▼
Scroll to page 2
of
6
a a A + Sore Da MISE EN SERVICE ll est indispensable de débrider la machine avant de l'utiliser. Cette opération consiste à démonter quelques pièces spécialement posées pour immobiliser la cuve pendant le transport. Débridage de la machine e Enlever la cale polystyrène 1 située dans la manchette : * Dévisser les quatre vis M5 2 (clé à pipe de 8); * Déposer la traverse arrière 3 en dévissant les deux écrous M3 (clé à pipe de 13) ; Dévisser les deux goujons 4 (clé plate de 13) ; Remettre en place et visser les quatre vis M5 2 : Incliner la machine vers l'arrière sans la coucher : Dévisser et enlever la vis 5 fixant le moteur sur le socle (cié à pipe de 10) ; e Remettre la machine sur pieds. * Avant de procéder à l’installation de la machine, ne pas oublier d'obturer les deux trous 6 à l’arrière à l’aide des deux orifices prévus à cet effet. Important Nous vous conseillons de conserver soigneusement toutes les pièces d'arrimage car il Vous faudra obligatoirement les remonter si vous devez, par la suite, transporter votre machine. am a - a ные к UPC AA AR 7 m . == me ay INSTALLATION Pour installer correctement votre machine, vous devez disposer des éléments suivants Une arrivée d’eau froide Utilisez un robinet à nez fileté @ 20 x 27 (3/4 BSP) pour raccorder le tuyau caouchouc monté sur la machine. — Pression d'eau : 0,5 kg/cm? mini; 10 kg/cm® maxi (5 à 100 N/cm?). Ne jamais utiliser un robinet d'évier á col de cygne dont le joint de rotation ne résisterait pas á la pression d'eau. Si votre machine doit être fréquemment déplacée, utilisez un système de branchement rapide (vous trouverez cet accessoire chez votre Revendeur). * Une évacuation des eaux usées Sur évier, lavabo, baignoire ou évacuation ventilée (voir figure ci-dessous), par l'intermédiaire du tuyau de vidange monté sur la machine. * Une alimentation électrique Utilisez obligatoirement un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, laquelle sera raccordée conformément à la norme NF C 15-100 de l'UTE et aux prescriptions de l'EDF. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident et ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre ou de prise de terre défectueuse. VUE ARRIERE DE LA MACHINE ARRIYEE D'EAU Pression : 0,5 à 10 kg/cm? (54 100 N/em?) Raccordement : nez Y 20 x 27 (3/4 BSP) pas du gaz | CORDON D'ALIMENTATION Longueur 1,50 m environ COMPTEUR 20 À - Mono 220 V LIGNE 4 mm? Mono 220 V Longueur : 1,25 m environ EVACUATION DES FUSIBLES EAUX USÉES 16 À Mono 220 v 701 PRISE DE — E COURANT naaa l y 2 piles + terre Norme NFC 15.100 HE ElE ELE PUISSANCE a о Chauffage : 2200 W 1. © |-- Moteur ESS : 540 W == Moteur LAV : 220 W . EVACUATION Pompe : 100 W VENTILÉE | Y Stabillté, Pour obtenir une parfaite stabilité pendant I'esso- rage, la machine doit être installée sur un sol plat et horizontal. | | me A lb mm O RE eee so ae RON dls FONCTIONNEMENT Votre machine a laver exécute automatiquement toutes les operations de lavage, chauffage, rincage et essorage; son fonctionnement est assuré par les commandes regrou- pees sur un tableau a lavant de l'appareil. Interrupteur «Marche - Arrêt» Les chiffres correspondant 7 | MARCHE aux différents programmes sont gravés sur la périphérie du bouton, = Interrupteur Programmateur «annulation essorage» Programmateur Le programmateur vous permet de déterminer le cycle le mieux adapté à la catégorie du linge à laver : — programme 1 - prélavage seul (pour linge très sale) — programme 2 - blanc sale — programme 3 - blanc peu sale — programme 4 - couleur bon teint, synthétique résistant — programme 5 - couleur délicate, synthétique délicat — programme 6 - fragile — programme 7 - délicat, froid — programme 8 - rinçage (pour traitement assouplissant) — programme 9 - essorage. Important. Le bouton de commande du programmateur doit toujours être manœuvré dans le sens du mouvement des aiguilles d'une montre. * interrupteur annulation essorage” — En appuyant du côté marqué "ESSORAGE”, la ma- chine exécute les programmes avec essorages. — En appuyant du côté marqué "O”, la machine exécute les programmes sans essorage ; la suppression de l'essorage final est particulièrement recommandée pour les programmes 5, 6 et 7. e Interrupteur "marche-arrét” de commande du programmateur, il faut arrêter la machine en appuyant sur l'interrupteur "marche-arrét” du côté marqué "O” (arrêt). UTILISATION CONSEILS AVANT LA LESSIVE Vérification de l'état du linge Avant toute lessive, il est indispensable d'examiner: votre linge et de remédier à certaines imperfections naturelles ou accidentelles. Ne pas oublier de vider les poches et de retirer les crochets des voilages, e Préparation du linge Classer votre linge en tenant compte des principales catégories ci-dessous — Linge blanc et couleur ‘grand teint lessive” pouvant supporter l'ébullition. — Linge de couleur ne pouvant bouillir, en séparant les articles ‘bon teint” et "mauvais teint”. — Linge délicat (soieries, lainages). — Linge à base de fibres synthétiques (rhovyl, tergal, etc.). INTRODUCTION DU LINGE — Ouvrir la porte de chargement et celle du tambour ; — Placer le petit linge deplié ; — Introduire les grandes piéces (draps, nappes..) dans le sens de la longueur “en accordéon” ; — Placer le linge délicat (voilages, lingerie féminine) dans une taie d'oreiller pour éviter une torsion eventuelle des pièces particulièrement fragiles. — Refermer soigneusement la porte du tambour. INTRODUCTION DE LA LESSIVE — Verser la, ou les, doses de lessive dans la boîte à produit (B) située sous la porte de chargement à l'avant de la machine. — Bien refermer la porte de char- gement de ia machine. Dès le début du remplissage, l'eau entrainera la lessive dans !a cuve. e Introduction du produit de rinçage À effectuer après un programme de lavage en procédant à un ‘rinçage supplémentaire” (programme 8). — Verser la dose d'assouplissant directement dans une des aubes du tambour (A). AVANT LA MISE EN MARCHE — S'assurer que la crosse de vidange est bien en place sur l'évier, le lavabo, etc, et que ie tuyau n'est pas trop tendu ou plié derrière la machine. — Vérifier que la prise de courant est bien branchée. — Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau après s'être assuré que le tuyau d'alimentation en eau est bien fixé d'une part sur la machine et d'autre part au nez du robinet. Pour le choix du programme et la mise en marche, voir tableau d'utilisation. | 2 a TE SM a A A pr qr текли ое wr me - = © AE Ee mm OPERATIONS `® DEROULEMENT DU A REALISER 1 2 3 4 > 6 7 8 PROGRAMME AFFICHE й У = elo LAVAGE 2 y ui | CATEGORIE DU LINGE | x INTRODUCTION | & | INTRODUCTION PROGRAMMATEUR | 0 |. « |© D oi |< = 2 © © 5 Э 5 Бе [2191 15) je] 151 1£ = ou ах DU = DE LA 82° 2 /2<|315| la) |5) |Slu-t < 1 x [oY > © a: o = - iu = PROGRAMMES БУ LINGE | 21 Lessive Placer en face | 20 SE | la | 5/8 |x| |) | 8/1) ó 20 2 de l'index 7 av lev || Pila © SPECIAUX = = = dans la boîte | € du tableau eu о © £ = = > sie = 5 € 3 Q > 3 à produit Е le chiffre < la 3 с © © © с © О 0 io Q PRELAVAGE seul A о CIP 1 Linge très sale - blanc 90° Placer le = 2 doses 2 1 | i couleur 60° - synthétique 60° = petit > © | du bouton < linge © BLANC 95° = déplié. С = 2 2 COULEUR grand teint o introduire 2 doses 1/2 E du bouton ESSORAGE He (sale) Ф |5 les O a BLANC 95° a | 8 | grandes | cis 3 3 COULEUR grand teint @ | Е pièces © ESSORAGE |X © In nappes) 3 < a COULEUR bon teint 60°|& |S | dansle C 2 4 5 Q © $name de | ESSORAGE | = SYNTHETIQUE résistant 60-| 2 | 5 | “ongueur 2 doses 1/2 | & | du bouton < * = a 3 - с 5 COULEUR délicate 40°| 5 |= Cle 5 0 5 E ° © o | 2 doses 172 IT SYNTHETIQUE délicat 40 a = SYNTHETIQUES x S du bouton bs FRAGILE B .. 2 Réduire la cis 6 © 6 | linge fragile. rayonne E le | Charge 2 doses 1/2 | E 0 3 soieries, laine mélangée x |? nominale $ | dubouton © e |S | de moitié Е © DELICAT - froid В |< |5 ol Cle 7 о le 7 | tissus délicats. lainages c js ~ | 1 dose 1/2 © | dubouton 2 2 ile D) 8 RINÇAGE supplémentaire] ‘# 5 ASSOUPLISSANT | © 8 D © a Traitement assouplissant = s = (doubler Dour Tacs] 2 du bouton | ESSORAGE Ш |= 7 os 9 ESSORAGE supplémentaire 5 E o g blanc, couleur grand teint, = 2 ESSORAGE | couleur bon teint 9 | 1 ES = du bouton | | A - A la fin du programme : (prélavage seul), la machine s'arrête PRODUIT LESSIVIEL | automatiquement (repère À du bouton en façe l'index du La poudre de lavage est le complément indis- | tableau). Pour afficher le programme de lavage qui doit suivre, pensable de votre machine. Pour être assuré procéder comme indiqué ci-dessus. d'un résultat impeccable, choisissez la poudre B - Recommandations particulières aux lainages. Nous vous la mieux adaptée à votre machine. Nos labo- conseillons de limiter à 1,5 kg la quantité de lainage à laver ratoires ont essayé SKIP dans toutes les et d'utiliser le programme 6 ou le programme 7. conditions de lavage. Pour tous les programmes C - 1 dose de lessive = environ 65 g de poudre à laver. de lavage, nous vous recommandons SKIP. D - Supprimer l'essorage lorsqu'il s'agit de linge fragile : coton PRODUIT DE RINÇAGE non repassable, synthétique, lainages, etc. Nous vous recommandons le produit de rinçage ECONOMIES D'ENERGIE : Ne surestimez pas le degré de salissure de votre linge; | _CAJOLINE . Ce produit introduit au dernier n'utilisez les programmes 1 et 2 qu'à bon escient. rinçage vous permet d'obtenir un linge plus souple, plus doux, plus facile à repasser. TE + y E] a A DATA TEA, ET a E DAA Pl PT em Madame, Monsieur, Vous venez d'acquérir une machine à laver BRANDT. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour en obtenir ce que vous êtes en droit d'en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette brochure ; les instructions et les conseils qu'elle contient vous aideront efficacement à découvrir les qualités de votre appareil. IDENTIFICATION DE LA MACHINE Chaque machine porte une plaque signalétique sur laquelle sont gravés les renseignements suivants * type de la machine * mode de chauffage * numero de série * voltage Dans toutes correspondances, fournir ces renseignements indispensables. | Les caractéristiques et descriptions de cette notice sont données à titre d'indi- cation et non d'engagement, le construcieur, soucieux de l'amélioration des produits, se réservant le droit d'effectuer, sans préavis, tout changement sur ce matériel, code d’entretien des textiles ou comment vous guider pour laver et nettoyer les articles textiles Vous avez sans doute remarqué, sur certains articles de textiles, la préseñce d’une étiquette comportant quatre symboles — Ces figurines ont été définies pour vous permettre de conserver à EZ l'article toutes ses qualités d'origine le plus longtemps possible. E L'étiquette est cousue pour éviter de l'égarer. Elle ne représente == pas un label ou une garantie de qualité; elle n'est qu'un conseil pour vous aider. E El x O Ingen Les quatre images représentent symboliquement les opérations principales d'entretien : vue | VAN JAVELLISATION | m REPASSAGE NETTOYAGE A SEC* ias apeciobetr) OPERATION INTERDITE téde & 30°C maxi chaud à GOC Maxi bouillant à 35-150"C chlorage dilué à froid | réglage doux réglage moyen réginge fort essences rmunédrales uniquement (essence F, White spirit) perchloréthylène où essences minérales tous solvants lavage interdit javellisstion interdite repassage interdu HEY e00 hu |b || AEE nettoyage à nec interdit Capacité (agréée UTE) * 4 kg de linge sec par cycle de lavage. Procédé de lavage Machine automatique à tambour. Axes horizontaux por- tés par deux paliers étanches. inversion automatique du sens de rotation. Vitesse de rotation du tambour : — 50 tr/mn en lavage, environ. — 360 tr/mn en essorage final, environ. Encombrement e Haut. : 825 mm - Larg. : 430 mm - Prof. : 600 mm. Présentation Habillage monobloc laqué blanc. * Dessus émailié. Stabilisation * La machine repose sur trois pieds auto-stabilisants. e La suspension de l'ensemble cuve-tambour est obtenue par quatre ressorts hélicoïidaux et deux amortisseurs à friction. Tambour, En tôle d'acier inoxydable. Cuve.En tôle d'acier, émaillée intérieurement et exté- rieurement. Entraînement + Moteur deux vitesses, 220 V monophasé une sécurité thermique. Commandes des opérations » Groupées sur le tableau de commandes à l’avant de la machine ; ce tableau comprend : — le bouton de commande du programmateur (permet d'afficher le programme choisi) : — un interrupteur "Essorage’ (permet la suppression de l'essorage pour les programmes fragile et délicat) ; — Un interrupteur ’Marche-Arrêt”. Chauffage * Electrique 220 voits monophasé ; puissance 2.200 watts. Vidange e Pompe électrique indépendante et protégée, 220 volts monophasé. Programmes * 9 cycles entièrement automatiques dont 6 programmes de lavage, Boite a produits * La boîte destinée à recevoir les produits lessiviels est située sous la porte de chargement à l'avant de la machine. Sécurités e L'ouverture de la porte de chargement provoque ins- tantanément l'arrêt de la machine. * Un thermostat préréglé controle la température maximum du bain lessiviel. * Le chauffage ne peut s'enclencher que si la quantité d'eau introduite automatiquement dans la cuve est suffi- sante. L'essorage ne s'enclenche qu’après évacuation de l'eau. : préservé par Aa) APRES LA LESSIVE Le cycle du programme choisi étant terminé, la machine s'arrête automatiquement, si vous ne procédez pas immé- diatement a une nouvelle lessive : * Appuyez sur l'interrupteur "MARCHE-ARRET” du côté marqué ’O" (arrêt). * FERMEZ LE ROBINET D'ARRIVEE D'EAU par mesure de sécurité. ENTRETIEN CARROSSERIE * la carrosserie sera nettoyée avec une Solution savon- neuse. * Utiliser un chiffon de laine ou, mieux, une peau de chamois pour les parties chromées. Vous devez proscrire formellement les poudres abrasives et les éponges métalliques. MOTEUR ET POMPE DE VIDANGE Votre machine est équipée d’un moteur principal et d’un moteur de pompe protégés. Le dispositif de protection de chacun de ces moteurs a pour effet : * de couper automatiquement le courant d'alimentation du moteur lorsque celui-ci travaille dans des conditions anormales ; * puis de rétablir le circuit électrique aprés un temps determine. Si, au cours d'une lessive, vous constatez un arrét anor- mal de la rotation du tambour ou de la pompe de vidange, nous vous conseillons d'arréter votre machine et de vérifier : — le tuyau de vidange (risque d'être obstrué ou simple- ment plié) ; — la pompe (peut être encrassée ou bloquée par un corps étranger). Après une intervention par vos soins, nous vous conseil- lons de ne remettre votre machine en marche que trois quarts d'heure après l’arrêt anormal constaté. Cette période de repos est nécessaire au dispositif de pro- tection pour lui permettre de rétablir le circuit électrique. POMPE La pompe de vidange (située à l'arrière de la machine) est conçue pour ne pas se boucher par les particules en suspens dans les eaux usées. Cependant, au cas où un corps étranger viendrait à s'introduire dans celle-ci et à la bloquer, il y a lieu de procéder à son nettoyage. Nettoyage de la pompe : * Vidanger l'eau de la cuve par gravité en abaissant la crosse de vidange au-dessus d'un grand récipient. : l'eau résiduelle sera évacuée en enlevant le bouchon de vidange de la pompe (A). |) * Libérer le couvercie de la pompe (E) en abaissant Petrier (B). * Procéder au nettoyage de la turbine (C). * Remettre la rondeile (D) et le couvercle (E) en place; reboucher le tube de vidange. NETTOYAGE DU FILTRE D'ARRIVEE D'EAU Le filtre est situé à l'entrée de la vanne d'alimentation en eau de ia machine. Si vous constatez une diminution du débit d'eau dans votre machine, procédez au nettoyage du filtre de-la vanne. Pour cela : * Fermer le robinet d'arrivée d'eau. * Dévisser l'écrou fixant le tuyau d'arrivée d'eau sur la vanne. e Nettoyer le filtre de la vanne à l'aide d'une brosse non métallique. SIL (Service Information Lavage) - Tél. 723.55.16 PARIS. Sur simple appel téléphonique à ce numéro, une conseil- lere avisée vous prodiguera GRATUITEMENT ses conseils d'ameublement, etc.). pour l'entretien (lavage du linge, de la vaisselle, des tissus В Ш PIÈCES D'ORIGINE Les mêmes hommes qui ont fait les pièces de votre machine fabriquent les pièces détachées certifiées d'origine ; ils y appor- tent les mêmes soins et leur font subir les mêmes contrôles. Ces pièces détachées sont garanties par le Constructeur. | Demandez a votre Distributeur que lors d'une intervention d'entretien, seules des Pieces détachées certifiées d'origine soient utilisées. Tous droits de reproduction, de traduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous pays 5 : Pas Re