V482BD | Manuel du propriétaire | Vedette V482 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
V482BD | Manuel du propriétaire | Vedette V482 Manuel utilisateur | Fixfr
 ETA de -
E d'utilisation
BE d'utilisation
Madame, Monsieur, cher Client
Vous venez d'acquérir une nouvelle
machine à laver VEDETTE.
Pour être à même de l’utiliser dans les
meilleures conditions et pour en
obtenir ce que vous êtes en droit d'en
attendre, nous vous conseillons de lire
tres attentivement cette notice qui
a été rédigée spécialement à votre
intention, en tenant compte des suggestions
et remarques exprimées par des
utilisateurs ; les instructions et les
conseils qu'elle contient vous
aideront efficacement à découvrir les
qualités de votre nouvelle machine.
Tableau
de commande
Porte d'accès
au tambour
Levier de —
mise sur roulettes
TABLEAU DE COMMANDES
RONEIET
оеел сло
EL]
Arn ALLS
"NE Broan AMBDTELIR
sélecteur programmateur
Encombrement (en mm)
Hauteur : 825 - (960 avec dosseret). Hauteur porte ouverte :
1.225. Largeur : 430. Profondeur : 600 (630 hors tout).
Capacités de lavage
4 kg pour coton et couleur, 2 kg pour les synthétiques.
1 Kg pour la laine et le linge délicat.
Procédé de lavage
«Machine automatique à tambour. Axes horizontaux portés
par deux paliers étanches à roulements à billes.
«Inversion automatique du sens de rotation,
eVitesses de rotation du tambour :
— 50 tr/mn en lavage (environ)
— 470 tr/mn en essorage (environ).
Présentation
e Habillage monobloc laqué —- Dessus émaillé .
ePorte d'accès au tambour : verre trempé , encadrement
chromé.
Stabilisation
e Quatre roulettes escamotables permettent de déplacer aisé-
ment [a machine.
eEn fonctionnement la machine repose sur trois pieds auto-
stabilisants.
» La suspension cuve-tambour est obtenue par quatre ressoris
hélicoidaux et deux amortisseurs a friction.
Tambour
En tôle d'acier inoxydable.
Cuve
En tôle d'acier, émaillée intérieurement et extérieurement.
Entraînement
Moteur deux vitesses, 220 V monophasé ; protégé par une
sécurité thermique.
Commandes des opérations
Groupées sur le dosseret à l’arrière de la machine. Ce
tableau comprend :
— le bouton de commande du programmeur ;
— le bouton de commande du sélecteur.
Programmes
14 cycles entièrement automatiques dont 11 programmes
de lavage.
Chauffage
Electrique 220 V monophasé, puissance 2200 W.
Vidange
Pompe électrique indépendante, 220 V monophasé, protégée
par une sécurité thermique.
Boîtes à produits
La boîte destinée à recevoir les produits lessiviels est située
sous la porte d'accès au tambour à l'avant de la machine.
* Les distributeurs destinés à recevoir les additifs sont placés
sous ie couvercle du dosseret arrière de la machine.
Sécurités
e Sécurité de porte : l'ouverture de la porte d'accès au tam-
bour provoque instantanément l’arrêt de la rotation du tam-
bour. En refermant ia porte, la machine reprend le cycle
interrompu.
e Un thermostat prérégié contrôle la température maximale du
bain lessiviel.
e Sécurité chauffage : le chauffage ne peut s'enciencher que
si la quantité d’eau introduite automatiquement dans la cuve
est suffisante.
e Sécurité essorage : l’essorage ne peut s'enclencher qu'après
évacuation de l'eau contenue dans la cuve.
Les caractéristiques et descriptions de cette notice sont données à titre d’indi-
cation et non d'engagement, le constructeur, soucieux de l'amélioration des
produits, se réservant le droit d'effectuer, sans préavis, tout changement sur
ce matériel.
Avant ia première lessive, effectuez un premier lavage, sans
linge, mais avec des produits lessivieis. Ceci vous permettra,
d'une part, de vous familiariser avec les commandes de votre
machine et, d'autre part, de nettoyer le tambour et la cuve.
Avant de commencer la lessive
— Vérifier que la machine repose bien sur ses trois pieds ;
— Placer le « O» du bouton de commande du sélecteur en
regard de l'index du tableau de commandes ;
— S'assurer que la crosse de vidange est bien en place sur
l’évier, le lavabo, etc, et que le tuyau n'est pas trop tendu
ni plié derrière la machine ;
— Brancher la prise de courant sur le socle mural ;
— Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau après s'être assuré que le
tuyau d'alimentation en eau est bien fixé, d'une part, sur
l’électro-vanne (derrière la machine) et, d'autre part, au
nez du robinet.
Introduction du linge
— Ouvrir la porte d'accés au tambour par simpie traction ;
— Ouvrir la porte de chargement du tambour ;
— Placer le petit linge déplié :
— Introduire les grandes pièces (draps, nappes.) dans le
sens de la longueur « en accordéon » ; ”
— Placer le linge délicat (voiles de Tergal, lingerie féminine)
dans une taie d'oreiller pour éviter une torsion éventuelle
des pièces particulièrement fragiles ;
— REFERMER SOIGNEUSEMENT LA PORTE DU TAMBOUR.
LESSIVE
e Programmes avec
prélavage :
— Verser les doses de
lessive destinées au
prélavage dans une
des aubes du tambour
(B) où elles se mélan-
geront à l'eau dès les
premiers tours de rota-
tion du tambour.
— Verser les doses de lessive destinées au lavage dans la
boîte à produits (A), où elles seront conservées pendant la
durée du prélavage, puis diluées et entraînées dans la cuve,
lors de l'admission de l'eau au début du lavage.
= Programmes sans prelavage :
— Verser les doses de lessive uniquement dans la boîte à
produits.
IMPORTANT. Après introduction de la lessive, refermer soi-
gneusement la porte d'accès au tambour.
Introduction des produits additifs
Les distributeurs destinés à recevoir les produits additifs
sont situés sous le couvercle du dosseret arrière de la
machine.
® l'un est destiné à recevoir ie produit assouplissant ;
® l'autre est destiné à recevoir l'eau de Javel.
Javel
Assouplissant
| =
rr
mm
pri TE
rr
—
N
Assouplissant |
® Verser un verre d'eau tiede dans le distributeur « assou-
plissant », puis ensuite la dose d'assouplissant indiquée par
le fabricant du produit que vous avez choisi.
Eau de Javel
® Verser, pour 3 4 4 kg de linge le contenu indiqué d'eau
de Javel non concentrée (18° chlorométriques) dans le dis-
tributeur« Javel ».
IMPORTANT. — Après introduction des additifs bien refer-
mer la porte d'accès au tambour.
CHOIX DU PROGRAMME
® Le choix du programme s’effectue en fonction de la caté-
gorie du linge (blanc, couleur, etc.) et de son degré de
salissure (tres sale, sale).
— Pour obtenir le programme choisi, agissez sur les com-
mandes selon les instructions données a la page précé-
dente ou reportez-vous au tableau d'utilisation.
© La lessive terminée, votre machine s'arrête automatique-
ment.
CONSEILS D'UTILISATION
DOSAGE DES PRODUITS
® LESSIVE
— programmes avec prélavage 2 doses dans une des
aubes du tambour ; 2 doses 1/2 dans la boîte à produits.
— Programmes sans prélavage : 2 à 3 doses dans la boîte
à produits.
N.B. — Une dose de lessive — environ 65 grammes de poudre
à laver ; soit le contenu d'un verre à moutarde normal.
Les quantités de lessive indiquées sont données à titre indi-
catif pour 2 à 4 kg de linge et une eau moyennement dure
(20 à 25° hydrotimétriques). Elles peuvent être modifiées selon
la quantité de linge, son degré de salissure et d'après la
dureté de l’eau (diminuer les quantités pour les eaux douces).
s ASSOUPLISSANT. De 6 à 8 ci pour une charge de 3 à 4 kg
de linge. Ne pas hésiter à doubler cette dose pour les lai-
nages (6 cl = environ 2 cuillerées à soupe).
e EAU DE JAVEL
20 cl comme agent blanchissant (22 cl = environ les 3/4 d'un
verre à moutarde normal ; 3 c! comme agent aseptisant (3 с!
= environ le contenu d'une cuiller à soupe).
Chargement du tambour
Notez bien que, pour une charge comportant différentes fibres,
le programme doit être choisi en fonction de ia fibre ia plus
fragile.
H est recommandé de ne pas mélanger les coloris blancs ou
clairs avec les coloris foncés, ceux-ci risquant toujours de
dégorger, même légèrement.
Recommandations particulières aux lainages
Nous vous conseillons de limiter à 1 kg la quantité de lainages
à laver, et d'utiliser le programme n° 11 ou le n° 12.
Vous obtiendrez ainsi un cycle au cours duquel :
— La quantité d’eau est très importante par rapport à la
quantité de linge ;
— Le temps total de trempage est nettement supérieur au
temps de brassage.
Ces conditions sont indispensables pour éviter le feutrage et
obtenir un lavage efficace.
N.B. — Ne laver en machine que les articles portant le label
Woolmark «lavable en machine ».
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Votre machine a été étudiée et construite rationnellement, elle
vous permettra de réaliser d'appréciables économies d'énergie
tout en obtenant d'excellents résultats de lavage.
— Ne faites pas tourner votre machine à moitié vide, res-
pecter les quantités indiquées dans cette notice (4 kg pour
le blanc et les couleurs, 2 kg pour les synthétiques, 1 kg
pour les lainages).
… Ne surestimez pas le degre de salissure de votre linge, un
linge peu sale n'a pas besoin de faire l'objet d'un pré-
lavage.
— Blanc et couleur grand teint. Si votre linge ne comporte
pas de trace de graisse, utiliser de préférence le pro-
gramme économique 4.
A
Votre nouvelle machine à laver lave, rince, essore selon
vos désirs. || est toutefois nécessaire, pour qu’elle vous
donne entière satisfaction, de procéder aux diverses opéra-
tions préliminaires d'une lessive habituelle, à savoir :
vérification de l’état et triage du linge, traitement des taches.
VERIFICATION DE L’ETAT DU LINGE
Avant toute lessive, il est indispensable d'examiner votre
linge et de remédier à certaines imperfections naturelles ou
accidentelles.
Les points faibles du tissu ont plus de risques de céder
lorsque celui-ci est mouillé. Vous devez donc arréter el ren-
forcer les points d'usure (accrocs, élimage, etc.) par de
simples reprises.
Certains accessoires métalliques ou autres (boutons, ferme-
tures à glissière, crochets, etc.), risquent de rouiller ou de
se déformer. En cas de doute quelconque sur leur tenue,
n'hésitez pas à les enlever.
Enlevez impérativement les crochets des voilages.
TRIAGE DU LINGE
Le principe du triage est identique à celui que vous suiviez
auparavant, !! est évident que ton ne lave pas n'importe
quelles couleurs avec le blanc et que l'on ne fait bouillir ni
la soie ni les tissus synthétiques. Le triage est donc indis-
pensable. C'est pourquoi il est opportun de classer votre
linge de la manière suivante :
— linge blanc et couleur grand teint lessive, c'est-à-dire
pouvant bouillir ;
bleus de travail, linge de couleur ne pouvant bouillir
(en classant attentivement les articles bon teint et mauvais
teint) ;
linge délicat et soieries, lainages, rhovyl ;
fibres synthétiques, nylon, tergal, rayonne, polyester, etc.
TRAITEMENT DES TACHES
Si certaines taches ont atteint le tissu dans sa texture, il se
peut que le bain lessiviel ne puisse les effacer. Nous vous
rappelons que les tachés protéiniques (transpiration, sang, Vin,
fruits, chocolat) disparaissent au lavage en utilisant une
lessive contenant des éléments biologiques. 1l est néces-
saire de traiter les autres taches au préalable au moyen de
solvants appropriés. Toutefois, pour éviter de graves erreurs,
il est bon de faire un essai sur un endroit peu visible du tissu.
Nous vous donnons ci-dessous quelques « trucs » pour arriver
à bout des taches les plus courantes.
e Herbe : savonner soigneusement, traiter à l'eau de Javel
diluée. Pour les lainages, l'alcool a 90° peut donner de
bons résultats.
Cambouis, goudron : étaler un peu de beurre frais sur ia
tache, laisser reposer puis tamponner avec de l'essence
de térébenthine.
Peinture à l'huile : détacher à l'aide d'essence de térében-
thine ou de white spirit, savonner et rincer.
Graisses : elles disparaissent au cours du lavage sur le
linge de maison. Sur les tissus, traiter au trichloréthylène
ou à la benzine.
Encre : lorsqu'un lavage tiède ne suffit pas, utiliser du
jus de citron. L'encre rouge peut se traiter au borax, l’encre
de stylo à bille à l'alcool 90°.
Rouille : utiliser un produit spécial du commerce, suivre
les conseils du fabricant et rincer abondamment.
Bougie : repasser en interposant du papier de soie entre
le fer chaud et le tissu taché.
Chewing-gum : diluer à l’aide d'un dissolvant pour vernis
à ongle puis enlever à l'aide d'un chiffon propre.
Rouge à lèvres : tamponner à l'éther (lainage ou coton)
ou au trichloréthyiène (soie).
On peut aussi utiliser l'eau oxygénée à 20 volumes (faire
UN essai sur un échantillon de tissu).
. Hemarque - Un nouveau code d’étiquetage sur l'entretien des
CODE D'ENTRETIEN DES TEATILES
Vous avez sans doute
remarqué, sur Certains
articles de textiles, la
présence d'une étiquet-
te comportant quatre symboles. Ces figurines ont été définies
pour vous permettre de conserver à l’article toutes ses qua-
lites d'origine le plus longtemps possible. L'étiquette est
cousue pour éviter de l'égarer. Elle ne represente pas un label
ou une garantie de qualité ; elle n'est qu'un conseil pour vous
aider.
Les figurines represenient symboliquement les opérations
principales d'entretien suivantes
J tiède à 30°C moi V 60°} chaud à 60°C maxi
LAVAGE ,
| bouillant 3 95100"
JAVELLISATION 7N chlorage dilué à froid
fuel) réglage moyen
REPASSAGE
(TR | perchloréthyléne
NETTOYAGE 14% / ou essences minérales
A SEC pre
à tous solvants
à essences minérales uniquement
/ (essence F, White spirit)
ne 7 lavage à % e repassage
OPERATION Ami, Interdit Sx, Interdit
INTERDITE ` oe ” javellisation XA “nettoyage
Moa, interdite „бок, à sec interdit
textiles, a été établi récemment ; il rappelle le code actuelle-
ment en vigueur (cuvier + température de lavage), la diffé-
rence n'apparaissant que dans le nombre qui surmonte dé-
sormais le cuvier. Dans ce nouevau code, le nombre supé-
rieur indique l'agitation mécanique (essorage, brassage, etc.),
le nombre inférieur (dans le cuvier) indique la température
conseillée pour le lavage.
Nous vous conseillons de ne tenir compte que de la tempé-
rature figurant dans le cuvier (nombre inférieur) et de choisir
le programme de lavage le mieux adapté à la fibre des
textiles et a la tenue des couleurs (voir liste des programmes).
PRODUITS CONSEILLES
Produit lessiviel
La poudre de lavage est le complément
indispensable de votre machine. Pour étre
assuré d'un résultat impeccable, choisis-
sez la poudre la mieux adaptée á votre
machine. Nos laboratoires ont essayé
SKIP dans toutes les conditions de la-
vage. Pour tous les programmes de lavage
nous vous recommandons SKIP.
Produit de rincage
Nous vous recommandons le produit de
rinçage CAJOLINE. Ce produit, introduit
au dernier rinçage, vous permet d'obtenir
un linge plus souple, plus doux, plus
facile à repasser.
SIL (Service Information Lavage). Téléphone 723.55.16 Paris.
Sur simple appel téléphonique à ce numéro, une conseillère
avisée vous prodiguera GRATUITEMENT ses conseils pour
l'entretien ménager (lavage du linge, de la vaisselle, des IM
tissus d'ameublement, etc.). i
Le cycle du programme choisi étant terminé, la machine
s'arrête automatiquement. Avant de sortir votre linge :
— Mettez le sélecteur sur «O» afin de couper l’alimenta-
tion électrique de la machine.
Si vous ne procédez pas immédiatement à une nouvelle
lessive :
—- Fermez le robinet d’eau par mesure de sécurité.
CARROSSERIE
La carrosserie sera nettoyée avec une solution savonneuse.
Utiliser un chiffon de laine ou, mieux, une peau de chamois
pour les parties chromées.
Vous devez proscrire formellement les poudres abrasives et
les éponges métalliques.
POMPE
La pompe de vidange (située à l'arrière de la machine) est
conçue pour ne pas être bouchée par les particules en sus-
pens dans les eaux usées.
Cependant, au cas où un corps étranger viendrait à s'intro-
duire dans celle-ci et à la bloquer, il y a lieu de procéder à
son nettoyage.
Netioyage de la pompe
— Vidanger l'eau de la cuve par gravité en abaissant la
crosse de vidange au-dessus d'un grand récipient : l'eau
résiduelle sera évacuée en enlevant le bouchon «A» du
couvercie de pompe.
— Libérer le couvercle de pompe « E» en abaissant l’étrier
«В» а l’aide du levier «F»,
— Procéder au nettoyage de la turbine « C».
— Remettre la rondelle « D» et le couvercle « E» en place.
MOTEUR ET POMPE DE VIDANGE
Votre machine est équipée D'UN MOTEUR PRINCIPAL ET
D'UN MOTEUR DE POMPE PROTEGES. Le dispositif de
protection de chacun de ces moteurs a pour effet :
— De couper automatiquement le courant d'alimentation du
moteur lorsque celui-ci travaille dans des conditions anor-
males,
— Puis de rétablir le circuit électrique après un temps de
refroidissement déterminé.
Si au cours d'une lessive, vous constatez un arrêt anormal
de rotation du tambour ou de la pompe de vidange, nous
vous conseillons d'arrêter votre machine et de vérifier :
— Le tuyau de vidange (risque d'être obstrué ou simplement
plié),
— La pompe (peut être encrassée ou bloquée par un corps
étranger).
Après une intervention par vos soins, nous vous conseillons
de NE REMETTRE VOTRE MACHINE EN MARCHE QUE TROIS
QUARTS D'HEURE APRES L'ARRET ANORMAL CONSTATE.
Cette période de repos est nécessaire au dispositif de protec-
tion pour lui permettre de rétablir le circuit électrique.
N
— Reboucher le tube de vidange à l’aide du bouchon « À ».
CHUTE DE LINGE DANS LA CUVE
Le tambour de votre machine comporte, à l’opposé de la
porte du tambour, une petite trappe. Cette ouverture permet
d'accéder au fond de la cuve pour y retirer les petites pièces
de linge tombées par mégarde entre cuve et tambour.
Pour accéder au fond de la cuve :
— Ouvrir la porte d'accès au tambour puis celle du tambour.
— Faire exécuter un demi-tour au tambour pour amener
l'ouverture de la porte du tambour face au fond de la
cuve.
— Ouvrir la trappe, y passer le bras et récupérer les pièces
de linge ou les corps étrangers.
— Refermer soigneusement la trappe de visite.
Pr, À pr ere trappe
porte
de chargement
NETTOYAGE DU FILTRE D'ARRIVEE D'EAU
Le filtre est situé à l'entrée de la vanne d'alimentation en
eau de la machine.
Si vous constatez une diminution du débit d'eau dans votre
machine, procédez au nettoyage du filtre de la vanne.
Pour cela :
— Fermer le robinet d'arrivée d'eau ;
— Dévisser l’écrou fixant ie tuyau d'arrivée d'eau sur la
vanne (à l'arrière de la machine) ;
— Nettoyer le filtre de la vanne à l'aide d'une brosse non
métallique.
NB - Une diminution du débit d'eau se traduit souvent par
une augmentation anormale de la durée des cycles de lavage.
SIL (Service Information Lavage) - Téléphone 723.55.16 PARIS
Sur simple appel téléphonique à ce numéro, une conseillère avisée vous
prodiguera GRATUITEMENT ses conseils pour l'entretien ménager (lavage
du linge, de la vaisselle, des tissus d'ameublement, tapis, moquettes, etc).
PIECES D'ORIGINE
x
Demandez ä votre distributeur que lors d’une
intervention d’entretien seules des
Pieces detachees
certifiees d'origine
soient utilisées
Comme celles qui se trouvent dans votre
appareil, elles sont fabriquées avec le même
soin par les mêmes hommes qui leur font
subir les mêmes contrôles.
OPERATIONS A REALISER
сс = | INTRODUCTION INTRODUCTION 6
© e SELECTEUR
= INTRODUCTION = DE LA LEGSIVE DES PRODUITS PROGRAMMATEUR A
ADDITIFS Positionner Positionner
+ 2 face a face a
D = rs dans Eau de | Assou- l'index du index du
; i Cor dec
LINGE 3 aube boîte javel | puissant le chiftre la lettre
О tambour | produits Pa ei T° LE CHIFFRE : LA LETTRE :
| | PRÉLAVAGE 1
6 cl
? BLANCI907* — tres sale | 2 | 2, | 20 с! + 2 А
gau tiede
q + Placer 6 cl
BLANC190 sale le petit IE 20 cl + 3
e — linge - jeau tiède
= 5 deplié
4 ; 2 introduire les - Sch |
BLANC ECONOMIQUE = grandes 2 2 ; 22 cl + E 2 B
© pieces Y - eau tiéde | E
© dans le 6cl | &
5 COULEUR|609* =|3 Sens 3 el + 5 2 С
0 2 de la С ,
| eau tiède! +
tres sale | 9 | Е longueur
@ | : 2
“1a 6 ci 5
b| COULEUR|604* HN | 3 | Bel | + la 3 С
=== |5 |8 ©
21 6cl | =
] * Ss | | 3cl 8
COULEUR \309 © | © 25 © + 1% 6 C
ol | eau tiède| e
= ©
q Е 3
Elo 6 cl
| ; ELIO v
0 | sYnTHETIQUESISOY* —|S|5 2 | Зе! | + |E 4 D
ol © ° eau tiede| a
lo Pour les ©
ce || synthétiques, 6 cl cm.
q x 2 o réduire 2 ; 5
SYNTHETIQUES\409 215 la charge N 2} 3 cl + Е 5 D
aa nominale eau tiède | $
9 |= | de moitié 3
5 $ 6cl |g
10 SYNTHETIQUESIJ0y* 18 3 cl + | © 6 D
2 eau tiède =
© E
с 12 с! |5
| = | op * © + © E
© les pieces 2
a fragiles =
dans une 6 ci
12] LAVAGE FROID taie d'oreiller | 2 | + 7 E
fragile eau tiède
13 6 cl
RINCAGE + 8 A
Le linge eau tiède
propre est
déjà dans
la machine
14! ESSORAGE 9 A
ul
DOSAGE DE LA LESSIVE
normal.
1 dose de lessive = environ 65g de poudre à
laver, soit le contenu d'un verre à moutarde
Eau de Javel (18% chlorométriques)
20 cl = environ les 3/4 d’un verre à moutarde
normal. 3 cl = environ le contenu d'une cuiliére a
soupe.
Assouplissant
6 cl = environ le contenu de 2 cuiliers a soupe.
/*
Voir code
d'entretien |
des textiles
page 5
N
@ ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
Ne surestimez pas le degré de salissure de votre
linge. Un linge peu sale n'a pas besoin de faire
l'objet d'un prélavage.
Blanc et couleur grand teint
Si votre linge ne comporte pas de trace de
graisse, utiliser de préférence
économique n° 4.
Toute reproduction, même partielle, de ce document est interdite et expose leurs auteurs à toute poursuite judiciaire.
le programme
ON
Votre machine exécute automatiquement toutes les opéra-
tions de prélavage, lavage, rinçage et essorage. !! vous suffit
d'établir, suivant la nature du linge à laver et en fonction de
son degré de salissure, un programme de lavage en agissant
sur le bouton du sélecteur et sur celui du programmateur.
Le programmateur permet d'établir :
— Un cycle de lavage avec ou sans prélavage,
— un temps de lavage dont la temperature, pilus ou moins
élevée, sera limité par le sélecteur,
— éventuellement, un programme complémentaire de rinçage
{javel ou assouplissant) ou d'essorage.
SELECTEUR
Le sélecteur (5 positions de fonction et 1 position «O»
arrêt) détermine automatiquement, pour chacune des posi-
tions offertes :
— le niveau d’eau au lavage (haut ou bas),
— la température maximale du bain de lavage,
— les temps d'arrêt et de rotation du tambour déterminant
le type de brassage (normal ou doux).
REMARQUES IMPORTANTES
— Le bouton de commande du sélecteur peut se tourner dans
les deux sens.
— Le bouton de commande du programmateur ne peut se
tourner que dans le sens du mouvement des aiguilies
d'une montre.
— Le sélecteur provoque l'arrêt et la mise en marche de la
machine. Si vous devez modifier la position du program-
mateur, il faut arrêter la machine en plaçant le bouton de
commande du sélecteur sur la position « O ». Cette pré-
caution évite la détérioration des contacts du programma-
teur.
PROGRAMMES
La combinaison de ces différentes commandes vous donne
la possibilité de choisir et d'obtenir l’un ou l’autre des 14
programmes suivants :
PRELAVAGE
Programmateur sur 1, sélecteur sur À.
Ce programme comprend :!: 1 prélavage en eau
tiède (niveau haut), 1 vidange.
PROG. 2 BLANC 90° TRES SALE
Programmateur sur 2, sélecteur sur À.
Ce programme comprend : 1 prélavage en eau
tiède, 1 lavage en eau très chaude (niveau bas),
4 rinçages en eau froide, 1 essorage final.
PROG. 3 BLANC 90° SALE
Programmateur sur 3, sélecteur sur A.
Ce programme est identique au precédent, mais
ne comporte pas de prélavage.
PROG. 4 BLANC ECONOMIQUE
Programmateur sur 2, sélecteur sur B.
Ce programme comprend : 1 prélavage en eau tié-
de, 1 lavage en eau chaude (niveau bas), 4 rin-
cages en eau froide, 1 essorage final.
PROG. 1
PROG. 5 COULEUR 60° - TRES SALE
Programmateur sur 2, sélecteur sur C.
Ce programme comprend : 1 prélavage en eau
tiède, 1 lavage en eau chaude (niveau haut), 4 rin-
cages en eau froide, 1 essorage final.
PROG. 6 COULEUR 60° - SALE
Programmateur sur 3, sélecteur sur C.
Ce programme est identique au précédent, mais
ne comporte pas de prélavage.
PROG. 7 COULEUR 30°
Programmateur sur 6, sélecteur sur C.
Ce programme comprend : 1 lavage en eau tiède
{niveau haut), 4 rinçages en eau froide, 1 essorage
final.
PROG. 8 SYNTHETIQUES 60°
Programmateur sur 4, sélecteur sur D.
Ce programme comprend : 1 lavage en eau chaude
(niveau haut), 4 rinçages en eau froide, 1 égout-
tage final.
PROG. 9 SYNTHETIQUES 40°
Programmateur sur 5, sélecteur sur D.
Ce programme comprend : 1 lavage en eau assez
chaude (niveau haut), 4 rincages en eau froide,
1 égouttage final.
PROG. 10 SYNTHETIQUES 30°
Programmateur sur 6, sélecteur sur D.
Ce programme est identique au précédent, mais
comporte un lavage en eau tiède.
PROG. 11 DELICAT 30°
Programmateur sur 6, sélecteur sur E.
Ce programme comprend : 1 lavage doux en eau
tiède (niveau haut), 4 rinçages en eau froide et
1 égouttage final,
PROG. 12 LAVAGE FROID fragile
Programmateur sur 7, sélecteur sur E.
Ce programme comprend : 1 court lavage en eau
froide (niveau haut), 4 rinçages en eau froide et
1 égouttage.
PROG. 13 RINCAGE
Programmateur sur 8, sélecteur sur À.
Ce programme comprend 1 rinçage en eau
froide et 1 essorage final.
PROG. 14 ESSORAGE
Programmateur sur 9, sélecteur sur À.
Ce programme comprend 1 essorage prolongé.
PARTICULARITES DE FONCTIONNEMENT
NIVEAU D'EAU DANS LA CUVE
— En prélavage : niveau haut.
— En lavage : programmes 2 à 4, niveau bas ; programmes
5 a 12 niveau haut.
— Rincages : ils s'effectuent normalement en niveau haut.
NOTA. — En fin de lavage (programmes 2, 3 et 4), un apport d'eau avant la
vidange refroidit le bain lessiviel ; ceci a pour but de protéger les fibres du
linge d'un choc thermique éventuel (froissement).
VITESSES ET CADENCES DE BRASSAGE
— Lavage normal 50 tr/Mn avec inversion du sens de
rotation.
16 secondes =" - 4 secondes arrét - 16 secondes Y )
— Lavage délicat (prog. 11) : 50 tr/mn avec inversion du
sens de rotation.
4 secondes - 16 secondes arrét - 4 secondes Y)
NOTA. — Les temps indiqués sont approximatits.
TEMPERATURE DE CHAUFFAGE
— Au prélavage : la température est définie par la machine
et ne dépasse pas 25-30 °C, quel que soit le programme
choisi.
-— AU lavage : la température définie et contrôlée par la ma-
chine est appropriée au programme affiché.
Remarque : Les températures indiquées sur fe tableau de commande ne sont
pas forcément les températures effectivement atteintes par la machine au
cours des différents programmes de lavage ; elles ne sont que la représen-
tation symbolique correspondant aux diverses catégories de linge pour
lesquelles ces programmes ont été établis (voir code d'entretien des textiles,
page 5).
PRELAVAGE SEUL
A la fin du programme 1 (prélavage seul), la machine s'arréte
automatiquement, chiffre 2 du bouton de commande du pro-
grammateur, légèrement en deçà de l'index du tableau de
commandes. Pour afficher le cycle de lavage qui doit suivre,
procéder comme indiqué précédemment.
— Dans le cas de linge très sale, ce programme peut utile-
ment précéder les cycles qui ne comportent pas de pré-
lavage.
_/
|| est indispensable de débrider la machine avant de l'utiliser.
Cette opération, consiste à démonter quelques pièces spécia-
lement posées pour immobiliser ia cuve pendant le transport.
DEBRIDAGE DE LA MACHINE
Enlever la cale polystyréne (1) située dans la manchette,
sous la porte d'accès au tambour.
Dévisser les quatre vis (2) (clé à pipe de 8).
Déposer la traverse arrière (3) en dévissant les deux
écrous (clé à pipe de 13).
Déviser les deux goujons (4} (clé plate de 13).
Remettre en place et visser les quatre vis (2).
Incliner la machine vers l'arrière sans la coucher.
Dévisser et enlever ia vis (5) fixant le moteur sur le
socle (clé à pipe de 10).
Remettre la machine sur pieds.
® 66009 806 8
IMPORTANT
Nous vous conseillons de conserver soigneusement toutes
les pièces d'arrimage, car il faudra obligatoirement les
remonter si vous devez, par la suite, transporter votre
machine.
Avant de procéder à l'installa- A
tion de la machine, ne pas ou- \
blier d'obturer les deux trous (6)
à l'arrière à l'aide des deux
cache-orifices prévus a cet effet
Pour déplacer la machine :
Actionner le levier de gauche à
{clé à pipe ou clé plate de 7).
droite pour mettre la machine
sur roulettes. En replaçant le
levier dans sa position initiale,
la machine se retrouve sur ses
"trois pieds.
Pour installer correctement votre machine, vous devez dispo-
ser des éléments suivants :
e UNE ARRIVEE D'EAU FROIDE
Utilisez un robinet a nez fileté
@ 20х27 (3/4 BSP) pour
raccorder le tuyau d'alimen-
tation en eau de la machine
(ne pas oublier de mettre en
place le joint caoutchouc).
— Pression d'eau: 0,5 kg/
cm? mini; 10 kg/cm”
maxi (5 a 100 N/cm°).
— Débit: 7 à 11 litres/
minute.
Si votre machine doit être fréquemment déplacée, utilisez
un système de branchement rapide {vous trouverez cet
accessoire chez votre revendeur).
aCrosse de
@ UNE EVACUATION DES EAUX gt
vidange
USEES
Sur évier, lavabo, baignoire
ou évacuation ventilée, par
Vintermédiaire du tuyau de
vidange monté sur la ma-
chine. |
— Cette évacuation doit être
située entre 065 m et 1 m | A
du sol. —
N E А L | M Е NTATI О N Le ar a UU
ELECTRIQUE
evacuation
ventilée
Utilisez obligatoirement un
socle de prise de courant
comportant une borne de
mise à la terre, laquelle sera
raccordée conformément à la
norme NF C 15100 et aux
prescriptions de l'EDF.
— Compteur 20 A mono
220 V.
— Fusibles ou disjoncteur
différentiel 16 A. и —
— Lig ne 3 Xx 4 mm, TT
Notre responsabilité ne saurait étre engagée pour tout inci-
dent et ses conséguences éventuelles qui pourraient survenir
a l'usage d'un appareil non relié a la terre ou dont la prise
de terre serait défectueuse.
VUE ARRIERE DE LA MACHINE
ARRIVEE D'EAU
Pression : 0,5 à 10 kg/em*
(543 100 N/cm*]
Raccordement : nez ©; 20 x 27 (3/4 BSP)
nas du gaz
COMPTEUR
20 À - Mono 220 V
CORDON D'ALIMENTATION
Longueur 1,50 m environ
Longueur :
LIGNE 1.25 m environ
4 mm? Mono 220 V ==
EVACUATION
DES
EAUX USEES
FUSIBLES
16 A Mono 220V С
PRISE DE
COURANT
2 poles + terre
Norme NFC 15.100
PUISSANCE
Chautfage : 2200 W
Moteur ESS : 560 W
Moteur LAV : 200 W
Pompe : 100 W
EVACUATION
VENTILEE
НФ 1.00 m maxi ———— 5
F-<—— 0.65 m mini ——sl
STABILITE
Pour obtenir une parfaite stabilité pendant l'essorage, la
machine doit étre installée sur un sol plat et horizontal.
74 rue de Surmelin, París - R. C. Paris B 652019 555 - Réal. Pub. G. Glachant - Edit. Paris Imp. en France
Tous droits de reproduction, de traduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous pays | B0005.01 | 05.80 |
surmelec Société Anonyme au Capital de F 35.900.000 -

Manuels associés