- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Bridges
- Canon
- PowerShot SX1 IS
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
304
FRANÇAIS Guide d'utilisation de l'appareil photo Mise en route p. 9 Assurez-vous de lire les Consignes de sécurité (pages 252 - 261). Vérification du contenu du coffret Les éléments suivants sont inclus dans le coffret. Si un élément est manquant, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté le produit. a Appareil photo alcalines b 4depiles type AA stéréo vidéo e Collier d Câble STV-250N NS-DC7 d'interface c Câble IFC-400PCU f Protège-objectif lithium (CR2025) i Pare-soleil g Télécommande h Pile sans fil WL-DC300 pour télécommande LH-DC50 sans fil Digital Camera k Brochure sur le système j Canon Solution Disk de garantie de Canon l Guides d'utilisation • Guide de mise en route • CD-ROM Canon Digital Camera Manuals Disk Le coffret ne contient pas de carte mémoire. • Vous devez installer Adobe Reader pour pouvoir visualiser les manuels PDF. Vous pouvez installer Microsoft Word Viewer 2003 pour visualiser les manuels Word (Moyen-Orient uniquement). Si ces logiciels ne sont pas installés sur votre ordinateur, consultez les sites Web suivants pour les télécharger : http://www.adobe.com (pour les PDF) http://www.microsoft.com/downloads/ (pour les manuels Word). Mise en route 1 Mise en route Ce guide est divisé en deux sections. D'abord… Mise en route p. 9 Cette section explique comment préparer l'appareil photo en vue de son utilisation et présente les notions fondamentales de prise de vue, de visualisation et d'impression d'images. Il convient d'abord de vous familiariser avec l'appareil photo et de maîtriser les notions fondamentales. Ensuite… En savoir plus p. 39 Une fois que vous maîtrisez les notions fondamentales, utilisez les nombreuses fonctions de l'appareil photo pour prendre des photos plus complexes. Des informations détaillées sur chaque fonction, notamment sur la connexion de l'appareil photo à un téléviseur pour visualiser des images et sur l'utilisation de la télécommande sans fil, sont présentées dans cette section. Les versions électroniques des manuels sont incluses sur le CD-ROM fourni. 2 Table des matières Table des matières Les éléments marqués du symbole sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo. Veuillez lire ce qui suit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de photos (mode A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réalisation de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléchargement d'images sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . Carte du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 17 19 20 21 24 26 27 34 En savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Guide des composants 40 Utilisation de la molette de sélection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Utilisation de la touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Lampe d'alimentation et témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Opérations de base 47 Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Informations affichées sur l'écran LCD (viseur) et les menus . . . . . 49 Affichage de l'écran LCD et du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Personnalisation de l'affichage des informations . . . . . . . . . . . . . 65 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 67 j i Utilisation du zoom optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Utilisation du zoom numérique/Téléconvertisseur numérique . . . 68 Table des matières 3 h Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 e Prise de vue en gros plan (Macro/Super macro) . . . . . . . . . . . 73 Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Modification du format d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Changement des pixels d'enregistrement (photos). . . . . . . . . . . . 81 Modification de la compression (photos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Définition de la fonction Stabilisateur d'image. . . . . . . . . . . . . . . . 84 } Réglage de la vitesse ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Réduction du bougé de l'appareil photo lors de la prise de vue (Décal. ISO auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Prise de vue à l'aide de la molette Modes 89 Molette Modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 E Enregistrement de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Réglage des fonctions d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Modes de prise de vue pour des scènes spécifiques . . . . . . . . . . 97 G Programme d'exposition automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 M Réglage de la vitesse d'obturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 B Réglage de l'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 D Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 L Prise d'images panoramiques (Assemblage) . . . . . . . . . . . . 108 Diverses méthodes de prise de vue 110 W Prise de vue en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Réglage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Vérification de la mise au point et de l'expression . . . . . . . . . . . 115 Utilisation des différents paramètres de mise au point . . . . . . . . 119 Sélection d'un mode pour la zone AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Sélection d'un sujet sur lequel effectuer la mise au point (Sélection de visage et suivi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Prise de vue avec AF servo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Prise de vue de sujets avec mise au point difficile (verrouillage de la mise au point, mémorisation d'autofocus, mise au point manuelle, mise au point manuelle sécurisée). . . . . . . . . . . . . 127 Focus-BKT (Mode Focus-BKT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. Expo). . . . . . . . 133 4 Table des matières Mémorisation du paramètre d'exposition au flash (Mémorisation d'exposition au flash). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 b Réglage de la correction d'exposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Prise de vue avec éclaircissement des zones sombres (i-contraste). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Mode Bracketing (AEB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Sélection des modes de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Réglage du ton (Balance Blancs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Prise de vue en mode Mes couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Modification des couleurs et de la prise de vue . . . . . . . . . . . . . 147 Catégorisation automatique d'images (Catégorie auto) . . . . . . . 152 C Enregistrement des paramètres personnalisés . . . . . . . . . . . . . 153 Enregistrement de fonctions avec la touche c . . . . . . . . . . . . 154 Réglages Mon menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Lecture/effacement 158 k Agrandissement des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 g Affichage des images par séries de 12 (lecture d'index). . . . . 159 Vérification de la mise au point et de l'expression (affichage de la vérification de la mise au point). . . . . . . . . . . 160 d Saut de plusieurs images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Classement des images par catégorie (Ma catégorie) . . . . . . . . 164 Rognage d'une partie d'une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Lecture de vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Modification des vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Rotation des images à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Lecture avec des effets de transition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Lecture automatique (diaporamas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Correction des yeux rouges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Éclaircissement des zones sombres (i-contraste). . . . . . . . . . . . 190 Application d'effets à l'aide de la fonction Mes couleurs . . . . . . . 192 Recadrage d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 _ Ajout de mémos vocaux aux images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Enregistrement du son uniquement (Enregistr. son). . . . . . . . . . 197 Protection des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Effacement d'images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Table des matières Paramètres d'impression/Paramètres de transfert 5 209 Réglage des paramètres d'impression DPOF. . . . . . . . . . . . . . . 209 Réglage des paramètres de transfert DPOF. . . . . . . . . . . . . . . . 217 Configuration de l'appareil photo Fonction Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l'heure universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formatage simple de cartes mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation du numéro des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d'un dossier de destination d'images . . . . . . . . . . . . . . Configuration de la fonction Rotation auto . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion à un téléviseur 219 219 220 223 224 226 228 230 231 Prise de vue/Lecture à l'aide d'un téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . 231 Connexion à un téléviseur haute définition à l'aide d'un câble HDMI (vendu séparément) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Personnalisation de l'appareil photo (Paramètres Mon profil) 234 Modification des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Enregistrement des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Dépannage 237 Liste des messages 248 Annexe 252 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prévention des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la télécommande sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fixation du pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) . . . . . . . Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) . . . Remplacement de la pilede sauvegarde de la date . . . . . . . . . . Soins et entretien de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 258 262 266 267 270 278 280 281 Index 291 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 296 6 À propos de ce guide À propos de ce guide Conventions sur les symboles utilisés dans ce guide 72 hUtilisation du flash Modes de prise de vue disponibles 1 Érigez le flash ll t p. 296 Mode : Prise de vue ( Lecture ( ) )/ Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans certains modes de prise de vue. En l'absence d'indication contraire, la fonction peut être utilisée dans tous les modes. : Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo. : Ce symbole désigne des rubriques supplémentaires complétant les procédures de fonctionnement de base. Dans ce guide, les explications sont basées sur les paramètres par défaut de l'appareil photo au moment de l'achat. Les illustrations et les copies d'écran utilisées dans ce guide peuvent ne pas correspondre parfaitement à l'appareil photo utilisé. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD, des cartes mémoire SDHC (SD High Capacity), des cartes MultiMediaCards, des cartes MMCplus et des cartes HC MMCplus avec cet appareil photo. Elles sont collectivement qualifiées de cartes mémoire dans ce guide. Veuillez lire ce qui suit 7 Veuillez lire ce qui suit Prises de vue test Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez correctement. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire SD, entraînant l'échec de l'enregistrement d'une image ou son enregistrement de manière illisible par le système. Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées. Limites de garantie Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez consulter la Brochure sur le système de garantie de Canon, qui accompagne votre appareil photo. Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous reporter à la Brochure sur le système de garantie de Canon. 8 Veuillez lire ce qui suit Température du boîtier de l'appareil photo Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. À propos de l'écran LCD et du viseur L'écran LCD et le viseur font appel à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un dysfonctionnement. Format vidéo Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de celui utilisé dans votre région avant de l'utiliser avec un écran de télévision (p. 231). Paramètre de langue Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous à la section Réglage de la langue d'affichage (p. 15). 9 Mise en route zPréparatifs zPrise de photos zAffichage de photos zEffacement zImpression zRéalisation de vidéos zLecture de vidéos zTéléchargement d'images sur un ordinateur zCarte du système Mise en route 10 Préparatifs Préparatifs Installation des piles et de la carte mémoire 1. Faites glisser le verrou du couvercle (a) et maintenez-le ouvert tout en faisant glisser le couvercle (b) et en l'ouvrant (c). Ouvrez le couvercle (c) Verrou du couvercle Faites glisser le couvercle dans le sens indiqué (b) 2. Installez quatre piles. Borne négative (–) Borne positive (+) Borne positive (+) Insérez les quatre piles alcalines de type AA fournies. 3. Fermez le couvercle (d), et appuyez vers le bas tout en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche (e). Préparatifs 11 Mise en route Pour retirer les piles Ouvrez le couvercle et retirez les piles. Veillez à ne pas laisser tomber les piles. Installation de la carte mémoire 1. Faites glisser le couvercle (a) et ouvrez-le (b). 2. Insérez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche correctement. Vue de face Languette de protection contre l'écriture (seulement les cartes mémoires SD et SDHC) • Vérifiez que la languette de protection contre l'écriture est déverrouillée (seulement les cartes mémoire SD et SDHC). • Vérifiez que la carte est correctement orientée. Mise en route 12 Préparatifs 3. Fermez le couvercle (c) et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche (d). Vérifiez que la carte mémoire est correctement orientée avant de l'insérer dans l'appareil photo. Si elle est insérée à l'envers, l'appareil photo risque de ne pas la reconnaître ou pourrait être endommagé. Pour retirer la carte mémoire Appuyez sur la carte mémoire jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, puis retirez-la. Fixation/Retrait du protège-objectif Appuyez sur les deux côtés du protège-objectif (a), et retirez-le (b). • Pour éviter de le perdre, nous vous recommandons de le fixer au collier une fois retiré (p. 13). • Lorsque l'appareil photo n'est pas utilisé, fixez le protège-objectif. N'oubliez pas d'enlever le protège-objectif avant de mettre l'appareil photo sous tension. Préparatifs 13 Faites passer le collier dans la boucle en serrant pour qu'il ne glisse pas. Procédez de la même manière de l'autre côté de l'appareil photo. Vous pouvez également fixer le protège-objectif sur le collier. Pour éviter de faire tomber l'appareil photo, nous vous recommandons de fixer le collier avant d'utiliser l'appareil. Ouverture de l'écran LCD Vous pouvez utiliser l'écran LCD pour composer des images avant la prise de vue, afficher les menus ou les images. Vous pouvez positionner l'écran LCD de différentes manières. 1. Déplacez-le vers la droite ou vers la gauche. 2. Inclinez-le vers l'avant de 180 degrés vers l'objectif ou vers l'arrière de 90 degrés. Lorsque l'écran LCD est incliné de 180 degrés vers l'objectif, l'image affichée est automatiquement retournée et inversée (fonction Aff. Inversé). * Il est possible de désactiver la fonction Aff. Inversé (p. 55). Mise en route Fixation du collier Mise en route 14 Préparatifs 3. Repliez l'écran LCD contre le boîtier de l'appareil photo jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Lorsque l'écran LCD est en place, l'image s'affiche normalement (elle n'est pas inversée). Lorsque l'appareil photo n'est pas utilisé, maintenez toujours l'écran LCD fermé, face au boîtier de l'appareil. Lorsque vous poussez l'écran LCD et que vous entendez un déclic, il s'éteint automatiquement, et l'image s'affiche dans le viseur. Réglage de la date et de l'heure Le menu de réglage Date/Heure apparaît lors de la première mise sous tension. Touche ON/OFF Touche Molette de sélection Touches Touche MENU 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Sélectionnez le mois, le jour, l'année et l'heure, puis l'ordre d'affichage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une option. 2. Utilisez la touche ou pour définir la valeur. • Vous pouvez également définir la valeur à l'aide de la molette de sélection. 3. Appuyez sur la touche . Préparatifs 15 Utilisez les procédures suivantes pour afficher le menu des paramètres Date/Heure, puis effectuez les étapes 2 et 3 ci-dessus. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu (Configurer). 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Date/Heure]. 4. Appuyez sur la touche . L'écran des paramètres de date/heure apparaît lorsque la pile lithium de date/heure est déchargée (p. 278). Réglage de la langue d'affichage Vous pouvez changer la langue affichée dans les menus et les messages de l'écran LCD. Touche Touche Touches Touche MENU 1. Appuyez sur la touche 2. Maintenez la touche (Lecture). enfoncée tout en appuyant sur la touche MENU. 3. Utilisez la touche une langue. , 4. Appuyez sur la touche , ou . pour sélectionner Mise en route Pour changer une date/heure préalablement réglée Mise en route 16 Préparatifs Formatage de cartes mémoire Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données. Touche ON/OFF Touche Touches Touche MENU Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées (p. 199) et les donnés audio enregistrées à l'aide de l'enregistreur son (p. 197). 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Sélectionnez [Formater]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Formater]. 4. Appuyez sur la touche . 3. Formatez une carte mémoire. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche . S'affiche s'il existe des données audio enregistrées avec l'enregistreur son. Prise de photos 17 Touche Déclencheur Touche ON/OFF Viseur Molette modes 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. Témoin • Le son de départ est émis et la première image s'affiche sur l'écran LCD. Toutefois, lors du passage à l'affichage dans le viseur et au démarrage, la première image n'est pas affichée et aucun son de démarrage n'est émis. • Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON/OFF, l'appareil photo est mis hors tension. 2. Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Positionnez la molette modes sur . 3. Visez le sujet avec l'appareil photo. Prises de vue enregistrables Pour éviter que l'appareil photo ne bouge Maintenez vos bras contre le corps tout en tenant fermement l'appareil photo par les côtés. L'utilisation d'un trépied est également recommandée. 4. Appuyez légèrement sur le déclencheur (à mi-course) pour effectuer la mise au point. • Lorsque l'appareil photo effectue une mise au point, il émet deux signaux sonores. • Si clignote en rouge, nous vous conseillons d'utiliser le flash pour votre prise de vue (p. 72) (le message « Ériger le flash » apparaît également en mode ). Mise en route Prise de photos (mode A) Mise en route 18 Prise de photos 5. Appuyez (à fond) sur le déclencheur pour prendre la photo. • Vous entendez le son du déclencheur et l'image est enregistrée. • Les images peuvent être floues en cas de mouvement de l'appareil photo ou du sujet pendant que le déclencheur émet un son. • Les images enregistrées s'affichent sur l'écran LCD (ou le viseur) pendant environ 2 secondes immédiatement après la prise de vue (Enreg. affichage). Vous pouvez photographier en appuyant sur le déclencheur même lorsqu'une image est affichée. • Si vous maintenez le déclencheur enfoncé après une prise de vue, l'image continue à s'afficher. • Le témoin clignote en rouge et le fichier s'enregistre sur la carte mémoire. Pour prendre des images mises au point L'appareil photo règle automatiquement la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course*. * Le déclencheur s'utilise en deux temps. Dans un premier temps, vous appuyez d'abord dessus à mi-course. Appuyez à mi-course pour faire la mise au point Incorrect Correct Bip, bip… Appuyez à fond Appuyez à fond Enregistrement : rouge clignotant Zone AF Une zone AF s'affiche en vert sur l'écran LCD à la position de mise au point. Désactivation des sons Une pression sur la touche lors de la mise sous tension de l'appareil photo désactive les sons. Vous pouvez changer ce réglage à l'aide de l'option [Muet] dans le menu Configurer (p. 58). Affichage de photos 19 Touche Molette de sélection Touches 1. Appuyez sur la touche (Lecture). 2. Utilisez la touche pour afficher l'image que vous ou souhaitez visualiser. • Utilisez la touche pour afficher l'image précédente, et la touche pour afficher la suivante. • Les images avancent plus rapidement si vous maintenez la touche enfoncée, mais elles perdent en finesse. • Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide de la molette de sélection. Tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour afficher l'image précédente et dans l'autre sens pour afficher l'image suivante. z Dans le menu Lecture, vous pouvez régler [Poursuivre] sur [Dern. visu]* ou [Dern. enr.]. (* Paramètre par défaut) z Si vous sélectionnez [Dern. visu], la dernière image affichée apparaît (Reprise de la lecture). z Les actions suivantes affichent l'image la plus récente quels que soient les réglages [Poursuivre] : prise de vue, changement de carte mémoire, ou modification d'une image sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur. Mise en route Affichage de photos Mise en route 20 Effacement Effacement Touche Touche Molette de sélection Touches Touche 1. Appuyez sur la touche (Lecture). 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à effacer, puis appuyez sur la touche . Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide de la molette de sélection. 3. Assurez-vous que l'option [Effacer] est bien sélectionnée, puis appuyez sur la touche . Pour annuler l'effacement, sélectionnez [Annuler]. Veuillez noter qu'il est impossible de récupérer des images effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer. Impression 21 Touche Touches Couvre-bornes Touche Molette de sélection Prise DIGITAL Touche 1. Connectez l'appareil photo à une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe. • Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo, puis insérez le câble d'interface à fond dans la prise. • Pour consulter les instructions de connexion, reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante. • Cet appareil utilisant un protocole standard (PictBridge), vous pouvez l'utiliser avec d'autres imprimantes compatibles PictBridge en plus des imprimantes de marque Canon. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. 2. Mettez l'imprimante sous tension. 3. Appuyez sur la touche (Lecture) de l'appareil photo pour le mettre sous tension. • La touche s'allume en bleu. Mise en route Impression Mise en route 22 Impression 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à imprimer, puis appuyez sur la touche . • La touche clignote en bleu et l'impression démarre. • Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide de la molette de sélection. • Une fois l'impression terminée, mettez hors tension l'appareil photo et l'imprimante, puis débranchez le câble d'interface. Cet appareil photo ne permet pas d'insérer la date en cours sur une image pendant la prise de vue (cachet date). Mais vous pouvez utiliser la méthode suivante pour imprimer la date pendant l'impression. - Réglez à l'aide de la fonction DPOF (Digital Print Order Format) de l'appareil photo (p. 209). Réglez l'option [Date] sur [Marche] dans [Réglages impression] dans le menu (Impression). - Connectez l'appareil photo à une imprimante et imprimez la date. Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. - Insérez une carte mémoire dans l'imprimante et imprimez la date. Reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante. - Utilisez le logiciel fourni. Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Impression 23 Vous pouvez ajouter des images directement à une liste d'impression en appuyant simplement sur la touche immédiatement après la prise de vue ou la lecture d'une image. Vous pouvez alors facilement imprimer les images à partir de la liste d'impression, lors de la connexion de l'appareil photo à une imprimante. Ajout à la liste d'impression 1. Appuyez sur la touche (photos uniquement). 2. Ajoutez à la liste d'impression. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le nombre de copies imprimées. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Ajouter]. 3. Appuyez sur la touche . • Pour retirer une image de la liste d'impression, appuyez de nouveau sur la touche , utilisez la touche ou pour sélectionner [Supprimer], puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Impression d'images dans une liste d'impression Cette explication est basée sur l'utilisation d'une imprimante Canon SELPHY série ES ou SELPHY série CP. 1. Connectez l'appareil photo à l'imprimante. 2. Imprimez l'image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Imprimer]. Nombre de copies à imprimer • Vous pouvez utiliser la touche ou pour confirmer l'ajout des images à la liste d'impression. 2. Appuyez sur la touche . • L'impression démarre. • Si l'impression est suspendue et reprise, elle redémarre à partir de l'image suivante dans la file d'attente. Mise en route Impression à partir d'une liste d'impression Mise en route 24 Réalisation de vidéos Réalisation de vidéos Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant sur la touche Vidéo, quelle que soit la position de la molette modes. Le son peut être enregistré en stéréo. Touche Vidéo Touche ON/OFF Microphone 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Visez le sujet avec l'appareil photo. z Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement. z Le son des touches sera en effet enregistré dans la vidéo. Réalisation de vidéos 25 Mise en route 3. Appuyez sur la touche Vidéo pour enregistrer la vidéo. • L'enregistrement commence. • Pendant l'enregistrement, le temps d'enregistrement écoulé et [zENR] s'affichent sur l'écran LCD. Temps écoulé 4. Appuyez à nouveau sur la touche Vidéo pour arrêter l'enregistrement. • Le témoin clignote en rouge et les données sont enregistrées sur la carte mémoire. • Taille maximale du clip : 4 Go*. • Le son est enregistré en stéréo. Enregistrement : rouge • L'enregistrement s'arrête clignotant automatiquement lorsque le temps d'enregistrement maximal s'est écoulé, ou que la mémoire intégrée ou la carte mémoire est saturée. * L'enregistrement s'arrête lorsque sa durée atteint 1 heure, avant que la taille d'enregistrement atteigne 4 Go. En fonction de la capacité de la carte mémoire et de la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille du fichier atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement atteigne 1 heure. Lors de l'enregistrement de vidéos en très haute définition, voir p. 90. Mise en route 26 Lecture de vidéos Lecture de vidéos Touche Touche Touches Molette de sélection 1. Appuyez sur la touche (Lecture). 2. Utilisez la touche ou pour afficher une vidéo et appuyez sur la touche . • Les images accompagnées de l'icône sont des vidéos. • Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide de la molette de sélection. 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner et appuyez sur la touche . • La lecture de la vidéo commence. • Si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant la lecture, vous pouvez suspendre et redémarrer la vidéo. • Vous pouvez régler le volume de lecture avec la touche ou . (Lire) Téléchargement d'images sur un ordinateur 27 Nous vous conseillons d'utiliser le logiciel fourni. Éléments à préparer • Appareil photo et ordinateur • CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni avec l'appareil photo • Câble d'interface fourni avec l'appareil photo Configuration système requise Veuillez installer le logiciel sur un ordinateur qui dispose de la configuration minimale suivante. Windows Système d'exploitation Modèle d'ordinateur Processeur Photo RAM Vidéo Photo Vidéo Interface Espace libre sur le disque Affichage Windows Vista (y compris Service Pack 1) Windows XP Service Pack 2 Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être préinstallés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés. Windows Vista : Pentium 1,3 GHz ou plus Windows XP : Pentium 500 MHz ou plus Core2 Duo 2,6 GHz ou plus Windows Vista : 512 Mo ou plus Windows XP : 256 Mo ou plus 2 Go ou plus USB • Canon Utilities - ZoomBrowser EX : 200 Mo ou plus - PhotoStitch : 40 Mo ou plus 1 024 × 768 pixels/High Color (16 bits) ou plus Mise en route Téléchargement d'images sur un ordinateur Mise en route 28 Téléchargement d'images sur un ordinateur Macintosh Système d'exploitation Modèle d'ordinateur Processeur RAM Photo Vidéo Photo Vidéo Interface Espace libre sur le disque Affichage Mac OS X (v10.4 - v10.5) Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être préinstallés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés. PowerPC G4/G5 ou processeur Intel Core2 Duo 2,6 GHz ou plus Mac OS v10.5 : 512 Mo ou plus Mac OS v10.4 : 256 Mo ou plus 2 Go ou plus USB • Canon Utilities - ImageBrowser : 300 Mo ou plus - PhotoStitch : 50 Mo ou plus 1 024 × 768 pixels/32 000 couleurs ou plus Préparation au téléchargement d'images 1. Installation des logiciels. Windows 1. Placez le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Cliquez sur [Installation rapide]. Suivez les messages affichés pour procéder à l'installation. 3. Cliquez sur [Redémarrer] ou [Fin] une fois l'installation terminée. Lorsque l'installation est terminée, [Redémarrer] ou [Fin] s'affiche. Cliquez sur le bouton qui apparaît. 4. Retirez le CD-ROM du lecteur lorsque votre écran de bureau normal apparaît. Téléchargement d'images sur un ordinateur 29 Mise en route Macintosh Double-cliquez sur l'icône dans la fenêtre du CD-ROM. Lorsque l'écran du programme d'installation s'affiche, cliquez sur [Installer]. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 2. Connexion de l'appareil photo à un ordinateur. 1. Branchez le câble d'interface fourni sur le port USB de l'ordinateur et sur la prise DIGITAL de l'appareil photo. Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo, puis insérez le câble d'interface à fond dans la prise. Port USB Prise DIGITAL Câble d'interface 3. Opérations préalables au téléchargement d'images. 1. Appuyez sur la touche (Lecture) pour mettre l'appareil photo sous tension. • La lampe d'alimentation est jaune une fois allumée. Lampe d'alimentation Mise en route 30 Téléchargement d'images sur un ordinateur 4. Ouvrez CameraWindow. Windows Sélectionnez [Canon CameraWindow], puis cliquez sur [OK]. Si la fenêtre ci-dessus ne s'affiche pas, cliquez sur le menu [Démarrer] et sélectionnez [Tous les programmes] ou [Programmes], [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow] et [CameraWindow]. CameraWindow apparaît. Macintosh CameraWindow apparaît lorsque vous établissez une connexion entre l'appareil photo et l'ordinateur. Dans le cas contraire, cliquez sur l'icône [CameraWindow] du Dock (la barre qui apparaît au bas du bureau). Les préparatifs du téléchargement d'images sont maintenant terminés. Passez à présent à la section Téléchargement d'images à l'aide de l'appareil photo (Transfert direct) (p. 31). Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels pour obtenir des détails sur le téléchargement d'images à l'aide de l'ordinateur. Téléchargement d'images sur un ordinateur Utilisez cette méthode pour télécharger des images à l'aide de l'appareil photo. Installez le logiciel avant de télécharger des images pour la première fois par la méthode Transfert direct (p. 28). Touche Touche Touches Touche MENU 1. Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché sur l'écran LCD de l'appareil photo. • La touche s'allume en bleu. • Appuyez sur la touche MENU si le menu Transfert direct ne s'affiche pas. Menu Transfert direct 2. Appuyez sur la touche . • Les images qui n'ont pas encore été téléchargées se téléchargent sur l'ordinateur. Mise en route Téléchargement d'images à l'aide de l'appareil photo (Transfert direct) 31 Mise en route 32 Téléchargement d'images sur un ordinateur Vous pouvez également utiliser les options suivantes dans le menu Transfert direct pour choisir la méthode de téléchargement des images. Toutes images Transfère et enregistre toutes les images sur l'ordinateur. Nouvelles images Transfère et enregistre sur l'ordinateur uniquement les images qui n'ont pas été transférées précédemment. Transfère et enregistre sur l'ordinateur uniquement Transf images les images dotées de paramètres d'ordre de DPOF transfert DPOF. Sélec. et transf. Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images à mesure que vous les affichez et que vous les sélectionnez. Papier peint Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images à mesure que vous les affichez et que vous les sélectionnez. Les images transférées s'affichent en arrière-plan sur le Bureau de l'ordinateur. Toutes images/Nouvelles images/Transf images DPOF 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner ou et appuyez sur la touche . , • Les images sont téléchargées. La touche clignote en bleu durant le processus de téléchargement. • Une fois le téléchargement terminé, le menu Transfert direct réapparaît. • Une pression sur la touche FUNC./SET annule un téléchargement en cours. Sélec. et transf./Papier peint 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner appuyez sur la touche (ou la touche ou ). et Téléchargement d'images sur un ordinateur 33 ou pour sélectionner les images à télécharger et appuyez sur la touche . • Les images sont téléchargées. La touche clignote en bleu durant le processus de téléchargement. 3. Appuyez sur la touche MENU une fois le téléchargement terminé. • Vous reviendrez au menu Transfert direct. Seules les images JPEG peuvent être téléchargées en tant que papier peint sur un ordinateur. L'option sélectionnée à l'aide de la touche est conservée même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Le paramètre précédent sera appliqué lors du prochain affichage du menu Transfert direct. L'écran de sélection d'images apparaîtra directement si la dernière option sélectionnée était [Sélec. et transf.] ou [Papier peint]. Cliquez sur [×] dans le coin inférieur droit de la fenêtre pour fermer CameraWindow. Les images téléchargées s'affichent sur l'ordinateur. Windows ZoomBrowser EX Macintosh ImageBrowser Par défaut, les images téléchargées sont enregistrées dans des dossiers en fonction de la date de la prise de vue. Mise en route 2. Utilisez la touche Mise en route 34 Carte du système Carte du système Speedlite 220EX Speedlite 430EX II*5 Speedlite 580EX II*5 Fournis avec l'appareil photo Émetteur Speedlite ST-E2 Pare-soleil LH-DC50 Câble d'interface IFC-400PCU*1 Collier NS-DC7 Protège-objectif Câble stéréo vidéo STV-250N*1 Télécommande sans fil WL-DC300 Piles alcalines de type AA (×4) Pile lithium (CR2025) pour télécommande sans fil Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300*4 Chargeur de batterie CB-5AH/ CB-5AHE Batteries rechargeables NiMH de type AA NB-3AH (×4) • Batteries rechargeables NiMH NB4-300 (jeu de 4 batteries de type AA) également disponibles séparément. CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk Adaptateur secteur compact CA-PS700 Carte du système 35 Mise en route Imprimantes compatibles Canon Direct Print Compact Photo Printers*2 *3 (série SELPHY) Carte mémoire Lecteur de carte USB Imprimantes jet d'encre*2 Câble HDMI HTC-100 Borne d'entrée vidéo Téléviseur haute définition Port USB Borne d'entrée audio (D/G) TV/Vidéo Windows/Macintosh *1 Également disponible à la vente séparément. *2 Pour plus d'informations sur l'imprimante et sur les câbles d'interface, reportez-vous au guide d'utilisation fourni avec l'imprimante. *3 Cet appareil photo peut également être connecté aux CP-10/CP-100/CP-200/CP-300. *4 Vous pouvez également utiliser les batteries rechargeables et chargeur CBK4-200. *5 Speedlite 430EX et 580EX peuvent également être utilisés. Mise en route 36 Carte du système Accessoires (vendus séparément) Les accessoires suivants sont vendus séparément. Certains accessoires ne sont pas commercialisés dans certaines régions, ou peuvent ne plus être disponibles. Flash • Speedlites série EX Speedlites pour les modèles Canon EOS. L'illumination des sujets est optimale afin d'obtenir des images nettes naturelles. • Speedlite 220EX/430EX II*/580EX II* * Speedlite 430EX et 580EX peuvent également être utilisés. • Émetteur Speedlite ST-E2 Permet au contrôle sans fil du Speedlite distant de clignoter (excepté le Speedlite 220EX). Alimentation • Adaptateur secteur compact CA-PS700 Ce kit vous permet de brancher l'appareil photo à une prise de courant standard. Il est notamment recommandé de brancher l'appareil photo en cas d'utilisation prolongée ou lors de la connexion à un ordinateur. (Ne peut pas être utilisé pour charger les batteries de l'appareil photo.) • Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300 Ce kit chargeur de batteries dédié comprend un chargeur et quatre batteries rechargeables NiMH (nickel métal-hydrure) de type AA. Idéal pour la prise ou la lecture d'un grand nombre d'images. Vous pouvez également acheter séparément la batterie NiMH NB4-300, un jeu de quatre batteries NiMH rechargeables de type AA. Carte du système 37 • Câble d'interface IFC-400PCU Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo à un ordinateur, à une imprimante Compact Photo Printer (série SELPHY) ou à une imprimante jet d'encre*. * Reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante jet d'encre. • Câble vidéo stéréo STV-250N Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo à un téléviseur. Le son est enregistré en stéréo. • Câble HDMI HTC-100 Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo au terminal HDMI™ sur une télévision haute définition. Mise en route Autres accessoires Mise en route 38 Carte du système Imprimantes compatibles Canon Direct Print Canon propose les imprimantes décrites ci-après pour une utilisation avec l'appareil photo. Elles sont vendues séparément. Vous pouvez imprimer rapidement et facilement des photos de qualité en connectant ces imprimantes à l'appareil photo à l'aide d'un câble unique et en utilisant les commandes de l'appareil photo. • Compact Photo Printers (série SELPHY) • Imprimantes jet d'encre Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Canon le plus proche. L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est recommandée. Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge. 39 En savoir plus 40 Guide des composants Vue avant a Commande de zoom (pages 67, 158) b c d e f g h i Prise de vue : (Grand angle)/ (Téléobjectif) Lecture : (Index)/ (Agrandissement) Déclencheur (p. 17) Dispositif de fixation de la dragonne (p. 13) Touche ON/OFF/Lampe d'alimentation (pages 17, 24) Télécapteur (p. 262) Flash (p. 72) Microphone (pages 24, 196, 197) Haut-parleur Lampe (Faisceau AF : p. 55, Lampe Réduction yeux rouges : p. 113, Lampe Retardateur : p. 75) Montage du pare-soleil* Objectif j k *Pare-soleil En fixant le pare-soleil LH-DC50 fourni sur la rainure de montage correspondante, vous pouvez réduire la lumière inutile qui entre dans l'objectif pendant la prise de photos à contre-jour ou grand angle (p. 266). 41 Vue arrière Guide des composants a Écran (écran LCD) (p. 62) b Viseur (p. 62) c Prise HDMI Mini OUT (p. 233) d Prise DIGITAL (pages 21, 29) e Prise DC IN (entrée d'alimentation) (p. 269) f Prise A/V OUT (sortie audio/vidéo) (p. 231) g Couvre-bornes h Couvercle du logement de la carte mémoire (p. 11) i Couvercle du logement des piles/batteries (p. 10) j Verrou du couvercle (p. 10) k Filetage pour trépied 42 Commandes a b c d e f g h i j k l m n o p q r s Touche (Impression/Partage) (pages 21, 31, 154) Touche (Flash)/ (Microphone) (pages 72, 196, 197) Touche (Format d'image) (p. 80) Molette de réglage dioptrique (p. 63) Griffe (p. 270) Touche Vidéo (pages 24, 90) Molette modes (pages 17, 24, 89) Touche (Lecture) (pages 19, 26) Touche (Exposition)/ (Saut) (pages 139, 162) Touche (Sélecteur de zone AF)/ (Effacer une seule image) (pages 20, 120) Touche FUNC./SET (Fonction/Définir) (p. 47) Touche MENU (p. 48) Témoin (p. 45) Touche DISP. (Affichage) (p. 62) Touche (Macro)/ (p. 73) Touche (Mise au point manuelle)/ (p. 127) Touche ISO/ (p. 72) Touche (Prise de vue en continu)/ (Retardateur/Délai vue)/ (pages 75, 110) Molette de sélection (p. 43) 43 Faire tourner la molette de sélection dans le sens contraire des aiguilles d'une montre revient à appuyer sur la touche , alors que la faire tourner dans le sens inverse équivaut à appuyer sur la touche (cela équivaut à une pression sur la touche ou avec certaines fonctions). La molette de sélection permet d'effectuer les opérations suivantes. L'opération est réalisée à l'aide de la molette de sélection. Fonctions de prise de vue • • • • • • • • • Sélection des modes de prise de vue (p. 97) Sélection d'éléments dans / / (pages 72, 75, 110) Sélection d'options dans le menu FUNC. (p. 47) Sélection de la direction de prise de vue en mode Assemblage (p. 108) Sélection de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture (pages 102, 104) Déplacement de la zone AF (p. 122) Réglage de la mise au point en mode manuel (p. 129) Décalage de programme (p. 134) Correction d'exposition (p. 136) Fonctions de lecture • Sélection d'une image (pages 19, 158, 159, 162) • Utilisation de différents paramètres ou lors de l'édition (pages 179, 196, 197, 209, 217) • Différentes opérations ou lors de la lecture de vidéos ou l'édition (pages 26, 170, 174) Fonctions de prise de vue et de lecture • Sélection d'un élément de menu et réglage des paramètres (pages 47, 48) • Modification de la couleur d'affichage de l'heure (p. 46) • Fonctionnement lors du réglage du contenu de Mon profil (p. 234) Guide des composants Utilisation de la molette de sélection 44 Utilisation de la touche 1 La touche permet de mettre l'appareil photo sous ou hors tension et d'alterner entre les modes de prise de vue et de lecture. Déclencheur Touche ON/OFF Touche Mode de prise de vue Mise hors tension de l'appareil photo Appuyez sur la touche ON/OFF Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche ON/OFF Appuyez sur le déclencheur Appuyez sur la jusqu'à mi-course touche Mode Lecture Objectif rétracté* Objectif sorti * La durée avant la rétraction automatique de l'objectif peut être définie dans [Rétract. obj.] dans le menu (Configurer) (p. 59). 45 La lampe d'alimentation et le témoin à l'arrière de l'appareil photo s'allument ou clignotent dans les cas suivants. • Lampe d'alimentation Orange : Mode de prise de vue Vert : Mode lecture/Connexion imprimante Jaune : Connexion de l'ordinateur • Témoin Vert clignotant : Enregistrement/lecture/effacement/transfert (en cas de connexion à un ordinateur ou une imprimante) de l'image Ne faites jamais les actions suivantes lorsque le témoin à l'arrière clignote en rouge. Elles risquent en effet de corrompre les données de l'image. - Agiter ou secouer l'appareil photo. - Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du logement de la carte mémoire et des piles/batteries. Guide des composants Lampe d'alimentation et témoin 46 Affichage de l'heure Vous pouvez afficher la date et l'heure en cours selon un intervalle de 5 secondes* à l'aide des deux méthodes suivantes. * Paramètre par défaut. a Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée lors de la mise sous tension de l'appareil photo. b En mode prise de vue/lecture, maintenez la touche FUNC./SET enfoncée pendant plusieurs secondes. Si vous tenez l'appareil photo à l'horizontale, il affiche l'heure. Si vous le tenez à la verticale, il affiche l'heure et la date. Si vous utilisez la méthode a pour afficher l'heure tout en tenant l'appareil photo à la verticale, l'heure s'affiche en premier comme si l'appareil était à l'horizontale. • Vous pouvez afficher la couleur d'affichage en appuyant sur la touche ou ou en tournant la molette de sélection. • L'affichage de l'heure s'arrête lorsque l'intervalle d'affichage est terminé ou lorsqu'une touche est actionnée. • L'intervalle d'affichage de l'heure peut être modifié dans le menu (p. 59). • L'heure ne peut pas être affichée en affichage agrandi ni en lecture d'index. 47 Opérations de base Menu FUNC. (Touche ) Ce menu règle de nombreuses fonctions de prise de vue courantes. 1 2 5 3 • Cet exemple illustre le menu FUNC. en mode 1 2 3 4 5 4 . Positionnez la molette modes sur le mode de prise de vue souhaité. Appuyez sur la touche . Utilisez la touche élément de menu. pour sélectionner un ou Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue. Utilisez la touche ou afin de sélectionner une option pour l'élément de menu. • Les éléments qui présentent l'icône peuvent être modifiés à l'aide de la touche DISP. • Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le déclencheur pour prendre une photo immédiatement. Après la prise de vue, le menu réapparaît pour vous permettre de modifier les paramètres en toute facilité. • Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande afin de sélectionner une option pour l'élément de menu actif. Appuyez sur la touche . Opérations de base Menus et paramètres Les menus FUNC., Enreg., Lecture, Impression, Configurer, Mon profil et Mon menu permettent de régler les paramètres des modes de prise de vue ou de lecture, ainsi que d'autres paramètres tels que les paramètres d'impression, la date, l'heure et les sons. 48 Menus Enreg., Lecture, Impression, Configurer, Mon profil et Mon menu (Touche MENU) Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise de vue, la lecture et l'impression. Menu Menu (Configurer) Menu (Mon profil) (Enreg.) Menu (Mon menu) 1 2 5 Vous pouvez passer d'un menu à l'autre avec la touche ou . 3 4 • Cet exemple illustre le menu Enreg. en mode 1 2 3 4 5 . Appuyez sur la touche MENU. Utilisez la touche ou pour passer d'un menu à l'autre. Utilisez la touche de menu. ou pour sélectionner un élément Utilisez la touche ou • Vous pouvez également utiliser la commande de zoom pour naviguer entre les menus. • Les menus suivants sont affichés. Prise de vue : Enreg./ Configurer/ Mon profil/ Mon menu Lecture : Lecture/ Impression/ Configurer/ Mon profil • Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue. • Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour sélectionner un élément de menu. pour sélectionner une option. Les éléments de menu suivis d'une ellipse (...) ne peuvent être activés qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher le menu suivant. Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET pour confirmer le réglage, puis appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran du menu. Appuyez sur la touche MENU. 49 Informations affichées sur l'écran LCD (viseur) et les menus Histogramme (p. 52) bc Témoin de charge des piles e d p. 296 f g Zone de mesure spot/ Zone AF h i j k l m Temps restant/ a Barre Av/Tv Bougé de l'appareil photo ( ) (p. 239) s r q p Temps écoulé (Vidéos)*2 Avertissement sur le tampon*1 Prises de vue enregistrables (Photos)*2 on Vitesse d'obturation, valeur d'ouverture Témoin du niveau d'exposition (p. 106) Informations affichées a b Fuseau horaire ( c Méthode de réglage Balance des blancs ou Pixels d'enregistrement, etc. Touche FUNC./SET (menu FUNC.) ) Touche MENU (menu Configurer) Le téléconvertisseur numérique ( 2.3x) (2.0x en mode 16:9/ Facteur de zoom numérique/Zoom de sécurité ( ) Touche MENU (menu Enreg.), Commande de zoom Bougé de l'appareil photo d ( ) ) e Audio ( f Rotation auto ( g Mode de prise de vue h i-contraste ( ) ) i Flash ( j Cor. yeux rges ( Touche MENU (menu Enreg.) Touche MENU (menu Configurer) ) Touche MENU (menu Configurer) Molette modes, Molette de sélection Touche MENU (menu Enreg.) Touche ) Vitesse ISO k ( augmenter/réduire le flash Touche MENU (menu [Contrôle flash] dans le menu Enreg.) ) Touche ( en mode ) Opérations de base Modes de prise de vue disponibles Mode de prise de vue 50 Informations affichées l Macro ( )/Super macro ( Méthode de réglage ) Touche Mode drive m ( n Mise au point manuelle ( o Créer dossier ( ) p Correction d'exposition ( q ) ) Touche / Touche MF Touche MENU (menu Configurer) … Barre de décalage d'exposition ( ) r Quadrillage, Guides 3:2 s Mem. expo/Mem. expo flash ) Touche Touche Touche MENU (menu Enreg.) Touche *1 Normalement pas affiché. Il apparaît lorsque la mémoire interne restante disponible (tampon) ne dépasse pas la moitié pendant l'enregistrement de vidéo (lorsque l'avertissement de tampon indique que la mémoire est pleine, la prise de vue ou l'enregistrement peut être arrêté(e). *2 « 0 » apparaît en rouge lorsqu'il ne reste plus d'espace d'enregistrement disponible pour les photos au nombre en cours d'images enregistrables ou vidéos. Lorsque les deux capacités d'enregistrement sont saturées, le message « Carte mémoire pleine » s'affiche. À propos du témoin de charge des piles Lorsque la charge des piles est faible, l'icône et le message suivants apparaissent. Ils n'apparaissent pas lorsque la charge disponible des piles est suffisante. Affichage sur l'écran LCD (rouge clignotant) Changer les piles Résumé La charge des piles est faible. Préparez-vous à les remplacer rapidement par des piles neuves. Les piles sont déchargées. Remplacez-les par des piles neuves. Si le message « Ériger le flash » s'affiche et que l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) et l'icône d'avertissement de flash ( ) clignotent sur l'écran LCD (ou le viseur), cela signifie qu'une vitesse d'obturation lente a peut-être été sélectionnée en raison de l'éclairage insuffisant. Pour prendre des photos, procédez comme suit : - Réglez le Mode Stabilisé sur un paramètre autre que [Arrêt] (p. 84) - Augmentez la vitesse ISO (p. 86) - Utilisez Décal. ISO auto (p. 87) - Érigez le flash pour sélectionner un réglage autre que (p. 72) - Fixez l'appareil photo à un trépied ou à un autre dispositif 51 Mode Lecture (Détaillé) t Témoin de charge des piles Numéro d'image affichée/ Nombre total d'images Numéro de dossier-Numéro de fichier Informations sur la prise de vue Histogramme Taille du fichier Pixels d'enregistrement (Photos)/Durée d'enregistrement (Vidéos) Date/heure de prise de vue vu Informations affichées t Méthode de réglage Liste d'impression Touche ,Touche MENU (menu Impression) u (Lecture) i-contraste/Correc yeux rouges/ Rogner/Recadrer/Mes couleurs ( ) Touche MENU (menu Lecture) État de protection ( ) v Compression (photos)/pixels d'enregistrement (photos), vidéo ( Image avec Mém. vocal ( w Catégorie auto ( ) Touche Touche FUNC./SET (menu FUNC.) ) ) Ma catégorie ( Touche MENU (menu Enreg.) ) Touche MENU (menu Lecture) Les informations suivantes peuvent également être affichées avec certaines images. Un fichier dans un format autre que WAVE est attaché ou le format de fichier n'est pas reconnu. Image JPEG non conforme à la norme de conception pour les systèmes de fichiers d'appareils photo numériques (p. 284). Image RAW Type de données AVI Type de données non reconnu Opérations de base w 52 z Il est possible que les informations relatives aux images prises sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas correctement. z Avertissement sur la surexposition Les parties surexposées de l'image clignotent dans les cas suivants. - Lors de l'affichage d'une image directement après sa prise sur l'écran LCD ou le viseur (Affichage des informations). - Lors de l'utilisation de l'affichage détaillé pendant la lecture. Fonction Histogramme L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la luminosité d'une image. Vous pouvez également afficher l'histogramme en modes , , et pour vérifier la luminosité pendant la prise de vue. Plus la tendance est à gauche, plus l'image est sombre. Plus la tendance est à droite, plus l'image est claire. À l'aide de la fonction de correction d'exposition, vous pouvez corriger la luminosité de l'image avant la prise de vue (p. 136). Exemples d'histogrammes Image sombre Image équilibrée Image claire Vous pouvez modifier la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la vitesse ISO pour régler la luminosité d'une image en mode . Mode de prise de vue Élément de menu Options Page de référence Photo pages 17, 89 Vidéo pages 24, 90 53 Réglages à l'aide de la touche ou / , Options Flash , MF, Page de référence p. 72 Correction d'exposition … p. 136 Macro/Super macro p. 73 Mise au point manuelle p. 129 Vitesse ISO p. 86 Mode drive ( s'afficha également en mode vidéo.) pages 75, 110, 262 Menu FUNC. Élément de menu Balance des blancs Options Page de référence p. 141 Mes couleurs p. 144 Support pages 132, 138 Correction flash/ Puiss flash p. 112 Mode de mesure p. 139 Pixels d'enregistrement (vidéo) 4:3 Pixels d'enregistrement (Photo) 4:3 Compression p. 93 16:9 p. 81 16:9 p. 83 Opérations de base Élément de menu , 54 Menu Enreg. * Paramètre par défaut Élément de menu Zone AF Options Résumé/Page de référence Dét. visage*/Centre ( / / / : FlexiZone*/Dét. visage) p. 120 Zoom sur pt AF Marche/Arrêt* p. 115 AF servo Marche/Arrêt* p. 126 Mode AF Continu*/Vue par vue p. 119 4:3 Standard*/Arrêt/2.3x p. 68 16:9 Standard*/Arrêt/2.0x Zoom numérique Contrôle flash Mode flash Auto*/Manuel Corr expo flash –2 à 0* à +2 Puiss flash Minimale*/Moyenne/Maximale Synchro 1er rideau*/2nd rideau Synchro lente Marche/Arrêt* Cor. yeux rges Marche/Arrêt* Par lampe Marche*/Arrêt Sécurité Flash p. 112 Marche*/Arrêt i-contraste Arrêt*/Auto Cadence moteur Retar det visage 1 - 10 (Le paramètre par défaut est 3 prises) Retardateur 10 sec.*, 2 sec., Retardat. personnalisé pages 75, 262 Intervalle : 0 - 10*, 15, 20, 30 sec. Nb de vues : 1 - 10 (Le paramètre par défaut est 3 prises) Délai vue : 0, 2*, 10 sec. p. 137 Mesure spot Centre*/Zone AF p. 140 Décalage auto Marche/Arrêt* p. 103 Décal. ISO auto Marche/Arrêt* p. 87 55 Élément de menu Résumé/Page de référence Options Marche*/Arrêt p. 129 Map man. sécur. Marche*/Arrêt p. 130 Faisceau AF Marche*/Arrêt p. 40 Affichage (Enreg. affichage) Arrêt/2* – 10 s/Maintien Vous pouvez définir la durée d'affichage des images après la prise de vue (p. 18). Lire info Arrêt*/Détaillé/Vérif. map. p. 117 Enreg. Origin. Marche/Arrêt* p. 151 Aff. Inversé Marche*/Arrêt p. 13 Catégorie auto Marche*/Arrêt p. 152 (Photo) Continu*/Prise de vue/ Panoramique/Arrêt p. 84 (Vidéo) Continu*/Arrêt Mode Stabilisé Affichage perso LCD/Viseur / / / 1/Marche*2 Info photo Arrêt* Quadrillage Arrêt*1/Marche*2 Guides 3:2 Arrêt*1 *2/Marche Histogramme Arrêt*1/Marche*2 Fixer raccourci Enr. Réglage * p. 65 p. 154 p. 153 *1 Réglage par défaut de l'écran LCD 1 et de l'affichage viseur 1. *2 Réglage par défaut de l'écran LCD 2 et de l'affichage viseur 2. Opérations de base Point Zoom MF 56 Menu Lecture Élément de menu Page de référence Diaporama p. 179 Ma catégorie p. 164 Effacer p. 203 Protéger p. 199 i-contraste p. 190 Correc yeux rouges p. 185 Rogner p. 167 Recadrer p. 194 Mes couleurs p. 192 Enregistr. son p. 197 Rotation p. 177 Ordre transfer p. 217 Poursuivre p. 19 Transition p. 178 57 Menu Impression Élément de menu Options Affiche le menu Impression. Sél. vues & quantité Configure les paramètres d'impression d'images individuelles lors de leur visualisation. Sélectionner série Sélectionne une série d'images séquentielles et définit des paramètres d'impression pour toutes ces images. Sélection par date Configure les paramètres d'impression des images correspondant à la date sélectionnée. Sélec. par catégorie Configure les paramètres d'impression des images appartenant à la catégorie sélectionnée. Sélect. par dossier Configure les paramètres d'impression des images contenues dans le dossier sélectionné. Sél. toutes vues Configure les paramètres d'impression de toutes les images. Annuler tout Supprime tous les paramètres d'impression des images. Réglages impression Définit le style d'impression. – p. 209 Opérations de base Imprimer Page de référence 58 Menu Configurer Élément de menu Muet Marche/Arrêt* Volume Arrêt/1/2*/3/4/5 Options Vol. Démarrage Vol. Opération Vol. Retard. Son déclenc. Vol. Lecture Audio Niveau micro Niveau Filtre A. vent * Paramètre par défaut Résumé/Page de référence Réglez ce paramètre sur [Marche] pour désactiver tous les sons (sauf lorsque le logement des piles ou de la carte mémoire est ouvert pendant l'enregistrement). Permet de régler le volume du son de départ, du signal sonore, du son du retardateur, du son du déclencheur et du son de lecture. Le volume ne peut pas être réglé lorsque l'option [Muet] est réglée sur [Marche]. Permet de régler le volume du son de départ lorsque l'appareil photo est mis sous tension. Permet de régler le volume du signal sonore émis lorsque vous appuyez sur une touche autre que le déclencheur. Permet de régler le volume du son du retardateur émis 2 secondes avant l'activation du déclencheur. Permet de régler le volume du son émis par l'activation du déclencheur. Ce son n'est pas émis lors de l'enregistrement d'une vidéo. Permet de régler le volume des sons des vidéos, des mém. vocaux ou de l'enregistreur son. Auto*/Manuel -40 - 0 dB Marche/Arrêt* p. 95 59 Mode éco Extinction auto Affichage OFF Fuseau horaire Date/Heure Afficher heure Format N° fichiers Créer dossier Créer nouveau dossier Création auto Rotation auto Unité distance Rétract. obj. Langue Options (Normal)*/ (Claire) Résumé/Page de référence Règle la luminosité de l'écran LCD et du viseur séparément. (Affichez l'emplacement pour lequel vous souhaitez régler la luminosité, puis configurez les paramètres.) Marche*/Arrêt p. 219 10 sec./20 sec./ 30 sec./1 min.*/2 min./ 3 min. Pays*/Monde p. 220 p. 14 0 - 5*- 10 sec./20 sec./ 30 sec./1 min./2 min./ p. 46 3 min. p. 16 (Vous pouvez également opter pour un formatage simple (p. 223).) Continue*/ p. 224 Réinit. Auto Coche (Activé)/ Pas de coche (Désactivé) p. 226 Arrêt*/TLJ/ Lundi-Dimanche/ Mensuel (l'heure de création peut également être définie) Marche*/Arrêt p. 228 m/cm*/ft/in Permet de définir les unités de la barre de zoom (p. 67) et de la distance de l'indicateur de mise au point manuelle (p. 129). 1 minute*/0 seconde Permet de régler le délai de rétraction de l'objectif lors du passage du mode de prise de vue au mode de lecture. p. 15 Opérations de base Élément de menu Luminosité de l'écran LCD 60 Élément Options de menu Système vidéo NTSC/PAL Méthode impr. Auto*/ Réinit. tout Résumé/Page de référence p. 231 Voir ci-dessous. p. 230 Méthode d'impression La méthode de connexion à l'imprimante peut varier. Bien qu'il ne soit généralement pas nécessaire de modifier ce paramètre, sélectionnez pour l'impression des types d'images suivants à l'aide de l'imprimante Canon Compact Photo Printer SELPHY CP750/CP740/CP730/CP720/CP710/CP510/CP520/CP530. • Pour imprimer une vidéo • Pour l'impression sans bords d'une image prise en mode (Écran large 8M) ou (Écran large 2M) sur du papier grand format Ce réglage sera conservé en mémoire même après la mise hors tension. Dès lors, pour imprimer dans un format autre que vidéo ou et , revenez au mode [Auto]. Attention : il est impossible de modifier la méthode de connexion lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante. 61 Menu Mon profil * Paramètre par défaut Élément de menu Options Sélectionne un thème courant pour chaque élément de configuration Mon profil. Première image Définit l'image affichée lorsque l'appareil photo est mis sous tension. Son départ Définit le son émis lorsque l'appareil photo est mis sous tension. Signal sonore Définit le son émis lorsque vous appuyez sur une touche autre que le déclencheur. Son retardateur Définit le son émis pendant 2 secondes avant l'activation du déclencheur en mode Retardateur. Son déclenc. Définit le son émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur. (Aucun son n'est émis pour les vidéos.) Contenu du menu Mon profil (Arrêt)/ Mon menu Élément de menu Réglages Mon menu Page de référence p. 156 */ / Opérations de base Thème Page de référence p. 234 62 Affichage de l'écran LCD et du viseur Changement de modes d'affichage de l'écran LCD Chaque pression de la touche DISP. change le mode d'affichage de l'écran LCD ou du viseur. De même, la fermeture de l'écran LCD entraîne l'affichage du viseur. Reportez-vous à la section Informations affichées sur l'écran LCD (viseur) et les menus pour obtenir des informations détaillées (p. 49). (Les écrans suivants sont affichés lors d'une prise de vue en mode .) Mode Prise de vue (Les écrans affichés varient selon les paramètres [Affichage perso] (p. 65).) Écran LCD (Aucune information) Écran LCD (Affichage des informations) Viseur (Affichage des informations) Viseur (Aucune information) Lorsque l'écran LCD est fermé. 63 Mode Lecture ou Enreg. affichage (Après la prise de vue) Affichage standard* * Mode lecture seulement Vérification de la mise au point* Affichage détaillé * Photo seulement z L'écran LCD ne bascule pas dans un affichage détaillé ou dans un affichage de vérification de la mise au point en affichage agrandi (p. 158), ou en mode de lecture d'index (p. 159). z Si les éléments environnants sont trop clairs (par exemple, lors de la prise de vue en extérieur) et que les images affichées sur l'écran LCD ne sont pas nettes, utilisez le viseur pour la prise de vue. Réglez la prise de vue du viseur à l'aide de la molette de réglage dioptrique (p. 42) pour que les informations affichées (p. 49) apparaissent clairement. Il est possible d'effectuer des réglages de -6,0 à +2,0 m-1 (dpt). z La luminosité de l'écran LCD peut être modifiée dans [Luminosité] dans le menu (Configurer) (p. 59). Opérations de base Aucune information 64 Affichage nocturne Lors d'une prise de vue à la tombée de la nuit ou dans la soirée lorsque l'obscurité complique la visualisation de l'écran LCD ou du viseur, l'option « affichage nocturne » de l'appareil photo affiche le sujet avec une plus grande luminosité dans l'écran LCD. Cela vous permet de composer une photo dans l'obscurité (ce réglage ne peut pas être désactivé). * Il se peut que des parasites apparaissent et que les mouvements du sujet semblent irréguliers sur l'écran LCD ou le viseur. Toutefois, cela n'a aucune incidence sur l'image prise. La luminosité de l'image affichée sur l'écran LCD ou le viseur et celle de l'image réellement enregistrée sont différentes. 65 Personnalisation de l'affichage des informations p. 296 Vous pouvez sélectionner les modes d'affichage de l'écran LCD ou du viseur qui sont activés lorsque la touche DISP. est enfoncée, et sélectionner les informations affichées pour chaque mode. LCD/Viseur ( / / / Info photo Quadrillage Guides 3:2 Permet d'activer ou de désactiver les modes ) d'affichage de l'écran LCD ( / ) et du viseur ( / ). L'écran affiche chaque mode activé chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP. (p. 62). Un mode d'affichage désactivé n'apparaît pas lorsque vous appuyez sur la touche DISP. Affiche les informations sur la prise de vue (p. 49). Affiche un quadrillage qui divise l'écran en 9 cases. Vous aide à vérifier la position de votre sujet à la verticale et à l'horizontale (p. 49). Vous aide à vérifier la zone d'impression d'une impression 3:2*. Les parties de l'image qui se trouvent en dehors de la zone d'impression sont grisées (p. 49). * Photos enregistrées avec un rapport largeur-hauteur standard de 4:3. Histogramme 1 Mode de prise de vue : / / / Affiche un histogramme (pages 49, 52). Sélectionnez [Affichage perso]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Affichage perso]. 3. Appuyez sur la touche . Opérations de base Modes de prise de vue disponibles 66 2 Sélectionnez [ÉcranLCD/Viseur]. Viseur Écran LCD 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner , , ou . • Définit le mode d'affichage de l'écran LCD lorsque la touche DISP. est enfoncée. Affichage en cours • Si vous ne souhaitez pas modifier le mode d'affichage, ( / / appuyez sur la touche FUNC./SET pour afficher / ). • Vous ne pouvez pas ajouter à l'icône LCD/Viseur active. 3 Effectuez des réglages. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner les éléments à afficher. 2. Appuyez sur la touche pour placer une marque 3. 3. Appuyez sur la touche MENU. Les éléments dotés de 3 sont affichés. • Même si les éléments qui sont en grisé peuvent être définis, ils peuvent ne pas s'afficher en fonction du mode de prise de vue. • Les informations ne sont pas affichées pour les emplacements non pourvus de marques 3. z Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que vous revenez à l'écran de prise de vue à partir de l'écran des paramètres d'affichage personnalisé, les paramètres ne seront pas enregistrés. z [Guides 3:2] n'est pas disponible lorsque le réglage du format d'image (p. 80) est défini sur 16:9. 67 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir un mode de prise de vue ou une option du menu FUNC. Voir p. 43. Utilisation du zoom optique Le zoom peut être réglé à une distance focale comprise entre 28 (GA) et 560 (T) mm (format d'image : 4:3) et 29 (GA) et 580 (T) mm (format d'image 16:9), équivalent en format 24×36 mm. 1 Déplacez la commande de zoom vers ou . • Plage de mise au point (repère approximatif) Barre de zoom Téléobjectif : effectue un zoom avant sur le sujet. • Grand angle : effectue un zoom arrière sur le sujet. • La vitesse de zoom peut être contrôlée à l'aide de la commande de zoom. Une pression sur la commande de zoom complètement à gauche ou à droite permet d'effectuer un zoom rapide, alors qu'une pression légère ralentit le zoom. Distance focale (repère approximatif) Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées ji 68 Utilisation du zoom numérique/ Téléconvertisseur numérique Modes de prise de vue disponibles p. 296 Vous pouvez prendre des photos en combinant le zoom numérique et le zoom optique. Les caractéristiques de prise de vue et distances focales (équivalent en format 24×36 mm) disponibles sont indiquées ci-après. Les options disponibles varient en fonction du format d'image défini (p. 80). Réglage Standard Arrêt Distance focale (format d'image 4:3) Équivalent à 28 – 2 240 mm (format d'image 16:9) Équivalent à 29 – 2 320 mm (format d'image 4:3) (format d'image 16:9) Équivalent à 28 – 560 mm Équivalent à 29 – 580 mm 2.3x (format d'image 4:3) 2.0x (format d'image 16:9) Caractéristiques de prise de vue Permet de réaliser des prises de vue avec un facteur d'agrandissement jusqu'à 80x en utilisant simultanément le zoom numérique et le zoom optique. Permet de réaliser des prises de vue sans zoom numérique. Le zoom numérique reste fixe par rapport au facteur Équivalent à 64,4 – 1 288 mm de zoom sélectionné, tandis que la distance focale varie jusqu'au téléobjectif maximal. Ce réglage vous permet de sélectionner une vitesse d'obturation plus rapide et Équivalent à de réduire les risques de 58 – 1 160 mm bougé de l'appareil photo par rapport à une prise de vue réalisée sous le même angle avec le paramètre [Standard] ou [Arrêt]. 69 À propos du zoom de sécurité Pixels d'enregistrement Couleur de la barre de zoom Zoom optique Blanc ( ) Zoom numérique Jaune ( Zone sans détérioration ) Bleu ( ) Zone avec détérioration Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi, vous pouvez passer du zoom optique au zoom numérique sans vous soucier de vous arrêter à un facteur de début de détérioration de la qualité de l'image (Zoom de sécurité). s'affiche lors de l'atteinte du facteur de zoom maximal sans détérioration de la qualité de l'image. Une nouvelle pression sur la commande de zoom vers l'avant vous permet de zoomer encore plus (non disponible pendant l'enregistrement d'une vidéo). Selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi, la zone Zoom de sécurité (facteur) varie de la façon suivante ( : le nombre est le facteur de zoom sur lequel le zoom marque une pause). 70 Prise de vue avec le zoom numérique 1 Sélectionnez [Zoom numérique]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zoom numérique]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Standard]. 2. Appuyez sur la touche MENU. 3 Déplacez la commande de zoom vers la photo. et prenez • Le facteur des zooms numérique et optique combinés s'affiche sur l'écran LCD (ou le viseur). • L'image peut perdre en finesse selon le réglage du nombre de pixels d'enregistrement choisi. Le facteur de zoom apparaît en bleu. • Déplacez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom arrière. Plage de mise au point (repère approximatif) Zoom optique (blanc) Zoom numérique (jaune/bleu) Zooms optique et numérique combinés Environ 2 secondes plus tard 71 Prise de vue avec le téléconvertisseur numérique Le téléconvertisseur numérique fait appel au zoom numérique pour obtenir les effets d'un convertisseur télé (objectif utilisé en photographie au téléobjectif). Sélectionnez [Zoom numérique]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zoom numérique]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une option. pour • Les options disponibles varient en fonction du format d'image défini. 4:3 : [2.3x] 16:9 : [2.0x] 2. Appuyez sur la touche MENU. 3 Réglez le niveau de zoom à l'aide de la commande de zoom, puis prenez la photo. • et le facteur de zoom apparaissent sur l'écran LCD (ou le viseur). • Une fois la photo prise, l'image peut perdre en finesse selon le réglage du nombre de pixels d'enregistrement choisi (l'icône et le facteur de zoom apparaissent en bleu). Ce n'est toutefois pas le cas lors de la prise de vidéos, même si l'icône et le facteur de zoom apparaissent en bleu. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 1 72 hUtilisation du flash Modes de prise de vue disponibles 1 2 p. 296 Érigez le flash manuellement. Appuyez sur la touche . 1. Utilisez la touche ou pour modifier le mode de flash. : [Auto] : [Marche] • Vous pouvez effectuer un réglage détaillé du flash, pour cela appuyez sur la touche MENU alors que cet écran est affiché (p. 112). 3 Lorsque vous n'utilisez pas le flash, fermez-le en appuyant dessus. • L'icône (flash désactivé) apparaît sur l'écran LCD (ou le viseur). Si l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo s'affiche, il est conseillé de fixer l'appareil photo sur un trépied ou un autre dispositif avant de prendre la photo. z La durée de chargement du flash varie en fonction des conditions d'utilisation et du niveau de charge des piles/batteries. clignote en rouge sur l'écran LCD (ou le viseur), cela signifie que la lumière ambiante est insuffisante. Dans ce cas, érigez le flash avant de prendre votre photo. En revanche, aucune indication n'apparaît dans les modes , ou . z Si le symbole 73 e Prise de vue en gros plan (Macro/Super macro) Modes de prise de vue disponibles p. 296 1 Appuyez sur la touche . Portée du zoom pour le mode Macro Hors de portée du zoom pour • Maintenez cette touche enfoncée le mode Macro pendant plusieurs secondes pour Grand angle Téléobjectif (barre jaune) maximum maximum le mode Super macro ( apparaît sur l'écran LCD ou le viseur). • Lors de l'utilisation du zoom en mode Macro, une barre jaune s'affiche sous la barre de zoom pour indiquer la plage dans laquelle l'appareil photo ne peut Plage de mise au point pas prendre le sujet en mode (repère approximatif) Macro. Lorsque le niveau de zoom se trouve dans la zone jaune, la distance de prise de vue passe en mode normal et s'affiche en gris. La barre de zoom disparaît après environ 2 secondes. Zoom de 0 cm de la fleur en mode • Vous ne pouvez pas utiliser Super macro le zoom en mode Super Macro (le niveau de zoom est fixe en grand angle maximum). Pour annuler le mode Macro : Appuyez sur la touche et utilisez la touche ou pour afficher (Normal). Vous pouvez réduire la taille de la zone AF lorsque vous souhaitez prendre une partie spécifique du sujet. (p. 123) Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Utilisez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs ou de petits objets. Le mode Super Macro permet d'effectuer une prise de vue plus rapprochée du sujet que le mode Macro et ainsi de l'agrandir davantage. En outre, l'arrière-plan peut être pris avec différents effets, ce qui n'est pas possible avec le mode Macro. 74 Distance de mise en point et zone d'image lors de la prise de vue le plus près possible du sujet Prise de vue le plus près possible du sujet Niveau de zoom Distance de mise au point Grand angle maximum 10 – 50 cm (3,9 pouces – 1,6 pied) Zone d'image 155 × 113 mm (6,1 × 4,4 pouces) (format d'image 4:3) 163 × 88 mm (6,4 × 3,5 pouces) (format d'image 16:9) 28 × 20 mm (1,1 × 0,79 pouces) Grand angle (format d'image 4:3) 0 – 10 cm maximum (0 – 3,9 pouces) 30 × 15 mm (fixe)* (1,2 × 0,59 pouces) (format d'image 16:9) Distance entre l'extrémité de l'objectif et le sujet 10 cm (3,9 pouces) 0 cm (0 pouce) * Vous ne pouvez pas utiliser le zoom. z Vérifiez la plage du flash intégré lors de son utilisation en mode Macro p. 283. L'utilisation du flash en mode Macro risque d'assombrir les bords de l'image. z Veillez à ne pas abîmer l'objectif lorsque vous réalisez des prises de vue en mode Super macro. 75 Utilisation du retardateur Modes de prise de vue disponibles p. 296 Effectue la prise de vue 10 secondes après la pression sur le déclencheur. Retardateur • 2 secondes avant l'activation du déclencheur, le son et le 10 sec. témoin du retardateur s'accélèrent. Effectue la prise de vue 2 secondes après la pression sur le déclencheur. Retardateur • Le retardateur émet un signal sonore rapide lorsque vous 2 sec. appuyez sur le déclencheur, et l'obturateur se déclenche 2 secondes plus tard. Vous pouvez modifier l'intervalle (0 – 10, 15, 20, 30 sec.) et le nombre de prises de vue (1 – 10). • Lorsque l'intervalle défini est supérieur à 2 secondes pour l'option [Intervalle], le son du retardateur s'accélère Retardat. personnalisé 2 secondes avant l'activation de l'obturateur. Si vous avez défini plusieurs prises de vue dans l'option [Nb de vues], le son est uniquement audible pour la première. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo effectue une prise de vue 2 secondes après la détection d'un nouveau visage dans la composition. Vous pouvez Retardateur modifier le nombre de prises de vue (1 – 10). det visage • Le retardateur émet un signal sonore rapide et le témoin clignote lorsqu'un nouveau visage est détecté. L'obturateur se déclenche 2 secondes plus tard. Cette option vous permet de prendre une photo à l'aide d'une télécommande sans fil (p. 262). Dans ce mode, Délai vue vous avez également la possibilité de modifier l'intervalle (0, 2, 10 sec.) avant la prise de vue avec télécommande. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Vous pouvez définir à l'avance le nombre de prises de vue et l'intervalle souhaités. 76 , 1 , Sélectionnez [Cadence moteur]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Cadence moteur]. 3. Appuyez sur la touche 2 . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche pour sélectionner [Retardateur]. ou 2. Utilisez la touche ou pour effectuer le réglage. 3. Appuyez sur la touche . 4. Appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur la touche . 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le mode Retardateur. • Une pression sur la touche MENU pendant l'affichage de cet écran permet d'afficher l'écran [Cadence moteur] de l'étape 2. 4 Effectuez la prise de vue. • Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote.* * Lorsque [Par lampe] est réglé sur [Marche] dans [Contrôle flash] (p. 112), le témoin s'allume pendant 2 secondes avant le déclenchement du flash. Pour annuler le retardateur : Suivez la procédure 3 pour sélectionner . 77 Modification de l'intervalle et du nombre de prises de vue ( ) 1 Sélectionnez [Cadence moteur]. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Cadence moteur]. 3. Appuyez sur la touche 2 . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche pour sélectionner [Retardateur], et pour sélectionner ou ou . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Intervalle] ou [Nb de vues], et la touche réglages. 3. Appuyez sur la touche ou pour modifier les . 4. Appuyez sur la touche MENU. Si l'option [Nb de vues] est définie sur 2 prises ou plus, les événements suivants se produisent. - L'exposition et la balance des blancs sont définies et mémorisées lors de la première prise. - Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge. - L'intervalle entre les prises de vue peut s'allonger lorsque la mémoire interne de l'appareil photo commence à saturer. - La prise de vue s'interrompt automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 1. Appuyez sur la touche MENU. 78 (Utilisation de l'option Retar det visage) 1 Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche pour sélectionner 2 . ou . Définissez le nombre de prises de vue. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Cadence moteur]. 3. Appuyez sur la touche . 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Retar det visage]. 5. Utilisez la touche ou pour définir une valeur. 6. Appuyez sur la touche . 7. Appuyez sur la touche MENU. • Vous pouvez définir le nombre de prises de vues en appuyant sur la touche MENU pendant l'affichage de l'écran de l'étape 1. 3 Composez l'image et appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • Une zone verte apparaît autour du visage du sujet principal, alors que des zones blanches apparaissent autour des autres visages. 79 4 Appuyez à fond sur le déclencheur. • L'appareil photo se prépare pour la prise de vue, et le message « Regarder vers l'appareil pour lancer le décompte » s'affiche. • Le témoin du retardateur clignote et celui-ci émet un son. Demandez à l'autre sujet d'entrer dans la composition et de regarder vers l'appareil photo. • Lorsque le nouveau visage est détecté, le clignotement et le son du retardateur s'accélèrent, et le déclencheur s'active environ 2 secondes après. • Lorsque le nombre de prises de vue est supérieur à 2, les images sont prises à un intervalle de 1 seconde environ. • Si le sujet entre dans la composition mais que l'appareil photo ne détecte pas son visage, le déclencheur s'active environ 30 secondes après. Reportez-vous à la section Fonction de détection de visage (p. 121) pour obtenir des informations détaillées sur la détection des visages. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 5 80 Modification du format d'image Modes de prise de vue disponibles p. 296 Vous pouvez modifier le format d'image lors d'une prise de vue. Si vous sélectionnez le format d'image 16:9, vous pouvez effectuer les prises de vue dans un format adapté à la lecture sur une télévision haute définition ou à l'impression sur du papier grand format. 1 Appuyez sur la touche (Format d'image). • Le format d'image bascule entre 4:3 et 16:9 chaque fois que vous appuyez sur la touche. 4:3 16:9 • Reportez-vous à la section Changement des pixels d'enregistrement (photos) (p. 81) si vous réalisez des photos. • Reportez-vous à la section Changement des pixels d'enregistrement d'une vidéo (p. 93) si vous réalisez des vidéos. z Le format d'image est défini sur 4:3 en mode . z Vous ne pouvez pas modifier le format d'image pendant l'affichage des menus ou de l'indicateur de mise au point manuelle (p. 129). 81 Changement des pixels d'enregistrement (photos) Modes de prise de vue disponibles p. 296 1 Définissez le format d'image. • Modification du format d'image (p. 80) 2 Sélectionnez les pixels d'enregistrement. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour modifier les pixels d'enregistrement. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Les pixels d'enregistrement disponibles varient en fonction du format d'image défini. 82 Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement Format d'image Pixels d'enregistrement Élevée Moyenne 1 Moyenne 2 10M 3648 × 2736 6M 2816 × 2112 4M 2272 × 1704 2M 1600 × 1200 4:3 Moyenne 3 Basse 16:9 Écran large Écran large 0,3 M 640 × 480 But* Élevée Impression au format A2 (environ 420 × 594 mm (16,5 × 23,4 pouces)) Impression au format A3 (environ 297 × 420 mm (11,7 × 16,5 pouces)) Impression au format A4 (environ 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pouces)) Impression au format Lettre (216 × 279 mm (8,5 × 11 pouces) Impression au format carte postale 148 × 100 mm (6 × 4 pouces) Impression au format L. 119 × 89 mm (4,7 × 3,5 pouces) Envoi d'images par messagerie électronique sous la forme de pièces jointes ou prise d'un plus Basse grand nombre de photos Impression grand format. 8M 3840 × 2160 2M Affichage d'images sur une 1920 × 1080 télévision haute définition, par exemple. : Des nombres de pixels d'enregistrement approximatifs sont indiqués. M est l'abréviation de mégapixels. * Les formats de papier varient selon les pays. Voir Cartes mémoire, performances estimées et formats des données des images (estimés) (p. 287). 83 Modification de la compression (photos) Modes de prise de vue disponibles Sélectionnez un paramètre de compression. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour changer l'option. 3. Appuyez sur la touche . Valeurs approximatives des paramètres de compression Compression Super-Fin But Haute qualité Prendre des photos de qualité supérieure. Fin Prendre des photos de qualité normale. Normal Normale Prendre un plus grand nombre de photos. Voir Cartes mémoire, performances estimées et formats des données des images (estimés) (p. 287). Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 1 p. 296 84 Définition de la fonction Stabilisateur d'image Modes de prise de vue disponibles p. 296 La fonction de stabilisateur d'image par décentrement de l'objectif vous permet de minimiser les effets de bougé de l'appareil photo (images floues) lorsque vous prenez en photo des sujets distants qui ont été agrandis ou lorsque vous réalisez des prises de vue dans l'obscurité sans flash. Options Affichage sur l'écran LCD* Résumé – Arrêt Continu Prise de vue Panoramique Le mode Stabilisé étant un mode continu, son effet sur le flou de l'image est directement visible sur l'écran LCD (ou le viseur). Il devient dès lors plus facile de composer des images et d'effectuer la mise au point sur des sujets. Le mode Stabilisé Prise de vue ne s'active que lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque l'option [Continu] est activée, certains sujets peuvent être flous. En mode Prise de vue, ne tenez pas compte des mouvements peu naturels susceptibles d'apparaître sur l'écran LCD (ou le viseur). Cette option stabilise uniquement l'effet de bougé de l'appareil photo vers le haut et le bas sur l'image. Il est conseillé de l'utiliser pour prendre en photo des objets qui se déplacent horizontalement. * Les mêmes icônes s'affichent dans le viseur. 1 Sélectionnez [Mode Stabilisé]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Mode Stabilisé]. 85 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les réglages du stabilisateur d'images. z L'effet de bougé de l'appareil photo risque de ne pas être entièrement corrigé si vous réglez des vitesses d'obturation lentes. Sélectionnez l'option Décal. ISO auto (p. 87) ou fixez l'appareil photo sur un trépied. Lorsque vous prenez des photos avec l'appareil photo fixé sur un trépied, nous recommandons de définir [Mode Stabilisé] sur [Arrêt]. Lorsque vous enregistrez des vidéos avec l'appareil photo fixé sur un trépied, nous recommandons de définir [Mode Stabilisé] sur [Continu]. z Si l'effet de bougé de l'appareil photo est trop important, il ne sera pas entièrement corrigé. z Pour réaliser un [Panoramique], tenez l'appareil photo à l'horizontale (la stabilisation ne fonctionne pas lorsque l'appareil photo est en position verticale). z Si vous enregistrez une vidéo après avoir réglé [Mode Stabilisé] sur [Prise de vue] ou [Panoramique], le réglage bascule automatiquement sur l'option [Continu]. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 2. Appuyez sur la touche MENU. 86 } Réglage de la vitesse ISO Modes de prise de vue disponibles p. 296 Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation en mode rapide lorsque vous souhaitez réduire l'impact des mouvements de l'appareil photo ou éviter d'obtenir des sujets flous, ou pour désactiver le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres. 1 Sélectionnez une vitesse ISO. 1. Appuyez sur la touche ISO et utilisez ou pour modifier le réglage. • Lorsque vous sélectionnez (Auto) ou (Sens. ISO élevée auto), l'appareil photo définit la vitesse ISO optimale pour le niveau de luminosité lors de la prise de vue. La vitesse ISO augmentant automatiquement dans la pénombre, la vitesse d'obturation est plus rapide, ce qui réduit les risques de bougé de l'appareil photo et rend le sujet plus net. • Sélectionnez pour donner la priorité à la qualité de l'image. • Lorsque vous sélectionnez , l'appareil photo détecte également le mouvement et définit la vitesse ISO optimale. À mesure que la vitesse d'obturation augmente*, les risques de bougé de l'appareil photo ou de photos floues dus au mouvement du sujet sont davantage réduits que lors de la prise de vue de la même scène en mode . * Il est possible qu'il y ait davantage de parasites dans l'image prise qu'avec le paramètre ISO AUTO. z Vous pouvez définir la vitesse ISO sur (p. 100). z L'appareil photo applique automatiquement un traitement de réduction de bruit lors d'une prise de vue à une vitesse ISO élevée. ou , la vitesse ISO automatiquement réglée par l'appareil photo s'affiche lors d'une pression à mi-course sur le déclencheur ou dans les informations de lecture. z Si l'appareil photo est réglé sur 87 Réduction du bougé de l'appareil photo lors de la prise de vue (Décal. ISO auto) p. 296 z Ne fonctionne pas lorsque le flash se déclenche en mode ou . z Selon les conditions de prise de vue, l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) peut rester affichée même si vous augmentez la vitesse ISO. 1 Sélectionnez [Décal. ISO auto]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Décal. ISO auto]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche]. 2. Appuyez sur la touche MENU. , Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Modes de prise de vue disponibles Lorsque l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) s'affiche pendant la prise de vue, cette fonction vous permet d'augmenter la vitesse ISO et de prendre des photos à une vitesse d'obturation qui minimise les effets de bougé de l'appareil photo en appuyant sur la touche . 88 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • Lorsque la touche en bleu. 4 apparaît, s'allume Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et appuyez sur la touche . • La vitesse ISO après réglage est affichée. • Avec le déclencheur enfoncé jusqu'à mi-course, appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir la vitesse ISO d'origine. • Lorsque la mémorisation d'exposition (p. 133) est activée après augmentation de la vitesse ISO, cette dernière ne revient pas au réglage d'origine, même si vous relâchez le déclencheur (à ce moment-là, la touche se désactive). 5 Appuyez à fond sur le déclencheur. 89 Prise de vue à l'aide de la molette Modes Molette Modes Zone de création Zone dédiée à l'image Lorsque le mode de prise de vue sélectionné est adapté aux conditions, l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise de vue optimale (p. 97). : Portrait : Paysage : Mode Nuit : Sport : Scène : Nocturne : Coucher de soleil : Neige : Feu d'artifice : Aquarium : Couleur contrastée : Intérieur : Feuillages : Plage : Obtur. Lent : ISO 3200 : Permuter couleur : Assemblage (p. 108) : Vidéo (pages 24, 90) Zone de création Vous pouvez sélectionner librement les paramètres de l'appareil photo, tels que la vitesse d'obturation ou l'ouverture, en fonction du but recherché. : Programme d'exposition automatique (p. 101) : Réglage de la vitesse d'obturation (p. 102) : Réglage de l'ouverture (p. 104) : Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture (p. 106) : Enregistrement des paramètres personnalisés (p. 153) Prise de vue à l'aide de la molette Modes Zone dédiée à l'image L'appareil photo sélectionne les paramètres automatiquement. : Auto (p. 17) 90 E Enregistrement de vidéos Modes de prise de vue disponibles p. 296 Vous pouvez enregistrer des vidéos* en appuyant sur la touche Vidéo, quelle que soit la position de la molette Modes, et ce jusqu'à ce que la carte mémoire soit saturée. Vous pouvez également enregistrer des vidéos avec des effets de couleur tels que Couleur contrastée, Permuter couleur et Mes couleurs. Si le format d'image est défini sur 4:3, vous pouvez sélectionner le nombre de pixels d'enregistrement (p. 93). Si le format d'image est défini sur 16:9 (p. 80), vous pouvez enregistrer des vidéos en très haute définition. Le son est enregistré en stéréo. Dans les modes autres que le mode , certains paramètres définis précédemment dans les menus FUNC. et Enreg. peuvent être remplacés par ceux du mode d'enregistrement de vidéos. * Même si la taille du fichier n'a pas atteint 4 Go au format d'image 4:3, l'enregistrement s'arrête lorsque la durée d'enregistrement atteint une heure (p. 288). En fonction de la capacité de la carte mémoire, de la vitesse d'écriture des données et des sujets, l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille du fichier n'atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement n'atteigne une heure. À propos des vidéos enregistrées en très haute définition Le capteur d'image CMOS permet d'enregistrer des vidéos en très haute définition avec une résolution de 1920 × 1080 pixels* pour capturer les moindres détails. Il est recommandé d'utiliser une carte mémoire SD de classe 6 ou supérieure. En outre, si vous utilisez un câble HDMI HTC-100 (vendu séparément), vous pouvez lire les vidéos sur une télévision haute définition (p. 233). * Les données sont enregistrées au format MOV. 91 1 Appuyez sur la touche Vidéo pour enregistrer la vidéo. z Pour enregistrer des vidéos, il est conseillé d'utiliser une carte mémoire formatée dans cet appareil photo (pages 16, 223). z Veillez à prendre en compte les points suivants lors de l'enregistrement : - Ne touchez pas le microphone (p. 40). - Si vous appuyez sur une touche, le son produit par cette action sera également enregistré. - L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la balance des blancs en fonction des conditions de prise de vue pendant l'enregistrement. Les sons émis lors du réglage de l'exposition par l'appareil photo risquent également d'être enregistrés. Prise de vue à l'aide de la molette Modes • Si vous appuyez sur la touche Vidéo, l'enregistrement simultané du son et de la vidéo démarre. • Lors de l'enregistrement, la durée d'enregistrement et [zENR] s'affichent sur l'écran LCD (ou le viseur). • La mise au point continue lors de l'enregistrement : si le format d'image est défini sur 4:3 et qu'un visage est détecté, l'appareil photo effectue la mise au point sur ce visage. • Appuyez à nouveau sur la touche Vidéo pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'interrompt automatiquement dans les cas suivants : - Lorsque la durée d'enregistrement maximale ou la capacité d'enregistrement maximale est atteinte. - Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine. • Si vous souhaitez effectuer des prises de vues dans les modes Couleur contrastée et Permuter couleur, veillez à définir ces modes au préalable (p. 147). 92 z Vous pouvez exécuter les opérations suivantes lors de l'enregistrement d'une vidéo (vous pouvez également les effectuer avant l'enregistrement lorsque la molette Modes est définie sur ). - Mem. AF : si vous appuyez sur la touche MF, la mise au point automatique est fixée sur l'état actuel. L'icône et l'indicateur de mise au point manuelle s'affichent sur l'écran LCD (ou le viseur), et vous pouvez confirmer la distance entre le sujet et l'objectif. Vous pouvez annuler en appuyant à nouveau sur la touche MF. - Mise au point manuelle (p. 129). - Mem. Expo et décalage d'exposition : ces réglages sont utiles au ski et à la plage, lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop important ou lorsque la scène comporte à la fois des zones lumineuses et sombres et qu'il est souhaitable de modifier l'exposition. 1. Appuyez sur la touche . L'exposition est mémorisée (Mem. Expo) et la barre de décalage d'exposition apparaît sur l'écran LCD (ou le viseur). 2. Utilisez la molette de sélection pour régler l'exposition. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver le réglage. Le paramètre sera également annulé si vous appuyez sur la touche MENU ou si vous modifiez la balance des blancs, les paramètres Mes couleurs ou le mode de prise de vue. z Lorsque l'enregistrement d'une vidéo est arrêté, quelle que soit la position de la molette Modes excepté , les paramètres de photo sont réinitialisés selon les paramètres en cours avant le début de l'enregistrement de la vidéo. La mémorisation d'exposition (p. 133) et le décalage d'exposition sont annulés. 93 Changement des pixels d'enregistrement d'une vidéo (format d'image 4:3) Pixels d'enregistrement 640 × 480 30 images/sec. 320 × 240 30 images/sec. Sélectionnez les pixels d'enregistrement. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , et la touche ou pour changer l'option. 3. Appuyez sur la touche . En mode , le nombre de pixels d'enregistrement et le nombre d'images par seconde sont définis respectivement sur 1920 × 1080 et 30. z Reportez-vous à la section Cartes mémoire, performances estimées et formats des données des images (estimés) (p. 287). z Le nombre d'images par seconde fait référence au nombre d'images enregistrées ou lues chaque seconde. Prise de vue à l'aide de la molette Modes 1 Nombre d'images par seconde 94 Prise de photos pendant l'enregistrement d'une vidéo Vous pouvez prendre une photo de grande qualité* pendant l'enregistrement d'une vidéo. * Les pixels d'enregistrement et la compression seront identiques à ceux définis pour les photos au format d'image sélectionné. 1 Pendant l'enregistrement d'une vidéo, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. • Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour que l'appareil photo puisse effectuer la mise au point et définir l'exposition de la photo. Le son électronique n'est pas émis. Pendant cette procédure, l'enregistrement de la vidéo se poursuit. 2 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. • Lorsqu'une photo est prise, l'affichage de l'écran LCD (ou le viseur) disparaît momentanément, puis affiche la vidéo. Étant donné que le son du déclencheur de la photo est également enregistré, le son émis à ce moment dans la vidéo est coupé. z Le flash ne se déclenche pas. z La vitesse ISO est fixée sur [Auto]. z La prise de photos en continu n'est pas disponible. z L'enregistrement de vidéos peut s'arrêter lors de la prise d'une photo lorsque la mémoire interne disponible est insuffisante. z Les icônes suivantes s'affichent si la vitesse d'enregistrement du support de stockage est trop lente ou si la mémoire interne disponible n'est pas suffisante, auquel cas aucune photo ne peut être prise. : Le clignotement signifie que l'écriture est en cours. La prise de vue est à nouveau possible lorsque cette icône s'arrête de clignoter. : La mémoire interne est pleine, l'enregistrement est désactivé. 95 Réglage des fonctions d'enregistrement Modes de prise de vue disponibles p. 296 Vous pouvez définir le niveau du microphone (niveau d'enregistrement du son) des vidéos, des mém. vocaux (p. 196) et de l'enregistreur son (p. 197), et le filtre A. vent (p. 197). Sélectionnez [Audio]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Audio]. 4. Appuyez sur la touche 2 . Définissez le niveau du microphone. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Niveau micro]. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Auto] ou [Manuel]. • En mode [Manuel], appuyez sur la touche , puis définissez le niveau d'enregistrement du son (volume d'enregistrement) avec la touche ou . s'affiche sur l'écran LCD (ou le viseur). Prise de vue à l'aide de la molette Modes 1 96 3 Définissez le filtre A. vent. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Filtre A. vent]. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 3. Appuyez sur la touche MENU. • Il est recommandé de définir le filtre sur [Marche] lorsque le vent est fort. • S'il est défini sur [Marche], s'affiche sur l'écran LCD (ou le viseur). z Lorsque [Auto] est défini, le volume d'enregistrement est réglé automatiquement pour réduire la déformation des sons. z L'option Filtre A. vent permet de supprimer le bruit lorsque le vent est fort. Toutefois, un son non naturel sera émis en cas d'utilisation pour l'enregistrement dans des endroits où il n'y a pas de vent. 97 Modes de prise de vue pour des scènes spécifiques Modes de prise de vue disponibles p. 296 , 1 , , ou (Scène) Positionnez la molette Modes sur , , , ou . Mode 1. Utilisez la molette de sélection pour choisir le mode Scène. Portrait Adoucit l'image pour les portraits. Paysage Mode optimisé pour photographier de grands paysages contenant des sujets proches et éloignés. Prise de vue à l'aide de la molette Modes Lorsque le mode de prise de vue sélectionné est adapté aux conditions, l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise de vue optimale. 98 Mode Nuit Permet d'effectuer des prises de vue lorsque les sujets sont dans la pénombre ou sur un arrière-plan nocturne, afin de réduire l'impact des mouvements de l'appareil photo, même si celui-ci est utilisé sans trépied. Sport Permet de prendre des images en continu avec une mise au point automatique. Adapté pour prendre des sujets en mouvement. Nocturne Ce mode permet de photographier des personnes avec en toile de fond un ciel du soir ou une scène nocturne. Le flash est dirigé sur la personne et la vitesse d'obturation est lente, ce qui permet de réaliser une magnifique prise de vue tant de la personne que du cadre. Veillez à ériger le flash avant de prendre votre photo. Intérieur Permet d'éviter les effets de bougé et de conserver les teintes réelles du sujet lors des prises de vue dans des conditions d'éclairage fluorescent ou au tungstène. Coucher de soleil Permet de photographier des couchers de soleil dans des couleurs éclatantes. Feuillages Prend des photos d'arbres et de feuilles, par exemple de nouvelles pousses, des feuilles mortes ou une nouvelle floraison, dans des couleurs éclatantes. 99 Neige Prend des photos sans teinte bleue et sans que les sujets n'apparaissent sombres par rapport à un arrière-plan neigeux. Feu d'artifice Photographie le feu d'artifice dans le ciel de façon impeccable et avec une exposition optimale. Obtur. Lent Si la vitesse d'obturation est définie sur une valeur comprise entre 1 et 15 secondes, la durée d'exposition sera longue. Appuyez sur la touche , tournez la molette de sélection pour définir la vitesse d'obturation, puis appuyez à nouveau sur la touche . Vous pouvez utiliser un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge. L'utilisation du flash risque de produire des images surexposées. Si vous prenez des photos dans ce mode, réglez le flash sur . Aquarium Sélectionne les valeurs optimales pour la vitesse ISO et la balance des blancs afin de photographier des poissons et d'autres éléments dans un aquarium d'intérieur. Prise de vue à l'aide de la molette Modes Plage Prend des photos sans que les sujets n'apparaissent sombres près de l'eau ou du sable où la réverbération du soleil est forte. 100 ISO 3200 Sélectionne la vitesse ISO la plus élevée possible (3200, deux fois la vitesse ISO 1600) et augmente la vitesse d'obturation pour minimiser les flous des sujets en mouvement et les effets de bougé de l'appareil photo, même en cas de faible luminosité. Les pixels d'enregistrement sont définis sur ( au format d'image 16:9). Couleur contrastée Cette option permet d'obtenir la couleur spécifiée sur l'écran uniquement et de transformer toutes les autres en noir et blanc (p. 147). Permuter couleur Cette option permet de transformer une couleur spécifique de l'écran en une autre couleur (p. 149). z La vitesse d'obturation est lente en mode z z z z ou . Utilisez toujours un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge. Dans les modes , , , , ou , la vitesse ISO peut augmenter et provoquer des parasites dans l'image en fonction de la scène photographiée. Avec , les parasites sur l'image peuvent être importants. En mode , la luminosité de l'image affichée sur l'écran LCD peut être différente de celle de l'image réellement enregistrée. Veillez à ce que la photo soit prise dans la luminosité de votre choix. Si vous prenez une photo avec une vitesse d'obturation inférieure à 1,3 seconde en mode , vous devez attendre un moment avant de pouvoir prendre la photo suivante en raison du traitement de réduction de bruit effectué après chaque prise. 101 G Programme d'exposition automatique Modes de prise de vue disponibles p. 296 1 2 Positionnez la molette Modes sur . Prenez une photo. z Lorsque la bonne exposition ne peut pas être réglée, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture apparaissent en rouge sur l'écran LCD lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Utilisez les méthodes de prise de vue suivantes pour trouver la bonne exposition et faire apparaître les valeurs en blanc. - Utilisez le flash (p. 72) - Réglez la vitesse ISO (p. 86) - Utilisez l'option Décal. ISO auto (p. 87) - Changez la méthode de mesure (p. 139) - Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer l'exposition (p. 134). Prise de vue à l'aide de la molette Modes L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture en fonction de la luminosité de la scène. Vous pouvez régler la sensibilité ISO, la correction d'exposition et la balance des blancs. 102 M Réglage de la vitesse d'obturation Modes de prise de vue disponibles p. 296 Lorsque vous réglez la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne automatiquement une valeur d'ouverture en fonction de la luminosité du sujet. Des vitesses d'obturation plus rapides vous donnent la possibilité de prendre une image instantanée d'un sujet en mouvement, tandis que des vitesses plus lentes permettent de créer un effet de flou ou d'effectuer des prises de vue sans flash dans des endroits sombres. 1 2 Positionnez la molette Modes sur . Configurez la vitesse d'obturation. 1. Utilisez la molette de sélection pour changer la vitesse d'obturation. • Lors de l'utilisation de la molette de sélection, la barre s'affiche et la vitesse d'obturation peut être modifiée. 3 Barre Vitesse d'obturation Prenez une photo. • Si la valeur d'ouverture s'affiche en rouge, cela signifie que l'image est soit sous-exposée (lumière insuffisante), soit surexposée (trop de lumière). Utilisez la molette de sélection pour ajuster la vitesse d'obturation jusqu'à ce que la valeur d'ouverture apparaisse en blanc (vous pouvez également utiliser Décalage auto (p. 103)). Les parasites présents sur l'image enregistrée augmentent à des vitesses d'obturation lentes. Toutefois, cet appareil photo applique un traitement spécial aux images prises à des vitesses d'obturation inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer les parasites et de produire des images de haute qualité. (Un certain laps de temps peut néanmoins être nécessaire avant de pouvoir prendre l'image suivante.) 103 z La vitesse d'obturation, le zoom et la valeur d'ouverture présentent la relation suivante. Grand angle maximum Vitesse d'obturation (en secondes) 1 - 1/1 600 1 - 1/2 000 1 - 1/2 500 1 - 1/3 200 1 - 1/1 600 1 - 1/2 000 1 - 1/2 500 z La vitesse d'obturation la plus rapide pour la synchronisation du flash est de 1/500e de seconde*. Ainsi, même si la vitesse d'obturation est prédéfinie sur une vitesse supérieure à 1/500e de seconde, l'appareil photo la redéfinit automatiquement sur 1/500e de seconde pendant la prise de vue. * Lors de l'utilisation d'un flash externe, voir pages 271, 272. Affichage de la vitesse d'obturation z Il est possible de régler les vitesses d'obturation suivantes. 1/160 indique 1/160e de seconde. Par ailleurs, 0"3 correspond à 0,3 seconde et 2" à 2 secondes. 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1250 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 z Vous pouvez définir la vitesse d'obturation sur une valeur comprise entre 1 et 15 secondes en mode (p. 99). z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer l'exposition (p. 134). Décalage automatique Avec les modes et , si [Décalage auto] est réglé sur [Marche] (p. 54) dans le menu , la vitesse d'obturation et l'ouverture sont automatiquement définies en fonction de l'exposition adéquate lorsqu'elles ne peuvent pas être obtenues autrement. L'option Décalage auto est désactivée lorsque le flash est activé. Prise de vue à l'aide de la molette Modes Téléobjectif maximum Valeur d'ouverture f/2.8 - 3.2 f/3.5 f/4.0 - 7.1 f/8.0 f/5.7 - 6.3 f/7.1 f/8.0 104 B Réglage de l'ouverture Modes de prise de vue disponibles p. 296 L'ouverture détermine la quantité de lumière pénétrant par l'objectif. Lorsque vous réglez l'ouverture, l'appareil photo sélectionne automatiquement une vitesse d'obturation en fonction de la luminosité. La sélection d'une ouverture basse (qui ouvre l'obturateur) vous permet de rendre l'arrière-plan flou et de créer un portrait superbe. Une valeur d'ouverture élevée (qui ferme l'obturateur) permet de faire la mise au point sur l'ensemble de la plage, de l'avant-plan à l'arrière-plan. Plus la valeur d'ouverture est grande, plus la plage de l'image est clairement mise au point. 1 2 Positionnez la molette Modes sur . Configurez le paramètre d'ouverture. 1. Utilisez la molette de sélection pour changer la valeur d'ouverture. • Lors de l'utilisation de la molette de sélection, la barre s'affiche et la valeur d'ouverture peut être modifiée. 3 Barre Valeur d'ouverture Prenez une photo. • Si la vitesse d'obturation est affichée en rouge lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l'image est soit sous-exposée (lumière insuffisante), soit surexposée (trop de lumière). Utilisez la molette de sélection pour ajuster la valeur d'ouverture jusqu'à ce que la vitesse d'obturation apparaisse en blanc (vous pouvez également utiliser Décalage auto (p. 103)). Il est possible que certaines valeurs d'ouverture ne soient pas disponibles avec certaines positions de zoom (p. 103). 105 z La vitesse d'obturation maximale avec le flash synchronisé est de 1/500e de seconde*. Ainsi, même si une valeur d'ouverture est prédéfinie, elle peut être modifiée automatiquement pour correspondre à la vitesse synchronisée sur le flash. * Lors de l'utilisation d'un flash externe, voir pages 271, 272. F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6 F5.7 F6.3 F7.1 F8.0 z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer l'exposition (p. 134). Prise de vue à l'aide de la molette Modes Affichage de la valeur d'ouverture z Plus l'ouverture est grande, moins l'objectif s'ouvre, réduisant ainsi la quantité de lumière qui pénètre dans l'appareil. 106 D Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture Modes de prise de vue disponibles p. 296 Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture. 1 2 Positionnez la molette Modes sur . Configurez la vitesse d'obturation et le paramètre d'ouverture. 1. Utilisez la touche ou l'ouverture. pour sélectionner la vitesse d'obturation 2. Utilisez la molette de sélection pour changer la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture. • Lors de l'utilisation de la molette de sélection, la barre ou s'affiche et la valeur d'ouverture peut être modifiée. 107 3 Prenez une photo. * L'exposition correcte est calculée en mesurant la lumière en fonction du mode de mesure sélectionné. • Lorsque vous appuyez sur la touche , la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture est décalée automatiquement pour obtenir l'exposition correcte (excepté quand l'icône est sélectionnée). Lorsque la vitesse d'obturation est sélectionnée, la valeur d'ouverture change. Lorsque la valeur d'ouverture est sélectionnée, la vitesse d'obturation change. z Si le zoom est ajusté après le réglage de ces valeurs, il est possible que la valeur d'ouverture ou la vitesse d'obturation change en fonction de sa position (p. 103). z La luminosité de l'écran LCD (ou du viseur) correspond à la vitesse d'obturation et à la valeur d'ouverture sélectionnées. Si vous sélectionnez une vitesse d'obturation rapide ou photographiez un sujet sombre, réglez le flash sur (Flash activé) ou utilisez un flash externe. L'image sera toujours claire. Prise de vue à l'aide de la molette Modes • Le niveau d'exposition sélectionné apparaît dans la partie inférieure de l'indice du niveau d'exposition, tandis que le niveau d'exposition correct apparaît au centre du côté Niveau d'exposition gauche de l'indice (si la sélectionné différence est supérieure Indicateur du niveau à ±2 arrêts, le niveau d'exposition Niveau d'exposition correct d'exposition sélectionné s'affiche en rouge sur l'écran LCD ou le viseur). • Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la différence entre l'exposition correcte* et celle sélectionnée apparaît sur l'écran LCD (ou le viseur). Si la différence est supérieure à ±2 arrêts, « -2 » ou « +2 » s'affiche en rouge. 108 L Prise d'images panoramiques (Assemblage) Modes de prise de vue disponibles p. 296 Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se chevauchent pour ensuite les fusionner (ou les assembler) afin de créer une image panoramique sur un ordinateur. Les bordures qui se chevauchent sur plusieurs images adjacentes peuvent être assemblées dans une seule image panoramique. 1 2 Positionnez la molette Modes sur . Sélectionnez le sens de la prise de vue. 1. Utilisez la molette de sélection pour sélectionner un sens de prise de vue. Vous avez le choix entre cinq sens possibles : • De la gauche vers la droite, à l'horizontale • De la droite vers la gauche, à l'horizontale • De bas en haut, à la verticale • De haut en bas, à la verticale • Dans le sens des aiguilles d'une montre en commençant en haut à gauche en prenant 4 images. 109 3 Prenez la première image de la séquence. • L'exposition et la balance des blancs sont définies et verrouillées pour la première image. Composez la deuxième image de sorte qu'elle chevauche une partie de la première et prenez la photo. • Vous pouvez appuyer sur la touche , , ou pour revenir à l'image préalablement enregistrée afin de reprendre la photo. (Lors de la prise de vue dans le sens des aiguilles d'une montre, vous pouvez reprendre l'image entière.) • Il est possible de corriger les petits défauts dans les parties qui se chevauchent, une fois les images assemblées. 5 Répétez la procédure pour les autres images. • Une séquence peut contenir jusqu'à 26 images (excepté lors de la prise de vue dans le sens des aiguilles d'une montre). 6 Appuyez sur la touche prise de vue. après la dernière z Vous ne pouvez pas afficher les images sur un téléviseur lors de la prise de vues en mode Assemblage. z Les paramètres de la première image sont appliqués à la deuxième image et ainsi de suite. z Les images sont toutes prises au format 4:3, quel que soit le paramètre de format d'image sélectionné. Utilisez PhotoStitch, un programme fourni, pour fusionner les images sur un ordinateur. Prise de vue à l'aide de la molette Modes 4 110 Diverses méthodes de prise de vue Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir un mode de prise de vue ou une option du menu FUNC. Voir p. 43. W Prise de vue en continu Modes de prise de vue disponibles p. 296 L'appareil photo prend des clichés en continu lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé. Mise Affichage sur au point l'écran LCD*1 pendant la prise de vue Continu Vous pouvez effectuer des prises de vue en continu Environ 4,0 images/sec. à un intervalle très bref. Fixe*2 Image enregistrée AF en continu Environ 1,1 image/sec. L'appareil photo continue Mise Sujet juste d'enregistrer des images au point avant la prise successives et de réaliser la automatique de vue mise au point tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé (excepté en mode Mise au point manuelle). Pdv affichée en direct Environ 1,2 image/sec. Vous pouvez effectuer une Fixe*2 prise de vue en continu avec une mise au point réglée manuellement tout en vérifiant le sujet. Sujet juste avant la prise de vue *1 Les mêmes icônes s'affichent dans le viseur. *2 La mise au point de la première image est fixe. 1 Appuyez sur la touche . 1. Utilisez la touche sélectionner , ou ou pour . 111 2 Prenez une photo. • L'appareil photo continue d'enregistrer des images successives tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. L'enregistrement cesse lorsque vous relâchez le déclencheur. Pour annuler la prise de vue en continu : Suivez l'étape 1 pour afficher . z z z z , est le paramètre par défaut. ne peut pas être défini. En modes et Mise au point manuelle, n'apparaît pas (vous pouvez sélectionner ). La zone AF est définie sur [Centre] en mode (p. 120). Enreg. affichage (p. 18) n'apparaît pas dans les modes et . Ne peut pas être défini en mode Focus-BKT ou Bracketing. z L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit. z Si vous utilisez le flash intégré, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge car le flash doit se charger. Diverses méthodes de prise de vue z En mode 112 Réglage du flash Modes de prise de vue disponibles p. 296 Vous pouvez effectuer des réglages détaillés sur le flash intégré et sur le flash externe* en fonction des conditions de prise de vue. * Reportez-vous à la section Réglage du flash monté en externe (p. 273). Paramètres du flash intégré Élément de menu Résumé Remarque Mode flash Avec le réglage [Manuel], vous pouvez – contrôler la puissance du flash dans le mode de prise de vue ou . Corr expo flash La correction d'exposition au flash peut être réglée dans une plage comprise entre -2 et +2 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt. Vous pouvez combiner la correction d'exposition au flash avec la fonction de correction d'exposition de l'appareil photo pour garantir une exposition équilibrée de l'arrière-plan lors d'une prise de vue avec flash. Puiss flash La puissance du flash peut être Dans les modes de prise contrôlée à trois niveaux, jusqu'au de vue et , niveau complet, lors de la prise de vue. réglez [Mode flash] sur [Manuel]. Synchro Vous pouvez modifier le temps de déclenchement du flash. 1er rideau Le flash se déclenche dès que l'obturateur s'ouvre, quelle que soit la vitesse d'obturation. En général, le premier rideau est utilisé lors de la prise de vue. 2nd rideau Le flash se déclenche avant la fermeture de l'obturateur. Comparé au 1er rideau, le flash se déclenche plus tard et vous permet de prendre des images dans lesquelles, par exemple, les feux rouges arrière d'une voiture semblent traîner derrière. Dans les modes de prise de vue et , réglez [Mode flash] sur [Auto] à l'avance. – 113 Élément de menu Synchro lente Résumé Le temps de déclenchement du flash est réglé de manière à ralentir les vitesses d'obturation. Cela réduit le risque que seul l'arrière-plan apparaisse sombre lors d'une prise de vue nocturne ou à l'intérieur. Remarque L'utilisation de Synchro lente augmente les risques de bougé de l'appareil photo. Il est conseillé d'utiliser un trépied. Par lampe Cette fonction permet d'atténuer la lumière du flash qui se reflète dans les yeux des sujets et qui les fait apparaître rouges. La lampe de réduction des yeux rouges s'allume en vert avant le déclenchement du flash. Sécurité Flash L'appareil photo modifie automatiquement la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture lors du déclenchement du flash pour éviter toute surexposition et atténuer les points très lumineux de la scène. Dans les modes de prise de vue et , réglez [Mode flash] sur [Auto] à l'avance. À propos de la correction des yeux rouges z Lorsque [Cor. yeux rges] est réglé sur [Marche], seule l'image corrigée est enregistrée sur la carte mémoire. z Si la zone autour des yeux est rouge, par exemple lors de l'utilisation d'ombre à paupières rouge, cette zone risque également d'être corrigée. Dans ce cas, réglez [Cor. yeux rges] sur [Arrêt]. z Les yeux rouges peuvent ne pas être automatiquement détectés ou risquent de ne pas être entièrement corrigés sur certaines images. Dans ce cas, vous pouvez corriger les images avec [Correc yeux rouges] dans le menu Lecture (p. 185). Diverses méthodes de prise de vue Cor. yeux rges Recherche et corrige automatiquement – les yeux rouges dans l'image lors du déclenchement du flash. 114 Affichage et réglage de [Contrôle flash] 1 Sélectionnez [Contrôle flash]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Contrôle flash]. 3. Appuyez sur la touche . • [Contrôle flash] peut également être affiché à l'aide des méthodes suivantes. - Appuyez sur la touche pendant plusieurs secondes. - Pour modifier le mode flash, appuyez sur la touche MENU (p. 72). 2 Effectuez les réglages. Exemple en mode P 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'option. 2. Utilisez la touche ou pour effectuer le réglage. 3. Appuyez deux fois sur la touche MENU. Vous pouvez également régler [Corr expo flash] et [Puiss flash] dans le menu FUNC. (p. 53). 115 Vérification de la mise au point et de l'expression Modes de prise de vue disponibles p. 296 Vous pouvez effectuer un zoom sur l'affichage de la zone AF pour vérifier la mise au point lors de la prise de vue ou immédiatement après. La zone AF peut être agrandie pour vérifier la mise au point lors de la prise de vue. Si vous souhaitez capturer des expressions du visage, réglez [Zone AF] sur [Dét. visage]. Lorsque vous souhaitez vérifier la mise au point tout en effectuant une prise de vue en mode Macro, réglez [Zone AF] sur [Centre] ou [FlexiZone]. 1 Sélectionnez [Zoom sur pt AF]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zoom sur pt AF]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche]. 2. Appuyez sur la touche MENU. Diverses méthodes de prise de vue Zoom sur la zone AF et prise de vue 116 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • Une pression à mi-course sur le déclencheur agrandit une section de l'affichage selon les paramètres suivants du mode Zone AF (p. 120). [Dét. visage] : le visage détecté comme sujet principal apparaît agrandi. [Centre] : le centre de l'image apparaît agrandi dans l'écran LCD. [FlexiZone] : la partie dans la zone AF apparaît agrandie. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur. La zone AF ne peut pas être agrandie dans les conditions suivantes : - Lorsque [Zone AF] est réglé sur [Dét. visage] et qu'un visage n'est pas détecté, ou lorsque le visage est extrêmement grand par rapport à la composition globale. - Lorsque l'appareil photo ne peut pas effectuer une mise au point. - Lorsque le zoom numérique est utilisé. - Lorsqu'un téléviseur est utilisé comme écran d'affichage. - Lorsque [AF servo] (p. 126) est défini sur [Marche]. 117 Vérification de la mise au point immédiatement après la prise de vue (Vérif. map.) 1 Sélectionnez [Lire info]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Lire info]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche pour sélectionner [Vérif. map.]. ou 2. Appuyez sur la touche MENU. Diverses méthodes de prise de vue Cette fonction vous permet de vérifier la mise au point d'une image prise. Il est également facile de vérifier l'expression des visages et l'absence d'yeux fermés lors d'une prise de vue car une zone de la taille du visage s'affiche lorsque Sélection de visage et suivi (p. 120) ou que le mode Zone AF est réglé sur [Dét. visage] (p. 120). Il est recommandé de définir à l'avance [Affichage] sur [Maintien] dans le menu . 118 3 Prenez une photo. • L'image enregistrée s'affiche. • Des zones sont affichées comme suit. Couleur du cadre Orange Blanc Contenu du cadre orange Contenu Affiche la zone de l'image présentée dans l'angle inférieur droit. Indique les zones AF ou les positions des visages ayant fait l'objet d'une mise au point lors de la prise de vue. • La zone orange peut être affichée avec différents agrandissements, et déplacée ou changée en une autre zone (p. 161). Pour annuler la vérification de la mise au point : Appuyez sur le déclencheur à mi-course. z Si vous appuyez sur la touche pendant que l'image est affichée, vous effacerez l'image (p. 20). z Vous pouvez vérifier la mise au point même en mode Lecture (p. 160). 119 Utilisation des différents paramètres de mise au point Modes de prise de vue disponibles p. 296 Vous pouvez définir le mode AF. L'appareil photo effectue une mise au point en continu sur l'objet visé, même lorsque vous n'appuyez pas sur le déclencheur. Cette option vous permet de prendre des photos impeccables au pied levé. Vue par vue L'appareil photo n'effectue la mise au point que lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Cette option permet d'économiser la batterie. 1 Sélectionnez [Mode AF]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Mode AF]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le mode AF. 2. Appuyez sur la touche MENU. Diverses méthodes de prise de vue Continu 120 Sélection d'un mode pour la zone AF Modes de prise de vue disponibles p. 296 La zone AF désigne la zone de la composition sur laquelle l'appareil photo effectue la mise au point. Dét. visage L'appareil photo détecte un visage et règle la mise au point, l'exposition*1 et la balance des blancs*2. L'appareil photo mesure en outre le sujet de manière à ce que le visage soit correctement éclairé en cas de déclenchement du flash. *1 Uniquement dans le mode de mesure évaluative (p. 139) *2 Uniquement dans le mode (p. 141) 1 Centre La zone AF sera fixée sur Centre. Ce réglage est recommandé lorsque le sujet cible se trouve au centre de la composition. FlexiZone La zone AF peut être déplacée manuellement vers la zone choisie (FlexiZone). Ce réglage est pratique pour s'assurer que la mise au point est exactement à l'endroit souhaité. Vous pouvez modifier la taille de la zone AF (p. 123). Sélectionnez [Zone AF]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zone AF]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une option. 2. Appuyez sur la touche MENU. • Reportez-vous à la section Modification de la taille de la zone AF (p. 123). • Reportez-vous à la section Déplacement de la zone AF (p. 122). 121 Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone AF apparaît comme suit. - Vert : les préparatifs de la prise de vue sont terminés. - Jaune : la mise au point est difficile (option [Centre] ou [FlexiZone]). - Pas de zone AF : la mise au point est difficile (option [Dét. visage]). z Lorsque l'appareil photo détecte des visages, des zones AF s'affichent sur un maximum de trois visages. À ce stade, la zone que l'appareil photo choisit pour constituer le sujet principal apparaît en blanc. Les autres zones s'affichent en gris. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que l'appareil photo effectue une mise au point, 9 zones AF vertes au maximum peuvent apparaître. Vous pouvez aussi sélectionner la personne sur laquelle vous souhaitez effectuer la mise au point (p. 124). z L'appareil photo effectue une prise de vue avec [Centre] et non avec la fonction [Dét. visage] si une zone blanche n'apparaît pas et si seulement des zones grises s'affichent, ou si aucun visage n'est détecté. z Il peut arriver que l'appareil photo identifie par erreur des sujets non humains comme étant des visages. z Dans certains cas, les visages ne sont pas détectés. Exemples : - Si des visages se trouvent au bord de l'écran ou sont extrêmement petits, grands, sombres ou lumineux par rapport à la composition globale. - Les visages de profil ou en diagonale ou ceux partiellement cachés. Diverses méthodes de prise de vue Fonction de détection de visage 122 Déplacement de la zone AF ([FlexiZone] sélectionné) La zone AF peut être déplacée manuellement, ce qui vous permet d'effectuer la mise au point sur la zone choisie de votre sujet. 1 Appuyez sur la touche . • La zone AF sélectionnée apparaît en vert. 2 Déplacez la zone AF à l'aide de la molette de sélection et appuyez sur la touche . • Vous pouvez déplacer la zone AF à la position que vous souhaitez définir à l'aide de la touche , , ou . • La zone AF revient à sa position initiale, c'est-à-dire au centre, si vous maintenez la touche enfoncée. • Lorsque l'appareil photo détecte des visages, chaque pression sur la touche MENU déplace la zone AF sur une autre position du visage. z Lorsque [Mesure spot] est sélectionné comme mode de mesure, vous pouvez utiliser la mesure spot choisie comme zone AF (p. 139). z La sélection n'est pas possible en mode de mise au point manuelle (p. 129). z Si vous mettez l'appareil photo hors tension ou si l'objectif se rétracte en mode Lecture (p. 44), la zone AF revient au centre. 123 Modification de la taille de la zone AF ([FlexiZone] sélectionné) Vous pouvez modifier la taille de la zone AF en fonction de la taille du sujet. Si le sujet cible est petit ou si vous souhaitez effectuer une mise au point sur une partie spécifique du sujet, vous pouvez réduire la taille de la zone AF afin de diminuer la zone de mise au point. 1 Appuyez sur la touche . 2 Appuyez sur la touche DISP. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP., les paramètres de la zone AF passent de Normal à Petit. • Si l'appareil photo peine à effectuer la mise au point du sujet lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone AF s'affiche en jaune. • Appuyez sur la touche (ou FUNC./SET) pour terminer le réglage. Normal Petit La taille de la zone AF est configurée sur Normal lorsque le zoom numérique, le téléconvertisseur numérique ou le mode de mise au point manuelle est utilisé. Diverses méthodes de prise de vue • La zone AF sélectionnée apparaît en vert. 124 Sélection d'un sujet sur lequel effectuer la mise au point (Sélection de visage et suivi) Modes de prise de vue disponibles p. 296 Une fois que la mise au point est effectuée sur le visage d'un sujet, la zone peut être définie pour suivre le sujet dans des limites spécifiques. Définissez à l'avance le mode Zone AF sur [Dét. visage] (p. 120). 1 Sélectionnez un visage sur lequel vous allez effectuer la mise au point. 1. Appuyez sur la touche visages. lorsque l'appareil photo détecte des Zone visage • L'appareil photo passe en mode de sélection de visage, et la zone visage ( ) du sujet principal s'affiche en vert. Même si le sujet bouge, la zone suit le sujet dans des limites spécifiques. • La zone visage ne s'affiche pas lorsqu'un visage n'est pas détecté. 2. Sélectionnez la personne sur laquelle vous souhaitez effectuer la mise au point. • Lorsque plusieurs visages ont été détectés, appuyez sur la touche ou , ou tournez la molette de sélection pour déplacer la zone visage sur un autre sujet. Zone visage • Si vous maintenez la touche DISP. enfoncée pendant plus d'1 seconde, les zones visage (jusqu'à 35) de tous les visages détectés s'affichent (vert : figure du sujet principal, blanc : visages détectés). 125 3. Appuyez à nouveau sur la touche 2 . • L'appareil photo quitte le mode Visage, et la zone visage ( ) du sujet principal devient blanche (la zone continue à suivre le sujet dans des limites spécifiques). • Pour activer le mode de détection de visage, maintenez la touche enfoncée. Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. 3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Dans les cas suivants, le mode de sélection de visage est annulé. - Lors de la remise sous tension - Lors du changement de mode de prise de vue - Lors de l'utilisation du zoom numérique ou du téléconvertisseur numérique - Lorsque la touche MENU est enfoncée pour afficher le menu - Lorsqu'un visage sélectionné ne peut pas être suivi pendant plusieurs secondes Diverses méthodes de prise de vue • La zone visage ( ) du sujet principal devient verte . • Si l'appareil photo peine à effectuer la mise au point, la zone visage apparaît en jaune. 126 Prise de vue avec AF servo Modes de prise de vue disponibles p. 296 Avec AF servo, la mise au point reste sur un sujet tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. Ainsi, vous ne manquez pas les opportunités de prendre un sujet en mouvement. 1 Sélectionnez [AF servo]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [AF servo]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche]. 2. Appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • [Dét. visage] : la mise au point reste sur le sujet principal marqué par la zone AF bleue tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. • [Centre], [FlexiZone] : la mise au point reste sur la zone AF bleue au centre tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Cette option n'est pas disponible dans les cas suivants. - Lorsque est sélectionné - Lorsque la mise au point manuelle est définie 127 Prise de vue de sujets avec mise au point difficile (verrouillage de la mise au point, mémorisation d'autofocus, mise au point manuelle, mise au point manuelle sécurisée) Modes de prise de vue disponibles p. 296 Prise de vue avec verrouillage de la mise au point 1 2 3 Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même distance focale que le sujet principal apparaisse au centre de la zone AF affichée sur l'écran LCD (ou le viseur). Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course pendant que vous recomposez l'image. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Prise de vue avec mémorisation d'autofocus 1 2 Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même distance focale que le sujet principal apparaisse au centre de la zone AF. Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et appuyez sur la touche MF. • et l'indicateur de mise au point manuelle s'affichent pour vérifier la distance du sujet. Diverses méthodes de prise de vue La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants. • Sujets dans un environnement à faible contraste • Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés • Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition • Sujets se déplaçant rapidement • Sujets photographiés à travers une vitre 128 3 Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue souhaitée et effectuez la prise de vue. Pour désactiver la mémorisation d'autofocus : Appuyez sur la touche MF. Lorsque [AF servo] (p. 126) est défini sur [Marche], la fonction de mémorisation d'autofocus (Mem. AF) ne peut pas être utilisée. z En mode z z z z , vous ne pouvez pas activer la mémorisation d'autofocus à l'aide de la méthode définie à la p. 127. Mais vous pouvez l'utiliser en enregistrant sur [Fixer raccourci] (p. 154). La zone AF n'apparaît pas en mode . Veillez donc à viser l'appareil photo sur le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point. Lorsque vous réalisez des prises de vue avec le verrouillage de la mise au point ou la mémorisation d'autofocus en utilisant l'écran LCD, le réglage de [Zone AF] sur [FlexiZone] ou [Centre] (p. 120) facilite la prise de vue de sorte que seule la zone AF est active. La mémorisation d'autofocus est très pratique car vous pouvez composer l'image sans toucher au déclencheur. En outre, la mémorisation d'autofocus est conservée une fois l'image prise, ce qui vous permet de prendre une deuxième photo avec la même mise au point. Lorsque vous photographiez un sujet à travers une vitre, prenez la photo le plus près possible de la vitre pour minimiser le risque de réflexion de la lumière. 129 Prise de vue en mode de mise au point manuelle La mise au point peut être réglée manuellement. 1 Appuyez sur la touche MF pour afficher . Indicateur de mise au point manuelle * Peut également être défini de sorte que l'image ne soit pas agrandie (p. 55). De même, lors de l'utilisation de , du zoom numérique ou pendant l'affichage de l'image sur un téléviseur, l'agrandissement de l'affichage n'est pas disponible. • Lors de chaque pression sur la touche , les paramètres qui peuvent être configurés à l'aide de la molette de sélection dans chaque mode de prise de vue sont modifiés de la façon suivante. Mode /Correction d'exposition/ Décalage d'exposition/ , , , Correction d'exposition/ Vitesse d'obturation/Correction d'exposition/ Valeur d'ouverture/Correction d'exposition/ Vitesse d'obturation/Valeur d'ouverture/ Diverses méthodes de prise de vue • L'indicateur de mise au point manuelle s'affiche. • Lorsque [Point Zoom MF] dans le menu est réglé sur [Marche], la partie de l'image située dans la zone AF apparaît agrandie*. Lorsque le mode AF (p. 119) est réglé sur [Continu], la rotation de la molette de sélection permet d'afficher la partie agrandie. La position agrandie diffère selon le paramètre du mode Zone AF (p. 120). - Si [FlexiZone] est sélectionné : la position de la zone AF, affichée immédiatement avant la définition de la mise au point manuelle, est agrandie. - Si des paramètres autres que [FlexiZone] sont sélectionnés : le centre de l'écran LCD (ou du viseur) est agrandi. 130 2 Utilisez la molette de sélection et réglez la mise au point. • Les chiffres donnés par l'indicateur de mise au point manuelle sont approximatifs. Ils ne constituent qu'une indication. Pour annuler la mise au point manuelle : Appuyez sur la touche MF. Vous ne pouvez pas modifier le paramétrage de la zone AF lorsque vous effectuez une mise au point manuelle. Annulez la mise au point manuelle, puis modifiez le paramétrage de la zone AF. Utilisation de la mise au point manuelle en association avec la mise au point automatique (mise au point manuelle sécurisée) La mise au point manuelle est tout d'abord utilisée pour effectuer une mise au point approximative, après quoi l'appareil photo procède à une mise au point automatique plus précise sur cette base. Vous pouvez utiliser les deux méthodes suivantes. Réglage à l'aide de la touche 1 Effectuez la mise au point de l'appareil photo à l'aide de la mise au point manuelle, puis appuyez sur la touche . • L'appareil photo émet un son et effectue une mise au point sur un point plus précis. 131 Réglage de la mise au point manuelle sécurisée 1 Sélectionnez [Map man. sécur.]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche]. 2. Appuyez sur la touche MENU. 3 Effectuez la mise au point manuelle de l'appareil photo, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course. • L'appareil photo effectue une mise au point sur un point plus précis. 4 Pour effectuer la mise au point, appuyez à fond sur le déclencheur. Diverses méthodes de prise de vue 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Map man. sécur.]. 132 Focus-BKT (Mode Focus-BKT) Modes de prise de vue disponibles p. 296 L'appareil photo effectue automatiquement trois prises de vue : une en position de mise au point manuelle et les deux autres avec des positions de mise au point éloignée et proche. Les trois photos sont prises selon le même intervalle que la prise de vue en continu (p. 110). Les positions de prise de vue éloignée et proche peuvent être définies en trois étapes : grande, moyenne et petite. Le mode Focus-BKT n'est pas disponible lors de la prise de vues avec flash. Une seule image en position de mise au point manuelle est enregistrée. 1 Sélectionnez Focus-BKT. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , et ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche DISP. 2 Effectuez les réglages. 1. Définissez le décalage de la position de mise au point à l'aide de la touche ou . 2. Appuyez sur la touche . • Appuyez sur la touche pour augmenter la distance de mise au point à partir du centre ou sur la touche pour la réduire. 3 Prenez la photo en utilisant la mise au point manuelle (p. 129). Pour annuler le mode Focus-BKT : Sélectionnez (BKT-Off) à l'étape 1. 133 Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. Expo) Modes de prise de vue disponibles p. 296 Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément. Cela s'avère utile lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop important ou lorsqu'un sujet est à contre-jour. Vérifiez que le flash est abaissé. • 2 3 s'affiche. Visez avec l'appareil photo sur le sujet pour lequel vous souhaitez mémoriser l'exposition. Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, puis appuyez sur la touche . • Le paramètre d'exposition est verrouillé et le symbole s'affiche. 4 Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue souhaitée et effectuez la prise de vue. Pour désactiver la mémorisation d'exposition : Actionnez une touche autre que la molette de sélection. z Il est également possible d'activer ou de désactiver la mémorisation d'exposition en mode vidéo (p. 92). z Lorsque vous activez le flash, vous pouvez utiliser la fonction de mémorisation d'exposition au flash. Diverses méthodes de prise de vue 1 134 Modification de la combinaison vitesse d'obturation/valeur d'ouverture Les combinaisons automatiques de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture peuvent être modifiées librement sans que cela n'altère l'exposition de la prise de vue (Décalage de programme). 1 2 Visez avec l'appareil photo sur le sujet pour lequel vous souhaitez verrouiller l'exposition. Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, puis appuyez sur la touche . • La barre d'exposition est verrouillée et s'affiche sur l'écran LCD (ou le viseur). 3 4 Barre Barre Utilisez la molette de sélection pour modifier les combinaisons vitesse d'obturation/valeur d'ouverture. Recomposez l'image et prenez la photo. • Ce paramètre est annulé dès que la photo est prise. 135 Mémorisation du paramètre d'exposition au flash (Mémorisation d'exposition au flash) Modes de prise de vue disponibles p. 296 Vous pouvez mémoriser l'exposition au flash de sorte que les paramètres d'exposition soient réglés correctement, quelle que soit la composition de votre sujet. Érigez le flash. En mode , appuyez sur la touche sélectionnez (flash activé). et • Si vous utilisez un flash externe, reportez-vous aux instructions de configuration de son manuel. 3 4 Visez avec l'appareil photo sur le sujet pour lequel vous souhaitez verrouiller l'exposition. Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et appuyez sur la touche . • Le flash préchauffe et le paramètre d'exposition est mémorisé. • Le symbole s'affiche sur l'écran LCD (ou le viseur). 5 Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue souhaitée et effectuez la prise de vue. Pour désactiver la mémorisation d'exposition au flash : Actionnez une touche autre que la molette de sélection. La fonction de mémorisation d'exposition au flash n'est pas disponible lorsque le paramètre [Mode flash] du menu [Contrôle flash] est réglé sur [Manuel]. Diverses méthodes de prise de vue 1 2 136 b Réglage de la correction d'exposition Modes de prise de vue disponibles p. 296 Ajustez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur positive pour éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou avec un arrière-plan lumineux. Ajustez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur négative pour éviter de réaliser un sujet trop clair dans les photos de nuit ou avec un arrière-plan sombre. 1 2 Appuyez sur la touche pour afficher la barre de correction d'exposition. Réglez la correction d'exposition. 1. Utilisez la molette de sélection pour régler la correction d'exposition. 2. Appuyez sur la touche . Barre de correction d'exposition • La barre de correction Plage de correction en mode d'exposition et les résultats Bracketing de correction s'affichent sur l'écran LCD (ou le viseur). • Lors de la prise de vues en mode Bracketing (p. 138), la plage de correction correspondante est affichée. • Lors de chaque pression sur la touche , les paramètres qui peuvent être configurés à l'aide de la molette de sélection dans chaque mode de prise de vue sont modifiés de la façon suivante. Mode /Correction d'exposition Sélection du sens de la séquence/Correction d'exposition Vitesse d'obturation/Correction d'exposition Valeur d'ouverture/Correction d'exposition Pour annuler la correction d'exposition : Exécutez l'étape 2 pour rétablir la valeur de correction sur [0]. 137 Il est également possible d'activer ou de désactiver la correction d'exposition en mode vidéo (p. 92). Prise de vue avec éclaircissement des zones sombres (i-contraste) Modes de prise de vue disponibles p. 296 1 Sélectionnez [i-contraste]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [i-contraste]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Auto]. pour 2. Appuyez sur la touche MENU. i-contraste n'est pas disponible lors de la prise de photos pendant l'enregistrement de vidéos. z En fonction de la scène photographiée, les résultats de la correction peuvent ne pas être à la hauteur. z Vous pouvez utiliser le paramètre [i-contraste] du menu Lecture pour appliquer la correction de la luminosité aux images enregistrées (p. 190). Diverses méthodes de prise de vue Lors de la prise de vue de scènes dans lesquelles les visages ou les sujets sont assombris, vous pouvez régler l'appareil photo pour qu'il détecte automatiquement les visages et les zones sombres et corrige les niveaux de luminosité lors de la prise de vue. 138 Mode Bracketing (AEB) Modes de prise de vue disponibles p. 296 Dans ce mode, l'appareil photo modifie automatiquement l'exposition à l'intérieur d'une plage prédéfinie pour prendre trois photos selon le même intervalle que la prise de vue en continu (p. 110). Les photos sont prises dans l'ordre suivant : exposition standard, sous-exposition et surexposition. 1 Sélectionnez Bracketing. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , et ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche DISP. 2 Réglez la plage de correction. 1. Réglez la plage de correction à l'aide de la touche ou . 2. Appuyez sur la touche . • La plage de correction peut être Exposition standard définie comme étant aussi large Plage de correction que 2 niveaux inférieurs et 2 niveaux supérieurs par rapport à la valeur d'exposition standard (la valeur d'exposition corrigée si l'exposition a été réglée) au point central par incréments de 1/3. Si l'exposition a déjà été réglée (p. 136), le réglage peut être effectué à l'aide de la valeur réglée au point central. Pour annuler le mode Bracketing : Sélectionnez à l'étape 1. Le mode Bracketing n'est pas disponible lors de la prise de vues avec flash. Une seule image à exposition standard est enregistrée. 139 Sélection des modes de mesure Modes de prise de vue disponibles p. 296 1 Changez le mode de mesure. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , et la touche ou pour changer l'option. 3. Appuyez sur la touche . Diverses méthodes de prise de vue Ce mode est adapté aux conditions de prise de vue standard, y compris les scènes éclairées à contre-jour. L'appareil photo divise les images en plusieurs zones afin d'effectuer la mesure. Il évalue Evaluative les conditions d'éclairage complexes, telles que la position du sujet, la luminosité, la lumière directe et le contre-jour, puis ajuste les paramètres pour une exposition adaptée au sujet principal. Avec ce mode, la luminosité moyenne de l'ensemble Prédominance de l'image est calculée, mais l'accent est placé sur centrale le sujet au centre. Mesure la zone située à l'intérieur de la zone de mesure spot. Utilisez ce mode en cas de différence Mesure spot de luminosité importante entre le sujet et son environnement. Mémorise la zone de mesure spot au centre de Centre l'écran LCD (ou du viseur). Déplace la mesure spot à la même position que la Zone AF zone AF sélectionnée. Ce paramètre peut être défini uniquement en [FlexiZone] (p. 120). 140 Déplacement de la mesure spot vers la zone AF/Centrage de la mesure spot 1 Sélectionnez [FlexiZone]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zone AF]. 3. Utilisez la touche 2 pour sélectionner [FlexiZone]. Sélectionnez [Mesure spot]. 1. Utilisez la touche pour sélectionner [Mesure spot]. 3 ou ou Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Centre] ou [Zone AF]. 2. Appuyez sur la touche MENU. • Lorsque [Mesure spot] est défini sur [Centre], la zone de mesure spot apparaît au centre de l'écran LCD (ou du viseur). • Lorsque la [Zone AF] est définie, elle apparaît à l'intérieur de la zone AF sélectionnée. 141 Réglage du ton (Balance Blancs) Modes de prise de vue disponibles p. 296 En principe, le paramètre de balance des blancs (Auto) sélectionne la balance optimale. Si le paramètre ne permet pas de produire des couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs en utilisant un paramètre adapté à la source de lumière. L'appareil photo définit automatiquement les paramètres. Lum.Naturel. Pour des prises de vue en extérieur par beau temps. Ombragé Pour des prises de vue par temps couvert, dans un environnement ombragé ou dans la pénombre. Pour des prises de vue sous un éclairage par lampes Lum.Tungsten à incandescence ou par ampoules fluorescentes de longueur d'onde 3. 1 Lum.Fluo Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent blanc chaud, blanc froid ou blanc chaud (longueur d'onde 3). Lum.Fluo H Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent de type lumière du jour ou de type lumière du jour de longueur d'onde 3. Flash Lors de l'utilisation du flash (ne peut pas être défini en mode ). Personnalisé Pour des prises de vue avec les données de balance des blancs optimales mémorisées dans l'appareil pour un objet de couleur blanche, tel qu'une feuille de papier ou un tissu blanc. Sélectionnez un paramètre de balance des blancs. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la touche , et la touche ou pour changer l'option. 3. Appuyez sur la touche . Le paramètre de balance des blancs ne peut pas être réglé lorsque ou est sélectionné pour Mes couleurs. Diverses méthodes de prise de vue Auto 142 Utilisation de la balance des blancs personnalisée Effectuez une mesure de balance des blancs (Personnalisé) dans les cas suivants, que le paramètre (Auto) détecte difficilement. • Prises de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel, la mer ou une forêt) • Prises de vue avec une source lumineuse spéciale (telle qu'une lampe à vapeur de mercure) • Prises de vue en gros plan (Macro) 1 Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche pour sélectionner et ou pour sélectionner . 2 . ou , Visez un tissu ou une feuille de papier blanc avec l'appareil photo, puis appuyez sur la touche DISP. • Vérifiez que l'écran LCD (ou le viseur) est entièrement rempli par l'image blanche. Notez toutefois que la zone centrale ne s'affiche pas lorsque le zoom numérique est utilisé ou lorsque s'affiche. 3 Appuyez sur la touche . 143 z Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur z z z Diverses méthodes de prise de vue z et le paramètre de correction d'exposition sur [±0] avant de définir une balance des blancs personnalisée. Vous risquez de ne pas obtenir la balance des blancs adéquate si le paramètre d'exposition est incorrect (les images apparaissent entièrement noires ou blanches). Si vous mesurez les données de balance des blancs selon une plage fermée avec le flash activé, vous risquez de ne pas obtenir l'exposition appropriée. Après avoir obtenu les données de balance des blancs, vérifiez si la balance de blancs adéquate a été réalisée. Si ce n'est pas le cas, augmentez la distance entre l'appareil photo et le papier ou le tissu blanc que vous souhaitez utiliser comme base de référence, et reprenez les données de balance des blancs. Effectuez la prise de vue avec les mêmes paramètres que lors de la lecture des données de balance des blancs. Si les paramètres diffèrent, il se peut que la balance des blancs optimale ne soit pas définie. Veillez plus particulièrement à ne pas modifier les éléments suivants. - Vitesse ISO - Flash : Il est recommandé de régler le flash sur ou . Si le flash se déclenche au moment de la lecture de la valeur de balance des blancs alors qu'il est en position , vérifiez que vous l'utilisez également lors de la prise de vue. Étant donné que les données de balance des blancs ne peuvent pas être lues en mode Assemblage, définissez d'abord la balance des blancs dans un autre mode de prise de vue. Les données de balance des blancs sont conservées même après la mise hors tension de l'appareil photo. 144 Prise de vue en mode Mes couleurs Modes de prise de vue disponibles p. 296 Vous pouvez modifier l'aspect d'une photo lors de la prise de vue. Sans Mes coul. Effectue un enregistrement normal. Eclatant Accentue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en couleurs vives. Neutre Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en nuances neutres. Sepia Enregistre des images avec des tons sépia. Noir et blanc Enregistre des photos en noir et blanc. Diapositive Utilisez cette option pour rendre les couleurs bleue, verte et rouge plus intenses avec les effets Bleu vif, Vert vif et Rouge vif. Elle peut générer des couleurs intenses d'aspect naturel comme celles obtenues avec une diapositive. Ton chair + clair* Utilisez cette option pour rendre la peau plus claire. Ton chair + sombre* Utilisez cette option pour rendre la peau plus sombre. Bleu vif Met en valeur les tons bleus. Utilisez cette option pour rendre les sujets bleus, tels que le ciel et la mer, plus éclatants. Vert vif Met en valeur les tons verts. Utilisez cette option pour rendre les sujets verts, tels que les montagnes, les nouvelles pousses, les fleurs et les gazons, plus éclatants. Rouge vif Met en valeur les tons rouges. Utilisez cette option pour rendre les sujets rouges, tels que les fleurs ou les voitures, plus éclatants. Couleur perso. Utilisez cette option pour régler les paramètres de contraste, de netteté ou de saturation ou la balance des couleurs entre les tons rouges, verts, bleus et chair*. Elle peut être utilisée pour effectuer des réglages subtils, tels que rendre les couleurs bleues plus vives ou celles des visages plus claires. * Si l'image contient des couleurs identiques à celles de la chair, elles seront également modifiées. Les résultats peuvent ne pas être à la hauteur en fonction de la couleur de la peau. 145 / 1 / / / / / / / / / Sélectionnez un réglage Mes couleurs. 1. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche . (Réglage du mode Couleur perso.) 1 Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , et choisissez à l'aide de la touche ou . . Diverses méthodes de prise de vue 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , et la touche ou pour changer l'option. 146 2 Réglez le paramètre. 1. Appuyez sur la touche DISP. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Contraste], [Netteté], [Saturation], [Rouge], [Vert], [Bleu] ou [Ton chair]. 3. Utilisez la touche ou pour régler le paramètre. Sélection du paramètre Réglage • Les résultats du réglage s'affichent. • Si vous appuyez sur la touche DISP., vous revenez à l'écran qui vous permet de sélectionner un mode Mes couleurs. 4. Appuyez sur la touche . • Revenez à l'écran de prise de vue pour prendre la photo. 147 Modification des couleurs et de la prise de vue Modes de prise de vue disponibles p. 296 Utilisez cette option pour obtenir uniquement la couleur Couleur spécifiée sur l'écran et pour transformer toutes les autres contrastée en noir et blanc. Utilisez cette option pour transformer une couleur spécifique Permuter de l'écran en une autre couleur. La couleur spécifiée peut couleur uniquement être modifiée en une autre couleur. Il n'est pas possible de choisir plusieurs couleurs. Vous ne pouvez pas permuter entre l'écran LCD et le viseur. La vitesse ISO peut augmenter et provoquer plus de parasites sur l'image en fonction de la scène photographiée. Prise de vue en mode Couleur contrastée 1 Sélectionnez . 1. Positionnez la molette Modes sur . 2. Utilisez la molette de sélection pour choisir . Diverses méthodes de prise de vue Vous pouvez facilement modifier les couleurs d'une image lorsque celle-ci est prise pour les photos et les vidéos, ce qui vous permet de bénéficier de différents effets. Cependant, selon les conditions de prise de vue, les images peuvent sembler brutes, ou vous pouvez ne pas obtenir la couleur escomptée. Avant de photographier des sujets importants, nous vous recommandons de faire des essais et de vérifier les résultats. En définissant la fonction [Enreg. Origin.] (p. 151) sur [Marche] lors de la prise de photos, vous pouvez également enregistrer l'image modifiée et l'original non modifié. 148 2 Appuyez sur la touche DISP. • L'appareil photo passe en mode Saisie de couleur, et l'affichage alterne entre l'image originale et l'image Couleur contrastée (en utilisant la couleur préalablement définie). 3 Visez avec l'appareil photo de sorte que la couleur que vous souhaitez conserver apparaisse au centre de l'écran LCD (ou du viseur) et appuyez sur la touche . • Une seule couleur peut être spécifiée. • Vous pouvez utiliser la touche ou ou la molette de sélection pour spécifier la gamme de couleurs conservées. -5 : prend uniquement la couleur que vous souhaitez conserver. +5 : prend les couleurs proches de celle que vous souhaitez conserver. 4 Appuyez sur la touche DISP. pour terminer le réglage, puis prenez une photo. • Lorsque vous appuyez sur la touche Vidéo, vous pouvez enregistrer des vidéos en mode Couleur contrastée. z La couleur contrastée par défaut est le vert. z Les résultats peuvent ne pas être à la hauteur si vous utilisez le flash. z La couleur contrastée et la plage de couleurs spécifiées sont conservées même après la mise hors tension de l'appareil photo. 149 Prise de vue en mode Permuter couleur 1 Sélectionnez Couleur choisie (Après permutation) . 1. Positionnez la molette Modes sur . 2. Utilisez la molette de sélection pour choisir 2 . Appuyez sur la touche DISP. • L'appareil photo passe en mode Saisie de couleur, et l'affichage alterne entre l'image originale et l'image Permuter couleur (en utilisant la couleur préalablement définie). Diverses méthodes de prise de vue Couleur originale (Avant permutation) 150 3 Visez avec l'appareil photo de sorte que la couleur originale apparaisse au centre de l'écran LCD (ou du viseur) et appuyez sur la touche . • Une seule couleur peut être spécifiée. • Vous pouvez utiliser la touche ou ou la molette de sélection pour spécifier la gamme de couleurs modifiées. -5 : prend uniquement la couleur que vous souhaitez permuter. +5 : prend les couleurs proches de celle que vous souhaitez permuter. 4 Visez avec l'appareil photo de sorte que la couleur choisie apparaisse au centre de l'écran LCD (ou du viseur) et appuyez sur la touche . • Une seule couleur peut être spécifiée. 5 Appuyez sur la touche DISP. pour terminer le réglage, puis prenez une photo. • Lorsque vous appuyez sur la touche Vidéo, vous pouvez enregistrer des vidéos en mode Permuter couleur. z Le paramètre par défaut de Permuter couleur passe du vert au blanc. z Les résultats peuvent ne pas être à la hauteur si vous utilisez le flash. z Les couleurs et la plage de couleurs spécifiées en mode Permuter couleur sont conservées même après la mise hors tension de l'appareil photo. 151 Enregistrement d'images originales Vous pouvez non seulement enregistrer des images dont les couleurs sont modifiées lors de la prise de photos en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur, mais aussi choisir d'enregistrer les images originales (avant la modification des couleurs). 1 Sélectionnez [Enreg. Origin.]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche MENU. Vous ne pouvez pas enregistrer les images originales des photos prises lors de l'enregistrement d'une vidéo en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur. Si l'option [Enreg. Origin.] est définie sur [Marche] : - L'image transformée est révisée sur l'écran LCD (ou le viseur) après la prise de vue en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur. Si vous effacez l'image à ce stade, l'image originale est effacée avec l'image transformée. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous de vouloir vraiment le supprimer. - Étant donné que deux images sont enregistrées pour chaque prise, le nombre de prises restant correspond à environ la moitié du nombre affiché sur l'écran LCD (ou le viseur) lorsque cette fonction est définie sur [Arrêt]. - Les numéros des images sont consécutifs. Le numéro le plus bas est attribué aux images originales, et le numéro suivant est affecté aux images transformées en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur. Diverses méthodes de prise de vue 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Enreg. Origin.]. 152 Catégorisation automatique d'images (Catégorie auto) Modes de prise de vue disponibles p. 296 Si vous réglez Catégorie auto sur [Marche], les images sont automatiquement triées en catégories prédéfinies au moment de leur enregistrement. 1 Personnes Pour les images prises en mode ou , ou les images avec des visages détectés en mode de détection de visage lorsque la [Zone AF] est définie sur [Dét. visage]. Ambiances Pour les images prises en mode , , ou Événements Pour les images prises en mode ou . , , , . , Sélectionnez [Catégorie auto]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Catégorie auto]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche MENU. Les vidéos et les images ne sont pas automatiquement catégorisées, mais elles peuvent l'être à l'aide de la fonction Ma catégorie (p. 164). 153 C Enregistrement des paramètres personnalisés Modes de prise de vue disponibles p. 296 1 Sélectionnez le mode de prise de vue de votre choix et définissez les paramètres. • Fonctions pouvant être enregistrées dans . - Mode de prise de vue ( , , , ) - Éléments pouvant être définis dans les modes , , et (pages 101 – 107) - Paramètres du menu Enreg. - Emplacement du zoom - Emplacement de la mise au point manuelle - Réglages Mon menu • Pour modifier des paramètres enregistrés dans (autre que le mode de prise de vue), sélectionnez et définissez-les à nouveau. 2 Sélectionnez [Enr. Réglage]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Enr. Réglage]. 3. Appuyez sur la touche . Diverses méthodes de prise de vue Vous pouvez enregistrer les modes de prise de vue fréquemment utilisés ainsi que les différents paramètres de prise de vue du mode (Personnalisé). Si nécessaire, vous pouvez ensuite prendre des photos en utilisant les paramètres préalablement enregistrés en tournant simplement la molette Modes sur . Les paramètres non conservés lors de la modification du mode de prise de vue ou de la mise hors tension de l'appareil photo (prise de vue en continu ou retardateur) sont également conservés. 154 3 Enregistrez. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche MENU. z Le contenu des paramètres n'a pas d'influence sur les autres modes de prise de vue. z Il est possible de réinitialiser les paramètres enregistrés (p. 230). Enregistrement de fonctions avec la touche c Modes de prise de vue disponibles p. 296 Vous pouvez enregistrer une fonction souvent utilisée lors d'une prise de vue avec la touche . Élément de menu Élément de menu Page – Cor. yeux rges Mesure lumière p. 139 Téléconvertisseur numérique p. 71 Balance Blancs p. 141 i-contraste p. 137 Mem. Expo p. 133 Mem. AF p. 127 Affichage OFF p. 155 Balance Blancs (Personnalisé) 1 Page Non affecté p. 142 Sélectionnez [Fixer raccourci]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Fixer raccourci]. 3. Appuyez sur la touche . p. 112 155 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner la fonction à enregistrer. 2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche MENU. Pour annuler la touche de raccourci : Sélectionnez à l'étape 2. Utilisation de la touche 1 Appuyez sur la touche • • • • • • . , , : les réglages des fonctions enregistrées changent à chaque pression sur la touche . , : l'écran de configuration correspondant s'affiche. : chaque pression sur la touche permet d'enregistrer les données de balance des blancs. Vérifiez que le papier ou le tissu blanc est positionné de façon à apparaître au centre de l'écran LCD (ou du viseur), puis appuyez sur la touche . Après utilisation de cette fonction, le réglage de balance des blancs change en . : chaque pression sur la touche permet de définir la mémorisation d'exposition (Mem. Expo). Lors de l'enregistrement de vidéos, l'option Mem. Expo est définie à nouveau, puis mémorisée (ne peut pas être exécutée lorsque la barre de décalage de l'exposition est affichée). : chaque pression sur la touche permet de définir la mémorisation d'autofocus (Mem. AF). Lors de l'enregistrement de vidéos, l'option Mem. AF est définie à nouveau, puis mémorisée. : une pression sur la touche permet d'éteindre l'écran LCD (ou le viseur). L'écran s'allume en appuyant sur une touche autre que la touche ON/OFF ou en modifiant l'orientation de l'appareil photo. Diverses méthodes de prise de vue • Si s'affiche en bas à droite de l'icône, vous pouvez attribuer la fonction, mais vous ne pouvez pas l'utiliser avec certains modes ou paramètres de prise de vue même si vous appuyez sur la touche . 156 Réglages Mon menu Modes de prise de vue disponibles p. 296 Vous pouvez accéder rapidement à des éléments de menu couramment utilisés à partir d'un seul écran en les enregistrant dans Mon menu. Vous pouvez également configurer Mon menu pour qu'il s'affiche immédiatement après l'activation de la touche MENU en mode Prise de vue. 1 Sélectionnez [Réglages Mon menu]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Réglages Mon menu]. 2 4. Appuyez sur la touche . Sélectionnez les éléments de menu à enregistrer. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Sélec param.]. 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'élément de menu à enregistrer. 4. Appuyez sur la touche . • Vous pouvez enregistrer cinq éléments au maximum. • Pour annuler l'enregistrement, appuyez à nouveau sur FUNC./SET pour supprimer la coche 3. • Vous pouvez enregistrer un élément de menu même s'il apparaît en grisé. Toutefois, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser l'élément en fonction du mode de prise de vue. 5. Appuyez sur la touche MENU. 157 3 Modifiez l'ordre d'affichage des éléments de menu. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Trier]. pour 2. Appuyez sur la touche . 4. Appuyez sur la touche . 5. Utilisez la touche ou pour déplacer l'élément de menu. 6. Appuyez sur la touche 4 . 7. Appuyez sur la touche MENU. Définissez une vue par défaut. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Aff. depuis Mon menu]. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Oui]. • [Oui] : si vous appuyez sur la touche MENU, [Mon menu] s'affiche. • [Non] : si vous appuyez sur la touche MENU, [Menu Enreg.] s'affiche. 3. Appuyez deux fois sur la touche MENU. Diverses méthodes de prise de vue 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'élément de menu à déplacer. 158 Lecture/effacement En mode de lecture, vous pouvez sélectionner des images à l'aide de la molette de sélection. Faites-la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour afficher l'image précédente et dans l'autre sens pour afficher l'image suivante. Voir aussi Affichage de photos (p. 19). k Agrandissement des images 1 Déplacez la commande de zoom vers . • Une partie agrandie de l'image s'affiche. • Les images peuvent être agrandies jusqu'à 10 fois environ. 2 Utilisez la touche , , déplacer dans l'image. Emplacement approximatif de la zone affichée ou pour vous • Si vous utilisez la molette de sélection alors que vous vous trouvez dans une image agrandie, l'appareil photo passe à l'image suivante ou précédente en conservant le même facteur d'agrandissement. • Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide de la commande de zoom. Pour annuler l'agrandissement : Déplacez la commande de zoom vers . (Vous pouvez également l'annuler immédiatement en appuyant sur la touche MENU.) Les et les images en mode de lecture d'index ne peuvent pas être agrandies. 159 Affichage des images par séries de 12 (lecture d'index) g 1 Déplacez la commande de zoom vers . Vidéo Image sélectionnée Pour revenir au mode de lecture image par image : Déplacez la commande de zoom vers . Passage d'une série de 12 images à une autre La barre de saut apparaît lorsque vous appuyez sur la touche en mode de lecture d'index et vous permet de passer d'une série de 12 images à une autre. • Une pression sur la commande de zoom vers permet également de passer à une autre série. • Utilisez la touche ou ou la molette de sélection pour afficher la série de 12 images précédente ou suivante. Barre de saut • Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée et appuyez sur la touche ou pour passer à la première ou à la dernière série. Pour revenir au mode de lecture image par image : Appuyez sur la touche . Les images s'affichent par séries de 9 si vous les visualisez sur une télévision équipée d'une prise A/V OUT (p. 231). Lecture/effacement • Il est possible d'afficher jusqu'à 12 images à la fois en mode de lecture d'index. • Utilisez les touches , , ou ou la molette de sélection pour modifier la sélection d'images. 160 Vérification de la mise au point et de l'expression (affichage de la vérification de la mise au point) L'affichage de la vérification de la mise au point permet de contrôler la mise au point des images prises. Vous pouvez modifier la taille des images et passer de l'une à l'autre, et ainsi facilement vérifier les expressions des visages et voir si les yeux d'un sujet sont fermés. Affichage de la vérification de la mise au point 1 Appuyez sur la touche DISP. plusieurs fois jusqu'à ce que la vérification de la mise au point s'affiche. • La signification des cadres qui apparaissent sur la photo est indiquée ci-après. Couleur du cadre Description Orange Affiche une zone de l'image dans l'angle inférieur droit. Blanche S'affiche sur les visages ou les zones détectées sur lesquels l'appareil photo effectue une mise au point. Grise Affiche des cadres aux endroits où des visages ont été détectés durant la lecture. • Les cadres orange vous permettent de modifier l'agrandissement et la position d'une image et de passer d'un cadre à un autre (p. 161). 161 Changement de l'agrandissement et de la position d'une image 2 Déplacez la commande de zoom vers . • Le coin inférieur droit de l'écran est mis en évidence, et la taille et la position de l'image peuvent être modifiées. Modifiez le réglage. • Vous pouvez modifier la taille de l'image en appuyant sur la commande de zoom. • Vous pouvez changer la position de l'image à l'aide de la touche , , ou . • Si le nombre de zones AF mises au point ou de visages détectés est égal à 1 ou 0, le cadre orange reprend sa position originale lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./SET. (Si vous avez effectué un zoom avant ou arrière sur un visage détecté, le cadre reprend la taille originale du visage.) Pour annuler le changement de taille et de position de l'image : Appuyez sur la touche MENU. Passage d'un cadre à un autre 2 Appuyez sur la touche . • Si plusieurs zones AF ont été mises au point ou si plusieurs visages ont été détectés, le cadre orange reprend sa position lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./SET. (Si vous avez effectué un zoom avant ou arrière sur un visage détecté, le cadre reprend la taille originale du visage.) Lecture/effacement 3 162 d Saut de plusieurs images Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte mémoire, l'utilisation des touches de recherche ci-dessous est pratique pour avancer de plusieurs images et trouver plus rapidement celle recherchée. Saut par date Passe à la première image de chaque date de prise de vue. Aller à Ma catégorie Passe à la première image de chaque dossier trié selon les fonctions Catégorie auto (p. 152) ou Ma catégorie (p. 164). 1 Aller à Dossier Affiche la première image de chaque dossier. Aller à Vidéo Passe à une vidéo. Saut 10 images Avance de 10 images à la fois. Saut 100 images Avance de 100 images à la fois. En mode de lecture image par image, appuyez sur la touche . • L'appareil photo passe en mode de recherche par saut. 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner une touche de recherche. • L'exemple d'écran varie légèrement selon la touche de recherche. Informations sur l'image • Vous pouvez afficher ou masquer les informations sur l'image à l'aide de la touche DISP. 163 3 Affichez les images. , , sélectionnés 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date, une catégorie ou un dossier pour la lecture. • L'appareil photo passe en mode de lecture et un cadre bleu apparaît. Vous pouvez limiter la lecture aux images correspondant à la touche de recherche. • Appuyez sur la touche pour annuler le mode de lecture défini. , , sélectionnés ou 1. Appuyez sur la touche . • Une pression sur la touche MENU annule ce réglage. • Appuyez sur la touche FUNC./SET pour passer en mode de lecture une fois sélectionné. Un cadre bleu apparaît. Le mode de lecture défini est annulé dans les cas suivants. - Lorsque vous changez de catégorie (tout en utilisant Ma catégorie pour définir des images). - Lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./SET tout en spécifiant une série d'images, et que la première ou la dernière image est affichée. - Lorsque vous affichez des images non prises en charge dans le mode de lecture défini (excepté lors de la sélection d'images dans une série). - Lorsque vous venez d'enregistrer des images sur lesquelles des effets ont été appliqués ou modifiés. - Lorsque vous supprimez des images à l'aide de la touche [Effacer] du menu . Lecture/effacement • Vous pouvez également vérifier l'image souhaitée à l'aide de la molette de sélection. Sélection de la touche de recherche • Si vous sélectionnez alors qu'aucune catégorie n'a été attribuée à une image, vous pourrez seulement sélectionner (aucune) comme touche de recherche. 2. Appuyez sur la touche . 164 Classement des images par catégorie (Ma catégorie) Vous pouvez classer des images dans des catégories existantes. Vous pouvez modifier les informations sur les catégories enregistrées avec la fonction [Catégorie auto] (p. 152). Vous pouvez également classer une image dans plusieurs catégories. Les opérations suivantes peuvent être exécutées si les images sont triées par catégorie. • Recherche d'images (p. 162) • Diaporama (p. 179) • Protection (p. 199) • Effacement (p. 203) • Configuration des paramètres d'impression (p. 209) Personnes Ma catégorie 1 - 3 Ambiances À suivre Événements Méthodes de sélection d'une catégorie Choisir Pour afficher et sélectionner des images seules. Sélectionner série Pour choisir une première et une dernière image et sélectionner toutes les images de la série. 1 Sélectionnez [Ma catégorie]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Choisissez une méthode de sélection. 1. Utilisez la touche ou pour choisir une méthode de sélection. 2. Appuyez sur la touche . 165 [Choisir] 3 Classez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les images à classer. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner une catégorie. . • Une nouvelle pression sur la touche FUNC./SET annule ce réglage. • Cette fonction peut également être définie en mode de lecture d'index. • Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage. [Sélectionner série] 3 Sélectionnez la première image. • Vous pouvez utiliser la molette de sélection pour sélectionner la première ou la dernière image. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la première image de la série à classer. 3. Appuyez sur la touche . Lecture/effacement 3. Appuyez sur la touche 166 4 Sélectionnez la dernière image. 1. Utilisez la touche pour sélectionner [Dernière image]. 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner la dernière image de la série à classer. 4. Appuyez sur la touche . • Une image ayant un numéro inférieur à celui de la première image ne peut pas être sélectionnée comme dernière image. • Il est possible de sélectionner jusqu'à 500 images. 5 Sélectionnez une catégorie. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner une catégorie. 6 Effectuez les réglages. 1. Appuyez sur la touche pour sélectionner [Sélectionner]. 2. Appuyez sur la touche . • L'écran de méthode de sélection s'affiche à nouveau. • La sélection de [Désélectionner] annule le classement de la série sélectionnée. 167 Rognage d'une partie d'une image Vous pouvez rogner une partie d'une image et l'enregistrer en tant que nouveau fichier d'image. Lorsque vous effectuez cette opération, vous devez respecter le même format d'image. Le format d'image est celui défini lors de la prise de vue (p. 80). 1 Sélectionnez [Rogner]. 1. Appuyez sur la touche MENU. Lecture/effacement 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une image. Zone à rogner 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à rogner. 2. Appuyez sur la touche . • La zone à rogner (la zone de l'image pouvant être rognée) s'affiche en vert. Image après rognage 168 3 Ajustez la zone à rogner. Résolution après rognage • Vous pouvez modifier la taille de la zone à rogner à l'aide de la commande de zoom. Toutefois, la résolution de l'image enregistrée sera différente selon la taille de l'image rognée. • Vous pouvez modifier la position de la zone à rogner à l'aide de la touche , , ou . • Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l'orientation verticale ou horizontale de la zone à rogner. • Si un visage est détecté, un cadre gris s'affiche tout autour dans l'écran supérieur gauche. Il est possible de rogner autour de ce cadre gris. Si plusieurs cadres sont affichés, vous pouvez passer de l'un à l'autre en tournant la molette de sélection. 4 Enregistrez l'image. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 3. Appuyez sur la touche . • L'image rognée est enregistrée dans un nouveau fichier. • Pour rogner une autre image, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. 169 5 Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Oui]. 3. Appuyez sur la touche . • Si vous sélectionnez [Non], vous revenez au menu Lecture. , ou , et les images enregistrées dans ne peuvent pas être rognées. z Il est possible que certaines images prises avec un autre appareil photo ne puissent pas être rognées. z La résolution d'une image rognée est inférieure à celle qu'elle avait auparavant. Lecture/effacement z Les images 170 Lecture de vidéos 1 Affichez une vidéo. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une vidéo. 2. Appuyez sur la touche . • Les images dotées de l'icône sont des vidéos. 2 Lisez la vidéo. 1. Utilisez la touche pour sélectionner Panneau de commandes vidéo ou . 2. Appuyez sur la touche . • La lecture de la vidéo est suspendue si vous appuyez sur la touche FUNC./SET. Elle Barre de progression reprend dès que vous appuyez de la lecture à nouveau sur cette touche. Heure à laquelle la • Lorsque la lecture est vidéo a été filmée terminée, la vidéo s'arrête Volume sur la dernière image affichée. (Réglez-le avec la Appuyez sur la touche touche ) ou FUNC./SET pour afficher le panneau de commandes vidéo. • Vous pouvez choisir d'afficher ou de masquer la barre de progression de la lecture en appuyant sur la touche DISP. pendant la lecture de la vidéo. • Si la lecture a été interrompue au cours de la précédente session de visualisation, elle reprend à la dernière image affichée. 171 Utilisation du panneau de commandes vidéo Sortir Arrête la lecture et revient au mode de lecture image par image. Imprimer Une icône s'affiche lorsqu'une imprimante est connectée*. Consultez le Guide d'utilisation de l'impression directe pour obtenir des informations détaillées. Commence la lecture. Mouvement lent Vous pouvez utiliser la touche pour ralentir la lecture ou la touche pour l'accélérer. Première image Affiche la première image. Déclenche le retour rapide si la touche Image précédente FUNC./SET est maintenue enfoncée. Image suivante Déclenche l'avance rapide si la touche FUNC./SET est maintenue enfoncée. Dernière image Affiche la dernière image. Editer Passe en mode d'édition vidéo (p. 174). * L'impression n'est possible que sur les imprimantes prenant en charge les connexions (PictBridge). Pour obtenir des informations détaillées, consultez la notice d'utilisation de votre imprimante. Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index. z Lorsque vous regardez une vidéo sur la télévision, utilisez les commandes de cette dernière pour régler le volume (p. 231). z Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti. z Vous pouvez connecter l'appareil photo à une télévision haute définition (p. 233). z Vous pouvez, en outre, transférer les vidéos sur un ordinateur afin de les lire. Utilisez pour cela le logiciel fourni (p. 28). Lecture/effacement Lire 172 Optimisation de la lecture de vos vidéos Selon l'équipement de votre ordinateur, il est possible que la lecture de vos vidéos ne soit pas optimale en raison d'une mauvaise qualité de l'image et du son. Vous pouvez résoudre ce problème en copiant vos vidéos sur une carte mémoire à l'aide d'un lecteur de carte mémoire. Pour mieux apprécier vos vidéos, vous pouvez aussi connecter l'appareil photo à votre télévision. Vous devez impérativement utiliser le logiciel fourni pour copier vos vidéos sur une carte mémoire. Copiez vos vidéos sur une carte mémoire Regardez-les sur la télévision Windows 1 Lancez ZoomBrowser EX. • Double-cliquez sur l'icône de raccourci du Bureau. 2 Insérez une carte mémoire dans le lecteur prévu à cet effet. • Assurez-vous que la carte mémoire est bien reconnue. 3 Copiez la vidéo sur la carte mémoire. 1. Cliquez sur la vidéo à copier. • Pour sélectionner plusieurs vidéos, maintenez les touches Maj ou Ctrl enfoncées tout en cliquant. 2. Cliquez sur [Acquérir et paramètres de l'appareil]. 3. Cliquez sur [Transférer les images vers la carte mémoire]. 4. Cliquez sur [Transférer]. • La vidéo est copiée sur la carte mémoire. 173 4 5 Retirez la carte mémoire du lecteur de carte et insérez-la dans l'appareil photo. Connectez l'appareil photo à la télévision (pages 231, 233) et lancez la lecture de la vidéo (p. 170). Macintosh Lancez ImageBrowser. • Double-cliquez sur l'icône [ImageBrowser] du Dock (la barre qui apparaît au bas du Bureau). 2 Insérez une carte mémoire dans le lecteur prévu à cet effet. • Assurez-vous que la carte mémoire est bien reconnue. 3 Copiez la vidéo sur la carte mémoire. 1. Cliquez sur la vidéo à copier. • Pour sélectionner plusieurs vidéos, maintenez les touches Maj ou Commande enfoncées tout en cliquant. 2. Sélectionnez [Réenregistrer l'image sur la carte mémoire] dans le menu [Fichier]. 3. Cliquez sur [Transférer]. • La vidéo est copiée sur la carte mémoire. 4 5 Retirez la carte mémoire du lecteur de carte et insérez-la dans l'appareil photo. Connectez l'appareil photo à la télévision (pages 231, 233) et lancez la lecture de la vidéo (p. 170). Lecture/effacement 1 174 Modification des vidéos Vous pouvez effacer des passages des vidéos enregistrées. Il est possible de modifier par unité d'une seconde les vidéos dont la durée d'origine est d'une seconde ou plus. Mais les vidéos protégées ou dont la durée est inférieure à 1 seconde ne peuvent pas être modifiées. 1 Sélectionnez [Editer]. 1. Dans le panneau de commandes vidéo, utilisez la touche ou pour sélectionner . 2. Appuyez sur la touche . • Le panneau d'édition vidéo et la barre d'édition vidéo s'affichent. 175 2 Modifiez la vidéo. Panneau d'édition vidéo 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner (Couper le début) ou (Couper la fin). 2. Utilisez la touche ou pour spécifier le point de coupure ( ). Barre d'édition vidéo 3 Sélectionnez [Sauvegarder]. 1. Utilisez la touche ou 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner . . Lecture/effacement • Lorsque vous déplacez le point de coupure à l'aide de la touche ou , s'affiche à un intervalle d'une seconde, ce qui vous permet de couper la vidéo au point indiqué. • Même si vous indiquez le point de coupure à une position autre que , la sélection de va supprimer la partie initiale de la vidéo jusqu'au point situé juste avant le point de coupure spécifié, et la sélection de va supprimer la partie finale de la vidéo à partir du point immédiatement après le point de coupure spécifié. La vidéo modifiée est enregistrée. • Pour vérifier une vidéo modifiée temporairement, sélectionnez (Lire) et appuyez sur la touche FUNC./SET. • Pour apporter d'autres modifications, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. (Sortir), les modifications sont annulées • Si vous sélectionnez et le panneau de commandes vidéo s'affiche à nouveau. 176 4 Enregistrez le fichier. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Nouv. Fichier] ou [Ecraser]. 2. Appuyez sur la touche . • [Nouv. Fichier] enregistre la vidéo modifiée sous un nouveau nom de fichier. Les données d'origine demeurent inchangées. Remarque : si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant l'enregistrement de la vidéo, celui-ci est annulé. • [Ecraser] enregistre la vidéo modifiée sous son nom original. Les données d'origine sont supprimées. • Lorsqu'il ne reste plus assez d'espace sur la carte mémoire, seule la fonction [Ecraser] est disponible. Selon la taille du fichier vidéo, l'enregistrement d'une vidéo modifiée peut prendre un certain temps. Si les piles sont en partie déchargées, les séquences vidéo modifiées ne peuvent pas être enregistrées. Lors de la modification de vidéos, il est recommandé d'utiliser quatre nouvelles piles alcalines de type AA, des batteries rechargeables NiMH de type AA chargées ou l'adaptateur secteur compact CA-PS700 (vendu séparément) (p. 267). 177 Rotation des images à l'écran Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des aiguilles d'une montre selon un angle de 90° ou de 270°. Original 270° Sélectionnez [Rotation]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Faites pivoter l'image. 1. Utilisez la touche ou pivoter. 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner l'image à faire . • Faites défiler les orientations 90°/270°/original en appuyant chaque fois sur la touche FUNC./SET. • Cette fonction peut également être définie en mode de lecture d'index. z Il est impossible de faire pivoter les vidéos au format d'image 16:9. z Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur, l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement. L'orientation est enregistrée dans l'image. Lecture/effacement 1 90° 178 Lecture avec des effets de transition Vous pouvez sélectionner un effet de transition lorsque vous passez d'une image à une autre. Aucun effet de transition. L'image affichée s'assombrit et la luminosité de l'image suivante s'accentue progressivement jusqu'à ce qu'elle soit affichée normalement. Appuyez sur la touche pour afficher l'image précédente depuis la gauche et sur la touche pour afficher l'image suivante depuis la droite. 1 Sélectionnez [Transition]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner un effet de transition. 2. Appuyez sur la touche MENU. 179 Lecture automatique (diaporamas) Lecture automatique des images d'une carte mémoire. Les paramètres des images de diaporamas sont basés sur les normes DPOF (Digital Print Order Format) (p. 209). 1 Lit dans l'ordre toutes les images contenues sur une carte mémoire. Date Lit dans l'ordre les images portant une date spécifique. Ma catégorie Lit dans l'ordre les images contenues dans la catégorie sélectionnée. Dossier Lit dans l'ordre les images contenues dans un dossier spécifique. Vidéos Lit dans l'ordre les fichiers vidéo uniquement. Photos Lit dans l'ordre les photos uniquement. Perso 1 – 3 Lit dans l'ordre les images sélectionnées pour chaque diaporama, Perso 1, Perso 2 ou Perso 3 (p. 183). Sélectionnez [Diaporama]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche . Lecture/effacement – Toutes vues 180 2 Sélectionnez un mode de lecture. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le type de diaporama. • , , : Appuyez sur la touche FUNC./SET pour sélectionner une date, une catégorie ou un dossier pour la lecture (p. 182). • – : Appuyez sur la touche FUNC./SET pour sélectionner les images à lire (p. 183). • Si vous souhaitez ajouter un effet de transition pour lire les images, utilisez la touche pour sélectionner [Effet] et choisissez le type d'effet à l'aide de la touche ou (p. 181). 3 Démarrez le diaporama. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Débuter]. 3. Appuyez sur la touche . • Les fonctions suivantes sont disponibles pendant les diaporamas. - Interruption et reprise : Appuyez sur la touche FUNC./SET. - Avance et retour rapide : Appuyez sur la touche ou (maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement d'une image à l'autre). Pour arrêter le diaporama : Appuyez sur la touche MENU. 181 Effets de transition Vous pouvez sélectionner l'effet de transition utilisé lors du remplacement d'une image par une autre. Aucun effet de transition. La nouvelle image s'éclaircit progressivement et se déplace de bas en haut. La nouvelle image apparaît d'abord sous la forme d'une croix, puis s'agrandit progressivement jusqu'à s'afficher en totalité. En mode de lecture image par image, vous pouvez démarrer un diaporama à partir de l'image affichée en maintenant la touche FUNC./SET enfoncée tout en appuyant sur la touche . Lecture/effacement Des parties de la nouvelle image se déplacent horizontalement, puis l'image s'agrandit jusqu'à s'afficher en totalité. 182 Sélection d'une date/d'une catégorie/d'un dossier à lire ( , , ) 1 Sélectionnez un mode de lecture. 1. Utilisez la touche pour sélectionner ou . ou , 2. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez les images à lire. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date, une catégorie ou un dossier pour la lecture. 2. Appuyez sur la touche . • 3 s'affiche sur les images sélectionnées. • Pour annuler la sélection : Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET. • Il est possible d'effectuer plusieurs sélections pour la date, la catégorie ou le dossier. • Les images sont lues dans l'ordre de sélection (excepté lors de la sélection de la catégorie). • Vous pouvez vérifier les images pour chaque date, catégorie, dossier à l'aide de la touche ou . • Une pression sur la touche MENU valide le réglage. 183 Sélection d'images pour la lecture ( – ) Sélectionnez uniquement les images que vous souhaitez lire et enregistrer sous la forme d'un diaporama (Perso 1, 2 ou 3). Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images. Elles sont lues dans l'ordre de leur sélection. 1 Sélectionnez un mode de lecture. ou , • Seule l'icône s'affiche en premier. 2. Appuyez sur la touche . • Lorsque vous définissez , l'icône est remplacée par et s'affiche. Les icônes et changent de la même manière lorsqu'elles sont définies. 2 Sélectionnez les images à lire. Coche indiquant la sélection Numéro indiquant l'ordre de sélection 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les images à lire. 2. Appuyez sur la touche . • 3 s'affiche sur les images sélectionnées. • Pour annuler la sélection : Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET. • Vous pouvez également sélectionner des images en mode de lecture d'index. • Une pression sur la touche MENU valide le réglage. Lecture/effacement 1. Utilisez la touche pour sélectionner ou . 184 Sélection de toutes les images 1. Après avoir sélectionné – à l'étape 1, utilisez la touche pour sélectionner [Marquer] et appuyez sur la touche FUNC./SET. 2. Utilisez la touche pour sélectionner [Marquer], appuyez sur la touche FUNC./SET. 3. Utilisez la touche pour sélectionner [OK] et appuyez sur la touche FUNC./SET. Pour désélectionner toutes les images, sélectionnez [Reinit.]. Réglage des paramètres Durée lecture et Répéter • Durée lecture Définit la durée d'affichage de chaque image. Choisissez entre 3 à 10 secondes, 15 secondes et 30 secondes. La durée d'affichage peut varier légèrement selon l'image. • Répéter Définit si le diaporama s'arrête une fois que toutes les images ont été affichées ou s'il continue jusqu'à ce que vous l'arrêtiez. 1 Sélectionnez [Regler]. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Regler]. 2. Appuyez sur la touche 2 . Réglez les paramètres. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Durée lecture] ou [Répéter]. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner un paramètre. 3. Appuyez sur la touche MENU. 185 Correction des yeux rouges Vous pouvez corriger les yeux rouges dans les images enregistrées. Il est possible que les yeux rouges ne soient pas automatiquement détectés dans certaines images ou que vous n'obteniez pas les résultats escomptés. Nous recommandons de sélectionner [Nouv. Fichier] pour enregistrer les images corrigées. 1 Sélectionnez [Correc yeux rouges]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'image dont vous souhaitez corriger les yeux rouges. 2. Appuyez sur la touche . • Un cadre s'affiche automatiquement à l'endroit où l'œil rouge est détecté. • Si l'œil rouge n'est pas automatiquement détecté, sélectionnez [Ajouter zone] à l'aide de la touche , , ou et appuyez sur la touche FUNC./SET (p. 188). • Pour annuler le cadre de correction, sélectionnez [Supp image] et appuyez sur la touche FUNC./SET (p. 189). Lecture/effacement Exemples : - Les visages situés sur les bords de l'écran ou relativement petits, grands, sombres ou clairs par rapport à l'ensemble de l'image. - Les visages de profil ou en diagonale ou ceux partiellement cachés. 186 3 Corrigez l'image. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Démarrer]. 2. Appuyez sur la touche 4 . Enregistrez l'image. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Nouv. Fichier] ou [Ecraser]. 2. Appuyez sur la touche . • [Nouv. Fichier] : L'image est enregistrée dans un nouveau fichier sous un nouveau nom. L'image non corrigée est stockée. La nouvelle image est stockée comme dernier fichier. • [Ecraser] : L'image est enregistrée sous le même nom de fichier que celle non corrigée. L'image non corrigée est effacée. • Si [Nouv. Fichier] est sélectionné, passez à l'étape 5. • Pour corriger une autre image, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. 5 Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Oui]. 3. Appuyez sur la touche . • Si vous sélectionnez [Non], vous revenez au menu Lecture. z Les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés dans les . z Les images protégées ne peuvent pas être écrasées. z Lorsqu'il ne reste plus assez d'espace sur la carte mémoire, la correction des yeux rouges ne peut pas être effectuée. 187 z Vous pouvez corriger les yeux rouges d'une image autant de fois que vous le souhaitez. La qualité de l'image se détériorera toutefois progressivement à chaque exécution. z Étant donné que le cadre de correction n'apparaît pas automatiquement sur les images déjà corrigées à l'aide de la fonction Correc yeux rouges, utilisez l'option [Ajouter zone] pour les corriger. Lecture/effacement 188 Ajout d'un cadre de correction 1 Sélectionnez [Ajouter zone]. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Ajouter zone]. 2. Appuyez sur la touche . • Un cadre vert apparaît. 2 Réglez la position du cadre de correction. 1. Utilisez la touche , , ou pour déplacer le cadre. • La taille du cadre peut être modifiée avec la commande de zoom. 3 Ajoutez des cadres de correction. 1. Appuyez sur la touche . • Un cadre de correction blanc est ajouté. • Pour ajouter d'autres cadres, réglez la position et appuyez sur la touche FUNC./SET. • Vous pouvez ajouter jusqu'à 35 cadres. • Pour terminer l'ajout de cadres de correction, appuyez sur la touche MENU. Pour corriger correctement les yeux rouges, notez les recommandations suivantes (reportez-vous à l'image de l'étape 2) : - Réglez la taille du cadre de correction afin qu'elle corresponde à la partie de l'image à corriger. - Si plusieurs sujets ont les yeux rouges, veillez à ajouter un cadre de correction par sujet. 189 Suppression des cadres de correction 1 Sélectionnez [Supp image]. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Supp image]. 2. Appuyez sur la touche Sélectionnez le cadre à supprimer. Lecture/effacement 2 . 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le cadre à supprimer. • Le cadre sélectionné apparaît en vert. 3 Supprimez le cadre. 1. Appuyez sur la touche . • Le cadre sélectionné disparaît. • Pour supprimer d'autres cadres, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. • Une fois la suppression des cadres terminée, appuyez sur la touche MENU. 190 Éclaircissement des zones sombres (i-contraste) Vous pouvez détecter automatiquement les zones sombres d'une image et les éclaircir, puis l'enregistrer en tant que nouvelle image. 1 Sélectionnez [i-contraste]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez l'image à éclaircir. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image. 2. Appuyez sur la touche 3 . Sélectionnez le niveau de correction de la luminosité. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'option. 2. Appuyez sur la touche . • Si les résultats obtenus par [Auto] ne vous satisfont pas, sélectionnez [Faible], [Moyen] ou [Élevé]. 191 4 Enregistrez l'image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche . • Pour corriger une autre image, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Oui]. 3. Appuyez sur la touche . • Si vous sélectionnez [Non], vous revenez au menu Lecture. z L'image peut être de moins bonne qualité et les résultats de la correction peuvent ne pas être à la hauteur en fonction de l'image. z Vous pouvez corriger la luminosité autant de fois que vous le souhaitez, mais la qualité de l'image risque d'être amoindrie. Lecture/effacement 5 192 Application d'effets à l'aide de la fonction Mes couleurs Vous pouvez appliquer des effets à des images enregistrées (photos uniquement) à l'aide de la fonction Mes couleurs. Les effets de la fonction Mes couleurs sont répertoriés ci-dessous. Pour plus de détails, voir p. 144. 1 Eclatant Ton chair + clair Neutre Ton chair + sombre Sepia Bleu vif Noir et blanc Vert vif Diapositive Rouge vif Sélectionnez [Mes couleurs]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image. 2. Appuyez sur la touche . 193 3 Sélectionnez un mode Mes couleurs. 4 Enregistrez l'image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche . • La nouvelle image enregistrée, transformée à l'aide du mode Mes couleurs, figure en dernière position de la liste. • Pour appliquer des effets à d'autres images, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. 5 Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Oui]. 3. Appuyez sur la touche . • Si vous sélectionnez [Non], vous revenez au menu Lecture. Lorsqu'il ne reste plus assez d'espace sur la carte mémoire, les effets du mode Mes couleurs ne peuvent pas être appliqués. Lecture/effacement 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner un mode Mes couleurs. • L'image affichée reflète l'effet du mode Mes couleurs. • Vous pouvez déplacer la commande de zoom vers pour vérifier l'image avec un agrandissement plus élevé. Lorsque l'image est zoomée, appuyez sur la touche FUNC./SET pour basculer entre l'image transformée à l'aide du mode Mes couleurs et l'image originale (non transformée). 2. Appuyez sur la touche . 194 z Vous pouvez appliquer les effets d'un mode Mes couleurs à une image autant de fois que vous le souhaitez. La qualité de l'image se détériore toutefois progressivement à chaque exécution et il est possible que vous n'obteniez pas les couleurs attendues. z La couleur des images prises avec la fonction Mes couleurs (p. 144) en mode de prise de vue peut différer légèrement des images modifiées avec cette même fonction en mode de lecture. Recadrage d'images Vous pouvez réenregistrer, avec un nombre de pixels moindre, des images enregistrées avec un nombre de pixels élevé. Les paramètres des pixels d'enregistrement disponibles varient en fonction du format d'image défini (p. 80). 4:3 16:9 1600 × 1200 pixels 1920 × 1080 pixels 640 × 480 pixels 320 × 240 pixels 1 Sélectionnez [Recadrer]. 2 Sélectionnez une image. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche . 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à recadrer. 2. Appuyez sur la touche . • Vous ne pouvez pas sélectionner les images ne pouvant pas être recadrées à l'aide de la touche FUNC./SET. 195 3 Sélectionnez une résolution. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une résolution. 2. Appuyez sur la touche . • Si une résolution ne peut pas être sélectionnée en raison d'un manque d'espace disponible sur la carte mémoire, s'affiche. Enregistrez l'image. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • L'image recadrée est enregistrée dans un nouveau fichier. L'image d'origine est conservée. • Pour recadrer une autre image, recommencez les opérations à partir de l'étape 2. 5 Affichez l'image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche sélectionner [Oui]. ou 3. Appuyez sur la touche pour . • Si vous sélectionnez [Non], vous revenez au menu Lecture. Les et les images prises en mode recadrées. ne peuvent pas être Lecture/effacement 4 196 Ajout de mémos vocaux aux images En mode de lecture, vous pouvez joindre des mém. vocaux (d'une durée maximale d'une minute) à une image. Les données audio sont enregistrées au format WAVE (stéréo). 1 Appuyez sur la touche pendant la lecture des images. • Le panneau de commandes des mém. vocaux s'affiche. 2 Enregistrez. 1. Utilisez la touche sélectionner . ou 2. Appuyez sur la touche pour . • Le temps écoulé et le temps restant s'affichent. Panneau de commandes • Appuyez sur la touche FUNC./SET pour des mém. vocaux interrompre l'enregistrement. Appuyez Temps écoulé/ à nouveau dessus pour le reprendre. Temps restant • Il est possible d'ajouter jusqu'à 1 minute Volume (Réglez-le avec la d'enregistrement à chaque image. touche ou ) • Le mode Son peut être modifié (p. 95). • Appuyez sur la touche pour arrêter l'enregistrement. Panneau de commandes des mém. vocaux Utilisez la touche Sortir ou pour sélectionner et appuyez sur la touche FUNC./SET. Revient à l'écran de lecture. Enregistrer Commence l'enregistrement. Pause Suspend l'enregistrement ou la lecture. Lire Commence la lecture. Effacer Efface des mém. vocaux. (Sélectionnez [Effacer] dans l'écran de confirmation et appuyez sur la touche FUNC./SET.) z Vous ne pouvez pas joindre de mém. vocaux à des . z Les mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas être effacés. 197 Enregistrement du son uniquement (Enregistr. son) Vous pouvez enregistrer du son uniquement, sans images, jusqu'à deux heures à la fois. 1 Sélectionnez [Enregistr. son]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 3. Appuyez sur la touche 2 . Enregistrez un son. 1. Utilisez la touche pour sélectionner Fréquence d'échantillonnage ou . 2. Appuyez sur la touche . • La durée d'enregistrement s'affiche. • L'enregistrement s'interrompt Panneau de commandes lorsque vous appuyez sur la des sons touche FUNC./SET. Appuyez Durée d'enregistrement disponible à nouveau sur cette touche pour reprendre l'enregistrement. • Une pression à mi-course sur le déclencheur ou sur la touche Vidéo arrête l'enregistrement du son, l'appareil photo passe alors en mode de prise de vue. • Le mode Son peut être modifié (p. 95). • La fréquence d'échantillonnage est définie sur 44,100 kHz. Lecture/effacement 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 198 Panneau de commandes Enregistr. son Utilisez la touche ou pour sélectionner une option, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Sortir Revient à l'écran de menu. Enregistrer Commence l'enregistrement. Pause Arrête l'enregistrement, la lecture. Lire Utilisez la touche ou pour sélectionner le son à lire, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Retour rapide Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée pour effectuer un retour rapide. Le son n'est pas audible pendant le retour rapide. Avance rapide Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée pour effectuer une avance rapide. Le son n'est pas audible pendant l'avance rapide. Effacer Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Effacer] ou [effacer tout] dans l'écran de confirmation et appuyez sur la touche FUNC./SET. Protéger Protège contre l'effacement accidentel. Utilisez la touche ou pour sélectionner un son et la touche FUNC./SET pour sélectionner ou désélectionner la protection. Volume Vous pouvez régler le volume à l'aide de la touche ou . Avant de procéder à l'enregistrement, vérifiez que les paramètres [Audio] sont corrects (p. 95). z Voir Tailles des données de l'enregistreur son et durées d'enregistrement (estimation) (p. 288). z Lorsque les cartes mémoires sont pleines, l'enregistrement s'arrête automatiquement. z Si vous maintenez la touche enfoncée pendant la lecture, l'écran de l'étape 2 s'affiche (le panneau de commandes des mém. vocaux s'affiche si vous faites une brève pression sur la touche (p. 196)). 199 Protection des images Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre un effacement accidentel. Vous pouvez configurer les paramètres de protection pour chaque image pendant leur visualisation. Sélectionner série Vous pouvez sélectionner une première et une dernière image et protéger toutes les images de la série. Sélection par date Vous pouvez protéger les images à partir d'une date spécifique. Sélec. par catégorie Vous pouvez protéger les images d'une catégorie spécifique. Sélect. par dossier Vous pouvez protéger les images d'un dossier spécifique. Toutes les images Vous pouvez protéger toutes les images d'une carte mémoire. 1 Sélectionnez [Protéger]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Choisissez une méthode de sélection. 1. Utilisez la touche ou pour choisir une méthode de sélection. • Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran précédent. 2. Appuyez sur la touche . Lecture/effacement Choisir 200 [Choisir] 3 Protégez l'image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à protéger. 2. Appuyez sur la touche . • Une nouvelle pression sur la Icône de protection touche FUNC./SET annule ce réglage. • Pour protéger d'autres images, recommencez les opérations. • Vous pouvez également protéger des images en mode de lecture d'index. • Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage. [Sélectionner série] 3 Sélectionnez la première image. • Vous pouvez utiliser la molette de sélection pour sélectionner la première ou la dernière image. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la première image de la série à protéger. 3. Appuyez sur la touche . 201 4 Sélectionnez la dernière image. 1. Utilisez la touche pour sélectionner la dernière image. 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner la dernière image de la série. . • Une image ayant un numéro inférieur à celui de la première image ne peut pas être sélectionnée comme dernière image. • Il est possible de sélectionner jusqu'à 500 images. 5 Protégez les images. 1. Appuyez sur la touche pour sélectionner [Protéger]. 2. Appuyez sur la touche . • L'écran de méthode de sélection s'affiche à nouveau. • La sélection de [Déverrouiller] annule la sélection de l'image protégée. Lecture/effacement 4. Appuyez sur la touche 202 [Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/ [Sélect. par dossier] 3 Sélectionnez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date, une catégorie ou un dossier à protéger. 2. Appuyez sur la touche . • 3 s'affiche sur les images sélectionnées. • Une nouvelle pression sur la touche FUNC./SET annule ce réglage. • Si une partie des images est déjà protégée, apparaît en grisé. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Utilisez la touche ou pour confirmer chaque date, catégorie ou image de dossier. 3. Appuyez sur la touche MENU. 4 Protégez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Protéger]. 2. Appuyez sur la touche . • L'écran contenant la méthode de sélection s'affiche à nouveau. • La sélection de [Déverrouiller] supprime la protection des images sélectionnées. • La sélection de [Stop] annule les paramètres de protection de la sélection en cours. 203 [Toutes les images] 3 Protégez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Protéger]. 2. Appuyez sur la touche . Vous pouvez annuler l'opération en appuyant sur la touche FUNC./SET en mode [Protéger]. Effacement d'images Vous pouvez effacer des images à partir d'une carte mémoire. z Veuillez noter qu'il est impossible de récupérer des images effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer. z Cette fonction ne permet pas d'effacer les images protégées. Choisir Efface une par une les images sélectionnées. Sélectionner série Pour choisir une première et une dernière image et effacer toutes les images de la série. Sélection par date Efface les images correspondant à la date sélectionnée. Sélec. par catégorie Efface les images de la catégorie sélectionnée. Sélect. par dossier Efface les images du dossier sélectionné. Toutes les images Efface toutes les images contenues sur une carte mémoire. Lecture/effacement • L'écran contenant la méthode de sélection s'affiche à nouveau. • La sélection de [Déverrouiller] supprime la protection de toutes les images. • La sélection de [Stop] annule les paramètres de protection de la sélection en cours. 204 1 Sélectionnez [Effacer]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une méthode d'effacement. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une méthode d'effacement. • Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran précédent. 2. Appuyez sur la touche . [Choisir] 3 Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'image à effacer. 2. Appuyez sur la touche . • Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour annuler le réglage. • Cette fonction peut également être définie en mode de lecture d'index. 3. Appuyez sur la touche MENU. 205 4 Effacez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche . • La sélection de [Stop] annule la sélection de l'image que vous êtes sur le point d'effacer et retourne à l'étape 2. 3 Lecture/effacement [Sélectionner série] Sélectionnez la première image. • Vous pouvez utiliser la molette de sélection pour sélectionner la première ou la dernière image. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la première image de la série à effacer. 3. Appuyez sur la touche . 206 4 Sélectionnez la dernière image. 1. Utilisez la touche pour sélectionner la dernière image. 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner la dernière image de la série. 4. Appuyez sur la touche . • Une image ayant un numéro inférieur à celui de la première image ne peut pas être sélectionnée comme dernière image. • Il est possible de sélectionner jusqu'à 500 images. 5 Effacez les images. 1. Appuyez sur la touche pour sélectionner [Effacer]. 2. Appuyez sur la touche . • Une pression sur la touche MENU annule la sélection de l'image que vous êtes sur le point d'effacer et retourne à l'étape 2. 207 [Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/ [Sélect. par dossier] 3 Sélectionnez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date, une catégorie ou un dossier à effacer. 2. Appuyez sur la touche . 4 Effacez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche . • La sélection de [Stop] annule la sélection de l'image que vous êtes sur le point d'effacer et retourne à l'étape 2. Lecture/effacement • 3 s'affiche sur les images sélectionnées. • Une nouvelle pression sur la touche FUNC./SET annule ce réglage. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Utilisez la touche ou pour confirmer chaque date, catégorie ou image de dossier. 3. Appuyez sur la touche MENU. 208 [Toutes les images] 3 Effacez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche . • La sélection de [Annuler] annule la sélection de l'image que vous êtes sur le point d'effacer et retourne à l'étape 2. z Une pression sur la touche FUNC./SET pendant l'effacement en cours annule la procédure. z Formatez la carte mémoire si vous souhaitez effacer non seulement les données d'image, mais également toutes les données contenues sur la carte mémoire (pages 16, 223). 209 Paramètres d'impression/Paramètres de transfert Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir vos images et effectuer différentes opérations. Voir p. 43. Réglage des paramètres d'impression DPOF z Les paramètres d'impression spécifiés sont également appliqués à la liste d'impression (p. 23). z Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo ne reflètent pas les paramètres d'impression spécifiés. z Il est impossible de définir des paramètres d'impression pour les . z Il est possible que l'icône s'affiche pour une carte mémoire dont les paramètres d'impression ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. Réglage du style d'impression Après avoir défini le style d'impression, sélectionnez les images à imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants. * Paramètre par défaut Type d'impres. Standard* Imprime une image par page. Index Imprime les images sélectionnées ensemble à taille réduite sous la forme d'un index. Toutes Date (Marche/Arrêt*) Fichier No Réinit. (Marche/Arrêt*) DPOF (Marche*/Arrêt) Imprime les images dans les deux formats, Standard et Index. Ajoute la date sur l'impression. Ajoute le numéro du fichier sur l'impression. Réinitialise tous les paramètres d'impression après l'impression des images. Paramètres d'impression/Paramètres de transfert Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire et spécifier préalablement le nombre de copies à imprimer à l'aide de l'appareil photo. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). C'est extrêmement pratique pour imprimer sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe ou pour envoyer des photos à un laboratoire de développement prenant en charge la norme DPOF. 210 1 Sélectionnez [Réglages impression]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche MENU. 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 2 4. Utilisez la touche ou [Réglages impression]. pour sélectionner 5. Appuyez sur la touche . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une option. 2. Utilisez la touche ou pour spécifier les paramètres. 3. Appuyez sur la touche MENU. z Les paramètres Date et Fichier No. varient en fonction du type d'impression défini. - [Index] : Les paramètres [Date] et [Fichier No] ne peuvent pas être définis sur [Marche] en même temps. - [Standard] ou [Toutes] : Les paramètres [Date] et [Fichier No] peuvent être définis sur [Marche] en même temps. Les informations imprimables peuvent toutefois varier d'une imprimante à l'autre. z Les dates s'impriment dans le style spécifié dans [Date/Heure] à partir du menu (p. 14). 211 Images individuelles Configure les paramètres d'impression des images individuelles lors de leur visualisation. Sélectionner série Pour sélectionner la première et la dernière image d'une série et toutes les imprimer. Sélection par date Configure les paramètres d'impression des images correspondant à la date sélectionnée. Sélec. par catégorie Configure les paramètres d'impression des images appartenant à la catégorie sélectionnée. Sélect. par dossier Configure les paramètres d'impression des images contenues dans le dossier sélectionné. Sél. toutes vues Configure les paramètres d'impression de toutes les images. Annuler tout Supprime tous les paramètres d'impression des images. Un seul exemplaire de chaque image sélectionnée est imprimé. L'option [Sél. vues & quantité] permet de définir uniquement le nombre de copies à imprimer lorsque l'option [Type d'impres.] est définie sur [Standard] ou [Toutes] (p. 209). 1 Choisissez une méthode de sélection. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche MENU. 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 4. Utilisez la touche de sélection. ou 5. Appuyez sur la touche pour choisir une méthode . Paramètres d'impression/Paramètres de transfert Sél. vues & quantité 212 [Sél. vues & quantité] 2 Sélectionnez les images. Les méthodes de sélection varient en fonction des paramètres définis dans Type d'impres. (p. 209). Standard ( )/Toutes ( ) 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les images. 2. Appuyez sur la touche Nombre de copies à imprimer . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le nombre de copies imprimées (jusqu'à 99). 4. Appuyez sur la touche MENU. Index ( ) 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les images. Sélection de l'impression de l'index 2. Sélectionnez et désélectionnez les images avec la touche . 3. Appuyez sur la touche MENU. • Vous pouvez également sélectionner des images en mode de lecture d'index (affichage par 12 images). 213 [Sélectionner série] 2 Sélectionnez la première image. • Vous pouvez utiliser la molette de sélection pour sélectionner la première ou la dernière image. 1. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche 3 . Sélectionnez la dernière image. 1. Utilisez la touche pour sélectionner la dernière image. 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner la dernière image de la série. 4. Appuyez sur la touche . • Une image ayant un numéro inférieur à celui de la première image ne peut pas être sélectionnée comme dernière image. • Il est possible de sélectionner jusqu'à 500 images. Paramètres d'impression/Paramètres de transfert 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la première image de la série à imprimer. 214 4 Configurez les paramètres d'impression. 1. Appuyez sur la touche pour sélectionner [demande]. 2. Appuyez sur la touche . • L'écran de méthode de sélection s'affiche à nouveau. • Une pression sur la touche MENU annule les paramètres d'impression de la série d'images sélectionnées. 215 [Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/ [Sélect. par dossier] 2 Sélectionnez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date, une catégorie ou un dossier à imprimer. 2. Appuyez sur la touche . 3 Configurez les paramètres d'impression. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche . • L'écran de méthode de sélection s'affiche à nouveau. • Sélectionnez [Stop] pour annuler les paramètres d'impression de l'image sélectionnée. Paramètres d'impression/Paramètres de transfert • Une coche 3 s'affiche sur les images sélectionnées. • Une nouvelle pression sur la touche FUNC./SET annule ce réglage. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Utilisez la touche ou pour confirmer chaque date, catégorie ou image de dossier. 3. Appuyez sur la touche MENU. 216 [Sél. toutes vues] 2 Configurez les paramètres d'impression. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche . • L'écran de méthode de sélection s'affiche à nouveau. • Sélectionnez [Annuler] pour annuler les paramètres d'impression de l'image sélectionnée. [Annuler tout] 2 Désélectionnez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche . • L'écran de méthode de sélection s'affiche à nouveau. • Sélectionnez [Annuler] pour annuler l'opération. z Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction du numéro de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images. z Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante, la touche devient bleue. L'impression commence lorsque les étapes suivantes sont exécutées. 1. Appuyez sur la touche . 2. Assurez-vous que l'option [Imprimer] est bien sélectionnée, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. 217 Réglage des paramètres de transfert DPOF Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir les paramètres des images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir des instructions sur le transfert d'images sur votre ordinateur, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont conformes aux normes DPOF. Il est possible que l'icône s'affiche pour une carte mémoire dont les paramètres de transfert ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. Sélectionnez [Ordre transfer]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche MENU. 3. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 4. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une méthode de demande. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une méthode de demande. demande : sélectionnez des images individuelles. Marquer : sélectionnez toutes les images contenues sur une carte mémoire. 2. Appuyez sur la touche . • Sélectionnez [Reinit.] pour annuler tous les paramètres de l'ordre de transfert. Paramètres d'impression/Paramètres de transfert 1 218 Images individuelles 3 Sélectionnez une image à transférer. Sélection du transfert 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à transférer. 2. Appuyez sur la touche . • Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour annuler le réglage. • Vous pouvez également sélectionner des images en mode de lecture d'index. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU. Marquer 3 Transférez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU. z Les images sont transférées dans l'ordre en fonction du numéro de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images. 219 Configuration de l'appareil photo Fonction Mode éco Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie qui permet de couper automatiquement l'alimentation ou de mettre l'écran LCD (ou le viseur) hors tension. Lorsque cette option est réglée sur [Marche], l'alimentation est coupée dans les cas suivants. Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour restaurer l'alimentation. Mode de prise de vue : environ 3 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo. Mode de Lecture ou lors d'une connexion à une imprimante : environ 5 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo. Affichage OFF En mode de prise de vue, l'écran LCD (ou le viseur) s'éteint automatiquement si aucune commande n'est utilisée au terme du délai d'attente sélectionné, quel que soit le réglage [Extinction auto]. Appuyez sur une touche autre que la touche ON/OFF ou changez l'orientation de l'appareil photo pour rallumer l'écran LCD (ou le viseur). 1 Sélectionnez [Mode éco]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 2 3. Utilisez la touche ou sélectionner [Mode éco]. pour 4. Appuyez sur la touche . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une option. pour 2. Utilisez la touche ou effectuer les réglages. pour 3. Appuyez deux fois sur la touche MENU. Configuration de l'appareil photo Extinction auto 220 La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un diaporama ou lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur. Réglage de l'heure universelle Lors de déplacements à l'étranger, vous pouvez enregistrer des images avec des dates et heures locales en permutant simplement le paramètre du fuseau horaire si vous pré-enregistrez les fuseaux horaires de vos destinations. Ainsi, vous n'avez pas à changer les paramètres Date/Heure. Réglage des fuseaux horaires Pays/monde 1 Sélectionnez [Fuseau horaire]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Fuseau horaire]. 4. Appuyez sur la touche 2 Sélectionnez 1. Utilisez la touche pour sélectionner . (Pays). ou . 2. Appuyez sur la touche . • Lors de la première utilisation, vérifiez que l'écran de droite s'affiche, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. 221 3 Sélectionnez une zone comme pays. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une zone de fuseau horaire. 2. Appuyez sur la touche . • Pour définir l'option Heure avancée, utilisez la touche pour afficher . L'horloge sera avancée d'une heure. 4 Sélectionnez (Monde). pour 2. Appuyez sur la touche . Sélectionnez une zone de destination. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner un fuseau horaire de destination. 2. Appuyez sur la touche • Comme à l'étape 3, vous pouvez définir l'heure avancée. . Différence d'heure par rapport à la zone de fuseau horaire Configuration de l'appareil photo 1. Utilisez la touche sélectionner . 5 ou 222 Passage dans le fuseau horaire de destination 1 Sélectionnez [Fuseau horaire]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Fuseau horaire]. 4. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez (Monde). 1. Utilisez la touche pour sélectionner ou . 2. Appuyez deux fois sur la touche MENU. • Pour modifier le fuseau horaire de destination, utilisez la touche FUNC./SET. • Lorsque vous passez dans le fuseau horaire de destination, s'affiche. Si vous ne sélectionnez pas de zone de fuseau horaire, vous ne pourrez pas configurer l'heure de destination. Si vous modifiez la date et l'heure lorsque l'option Monde est sélectionnée, la date et l'heure Pays changeront automatiquement. 223 Formatage simple de cartes mémoire Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple] lorsque vous pensez que la vitesse d'enregistrement ou de lecture d'une carte mémoire a diminué. Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées (p. 199) et les données audio enregistrées à l'aide de l'enregistreur son (p. 197). 1 Sélectionnez [Formater]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2 3. Utilisez la touche ou sélectionner [Formater]. pour 4. Appuyez sur la touche . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche pour sélectionner [Formatage simple]. 2. Utilisez la touche ajouter une coche. ou S'affiche s'il existe des données audio enregistrées avec l'enregistreur son. pour 3. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [OK]. 4. Appuyez sur la touche . • Vous pouvez arrêter le formatage d'une carte mémoire en appuyant sur la touche FUNC./SET. Vous pouvez continuer à utiliser une carte mémoire sans problème lorsque le formatage est interrompu, mais les données qu'elle contient seront effacées. • Un formatage simple peut prendre 2 à 3 minutes avec certaines cartes mémoire. Configuration de l'appareil photo 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 224 Réinitialisation du numéro des fichiers Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de fichiers sont attribués. Continu La prochaine image enregistrée reçoit un numéro incrémenté de 1 par rapport à la précédente. Cette option est pratique pour gérer toutes les images ensemble sur un ordinateur car vous évitez toute duplication de nom de fichier lorsque vous changez de dossier ou de carte mémoire.* * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés est comparé au dernier numéro de la carte mémoire, et le plus grand des deux sert de base à la numérotation des nouvelles images. Les numéros affectés à l'image et au dossier sont réinitialisés à la valeur de départ (100-0001).* Ceci est pratique pour la gestion des images dans chaque dossier individuel. Réinit. Auto * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés sur la carte mémoire sert de base à la numérotation des nouvelles images. 1 Sélectionnez [N° fichiers]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [N° fichiers]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner un paramètre de numérotation des fichiers. 2. Appuyez sur la touche MENU. 225 Numéros de fichiers et de dossiers Les images enregistrées se voient attribuer des numéros de fichiers consécutifs, de 0001 à 9999, et les dossiers des numéros compris entre 100 et 999. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2 000 images dans un même dossier. Nouveau dossier créé Carte mémoire remplacée par une autre Carte mémoire 1 Carte mémoire 1 Carte mémoire 2 Carte mémoire 1 Carte mémoire 1 Carte mémoire 2 Continu • Il est possible que les images soient enregistrées dans un nouveau dossier lorsque l'espace disponible est insuffisant et ce, même si le nombre total d'images dans le dossier est inférieur à 2 000 car les types d'images suivants sont toujours enregistrés ensemble dans le même dossier. - Images prises en mode de prise de vue continu - Images prises avec utilisation du retardateur (Personnalisé et Retardateur det visage) - Vidéos - Images en mode Assemblage - Focus-BKT - Prises de vue Bracketing - Photos prises en mode Couleur contrastée/Permuter couleur avec la catégorie [Enreg. Origin.] définie sur [Marche]. • Les images ne peuvent pas être affichées lorsque les numéros des dossiers ou des images d'un dossier sont dupliqués. • Pour plus d'informations sur les structures des dossiers ou les types d'images, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Configuration de l'appareil photo Réinit. Auto 226 Création d'un dossier de destination d'images Vous pouvez à tout moment créer un nouveau dossier dans lequel les images enregistrées seront automatiquement sauvegardées. Crée un nouveau dossier lors de la prochaine prise de Créer nouveau photos. Pour créer un dossier supplémentaire, cochez dossier à nouveau cette option. Vous pouvez également spécifier une date et une heure Création auto si vous souhaitez créer un nouveau dossier avec une heure de prise de vue après la date et l'heure spécifiées. Création d'un dossier lors de la prochaine prise de vue 1 Sélectionnez [Créer dossier]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou 4. Appuyez sur la touche 2 pour sélectionner [Créer dossier]. . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour cocher l'option [Créer nouveau dossier]. 2. Appuyez sur la touche MENU. • sera affiché sur l'écran LCD (ou le viseur) lors de la prise de vue. Le symbole disparaît de l'écran lors de la création d'un nouveau dossier. 227 Réglage de la date ou de l'heure pour la création automatique d'un dossier 1 Sélectionnez [Créer dossier]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou 4. Appuyez sur la touche Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Création auto] et la touche ou pour sélectionner une date de création. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Heure] et la touche sélectionner une heure. ou pour 3. Appuyez sur la touche MENU. • s'affiche sur l'écran LCD (ou le viseur) lorsque l'heure définie arrive. Le symbole disparaît après la création du nouveau dossier. Un dossier peut contenir un maximum de 2 000 images. Un nouveau dossier est automatiquement créé lorsque vous enregistrez plus de 2 000 images, même si vous ne créez pas de nouveaux dossiers. Configuration de l'appareil photo 2 pour sélectionner [Créer dossier]. . 228 Configuration de la fonction Rotation auto Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en position verticale et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir l'orientation appropriée sur l'écran LCD (ou le viseur). 1 Sélectionnez [Rotation auto]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Rotation auto]. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche MENU. • Lorsque la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche] et que l'écran LCD (ou le viseur) est en mode d'affichage détaillé en mode de prise de vue, l'icône (normal), (extrémité droite en bas) ou (extrémité gauche en bas) s'affiche à l'écran. z Elle peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous pointez l'appareil photo directement vers le haut ou vers le bas. Vérifiez que la flèche pointe dans la bonne direction ; si ce n'est pas le cas, réglez la fonction Rotation auto sur [Arrêt]. z Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche], l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur dépendra du logiciel utilisé pour le téléchargement. z Il est impossible de faire pivoter automatiquement les vidéos prises au format d'image 16:9. 229 Lorsque vous tenez l'appareil photo en position verticale lors de la prise de vue, le détecteur d'inclinaison considère que le bord supérieur de l'appareil photo est « en haut » et que le bord inférieur est « en bas ». Il règle ensuite les paramètres optimaux de balance des blancs, d'exposition et de mise au point pour la photographie verticale. Cette fonction est active quel que soit le réglage (Marche/Arrêt) de la fonction Rotation auto. Configuration de l'appareil photo 230 Réinitialisation des paramètres par défaut 1 Sélectionnez [Réinit. tout]. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 2 3. Utilisez la touche ou sélectionner [Réinit. tout]. pour 4. Appuyez sur la touche . Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . z Lors du rétablissement du paramètre par défaut du contenu de l'enregistrement , tournez la molette Modes sur pour assurer le fonctionnement. z Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante. z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants. - Le mode de prise de vue - Les options [Fuseau horaire], [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] du menu (p. 59) - Les données de balance des blancs enregistrées avec la fonction de balance des blancs personnalisée (p. 142) - Les couleurs spécifiées dans le mode [Couleur contrastée] (p. 147) ou [Permuter couleur] (p. 149) - Les nouveaux paramètres Mon profil ajoutés (p. 235) 231 Connexion à un téléviseur Prise de vue/Lecture à l'aide d'un téléviseur Vous pouvez utiliser le câble stéréo/vidéo STV-250N fourni pour prendre ou lire des images à l'aide d'un téléviseur. 1 2 Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors tension. Connectez le câble stéréo/ vidéo à la borne A/V OUT de l'appareil photo. 3 Branchez les autres extrémités du câble stéréo/vidéo dans les prises d'entrée vidéo et audio du téléviseur. Dans la prise d'entrée vidéo (jaune) Dans la prise d'entrée audio (gauche) (blanche) Dans la prise d'entrée audio (droite) (rouge) 4 5 Allumez le téléviseur et passez en mode vidéo. Mettez l'appareil photo sous tension. Le zoom numérique n'est pas disponible lorsque l'appareil photo est connecté à un téléviseur. Connexion à un téléviseur • Placez votre ongle sur le bord supérieur du couvre-bornes de l'appareil photo, tirez-le vers l'avant pour l'ouvrir, et enfoncez le câble stéréo/vidéo sur toute sa longueur. 232 z Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) en fonction des normes des différents pays (p. 60). Le réglage par défaut varie selon les pays. - NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres - PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres z Si le système vidéo est mal réglé, il est possible que la sortie de l'appareil photo ne s'affiche pas correctement. z Un téléviseur haute définition peut également être connecté. 233 Connexion à un téléviseur haute définition à l'aide d'un câble HDMI (vendu séparément) Si vous utilisez un câble HDMI HTC-100 (vendu séparément), vous pouvez connecter l'appareil photo à un téléviseur haute définition pour bénéficier d'un affichage optimal. 1 2 Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors tension. Connectez l'appareil photo au téléviseur. Sortie HDMI Mini Câble HDMI 3 4 Téléviseur haute définition Connecteur HDMI Allumez le téléviseur et passez en mode HDMI. Mettez l'appareil photo sous tension. L'écran du téléviseur n'est pas disponible lors de la prise de vue. Pour obtenir des informations détaillées, consultez la notice d'utilisation de l'appareil connecté. Connexion à un téléviseur Sortie HDMI Mini 234 Personnalisation de l'appareil photo (Paramètres Mon profil) Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir vos images et effectuer différentes opérations. Voir p. 43. Mon profil permet de personnaliser la première image et le volume du son de départ, du signal sonore, du retardateur et du déclencheur. Vous pouvez modifier et enregistrer ces paramètres, et ainsi personnaliser l'appareil photo en fonction de vos préférences. Modification des paramètres Mon profil 1 Sélectionnez un élément de menu. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner un élément de menu. 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le contenu à définir. 2. Appuyez sur la touche MENU. • Sélectionnez [Thème] dans la procédure 3 de l'étape 1 pour définir les mêmes paramètres. Lorsque [Son déclenc.] est défini sur , un son de déclencheur correspondant à la vitesse d'obturation est émis. 235 Enregistrement des paramètres Mon profil Les images enregistrées sur la carte mémoire et les nouveaux sons enregistrés peuvent être ajoutés comme paramètres Mon profil aux éléments de menu et . Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni pour télécharger les images et sons depuis votre ordinateur vers l'appareil photo. Pour rétablir les paramètres par défaut de Mon profil, il faut disposer d'un ordinateur. Utilisez le logiciel fourni (ZoomBrowser EX/ImageBrowser) pour restaurer les paramètres par défaut sur l'appareil photo. 1 Sélectionnez l'élément de menu. 2 Sélectionnez ou . 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner ou . 2. Appuyez sur la touche DISP. 3 Effectuez les réglages. [Première image] ou 1. Utilisez la touche pour sélectionner l'image à enregistrer. 2. Appuyez sur la touche . Personnalisation de l'appareil photo (Paramètres Mon profil) 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche MENU. 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'élément de menu à enregistrer. 236 [Son départ]/[Signal sonore]/ [Son retardateur]/[Son déclenc.] 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner (Enregistrer). 2. Appuyez sur la touche . 3. Après l'enregistrement, utilisez la touche ou pour sélectionner (Enregistrer son). 4. Appuyez sur la touche 4 . • Une fois la durée d'enregistrement écoulée, l'enregistrement s'arrête automatiquement. • Pour le lire, sélectionnez (Lire). • Pour quitter sans enregistrer, sélectionnez (Sortir). Enregistrez le paramètre. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • Pour annuler l'enregistrement, sélectionnez [Annuler]. z Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés comme paramètres Mon profil. - Vidéos - Sons enregistrés avec la fonction Mém. vocal (p. 196) - Sons enregistrés avec la fonction Enregistr. son (p. 197) z Le paramètre précédent est effacé lorsqu'un nouveau paramètre Mon profil est ajouté. Consultez le Guide de démarrage des logiciels pour obtenir plus d'informations sur la création et l'ajout de données Mon profil. 237 Dépannage • • • • • • • • • Appareil photo (p. 237) Appareil photo sous tension (p. 238) Écran LCD/Viseur (p. 238) Prise de vue (p. 240) Réalisation de vidéos (p. 244) Lecture (p. 245) Piles/Batteries (p. 245) Sortie TV (p. 246) Impression avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (p. 247) Appareil photo L'appareil photo ne fonctionne pas. z Appuyez sur la touche ON/OFF (p. 40). z Assurez-vous que le couvercle de la carte mémoire ou des piles/batteries est bien fermé (pages 10, 12). z Remettez les piles/batteries dans le bon sens (p. 10). z Utilisez uniquement des piles alcalines neuves de type AA ou des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA (p. 10). z Remplacez les piles/batteries de La charge des piles/ l'appareil photo par quatre piles/ batteries est faible et batteries neuves ou entièrement l'appareil photo ne chargées (p. 10). fonctionne pas (le message « Changer les » s'affiche). z Utilisez le kit adaptateur secteur compact CA-PS700 (vendu séparément) (pages 34, 269). z Mauvais contact entre l'appareil photo Mauvais contact entre et les bornes des piles/batteries. l'appareil photo et les bornes des piles/batteries. z Remettez les piles/batteries en place plusieurs fois. Dépannage L'appareil photo est hors tension. Le couvercle du logement des piles/batteries ou de la carte mémoire est ouvert. Les piles/batteries sont insérées dans le mauvais sens. Le type de pile/batterie n'est pas correct. 238 Un son provient de l'intérieur de l'appareil photo. L'orientation de l'appareil photo a été modifiée. z Le mécanisme de détection d'orientation de l'appareil photo fonctionne. Si l'appareil photo est hors tension, le son peut provenir du déplacement de l'objectif interne. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Appareil photo sous tension Le message « Carte protégée » s'affiche. La languette de protection contre l'écriture de la carte mémoire SD ou SDHC est en position « Protection contre l'écriture ». z Faites glisser la languette de protection contre l'écriture vers le haut lorsque vous procédez à un enregistrement ou à un effacement sur la carte mémoire ou que vous la formatez (p. 259). Le menu Date/Heure s'affiche. La pile lithium de sauvegarde de la date est déchargée. z Remplacez la pile lithium de sauvegarde de la date (p. 278). Le support de la pile de la date a été retiré. z Réglez à nouveau la date et l'heure (p. 14). Écran LCD/Viseur Rien ne s'affiche. [Mode éco] est réglé sur [Affichage OFF]. z Appuyez sur une touche autre que la touche ON/OFF ou changez l'orientation de l'appareil photo pour rallumer l'écran LCD (p. 219). 239 L'écran de l'appareil photo est noir au démarrage. Une image incompatible a été sélectionnée comme première image dans les paramètres Mon profil. z Modifiez la première image dans les paramètres Mon profil (p. 234) ou utilisez le logiciel ZoomBrowser EX ou ImageBrowser fourni pour rétablir les paramètres par défaut. Des lignes horizontales apparaissent sur l'écran. L'affichage scintille lors d'une prise de vue sous un éclairage fluorescent. z Selon les conditions de luminosité lors d'une prise de vue, des lignes horizontales peuvent apparaître sur les images. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil photo. (Les lignes sont enregistrées dans les vidéos, mais pas dans les photos.) L'image est déformée. Le sujet s'est déplacé trop rapidement. apparaît. Une vitesse d'obturation z Réglez le Mode Stabilisé sur un lente a probablement été paramètre autre que [Arrêt] (p. 84). sélectionnée en raison d'un z Augmentez la vitesse ISO (p. 86). éclairage insuffisant. z Utilisez la fonction Décal. ISO auto (p. 87). z Réglez le flash sur un paramètre autre que (flash désactivé) (p. 72). z Réglez le retardateur et fixez l'appareil photo à un support, un trépied par exemple (p. 75). z Si vous avez un flash monté en externe, fixez-le (p. 270). Dépannage z Ce phénomène est lié à la vitesse à laquelle le capteur d'image est capable de traiter les signaux et non à un dysfonctionnement de l'appareil photo. (La déformation est enregistrée dans les vidéos, mais pas dans les photos.) 240 apparaît. Cette icône s'affiche en z Ces paramètres seront remplacés cas d'utilisation d'une carte par ceux de votre appareil photo mémoire dont les paramètres (pages 179, 209, 217). d'impression ou de transfert ont été réglés par d'autres appareils photo compatibles DPOF. Des parasites apparaissent et les mouvements du sujet semblent irréguliers. L'appareil photo éclaircit automatiquement l'image affichée sur l'écran LCD (ou le viseur) pour la rendre plus visible lors de prises de vue dans des endroits sombres (p. 64). z Cela n'a aucune incidence sur l'image prise. Prise de vue L'appareil photo n'enregistre pas. L'appareil photo est en mode z Passez en mode de prise de vue (p. 44). de lecture. L'appareil photo est connecté z Passez en mode de prise de vue après avoir déconnecté le câble d'interface à un ordinateur ou une connecté à un ordinateur ou une imprimante. imprimante. Le flash est en cours de chargement. (Le symbole clignote en blanc sur l'écran LCD ou le viseur.) z Une fois le flash chargé, l'icône cesse de clignoter et reste allumée sur l'écran LCD ou le viseur. La prise de vue est alors possible. La carte mémoire est pleine. z Insérez une nouvelle carte mémoire (p. 11). z Si nécessaire, téléchargez les images sur un ordinateur et effacez-les de la carte mémoire pour libérer de l'espace. 241 La carte mémoire n'est pas formatée correctement. z Formatez la carte mémoire (pages 16, 223). z Si le reformatage ne résout pas le problème, il est possible que les circuits logiques de la carte mémoire soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance Canon le plus proche. La carte mémoire SD ou SDHC z Faites glisser la languette de protection contre l'écriture vers le haut (p. 259). est protégée contre l'écriture. L'image est floue ou la mise au point est mauvaise. z Reportez-vous aux procédures indiquées dans « apparaît » (p. 239). Le faisceau AF est réglé sur la position [Arrêt]. z Dans les endroits sombres où il est difficile pour l'appareil photo d'effectuer la mise au point, le faisceau AF se déclenche pour vous aider à le faire. Il ne se déclenche pas lorsqu'il est désactivé, vous devez donc le régler sur [Marche] pour l'activer (p. 55). Veillez à ne pas mettre la main devant le faisceau AF lorsque vous l'utilisez. Le sujet est en dehors de la plage de mise au point. z Prenez le sujet en photo à une distance de prise de vue correcte (p. 282). z Vous avez peut-être réglé involontairement l'appareil photo sur une fonction telle que macro ou mise au point manuelle. Annulez le réglage. La mise au point sur le sujet est difficile. z Utilisez la mémorisation de la mise au point, la fonction Mem. AF ou la mise au point manuelle pour photographier (p. 127). Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre. La lumière est insuffisante pour z Placez le flash intégré sur (flash activé) la prise de vue. (p. 72). z Utilisez un flash monté en externe haute puissance. Le sujet est sous-exposé car z Réglez la correction d'exposition sur une valeur positive (+) (p. 136). les éléments environnants sont trop clairs. z Utilisez la fonction Mem. Expo ou de mesure spot (p. 139). Dépannage L'appareil photo bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur. 242 Le flash n'atteint pas le sujet, qui est trop éloigné. z Si vous utilisez le flash intégré, prenez le sujet en photo à une portée de flash correcte (p. 283). z Augmentez la vitesse ISO, puis prenez un cliché (p. 86). Le sujet de l'image enregistrée est trop clair ou l'image est blanche. Le sujet est trop près, ce qui rend le flash trop puissant. z Si vous utilisez le flash intégré, prenez le sujet en photo à une portée de flash correcte (p. 283). z Réglez [Corr expo flash] ou [Puiss flash] dans le menu [Contrôle flash] (p. 112). z Réglez Sécurité Flash sur [Marche] (p. 113). Le sujet est surexposé car les éléments environnants sont trop foncés. z Réglez la correction d'exposition sur une valeur négative (–) (p. 136). z Utilisez la fonction Mem Expo ou de mesure spot (p. 139). La lumière donnant directement sur l'appareil photo ou réfléchie par le sujet est trop forte. z Modifiez l'angle de prise de vue. Le flash est réglé sur (flash activé). z Abaissez le flash pour le régler sur (flash désactivé) (p. 72). L'image contient des parasites. La vitesse ISO est trop élevée. z Des vitesses ISO trop élevées et le réglage (Sens. ISO élevée auto) peuvent augmenter les parasites sur l'image. Pour une meilleure qualité d'image, utilisez la vitesse ISO la plus faible possible (p. 86). z Dans les modes et , ou les modes , , , et du mode , ou lors de l'utilisation de la fonction Décal. ISO auto, la vitesse ISO augmente, ce qui peut provoquer l'apparition de parasites. 243 Des points blancs apparaissent sur l'image. La lumière du flash a été z Ce phénomène se produit avec les réfléchie par des particules appareils photo numériques et ne de poussière ou des insectes constitue pas un dysfonctionnement. en suspension dans l'air. Ce phénomène est plus fréquent en cas de prise de vue avec le grand angle ou lorsque vous augmentez la valeur d'ouverture en mode de priorité à l'ouverture . Les yeux sont rouges. La lumière est réfléchie par les yeux lorsque le flash est utilisé dans des endroits sombres. La prise de vue en continu ralentit. Les performances de la carte z Pour améliorer les performances de la mémoire ont diminué. prise de vue en continu, il est conseillé d'effectuer un formatage simple de la carte mémoire dans l'appareil photo après avoir enregistré toutes les images sur un ordinateur (p. 223). Dépannage z Lorsque vous prenez une photo, réglez [Par lampe] sur [Marche] dans le menu [Contrôle flash] (p. 112). Pour que ce mode soit efficace, les sujets doivent directement faire face à la lampe atténuateur d'yeux rouges. Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Les résultats seront encore meilleurs en augmentant l'éclairage intérieur ou en vous rapprochant des sujets. z Réglez [Cor. yeux rges] dans le menu [Contrôle flash] sur [Marche] (p. 112), puis prenez une photo. L'appareil photo corrige automatiquement les yeux rouges lors de la prise de vue et enregistre l'image sur la carte. z Vous pouvez corriger les yeux rouges dans des images enregistrées à l'aide de l'option [Correc yeux rouges] du menu Lecture (p. 185). 244 L'enregistrement des images sur la carte mémoire prend du temps. La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil photo. z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (pages 16, 223). L'objectif ne se rétracte pas. Le couvercle du logement des piles/batteries ou de la carte mémoire a été ouvert alors que l'appareil photo était sous tension. z Fermez le couvercle du logement des piles/batteries ou de la carte mémoire, puis mettez l'appareil photo sous tension, puis hors tension. Réalisation de vidéos Il arrive que la durée d'enregistrement ne s'affiche pas correctement ou que l'enregistrement de la vidéo s'interrompe de manière inopinée. Les types de cartes mémoire z Même si la durée d'enregistrement ne suivants sont utilisés. s'affiche pas correctement pendant la prise de vue, la vidéo sera bien - Cartes mémoire à enregistrée sur la carte mémoire. enregistrement lent. La durée d'enregistrement s'affichera - Cartes mémoire formatées correctement si vous formatez la carte sur un ordinateur ou sur un mémoire dans cet appareil photo autre appareil photo. (sauf s'il s'agit d'une carte mémoire à - Cartes mémoire sur enregistrement lent) (pages 16, 223). lesquelles des images ont été enregistrées et effacées à de nombreuses reprises. « Avertissement sur le tampon » (p. 49) s'affiche fréquemment sur l'écran LCD. Lorsque la mémoire interne z Essayez les procédures suivantes. de l'appareil photo commence - Effectuez un formatage simple de la à saturer. (Le message carte mémoire avant de filmer (p. 223). « Avertissement sur le - Diminuez le nombre de pixels tampon » s'affiche jusqu'à d'enregistrement (p. 93). ce que la mémoire soit - Utilisez une carte mémoire SD de à nouveau pleine, et la classe 6 ou supérieure. prise de vue s'arrête automatiquement.) 245 Lecture Lecture impossible. Vous avez essayé de lire des z Les images en provenance d'un photos prises avec un autre ordinateur ne peuvent être lues que si appareil photo ou des images elles sont transférées vers l'appareil photo modifiées avec un ordinateur. à l'aide du logiciel ZoomBrowser EX ou ImageBrowser fourni. Le nom du fichier a été modifié avec un ordinateur ou l'emplacement du fichier a changé. z Définissez le nom ou l'emplacement du fichier conformément au format/à la structure des fichiers de l'appareil photo (consultez le Guide de démarrage des logiciels pour plus de détails). Les images ne peuvent pas être modifiées. Certaines images prises avec un autre appareil photo ne peuvent pas être modifiées. Les vidéos ne sont pas lues correctement. Les vidéos enregistrées avec cet appareil photo peuvent ne pas être lues correctement sur d'autres modèles. La lecture des images de la carte mémoire est lente. La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil photo. z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (pages 16, 223). Piles/Batteries Les piles/batteries se déchargent rapidement. Les piles/batteries ne sont pas z Reportez-vous à la section utilisées à pleine capacité. Piles/Batteries (p. 258). Le type de pile/batterie n'est pas correct. z Utilisez uniquement des piles alcalines neuves de type AA ou des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA (p. 258). Dépannage Les vidéos enregistrées avec un nombre élevé de pixels d'enregistrement peuvent s'interrompre momentanément lorsqu'elles sont lues sur des cartes mémoire à lecture lente. 246 Les performances des piles/batteries se détériorent à basse température. z En cas de prise de vue dans un endroit froid, réchauffez les piles/ batteries en les plaçant dans votre poche, par exemple, avant de les utiliser. Les bornes des piles/ batteries sont sales. z Nettoyez soigneusement les bornes avec un chiffon sec avant utilisation. z Remettez les piles/batteries en place plusieurs fois. Si vous utilisez des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA Si les batteries n'ont pas z Les performances de charge doivent été utilisées pendant plus revenir à la normale après avoir d'un an, leurs rechargé et déchargé complètement performances de recharge les batteries plusieurs fois. ont diminué. La durée de vie des piles/ batteries est dépassée. z Remplacez les quatre piles/batteries par des nouvelles. Sortie TV L'image est déformée ou ne s'affiche pas sur l'écran du téléviseur. Le paramètre du système z Réglez le système vidéo de votre vidéo est incorrect. téléviseur sur le paramètre approprié, NTSC ou PAL (p. 60). Le mode Assemblage est z Les images ne peuvent pas sélectionné pendant la s'afficher sur le téléviseur si le prise de vue. mode Assemblage est sélectionné. Sélectionnez un autre mode de prise de vue (p. 108). La prise de vue s'effectue z Les images ne peuvent pas s'afficher avec un câble HDMI sur le téléviseur si la prise de vue connecté. s'effectue avec un câble HDMI connecté. Déconnectez le câble HDMI et connectez un câble stéréo/ vidéo. 247 Impression avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe Impossible d'imprimer. L'appareil photo et l'imprimante ne sont pas correctement connectés. z Connectez l'appareil photo et l'imprimante correctement à l'aide du câble spécifié. L'imprimante est hors tension. z Mettez l'imprimante sous tension. La méthode de connexion z Sélectionnez [Méthode impr.], puis [Auto] (p. 60). de l'imprimante n'est pas correcte. z Pour imprimer des vidéos, voir Méthode d'impression (p. 60) et Utilisation du panneau de commandes vidéo (p. 171). Dépannage 248 Liste des messages Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD (ou le viseur) lors de la prise de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui s'affichent lors de la connexion d'une imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. Occupé... Une image est en cours d'enregistrement sur la carte mémoire, la correction des yeux rouges est en cours de traitement. Restauration de tous les paramètres par défaut de l'appareil photo et des menus. Carte mémoire absente Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de carte mémoire ou la carte mémoire est installée dans le mauvais sens (p. 11). Carte protégée La carte mémoire SD ou SDHC est protégée contre l'écriture (p. 259). Enregistrement impossible Vous avez essayé de prendre une photo sans carte mémoire installée ou avec une carte mémoire insérée dans le mauvais sens ou vous avez essayé de joindre un mém. vocal à une vidéo. Erreur carte mémoire La carte mémoire présente une anomalie. Si vous la formatez avec l'appareil photo, il se peut que vous puissiez continuer à l'utiliser (pages 16, 223). Toutefois, si ce message d'erreur continue de s'afficher, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche car l'appareil photo peut être défectueux. Carte mémoire pleine La carte mémoire est saturée et aucune image supplémentaire ne peut être enregistrée. Il est également impossible d'enregistrer d'autres paramètres d'image, d'autres sons ou d'autres mém. vocaux. 249 Nom incorrect! Le nom du fichier n'a pas pu être créé car le dossier contient déjà une image du même nom ou le nombre maximal de fichiers a été atteint. Dans le menu Configurer, paramétrez [N° fichiers] sur [Réinit. Auto]. Vous pouvez également enregistrer toutes les images à conserver sur un ordinateur, puis reformater la carte mémoire. Veuillez noter que le formatage efface toutes les images existantes et autres données. Changer les piles. La charge des piles est insuffisante pour pouvoir utiliser l'appareil photo. Remplacez immédiatement les piles par des piles alcalines de type AA neuves ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon complètement chargées. Reportez-vous également à la section Piles/Batteries (p. 258). Aucune image. Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire. Image trop grande. Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à 5616 × 3744 pixels ou contenant un important volume de données. Vous avez essayé de lire une image JPEG non compatible (modifiée avec un ordinateur, etc.). RAW Vous avez essayé de lire une image RAW. Image inconnue L'image que vous avez essayé de lire contient des données corrompues, est d'un type d'enregistrement spécifique à l'appareil photo d'un autre fabricant ou a été téléchargée sur un ordinateur et modifiée. Agrandissement impossible Vous avez essayé d'agrandir une image enregistrée dans un appareil photo ou un type de données différent, une image modifiée avec un ordinateur, ou une vidéo. Liste des messages Incompatible JPEG 250 Rotation Impossible Vous avez essayé de faire pivoter une vidéo dont le format d'image est 16:9, une image enregistrée dans un appareil photo ou un type de données différent, une image ou une vidéo modifiée avec un ordinateur. Incompatible WAVE Un mém. vocal ne peut pas être ajouté à cette image car son type de données est incorrect. Vous avez peut-être également essayé de lire un son enregistré à une fréquence d'échantillonnage autre que 44,100 kHz. La lecture audio n'est pas disponible. Enreg. image impossible Vous avez essayé d'enregistrer une image enregistrée dans un autre appareil photo ou une vidéo comme première image. Impossible modifier image Vous avez essayé d'ajouter des effets Mes couleurs, d'appliquer la correction des yeux rouges, de recadrer ou d'appliquer une correction de la luminosité à une vidéo ou à une image prise avec un autre appareil photo. Vous avez essayé de recadrer une image prise en ou . Vous avez essayé de rogner une image prise en , ou . Imposs assigner catégorie Vous avez essayé de classer une image enregistrée dans un autre appareil photo. Opération impossible Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges dans la mesure où l'appareil ne détecte pas d'yeux rouges. Transfert impossible! Lors du transfert d'images vers votre ordinateur à l'aide du menu Transfert direct, une image comportant des données corrompues, une image prise avec un autre appareil photo ou un type de données différent a été sélectionnée. Vous avez peut-être également essayé de sélectionner une vidéo alors que l'option [Papier peint] était sélectionnée dans le menu Transfert direct. Protégée! Vous avez essayé d'effacer ou de modifier une image, une vidéo ou un mém. vocal protégé. 251 Trop d'annotation Trop d'images ont été marquées avec des paramètres d'impression, de transfert ou d'images de diaporama. Plus aucun traitement n'est possible. Cloture impossible Impossible d'enregistrer une partie des paramètres d'impression, de transfert ou de diaporama. image indisponible Vous avez essayé de définir des paramètres d'impression pour une image non JPEG. Sélection impossible ! En sélectionnant la série d'images à classer à l'aide de la fonction Ma catégorie, la protection d'images, l'effacement d'images ou la spécification de paramètres d'impression, vous avez sélectionné une première image ayant un numéro de fichier supérieur à celui de la dernière image ou une dernière image ayant un numéro de fichier inférieur à celui de la première image. Ou, vous avez spécifié plus de 500 images. Erreur communication Erreur objectif, redémarrer Une erreur a été détectée alors que l'objectif était en mouvement et l'appareil photo a été mis hors tension automatiquement. Cette erreur peut se produire si vous tenez l'objectif alors qu'il est en mouvement ou si vous l'utilisez dans un environnement où l'air contient trop de poussières ou de sable. Essayez de remettre l'appareil photo sous tension et de reprendre la prise de vue ou la lecture. Si ce message continue de s'afficher, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche car l'objectif peut être défectueux. Exx (xx : numéro) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et prenez ou lisez une photo. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, cela signifie qu'un problème a été détecté. Notez le numéro et contactez le centre d'assistance Canon le plus proche. Si un code d'erreur s'affiche immédiatement après une prise de vue, il est possible que l'image n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image en mode de lecture. Liste des messages L'ordinateur n'est pas parvenu à télécharger l'image en raison du grand nombre d'images (environ 1 000) stockées sur la carte mémoire. Utilisez un lecteur de carte USB ou un adaptateur de carte PCMCIA pour télécharger les images. 252 Annexe Consignes de sécurité z Avant d'utiliser l'appareil photo, assurez-vous que vous avez lu les consignes de sécurité exposées ci-après et dans la section « Précautions ». Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée. z Les consignes de sécurité indiquées dans les pages suivantes sont destinées à vous apprendre comment vous servir de votre appareil photo et de ses accessoires de façon correcte et sûre afin d'éviter tout dommage envers vous-même, d'autres personnes ou équipements. z Le terme équipement fait référence à l'appareil photo, aux piles/batteries, au chargeur de batteries (vendu séparément) ou à l'adaptateur secteur compact (vendu séparément). Avertissements Équipement z Ne dirigez pas l'appareil photo vers des sources de lumière intenses (le soleil, etc.). • Vous risqueriez d'endommager le capteur d'image de l'appareil photo. z Rangez cet équipement hors de portée des enfants. • Collier : placé autour du cou de l'enfant, il présente un risque de strangulation. • Carte mémoire : elle peut être avalée accidentellement. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. 253 z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide. z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été endommagé. z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée ou des émanations nocives s'en dégagent. z Évitez tout contact entre l'équipement et de l'eau ou un autre liquide, que ce soit par simple éclaboussure ou immersion. Si le boîtier entre en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil photo hors tension et retirez les piles/batteries ou débranchez le chargeur de batteries ou l'adaptateur secteur compact de la prise. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. Annexe z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la benzine, des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou procéder à son entretien. z Veillez à ne pas couper, endommager et modifier le cordon d'alimentation ou déposer des objets lourds dessus. z Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation recommandés. z Retirez régulièrement le cordon d'alimentation et éliminez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise de courant et les zones environnantes. z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. 254 Piles/Batteries z Ne placez pas la pile/batterie à proximité d'une source de chaleur. Ne l'exposez pas à une flamme ni à une source de chaleur directe. z La pile/batterie ne peut en aucun cas être immergée dans de l'eau. z N'essayez pas de démonter, de transformer ou de chauffer la pile/batterie. z Évitez de faire tomber la pile/batterie ou de lui faire subir des chocs violents susceptibles d'en endommager l'enveloppe. z Utilisez uniquement la pile/batterie et les accessoires recommandés. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des explosions ou des fuites et dès lors présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. En cas de fuite du liquide de la pile/batterie et de contact entre ce liquide et les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin. z N'utilisez jamais des piles/batteries abîmées ou des piles/ batteries dont l'enveloppe de protection externe a été complètement ou partiellement enlevée ou détachée, car celles-ci présentent un risque de fuite, de surchauffe ou d'éclatement. Vérifiez toujours l'intégrité des piles/batteries que vous achetez en magasin avant de les charger car il peut arriver que l'enveloppe de protection soit défectueuse. N'utilisez pas des piles/batteries dont l'enveloppe de protection est défectueuse. N'utilisez jamais de piles/batteries se présentant comme ceci. Piles/batteries dont l'enveloppe de protection (gaine d'isolement électrique) est partiellement ou entièrement enlevée. L'électrode positive (borne +) est écrasée. La borne négative est correctement formée (ressortant de la base métallique), mais l'enveloppe de protection ne couvre pas le bord de la base métallique. 255 z Débranchez le chargeur de batteries et l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo et de la prise de courant après la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger. z Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des oreillers ou des coussins sur le chargeur de batteries pendant la charge. Le branchement des unités pendant une durée prolongée peut provoquer une surchauffe, une déformation des unités et, ce faisant, un risque d'incendie. z Pour recharger les batteries NiMH de type AA Canon, utilisez uniquement un chargeur de batteries spécifié. z L'adaptateur secteur compact est conçu exclusivement pour cet équipement. Ne l'utilisez pas avec d'autres équipements. Cela pourrait provoquer une surchauffe et une déformation pouvant entraîner un incendie ou une décharge électrique. Divers z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash. z Les objets sensibles aux champs magnétiques (les cartes de crédit, par exemple) doivent être tenus à distance du haut-parleur de l'appareil photo. Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser de fonctionner. Annexe z Avant de jeter une pile/batterie, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. 256 Précautions Équipement z Prenez soin à ne pas coincer l'appareil photo dans d'autres objets ni à le cogner ou l'exposer à des chocs lorsque vous le tenez par le collier. z Veillez à ne pas entrechoquer l'extrémité de l'objectif avec un objet, quel qu'il soit, ni à appuyer sur celle-ci. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil photo. z Veillez à ne pas laisser de la poussière ou du sable pénétrer dans l'appareil photo lors d'une utilisation à la plage ou dans des lieux exposés à des vents violents. De telles conditions risquent d'endommager l'appareil photo. z Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou poussiéreux. z Pendant la prise de vue, évitez tout contact d'objets métalliques (aiguilles ou clés par exemple) ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur. Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou d'autres dégâts. z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. z Veillez, lors de l'utilisation de l'équipement, à respecter la capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires de câblage. En outre, n'utilisez pas l'équipement si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou si cette dernière n'est pas bien insérée dans la prise de courant. z N'utilisez pas l'équipement dans des endroits mal aérés. Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. z Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez les piles/batteries, puis rangez l'appareil photo dans un endroit sûr. Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, il risque de s'endommager en cas de fuite. z Ne raccordez pas l'adaptateur secteur compact ou le chargeur de batteries à des périphériques tels que des transformateurs électriques utilisés lors de voyages à l'étranger car cela risque de provoquer des dysfonctionnements, un dégagement de chaleur excessive, un incendie, une décharge électrique ou des blessures. 257 Flash z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre (présence de poussières, de saletés ou de corps étrangers). z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo. Le flash pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou du bruit. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourrait l'endommager. z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler. Annexe 258 Prévention des dysfonctionnements Appareil photo Évitez les champs magnétiques puissants z Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant des champs électromagnétiques puissants. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image. Évitez les problèmes liés à la condensation z Lorsque l'équipement passe rapidement d'un endroit chaud à un endroit froid, pour éviter la formation de condensation, placez-le dans un sac plastique hermétique refermable et laissez-le s'adapter progressivement aux variations de température avant de le sortir du sac. Si de la condensation se forme sur l'appareil photo, retirez la carte mémoire et les piles/batteries, puis laissez l'appareil photo à la température de la pièce pour permettre à la condensation de s'évaporer naturellement avant de réutiliser l'appareil photo. Piles/Batteries z Cet appareil photo utilise des piles alcalines de type AA ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues séparément). L'utilisation de batteries NiCd (nickel-cadmium) de type AA est possible mais non recommandée, car les performances peuvent être altérées. z Les performances des piles alcalines pouvant varier suivant la marque, la durée de fonctionnement des piles/batteries que vous achetez peut être inférieure à celles fournies avec l'appareil photo. z Lorsque vous utilisez l'appareil photo à des températures basses ou pendant de longues périodes, nous vous recommandons d'utiliser des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues séparément). Si vous utilisez des piles alcalines partiellement déchargées à des températures basses, la durée de fonctionnement de l'appareil photo peut être réduite. En raison de leurs caractéristiques, la durée de vie des piles alcalines peut être plus courte que celle des batteries NiMH rechargeables. 259 z Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles déjà utilisées. Les piles usagées peuvent couler. z Veillez à respecter la polarité des bornes ( piles/batteries afin de ne pas les inverser. et ) indiquée sur les z Ne mélangez jamais des piles/batteries de types ou de fabricants différents. z Avant d'installer les piles/batteries, essuyez les bornes avec un chiffon sec. Des traces grasses ou des poussières peuvent entraîner une diminution sensible du nombre d'images enregistrables ou réduire le temps d'utilisation. z À basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l'icône de batterie faible ( ) peut s'afficher plus tôt que d'habitude. Dans ces conditions, pour rétablir leurs performances, réchauffez-les en les plaçant dans une poche juste avant de les utiliser. z Veillez à ne pas les mettre dans une poche avec des objets métalliques tels qu'un porte-clés. Vous risquez en effet de provoquer un court-circuit. Carte mémoire z Languette de protection contre l'écriture de la carte mémoire SD ou SDHC Languette de protection contre l'écriture Faites glisser la languette vers le haut. Écriture/effacement possible Faites glisser la languette vers le bas (permet de protéger les images et autres données contenues sur la carte mémoire). Écriture/effacement impossible Annexe z Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant de longues périodes, retirez les piles/batteries et rangez-les séparément. Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, celui-ci peut être endommagé par une fuite de liquide d'une pile/batterie. 260 z Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez de les soumettre à des chocs ou des vibrations. z N'essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire. z Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps étrangers entrer en contact avec les bornes situées à l'arrière de la carte mémoire. Ne touchez pas les bornes avec les doigts ou des objets métalliques. z N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne la recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant. z Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas de crayon ou de stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo à pointe souple (un feutre, par exemple). z N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans les endroits mentionnés ci-dessous. • Endroits exposés à de la poussière ou du sable • Endroits exposés à une humidité et des températures élevées z Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte mémoire peuvent être endommagées ou effacées, en tout ou en partie, du fait de parasites électriques, de l'électricité statique ou d'un dysfonctionnement de la carte mémoire ou de l'appareil photo, il est conseillé d'effectuer une copie de sauvegarde des données importantes. z Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées. z Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été formatées dans votre appareil photo. • Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage de la carte mémoire peut résoudre le problème. • Les cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez la carte mémoire avec le présent appareil. z Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage correctement, mettez l'appareil hors tension et réinsérez la carte mémoire. Remettez ensuite l'appareil photo sous tension et formatez à nouveau la carte. 261 z Soyez prudent lorsque vous déplacez ou éliminez une carte mémoire. Le formatage ou l'effacement des données d'une carte mémoire modifie simplement les informations de gestion des fichiers de la carte mémoire et ne garantit pas la suppression totale de son contenu. Lorsque vous vous débarrassez d'une carte mémoire, prenez toutes les précautions qui s'imposent, par exemple en détruisant la carte mémoire, pour éviter une fuite de vos données personnelles. Écran LCD z Lorsque vous placez l'appareil photo dans votre sac, assurez-vous que des objets durs n'entrent pas en contact avec l'écran LCD. Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager l'écran LCD. z Ne fixez pas d'accessoire à la dragonne. Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager l'écran LCD. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo, fermez l'écran LCD face vers l'intérieur (p. 13). Annexe 262 Utilisation de la télécommande sans fil Installation de la pile Installez la pile (CR2025) dans la télécommande sans fil WL-DC300 avant son utilisation. Veillez à conserver les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile par un enfant, consultez immédiatement un médecin. Les fluides corrosifs de la pile peuvent occasionner des lésions au niveau des parois de l'estomac ou des intestins. 1 2 Placez un doigt sur (a) et appuyez dans le sens de la flèche, placez un autre doigt sur (b) et retirez le support de la pile. Placez la pile dans son support, borne positive (+) vers le haut. Remettez ensuite le support de la pile dans la télécommande sans fil. Pôle positif (+) Retrait de la pile Pour retirer la pile, tirez-la dans le sens de la flèche. 263 Prise de vue/Lecture Vous pouvez prendre une photo et la visionner à l'aide d'une télécommande sans fil. Télécapteur Émetteur Vous pouvez fixer une dragonne à cet orifice. Mode de prise de vue 1 Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche sélectionner . ou . pour Annexe 264 2 Définissez le délai avant la prise de vue. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Cadence moteur]. 3. Appuyez sur la touche . 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Délai vue]. 5. Utilisez la touche ou pour effectuer les réglages. [0 sec.] : L'obturateur se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande. [2 sec.] : Le retardateur émet un signal sonore rapide lorsque vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande, le témoin du retardateur clignote et l'obturateur se déclenche 2 secondes plus tard. [10 sec.] : 2 secondes avant l'activation du déclencheur, le son et le témoin du retardateur s'accélèrent. 6. Appuyez sur la touche . 7. Appuyez sur la touche MENU. 3 Prenez une photo à l'aide de la télécommande sans fil. a 1. Composez l'image à l'aide des touches de zoom (a). 2. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo (b). b • Lorsque vous appuyez sur la touche DISP. (c), DISP. MENU l'affichage change (p. 62) selon le réglage défini dans [Affichage perso] (p. 65). La touche DISP. c permet uniquement de basculer entre l'affichage sur l'écran LCD et le viseur. • Seules les touches (a) à (c) sont utilisées en mode de prise de vue. Pour annuler la sélection de Délai vue : Suivez la procédure 1 pour sélectionner . 265 Mode Lecture Affiche les images par séries de 12 (lecture d'index). Agrandit l'affichage à chaque pression (jusqu'à 10 fois). Touche FUNC./SET Change l'affichage des informations à chaque pression. Touches Touche MENU DISP. MENU La plage de fonctionnement de la télécommande sans fil est réduite dans les cas suivants. - Lorsque la télécommande sans fil n'est pas dans l'axe du télécapteur. - Lorsque l'appareil photo est soumis à une lumière trop forte. - Lorsque la pile est faible. Annexe Lorsque vous fixez l'appareil photo sur un trépied pour prendre une photo, dirigez l'émetteur de la télécommande sans fil vers le télécapteur (p. 263) afin de déclencher l'appareil photo sans avoir à le toucher. Cela permet d'éviter les effets de bougé lors de la prise de vue, comme lors de l'utilisation d'un déclencheur à distance. Nous vous recommandons alors de régler [Délai vue] sur [0 sec.] sous [Cadence moteur] dans le menu Enreg. 266 Fixation du pare-soleil Lors de la prise d'une photo en grand angle à contre-jour à l'aide d'un flash, nous vous recommandons de fixer le pare-soleil LH-DC50 afin de réduire la lumière qui entre dans l'objectif. 1 Alignez l'encoche ( ) située sur le pare-soleil sur la marque de l'appareil photo, et faites tourner le pare-soleil dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. • Faites tourner le pare-soleil dans le sens inverse pour le retirer. Si vous utilisez le flash intégré avec le pare-soleil fixé, des parties de l'image peuvent apparaître plus sombres. Lorsque vous ne l'utilisez pas, retirez le pare-soleil et fixez-le à nouveau à l'appareil photo comme indiqué. 267 Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) Utilisation des batteries rechargeables (batteries rechargeables et chargeur CBK4-300) Ce kit comprend un chargeur de batteries et quatre batteries rechargeables NiMH (nickel métal-hydrure) de type AA. Chargez les batteries comme illustré ci-dessous. Vers une prise de courant Témoin de charge z Le chargeur de batterie CB-5AH/CB-5AHE peut uniquement être utilisé pour charger des batteries rechargeables NiMH de type AA NB-3AH de Canon. z N'associez pas des batteries achetées à des dates différentes ou dont la charge n'est pas identique. Rechargez toujours les quatre batteries en même temps. z N'essayez pas de recharger complètement des batteries chargées, au risque d'en réduire ou d'en affecter les performances. Par ailleurs, ne chargez pas les batteries pendant plus de 24 heures consécutives. z Ne rechargez pas les batteries dans des endroits confinés susceptibles de retenir la chaleur. Annexe • Une fois les batteries insérées, branchez le chargeur (CB-5AH) directement à une prise de courant ou à l'aide du cordon d'alimentation (CB-5AHE, non illustré). • N'ajoutez pas de batteries supplémentaires une fois que le chargement a commencé. • Le témoin de charge clignote pendant la charge, puis reste allumé lorsque la charge est terminée. 268 z Ne rechargez pas les batteries tant que le message « Changer les z z z z z piles » ne s'affiche pas sur l'écran LCD. Recharger à plusieurs reprises des batteries avant qu'elles ne soient complètement déchargées peut entraîner une perte de la capacité. Essuyez les bornes des batteries avec un chiffon sec dans les situations suivantes pour les débarrasser d'éventuelles salissures : - Si le temps d'utilisation des batteries a diminué considérablement - Si le nombre d'images enregistrables a fortement diminué - Avant de charger les batteries (insérez et retirez deux ou trois fois les batteries avant de les charger) - Lorsque la charge se termine en l'espace de quelques minutes (le témoin du chargeur de batteries reste allumé) Il peut arriver que vous ne parveniez pas à charger complètement les batteries en raison de leurs caractéristiques juste après les avoir achetées ou après de longues périodes d'inutilisation. Dans ce cas, utilisez les batteries jusqu'à ce qu'elles soient complètement déchargées avant de les recharger. Procédez ainsi plusieurs fois afin de restaurer les performances des batteries. En cas d'inutilisation des batteries pendant une période prolongée (environ 1 an), il est recommandé de décharger entièrement les batteries de l'appareil photo avant de les ranger à température ambiante (0 à 30 °C/32 à 90 °F) avec taux d'humidité faible. Ranger les batteries complètement chargées risque de réduire leur durée de vie ou d'altérer leurs performances. De nouveau, si vous n'utilisez pas les batteries pendant plus de 1 an, chargez-les une fois par an et déchargez-les dans l'appareil photo avant de les ranger. Si l'utilisation des batteries s'est considérablement réduite bien que vous ayez essuyé les bornes de chacune d'elles et que vous les ayez chargées jusqu'à ce que le témoin du chargeur reste allumé, ceci peut indiquer que la durée de vie des batteries est dépassée. Remplacez-les par des batteries neuves. Si vous devez acheter des batteries neuves, choisissez des batteries NiMH de type AA Canon. Laisser les batteries dans l'appareil photo ou le chargeur risque de l'endommager en cas de fuite de liquide d'une batterie. Si vous ne les utilisez pas, retirez les batteries de l'appareil photo ou du chargeur et rangez-les dans un endroit frais et sec. 269 z Il faut environ 4 heures 40 minutes au chargeur pour recharger complètement les batteries lorsqu'elles sont déchargées. Chargez les batteries dans un environnement où la température se situe entre 0 et 35 °C (32 à 95 °F). z La durée de charge varie en fonction de la température ambiante et de l'état de charge des batteries. z Le chargeur de batteries peut émettre un son lors de la charge. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Utilisation de l'adaptateur secteur CA-PS700 Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec l'adaptateur secteur CA-PS700 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur. Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur compact. 1 Glissez votre ongle sous l'extrémité supérieure du couvre-bornes, puis branchez la fiche secteur de l'adaptateur secteur compact sur la prise DC IN de l'appareil photo. Annexe 2 Raccordez le cordon d'alimentation secteur à l'adaptateur secteur compact avant de brancher l'autre extrémité dans la prise secteur. Prise DC IN 270 Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) Modes de prise de vue disponibles p. 296 Vous pouvez obtenir une photographie par flash plus claire et plus naturelle avec le flash monté en externe (vendu séparément). La fonction d'exposition automatique de l'appareil photo fonctionne avec Canon Speedlite 220EX, 430EX II ou 580EX II (excepté avec le mode ou lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel]). D'autres flashs peuvent se déclencher manuellement ou ne pas se déclencher du tout. Consultez le manuel fourni avec le flash. Il est recommandé de régler la balance des blancs sur . * Certaines fonctions indiquées dans les manuels des appareils Canon Speedlite 220EX, 430EX II et 580EX II peuvent ne pas être exécutées avec cet appareil photo. Lisez ce guide avant d'utiliser l'un de ces flashs sur l'appareil photo. z Étant donné que la fonction d'exposition automatique de l'appareil photo déclenche un flash monté en externe lors de la prise de vue en mode , , , ou , les paramètres ne peuvent pas être modifiés. z Lors de l'utilisation de flashs Canon autres que ceux de la série Speedlite EX, la correction des yeux rouges n'est pas disponible. Fixation d'un flash monté en externe 1 Fixez le flash sur la griffe de l'appareil photo. 271 2 Mettez le flash externe et l'appareil photo sous tension. • Le symbole 3 (rouge) apparaît sur l'écran LCD (ou le viseur). Tournez la molette modes vers le mode souhaité. z Speedlite 220EX* * Vous pouvez également utiliser 380EX, 420EX, 430EX, 550EX et 580EX. Annexe • La vitesse d'obturation maximale pour la synchronisation du flash est de 1/250e de seconde. • Le flash règle automatiquement sa puissance lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto]. • Lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto], la correction d'exposition au flash peut être réglée. Lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash peut être réglée (p. 112). • En mode ou lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel], la puissance d'un flash monté en externe peut être réglée dans l'écran de réglage de la puissance du flash (p. 112). Pour connaître les valeurs optimales d'ouverture et les vitesses ISO pour la distance par rapport au sujet, reportez-vous au guide d'utilisation du flash (le réglage ne peut être effectué que sur l'appareil photo). Vous pouvez également régler la puissance du flash même si l'appareil photo est réglé sur le mode de correction automatique d'exposition E-TTL en modifiant le paramètre de correction d'exposition au flash. 272 z Speedlite 430EX II et 580EX II • La vitesse d'obturation maximale pour la synchronisation du flash est de 1/250e de seconde. • Le flash règle automatiquement sa puissance lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto]. • Lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto], la correction d'exposition au flash peut être réglée. Lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash peut être réglée (p. 112). • En mode ou lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel], la puissance d'un flash monté en externe peut être réglée dans l'écran de réglage de la puissance du flash (p. 112). Vous pouvez également régler la puissance du flash à partir du flash (le paramètre du flash remplace celui de l'appareil photo lorsque tous deux sont définis). Pour connaître les valeurs optimales d'ouverture et les vitesses ISO pour la distance par rapport au sujet, reportez-vous au guide d'utilisation du flash. Vous pouvez également régler la puissance du flash même si l'appareil photo est réglé sur le mode de correction automatique d'exposition E-TTL en modifiant le paramètre de correction d'exposition au flash. • En mode , vous pouvez régler la puissance du flash avec l'appareil photo même si le flash est réglé sur le mode de correction automatique d'exposition au flash E-TTL. [E-TTL] s'affiche sur le flash, mais celui-ci se déclenche manuellement. z Autres flashs Canon (autres que ceux de la série 4 Speedlite EX) • Étant donné que les autres flashs se déclenchent à pleine puissance, réglez la vitesse d'obturation et l'ouverture en conséquence. Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • Le flash est chargé lorsque sa lampe témoin s'allume. 5 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. 273 Réglage du flash monté en externe 1 Affichez l'écran Réglages flash. 1. Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes. • Avant de régler les paramètres du flash, montez le flash externe et mettez-le sous tension. • Vous pouvez également effectuer les réglages dans [Contrôle flash] dans le menu . Annexe 274 2 Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche à régler. ou pour sélectionner les éléments 2. Utilisez la touche ou pour régler l'élément. 3. Appuyez sur la touche MENU. • Les paramètres disponibles varient en fonction du flash utilisé. Pour plus de détails sur les paramètres, consultez le guide d'utilisation qui accompagne le flash ou l'émetteur Speedlite. Paramètres Speedlite 220EX * : Paramètre par défaut. Élément Mode flash Corr expo flash 1) Puiss flash 2) Synchro Synchro lente Cor. yeux rges Par lampe Sécurité Flash 1) Options Auto Manuel –3 à +3 1/64 à 1/1 (par incréments de 1/3) 1er rideau 2nd rideau Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Mode de prise de vue {* { { {* { { {* { { – {* – { { { { {* { { {* { {* {* { {* { {* { {* – { {* {* { {* { {* { { {* { {* {* { {* { {* { {* – { {* {* { – {* : les paramètres sont conservés même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. 1) Peut être défini lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto]. 2) Peut être défini lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel]. 275 Paramètres Speedlite 430EX II/580EX II Élément Mode flash 1) Corr expo flash 1) 2) Puiss flash 1) 3) Synchro 1) Synchro lente Fonc. sans fil 1) 5) Cor. yeux rges Par lampe Sécurité Flash 2) Auto Manuel –3 à +3 1/128 4) à 1/1 (par incréments de 1/3) 1er rideau 2nd rideau Hte-vitesse Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Rétablit les valeurs par défaut des paramètres. {* { { {* { { {* { { – {* – { { { { {* { { { {* { {* { {* {* { {* { {* { { {* – { {* { {* {* { {* { {* { { { {* { {* { {* {* { {* { {* { { {* – { {* { {* {* { – {* { { { { : les paramètres sont conservés même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. 1) Les paramètres du flash sont appliqués lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension. 2) Peut être défini lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto]. 3) Peut être défini lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel]. 4) 1/64 est plus adapté au Speedlite 430EX II. 5) Seuls [Marche] et [Arrêt] peuvent être définis avec l'appareil photo. Les autres paramètres sont définis avec le flash (ils ne peuvent pas être réglés avec le Speedlite 430EX II). 6) Les valeurs par défaut des paramètres [Synchro lente], [Sécurité Flash], [Cor. yeux rges] et [Par lampe] peuvent également être rétablies à l'aide de [Réinit. tout] dans le menu de l'appareil photo (p. 230). Annexe Réinit. réglages flash 6) Options * : Paramètre par défaut. Mode de prise de vue 276 z [Contrôle flash] ne s'affiche pas lorsque le flash est hors z z z z z z z tension. Avant de régler les paramètres du flash, mettez-le sous tension. Lorsqu'un flash externe est monté, vous ne pouvez pas régler les paramètres du flash intégré. Lors du réglage de la correction d'exposition au flash à l'aide de l'appareil photo, réglez la correction d'exposition du flash externe sur [+0]. Si le flash externe a été défini comme flash stroboscopique, le menu de réglage du flash ne peut pas être sélectionné (580EX II uniquement). Lorsque [Fonc. sans fil] est réglé sur [Marche], [Synchro] ne peut pas être réglé sur [2nd rideau]. Même si vous réglez [Synchro] sur [2nd rideau] avec l'appareil photo, cette valeur sera remplacée par [1er rideau]. Pour une prise de vue en continu, le flash peut être en mode flash rapide (la lampe témoin s'allume en vert). Dans ce cas, l'émission de lumière peut être moins importante qu'avec le flash complet (la lampe témoin s'allume en rouge). Le mode Focus-BKT et le mode Bracketing ne peuvent pas être utilisés pour des prises de vues avec flash. Si le flash se déclenche, une seule image est enregistrée. Les flashs (en particulier les flashs haute tension) ou les accessoires de flash provenant d'autres fabricants peuvent supprimer certaines fonctions de l'appareil photo ou de provoquer son dysfonctionnement. 277 z Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec un Speedlite 220EX, 430EX II ou 580EX II*. - Exposition automatique (utilisez le mode E-TTL avec un 430EX II ou 580EX II) - Mémorisation d'exposition au flash (non disponible en mode ou lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel]) - Synchro (1er rideau/2nd rideau) (priorité du 2nd rideau avec Speedlite 430EX II) - Synchro lente - Corr expo flash - Zoom automatique (non disponible avec le 220EX) - Flash manuel - Synchronisation haute vitesse * Vous pouvez également utiliser le 380EX, le 420EX, le 430EX, le 550EX et le 580EX Annexe 278 Remplacement de la pilede sauvegarde de la date Si le menu Date/Heure du menu Configurer apparaît à la mise sous tension de l'appareil photo, cela signifie que la pile de sauvegarde de la date est déchargée et que les réglages de la date et de l'heure ont été perdus. Achetez une pile lithium (CR1220) et installez-la comme suit. La pile de sauvegarde de la date est préinstallée en usine et il se peut donc qu'elle se décharge avant la date prévue après l'achat de l'appareil photo. Veillez à conserver les piles de sauvegarde de la date hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile par un enfant, consultez immédiatement un médecin. Les fluides corrosifs de la pile peuvent occasionner des lésions au niveau des parois de l'estomac ou des intestins. 1 2 3 Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension. Déverrouillez le couvercle du logement des piles/batteries et ouvrez-le. Retirez les piles de type AA, puis sortez le support de sauvegarde de la pile de la date en attrapant le bord inférieur du support avec votre doigt. 279 4 5 6 7 Retirez la pile en la sortant dans le sens de la flèche. Pôle positif (+) Insérez une nouvelle pile en orientant le pôle positif (+) vers le haut. Replacez le support de la pile de sauvegarde de la date et fermez le couvercle du logement des piles/batteries. Lorsque le menu Date/Heure apparaît, réglez la date et l'heure (p. 14). Annexe Lors de la première mise sous tension de l'appareil photo après son achat, le menu Date/Heure va s'afficher. Il est alors inutile de remplacer la pile de sauvegarde de la date. 280 Soins et entretien de l'appareil photo N'utilisez jamais de solvants, de la benzine, de détergents ou d'eau pour nettoyer l'appareil photo. Ces substances risquent de le déformer ou de l'endommager. Boîtier de l'appareil photo Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes. Objectif Éliminez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet, puis essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour enlever toute poussière résiduelle. N'utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier ou l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la poussière, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche répertorié dans la Brochure sur le système de garantie de Canon. Viseur et écran LCD Utilisez un soufflet pour objectif pour éliminer la poussière et la saleté. Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes pour éliminer la saleté tenace. Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD. Vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer d'autres problèmes. 281 Caractéristiques Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon. Les spécifications et l'aspect des produits peuvent être modifiés sans préavis, à notre discrétion. PowerShot SX1 IS Pixels effectifs de l'appareil photo Capteur d'images Objectif Zoom numérique Viseur Système autofocus (AF) : Environ 10,0 millions (format d'image 4:3) Environ 8,4 millions (format d'image 16:9) : CMOS type 1/2,3 po (nombre total de pixels : environ 11,8 millions) : 5,0 (GA) - 100,0 (T) mm (équivalent en format 24x36 mm : 28 (GA) – 560 (T) mm (format d'image 4:3)/29 (GA) - 580 (T) mm (format d'image 16:9)) f/2.8 (GA) - f/5.7 (T) : Environ 4,0x (jusqu'à environ 80x en combinaison avec le zoom optique) : Affichage couleur TFT 0,40 pouces, 148 000 pixels environ, couverture d'image : 100 %, format d'image 16:9, correction dioptrique : –6,0 à +2,0 m–1 (dpt) : Affichage couleur LCD TFT 2,8 pouces, 230 000 pixels, couverture d'image : 100 % (grand angle et type Vari-angle), format d'image 16:9 : Autofocus TTL (en continu/simple) Fonctions de mémorisation d'autofocus et de mise au point manuelle disponibles Mode Zone AF : Dét. visage*1*2*3, Centre, FlexiZone*4 *1 *2 *3 *4 Une zone AF peut être déplacée et fixée sur un visage spécifique. Si aucun visage n'est détecté, Centre est utilisé. Sauf vidéo en Full HD. La taille de la zone AF peut être sélectionnée. Annexe Écran LCD (GA) : Grand angle maximal (T) : Téléobjectif max. 282 Plage de mise au point (depuis l'extrémité de l'objectif) : Normal : 50 cm (1,6 pied) - infini (GA)/ 1 m (3,3 pieds) - infini (T) Macro : 10 - 50 cm (GA) (3,9 po. - 1,6 pied (GA)) Super macro : 0 - 10 cm (0 - 3,9 po.) (GA uniquement) Mise au point manuelle : 10 cm (3,9 po.) - infini (GA)/ 1 m (3,3 pieds) - infini (T) Mode Sport : 1 m (3,3 pieds) - infini (GA)/ 4 m (13,1 pieds) - infini (T) Déclencheur : Obturateur mécanique et électronique Vitesses d'obturation : 1/8 - 1/3 200 sec. 15 - 1/3 200 sec. (plage de vitesse d'obturation totale) • La vitesse d'obturation varie selon le mode de prise de vue. • Traitement de réduction des parasites pour les vitesses d'obturation lentes de 15 à 1,3 sec. ou inférieures. Stabilisation des : Objectif à décentrement images Continu/Prise de vue*/Panoramique*/Arrêt * Photos uniquement. Système de mesure : Evaluative*1, Prédominance centrale ou Spot*2 *1 La luminosité du visage est évaluée dans AF détec visage. *2 Fixé au centre ou relié à la zone AF. Correction d'exposition Vitesse ISO (sensibilité de puissance standard, indice d'exposition recommandé) Balance des blancs : ±2 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt, Bracketing avec exposition automatique, Décalage auto disponibles : Auto*, Sens. ISO élevée auto*, ISO 80/100/200/400/ 800/1600 * L'appareil photo règle automatiquement la vitesse optimale. : Auto*, Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten, Lum.Fluo ou Lum.Fluo H, Flash, Personnalisé * La couleur des visages est évaluée dans AF détec visage. Flash intégré : Auto, Marche, Arrêt Fonctions de correction de la puissance du flash (±2,0 arrêts par incrément de 1/3 d'arrêt), correction des yeux rouges, réduction des yeux rouges, réglage de la puissance du flash (3 incréments), mémorisation d'exposition au flash, synchro lente, synchro 2nd rideau et sécurité Flash disponibles. • La luminosité du visage est évaluée dans AF détec visage. 283 Portée du flash intégré Flash externe : de 50 cm à 4,8 m (de 1,6 à 15,7 pieds) (GA)/ de 1,0 à 2,6 m (T) (de 3,3 à 8,5 pieds) (T) • La luminosité de contour de l'image peut diminuer selon la distance de prise de vue. : Fonctions de correction de la puissance du flash (±3,0 arrêts par incrément de 1/3 d'arrêt), correction des yeux rouges, réduction des yeux rouges, réglage de la puissance du flash (19 incréments*), mémorisation d'exposition au flash, synchro lente, synchro 2nd rideau, synchro haute vitesse, sécurité Flash et flash sans fil (Marche/Arrêt) (580EX II uniquement) disponibles. * 22 niveaux avec 580EX II Bornes du flash externe Modes de prise de vue : Contacts de la griffe pour la synchronisation du flash Il est recommandé d'utiliser les flashs externes suivants : Canon Speedlite 220EX, 430EX II et 580EX II. : Auto Zone de création : Programme, Priorité à la vitesse, Priorité à l'ouverture, Manuel, Personnaliser Zone dédiée à l'image : Portrait, Paysage, Mode Nuit, Sport, Scène*, Assemblage, Vidéo Prise de vue en continu Retardateur Contrôle sans fil : Environ 4,0 images/sec. Environ 1,1 image/sec. (AF en continu) Environ 1,2 image/sec. (Pdv affichée en direct) Dans les conditions où le flash ne se déclenche pas automatiquement. : Délai d'environ 10 sec./2 sec., personnalisé ou Retar det visage, Délai vue : Prise de vue et lecture possibles (télécommande sans fil fournie dans le kit de l'appareil photo). Lors d'une prise de vue, l'image est enregistrée instantanément, entre 2 et 10 secondes après la pression sur le déclencheur. Annexe * Nocturne, Intérieur, Coucher de soleil, Feuillages, Neige, Plage, Feu d'artifice, Obtur. Lent, Aquarium, ISO 3200, Couleur contrastée et Permuter couleur. 284 Support d'enregistrement Format de fichier Type de données : Carte mémoire SD/carte mémoire SDHC/MultiMediaCard/ carte MMCplus/carte HC MMCplus : Compatible DPOF et avec la norme de conception pour les systèmes de fichiers d'appareils photo numériques : Photos : Exif 2.2 (JPEG)* : Vidéos : MOV (Données d'image : H.264 ; données audio : PCM linéaire (stéréo)) : Mém. vocal et enregistreur son : WAVE (stéréo) * Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2 (également appelé « Exif Print »). Exif Print est une norme permettant d'améliorer la communication entre les appareils photo numériques et les imprimantes. Si l'appareil photo est connecté à une imprimante compatible Exif Print, les données d'image des prises de vue d'origine sont utilisées et optimisées, ce qui permet de générer des tirages d'une qualité extrêmement élevée. Compression Nombre (Photos) de pixels d'enregistrement : Super-Fin, Fin, Normal : Élevée : 3648 × 2736 pixels Moyenne 1 : 2816 × 2112 pixels Moyenne 2 : 2272 × 1704 pixels Moyenne 3 : 1600 × 1200 pixels Basse : 640 × 1480 pixels Écran large 8 M : 3840 × 2160 pixels Écran large 2 M : 1920 × 1080 pixels (Vidéos) : Format d'image 4:3 : 640 × 480 pixels (30 images/sec.) 320 × 240 pixels (30 images/sec.) Format d'image 16:9 : 1920 × 1080 pixels (30 images/sec.) Enregistrement continu jusqu'à saturation de la carte mémoire (peut enregistrer jusqu'à 4 Go* à la fois) * Même si la taille du fichier n'a pas atteint 4 Go, en format d'image 4:3, l'enregistrement s'arrête lorsque la durée d'enregistrement atteint une heure. En fonction de la capacité de la carte mémoire et de la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille du fichier atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement atteigne une heure. 285 Audio * Fournie avec le jeu de batteries rechargeables NiMH NB4-300 vendu séparément ou avec le kit batteries rechargeables et chargeur CBK4-300 Températures de : fonctionnement Taux d'humidité en : fonctionnement Dimensions : (avec objectif rétracté) Poids : (boîtier de l'appareil photo uniquement) Adaptateur secteur compact (CA-PS700) (vendu séparément) 0 - 40 °C (32 - 104 °F) (lorsqu'une batterie NB-3AH est utilisée, 0 - 35 °C (32 - 95 °F)) 10 - 90 % 127,5 × 88,3 × 87,7 mm (5,02 × 3,48 × 3,45 pouces) Environ 585 g (20,6 onces) Annexe : Bits de quantification : 16 bits Fréquence d'échantillonnage Mém. vocaux : 44,100 kHz Vidéos : 44,100 kHz Enregistreur son : 44,100 kHz Modes de lecture : Vue par vue (histogramme disponible), index (12 images), avec agrandissement (environ 2 à 10 fois max.), reprise de la lecture, outil d'inspection des images, saut, Ma catégorie, rogner, lecture de vidéo (modification/lecture mouvement lent disponible), rotation, diaporama, correction des yeux rouges, i-contraste, Mes couleurs, recadrer, mém. vocaux (enregistrement/lecture jusqu'à 1 min.), enregistreur son (enregistrement/lecture du son uniquement sur une durée maximale de 2 heures) ou protéger. Impression directe : Compatible PictBridge, Bubble Jet Direct et Canon Direct Print Paramètres Mon profil : Première image, son départ, signal sonore, son du retardateur et son du déclencheur. Interface : USB Hte-vitesse (mini-B) Connecteur HDMI Mini Sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL, audio stéréo) Paramètres de : MTP, PTP communication Source d'alimentation : Piles alcalines de type AA (fournies avec le kit de l'appareil photo) Batteries rechargeables NiMH de type AA (NB-3AH) (vendues séparément*) 286 Capacité de la pile/batterie Nombre de prises de vue* Écran LCD Viseur sous Durée de lecture sous tension tension Piles alcalines de type AA (fournies avec l'appareil photo) Batteries rechargeables de type AA (NB-3AH (entièrement chargées)) Environ 160 images Environ 180 images Environ 12 heures Environ 420 images Environ 430 images Environ 14 heures * Basé sur la norme CIPA z Les chiffres réels varient en fonction des paramètres et des conditions de prise de vue. z Les données vidéo ne sont pas comprises. z À faibles températures, les performances des batteries peuvent diminuer et l'icône de batterie faible peut apparaître très rapidement. Dans ces cas là, vous pouvez améliorer les performances des batteries en les réchauffant dans votre poche avant de les utiliser. Conditions de test Prise de vue : Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F), humidité relative normale (50 % ± 20 %), en alternant les prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des intervalles de 30 secondes avec déclenchement du flash toutes les deux prises de vue et mise hors tension de l'appareil photo toutes les dix prises. L'appareil photo est laissé hors tension pendant un laps de temps suffisant*, puis est rallumé et la procédure de test répétée. * Jusqu'à ce que les batteries retrouvent une température normale Lecture : Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F), humidité relative normale (50 % ± 20 %), lecture en continu à raison de 3 secondes par image. Reportez-vous à la section Piles/Batteries (p. 258). 287 Cartes mémoire, performances estimées et formats des données des images (estimés) Photo Pixels d'enregistrement (Élevée) 3 648 × 2 736 pixels (Moyenne 1) 2 816 × 2 112 pixels (Moyenne 2) 2 272 × 1 704 pixels (Moyenne 3) 1 600 × 1 200 pixels (Basse) 640 × 480 pixels (Écran large 2 M) 1 920 × 1 080 pixels 2 Go 8 Go 4 332 448 2 565 749 1 792 2 994 1 226 1 536 6 140 2 720 714 2 855 1 620 1 181 4 723 9 446 780 2 363 2 002 960 3 837 1 116 1 707 6 822 12 927 556 3 235 1 002 1 862 7 442 558 3 235 12 927 278 6 146 24 562 249 6 830 27 291 150 10 245 40 937 84 15 368 61 406 3 600 538 2 154 2 132 903 3 611 1 019 1 862 7 442 1 095 1 707 6 822 604 3 073 12 280 300 5 588 22 329 Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. Annexe (Écran large 8 M) 3 840 × 2 160 pixels Compression Performances (Ko) 288 Vidéo Pixels d'enregistrement/ Nombre d'images par Performances 2 Go 8 Go seconde 640 × 480 pixels 1 h 30 min 1 402 Ko/sec. 22 min. 45 sec. 57 sec. 30 images/sec. 320 × 240 pixels 4 h 15 min. 480 Ko/sec. 1 h 4 min 1 sec. 51 sec. 30 images/sec. 1920 × 1080 pixels 5 296 Ko/sec. 6 min. 7 sec. 24 min. 30 sec. 30 images/sec. • Les chiffres indiquent la durée d'enregistrement maximale en continu. • Selon la carte mémoire, la prise de vue peut se terminer avant que la durée maximale d'enregistrement soit atteinte. Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoires de classe SD Speed Class 4 ou supérieure. Tailles des données de l'enregistreur son et durées d'enregistrement (estimation) Volume sonore 44,100 kHz 176 Ko/sec. 2 Go 3 h 10 min 20 sec. 8 Go 12 h 40 min 28 sec. Batterie rechargeable NiMH NB-3AH (Fournie avec le jeu de batteries rechargeables NiMH NB4-300 vendu séparément ou avec le kit batteries rechargeables et chargeur CBK4-300) Type Tension nominale Capacité habituelle Cycle de vie Températures de fonctionnement Diamètre × Longueur Poids Batterie NiMH de type AA 1,2 V CC 2500 mAh (min. : 2300 mAh) Environ 300 fois 0 - 35 °C (32 - 95 °F) 14,5 mm × 50,0 mm (0,57 × 1,97 pouce) Env. 30 g (1,06 once) 289 Télécommande sans fil WL-DC300 Moyens de communication Couverture Orientabilité Alimentation Températures de fonctionnement Dimensions Poids Infrarouge 5 m environ (16 pieds) (vers l'avant) 3 m environ (9,8 pieds) (15 degrés vers la gauche et à droite) 1 m environ (3,3 pieds) (15 degrés vers le haut et le bas) Pile lithium CR2025 0 - 40 °C (32 - 104 °F) 35,0 × 6,5 × 56,6 mm (1,38 × 0,26 × 2,23 pouces) Environ 10 g (0,35 once) Pare-soleil LH-DC50 69,7 mm × 30,0 mm (2,74 × 1,18 pouce) Dimensions Diamètre × Longueur Poids Environ 10 g (0,35 onces) Chargeur de batterie CB-5AH/CB-5AHE (Fourni avec les batteries rechargeables et le chargeur CBK4-300 vendus séparément) 100 - 240 V CA (50/60 Hz) 565 mA*1 × 4, 1275 mA*2 × 2 Environ 4 heures 40 min.*1, Environ 2 heures*2 0 - 35 °C (32 - 95 °F) 65,0 × 105,0 × 27,5 mm (2,56 × 4,13 × 1,08 pouces) Environ 95 g (3,35 onces) *1 Lors du chargement de quatre batteries NB-3AH *2 Lors du chargement de deux batteries NB-3AH placées de chaque côté du chargeur de batteries Annexe Puissance nominale en entrée Puissance nominale en sortie Durée de la charge Températures de fonctionnement Dimensions Poids 290 Adaptateur secteur compact CA-PS700 (vendu séparément) Puissance nominale en entrée Puissance nominale en sortie Températures de fonctionnement Dimensions Poids 100 - 240 V CA (50/60 Hz) 7,4 V CC, 2,0 A 0 - 40 °C (32 - 104 °F) 112,0 × 29,0 × 45,0 mm (4,41 × 1,14 × 1,77 pouces) (boîtier uniquement) Env. 185 g (6,53 onces) (hors cordon d'alimentation) Index 291 Index Chiffres C 16:9 ........................................ 80 C .......................................... 153 Carte du système .................... 34 Carte mémoire Formater ...................... 16, 223 Installation .......................... 11 Performances estimées ..... 287 Catégorie Catégorie auto .................. 152 Ma catégorie ..................... 164 Catégorie auto ...................... 152 Collier ..................................... 13 Compression........................... 83 Cor. yeux rges (Prise de vue) ....................... 113 Correc yeux rouges (Lecture) ............................... 185 Coucher de soleil .................... 98 Couleur contrastée ......... 100, 147 Créer dossier ........................ 226 A Accessoires ............................ 36 AF servo ............................... 126 Affichage................................. 55 Affichage de l'heure ................. 46 Affichage de l'écran LCD ......... 62 Affichage de la vérification de la mise au point ................ 160 Affichage des informations ....... 65 Affichage nocturne................... 64 Affichage perso ....................... 65 Agrandissement Lecture.............................. 158 MF .................................... 129 Vérif. map.......................... 117 Alimentation Adaptateur secteur compact .................... 269, 290 Batterie rechargeable ............. 267, 288 Appuyez à fond ....................... 18 Appuyez à mi-course ............... 17 Aquarium ................................ 99 Assemblage .......................... 108 Audio ...................................... 95 Av ......................................... 104 Avertissement de bougé de l'appareil photo ........... 50, 239 B Balance Blancs ..................... 141 D Date et heure Affichage de l'heure ............. 46 Date/Heure ............................. 14 Diaporamas .......................... 179 Décal. ISO auto....................... 87 Décalage auto....................... 103 Déclencheur ........................... 17 Délai vue .............................. 264 Dét. visage............................ 120 292 Index E I Effacement.............................. 20 Effacer .................................. 203 Enreg. affichage ...................... 18 Enregistr. son ........................ 197 Enregistrement de fonctions ............................... 154 i-contraste...................... 137, 190 Impression .............................. 21 Impression/Partage, touche ..... 42 Imprimante compatible avec la fonction d'impression directe .................................... 38 Intérieur .................................. 98 ISO 3200 .............................. 100 F Faisceau AF ...................... 40, 55 Feu d'artifice ........................... 99 Feuillages ............................... 98 Filtre A. vent ............................ 95 Flash Corr expo flash .................. 112 Prise de vue ........................ 72 Réglages ........................... 112 Flash monté en externe ......... 270 Fonction Histogramme ............. 52 Fonctions d'enregistrement ...... 95 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue .......................... 296 Format d'image ....................... 80 FUNC., menu .......................... 53 Fuseau horaire ...................... 220 G Grand angle ............................ 67 Guide des composants ............ 40 Guides 3:2 .............................. 65 H Haute définition ............... 90, 233 HDMI .............................. 41, 233 Heure universelle .................. 220 K Kit d'alimentation ................... 267 L Langue d'affichage .................. 15 Lecture d'index...................... 159 Lire info ................................ 117 Liste d'impression ................... 23 Liste des messages............... 248 Luminosité de l'écran LCD ....... 59 M M.......................................... 106 Ma catégorie ......................... 164 Macro ..................................... 73 Map man. sécur. ................... 130 Mem. AF ............................... 127 Mem. Expo ........................... 133 Menu Configurer, menu ................ 58 Enreg., menu ...................... 54 Impression, menu ................ 57 Lecture, menu ..................... 56 Mon menu ......................... 156 Mon profil .......................... 234 réglage ............................... 47 Mes couleurs ........................ 144 Mes couleurs (Lecture) .......... 192 Microphone ....................... 24, 95 Index Mise au point .......... 117, 120, 160 Mise au point manuelle .......... 129 Mode AF ............................... 119 Mode automatique ................... 17 Mode Bracketing ................... 138 Mode de mesure ................... 139 Mode de prise de vue .............. 89 Mode Focus-BKT .................. 132 Mode Nuit ............................... 98 Mode éco ........................ 59, 219 Molette de sélection ................. 43 Molette Modes......................... 89 Mon menu ............................. 156 Muet ....................................... 58 Mém. vocal ........................... 196 Mémorisation d'exposition au flash ................................. 135 Méthode impr. ......................... 60 N N° fichiers ............................. 224 Neige ...................................... 99 Niveau du microphone ............. 95 Nocturne ................................. 98 Nombre d'images par seconde ............................ 93 O Obtur. Lent .............................. Ordinateur Configuration système requise ................................ Connexion ........................... Téléchargement d'images .... 99 27 29 28 P P .......................................... 101 Par lampe ............................. 113 Paramètres d'impression DPOF ................................... 209 293 Paramètres de mise au point ................................ 119 Paramètres de transfert DPOF ................................... 217 Paramètres Mon profil ........... 234 Enregistrement .................. 235 Modification....................... 234 Paramètres personnalisés ..... 153 Pare-soleil ............................ 266 Paysage ................................. 97 Permuter couleur............ 100, 149 Pile Capacité de la pile/batterie ....................... 286 Installation .......................... 10 Témoin de charge des piles ............................. 50 Pile de sauvegarde de la date.............................. 278 Pile lithium ..................... 262, 278 Pixels d'enregistrement ..... 81, 93 Plage ...................................... 99 Point Zoom MF ..................... 129 Point Zoom MF ....................... 55 Portrait ................................... 97 Prise de vue en continu ......... 110 Programme d'exposition automatique .......................... 101 Protéger ............................... 199 Protège-objectif ....................... 12 Q Quadrillage ............................. 65 R Raccourci ............................. 154 Recadrer............................... 194 Reprise de la lecture ......... 19, 56 Retardateur............................. 75 Rogner ................................. 167 294 Index Rotation ................................ 177 Rotation auto......................... 228 Réinit. tout............................. 230 Rétract. obj. ............................ 59 S Saut ...................................... 162 Sport....................................... 98 Stabilisateur d'image ............... 84 Super macro ........................... 73 Surexposition, avertissement ... 52 Système vidéo......................... 60 Sécurité Flash ....................... 113 Sélection de visage et suivi .... 124 T Touche Lecture ....................... 44 Transfert direct ........................ 31 Transition .............................. 178 Très haute définition ........ 90, 233 Tv ......................................... 102 Télécapteur ..................... 40, 263 Télécommande sans fil .......... 262 Téléconvertisseur numérique ... 68 Téléobjectif ....................... 67, 68 Téléviseur ..................... 231, 233 Témoin ............................. 42, 45 U Unité distance ......................... 59 V Valeur d'ouverture............. 103, 104, 106 Verrouillage de la mise au point ................................ 127 Vidéo Enregistrement .................... 90 Lecture ........................ 26, 170 Modification....................... 174 Prise de vue ........................ 24 Transfert ........................... 172 Viseur ..................................... 62 Vitesse d'obturation ............... 102 Vitesse ISO............................. 86 Vitesse obtur. ........................ 106 Volume ................................... 58 Vérif. map. ............................ 117 Vérification de la mise au point .................................. 63 Z Zone AF ................................. 49 Zoom de sécurité .................... 69 Zoom numérique ..................... 68 Zoom sur pt AF ..................... 115 295 Limitation de la responsabilité • Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et l'exhaustivité des informations contenues dans ce guide, mais ne peut être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou omissions. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable. • Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de Canon. • Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo, du logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs personnels, des périphériques ou de l'utilisation de cartes SD d'une marque autre que Canon. Marques déposées • Le logo SDHC est une marque commerciale. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. 296 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Seules les fonctions comportant des paramètres variables en fonction du mode de prise de vue sont présentées ici. Mode de prise de vue Fonction Correction d'exposition (p. 136) Auto 2) Vitesse ISO (p. 86) Sens. ISO élevée auto ISO 80 - 1600 Auto 2) Balance des blancs (p. 141) Flash Autre que Auto et Flash Vue simple Continu Mode drive (pages 75, 110, 262) AF en continu 4) Retar det visage Retardateur Délai vue Mes couleurs (p. 144) Focus-BKT (pages 132, 138) Mem. Expo Mise au point Correction d'exposition du flash (p. 112) Contrôle de puissance du flash intégré (p. 112) Contrôle de puissance du flash externe (p. 273) Evaluative Système de mesure (p. 139) Prédominance centrale Spot Nombre de pixels d'enregistrement (photos) (p. 81) Compression (photos) (p. 81) L/M1/M2/M3/S/LW/SW Nombre de pixels d'enregistrement/ Nombre d'images par seconde (p. 93) 1 920 × 1 080, 30 ips 640 × 480, 30 ips/320 × 240, 30 ips {8) {8) Réglage Av/Tv (pages 104, 102) Décalage de programme (p. 134) Mémorisation d'exposition/mémorisation d'exposition au flash (photos) (pages 133, 135) Paramètre d'exposition optimal en mode Manuel (p. 106) Mémorisation d'exposition, Décalage d'exposition (p. 92) Normal Zone de prise de vue (p. 73) Macro Super macro – – – – { { { { { { { { { { { – { – { { { { { { { {8) {8) { – – { – { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { {8) {8) {9) { { – – { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { {8) {8) {10) { { – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { {8) {8) – { { – – { { { – { { – { – – { – – { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { { – Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 297 1) { { – – { – – { { { { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { { – { { – – { – – { { { { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { – – { { – – { – – { { { { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { { – { { – – { – – { – { – – { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { – – { { – – { – – { { { { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { { – { { – – { – – { { { { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { { – { { – – { – – { { { { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { – – { { – – { – – { { { { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { { – { { – – { – – { { { { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { { – { { – – { – – { { { { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { { – { { – – { – – { { { – { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { – – – { – – { { { { { – { { { { – – – – – { – – { { {8) {8) {10) – – – – { { – { { – – { – – { { { { { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { { – – {3) – – { – – { { { { { { – – – – – – { – – {5) { {8) {8) – – – – – { { – – { – – { – – { – – – { { – – – – – – { – – { { {8) {8) – – – – – { { { { { – – { { { { – – – { { { – – – – – { – – {6) { {8) {8) – – – – – { { – – { – – { – { { – – – { { { – – – – – { – – {7) {7) { { – – {7)11) – { { – { 298 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Mode de prise de vue Fonction Mise au point manuelle (p. 129) Taille zone AF (p. 123) Sélection de visage et suivi (p. 124) { { { { { – { – { { { { { Standard Petit Arrêt Marche Auto Flash (lorsque le flash est sorti) (p. 72) Marche Arrêt Externe Écran LCD (aucune information) Réglage de l'écran LCD/ viseur (p. 62) Écran LCD (affichage des informations) Viseur (aucune information) Viseur (affichage des informations) Sélection de la direction en mode Assemblage (Droite, Gauche, Haut, Bas, 2 × 2) (p. 108) Dét. visage Zone AF (p. 120) Centre FlexiZone Zoom sur pt AF (p. 115) AF servo (p. 126) Mode AF (p. 119) Zoom numérique (p. 68) Continu Vue par vue Standard Téléconvertisseur numérique Mode flash Auto Manuel Correc yeux rouges Par lampe Contrôle de puissance du flash intégré (p. 112) Corr expo flash Puiss flash Synchro (1er rideau, 2nd rideau) Synchro lente Sécurité Flash i-contraste (p. 137) Retar det visage Cadence moteur (p. 75) Retardateur (10 sec./2 sec.) Retardat. personnalisé Délai vue Mesure spot (p. 140) Décalage auto (p. 103) Centre Zone AF – { { { { { – { – { { { { { { { { { { – { – { { { { { { { { { { { { – { { { { { – { – { { { – – { { { { { – – – – – { – { { { { { { { – { { { – { { {12) – { { { { { { { – { – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { {12) { { { { { { { { { { – { { { { { { { { – { { { – { { { { { { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – – – { { { { { – – – Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 299 1) { { – { { { { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – – – – { { { { – – – { { – { { { { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – {12) – – { { { { – – – { { – { { { { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – {12) – – { { { { – – – – { – – – – – { – { { { { – – { – – { { – { { – – – – – – – – – – – – – { – – – { { – { { { { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – {12) – – { { { { – – – { { – { { { { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – – – – { { { { – – – { { – { { { { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – {12) – – { { { { – – – { { – { { { { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – – – – { { { { – – – { { – { { { { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – – – – { { { { – – – { { – { { { { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – – – – { { { { – – – – { – – – – – { – { { { { – – { – { – – { { { – – – – – – – – – – – { { { – – – { { – { { – { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – { {12) – – { { { { – – – { { – { { – { – { { { { { – { { – { { { { { { { – { { – – – – – – { { { { – – – { { – { { – – { – { { { { – { { – { { { { – – – – – – – – – – – – { { { { – – – { { – { { { { – { { { { { – { { – { { { { – – { – – { – – – – – – – { – { – – – – { – – – – { – – { { { { { – { – – { { { – – { – – { – – – { – – – { – { – – – { { – { {7) – – – – { { { { – {7) {7) – – – { – { { – – – – – – – – – – – { – { – – – 300 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Mode de prise de vue Fonction Décal. ISO auto (p. 87) Point Zoom MF (p. 129) Map man. sécur. (p. 130) Faisceau AF (p. 55) Affichage (Enreg. affichage) (p. 55) Lire info (p. 55) Arrêt Détaillé/Vérif. map. – Enreg. Origin. (p. 151) Aff. Inversé (p. 13) Catégorie auto (p. 152) Mode Stabilisé (p. 84) Continu Prise de vue/Panoramique Info photo Affichage perso (p. 65) Quadrillage Guides 3:2 Histogramme Attribution de fonctions à la touche Raccourci (p. 154) Paramètres personnalisés (enregistrés en mode (P)) (p. 153) { – { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { { – { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { { { – – { { { { – { { { { { { { { – { : Réglage disponible ou la valeur optimale est automatiquement utilisée par l'appareil photo. En règle générale, avec Assemblage, seule la première image est disponible. : Paramètre disponible (en fonction du mode de prise de vue enregistré en mode (P)) : Uniquement sélectionnable, aucun paramètre disponible. - : Non disponible. 1) Peuvent être combinées en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur en mode de prise de vue. 2) Réglé à une valeur optimale selon chaque mode de prise de vue. 3) Fixé sur ISO 3200. 4) Réglé à Pdv affichée en direct en mode Mise au point manuelle ou Feu d'artifice. 5) Fixez sur (format d'image : 4:3) ou (format d'image : 16:9). 6) ou non disponible. 7) Disponible uniquement pour la prise de photos. 8) Disponible uniquement pour la prise de vidéos. 9) Vous ne pouvez activer que le paramètre Av (Valeur d'ouverture). 10) Vous ne pouvez activer que le paramètre Tv (Vitesse d'obturation). 11) Mémorisation d'exposition au flash non disponible. 12) Toujours réglé sur Marche. 13) Disponible lorsque le flash se déclenche. Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 301 1) – { { { { { { – { { { { { { { – { { { { { { – { { { { { { { – { { { { { { – { { { { { { { – – – – { { { – { { { { { { { – { { { { { { – { { { { { { { – { { { { { { – { { { { { { { – { { { { { { – { { { { { { { – { { { { { { – { { { { { { { – { { { { { { – { { { { { { { – { { { { { { – { { { { { { { – – – – { { { – { { { { { { { – { { { { { { – { { { { { { { – { { {13) { { { – { { { { { { { – { { { { { { – { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { – – – { { { – – – { { { { – – { { – – – – { { { – { { { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – CEL-SL6YA220 © CANON INC. 2008