de zoom vers .
Lecture/Effacement
135
Vérification de la mise au point et de
l'expression des visages (affichage de
la vérification de la mise au point)
La vérification de la mise au point permet de contrôler la mise au point
des images prises. En outre, par la modification de l'agrandissement
de l'affichage et la permutation des images, vous pouvez facilement
vérifier les expressions des visages et détecter si les yeux d'un sujet
sont fermés.
Affichage de la vérification de la mise au point
1
Appuyez sur la touche
plusieurs fois jusqu'à ce que
la vérification de la mise au
point apparaisse.
• Des zones s'affichent sur l'image comme suit.
Couleur de
la zone
Orange
Contenu
Affiche la partie de l'image affichée dans l'angle
inférieur droit.
Blanc
La zone s'affiche à une position à laquelle l'image
est mise au point.
Grise
Affiche des zones aux positions où des visages
ont été détectés durant la lecture.
• Les zones orange vous permettent de changer
l'agrandissement de l'affichage, de déplacer la position
d'affichage et de permuter les zones d'affichage (p. 136, 137).
Si vous n'utilisez pas l'affichage de la vérification de la mise au
point et que vous ne lisez pas d'images présentant des visages
détectés, vous pouvez modifier l'agrandissement de l'affichage
en appuyant sur la touche
.
136
Lecture/Effacement
Modification de l'agrandissement de l'affichage
2
Déplacez la commande de
zoom vers .
• La zone inférieure droite de l'écran
s'affiche en évidence.
Permutation entre les zones
2
Appuyez sur la touche
.
• Lorsque plusieurs visages sont
détectés, appuyez sur la touche
pour passer à une autre position de
zone orange.
Lecture/Effacement
137
Changement de la position d'affichage
2
Déplacez la commande de
zoom vers .
• La zone inférieure droite de l'écran
s'affiche en évidence.
3
Utilisez la touche ,
ou
pour changer la
position d'affichage.
,
• Lorsque plusieurs visages sont
détectés, chaque pression de la
touche
permet de basculer entre
les différentes positions des zones
orange.
• Lorsqu'un seul visage est détecté, appuyez sur la touche
pour rétablir la position d'origine de la zone orange.
• Une fois que vous avez modifié l'agrandissement de l'affichage
dans une prise de vue avec des visages détectés et que vous
avez appuyé sur la touche
, la zone orange s'adapte à la
taille du visage.
• Lorsque aucun visage n'est détecté, appuyez sur la touche
FUNC./SET pour rétablir la position d'origine de la zone
orange.
Pour revenir au mode de lecture image par image :
Appuyez sur la touche MENU.
138
Lecture/Effacement
Saut de plusieurs images
Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte
mémoire, l'utilisation des cinq touches de recherche ci-dessous
est pratique pour sauter des images et trouver l'objet recherché.
1
Saut par date
Passe à la première image de chaque date de
prise de vue.
Aller à Dossier
Passe à la première image de chaque dossier.
Aller à Vidéo
Passe à une vidéo.
Saut 10 images
Avance de 10 images à la fois.
Saut 100 images
Avance de 100 images à la fois.
En mode de lecture image par image, appuyez
sur la touche
.
• L'appareil photo passe en mode de recherche par saut.
• L'exemple d'écran varie légèrement en fonction de la touche
de recherche.
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une
touche de recherche,
puis appuyez sur la
touche
ou .
Nombre d'images
correspondant à la
touche de recherche
Emplacement de l'image
actuellement affichée
Pour revenir au mode de lecture image par image :
Appuyez sur la touche MENU.
Lecture/Effacement
139
Lecture de vidéos
(panneau de commandes de lecture
vidéo)
Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index.
1
Affichez un fichier vidéo.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une vidéo.
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Les images accompagnées de
l'icône
sont des vidéos.
• Le panneau de commandes vidéo s'affiche.
2
Lisez la vidéo.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner
.
2. Appuyez sur la touche
pour
Panneau de commandes
vidéo
.
• La vidéo est interrompue si vous
appuyez sur la touche FUNC./SET
pendant la lecture. Elle reprend dès
que vous appuyez à nouveau sur
Barre de progression
cette touche.
de la lecture
• Lorsque la lecture est terminée, la
Heure à laquelle la
vidéo s'arrête sur la dernière image
vidéo a été enregistrée
affichée. Appuyez sur la touche
Volume
FUNC./SET pour afficher le panneau (réglez-le avec la touche
ou
)
de commandes vidéo.
• Vous pouvez choisir d'afficher ou de masquer la barre de
progression de la lecture en appuyant sur la touche DISP.
pendant la lecture de la vidéo.
• Si la lecture a été interrompue au cours de la précédente
session de visualisation, la lecture reprend à la dernière
image affichée.
140
Lecture/Effacement
Utilisation du panneau de commandes vidéo
Sortir
Arrête la lecture et revient au mode de lecture image
par image.
Imprimer
Une icône apparaît lorsqu'une imprimante est
connectée. Reportez-vous au Guide d'utilisation de
l'impression directe pour plus de détails.
Lire
Lit la vidéo.
Mouvement
lent
Vous pouvez utiliser la touche
pour ralentir la
lecture et la touche
pour l'accélérer.
Première image Affiche la première image.
Image
précédente
Déclenche le retour rapide si la touche FUNC./SET
est maintenue enfoncée.
Image suivante
Déclenche l'avance rapide si la touche FUNC./SET
est maintenue enfoncée.
Dernière image Affiche la dernière image.
z Lorsque vous lisez une vidéo sur un écran de télévision,
utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume
(p. 161).
z Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti.
Lecture/Effacement
141
Rotation des images à l'écran
Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des
aiguilles d'une montre de 90° ou de 270°.
Original
1
90°
270°
Sélectionnez [Rotation].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [
Rotation].
3. Appuyez sur la touche
.
2
Faites pivoter l'image.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une image à faire
pivoter.
2. Appuyez sur la touche
.
• Faites défiler les orientations 90°/270°/
original en appuyant chaque fois sur la touche FUNC./SET.
• Cette fonction peut également être définie en mode de lecture
d'index.
Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur,
l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend
du logiciel utilisé pour le téléchargement.
L'orientation de l'image est enregistrée ; la prochaine fois que
vous afficherez l'image, son orientation pivotée sera conservée.
142
Lecture/Effacement
Lecture avec des effets de transition
Vous pouvez sélectionner l'effet de transition affiché lors d'une
permutation entre images.
Aucun effet de transition.
L'image affichée s'assombrit et la luminosité de l'image suivante
s'accentue progressivement jusqu'à ce qu'elle soit normalement
affichée.
Appuyez sur la touche
pour que l'image précédente s'affiche
à partir de la gauche et sur la touche
pour que l'image suivante
apparaisse à partir de la droite.
1
Sélectionnez [Transition].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [
Transition].
2
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un effet de transition.
2. Appuyez sur la touche
.
Lecture/Effacement
143
Lecture automatique (Défilmt. auto)
Utilisez cette fonction pour lire automatiquement toutes les images
enregistrées sur la carte mémoire. Les images s'affichent sur l'écran
LCD pendant 3 secondes environ.
1
Sélectionnez [Défilmt. auto].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [
Défilmt. auto].
3. Appuyez sur la touche
.
• Pendant le défilement automatique, les fonctions suivantes
sont disponibles :
- Interruption/reprise du défilement automatique : appuyez sur
la touche FUNC./SET.
- Avance/retour rapide : appuyez sur la touche
ou
(pour
accélérer l'avance rapide, maintenez la touche enfoncée).
- Arrêt : appuyez sur la touche MENU.
Si l'option Transition est sélectionnée (p. 142), les effets de
transition sélectionnés apparaissent entre les images.
144
Lecture/Effacement
Fonction Correc yeux rouges
Vous pouvez corriger les yeux rouges dans les images enregistrées.
Il se peut que les yeux rouges ne soient pas automatiquement
détectés dans certaines images ou que vous n'obteniez pas
les résultats escomptés.
Exemples :
- Visages sur les bords de l'écran ou relativement petits,
grands, sombres ou clairs par rapport à l'ensemble de
l'image
- Visages de profil ou en diagonale ou visages partiellement
cachés
1
Sélectionnez [Correc
yeux rouges].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [
Correc yeux rouges].
3. Appuyez sur la touche
.
2
Sélectionnez une image.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner l'image sur laquelle
vous souhaitez corriger les
yeux rouges.
2. Appuyez sur la touche
.
• Une zone s'affiche automatiquement là où un œil rouge
est détecté.
• Si l'œil rouge n'est pas automatiquement détecté, sélectionnez
[Ajouter zone] à l'aide de la touche
ou , puis appuyez sur
la touche FUNC./SET (p. 147).
• Pour annuler la zone de correction, sélectionnez [Supp image]
et appuyez sur la touche FUNC./SET (p. 148).
Lecture/Effacement
3
Corrigez l'image.
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner [Démarrer].
2. Appuyez sur la touche
.
4
Enregistrez l'image.
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner [Nouv. Fichier]
ou [Ecraser].
2. Appuyez sur la touche
.
• [Nouv. Fichier] : image enregistrée
dans un nouveau fichier sous un
nouveau nom. L'image non corrigée est mémorisée. La
nouvelle image est mémorisée comme dernier fichier.
• [Ecraser] : image enregistrée avec le même nom de fichier
que celui de l'image non corrigée. L'image non corrigée
est écrasée.
• Si vous avez sélectionné [Nouv. Fichier], passez à la
procédure 5.
5
Affichez l'image
enregistrée.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Oui].
3. Appuyez sur la touche
.
• Si vous sélectionnez [Non], le menu Lecture s'affiche
à nouveau.
z Les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés dans les
vidéos.
z Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
145
146
Lecture/Effacement
z Si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant, la
correction des yeux rouges ne pourra pas être effectuée.
z Vous pouvez corriger les yeux rouges d'une image autant de
fois que vous le souhaitez. La qualité de l'image se
détériorera toutefois progressivement à chaque exécution.
z Étant donné que la zone de correction n'apparaît pas
automatiquement sur les images qui ont déjà été corrigées
une fois à l'aide de la fonction Correc. yeux rouges, utilisez
l'option [Ajouter zone] pour les corriger.
Lecture/Effacement
147
Ajout de zones de correction
1
Sélectionnez [Ajouter zone].
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner
[Ajouter zone].
2. Appuyez sur la touche
.
• Une zone verte apparaît.
2
Ajustez la position de
la zone de correction.
1. Utilisez la touche , ,
pour déplacer la zone.
ou
• Vous pouvez modifier la taille de
la zone à l'aide de la commande
de zoom.
3
Ajoutez des zones de correction
supplémentaires.
1. Appuyez sur la touche
.
• Une zone de correction est ajoutée et la couleur de la zone
devient blanche.
• Si vous souhaitez ajouter des zones supplémentaires,
ajustez la position et appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Vous pouvez ajouter jusqu'à 35 zones supplémentaires.
• Si vous ne souhaitez plus ajouter de zones de correction,
appuyez sur la touche MENU.
Pour bien effectuer la correction des yeux rouges, notez
les recommandations suivantes (reportez-vous à l'image
de l'étape 2) :
- Réglez la taille de la zone de correction afin qu'elle
corresponde à la partie de l'image à corriger.
- En présence de plusieurs sujets ayant les yeux rouges,
veillez à ajouter une zone de correction par sujet.
148
Lecture/Effacement
Suppression de zones de correction
1
Sélectionnez [Supp image].
1. Utilisez la touche , ,
ou
pour sélectionner [Supp image].
2. Appuyez sur la touche
.
2
Ajustez la position de
la zone de correction.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une zone
à supprimer.
• La zone sélectionnée apparaît
en vert.
3
Supprimez la zone.
1. Appuyez sur la touche
.
• La zone sélectionnée disparaît.
• Si vous souhaitez continuer à supprimer des zones, répétez
la procédure à partir de l'étape 2.
• Lorsque vous avez terminé de supprimer des zones,
appuyez sur la touche MENU.
Lecture/Effacement
149
Modification de la taille des images
Vous pouvez enregistrer une nouvelle fois à des paramètres inférieurs
des images qui ont été enregistrées à des paramètres de nombre de
pixels d'enregistrement élevés.
1 600 × 1 200 pixels
640 × 480 pixels
320 × 240 pixels
1
Sélectionnez [Recadrer].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [
Recadrer].
3. Appuyez sur la touche
.
2
Sélectionnez une image.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une image dont vous
souhaitez modifier la taille.
2. Appuyez sur la touche
.
• La touche FUNC./SET ne peut pas
être utilisée pour les images dont la
taille ne peut être modifiée.
3
Sélectionnez une
résolution.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner
,
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
.
• Certains réglages de pixels
d'enregistrement ne peuvent pas être sélectionnés en fonction
de l'espace disponible sur la carte mémoire.
150
4
Lecture/Effacement
Enregistrez l'image.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
.
• L'image dont la taille a été modifiée
sera enregistrée dans un nouveau
fichier.
• Pour modifier la taille d'une autre image, répétez la procédure
à partir de l'étape 2.
5
Affichez l'image enregistrée.
1. Appuyez sur la touche
2. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Oui].
3. Appuyez sur la touche
.
pour
.
• Si vous sélectionnez [Non], le menu
Lecture s'affiche à nouveau.
Vous ne pouvez pas procéder à une modification de la taille en
mode
et
.
Ajout de mém. vocaux aux images
En mode de lecture, vous pouvez ajouter des mém. vocaux (d'une
durée maximale d'une minute) à une image. Les données audio sont
enregistrées au format WAVE.
1
Sélectionnez [Mém. vocal].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [
Mém. vocal].
3. Appuyez sur la touche
.
Lecture/Effacement
2
151
Sélectionnez une image.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une image à laquelle
joindre un mém. vocal.
2. Appuyez sur la touche
.
• Le panneau de commandes des
mém. vocaux s'affiche.
3
Enregistrez le mém. vocal.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner
.
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Le temps écoulé et le temps restant
s'affichent.
• Appuyez sur la touche FUNC./SET Panneau de commandes
des mém. vocaux
pour interrompre l'enregistrement.
Temps écoulé/
Appuyez à nouveau dessus pour
Temps restant
le reprendre.
Volume
• Il est possible d'ajouter jusqu'à 1 minute (réglez-le avec la touche
ou
)
d'enregistrement à chaque image.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour terminer
le réglage.
Panneau de commandes des mém. vocaux
Utilisez la touche
sur FUNC./SET.
Sortir
ou
pour sélectionner une option, puis appuyez
Revient à l'écran de lecture.
Enregistrer Démarre l'enregistrement.
Pause
Interrompt l'enregistrement ou la lecture.
Lire
Démarre la lecture.
Effacer
Efface les mém. vocaux. (Sélectionnez [Effacer] et, dans
l'écran de confirmation, appuyez sur la touche FUNC./SET.)
z Vous ne pouvez pas joindre de mém. vocaux à des vidéos.
z Les mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas
être effacés.
152
Lecture/Effacement
Protection des images
Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre un
effacement accidentel.
1
Sélectionnez [Protéger].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[
Protéger].
3. Appuyez sur la touche
.
2
Protégez une image.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une image à protéger.
2. Appuyez sur la touche
.
• En appuyant à nouveau sur la
touche FUNC./SET, vous annulez
Icône de protection
ce réglage.
• Vous pouvez également protéger des images en mode de
lecture d'index.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour terminer
le réglage.
Lecture/Effacement
153
Effacement de toutes les images
Vous pouvez effacer des images d'une carte mémoire.
z Notez qu'il est impossible de récupérer des images
effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que
vous souhaitez vraiment la supprimer.
z Cette fonction ne permet pas d'effacer les images
protégées.
1
Sélectionnez [effacer tout].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [
effacer tout].
3. Appuyez sur la touche
.
2
Effacez les images.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Pour ne pas procéder à l'effacement,
sélectionnez [Annuler].
Veuillez formater la carte mémoire si vous souhaitez effacer
non seulement les données d'image, mais également toutes
les données contenues sur la carte mémoire (p. 59).
154
Paramètres d'impression/de transfert
Paramètres d'impression/de transfert
Réglage des paramètres
d'impression DPOF
Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte
mémoire et spécifier préalablement le nombre d'exemplaires
à imprimer à l'aide de l'appareil photo. Les paramètres utilisés sur
l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital
Print Order Format). Cela est extrêmement pratique pour imprimer
sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe
ou pour envoyer des photos à un laboratoire de développement
prenant en charge la norme DPOF.
Il est possible que l'icône
s'affiche pour une carte mémoire
dont les paramètres d'impression ont été définis par un autre
appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront
remplacés par ceux de votre appareil photo.
Réglage du style d'impression
Une fois le style d'impression défini, sélectionnez les images
à imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants.
* Paramètre par défaut
Standard* Imprime une image par page.
Type
d'impres.
Index
Toutes
Date (Marche/Arrêt*)
Imprime les images sélectionnées ensemble
à taille réduite sous la forme d'un index.
Imprime les images dans les deux formats,
Standard et Index.
Ajoute la date à l'impression.
Fichier No (Marche/
Arrêt*)
Ajoute le numéro du fichier à l'impression.
Réinit. DPOF (Marche*/
Arrêt)
Réinitialise tous les paramètres d'impression
après l'impression des images.
Paramètres d'impression/de transfert
1
155
Sélectionnez [Réglages
impression].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
4. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Réglages impression].
5. Appuyez sur la touche
.
2
Validez le réglage.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Type d'impres.], [Date],
[Fichier No.] ou [Réinit. DPOF].
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un paramètre
à configurer.
3. Appuyez sur la touche
.
z Les paramètres Date et Fichier No. varient en fonction du
type d'impression comme suit.
- [Index]
Les paramètres [Date] et [Fichier No.] ne peuvent pas être
réglés sur [Marche] en même temps.
- [Standard] ou [Toutes]
Les paramètres [Date] et [Fichier No.] peuvent être réglés
sur [Marche] en même temps. Les informations imprimables
peuvent toutefois varier d'une imprimante à l'autre.
z Impression de plus de deux exemplaires
1. Définissez [Type d'impres.], dans [Réglages impression],
sur [Standard] ou [Toutes].
2. Choisissez [Sél. vues & quantité] et l'image à imprimer,
puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
3. Utilisez la touche
ou
pour définir le nombre d'exemplaires.
z Les images datées à l'aide de
(Mode d'impression de date de
carte postale) (p. 72) sont toujours imprimées avec la date, quel
que soit le paramètre [Date]. Par conséquent, certaines
imprimantes risquent d'imprimer la date deux fois sur ces images
si vous réglez également le paramètre [Date] sur [Marche].
z Les dates s'impriment dans le style spécifié dans le menu
[Date/Heure] (p. 12).
156
Paramètres d'impression/de transfert
Images individuelles
1
Choisissez [Sél. vues & quantité].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
4. Utilisez la touche
ou
pour
choisir [Sél. vues & quantité].
5. Appuyez sur la touche
.
• La sélection de l'option [Annuler tout] annule tous les
paramètres d'impression.
2
Sélectionnez les images.
• Les méthodes de sélection varient pour les paramètres Type
d'impres. (p. 154).
Standard ( ) / Toutes (
)
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner les images.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le nombre
d'exemplaires à imprimer
(jusqu'à 99).
4. Appuyez sur la touche
.
Nombre d'exemplaires
à imprimer
• Si l'appareil photo est connecté à une imprimante, la touche
s'allume en bleu lors de la sélection des images.
Appuyez alors sur la touche
et vérifiez que [Imprimer]
est sélectionné. L'impression commence dès que vous
appuyez sur la touche FUNC./SET.
Paramètres d'impression/de transfert
Index ( )
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner les images.
2. Pour sélectionner et désélectionner,
utilisez la touche
.
3. Appuyez sur la touche
.
157
Sélection de l'impression
de l'index
• Vous pouvez également sélectionner
des images en mode de lecture
d'index.
• Si l'appareil photo est connecté à une imprimante, la touche
s'allume en bleu lors de la sélection des images.
Appuyez alors sur la touche
et vérifiez que [Imprimer]
est sélectionné. L'impression commence dès que vous
appuyez sur la touche FUNC./SET.
Toutes les images d'une carte mémoire
1
Choisissez [Sél. toutes vues].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
4. Utilisez la touche
ou
pour
choisir [Sél. toutes vues].
5. Appuyez sur la touche
.
• L'impression d'un exemplaire de chaque image est définie.
• La sélection de l'option [Annuler tout] annule tous les
paramètres d'impression.
• Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante,
la touche
devient bleue. Appuyez alors sur la touche
et vérifiez que [Imprimer] est sélectionné. L'impression
commence dès que vous appuyez sur la touche FUNC./SET.
158
2
Paramètres d'impression/de transfert
Sélectionnez [OK].
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
pour
.
z Il est possible que les tirages obtenus avec certaines
imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo
ne reflètent pas les paramètres d'impression spécifiés.
z Il est impossible de définir des paramètres d'impression
pour les vidéos.
z Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction du
numéro de fichier.
z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
z Lorsque [Type d'impres.] est réglé sur [Toutes], vous pouvez
définir le nombre d'exemplaires à imprimer. En revanche,
lorsque ce paramètre est réglé sur [Index], vous ne pouvez
pas définir de nombre d'exemplaires (un seul exemplaire est
imprimé).
Paramètres d'impression/de transfert
159
Réglage des paramètres de transfert DPOF
Vous pouvez utiliser l'appareil photo afin de définir des paramètres
pour les images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour
obtenir des instructions sur le transfert d'images sur votre ordinateur,
reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Les paramètres
utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF.
Il est possible que l'icône
s'affiche pour une carte mémoire
dont les paramètres de transfert ont été définis par un autre
appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront
remplacés par ceux de votre appareil photo.
Images individuelles
1
Sélectionnez [Ordre transfer].
2
Sélectionnez [demande].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [
Ordre transfer].
4. Appuyez sur la touche
.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [demande].
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Sélectionnez [Reinit.] pour annuler tous
les paramètres de l'ordre de transfert.
3
Sélectionnez les images.
Sélection du transfert
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner les images à transférer.
2. Appuyez sur la touche
.
• Appuyez à nouveau sur la touche
FUNC./SET pour désélectionner
le paramètre.
• Vous pouvez également
sélectionner des images en mode de lecture d'index.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche
.
160
Paramètres d'impression/de transfert
Toutes les images d'une carte mémoire
1
Sélectionnez [Ordre transfer].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [
Ordre transfer].
3. Appuyez sur la touche
.
2
Sélectionnez [Marquer].
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Marquer].
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Sélectionnez [Reinit.] pour annuler
tous les paramètres de l'ordre de
transfert.
3
Sélectionnez [OK].
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
.
3. Appuyez plusieurs fois sur
la touche
.
z Les images sont transférées dans l'ordre en fonction
du numéro de fichier.
z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
Connexion à un téléviseur
161
Connexion à un téléviseur
Prise de vue/Lecture sur un téléviseur
Vous pouvez utiliser le câble AV fourni pour effectuer des prises de
vue ou lire des images sur un téléviseur.
1
2
Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors tension.
Branchez le câble AV sur
la prise A/V OUT de
l'appareil photo.
• Ouvrez le couvre-bornes en le
faisant glisser vers la gauche
et insérez complètement le
câble AV.
3
4
5
Branchez les autres
extrémités du câble AV
dans les prises d'entrée
VIDÉO et AUDIO du
téléviseur.
Jaune
VIDÉO
AUDIO
Noir
Allumez le téléviseur et passez en mode vidéo.
Mettez l'appareil photo sous tension.
z Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL)
en fonction des normes des différents pays (p. 50).
Le réglage par défaut varie selon les pays.
- NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres
- PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres
z Si le système vidéo est mal réglé, il est possible que la sortie
de l'appareil photo ne s'affiche pas correctement.
162
Dépannage
Dépannage
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Appareil photo (p. 162).
Lors de la mise sous tension (p. 163).
Écran LCD (p. 163).
Prise de vue (p. 165).
Enregistrement de vidéos (p. 168).
Lecture (p. 169).
Piles/batteries (p. 170).
Sortie sur le téléviseur (p. 171).
Impression avec une imprimante compatible avec la fonction
d'impression directe (p. 171).
Appareil photo
L'appareil photo ne fonctionne pas.
L'appareil photo est
z Appuyez sur la touche ON/OFF
hors tension.
(p. 12).
Le couvercle du logement z Assurez-vous que le couvercle du
logement des piles/batteries et de
des piles/batteries et de la
la carte mémoire est bien fermé (p. 9).
carte mémoire est ouvert.
z Remettez les piles/batteries dans
Les piles/batteries sont
chargées dans le mauvais sens. le bon sens (p. 8).
Le type de pile/batterie
z Utilisez uniquement des piles
n'est pas correct.
alcalines neuves de type AA ou des
batteries rechargeables NiMH Canon
de type AA (p. 182).
La charge des piles/
z Remplacez les piles/batteries de
batteries est insuffisante
l'appareil photo par deux piles/
pour pouvoir utiliser
batteries neuves ou deux batteries
l'appareil photo. (Le
entièrement chargées (p. 8).
message « Changer les
z Utilisez le kit adaptateur secteur
piles » s'affiche.)
ACK800 (vendu séparément) (p. 34,
186).
Mauvais contact entre
z Nettoyez les bornes des piles/batteries
l'appareil photo et les
avec un chiffon propre et sec.
bornes des piles/batteries. z Remettez les piles/batteries en place
plusieurs fois.
Dépannage
163
Des sons proviennent de l'intérieur de l'appareil photo.
L'orientation horizontale/
z Le mécanisme d'orientation de
verticale de l'appareil photo
l'appareil photo est actif. Il ne s'agit
a été modifiée.
pas d'un dysfonctionnement.
Lors de la mise sous tension
Le message « Carte protégée » s'affiche.
La languette de protection
contre l'écriture de la carte
mémoire SD ou SDHC est
en position « Protection
contre l'écriture ».
z Faites glisser la languette de
protection contre l'écriture vers le
haut lorsque vous procédez à un
enregistrement ou à un effacement
sur la carte mémoire ou que vous
la formatez (p. 184).
Le menu Date/Heure s'affiche.
La pile lithium de sauvegarde z Remplacez la pile lithium de
de la date est épuisée.
sauvegarde de la date (p. 191).
Le support de la pile
a été retiré.
z Réinitialisez les paramètres de date et
heure car ils ont été perdus (p. 12).
Écran LCD
L'écran s'assombrit.
L'image affichée sur l'écran z Ce phénomène est normal sur les
LCD s'obscurcit lorsque le
appareils de technologie CCD et ne
soleil ou une lumière vive
constitue pas un dysfonctionnement.
donne directement dessus.
Cette image n'est pas enregistrée lors
de la prise de photos, mais bien pour
celle de vidéos.
L'affichage scintille.
L'affichage scintille lors
z Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement
d'une prise de vue sous un
de l'appareil photo (le tremblotement
éclairage fluorescent.
est enregistré dans les vidéos, mais
pas dans les photos).
164
Dépannage
Une barre de lumière (rouge-violet) s'affiche sur
l'écran LCD.
Cela se produit parfois lors z Ce phénomène est normal sur les
de la prise de vue d'un sujet appareils de technologie CCD et ne
clair, comme le soleil ou une constitue pas un dysfonctionnement.
autre source de lumière.
Cette barre de lumière n'est pas
enregistrée lors de la prise de photos,
mais bien pour celle de vidéos.
apparaît.
Une vitesse d'obturation
z Réglez le Mode Stabilisé sur un
lente a probablement été
paramètre autre que [Arrêt] (p. 73).
sélectionnée en raison d'un z Augmentez la vitesse ISO (p. 110).
éclairage insuffisant.
z Réglez Décal. ISO auto sur un
paramètre autre que [Arrêt] (p. 111).
z Sélectionnez un réglage autre que
(Flash désactivé) (p. 111).
z Réglez le retardateur et fixez
l'appareil photo sur un trépied ou
un autre dispositif (p. 65).
apparaît.
Cette icône s'affiche en
z Ces paramètres seront remplacés
cas d'utilisation d'une carte
par ceux de votre appareil photo
mémoire dont les réglages
(p. 154, 159).
d'impression ou de transfert
ont été définis par d'autres
appareils photo compatibles
DPOF.
Des parasites apparaissent./Les mouvements du
sujet sont irréguliers.
L'appareil photo éclaircit
automatiquement l'image
affichée sur l'écran LCD
pour la rendre plus visible
lors de prises de vue dans
des endroits sombres
(p. 51).
z Cela n'a aucune incidence sur l'image
enregistrée.
Dépannage
165
Prise de vue
L'appareil photo n'enregistre pas.
L'appareil photo est en
mode de lecture ou est
connecté à un ordinateur/
une imprimante.
z Passez en mode de prise de vue (p. 14).
z Passez en mode de prise de vue
après avoir déconnecté le câble
d'interface en mode de connexion
à un ordinateur/une imprimante.
Le flash est en cours de
chargement.
z Lorsque le flash est chargé, le témoin
s'allume en orange. La prise de vue
est alors possible (p. 43).
La carte mémoire est pleine. z Insérez une nouvelle carte mémoire (p. 10).
z Si nécessaire, téléchargez les images
sur un ordinateur et effacez-les de la
carte mémoire pour libérer de l'espace.
La carte mémoire n'est pas z Formatez la carte mémoire (p. 59).
formatée correctement.
z Si le reformatage ne résout pas le
problème, il est possible que les circuits
logiques de la carte mémoire soient
endommagés. Dans ce cas, veuillez
vous adresser au centre d'assistance
clientèle Canon le plus proche.
La carte mémoire SD ou la z Faites glisser la languette de
carte mémoire SDHC est
protection contre l'écriture vers
protégée contre l'écriture.
le haut (p. 184).
L'image est floue ou la mise au point est mauvaise.
L'appareil photo bouge lorsque z Vérifiez les procédures sous
vous appuyez sur le déclencheur. «
apparaît » (p. 164).
Le paramètre Faisceau AF z Dans les endroits sombres où il est difficile
pour l'appareil photo d'effectuer la mise
est réglé sur [Arrêt].
au point, le paramètre Faisceau AF se
déclenche pour vous aider à le faire.
Dans la mesure où il ne se déclenche
pas lorsqu'il est désactivé, réglez-le sur
[Marche] (p. 47). Veillez à ne pas mettre la
main devant le faisceau AF lorsque vous
utilisez ce dernier.
166
Dépannage
Le sujet est en dehors de la z Prenez le sujet en photo à la distance
plage de mise au point.
de mise au point correcte (p. 194).
z Vous avez peut-être réglé l'appareil
photo sur une fonction non souhaitée
(telle que
(Macro) ou
(Mise au
point manuelle)). Annulez le réglage.
La mise au point sur le sujet z Utilisez le verrouillage de la mise au
est difficile.
point, la mémorisation de l'autofocus
ou la mise au point manuelle pour
effectuer la prise de vue (p. 103).
Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre.
La lumière est insuffisante
pour la prise de vue.
z Réglez le flash intégré sur
activé) (p. 65).
(Flash
Le sujet est sous-exposé car z Réglez la correction d'exposition sur
les éléments environnants
une valeur positive (+) (p. 114).
sont trop clairs.
z Utilisez les fonctions de mémorisation
d'exposition automatique ou de
mesure spot (p. 107, 115).
Le flash n'atteint pas le
sujet, qui est trop éloigné.
z Lorsque vous utilisez le flash intégré,
prenez le sujet en photo à une portée
de flash correcte (p. 195).
z Augmentez la vitesse ISO, puis
prenez la photo (p. 110).
Le sujet de l'image enregistrée est trop clair ou
l'image est blanche.
Le sujet est trop près, ce qui z Lorsque vous utilisez le flash intégré,
rend le flash trop puissant.
prenez le sujet en photo à une portée
de flash correcte (p. 195).
z Réglez la puissance du flash avec la
fonction de correction d'exposition
au flash (p. 121).
z Réglez le paramètre Sécurité Flash
sur [Marche] (p. 124).
Le sujet est surexposé car
les éléments environnants
sont trop foncés.
z Réglez la correction d'exposition sur une
valeur négative (–) (p. 114).
z Utilisez les fonctions de mémorisation
d'exposition automatique ou de
mesure spot (p. 107, 115).
Dépannage
167
La lumière donnant directement z Modifiez l'angle de prise de vue.
sur l'appareil photo ou réfléchie
par le sujet est trop forte.
Le flash est réglé sur
z Réglez le flash sur
(Flash
(Flash activé).
désactivé) (p. 65).
L'image contient des parasites.
La vitesse ISO est trop
élevée.
z Des vitesses ISO supérieures et le
réglage
(Sens. ISO élevée auto)
peuvent augmenter les parasites sur
l'image. Pour une meilleure qualité
d'image, utilisez la vitesse ISO la plus
faible possible (p. 110).
z Dans les modes
,
et
,
,
du mode
ou lorsque vous
utilisez le paramètre Décal. ISO auto,
la vitesse ISO augmente, ce qui peut
provoquer l'apparition de parasites.
Des points blancs apparaissent sur l'image.
La lumière du flash a été réfléchie z Ce phénomène se produit avec les
par des particules de poussière
appareils photo numériques et ne
ou des insectes en suspension
constitue pas un dysfonctionnement.
dans l'air. Cela se remarque plus
particulièrement en cas de prise
de vue avec le grand angle ou
lorsque vous augmentez la
valeur d'ouverture en mode de
priorité à l'ouverture
.
Les yeux sont rouges.
La lumière est réfléchie par z Réglez le paramètre Yeux Rouges sur
les yeux lorsque le flash est [Marche] dans le menu Enreg. (p. 93).
utilisé dans des endroits
Pour que ce mode soit efficace, les sujets
sombres.
doivent directement faire face à la lampe
atténuateur d'yeux rouges. Demandezleur de regarder la lampe bien en face.
Les résultats seront encore meilleurs
en augmentant l'éclairage intérieur ou
en vous rapprochant des sujets.
z Vous pouvez corriger les yeux rouges
à l'aide de la fonction Correc yeux
rouges (p. 144).
168
Dépannage
La prise de vue en continu ralentit.
Les performances de la
z Pour améliorer les performances
carte mémoire ont diminué.
de la prise de vue en continu, il est
conseillé de formater la carte
mémoire dans l'appareil photo après
avoir enregistré toutes les images
sur un ordinateur (p. 59).
L'enregistrement des images sur la carte
mémoire prend du temps.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
appareil.
z Utilisez une carte mémoire formatée
dans votre appareil photo (p. 59).
L'objectif ne se rétracte pas.
Le couvercle du logement z Fermez le couvercle du logement des
des piles/batteries et de la
piles/batteries et de la carte mémoire,
carte mémoire a été ouvert
puis mettez l'appareil photo sous
alors que l'appareil photo
tension, puis hors tension (p. 9).
était sous tension.
Enregistrement de vidéos
Il arrive que la durée d'enregistrement ne
s'affiche pas correctement ou que la prise
de vidéo s'interrompe de manière inopinée.
Les types de cartes mémoire z Même si la durée d'enregistrement ne
suivants sont utilisés.
s'affiche pas correctement pendant la
prise, la vidéo sera bien enregistrée
- Cartes mémoire à
sur la carte mémoire. La durée
enregistrement lent.
- Cartes mémoire formatées d'enregistrement s'affichera
sur un ordinateur ou sur un correctement si vous formatez la
carte mémoire dans cet appareil
autre appareil photo.
photo (sauf s'il s'agit d'une carte
- Cartes mémoire sur
mémoire à enregistrement lent)
lesquelles des images
(p. 59).
ont été enregistrées et
effacées à de nombreuses
reprises.
Dépannage
169
« ! » s'affiche en rouge sur l'écran LCD et la prise
de vidéo est automatiquement interrompue.
L'espace disponible sur la
carte mémoire intégrée
de l'appareil photo est
insuffisant.
z Essayez les procédures suivantes.
- Effectuez un formatage simple de
la carte mémoire avant de réaliser
la vidéo (p. 59).
- Réduisez le nombre de pixels
d'enregistrement (p. 82).
- Utilisez une carte mémoire à vitesse
élevée (SDC-512MSH, etc.).
Le zoom ne fonctionne pas.
La commande de zoom
z Actionnez le zoom avant la prise de
a été actionnée pendant une vue en mode vidéo (p. 60). Notez que
prise de vue en mode vidéo. le zoom numérique est disponible
pendant la prise de vue, mais
uniquement en mode vidéo Standard.
Lecture
Lecture impossible.
Vous avez tenté de lire des z Les images qui proviennent d'un
photos prises avec un autre
ordinateur et sont illisibles ne sont
appareil photo ou des images susceptibles d'être lues que si elles sont
modifiées avec un ordinateur. introduites dans l'appareil photo à l'aide
du programme logiciel fourni.
Le nom de fichier a été
z Définissez le nom ou l'emplacement du
modifié avec un ordinateur
fichier conformément au format/à la
ou l'emplacement du fichier
structure des fichiers de l'appareil photo.
a changé.
Pour plus d'informations, reportez-vous
au Guide de démarrage des logiciels.
Les images ne peuvent pas être modifiées.
Certaines images prises avec un autre appareil photo ne peuvent
pas être modifiées.
Les vidéos ne sont pas lues correctement.
Les vidéos enregistrées avec un nombre élevé de pixels
d'enregistrement peuvent s'interrompre momentanément lorsqu'elles
sont lues sur des cartes mémoire à lecture lente.
170
Dépannage
Vous risquez de constater des défauts d'image et de son si vous
lisez une vidéo sur un ordinateur qui n'est pas assez puissant.
Les images prises avec cet appareil photo peuvent ne pas être lues
correctement sur d'autres modèles.
La lecture des images de la carte mémoire est lente.
La carte mémoire a été formatée z Utilisez une carte mémoire formatée
dans un autre appareil.
dans votre appareil photo (p. 59).
Piles/batteries
Les piles/batteries se déchargent rapidement.
Les piles/batteries ne sont
pas utilisées à pleine
capacité.
z Reportez-vous à la section
Précautions de manipulation des
piles/batteries (p. 182).
Le type de pile/batterie n'est z Utilisez uniquement des piles
pas correct.
alcalines neuves de type AA ou des
batteries rechargeables NiMH Canon
de type AA (p. 182).
La capacité des piles/
batteries diminue à des
températures basses.
z En cas de prise de vue dans un endroit
froid, réchauffez les piles/batteries
en les plaçant dans votre poche, par
exemple, avant de les utiliser.
Les bornes des piles/
batteries sont sales.
z Nettoyez soigneusement les bornes
avec un chiffon sec avant utilisation.
z Remettez les piles/batteries en place
plusieurs fois.
Si vous utilisez des batteries rechargeables
NiMH Canon de type AA
Si les batteries n'ont pas été z Les performances de charge
utilisées pendant plus d'un
devraient revenir à la normale
an, leur capacité de
après avoir rechargé et déchargé
recharge a diminué.
complètement les batteries
à plusieurs reprises.
La durée de vie des
batteries est dépassée.
z Remplacez les deux batteries par
des nouvelles.
Dépannage
171
Sortie sur le téléviseur
L'image est déformée ou ne s'affiche pas sur
l'écran du téléviseur.
Le paramètre du système
vidéo est incorrect.
z Réglez le système vidéo de votre
téléviseur sur le paramètre approprié,
NTSC ou PAL (p. 161).
Prise de vue en mode
Assemblage.
z La sortie ne s'affiche pas sur un
téléviseur en mode Assemblage.
Prenez la photo dans un mode de
prise de vue différent (p. 84).
Impression avec une imprimante
compatible avec la fonction
d'impression directe
Impossible d'imprimer
L'appareil photo et
l'imprimante ne sont pas
correctement connectés.
z Connectez correctement l'appareil
photo et l'imprimante à l'aide du câble
spécifié.
L'imprimante est hors
tension.
z Mettez l'imprimante sous tension.
La méthode de connexion
de l'imprimante n'est pas
correcte.
z Dans le menu
, sélectionnez
[Méthode impr.], puis [Auto] (p. 50).
172
Liste des messages
Liste des messages
Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de
la prise de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui
s'affichent lors de la connexion d'une imprimante, reportez-vous au
Guide d'utilisation de l'impression directe.
Occupé...
L'image est en cours d'enregistrement sur la carte mémoire ou le
mode de lecture est en cours de démarrage.
Restauration de tous les paramètres par défaut de l'appareil photo
et des menus.
Carte mémoire absente
Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de
carte mémoire ou la carte mémoire est installée dans le mauvais
sens (p. 10).
Carte protégée
La carte mémoire SD ou la carte mémoire SDHC est protégée
contre l'écriture (p. 10).
Enregistrement impossible
Vous avez tenté de prendre une photo sans carte mémoire installée
ou avec une carte mémoire insérée dans le mauvais sens ou vous
avez essayé de joindre un mém. vocal à une vidéo.
Erreur carte mémoire
La carte mémoire est peut-être défectueuse. Si vous la formatez,
il se peut que vous puissiez continuer à l'utiliser. Toutefois, si ce
message continue de s'afficher avec la carte mémoire fournie,
contactez le centre d'assistance clientèle Canon le plus proche.
Il est possible que l'appareil photo soit défectueux.
Carte mémoire pleine
La carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne
peut être enregistrée ou sauvegardée ou aucun autre paramètre
d'image, fichier d'enregistreur de son ou mém. vocal ne peut être
enregistré.
Liste des messages
173
Nom incorrect!
Le nom de fichier n'a pas pu être créé car le dossier contient déjà
une image du même nom ou le nombre maximal de fichiers a été
atteint. Dans le menu Configurer, paramétrez [N° fichiers] sur
[Réinit. Auto]. Vous pouvez également enregistrer toutes les images
à conserver sur un ordinateur, puis reformater la carte mémoire.
Veuillez noter que le formatage efface toutes les images existantes
et autres données.
Changer les piles
La charge des piles/batteries est insuffisante pour pouvoir utiliser
l'appareil photo. Remplacez immédiatement les 2 piles/batteries
par des piles alcalines de type AA neuves ou des batteries
rechargeables NiMH de type AA Canon chargées.
Reportez-vous également à la section Précautions de manipulation
des piles/batteries (p. 182).
Aucune image.
Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire.
Image trop grande.
Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à
5 616 × 3 744 pixels ou contenant un important volume de données.
Incompatible JPEG
Vous avez essayé de lire une image JPEG non compatible
(modifiée avec un ordinateur, etc.).
RAW
Vous avez tenté de lire une image RAW.
Image inconnue
L'image que vous avez essayé de lire contient des données
corrompues, est d'un type d'enregistrement spécifique à l'appareil
photo d'un autre fabricant ou a été téléchargée sur un ordinateur et
modifiée.
Agrandissement impossible
Vous avez tenté d'agrandir une image enregistrée dans un appareil
photo ou un type de données différent, une image modifiée avec
un ordinateur ou une vidéo.
174
Liste des messages
Rotation impossible
Vous avez tenté de faire pivoter une image prise avec un
appareil photo ou un type de données différent ou une image
modifiée avec un ordinateur.
Incompatible WAVE
Un mém. vocal ne peut pas être ajouté à cette image car le type de
données du mém. est incorrect. De plus, le son ne peut pas être lu.
Impossible modifier image
Vous avez essayé de modifier la taille ou de corriger les yeux
rouges d'une vidéo ou d'une image enregistrée avec un autre
appareil photo.
Ou vous avez essayé de modifier la taille d'une image dont la taille
a déjà été modifiée en
ou une image prise en mode
.
Opération impossible
Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges dans la
mesure où l'appareil ne détecte pas d'yeux rouges.
Transfert impossible!
Lors du transfert d'images vers l'ordinateur via le menu Transfert
direct, vous avez tenté de sélectionner une image contenant des
données endommagées ou prise avec un autre appareil photo.
Vous avez peut-être également essayé de sélectionner une vidéo
alors que l'option [Papier peint] était sélectionnée dans le menu
Transfert direct.
Protégée!
Vous avez tenté d'effacer une image, une vidéo ou un mém. vocal
protégé(e).
Trop d'annotations.
Trop d'images ont été marquées avec des paramètres d'impression
ou de transfert. Plus aucun traitement n'est possible.
Clôture impossible
Impossible d'enregistrer une partie des paramètres d'impression ou
de transfert.
Liste des messages
175
Image indisponible
Vous avez essayé de définir des paramètres d'impression pour une
image non JPEG.
Erreur communication
L'ordinateur n'est pas parvenu à télécharger l'image en raison
du grand nombre d'images (environ 1 000) stockées sur la carte
mémoire. Utilisez un lecteur de carte USB ou un adaptateur de
cartes PC pour télécharger les images.
Erreur objectif, redémarrer
Une erreur a été détectée alors que l'objectif était en mouvement
et la mise hors tension s'est déclenchée automatiquement. Cette
erreur peut se produire si vous tenez l'objectif alors qu'il est en
mouvement ou si vous l'utilisez dans un environnement où l'air
contient trop de poussières ou de sable. Essayez de remettre
l'appareil photo sous tension et de poursuivre la prise de vue ou la
lecture. Si ce message continue de s'afficher, contactez le centre
d'assistance clientèle Canon le plus proche car l'objectif peut être
défectueux.
Exx
(xx : numéro) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez
l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et
prenez ou lisez une photo. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau,
cela signifie qu'un problème a été détecté. Notez le numéro et
contactez le centre d'assistance clientèle Canon. Si un code
d'erreur s'affiche immédiatement après une prise de vue, il est
possible que l'image n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image
en mode de lecture.
176
Annexe
Annexe
Précautions de sécurité
z Avant d'utiliser l'appareil photo, veillez à lire les précautions de
sécurité exposées ci-dessous et dans la section « Précautions
de sécurité ». Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière
appropriée.
z Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour
but de vous présenter l'utilisation adéquate de l'appareil photo et de
ses accessoires afin d'éviter tout risque de dommages corporels et
matériels.
z Le terme « équipement » fait référence à l'appareil photo, aux piles/
batteries, au chargeur de batteries (vendu séparément) ou
à l'adaptateur secteur compact (vendu séparément).
Annexe
177
Avertissements
Équipement
z Ne dirigez pas l'appareil photo directement vers le soleil ou
une source de lumière intense.
• Vous risqueriez d'endommager le capteur d'image CCD de
l'appareil photo.
z Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout
dommage accidentel causé par un enfant risque d'entraîner
des blessures graves chez celui-ci.
• Dragonne : placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente
un risque de strangulation.
• Carte mémoire : elle peut être avalée accidentellement. En cas
d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de
l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans
ce guide.
z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension,
ne touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été
endommagé.
z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée
ou des émanations nocives s'en dégagent.
z Évitez tout contact entre l'équipement et de l'eau ou un autre
liquide, que ce soit par simple éclaboussure ou immersion.
Si le boîtier entre en contact avec des liquides ou de l'air salin,
essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un
risque d'incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement
l'appareil photo hors tension et retirez les piles/batteries ou
débranchez le chargeur de batteries ou l'adaptateur secteur
compact de la prise. Veuillez contacter votre revendeur ou le
centre d'assistance clientèle Canon le plus proche.
178
Annexe
Équipement
z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la
benzine, des diluants ou autres substances inflammables
pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien.
z Veillez à ne pas couper, endommager et modifier le cordon
d'alimentation ou déposer des objets lourds dessus.
z Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation recommandés.
z Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et éliminez
la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la fiche,
l'extérieur de la prise de courant et les zones environnantes.
z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains
sont humides.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque
d'incendie ou de décharge électrique.
Piles/batteries
z Ne placez pas les piles/batteries à proximité d'une source de
chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ni à une source de
chaleur directe.
z Les piles/batteries ne peuvent en aucun cas être immergées
dans de l'eau douce ou de mer.
z N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les piles/batteries.
z Évitez de faire tomber les piles/batteries ou de leur faire subir des
chocs violents susceptibles d'en endommager l'enveloppe.
z Utilisez uniquement les piles/batteries et les accessoires recommandés.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des explosions ou des
fuites et dès lors présenter des risques d'incendie, de blessure et de
détérioration de l'environnement. En cas de fuite du liquide d'une pile/
batterie et de contact avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements,
rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin.
z Débranchez le chargeur de batteries et l'adaptateur secteur
compact de l'appareil photo et de la prise de courant après
la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout
risque d'incendie ou tout autre danger.
z Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des oreillers
ou des coussins sur le chargeur de batteries pendant la charge.
Le branchement des unités pendant une durée prolongée peut provoquer une
surchauffe, une déformation des unités et, ce faisant, un risque d'incendie.
Annexe
179
Piles/batteries
z Pour recharger les batteries rechargeables NiMH de type AA
Canon, utilisez uniquement un chargeur de batteries spécifié.
z L'adaptateur secteur compact est conçu exclusivement pour
cet équipement. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits.
Cela pourrait provoquer une surchauffe et une déformation pouvant
entraîner un incendie ou une décharge électrique.
z Avant de jeter une pile/batterie, recouvrez les bornes avec de
l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact
direct avec d'autres objets.
Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets
présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie
ou une explosion.
Divers
z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une
personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le
flash pourrait en effet endommager la vue.
Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au
moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash.
z Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple,
les cartes de crédit) doivent être tenus à distance du
haut-parleur de l'appareil photo.
Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser de
fonctionner.
180
Annexe
Précautions
Équipement
z Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de l'exposer
à des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou
d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
z Veillez à ne pas entrechoquer l'extrémité de l'objectif avec un
objet, quel qu'il soit, ni à appuyer sur celle-ci.
Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil photo.
z Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou poussiéreux.
z Lors de la prise de vue, évitez tout contact d'objets métalliques
(aiguilles ou clés, par exemple) ou de saleté avec les bornes
ou la prise du chargeur.
Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge
électrique ou d'autres dégâts.
z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans
des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des
températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre
d'une voiture.
z Veillez, lors de l'utilisation de l'équipement, à respecter la
capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires
de câblage. En outre, n'utilisez pas l'équipement si le cordon
d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou si cette
dernière n'est pas bien insérée dans la prise de courant.
z Ne l'utilisez pas dans des endroits mal aérés.
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une
explosion, entraînant un risque d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures.
Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier.
z Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une
période prolongée, retirez les piles/batteries de l'appareil
photo ou les batteries du chargeur de batteries, puis rangez
l'appareil photo dans un endroit sûr.
Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, il risque de
s'endommager en cas de fuite.
z Ne raccordez pas un adaptateur secteur compact ou un chargeur
de batteries à des périphériques tels que des transformateurs
électriques utilisés lors de voyages à l'étranger car cela risque de
provoquer des dysfonctionnements, un dégagement de chaleur
excessive, un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
Annexe
181
Flash
z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre
(présence de poussières, de saletés ou de corps étrangers).
z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant
le flash lorsque vous prenez une photo.
Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des
bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation
pourrait l'endommager.
z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos
successives.
Vous risqueriez de vous brûler.
Prévention des dysfonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
z Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs
électriques ou de tout autre équipement générant des champs
électromagnétiques puissants.
L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner
des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Évitez les problèmes liés à la condensation
z Lorsque l'équipement est transféré rapidement d'un endroit
froid à un endroit chaud, pour éviter la formation de
condensation, placez-le dans un sac plastique hermétique
refermable et laissez-le s'adapter progressivement aux
variations de température avant de le sortir du sac.
Les brusques variations de température imposées à l'équipement
peuvent entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau)
sur ses surfaces internes et externes.
Si de la condensation se forme à l'intérieur
de l'appareil photo
z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo.
Si vous continuez de l'utiliser, vous risquez de l'endommager. Retirez
la carte mémoire et les piles/batteries ou l'adaptateur secteur compact
de l'appareil photo et attendez que la condensation se soit
complètement évaporée avant de le réutiliser.
182
Annexe
Manipulation des piles/batteries
Charge des piles/batteries
L'icône et le message suivants s'affichent.
La charge des piles/
batteries est faible. Si vous
devez utiliser l'appareil photo
pendant une durée prolongée,
remplacez les piles/batteries
dès que possible.
Changer les piles
Les piles/batteries sont
complètement déchargées et
l'appareil photo ne peut plus
fonctionner. Remplacez-les
immédiatement.
Précautions de manipulation des piles/batteries
z Cet appareil photo utilise des piles alcalines de type AA ou des
batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues
séparément).
L'utilisation de batteries nickel-cadmium de type AA est possible mais
non recommandée, car les performances peuvent être altérées.
z Les performances des piles alcalines pouvant varier suivant
la marque, la durée de fonctionnement des piles que vous
achetez peut être inférieure à celles fournies avec
l'appareil photo.
z Lorsque vous utilisez l'appareil photo à des températures
basses ou pendant de longues périodes, nous vous
recommandons d'utiliser des batteries rechargeables NiMH
de type AA Canon (vendues séparément).
Si vous utilisez des piles alcalines partiellement déchargées par
température basse, la durée de fonctionnement de l'appareil photo
peut être réduite. De par leur nature, les piles alcalines peuvent
expirer plus rapidement que des batteries rechargeables NiMH.
z N'utilisez jamais des piles/batteries chargées avec des piles/
batteries partiellement déchargées.
Une fuite des piles/batteries partiellement chargées est en effet
possible.
z Veillez à respecter la polarité des bornes (
et
) indiquée
sur les piles/batteries afin de ne pas les inverser.
z N'associez pas différents types de piles/batteries ou des piles/
batteries de fabricants différents.
Annexe
183
z Avant d'installer les piles/batteries, essuyez les bornes avec
un chiffon sec.
Si les bornes des piles/batteries sont souillées suite à leur
manipulation avec les doigts ou autre, le nombre d'images
enregistrables peut être considérablement diminué ou le temps
d'utilisation peut être réduit.
z À basses températures, les performances des piles/batteries
peuvent diminuer et l'icône de piles/batteries faibles ( ) peut
s'afficher plus tôt que d'habitude.
Dans ces conditions, pour rétablir leurs performances, réchauffez-les
en les plaçant dans une poche juste avant de les utiliser.
z Veillez à ne pas les mettre dans une poche avec des objets
métalliques tels qu'un porte-clés.
Vous risquez en effet de provoquer un court-circuit.
z Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant de longues
périodes, retirez les piles/batteries de l'appareil photo et
rangez-les séparément.
Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, celui-ci peut
être endommagé par une fuite de liquide d'une pile/batterie.
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais des piles/batteries abîmées ou des piles/batteries dont
l'enveloppe de protection externe a été complètement ou partiellement
enlevée ou détachée, car celles-ci présentent un risque de fuite, de
surchauffe ou d'éclatement. Vérifiez toujours l'intégrité des piles/
batteries que vous achetez en magasin avant de les utiliser car il peut
arriver que l'enveloppe de protection soit défectueuse. N'utilisez pas
des piles/batteries dont l'enveloppe de protection est défectueuse.
N'utilisez jamais de piles/batteries se présentant comme ceci.
Piles/batteries dont l'enveloppe de protection (gaine
d'isolement électrique) est partiellement ou entièrement
enlevée.
L'électrode positive (borne +) est écrasée.
La borne négative est correctement formée (ressortant
de la base métallique), mais l'enveloppe de protection
ne couvre pas le bord de la base métallique.
184
Annexe
Manipulation de la carte mémoire
Carte mémoire SD ou SDHC
Languette de protection contre l'écriture
Languette de
protection contre
l'écriture
Faites glisser la
languette vers
le haut.
Écriture/effacement possible
Faites glisser la
languette vers le bas
(permet de protéger
les images et autres
données contenues
sur la carte mémoire).
Écriture/effacement impossible
Précautions à prendre lors de la manipulation
z Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de haute
précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles
et évitez de les soumettre à des chocs ou des vibrations.
z N'essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire.
z Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps étrangers
entrer en contact avec les bornes situées à l'arrière de la carte
mémoire. Ne touchez pas les bornes avec les mains ou des
objets métalliques.
z N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne la
recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant.
z Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas
un crayon ou un stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo
à pointe souple (un feutre, par exemple).
z N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans
les endroits mentionnés ci-dessous :
• Endroits exposés à de la poussière ou du sable
• Endroits exposés à une humidité et des températures élevées
z Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte
mémoire peuvent être endommagées ou effacées, en tout ou
en partie, du fait de parasites électriques, de l'électricité
statique ou d'un dysfonctionnement de la carte mémoire ou
de l'appareil photo, il est conseillé d'effectuer une copie de
sauvegarde des données importantes.
Annexe
185
Formatage
z Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte
mémoire efface toutes les données, y compris les images
protégées.
z Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été
formatées dans votre appareil photo.
• La carte mémoire fournie avec l'appareil photo peut être utilisée
sans formatage supplémentaire.
• Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais
fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage de la carte
mémoire peut résoudre le problème.
• Lorsqu'une carte mémoire d'une autre marque que Canon
fonctionne mal, son reformatage peut résoudre le problème.
• Les cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo,
ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner
correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez
la carte mémoire avec le présent appareil.
z Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage correctement,
mettez l'appareil hors tension et réinsérez la carte mémoire.
Remettez ensuite l'appareil photo sous tension et formatez
à nouveau la carte.
z Soyez prudent lorsque vous déplacez ou éliminez une carte
mémoire. Le formatage ou l'effacement des données d'une
carte mémoire modifie simplement les informations de
gestion des fichiers de la carte mémoire et ne garantit pas
la suppression totale de son contenu. Lorsque vous vous
débarrassez d'une carte mémoire, prenez toutes les
précautions qui s'imposent, par exemple en détruisant la carte
mémoire, pour éviter une fuite de vos données personnelles.
186
Annexe
Utilisation des kits d'alimentation
(vendus séparément)
Utilisation de batteries rechargeables
(Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300)
Ce kit comprend un chargeur de batteries et quatre batteries
rechargeables NiMH (nickel métal-hydrure) de type AA. Chargez les
batteries comme illustré ci-dessous.
Vers une prise de courant
Témoin de charge
4 batteries
Vers une prise de courant
2 batteries
• Une fois les batteries insérées, branchez le chargeur (CB-5AH)
directement sur une prise de courant ou à l'aide du cordon
d'alimentation (CB-5AHE, non illustré).
• N'ajoutez pas de batteries supplémentaires une fois que le
chargement a commencé.
• Le témoin de charge clignote pendant la charge, puis reste allumé
lorsque la charge est terminée.
z Le chargeur de batteries CB-5AH/CB-5AHE peut
uniquement être utilisé pour charger des batteries NiMH de
type AA NB-3AH et NB-2AH de Canon. N'essayez pas de
charger d'autres types de batteries.
z N'associez pas des batteries achetées à des dates différentes
ou dont la charge n'est pas identique. Lors de la charge des
batteries, rechargez toujours les deux batteries en même temps.
z N'essayez pas de recharger des batteries entièrement
chargées, au risque d'en réduire ou d'en affecter les
performances. De même, ne chargez pas les batteries
pendant plus de 24 heures consécutives.
z Ne rechargez pas les batteries dans des endroits confinés
qui tendent à accumuler la chaleur.
z Ne rechargez pas les batteries tant que le message « Changer
les piles » ne s'affiche pas sur l'écran LCD. La recharge
répétée des batteries avant qu'elles soient complètement
déchargées entraîne en effet une perte de la capacité.
Annexe
187
z Essuyez les bornes des batteries avec un chiffon sec dans
les situations suivantes pour les débarrasser d'éventuelles
salissures :
- Si la durée d'utilisation des batteries a considérablement
diminué
- Si le nombre d'images enregistrables a considérablement
diminué
- Avant de charger les batteries (insérez et retirez deuxtrois fois les batteries avant de les charger)
- Lorsque la charge se termine en l'espace de quelques
minutes (le témoin du chargeur de batteries reste allumé)
z Il peut arriver que vous ne parveniez pas à charger
complètement les batteries en raison de leurs
caractéristiques directement après l'achat ou après de
longues périodes d'inutilisation. Dans ce cas, après les
avoir chargées entièrement, utilisez les batteries jusqu'à les
décharger entièrement. Procédez ainsi plusieurs fois afin de
restaurer les performances des batteries.
z En cas d'inutilisation des batteries pendant une période
prolongée (environ 1 an), il est recommandé de décharger
entièrement les batteries de l'appareil photo avant de les
ranger à température ambiante (0 à 30 °C/32 à 90 °F) avec
taux d'humidité faible. Ranger les batteries alors qu'elles
sont complètement chargées risque de réduire leur durée
de vie ou d'altérer leurs performances.
À nouveau, si vous n'utilisez pas les batteries pendant plus
d'1 an, chargez-les une fois par an et déchargez-les dans
l'appareil photo avant de les ranger.
z Si l'utilisation des batteries s'est considérablement réduite
bien que vous ayez essuyé les bornes de chacune d'elles
et que vous les ayez chargées jusqu'à ce que le témoin du
chargeur reste allumé, ceci peut indiquer que la durée de vie
des batteries est dépassée. Remplacez-les par des batteries
neuves. Si vous devez acheter des batteries neuves,
choisissez des batteries rechargeables NiMH de type
AA Canon.
z Le fait de laisser les batteries dans l'appareil photo ou le
chargeur risque de l'endommager en cas de fuite de liquide
d'une batterie. Si vous ne les utilisez pas, retirez les
batteries de l'appareil photo ou du chargeur et rangez-les
dans un endroit frais et sec.
188
Annexe
z Il faut environ 4 heures 40 minutes au chargeur pour recharger
complètement les batteries lorsqu'elles sont déchargées.
Lorsque deux batteries sont placées de chaque côté du
chargeur, le rechargement dure environ 2 heures (délai
déterminé par les tests effectués dans les laboratoires Canon).
Chargez les batteries dans un environnement où la température
se situe entre 0 et 35 °C (32 à 95 °F).
z La durée de charge varie en fonction de la température
ambiante et de l'état de charge des batteries.
z Le chargeur de batteries peut émettre un son lors de la
charge. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
z Vous pouvez également utiliser les batteries rechargeables
et chargeur CBK4-200.
Utilisation du kit adaptateur secteur ACK800
Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec le kit adaptateur
secteur ACK800 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant
des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur.
Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de
débrancher l'adaptateur secteur.
1
2
Raccordez le cordon
d'alimentation secteur
à l'adaptateur secteur
compact avant de
brancher l'autre extrémité
dans la prise secteur.
Adaptateur secteur
compact CA-PS800
Ouvrez le couvre-bornes
en le faisant glisser vers
la gauche et branchez le
cordon sur la prise DC IN
(entrée d'alimentation).
Prise DC IN
Annexe
189
Utilisation d'un flash monté en externe
(vendu séparément)
Flash haute puissance HF-DC1
Ce flash vient en complément du flash intégré de l'appareil photo
lorsque le sujet est trop éloigné pour être correctement éclairé.
Procédez comme suit pour fixer l'appareil photo et le flash haute
puissance au support.
Veuillez lire les instructions fournies avec le flash ainsi que l'explication
suivante.
Filetages
pour trépied
Support
(fourni avec le flash)
z Le flash haute puissance ne se déclenche pas dans les
situations suivantes :
- Prise de vue en mode
- Réglage de Ajust. Flash sur [Manuel]
z Le temps de charge du flash augmente à mesure que la
charge des piles/batteries diminue. Réglez toujours le
commutateur d'alimentation/sélecteur de mode sur la
position [Arrêt] lorsque vous n'utilisez plus le flash.
z Veillez à ne pas toucher les fenêtres du flash ou du capteur
avec les doigts pendant que vous utilisez le flash.
z Le flash peut se déclencher si un autre flash est utilisé
à proximité.
z Il arrive que le flash haute puissance ne se déclenche pas
à l'extérieur lorsqu'il fait plein jour ou lorsqu'il n'y a pas
d'éléments réfléchissant la lumière.
190
Annexe
z Lors de prises de vue en continu, même si le flash se
déclenche pour la première prise, il ne se déclenchera
pas pour les suivantes.
z Serrez les vis de fixation de façon à ce qu'elles ne se
desserrent pas, sans quoi l'appareil photo et le flash risquent
de tomber et s'abîmer.
z Avant de fixer le support au flash, vérifiez que la pile lithium
(CR123A ou DL123) est installée.
z Pour éclairer correctement les sujets, installez le flash de
façon à ce qu'il soit à la verticale sur le côté de
l'appareil photo et parallèle au panneau avant de celui-ci.
z Vous pouvez utiliser un trépied même lorsque le flash
est fixé.
„ Piles
z La charge est considérablement réduite
Si la durée d'utilisation des piles a considérablement diminué, essuyez
les bornes avec un chiffon sec. Des traces de doigts ont peut-être sali
les bornes.
z Utilisation à des températures basses
Achetez une pile lithium générique de rechange (CR123A ou DL123).
Il est conseillé de mettre la pile de rechange en poche afin de la
réchauffer avant de remplacer celle du flash.
z Inutilisation pour une période prolongée
Le fait de laisser les piles dans le flash haute puissance risque de
provoquer une fuite du liquide et d'endommager le produit. Retirez-les
du flash haute puissance et rangez-les dans un endroit frais et sec.
Annexe
191
Remplacement de la pile de sauvegarde
de la date
Si le paramètre Date/Heure du menu Configurer apparaît à la mise
sous tension de l'appareil photo, cela signifie que la pile de
sauvegarde de la date est déchargée et que les réglages de la
date et de l'heure ont été perdus. Achetez une pile lithium (CR1220)
et procédez à son remplacement comme suit.
La pile de sauvegarde de la date est préinstallée en usine ; il se
peut donc qu'elle se décharge avant la date prévue après l'achat
de l'appareil photo.
Veillez à conserver les piles de sauvegarde de la date hors de
portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile/batterie par
un enfant, consultez immédiatement un médecin. Les fluides
corrosifs de la pile/batterie peuvent occasionner des lésions
au niveau des parois de l'estomac ou des intestins.
1
2
Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension.
3
Tirez le support de la pile
dans le sens indiqué par
la flèche.
4
Retirez la pile en la soulevant
dans le sens indiqué par la
flèche.
À l'aide d'un ongle, levez
lentement le support de
la pile de sauvegarde de
la date.
192
5
6
7
Annexe
Insérez une nouvelle pile,
le signe (–) vers le haut.
Côté (–)
Remettez le support de la pile en place.
Lorsque le menu Date/Heure apparaît, réglez
la date et l'heure (p. 12).
Lors de la première mise sous tension de l'appareil photo après
son achat, le menu Date/Heure s'affiche. Il est alors inutile de
remplacer la pile de sauvegarde de la date.
Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil photo,
retirez d'abord la pile de sauvegarde de la date afin qu'elle soit
recyclée conformément au système de recyclage en vigueur
dans votre pays.
Annexe
193
Entretien de l'appareil photo
N'utilisez jamais de solvants, de benzine, de détergents ou
d'eau pour nettoyer l'appareil. Ces substances risquent de
le déformer ou de l'endommager.
Boîtier de l'appareil photo
Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les
saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes.
Objectif
Éliminez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet,
puis essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour enlever
toute poussière résiduelle.
N'utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier ou
l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la saleté, contactez
le centre d'assistance clientèle Canon le plus proche figurant
au dos de la Brochure sur le système de garantie européenne
(EWS).
Écran LCD
Utilisez un soufflet pour objectif pour éliminer la poussière et la saleté.
Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un
essuie-lunettes pour éliminer la saleté tenace.
Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD,
car vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer d'autres
problèmes.
194
Annexe
Caractéristiques
Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de
Canon et peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
PowerShot SX100 IS
Pixels effectifs de
l'appareil photo
Capteur d'images
(GA) : grand angle maximum (T) : téléobjectif maximum
: Environ 8,0 millions
: CCD type 1/2,5 po (nombre total de pixels :
environ 8,3 millions)
Objectif
: 6,0 (GA) – 60 (T) mm
(équivalent en format 24 × 36 mm :
36 (GA) – 360 (T) mm)
f/2.8 (GA) – f/4.3 (T)
Zoom numérique
: Environ 4,0x (jusqu'à environ 40x en
combinaison avec le zoom optique)
Écran LCD
: 2,5 pouces, couleur TFT en silicium polycristallin
basse température, 172 000 pixels environ
(couverture d'image : 100 %) avec grand angle de vue
Système autofocus (AF) : Autofocus TTL
Fonctions de mémorisation AF et de mise au
point manuelle disponibles
Zone AF : Dét. visage*/Centre**
* Si aucun visage n'est détecté, 1 point central est utilisé.
La zone AF peut être déplacée et réglée sur le visage spécifié.
** La taille de la zone AF peut être sélectionnée.
Plage de mise au point
(depuis l'extrémité de
l'objectif)
Obturateur
Vitesses d'obturation
: Normal : 50 cm (1,6 pieds) – infini (GA),
1 m (3,3 pieds) – infini (T)
Macro : 1 – 50 cm (GA) (0,39 po – 1,6 pieds (GA))
Mise au point manuelle : 1 cm (0,39 po) –
infini (GA), 1 m (3,3 pieds) – infini (T)
Enfants & animaux : 1 m – infini (GA/T)
: Obturateur mécanique + obturateur électronique
: 15 – 1/2 500 s
• La vitesse d'obturation varie en fonction du
mode de prise de vue.
• Traitement de réduction des parasites pour
les vitesses d'obturation lentes de 1,3 s ou
inférieures.
Annexe
195
Stabilisation des images : Type d'objectif
Continu/Prise de vue*/Panoramique*/Arrêt
* Photos uniquement
Système de mesure
: Évaluative*, Prédominance centrale ou Spot
* Lorsque le paramètre [Dét. visage] est sélectionné,
la luminosité du visage est également évaluée.
Correction d'exposition
: ± 2 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt
Décalage auto disponible.
Vitesse ISO
: Auto*, Sens. ISO élevée auto* et ISO 80/100/
(sensibilité de puissance 200/400/800/1600
* L'appareil photo définit automatiquement la vitesse
standard, indice
optimale.
d'exposition
recommandé)
Balance Blancs
: Auto, Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten,
Lum.Fluo ou Lum.Fluo H ou Personnalisé
Flash intégré
: Auto, Marche, Arrêt
Correction de la puissance du flash
(±2,0 arrêts par incrément de 1/3 d'arrêt),
réduction yeux rouges, réglage de la
puissance du flash (3 incréments),
mémorisation d'exposition au flash,
Synchro lente et Sécurité Flash.
Plage de correction du
: 50 cm – 3,0 m (1,6 – 9,8 pieds) (GA),
50 cm – 2,0 m (1,6 – 6,6 pieds) (T)
flash intégré
(Vitesse ISO : Auto)
Modes de prise de vue : Auto
Zone de création :
Programme,
Priorité à la vitesse,
Priorité à l'ouverture,
Manuel
Zone dédiée à l'image :
Portrait, Paysage, Mode Nuit, Enfants &
animaux, Scène*1, Assemblage et Vidéo*2
*1 Nocturne, Intérieur, Feuillages, Neige, Plage, Feu
d'artifice et Aquarium.
*2 Standard et Compact.
Prise de vue en continu
Retardateur
: Environ 1,3 photos/s (en mode Haute/Fin)
Environ 0,8 photo/s (AF en continu,
mode Haute/Fin)
Environ 0,8 photo/s (Pdv affichée en direct,
mode Haute/Fin)
: Déclencheur activé après 2 s/10 s environ,
Retardat. personnalisé
196
Annexe
Support d'enregistrement : Carte mémoire SD/carte mémoire SDHC/
MultiMediaCard/carte MMCplus/carte HC
MMCplus
Format de fichier
: Norme de conception pour les systèmes de fichiers
d'appareils photo numériques et compatible DPOF
Type de
: Photos : Exif 2.2 (JPEG)*
données
: Vidéos : AVI (données d'image : Motion
JPEG ; données audio : WAVE (mono))
: Mém. vocaux : WAVE (mono)
* Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2
(également appelé « Exif Print »). Exif Print est une norme
permettant d'améliorer la communication entre les
appareils photo numériques et les imprimantes. Si l'appareil
photo est connecté à une imprimante compatible Exif Print,
les données d'image des prises de vue d'origine sont
utilisées et optimisées, ce qui permet de générer des
tirages d'une qualité extrêmement élevée.
Compression
Nombre
(Photos)
de pixels
d'enregistrement
(résolution)
(Vidéos)
: Super-Fin, Fin, Normal
: Élevée :
3 264 × 2 448 pixels
Moyenne 1 :
2 592 × 1 944 pixels
Moyenne 2 :
2 048 × 1 536 pixels
Moyenne 3 :
1 600 × 1 200 pixels
Basse :
640 × 480 pixels
Carte postale :
1 600 × 1 200 pixels
Écran large :
3 264 × 1 832 pixels
: Standard :
640 × 480 pixels, 30 images/s
640 × 480 pixels, 30 images/s, LP
320 × 240 pixels, 30 images/s
L'enregistrement peut continuer jusqu'à ce
que la carte mémoire soit saturée*1 (peut
enregistrer jusqu'à 4 Go à la fois)*2
Compact : (enregistrement possible pendant
3 min)
160 × 120 pixels, 15 images/s
*1 Avec des cartes mémoire à vitesse très élevée
(SDC-512 MSH recommandée).
*2 Même si la taille du clip n'atteint pas 4 Go,
l'enregistrement s'arrête après une heure de clip.
Selon le volume de données et la vitesse d'écriture
des données sur la carte mémoire, l'enregistrement
peut s'arrêter avant 1 heure ou avant que le volume
de données enregistrées n'ait atteint 4 Go.
Annexe
Audio
Prise de vue à distance
Modes de lecture
Impression directe
Interface
Paramètres de
communication
Source d'alimentation
Températures de
fonctionnement
Taux d'humidité en
fonctionnement
Dimensions
(avec objectif rétracté)
Poids
(boîtier de l'appareil
photo uniquement)
197
: Cadence de quantification : 8 bits
Fréquence d'échantillonnage
Mém. vocaux et vidéos : 11 kHz
: La prise de vue est possible lorsque l'appareil
est connecté à un ordinateur équipé des
logiciels fournis.
: Vue par vue (histogramme disponible), index
(9 miniatures), avec agrandissement (environ
10x (max.) sur l'écran LCD, possibilité de
défilement avant ou arrière sur une séquence
d'images agrandies), correction des yeux
rouges, saut (Il est possible de sauter 10 ou
100 images, à la première image de chaque
date de prise de vue, à des vidéos ou à la
première image de chaque dossier. En mode
de lecture d'index, 9 images sont affichées
à la fois.), Défilmt. auto, Mém. vocal (jusqu'à
1 minute), Vidéo (lecture au ralenti possible)
ou Recadrer.
: Compatible PictBridge, Canon Direct Print
et Bubble Jet Direct
: Sortie audio/vidéo USB 2.0 Hi-Speed (mini-B)
(NTSC ou PAL, audio mono)
: MTP, PTP
: 2 piles alcalines de type AA
2 batteries rechargeables NiMH de type
AA NB4-300 (vendues séparément)
Kit adaptateur secteur ACK800 (vendu
séparément)
: 0 – 40 °C (32 – 104 °F)
(0 – 35 °C (32 – 95 °F) avec NB-3AH.)
: 10 – 90 %
: 108,7 × 71,4 × 46,7 mm
(4,28 × 2,81 × 1,84 po)
: Environ 265 g (9,35 onces)
198
Annexe
Capacité des piles/batteries
Nombre de prises de vue
Écran LCD allumé
(données basées sur
la norme CIPA)
Durée de
lecture
Piles alcalines de type
AA (incluses avec
l'appareil photo)
Environ 140 images
Environ
7 heures
Batteries rechargeables
NiMH de type AA (NB3AH (complètement
chargées))
Environ 400 images
Environ
10 heures
z Les chiffres réels varient en fonction des paramètres et des
conditions de prise de vue.
z Les données vidéo ne sont pas comprises.
z À basses températures, les performances des piles/batteries
peuvent diminuer et l'icône de piles/batteries faibles peut apparaître
très rapidement. Dans ces cas-là, vous pouvez améliorer les
performances des piles/batteries en les réchauffant dans votre
poche avant de les utiliser.
Conditions de test
Prise de Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F),
vue :
humidité relative normale (50 % ± 20 %), en alternant les
prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des
intervalles de 30 secondes avec déclenchement du flash
toutes les deux prises de vue et mise hors tension de
l'appareil photo toutes les dix prises. L'appareil photo est
laissé hors tension pendant un laps de temps suffisant*,
puis est rallumé et la procédure de test répétée.
• Une carte mémoire de marque Canon est utilisée.
* Jusqu'à ce que les piles/batteries retrouvent une température normale
Lecture : Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F),
humidité relative normale (50 % ± 20 %), lecture en continu
à raison de 3 secondes par image.
Reportez-vous à la section Précautions de manipulation des
piles/batteries (p. 182).
Annexe
199
Cartes mémoires et performances estimées
: carte mémoire fournie avec l'appareil photo
Pixels
d'enregistrement
(résolution)
(Élevée)
3 264 × 2 448 pixels
(Moyenne 1)
2 592 × 1 944 pixels
(Moyenne 2)
2 048 × 1 536 pixels
(Moyenne 3)
1 600 × 1 200 pixels
(Basse)
640 × 480 pixels
(Carte postale)
1 600 × 1 200 pixels
(Écran large)
3 264 × 1 832 pixels
•
Compression
16 Mo
SDC-128M SDC-512MSH
3
35
139
6
59
231
13
123
479
5
49
190
9
87
339
19
173
671
8
76
295
15
136
529
30
269
1 041
13
121
471
24
217
839
47
411
1 590
52
460
1 777
81
711
2 747
128
1 118
4 317
24
217
839
5
47
183
8
79
307
18
166
642
Possibilité de prise de vue en continu fluide (p. 91) si la carte mémoire a
fait l'objet d'un formatage simple.
• Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon.
Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de
prise de vue.
200
Annexe
Vidéo
† : carte mémoire fournie avec l'appareil photo
Pixels
d'enregistrement/
Cadence
Standard
Compact
16 Mo
SDC-128M
SDC-512MSH
640 × 480 pixels
30 images/s
6s
1 min 4 s
4 min 9 s
640 × 480 pixels
30 images/s, LP
14 s
2 min 7 s
8 min 14 s
320 × 240 pixels
30 images/s
20 s
3 min 1 s
11 min 42 s
160 × 120 pixels
15 images/s
1 min
40 s
14 min 29 s
55 min 57 s
• Durée maximale d'un clip vidéo à
: 3 min. Les chiffres indiquent
la durée d'enregistrement maximale en continu.
Tailles des données d'image (estimation)
Compression
Pixels d'enregistrement
3 264 × 2 448 pixels
3 436 Ko
2 060 Ko
980 Ko
2 592 × 1 944 pixels
2 503 Ko
1 395 Ko
695 Ko
2 048 × 1 536 pixels
1 602 Ko
893 Ko
445 Ko
1 600 × 1 200 pixels
1 002 Ko
558 Ko
278 Ko
249 Ko
150 Ko
84 Ko
640 × 480 pixels
1 600 × 1 200 pixels
3 264 × 1 832 pixels
—
Pixels
d'enregistrement
Standard
Compact
558 Ko
2 601 Ko
640 × 480 pixels
1 540 Ko
Cadence
30 images/s
30 images/s, LP
—
736 Ko
Taille de
fichier
1 920 Ko/s
960 Ko/s
320 × 240 pixels
30 images/s
660 Ko/s
160 × 120 pixels
15 images/s
120 Ko/s
Annexe
201
MultiMediaCard
Interface
Compatible avec les normes MultiMediaCard
Dimensions
32,0 × 24,0 × 1,4 mm (1,3 × 0,9 × 0,06 po)
Poids
Environ 1,5 g (0,05 once)
Carte mémoire SD
Interface
Compatible avec les normes de carte mémoire SD
Dimensions
32,0 × 24,0 × 2,1 mm (1,3 × 0,9 × 0,1 po)
Poids
Environ 2 g (0,07 once)
Batterie rechargeable NiMH NB-3AH
(Fournie avec le jeu de batteries rechargeables NiMH NB4-300
vendu séparément ou avec les batteries rechargeables et chargeur
CBK4-300)
Type
Batterie rechargeable NiMH (nickel métal-hydrure)
de type AA
Tension nominale
1,2 V CC
Capacité habituelle
2 500 mAh (min. : 2 300 mAh)
Cycle de vie
Environ 300 fois
Températures de
fonctionnement
0 – 35 °C (32 – 95 °F)
Diamètre × Longueur 14,5 × 50,0 mm (0,57 × 1,97 po)
Poids
Environ 30 g (1,06 onces)
202
Annexe
Chargeur de batteries CB-5AH/CB-5AHE
(Fourni avec les batteries rechargeables et chargeur CBK4-300
vendus séparément)
Tension d'entrée
nominale
100 – 240 V CA (50/60 Hz)
Sortie nominale
565 mA*1, 1 275 mA*2
Durée de charge
Environ 4 heures 40 min*1, environ 2 heures*2
Températures de
fonctionnement
0 – 35 °C (32 – 95 °F)
Dimensions
65,0 × 105,0 × 27,5 mm (2,56 × 4,13 × 1,08 po)
Poids (hors
accessoires)
Environ 95 g (3,35 onces)
*1 Lors du chargement de quatre batteries NB-3AH
*2 Lors du chargement de deux batteries NB-3AH placées de chaque côté du chargeur
de batteries
Adaptateur secteur compact CA-PS800
(Inclus dans le kit adaptateur secteur ACK800 vendu séparément)
Tension d'entrée
nominale
100 – 240 V CA (50/60 Hz)
Sortie nominale
3,15 V CC, 2,0 A
Températures de
fonctionnement
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
Dimensions
42,6 × 104,0 × 31,4 mm (1,68 × 4,11 × 1,24 po)
Poids
Environ 180 g (6,35 onces) (hors cordon
d'alimentation)
Index
203
Index
A
Accessoire (vendu séparément) ..34
ACK800 .............................34, 188
Adaptateur secteur
compact ..........................188, 202
Affichage .............................16, 47
Sur un téléviseur .................161
Affichage de la vérification
de la mise au point ..................135
Affichage nocturne ....................52
Agrandissement des images ...133
Ajustement du flash ................122
Alimentation
Adaptateur secteur
compact ......................188, 202
Batteries rechargeables ...... 186
Assemblage ..............................83
Auto
Prise de vue ..........................14
B
Bal. blancs perso. ...................117
Balance Blancs .......................116
C
Câble AV .....................................1
Câble d'interface .............1, 22, 26
Cadence ....................................82
Carte mémoire ............................1
Formatage ............................59
Insertion ................................10
Manipulation .......................184
Performances estimées ......199
Carte postale .............................71
Commande de zoom .................40
Compression .............................70
Configuration système requise .. 24
Configurer, menu ...................... 48
Contenu du coffret ...................... 1
Correc yeux rouges .... 48, 93, 144
Correction d'exposition ........... 114
Correction d'exposition
au flash ................................... 122
Création d'une destination
d'image ................................... 129
Créer dossier .......................... 129
D
Date/Heure ............................... 12
Décal. ISO auto ...................... 111
Décalage auto .................... 47, 89
Déclencheur
Pression à fond ..................... 15
Défilmt. auto ........................... 143
Dépannage ............................. 162
Dét. visage ................................ 98
Détaillé ...................................... 55
DPOF
Paramètres de transfert .. 48, 159
Réglages impression ............ 48
Dragonne ................................ 1, 9
E
Écran LCD
Affichage nocturne ................ 52
Informations sur la lecture .... 55
Informations sur la prise
de vue ................................... 53
Utilisation de l'écran LCD ..... 51
Effacement ............................. 153
Images individuelles ............. 21
Toutes les images .............. 153
Effets de transition .................. 142
204
Index
Enfants & animaux .................... 76
Enreg. Affichage ....................... 16
Enreg., Menu ............................ 46
Entretien .................................193
Entretien de l'appareil photo ... 193
Exposition ....................... 107, 114
Extinction auto .......................... 49
F
Faisceau AF ...................... 47, 165
Flash ......................................... 65
Flash haute puissance ............ 189
Formatage .......................... 58, 59
Formater ................................... 59
FUNC., menu ............................ 46
FUNC./SET ............................... 40
G
Grand angle .............................. 60
Guide des composants ............. 38
Guides 3:2 .................. 47, 53, 127
H
Haut-parleur .............................. 38
HF-DC1 ............................. 34, 189
Histogramme ............................. 57
I
Impression ........................22, 154
Impression DPOF
Sélection d'images .............. 154
Style d'impression ............... 154
Impression, menu ..................... 48
Impression/Partage ................. 125
Imprimer/Partager,
touche ................... 23, 30, 40, 125
Informations affichées
sur l'écran LCD ................... 51, 53
Informations sur la lecture ......... 55
Informations sur la prise
de vue ....................................... 53
Intégration de la date ................ 72
K
Kit adaptateur secteur
ACK800 ............................ 34, 188
L
Langue ................................ 13, 50
Lecture ................................ 17, 20
Sur un téléviseur ................. 161
Lecture d'index ....................... 134
Lecture, menu ........................... 48
Liste des menus ....................... 46
Liste des messages ................ 172
Luminosité ................................ 52
M
Macro ........................................ 66
Map man. sécur. ..................... 106
Mem. Expo ............................. 107
Mém. vocal ............................. 150
Mémorisation d'exposition
au flash ................................... 109
Mémorisation de l'autofocus
(Mem. AF) ....................... 103, 104
MENU ................................. 40, 45
Menu
Configurer, menu ............ 45, 48
Enreg., Menu .................. 45, 46
FUNC., menu .................. 44, 46
Impression, menu ........... 45, 48
Lecture, menu ................. 45, 48
MENU, touche ...................... 45
Menus et paramètres ............ 44
Mes couleurs .......................... 119
Messages ............................... 172
Microphone ............................... 38
Mise au point ................ 15, 95, 98
Mise au point manuelle ........... 105
Index
205
P
Mode AF ...................................97
Mode de mesure .....................115
Mode de prise de vue
Fonctions disponibles .........208
Zone de création ...................75
Av ......................................88
M .......................................90
P .......................................85
Tv ......................................86
Zone dédiée à l'image .....75, 76
Assemblage ......................83
Enfants & animaux ............76
Mode Nuit .........................76
Paysage ............................76
Portrait ..............................76
Scène ................................77
Aquarium ......................78
Feu d'artifice .................78
Feuillages .....................77
Intérieur .........................77
Neige ............................78
Nocturne .......................77
Plage .............................78
Vidéo .................................79
Mode éco, fonction ..............43, 49
Mode Lecture ............................55
Mode Nuit ..................................76
Mode Stabilisé ..........................73
Molette de sélection ..................41
Molette modes ..............14, 40, 75
Muet ..........................................48
Panoramique ............................ 83
Paramètres d'impression
DPOF ...................................... 154
Paramètres de transfert DPOF .. 159
Paysage .................................... 76
Photo
Affichage ............................... 17
Prise de vue .......................... 14
Piles/batteries
Batterie rechargeable ......... 182
Batteries rechargeables ...... 186
Capacité ............................. 198
Charge ................................ 182
Installation .............................. 8
Manipulation ....................... 182
Pixels d'enregistrement .. 53, 69, 82
Point Zoom MF ................. 47, 105
Portrait ...................................... 76
Première image ........................ 49
Prise de vue .............................. 14
Prise de vue en continu ............ 91
Prise de vue en continu
de manière fluide ...................... 91
Prise DIGITAL ..................... 22, 26
Programme d'exposition
automatique .............................. 85
Protection ............................... 152
Puiss. Flash ............................ 123
N
Quadrillage ................. 47, 53, 127
Nocturne ...................................77
Numéro de fichier ..............55, 131
O
Ordre de transfert DPOF .........159
Q
R
Recadrer ................................. 149
Réglage de la date et de l'heure .. 12
Réglage manuel
Balance Blancs ................... 116
Mise au point ...................... 103
Mode de prise de vue ........... 90
206
Index
Réinit. tout ................................. 58
Reprise de la lecture ................. 17
Retardateur ............................... 67
Rotation ..................................141
Rotation auto, fonction ............ 128
S
Saut ........................................138
Scène ........................................ 77
Sécurité Flash ......................... 124
Sélecteur de mode .................... 40
Sélecteur de visage, touche ...... 40
Sélection d'un visage .............. 101
Signal sonore ............................ 48
Son déclenc. ............................. 49
Stabilisateur d'image, fonction .. 73
Standard ................................... 55
Superp. affich ....................47, 127
Surexposition, avertissement .... 57
Synchro lente, fonction ....... 46, 94
Système de sortie vidéo ............ 50
Système vidéo ........................ 161
T
Tailles des données d'image
(estimation) ............................. 200
Téléchargement d'images sur
un ordinateur ............................. 24
Téléconvertisseur numérique .... 61
Téléobjectif ............................... 60
Témoin ...................................... 43
Touche ON/OFF ................. 14, 40
Transfert direct .................... 29, 30
Transition ................................ 142
U
Unité distance ........................... 50
V
Valeur d'ouverture .. 87, 88, 89, 90
Valeurs par défaut .................... 58
Vérif. map. ................................ 95
Verrouillage de la mise
au point ................................... 103
Vidéo
Affichage ............................... 20
Enregistrement ............... 18, 79
Lecture .......................... 20, 139
Prise de vue .......................... 18
Vitesse d'obturation ............ 86, 90
Vitesse ISO ..................... 110, 111
Vol. Démarrage ........................ 48
Vol. Lecture .............................. 48
Vol. Opération ........................... 48
Vol. Retard. ............................... 48
Volume ..................................... 48
Y
Yeux Rouges ...................... 46, 93
Z
Zone AF ........................ 53, 97, 98
Zone de correction .................. 144
Zone de création ....................... 75
Zone de mesure spot ........ 53, 115
Zone dédiée à l'image .............. 75
Zones de correction
Ajout ................................... 147
Suppression ........................ 148
Zoom ........................................ 60
Zoom de sécurité ...................... 63
Zoom numérique ...................... 61
Zoom numérique/téléconvertisseur
numérique ................................. 61
Zoom optique ............................ 60
207
Limitation de la responsabilité
• Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et
l'exhaustivité des informations contenues dans ce guide, mais
ne peut être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou
omissions.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les
caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis
préalable.
• Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur
un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en
partie, sans l'autorisation écrite préalable de Canon.
• Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de
la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur
d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo, du
logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs
personnels, des périphériques ou de l'utilisation de cartes SD
d'une marque autre que Canon.
Marques commerciales
• Microsoft, Windows Vista et le logo Windows Vista sont des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
• Macintosh, le logo Mac, QuickTime et le logo QuickTime sont des
marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d'autres pays.
• Le logo SDHC est une marque commerciale.
Copyright © 2007 Canon Inc. Tous droits réservés.
208
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue
Réglez chaque fonction selon les conditions de prise de vue, puis
effectuez la prise de vue.
Seules les fonctions comportant des paramètres variables en fonction
du mode de prise de vue sont présentées ici.
Mode de prise de vue
Fonction
Correction d'exposition (p. 114)
–
–
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{
–
{
{
–
{
–
{
–
–
{
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
–
–
{
–
{
{
–
{
–
–
{
–
–
{
{
–
–
–
{
–
–
{
–
–
{
–
{
–
–
{
–
–
{
–
–
{
–
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{2)
{
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
–
–
–
{3)
{
–
–
{4)
{
–
–
–
{
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
–
{
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
{
Mise au point manuelle (p. 105)
{
Auto
–
5)
Flash (p. 65)
Marche
{
Arrêt
{
Écran LCD (aucune information)
Réglage de l'écran
{
LCD (p. 51)
Écran LCD (affichage des informations) {
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
–
{
{
–
{
–
{
–
{
–
{
{
{
{
{
{
–
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
{
–
–
–
–
{
–
–
–
Vitesse ISO (p. 110)
Auto
Sens. ISO élevée auto
ISO 80/100/200/400/800/1600
Balance Blancs
(p. 116)
Mode drive
(p. 91, 67)
Auto
Lum.Naturel., Ombragé,
Lum.Tungsten, Lum.Fluo ou
Lum.Fluo H, Personnalisé
Vue simple
Continue
continu1)
AF en
Retardateur (2 sec/10 sec)
Retardateur (Personnalisé)
Mes couleurs (p. 119)
Correction d'exposition au flash (p. 122)
Contrôle de puissance du flash (p. 123)
Système de mesure
(p. 115)
Évaluative
Prédominance centrale
Spot
Nombre de pixels d'enregistrement/Sélection de
compression (photos) (p. 69, 70)
640 × 480, 30 images par seconde/
Nombre de pixels
30 images par seconde, LP
d'enregistrement/
Sélection de la cadence 320 × 240, 30 images par seconde
(vidéos) (p. 82)
160 × 120, 15 images par seconde
Paramètre Av/Tv (p. 88, 86)
Changement de programme (p. 108)
Mémorisation d'exposition/mémorisation
d'exposition au flash (photos) (p. 107, 109)
Décalage d'exposition (vidéos) (p. 81)
Zone de prise de vue (Macro) (p. 66)
Sélection de la direction en mode Assemblage (droite, gauche) (p. 83)
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Pages de
référence
p. 114
{
{
–
–
{
{
{
–
–
{
{
{
–
–
{
{
{
–
–
{
{
{
–
–
{
{
{
–
–
{
{
{
–
–
{
{
{
–
–
{
{
{
–
–
{
{
{
–
–
{
{
{
–
–
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
p. 108
–
–
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
{
{
–
{
{
{
{
p. 107, 109
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
p. 83
p. 110
p. 116
p. 91, 67
p. 119
p. 122
p. 123
p. 115
p. 69, 70
p. 82
p. 88, 86
p. 81
p. 66
p. 105
p. 65
p. 51
209
210
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Mode de prise de vue
Fonction
Zone AF (p. 98)
Dét. visage
Centre
Taille zone AF (p. 100)
Zoom numérique (p. 61)
Flash
Standard
Téléconvertisseur numérique
Synchro lente (p. 94)
Ajust. Flash (Arrêt) (p. 121)
Yeux Rouges (p. 93)
Sécurité Flash (p. 124)
Décalage auto (p. 89)
Décal. ISO auto (p. 111)
Touche
Arrêt
/ Marche
Point Zoom MF (p. 105)
Map man. sécur. (p. 106)
Retardateur (Retardat. personnalisé) (p. 68)
Mode AF (p. 97)
Continu
Vue par vue
Faisceau AF
Affichage (Enreg. Affichage) (p. 16)
Lire info (p. 95)
Superp. affich (p. 127)
Mode Stabilisé (p. 73)
Arrêt
Détaillé/Vérif. map.
Quadrillage
Guides 3:2/Toutes
Continu
Prise de vue/Panoramique
Cachet date (p. 72)
Régl. Touche
(p. 125)
{
{
{
{
{
{6)
{7)
{
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{6)
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
–
–
{
–
{
–
–
–
{
–
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
{
{
–
{
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
–
{
–
–
{
{
–
–
–
{
–
{
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
{
–
–
{
{
–
–
–
{
–
{
–
–
{
{ : Réglage disponible ou la valeur optimale est automatiquement utilisée par l'appareil photo. En principe, avec
le mode « Assemblage », seule la première image est disponible.
– : Non disponible
: Les réglages sont conservés même lorsque l'appareil photo est mis hors tension.
(1) Réglé sur Pdv affichée en direct lorsque Mise au point manuelle ou
est sélectionné.
(2) Impression de date de carte postale et Écran large non disponibles.
(3) Seul
(valeur d'ouverture) peut être réglé.
(4) Seul
(vitesse d'obturation) peut être réglé.
(5) Ne peut pas se déclencher lorsque le flash n'est pas érigé.
(6) Toujours réglé sur Marche.
(7) Ne peut pas être réglé sur Marche.
(8) Uniquement disponible lorsque Flash-Marche est sélectionné.
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Pages de
référence
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{6)
–
{
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{6)
–
{
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{6)
–
{
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{8)
{
{
{
{
{
{
{
{
{
p. 98
p. 100
p. 61
p. 94
p. 121
p. 93
p. 124
p. 89
p. 111
p. 105
p. 106
p. 68
p. 97
—
p. 16
p. 95
p. 127
p. 73
p. 72
p. 125
211
CEL-SH1JA221
© 2007 CANON INC.

Manuels associés