▼
Scroll to page 2
of
10
SENCOR SEO 2828BK HU = Elektromos sütö Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -1- Revision 12/2017 "Y Elektromos sutó Fontos biztonsagi utasitasok OLVASSA EL FIGYELMESEN ES A KESOBBI FELHASZNALASOKHOZ IS ORIZZE MEG! = A készuléket 8 évnél idósebb gyerekek, idós, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készulék használatát nem ismeró és hasonló készulék Uzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkezó személyek csak a készúlék használati utasítását ismeró és a készulék használatáért felelósséget vállaló személy felugyelete mellett hasznalhatjak. A készllék nem játék, azzal gyerekek nem jatszhatnak. A készuléket 8 év feletti gyerekek csak felnótt személy feltigyelete mellett tisztíthatják. m A készúléket és a hálózati vezetéket 8 év alatti gyerekeknek elérhetetlen helyen tárolja. = A készulék kizárólag csak háztartásokban használható. A készulék nem használható a kovetkezó helyeken: — kôzôs konyhäk, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák; — szállodai szobák és hasonlé szallashelyek szobai; — mezógazdasági farmok; — éjszakai szállások, teakonyhával. « À készüléket csak a tipuscimkén feltüntetett tépfeszültség értékeivel megegyezô elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni. A készüléket csak elôirässzerûen lefôldelt aljzathoz csatlakoztassa. m A készüléket csak olyan elektromos ághoz lehet csatlakoztatni, amely alkalmas a készülék altal felvett aram tovabbitasara, és amelyet megfeleló kapcsolási értékú kismegszakitó véd. A készúulék tápellátását szolgáló áramkori ágról ne lizemeltessen (a készulékkel egyútt) más elektromos fogyasztót. A túlterhelés a kismegszakitó kikapcsolasat okozhatja. Figyelmeztetés! A készúléket nem szabad idókapcsolóval vagy más készulékkel vezérelt (távirányított) konnektorhoz csatlakoztatni. = A készúlékkel élelmiszer alapanyagokat lehet sútni és fózni, valamint kész ételeket felmelegíteni. A készúléket kereskedelmi, ipari és laboratóriumi célokra nem lehet használni. » A késziilékhez csak az eredeti, illetve a gyártó által ajánlott tartozékokat használja. : À készüléket ne tegye elektromos vagy gáztúzhelyre, illetve a múkodó túzhelyek kôzelébe. A készüléket ne helyezze az asztal szélére vagy nem stabil felületre. A készüléket csak tiszta, szaraz, stabil és vizszintes felliletre allitsa fel. » Ezt a készliléket nem lehet beépiteni. A késziiléket csak szabadon felallitott médon lehet használni. A készúléket úgy kell a konyhai munkalapra vagy asztalra felállitani, hogy a készulék hátlapja a fal felé legyen. Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -2 Revision 12/2017 = A készuléket úgy kell elhelyezni, hogy a f6zdlapok felett legalabb 50 cm szabad hely. A tóbbi oldalon legalább 15 cm-es szabad teret kell biztositani. = Hasznälat kôzben a készülék kôrül (oldalt és hâätul) hagyjon legalább 15 cm, a készulék felett 50 cm szabad helyet. A készüléket gyûlékony anyagok kôzelében (pl.függôny, konyharuha, fa targyak stb.) ne tizemeltesse. » A hasznalatba vétel elótt a hálózati vezetéket teljesen tekerje szét. = A szellózónyilások biztosítják a sútó belsó szellóztetését. A szellózónyilásokat letakarni vagy elzárni tilos. A szellózónyíilásokba nem folyhat víz vagy más nedvesség, illetve azokba semmilyen targyat se szabad bedugni. Figyelmeztetés! Forró felület! Amikor a készilék múkodik, az ajtó és a külsô felület felmelegszik. = Ha a készülék be van kapcsolva, akkor a készülék külsô felúlete erósen felmelegszik. A készulék kúlsó felúlete a használat kózben felmelegszik, és a használat után egy ideig még forré marad. Ne fogja meg a forré feliileteket. Egési sériiléseket szenvedhet. Az ajtôt csak a fogantyúnál megfogva nyissa ki vagy csukja be. A forrd edényeket konyhai kesztyúben fogja meg. A tepsi és a rostély kihúzásához, valamint a grillnyárs kiemeléséhez használja a készúlékhez mellékelt fogókat. = Amúkódó készulék kozelében található felúletekis felmelegszenek. A készüléket csak olyan felületek kôzelében szabad hasznälni, amelyek magasabb hômérsékleteknek is ellenállnak. = Ne tegyen alufóliát a készúlék alá, az alufólia nem biztosít kelló védelmet a készulék alatti felületnek. Ügyeljen arra, hogy a készülékbe helyezett alufélia ne érjen hozzà a készülék belô falähoz vagy a fütôtesthez, ellenkezô esetben a készülék tülmelegedhet. =" A készülékbe ne tegyen túl nagy méretú alapanyagokat. Az alapanyagok nem érhetnek hozzá a készúulék falához vagy a fútótestekhez. Ellenkezó esetben túz keletkezhet, vagy a meghibásodás áramútést okozhat. « Hasznälat kôzben a készülék belseje nagyon forrd. Az ajtét ne nyitogassa. A kezét ne dugja a készülék sutóterébe. = À forrô edényeket és ételeket óvatosan fogja meg és kôrültekintô môdon mozgassa, nehogy égési sérüléseket szenvedjen. = À forrô tartozékokat és edényeket csak stabil és hôâllé felületekre tegye le. « Ha a készüléket ismételten hasznälni kivänja, ne felejtse el, hogy a készülék belseje még forró lehet az elózó használatból. Ugyeljen arra, hogy a forré felületeket ne érintse meg. = A készulék felsó részére (a fózólapokra) és a kinyitott ajtóra ne helyezzen rá élelmiszereket vagy tárgyakat. A készulékben ne tároljon élelmiszereket. « À készülékbe ne tegyen müanyag konyhai edényeket vagy eszkôzôket. À készülékben csak elektromos sutókhoz készúlt edényeket használjon. Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -3- Revision 12/2017 = A fózólapokra csak fózéshez használható edényeket tegyen rá. Ne használjon múanyag vagy papír edényeket. A fózólapokat Uresen ne kapcsolja be. = A tepsi és a rostély behelyezése kôzben ügyeljen arra, hogy a tepsit és a rostélyt vizszintesen dugja be a készülékbe. = A grillnyars megfogasa soran legyen évatos, a nyars vége hegyes, szûrô sérülést okozhat. = Ugyeljen arra, hogy a fútóelemekre ne fróccsenjen olaj vagy zsír az ételekból. = Az ételeket légmentesen lezárt edényekben vagy konzervben ne melegitse. = AZ ajtó kinyitása után a készulékból forró levegó vagy góz áramolhat ki. Az ajtót óvatosan nyissa ki. = Ugyeljen arra, hogy a forró ajtóuvegre ne folyjon vagy fróccsenjen hideg víz (vagy más folyadék). Ellenkezó esetben az úveg megrepedhet. = Ha a készulékból fúst áramlik ki, akkor a sutót azonnal kapcsolja le és a hálózati vezetéket hüzza ki a fali aljzatbôl. À sûtô ajtajât ne nyissa ki, hogy a túz ne tudjon tovabbterjedni. = Ha a késziiléket mar nem kivanja hasznalja, felligyelet nélkil hagyja, vagy tisztitani szeretné, akkor kapcsolja le és a hálózati csatlakozódugót is húzza ki az elektromos aljzatbdl. Tisztitas vagy athelyezés el6tt varja meg a készulék teljes lehúlését. A késziiléket nem szabad mozgatni vagy áthelyezni, ha a sútóben vagy a fózólapokon élelmiszer van. 1 A belsó világitást biztositó izzó cseréje elótt a készúléket kapcsolja le, a hálózati vezetéket húzza ki a fali alizatból és várja meg a készulék teljes lehúlését. = À készülék tisztitását és karbantartásat, a tisztitässal és karbantartással foglalkozó fejezetben leírtak szerint hajtsa végre. Ne hanyagolja el a tisztítást, ellenkezó esetben a készúlékben felhalmozódott szennyezódés túuzet okozhat. = A készuléket és a hálózati vezetéket vízbe vagy más folyadékba mártani tilos. = À hâlôzati vezeték nem lôghat le az asztalrôl vagy munkalaprél, és nem érhet hozzà forró tärgyakhoz, a csatlakozôdugôt nem érheti víz vagy nedvesség. A hálózati vezetékre ne helyezzen rá nehéz tárgyakat. = À hâlôzati csatlakozôdugôt tilos a vezetéknél fogva kihúzni a fali aljzatból, a múvelethez a csatlakozódugót fogja meg. Ellenkezó esetben a vezeték vagy az aljzat megsérülhet. : À balesetek és aramütések elkerúlése érdekében, a készulék hálózati vezetékét csak márkaszerviz vagy villanyszereló szakember cserélheti ki. A készüléket sérült hálózati vezetékkel használni tilos. = Amennyiben a készúlék megsérúlt, illetve ha a készulék nem múkódik megfelelóen, akkor azt ne kapcsolja be. A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléket ne próbálja meg saját eróból megjavitani, illetve azt bármilyen módon atalakitani. A készulék minden javítását bízza a legkóozelebbi márkaszervizre. A készúlék illetéktelen megbontása esetén a termékhiba felelósség és a garancia megszúnik. Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -4- Revision 12/2017 N © USW N TT > 7h 7——16 == 17 18 19 20 Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -5- Revision 12/2017 oll E ¿ [6 ТС = [1]? Copyright © 2017, Fast CR, as. Revision 12/2017 Elektromos sütô Hasznalati utmutato = A készlilék elsé használatba vétele elótt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonlé készülékek használatát már ismeri. A készúléket a jelen használati útmutatóban leírtak szerint használja. A használati útmutatót órizze meg, késóbb is szuksége lehet rá. = Legalább a termékhiba felelósség (illetve garancia) idótartama alatt javasoljuk az eredeti csromagolás (kartondoboz és egyéb csomagolóanyagok), a pénztári bizonylat, a termékhiba felelósségre vonatkozó gyártói nyilatkozat vagy a garancialevél megórzését. Javasoljuk, hogy szállitás esetén a készuléket az eredeti dobozába csomagolja vissza. A SUTÓ ÉS TARTOZÉKAI A1 Kisfózólap A2 Nagy fózólap A3 Hószigetelt fogantyú A4 Úveges ajtó, dupla úveg a jobb hószigeteléshez A5 Sito belsé tere, térfogat 28 liter Аб Tepsi és rostély tarto sin A három pár sínnek kószónhetóen a tepsi és rostély harom kúlónbóozó magasságba allitható be. A7 Grillnyárs forgató A8 Szellóztetó nyílások A9 Sútó hómérséklet-szabályozás A sutési hómérséklet fokozatmentes beállitásához 90 és 230 °C kózótt. A10 Fózólap múkodésjelzó lámpa A11 Nagy fózólap teljesitmény kapcsolé A fózólap kikapcsolását és a fútési teljesitmény beallitasat szolgalja. 1. fokozat 400 W, 2. fokozat 600 W, 3. fokozat 1000 W és OFF (kikapcsolva). AZ UZEMMOD KAPCSOLO FUNKCIOI B1 Felsó fútés Grillezéshez és sutéshez. B2 Felsé és also flités grillnyars forgatassal Forgó grillnyärson tôrténô grillezéshez. B3 Alsó fútés grillnyars forgatással Grillnyárson sútótt ételek felmelegitéséhez. A12 A13 A14 A15 A16 A17 A18 A19 A20 B4 B5 B6 Kis fôzôlap teljesitmény kapcsolé A fózólap kikapcsolását és a fútési teljesitmény beallitasat szolgalja. 1. fokozat 300 W, 2. fokozat 450 W, 3. fokozat 750 W és OFF (kikapcsolva). Sütô uzemmád kapcsoló A sútési uzemmóád kiválasztását és a 5016 kikapcsolását szolgálja. Sutó múkódésjelzó lámpa Csúszásgátló lábak Tepsi Grillrostély Grillnyars Két állitható és levehetó villával az alapanyag megfogásához. Grillnyárs fogó Fogantyú a tepsi és rostély kivételéhez Kikapcsolás Felsó és alsó fútés Sutéshez. Felsó fútés grillnyárs forgatással Forgó grillnyärson tôrténô grillezéshez. Copyright © 2017, Fast CR, a.s. Revision 12/2017 AZ ELSO HASZNALATBA VETEL ELOTT = A keszülek elsó használatba vétele elótt, a készúlékról és tartozékairól távolítson el minden csomagolóanyagot és reklamcimkét. = Atepsit A16, a grillezó rostélyt A17 és a grillnyarsat A18 mosogatdszeres meleg vizben mosogassa el. Majd tiszta vizzel ôblitse le és szäritsa meg (vagy tórolje szárazra). = Az Ures készuléket csatlakoztassa a fali aljzathoz, állitson be alsó és felsó fútést, valamint maximális súutési hômérsékletet és 15 perc sútési idót. A készulékból ,kiég” a gyártásból esetlegesen visszamaradt vékony olajréteg. A bekapcsolás elótt ellenórizze le, hogy a sútóben A5 nincs-e valamilyen idegen anyag. = A kikapcsolas utan hagyja a készuléket kihúlni. Megjegyzés A készülék elsó bekapcsolása után, a sutóból enyhe fústszag áramolhat ki. Ez normalis jelenség (nem hiba), ami róvid idó múlva teljesen megszúnik. A KESZULEK HASZNALATA = A sutó A5 legyen úres, a múkódtetó gombokA11, A12 és A13 pedig kikapcsolt helyzetben álljanak. 1. ASUTÓ HASZNÁLATA mA sitni, pirítani, grillezni vagy felmelegiteni kivant ételeket tegye a tepsire A16, vagy helyezze a grillezó rostélyra A17. = À tepsit A16 vagy a rostélyt A17 a sínekre helyezve dugja be a sútóbe, úgyelve arra, hogy a tepsi vagy a rostély vízszintes helyzetben legyen. = Ha grillezni kiván, akkor a grillrostély A17, alá tegye be a tepsit A16 is (amelybe elózóleg óntsón vizet). A kicsepegô zsir és lé igy nem a sutó AS aljára csópóg le. = Az alapanyagok nem ragadnak a rostélyra A17, ha azt elôzôleg vékonyan bekeni étolajjal. A tepsibe A16 tegyen sütôpapirt, fgy az élelmiszer nem ragad a tepsihez. = Ha a grilinyársat A18 kivanja használni, akkor az alapanyagot a grillnyársra A18 húzza rá, és elfordulás ellen rógzítse villákkal a nyárshoz A18. A grillnyársra A18 legfeljebb csak 1,5 kg tómegú alapanyagot lehet ráhúzni. A grillnyárs A18 egyik végét dugja a grillnyárs forgatóba A7 (a bal oldalon), a grillnyárs másik végét pedig a szemkózti falon található tartóba. Ellenórizze le a grillnyárs A18 megfeleló behelyezését. A legalsó sínbe dugja be a tepsit A16 (amelybe elózóleg kisebb mennyiségú vizet tóltótt). A kicsepegó zsír és lé igy nem a sûtô A5 aljéra csôpôg le. A Figyelmeztetés! A sutót addig ne kapcsolja be, amig a grillnyärsat A18 a grillezni kivant alapanyaggal be nem helyezte a sûtôbe. mA hálózati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz. A hômérsékletet szabälyozôval A9 âllitsa be a kivänt hômérsékletet, majd az A13 gombbal a kivánt sútési üÜzemmôédot. Sütéshez, melegitéshez, tepsiben A16 vagy rostélyon A17 tórténó grillezéshez olyan Üzemmédot vâlasszon ki, amelyhez nem tartozik grillnyärs forgatäs. Ha a grillnyarsat A18 hasznalja a grillezéshez vagy kész étel felmelegitéséhez, akkor olyan üÜzemmédot válasszon ki, amelyhez grillnyárs forgatás is tartozik, hogy az étel egyenletesen siiljon meg vagy melegedjen fel. A sútési izemmód beállitása után a készülék fûteni kezd. A sûtôben található lámpa és a múkóodésjelzó lámpa A14 bekapcsol. = Sütes kózben rendszeresen ellenórizze az ételt. A sutó fútése automatikusan be- és kikapcsol, a beállított sutési hómérséklet állandó értéken tartása érdekében. A sútóhóz nem tartozik ¡idókapcsoló. A sutési idót kúlsó Ога segitségével kell figyelnie. = Amikor az étel elkészült, akkor a sûtôt kapcsolja le, az A13 üzemmôd kapcsolét forditsa B4 (kikapcsolva) allasba. A mikddésjelzd lampa A14 ё5 а 5010 belsé vilagitasa kikapcsol. mA forró ételt óvatosan vegye ki a sutóból. A forró edényeket konyhai kesztyút használva vegye ki, a forró tepsi A16 vagy rostély A17 kivételéhez használja az A20 fogantyút vagy konyhai kesztyút (lásd a C. ábrát). A grillnyársat A18 az A19 fogó segítségével emelje ki a készulékból. Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -8- Revision 12/2017 2. AFOZOLAPOK HASZNALATA mA hálózati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz. À nagy A2 és kis A1 fôzôlap teljesitményét az A11 és az A12 kapcsolókkal lehet beállítani. Az A2 és az A1 fôzôlap egyidejúleg is használható. = Az edényt (lábast, serpenyót stb.) helyezze az A2 vagy az A1 fózólapra. A fózéshez használjon olyan sima aljú edényt, amelynek az átméróje megegyezik a fózólap átmérójével (ki eltérés megengedett). = Az A11 vagy az A12 kapcsolôval âllitsa be a kivänt fÜûtési teljesitményt (1 - 3. fokozat). A gyors forraláshoz és fózéshez használja a legnagyobb fokozatot, a hosszabb fôzéshez a kôzépsô fokozatot, az étel melegen tartásához a legkisebb fokozatot. A fokozatot bármikor megváltoztathatja a fózés kózben. A fózólap bekapcsolását az A10 múkódésjelzó lámpa bekapcsolása mutatja. = A kikapcsolashoz az adott flitési teljesitmény kapcsolét forditsa OFF (kikapcsolva) állásba. Ha egyik fózólap A2 vagy A1 sem múkódik, akkor a múkodésjelzó A10 sem világít. OA Megjegyzés A fózólapokat és a sutót egyidejúleg is lehet használni. 3. A HASZNALAT BEFEJEZÉSE mA készulék használatának a befejezése után az A11, A12 és az A13 gombokat forditsa kikapcsolt állásba. A hómérséklet szabályozó gombot AS állítsa minimum értékre, és a hálózati vezetéket húzza ki a fali alizatból. Várja meg a készúlék teljes kihúlését, majd tisztítsa meg (lásd a tisztítással és karbantartással foglalkozó fejezetet). GYORS UTMUTATO AZ ELEKTROMOS SUTO HASZNALATAHOZ Élelmiszer Mennyiség Hômérséklet Idó Szendvics 2-3 db 200 °C 5-10 perc Piritott kenyér 2-4 db 230 °С 5 регс На! 1db 200 °C 20 perc Virsli, kolbasz 3-4db 200-230 °С 10-15 регс Kalács 1db 150 °C 20-30 perc Sertéshús 500g 200 °C 35-50 perc Marhahüs 500g 230 °C 35 perc Csirke % 180-200 °C 35-50 perc A Figyelmeztetés! A fenti adatok és keverési idôk csak tájékoztató jellegúek. A tényleges siitési id6 fligg az alapanyag hômérsékletétôl, az alapanyag fajtájától, méretétól és a sûtôtt mennyiségtôl stb. TISZTITAS ES KARBANTARTAS = À tisztitäs megkezdése elótt a készúléket kapcsolja le és várja meg a készulék teljes lehúlését. = A hasznalt tartozékokat mosogatôszeres meleg vizben alaposan mosogassa el. Majd tiszta vizzel 6blitse le és szaritsa meq. mA sútó belsejében A5 vagy az ajtón A4 található szennyezódéseket mosogatószeres meleg vízzel enyhén benedvesitett ruhäval tavolitsa el. A tisztított felúleteket tiszta vízbe mártott és kicsavart ruhával tórólje át. A nedves felületeket puha száraz ruhával, vagy konyhai papírkendóvel tórólje meg. mA készülék külsô felületét, illetve a mûkôdtetô gombokat vízbe mártott és jól kicsavart ruhával tórólje meg, majd tórólje szárazra. Ugyeljen arra, hogy a szellózó nyílásokba AS ne kerúljón viz vagy nedvesség. = À sûtôt és a hâlôzati vezetéket vízbe mártani vagy folyóviz alatt elmosni tilos. = À tisztitäshoz abraziv anyagokat, benzint, oldôszereket stb. tartalmazé tisztítószereket használni tilos. Ezek a készülék felületén maradandé sérüléseket okozhatnak. Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -9- Revision 12/2017 1ZZOCSERE A SUTOBEN = Az izzôcsere megkezdése elôtt a készüléket kapcsolja le, a hâlôzati vezetéket hûzza ki a fali aljzatbôl, és varja meg a készulék lehúlését A sUtó belsejében AS található izzót csavarozza ki, majd csavarozzon be egy Uj és azonos típusú izzót. Csak sutóben használható, magas hómérsékletnek ellenálló izzót szereljen be a sütôbe. MÚSZAKI ADATOK Névleges feszültség 220-240 V Névleges frekvencia 50/60 Hz Névieges teljesitményfelvétel 3250 W Térfogat 28 | A szóveg és a múszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva. A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZO UTASITASOK ÉS TAJEKOZTATO A használt cromagolóanyagot az ónkormányzat által kijelólt hulladékgyújtó helyen adja le. AZ ELHASZNALODOTT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISITESE Ez a jel a terméken vagy a kiséré dokumentacidban arra hivja fel a figyelmét, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható a háztartási hulladék kózé. A megfeleló ártalmatlanításhoz és újrafelhasználáshoz a terméket kijelólt gyújtóhelyen adja le. A fentiek alternativajaként az EU országaiban, illetve más európai országokban, hasonló termék vásárlása esetén az elhasználódott BE termék az úzletben is leadható. A termék megfeleló módon tórténó ártalmatlanitásával Ón is segíti megórizni az értékes természeti eróforrásokat, és hozzájárul a nem megfeleló hulladék-megsemmisités által okozott esetleges negatív kórnyezeti és egészségugyi hatások megelózéséhez. A további részletekról a helyi ónkormányzati hivatal vagy a legkózelebbi hulladékgyújtó hely ad tájékoztatást. Azilyen típusú hulladékok nem megfeleló módon tórténó ártalmatlanítása esetén a helyi elôfrésok értelmében birság szabható ki. Az Európai Unió országaiban múkodó vállalkozások részére Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kiván ártalmatlanítani, akkor erre vonatkozóan kérjen információkat a termék eladójától vagy forgalmazójától. Artalmatlanitas az Európai Unió orszagain kiviil Ez ajel az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket ártalmatlanítani kivánja, akkor tájékoztatásért forduljon a termék eladójához vagy a helyi ónkormányzati hivatal illetékes osztályához. C € A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó ósszes európai uniós múszaki és egyéb elóírásnak. Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -10- Revision 12/2017