Mode d'emploi | Canon PowerShot SX1 IS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
304 Des pages
Mode d'emploi | Canon PowerShot SX1 IS Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
Guide d'utilisation
de l'appareil photo
Mise en route
p. 9
Assurez-vous de lire les Consignes de sécurité (pages 252 - 261).
Vérification du contenu du coffret
Les éléments suivants sont inclus dans le coffret. Si un élément
est manquant, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté
le produit.
a Appareil photo
alcalines
b 4depiles
type AA
stéréo vidéo e Collier
d Câble
STV-250N
NS-DC7
d'interface
c Câble
IFC-400PCU
f Protège-objectif
lithium (CR2025) i Pare-soleil
g Télécommande
h Pile
sans fil WL-DC300
pour télécommande
LH-DC50
sans fil
Digital Camera k Brochure sur le système
j Canon
Solution Disk
de garantie de Canon
l Guides d'utilisation
•
Guide de mise en route
•
CD-ROM Canon Digital
Camera Manuals Disk
Le coffret ne contient pas de carte mémoire.
• Vous devez installer Adobe Reader pour pouvoir visualiser les manuels
PDF. Vous pouvez installer Microsoft Word Viewer 2003 pour visualiser
les manuels Word (Moyen-Orient uniquement). Si ces logiciels ne sont
pas installés sur votre ordinateur, consultez les sites Web suivants pour
les télécharger :
http://www.adobe.com (pour les PDF)
http://www.microsoft.com/downloads/ (pour les manuels Word).
Mise en route
1
Mise en route
Ce guide est divisé en deux sections.
D'abord…
Mise en route
p. 9
Cette section explique comment préparer l'appareil photo en vue
de son utilisation et présente les notions fondamentales de prise
de vue, de visualisation et d'impression d'images. Il convient d'abord
de vous familiariser avec l'appareil photo et de maîtriser les notions
fondamentales.
Ensuite…
En savoir plus
p. 39
Une fois que vous maîtrisez les notions fondamentales, utilisez les
nombreuses fonctions de l'appareil photo pour prendre des photos
plus complexes. Des informations détaillées sur chaque fonction,
notamment sur la connexion de l'appareil photo à un téléviseur pour
visualiser des images et sur l'utilisation de la télécommande sans fil,
sont présentées dans cette section.
Les versions électroniques des manuels sont incluses sur
le CD-ROM fourni.
2
Table des matières
Table des matières
Les éléments marqués du symbole
sont des listes ou des tableaux
qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo.
Veuillez lire ce qui suit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de photos (mode A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réalisation de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléchargement d'images sur un ordinateur . . . . . . . . . . . .
Carte du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
17
19
20
21
24
26
27
34
En savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Guide des composants
40
Utilisation de la molette de sélection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation de la touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lampe d'alimentation et témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Opérations de base
47
Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Informations affichées sur l'écran LCD (viseur) et les menus . . . . . 49
Affichage de l'écran LCD et du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Personnalisation de l'affichage des informations . . . . . . . . . . . . . 65
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
67
j i Utilisation du zoom optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Utilisation du zoom numérique/Téléconvertisseur numérique . . . 68
Table des matières
3
h Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
e Prise de vue en gros plan (Macro/Super macro) . . . . . . . . . . . 73
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Modification du format d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Changement des pixels d'enregistrement (photos). . . . . . . . . . . . 81
Modification de la compression (photos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Définition de la fonction Stabilisateur d'image. . . . . . . . . . . . . . . . 84
} Réglage de la vitesse ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Réduction du bougé de l'appareil photo lors de la prise de vue
(Décal. ISO auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Prise de vue à l'aide de la molette Modes
89
Molette Modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
E Enregistrement de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Réglage des fonctions d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Modes de prise de vue pour des scènes spécifiques . . . . . . . . . . 97
G Programme d'exposition automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
M Réglage de la vitesse d'obturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
B Réglage de l'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
D Réglage manuel de la vitesse d'obturation
et de l'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
L Prise d'images panoramiques (Assemblage) . . . . . . . . . . . . 108
Diverses méthodes de prise de vue
110
W Prise de vue en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Réglage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Vérification de la mise au point et de l'expression . . . . . . . . . . . 115
Utilisation des différents paramètres de mise au point . . . . . . . . 119
Sélection d'un mode pour la zone AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Sélection d'un sujet sur lequel effectuer la mise au point
(Sélection de visage et suivi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Prise de vue avec AF servo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Prise de vue de sujets avec mise au point difficile (verrouillage
de la mise au point, mémorisation d'autofocus, mise au point
manuelle, mise au point manuelle sécurisée). . . . . . . . . . . . . 127
Focus-BKT (Mode Focus-BKT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. Expo). . . . . . . . 133
4
Table des matières
Mémorisation du paramètre d'exposition au flash
(Mémorisation d'exposition au flash). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
b Réglage de la correction d'exposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Prise de vue avec éclaircissement des zones sombres
(i-contraste). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Mode Bracketing (AEB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Sélection des modes de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Réglage du ton (Balance Blancs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Prise de vue en mode Mes couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Modification des couleurs et de la prise de vue . . . . . . . . . . . . . 147
Catégorisation automatique d'images (Catégorie auto) . . . . . . . 152
C Enregistrement des paramètres personnalisés . . . . . . . . . . . . . 153
Enregistrement de fonctions avec la touche c . . . . . . . . . . . . 154
Réglages Mon menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Lecture/effacement
158
k Agrandissement des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
g Affichage des images par séries de 12 (lecture d'index). . . . . 159
Vérification de la mise au point et de l'expression
(affichage de la vérification de la mise au point). . . . . . . . . . . 160
d Saut de plusieurs images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Classement des images par catégorie (Ma catégorie) . . . . . . . . 164
Rognage d'une partie d'une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Lecture de vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Modification des vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Rotation des images à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Lecture avec des effets de transition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Lecture automatique (diaporamas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Correction des yeux rouges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Éclaircissement des zones sombres (i-contraste). . . . . . . . . . . . 190
Application d'effets à l'aide de la fonction Mes couleurs . . . . . . . 192
Recadrage d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
_ Ajout de mémos vocaux aux images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Enregistrement du son uniquement (Enregistr. son). . . . . . . . . . 197
Protection des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Effacement d'images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Table des matières
Paramètres d'impression/Paramètres de transfert
5
209
Réglage des paramètres d'impression DPOF. . . . . . . . . . . . . . . 209
Réglage des paramètres de transfert DPOF. . . . . . . . . . . . . . . . 217
Configuration de l'appareil photo
Fonction Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'heure universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formatage simple de cartes mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation du numéro des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d'un dossier de destination d'images . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la fonction Rotation auto . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion à un téléviseur
219
219
220
223
224
226
228
230
231
Prise de vue/Lecture à l'aide d'un téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . 231
Connexion à un téléviseur haute définition à l'aide d'un câble
HDMI (vendu séparément) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Personnalisation de l'appareil photo (Paramètres Mon profil) 234
Modification des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Enregistrement des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Dépannage
237
Liste des messages
248
Annexe
252
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prévention des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la télécommande sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation du pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) . . . . . . .
Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) . . .
Remplacement de la pilede sauvegarde de la date . . . . . . . . . .
Soins et entretien de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
252
258
262
266
267
270
278
280
281
Index
291
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
296
6
À propos de ce guide
À propos de ce guide
Conventions sur les symboles utilisés dans ce guide
72
hUtilisation du flash
Modes de prise de vue disponibles
1
Érigez le flash
ll
t
p. 296
Mode :
Prise de vue (
Lecture (
)
)/
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans certains modes
de prise de vue.
En l'absence d'indication contraire, la fonction peut être utilisée dans tous
les modes.
: Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter
le fonctionnement de l'appareil photo.
: Ce symbole désigne des rubriques supplémentaires
complétant les procédures de fonctionnement de base.
Dans ce guide, les explications sont basées sur les paramètres par
défaut de l'appareil photo au moment de l'achat.
Les illustrations et les copies d'écran utilisées dans ce guide peuvent
ne pas correspondre parfaitement à l'appareil photo utilisé.
Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD, des cartes mémoire
SDHC (SD High Capacity), des cartes MultiMediaCards, des cartes
MMCplus et des cartes HC MMCplus avec cet appareil photo. Elles
sont collectivement qualifiées de cartes mémoire dans ce guide.
Veuillez lire ce qui suit
7
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vue test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous
recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour
vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez
correctement.
Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent être
tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement
d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire SD,
entraînant l'échec de l'enregistrement d'une image ou son enregistrement
de manière illisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés
à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon
susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements
internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur.
Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images provenant
de spectacles, d'expositions ou de biens à usage commercial au moyen
d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois
en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites
prises de vue ont été effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo,
veuillez consulter la Brochure sur le système de garantie de Canon,
qui accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous
reporter à la Brochure sur le système de garantie de Canon.
8
Veuillez lire ce qui suit
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée,
son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez
les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo
de façon prolongée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
À propos de l'écran LCD et du viseur
L'écran LCD et le viseur font appel à des techniques de fabrication
de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux
spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas
fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges.
Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue
nullement un dysfonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction
de celui utilisé dans votre région avant de l'utiliser avec un écran de
télévision (p. 231).
Paramètre de langue
Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous à la section
Réglage de la langue d'affichage (p. 15).
9
Mise en route
zPréparatifs
zPrise de photos
zAffichage de photos
zEffacement
zImpression
zRéalisation de vidéos
zLecture de vidéos
zTéléchargement d'images sur
un ordinateur
zCarte du système
Mise en route
10
Préparatifs
Préparatifs
Installation des piles et de la carte
mémoire
1. Faites glisser le verrou du couvercle (a) et maintenez-le
ouvert tout en faisant glisser le couvercle (b) et en
l'ouvrant (c).
Ouvrez le couvercle (c)
Verrou du couvercle
Faites glisser le
couvercle dans le
sens indiqué (b)
2. Installez quatre piles.
Borne négative (–)
Borne positive (+)
Borne positive (+)
Insérez les quatre
piles alcalines de
type AA fournies.
3. Fermez le couvercle (d), et appuyez vers le bas tout
en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche (e).
Préparatifs
11
Mise en route
Pour retirer les piles
Ouvrez le couvercle et retirez les piles.
Veillez à ne pas laisser tomber les piles.
Installation de la carte mémoire
1. Faites glisser le couvercle (a) et ouvrez-le (b).
2. Insérez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
correctement.
Vue de face
Languette de protection contre
l'écriture (seulement les cartes
mémoires SD et SDHC)
• Vérifiez que la languette de protection
contre l'écriture est déverrouillée
(seulement les cartes mémoire SD
et SDHC).
• Vérifiez que la carte est correctement
orientée.
Mise en route
12
Préparatifs
3. Fermez le couvercle (c) et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il
s'enclenche (d).
Vérifiez que la carte mémoire est correctement orientée avant
de l'insérer dans l'appareil photo. Si elle est insérée à l'envers,
l'appareil photo risque de ne pas la reconnaître ou pourrait être
endommagé.
Pour retirer la carte mémoire
Appuyez sur la carte mémoire jusqu'à ce que vous entendiez un déclic,
puis retirez-la.
Fixation/Retrait du protège-objectif
Appuyez sur les deux côtés du
protège-objectif (a), et retirez-le (b).
• Pour éviter de le perdre, nous vous
recommandons de le fixer au collier
une fois retiré (p. 13).
• Lorsque l'appareil photo n'est pas
utilisé, fixez le protège-objectif.
N'oubliez pas d'enlever le protège-objectif avant de mettre
l'appareil photo sous tension.
Préparatifs
13
Faites passer le collier dans la
boucle en serrant pour qu'il ne
glisse pas. Procédez de la même
manière de l'autre côté de
l'appareil photo.
Vous pouvez également fixer
le protège-objectif sur le collier.
Pour éviter de faire tomber l'appareil photo, nous vous
recommandons de fixer le collier avant d'utiliser l'appareil.
Ouverture de l'écran LCD
Vous pouvez utiliser l'écran LCD pour composer des images avant la
prise de vue, afficher les menus ou les images. Vous pouvez positionner
l'écran LCD de différentes manières.
1. Déplacez-le vers la droite ou vers
la gauche.
2. Inclinez-le vers l'avant de
180 degrés vers l'objectif
ou vers l'arrière de 90 degrés.
Lorsque l'écran LCD est incliné de
180 degrés vers l'objectif, l'image
affichée est automatiquement
retournée et inversée (fonction Aff.
Inversé).
* Il est possible de désactiver la fonction Aff. Inversé (p. 55).
Mise en route
Fixation du collier
Mise en route
14
Préparatifs
3. Repliez l'écran LCD contre le boîtier
de l'appareil photo jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Lorsque l'écran LCD est en place, l'image
s'affiche normalement (elle n'est pas inversée).
Lorsque l'appareil photo n'est pas utilisé, maintenez toujours l'écran
LCD fermé, face au boîtier de l'appareil. Lorsque vous poussez l'écran
LCD et que vous entendez un déclic, il s'éteint automatiquement,
et l'image s'affiche dans le viseur.
Réglage de la date et de l'heure
Le menu de réglage Date/Heure apparaît lors de la première mise sous
tension.
Touche ON/OFF
Touche
Molette de sélection
Touches
Touche MENU
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
2. Sélectionnez le mois, le jour,
l'année et l'heure, puis l'ordre
d'affichage.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une option.
2. Utilisez la touche
ou
pour définir la valeur.
• Vous pouvez également définir la valeur à l'aide de la molette
de sélection.
3. Appuyez sur la touche
.
Préparatifs
15
Utilisez les procédures suivantes pour afficher le menu des paramètres
Date/Heure, puis effectuez les étapes 2 et 3 ci-dessus.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche ou
pour sélectionner le menu
(Configurer).
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Date/Heure].
4. Appuyez sur la touche
.
L'écran des paramètres de date/heure apparaît lorsque la pile lithium
de date/heure est déchargée (p. 278).
Réglage de la langue d'affichage
Vous pouvez changer la langue affichée dans les menus et les messages
de l'écran LCD.
Touche
Touche
Touches
Touche MENU
1. Appuyez sur la touche
2. Maintenez la touche
(Lecture).
enfoncée tout en appuyant
sur la touche MENU.
3. Utilisez la touche
une langue.
,
4. Appuyez sur la touche
,
ou
.
pour sélectionner
Mise en route
Pour changer une date/heure préalablement réglée
Mise en route
16
Préparatifs
Formatage de cartes mémoire
Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les cartes
dont vous voulez effacer toutes les images et autres données.
Touche ON/OFF
Touche
Touches
Touche MENU
Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire
efface toutes les données, y compris les images protégées (p. 199) et
les donnés audio enregistrées à l'aide de l'enregistreur son (p. 197).
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
2. Sélectionnez [Formater].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Formater].
4. Appuyez sur la touche
.
3. Formatez une carte mémoire.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
.
S'affiche s'il existe des
données audio enregistrées
avec l'enregistreur son.
Prise de photos
17
Touche
Déclencheur
Touche ON/OFF
Viseur
Molette modes
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
Témoin
• Le son de départ est émis et la première image s'affiche sur l'écran LCD.
Toutefois, lors du passage à l'affichage dans le viseur et au démarrage,
la première image n'est pas affichée et aucun son de démarrage n'est émis.
• Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON/OFF, l'appareil photo
est mis hors tension.
2. Sélectionnez un mode de prise
de vue.
1. Positionnez la molette modes
sur
.
3. Visez le sujet avec
l'appareil photo.
Prises de vue enregistrables
Pour éviter que l'appareil photo
ne bouge
Maintenez vos bras contre le corps tout
en tenant fermement l'appareil photo par
les côtés. L'utilisation d'un trépied est
également recommandée.
4. Appuyez légèrement sur le déclencheur (à mi-course) pour
effectuer la mise au point.
• Lorsque l'appareil photo effectue une mise au point, il émet deux signaux
sonores.
• Si
clignote en rouge, nous vous conseillons d'utiliser le flash pour votre
prise de vue (p. 72) (le message « Ériger le flash » apparaît également en
mode
).
Mise en route
Prise de photos (mode A)
Mise en route
18
Prise de photos
5. Appuyez (à fond) sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Vous entendez le son du déclencheur et l'image est enregistrée.
• Les images peuvent être floues en cas de mouvement de l'appareil
photo ou du sujet pendant que le déclencheur émet un son.
• Les images enregistrées s'affichent sur l'écran LCD (ou le viseur)
pendant environ 2 secondes immédiatement après la prise de vue
(Enreg. affichage). Vous pouvez photographier en appuyant sur le
déclencheur même lorsqu'une image est affichée.
• Si vous maintenez le déclencheur enfoncé après une prise de vue,
l'image continue à s'afficher.
• Le témoin clignote en rouge et le fichier s'enregistre sur la carte mémoire.
Pour prendre des images mises au point
L'appareil photo règle automatiquement la mise au point lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course*.
* Le déclencheur s'utilise en deux temps. Dans un premier temps, vous appuyez d'abord
dessus à mi-course.
Appuyez à mi-course
pour faire la
mise au point
Incorrect
Correct
Bip,
bip…
Appuyez à fond
Appuyez à fond
Enregistrement : rouge
clignotant
Zone AF
Une zone AF s'affiche en
vert sur l'écran LCD à la
position de mise au point.
Désactivation des sons
Une pression sur la touche
lors de la mise sous tension de
l'appareil photo désactive les sons. Vous pouvez changer ce réglage
à l'aide de l'option [Muet] dans le menu Configurer (p. 58).
Affichage de photos
19
Touche
Molette de sélection
Touches
1. Appuyez sur la touche
(Lecture).
2. Utilisez la touche
pour afficher l'image que vous
ou
souhaitez visualiser.
• Utilisez la touche
pour afficher l'image précédente, et la touche
pour afficher la suivante.
• Les images avancent plus
rapidement si vous maintenez
la touche enfoncée, mais elles
perdent en finesse.
• Vous pouvez également
sélectionner des images à l'aide
de la molette de sélection.
Tournez-la dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour afficher l'image précédente
et dans l'autre sens pour afficher l'image suivante.
z Dans le menu Lecture, vous pouvez régler [Poursuivre]
sur [Dern. visu]* ou [Dern. enr.]. (* Paramètre par défaut)
z Si vous sélectionnez [Dern. visu], la dernière image affichée
apparaît (Reprise de la lecture).
z Les actions suivantes affichent l'image la plus récente quels que
soient les réglages [Poursuivre] : prise de vue, changement de
carte mémoire, ou modification d'une image sur la carte mémoire
à l'aide d'un ordinateur.
Mise en route
Affichage de photos
Mise en route
20
Effacement
Effacement
Touche
Touche
Molette de sélection
Touches
Touche
1. Appuyez sur la touche
(Lecture).
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une image
à effacer, puis appuyez sur la touche .
Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide de la
molette de sélection.
3. Assurez-vous que
l'option [Effacer] est
bien sélectionnée, puis
appuyez sur la touche
.
Pour annuler l'effacement,
sélectionnez [Annuler].
Veuillez noter qu'il est impossible de récupérer des images
effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous
souhaitez vraiment la supprimer.
Impression
21
Touche
Touches
Couvre-bornes
Touche
Molette de sélection
Prise DIGITAL
Touche
1. Connectez l'appareil photo à une imprimante
compatible avec la fonction d'impression directe.
• Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo, puis insérez
le câble d'interface à fond dans la prise.
• Pour consulter les instructions de connexion, reportez-vous
au guide d'utilisation de l'imprimante.
• Cet appareil utilisant un protocole standard (PictBridge),
vous pouvez l'utiliser avec d'autres imprimantes compatibles
PictBridge en plus des imprimantes de marque Canon.
Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'utilisation de
l'impression directe.
2. Mettez l'imprimante sous tension.
3. Appuyez sur la touche
(Lecture) de l'appareil photo
pour le mettre sous tension.
• La touche
s'allume en bleu.
Mise en route
Impression
Mise en route
22
Impression
4. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une image
à imprimer, puis appuyez sur la touche
.
• La touche
clignote en bleu et l'impression démarre.
• Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide
de la molette de sélection.
• Une fois l'impression terminée, mettez hors tension l'appareil
photo et l'imprimante, puis débranchez le câble d'interface.
Cet appareil photo ne permet pas d'insérer la date en cours sur
une image pendant la prise de vue (cachet date). Mais vous
pouvez utiliser la méthode suivante pour imprimer la date
pendant l'impression.
- Réglez à l'aide de la fonction DPOF (Digital Print Order
Format) de l'appareil photo (p. 209).
Réglez l'option [Date] sur [Marche] dans [Réglages
impression] dans le menu
(Impression).
- Connectez l'appareil photo à une imprimante et imprimez
la date.
Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe.
- Insérez une carte mémoire dans l'imprimante et imprimez
la date.
Reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante.
- Utilisez le logiciel fourni.
Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
Impression
23
Vous pouvez ajouter des images directement à une liste d'impression en appuyant
simplement sur la touche
immédiatement après la prise de vue ou la
lecture d'une image. Vous pouvez alors facilement imprimer les images à partir
de la liste d'impression, lors de la connexion de l'appareil photo à une imprimante.
Ajout à la liste d'impression
1. Appuyez sur la touche
(photos uniquement).
2. Ajoutez à la liste d'impression.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le nombre
de copies imprimées.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Ajouter].
3. Appuyez sur la touche
.
• Pour retirer une image de la liste d'impression, appuyez de nouveau sur la
touche
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Supprimer],
puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
Impression d'images dans une liste d'impression
Cette explication est basée sur l'utilisation d'une imprimante Canon SELPHY
série ES ou SELPHY série CP.
1. Connectez l'appareil photo à l'imprimante.
2. Imprimez l'image.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Imprimer].
Nombre de copies à imprimer
• Vous pouvez utiliser la touche
ou
pour confirmer l'ajout
des images à la liste
d'impression.
2. Appuyez sur la touche
.
• L'impression démarre.
• Si l'impression est suspendue et reprise, elle redémarre à partir de
l'image suivante dans la file d'attente.
Mise en route
Impression à partir d'une liste d'impression
Mise en route
24
Réalisation de vidéos
Réalisation de vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant sur la touche Vidéo,
quelle que soit la position de la molette modes. Le son peut être
enregistré en stéréo.
Touche Vidéo
Touche ON/OFF
Microphone
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
2. Visez le sujet avec l'appareil photo.
z Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement.
z Le son des touches sera en effet enregistré dans la vidéo.
Réalisation de vidéos
25
Mise en route
3. Appuyez sur la touche Vidéo
pour enregistrer la vidéo.
• L'enregistrement commence.
• Pendant l'enregistrement, le
temps d'enregistrement écoulé
et [zENR] s'affichent sur
l'écran LCD.
Temps écoulé
4. Appuyez à nouveau sur la
touche Vidéo pour arrêter
l'enregistrement.
• Le témoin clignote en rouge et les
données sont enregistrées sur la
carte mémoire.
• Taille maximale du clip : 4 Go*.
• Le son est enregistré en stéréo.
Enregistrement : rouge
• L'enregistrement s'arrête
clignotant
automatiquement lorsque le
temps d'enregistrement maximal s'est écoulé, ou que la mémoire
intégrée ou la carte mémoire est saturée.
* L'enregistrement s'arrête lorsque sa durée atteint 1 heure, avant que la taille
d'enregistrement atteigne 4 Go. En fonction de la capacité de la carte mémoire
et de la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre
avant que la taille du fichier atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement
atteigne 1 heure.
Lors de l'enregistrement de vidéos en très haute définition,
voir p. 90.
Mise en route
26
Lecture de vidéos
Lecture de vidéos
Touche
Touche
Touches
Molette de sélection
1. Appuyez sur la touche
(Lecture).
2. Utilisez la touche
ou
pour afficher une vidéo
et appuyez sur la touche
.
• Les images accompagnées de
l'icône
sont des vidéos.
• Vous pouvez également
sélectionner des images à
l'aide de la molette de sélection.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
et appuyez sur la touche
.
• La lecture de la vidéo
commence.
• Si vous appuyez sur la touche
FUNC./SET pendant la lecture,
vous pouvez suspendre et
redémarrer la vidéo.
• Vous pouvez régler le volume de
lecture avec la touche
ou
.
(Lire)
Téléchargement d'images sur un ordinateur
27
Nous vous conseillons d'utiliser le logiciel fourni.
Éléments à préparer
• Appareil photo et ordinateur
• CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni avec
l'appareil photo
• Câble d'interface fourni avec l'appareil photo
Configuration système requise
Veuillez installer le logiciel sur un ordinateur qui dispose de la
configuration minimale suivante.
Windows
Système d'exploitation
Modèle d'ordinateur
Processeur
Photo
RAM
Vidéo
Photo
Vidéo
Interface
Espace libre sur le disque
Affichage
Windows Vista (y compris Service Pack 1)
Windows XP Service Pack 2
Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus
doivent être préinstallés sur des ordinateurs avec
ports USB intégrés.
Windows Vista
: Pentium 1,3 GHz ou plus
Windows XP
: Pentium 500 MHz ou plus
Core2 Duo 2,6 GHz ou plus
Windows Vista
: 512 Mo ou plus
Windows XP
: 256 Mo ou plus
2 Go ou plus
USB
• Canon Utilities
- ZoomBrowser EX : 200 Mo ou plus
- PhotoStitch
: 40 Mo ou plus
1 024 × 768 pixels/High Color (16 bits) ou plus
Mise en route
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Mise en route
28
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Macintosh
Système d'exploitation
Modèle d'ordinateur
Processeur
RAM
Photo
Vidéo
Photo
Vidéo
Interface
Espace libre sur le disque
Affichage
Mac OS X (v10.4 - v10.5)
Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus
doivent être préinstallés sur des ordinateurs avec
ports USB intégrés.
PowerPC G4/G5 ou processeur Intel
Core2 Duo 2,6 GHz ou plus
Mac OS v10.5
: 512 Mo ou plus
Mac OS v10.4
: 256 Mo ou plus
2 Go ou plus
USB
• Canon Utilities
- ImageBrowser
: 300 Mo ou plus
- PhotoStitch
: 50 Mo ou plus
1 024 × 768 pixels/32 000 couleurs ou plus
Préparation au téléchargement d'images
1. Installation des logiciels.
Windows
1. Placez le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk dans
le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquez sur [Installation rapide].
Suivez les messages affichés pour
procéder à l'installation.
3. Cliquez sur [Redémarrer] ou [Fin]
une fois l'installation terminée.
Lorsque l'installation est terminée,
[Redémarrer] ou [Fin] s'affiche.
Cliquez sur le bouton qui apparaît.
4. Retirez le CD-ROM du lecteur lorsque votre écran de bureau
normal apparaît.
Téléchargement d'images sur un ordinateur
29
Mise en route
Macintosh
Double-cliquez sur l'icône
dans
la fenêtre du CD-ROM. Lorsque l'écran
du programme d'installation s'affiche,
cliquez sur [Installer]. Suivez les
instructions qui s'affichent à l'écran.
2. Connexion de l'appareil photo à un ordinateur.
1. Branchez le câble d'interface fourni sur le port USB de
l'ordinateur et sur la prise DIGITAL de l'appareil photo.
Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo, puis insérez
le câble d'interface à fond dans la prise.
Port USB
Prise DIGITAL
Câble d'interface
3. Opérations préalables au téléchargement d'images.
1. Appuyez sur la touche
(Lecture) pour mettre l'appareil
photo sous tension.
• La lampe d'alimentation est jaune
une fois allumée.
Lampe d'alimentation
Mise en route
30
Téléchargement d'images sur un ordinateur
4. Ouvrez CameraWindow.
Windows
Sélectionnez [Canon CameraWindow],
puis cliquez sur [OK].
Si la fenêtre ci-dessus ne s'affiche pas, cliquez sur le
menu [Démarrer] et sélectionnez [Tous les programmes]
ou [Programmes], [Canon Utilities], [CameraWindow],
[CameraWindow] et [CameraWindow].
CameraWindow apparaît.
Macintosh
CameraWindow apparaît lorsque vous établissez une connexion
entre l'appareil photo et l'ordinateur. Dans le cas contraire, cliquez
sur l'icône [CameraWindow] du Dock (la barre qui apparaît au bas
du bureau).
Les préparatifs du téléchargement d'images sont maintenant terminés.
Passez à présent à la section Téléchargement d'images à l'aide de
l'appareil photo (Transfert direct) (p. 31).
Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels pour obtenir
des détails sur le téléchargement d'images à l'aide de l'ordinateur.
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Utilisez cette méthode pour télécharger des images à l'aide de
l'appareil photo.
Installez le logiciel avant de télécharger des images pour la
première fois par la méthode Transfert direct (p. 28).
Touche
Touche
Touches
Touche MENU
1. Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché
sur l'écran LCD de l'appareil photo.
• La touche
s'allume
en bleu.
• Appuyez sur la touche MENU
si le menu Transfert direct ne
s'affiche pas.
Menu Transfert direct
2. Appuyez sur la touche
.
• Les images qui n'ont pas encore été téléchargées
se téléchargent sur l'ordinateur.
Mise en route
Téléchargement d'images à l'aide de
l'appareil photo (Transfert direct)
31
Mise en route
32
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Vous pouvez également utiliser les options suivantes dans le menu
Transfert direct pour choisir la méthode de téléchargement des images.
Toutes
images
Transfère et enregistre toutes les images sur
l'ordinateur.
Nouvelles
images
Transfère et enregistre sur l'ordinateur uniquement les
images qui n'ont pas été transférées précédemment.
Transfère et enregistre sur l'ordinateur uniquement
Transf images
les images dotées de paramètres d'ordre de
DPOF
transfert DPOF.
Sélec.
et transf.
Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images
à mesure que vous les affichez et que vous les
sélectionnez.
Papier peint
Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images
à mesure que vous les affichez et que vous les
sélectionnez. Les images transférées s'affichent
en arrière-plan sur le Bureau de l'ordinateur.
Toutes images/Nouvelles images/Transf
images DPOF
1. Utilisez la touche ou pour sélectionner
ou
et appuyez sur la touche
.
,
• Les images sont téléchargées.
La touche
clignote en
bleu durant le processus de
téléchargement.
• Une fois le téléchargement
terminé, le menu Transfert
direct réapparaît.
• Une pression sur la touche FUNC./SET annule un téléchargement
en cours.
Sélec. et transf./Papier peint
1. Utilisez la touche ou pour sélectionner
appuyez sur la touche
(ou la touche
ou
).
et
Téléchargement d'images sur un ordinateur
33
ou
pour sélectionner les images
à télécharger et appuyez sur la touche
.
• Les images sont téléchargées.
La touche
clignote en
bleu durant le processus de
téléchargement.
3. Appuyez sur la touche
MENU une fois le
téléchargement terminé.
• Vous reviendrez au menu Transfert direct.
Seules les images JPEG peuvent être téléchargées en tant
que papier peint sur un ordinateur.
L'option sélectionnée à l'aide de la touche
est conservée
même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Le paramètre
précédent sera appliqué lors du prochain affichage du menu
Transfert direct. L'écran de sélection d'images apparaîtra
directement si la dernière option sélectionnée était [Sélec.
et transf.] ou [Papier peint].
Cliquez sur [×] dans le coin inférieur droit de la fenêtre pour fermer
CameraWindow. Les images téléchargées s'affichent sur l'ordinateur.
Windows
ZoomBrowser EX
Macintosh
ImageBrowser
Par défaut, les images téléchargées sont enregistrées dans des dossiers
en fonction de la date de la prise de vue.
Mise en route
2. Utilisez la touche
Mise en route
34
Carte du système
Carte du système
Speedlite
220EX
Speedlite
430EX II*5
Speedlite
580EX II*5
Fournis avec
l'appareil photo
Émetteur
Speedlite
ST-E2
Pare-soleil LH-DC50
Câble d'interface
IFC-400PCU*1
Collier
NS-DC7
Protège-objectif
Câble stéréo vidéo
STV-250N*1
Télécommande sans fil
WL-DC300
Piles alcalines de
type AA (×4)
Pile lithium (CR2025)
pour télécommande sans fil
Batteries rechargeables et chargeur
CBK4-300*4
„ Chargeur de batterie CB-5AH/
CB-5AHE
„ Batteries rechargeables NiMH
de type AA NB-3AH (×4)
• Batteries rechargeables NiMH
NB4-300 (jeu de 4 batteries de
type AA) également disponibles
séparément.
CD-ROM Canon Digital
Camera Solution Disk
Adaptateur secteur compact
CA-PS700
Carte du système
35
Mise en route
Imprimantes compatibles
Canon Direct Print
Compact Photo
Printers*2 *3
(série SELPHY)
Carte mémoire
Lecteur de carte USB
Imprimantes jet d'encre*2
Câble HDMI
HTC-100
Borne d'entrée vidéo
Téléviseur haute
définition
Port USB
Borne d'entrée audio (D/G)
TV/Vidéo
Windows/Macintosh
*1 Également disponible à la vente séparément.
*2 Pour plus d'informations sur l'imprimante et sur les câbles d'interface, reportez-vous au guide
d'utilisation fourni avec l'imprimante.
*3 Cet appareil photo peut également être connecté aux CP-10/CP-100/CP-200/CP-300.
*4 Vous pouvez également utiliser les batteries rechargeables et chargeur CBK4-200.
*5 Speedlite 430EX et 580EX peuvent également être utilisés.
Mise en route
36
Carte du système
Accessoires (vendus séparément)
Les accessoires suivants sont vendus séparément.
Certains accessoires ne sont pas commercialisés dans certaines
régions, ou peuvent ne plus être disponibles.
Flash
• Speedlites série EX
Speedlites pour les modèles Canon EOS. L'illumination des sujets
est optimale afin d'obtenir des images nettes naturelles.
• Speedlite 220EX/430EX II*/580EX II*
* Speedlite 430EX et 580EX peuvent également être utilisés.
• Émetteur Speedlite ST-E2
Permet au contrôle sans fil du Speedlite distant de clignoter
(excepté le Speedlite 220EX).
Alimentation
• Adaptateur secteur compact CA-PS700
Ce kit vous permet de brancher l'appareil photo à une prise de
courant standard. Il est notamment recommandé de brancher
l'appareil photo en cas d'utilisation prolongée ou lors de la connexion
à un ordinateur. (Ne peut pas être utilisé pour charger les batteries
de l'appareil photo.)
• Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300
Ce kit chargeur de batteries dédié comprend un chargeur et quatre
batteries rechargeables NiMH (nickel métal-hydrure) de type AA.
Idéal pour la prise ou la lecture d'un grand nombre d'images.
Vous pouvez également acheter séparément la batterie
NiMH NB4-300, un jeu de quatre batteries NiMH rechargeables
de type AA.
Carte du système
37
• Câble d'interface IFC-400PCU
Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo à un ordinateur,
à une imprimante Compact Photo Printer (série SELPHY) ou à une
imprimante jet d'encre*.
* Reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante jet d'encre.
• Câble vidéo stéréo STV-250N
Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo à un téléviseur.
Le son est enregistré en stéréo.
• Câble HDMI HTC-100
Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo au terminal
HDMI™ sur une télévision haute définition.
Mise en route
Autres accessoires
Mise en route
38
Carte du système
Imprimantes compatibles Canon Direct
Print
Canon propose les imprimantes décrites ci-après pour une utilisation
avec l'appareil photo. Elles sont vendues séparément. Vous pouvez
imprimer rapidement et facilement des photos de qualité en connectant
ces imprimantes à l'appareil photo à l'aide d'un câble unique et en
utilisant les commandes de l'appareil photo.
• Compact Photo Printers (série SELPHY)
• Imprimantes jet d'encre
Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Canon
le plus proche.
L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales
avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en
cas de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par
le dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou
explosion d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s'applique
pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque
autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées
à votre charge.
39
En savoir plus
40
Guide des composants
„ Vue avant
a Commande de zoom (pages 67, 158)
b
c
d
e
f
g
h
i
Prise de vue :
(Grand angle)/
(Téléobjectif)
Lecture :
(Index)/ (Agrandissement)
Déclencheur (p. 17)
Dispositif de fixation de la dragonne (p. 13)
Touche ON/OFF/Lampe d'alimentation (pages 17, 24)
Télécapteur (p. 262)
Flash (p. 72)
Microphone (pages 24, 196, 197)
Haut-parleur
Lampe (Faisceau AF : p. 55, Lampe Réduction yeux rouges : p. 113,
Lampe Retardateur : p. 75)
Montage du pare-soleil*
Objectif
j
k
*Pare-soleil
En fixant le pare-soleil LH-DC50 fourni sur la rainure de montage
correspondante, vous pouvez réduire la lumière inutile qui entre dans
l'objectif pendant la prise de photos à contre-jour ou grand angle (p. 266).
41
„ Vue arrière
Guide des composants
a Écran (écran LCD) (p. 62)
b Viseur (p. 62)
c Prise HDMI Mini OUT (p. 233)
d Prise DIGITAL (pages 21, 29)
e Prise DC IN (entrée d'alimentation) (p. 269)
f Prise A/V OUT (sortie audio/vidéo) (p. 231)
g Couvre-bornes
h Couvercle du logement de la carte mémoire (p. 11)
i Couvercle du logement des piles/batteries (p. 10)
j Verrou du couvercle (p. 10)
k Filetage pour trépied
42
„ Commandes
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
Touche
(Impression/Partage) (pages 21, 31, 154)
Touche (Flash)/
(Microphone) (pages 72, 196, 197)
Touche
(Format d'image) (p. 80)
Molette de réglage dioptrique (p. 63)
Griffe (p. 270)
Touche Vidéo (pages 24, 90)
Molette modes (pages 17, 24, 89)
Touche
(Lecture) (pages 19, 26)
Touche
(Exposition)/ (Saut) (pages 139, 162)
Touche
(Sélecteur de zone AF)/ (Effacer une seule image)
(pages 20, 120)
Touche FUNC./SET (Fonction/Définir) (p. 47)
Touche MENU (p. 48)
Témoin (p. 45)
Touche DISP. (Affichage) (p. 62)
Touche
(Macro)/ (p. 73)
Touche
(Mise au point manuelle)/
(p. 127)
Touche ISO/ (p. 72)
Touche
(Prise de vue en continu)/
(Retardateur/Délai vue)/
(pages 75, 110)
Molette de sélection (p. 43)
43
Faire tourner la molette de sélection dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre revient à appuyer sur la touche , alors que la faire tourner dans le
sens inverse équivaut à appuyer sur la touche
(cela équivaut à une
pression sur la touche
ou
avec certaines fonctions).
La molette de sélection permet d'effectuer les opérations suivantes.
L'opération est
réalisée à l'aide
de la molette de
sélection.
„ Fonctions de prise de vue
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sélection des modes de prise de vue (p. 97)
Sélection d'éléments dans / /
(pages 72, 75, 110)
Sélection d'options dans le menu FUNC. (p. 47)
Sélection de la direction de prise de vue en mode Assemblage (p. 108)
Sélection de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture
(pages 102, 104)
Déplacement de la zone AF (p. 122)
Réglage de la mise au point en mode manuel (p. 129)
Décalage de programme (p. 134)
Correction d'exposition (p. 136)
„ Fonctions de lecture
• Sélection d'une image (pages 19, 158, 159, 162)
• Utilisation de différents paramètres ou lors de l'édition (pages 179, 196, 197,
209, 217)
• Différentes opérations ou lors de la lecture de vidéos ou l'édition
(pages 26, 170, 174)
„ Fonctions de prise de vue et de lecture
• Sélection d'un élément de menu et réglage des paramètres (pages 47, 48)
• Modification de la couleur d'affichage de l'heure (p. 46)
• Fonctionnement lors du réglage du contenu de Mon profil (p. 234)
Guide des composants
Utilisation de la molette de sélection
44
Utilisation de la touche 1
La touche
permet de mettre l'appareil photo sous ou hors tension
et d'alterner entre les modes de prise de vue et de lecture.
Déclencheur
Touche ON/OFF
Touche
Mode de prise
de vue
Mise hors tension
de l'appareil photo
Appuyez sur la
touche ON/OFF
Appuyez
sur la touche
Appuyez sur la
touche ON/OFF
Appuyez sur le déclencheur Appuyez sur la
jusqu'à mi-course
touche
Mode Lecture
Objectif rétracté*
Objectif sorti
* La durée avant la rétraction automatique de l'objectif peut être définie dans
[Rétract. obj.] dans le menu
(Configurer) (p. 59).
45
La lampe d'alimentation et le témoin à l'arrière de l'appareil photo
s'allument ou clignotent dans les cas suivants.
• Lampe d'alimentation
Orange
: Mode de prise de vue
Vert
: Mode lecture/Connexion imprimante
Jaune
: Connexion de l'ordinateur
• Témoin
Vert clignotant : Enregistrement/lecture/effacement/transfert (en cas
de connexion à un ordinateur ou une imprimante) de
l'image
Ne faites jamais les actions suivantes lorsque le témoin
à l'arrière clignote en rouge. Elles risquent en effet de
corrompre les données de l'image.
- Agiter ou secouer l'appareil photo.
- Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle
du logement de la carte mémoire et des piles/batteries.
Guide des composants
Lampe d'alimentation et témoin
46
Affichage de l'heure
Vous pouvez afficher la date et
l'heure en cours selon un intervalle
de 5 secondes* à l'aide des deux
méthodes suivantes.
* Paramètre par défaut.
a Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée lors de la mise sous
tension de l'appareil photo.
b En mode prise de vue/lecture, maintenez la touche FUNC./SET
enfoncée pendant plusieurs secondes.
Si vous tenez l'appareil photo à l'horizontale, il affiche l'heure.
Si vous le tenez à la verticale, il affiche l'heure et la date. Si vous
utilisez la méthode a pour afficher l'heure tout en tenant l'appareil
photo à la verticale, l'heure s'affiche en premier comme si l'appareil
était à l'horizontale.
• Vous pouvez afficher la couleur d'affichage en appuyant sur
la touche
ou
ou en tournant la molette de sélection.
• L'affichage de l'heure s'arrête lorsque l'intervalle d'affichage
est terminé ou lorsqu'une touche est actionnée.
• L'intervalle d'affichage de l'heure peut être modifié dans le menu
(p. 59).
• L'heure ne peut pas être affichée en affichage agrandi ni en lecture
d'index.
47
Opérations de base
Menu FUNC. (Touche
)
Ce menu règle de nombreuses fonctions de prise de vue courantes.
1
2
5
3
• Cet exemple illustre le
menu FUNC. en mode
1
2
3
4
5
4
.
Positionnez la molette modes sur le mode de prise
de vue souhaité.
Appuyez sur la touche
.
Utilisez la touche
élément de menu.
pour sélectionner un
ou
Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans certains
modes de prise de vue.
Utilisez la touche ou afin de sélectionner une option
pour l'élément de menu.
• Les éléments qui présentent l'icône
peuvent être modifiés à l'aide de la
touche DISP.
• Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le déclencheur
pour prendre une photo immédiatement. Après la prise de vue, le menu
réapparaît pour vous permettre de modifier les paramètres en toute facilité.
• Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande afin de
sélectionner une option pour l'élément de menu actif.
Appuyez sur la touche
.
Opérations de base
Menus et paramètres
Les menus FUNC., Enreg., Lecture, Impression, Configurer, Mon profil et Mon menu
permettent de régler les paramètres des modes de prise de vue ou de lecture, ainsi que
d'autres paramètres tels que les paramètres d'impression, la date, l'heure et les sons.
48
Menus Enreg., Lecture, Impression, Configurer, Mon profil
et Mon menu (Touche MENU)
Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise de vue, la lecture
et l'impression.
Menu
Menu
(Configurer)
Menu
(Mon profil)
(Enreg.)
Menu
(Mon menu)
1
2
5
Vous pouvez
passer d'un menu
à l'autre avec la
touche
ou
.
3
4
• Cet exemple illustre le menu Enreg. en mode
1
2
3
4
5
.
Appuyez sur la touche MENU.
Utilisez la touche
ou
pour passer d'un menu à l'autre.
Utilisez la touche
de menu.
ou
pour sélectionner un élément
Utilisez la touche
ou
• Vous pouvez également utiliser la commande de zoom pour naviguer entre les menus.
• Les menus suivants sont affichés.
Prise de vue :
Enreg./
Configurer/
Mon profil/
Mon menu
Lecture :
Lecture/
Impression/
Configurer/
Mon profil
• Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans certains modes
de prise de vue.
• Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour sélectionner un élément
de menu.
pour sélectionner une option.
Les éléments de menu suivis d'une ellipse (...) ne peuvent être activés qu'après avoir
appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher le menu suivant. Appuyez de nouveau
sur la touche FUNC./SET pour confirmer le réglage, puis appuyez sur la touche MENU
pour revenir à l'écran du menu.
Appuyez sur la touche MENU.
49
Informations affichées sur l'écran LCD
(viseur) et les menus
Histogramme (p. 52)
bc
Témoin de charge des piles
e
d
p. 296
f g
Zone de mesure spot/
Zone AF
h
i
j
k
l
m Temps restant/
a
Barre Av/Tv
Bougé de
l'appareil
photo (
)
(p. 239)
s r
q p
Temps écoulé (Vidéos)*2
Avertissement sur
le tampon*1
Prises de vue
enregistrables (Photos)*2
on
Vitesse d'obturation, valeur d'ouverture Témoin du niveau d'exposition (p. 106)
Informations affichées
a
b Fuseau horaire (
c
Méthode de réglage
Balance des blancs ou Pixels
d'enregistrement, etc.
Touche FUNC./SET (menu FUNC.)
)
Touche MENU (menu Configurer)
Le téléconvertisseur numérique
( 2.3x) (2.0x en mode 16:9/
Facteur de zoom numérique/Zoom
de sécurité ( )
Touche MENU (menu Enreg.),
Commande de zoom
Bougé de l'appareil photo
d (
)
)
e Audio (
f Rotation auto (
g Mode de prise de vue
h i-contraste ( )
)
i Flash (
j
Cor. yeux rges (
Touche MENU (menu Enreg.)
Touche MENU (menu Configurer)
)
Touche MENU (menu Configurer)
Molette modes, Molette de sélection
Touche MENU (menu Enreg.)
Touche
)
Vitesse ISO
k (
augmenter/réduire le flash
Touche MENU
(menu [Contrôle flash] dans le menu Enreg.)
)
Touche
(
en mode
)
Opérations de base
Modes de prise de vue disponibles
Mode de prise de vue
50
Informations affichées
l Macro (
)/Super macro (
Méthode de réglage
)
Touche
Mode drive
m (
n Mise au point manuelle (
o Créer dossier ( )
p Correction d'exposition (
q
)
)
Touche
/
Touche MF
Touche MENU (menu Configurer)
…
Barre de décalage d'exposition
(
)
r Quadrillage, Guides 3:2
s Mem. expo/Mem. expo flash
)
Touche
Touche
Touche MENU (menu Enreg.)
Touche
*1 Normalement pas affiché. Il apparaît lorsque la mémoire interne restante disponible (tampon)
ne dépasse pas la moitié pendant l'enregistrement de vidéo (lorsque l'avertissement de tampon
indique que la mémoire est pleine, la prise de vue ou l'enregistrement peut être arrêté(e).
*2 « 0 » apparaît en rouge lorsqu'il ne reste plus d'espace d'enregistrement disponible pour les
photos au nombre en cours d'images enregistrables ou vidéos. Lorsque les deux capacités
d'enregistrement sont saturées, le message « Carte mémoire pleine » s'affiche.
À propos du témoin de charge des piles
Lorsque la charge des piles est faible, l'icône et le message suivants
apparaissent. Ils n'apparaissent pas lorsque la charge disponible des
piles est suffisante.
Affichage sur l'écran LCD
(rouge clignotant)
Changer les piles
Résumé
La charge des piles est faible. Préparez-vous à
les remplacer rapidement par des piles neuves.
Les piles sont déchargées. Remplacez-les par
des piles neuves.
Si le message « Ériger le flash » s'affiche et que l'icône d'avertissement
de bougé de l'appareil photo ( ) et l'icône d'avertissement de flash
( ) clignotent sur l'écran LCD (ou le viseur), cela signifie qu'une
vitesse d'obturation lente a peut-être été sélectionnée en raison de
l'éclairage insuffisant. Pour prendre des photos, procédez comme suit :
- Réglez le Mode Stabilisé sur un paramètre autre que [Arrêt] (p. 84)
- Augmentez la vitesse ISO (p. 86)
- Utilisez Décal. ISO auto (p. 87)
- Érigez le flash pour sélectionner un réglage autre que
(p. 72)
- Fixez l'appareil photo à un trépied ou à un autre dispositif
51
Mode Lecture (Détaillé)
t
Témoin de charge des piles
Numéro d'image affichée/
Nombre total d'images
Numéro de
dossier-Numéro de fichier
Informations sur la prise
de vue
Histogramme
Taille du fichier
Pixels d'enregistrement
(Photos)/Durée
d'enregistrement (Vidéos)
Date/heure de prise de vue
vu
Informations affichées
t
Méthode de réglage
Liste d'impression
Touche
,Touche
MENU (menu Impression)
u
(Lecture) i-contraste/Correc yeux rouges/
Rogner/Recadrer/Mes couleurs ( )
Touche MENU (menu Lecture)
État de protection ( )
v
Compression (photos)/pixels
d'enregistrement (photos), vidéo (
Image avec Mém. vocal (
w
Catégorie auto (
)
Touche
Touche FUNC./SET
(menu FUNC.)
)
)
Ma catégorie (
Touche MENU (menu Enreg.)
)
Touche MENU (menu Lecture)
Les informations suivantes peuvent également être affichées avec
certaines images.
Un fichier dans un format autre que WAVE est attaché ou le format
de fichier n'est pas reconnu.
Image JPEG non conforme à la norme de conception pour les
systèmes de fichiers d'appareils photo numériques (p. 284).
Image RAW
Type de données AVI
Type de données non reconnu
Opérations de base
w
52
z Il est possible que les informations relatives aux images prises
sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas correctement.
z Avertissement sur la surexposition
Les parties surexposées de l'image clignotent dans les cas
suivants.
- Lors de l'affichage d'une image directement après sa prise
sur l'écran LCD ou le viseur (Affichage des informations).
- Lors de l'utilisation de l'affichage détaillé pendant la lecture.
Fonction Histogramme
L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la luminosité
d'une image. Vous pouvez également afficher l'histogramme en modes
,
,
et
pour vérifier la luminosité pendant la prise de vue.
Plus la tendance est à gauche, plus l'image est sombre. Plus la tendance
est à droite, plus l'image est claire. À l'aide de la fonction de correction
d'exposition, vous pouvez corriger la luminosité de l'image avant la prise
de vue (p. 136).
Exemples d'histogrammes
Image sombre
Image équilibrée
Image claire
Vous pouvez modifier la vitesse d'obturation, la valeur
d'ouverture et la vitesse ISO pour régler la luminosité
d'une image en mode .
Mode de prise de vue
Élément de menu
Options
Page de
référence
Photo
pages 17, 89
Vidéo
pages 24, 90
53
Réglages à l'aide de la touche
ou
/
,
Options
Flash
, MF,
Page de
référence
p. 72
Correction d'exposition
…
p. 136
Macro/Super macro
p. 73
Mise au point manuelle
p. 129
Vitesse ISO
p. 86
Mode drive
(
s'afficha également
en mode vidéo.)
pages 75,
110, 262
Menu FUNC.
Élément de menu
Balance des blancs
Options
Page de
référence
p. 141
Mes couleurs
p. 144
Support
pages 132, 138
Correction flash/
Puiss flash
p. 112
Mode de mesure
p. 139
Pixels
d'enregistrement
(vidéo)
4:3
Pixels
d'enregistrement
(Photo)
4:3
Compression
p. 93
16:9
p. 81
16:9
p. 83
Opérations de base
Élément de menu
,
54
Menu Enreg.
* Paramètre par défaut
Élément de menu
Zone AF
Options
Résumé/Page
de référence
Dét. visage*/Centre
( /
/
/ :
FlexiZone*/Dét. visage)
p. 120
Zoom sur pt AF
Marche/Arrêt*
p. 115
AF servo
Marche/Arrêt*
p. 126
Mode AF
Continu*/Vue par vue
p. 119
4:3
Standard*/Arrêt/2.3x
p. 68
16:9
Standard*/Arrêt/2.0x
Zoom numérique
Contrôle flash
Mode flash
Auto*/Manuel
Corr expo flash
–2 à 0* à +2
Puiss flash
Minimale*/Moyenne/Maximale
Synchro
1er rideau*/2nd rideau
Synchro lente
Marche/Arrêt*
Cor. yeux rges
Marche/Arrêt*
Par lampe
Marche*/Arrêt
Sécurité Flash
p. 112
Marche*/Arrêt
i-contraste
Arrêt*/Auto
Cadence moteur
Retar det visage 1 - 10 (Le paramètre
par défaut est 3 prises)
Retardateur 10 sec.*, 2 sec.,
Retardat. personnalisé
pages 75, 262
Intervalle : 0 - 10*, 15, 20, 30 sec.
Nb de vues : 1 - 10 (Le paramètre
par défaut est 3 prises)
Délai vue : 0, 2*, 10 sec.
p. 137
Mesure spot
Centre*/Zone AF
p. 140
Décalage auto
Marche/Arrêt*
p. 103
Décal. ISO auto
Marche/Arrêt*
p. 87
55
Élément de menu
Résumé/Page
de référence
Options
Marche*/Arrêt
p. 129
Map man. sécur.
Marche*/Arrêt
p. 130
Faisceau AF
Marche*/Arrêt
p. 40
Affichage
(Enreg. affichage)
Arrêt/2* – 10 s/Maintien
Vous pouvez définir la
durée d'affichage des
images après la prise
de vue (p. 18).
Lire info
Arrêt*/Détaillé/Vérif. map.
p. 117
Enreg. Origin.
Marche/Arrêt*
p. 151
Aff. Inversé
Marche*/Arrêt
p. 13
Catégorie auto
Marche*/Arrêt
p. 152
(Photo)
Continu*/Prise de vue/
Panoramique/Arrêt
p. 84
(Vidéo)
Continu*/Arrêt
Mode Stabilisé
Affichage perso
LCD/Viseur
/
/
/
1/Marche*2
Info photo
Arrêt*
Quadrillage
Arrêt*1/Marche*2
Guides 3:2
Arrêt*1 *2/Marche
Histogramme
Arrêt*1/Marche*2
Fixer raccourci
Enr. Réglage
*
p. 65
p. 154
p. 153
*1 Réglage par défaut de l'écran LCD 1 et de l'affichage viseur 1.
*2 Réglage par défaut de l'écran LCD 2 et de l'affichage viseur 2.
Opérations de base
Point Zoom MF
56
Menu Lecture
Élément de menu
Page de
référence
Diaporama
p. 179
Ma catégorie
p. 164
Effacer
p. 203
Protéger
p. 199
i-contraste
p. 190
Correc yeux rouges p. 185
Rogner
p. 167
Recadrer
p. 194
Mes couleurs
p. 192
Enregistr. son
p. 197
Rotation
p. 177
Ordre transfer
p. 217
Poursuivre
p. 19
Transition
p. 178
57
Menu Impression
Élément de menu
Options
Affiche le menu Impression.
Sél. vues &
quantité
Configure les paramètres d'impression
d'images individuelles lors de leur
visualisation.
Sélectionner série
Sélectionne une série d'images
séquentielles et définit des paramètres
d'impression pour toutes ces images.
Sélection par date
Configure les paramètres d'impression
des images correspondant à la date
sélectionnée.
Sélec. par
catégorie
Configure les paramètres d'impression
des images appartenant à la catégorie
sélectionnée.
Sélect. par dossier Configure les paramètres d'impression
des images contenues dans le dossier
sélectionné.
Sél. toutes vues
Configure les paramètres d'impression
de toutes les images.
Annuler tout
Supprime tous les paramètres
d'impression des images.
Réglages
impression
Définit le style d'impression.
–
p. 209
Opérations de base
Imprimer
Page de
référence
58
Menu Configurer
Élément
de menu
Muet
Marche/Arrêt*
Volume
Arrêt/1/2*/3/4/5
Options
Vol.
Démarrage
Vol.
Opération
Vol. Retard.
Son
déclenc.
Vol. Lecture
Audio
Niveau
micro
Niveau
Filtre A.
vent
* Paramètre par défaut
Résumé/Page de référence
Réglez ce paramètre sur [Marche]
pour désactiver tous les sons (sauf
lorsque le logement des piles ou de
la carte mémoire est ouvert pendant
l'enregistrement).
Permet de régler le volume du son
de départ, du signal sonore, du son
du retardateur, du son du déclencheur
et du son de lecture. Le volume ne peut
pas être réglé lorsque l'option [Muet]
est réglée sur [Marche].
Permet de régler le volume du son de
départ lorsque l'appareil photo est mis
sous tension.
Permet de régler le volume du signal
sonore émis lorsque vous appuyez sur
une touche autre que le déclencheur.
Permet de régler le volume du son du
retardateur émis 2 secondes avant
l'activation du déclencheur.
Permet de régler le volume du son émis
par l'activation du déclencheur. Ce son
n'est pas émis lors de l'enregistrement
d'une vidéo.
Permet de régler le volume des sons
des vidéos, des mém. vocaux ou de
l'enregistreur son.
Auto*/Manuel
-40 - 0 dB
Marche/Arrêt*
p. 95
59
Mode éco
Extinction
auto
Affichage
OFF
Fuseau horaire
Date/Heure
Afficher heure
Format
N° fichiers
Créer dossier
Créer
nouveau
dossier
Création auto
Rotation auto
Unité distance
Rétract. obj.
Langue
Options
(Normal)*/
(Claire)
Résumé/Page de référence
Règle la luminosité de l'écran LCD et du
viseur séparément. (Affichez l'emplacement
pour lequel vous souhaitez régler la
luminosité, puis configurez les paramètres.)
Marche*/Arrêt
p. 219
10 sec./20 sec./
30 sec./1 min.*/2 min./
3 min.
Pays*/Monde
p. 220
p. 14
0 - 5*- 10 sec./20 sec./
30 sec./1 min./2 min./ p. 46
3 min.
p. 16 (Vous pouvez également opter pour
un formatage simple (p. 223).)
Continue*/
p. 224
Réinit. Auto
Coche (Activé)/
Pas de coche
(Désactivé)
p. 226
Arrêt*/TLJ/
Lundi-Dimanche/
Mensuel (l'heure de
création peut
également être définie)
Marche*/Arrêt
p. 228
m/cm*/ft/in
Permet de définir les unités de la barre de
zoom (p. 67) et de la distance de l'indicateur
de mise au point manuelle (p. 129).
1 minute*/0 seconde Permet de régler le délai de rétraction
de l'objectif lors du passage du mode
de prise de vue au mode de lecture.
p. 15
Opérations de base
Élément
de menu
Luminosité de
l'écran LCD
60
Élément
Options
de menu
Système vidéo NTSC/PAL
Méthode impr. Auto*/
Réinit. tout
Résumé/Page de référence
p. 231
Voir ci-dessous.
p. 230
Méthode d'impression
La méthode de connexion à l'imprimante peut varier. Bien qu'il ne soit généralement
pas nécessaire de modifier ce paramètre, sélectionnez
pour l'impression des types
d'images suivants à l'aide de l'imprimante Canon Compact Photo Printer SELPHY
CP750/CP740/CP730/CP720/CP710/CP510/CP520/CP530.
• Pour imprimer une vidéo
• Pour l'impression sans bords d'une image prise en mode
(Écran large 8M)
ou
(Écran large 2M) sur du papier grand format
Ce réglage sera conservé en mémoire même après la mise hors tension. Dès lors,
pour imprimer dans un format autre que vidéo ou
et
, revenez au mode [Auto].
Attention : il est impossible de modifier la méthode de connexion lorsque l'appareil
photo est connecté à une imprimante.
61
Menu Mon profil
* Paramètre par défaut
Élément de menu
Options
Sélectionne un thème courant pour
chaque élément de configuration
Mon profil.
Première
image
Définit l'image affichée lorsque
l'appareil photo est mis sous tension.
Son départ
Définit le son émis lorsque l'appareil
photo est mis sous tension.
Signal sonore
Définit le son émis lorsque vous
appuyez sur une touche autre que
le déclencheur.
Son
retardateur
Définit le son émis pendant 2 secondes
avant l'activation du déclencheur en
mode Retardateur.
Son déclenc.
Définit le son émis lorsque vous
appuyez sur le déclencheur. (Aucun
son n'est émis pour les vidéos.)
Contenu du menu
Mon profil
(Arrêt)/
Mon menu
Élément de menu
Réglages Mon menu
Page de
référence
p. 156
*/
/
Opérations de base
Thème
Page de
référence
p. 234
62
Affichage de l'écran LCD et du viseur
Changement de modes d'affichage de l'écran LCD
Chaque pression de la touche DISP. change le mode d'affichage de l'écran
LCD ou du viseur. De même, la fermeture de l'écran LCD entraîne l'affichage
du viseur. Reportez-vous à la section Informations affichées sur l'écran LCD
(viseur) et les menus pour obtenir des informations détaillées (p. 49).
(Les écrans suivants sont affichés lors d'une prise de vue en mode
.)
„ Mode Prise de vue (Les écrans affichés varient selon les paramètres
[Affichage perso] (p. 65).)
Écran LCD
(Aucune information)
Écran LCD
(Affichage des informations)
Viseur
(Affichage des informations)
Viseur
(Aucune information)
Lorsque l'écran LCD est fermé.
63
„ Mode Lecture ou Enreg. affichage (Après la prise
de vue)
Affichage standard*
* Mode lecture seulement
Vérification de la mise
au point*
Affichage détaillé
* Photo seulement
z L'écran LCD ne bascule pas dans un affichage détaillé
ou dans un affichage de vérification de la mise au point
en affichage agrandi (p. 158), ou en mode de lecture
d'index (p. 159).
z Si les éléments environnants sont trop clairs (par exemple,
lors de la prise de vue en extérieur) et que les images
affichées sur l'écran LCD ne sont pas nettes, utilisez le viseur
pour la prise de vue. Réglez la prise de vue du viseur à l'aide
de la molette de réglage dioptrique (p. 42) pour que les
informations affichées (p. 49) apparaissent clairement. Il est
possible d'effectuer des réglages de -6,0 à +2,0 m-1 (dpt).
z La luminosité de l'écran LCD peut être modifiée dans
[Luminosité] dans le menu
(Configurer) (p. 59).
Opérations de base
Aucune information
64
Affichage nocturne
Lors d'une prise de vue à la tombée de la nuit ou dans la soirée
lorsque l'obscurité complique la visualisation de l'écran LCD ou du
viseur, l'option « affichage nocturne » de l'appareil photo affiche le
sujet avec une plus grande luminosité dans l'écran LCD. Cela vous
permet de composer une photo dans l'obscurité (ce réglage ne peut
pas être désactivé).
* Il se peut que des parasites apparaissent et que les mouvements du sujet semblent
irréguliers sur l'écran LCD ou le viseur. Toutefois, cela n'a aucune incidence sur
l'image prise. La luminosité de l'image affichée sur l'écran LCD ou le viseur et celle
de l'image réellement enregistrée sont différentes.
65
Personnalisation de l'affichage
des informations
p. 296
Vous pouvez sélectionner les modes d'affichage de l'écran LCD
ou du viseur qui sont activés lorsque la touche DISP. est enfoncée,
et sélectionner les informations affichées pour chaque mode.
LCD/Viseur
( / / /
Info photo
Quadrillage
Guides 3:2
Permet d'activer ou de désactiver les modes
) d'affichage de l'écran LCD ( / ) et du viseur
( / ). L'écran affiche chaque mode activé chaque
fois que vous appuyez sur la touche DISP. (p. 62).
Un mode d'affichage désactivé n'apparaît pas lorsque
vous appuyez sur la touche DISP.
Affiche les informations sur la prise de vue (p. 49).
Affiche un quadrillage qui divise l'écran en 9 cases.
Vous aide à vérifier la position de votre sujet à la
verticale et à l'horizontale (p. 49).
Vous aide à vérifier la zone d'impression d'une
impression 3:2*. Les parties de l'image qui se trouvent
en dehors de la zone d'impression sont grisées (p. 49).
* Photos enregistrées avec un rapport largeur-hauteur standard
de 4:3.
Histogramme
1
Mode de prise de vue : /
/
/
Affiche un histogramme (pages 49, 52).
Sélectionnez
[Affichage perso].
1. Appuyez sur la touche
MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [Affichage
perso].
3. Appuyez sur la touche
.
Opérations de base
Modes de prise de vue disponibles
66
2
Sélectionnez
[ÉcranLCD/Viseur].
Viseur
Écran LCD
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner
,
,
ou
.
• Définit le mode d'affichage de
l'écran LCD lorsque la touche
DISP. est enfoncée.
Affichage en cours
• Si vous ne souhaitez pas
modifier le mode d'affichage,
( /
/
appuyez sur la touche FUNC./SET pour afficher
/ ).
• Vous ne pouvez pas ajouter
à l'icône LCD/Viseur active.
3
Effectuez des réglages.
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner les
éléments à afficher.
2. Appuyez sur la touche
pour placer une marque 3.
3. Appuyez sur la touche MENU.
Les éléments dotés de 3
sont affichés.
• Même si les éléments qui sont en grisé peuvent être définis, ils
peuvent ne pas s'afficher en fonction du mode de prise de vue.
• Les informations ne sont pas affichées pour les emplacements
non pourvus de marques 3.
z Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que
vous revenez à l'écran de prise de vue à partir de l'écran
des paramètres d'affichage personnalisé, les paramètres
ne seront pas enregistrés.
z [Guides 3:2] n'est pas disponible lorsque le réglage du
format d'image (p. 80) est défini sur 16:9.
67
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir
un mode de prise de vue ou une option du menu FUNC. Voir p. 43.
Utilisation du zoom optique
Le zoom peut être réglé à une distance focale comprise entre 28 (GA)
et 560 (T) mm (format d'image : 4:3) et 29 (GA) et 580 (T) mm (format
d'image 16:9), équivalent en format 24×36 mm.
1
Déplacez la commande
de zoom vers
ou
.
•
Plage de mise au point
(repère approximatif)
Barre de zoom
Téléobjectif : effectue
un zoom avant sur le sujet.
•
Grand angle : effectue
un zoom arrière sur le sujet.
• La vitesse de zoom peut être
contrôlée à l'aide de la commande
de zoom. Une pression sur la
commande de zoom
complètement à gauche ou à droite permet d'effectuer un zoom rapide,
alors qu'une pression légère ralentit le zoom.
Distance focale (repère approximatif)
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
ji
68
Utilisation du zoom numérique/
Téléconvertisseur numérique
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Vous pouvez prendre des photos en combinant le zoom numérique
et le zoom optique.
Les caractéristiques de prise de vue et distances focales (équivalent
en format 24×36 mm) disponibles sont indiquées ci-après.
Les options disponibles varient en fonction du format d'image défini
(p. 80).
Réglage
Standard
Arrêt
Distance focale
(format
d'image 4:3)
Équivalent à
28 – 2 240 mm
(format
d'image 16:9)
Équivalent à
29 – 2 320 mm
(format
d'image 4:3)
(format
d'image 16:9)
Équivalent à
28 – 560 mm
Équivalent à
29 – 580 mm
2.3x (format d'image 4:3)
2.0x (format d'image 16:9)
Caractéristiques de prise
de vue
Permet de réaliser des
prises de vue avec un
facteur d'agrandissement
jusqu'à 80x en utilisant
simultanément le zoom
numérique et le zoom
optique.
Permet de réaliser des
prises de vue sans zoom
numérique.
Le zoom numérique reste
fixe par rapport au facteur
Équivalent à
64,4 – 1 288 mm de zoom sélectionné,
tandis que la distance
focale varie jusqu'au
téléobjectif maximal.
Ce réglage vous permet
de sélectionner une vitesse
d'obturation plus rapide et
Équivalent à
de réduire les risques de
58 – 1 160 mm bougé de l'appareil photo
par rapport à une prise de
vue réalisée sous le même
angle avec le paramètre
[Standard] ou [Arrêt].
69
À propos du zoom de sécurité
Pixels
d'enregistrement
Couleur de
la barre de zoom
Zoom optique
Blanc (
)
Zoom numérique
Jaune (
Zone sans détérioration
)
Bleu (
)
Zone avec détérioration
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi, vous pouvez
passer du zoom optique au zoom numérique sans vous soucier de
vous arrêter à un facteur de début de détérioration de la qualité de
l'image (Zoom de sécurité).
s'affiche lors de l'atteinte du facteur
de zoom maximal sans détérioration de la qualité de l'image.
Une nouvelle pression sur la commande de zoom vers l'avant
vous permet de zoomer encore plus (non disponible pendant
l'enregistrement d'une vidéo).
Selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi, la zone Zoom
de sécurité (facteur) varie de la façon suivante (
: le nombre
est le facteur de zoom sur lequel le zoom marque une pause).
70
Prise de vue avec le zoom numérique
1
Sélectionnez [Zoom
numérique].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [Zoom numérique].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Standard].
2. Appuyez sur la touche MENU.
3
Déplacez la commande de zoom vers
la photo.
et prenez
• Le facteur des zooms numérique et optique combinés s'affiche sur
l'écran LCD (ou le viseur).
• L'image peut perdre en finesse selon le réglage du nombre de pixels
d'enregistrement choisi. Le facteur de zoom apparaît en bleu.
• Déplacez la commande de zoom vers
pour effectuer un zoom
arrière.
Plage de mise au point (repère approximatif)
Zoom optique (blanc)
Zoom numérique (jaune/bleu)
Zooms optique et
numérique combinés
Environ
2 secondes plus tard
71
Prise de vue avec le téléconvertisseur numérique
Le téléconvertisseur numérique fait appel au zoom numérique pour obtenir
les effets d'un convertisseur télé (objectif utilisé en photographie au
téléobjectif).
Sélectionnez [Zoom
numérique].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [Zoom numérique].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une option.
pour
• Les options disponibles
varient en fonction du format
d'image défini.
4:3 : [2.3x]
16:9 : [2.0x]
2. Appuyez sur la touche MENU.
3
Réglez le niveau de
zoom à l'aide de la
commande de zoom,
puis prenez la photo.
•
et le facteur de zoom
apparaissent sur l'écran LCD
(ou le viseur).
• Une fois la photo prise, l'image peut perdre en finesse selon le
réglage du nombre de pixels d'enregistrement choisi (l'icône
et le facteur de zoom apparaissent en bleu). Ce n'est toutefois pas
le cas lors de la prise de vidéos, même si l'icône
et le facteur
de zoom apparaissent en bleu.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
1
72
hUtilisation du flash
Modes de prise de vue disponibles
1
2
p. 296
Érigez le flash
manuellement.
Appuyez sur la touche
.
1. Utilisez la touche
ou
pour
modifier le mode de flash.
: [Auto]
: [Marche]
• Vous pouvez effectuer un réglage détaillé du flash, pour cela appuyez
sur la touche MENU alors que cet écran est affiché (p. 112).
3
Lorsque vous n'utilisez
pas le flash, fermez-le
en appuyant dessus.
• L'icône
(flash désactivé)
apparaît sur l'écran LCD
(ou le viseur).
Si l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo
s'affiche,
il est conseillé de fixer l'appareil photo sur un trépied ou un autre
dispositif avant de prendre la photo.
z La durée de chargement du flash varie en fonction des conditions
d'utilisation et du niveau de charge des piles/batteries.
clignote en rouge sur l'écran LCD (ou le viseur),
cela signifie que la lumière ambiante est insuffisante. Dans ce cas,
érigez le flash avant de prendre votre photo. En revanche, aucune
indication n'apparaît dans les modes
,
ou
.
z Si le symbole
73
e Prise de vue en gros plan
(Macro/Super macro)
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
1
Appuyez sur la touche
.
Portée du zoom pour
le mode Macro
Hors de portée
du zoom pour
• Maintenez cette touche enfoncée
le mode Macro
pendant plusieurs secondes pour Grand angle Téléobjectif (barre jaune)
maximum
maximum
le mode Super macro (
apparaît sur l'écran LCD ou
le viseur).
• Lors de l'utilisation du zoom en
mode Macro, une barre jaune
s'affiche sous la barre de zoom
pour indiquer la plage dans
laquelle l'appareil photo ne peut
Plage de mise au point
pas prendre le sujet en mode
(repère approximatif)
Macro. Lorsque le niveau de zoom
se trouve dans la zone jaune, la
distance de prise de vue passe
en mode normal et
s'affiche
en gris.
La barre de zoom disparaît
après environ 2 secondes.
Zoom de 0 cm de la fleur en mode
• Vous ne pouvez pas utiliser
Super macro
le zoom en mode Super Macro
(le niveau de zoom est fixe en grand angle maximum).
Pour annuler le mode Macro :
Appuyez sur la touche
et utilisez la touche
ou
pour afficher
(Normal).
Vous pouvez réduire la taille de la zone AF lorsque vous souhaitez prendre
une partie spécifique du sujet. (p. 123)
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Utilisez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs ou de petits objets. Le
mode Super Macro permet d'effectuer une prise de vue plus rapprochée du sujet
que le mode Macro et ainsi de l'agrandir davantage. En outre, l'arrière-plan peut
être pris avec différents effets, ce qui n'est pas possible avec le mode Macro.
74
Distance de mise en point et zone d'image lors
de la prise de vue le plus près possible du sujet
Prise de vue le plus près possible du sujet
Niveau de
zoom
Distance de
mise au point
Grand angle
maximum
10 – 50 cm
(3,9 pouces –
1,6 pied)
Zone d'image
155 × 113 mm
(6,1 × 4,4 pouces)
(format d'image 4:3)
163 × 88 mm
(6,4 × 3,5 pouces)
(format d'image 16:9)
28 × 20 mm
(1,1 × 0,79 pouces)
Grand angle
(format d'image 4:3)
0 – 10 cm
maximum
(0 – 3,9 pouces) 30 × 15 mm
(fixe)*
(1,2 × 0,59 pouces)
(format d'image 16:9)
Distance entre
l'extrémité de
l'objectif et le sujet
10 cm (3,9 pouces)
0 cm (0 pouce)
* Vous ne pouvez pas utiliser le zoom.
z Vérifiez la plage du flash intégré lors de son utilisation en
mode Macro p. 283. L'utilisation du flash en mode Macro
risque d'assombrir les bords de l'image.
z Veillez à ne pas abîmer l'objectif lorsque vous réalisez des
prises de vue en mode Super macro.
75
Utilisation du retardateur
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Effectue la prise de vue 10 secondes après la pression sur
le déclencheur.
Retardateur
• 2 secondes avant l'activation du déclencheur, le son et le
10 sec.
témoin du retardateur s'accélèrent.
Effectue la prise de vue 2 secondes après la pression sur le
déclencheur.
Retardateur • Le retardateur émet un signal sonore rapide lorsque vous
2 sec.
appuyez sur le déclencheur, et l'obturateur se déclenche
2 secondes plus tard.
Vous pouvez modifier l'intervalle (0 – 10, 15, 20, 30 sec.)
et le nombre de prises de vue (1 – 10).
• Lorsque l'intervalle défini est supérieur à 2 secondes
pour l'option [Intervalle], le son du retardateur s'accélère
Retardat.
personnalisé 2 secondes avant l'activation de l'obturateur. Si vous avez
défini plusieurs prises de vue dans l'option [Nb de vues],
le son est uniquement audible pour la première.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo
effectue une prise de vue 2 secondes après la détection
d'un nouveau visage dans la composition. Vous pouvez
Retardateur modifier le nombre de prises de vue (1 – 10).
det visage • Le retardateur émet un signal sonore rapide et le témoin
clignote lorsqu'un nouveau visage est détecté.
L'obturateur se déclenche 2 secondes plus tard.
Cette option vous permet de prendre une photo à l'aide
d'une télécommande sans fil (p. 262). Dans ce mode,
Délai vue vous avez également la possibilité de modifier l'intervalle
(0, 2, 10 sec.) avant la prise de vue avec télécommande.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Vous pouvez définir à l'avance le nombre de prises de vue et
l'intervalle souhaités.
76
,
1
,
Sélectionnez [Cadence
moteur].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [Cadence moteur].
3. Appuyez sur la touche
2
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
pour sélectionner
[Retardateur].
ou
2. Utilisez la touche
ou
pour effectuer le réglage.
3. Appuyez sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche MENU.
3
Appuyez sur la
touche
.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le mode
Retardateur.
• Une pression sur la touche
MENU pendant l'affichage de cet écran permet d'afficher l'écran
[Cadence moteur] de l'étape 2.
4
Effectuez la prise de vue.
• Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, le témoin
du retardateur clignote.*
* Lorsque [Par lampe] est réglé sur [Marche] dans [Contrôle flash] (p. 112),
le témoin s'allume pendant 2 secondes avant le déclenchement du flash.
Pour annuler le retardateur :
Suivez la procédure 3 pour sélectionner
.
77
Modification de l'intervalle et du nombre de prises
de vue ( )
1
Sélectionnez [Cadence
moteur].
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [Cadence
moteur].
3. Appuyez sur la touche
2
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
pour sélectionner
[Retardateur], et
pour sélectionner
ou
ou
.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Intervalle]
ou [Nb de vues], et la touche
réglages.
3. Appuyez sur la touche
ou
pour modifier les
.
4. Appuyez sur la touche MENU.
Si l'option [Nb de vues] est définie sur 2 prises ou plus,
les événements suivants se produisent.
- L'exposition et la balance des blancs sont définies et
mémorisées lors de la première prise.
- Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue
s'allonge.
- L'intervalle entre les prises de vue peut s'allonger lorsque
la mémoire interne de l'appareil photo commence à saturer.
- La prise de vue s'interrompt automatiquement lorsque la carte
mémoire est pleine.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
1. Appuyez sur la touche MENU.
78
(Utilisation de l'option Retar det visage)
1
Sélectionnez
.
1. Appuyez sur la touche
2. Utilisez la touche
pour sélectionner
2
.
ou
.
Définissez le nombre
de prises de vue.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour
sélectionner [Cadence moteur].
3. Appuyez sur la touche
.
4. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Retar det
visage].
5. Utilisez la touche
ou
pour définir une valeur.
6. Appuyez sur la touche
.
7. Appuyez sur la touche MENU.
• Vous pouvez définir le nombre de prises de vues en appuyant
sur la touche MENU pendant l'affichage de l'écran de l'étape 1.
3
Composez l'image
et appuyez sur le
déclencheur jusqu'à
mi-course.
• Une zone verte apparaît autour
du visage du sujet principal,
alors que des zones blanches
apparaissent autour des autres visages.
79
4
Appuyez à fond sur le déclencheur.
• L'appareil photo se prépare pour la prise de vue, et le message
« Regarder vers l'appareil pour lancer le décompte » s'affiche.
• Le témoin du retardateur clignote et celui-ci émet un son.
Demandez à l'autre sujet d'entrer dans la
composition et de regarder vers l'appareil photo.
• Lorsque le nouveau visage est détecté, le clignotement et le son
du retardateur s'accélèrent, et le déclencheur s'active environ
2 secondes après.
• Lorsque le nombre de prises de vue est supérieur à 2, les
images sont prises à un intervalle de 1 seconde environ.
• Si le sujet entre dans la composition mais que l'appareil photo
ne détecte pas son visage, le déclencheur s'active environ
30 secondes après.
Reportez-vous à la section Fonction de détection de visage
(p. 121) pour obtenir des informations détaillées sur la
détection des visages.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
5
80
Modification du format d'image
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Vous pouvez modifier le format d'image lors d'une prise de vue.
Si vous sélectionnez le format d'image 16:9, vous pouvez effectuer
les prises de vue dans un format adapté à la lecture sur une télévision
haute définition ou à l'impression sur du papier grand format.
1
Appuyez sur la touche
(Format d'image).
• Le format d'image bascule entre 4:3
et 16:9 chaque fois que vous appuyez
sur la touche.
4:3
16:9
• Reportez-vous à la section Changement des pixels
d'enregistrement (photos) (p. 81) si vous réalisez des photos.
• Reportez-vous à la section Changement des pixels
d'enregistrement d'une vidéo (p. 93) si vous réalisez
des vidéos.
z Le format d'image est défini sur 4:3 en mode
.
z Vous ne pouvez pas modifier le format d'image pendant
l'affichage des menus ou de l'indicateur de mise au point
manuelle (p. 129).
81
Changement des pixels d'enregistrement
(photos)
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
1
Définissez le format d'image.
• Modification du format d'image (p. 80)
2
Sélectionnez les pixels
d'enregistrement.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
et la
touche
ou
pour modifier
les pixels d'enregistrement.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Les pixels d'enregistrement disponibles varient en fonction du format
d'image défini.
82
Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement
Format
d'image
Pixels d'enregistrement
Élevée
Moyenne 1
Moyenne 2
10M 3648 × 2736
6M
2816 × 2112
4M
2272 × 1704
2M
1600 × 1200
4:3
Moyenne 3
Basse
16:9
Écran large
Écran large
0,3 M 640 × 480
But*
Élevée Impression au format A2
(environ 420 × 594 mm
(16,5 × 23,4 pouces))
Impression au format A3
(environ 297 × 420 mm
(11,7 × 16,5 pouces))
Impression au format A4
(environ 210 × 297 mm
(8,3 × 11,7 pouces))
Impression au format
Lettre (216 × 279 mm
(8,5 × 11 pouces)
Impression au format
carte postale
148 × 100 mm
(6 × 4 pouces)
Impression au format L.
119 × 89 mm
(4,7 × 3,5 pouces)
Envoi d'images par
messagerie électronique
sous la forme de pièces
jointes ou prise d'un plus
Basse grand nombre de photos
Impression grand format.
8M
3840 × 2160
2M
Affichage d'images sur une
1920 × 1080 télévision haute définition,
par exemple.
: Des nombres de pixels d'enregistrement approximatifs sont indiqués.
M est l'abréviation de mégapixels.
* Les formats de papier varient selon les pays.
Voir Cartes mémoire, performances estimées et formats des
données des images (estimés) (p. 287).
83
Modification de la compression
(photos)
Modes de prise de vue disponibles
Sélectionnez un
paramètre de
compression.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
et la
touche
ou
pour changer
l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
Valeurs approximatives des paramètres
de compression
Compression
Super-Fin
But
Haute qualité Prendre des photos de qualité supérieure.
Fin
Prendre des photos de qualité normale.
Normal
Normale
Prendre un plus grand nombre de photos.
Voir Cartes mémoire, performances estimées et formats des
données des images (estimés) (p. 287).
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
1
p. 296
84
Définition de la fonction Stabilisateur
d'image
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
La fonction de stabilisateur d'image par décentrement de l'objectif vous
permet de minimiser les effets de bougé de l'appareil photo (images floues)
lorsque vous prenez en photo des sujets distants qui ont été agrandis
ou lorsque vous réalisez des prises de vue dans l'obscurité sans flash.
Options
Affichage sur
l'écran LCD*
Résumé
–
Arrêt
Continu
Prise de vue
Panoramique
Le mode Stabilisé étant un mode continu,
son effet sur le flou de l'image est directement
visible sur l'écran LCD (ou le viseur). Il devient
dès lors plus facile de composer des images
et d'effectuer la mise au point sur des sujets.
Le mode Stabilisé Prise de vue ne s'active
que lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Lorsque l'option [Continu] est activée, certains
sujets peuvent être flous. En mode Prise de
vue, ne tenez pas compte des mouvements
peu naturels susceptibles d'apparaître sur
l'écran LCD (ou le viseur).
Cette option stabilise uniquement l'effet de
bougé de l'appareil photo vers le haut et le
bas sur l'image. Il est conseillé de l'utiliser
pour prendre en photo des objets qui se
déplacent horizontalement.
* Les mêmes icônes s'affichent dans le viseur.
1
Sélectionnez
[Mode Stabilisé].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [Mode Stabilisé].
85
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner les réglages
du stabilisateur d'images.
z L'effet de bougé de l'appareil photo risque de ne pas être
entièrement corrigé si vous réglez des vitesses d'obturation
lentes. Sélectionnez l'option Décal. ISO auto (p. 87) ou fixez
l'appareil photo sur un trépied. Lorsque vous prenez des
photos avec l'appareil photo fixé sur un trépied, nous
recommandons de définir [Mode Stabilisé] sur [Arrêt].
Lorsque vous enregistrez des vidéos avec l'appareil photo
fixé sur un trépied, nous recommandons de définir [Mode
Stabilisé] sur [Continu].
z Si l'effet de bougé de l'appareil photo est trop important,
il ne sera pas entièrement corrigé.
z Pour réaliser un [Panoramique], tenez l'appareil photo
à l'horizontale (la stabilisation ne fonctionne pas lorsque
l'appareil photo est en position verticale).
z Si vous enregistrez une vidéo après avoir réglé [Mode
Stabilisé] sur [Prise de vue] ou [Panoramique], le réglage
bascule automatiquement sur l'option [Continu].
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
2. Appuyez sur la touche
MENU.
86
} Réglage de la vitesse ISO
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation en mode rapide
lorsque vous souhaitez réduire l'impact des mouvements de l'appareil photo
ou éviter d'obtenir des sujets flous, ou pour désactiver le flash lors de prises
de vue dans des endroits sombres.
1
Sélectionnez une
vitesse ISO.
1. Appuyez sur la touche ISO et
utilisez
ou
pour modifier
le réglage.
• Lorsque vous sélectionnez
(Auto) ou
(Sens. ISO élevée auto), l'appareil photo définit la
vitesse ISO optimale pour le niveau de luminosité lors de la prise de
vue. La vitesse ISO augmentant automatiquement dans la pénombre,
la vitesse d'obturation est plus rapide, ce qui réduit les risques de
bougé de l'appareil photo et rend le sujet plus net.
• Sélectionnez
pour donner la priorité à la qualité de l'image.
• Lorsque vous sélectionnez
, l'appareil photo détecte également le
mouvement et définit la vitesse ISO optimale. À mesure que la vitesse
d'obturation augmente*, les risques de bougé de l'appareil photo ou de
photos floues dus au mouvement du sujet sont davantage réduits que
lors de la prise de vue de la même scène en mode
.
* Il est possible qu'il y ait davantage de parasites dans l'image prise qu'avec
le paramètre ISO AUTO.
z Vous pouvez définir la vitesse ISO sur
(p. 100).
z L'appareil photo applique automatiquement un traitement de
réduction de bruit lors d'une prise de vue à une vitesse ISO élevée.
ou
, la vitesse ISO
automatiquement réglée par l'appareil photo s'affiche lors d'une
pression à mi-course sur le déclencheur ou dans les informations
de lecture.
z Si l'appareil photo est réglé sur
87
Réduction du bougé de l'appareil
photo lors de la prise de vue
(Décal. ISO auto)
p. 296
z Ne fonctionne pas lorsque le flash se déclenche en mode
ou
.
z Selon les conditions de prise de vue, l'icône d'avertissement
de bougé de l'appareil photo ( ) peut rester affichée même
si vous augmentez la vitesse ISO.
1
Sélectionnez [Décal.
ISO auto].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour
sélectionner [Décal. ISO auto].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Marche].
2. Appuyez sur la touche MENU.
,
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Modes de prise de vue disponibles
Lorsque l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) s'affiche
pendant la prise de vue, cette fonction vous permet d'augmenter la vitesse
ISO et de prendre des photos à une vitesse d'obturation qui minimise les
effets de bougé de l'appareil photo en appuyant sur la touche
.
88
3
Appuyez sur le
déclencheur jusqu'à
mi-course.
• Lorsque
la touche
en bleu.
4
apparaît,
s'allume
Enfoncez le
déclencheur jusqu'à
mi-course et appuyez
sur la touche
.
• La vitesse ISO après réglage
est affichée.
• Avec le déclencheur enfoncé
jusqu'à mi-course, appuyez de nouveau sur la touche
pour rétablir la vitesse ISO d'origine.
• Lorsque la mémorisation d'exposition (p. 133) est activée après
augmentation de la vitesse ISO, cette dernière ne revient pas
au réglage d'origine, même si vous relâchez le déclencheur
(à ce moment-là, la touche
se désactive).
5
Appuyez à fond sur le déclencheur.
89
Prise de vue à l'aide de la molette Modes
Molette Modes
Zone de création
„ Zone dédiée à l'image
Lorsque le mode de prise de vue sélectionné est adapté aux conditions,
l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise de
vue optimale (p. 97).
: Portrait
: Paysage
: Mode Nuit
: Sport
: Scène
: Nocturne
: Coucher de soleil
: Neige
: Feu d'artifice
: Aquarium
: Couleur contrastée
: Intérieur
: Feuillages
: Plage
: Obtur. Lent
: ISO 3200
: Permuter couleur
: Assemblage (p. 108)
: Vidéo (pages 24, 90)
„ Zone de création
Vous pouvez sélectionner librement les paramètres de l'appareil photo,
tels que la vitesse d'obturation ou l'ouverture, en fonction du but recherché.
: Programme d'exposition automatique (p. 101)
: Réglage de la vitesse d'obturation (p. 102)
: Réglage de l'ouverture (p. 104)
: Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture (p. 106)
: Enregistrement des paramètres personnalisés (p. 153)
Prise de vue à l'aide de la molette Modes
Zone dédiée à l'image
L'appareil photo sélectionne les paramètres automatiquement.
: Auto (p. 17)
90
E Enregistrement de vidéos
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Vous pouvez enregistrer des vidéos* en appuyant sur la touche Vidéo,
quelle que soit la position de la molette Modes, et ce jusqu'à ce que
la carte mémoire soit saturée. Vous pouvez également enregistrer
des vidéos avec des effets de couleur tels que Couleur contrastée,
Permuter couleur et Mes couleurs.
Si le format d'image est défini sur 4:3, vous pouvez sélectionner
le nombre de pixels d'enregistrement (p. 93).
Si le format d'image est défini sur 16:9 (p. 80), vous pouvez enregistrer
des vidéos en très haute définition.
Le son est enregistré en stéréo.
Dans les modes autres que le mode
, certains paramètres définis
précédemment dans les menus FUNC. et Enreg. peuvent être
remplacés par ceux du mode d'enregistrement de vidéos.
* Même si la taille du fichier n'a pas atteint 4 Go au format d'image 4:3,
l'enregistrement s'arrête lorsque la durée d'enregistrement atteint une heure (p. 288).
En fonction de la capacité de la carte mémoire, de la vitesse d'écriture des données
et des sujets, l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille du fichier
n'atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement n'atteigne une heure.
À propos des vidéos enregistrées en très haute
définition
Le capteur d'image CMOS permet d'enregistrer des vidéos en très
haute définition avec une résolution de 1920 × 1080 pixels* pour
capturer les moindres détails. Il est recommandé d'utiliser une carte
mémoire SD de classe 6 ou supérieure.
En outre, si vous utilisez un câble HDMI HTC-100 (vendu
séparément), vous pouvez lire les vidéos sur une télévision haute
définition (p. 233).
* Les données sont enregistrées au format MOV.
91
1
Appuyez sur la touche
Vidéo pour enregistrer
la vidéo.
z Pour enregistrer des vidéos, il est conseillé d'utiliser une carte
mémoire formatée dans cet appareil photo (pages 16, 223).
z Veillez à prendre en compte les points suivants lors
de l'enregistrement :
- Ne touchez pas le microphone (p. 40).
- Si vous appuyez sur une touche, le son produit par cette
action sera également enregistré.
- L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la
balance des blancs en fonction des conditions de prise
de vue pendant l'enregistrement. Les sons émis lors du
réglage de l'exposition par l'appareil photo risquent
également d'être enregistrés.
Prise de vue à l'aide de la molette Modes
• Si vous appuyez sur la touche
Vidéo, l'enregistrement
simultané du son et de la
vidéo démarre.
• Lors de l'enregistrement, la durée d'enregistrement et [zENR]
s'affichent sur l'écran LCD (ou le viseur).
• La mise au point continue lors de l'enregistrement : si le format
d'image est défini sur 4:3 et qu'un visage est détecté, l'appareil
photo effectue la mise au point sur ce visage.
• Appuyez à nouveau sur la touche Vidéo pour arrêter
l'enregistrement. L'enregistrement s'interrompt automatiquement
dans les cas suivants :
- Lorsque la durée d'enregistrement maximale ou la capacité
d'enregistrement maximale est atteinte.
- Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine.
• Si vous souhaitez effectuer des prises de vues dans les modes
Couleur contrastée et Permuter couleur, veillez à définir ces
modes au préalable (p. 147).
92
z Vous pouvez exécuter les opérations suivantes lors de
l'enregistrement d'une vidéo (vous pouvez également les
effectuer avant l'enregistrement lorsque la molette Modes
est définie sur
).
- Mem. AF : si vous appuyez sur la touche MF, la mise au
point automatique est fixée sur l'état actuel. L'icône
et
l'indicateur de mise au point manuelle s'affichent sur
l'écran LCD (ou le viseur), et vous pouvez confirmer la
distance entre le sujet et l'objectif. Vous pouvez annuler en
appuyant à nouveau sur la touche MF.
- Mise au point manuelle (p. 129).
- Mem. Expo et décalage d'exposition : ces réglages sont
utiles au ski et à la plage, lorsque le contraste entre le sujet
et l'arrière-plan est trop important ou lorsque la scène
comporte à la fois des zones lumineuses et sombres et qu'il
est souhaitable de modifier l'exposition.
1. Appuyez sur la touche
.
L'exposition est mémorisée (Mem. Expo) et la barre
de décalage d'exposition apparaît sur l'écran LCD
(ou le viseur).
2. Utilisez la molette de sélection pour régler l'exposition.
Appuyez à nouveau sur la touche
pour désactiver
le réglage. Le paramètre sera également annulé si vous
appuyez sur la touche MENU ou si vous modifiez la
balance des blancs, les paramètres Mes couleurs ou
le mode de prise de vue.
z Lorsque l'enregistrement d'une vidéo est arrêté, quelle
que soit la position de la molette Modes excepté
, les
paramètres de photo sont réinitialisés selon les paramètres
en cours avant le début de l'enregistrement de la vidéo.
La mémorisation d'exposition (p. 133) et le décalage
d'exposition sont annulés.
93
Changement des pixels d'enregistrement d'une
vidéo (format d'image 4:3)
Pixels
d'enregistrement
640 × 480
30 images/sec.
320 × 240
30 images/sec.
Sélectionnez les pixels
d'enregistrement.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
, et la
touche
ou
pour
changer l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
En mode
, le nombre de pixels d'enregistrement et le
nombre d'images par seconde sont définis respectivement
sur 1920 × 1080 et 30.
z Reportez-vous à la section Cartes mémoire, performances
estimées et formats des données des images (estimés)
(p. 287).
z Le nombre d'images par seconde fait référence au nombre
d'images enregistrées ou lues chaque seconde.
Prise de vue à l'aide de la molette Modes
1
Nombre d'images
par seconde
94
Prise de photos pendant l'enregistrement d'une vidéo
Vous pouvez prendre une photo de grande qualité* pendant
l'enregistrement d'une vidéo.
* Les pixels d'enregistrement et la compression seront identiques à ceux définis pour les
photos au format d'image sélectionné.
1
Pendant l'enregistrement d'une vidéo, appuyez
sur le déclencheur à mi-course pour effectuer
la mise au point.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour que l'appareil photo
puisse effectuer la mise au point et définir l'exposition de la photo.
Le son électronique n'est pas émis. Pendant cette procédure,
l'enregistrement de la vidéo se poursuit.
2
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre
la photo.
• Lorsqu'une photo est prise, l'affichage de l'écran LCD (ou le viseur)
disparaît momentanément, puis affiche la vidéo. Étant donné que
le son du déclencheur de la photo est également enregistré, le son
émis à ce moment dans la vidéo est coupé.
z Le flash ne se déclenche pas.
z La vitesse ISO est fixée sur [Auto].
z La prise de photos en continu n'est pas disponible.
z L'enregistrement de vidéos peut s'arrêter lors de la prise d'une
photo lorsque la mémoire interne disponible est insuffisante.
z Les icônes suivantes s'affichent si la vitesse d'enregistrement
du support de stockage est trop lente ou si la mémoire interne
disponible n'est pas suffisante, auquel cas aucune photo ne
peut être prise.
: Le clignotement signifie que l'écriture est en cours.
La prise de vue est à nouveau possible lorsque cette
icône s'arrête de clignoter.
: La mémoire interne est pleine, l'enregistrement est
désactivé.
95
Réglage des fonctions d'enregistrement
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Vous pouvez définir le niveau du microphone (niveau d'enregistrement
du son) des vidéos, des mém. vocaux (p. 196) et de l'enregistreur son
(p. 197), et le filtre A. vent (p. 197).
Sélectionnez [Audio].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Audio].
4. Appuyez sur la touche
2
.
Définissez le niveau
du microphone.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Niveau
micro].
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Auto]
ou [Manuel].
• En mode [Manuel], appuyez sur la touche
, puis définissez le
niveau d'enregistrement du son (volume d'enregistrement) avec
la touche
ou .
s'affiche sur l'écran LCD (ou le viseur).
Prise de vue à l'aide de la molette Modes
1
96
3
Définissez le filtre
A. vent.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Filtre A.
vent].
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Marche]
ou [Arrêt].
3. Appuyez sur la touche MENU.
• Il est recommandé de définir le filtre sur [Marche] lorsque
le vent est fort.
• S'il est défini sur [Marche],
s'affiche sur l'écran LCD
(ou le viseur).
z Lorsque [Auto] est défini, le volume d'enregistrement est réglé
automatiquement pour réduire la déformation des sons.
z L'option Filtre A. vent permet de supprimer le bruit lorsque le
vent est fort. Toutefois, un son non naturel sera émis en cas
d'utilisation pour l'enregistrement dans des endroits où il n'y
a pas de vent.
97
Modes de prise de vue pour des scènes
spécifiques
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
,
1
,
,
ou
(Scène)
Positionnez la molette Modes
sur ,
,
,
ou
.
Mode
1. Utilisez la molette de
sélection pour choisir
le mode Scène.
Portrait
Adoucit l'image pour les portraits.
Paysage
Mode optimisé pour photographier de grands
paysages contenant des sujets proches et
éloignés.
Prise de vue à l'aide de la molette Modes
Lorsque le mode de prise de vue sélectionné est adapté aux
conditions, l'appareil photo règle automatiquement les paramètres
pour une prise de vue optimale.
98
Mode Nuit
Permet d'effectuer des prises de vue lorsque
les sujets sont dans la pénombre ou sur un
arrière-plan nocturne, afin de réduire l'impact
des mouvements de l'appareil photo, même si
celui-ci est utilisé sans trépied.
Sport
Permet de prendre des images en continu
avec une mise au point automatique. Adapté
pour prendre des sujets en mouvement.
Nocturne
Ce mode permet de photographier des
personnes avec en toile de fond un ciel
du soir ou une scène nocturne. Le flash
est dirigé sur la personne et la vitesse
d'obturation est lente, ce qui permet de
réaliser une magnifique prise de vue tant
de la personne que du cadre. Veillez à ériger
le flash avant de prendre votre photo.
Intérieur
Permet d'éviter les effets de bougé et de
conserver les teintes réelles du sujet lors
des prises de vue dans des conditions
d'éclairage fluorescent ou au tungstène.
Coucher de soleil
Permet de photographier des couchers
de soleil dans des couleurs éclatantes.
Feuillages
Prend des photos d'arbres et de feuilles, par
exemple de nouvelles pousses, des feuilles
mortes ou une nouvelle floraison, dans des
couleurs éclatantes.
99
Neige
Prend des photos sans teinte bleue et sans
que les sujets n'apparaissent sombres par
rapport à un arrière-plan neigeux.
Feu d'artifice
Photographie le feu d'artifice dans le ciel
de façon impeccable et avec une exposition
optimale.
Obtur. Lent
Si la vitesse d'obturation est définie sur
une valeur comprise entre 1 et 15 secondes,
la durée d'exposition sera longue. Appuyez
sur la touche
, tournez la molette de
sélection pour définir la vitesse d'obturation,
puis appuyez à nouveau sur la touche
.
Vous pouvez utiliser un trépied pour éviter
que l'appareil photo ne bouge. L'utilisation
du flash risque de produire des images
surexposées. Si vous prenez des photos
dans ce mode, réglez le flash sur
.
Aquarium
Sélectionne les valeurs optimales pour la
vitesse ISO et la balance des blancs afin
de photographier des poissons et d'autres
éléments dans un aquarium d'intérieur.
Prise de vue à l'aide de la molette Modes
Plage
Prend des photos sans que les sujets
n'apparaissent sombres près de l'eau ou du
sable où la réverbération du soleil est forte.
100
ISO 3200
Sélectionne la vitesse ISO la plus élevée
possible (3200, deux fois la vitesse ISO 1600)
et augmente la vitesse d'obturation pour
minimiser les flous des sujets en mouvement
et les effets de bougé de l'appareil photo,
même en cas de faible luminosité. Les pixels
d'enregistrement sont définis sur
(
au
format d'image 16:9).
Couleur contrastée
Cette option permet d'obtenir la couleur
spécifiée sur l'écran uniquement et de
transformer toutes les autres en noir et
blanc (p. 147).
Permuter couleur
Cette option permet de transformer une
couleur spécifique de l'écran en une autre
couleur (p. 149).
z La vitesse d'obturation est lente en mode
z
z
z
z
ou
.
Utilisez toujours un trépied pour éviter que l'appareil photo
ne bouge.
Dans les modes
,
,
,
,
ou
, la vitesse ISO
peut augmenter et provoquer des parasites dans l'image en
fonction de la scène photographiée.
Avec
, les parasites sur l'image peuvent être importants.
En mode
, la luminosité de l'image affichée sur
l'écran LCD peut être différente de celle de l'image
réellement enregistrée. Veillez à ce que la photo soit prise
dans la luminosité de votre choix.
Si vous prenez une photo avec une vitesse d'obturation
inférieure à 1,3 seconde en mode
, vous devez attendre
un moment avant de pouvoir prendre la photo suivante en
raison du traitement de réduction de bruit effectué après
chaque prise.
101
G Programme d'exposition
automatique
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
1
2
Positionnez la molette Modes
sur .
Prenez une photo.
z Lorsque la bonne exposition ne peut pas être réglée, la
vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture apparaissent
en rouge sur l'écran LCD lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu'à mi-course. Utilisez les méthodes de
prise de vue suivantes pour trouver la bonne exposition
et faire apparaître les valeurs en blanc.
- Utilisez le flash (p. 72)
- Réglez la vitesse ISO (p. 86)
- Utilisez l'option Décal. ISO auto (p. 87)
- Changez la méthode de mesure (p. 139)
- Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses
d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer
l'exposition (p. 134).
Prise de vue à l'aide de la molette Modes
L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et
l'ouverture en fonction de la luminosité de la scène. Vous pouvez régler
la sensibilité ISO, la correction d'exposition et la balance des blancs.
102
M
Réglage de la vitesse d'obturation
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Lorsque vous réglez la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne
automatiquement une valeur d'ouverture en fonction de la luminosité du sujet.
Des vitesses d'obturation plus rapides vous donnent la possibilité de prendre
une image instantanée d'un sujet en mouvement, tandis que des vitesses plus
lentes permettent de créer un effet de flou ou d'effectuer des prises de vue
sans flash dans des endroits sombres.
1
2
Positionnez la molette Modes
sur
.
Configurez la vitesse
d'obturation.
1. Utilisez la molette de sélection
pour changer la vitesse
d'obturation.
• Lors de l'utilisation de la molette
de sélection, la barre
s'affiche et la vitesse d'obturation
peut être modifiée.
3
Barre
Vitesse d'obturation
Prenez une photo.
• Si la valeur d'ouverture s'affiche en rouge, cela signifie que l'image
est soit sous-exposée (lumière insuffisante), soit surexposée (trop
de lumière). Utilisez la molette de sélection pour ajuster la vitesse
d'obturation jusqu'à ce que la valeur d'ouverture apparaisse en blanc
(vous pouvez également utiliser Décalage auto (p. 103)).
Les parasites présents sur l'image enregistrée augmentent à des
vitesses d'obturation lentes. Toutefois, cet appareil photo applique
un traitement spécial aux images prises à des vitesses d'obturation
inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer les parasites et de produire
des images de haute qualité. (Un certain laps de temps peut
néanmoins être nécessaire avant de pouvoir prendre l'image suivante.)
103
z La vitesse d'obturation, le zoom et la valeur d'ouverture présentent
la relation suivante.
Grand angle maximum
Vitesse d'obturation
(en secondes)
1 - 1/1 600
1 - 1/2 000
1 - 1/2 500
1 - 1/3 200
1 - 1/1 600
1 - 1/2 000
1 - 1/2 500
z La vitesse d'obturation la plus rapide pour la synchronisation
du flash est de 1/500e de seconde*. Ainsi, même si la vitesse
d'obturation est prédéfinie sur une vitesse supérieure à 1/500e
de seconde, l'appareil photo la redéfinit automatiquement sur
1/500e de seconde pendant la prise de vue.
* Lors de l'utilisation d'un flash externe, voir pages 271, 272.
Affichage de la vitesse d'obturation
z Il est possible de régler les vitesses d'obturation suivantes.
1/160 indique 1/160e de seconde. Par ailleurs, 0"3 correspond
à 0,3 seconde et 2" à 2 secondes.
1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30
1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400
1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1250 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200
z Vous pouvez définir la vitesse d'obturation sur une valeur comprise
entre 1 et 15 secondes en mode
(p. 99).
z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses d'obturation
et de valeurs d'ouverture sans altérer l'exposition (p. 134).
Décalage automatique
Avec les modes
et
, si [Décalage auto] est réglé sur [Marche]
(p. 54) dans le menu
, la vitesse d'obturation et l'ouverture sont
automatiquement définies en fonction de l'exposition adéquate lorsqu'elles
ne peuvent pas être obtenues autrement. L'option Décalage auto est
désactivée lorsque le flash est activé.
Prise de vue à l'aide de la molette Modes
Téléobjectif maximum
Valeur
d'ouverture
f/2.8 - 3.2
f/3.5
f/4.0 - 7.1
f/8.0
f/5.7 - 6.3
f/7.1
f/8.0
104
B
Réglage de l'ouverture
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
L'ouverture détermine la quantité de lumière pénétrant par l'objectif. Lorsque
vous réglez l'ouverture, l'appareil photo sélectionne automatiquement une
vitesse d'obturation en fonction de la luminosité.
La sélection d'une ouverture basse (qui ouvre l'obturateur) vous permet de
rendre l'arrière-plan flou et de créer un portrait superbe.
Une valeur d'ouverture élevée (qui ferme l'obturateur) permet de faire la mise
au point sur l'ensemble de la plage, de l'avant-plan à l'arrière-plan. Plus la
valeur d'ouverture est grande, plus la plage de l'image est clairement mise
au point.
1
2
Positionnez la molette Modes
sur
.
Configurez le paramètre
d'ouverture.
1. Utilisez la molette de sélection
pour changer la valeur
d'ouverture.
• Lors de l'utilisation de la molette
de sélection, la barre
s'affiche et la valeur d'ouverture
peut être modifiée.
3
Barre
Valeur d'ouverture
Prenez une photo.
• Si la vitesse d'obturation est affichée en rouge lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course, l'image est soit sous-exposée (lumière
insuffisante), soit surexposée (trop de lumière). Utilisez la molette de
sélection pour ajuster la valeur d'ouverture jusqu'à ce que la vitesse
d'obturation apparaisse en blanc (vous pouvez également utiliser
Décalage auto (p. 103)).
Il est possible que certaines valeurs d'ouverture ne soient pas
disponibles avec certaines positions de zoom (p. 103).
105
z La vitesse d'obturation maximale avec le flash synchronisé est
de 1/500e de seconde*. Ainsi, même si une valeur d'ouverture
est prédéfinie, elle peut être modifiée automatiquement pour
correspondre à la vitesse synchronisée sur le flash.
* Lors de l'utilisation d'un flash externe, voir pages 271, 272.
F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6 F5.7 F6.3 F7.1 F8.0
z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses
d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer l'exposition
(p. 134).
Prise de vue à l'aide de la molette Modes
Affichage de la valeur d'ouverture
z Plus l'ouverture est grande, moins l'objectif s'ouvre, réduisant
ainsi la quantité de lumière qui pénètre dans l'appareil.
106
D Réglage manuel de la vitesse
d'obturation et de l'ouverture
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture.
1
2
Positionnez la molette Modes
sur .
Configurez la vitesse d'obturation
et le paramètre d'ouverture.
1. Utilisez la touche
ou l'ouverture.
pour sélectionner la vitesse d'obturation
2. Utilisez la molette de sélection pour changer la vitesse
d'obturation ou la valeur d'ouverture.
• Lors de l'utilisation de la molette de sélection, la barre
ou
s'affiche et la valeur d'ouverture peut être modifiée.
107
3
Prenez une photo.
* L'exposition correcte est calculée en mesurant la lumière en fonction
du mode de mesure sélectionné.
• Lorsque vous appuyez sur la touche
, la vitesse d'obturation
ou la valeur d'ouverture est décalée automatiquement pour
obtenir l'exposition correcte (excepté quand l'icône
est
sélectionnée). Lorsque la vitesse d'obturation est sélectionnée,
la valeur d'ouverture change. Lorsque la valeur d'ouverture est
sélectionnée, la vitesse d'obturation change.
z Si le zoom est ajusté après le réglage de ces valeurs, il est
possible que la valeur d'ouverture ou la vitesse d'obturation
change en fonction de sa position (p. 103).
z La luminosité de l'écran LCD (ou du viseur) correspond à la
vitesse d'obturation et à la valeur d'ouverture sélectionnées.
Si vous sélectionnez une vitesse d'obturation rapide ou
photographiez un sujet sombre, réglez le flash sur
(Flash activé) ou utilisez un flash externe. L'image sera
toujours claire.
Prise de vue à l'aide de la molette Modes
• Le niveau d'exposition
sélectionné apparaît dans la
partie inférieure de l'indice du
niveau d'exposition, tandis que
le niveau d'exposition correct
apparaît au centre du côté
Niveau d'exposition
gauche de l'indice (si la
sélectionné
différence est supérieure
Indicateur du niveau
à ±2 arrêts, le niveau
d'exposition
Niveau d'exposition correct
d'exposition sélectionné
s'affiche en rouge sur
l'écran LCD ou le viseur).
• Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la
différence entre l'exposition correcte* et celle sélectionnée
apparaît sur l'écran LCD (ou le viseur). Si la différence est
supérieure à ±2 arrêts, « -2 » ou « +2 » s'affiche en rouge.
108
L Prise d'images panoramiques
(Assemblage)
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se
chevauchent pour ensuite les fusionner (ou les assembler)
afin de créer une image panoramique sur un ordinateur.
Les bordures qui se chevauchent
sur plusieurs images adjacentes
peuvent être assemblées dans
une seule image panoramique.
1
2
Positionnez la molette Modes
sur
.
Sélectionnez le sens
de la prise de vue.
1. Utilisez la molette de
sélection pour sélectionner
un sens de prise de vue.
Vous avez le choix entre cinq
sens possibles :
•
De la gauche vers la droite, à l'horizontale
•  De la droite vers la gauche, à l'horizontale
• De bas en haut, à la verticale
• De haut en bas, à la verticale
• Dans le sens des aiguilles d'une montre en commençant
en haut à gauche en prenant 4 images.
109
3
Prenez la première
image de la séquence.
• L'exposition et la balance
des blancs sont définies
et verrouillées pour la
première image.
Composez la deuxième image de sorte qu'elle
chevauche une partie de la première et prenez
la photo.
• Vous pouvez appuyer sur la touche
,
,
ou
pour
revenir à l'image préalablement enregistrée afin de reprendre
la photo. (Lors de la prise de vue dans le sens des aiguilles
d'une montre, vous pouvez reprendre l'image entière.)
• Il est possible de corriger les petits défauts dans les parties
qui se chevauchent, une fois les images assemblées.
5
Répétez la procédure pour les autres images.
• Une séquence peut contenir jusqu'à 26 images (excepté lors de
la prise de vue dans le sens des aiguilles d'une montre).
6
Appuyez sur la touche
prise de vue.
après la dernière
z Vous ne pouvez pas afficher les images sur un téléviseur
lors de la prise de vues en mode Assemblage.
z Les paramètres de la première image sont appliqués à la
deuxième image et ainsi de suite.
z Les images sont toutes prises au format 4:3, quel que soit
le paramètre de format d'image sélectionné.
Utilisez PhotoStitch, un programme fourni, pour fusionner les
images sur un ordinateur.
Prise de vue à l'aide de la molette Modes
4
110
Diverses méthodes de prise de vue
Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir un mode
de prise de vue ou une option du menu FUNC. Voir p. 43.
W
Prise de vue en continu
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
L'appareil photo prend des clichés en continu lorsque le déclencheur est
maintenu enfoncé.
Mise
Affichage sur
au point
l'écran LCD*1
pendant la
prise de vue
Continu
Vous pouvez effectuer des
prises de vue en continu
Environ
4,0 images/sec. à un intervalle très bref.
Fixe*2
Image
enregistrée
AF en continu
Environ
1,1 image/sec.
L'appareil photo continue
Mise
Sujet juste
d'enregistrer des images
au point
avant la prise
successives et de réaliser la automatique de vue
mise au point tant que vous
maintenez le déclencheur
enfoncé (excepté en mode
Mise au point manuelle).
Pdv affichée
en direct
Environ
1,2 image/sec.
Vous pouvez effectuer une Fixe*2
prise de vue en continu avec
une mise au point réglée
manuellement tout en
vérifiant le sujet.
Sujet juste
avant la prise
de vue
*1 Les mêmes icônes s'affichent dans le viseur.
*2 La mise au point de la première image est fixe.
1
Appuyez sur la
touche
.
1. Utilisez la touche
sélectionner
,
ou
ou
pour
.
111
2
Prenez une photo.
• L'appareil photo continue d'enregistrer des images successives
tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
L'enregistrement cesse lorsque vous relâchez le déclencheur.
Pour annuler la prise de vue en continu :
Suivez l'étape 1 pour afficher
.
z
z
z
z
,
est le paramètre par défaut.
ne peut
pas être défini.
En modes
et Mise au point manuelle,
n'apparaît pas
(vous pouvez sélectionner
).
La zone AF est définie sur [Centre] en mode
(p. 120).
Enreg. affichage (p. 18) n'apparaît pas dans les modes
et
.
Ne peut pas être défini en mode Focus-BKT ou Bracketing.
z L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que
la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
z Si vous utilisez le flash intégré, l'intervalle entre les prises
de vue s'allonge car le flash doit se charger.
Diverses méthodes de prise de vue
z En mode
112
Réglage du flash
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Vous pouvez effectuer des réglages détaillés sur le flash intégré et sur le flash
externe* en fonction des conditions de prise de vue.
* Reportez-vous à la section Réglage du flash monté en externe (p. 273).
Paramètres du flash intégré
Élément
de menu
Résumé
Remarque
Mode flash
Avec le réglage [Manuel], vous pouvez –
contrôler la puissance du flash dans le
mode de prise de vue
ou
.
Corr expo
flash
La correction d'exposition au flash peut
être réglée dans une plage comprise
entre -2 et +2 arrêts par incréments de
1/3 d'arrêt. Vous pouvez combiner la
correction d'exposition au flash avec la
fonction de correction d'exposition de
l'appareil photo pour garantir une
exposition équilibrée de l'arrière-plan
lors d'une prise de vue avec flash.
Puiss flash
La puissance du flash peut être
Dans les modes de prise
contrôlée à trois niveaux, jusqu'au
de vue
et
,
niveau complet, lors de la prise de vue. réglez [Mode flash] sur
[Manuel].
Synchro
Vous pouvez modifier le temps
de déclenchement du flash.
1er rideau
Le flash se déclenche dès que
l'obturateur s'ouvre, quelle que soit
la vitesse d'obturation. En général,
le premier rideau est utilisé lors de
la prise de vue.
2nd rideau
Le flash se déclenche avant la
fermeture de l'obturateur. Comparé
au 1er rideau, le flash se déclenche
plus tard et vous permet de prendre des
images dans lesquelles, par exemple,
les feux rouges arrière d'une voiture
semblent traîner derrière.
Dans les modes de prise
de vue
et
,
réglez [Mode flash] sur
[Auto] à l'avance.
–
113
Élément
de menu
Synchro lente
Résumé
Le temps de déclenchement du flash
est réglé de manière à ralentir les
vitesses d'obturation. Cela réduit
le risque que seul l'arrière-plan
apparaisse sombre lors d'une prise
de vue nocturne ou à l'intérieur.
Remarque
L'utilisation de Synchro
lente augmente les
risques de bougé de
l'appareil photo. Il est
conseillé d'utiliser un
trépied.
Par lampe
Cette fonction permet d'atténuer la
lumière du flash qui se reflète dans les
yeux des sujets et qui les fait apparaître
rouges.
La lampe de réduction
des yeux rouges
s'allume en vert avant le
déclenchement du flash.
Sécurité Flash L'appareil photo modifie
automatiquement la vitesse d'obturation
ou la valeur d'ouverture lors du
déclenchement du flash pour éviter
toute surexposition et atténuer les
points très lumineux de la scène.
Dans les modes de prise
de vue
et
,
réglez [Mode flash] sur
[Auto] à l'avance.
À propos de la correction des yeux rouges
z Lorsque [Cor. yeux rges] est réglé sur [Marche], seule l'image
corrigée est enregistrée sur la carte mémoire.
z Si la zone autour des yeux est rouge, par exemple lors de
l'utilisation d'ombre à paupières rouge, cette zone risque
également d'être corrigée. Dans ce cas, réglez [Cor. yeux rges]
sur [Arrêt].
z Les yeux rouges peuvent ne pas être automatiquement détectés
ou risquent de ne pas être entièrement corrigés sur certaines
images. Dans ce cas, vous pouvez corriger les images avec
[Correc yeux rouges] dans le menu Lecture (p. 185).
Diverses méthodes de prise de vue
Cor. yeux rges Recherche et corrige automatiquement –
les yeux rouges dans l'image lors du
déclenchement du flash.
114
Affichage et réglage de [Contrôle flash]
1
Sélectionnez
[Contrôle flash].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [Contrôle flash].
3. Appuyez sur la touche
.
• [Contrôle flash] peut également être affiché à l'aide des
méthodes suivantes.
- Appuyez sur la touche
pendant plusieurs secondes.
- Pour modifier le mode flash, appuyez sur la touche MENU
(p. 72).
2
Effectuez les réglages.
Exemple en mode P
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner l'option.
2. Utilisez la touche
ou
pour effectuer le réglage.
3. Appuyez deux fois sur la
touche MENU.
Vous pouvez également régler [Corr expo flash] et [Puiss flash]
dans le menu FUNC. (p. 53).
115
Vérification de la mise au point
et de l'expression
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Vous pouvez effectuer un zoom sur l'affichage de la zone AF pour
vérifier la mise au point lors de la prise de vue ou immédiatement après.
La zone AF peut être agrandie pour vérifier la mise au point lors de la
prise de vue. Si vous souhaitez capturer des expressions du visage,
réglez [Zone AF] sur [Dét. visage]. Lorsque vous souhaitez vérifier la
mise au point tout en effectuant une prise de vue en mode Macro, réglez
[Zone AF] sur [Centre] ou [FlexiZone].
1
Sélectionnez [Zoom
sur pt AF].
1. Appuyez sur la touche
MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [Zoom sur
pt AF].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Marche].
2. Appuyez sur la touche
MENU.
Diverses méthodes de prise de vue
Zoom sur la zone AF et prise de vue
116
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
• Une pression à mi-course sur le déclencheur agrandit une
section de l'affichage selon les paramètres suivants du mode
Zone AF (p. 120).
[Dét. visage] : le visage détecté comme sujet principal apparaît
agrandi.
[Centre]
: le centre de l'image apparaît agrandi dans
l'écran LCD.
[FlexiZone] : la partie dans la zone AF apparaît agrandie.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur.
La zone AF ne peut pas être agrandie dans les conditions
suivantes :
- Lorsque [Zone AF] est réglé sur [Dét. visage] et qu'un visage
n'est pas détecté, ou lorsque le visage est extrêmement
grand par rapport à la composition globale.
- Lorsque l'appareil photo ne peut pas effectuer une mise
au point.
- Lorsque le zoom numérique est utilisé.
- Lorsqu'un téléviseur est utilisé comme écran d'affichage.
- Lorsque [AF servo] (p. 126) est défini sur [Marche].
117
Vérification de la mise au point immédiatement
après la prise de vue (Vérif. map.)
1
Sélectionnez [Lire info].
1. Appuyez sur la touche
MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [Lire info].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
pour sélectionner
[Vérif. map.].
ou
2. Appuyez sur la touche
MENU.
Diverses méthodes de prise de vue
Cette fonction vous permet de vérifier la mise au point d'une image
prise. Il est également facile de vérifier l'expression des visages et
l'absence d'yeux fermés lors d'une prise de vue car une zone de la
taille du visage s'affiche lorsque Sélection de visage et suivi (p. 120)
ou que le mode Zone AF est réglé sur [Dét. visage] (p. 120).
Il est recommandé de définir à l'avance [Affichage] sur [Maintien]
dans le menu
.
118
3
Prenez une photo.
• L'image enregistrée s'affiche.
• Des zones sont affichées
comme suit.
Couleur
du cadre
Orange
Blanc
Contenu du cadre orange
Contenu
Affiche la zone de l'image présentée dans l'angle
inférieur droit.
Indique les zones AF ou les positions des visages
ayant fait l'objet d'une mise au point lors de la prise
de vue.
• La zone orange peut être affichée avec différents
agrandissements, et déplacée ou changée en une
autre zone (p. 161).
Pour annuler la vérification de la mise au point :
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
z Si vous appuyez sur la touche
pendant que l'image
est affichée, vous effacerez l'image (p. 20).
z Vous pouvez vérifier la mise au point même en mode
Lecture (p. 160).
119
Utilisation des différents paramètres
de mise au point
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Vous pouvez définir le mode AF.
L'appareil photo effectue une mise au point en continu
sur l'objet visé, même lorsque vous n'appuyez pas sur
le déclencheur. Cette option vous permet de prendre
des photos impeccables au pied levé.
Vue par vue
L'appareil photo n'effectue la mise au point que lorsque
vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Cette
option permet d'économiser la batterie.
1
Sélectionnez
[Mode AF].
1. Appuyez sur la touche
MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [Mode AF].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le mode AF.
2. Appuyez sur la touche
MENU.
Diverses méthodes de prise de vue
Continu
120
Sélection d'un mode pour la
zone AF
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
La zone AF désigne la zone de la composition sur laquelle l'appareil photo
effectue la mise au point.
Dét. visage
L'appareil photo détecte un visage et règle la mise
au point, l'exposition*1 et la balance des blancs*2.
L'appareil photo mesure en outre le sujet de manière
à ce que le visage soit correctement éclairé en cas
de déclenchement du flash.
*1 Uniquement dans le mode de mesure évaluative (p. 139)
*2 Uniquement dans le mode
(p. 141)
1
Centre
La zone AF sera fixée sur Centre. Ce réglage est
recommandé lorsque le sujet cible se trouve au
centre de la composition.
FlexiZone
La zone AF peut être déplacée manuellement vers
la zone choisie (FlexiZone). Ce réglage est pratique
pour s'assurer que la mise au point est exactement
à l'endroit souhaité. Vous pouvez modifier la taille
de la zone AF (p. 123).
Sélectionnez [Zone AF].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [Zone AF].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une option.
2. Appuyez sur la touche MENU.
• Reportez-vous à la section
Modification de la taille de
la zone AF (p. 123).
• Reportez-vous à la section Déplacement de la zone AF (p. 122).
121
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course,
la zone AF apparaît comme suit.
- Vert : les préparatifs de la prise de vue sont terminés.
- Jaune : la mise au point est difficile (option [Centre] ou
[FlexiZone]).
- Pas de zone AF : la mise au point est difficile (option
[Dét. visage]).
z Lorsque l'appareil photo détecte des visages, des zones AF
s'affichent sur un maximum de trois visages. À ce stade, la zone
que l'appareil photo choisit pour constituer le sujet principal
apparaît en blanc. Les autres zones s'affichent en gris. Lorsque
vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que l'appareil photo
effectue une mise au point, 9 zones AF vertes au maximum
peuvent apparaître. Vous pouvez aussi sélectionner la personne
sur laquelle vous souhaitez effectuer la mise au point (p. 124).
z L'appareil photo effectue une prise de vue avec [Centre] et non
avec la fonction [Dét. visage] si une zone blanche n'apparaît pas
et si seulement des zones grises s'affichent, ou si aucun visage
n'est détecté.
z Il peut arriver que l'appareil photo identifie par erreur des sujets
non humains comme étant des visages.
z Dans certains cas, les visages ne sont pas détectés.
Exemples :
- Si des visages se trouvent au bord de l'écran ou sont
extrêmement petits, grands, sombres ou lumineux par
rapport à la composition globale.
- Les visages de profil ou en diagonale ou ceux partiellement
cachés.
Diverses méthodes de prise de vue
Fonction de détection de visage
122
Déplacement de la zone AF ([FlexiZone]
sélectionné)
La zone AF peut être déplacée manuellement, ce qui vous permet
d'effectuer la mise au point sur la zone choisie de votre sujet.
1
Appuyez sur la touche
.
• La zone AF sélectionnée apparaît en vert.
2
Déplacez la zone AF à l'aide de la molette
de sélection et appuyez sur la touche
.
• Vous pouvez déplacer la zone AF à la position que vous
souhaitez définir à l'aide de la touche
,
,
ou .
• La zone AF revient à sa position initiale, c'est-à-dire au centre,
si vous maintenez la touche
enfoncée.
• Lorsque l'appareil photo détecte des visages, chaque pression
sur la touche MENU déplace la zone AF sur une autre position
du visage.
z Lorsque [Mesure spot] est sélectionné comme mode de
mesure, vous pouvez utiliser la mesure spot choisie comme
zone AF (p. 139).
z La sélection n'est pas possible en mode de mise au point
manuelle (p. 129).
z Si vous mettez l'appareil photo hors tension ou si l'objectif
se rétracte en mode Lecture (p. 44), la zone AF revient
au centre.
123
Modification de la taille de la zone AF ([FlexiZone]
sélectionné)
Vous pouvez modifier la taille de la zone AF en fonction de la taille du
sujet. Si le sujet cible est petit ou si vous souhaitez effectuer une mise
au point sur une partie spécifique du sujet, vous pouvez réduire la taille
de la zone AF afin de diminuer la zone de mise au point.
1
Appuyez sur la touche
.
2
Appuyez sur la touche
DISP.
• Chaque fois que vous appuyez
sur la touche DISP., les
paramètres de la zone AF
passent de Normal à Petit.
• Si l'appareil photo peine
à effectuer la mise au point
du sujet lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course,
la zone AF s'affiche en jaune.
• Appuyez sur la touche
(ou FUNC./SET) pour terminer
le réglage.
Normal
Petit
La taille de la zone AF est configurée sur Normal lorsque le
zoom numérique, le téléconvertisseur numérique ou le mode
de mise au point manuelle est utilisé.
Diverses méthodes de prise de vue
• La zone AF sélectionnée apparaît en vert.
124
Sélection d'un sujet sur lequel effectuer
la mise au point (Sélection de visage
et suivi)
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Une fois que la mise au point est effectuée sur le visage d'un sujet, la zone
peut être définie pour suivre le sujet dans des limites spécifiques. Définissez
à l'avance le mode Zone AF sur [Dét. visage] (p. 120).
1
Sélectionnez un visage sur lequel vous allez
effectuer la mise au point.
1. Appuyez sur la touche
visages.
lorsque l'appareil photo détecte des
Zone visage
• L'appareil photo passe en
mode de sélection de visage,
et la zone visage ( ) du
sujet principal s'affiche en vert.
Même si le sujet bouge, la zone
suit le sujet dans des limites
spécifiques.
• La zone visage ne s'affiche
pas lorsqu'un visage n'est pas
détecté.
2. Sélectionnez la personne sur laquelle vous souhaitez effectuer
la mise au point.
• Lorsque plusieurs visages ont été détectés, appuyez sur la touche
ou , ou tournez la molette de sélection pour déplacer la zone
visage sur un autre sujet.
Zone visage
• Si vous maintenez la touche
DISP. enfoncée pendant
plus d'1 seconde, les zones
visage (jusqu'à 35) de tous
les visages détectés s'affichent
(vert : figure du sujet principal,
blanc : visages détectés).
125
3. Appuyez à nouveau sur la touche
2
.
• L'appareil photo quitte le mode Visage, et la zone visage
(
) du sujet principal devient blanche (la zone continue
à suivre le sujet dans des limites spécifiques).
• Pour activer le mode de détection de visage, maintenez
la touche
enfoncée.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Dans les cas suivants, le mode de sélection de visage
est annulé.
- Lors de la remise sous tension
- Lors du changement de mode de prise de vue
- Lors de l'utilisation du zoom numérique ou du
téléconvertisseur numérique
- Lorsque la touche MENU est enfoncée pour afficher le menu
- Lorsqu'un visage sélectionné ne peut pas être suivi pendant
plusieurs secondes
Diverses méthodes de prise de vue
• La zone visage (
) du sujet principal devient verte
.
• Si l'appareil photo peine à effectuer la mise au point, la zone
visage apparaît en jaune.
126
Prise de vue avec AF servo
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Avec AF servo, la mise au point reste sur un sujet tant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course. Ainsi, vous ne manquez pas les opportunités de prendre
un sujet en mouvement.
1
Sélectionnez [AF servo].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour
sélectionner [AF servo].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Marche].
2. Appuyez sur la touche MENU.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
• [Dét. visage] : la mise au point reste sur le sujet principal marqué par
la zone AF bleue tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• [Centre], [FlexiZone] : la mise au point reste sur la zone AF bleue
au centre tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre
la photo.
Cette option n'est pas disponible dans les cas suivants.
- Lorsque
est sélectionné
- Lorsque la mise au point manuelle est définie
127
Prise de vue de sujets avec mise
au point difficile
(verrouillage de la mise au point, mémorisation
d'autofocus, mise au point manuelle, mise au
point manuelle sécurisée)
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Prise de vue avec verrouillage de la mise au point
1
2
3
Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un
objet situé à la même distance focale que le sujet
principal apparaisse au centre de la zone AF affichée
sur l'écran LCD (ou le viseur).
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course
pendant que vous recomposez l'image.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre
la photo.
Prise de vue avec mémorisation d'autofocus
1
2
Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un
objet situé à la même distance focale que le sujet
principal apparaisse au centre de la zone AF.
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et
appuyez sur la touche MF.
•
et l'indicateur de mise au point manuelle s'affichent pour vérifier
la distance du sujet.
Diverses méthodes de prise de vue
La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants.
• Sujets dans un environnement à faible contraste
• Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés
• Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition
• Sujets se déplaçant rapidement
• Sujets photographiés à travers une vitre
128
3
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue souhaitée et effectuez la prise
de vue.
Pour désactiver la mémorisation d'autofocus :
Appuyez sur la touche MF.
Lorsque [AF servo] (p. 126) est défini sur [Marche], la fonction
de mémorisation d'autofocus (Mem. AF) ne peut pas être utilisée.
z En mode
z
z
z
z
, vous ne pouvez pas activer la mémorisation
d'autofocus à l'aide de la méthode définie à la p. 127. Mais vous
pouvez l'utiliser en enregistrant
sur [Fixer raccourci] (p. 154).
La zone AF n'apparaît pas en mode
. Veillez donc à viser
l'appareil photo sur le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer
la mise au point.
Lorsque vous réalisez des prises de vue avec le verrouillage
de la mise au point ou la mémorisation d'autofocus en utilisant
l'écran LCD, le réglage de [Zone AF] sur [FlexiZone] ou [Centre]
(p. 120) facilite la prise de vue de sorte que seule la zone AF est
active.
La mémorisation d'autofocus est très pratique car vous pouvez
composer l'image sans toucher au déclencheur. En outre, la
mémorisation d'autofocus est conservée une fois l'image prise,
ce qui vous permet de prendre une deuxième photo avec la même
mise au point.
Lorsque vous photographiez un sujet à travers une vitre, prenez la
photo le plus près possible de la vitre pour minimiser le risque de
réflexion de la lumière.
129
Prise de vue en mode de mise au point manuelle
La mise au point peut être réglée manuellement.
1
Appuyez sur la touche
MF pour afficher
.
Indicateur de mise au point manuelle
* Peut également être défini de sorte que l'image ne soit pas agrandie (p. 55).
De même, lors de l'utilisation de
, du zoom numérique ou pendant
l'affichage de l'image sur un téléviseur, l'agrandissement de l'affichage n'est
pas disponible.
• Lors de chaque pression sur la touche
, les paramètres qui
peuvent être configurés à l'aide de la molette de sélection dans
chaque mode de prise de vue sont modifiés de la façon suivante.
Mode
/Correction d'exposition/
Décalage d'exposition/
,
,
,
Correction d'exposition/
Vitesse d'obturation/Correction d'exposition/
Valeur d'ouverture/Correction d'exposition/
Vitesse d'obturation/Valeur d'ouverture/
Diverses méthodes de prise de vue
• L'indicateur de mise au point
manuelle s'affiche.
• Lorsque [Point Zoom MF] dans
le menu
est réglé sur
[Marche], la partie de l'image
située dans la zone AF
apparaît agrandie*. Lorsque le mode AF (p. 119) est réglé sur
[Continu], la rotation de la molette de sélection permet d'afficher
la partie agrandie. La position agrandie diffère selon le paramètre
du mode Zone AF (p. 120).
- Si [FlexiZone] est sélectionné : la position de la zone AF,
affichée immédiatement avant la définition de la mise au point
manuelle, est agrandie.
- Si des paramètres autres que [FlexiZone] sont sélectionnés :
le centre de l'écran LCD (ou du viseur) est agrandi.
130
2
Utilisez la molette de sélection et réglez
la mise au point.
• Les chiffres donnés par l'indicateur de mise au point manuelle
sont approximatifs. Ils ne constituent qu'une indication.
Pour annuler la mise au point manuelle :
Appuyez sur la touche MF.
Vous ne pouvez pas modifier le paramétrage de la zone AF
lorsque vous effectuez une mise au point manuelle. Annulez
la mise au point manuelle, puis modifiez le paramétrage de
la zone AF.
Utilisation de la mise au point manuelle en
association avec la mise au point automatique
(mise au point manuelle sécurisée)
La mise au point manuelle est tout d'abord utilisée pour effectuer une
mise au point approximative, après quoi l'appareil photo procède à une
mise au point automatique plus précise sur cette base. Vous pouvez
utiliser les deux méthodes suivantes.
„ Réglage à l'aide de la touche
1
Effectuez la mise au point de l'appareil photo
à l'aide de la mise au point manuelle, puis
appuyez sur la touche
.
• L'appareil photo émet un son et effectue une mise au point
sur un point plus précis.
131
„ Réglage de la mise au point manuelle sécurisée
1
Sélectionnez
[Map man. sécur.].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Marche].
2. Appuyez sur la touche MENU.
3
Effectuez la mise au point manuelle de l'appareil
photo, puis appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• L'appareil photo effectue une mise au point sur un point plus
précis.
4
Pour effectuer la mise au point, appuyez à fond
sur le déclencheur.
Diverses méthodes de prise de vue
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [Map man.
sécur.].
132
Focus-BKT (Mode Focus-BKT)
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
L'appareil photo effectue automatiquement trois prises de vue : une en position
de mise au point manuelle et les deux autres avec des positions de mise au
point éloignée et proche. Les trois photos sont prises selon le même intervalle
que la prise de vue en continu (p. 110).
Les positions de prise de vue éloignée et proche peuvent être définies en trois
étapes : grande, moyenne et petite.
Le mode Focus-BKT n'est pas disponible lors de la prise de vues
avec flash. Une seule image en position de mise au point manuelle
est enregistrée.
1
Sélectionnez Focus-BKT.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
, et
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche DISP.
2
Effectuez les réglages.
1. Définissez le décalage de la
position de mise au point à l'aide
de la touche
ou .
2. Appuyez sur la touche
.
• Appuyez sur la touche
pour
augmenter la distance de mise au point à partir du centre ou sur
la touche
pour la réduire.
3
Prenez la photo en utilisant la mise au point
manuelle (p. 129).
Pour annuler le mode Focus-BKT :
Sélectionnez
(BKT-Off) à l'étape 1.
133
Mémorisation du paramètre d'exposition
(Mem. Expo)
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément. Cela
s'avère utile lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop
important ou lorsqu'un sujet est à contre-jour.
Vérifiez que le flash est abaissé.
•
2
3
s'affiche.
Visez avec l'appareil photo sur le sujet pour
lequel vous souhaitez mémoriser l'exposition.
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course,
puis appuyez sur la touche
.
• Le paramètre d'exposition est verrouillé et le symbole
s'affiche.
4
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin
de composer la vue souhaitée et effectuez
la prise de vue.
Pour désactiver la mémorisation d'exposition :
Actionnez une touche autre que la molette de sélection.
z Il est également possible d'activer ou de désactiver
la mémorisation d'exposition en mode vidéo (p. 92).
z Lorsque vous activez le flash, vous pouvez utiliser
la fonction de mémorisation d'exposition au flash.
Diverses méthodes de prise de vue
1
134
Modification de la combinaison vitesse
d'obturation/valeur d'ouverture
Les combinaisons automatiques de vitesses d'obturation et de
valeurs d'ouverture peuvent être modifiées librement sans que cela
n'altère l'exposition de la prise de vue (Décalage de programme).
1
2
Visez avec l'appareil photo sur le sujet pour
lequel vous souhaitez verrouiller l'exposition.
Enfoncez le
déclencheur jusqu'à
mi-course, puis
appuyez sur la
touche
.
• La barre d'exposition est
verrouillée et
s'affiche
sur l'écran LCD (ou le
viseur).
3
4
Barre
Barre
Utilisez la molette de sélection pour modifier
les combinaisons vitesse d'obturation/valeur
d'ouverture.
Recomposez l'image et prenez la photo.
• Ce paramètre est annulé dès que la photo est prise.
135
Mémorisation du paramètre d'exposition
au flash (Mémorisation d'exposition
au flash)
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Vous pouvez mémoriser l'exposition au flash de sorte que les paramètres
d'exposition soient réglés correctement, quelle que soit la composition de
votre sujet.
Érigez le flash.
En mode , appuyez sur la touche
sélectionnez
(flash activé).
et
• Si vous utilisez un flash externe, reportez-vous aux instructions
de configuration de son manuel.
3
4
Visez avec l'appareil photo sur le sujet pour
lequel vous souhaitez verrouiller l'exposition.
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course
et appuyez sur la touche
.
• Le flash préchauffe et le paramètre d'exposition est mémorisé.
• Le symbole
s'affiche sur l'écran LCD (ou le viseur).
5
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue souhaitée et effectuez la prise
de vue.
Pour désactiver la mémorisation d'exposition au flash :
Actionnez une touche autre que la molette de sélection.
La fonction de mémorisation d'exposition au flash n'est
pas disponible lorsque le paramètre [Mode flash] du menu
[Contrôle flash] est réglé sur [Manuel].
Diverses méthodes de prise de vue
1
2
136
b Réglage de la correction d'exposition
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Ajustez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur positive pour
éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou avec un
arrière-plan lumineux. Ajustez le paramètre de correction d'exposition sur
une valeur négative pour éviter de réaliser un sujet trop clair dans les photos
de nuit ou avec un arrière-plan sombre.
1
2
Appuyez sur la touche
pour afficher la barre
de correction d'exposition.
Réglez la correction
d'exposition.
1. Utilisez la molette de sélection
pour régler la correction
d'exposition.
2. Appuyez sur la touche
.
Barre de correction
d'exposition
• La barre de correction
Plage de correction en mode
d'exposition et les résultats
Bracketing
de correction s'affichent sur
l'écran LCD (ou le viseur).
• Lors de la prise de vues en mode Bracketing (p. 138), la plage de
correction correspondante est affichée.
• Lors de chaque pression sur la touche
, les paramètres qui peuvent
être configurés à l'aide de la molette de sélection dans chaque mode
de prise de vue sont modifiés de la façon suivante.
Mode
/Correction d'exposition
Sélection du sens de la séquence/Correction d'exposition
Vitesse d'obturation/Correction d'exposition
Valeur d'ouverture/Correction d'exposition
Pour annuler la correction d'exposition :
Exécutez l'étape 2 pour rétablir la valeur de correction sur [0].
137
Il est également possible d'activer ou de désactiver
la correction d'exposition en mode vidéo (p. 92).
Prise de vue avec éclaircissement
des zones sombres (i-contraste)
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
1
Sélectionnez
[i-contraste].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [i-contraste].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Auto].
pour
2. Appuyez sur la touche MENU.
i-contraste n'est pas disponible lors de la prise de photos pendant
l'enregistrement de vidéos.
z En fonction de la scène photographiée, les résultats de la correction
peuvent ne pas être à la hauteur.
z Vous pouvez utiliser le paramètre [i-contraste] du menu Lecture
pour appliquer la correction de la luminosité aux images
enregistrées (p. 190).
Diverses méthodes de prise de vue
Lors de la prise de vue de scènes dans lesquelles les visages ou les
sujets sont assombris, vous pouvez régler l'appareil photo pour qu'il
détecte automatiquement les visages et les zones sombres et corrige
les niveaux de luminosité lors de la prise de vue.
138
Mode Bracketing (AEB)
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Dans ce mode, l'appareil photo modifie automatiquement l'exposition à
l'intérieur d'une plage prédéfinie pour prendre trois photos selon le même
intervalle que la prise de vue en continu (p. 110). Les photos sont prises
dans l'ordre suivant : exposition standard, sous-exposition et surexposition.
1
Sélectionnez Bracketing.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
, et
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche DISP.
2
Réglez la plage de
correction.
1. Réglez la plage de correction
à l'aide de la touche
ou .
2. Appuyez sur la touche
.
• La plage de correction peut être
Exposition standard
définie comme étant aussi large
Plage de correction
que 2 niveaux inférieurs et
2 niveaux supérieurs par rapport à la valeur d'exposition standard
(la valeur d'exposition corrigée si l'exposition a été réglée) au point
central par incréments de 1/3. Si l'exposition a déjà été réglée
(p. 136), le réglage peut être effectué à l'aide de la valeur réglée
au point central.
Pour annuler le mode Bracketing :
Sélectionnez
à l'étape 1.
Le mode Bracketing n'est pas disponible lors de la prise de vues
avec flash. Une seule image à exposition standard est enregistrée.
139
Sélection des modes de mesure
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
1
Changez le mode
de mesure.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
, et la
touche
ou
pour changer
l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
Diverses méthodes de prise de vue
Ce mode est adapté aux conditions de prise de
vue standard, y compris les scènes éclairées à
contre-jour. L'appareil photo divise les images en
plusieurs zones afin d'effectuer la mesure. Il évalue
Evaluative
les conditions d'éclairage complexes, telles que la
position du sujet, la luminosité, la lumière directe et
le contre-jour, puis ajuste les paramètres pour une
exposition adaptée au sujet principal.
Avec ce mode, la luminosité moyenne de l'ensemble
Prédominance
de l'image est calculée, mais l'accent est placé sur
centrale
le sujet au centre.
Mesure la zone située à l'intérieur de la zone de
mesure spot. Utilisez ce mode en cas de différence
Mesure spot
de luminosité importante entre le sujet et son
environnement.
Mémorise la zone de mesure spot au centre de
Centre
l'écran LCD (ou du viseur).
Déplace la mesure spot à la même position que la
Zone AF
zone AF sélectionnée. Ce paramètre peut être défini
uniquement en [FlexiZone] (p. 120).
140
Déplacement de la mesure spot vers la zone
AF/Centrage de la mesure spot
1
Sélectionnez
[FlexiZone].
1. Appuyez sur la touche
MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [Zone AF].
3. Utilisez la touche
2
pour sélectionner [FlexiZone].
Sélectionnez
[Mesure spot].
1. Utilisez la touche
pour sélectionner
[Mesure spot].
3
ou
ou
Effectuez les
réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Centre]
ou [Zone AF].
2. Appuyez sur la touche
MENU.
• Lorsque [Mesure spot] est défini sur [Centre], la zone
de mesure spot apparaît au centre de l'écran LCD
(ou du viseur).
• Lorsque la [Zone AF] est définie, elle apparaît à l'intérieur
de la zone AF sélectionnée.
141
Réglage du ton (Balance Blancs)
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
En principe, le paramètre de balance des blancs
(Auto) sélectionne la
balance optimale. Si le paramètre
ne permet pas de produire des couleurs
naturelles, modifiez la balance des blancs en utilisant un paramètre adapté à la
source de lumière.
L'appareil photo définit automatiquement les paramètres.
Lum.Naturel.
Pour des prises de vue en extérieur par beau temps.
Ombragé
Pour des prises de vue par temps couvert, dans un
environnement ombragé ou dans la pénombre.
Pour des prises de vue sous un éclairage par lampes
Lum.Tungsten à incandescence ou par ampoules fluorescentes de
longueur d'onde 3.
1
Lum.Fluo
Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent
blanc chaud, blanc froid ou blanc chaud (longueur
d'onde 3).
Lum.Fluo H
Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent
de type lumière du jour ou de type lumière du jour de
longueur d'onde 3.
Flash
Lors de l'utilisation du flash (ne peut pas être défini en
mode
).
Personnalisé
Pour des prises de vue avec les données de balance
des blancs optimales mémorisées dans l'appareil pour
un objet de couleur blanche, tel qu'une feuille de papier
ou un tissu blanc.
Sélectionnez un paramètre
de balance des blancs.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la touche
, et la
touche
ou
pour changer
l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
Le paramètre de balance des blancs ne peut pas être réglé
lorsque
ou
est sélectionné pour Mes couleurs.
Diverses méthodes de prise de vue
Auto
142
Utilisation de la balance des blancs
personnalisée
Effectuez une mesure de balance des blancs
(Personnalisé)
dans les cas suivants, que le paramètre
(Auto) détecte
difficilement.
• Prises de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel,
la mer ou une forêt)
• Prises de vue avec une source lumineuse spéciale (telle qu'une
lampe à vapeur de mercure)
• Prises de vue en gros plan (Macro)
1
Sélectionnez
.
1. Appuyez sur la touche
2. Utilisez la touche
pour sélectionner
et
ou
pour
sélectionner
.
2
.
ou
,
Visez un tissu ou une
feuille de papier
blanc avec l'appareil
photo, puis appuyez
sur la touche DISP.
• Vérifiez que l'écran
LCD (ou le viseur)
est entièrement rempli par l'image blanche. Notez toutefois
que la zone centrale ne s'affiche pas lorsque le zoom
numérique est utilisé ou lorsque
s'affiche.
3
Appuyez sur la touche
.
143
z Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur
z
z
z
Diverses méthodes de prise de vue
z
et le paramètre de correction d'exposition sur [±0] avant de
définir une balance des blancs personnalisée. Vous risquez
de ne pas obtenir la balance des blancs adéquate si le
paramètre d'exposition est incorrect (les images apparaissent
entièrement noires ou blanches).
Si vous mesurez les données de balance des blancs selon
une plage fermée avec le flash activé, vous risquez de ne
pas obtenir l'exposition appropriée. Après avoir obtenu les
données de balance des blancs, vérifiez si la balance de
blancs adéquate a été réalisée. Si ce n'est pas le cas,
augmentez la distance entre l'appareil photo et le papier
ou le tissu blanc que vous souhaitez utiliser comme base
de référence, et reprenez les données de balance des blancs.
Effectuez la prise de vue avec les mêmes paramètres
que lors de la lecture des données de balance des blancs. Si
les paramètres diffèrent, il se peut que la balance des blancs
optimale ne soit pas définie. Veillez plus particulièrement à ne
pas modifier les éléments suivants.
- Vitesse ISO
- Flash :
Il est recommandé de régler le flash sur
ou
. Si le
flash se déclenche au moment de la lecture de la valeur de
balance des blancs alors qu'il est en position
, vérifiez
que vous l'utilisez également lors de la prise de vue.
Étant donné que les données de balance des blancs ne
peuvent pas être lues en mode Assemblage, définissez
d'abord la balance des blancs dans un autre mode de prise
de vue.
Les données de balance des blancs sont conservées même
après la mise hors tension de l'appareil photo.
144
Prise de vue en mode Mes couleurs
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Vous pouvez modifier l'aspect d'une photo lors de la prise de vue.
Sans Mes coul.
Effectue un enregistrement normal.
Eclatant
Accentue le contraste et la saturation des couleurs
pour des prises de vue en couleurs vives.
Neutre
Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour
des prises de vue en nuances neutres.
Sepia
Enregistre des images avec des tons sépia.
Noir et blanc
Enregistre des photos en noir et blanc.
Diapositive
Utilisez cette option pour rendre les couleurs bleue,
verte et rouge plus intenses avec les effets Bleu vif,
Vert vif et Rouge vif. Elle peut générer des couleurs
intenses d'aspect naturel comme celles obtenues avec
une diapositive.
Ton chair + clair*
Utilisez cette option pour rendre la peau plus claire.
Ton chair + sombre* Utilisez cette option pour rendre la peau plus sombre.
Bleu vif
Met en valeur les tons bleus. Utilisez cette option pour
rendre les sujets bleus, tels que le ciel et la mer, plus
éclatants.
Vert vif
Met en valeur les tons verts. Utilisez cette option pour
rendre les sujets verts, tels que les montagnes, les
nouvelles pousses, les fleurs et les gazons, plus
éclatants.
Rouge vif
Met en valeur les tons rouges. Utilisez cette option
pour rendre les sujets rouges, tels que les fleurs ou
les voitures, plus éclatants.
Couleur perso.
Utilisez cette option pour régler les paramètres de
contraste, de netteté ou de saturation ou la balance
des couleurs entre les tons rouges, verts, bleus
et chair*. Elle peut être utilisée pour effectuer des
réglages subtils, tels que rendre les couleurs bleues
plus vives ou celles des visages plus claires.
* Si l'image contient des couleurs identiques à celles de la chair, elles seront également
modifiées. Les résultats peuvent ne pas être à la hauteur en fonction de la couleur de la peau.
145
/
1
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Sélectionnez un
réglage Mes couleurs.
1. Appuyez sur la touche
.
3. Appuyez sur la touche
.
(Réglage du mode Couleur perso.)
1
Sélectionnez
.
1. Appuyez sur la touche
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
, et
choisissez
à l'aide de
la touche
ou .
.
Diverses méthodes de prise de vue
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
, et la
touche
ou
pour changer
l'option.
146
2
Réglez le paramètre.
1. Appuyez sur la touche DISP.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Contraste],
[Netteté], [Saturation],
[Rouge], [Vert], [Bleu] ou
[Ton chair].
3. Utilisez la touche
ou
pour régler le paramètre.
Sélection du
paramètre
Réglage
• Les résultats du réglage s'affichent.
• Si vous appuyez sur la touche DISP., vous revenez à l'écran
qui vous permet de sélectionner un mode Mes couleurs.
4. Appuyez sur la touche
.
• Revenez à l'écran de prise de vue pour prendre la photo.
147
Modification des couleurs et de
la prise de vue
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Utilisez cette option pour obtenir uniquement la couleur
Couleur
spécifiée sur l'écran et pour transformer toutes les autres
contrastée
en noir et blanc.
Utilisez cette option pour transformer une couleur spécifique
Permuter de l'écran en une autre couleur. La couleur spécifiée peut
couleur
uniquement être modifiée en une autre couleur. Il n'est pas
possible de choisir plusieurs couleurs.
Vous ne pouvez pas permuter entre l'écran LCD et le viseur.
La vitesse ISO peut augmenter et provoquer plus de parasites
sur l'image en fonction de la scène photographiée.
Prise de vue en mode Couleur contrastée
1
Sélectionnez
.
1. Positionnez la molette Modes
sur
.
2. Utilisez la molette de
sélection pour choisir
.
Diverses méthodes de prise de vue
Vous pouvez facilement modifier les couleurs d'une image lorsque celle-ci
est prise pour les photos et les vidéos, ce qui vous permet de bénéficier
de différents effets. Cependant, selon les conditions de prise de vue, les
images peuvent sembler brutes, ou vous pouvez ne pas obtenir la couleur
escomptée. Avant de photographier des sujets importants, nous vous
recommandons de faire des essais et de vérifier les résultats. En
définissant la fonction [Enreg. Origin.] (p. 151) sur [Marche] lors de la
prise de photos, vous pouvez également enregistrer l'image modifiée et
l'original non modifié.
148
2
Appuyez sur la touche
DISP.
• L'appareil photo passe en
mode Saisie de couleur,
et l'affichage alterne entre
l'image originale et l'image
Couleur contrastée (en
utilisant la couleur préalablement définie).
3
Visez avec l'appareil photo de sorte que
la couleur que vous souhaitez conserver
apparaisse au centre de l'écran LCD (ou
du viseur) et appuyez sur la touche .
• Une seule couleur peut être spécifiée.
• Vous pouvez utiliser la touche
ou
ou la molette de
sélection pour spécifier la gamme de couleurs conservées.
-5 : prend uniquement la couleur que vous souhaitez conserver.
+5 : prend les couleurs proches de celle que vous souhaitez
conserver.
4
Appuyez sur la touche DISP. pour terminer
le réglage, puis prenez une photo.
• Lorsque vous appuyez sur la touche Vidéo, vous pouvez
enregistrer des vidéos en mode Couleur contrastée.
z La couleur contrastée par défaut est le vert.
z Les résultats peuvent ne pas être à la hauteur si vous utilisez
le flash.
z La couleur contrastée et la plage de couleurs spécifiées
sont conservées même après la mise hors tension de
l'appareil photo.
149
Prise de vue en mode Permuter couleur
1
Sélectionnez
Couleur choisie
(Après permutation)
.
1. Positionnez la molette
Modes sur
.
2. Utilisez la molette de
sélection pour choisir
2
.
Appuyez sur la touche
DISP.
• L'appareil photo passe en
mode Saisie de couleur,
et l'affichage alterne entre
l'image originale et l'image
Permuter couleur (en utilisant
la couleur préalablement définie).
Diverses méthodes de prise de vue
Couleur originale
(Avant permutation)
150
3
Visez avec l'appareil photo de sorte que la
couleur originale apparaisse au centre de
l'écran LCD (ou du viseur) et appuyez sur
la touche .
• Une seule couleur peut être spécifiée.
• Vous pouvez utiliser la touche
ou
ou la molette de
sélection pour spécifier la gamme de couleurs modifiées.
-5 : prend uniquement la couleur que vous souhaitez permuter.
+5 : prend les couleurs proches de celle que vous souhaitez
permuter.
4
Visez avec l'appareil photo de sorte que
la couleur choisie apparaisse au centre de
l'écran LCD (ou du viseur) et appuyez sur la
touche .
• Une seule couleur peut être spécifiée.
5
Appuyez sur la touche DISP. pour terminer
le réglage, puis prenez une photo.
• Lorsque vous appuyez sur la touche Vidéo, vous pouvez
enregistrer des vidéos en mode Permuter couleur.
z Le paramètre par défaut de Permuter couleur passe du vert
au blanc.
z Les résultats peuvent ne pas être à la hauteur si vous utilisez
le flash.
z Les couleurs et la plage de couleurs spécifiées en mode
Permuter couleur sont conservées même après la mise
hors tension de l'appareil photo.
151
Enregistrement d'images originales
Vous pouvez non seulement enregistrer des images dont les couleurs sont modifiées
lors de la prise de photos en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur, mais
aussi choisir d'enregistrer les images originales (avant la modification des couleurs).
1
Sélectionnez [Enreg.
Origin.].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche MENU.
Vous ne pouvez pas enregistrer les images originales des photos prises
lors de l'enregistrement d'une vidéo en mode Couleur contrastée ou
Permuter couleur.
Si l'option [Enreg. Origin.] est définie sur [Marche] :
- L'image transformée est révisée sur l'écran LCD (ou le viseur) après la
prise de vue en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur. Si vous
effacez l'image à ce stade, l'image originale est effacée avec l'image
transformée. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous de vouloir vraiment
le supprimer.
- Étant donné que deux images sont enregistrées pour chaque prise, le
nombre de prises restant correspond à environ la moitié du nombre affiché
sur l'écran LCD (ou le viseur) lorsque cette fonction est définie sur [Arrêt].
- Les numéros des images sont consécutifs. Le numéro le plus bas est
attribué aux images originales, et le numéro suivant est affecté aux
images transformées en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur.
Diverses méthodes de prise de vue
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [Enreg. Origin.].
152
Catégorisation automatique d'images
(Catégorie auto)
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Si vous réglez Catégorie auto sur [Marche], les images sont
automatiquement triées en catégories prédéfinies au moment
de leur enregistrement.
1
Personnes
Pour les images prises en mode
ou
, ou
les images avec des visages détectés en mode de
détection de visage lorsque la [Zone AF] est définie
sur [Dét. visage].
Ambiances
Pour les images prises en mode
,
,
ou
Événements
Pour les images prises en mode
ou
.
,
,
,
.
,
Sélectionnez
[Catégorie auto].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [Catégorie auto].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Marche]
ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche MENU.
Les vidéos et les images ne sont pas automatiquement
catégorisées, mais elles peuvent l'être à l'aide de la fonction
Ma catégorie (p. 164).
153
C Enregistrement des paramètres
personnalisés
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
1
Sélectionnez le mode de prise de vue de votre
choix et définissez les paramètres.
• Fonctions pouvant être enregistrées dans .
- Mode de prise de vue ( ,
,
,
)
- Éléments pouvant être définis dans les modes ,
,
et
(pages 101 – 107)
- Paramètres du menu Enreg.
- Emplacement du zoom
- Emplacement de la mise au point manuelle
- Réglages Mon menu
• Pour modifier des paramètres enregistrés dans
(autre que
le mode de prise de vue), sélectionnez
et définissez-les
à nouveau.
2
Sélectionnez
[Enr. Réglage].
1. Appuyez sur la touche
MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [Enr. Réglage].
3. Appuyez sur la touche
.
Diverses méthodes de prise de vue
Vous pouvez enregistrer les modes de prise de vue fréquemment
utilisés ainsi que les différents paramètres de prise de vue du mode
(Personnalisé). Si nécessaire, vous pouvez ensuite prendre des
photos en utilisant les paramètres préalablement enregistrés en
tournant simplement la molette Modes sur . Les paramètres non
conservés lors de la modification du mode de prise de vue ou de
la mise hors tension de l'appareil photo (prise de vue en continu
ou retardateur) sont également conservés.
154
3
Enregistrez.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
.
3. Appuyez sur la touche MENU.
z Le contenu des paramètres n'a pas d'influence sur les autres
modes de prise de vue.
z Il est possible de réinitialiser les paramètres enregistrés (p. 230).
Enregistrement de fonctions avec la
touche c
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Vous pouvez enregistrer une fonction souvent utilisée lors d'une prise de vue
avec la touche
.
Élément de menu
Élément de menu
Page
–
Cor. yeux rges
Mesure lumière
p. 139
Téléconvertisseur numérique p. 71
Balance Blancs
p. 141
i-contraste
p. 137
Mem. Expo
p. 133
Mem. AF
p. 127
Affichage OFF
p. 155
Balance Blancs
(Personnalisé)
1
Page
Non affecté
p. 142
Sélectionnez
[Fixer raccourci].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner [Fixer raccourci].
3. Appuyez sur la touche
.
p. 112
155
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner
la fonction à enregistrer.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Appuyez sur la touche MENU.
Pour annuler la touche de raccourci :
Sélectionnez
à l'étape 2.
Utilisation de la touche
1
Appuyez sur la touche
•
•
•
•
•
•
.
,
,
: les réglages des fonctions enregistrées changent
à chaque pression sur la touche
.
,
: l'écran de configuration correspondant s'affiche.
: chaque pression sur la touche
permet d'enregistrer les
données de balance des blancs. Vérifiez que le papier ou le tissu blanc
est positionné de façon à apparaître au centre de l'écran LCD (ou du
viseur), puis appuyez sur la touche
. Après utilisation de cette
fonction, le réglage de balance des blancs change en
.
: chaque pression sur la touche
permet de définir la
mémorisation d'exposition (Mem. Expo). Lors de l'enregistrement
de vidéos, l'option Mem. Expo est définie à nouveau, puis mémorisée
(ne peut pas être exécutée lorsque la barre de décalage de l'exposition
est affichée).
: chaque pression sur la touche
permet de définir la
mémorisation d'autofocus (Mem. AF). Lors de l'enregistrement de
vidéos, l'option Mem. AF est définie à nouveau, puis mémorisée.
: une pression sur la touche
permet d'éteindre l'écran LCD
(ou le viseur). L'écran s'allume en appuyant sur une touche autre que
la touche ON/OFF ou en modifiant l'orientation de l'appareil photo.
Diverses méthodes de prise de vue
• Si
s'affiche en bas à droite de l'icône, vous pouvez attribuer
la fonction, mais vous ne pouvez pas l'utiliser avec certains modes
ou paramètres de prise de vue même si vous appuyez sur la
touche
.
156
Réglages Mon menu
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Vous pouvez accéder rapidement à des éléments de menu couramment utilisés à
partir d'un seul écran en les enregistrant dans Mon menu. Vous pouvez également
configurer Mon menu pour qu'il s'affiche immédiatement après l'activation de la
touche MENU en mode Prise de vue.
1
Sélectionnez [Réglages
Mon menu].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Réglages Mon menu].
2
4. Appuyez sur la touche
.
Sélectionnez les éléments
de menu à enregistrer.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Sélec param.].
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner l'élément de menu
à enregistrer.
4. Appuyez sur la touche
.
• Vous pouvez enregistrer cinq
éléments au maximum.
• Pour annuler l'enregistrement,
appuyez à nouveau sur FUNC./SET pour supprimer la coche 3.
• Vous pouvez enregistrer un élément de menu même s'il apparaît
en grisé. Toutefois, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser l'élément
en fonction du mode de prise de vue.
5. Appuyez sur la touche MENU.
157
3
Modifiez l'ordre
d'affichage des éléments
de menu.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Trier].
pour
2. Appuyez sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche
.
5. Utilisez la touche
ou
pour déplacer l'élément de menu.
6. Appuyez sur la touche
4
.
7. Appuyez sur la touche MENU.
Définissez une vue par
défaut.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Aff. depuis
Mon menu].
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Oui].
• [Oui] : si vous appuyez sur la touche MENU, [Mon menu] s'affiche.
• [Non] : si vous appuyez sur la touche MENU, [Menu Enreg.]
s'affiche.
3. Appuyez deux fois sur la touche MENU.
Diverses méthodes de prise de vue
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner l'élément
de menu à déplacer.
158
Lecture/effacement
En mode de lecture, vous pouvez sélectionner des images à l'aide
de la molette de sélection. Faites-la tourner dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour afficher l'image précédente et dans
l'autre sens pour afficher l'image suivante. Voir aussi Affichage de
photos (p. 19).
k Agrandissement des images
1
Déplacez la commande
de zoom vers .
• Une partie agrandie de l'image
s'affiche.
• Les images peuvent être
agrandies jusqu'à 10 fois
environ.
2
Utilisez la touche , ,
déplacer dans l'image.
Emplacement approximatif
de la zone affichée
ou
pour vous
• Si vous utilisez la molette de sélection alors que vous vous
trouvez dans une image agrandie, l'appareil photo passe à
l'image suivante ou précédente en conservant le même facteur
d'agrandissement.
• Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide de
la commande de zoom.
Pour annuler l'agrandissement :
Déplacez la commande de zoom vers
. (Vous pouvez également
l'annuler immédiatement en appuyant sur la touche MENU.)
Les
et les images en mode de lecture d'index ne peuvent
pas être agrandies.
159
Affichage des images par séries de 12
(lecture d'index)
g
1
Déplacez la commande
de zoom vers
.
Vidéo
Image
sélectionnée
Pour revenir au mode de lecture image par image :
Déplacez la commande de zoom vers .
Passage d'une série de 12 images à une autre
La barre de saut apparaît lorsque vous appuyez sur la touche
en mode de lecture d'index et vous permet de passer d'une série
de 12 images à une autre.
• Une pression sur la commande
de zoom vers
permet
également de passer à une
autre série.
• Utilisez la touche
ou
ou la
molette de sélection pour afficher
la série de 12 images précédente
ou suivante.
Barre de saut
• Maintenez la touche FUNC./SET
enfoncée et appuyez sur la touche
ou
pour passer
à la première ou à la dernière série.
Pour revenir au mode de lecture image par image :
Appuyez sur la touche
.
Les images s'affichent par séries de 9 si vous les visualisez
sur une télévision équipée d'une prise A/V OUT (p. 231).
Lecture/effacement
• Il est possible d'afficher
jusqu'à 12 images à la fois
en mode de lecture d'index.
• Utilisez les touches
,
,
ou
ou la molette de
sélection pour modifier la
sélection d'images.
160
Vérification de la mise au point et de
l'expression (affichage de la vérification
de la mise au point)
L'affichage de la vérification de la mise au point permet de contrôler
la mise au point des images prises. Vous pouvez modifier la taille
des images et passer de l'une à l'autre, et ainsi facilement vérifier
les expressions des visages et voir si les yeux d'un sujet sont fermés.
Affichage de la vérification de la mise au point
1
Appuyez sur la touche
DISP. plusieurs fois
jusqu'à ce que la
vérification de la mise
au point s'affiche.
• La signification des cadres qui apparaissent sur la photo est
indiquée ci-après.
Couleur du cadre
Description
Orange
Affiche une zone de l'image dans l'angle
inférieur droit.
Blanche
S'affiche sur les visages ou les zones
détectées sur lesquels l'appareil photo
effectue une mise au point.
Grise
Affiche des cadres aux endroits où des visages
ont été détectés durant la lecture.
• Les cadres orange vous permettent de modifier
l'agrandissement et la position d'une image et de passer
d'un cadre à un autre (p. 161).
161
Changement de l'agrandissement et de la position
d'une image
2
Déplacez la commande de
zoom vers .
• Le coin inférieur droit de l'écran
est mis en évidence, et la taille et
la position de l'image peuvent être
modifiées.
Modifiez le réglage.
• Vous pouvez modifier la taille
de l'image en appuyant sur la
commande de zoom.
• Vous pouvez changer la position
de l'image à l'aide de la touche
,
,
ou .
• Si le nombre de zones AF mises au point ou de visages détectés est
égal à 1 ou 0, le cadre orange reprend sa position originale lorsque
vous appuyez sur la touche FUNC./SET. (Si vous avez effectué un
zoom avant ou arrière sur un visage détecté, le cadre reprend la taille
originale du visage.)
Pour annuler le changement de taille et de position de l'image :
Appuyez sur la touche MENU.
Passage d'un cadre à un autre
2
Appuyez sur la touche
.
• Si plusieurs zones AF ont été
mises au point ou si plusieurs
visages ont été détectés, le cadre
orange reprend sa position
lorsque vous appuyez sur la
touche FUNC./SET. (Si vous avez
effectué un zoom avant ou arrière sur un visage détecté, le cadre
reprend la taille originale du visage.)
Lecture/effacement
3
162
d Saut de plusieurs images
Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte mémoire,
l'utilisation des touches de recherche ci-dessous est pratique pour
avancer de plusieurs images et trouver plus rapidement celle
recherchée.
Saut par date
Passe à la première image de chaque date de
prise de vue.
Aller à Ma catégorie Passe à la première image de chaque dossier
trié selon les fonctions Catégorie auto (p. 152)
ou Ma catégorie (p. 164).
1
Aller à Dossier
Affiche la première image de chaque dossier.
Aller à Vidéo
Passe à une vidéo.
Saut 10 images
Avance de 10 images à la fois.
Saut 100 images
Avance de 100 images à la fois.
En mode de lecture image par image, appuyez
sur la touche
.
• L'appareil photo passe en mode de recherche par saut.
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
une touche de
recherche.
• L'exemple d'écran varie
légèrement selon la touche
de recherche.
Informations sur l'image
• Vous pouvez afficher ou
masquer les informations sur l'image à l'aide de la touche DISP.
163
3
Affichez les images.
,
,
sélectionnés
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une date, une catégorie
ou un dossier pour la lecture.
• L'appareil photo passe en mode de lecture et un cadre bleu apparaît. Vous
pouvez limiter la lecture aux images correspondant à la touche de recherche.
• Appuyez sur la touche
pour annuler le mode de lecture défini.
,
,
sélectionnés
ou
1. Appuyez sur la touche
.
• Une pression sur la touche MENU
annule ce réglage.
• Appuyez sur la touche FUNC./SET
pour passer en mode de lecture une
fois
sélectionné. Un cadre bleu apparaît.
Le mode de lecture défini est annulé dans les cas suivants.
- Lorsque vous changez de catégorie (tout en utilisant Ma catégorie pour
définir des images).
- Lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./SET tout en spécifiant une
série d'images, et que la première ou la dernière image est affichée.
- Lorsque vous affichez des images non prises en charge dans le mode
de lecture défini (excepté lors de la sélection d'images dans une série).
- Lorsque vous venez d'enregistrer des images sur lesquelles des effets
ont été appliqués ou modifiés.
- Lorsque vous supprimez des images à l'aide de la touche [Effacer] du
menu
.
Lecture/effacement
• Vous pouvez également vérifier
l'image souhaitée à l'aide de la
molette de sélection.
Sélection de la touche de recherche
• Si vous sélectionnez
alors
qu'aucune catégorie n'a été attribuée à une image, vous pourrez
seulement sélectionner
(aucune) comme touche de recherche.
2. Appuyez sur la touche
.
164
Classement des images par catégorie
(Ma catégorie)
Vous pouvez classer des images dans des catégories existantes. Vous
pouvez modifier les informations sur les catégories enregistrées avec la
fonction [Catégorie auto] (p. 152). Vous pouvez également classer une
image dans plusieurs catégories. Les opérations suivantes peuvent être
exécutées si les images sont triées par catégorie.
• Recherche d'images (p. 162) • Diaporama (p. 179) • Protection (p. 199)
• Effacement (p. 203)
• Configuration des paramètres
d'impression (p. 209)
Personnes
Ma catégorie 1 - 3
Ambiances
À suivre
Événements
Méthodes de sélection d'une catégorie
Choisir
Pour afficher et sélectionner des images seules.
Sélectionner série
Pour choisir une première et une dernière image et
sélectionner toutes les images de la série.
1
Sélectionnez
[Ma catégorie].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Choisissez une
méthode de sélection.
1. Utilisez la touche
ou
pour choisir une méthode de
sélection.
2. Appuyez sur la touche
.
165
[Choisir]
3
Classez les images.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner les images
à classer.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une
catégorie.
.
• Une nouvelle pression sur la touche FUNC./SET annule ce
réglage.
• Cette fonction peut également être définie en mode de lecture
d'index.
• Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage.
[Sélectionner série]
3
Sélectionnez la
première image.
• Vous pouvez utiliser la molette
de sélection pour sélectionner
la première ou la dernière
image.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner la première
image de la série à classer.
3. Appuyez sur la touche
.
Lecture/effacement
3. Appuyez sur la touche
166
4
Sélectionnez la
dernière image.
1. Utilisez la touche
pour
sélectionner [Dernière image].
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner la dernière
image de la série à classer.
4. Appuyez sur la touche
.
• Une image ayant un numéro
inférieur à celui de la première
image ne peut pas être
sélectionnée comme dernière image.
• Il est possible de sélectionner jusqu'à 500 images.
5
Sélectionnez une
catégorie.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une
catégorie.
6
Effectuez les réglages.
1. Appuyez sur la touche
pour sélectionner
[Sélectionner].
2. Appuyez sur la touche
.
• L'écran de méthode de
sélection s'affiche à nouveau.
• La sélection de [Désélectionner] annule le classement de la
série sélectionnée.
167
Rognage d'une partie d'une image
Vous pouvez rogner une partie d'une image et l'enregistrer en tant que
nouveau fichier d'image. Lorsque vous effectuez cette opération, vous
devez respecter le même format d'image. Le format d'image est celui
défini lors de la prise de vue (p. 80).
1
Sélectionnez [Rogner].
1. Appuyez sur la touche
MENU.
Lecture/effacement
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une
image.
Zone à rogner
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une image
à rogner.
2. Appuyez sur la touche
.
• La zone à rogner (la zone de
l'image pouvant être rognée)
s'affiche en vert.
Image après rognage
168
3
Ajustez la zone
à rogner.
Résolution après rognage
• Vous pouvez modifier la taille
de la zone à rogner à l'aide
de la commande de zoom.
Toutefois, la résolution de
l'image enregistrée sera
différente selon la taille de
l'image rognée.
• Vous pouvez modifier la position de la zone à rogner à l'aide de
la touche
,
,
ou .
• Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l'orientation verticale
ou horizontale de la zone à rogner.
• Si un visage est détecté, un cadre gris s'affiche tout autour dans
l'écran supérieur gauche. Il est possible de rogner autour de ce
cadre gris. Si plusieurs cadres sont affichés, vous pouvez
passer de l'un à l'autre en tournant la molette de sélection.
4
Enregistrez l'image.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [OK].
3. Appuyez sur la touche
.
• L'image rognée est
enregistrée dans un nouveau fichier.
• Pour rogner une autre image, recommencez les opérations
à partir de l'étape 2.
169
5
Affichez l'image
enregistrée.
1. Appuyez sur la touche
MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Oui].
3. Appuyez sur la touche
.
• Si vous sélectionnez [Non], vous revenez au menu Lecture.
,
ou
, et les images enregistrées dans
ne peuvent pas être rognées.
z Il est possible que certaines images prises avec un autre
appareil photo ne puissent pas être rognées.
z La résolution d'une image rognée est inférieure à celle
qu'elle avait auparavant.
Lecture/effacement
z Les images
170
Lecture de vidéos
1
Affichez une vidéo.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une vidéo.
2. Appuyez sur la touche
.
• Les images dotées de l'icône
sont des vidéos.
2
Lisez la vidéo.
1. Utilisez la touche
pour sélectionner
Panneau de commandes vidéo
ou
.
2. Appuyez sur la touche
.
• La lecture de la vidéo est
suspendue si vous appuyez
sur la touche FUNC./SET. Elle
Barre de progression
reprend dès que vous appuyez
de la lecture
à nouveau sur cette touche.
Heure à laquelle la
• Lorsque la lecture est
vidéo a été filmée
terminée, la vidéo s'arrête
Volume
sur la dernière image affichée.
(Réglez-le avec la
Appuyez sur la touche
touche
)
ou
FUNC./SET pour afficher le
panneau de commandes vidéo.
• Vous pouvez choisir d'afficher ou de masquer la barre de
progression de la lecture en appuyant sur la touche DISP.
pendant la lecture de la vidéo.
• Si la lecture a été interrompue au cours de la précédente
session de visualisation, elle reprend à la dernière image
affichée.
171
Utilisation du panneau de commandes vidéo
Sortir
Arrête la lecture et revient au mode de lecture
image par image.
Imprimer
Une icône s'affiche lorsqu'une imprimante est
connectée*. Consultez le Guide d'utilisation de
l'impression directe pour obtenir des informations
détaillées.
Commence la lecture.
Mouvement lent
Vous pouvez utiliser la touche
pour ralentir la
lecture ou la touche
pour l'accélérer.
Première image
Affiche la première image.
Déclenche le retour rapide si la touche
Image précédente
FUNC./SET est maintenue enfoncée.
Image suivante
Déclenche l'avance rapide si la touche
FUNC./SET est maintenue enfoncée.
Dernière image
Affiche la dernière image.
Editer
Passe en mode d'édition vidéo (p. 174).
* L'impression n'est possible que sur les imprimantes prenant en charge les
connexions
(PictBridge). Pour obtenir des informations détaillées, consultez
la notice d'utilisation de votre imprimante.
Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index.
z Lorsque vous regardez une vidéo sur la télévision, utilisez
les commandes de cette dernière pour régler le volume
(p. 231).
z Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti.
z Vous pouvez connecter l'appareil photo à une télévision
haute définition (p. 233).
z Vous pouvez, en outre, transférer les vidéos sur un
ordinateur afin de les lire. Utilisez pour cela le logiciel
fourni (p. 28).
Lecture/effacement
Lire
172
Optimisation de la lecture de vos vidéos
Selon l'équipement de votre ordinateur, il est possible que la lecture de vos
vidéos ne soit pas optimale en raison d'une mauvaise qualité de l'image et
du son. Vous pouvez résoudre ce problème en copiant vos vidéos sur une
carte mémoire à l'aide d'un lecteur de carte mémoire. Pour mieux apprécier
vos vidéos, vous pouvez aussi connecter l'appareil photo à votre télévision.
Vous devez impérativement utiliser le logiciel fourni pour copier vos vidéos
sur une carte mémoire.
Copiez vos vidéos sur une carte mémoire
Regardez-les sur la télévision
Windows
1
Lancez ZoomBrowser EX.
• Double-cliquez sur l'icône de raccourci du Bureau.
2
Insérez une carte mémoire dans le lecteur prévu
à cet effet.
• Assurez-vous que la carte mémoire est bien reconnue.
3
Copiez la vidéo sur la carte mémoire.
1. Cliquez sur la vidéo à copier.
• Pour sélectionner plusieurs
vidéos, maintenez les
touches Maj ou Ctrl
enfoncées tout en cliquant.
2. Cliquez sur [Acquérir et
paramètres de l'appareil].
3. Cliquez sur [Transférer les
images vers la carte
mémoire].
4. Cliquez sur [Transférer].
• La vidéo est copiée sur la carte mémoire.
173
4
5
Retirez la carte mémoire du lecteur de carte
et insérez-la dans l'appareil photo.
Connectez l'appareil photo à la télévision
(pages 231, 233) et lancez la lecture de la
vidéo (p. 170).
Macintosh
Lancez ImageBrowser.
• Double-cliquez sur l'icône [ImageBrowser] du Dock (la barre qui
apparaît au bas du Bureau).
2
Insérez une carte mémoire dans le lecteur prévu
à cet effet.
• Assurez-vous que la carte mémoire est bien reconnue.
3
Copiez la vidéo sur la carte mémoire.
1. Cliquez sur la vidéo à copier.
• Pour sélectionner plusieurs
vidéos, maintenez les
touches Maj ou Commande
enfoncées tout en cliquant.
2. Sélectionnez [Réenregistrer
l'image sur la carte mémoire]
dans le menu [Fichier].
3. Cliquez sur [Transférer].
• La vidéo est copiée sur la
carte mémoire.
4
5
Retirez la carte mémoire du lecteur de carte
et insérez-la dans l'appareil photo.
Connectez l'appareil photo à la télévision
(pages 231, 233) et lancez la lecture de la
vidéo (p. 170).
Lecture/effacement
1
174
Modification des vidéos
Vous pouvez effacer des passages des vidéos enregistrées.
Il est possible de modifier par unité d'une seconde les vidéos
dont la durée d'origine est d'une seconde ou plus. Mais les
vidéos protégées ou dont la durée est inférieure à 1 seconde
ne peuvent pas être modifiées.
1
Sélectionnez [Editer].
1. Dans le panneau de
commandes vidéo, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner
.
2. Appuyez sur la touche
.
• Le panneau d'édition vidéo et la barre d'édition vidéo s'affichent.
175
2
Modifiez la vidéo.
Panneau d'édition vidéo
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
(Couper le début) ou
(Couper la fin).
2. Utilisez la touche
ou
pour spécifier le point de
coupure ( ).
Barre d'édition vidéo
3
Sélectionnez [Sauvegarder].
1. Utilisez la touche
ou
2. Appuyez sur la touche
pour sélectionner
.
.
Lecture/effacement
• Lorsque vous déplacez le point de coupure à l'aide de la
touche
ou ,
s'affiche à un intervalle d'une seconde,
ce qui vous permet de couper la vidéo au point indiqué.
• Même si vous indiquez le point de coupure à une position autre
que
, la sélection de
va supprimer la partie initiale de la
vidéo jusqu'au point
situé juste avant le point de coupure
spécifié, et la sélection de
va supprimer la partie finale de
la vidéo à partir du point
immédiatement après le point de
coupure spécifié. La vidéo modifiée est enregistrée.
• Pour vérifier une vidéo modifiée temporairement, sélectionnez
(Lire) et appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Pour apporter d'autres modifications, recommencez les
opérations à partir de l'étape 2.
(Sortir), les modifications sont annulées
• Si vous sélectionnez
et le panneau de commandes vidéo s'affiche à nouveau.
176
4
Enregistrez le fichier.
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner
[Nouv. Fichier] ou [Ecraser].
2. Appuyez sur la touche
.
• [Nouv. Fichier] enregistre la
vidéo modifiée sous un nouveau nom de fichier. Les données
d'origine demeurent inchangées. Remarque : si vous appuyez
sur la touche FUNC./SET pendant l'enregistrement de la vidéo,
celui-ci est annulé.
• [Ecraser] enregistre la vidéo modifiée sous son nom original.
Les données d'origine sont supprimées.
• Lorsqu'il ne reste plus assez d'espace sur la carte mémoire,
seule la fonction [Ecraser] est disponible.
Selon la taille du fichier vidéo, l'enregistrement d'une vidéo
modifiée peut prendre un certain temps. Si les piles sont en
partie déchargées, les séquences vidéo modifiées ne peuvent
pas être enregistrées. Lors de la modification de vidéos, il est
recommandé d'utiliser quatre nouvelles piles alcalines de
type AA, des batteries rechargeables NiMH de type AA
chargées ou l'adaptateur secteur compact CA-PS700
(vendu séparément) (p. 267).
177
Rotation des images à l'écran
Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des aiguilles
d'une montre selon un angle de 90° ou de 270°.
Original
270°
Sélectionnez [Rotation].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Faites pivoter l'image.
1. Utilisez la touche
ou
pivoter.
2. Appuyez sur la touche
pour sélectionner l'image à faire
.
• Faites défiler les orientations 90°/270°/original en appuyant chaque
fois sur la touche FUNC./SET.
• Cette fonction peut également être définie en mode de lecture
d'index.
z Il est impossible de faire pivoter les vidéos au format
d'image 16:9.
z Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur,
l'orientation des images pivotées par l'appareil photo
dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement.
L'orientation est enregistrée dans l'image.
Lecture/effacement
1
90°
178
Lecture avec des effets de transition
Vous pouvez sélectionner un effet de transition lorsque vous passez
d'une image à une autre.
Aucun effet de transition.
L'image affichée s'assombrit et la luminosité de l'image suivante
s'accentue progressivement jusqu'à ce qu'elle soit affichée
normalement.
Appuyez sur la touche
pour afficher l'image précédente depuis
la gauche et sur la touche
pour afficher l'image suivante depuis
la droite.
1
Sélectionnez
[Transition].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner
.
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner un effet de
transition.
2. Appuyez sur la touche MENU.
179
Lecture automatique (diaporamas)
Lecture automatique des images d'une carte mémoire.
Les paramètres des images de diaporamas sont basés sur les normes DPOF
(Digital Print Order Format) (p. 209).
1
Lit dans l'ordre toutes les images contenues
sur une carte mémoire.
Date
Lit dans l'ordre les images portant une date
spécifique.
Ma catégorie
Lit dans l'ordre les images contenues dans
la catégorie sélectionnée.
Dossier
Lit dans l'ordre les images contenues dans
un dossier spécifique.
Vidéos
Lit dans l'ordre les fichiers vidéo uniquement.
Photos
Lit dans l'ordre les photos uniquement.
Perso 1 – 3
Lit dans l'ordre les images sélectionnées
pour chaque diaporama, Perso 1, Perso 2
ou Perso 3 (p. 183).
Sélectionnez
[Diaporama].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
.
Lecture/effacement
–
Toutes vues
180
2
Sélectionnez un mode
de lecture.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le type de
diaporama.
•
,
,
: Appuyez sur la touche FUNC./SET pour
sélectionner une date, une catégorie ou un dossier pour
la lecture (p. 182).
•
–
: Appuyez sur la touche FUNC./SET pour sélectionner
les images à lire (p. 183).
• Si vous souhaitez ajouter un effet de transition pour lire les
images, utilisez la touche
pour sélectionner [Effet] et
choisissez le type d'effet à l'aide de la touche
ou
(p. 181).
3
Démarrez le
diaporama.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Débuter].
3. Appuyez sur la touche
.
• Les fonctions suivantes sont disponibles pendant les
diaporamas.
- Interruption et reprise : Appuyez sur la touche FUNC./SET.
- Avance et retour rapide : Appuyez sur la touche
ou
(maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement
d'une image à l'autre).
Pour arrêter le diaporama :
Appuyez sur la touche MENU.
181
Effets de transition
Vous pouvez sélectionner l'effet de transition utilisé lors du
remplacement d'une image par une autre.
Aucun effet de transition.
La nouvelle image s'éclaircit progressivement et se déplace de bas
en haut.
La nouvelle image apparaît d'abord sous la forme d'une croix,
puis s'agrandit progressivement jusqu'à s'afficher en totalité.
En mode de lecture image par image, vous pouvez démarrer
un diaporama à partir de l'image affichée en maintenant
la touche FUNC./SET enfoncée tout en appuyant sur la
touche
.
Lecture/effacement
Des parties de la nouvelle image se déplacent horizontalement,
puis l'image s'agrandit jusqu'à s'afficher en totalité.
182
Sélection d'une date/d'une catégorie/d'un dossier
à lire ( ,
,
)
1
Sélectionnez un mode
de lecture.
1. Utilisez la touche
pour sélectionner
ou
.
ou
,
2. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez les
images à lire.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une date,
une catégorie ou un dossier
pour la lecture.
2. Appuyez sur la touche
.
• 3 s'affiche sur les images sélectionnées.
• Pour annuler la sélection : Appuyez à nouveau sur la touche
FUNC./SET.
• Il est possible d'effectuer plusieurs sélections pour la date,
la catégorie ou le dossier.
• Les images sont lues dans l'ordre de sélection (excepté lors
de la sélection de la catégorie).
• Vous pouvez vérifier les images pour chaque date, catégorie,
dossier à l'aide de la touche
ou .
• Une pression sur la touche MENU valide le réglage.
183
Sélection d'images pour la lecture (
–
)
Sélectionnez uniquement les images que vous souhaitez lire et
enregistrer sous la forme d'un diaporama (Perso 1, 2 ou 3). Il est
possible de sélectionner jusqu'à 998 images. Elles sont lues dans
l'ordre de leur sélection.
1
Sélectionnez un mode
de lecture.
ou
,
• Seule l'icône
s'affiche
en premier.
2. Appuyez sur la touche
.
• Lorsque vous définissez
, l'icône est remplacée par
et
s'affiche. Les icônes
et
changent de la même
manière lorsqu'elles sont définies.
2
Sélectionnez les
images à lire.
Coche indiquant la sélection
Numéro indiquant
l'ordre de sélection
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner les
images à lire.
2. Appuyez sur la touche
.
• 3 s'affiche sur les images
sélectionnées.
• Pour annuler la sélection :
Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET.
• Vous pouvez également sélectionner des images en mode
de lecture d'index.
• Une pression sur la touche MENU valide le réglage.
Lecture/effacement
1. Utilisez la touche
pour sélectionner
ou
.
184
Sélection de toutes les images
1. Après avoir sélectionné
–
à l'étape 1, utilisez la
touche
pour sélectionner [Marquer] et appuyez sur la
touche FUNC./SET.
2. Utilisez la touche
pour sélectionner [Marquer], appuyez
sur la touche FUNC./SET.
3. Utilisez la touche
pour sélectionner [OK] et appuyez sur
la touche FUNC./SET.
Pour désélectionner toutes les images, sélectionnez [Reinit.].
Réglage des paramètres Durée lecture et Répéter
• Durée lecture
Définit la durée d'affichage de chaque image. Choisissez entre 3 à
10 secondes, 15 secondes et 30 secondes. La durée d'affichage
peut varier légèrement selon l'image.
• Répéter
Définit si le diaporama s'arrête une fois que toutes les images
ont été affichées ou s'il continue jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.
1
Sélectionnez [Regler].
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Regler].
2. Appuyez sur la touche
2
.
Réglez les
paramètres.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Durée
lecture] ou [Répéter].
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner un
paramètre.
3. Appuyez sur la touche MENU.
185
Correction des yeux rouges
Vous pouvez corriger les yeux rouges dans les images enregistrées.
Il est possible que les yeux rouges ne soient pas automatiquement
détectés dans certaines images ou que vous n'obteniez pas les
résultats escomptés. Nous recommandons de sélectionner
[Nouv. Fichier] pour enregistrer les images corrigées.
1
Sélectionnez [Correc
yeux rouges].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une image.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner l'image
dont vous souhaitez corriger
les yeux rouges.
2. Appuyez sur la touche
.
• Un cadre s'affiche automatiquement à l'endroit où l'œil rouge
est détecté.
• Si l'œil rouge n'est pas automatiquement détecté, sélectionnez
[Ajouter zone] à l'aide de la touche
,
,
ou
et appuyez
sur la touche FUNC./SET (p. 188).
• Pour annuler le cadre de correction, sélectionnez [Supp image]
et appuyez sur la touche FUNC./SET (p. 189).
Lecture/effacement
Exemples :
- Les visages situés sur les bords de l'écran ou relativement petits,
grands, sombres ou clairs par rapport à l'ensemble de l'image.
- Les visages de profil ou en diagonale ou ceux partiellement
cachés.
186
3
Corrigez l'image.
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner
[Démarrer].
2. Appuyez sur la touche
4
.
Enregistrez l'image.
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner
[Nouv. Fichier] ou [Ecraser].
2. Appuyez sur la touche
.
• [Nouv. Fichier] : L'image est
enregistrée dans un nouveau fichier sous un nouveau nom.
L'image non corrigée est stockée. La nouvelle image est stockée
comme dernier fichier.
• [Ecraser] : L'image est enregistrée sous le même nom de fichier
que celle non corrigée. L'image non corrigée est effacée.
• Si [Nouv. Fichier] est sélectionné, passez à l'étape 5.
• Pour corriger une autre image, recommencez les opérations
à partir de l'étape 2.
5
Affichez l'image
enregistrée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Oui].
3. Appuyez sur la touche
.
• Si vous sélectionnez [Non], vous revenez au menu Lecture.
z Les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés dans les
.
z Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
z Lorsqu'il ne reste plus assez d'espace sur la carte mémoire,
la correction des yeux rouges ne peut pas être effectuée.
187
z Vous pouvez corriger les yeux rouges d'une image autant
de fois que vous le souhaitez. La qualité de l'image se
détériorera toutefois progressivement à chaque exécution.
z Étant donné que le cadre de correction n'apparaît pas
automatiquement sur les images déjà corrigées à l'aide
de la fonction Correc yeux rouges, utilisez l'option [Ajouter
zone] pour les corriger.
Lecture/effacement
188
Ajout d'un cadre de correction
1
Sélectionnez
[Ajouter zone].
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner
[Ajouter zone].
2. Appuyez sur la touche
.
• Un cadre vert apparaît.
2
Réglez la position du
cadre de correction.
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour déplacer
le cadre.
• La taille du cadre peut être
modifiée avec la commande de zoom.
3
Ajoutez des cadres de correction.
1. Appuyez sur la touche
.
• Un cadre de correction blanc est ajouté.
• Pour ajouter d'autres cadres, réglez la position et appuyez
sur la touche FUNC./SET.
• Vous pouvez ajouter jusqu'à 35 cadres.
• Pour terminer l'ajout de cadres de correction, appuyez sur
la touche MENU.
Pour corriger correctement les yeux rouges, notez les
recommandations suivantes (reportez-vous à l'image
de l'étape 2) :
- Réglez la taille du cadre de correction afin qu'elle
corresponde à la partie de l'image à corriger.
- Si plusieurs sujets ont les yeux rouges, veillez à ajouter
un cadre de correction par sujet.
189
Suppression des cadres de correction
1
Sélectionnez
[Supp image].
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner
[Supp image].
2. Appuyez sur la touche
Sélectionnez le cadre
à supprimer.
Lecture/effacement
2
.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le cadre
à supprimer.
• Le cadre sélectionné
apparaît en vert.
3
Supprimez le cadre.
1. Appuyez sur la touche
.
• Le cadre sélectionné disparaît.
• Pour supprimer d'autres cadres, recommencez les opérations
à partir de l'étape 2.
• Une fois la suppression des cadres terminée, appuyez sur
la touche MENU.
190
Éclaircissement des zones sombres
(i-contraste)
Vous pouvez détecter automatiquement les zones sombres d'une
image et les éclaircir, puis l'enregistrer en tant que nouvelle image.
1
Sélectionnez
[i-contraste].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez l'image
à éclaircir.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une image.
2. Appuyez sur la touche
3
.
Sélectionnez le niveau
de correction de la
luminosité.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner l'option.
2. Appuyez sur la touche
.
• Si les résultats obtenus par [Auto] ne vous satisfont pas,
sélectionnez [Faible], [Moyen] ou [Élevé].
191
4
Enregistrez l'image.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
.
• Pour corriger une autre image,
recommencez les opérations
à partir de l'étape 2.
Affichez l'image
enregistrée.
1. Appuyez sur la touche
MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Oui].
3. Appuyez sur la touche
.
• Si vous sélectionnez [Non], vous revenez au menu Lecture.
z L'image peut être de moins bonne qualité et les résultats
de la correction peuvent ne pas être à la hauteur en fonction
de l'image.
z Vous pouvez corriger la luminosité autant de fois que
vous le souhaitez, mais la qualité de l'image risque d'être
amoindrie.
Lecture/effacement
5
192
Application d'effets à l'aide de la
fonction Mes couleurs
Vous pouvez appliquer des effets à des images enregistrées
(photos uniquement) à l'aide de la fonction Mes couleurs. Les effets
de la fonction Mes couleurs sont répertoriés ci-dessous. Pour plus
de détails, voir p. 144.
1
Eclatant
Ton chair + clair
Neutre
Ton chair + sombre
Sepia
Bleu vif
Noir et blanc
Vert vif
Diapositive
Rouge vif
Sélectionnez
[Mes couleurs].
1. Appuyez sur la touche
MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez
une image.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une image.
2. Appuyez sur la touche
.
193
3
Sélectionnez un mode
Mes couleurs.
4
Enregistrez l'image.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
.
• La nouvelle image enregistrée,
transformée à l'aide du mode
Mes couleurs, figure en dernière position de la liste.
• Pour appliquer des effets à d'autres images, recommencez
les opérations à partir de l'étape 2.
5
Affichez l'image
enregistrée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Oui].
3. Appuyez sur la touche
.
• Si vous sélectionnez [Non], vous revenez au menu Lecture.
Lorsqu'il ne reste plus assez d'espace sur la carte mémoire, les effets
du mode Mes couleurs ne peuvent pas être appliqués.
Lecture/effacement
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner un mode
Mes couleurs.
• L'image affichée reflète l'effet
du mode Mes couleurs.
• Vous pouvez déplacer la commande de zoom vers
pour
vérifier l'image avec un agrandissement plus élevé. Lorsque
l'image est zoomée, appuyez sur la touche FUNC./SET
pour basculer entre l'image transformée à l'aide du mode
Mes couleurs et l'image originale (non transformée).
2. Appuyez sur la touche
.
194
z Vous pouvez appliquer les effets d'un mode Mes couleurs à une
image autant de fois que vous le souhaitez. La qualité de l'image
se détériore toutefois progressivement à chaque exécution et il
est possible que vous n'obteniez pas les couleurs attendues.
z La couleur des images prises avec la fonction Mes couleurs
(p. 144) en mode de prise de vue peut différer légèrement des
images modifiées avec cette même fonction en mode de lecture.
Recadrage d'images
Vous pouvez réenregistrer, avec un nombre de pixels moindre, des
images enregistrées avec un nombre de pixels élevé. Les paramètres
des pixels d'enregistrement disponibles varient en fonction du format
d'image défini (p. 80).
4:3
16:9
1600 × 1200 pixels
1920 × 1080 pixels
640 × 480 pixels
320 × 240 pixels
1
Sélectionnez [Recadrer].
2
Sélectionnez une image.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une image
à recadrer.
2. Appuyez sur la touche
.
• Vous ne pouvez pas sélectionner
les images ne pouvant pas être
recadrées à l'aide de la touche FUNC./SET.
195
3
Sélectionnez une
résolution.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une résolution.
2. Appuyez sur la touche
.
• Si une résolution ne peut pas être
sélectionnée en raison d'un manque d'espace disponible sur la carte
mémoire,
s'affiche.
Enregistrez l'image.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• L'image recadrée est enregistrée
dans un nouveau fichier. L'image
d'origine est conservée.
• Pour recadrer une autre image, recommencez les opérations à partir
de l'étape 2.
5
Affichez l'image
enregistrée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
sélectionner [Oui].
ou
3. Appuyez sur la touche
pour
.
• Si vous sélectionnez [Non], vous revenez au menu Lecture.
Les
et les images prises en mode
recadrées.
ne peuvent pas être
Lecture/effacement
4
196
Ajout de mémos vocaux aux images
En mode de lecture, vous pouvez joindre des mém. vocaux (d'une durée
maximale d'une minute) à une image. Les données audio sont enregistrées
au format WAVE (stéréo).
1
Appuyez sur la touche
pendant la lecture des images.
• Le panneau de commandes des mém. vocaux s'affiche.
2
Enregistrez.
1. Utilisez la touche
sélectionner
.
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Le temps écoulé et le temps restant
s'affichent.
Panneau de commandes
• Appuyez sur la touche FUNC./SET pour des mém. vocaux
interrompre l'enregistrement. Appuyez
Temps écoulé/
à nouveau dessus pour le reprendre.
Temps restant
• Il est possible d'ajouter jusqu'à 1 minute
Volume
(Réglez-le avec la
d'enregistrement à chaque image.
touche
ou
)
• Le mode Son peut être modifié (p. 95).
• Appuyez sur la touche
pour arrêter l'enregistrement.
Panneau de commandes des mém. vocaux
Utilisez la touche
Sortir
ou
pour sélectionner et appuyez sur la touche FUNC./SET.
Revient à l'écran de lecture.
Enregistrer
Commence l'enregistrement.
Pause
Suspend l'enregistrement ou la lecture.
Lire
Commence la lecture.
Effacer
Efface des mém. vocaux. (Sélectionnez [Effacer] dans l'écran de
confirmation et appuyez sur la touche FUNC./SET.)
z Vous ne pouvez pas joindre de mém. vocaux à des
.
z Les mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas être effacés.
197
Enregistrement du son uniquement
(Enregistr. son)
Vous pouvez enregistrer du son uniquement, sans images, jusqu'à
deux heures à la fois.
1
Sélectionnez
[Enregistr. son].
1. Appuyez sur la touche MENU.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Enregistrez un son.
1. Utilisez la touche
pour sélectionner
Fréquence d'échantillonnage
ou
.
2. Appuyez sur la touche
.
• La durée d'enregistrement
s'affiche.
• L'enregistrement s'interrompt Panneau de commandes
lorsque vous appuyez sur la
des sons
touche FUNC./SET. Appuyez
Durée d'enregistrement disponible
à nouveau sur cette touche
pour reprendre l'enregistrement.
• Une pression à mi-course sur le déclencheur ou sur la touche
Vidéo arrête l'enregistrement du son, l'appareil photo passe
alors en mode de prise de vue.
• Le mode Son peut être modifié (p. 95).
• La fréquence d'échantillonnage est définie sur 44,100 kHz.
Lecture/effacement
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner
.
198
Panneau de commandes Enregistr. son
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une option, puis appuyez
sur la touche FUNC./SET.
Sortir
Revient à l'écran de menu.
Enregistrer Commence l'enregistrement.
Pause
Arrête l'enregistrement, la lecture.
Lire
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le son
à lire, puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
Retour
rapide
Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée pour
effectuer un retour rapide. Le son n'est pas audible
pendant le retour rapide.
Avance
rapide
Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée pour
effectuer une avance rapide. Le son n'est pas audible
pendant l'avance rapide.
Effacer
Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner
[Effacer] ou [effacer tout] dans l'écran de confirmation
et appuyez sur la touche FUNC./SET.
Protéger
Protège contre l'effacement accidentel. Utilisez la
touche
ou
pour sélectionner un son et la
touche FUNC./SET pour sélectionner ou désélectionner
la protection.
Volume
Vous pouvez régler le volume à l'aide de la touche
ou
.
Avant de procéder à l'enregistrement, vérifiez que les
paramètres [Audio] sont corrects (p. 95).
z Voir Tailles des données de l'enregistreur son et durées
d'enregistrement (estimation) (p. 288).
z Lorsque les cartes mémoires sont pleines, l'enregistrement
s'arrête automatiquement.
z Si vous maintenez la touche
enfoncée pendant la lecture,
l'écran de l'étape 2 s'affiche (le panneau de commandes des
mém. vocaux s'affiche si vous faites une brève pression sur
la touche (p. 196)).
199
Protection des images
Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre un
effacement accidentel.
Vous pouvez configurer les paramètres de
protection pour chaque image pendant leur
visualisation.
Sélectionner série
Vous pouvez sélectionner une première et une
dernière image et protéger toutes les images de
la série.
Sélection par date
Vous pouvez protéger les images à partir d'une
date spécifique.
Sélec. par catégorie
Vous pouvez protéger les images d'une catégorie
spécifique.
Sélect. par dossier
Vous pouvez protéger les images d'un dossier
spécifique.
Toutes les images
Vous pouvez protéger toutes les images d'une
carte mémoire.
1
Sélectionnez [Protéger].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Choisissez une méthode
de sélection.
1. Utilisez la touche
ou
pour choisir une méthode de
sélection.
• Appuyez sur la touche
MENU pour revenir à l'écran
précédent.
2. Appuyez sur la touche
.
Lecture/effacement
Choisir
200
[Choisir]
3
Protégez l'image.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une image
à protéger.
2. Appuyez sur la touche
.
• Une nouvelle pression sur la
Icône de protection
touche FUNC./SET annule ce
réglage.
• Pour protéger d'autres images, recommencez les opérations.
• Vous pouvez également protéger des images en mode de
lecture d'index.
• Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage.
[Sélectionner série]
3
Sélectionnez la
première image.
• Vous pouvez utiliser la
molette de sélection pour
sélectionner la première
ou la dernière image.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner la première
image de la série à protéger.
3. Appuyez sur la touche
.
201
4
Sélectionnez la
dernière image.
1. Utilisez la touche
pour sélectionner la
dernière image.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner la dernière
image de la série.
.
• Une image ayant un numéro
inférieur à celui de la première
image ne peut pas être sélectionnée comme dernière image.
• Il est possible de sélectionner jusqu'à 500 images.
5
Protégez les images.
1. Appuyez sur la touche
pour sélectionner [Protéger].
2. Appuyez sur la touche
.
• L'écran de méthode de
sélection s'affiche à nouveau.
• La sélection de [Déverrouiller] annule la sélection de l'image
protégée.
Lecture/effacement
4. Appuyez sur la touche
202
[Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/
[Sélect. par dossier]
3
Sélectionnez les
images.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une date,
une catégorie ou un dossier
à protéger.
2. Appuyez sur la touche
.
• 3 s'affiche sur les images sélectionnées.
• Une nouvelle pression sur la touche FUNC./SET annule
ce réglage.
• Si une partie des images est déjà protégée,
apparaît
en grisé.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories
ou dossiers.
• Utilisez la touche
ou
pour confirmer chaque date,
catégorie ou image de dossier.
3. Appuyez sur la touche MENU.
4
Protégez les images.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Protéger].
2. Appuyez sur la touche
.
• L'écran contenant la méthode
de sélection s'affiche à
nouveau.
• La sélection de [Déverrouiller] supprime la protection des
images sélectionnées.
• La sélection de [Stop] annule les paramètres de protection
de la sélection en cours.
203
[Toutes les images]
3
Protégez les images.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Protéger].
2. Appuyez sur la touche
.
Vous pouvez annuler l'opération en appuyant sur la touche
FUNC./SET en mode [Protéger].
Effacement d'images
Vous pouvez effacer des images à partir d'une carte mémoire.
z Veuillez noter qu'il est impossible de récupérer des images
effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous
souhaitez vraiment la supprimer.
z Cette fonction ne permet pas d'effacer les images protégées.
Choisir
Efface une par une les images sélectionnées.
Sélectionner série
Pour choisir une première et une dernière image
et effacer toutes les images de la série.
Sélection par date
Efface les images correspondant à la date
sélectionnée.
Sélec. par catégorie
Efface les images de la catégorie sélectionnée.
Sélect. par dossier
Efface les images du dossier sélectionné.
Toutes les images
Efface toutes les images contenues sur une carte
mémoire.
Lecture/effacement
• L'écran contenant la méthode
de sélection s'affiche à
nouveau.
• La sélection de [Déverrouiller] supprime la protection de toutes
les images.
• La sélection de [Stop] annule les paramètres de protection de la
sélection en cours.
204
1
Sélectionnez [Effacer].
1. Appuyez sur la touche
MENU.
2. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une
méthode d'effacement.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une
méthode d'effacement.
• Appuyez sur la touche
MENU pour revenir à l'écran
précédent.
2. Appuyez sur la touche
.
[Choisir]
3
Sélectionnez
une image.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner l'image
à effacer.
2. Appuyez sur la touche
.
• Appuyez à nouveau sur la
touche FUNC./SET pour annuler le réglage.
• Cette fonction peut également être définie en mode
de lecture d'index.
3. Appuyez sur la touche MENU.
205
4
Effacez une image.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
.
• La sélection de [Stop] annule
la sélection de l'image que
vous êtes sur le point d'effacer et retourne à l'étape 2.
3
Lecture/effacement
[Sélectionner série]
Sélectionnez la
première image.
• Vous pouvez utiliser la
molette de sélection pour
sélectionner la première
ou la dernière image.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner la première
image de la série à effacer.
3. Appuyez sur la touche
.
206
4
Sélectionnez la
dernière image.
1. Utilisez la touche
pour
sélectionner la dernière
image.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner la dernière
image de la série.
4. Appuyez sur la touche
.
• Une image ayant un numéro
inférieur à celui de la première
image ne peut pas être sélectionnée comme dernière image.
• Il est possible de sélectionner jusqu'à 500 images.
5
Effacez les images.
1. Appuyez sur la touche
pour sélectionner [Effacer].
2. Appuyez sur la touche
.
• Une pression sur la touche
MENU annule la sélection de
l'image que vous êtes sur le point d'effacer et retourne
à l'étape 2.
207
[Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/
[Sélect. par dossier]
3
Sélectionnez les
images.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une date,
une catégorie ou un dossier
à effacer.
2. Appuyez sur la touche
.
4
Effacez les images.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
.
• La sélection de [Stop] annule
la sélection de l'image que
vous êtes sur le point d'effacer et retourne à l'étape 2.
Lecture/effacement
• 3 s'affiche sur les images sélectionnées.
• Une nouvelle pression sur la touche FUNC./SET annule
ce réglage.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories
ou dossiers.
• Utilisez la touche
ou
pour confirmer chaque date,
catégorie ou image de dossier.
3. Appuyez sur la touche MENU.
208
[Toutes les images]
3
Effacez les images.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
.
• La sélection de [Annuler]
annule la sélection de l'image
que vous êtes sur le point d'effacer et retourne à l'étape 2.
z Une pression sur la touche FUNC./SET pendant l'effacement
en cours annule la procédure.
z Formatez la carte mémoire si vous souhaitez effacer non
seulement les données d'image, mais également toutes les
données contenues sur la carte mémoire (pages 16, 223).
209
Paramètres d'impression/Paramètres de transfert
Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir
vos images et effectuer différentes opérations. Voir p. 43.
Réglage des paramètres d'impression DPOF
z Les paramètres d'impression spécifiés sont également appliqués
à la liste d'impression (p. 23).
z Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes
ou effectués par certains laboratoires photo ne reflètent pas les
paramètres d'impression spécifiés.
z Il est impossible de définir des paramètres d'impression pour les
.
z Il est possible que l'icône
s'affiche pour une carte mémoire dont
les paramètres d'impression ont été définis par un autre appareil photo
compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre
appareil photo.
Réglage du style d'impression
Après avoir défini le style d'impression, sélectionnez les images
à imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants.
* Paramètre par défaut
Type
d'impres.
Standard*
Imprime une image par page.
Index
Imprime les images sélectionnées ensemble
à taille réduite sous la forme d'un index.
Toutes
Date (Marche/Arrêt*)
Fichier No
Réinit.
(Marche/Arrêt*)
DPOF (Marche*/Arrêt)
Imprime les images dans les deux formats,
Standard et Index.
Ajoute la date sur l'impression.
Ajoute le numéro du fichier sur l'impression.
Réinitialise tous les paramètres d'impression
après l'impression des images.
Paramètres d'impression/Paramètres de transfert
Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire et spécifier
préalablement le nombre de copies à imprimer à l'aide de l'appareil photo. Les
paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF
(Digital Print Order Format). C'est extrêmement pratique pour imprimer sur une
imprimante compatible avec la fonction d'impression directe ou pour envoyer des
photos à un laboratoire de développement prenant en charge la norme DPOF.
210
1
Sélectionnez
[Réglages impression].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche
MENU.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le
menu
.
2
4. Utilisez la touche
ou
[Réglages impression].
pour sélectionner
5. Appuyez sur la touche
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une option.
2. Utilisez la touche
ou
pour spécifier les paramètres.
3. Appuyez sur la touche
MENU.
z Les paramètres Date et Fichier No. varient en fonction
du type d'impression défini.
- [Index] :
Les paramètres [Date] et [Fichier No] ne peuvent pas
être définis sur [Marche] en même temps.
- [Standard] ou [Toutes] :
Les paramètres [Date] et [Fichier No] peuvent être
définis sur [Marche] en même temps. Les informations
imprimables peuvent toutefois varier d'une imprimante
à l'autre.
z Les dates s'impriment dans le style spécifié dans
[Date/Heure] à partir du menu
(p. 14).
211
Images individuelles
Configure les paramètres d'impression des images
individuelles lors de leur visualisation.
Sélectionner série
Pour sélectionner la première et la dernière image
d'une série et toutes les imprimer.
Sélection par date
Configure les paramètres d'impression des images
correspondant à la date sélectionnée.
Sélec. par catégorie
Configure les paramètres d'impression des images
appartenant à la catégorie sélectionnée.
Sélect. par dossier
Configure les paramètres d'impression des images
contenues dans le dossier sélectionné.
Sél. toutes vues
Configure les paramètres d'impression de toutes
les images.
Annuler tout
Supprime tous les paramètres d'impression des
images.
Un seul exemplaire de chaque image sélectionnée est imprimé.
L'option [Sél. vues & quantité] permet de définir uniquement le
nombre de copies à imprimer lorsque l'option [Type d'impres.]
est définie sur [Standard] ou [Toutes] (p. 209).
1
Choisissez une
méthode de sélection.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le
menu
.
4. Utilisez la touche
de sélection.
ou
5. Appuyez sur la touche
pour choisir une méthode
.
Paramètres d'impression/Paramètres de transfert
Sél. vues & quantité
212
[Sél. vues & quantité]
2
Sélectionnez les images.
Les méthodes de sélection varient en fonction des paramètres
définis dans Type d'impres. (p. 209).
Standard ( )/Toutes (
)
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner les images.
2. Appuyez sur la touche
Nombre de copies à imprimer
.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le nombre
de copies imprimées
(jusqu'à 99).
4. Appuyez sur la touche MENU.
Index ( )
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner les images.
Sélection de l'impression de l'index
2. Sélectionnez et
désélectionnez les images
avec la touche
.
3. Appuyez sur la touche MENU.
• Vous pouvez également sélectionner des images en mode
de lecture d'index (affichage par 12 images).
213
[Sélectionner série]
2
Sélectionnez la
première image.
• Vous pouvez utiliser la molette
de sélection pour sélectionner
la première ou la dernière
image.
1. Appuyez sur la touche
.
3. Appuyez sur la touche
3
.
Sélectionnez la
dernière image.
1. Utilisez la touche
pour
sélectionner la dernière
image.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner la dernière
image de la série.
4. Appuyez sur la touche
.
• Une image ayant un numéro
inférieur à celui de la première
image ne peut pas être sélectionnée comme dernière image.
• Il est possible de sélectionner jusqu'à 500 images.
Paramètres d'impression/Paramètres de transfert
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner la première
image de la série à imprimer.
214
4
Configurez les
paramètres
d'impression.
1. Appuyez sur la touche
pour sélectionner [demande].
2. Appuyez sur la touche
.
• L'écran de méthode de sélection s'affiche à nouveau.
• Une pression sur la touche MENU annule les paramètres
d'impression de la série d'images sélectionnées.
215
[Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/
[Sélect. par dossier]
2
Sélectionnez les
images.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une date,
une catégorie ou un dossier
à imprimer.
2. Appuyez sur la touche
.
3
Configurez les
paramètres
d'impression.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
.
• L'écran de méthode de sélection s'affiche à nouveau.
• Sélectionnez [Stop] pour annuler les paramètres d'impression
de l'image sélectionnée.
Paramètres d'impression/Paramètres de transfert
• Une coche 3 s'affiche sur les images sélectionnées.
• Une nouvelle pression sur la touche FUNC./SET annule
ce réglage.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories
ou dossiers.
• Utilisez la touche
ou
pour confirmer chaque date,
catégorie ou image de dossier.
3. Appuyez sur la touche MENU.
216
[Sél. toutes vues]
2
Configurez les
paramètres
d'impression.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
.
• L'écran de méthode de sélection s'affiche à nouveau.
• Sélectionnez [Annuler] pour annuler les paramètres
d'impression de l'image sélectionnée.
[Annuler tout]
2
Désélectionnez les
images.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
.
• L'écran de méthode de
sélection s'affiche à nouveau.
• Sélectionnez [Annuler] pour annuler l'opération.
z Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction
du numéro de fichier.
z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
z Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante,
la touche
devient bleue. L'impression commence
lorsque les étapes suivantes sont exécutées.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Assurez-vous que l'option [Imprimer] est bien
sélectionnée, puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
217
Réglage des paramètres de transfert DPOF
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir les paramètres des
images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir des
instructions sur le transfert d'images sur votre ordinateur, reportez-vous
au Guide de démarrage des logiciels. Les paramètres utilisés sur l'appareil
photo sont conformes aux normes DPOF.
Il est possible que l'icône
s'affiche pour une carte mémoire
dont les paramètres de transfert ont été définis par un autre
appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront
remplacés par ceux de votre appareil photo.
Sélectionnez
[Ordre transfer].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Dans le menu
, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner
.
4. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une
méthode de demande.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une méthode
de demande.
demande : sélectionnez des
images
individuelles.
Marquer : sélectionnez toutes les images contenues sur une
carte mémoire.
2. Appuyez sur la touche
.
• Sélectionnez [Reinit.] pour annuler tous les paramètres de l'ordre
de transfert.
Paramètres d'impression/Paramètres de transfert
1
218
Images individuelles
3
Sélectionnez une
image à transférer.
Sélection du transfert
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une image
à transférer.
2. Appuyez sur la touche
.
• Appuyez à nouveau sur la
touche FUNC./SET pour
annuler le réglage.
• Vous pouvez également sélectionner des images en mode
de lecture d'index.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU.
Marquer
3
Transférez les images.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [OK].
2. Appuyez sur la touche
.
3. Appuyez plusieurs fois sur la
touche MENU.
z Les images sont transférées dans l'ordre en fonction
du numéro de fichier.
z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
219
Configuration de l'appareil photo
Fonction Mode éco
Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie qui
permet de couper automatiquement l'alimentation ou de mettre l'écran
LCD (ou le viseur) hors tension.
Lorsque cette option est réglée sur [Marche], l'alimentation
est coupée dans les cas suivants. Appuyez à nouveau sur
la touche ON/OFF pour restaurer l'alimentation.
Mode de prise de vue : environ 3 minutes après le dernier
accès à une commande de l'appareil photo.
Mode de Lecture ou lors d'une connexion à une imprimante :
environ 5 minutes après le dernier accès à une commande
de l'appareil photo.
Affichage OFF
En mode de prise de vue, l'écran LCD (ou le viseur) s'éteint
automatiquement si aucune commande n'est utilisée au
terme du délai d'attente sélectionné, quel que soit le réglage
[Extinction auto]. Appuyez sur une touche autre que la
touche ON/OFF ou changez l'orientation de l'appareil photo
pour rallumer l'écran LCD (ou le viseur).
1
Sélectionnez [Mode éco].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
2
3. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Mode éco].
pour
4. Appuyez sur la touche
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une option.
pour
2. Utilisez la touche
ou
effectuer les réglages.
pour
3. Appuyez deux fois sur la touche
MENU.
Configuration de l'appareil photo
Extinction auto
220
La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un diaporama
ou lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
Réglage de l'heure universelle
Lors de déplacements à l'étranger, vous pouvez enregistrer des
images avec des dates et heures locales en permutant simplement
le paramètre du fuseau horaire si vous pré-enregistrez les fuseaux
horaires de vos destinations. Ainsi, vous n'avez pas à changer les
paramètres Date/Heure.
Réglage des fuseaux horaires Pays/monde
1
Sélectionnez [Fuseau
horaire].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le
menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Fuseau horaire].
4. Appuyez sur la touche
2
Sélectionnez
1. Utilisez la touche
pour sélectionner
.
(Pays).
ou
.
2. Appuyez sur la touche
.
• Lors de la première utilisation,
vérifiez que l'écran de droite
s'affiche, puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
221
3
Sélectionnez une zone
comme pays.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une zone
de fuseau horaire.
2. Appuyez sur la touche
.
• Pour définir l'option Heure avancée, utilisez la touche
pour afficher
. L'horloge sera avancée d'une heure.
4
Sélectionnez
(Monde).
pour
2. Appuyez sur la touche
.
Sélectionnez une zone
de destination.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner un fuseau
horaire de destination.
2. Appuyez sur la touche
• Comme à l'étape 3, vous
pouvez définir l'heure
avancée.
.
Différence d'heure par rapport
à la zone de fuseau horaire
Configuration de l'appareil photo
1. Utilisez la touche
sélectionner
.
5
ou
222
Passage dans le fuseau horaire de destination
1
Sélectionnez [Fuseau
horaire].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le
menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Fuseau horaire].
4. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez
(Monde).
1. Utilisez la touche
pour sélectionner
ou
.
2. Appuyez deux fois sur
la touche MENU.
• Pour modifier le fuseau horaire de destination, utilisez la touche
FUNC./SET.
• Lorsque vous passez dans le fuseau horaire de destination,
s'affiche.
Si vous ne sélectionnez pas de zone de fuseau horaire,
vous ne pourrez pas configurer l'heure de destination.
Si vous modifiez la date et l'heure lorsque l'option Monde
est sélectionnée, la date et l'heure Pays changeront
automatiquement.
223
Formatage simple de cartes mémoire
Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple] lorsque vous
pensez que la vitesse d'enregistrement ou de lecture d'une carte mémoire
a diminué.
Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire
efface toutes les données, y compris les images protégées (p. 199) et
les données audio enregistrées à l'aide de l'enregistreur son (p. 197).
1
Sélectionnez [Formater].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2
3. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Formater].
pour
4. Appuyez sur la touche
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
pour
sélectionner [Formatage simple].
2. Utilisez la touche
ajouter une coche.
ou
S'affiche s'il existe des
données audio enregistrées
avec l'enregistreur son.
pour
3. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner [OK].
4. Appuyez sur la touche
.
• Vous pouvez arrêter le formatage d'une carte mémoire en appuyant
sur la touche FUNC./SET. Vous pouvez continuer à utiliser une carte
mémoire sans problème lorsque le formatage est interrompu, mais les
données qu'elle contient seront effacées.
• Un formatage simple peut prendre 2 à 3 minutes avec certaines cartes
mémoire.
Configuration de l'appareil photo
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
224
Réinitialisation du numéro des fichiers
Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image
enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de
fichiers sont attribués.
Continu
La prochaine image enregistrée reçoit un numéro incrémenté
de 1 par rapport à la précédente. Cette option est pratique pour
gérer toutes les images ensemble sur un ordinateur car vous
évitez toute duplication de nom de fichier lorsque vous changez
de dossier ou de carte mémoire.*
* En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte mémoire
contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro à 7 chiffres
du dernier dossier et de la dernière image enregistrés est comparé au
dernier numéro de la carte mémoire, et le plus grand des deux sert de
base à la numérotation des nouvelles images.
Les numéros affectés à l'image et au dossier sont réinitialisés à
la valeur de départ (100-0001).* Ceci est pratique pour la gestion
des images dans chaque dossier individuel.
Réinit. Auto * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte mémoire
contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro à 7 chiffres
du dernier dossier et de la dernière image enregistrés sur la carte
mémoire sert de base à la numérotation des nouvelles images.
1
Sélectionnez
[N° fichiers].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [N° fichiers].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un paramètre de
numérotation des fichiers.
2. Appuyez sur la touche MENU.
225
Numéros de fichiers et de dossiers
Les images enregistrées se voient attribuer des numéros de fichiers
consécutifs, de 0001 à 9999, et les dossiers des numéros compris
entre 100 et 999. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2 000 images
dans un même dossier.
Nouveau dossier créé
Carte mémoire remplacée par
une autre
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1 Carte mémoire 2
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1 Carte mémoire 2
Continu
• Il est possible que les images soient enregistrées dans un nouveau dossier lorsque
l'espace disponible est insuffisant et ce, même si le nombre total d'images dans le
dossier est inférieur à 2 000 car les types d'images suivants sont toujours enregistrés
ensemble dans le même dossier.
- Images prises en mode de prise de vue continu
- Images prises avec utilisation du retardateur (Personnalisé et Retardateur det visage)
- Vidéos
- Images en mode Assemblage
- Focus-BKT
- Prises de vue Bracketing
- Photos prises en mode Couleur contrastée/Permuter couleur avec la catégorie
[Enreg. Origin.] définie sur [Marche].
• Les images ne peuvent pas être affichées lorsque les numéros des dossiers ou des
images d'un dossier sont dupliqués.
• Pour plus d'informations sur les structures des dossiers ou les types d'images,
reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
Configuration de l'appareil photo
Réinit. Auto
226
Création d'un dossier de destination
d'images
Vous pouvez à tout moment créer un nouveau dossier dans lequel les
images enregistrées seront automatiquement sauvegardées.
Crée un nouveau dossier lors de la prochaine prise de
Créer nouveau
photos. Pour créer un dossier supplémentaire, cochez
dossier
à nouveau cette option.
Vous pouvez également spécifier une date et une heure
Création auto si vous souhaitez créer un nouveau dossier avec une
heure de prise de vue après la date et l'heure spécifiées.
Création d'un dossier lors de la prochaine prise
de vue
1
Sélectionnez
[Créer dossier].
1. Appuyez sur la touche
MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le
menu
.
3. Utilisez la touche
ou
4. Appuyez sur la touche
2
pour sélectionner [Créer dossier].
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour cocher l'option
[Créer nouveau dossier].
2. Appuyez sur la touche
MENU.
•
sera affiché sur l'écran LCD (ou le viseur) lors de la prise
de vue. Le symbole disparaît de l'écran lors de la création d'un
nouveau dossier.
227
Réglage de la date ou de l'heure pour la création
automatique d'un dossier
1
Sélectionnez
[Créer dossier].
1. Appuyez sur la touche
MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le
menu
.
3. Utilisez la touche
ou
4. Appuyez sur la touche
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Création
auto] et la touche
ou
pour sélectionner une date
de création.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Heure] et la touche
sélectionner une heure.
ou
pour
3. Appuyez sur la touche MENU.
•
s'affiche sur l'écran LCD (ou le viseur) lorsque l'heure
définie arrive. Le symbole disparaît après la création du
nouveau dossier.
Un dossier peut contenir un maximum de 2 000 images.
Un nouveau dossier est automatiquement créé lorsque vous
enregistrez plus de 2 000 images, même si vous ne créez pas
de nouveaux dossiers.
Configuration de l'appareil photo
2
pour sélectionner [Créer dossier].
.
228
Configuration de la fonction
Rotation auto
Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte
l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en position verticale et
la fait pivoter automatiquement afin de rétablir l'orientation appropriée sur
l'écran LCD (ou le viseur).
1
Sélectionnez
[Rotation auto].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Rotation auto].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche MENU.
• Lorsque la fonction Rotation auto
est réglée sur [Marche] et que
l'écran LCD (ou le viseur) est en mode d'affichage détaillé en mode de
prise de vue, l'icône
(normal),
(extrémité droite en bas) ou
(extrémité gauche en bas) s'affiche à l'écran.
z Elle peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous pointez
l'appareil photo directement vers le haut ou vers le bas. Vérifiez
que la flèche
pointe dans la bonne direction ; si ce n'est pas
le cas, réglez la fonction Rotation auto sur [Arrêt].
z Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche],
l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur dépendra
du logiciel utilisé pour le téléchargement.
z Il est impossible de faire pivoter automatiquement les vidéos prises
au format d'image 16:9.
229
Lorsque vous tenez l'appareil photo en position verticale lors
de la prise de vue, le détecteur d'inclinaison considère que
le bord supérieur de l'appareil photo est « en haut » et que le
bord inférieur est « en bas ». Il règle ensuite les paramètres
optimaux de balance des blancs, d'exposition et de mise au
point pour la photographie verticale. Cette fonction est active
quel que soit le réglage (Marche/Arrêt) de la fonction
Rotation auto.
Configuration de l'appareil photo
230
Réinitialisation des paramètres
par défaut
1
Sélectionnez
[Réinit. tout].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
2
3. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Réinit. tout].
pour
4. Appuyez sur la touche
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
z Lors du rétablissement du paramètre par défaut du contenu de
l'enregistrement , tournez la molette Modes sur
pour assurer
le fonctionnement.
z Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil
photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante.
z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants.
- Le mode de prise de vue
- Les options [Fuseau horaire], [Date/Heure], [Langue]
et [Système vidéo] du menu
(p. 59)
- Les données de balance des blancs enregistrées avec la fonction
de balance des blancs personnalisée (p. 142)
- Les couleurs spécifiées dans le mode [Couleur contrastée]
(p. 147) ou [Permuter couleur] (p. 149)
- Les nouveaux paramètres Mon profil ajoutés (p. 235)
231
Connexion à un téléviseur
Prise de vue/Lecture à l'aide d'un
téléviseur
Vous pouvez utiliser le câble stéréo/vidéo STV-250N fourni pour
prendre ou lire des images à l'aide d'un téléviseur.
1
2
Mettez l'appareil photo et le téléviseur
hors tension.
Connectez le câble stéréo/
vidéo à la borne A/V OUT
de l'appareil photo.
3
Branchez les autres extrémités du câble
stéréo/vidéo dans les prises d'entrée vidéo
et audio du téléviseur.
Dans la prise d'entrée
vidéo (jaune)
Dans la prise d'entrée
audio (gauche) (blanche)
Dans la prise d'entrée
audio (droite) (rouge)
4
5
Allumez le téléviseur et passez en mode vidéo.
Mettez l'appareil photo sous tension.
Le zoom numérique n'est pas disponible lorsque l'appareil
photo est connecté à un téléviseur.
Connexion à un téléviseur
• Placez votre ongle sur le bord supérieur
du couvre-bornes de l'appareil photo,
tirez-le vers l'avant pour l'ouvrir, et
enfoncez le câble stéréo/vidéo sur toute
sa longueur.
232
z Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) en
fonction des normes des différents pays (p. 60). Le réglage
par défaut varie selon les pays.
- NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres
- PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres
z Si le système vidéo est mal réglé, il est possible que la sortie
de l'appareil photo ne s'affiche pas correctement.
z Un téléviseur haute définition peut également être connecté.
233
Connexion à un téléviseur haute définition à
l'aide d'un câble HDMI (vendu séparément)
Si vous utilisez un câble HDMI HTC-100 (vendu séparément), vous
pouvez connecter l'appareil photo à un téléviseur haute définition pour
bénéficier d'un affichage optimal.
1
2
Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors
tension.
Connectez l'appareil photo au téléviseur.
Sortie HDMI Mini
Câble HDMI
3
4
Téléviseur haute
définition
Connecteur HDMI
Allumez le téléviseur et passez en mode HDMI.
Mettez l'appareil photo sous tension.
L'écran du téléviseur n'est pas disponible lors de la prise
de vue.
Pour obtenir des informations détaillées, consultez la notice
d'utilisation de l'appareil connecté.
Connexion à un téléviseur
Sortie HDMI Mini
234
Personnalisation de l'appareil photo (Paramètres Mon profil)
Vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour choisir
vos images et effectuer différentes opérations. Voir p. 43.
Mon profil permet de personnaliser la première image et le volume
du son de départ, du signal sonore, du retardateur et du déclencheur.
Vous pouvez modifier et enregistrer ces paramètres, et ainsi
personnaliser l'appareil photo en fonction de vos préférences.
Modification des paramètres
Mon profil
1
Sélectionnez un
élément de menu.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le
menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner un élément de menu.
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le contenu
à définir.
2. Appuyez sur la touche MENU.
• Sélectionnez [Thème] dans la
procédure 3 de l'étape 1 pour définir les mêmes paramètres.
Lorsque [Son déclenc.] est défini sur
, un son de
déclencheur correspondant à la vitesse d'obturation est émis.
235
Enregistrement des paramètres
Mon profil
Les images enregistrées sur la carte mémoire et les nouveaux sons
enregistrés peuvent être ajoutés comme paramètres Mon profil aux éléments
de menu
et
. Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni pour
télécharger les images et sons depuis votre ordinateur vers l'appareil photo.
Pour rétablir les paramètres par défaut de Mon profil, il faut disposer d'un
ordinateur. Utilisez le logiciel fourni (ZoomBrowser EX/ImageBrowser)
pour restaurer les paramètres par défaut sur l'appareil photo.
1
Sélectionnez l'élément
de menu.
2
Sélectionnez
ou
.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
ou
.
2. Appuyez sur la touche DISP.
3
Effectuez les réglages.
[Première image]
ou
1. Utilisez la touche
pour sélectionner l'image à
enregistrer.
2. Appuyez sur la touche
.
Personnalisation de l'appareil photo (Paramètres Mon profil)
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
4. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner l'élément de menu à enregistrer.
236
[Son départ]/[Signal sonore]/
[Son retardateur]/[Son déclenc.]
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
(Enregistrer).
2. Appuyez sur la touche
.
3. Après l'enregistrement, utilisez
la touche
ou
pour
sélectionner
(Enregistrer son).
4. Appuyez sur la touche
4
.
• Une fois la durée d'enregistrement écoulée, l'enregistrement s'arrête
automatiquement.
• Pour le lire, sélectionnez
(Lire).
• Pour quitter sans enregistrer, sélectionnez
(Sortir).
Enregistrez le paramètre.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Pour annuler l'enregistrement,
sélectionnez [Annuler].
z Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés comme
paramètres Mon profil.
- Vidéos
- Sons enregistrés avec la fonction Mém. vocal (p. 196)
- Sons enregistrés avec la fonction Enregistr. son (p. 197)
z Le paramètre précédent est effacé lorsqu'un nouveau paramètre
Mon profil est ajouté.
Consultez le Guide de démarrage des logiciels pour obtenir plus
d'informations sur la création et l'ajout de données Mon profil.
237
Dépannage
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Appareil photo (p. 237)
Appareil photo sous tension (p. 238)
Écran LCD/Viseur (p. 238)
Prise de vue (p. 240)
Réalisation de vidéos (p. 244)
Lecture (p. 245)
Piles/Batteries (p. 245)
Sortie TV (p. 246)
Impression avec une imprimante compatible avec la fonction
d'impression directe (p. 247)
Appareil photo
L'appareil photo ne fonctionne pas.
z Appuyez sur la touche ON/OFF (p. 40).
z Assurez-vous que le couvercle de la
carte mémoire ou des piles/batteries
est bien fermé (pages 10, 12).
z Remettez les piles/batteries dans
le bon sens (p. 10).
z Utilisez uniquement des piles alcalines
neuves de type AA ou des batteries
rechargeables NiMH Canon de type AA
(p. 10).
z Remplacez les piles/batteries de
La charge des piles/
l'appareil photo par quatre piles/
batteries est faible et
batteries neuves ou entièrement
l'appareil photo ne
chargées (p. 10).
fonctionne pas (le message
« Changer les » s'affiche). z Utilisez le kit adaptateur secteur
compact CA-PS700 (vendu
séparément) (pages 34, 269).
z Mauvais contact entre l'appareil photo
Mauvais contact entre
et les bornes des piles/batteries.
l'appareil photo et les
bornes des piles/batteries. z Remettez les piles/batteries en place
plusieurs fois.
Dépannage
L'appareil photo est hors
tension.
Le couvercle du logement
des piles/batteries ou de la
carte mémoire est ouvert.
Les piles/batteries sont
insérées dans
le mauvais sens.
Le type de pile/batterie n'est
pas correct.
238
Un son provient de l'intérieur de l'appareil photo.
L'orientation de l'appareil
photo a été modifiée.
z Le mécanisme de détection
d'orientation de l'appareil photo
fonctionne. Si l'appareil photo est
hors tension, le son peut provenir
du déplacement de l'objectif interne.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Appareil photo sous tension
Le message « Carte protégée » s'affiche.
La languette de protection
contre l'écriture de la carte
mémoire SD ou SDHC est
en position « Protection
contre l'écriture ».
z Faites glisser la languette de protection
contre l'écriture vers le haut lorsque
vous procédez à un enregistrement ou à
un effacement sur la carte mémoire ou
que vous la formatez (p. 259).
Le menu Date/Heure s'affiche.
La pile lithium de
sauvegarde de la date
est déchargée.
z Remplacez la pile lithium de
sauvegarde de la date (p. 278).
Le support de la pile de la
date a été retiré.
z Réglez à nouveau la date et l'heure
(p. 14).
Écran LCD/Viseur
Rien ne s'affiche.
[Mode éco] est réglé sur
[Affichage OFF].
z Appuyez sur une touche autre
que la touche ON/OFF ou changez
l'orientation de l'appareil photo pour
rallumer l'écran LCD (p. 219).
239
L'écran de l'appareil photo est noir au démarrage.
Une image incompatible
a été sélectionnée comme
première image dans les
paramètres Mon profil.
z Modifiez la première image dans les
paramètres Mon profil (p. 234) ou
utilisez le logiciel ZoomBrowser EX
ou ImageBrowser fourni pour rétablir
les paramètres par défaut.
Des lignes horizontales apparaissent sur l'écran.
L'affichage scintille lors
d'une prise de vue sous
un éclairage fluorescent.
z Selon les conditions de luminosité
lors d'une prise de vue, des lignes
horizontales peuvent apparaître sur
les images. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement de l'appareil photo.
(Les lignes sont enregistrées dans les
vidéos, mais pas dans les photos.)
L'image est déformée.
Le sujet s'est déplacé trop
rapidement.
apparaît.
Une vitesse d'obturation
z Réglez le Mode Stabilisé sur un
lente a probablement été
paramètre autre que [Arrêt] (p. 84).
sélectionnée en raison d'un z Augmentez la vitesse ISO (p. 86).
éclairage insuffisant.
z Utilisez la fonction Décal. ISO auto
(p. 87).
z Réglez le flash sur un paramètre autre
que
(flash désactivé) (p. 72).
z Réglez le retardateur et fixez l'appareil
photo à un support, un trépied par
exemple (p. 75).
z Si vous avez un flash monté en externe,
fixez-le (p. 270).
Dépannage
z Ce phénomène est lié à la vitesse
à laquelle le capteur d'image est
capable de traiter les signaux et non
à un dysfonctionnement de l'appareil
photo. (La déformation est enregistrée
dans les vidéos, mais pas dans les
photos.)
240
apparaît.
Cette icône s'affiche en
z Ces paramètres seront remplacés
cas d'utilisation d'une carte
par ceux de votre appareil photo
mémoire dont les paramètres
(pages 179, 209, 217).
d'impression ou de transfert
ont été réglés par d'autres
appareils photo compatibles
DPOF.
Des parasites apparaissent et les mouvements
du sujet semblent irréguliers.
L'appareil photo éclaircit
automatiquement l'image
affichée sur l'écran LCD
(ou le viseur) pour la rendre
plus visible lors de prises
de vue dans des endroits
sombres (p. 64).
z Cela n'a aucune incidence sur
l'image prise.
Prise de vue
L'appareil photo n'enregistre pas.
L'appareil photo est en mode z Passez en mode de prise de vue (p. 44).
de lecture.
L'appareil photo est connecté z Passez en mode de prise de vue après
avoir déconnecté le câble d'interface
à un ordinateur ou une
connecté à un ordinateur ou une
imprimante.
imprimante.
Le flash est en cours de
chargement. (Le symbole
clignote en blanc sur l'écran
LCD ou le viseur.)
z Une fois le flash chargé, l'icône
cesse
de clignoter et reste allumée sur l'écran
LCD ou le viseur. La prise de vue est alors
possible.
La carte mémoire est pleine. z Insérez une nouvelle carte mémoire
(p. 11).
z Si nécessaire, téléchargez les images sur
un ordinateur et effacez-les de la carte
mémoire pour libérer de l'espace.
241
La carte mémoire n'est pas
formatée correctement.
z Formatez la carte mémoire (pages 16, 223).
z Si le reformatage ne résout pas le problème,
il est possible que les circuits logiques de la
carte mémoire soient endommagés. Dans
ce cas, veuillez vous adresser au centre
d'assistance Canon le plus proche.
La carte mémoire SD ou SDHC z Faites glisser la languette de protection
contre l'écriture vers le haut (p. 259).
est protégée contre l'écriture.
L'image est floue ou la mise au point est mauvaise.
z Reportez-vous aux procédures indiquées
dans «
apparaît » (p. 239).
Le faisceau AF est réglé sur
la position [Arrêt].
z Dans les endroits sombres où il est difficile
pour l'appareil photo d'effectuer la mise au
point, le faisceau AF se déclenche pour
vous aider à le faire. Il ne se déclenche pas
lorsqu'il est désactivé, vous devez donc le
régler sur [Marche] pour l'activer (p. 55).
Veillez à ne pas mettre la main devant le
faisceau AF lorsque vous l'utilisez.
Le sujet est en dehors de
la plage de mise au point.
z Prenez le sujet en photo à une distance
de prise de vue correcte (p. 282).
z Vous avez peut-être réglé involontairement
l'appareil photo sur une fonction telle que
macro ou mise au point manuelle. Annulez
le réglage.
La mise au point sur le sujet
est difficile.
z Utilisez la mémorisation de la mise au point,
la fonction Mem. AF ou la mise au point
manuelle pour photographier (p. 127).
Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre.
La lumière est insuffisante pour z Placez le flash intégré sur
(flash activé)
la prise de vue.
(p. 72).
z Utilisez un flash monté en externe haute
puissance.
Le sujet est sous-exposé car z Réglez la correction d'exposition sur une
valeur positive (+) (p. 136).
les éléments environnants sont
trop clairs.
z Utilisez la fonction Mem. Expo ou de mesure
spot (p. 139).
Dépannage
L'appareil photo bouge
lorsque vous appuyez sur
le déclencheur.
242
Le flash n'atteint pas le
sujet, qui est trop éloigné.
z Si vous utilisez le flash intégré, prenez
le sujet en photo à une portée de flash
correcte (p. 283).
z Augmentez la vitesse ISO, puis prenez
un cliché (p. 86).
Le sujet de l'image enregistrée est trop clair ou
l'image est blanche.
Le sujet est trop près, ce
qui rend le flash trop
puissant.
z Si vous utilisez le flash intégré, prenez
le sujet en photo à une portée de flash
correcte (p. 283).
z Réglez [Corr expo flash] ou [Puiss flash]
dans le menu [Contrôle flash] (p. 112).
z Réglez Sécurité Flash sur [Marche]
(p. 113).
Le sujet est surexposé car
les éléments environnants
sont trop foncés.
z Réglez la correction d'exposition sur
une valeur négative (–) (p. 136).
z Utilisez la fonction Mem Expo ou de
mesure spot (p. 139).
La lumière donnant
directement sur l'appareil
photo ou réfléchie par le
sujet est trop forte.
z Modifiez l'angle de prise de vue.
Le flash est réglé sur
(flash activé).
z Abaissez le flash pour le régler sur
(flash désactivé) (p. 72).
L'image contient des parasites.
La vitesse ISO est trop
élevée.
z Des vitesses ISO trop élevées et le
réglage
(Sens. ISO élevée auto)
peuvent augmenter les parasites sur
l'image. Pour une meilleure qualité
d'image, utilisez la vitesse ISO la plus
faible possible (p. 86).
z Dans les modes
et
, ou les
modes
,
,
,
et
du mode
, ou lors de l'utilisation de la
fonction Décal. ISO auto, la vitesse
ISO augmente, ce qui peut provoquer
l'apparition de parasites.
243
Des points blancs apparaissent sur l'image.
La lumière du flash a été
z Ce phénomène se produit avec les
réfléchie par des particules
appareils photo numériques et ne
de poussière ou des insectes
constitue pas un dysfonctionnement.
en suspension dans l'air.
Ce phénomène est plus
fréquent en cas de prise de
vue avec le grand angle ou
lorsque vous augmentez la
valeur d'ouverture en mode
de priorité à l'ouverture
.
Les yeux sont rouges.
La lumière est réfléchie par
les yeux lorsque le flash est
utilisé dans des endroits
sombres.
La prise de vue en continu ralentit.
Les performances de la carte z Pour améliorer les performances de la
mémoire ont diminué.
prise de vue en continu, il est conseillé
d'effectuer un formatage simple de la
carte mémoire dans l'appareil photo après
avoir enregistré toutes les images sur un
ordinateur (p. 223).
Dépannage
z Lorsque vous prenez une photo, réglez
[Par lampe] sur [Marche] dans le menu
[Contrôle flash] (p. 112). Pour que ce
mode soit efficace, les sujets doivent
directement faire face à la lampe
atténuateur d'yeux rouges. Demandez-leur
de regarder la lampe bien en face. Les
résultats seront encore meilleurs en
augmentant l'éclairage intérieur ou en
vous rapprochant des sujets.
z Réglez [Cor. yeux rges] dans le menu
[Contrôle flash] sur [Marche] (p. 112), puis
prenez une photo. L'appareil photo corrige
automatiquement les yeux rouges lors de
la prise de vue et enregistre l'image sur
la carte.
z Vous pouvez corriger les yeux rouges
dans des images enregistrées à l'aide
de l'option [Correc yeux rouges] du menu
Lecture (p. 185).
244
L'enregistrement des images sur la carte mémoire
prend du temps.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
appareil photo.
z Utilisez une carte mémoire formatée dans
votre appareil photo (pages 16, 223).
L'objectif ne se rétracte pas.
Le couvercle du logement
des piles/batteries ou de la
carte mémoire a été ouvert
alors que l'appareil photo
était sous tension.
z Fermez le couvercle du logement des
piles/batteries ou de la carte mémoire,
puis mettez l'appareil photo sous tension,
puis hors tension.
Réalisation de vidéos
Il arrive que la durée d'enregistrement ne s'affiche
pas correctement ou que l'enregistrement de la vidéo
s'interrompe de manière inopinée.
Les types de cartes mémoire z Même si la durée d'enregistrement ne
suivants sont utilisés.
s'affiche pas correctement pendant
la prise de vue, la vidéo sera bien
- Cartes mémoire à
enregistrée sur la carte mémoire.
enregistrement lent.
La durée d'enregistrement s'affichera
- Cartes mémoire formatées
correctement si vous formatez la carte
sur un ordinateur ou sur un
mémoire dans cet appareil photo
autre appareil photo.
(sauf s'il s'agit d'une carte mémoire à
- Cartes mémoire sur
enregistrement lent) (pages 16, 223).
lesquelles des images ont
été enregistrées et effacées
à de nombreuses reprises.
« Avertissement sur le tampon » (p. 49) s'affiche
fréquemment sur l'écran LCD.
Lorsque la mémoire interne
z Essayez les procédures suivantes.
de l'appareil photo commence - Effectuez un formatage simple de la
à saturer. (Le message
carte mémoire avant de filmer (p. 223).
« Avertissement sur le
- Diminuez le nombre de pixels
tampon » s'affiche jusqu'à
d'enregistrement (p. 93).
ce que la mémoire soit
- Utilisez une carte mémoire SD de
à nouveau pleine, et la
classe 6 ou supérieure.
prise de vue s'arrête
automatiquement.)
245
Lecture
Lecture impossible.
Vous avez essayé de lire des z Les images en provenance d'un
photos prises avec un autre
ordinateur ne peuvent être lues que si
appareil photo ou des images
elles sont transférées vers l'appareil photo
modifiées avec un ordinateur. à l'aide du logiciel ZoomBrowser EX ou
ImageBrowser fourni.
Le nom du fichier a été
modifié avec un ordinateur
ou l'emplacement du fichier
a changé.
z Définissez le nom ou l'emplacement du
fichier conformément au format/à la
structure des fichiers de l'appareil photo
(consultez le Guide de démarrage des
logiciels pour plus de détails).
Les images ne peuvent pas être modifiées.
Certaines images prises avec un autre appareil photo ne peuvent pas être
modifiées.
Les vidéos ne sont pas lues correctement.
Les vidéos enregistrées avec cet appareil photo peuvent ne pas être lues
correctement sur d'autres modèles.
La lecture des images de la carte mémoire est lente.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
appareil photo.
z Utilisez une carte mémoire formatée dans
votre appareil photo (pages 16, 223).
Piles/Batteries
Les piles/batteries se déchargent rapidement.
Les piles/batteries ne sont pas z Reportez-vous à la section
utilisées à pleine capacité.
Piles/Batteries (p. 258).
Le type de pile/batterie n'est
pas correct.
z Utilisez uniquement des piles alcalines
neuves de type AA ou des batteries
rechargeables NiMH Canon de type AA
(p. 258).
Dépannage
Les vidéos enregistrées avec un nombre élevé de pixels d'enregistrement
peuvent s'interrompre momentanément lorsqu'elles sont lues sur des cartes
mémoire à lecture lente.
246
Les performances
des piles/batteries se
détériorent à basse
température.
z En cas de prise de vue dans un
endroit froid, réchauffez les piles/
batteries en les plaçant dans votre
poche, par exemple, avant de les
utiliser.
Les bornes des piles/
batteries sont sales.
z Nettoyez soigneusement les bornes
avec un chiffon sec avant utilisation.
z Remettez les piles/batteries en place
plusieurs fois.
Si vous utilisez des batteries rechargeables
NiMH Canon de type AA
Si les batteries n'ont pas
z Les performances de charge doivent
été utilisées pendant plus
revenir à la normale après avoir
d'un an, leurs
rechargé et déchargé complètement
performances de recharge
les batteries plusieurs fois.
ont diminué.
La durée de vie des piles/
batteries est dépassée.
z Remplacez les quatre piles/batteries
par des nouvelles.
Sortie TV
L'image est déformée ou ne s'affiche pas sur
l'écran du téléviseur.
Le paramètre du système z Réglez le système vidéo de votre
vidéo est incorrect.
téléviseur sur le paramètre approprié,
NTSC ou PAL (p. 60).
Le mode Assemblage est z Les images ne peuvent pas
sélectionné pendant la
s'afficher sur le téléviseur si le
prise de vue.
mode Assemblage est sélectionné.
Sélectionnez un autre mode de prise
de vue (p. 108).
La prise de vue s'effectue z Les images ne peuvent pas s'afficher
avec un câble HDMI
sur le téléviseur si la prise de vue
connecté.
s'effectue avec un câble HDMI
connecté. Déconnectez le câble
HDMI et connectez un câble stéréo/
vidéo.
247
Impression avec une imprimante compatible
avec la fonction d'impression directe
Impossible d'imprimer.
L'appareil photo et
l'imprimante ne sont pas
correctement connectés.
z Connectez l'appareil photo et
l'imprimante correctement à l'aide
du câble spécifié.
L'imprimante est hors
tension.
z Mettez l'imprimante sous tension.
La méthode de connexion z Sélectionnez [Méthode impr.],
puis [Auto] (p. 60).
de l'imprimante n'est pas
correcte.
z Pour imprimer des vidéos, voir
Méthode d'impression (p. 60) et
Utilisation du panneau de
commandes vidéo (p. 171).
Dépannage
248
Liste des messages
Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD (ou le viseur)
lors de la prise de vue ou de la lecture.
Pour consulter les messages qui s'affichent lors de la connexion d'une
imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe.
Occupé...
Une image est en cours d'enregistrement sur la carte mémoire,
la correction des yeux rouges est en cours de traitement.
Restauration de tous les paramètres par défaut de l'appareil photo
et des menus.
Carte mémoire absente
Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de
carte mémoire ou la carte mémoire est installée dans le mauvais
sens (p. 11).
Carte protégée
La carte mémoire SD ou SDHC est protégée contre l'écriture
(p. 259).
Enregistrement impossible
Vous avez essayé de prendre une photo sans carte mémoire
installée ou avec une carte mémoire insérée dans le mauvais
sens ou vous avez essayé de joindre un mém. vocal à une vidéo.
Erreur carte mémoire
La carte mémoire présente une anomalie. Si vous la formatez avec
l'appareil photo, il se peut que vous puissiez continuer à l'utiliser
(pages 16, 223). Toutefois, si ce message d'erreur continue de
s'afficher, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche
car l'appareil photo peut être défectueux.
Carte mémoire pleine
La carte mémoire est saturée et aucune image supplémentaire
ne peut être enregistrée. Il est également impossible d'enregistrer
d'autres paramètres d'image, d'autres sons ou d'autres mém. vocaux.
249
Nom incorrect!
Le nom du fichier n'a pas pu être créé car le dossier contient déjà
une image du même nom ou le nombre maximal de fichiers a été
atteint. Dans le menu Configurer, paramétrez [N° fichiers] sur
[Réinit. Auto]. Vous pouvez également enregistrer toutes les images
à conserver sur un ordinateur, puis reformater la carte mémoire.
Veuillez noter que le formatage efface toutes les images existantes
et autres données.
Changer les piles.
La charge des piles est insuffisante pour pouvoir utiliser l'appareil
photo. Remplacez immédiatement les piles par des piles alcalines
de type AA neuves ou des batteries rechargeables NiMH de type
AA Canon complètement chargées. Reportez-vous également à
la section Piles/Batteries (p. 258).
Aucune image.
Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire.
Image trop grande.
Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à
5616 × 3744 pixels ou contenant un important volume de données.
Vous avez essayé de lire une image JPEG non compatible
(modifiée avec un ordinateur, etc.).
RAW
Vous avez essayé de lire une image RAW.
Image inconnue
L'image que vous avez essayé de lire contient des données
corrompues, est d'un type d'enregistrement spécifique à l'appareil
photo d'un autre fabricant ou a été téléchargée sur un ordinateur
et modifiée.
Agrandissement impossible
Vous avez essayé d'agrandir une image enregistrée dans
un appareil photo ou un type de données différent, une image
modifiée avec un ordinateur, ou une vidéo.
Liste des messages
Incompatible JPEG
250
Rotation Impossible
Vous avez essayé de faire pivoter une vidéo dont le format d'image
est 16:9, une image enregistrée dans un appareil photo ou un type
de données différent, une image ou une vidéo modifiée avec un
ordinateur.
Incompatible WAVE
Un mém. vocal ne peut pas être ajouté à cette image car son type
de données est incorrect. Vous avez peut-être également essayé de
lire un son enregistré à une fréquence d'échantillonnage autre que
44,100 kHz. La lecture audio n'est pas disponible.
Enreg. image impossible
Vous avez essayé d'enregistrer une image enregistrée dans
un autre appareil photo ou une vidéo comme première image.
Impossible modifier image
Vous avez essayé d'ajouter des effets Mes couleurs, d'appliquer
la correction des yeux rouges, de recadrer ou d'appliquer une
correction de la luminosité à une vidéo ou à une image prise avec
un autre appareil photo. Vous avez essayé de recadrer une image
prise en
ou
. Vous avez essayé de rogner une image prise
en
,
ou
.
Imposs assigner catégorie
Vous avez essayé de classer une image enregistrée dans un autre
appareil photo.
Opération impossible
Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges dans
la mesure où l'appareil ne détecte pas d'yeux rouges.
Transfert impossible!
Lors du transfert d'images vers votre ordinateur à l'aide du menu
Transfert direct, une image comportant des données corrompues,
une image prise avec un autre appareil photo ou un type de
données différent a été sélectionnée. Vous avez peut-être
également essayé de sélectionner une vidéo alors que l'option
[Papier peint] était sélectionnée dans le menu Transfert direct.
Protégée!
Vous avez essayé d'effacer ou de modifier une image, une vidéo
ou un mém. vocal protégé.
251
Trop d'annotation
Trop d'images ont été marquées avec des paramètres d'impression, de transfert
ou d'images de diaporama. Plus aucun traitement n'est possible.
Cloture impossible
Impossible d'enregistrer une partie des paramètres d'impression, de transfert
ou de diaporama.
image indisponible
Vous avez essayé de définir des paramètres d'impression pour une image
non JPEG.
Sélection impossible !
En sélectionnant la série d'images à classer à l'aide de la fonction Ma catégorie,
la protection d'images, l'effacement d'images ou la spécification de paramètres
d'impression, vous avez sélectionné une première image ayant un numéro de
fichier supérieur à celui de la dernière image ou une dernière image ayant un
numéro de fichier inférieur à celui de la première image. Ou, vous avez spécifié
plus de 500 images.
Erreur communication
Erreur objectif, redémarrer
Une erreur a été détectée alors que l'objectif était en mouvement et l'appareil
photo a été mis hors tension automatiquement. Cette erreur peut se produire
si vous tenez l'objectif alors qu'il est en mouvement ou si vous l'utilisez dans
un environnement où l'air contient trop de poussières ou de sable. Essayez
de remettre l'appareil photo sous tension et de reprendre la prise de vue ou la
lecture. Si ce message continue de s'afficher, contactez le centre d'assistance
Canon le plus proche car l'objectif peut être défectueux.
Exx
(xx : numéro) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez l'appareil photo hors
tension, puis de nouveau sous tension et prenez ou lisez une photo. Si le code
d'erreur s'affiche à nouveau, cela signifie qu'un problème a été détecté. Notez
le numéro et contactez le centre d'assistance Canon le plus proche. Si un code
d'erreur s'affiche immédiatement après une prise de vue, il est possible que
l'image n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image en mode de lecture.
Liste des messages
L'ordinateur n'est pas parvenu à télécharger l'image en raison du grand nombre
d'images (environ 1 000) stockées sur la carte mémoire. Utilisez un lecteur de
carte USB ou un adaptateur de carte PCMCIA pour télécharger les images.
252
Annexe
Consignes de sécurité
z Avant d'utiliser l'appareil photo, assurez-vous que vous avez lu
les consignes de sécurité exposées ci-après et dans la section
« Précautions ». Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de
manière appropriée.
z Les consignes de sécurité indiquées dans les pages suivantes
sont destinées à vous apprendre comment vous servir de votre
appareil photo et de ses accessoires de façon correcte et sûre
afin d'éviter tout dommage envers vous-même, d'autres personnes
ou équipements.
z Le terme équipement fait référence à l'appareil photo, aux
piles/batteries, au chargeur de batteries (vendu séparément)
ou à l'adaptateur secteur compact (vendu séparément).
Avertissements
Équipement
z Ne dirigez pas l'appareil photo vers des sources de lumière
intenses (le soleil, etc.).
• Vous risqueriez d'endommager le capteur d'image de l'appareil
photo.
z Rangez cet équipement hors de portée des enfants.
• Collier : placé autour du cou de l'enfant, il présente un risque de
strangulation.
• Carte mémoire : elle peut être avalée accidentellement. En cas
d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
253
z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de
l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide.
z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension,
ne touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été endommagé.
z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée ou
des émanations nocives s'en dégagent.
z Évitez tout contact entre l'équipement et de l'eau ou un autre
liquide, que ce soit par simple éclaboussure ou immersion.
Si le boîtier entre en contact avec des liquides ou de l'air salin,
essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque
d'incendie ou de décharge électrique.
Mettez immédiatement l'appareil photo hors tension et retirez les
piles/batteries ou débranchez le chargeur de batteries ou l'adaptateur
secteur compact de la prise. Veuillez contacter votre revendeur ou le
centre d'assistance Canon le plus proche.
Annexe
z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la
benzine, des diluants ou autres substances inflammables
pour nettoyer l'équipement ou procéder à son entretien.
z Veillez à ne pas couper, endommager et modifier le cordon
d'alimentation ou déposer des objets lourds dessus.
z Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation
recommandés.
z Retirez régulièrement le cordon d'alimentation et éliminez la
poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur
de la prise de courant et les zones environnantes.
z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains
sont humides.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque
d'incendie ou de décharge électrique.
254
Piles/Batteries
z Ne placez pas la pile/batterie à proximité d'une source de
chaleur. Ne l'exposez pas à une flamme ni à une source de
chaleur directe.
z La pile/batterie ne peut en aucun cas être immergée dans
de l'eau.
z N'essayez pas de démonter, de transformer ou de chauffer
la pile/batterie.
z Évitez de faire tomber la pile/batterie ou de lui faire subir des
chocs violents susceptibles d'en endommager l'enveloppe.
z Utilisez uniquement la pile/batterie et les accessoires
recommandés.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des explosions ou
des fuites et dès lors présenter des risques d'incendie, de blessure
et de détérioration de l'environnement. En cas de fuite du liquide de
la pile/batterie et de contact entre ce liquide et les yeux, la bouche,
la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et
consultez un médecin.
z N'utilisez jamais des piles/batteries abîmées ou des piles/
batteries dont l'enveloppe de protection externe a été
complètement ou partiellement enlevée ou détachée,
car celles-ci présentent un risque de fuite, de surchauffe
ou d'éclatement. Vérifiez toujours l'intégrité des piles/batteries
que vous achetez en magasin avant de les charger car il
peut arriver que l'enveloppe de protection soit défectueuse.
N'utilisez pas des piles/batteries dont l'enveloppe de protection
est défectueuse.
N'utilisez jamais de piles/batteries se présentant comme ceci.
Piles/batteries dont l'enveloppe de protection (gaine
d'isolement électrique) est partiellement ou entièrement
enlevée.
L'électrode positive (borne +) est écrasée.
La borne négative est correctement formée (ressortant de la
base métallique), mais l'enveloppe de protection ne couvre
pas le bord de la base métallique.
255
z Débranchez le chargeur de batteries et l'adaptateur secteur
compact de l'appareil photo et de la prise de courant après
la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout
risque d'incendie ou tout autre danger.
z Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des
oreillers ou des coussins sur le chargeur de batteries pendant
la charge.
Le branchement des unités pendant une durée prolongée peut
provoquer une surchauffe, une déformation des unités et, ce faisant,
un risque d'incendie.
z Pour recharger les batteries NiMH de type AA Canon, utilisez
uniquement un chargeur de batteries spécifié.
z L'adaptateur secteur compact est conçu exclusivement pour
cet équipement. Ne l'utilisez pas avec d'autres équipements.
Cela pourrait provoquer une surchauffe et une déformation pouvant
entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Divers
z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une
personne ou d'un animal. La lumière intense générée par
le flash pourrait en effet endommager la vue.
Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au
moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash.
z Les objets sensibles aux champs magnétiques (les cartes
de crédit, par exemple) doivent être tenus à distance du
haut-parleur de l'appareil photo.
Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser
de fonctionner.
Annexe
z Avant de jeter une pile/batterie, recouvrez les bornes avec
de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact
direct avec d'autres objets.
Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets
présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie
ou une explosion.
256
Précautions
Équipement
z Prenez soin à ne pas coincer l'appareil photo dans d'autres objets ni à le
cogner ou l'exposer à des chocs lorsque vous le tenez par le collier.
z Veillez à ne pas entrechoquer l'extrémité de l'objectif avec un objet, quel qu'il
soit, ni à appuyer sur celle-ci.
Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil photo.
z Veillez à ne pas laisser de la poussière ou du sable pénétrer dans l'appareil
photo lors d'une utilisation à la plage ou dans des lieux exposés à des vents
violents.
De telles conditions risquent d'endommager l'appareil photo.
z Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou poussiéreux.
z Pendant la prise de vue, évitez tout contact d'objets métalliques (aiguilles
ou clés par exemple) ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur.
Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou d'autres
dégâts.
z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits
exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées,
tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture.
z Veillez, lors de l'utilisation de l'équipement, à respecter la capacité nominale
de la prise de courant ou des accessoires de câblage. En outre, n'utilisez pas
l'équipement si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou si
cette dernière n'est pas bien insérée dans la prise de courant.
z N'utilisez pas l'équipement dans des endroits mal aérés.
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une
explosion, entraînant un risque d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures.
Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier.
z Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période
prolongée, retirez les piles/batteries, puis rangez l'appareil photo dans
un endroit sûr.
Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, il risque de s'endommager
en cas de fuite.
z Ne raccordez pas l'adaptateur secteur compact ou le chargeur de batteries
à des périphériques tels que des transformateurs électriques utilisés lors de
voyages à l'étranger car cela risque de provoquer des dysfonctionnements,
un dégagement de chaleur excessive, un incendie, une décharge électrique
ou des blessures.
257
Flash
z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre
(présence de poussières, de saletés ou de corps étrangers).
z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant
le flash lorsque vous prenez une photo.
Le flash pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou du bruit.
L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourrait
l'endommager.
z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos
successives.
Vous risqueriez de vous brûler.
Annexe
258
Prévention des dysfonctionnements
Appareil photo
Évitez les champs magnétiques puissants
z Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs électriques
ou de tout autre équipement générant des champs électromagnétiques
puissants.
L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des
dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Évitez les problèmes liés à la condensation
z Lorsque l'équipement passe rapidement d'un endroit chaud à un endroit
froid, pour éviter la formation de condensation, placez-le dans un sac
plastique hermétique refermable et laissez-le s'adapter progressivement
aux variations de température avant de le sortir du sac.
Si de la condensation se forme sur l'appareil photo, retirez la carte mémoire et
les piles/batteries, puis laissez l'appareil photo à la température de la pièce pour
permettre à la condensation de s'évaporer naturellement avant de réutiliser
l'appareil photo.
Piles/Batteries
z Cet appareil photo utilise des piles alcalines de type AA ou des batteries
rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues séparément).
L'utilisation de batteries NiCd (nickel-cadmium) de type AA est possible mais non
recommandée, car les performances peuvent être altérées.
z Les performances des piles alcalines pouvant varier suivant la marque,
la durée de fonctionnement des piles/batteries que vous achetez peut être
inférieure à celles fournies avec l'appareil photo.
z Lorsque vous utilisez l'appareil photo à des températures basses ou
pendant de longues périodes, nous vous recommandons d'utiliser des
batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues séparément).
Si vous utilisez des piles alcalines partiellement déchargées à des températures
basses, la durée de fonctionnement de l'appareil photo peut être réduite. En raison
de leurs caractéristiques, la durée de vie des piles alcalines peut être plus courte
que celle des batteries NiMH rechargeables.
259
z Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles déjà utilisées.
Les piles usagées peuvent couler.
z Veillez à respecter la polarité des bornes (
piles/batteries afin de ne pas les inverser.
et
) indiquée sur les
z Ne mélangez jamais des piles/batteries de types ou de fabricants
différents.
z Avant d'installer les piles/batteries, essuyez les bornes avec un
chiffon sec.
Des traces grasses ou des poussières peuvent entraîner une diminution
sensible du nombre d'images enregistrables ou réduire le temps d'utilisation.
z À basses températures, les performances de la batterie peuvent
diminuer et l'icône de batterie faible ( ) peut s'afficher plus tôt que
d'habitude.
Dans ces conditions, pour rétablir leurs performances, réchauffez-les en les
plaçant dans une poche juste avant de les utiliser.
z Veillez à ne pas les mettre dans une poche avec des objets
métalliques tels qu'un porte-clés.
Vous risquez en effet de provoquer un court-circuit.
Carte mémoire
z Languette de protection contre l'écriture de la carte mémoire
SD ou SDHC
Languette de
protection contre
l'écriture
Faites glisser
la languette vers
le haut.
Écriture/effacement possible
Faites glisser la
languette vers le bas
(permet de protéger
les images et autres
données contenues
sur la carte mémoire).
Écriture/effacement impossible
Annexe
z Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant de longues périodes,
retirez les piles/batteries et rangez-les séparément.
Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, celui-ci peut être
endommagé par une fuite de liquide d'une pile/batterie.
260
z Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de haute
précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et
évitez de les soumettre à des chocs ou des vibrations.
z N'essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire.
z Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps étrangers entrer
en contact avec les bornes situées à l'arrière de la carte mémoire.
Ne touchez pas les bornes avec les doigts ou des objets métalliques.
z N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne la
recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant.
z Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas de crayon
ou de stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo à pointe souple
(un feutre, par exemple).
z N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans les
endroits mentionnés ci-dessous.
• Endroits exposés à de la poussière ou du sable
• Endroits exposés à une humidité et des températures élevées
z Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte mémoire
peuvent être endommagées ou effacées, en tout ou en partie,
du fait de parasites électriques, de l'électricité statique ou d'un
dysfonctionnement de la carte mémoire ou de l'appareil photo,
il est conseillé d'effectuer une copie de sauvegarde des données
importantes.
z Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire
efface toutes les données, y compris les images protégées.
z Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été formatées
dans votre appareil photo.
• Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais
fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage de la carte mémoire
peut résoudre le problème.
• Les cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo, ordinateurs ou
périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans cet appareil
photo. Dans ce cas, reformatez la carte mémoire avec le présent appareil.
z Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage correctement, mettez
l'appareil hors tension et réinsérez la carte mémoire. Remettez ensuite
l'appareil photo sous tension et formatez à nouveau la carte.
261
z Soyez prudent lorsque vous déplacez ou éliminez une carte
mémoire. Le formatage ou l'effacement des données d'une
carte mémoire modifie simplement les informations de
gestion des fichiers de la carte mémoire et ne garantit pas
la suppression totale de son contenu. Lorsque vous vous
débarrassez d'une carte mémoire, prenez toutes les
précautions qui s'imposent, par exemple en détruisant la carte
mémoire, pour éviter une fuite de vos données personnelles.
Écran LCD
z Lorsque vous placez l'appareil photo dans votre sac,
assurez-vous que des objets durs n'entrent pas en contact
avec l'écran LCD.
Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager
l'écran LCD.
z Ne fixez pas d'accessoire à la dragonne.
Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager
l'écran LCD. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo, fermez
l'écran LCD face vers l'intérieur (p. 13).
Annexe
262
Utilisation de la télécommande sans fil
Installation de la pile
Installez la pile (CR2025) dans la télécommande sans fil WL-DC300 avant son
utilisation.
Veillez à conserver les piles hors de portée des enfants. En cas
d'ingestion d'une pile par un enfant, consultez immédiatement un
médecin. Les fluides corrosifs de la pile peuvent occasionner des
lésions au niveau des parois de l'estomac ou des intestins.
1
2
Placez un doigt sur (a) et
appuyez dans le sens de
la flèche, placez un autre
doigt sur (b) et retirez le
support de la pile.
Placez la pile dans son support,
borne positive (+) vers le haut.
Remettez ensuite le support de
la pile dans la télécommande
sans fil.
Pôle
positif (+)
Retrait de la pile
Pour retirer la pile, tirez-la dans le sens de la flèche.
263
Prise de vue/Lecture
Vous pouvez prendre une photo et la visionner à l'aide d'une
télécommande sans fil.
Télécapteur
Émetteur
Vous pouvez fixer une
dragonne à cet orifice.
„ Mode de prise de vue
1
Sélectionnez
.
1. Appuyez sur la touche
2. Utilisez la touche
sélectionner
.
ou
.
pour
Annexe
264
2
Définissez le délai avant
la prise de vue.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour
sélectionner [Cadence moteur].
3. Appuyez sur la touche
.
4. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Délai vue].
5. Utilisez la touche
ou
pour effectuer les réglages.
[0 sec.]
: L'obturateur se déclenche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur de la télécommande.
[2 sec.] : Le retardateur émet un signal sonore rapide lorsque
vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande,
le témoin du retardateur clignote et l'obturateur se
déclenche 2 secondes plus tard.
[10 sec.] : 2 secondes avant l'activation du déclencheur, le son et le
témoin du retardateur s'accélèrent.
6. Appuyez sur la touche
.
7. Appuyez sur la touche MENU.
3
Prenez une photo à l'aide de la
télécommande sans fil.
a
1. Composez l'image à l'aide des touches
de zoom (a).
2. Appuyez sur le déclencheur pour prendre
la photo (b).
b
• Lorsque vous appuyez sur la touche DISP. (c),
DISP.
MENU
l'affichage change (p. 62) selon le réglage défini
dans [Affichage perso] (p. 65). La touche DISP.
c
permet uniquement de basculer entre l'affichage
sur l'écran LCD et le viseur.
• Seules les touches (a) à (c) sont utilisées en mode de prise de vue.
Pour annuler la sélection de Délai vue :
Suivez la procédure 1 pour sélectionner
.
265
„ Mode Lecture
Affiche les images par séries
de 12 (lecture d'index).
Agrandit l'affichage à chaque
pression (jusqu'à 10 fois).
Touche FUNC./SET
Change l'affichage des
informations à chaque
pression.
Touches
Touche MENU
DISP.
MENU
La plage de fonctionnement de la télécommande sans fil est
réduite dans les cas suivants.
- Lorsque la télécommande sans fil n'est pas dans l'axe du
télécapteur.
- Lorsque l'appareil photo est soumis à une lumière trop forte.
- Lorsque la pile est faible.
Annexe
Lorsque vous fixez l'appareil photo sur un trépied pour prendre
une photo, dirigez l'émetteur de la télécommande sans fil vers
le télécapteur (p. 263) afin de déclencher l'appareil photo sans
avoir à le toucher. Cela permet d'éviter les effets de bougé lors
de la prise de vue, comme lors de l'utilisation d'un déclencheur
à distance. Nous vous recommandons alors de régler [Délai
vue] sur [0 sec.] sous [Cadence moteur] dans le menu Enreg.
266
Fixation du pare-soleil
Lors de la prise d'une photo en grand angle à contre-jour à l'aide d'un
flash, nous vous recommandons de fixer le pare-soleil LH-DC50 afin
de réduire la lumière qui entre dans l'objectif.
1
Alignez l'encoche ( ) située sur le pare-soleil
sur la marque
de l'appareil photo, et faites
tourner le pare-soleil dans le sens des flèches
jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
• Faites tourner le pare-soleil dans le sens inverse pour le retirer.
Si vous utilisez le flash intégré avec le pare-soleil fixé,
des parties de l'image peuvent apparaître plus sombres.
Lorsque vous ne l'utilisez pas, retirez le pare-soleil et fixez-le
à nouveau à l'appareil photo comme indiqué.
267
Utilisation des kits d'alimentation
(vendus séparément)
Utilisation des batteries rechargeables
(batteries rechargeables et chargeur CBK4-300)
Ce kit comprend un chargeur de batteries et quatre batteries
rechargeables NiMH (nickel métal-hydrure) de type AA. Chargez les batteries
comme illustré ci-dessous.
Vers une prise de courant
Témoin de charge
z Le chargeur de batterie CB-5AH/CB-5AHE peut uniquement être
utilisé pour charger des batteries rechargeables NiMH de type
AA NB-3AH de Canon.
z N'associez pas des batteries achetées à des dates différentes ou
dont la charge n'est pas identique. Rechargez toujours les quatre
batteries en même temps.
z N'essayez pas de recharger complètement des batteries chargées,
au risque d'en réduire ou d'en affecter les performances. Par
ailleurs, ne chargez pas les batteries pendant plus de 24 heures
consécutives.
z Ne rechargez pas les batteries dans des endroits confinés
susceptibles de retenir la chaleur.
Annexe
• Une fois les batteries insérées, branchez le chargeur (CB-5AH) directement
à une prise de courant ou à l'aide du cordon d'alimentation (CB-5AHE,
non illustré).
• N'ajoutez pas de batteries supplémentaires une fois que le chargement
a commencé.
• Le témoin de charge clignote pendant la charge, puis reste allumé lorsque
la charge est terminée.
268
z Ne rechargez pas les batteries tant que le message « Changer les
z
z
z
z
z
piles » ne s'affiche pas sur l'écran LCD. Recharger à plusieurs
reprises des batteries avant qu'elles ne soient complètement
déchargées peut entraîner une perte de la capacité.
Essuyez les bornes des batteries avec un chiffon sec dans les
situations suivantes pour les débarrasser d'éventuelles salissures :
- Si le temps d'utilisation des batteries a diminué considérablement
- Si le nombre d'images enregistrables a fortement diminué
- Avant de charger les batteries (insérez et retirez deux ou trois fois
les batteries avant de les charger)
- Lorsque la charge se termine en l'espace de quelques minutes
(le témoin du chargeur de batteries reste allumé)
Il peut arriver que vous ne parveniez pas à charger complètement
les batteries en raison de leurs caractéristiques juste après les
avoir achetées ou après de longues périodes d'inutilisation. Dans
ce cas, utilisez les batteries jusqu'à ce qu'elles soient
complètement déchargées avant de les recharger. Procédez ainsi
plusieurs fois afin de restaurer les performances des batteries.
En cas d'inutilisation des batteries pendant une période prolongée
(environ 1 an), il est recommandé de décharger entièrement les
batteries de l'appareil photo avant de les ranger à température
ambiante (0 à 30 °C/32 à 90 °F) avec taux d'humidité faible.
Ranger les batteries complètement chargées risque de réduire leur
durée de vie ou d'altérer leurs performances. De nouveau, si vous
n'utilisez pas les batteries pendant plus de 1 an, chargez-les une
fois par an et déchargez-les dans l'appareil photo avant de les
ranger.
Si l'utilisation des batteries s'est considérablement réduite bien que
vous ayez essuyé les bornes de chacune d'elles et que vous les
ayez chargées jusqu'à ce que le témoin du chargeur reste allumé,
ceci peut indiquer que la durée de vie des batteries est dépassée.
Remplacez-les par des batteries neuves. Si vous devez acheter
des batteries neuves, choisissez des batteries NiMH de
type AA Canon.
Laisser les batteries dans l'appareil photo ou le chargeur risque
de l'endommager en cas de fuite de liquide d'une batterie. Si vous
ne les utilisez pas, retirez les batteries de l'appareil photo ou du
chargeur et rangez-les dans un endroit frais et sec.
269
z Il faut environ 4 heures 40 minutes au chargeur pour
recharger complètement les batteries lorsqu'elles sont
déchargées. Chargez les batteries dans un environnement
où la température se situe entre 0 et 35 °C (32 à 95 °F).
z La durée de charge varie en fonction de la température
ambiante et de l'état de charge des batteries.
z Le chargeur de batteries peut émettre un son lors de la
charge. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Utilisation de l'adaptateur secteur CA-PS700
Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec l'adaptateur
secteur CA-PS700 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant
des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur.
Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de
débrancher l'adaptateur secteur compact.
1
Glissez votre ongle sous
l'extrémité supérieure
du couvre-bornes, puis
branchez la fiche secteur
de l'adaptateur secteur
compact sur la prise DC
IN de l'appareil photo.
Annexe
2
Raccordez le cordon
d'alimentation secteur
à l'adaptateur secteur
compact avant de
brancher l'autre
extrémité dans
la prise secteur.
Prise DC IN
270
Utilisation d'un flash monté en externe
(vendu séparément)
Modes de prise de vue disponibles
p. 296
Vous pouvez obtenir une photographie par flash plus claire et plus
naturelle avec le flash monté en externe (vendu séparément).
La fonction d'exposition automatique de l'appareil photo fonctionne
avec Canon Speedlite 220EX, 430EX II ou 580EX II (excepté avec
le mode
ou lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel]). D'autres
flashs peuvent se déclencher manuellement ou ne pas se déclencher
du tout.
Consultez le manuel fourni avec le flash.
Il est recommandé de régler la balance des blancs sur
.
* Certaines fonctions indiquées dans les manuels des appareils Canon
Speedlite 220EX, 430EX II et 580EX II peuvent ne pas être exécutées avec cet
appareil photo. Lisez ce guide avant d'utiliser l'un de ces flashs sur l'appareil photo.
z Étant donné que la fonction d'exposition automatique de
l'appareil photo déclenche un flash monté en externe lors
de la prise de vue en mode
,
,
,
ou
,
les paramètres ne peuvent pas être modifiés.
z Lors de l'utilisation de flashs Canon autres que ceux de la
série Speedlite EX, la correction des yeux rouges n'est pas
disponible.
Fixation d'un flash monté en externe
1
Fixez le flash sur la griffe de
l'appareil photo.
271
2
Mettez le flash externe et l'appareil photo sous
tension.
• Le symbole
3
(rouge) apparaît sur l'écran LCD (ou le viseur).
Tournez la molette modes vers le mode
souhaité.
z Speedlite 220EX*
* Vous pouvez également utiliser 380EX, 420EX, 430EX, 550EX et 580EX.
Annexe
• La vitesse d'obturation maximale pour la synchronisation
du flash est de 1/250e de seconde.
• Le flash règle automatiquement sa puissance lorsque
[Mode flash] est réglé sur [Auto].
• Lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto], la correction
d'exposition au flash peut être réglée. Lorsque [Mode flash]
est réglé sur [Manuel], la puissance du flash peut être réglée
(p. 112).
• En mode
ou lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel],
la puissance d'un flash monté en externe peut être réglée
dans l'écran de réglage de la puissance du flash (p. 112).
Pour connaître les valeurs optimales d'ouverture et les
vitesses ISO pour la distance par rapport au sujet,
reportez-vous au guide d'utilisation du flash (le réglage ne
peut être effectué que sur l'appareil photo). Vous pouvez
également régler la puissance du flash même si l'appareil
photo est réglé sur le mode de correction automatique
d'exposition E-TTL en modifiant le paramètre de correction
d'exposition au flash.
272
z Speedlite 430EX II et 580EX II
• La vitesse d'obturation maximale pour la synchronisation
du flash est de 1/250e de seconde.
• Le flash règle automatiquement sa puissance lorsque
[Mode flash] est réglé sur [Auto].
• Lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto], la correction
d'exposition au flash peut être réglée. Lorsque [Mode flash]
est réglé sur [Manuel], la puissance du flash peut être réglée
(p. 112).
• En mode
ou lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel],
la puissance d'un flash monté en externe peut être réglée
dans l'écran de réglage de la puissance du flash (p. 112).
Vous pouvez également régler la puissance du flash à partir
du flash (le paramètre du flash remplace celui de l'appareil
photo lorsque tous deux sont définis). Pour connaître les
valeurs optimales d'ouverture et les vitesses ISO pour
la distance par rapport au sujet, reportez-vous au guide
d'utilisation du flash. Vous pouvez également régler la
puissance du flash même si l'appareil photo est réglé sur le
mode de correction automatique d'exposition E-TTL en
modifiant le paramètre de correction d'exposition au flash.
• En mode
, vous pouvez régler la puissance du flash avec
l'appareil photo même si le flash est réglé sur le mode de
correction automatique d'exposition au flash E-TTL. [E-TTL]
s'affiche sur le flash, mais celui-ci se déclenche manuellement.
z Autres flashs Canon (autres que ceux de la série
4
Speedlite EX)
• Étant donné que les autres flashs se déclenchent à pleine
puissance, réglez la vitesse d'obturation et l'ouverture en
conséquence.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
• Le flash est chargé lorsque sa lampe témoin s'allume.
5
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre
la photo.
273
Réglage du flash monté en externe
1
Affichez l'écran
Réglages flash.
1. Maintenez la touche
enfoncée pendant plusieurs
secondes.
• Avant de régler les
paramètres du flash, montez le flash externe et mettez-le
sous tension.
• Vous pouvez également effectuer les réglages dans
[Contrôle flash] dans le menu
.
Annexe
274
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
à régler.
ou
pour sélectionner les éléments
2. Utilisez la touche
ou
pour régler l'élément.
3. Appuyez sur la touche MENU.
• Les paramètres disponibles varient en fonction du flash utilisé.
Pour plus de détails sur les paramètres, consultez le guide
d'utilisation qui accompagne le flash ou l'émetteur Speedlite.
Paramètres Speedlite 220EX
* : Paramètre par défaut.
Élément
Mode flash
Corr expo flash 1)
Puiss flash 2)
Synchro
Synchro lente
Cor. yeux rges
Par lampe
Sécurité Flash 1)
Options
Auto
Manuel
–3 à +3
1/64 à 1/1 (par
incréments de 1/3)
1er rideau
2nd rideau
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Mode de prise de vue
{*
{
{
{*
{
{
{*
{
{
–
{*
–
{
{
{
{
{*
{
{
{*
{
{*
{*
{
{*
{
{*
{
{*
–
{
{*
{*
{
{*
{
{*
{
{
{*
{
{*
{*
{
{*
{
{*
{
{*
–
{
{*
{*
{
–
{*
: les paramètres sont conservés même lorsque l'appareil photo est mis hors
tension.
1) Peut être défini lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto].
2) Peut être défini lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel].
275
Paramètres Speedlite 430EX II/580EX II
Élément
Mode flash 1)
Corr expo flash 1) 2)
Puiss flash 1) 3)
Synchro 1)
Synchro lente
Fonc. sans fil 1) 5)
Cor. yeux rges
Par lampe
Sécurité Flash 2)
Auto
Manuel
–3 à +3
1/128 4) à 1/1 (par
incréments de 1/3)
1er rideau
2nd rideau
Hte-vitesse
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Rétablit les valeurs par
défaut des paramètres.
{*
{
{
{*
{
{
{*
{
{
–
{*
–
{
{
{
{
{*
{
{
{
{*
{
{*
{
{*
{*
{
{*
{
{*
{
{
{*
–
{
{*
{
{*
{*
{
{*
{
{*
{
{
{
{*
{
{*
{
{*
{*
{
{*
{
{*
{
{
{*
–
{
{*
{
{*
{*
{
–
{*
{
{
{
{
: les paramètres sont conservés même lorsque l'appareil photo est mis hors
tension.
1) Les paramètres du flash sont appliqués lorsque vous mettez l'appareil photo
sous tension.
2) Peut être défini lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto].
3) Peut être défini lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel].
4) 1/64 est plus adapté au Speedlite 430EX II.
5) Seuls [Marche] et [Arrêt] peuvent être définis avec l'appareil photo. Les autres
paramètres sont définis avec le flash (ils ne peuvent pas être réglés avec le
Speedlite 430EX II).
6) Les valeurs par défaut des paramètres [Synchro lente], [Sécurité Flash],
[Cor. yeux rges] et [Par lampe] peuvent également être rétablies à l'aide
de [Réinit. tout] dans le menu
de l'appareil photo (p. 230).
Annexe
Réinit. réglages
flash 6)
Options
* : Paramètre par défaut.
Mode de prise de vue
276
z [Contrôle flash] ne s'affiche pas lorsque le flash est hors
z
z
z
z
z
z
z
tension. Avant de régler les paramètres du flash, mettez-le
sous tension.
Lorsqu'un flash externe est monté, vous ne pouvez pas
régler les paramètres du flash intégré.
Lors du réglage de la correction d'exposition au flash à l'aide
de l'appareil photo, réglez la correction d'exposition du flash
externe sur [+0].
Si le flash externe a été défini comme flash stroboscopique,
le menu de réglage du flash ne peut pas être sélectionné
(580EX II uniquement).
Lorsque [Fonc. sans fil] est réglé sur [Marche], [Synchro] ne
peut pas être réglé sur [2nd rideau]. Même si vous réglez
[Synchro] sur [2nd rideau] avec l'appareil photo, cette valeur
sera remplacée par [1er rideau].
Pour une prise de vue en continu, le flash peut être en mode
flash rapide (la lampe témoin s'allume en vert). Dans ce cas,
l'émission de lumière peut être moins importante qu'avec le
flash complet (la lampe témoin s'allume en rouge).
Le mode Focus-BKT et le mode Bracketing ne peuvent pas
être utilisés pour des prises de vues avec flash. Si le flash
se déclenche, une seule image est enregistrée.
Les flashs (en particulier les flashs haute tension) ou les
accessoires de flash provenant d'autres fabricants peuvent
supprimer certaines fonctions de l'appareil photo ou de
provoquer son dysfonctionnement.
277
z Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec un
Speedlite 220EX, 430EX II ou 580EX II*.
- Exposition automatique (utilisez le mode E-TTL avec
un 430EX II ou 580EX II)
- Mémorisation d'exposition au flash (non disponible en
mode
ou lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel])
- Synchro (1er rideau/2nd rideau) (priorité du 2nd rideau
avec Speedlite 430EX II)
- Synchro lente
- Corr expo flash
- Zoom automatique (non disponible avec le 220EX)
- Flash manuel
- Synchronisation haute vitesse
* Vous pouvez également utiliser le 380EX, le 420EX, le 430EX, le 550EX
et le 580EX
Annexe
278
Remplacement de la pilede sauvegarde
de la date
Si le menu Date/Heure du menu Configurer apparaît à la mise sous
tension de l'appareil photo, cela signifie que la pile de sauvegarde
de la date est déchargée et que les réglages de la date et de l'heure
ont été perdus. Achetez une pile lithium (CR1220) et installez-la
comme suit.
La pile de sauvegarde de la date est préinstallée en usine et
il se peut donc qu'elle se décharge avant la date prévue après
l'achat de l'appareil photo.
Veillez à conserver les piles de sauvegarde de la date hors de
portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile par un enfant,
consultez immédiatement un médecin. Les fluides corrosifs de
la pile peuvent occasionner des lésions au niveau des parois
de l'estomac ou des intestins.
1
2
3
Assurez-vous que l'appareil photo est hors
tension.
Déverrouillez le couvercle du logement des
piles/batteries et ouvrez-le.
Retirez les piles de type AA, puis sortez le
support de sauvegarde de la pile de la date
en attrapant le bord inférieur du support avec
votre doigt.
279
4
5
6
7
Retirez la pile en la
sortant dans le sens
de la flèche.
Pôle
positif (+)
Insérez une nouvelle pile en
orientant le pôle positif (+) vers
le haut.
Replacez le support de la pile de sauvegarde
de la date et fermez le couvercle du logement
des piles/batteries.
Lorsque le menu Date/Heure apparaît, réglez
la date et l'heure (p. 14).
Annexe
Lors de la première mise sous tension de l'appareil photo après
son achat, le menu Date/Heure va s'afficher. Il est alors inutile
de remplacer la pile de sauvegarde de la date.
280
Soins et entretien de l'appareil photo
N'utilisez jamais de solvants, de la benzine, de détergents ou
d'eau pour nettoyer l'appareil photo. Ces substances risquent
de le déformer ou de l'endommager.
Boîtier de l'appareil photo
Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les
saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes.
Objectif
Éliminez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet,
puis essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour enlever
toute poussière résiduelle.
N'utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier
ou l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la poussière,
contactez le centre d'assistance Canon le plus proche
répertorié dans la Brochure sur le système de garantie
de Canon.
Viseur et écran LCD
Utilisez un soufflet pour objectif pour éliminer la poussière et la saleté.
Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un
essuie-lunettes pour éliminer la saleté tenace.
Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD.
Vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer d'autres
problèmes.
281
Caractéristiques
Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon.
Les spécifications et l'aspect des produits peuvent être modifiés sans préavis,
à notre discrétion.
PowerShot SX1 IS
Pixels effectifs de
l'appareil photo
Capteur d'images
Objectif
Zoom numérique
Viseur
Système
autofocus (AF)
: Environ 10,0 millions (format d'image 4:3)
Environ 8,4 millions (format d'image 16:9)
: CMOS type 1/2,3 po (nombre total de pixels :
environ 11,8 millions)
: 5,0 (GA) - 100,0 (T) mm
(équivalent en format 24x36 mm : 28 (GA) – 560 (T) mm
(format d'image 4:3)/29 (GA) - 580 (T) mm (format
d'image 16:9))
f/2.8 (GA) - f/5.7 (T)
: Environ 4,0x (jusqu'à environ 80x en combinaison avec le
zoom optique)
: Affichage couleur TFT 0,40 pouces, 148 000 pixels environ,
couverture d'image : 100 %, format d'image 16:9, correction
dioptrique : –6,0 à +2,0 m–1 (dpt)
: Affichage couleur LCD TFT 2,8 pouces, 230 000 pixels,
couverture d'image : 100 % (grand angle et type Vari-angle),
format d'image 16:9
: Autofocus TTL (en continu/simple)
Fonctions de mémorisation d'autofocus et de mise au point
manuelle disponibles
Mode Zone AF : Dét. visage*1*2*3, Centre, FlexiZone*4
*1
*2
*3
*4
Une zone AF peut être déplacée et fixée sur un visage spécifique.
Si aucun visage n'est détecté, Centre est utilisé.
Sauf vidéo en Full HD.
La taille de la zone AF peut être sélectionnée.
Annexe
Écran LCD
(GA) : Grand angle maximal (T) : Téléobjectif max.
282
Plage de mise au
point (depuis
l'extrémité de
l'objectif)
: Normal : 50 cm (1,6 pied) - infini (GA)/
1 m (3,3 pieds) - infini (T)
Macro : 10 - 50 cm (GA) (3,9 po. - 1,6 pied (GA))
Super macro : 0 - 10 cm (0 - 3,9 po.) (GA uniquement)
Mise au point manuelle : 10 cm (3,9 po.) - infini (GA)/
1 m (3,3 pieds) - infini (T)
Mode Sport : 1 m (3,3 pieds) - infini (GA)/
4 m (13,1 pieds) - infini (T)
Déclencheur
: Obturateur mécanique et électronique
Vitesses d'obturation : 1/8 - 1/3 200 sec.
15 - 1/3 200 sec. (plage de vitesse d'obturation totale)
• La vitesse d'obturation varie selon le mode de prise
de vue.
• Traitement de réduction des parasites pour les vitesses
d'obturation lentes de 15 à 1,3 sec. ou inférieures.
Stabilisation des
: Objectif à décentrement
images
Continu/Prise de vue*/Panoramique*/Arrêt
* Photos uniquement.
Système de mesure
: Evaluative*1, Prédominance centrale ou Spot*2
*1 La luminosité du visage est évaluée dans AF détec visage.
*2 Fixé au centre ou relié à la zone AF.
Correction
d'exposition
Vitesse ISO
(sensibilité de
puissance standard,
indice d'exposition
recommandé)
Balance des blancs
: ±2 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt, Bracketing avec
exposition automatique, Décalage auto disponibles
: Auto*, Sens. ISO élevée auto*, ISO 80/100/200/400/
800/1600
* L'appareil photo règle automatiquement la vitesse optimale.
: Auto*, Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten, Lum.Fluo ou
Lum.Fluo H, Flash, Personnalisé
* La couleur des visages est évaluée dans AF détec visage.
Flash intégré
: Auto, Marche, Arrêt
Fonctions de correction de la puissance du flash (±2,0 arrêts
par incrément de 1/3 d'arrêt), correction des yeux rouges,
réduction des yeux rouges, réglage de la puissance du flash
(3 incréments), mémorisation d'exposition au flash, synchro
lente, synchro 2nd rideau et sécurité Flash disponibles.
• La luminosité du visage est évaluée dans AF détec visage.
283
Portée du flash
intégré
Flash externe
: de 50 cm à 4,8 m (de 1,6 à 15,7 pieds) (GA)/
de 1,0 à 2,6 m (T) (de 3,3 à 8,5 pieds) (T)
• La luminosité de contour de l'image peut diminuer selon
la distance de prise de vue.
: Fonctions de correction de la puissance du flash
(±3,0 arrêts par incrément de 1/3 d'arrêt), correction
des yeux rouges, réduction des yeux rouges, réglage
de la puissance du flash (19 incréments*), mémorisation
d'exposition au flash, synchro lente, synchro 2nd rideau,
synchro haute vitesse, sécurité Flash et flash sans fil
(Marche/Arrêt) (580EX II uniquement) disponibles.
* 22 niveaux avec 580EX II
Bornes du flash
externe
Modes de prise
de vue
: Contacts de la griffe pour la synchronisation du flash
Il est recommandé d'utiliser les flashs externes suivants :
Canon Speedlite 220EX, 430EX II et 580EX II.
: Auto
Zone de création :
Programme,
Priorité à la vitesse,
Priorité
à l'ouverture,
Manuel,
Personnaliser
Zone dédiée à l'image :
Portrait, Paysage, Mode Nuit, Sport, Scène*, Assemblage,
Vidéo
Prise de vue en
continu
Retardateur
Contrôle sans fil
: Environ 4,0 images/sec.
Environ 1,1 image/sec. (AF en continu)
Environ 1,2 image/sec. (Pdv affichée en direct)
Dans les conditions où le flash ne se déclenche
pas automatiquement.
: Délai d'environ 10 sec./2 sec., personnalisé
ou Retar det visage, Délai vue
: Prise de vue et lecture possibles (télécommande
sans fil fournie dans le kit de l'appareil photo).
Lors d'une prise de vue, l'image est enregistrée
instantanément, entre 2 et 10 secondes après
la pression sur le déclencheur.
Annexe
* Nocturne, Intérieur, Coucher de soleil, Feuillages, Neige,
Plage, Feu d'artifice, Obtur. Lent, Aquarium, ISO 3200,
Couleur contrastée et Permuter couleur.
284
Support
d'enregistrement
Format de fichier
Type de données
: Carte mémoire SD/carte mémoire SDHC/MultiMediaCard/
carte MMCplus/carte HC MMCplus
: Compatible DPOF et avec la norme de conception pour
les systèmes de fichiers d'appareils photo numériques
: Photos : Exif 2.2 (JPEG)*
: Vidéos : MOV (Données d'image : H.264 ;
données audio : PCM linéaire (stéréo))
: Mém. vocal et enregistreur son : WAVE (stéréo)
* Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2
(également appelé « Exif Print »). Exif Print est une norme
permettant d'améliorer la communication entre les appareils photo
numériques et les imprimantes. Si l'appareil photo est connecté
à une imprimante compatible Exif Print, les données d'image des
prises de vue d'origine sont utilisées et optimisées, ce qui permet
de générer des tirages d'une qualité extrêmement élevée.
Compression
Nombre
(Photos)
de pixels
d'enregistrement
: Super-Fin, Fin, Normal
: Élevée
: 3648 × 2736 pixels
Moyenne 1
: 2816 × 2112 pixels
Moyenne 2
: 2272 × 1704 pixels
Moyenne 3
: 1600 × 1200 pixels
Basse
:
640 × 1480 pixels
Écran large 8 M : 3840 × 2160 pixels
Écran large 2 M : 1920 × 1080 pixels
(Vidéos) : Format d'image 4:3 : 640 × 480 pixels
(30 images/sec.)
320 × 240 pixels
(30 images/sec.)
Format d'image 16:9 : 1920 × 1080 pixels
(30 images/sec.)
Enregistrement continu jusqu'à saturation de la carte
mémoire (peut enregistrer jusqu'à 4 Go* à la fois)
* Même si la taille du fichier n'a pas atteint 4 Go, en format
d'image 4:3, l'enregistrement s'arrête lorsque la durée
d'enregistrement atteint une heure. En fonction de la capacité
de la carte mémoire et de la vitesse d'écriture des données,
l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille du fichier
atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement atteigne
une heure.
285
Audio
* Fournie avec le jeu de batteries rechargeables NiMH NB4-300 vendu
séparément ou avec le kit batteries rechargeables et chargeur CBK4-300
Températures de
:
fonctionnement
Taux d'humidité en
:
fonctionnement
Dimensions
:
(avec objectif rétracté)
Poids
:
(boîtier de l'appareil
photo uniquement)
Adaptateur secteur compact (CA-PS700) (vendu séparément)
0 - 40 °C (32 - 104 °F)
(lorsqu'une batterie NB-3AH est utilisée, 0 - 35 °C (32 - 95 °F))
10 - 90 %
127,5 × 88,3 × 87,7 mm (5,02 × 3,48 × 3,45 pouces)
Environ 585 g (20,6 onces)
Annexe
: Bits de quantification : 16 bits
Fréquence d'échantillonnage
Mém. vocaux : 44,100 kHz
Vidéos : 44,100 kHz
Enregistreur son : 44,100 kHz
Modes de lecture
: Vue par vue (histogramme disponible), index (12 images),
avec agrandissement (environ 2 à 10 fois max.), reprise de
la lecture, outil d'inspection des images, saut, Ma catégorie,
rogner, lecture de vidéo (modification/lecture mouvement lent
disponible), rotation, diaporama, correction des yeux rouges,
i-contraste, Mes couleurs, recadrer, mém. vocaux
(enregistrement/lecture jusqu'à 1 min.), enregistreur son
(enregistrement/lecture du son uniquement sur une durée
maximale de 2 heures) ou protéger.
Impression directe
: Compatible PictBridge, Bubble Jet Direct et Canon Direct Print
Paramètres Mon profil : Première image, son départ, signal sonore, son du retardateur
et son du déclencheur.
Interface
: USB Hte-vitesse (mini-B)
Connecteur HDMI Mini
Sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL, audio stéréo)
Paramètres de
: MTP, PTP
communication
Source d'alimentation : Piles alcalines de type AA (fournies avec le kit de
l'appareil photo)
Batteries rechargeables NiMH de type AA (NB-3AH)
(vendues séparément*)
286
Capacité de la pile/batterie
Nombre de prises de vue*
Écran LCD
Viseur sous Durée de lecture
sous tension
tension
Piles alcalines de
type AA (fournies avec
l'appareil photo)
Batteries rechargeables
de type AA (NB-3AH
(entièrement chargées))
Environ
160 images
Environ
180 images
Environ
12 heures
Environ
420 images
Environ
430 images
Environ
14 heures
* Basé sur la norme CIPA
z Les chiffres réels varient en fonction des paramètres et des
conditions de prise de vue.
z Les données vidéo ne sont pas comprises.
z À faibles températures, les performances des batteries peuvent
diminuer et l'icône de batterie faible peut apparaître très rapidement.
Dans ces cas là, vous pouvez améliorer les performances des
batteries en les réchauffant dans votre poche avant de les utiliser.
Conditions de test
Prise de vue : Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F),
humidité relative normale (50 % ± 20 %), en alternant
les prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des
intervalles de 30 secondes avec déclenchement du flash
toutes les deux prises de vue et mise hors tension de
l'appareil photo toutes les dix prises. L'appareil photo est
laissé hors tension pendant un laps de temps suffisant*,
puis est rallumé et la procédure de test répétée.
* Jusqu'à ce que les batteries retrouvent une température normale
Lecture :
Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F),
humidité relative normale (50 % ± 20 %), lecture en
continu à raison de 3 secondes par image.
Reportez-vous à la section Piles/Batteries (p. 258).
287
Cartes mémoire, performances estimées et
formats des données des images (estimés)
Photo
Pixels d'enregistrement
(Élevée)
3 648 × 2 736 pixels
(Moyenne 1)
2 816 × 2 112 pixels
(Moyenne 2)
2 272 × 1 704 pixels
(Moyenne 3)
1 600 × 1 200 pixels
(Basse)
640 × 480 pixels
(Écran large 2 M)
1 920 × 1 080 pixels
2 Go
8 Go
4 332
448
2 565
749
1 792
2 994
1 226
1 536
6 140
2 720
714
2 855
1 620
1 181
4 723
9 446
780
2 363
2 002
960
3 837
1 116
1 707
6 822
12 927
556
3 235
1 002
1 862
7 442
558
3 235
12 927
278
6 146
24 562
249
6 830
27 291
150
10 245
40 937
84
15 368
61 406
3 600
538
2 154
2 132
903
3 611
1 019
1 862
7 442
1 095
1 707
6 822
604
3 073
12 280
300
5 588
22 329
Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats
réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue.
Annexe
(Écran large 8 M)
3 840 × 2 160 pixels
Compression Performances
(Ko)
288
Vidéo
Pixels d'enregistrement/
Nombre d'images par Performances
2 Go
8 Go
seconde
640 × 480 pixels
1 h 30 min
1 402 Ko/sec. 22 min. 45 sec.
57 sec.
30 images/sec.
320 × 240 pixels
4 h 15 min.
480 Ko/sec. 1 h 4 min 1 sec.
51 sec.
30 images/sec.
1920 × 1080 pixels
5 296 Ko/sec.
6 min. 7 sec. 24 min. 30 sec.
30 images/sec.
• Les chiffres indiquent la durée d'enregistrement maximale en continu.
• Selon la carte mémoire, la prise de vue peut se terminer avant que la durée maximale
d'enregistrement soit atteinte. Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoires de
classe SD Speed Class 4 ou supérieure.
Tailles des données de l'enregistreur son
et durées d'enregistrement (estimation)
Volume
sonore
44,100 kHz 176 Ko/sec.
2 Go
3 h 10 min 20 sec.
8 Go
12 h 40 min 28 sec.
Batterie rechargeable NiMH NB-3AH
(Fournie avec le jeu de batteries rechargeables NiMH NB4-300
vendu séparément ou avec le kit batteries rechargeables et chargeur
CBK4-300)
Type
Tension nominale
Capacité habituelle
Cycle de vie
Températures de
fonctionnement
Diamètre × Longueur
Poids
Batterie NiMH de type AA
1,2 V CC
2500 mAh (min. : 2300 mAh)
Environ 300 fois
0 - 35 °C (32 - 95 °F)
14,5 mm × 50,0 mm (0,57 × 1,97 pouce)
Env. 30 g (1,06 once)
289
Télécommande sans fil WL-DC300
Moyens de
communication
Couverture
Orientabilité
Alimentation
Températures de
fonctionnement
Dimensions
Poids
Infrarouge
5 m environ (16 pieds) (vers l'avant)
3 m environ (9,8 pieds) (15 degrés vers la gauche
et à droite) 1 m environ (3,3 pieds) (15 degrés vers
le haut et le bas)
Pile lithium CR2025
0 - 40 °C (32 - 104 °F)
35,0 × 6,5 × 56,6 mm (1,38 × 0,26 × 2,23 pouces)
Environ 10 g (0,35 once)
Pare-soleil LH-DC50
69,7 mm × 30,0 mm (2,74 × 1,18 pouce)
Dimensions
Diamètre × Longueur
Poids
Environ 10 g (0,35 onces)
Chargeur de batterie CB-5AH/CB-5AHE
(Fourni avec les batteries rechargeables et le chargeur CBK4-300
vendus séparément)
100 - 240 V CA (50/60 Hz)
565 mA*1 × 4, 1275 mA*2 × 2
Environ 4 heures 40 min.*1, Environ 2 heures*2
0 - 35 °C (32 - 95 °F)
65,0 × 105,0 × 27,5 mm (2,56 × 4,13 × 1,08 pouces)
Environ 95 g (3,35 onces)
*1 Lors du chargement de quatre batteries NB-3AH
*2 Lors du chargement de deux batteries NB-3AH placées de chaque côté du chargeur
de batteries
Annexe
Puissance nominale
en entrée
Puissance nominale
en sortie
Durée de la charge
Températures de
fonctionnement
Dimensions
Poids
290
Adaptateur secteur compact CA-PS700
(vendu séparément)
Puissance nominale
en entrée
Puissance nominale
en sortie
Températures de
fonctionnement
Dimensions
Poids
100 - 240 V CA (50/60 Hz)
7,4 V CC, 2,0 A
0 - 40 °C (32 - 104 °F)
112,0 × 29,0 × 45,0 mm (4,41 × 1,14 × 1,77 pouces)
(boîtier uniquement)
Env. 185 g (6,53 onces) (hors cordon d'alimentation)
Index
291
Index
Chiffres
C
16:9 ........................................ 80
C .......................................... 153
Carte du système .................... 34
Carte mémoire
Formater ...................... 16, 223
Installation .......................... 11
Performances estimées ..... 287
Catégorie
Catégorie auto .................. 152
Ma catégorie ..................... 164
Catégorie auto ...................... 152
Collier ..................................... 13
Compression........................... 83
Cor. yeux rges
(Prise de vue) ....................... 113
Correc yeux rouges
(Lecture) ............................... 185
Coucher de soleil .................... 98
Couleur contrastée ......... 100, 147
Créer dossier ........................ 226
A
Accessoires ............................ 36
AF servo ............................... 126
Affichage................................. 55
Affichage de l'heure ................. 46
Affichage de l'écran LCD ......... 62
Affichage de la vérification
de la mise au point ................ 160
Affichage des informations ....... 65
Affichage nocturne................... 64
Affichage perso ....................... 65
Agrandissement
Lecture.............................. 158
MF .................................... 129
Vérif. map.......................... 117
Alimentation
Adaptateur secteur
compact .................... 269, 290
Batterie
rechargeable ............. 267, 288
Appuyez à fond ....................... 18
Appuyez à mi-course ............... 17
Aquarium ................................ 99
Assemblage .......................... 108
Audio ...................................... 95
Av ......................................... 104
Avertissement de bougé
de l'appareil photo ........... 50, 239
B
Balance Blancs ..................... 141
D
Date et heure
Affichage de l'heure ............. 46
Date/Heure ............................. 14
Diaporamas .......................... 179
Décal. ISO auto....................... 87
Décalage auto....................... 103
Déclencheur ........................... 17
Délai vue .............................. 264
Dét. visage............................ 120
292
Index
E
I
Effacement.............................. 20
Effacer .................................. 203
Enreg. affichage ...................... 18
Enregistr. son ........................ 197
Enregistrement de
fonctions ............................... 154
i-contraste...................... 137, 190
Impression .............................. 21
Impression/Partage, touche ..... 42
Imprimante compatible avec
la fonction d'impression
directe .................................... 38
Intérieur .................................. 98
ISO 3200 .............................. 100
F
Faisceau AF ...................... 40, 55
Feu d'artifice ........................... 99
Feuillages ............................... 98
Filtre A. vent ............................ 95
Flash
Corr expo flash .................. 112
Prise de vue ........................ 72
Réglages ........................... 112
Flash monté en externe ......... 270
Fonction Histogramme ............. 52
Fonctions d'enregistrement ...... 95
Fonctions disponibles
dans chaque mode de
prise de vue .......................... 296
Format d'image ....................... 80
FUNC., menu .......................... 53
Fuseau horaire ...................... 220
G
Grand angle ............................ 67
Guide des composants ............ 40
Guides 3:2 .............................. 65
H
Haute définition ............... 90, 233
HDMI .............................. 41, 233
Heure universelle .................. 220
K
Kit d'alimentation ................... 267
L
Langue d'affichage .................. 15
Lecture d'index...................... 159
Lire info ................................ 117
Liste d'impression ................... 23
Liste des messages............... 248
Luminosité de l'écran LCD ....... 59
M
M.......................................... 106
Ma catégorie ......................... 164
Macro ..................................... 73
Map man. sécur. ................... 130
Mem. AF ............................... 127
Mem. Expo ........................... 133
Menu
Configurer, menu ................ 58
Enreg., menu ...................... 54
Impression, menu ................ 57
Lecture, menu ..................... 56
Mon menu ......................... 156
Mon profil .......................... 234
réglage ............................... 47
Mes couleurs ........................ 144
Mes couleurs (Lecture) .......... 192
Microphone ....................... 24, 95
Index
Mise au point .......... 117, 120, 160
Mise au point manuelle .......... 129
Mode AF ............................... 119
Mode automatique ................... 17
Mode Bracketing ................... 138
Mode de mesure ................... 139
Mode de prise de vue .............. 89
Mode Focus-BKT .................. 132
Mode Nuit ............................... 98
Mode éco ........................ 59, 219
Molette de sélection ................. 43
Molette Modes......................... 89
Mon menu ............................. 156
Muet ....................................... 58
Mém. vocal ........................... 196
Mémorisation d'exposition
au flash ................................. 135
Méthode impr. ......................... 60
N
N° fichiers ............................. 224
Neige ...................................... 99
Niveau du microphone ............. 95
Nocturne ................................. 98
Nombre d'images
par seconde ............................ 93
O
Obtur. Lent ..............................
Ordinateur
Configuration système
requise ................................
Connexion ...........................
Téléchargement d'images ....
99
27
29
28
P
P .......................................... 101
Par lampe ............................. 113
Paramètres d'impression
DPOF ................................... 209
293
Paramètres de mise
au point ................................ 119
Paramètres de transfert
DPOF ................................... 217
Paramètres Mon profil ........... 234
Enregistrement .................. 235
Modification....................... 234
Paramètres personnalisés ..... 153
Pare-soleil ............................ 266
Paysage ................................. 97
Permuter couleur............ 100, 149
Pile
Capacité de la
pile/batterie ....................... 286
Installation .......................... 10
Témoin de charge
des piles ............................. 50
Pile de sauvegarde
de la date.............................. 278
Pile lithium ..................... 262, 278
Pixels d'enregistrement ..... 81, 93
Plage ...................................... 99
Point Zoom MF ..................... 129
Point Zoom MF ....................... 55
Portrait ................................... 97
Prise de vue en continu ......... 110
Programme d'exposition
automatique .......................... 101
Protéger ............................... 199
Protège-objectif ....................... 12
Q
Quadrillage ............................. 65
R
Raccourci ............................. 154
Recadrer............................... 194
Reprise de la lecture ......... 19, 56
Retardateur............................. 75
Rogner ................................. 167
294
Index
Rotation ................................ 177
Rotation auto......................... 228
Réinit. tout............................. 230
Rétract. obj. ............................ 59
S
Saut ...................................... 162
Sport....................................... 98
Stabilisateur d'image ............... 84
Super macro ........................... 73
Surexposition, avertissement ... 52
Système vidéo......................... 60
Sécurité Flash ....................... 113
Sélection de visage et suivi .... 124
T
Touche Lecture ....................... 44
Transfert direct ........................ 31
Transition .............................. 178
Très haute définition ........ 90, 233
Tv ......................................... 102
Télécapteur ..................... 40, 263
Télécommande sans fil .......... 262
Téléconvertisseur numérique ... 68
Téléobjectif ....................... 67, 68
Téléviseur ..................... 231, 233
Témoin ............................. 42, 45
U
Unité distance ......................... 59
V
Valeur
d'ouverture............. 103, 104, 106
Verrouillage de la mise
au point ................................ 127
Vidéo
Enregistrement .................... 90
Lecture ........................ 26, 170
Modification....................... 174
Prise de vue ........................ 24
Transfert ........................... 172
Viseur ..................................... 62
Vitesse d'obturation ............... 102
Vitesse ISO............................. 86
Vitesse obtur. ........................ 106
Volume ................................... 58
Vérif. map. ............................ 117
Vérification de la mise
au point .................................. 63
Z
Zone AF ................................. 49
Zoom de sécurité .................... 69
Zoom numérique ..................... 68
Zoom sur pt AF ..................... 115
295
Limitation de la responsabilité
• Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude
et l'exhaustivité des informations contenues dans ce guide,
mais ne peut être tenu pour responsable des éventuelles
erreurs ou omissions.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les
caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans
avis préalable.
• Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré
sur un système de stockage ou traduit dans toute autre langue,
sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité
ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de Canon.
• Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant
de la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur
d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo,
du logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs
personnels, des périphériques ou de l'utilisation de cartes SD
d'une marque autre que Canon.
Marques déposées
• Le logo SDHC est une marque commerciale.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont
des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
296
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Seules les fonctions comportant des paramètres variables en fonction
du mode de prise de vue sont présentées ici.
Mode de prise de vue
Fonction
Correction d'exposition (p. 136)
Auto 2)
Vitesse ISO (p. 86)
Sens. ISO élevée auto
ISO 80 - 1600
Auto 2)
Balance des blancs (p. 141)
Flash
Autre que Auto et Flash
Vue simple
Continu
Mode drive (pages 75, 110, 262)
AF en continu 4)
Retar det visage
Retardateur
Délai vue
Mes couleurs (p. 144)
Focus-BKT (pages 132, 138)
Mem. Expo
Mise au point
Correction d'exposition du flash (p. 112)
Contrôle de puissance du flash intégré (p. 112)
Contrôle de puissance du flash externe (p. 273)
Evaluative
Système de mesure (p. 139)
Prédominance centrale
Spot
Nombre de pixels d'enregistrement
(photos) (p. 81)
Compression (photos) (p. 81)
L/M1/M2/M3/S/LW/SW
Nombre de pixels d'enregistrement/
Nombre d'images par seconde (p. 93)
1 920 × 1 080, 30 ips
640 × 480, 30 ips/320 × 240, 30 ips
{8)
{8)
Réglage Av/Tv (pages 104, 102)
Décalage de programme (p. 134)
Mémorisation d'exposition/mémorisation d'exposition au flash (photos) (pages 133, 135)
Paramètre d'exposition optimal en mode Manuel (p. 106)
Mémorisation d'exposition, Décalage d'exposition (p. 92)
Normal
Zone de prise de vue (p. 73)
Macro
Super macro
–
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{8)
{8)
{
–
–
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{8)
{8)
{9)
{
{
–
–
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{8)
{8)
{10)
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{8)
{8)
–
{
{
–
–
{
{
{
–
{
{
–
{
–
–
{
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
297
1)
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
{
–
{
–
–
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
{10)
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
–
{3)
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{5)
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
–
{
–
–
{
–
–
{
–
–
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
{
–
–
{6)
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
–
{
–
–
{
–
{
{
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
{
–
–
{7)
{7)
{
{
–
–
{7)11)
–
{
{
–
{
298
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Mode de prise de vue
Fonction
Mise au point manuelle (p. 129)
Taille zone AF (p. 123)
Sélection de visage et suivi
(p. 124)
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
Standard
Petit
Arrêt
Marche
Auto
Flash (lorsque le flash est sorti)
(p. 72)
Marche
Arrêt
Externe
Écran LCD (aucune information)
Réglage de l'écran LCD/
viseur (p. 62)
Écran LCD (affichage des informations)
Viseur (aucune information)
Viseur (affichage des informations)
Sélection de la direction en mode Assemblage (Droite, Gauche, Haut,
Bas, 2 × 2) (p. 108)
Dét. visage
Zone AF (p. 120)
Centre
FlexiZone
Zoom sur pt AF (p. 115)
AF servo (p. 126)
Mode AF (p. 119)
Zoom numérique (p. 68)
Continu
Vue par vue
Standard
Téléconvertisseur numérique
Mode flash
Auto
Manuel
Correc yeux rouges
Par lampe
Contrôle de puissance du flash
intégré (p. 112)
Corr expo flash
Puiss flash
Synchro (1er rideau, 2nd rideau)
Synchro lente
Sécurité Flash
i-contraste (p. 137)
Retar det visage
Cadence moteur (p. 75)
Retardateur (10 sec./2 sec.)
Retardat. personnalisé
Délai vue
Mesure spot (p. 140)
Décalage auto (p. 103)
Centre
Zone AF
–
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{12)
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{12)
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
299
1)
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{12)
–
–
{
{
{
{
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{12)
–
–
{
{
{
{
–
–
–
–
{
–
–
–
–
–
{
–
{
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{12)
–
–
{
{
{
{
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{12)
–
–
{
{
{
{
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
–
–
–
–
{
–
–
–
–
–
{
–
{
{
{
{
–
–
{
–
{
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
{
{
–
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
{
{12)
–
–
{
{
{
{
–
–
–
{
{
–
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
–
–
–
{
{
–
{
{
–
–
{
–
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
–
–
{
–
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
–
{
–
–
–
–
{
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
{
–
–
{
{
{
–
–
{
–
–
{
–
–
–
{
–
–
–
{
–
{
–
–
–
{
{
–
{
{7)
–
–
–
–
{
{
{
{
–
{7)
{7)
–
–
–
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
{
–
–
–
300
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Mode de prise de vue
Fonction
Décal. ISO auto (p. 87)
Point Zoom MF (p. 129)
Map man. sécur. (p. 130)
Faisceau AF (p. 55)
Affichage (Enreg. affichage) (p. 55)
Lire info (p. 55)
Arrêt
Détaillé/Vérif. map.
–
Enreg. Origin. (p. 151)
Aff. Inversé (p. 13)
Catégorie auto (p. 152)
Mode Stabilisé (p. 84)
Continu
Prise de vue/Panoramique
Info photo
Affichage perso (p. 65)
Quadrillage
Guides 3:2
Histogramme
Attribution de fonctions à la touche Raccourci (p. 154)
Paramètres personnalisés (enregistrés en mode (P)) (p. 153)
{
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{ : Réglage disponible ou la valeur optimale est automatiquement utilisée par
l'appareil photo. En règle générale, avec Assemblage, seule la première image
est disponible.
: Paramètre disponible (en fonction du mode de prise de vue enregistré en mode (P))
: Uniquement sélectionnable, aucun paramètre disponible.
- : Non disponible.
1) Peuvent être combinées en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur
en mode de prise de vue.
2) Réglé à une valeur optimale selon chaque mode de prise de vue.
3) Fixé sur ISO 3200.
4) Réglé à Pdv affichée en direct en mode Mise au point manuelle
ou Feu d'artifice.
5) Fixez sur
(format d'image : 4:3) ou
(format d'image : 16:9).
6)
ou
non disponible.
7) Disponible uniquement pour la prise de photos.
8) Disponible uniquement pour la prise de vidéos.
9) Vous ne pouvez activer que le paramètre Av (Valeur d'ouverture).
10) Vous ne pouvez activer que le paramètre Tv (Vitesse d'obturation).
11) Mémorisation d'exposition au flash non disponible.
12) Toujours réglé sur Marche.
13) Disponible lorsque le flash se déclenche.
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
301
1)
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{13)
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
{
{
{
–
–
–
{
{
{
{
–
–
{
{
–
–
–
–
{
{
{
–
{
{
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
CEL-SL6YA220
© CANON INC. 2008

Manuels associés