Sencor SEO 2810BK Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Sencor SEO 2810BK Manuel utilisateur | Fixfr
SENCOR SE02810BK
HU : Elektromos sütô
Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -1- Revision 12/2017
HU Elektromos sutó
Fontos biztonsagi utasitasok
OLVASSA EL FIGYELMESEN ES A KESOBBI FELHASZNALASOKHOZ IS ORIZZE
MEG!
= Akészuléket 8 évnél idósebb gyerekek, idós, testi és szellemi fogyatékos személyek,
illetve a készulék használatát nem ismeró és hasonló készulék uzemeltetéseinek
а tapasztalataival nem rendelkezó személyek csak a keszülek hasznalati utasitasat
ismeró és a készúlék használatáért felelósséget vállaló személy felugyelete mellett
használhatják. A készulék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak. A készuléket
8 év feletti gyerekek csak felnótt személy felugyelete mellett tisztíthatják.
= A készuléket és a hálózati vezetéket 8 év alatti gyerekeknek elérhetetlen helyen
tárolja.
= A készulék kizárólag csak háztartásokban használható. A készulék nem használható
a kovetkezó helyeken:
— kôzôs konyhäk, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhäk;
— szállodai szobák és hasonló szálláshelyek szobái;
— mezógazdasági farmok;
— éjszakai szállások, teakonyhával.
« À készüléket csak a tipuscimkén feltüntetett tépfeszültség értékeivel megegyezô
elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni. A készüléket csak elôirässzerüen
lefôldelt aljzathoz csatlakoztassa.
Figyelmeztetés!
A készüléket nem szabad idókapcsolóval vagy más készulékkel vezérelt
(távirányított) konnektorhoz csatlakoztatni.
= A készúlékkel kulónbóozó alapanyagokat lehet sútni és felmelegíteni. A készuléket
kereskedelmi, ipari és laboratóriumi célokra nem lehet használni.
= A készúlékhez csakaz eredeti, illetve a gyártó által ajánlott tartozékokat használja.
= A készuléket ne tegye elektromos vagy gáztúzhelyre, illetve a múkodó túzhelyek
kôzelébe. A készüléket ne helyezze az asztal szélére vagy nem stabil felületre.
A készüléket csak tiszta, szäraz, stabil és vizszintes felületre âllftsa fel.
= Ezt a készuléket nem lehet beépiteni. A készüléket csak szabadon felällitottmôdon
lehet hasznalni. A késziiléket ugy kell a konyhai munkalapra felallitani, hogy
a készulék hatlapja a fal felé legyen. Hasznalat kozben a késziilék koril (oldalt és
hátul) hagyjon legalább 15 cm, a késziilék felett legalabb 30 cm szabad helyet,
a levegó megfeleló áramlásához. A készuléket gyúlékony anyagok kôzelében (pl.
fuggóny, konyharuha, fa tárgyak stb.) ne üÜzemeltesse.
= A hasznälatba vétel elótt a hálózati vezetéket teljesen tekerje szét.
Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -2- Revision 12/2017
= A szellózónyilások biztositják a sutó belsó szellóztetését, ezért azokat letakarni
vagy elzárni tilos. A szellózónyílásokba nem folyhat víz vagy más nedvesség, illetve
azokba semmilyen tárgyat se szabad bedugni.
Figyelmeztetés! Forro felület!
Amikor a készülék mükôdik, az ajtô és a külsô felület felmelegszik.
= A bekapcsolt készüléken a hozzäférhetô felületek erôsen felmelegszenek.
A készülék külsô felülete a hasznälat kôzben felmelegszik, és a hasznalat utan
egy ideig még forró marad. Ne fogja meg a forré felületeket. Égési sérüléseket
szenvedhet. Az ajtôt csak a fogantyúnál megfogva nyissa ki vagy csukja be. À forrô
edényeket konyhai kesztyûben vagy konyharuhaval fogja meg. A tepsi és a rostély
kihúzásához, valamint a grillnyárs kemeléséhez használja a készúlékhez mellékelt
fogókat.
» A MÚKOdó készülék kôzelében talälhaté felületek is felmelegszenek. A készuléket
csak olyan felületek kôzelében szabad használni, amelyek magasabb
hômérsékleteknek is ellenällnak.
= Ne tegyen alufdliat a készlilék ala, az alufélia nem biztosit kellé védelmet a készülék
alatti felúletnek. Ugyeljen arra, hogy a késziilékbe helyezett alufélia ne érjen
hozzá a készulék beló falához vagy a fútótesthez, ellenkezó esetben a készúulék
túlmelegedhet.
= A készulékbe ne tegyen túl nagy méretú alapanyagokat. Az alapanyagok nem
érhetnek hozzá a készulék falához vagy a fútótestekhez. Ellenkezó esetben túz
keletkezhet, vagy a meghibásodás áramútést okozhat.
« Hasznälat kôzben a készülék belseje nagyon forró. Az ajtót ne nyitogassa. A kezét
ne dugja a készülék sutóterébe.
= Aforró edényeketés ételeket óvatosan fogja meg és kôrültekintô môdon mozgassa,
nehogy égési sérüléseket szenvedjen.
= Aforró tartozékokat és edényeket csak stabil és hóálló felúletekre tegye le.
« Ha a készüléket ismételten hasznälni kivänja, ne felejtse el, hogy a készülék belseje
még forré lehet az elózó használatból. Ugyeljen arra, hogy a forré felületeket ne
érintse meg.
« À készülék felsó részére és a kinyitott ajtóra ne helyezzen rá élelmiszereket vagy
tárgyakat. A készúlékben ne tároljon élelmiszereket.
= A készulékbe ne tegyen múanyag konyhai edényeket vagy eszkôzôket.
A készilékben csak elektromos sútókhoz készult edényeket használjon.
« À grillnyars megfogasa soran legyen óvatos, a nyárs vége hegyes, szúró sérúlést
okozhat.
= A tepsi és a rostély behelyezése kôzben ügyeljen arra, hogy a tepsit és a rostélyt
vízszintesen dugja be a készúlékbe.
= Ugyeljen arra, hogy a fútóelemekre ne fróccsenjen olaj vagy zsír az ételekból.
Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -3- Revision 12/2017
= Az ételeket légmentesen lezárt edényekben vagy konzervben ne melegitse.
= Az ajtó kinyitása után a készulékból forró levegó vagy góz áramolhat ki. Az ajtót
Ovatosan nyissa ki.
= Ugyeljen arra, hogy a forró ajtôüvegre ne folyjon vagy fróccsenjen hideg viz (vagy
mas folyadék). Ellenkezó esetben az úveg megrepedhet.
= Ha a készúlékból fúst áramlik ki, akkor a sûtôt azonnal kapcsolja le és a hâlôzati
vezetéket hüzza ki a fali aljzatbôl. À sûtô ajtajât ne nyissa ki, hogy a túz ne tudjon
tovabbterjedni.
= Ha a késziiléket mar nem kivanja hasznalja, felligyelet nélkül hagyja, vagy tisztitani
szeretné, akkor kapcsolja le és a hálózati csatlakozódugót is húzza ki az elektromos
aljzatbôl. Tisztitäs vagy áthelyezés elótt várja meg a készulék teljes lehúlését.
A készüléket ne mozgassa, ha abban élelmiszer található.
1 A belsó világitást biztositó izzó cseréje elótt a készúléket kapcsolja le, a hálózati
vezetéket húzza ki a fali aljizatból és várja meg a készulék teljes lehúlését.
= A késziilék tisztitasat és karbantartasat, a tisztitassal és karbantartassal foglalkozó
fejezetben leirtak szerint hajtsa végre. Ne hanyagolja el a tisztitast, ellenkezó
esetben a készülékben felhalmozôdott szennyezôdés tüzet okozhat.
« À készüléket és a hálózati vezetéket vízbe vagy más folyadékba mártani tilos.
« À hâlôzati vezetéknem lôghat le az asztalrôl vagy munkalaprôl, és nem érhet hozzá
forró tárgyakhoz, a csatlakozódugot nem érheti víz vagy nedvesség. A hálózati
vezetékre ne helyezzen rá nehéz tárgyakat.
= A hálózati csatlakozódugot tilos a vezetéknél fogva kihúzni a fali aljzatból,
a múvelethez a csatlakozódugót fogja meg. Ellenkezó esetben a vezeték vagy az
aljzat megsérülhet.
: À balesetek és aramütések elkerülése érdekében, a készülék hälôzati vezetékét
csak márkaszerviz vagy villanyszereló szakember cserélheti ki. A készüléket sérült
hálózati vezetékkel használni tilos.
= Amennyiben a készúlék megsérúlt, illetve ha a készúlék nem múkodik megfelelóen,
akkor azt ne kapcsolja be. A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléket
ne prébalja meg sajat erôbôl megjavitani, illetve azt bármilyen módon átalakitani.
A készúlék minden javítását bízza a legkózelebbi márkaszervizre. A készulék
illetéktelen megbontasa esetén a termékhiba felel6sség és a garancia megszúnik.
Copyright © 2017, Fast CR, as. -4- Revision 12/2017
11
12
13
14
15
16
4 ` +
(NM < LA
Copyright © 2017, Fast CR
me od
Ia
O
O—
[
So ов
O ui ==
a
Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -6- Revision 12/2017
Elektromos sutó
Hasznalati utmutato
mA készulék elsó használatba vétele elótt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló
készulékek használatát már ismeri. A készuléket a jelen használati útmutatóban leírtak szerint
használja. A használati útmutatót órizze meg, késóbb is szuksége lehet rá.
= Legalabb a termékhiba felelósség (illetve garancia) idótartama alatt javasoljuk az eredeti
csomagolás (kartondoboz és egyéb csomagolóanyagok), a pénztári bizonylat, a termékhiba
felelósségre vonatkozó gyártói nyilatkozat vagy a garancialevél megórzését. Javasoljuk, hogy
szállitás esetén a készüléket az eredeti dobozäba csomagolja vissza.
A SUTO ES TARTOZEKAI
A1 Sinek a tepsi és a rostély betolasahoz. A8 ÚUzemmóád kapcsoló
A három pár sínnek koszónhetóen a tepsi A9 60 perces idôkapcsolô
és rostély három kulónbozó magasságba A sutési ¡dó beállitásához.
allítható be. A10 Múkodesjelzó lámpa
A2 Grillnyárs forgató A11 Csúszásgátló lábak
A3 Sutó belsó tere, térfogat 28 liter A12 Tepsi
A4 Úveges ajtó, dupla úveg a jobb A13 Grillrostély
hószigeteléshez A14 Grillnyars
A5 Hószigetelt fogantyú Két állitható és levehetó villával az
A6 Szellózó nyilások alapanyag megfogásához.
A7 Hómérséklet szabályozó A15 Grillnyárs fogó
A sutési hómérséklet fokozatmentes A16 Fogantyú a tepsi és rostély kivételéhez
beállitásához 90 és 230 °C kôzôtt.
AZ UZEMMÓD KAPCSOLÓ FUNKCIÓI
B1 Felsó fútés B4 Felsó fútés grillnyárs forgatással
Grillezéshez és sútéshez. Grillnyárson tórténó grillezéshez.
B2 Alsó fútés B5 Alsófútés grillnyars forgatással
Sutéshez vagy kész ételek Grillnyärson sûtôtt ételek
felmelegítéséhez. felmelegítéséhez.
B3 Felsó és alsó fútés B6 Felsó és alsó fútés grillnyárs forgatással
Sutéshez. Grillnyárson tórténó grillezéshez.
AZ ELSÓ HASZNÁLATBA VÉTEL ELÓTT
= À készülék elsô hasznälatba vétele elôtt, a készülékrôl és tartozékairól távolítson el minden
csomagolóanyagot és reklámcimkét.
= À tepsit A12, a grillezô rostélyt A13 és a grillnyársat A14 mosogatószeres meleg vízben mosogassa
el. Majd tiszta vizzel ôblitse le és szäritsa meg (vagy tôrôlje szärazra).
Figyelmeztetés!
A grillnyárs megfogása során legyen óvatos, a nyárs vége hegyes, szúró sérulést okozhat.
Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -7- Revision 12/2017
= Az üres készüléket csatlakoztassa a fali aljzathoz, állítson be alsó és felsó fútést, valamint
maximális sutési hómérsékletet és 15 perc sütési idôt. A készülékbôl ,kiég” a gyärtäsbôl
esetlegesen visszamaradt vékony olajréteg. A bekapcsolás elótt ellenórizze le, hogy a sutóben
A3 nincs-e valamilyen idegen anyag.
= A kikapcsoläs utân hagyja a készüléket kihúlni.
Megjegyzés
A készulék elsó bekapcsolása után, a sútóból enyhe fústszag áramolhat ki. Ez normális jelenség
(nem hiba), ami rovid idé mulva teljesen megsz(inik.
A SUTO HASZNALATA
= Gy0zôdjôn meg arrôl, hogy a sûtôben A3 nincs-e valamilyen idegen anyag, illetve, hogy az
idókapcsoló A9 OFF (kikapcsolva) állásban áll-e.
= À sûtni vagy felmelegiteni kivänt ételeket tegye a tepsire A12, vagy helyezze a grillezô rostélyra A13.
= А tepsit A12 vagy a rostélyt A13 a sinekre helyezve dugja be a sütôbe, Gigyelve arra, hogy a tepsi
vagy a rostély vizszintes helyzetben legyen.
= Ha grillezni kivan, akkor a grillrostély A13, ala tegye be a tepsit A12 is (amelybe elôzôleg ôntsôn
vizet). A kicsepegó zsir és lé így nem a sutó A3 aljára csópóg le.
= Az alapanyagok nem ragadnak a rostélyra A13, ha azt el6z6leg vékonyan bekeni étolajjal. A tepsibe
A12 tegyen sütôpapirt, így az étel nem ragad a tepsihez.
= Ha a grillnyärsat A14 kivänja hasznälni, akkor az alapanyagot a grillnyársra A14 húzza rá, és
elfordulás ellen rôgzitse a villákkal a nyárshoz A14. A grillnyársra A14 legfeljebb csak 1,5 kg
tómegú alapanyagot lehet ráhúzni. A grillnyárs A14 egyik végét dugja a grillnyárs forgatóba A2
(a bal oldalon), a grillnyárs másik végét pedig a szemkózti falon található tartóba. Ellenórizze le
a grillnyárs A14 megfeleló behelyezését. A legalsó sínbe dugja be a tepsit A12 (amelybe elózóleg
kisebb mennyiségú vizet toltótt). A kicsepegó zsír és lé igy nem a sutó A3 aljára csópóg le.
СЯ Megjegyzés
A sútót addig ne kapcsolja be, amig a grillnyarsat A14 a grillezni kivant alapanyaggal be
nem helyezte a sütôbe.
= A hal6zati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz. A hémérséklet szabalyozéval A7 allitsa be
a kivánt sutési hómérsékletet, az A8 gombbal a sutési uzemmódot, valamint az idókapcsolóval
A9 asitési idót. Sutéshez, melegítéshez, tepsiben A12 vagy rostélyon A13 tórténó grillezéshez
olyan izemmódot válasszon ki, amelyhez nem tartozik grillnyárs forgatás. Ha a grillnyársat A14
használja a grillezéshez, akkor olyan uzemmódot válasszon ki, amelyhez grillnyárs forgatás
is tartozik. A sutési idó beállitása után a készulék fúteni kezd. A sutóben található lámpa és
a múkódésjelzó lámpa A10 bekapcsol.
Megjegyzés
Ha 5 percnél rôvidebb sütési idôt kivän beállítani, akkor az A9 gombot elóbb 6 percre állítsa
be, majd forditsa vissza a kivänt idôtartamra.
= Sütés kôzben rendszeresen ellenórizze az ételt. À sûtô fûtése automatikusan be- és kikapcsol,
a beállított sútési hómérséklet állandó értéken tartása érdekében.
mA beállított idó eltelte után a készulék hangjelzést ad ki, majd automatikusan kikapcsol.
A múkódeésjelzó lámpa A10 és a sutó belsó világitása kikapcsol. Amennyiben a sútót a beállított ¡dó
vége elótt szeretné kikapcsolni, akkor az idókapcsoló gombot A9 fordítsa OFF (kikapcsolva) állásba.
Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -8- Revision 12/2017
= A forrô ételt óvatosan vegye ki a sutóból. A forró edényeket konyhai kesztyút használva vegye ki,
a forró tepsi A12 vagy rostély A13 kivételéhez használjon konyhai kesztyút vagy a fogantyút A16
(lâsd a C. abrat). A grillnyársat A14 az A15 fogó segítségével emelje ki a készulékból.
mA használat befejezése után ellenórizze le, hogy az idókapcsoló gombja A9 OFF (kikapcsolva)
helyzetben áll-e. A hómérséklet szabályozót AZ állítsa minimum értékre, és a hálózati vezetéket
húzza ki a fali alizatból. Várja meg a sutó teljes lehúlését, majd a tisztítással és karbantartással
foglalkozó fejezetben leírtak szerint tisztítsa meg a késziléket.
GYORS UTMUTATO AZ ELEKTROMOS SUTO HASZNALATAHOZ
Elelmiszer Mennyiség Hômérséklet Idó
Szendvics 2-3 db 200 °C 5-10 perc
Piritott kenyér 2-4db 230 °С 5 регс
Hal 1db 200 °C 20 perc
Virsli, kolbasz 3-4db 200-230 °C 10-15 perc
Kalács 1db 150 °C 20-30 perc
Serteshüs 500g 200 °C 35-50 perc
Marhahüs 500 g 230 °С 35 регс
Csirke V2 180-200 °C 35-50 perc
A Figyelmeztetés!
A fenti adatok és keverési idôk csak tájékoztató jellegúek. A tényleges sutési idô függ az
alapanyag hómérsékletétól, az alapanyag fajtájától, méretétól és a sútótt mennyiségtól stb.
TISZTITAS ES KARBANTARTAS
= À tisztitäs megkezdése elôtt a készúuléket kapcsolja le és várja meg a készulék teljes lehúlését.
= А hasznalt tartozékokat mosogatôszeres meleg vizben alaposan mosogassa el. Majd tiszta vizzel
ôblitse le és szärftsa meo.
= À sûtô belsejében A3 vagy az ajtôn A4 talälhatô szennyezôdéseket mosogatészeres meleg vizzel
enyhén benedvesitett ruhaval tavolitsa el. A tisztított felúleteket tiszta vizbe martott és kicsavart
ruhäval tôrôlje át. A nedves feluleteket puha száraz ruhával, vagy konyhai papírkendóvel tórólje meg.
= À készülék kúlsó felúletét, illetve a múkódtetó gombokat vízbe mártott és jól kicsavart ruhával
tôrôlje meg, majd tôrôlje szérazra. Ügyeljen arra, hogy a szell6zé nyilésokba A6 ne kerüljôn viz
vagy nedvesség.
= À sûtôt és a hálózati vezetéket vízbe mártani vagy folyóviz alatt elmosni tilos.
= À tisztitäshoz abraziv anyagokat, benzint, oldôszereket stb. tartalmazé tisztitôszereket hasznälni
tilos. Ezek a készülék felületén maradandé sérüléseket okozhatnak.
1ZZOCSERE A SUTOBEN
= AZ izzócsere megkezdése elótt a késziiléket kapcsolja le, a hálózati vezetéket húzza ki a fali
alizatból, és várja meg a készülék lehûlését
= À sûtô belsejében A3 talälhaté izzôt csavarozza ki, majd csavarozzon be egy új és azonos típusú
izzót. Csak sutóben használható, magas hómérsékletnek ellenálló izzót szereljen be a sútóbe.
Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -9- Revision 12/2017
MUSZAKI ADATOK
Névleges feszültség 220-240 V
Névleges frekvencia 50/60 Hz
Névleges teljesitményfelvétel 1500 W
Térfogat 28 |
A szóveg és a múszaki paraméterek megvaltoztatasanak a joga fenntartva.
A HASZNALT CSOMAGOLOANYAGOKRA VONATKOZO UTASITASOK ES TAJEKOZTATO
A használt csromagolóanyagot az ónkormányzat által kijelólt hulladékgyújtó helyen adja le.
AZ ELHASZNALODOTT ELEKTROMOS ES ELEKTRONIKUS BERENDEZESEK
MEGSEMMISITESE
Ez a jel a terméken vagy a kiséré6 dokumentacidban arra hivja fel a figyelmét, hogy az
elektromos vagy elektronikus termék nem dobható a héztartäsi hulladék kôzé. A megfeleló
artalmatlanitashoz és újrafelhasználáshoz a terméket kijelólt gyújtóhelyen adja le. A fentiek
alternativájaként az EU országaiban, illetve más európai országokban, hasonló termék
vásarlása esetén az elhasznälôdott termék az üzletben is leadhaté.
A termék megfeleló módon tórténó ártalmatlanitásával Ón is segíti megórizni az értékes természeti
eróforrásokat, és hozzájárul a nem megfeleló hulladék-megsemmisités által okozott esetleges
negativ kôrnyezeti és egészségügyi hatäsok megelózéséhez. A további részletekról a helyi
ónkormányzati hivatal vagy a legkôzelebbi hulladékgyújtó hely ad tájékoztatást.
Az ilyen típusú hulladékok nem megfeleló módon tórténó ártalmatlanítása esetén a helyi elôirésok
értelmében bírság szabható ki.
Az Európai Unió országaiban múkodó vállalkozások részére
Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kiván ártalmatlanítani, akkor erre vonatkozóan
kérjen információkat a termék eladójátó! vagy forgalmazójától.
Artalmatlanitas az Európai Unió országain kivül
EZ a jel az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket ártalmatlaníitani kivánja, akkor
tájékoztatásért forduljon a termék eladójához vagy a helyi ónkormányzati hivatal illetékes osztályához.
C с A termék megfelel az adott termékekre vonatkozé ôsszes eurôpai uniôs mûszaki és egyéb
elófrásnak.
Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -10- Revision 12/2017

Manuels associés