Sencor SBG 5030BK Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Sencor SBG 5030BK Manuel utilisateur | Fixfr
SENCOR SBG5030BK
HU = Tobbfunkcios kontaktgrill
Copyright © 2018, Fast CR, a.s. -1- Revision 04/2018
Tobbfunkciós kontaktgrill
HU
Fontos biztonsagi utasitasok
OLVASSA EL FIGYELMESEN ES A KESOBBI FELHASZNALASOKHOZ IS ORIZZE MEG!
= À készüléket 8 évnél idósebb gyerekek, idós, testi és szellemi fogyatékos személyek,
illetve a készülék hasznälatät nem ismerô és hasonlô készülék üzemeltetéseinek
a tapasztalataival nem rendelkez6 személyek csak a készülék hasznalati utasitasat
ismeró és a készilék használatáért felelósséget vállaló személy feliigyelete mellett
használhatják. À készüléket 8 év feletti gyerekek csak felnótt személy felügyelete
mellett tisztíthatják. A készuléket és a hálózati vezetéket 8 év alatti gyerekeknek
elérhetetlen helyen tarolja. A késziilék nem jaték, azzal gyerekek nem jatszhatnak.
= À készüléket csak a tipuscimkén feltüntetett täpfeszültség értékeivel megegyezô
elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni.
= A késziléket csak elóirásszerúen lefôldelt aljzathoz csatlakoztassa.
A Figyelmeztetés!
A késziléket nem szabad idókapcsolóval vagy más készulékkel vezérelt
(távirányított) konnektorhoz csatlakoztatni.
= A készülék kizárólag csak háztartásokban használható. A készúulék nem használható
a kovetkezó helyeken:
—konyhäk, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák;
—szállodai szobák és hasonló szálláshelyek;
—mezógazdasági farmok;
—éjszakai szállások, teakonyhával.
= À készüléket ne használja ipari kdrnyezetben vagy szabadban. A késziléket
a rendeltetésétôl eltérô célokra hasznälni tilos.
= À készüléket ne helyezze le ablakpärkänyra, mosogaté melletti csepegtetôre, illetve
nem stabil felületre. A készuléket csak stabil, vizszintes és tiszta feliiletre allitsa fel.
= A késziléket ne tegye forró helyre (nyílt láng vagy más hóforrások kozelébe), illetve
gaz- vagy elektromos tlzhelyre.
= A késziiléket vízbe vagy más folyadékba mártani tilos, ellenkezó esetben áramiités
érheti.
= À készuléket zsirgyújtó tálca edény, valamint a grillezô lapok nélkül ne kapcsolja be
és ne használja.
Copyright © 2018, Fast CR, a.s. -2- Revision 04/2018
= Hasznälat kôzben a készülék kôrül (felül és kôrbe), hagyjon szabad helyet a levegó
megfeleló áramlásához és a késziilék húléséhez. A késziléket gyúlékony anyagok
kôzelében (pl. függôny, konyharuha, fa tärgyak stb.) ne üzemeltesse.
A Figyelmeztetés! Forrô felület!
= Ha a készülék be van kapcsolva, akkor a készulék kulsó felulete erósen felmelegszik.
Ügyeljen arra, hogy a forré felületeket ne érintse meg (pl. a késziilék kiilsó burkolatát
vagy a grillezó lapokat). À felsó grillezó lap felhajtásához a készilék fogantyúját fogja
meg.
= Ha a készuléket már nem kivánja használja, feliigyelet nélkul hagyja, vagy tisztitani
szeretné, akkor elóbb kapcsolja le és a hálózati csatlakozódugót is húzza ki az elektromos
aljzatbôl.
= A késziilék mozgatasa, lehelyezése, tisztitasa vagy eltarolasa el6tt varja meg a késziilék
lehúlését.
= Minden hasznalat utan tisztitsa meg a grillezô lapokat (lasd a tisztitassal és
karbantartással foglalkozó fejezetet).
= Ahálózati vezetéket nem szabad a vezetéknél megfogva afali aljzatból kihúzni, ehhez
a múvelethez a csatlakozódugót fogja meg. Ellenkezó esetben a vezeték vagy az aljzat
megsérülhet.
= À hälôzati vezeték nem lôghat le az asztalrôl (munkalaprél) és nem érhet hozzá forró
targyakhoz.
= A sériilt hálózati vezetéket csak szakszerviz, vagy villanyszereló szakember cserélheti
ki. Ellenkezó esetben áramités érheti. À készüléket sérült hälôzati vezetékkel hasznälni
tilos.
m Ne próbálja megjavitani a meghibasodott késziiléket, illetve azon ne hajtson végre
atalakitasokat, ellenkezó esetben aramiités érheti. A késziilék minden javitasat
bízza a legkozelebbi márkaszervizre. A készulék illetéktelen megbontása esetén
a termékhiba felelósség és a garancia megszúnik.
Copyright © 2018, Fast CR, a.s. -3- Revision 04/2018
- NM L
) ©
15
16
Tobbfunkciós kontaktgrill
Használati utmutato
» A késziilék elsé bekapcsolása elótt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló
készülékek használatát mar ismeri. A késziiléket a jelen hasznélati útmutatóban leírtak
szerint használja. A használati útmutatót ôrizze meg, késôbb is szüksége lehet ré.
Legalább a termékhiba felelósség (illetve garancia) idótartama alatt javasoljuk az
eredeti csomagolás (kartondoboz és egyéb csomagolóanyagok), a pénztári bizonylat,
a termékhiba felelósségre vonatkozó gyártói nyilatkozat vagy a garancialevél megórzését.
Javasoljuk, hogy szállitás esetén a készüléket az eredeti dobozäba csomagolja vissza.
KONTAKTGRILL RESZEI
A1 Felsô grillezô lap kioldé gomb
A2 Felsó, kivehetó grillezó lap
A3 Alsó, bordázott és kivehetó grillezó lap
A4 Also grillezó lap kioldó gomb
A5 Kihúzható zsír- és légyújtó tálca
Аб 30 perces idókapcsoló
A7 Fogantyú a készilék mozgatásához és a felsó rész felhajtásához
A8 Felsó grillezó lap burkolat
A9 Csúszó retesz a készulék zárásához és a felsó grillezó lap magasságának a beállitásához
A10 Gomba felsó grillezó rész reteszelésének az oldásához
A11 Idókapcsoló kijelzó
A12 Grillezó lap fútés kijelzó
A13 Termosztát a homérséklet beállitásához (80 és 240 *C kózótt)
A14 Alsó rész
A15 Hálózati vezeték tároló
A16 Tisztitó kaparó
A GRILLEZO LAPOK KIVETELE ES BESZERELESE
A készuléket kapcsolja le, húzza ki a hálózati vezetéket a fali alizatból és várja meg
a készülék lehülését.
A grillezó lapok kivételéhez vagy beszereléséhez a reteszt A9 tolja OPEN állásba, majd
a fogantyút A7 fogja meg és hajtsa Ре! а felsô részt A2 függôleges helyzetbe.
A felsó grillezó lap A2 kivételéhez a bal kezével nyomja meg és tartsa benyomva a A1
gombot, a jobb kezével vegye ki a grillezó lapot A2. A gombot A1 engedje el. Az alsó
grillezó lap A3 kivételéhez a bal kezével nyomja meg és tartsa benyomva a A4 gombot,
a jobb kezével vegye ki a grillezó lapot A3. A gombot A4 engedje el.
A felsó grillezó lap A2 beszerelésekor a felsó burkolatba A8,a felsó grillezó lap A2 hátsó
élében kiképzett nyilásokat dugja a burkolat A8 rógzító nyelveibe. Majd az A2 grillezó lapot
tegye az A8 burkolatba úgy, hogy az A2 grillezó lap aljában található nyelvek és a fútóspirál
érintkezôi az A8 burkolatban kiképzett nyílásokba kerúljenek. Az alsó grillezó lapot A3
hasonló módon kell a készúlék alsó részébe A14 beszerelni.
A GRILLEZÓ LAPOK ZÁRÁSA ÉS NYITÁSA, VALAMINT A FELSÓ
GRILLEZO LAP MAGASSAGANAK A BEALLITASA
Ha a felsó grillezó lap A2 le van hajtva az alsó lapra A3, és a retesz A9 LOCK (zárva)
helyzetben áll, akkor a grillezó lapok egymáshoz vannak rôgzitve. À készüléket igy lehet
függôleges helyzetben mozgatni, vagy függôleges helyzetben tärolni.
A készülék felsó részének, a felsó grillezó lapnak A2 a kioldásához a reteszt A9 tolja OPEN
(nyitva) állásba. A felsó grillezó lap A2 ezt kovetóen felhajtható.
A retesz A9 1 + 5 fokozatba állitásával lehet beállitani a felsô grillezô lap A2 magassagat,
tehát a felsó grillezó lap A2 és az alsó grillezó lap A3 kóozti távolságot. Amennyiben olyan
ételeket készit (pl. halat, hamburgert, zóldségeket, puha alapanyagokat stb.), amelyeknél
nem kivánja a felsó rész súlyával nyomni az alapanyagokat, akkor állitsa be a felsó lap A2
magassagat. A magasság beállitásakor emelje meg a felsó lapot A2 és tartsa az alsó lap A3
felett. A felsó lap A2 megemeléséhez a fogantyút A7 használja.
Ha a felsó lapot A2 szeretné egy sikba hajtani az alsé lappal A3, akkor nyomja meg és
tartsa benyomva a gombot A10, majd a felsó lapot A2 hajtsa le úgy, hogy a fogantyú A7
a munkalapra fekidjón fel. [gy dupla grillezó feliletet használhat a grillezéshez. A felsó lap
A2 lehajtása után a Jombot A10 engedje el.
TAPADÁSMENTES GRILLEZÓ LAPOK
« À kontaktgrill grillezó lapjai tapadásmentességet biztosító anyaggal vannak bevonva. Ez
a tapadäsmentes felület lehetóvé teszi, hogy a késziiléken kevés zsír vagy olaj használatával
is lehet siitni, igy az ételek kisebb mértékben terhelik meg a fogyasztó szervezetét.
A grillezéshez, az alapanyagok berakásához, kivételéhez vagy forgatásához csak hóálló fa,
múanyag vagy szilikon eszkózóket használjon.
A grillezó lapon az élelmiszert ne szeletelje, a feliilethez éles vagy karcold fém eszközökkel
ne érjen hozzá. A gyártó nem vállal felelósséget a tapadásmentes felilet sérúléseiért,
amennyiben éles vagy karcoló fém eszkozóket használ a sités során.
A grillezó lapok színelváltozása nem jelenti a készillék meghibásodását, ez a mûkôdésre
nincs hatással.
AZ ELSÓ HASZNÁLATBA VÉTEL ELÓTT
= Az elsó használatba vétel elótt a kontaktgrillt vegye ki a csromagolásból, arrél valamint
tartozékairól távolítson el minden reklám és marketing anyagot és címkét. A grillezó
lapokat A2 és A3 benedvesített ruhával tórólje meg, majd a felúletet tórólje szárazra.
A zsirgyÚjtó tálcát AS húzza ki a készülékbôl és mosogatészeres meleg vízben mosogassa
el. Óblítse le tiszta vízzel, tórólje szárazra, majd tegye vissza a késziilékbe.
A tisztító kaparót A16 mosogatószeres meleg vizben mosogassa el. Majd tiszta vizzel
ôblitse le és szárítsa meg (vagy finom konyharuhával tórólje szárazra).
A grillezó lapokat A2 és A3 mosogatógépben is el lehet mosogatni (a felsé kosarban).
A késziiléket és a hálózati vezetéket vízbe vagy más folyadékba mártani tilos.
Az elsó használatba vétel elótt a késziléket úresen kapcsolja be 10 percre, a termosztátot
A13 állitsa maximális hómérsékletre. Majd a készúléket kapcsolja le, hálózati vezetéket
húzza ki a fali alizatból és a készúléket hagyja teljesen lehúlni.
OA A készülék elsô bekapcsoläsa utén a készülékbôl enyhe füstszag âramolhat ki. Ez
normális jelenség.
A KONTAKTGRILL HASZNALATA
= Minden hasznélatba vétel el6tt a grillezé lapokat A2 és A3 vékonyan kenje be sütéshez
használható étolajjal.
Ellenórizze le a zsirgyújtó tálca A5 behelyezését a készülék alsé részébe A14 (legyen
ütkôzésig benyomva), toväbbä gy6zôdjôn meg a két grillezô lap A2 és A3 megfelelé
beszerelésérôl és rôgzitésérôl. A termosztâtot és az idôkapcsolôt kapcsolja kikapcsolt
allapotba, majd a halézati vezetéket dugja a fali aljzatba.
A egymáshoz rógzített grillezó lapokat a retesz A9 OPEN (nyitva) helyzetbe állitásával
nyissa ki. Az idókapcsolóval A6 állítson be 5 perc elómelegítést, a termosztátot A13
pedig állítsa 4-es SUPER HIGH (maximális hómérséklet) állásba. A készúlék gyorsabban
felmelegszik, ha a felsó lapot A2 lehajtja az alsó lapra. Az idókapcsoló A6 beállitása után
a kijelzó A11 bekapcsol. A grillezó lapok fútését az A12 kijelzó mutatja. A beállított idó
eltelte utän a készülék hangjelzést ad ki, majd automatikusan kikapcsol. A két kijelzó A11
és A12 kikapcsol.
Az elómelegítés után az idókapcsolót A6 és a termosztátot A13 állitsa be a grillezni kivánt
alapanyagnak megfelelôen (âllitson be sütési idôt és 50165! hômérsékletet). Az idókapcsoló
A6 5 perces lépésekkel, 0 és 30 perc kôzôtt állitható be. A termosztáttal A13 пёду 50165!
fokozatot (hómérsékletet) lehet beállitani.
Megjegyzés:
2-
— HIGH °C
= Az idókapcsoló A6 a beállított idót visszaszámolja, a termosztáton A13 beállított
hómérséklettel való siités idejét. Grillezés kôzben a sûtési hômérséklet megváltoztatható.
Grillezés lehajtott felsó résszel
=" À fels6 lapot A2 hajtsa fel figgóleges helyzetbe. A felsó lap mozgatásához a fogantyút A7
használja. Az alsó lapra A3 helyezze rá a grillezni kivánt alapanyagokat (pl. húst, zóldséget,
szendvicset stb.). A fogantyút A7 megfogva hajtsa le a felsó lapot A2. Grillezés kdzben néha
ellenérizze le a sûtés állapotát. Amennyiben a felsó grillezó lapot A2 nem kivánja ráhelyezni
a grillezett alapanyagra, akkor azt éllitsa be ,A grillezó lapok zárása és nyitása, valamint
a felsó grillezó lap magasságának a beállitása” fejezetben leírtak szerint.
Grillezés teljesen nyitott grillen
= Agrill egyedilálló megoldása lehetóvé teszi, hogy a grillezó lapokat egyidejúleg használja
grillezéshez. A felsó grillezó lapot A2 nyissa ki és állítsa be egy síkba az alsó grillezó
lappal A3 (,A grillezó lapok zárása és nyitása, valamint a felsó grillezó lap magasságának
a beállitása” fejezetben leírtak szerint).
A grillezó lapokra tegye rá a húst zóldséget vagy más, grillezni kívánt alapanyagot. Az
alapanyagokat a grillezés kôzbe csipesszel forditsa ât.
A
= A beidllitott idó eltelte után a készúlék hangjelzést ad ki, majd automatikusan kikapcsol.
A két kijelzó A11 és A12 kikapcsol. A termosztátot A13 fordítsa O (kikapcsolva) állásba.
= Akész ételt vegye le a grillezó lapokról. A grillezéshez csak hóálló fa, múanyag vagy szilikon
eszkôzôket hasznäljon. À grillezó lapokhoz fém tárgyakkal (csipesz, lapát, kés stb.) ne érjen
hozzá. A tapadásmentességet biztosító bevonat megsériilhet.
mA használat befejezése után a termosztátot fordítsa 0 (kikapcsolva) állásba, majd a hálózati
vezetéket is húzza ki. Bármilyen további tevékenység elótt várja meg a grillt kihúlését.
Megjegyzés:
a grillezó lapok fútését kijelzó lámpa A12 ki- és bekapcsol. Ez mutatja
a hómérsékleten tartás (fútés) folyamatat.
Copyright © 2018, Fast CR, a.s.
Revision 04/2018
TANACSOK A HUSOK GRILLEZESEHEZ
Az optimális sútéshez а húst olyan vastagsagura szeletelje fel, hogy ahhoz hozzaérjen
a felsó grillezó lap.
Ne grillezzen sok vagy vastag csontokat tartalmazó hússzeleteket (pl. borda vagy csontos
karaj).
A grillezés elótt a húst ne sózza meg. Ellenkezó esetben a hús száraz és rágós lesz.
A pácolt húsokról a grillezés elótt a felesleges páclevet konyhai tórlópapirral tórólje le.
A páclevek tartalma (pl. cukor) a grillezó lapokra ráéghet.
A grillezés során a húsba ne szúrjon villát vagy kést, ellenkezó esetben a hús leve kifolyik, és
a hús száraz valamint rágos lesz.
A húst ne grillezze sokáig, mert azt kiszárad.
A csirkehúst mindig jól sússe át.
A készre súlt húst sózza meg és szórjon rá izesitó fúszereket.
Az elófózótt virslit nem kell a grillezés elótt villával megszurkálni.
AJANLOTT TERMOSZTAT BEALLITASOK ÉS SUTESI IDOK
ELELMISZER TERMOSZTAT BEALLITASA |GRILLEZES IDEJE
LEHAJTOTT FEDELNEL)
Marhahús
* rostélyos 3 - HIGH (magas) 4 perc (kôzepesen âtsütve)
5-6 perc (jél âtsütve)
+ steak 3 - HIGH (magas) 5-8 perc
+ hamburger 3 — HIGH (magas) 8-10 perc
Sertéshús
» vesepecsenye (szûzérmék) |3- HIGH (magas) 4-6 perc
* karaj szelet 3 - HIGH (magas) 7-8 perc
* tokány szelet 3 — HIGH (magas) 9-10 perc
Birkahús
« vesepecsenye 3 - HIGH (magas) 6 perc
* szelet 3 - HIGH (magas) 8 perc
+ comb steak 3 — HIGH (magas) 8 perc
Csirkehús
* csirkemell 3 - HIGH (magas) 6 perc (vagy tôbb), jél étsütni
«comb 3 - HIGH (magas) 4-5 perc (vagy tóbb), jól
âtsûtni
[Kolbäsz / virsli
* vékony 2 - MED (kôzepes) 5-6 perc
* vastag 2 - МЕР (Кбгере5) 7-8 регс
Halak
» halfilé (bôr nélkül) 4 — SUPER HIGH (maximälis) |8-10 perc
* halfilé (bórrel) 4 - SUPER HIGH (maximális) |10-12 perc
* polip (megtisztított) 3 — HIGH (magas) 8 perc
* rák 3 — HIGH (magas) 5 perc
Szendvics vagy focaccia 2 - MED (kôzepes) 5-6 perc
Zóldség (2 cm vastag
szeletek)
* padlizsán 2 - MED (kôzepes) 8-10 perc
* cukkini 2 - MED (kôzepes) 8-10 perc
+ édesburgonya 2 - MED (kôzepes) 8-10 perc
Megjegyzés:
a megadott sutési ¡dók és a termosztát A13 beállitások csak tájékoztató jellegúek.
A tényleges sütési idé függ a hüs és egyéb alapanyagok méretétôl és allagatol.
Ca
KARBANTARTAS ES TISZTITAS
A tisztitas megkezdése elôtt a készüléket kapcsolja le és a hálózati vezetéket húzza ki a fali
alizatból, majd várja meg a készilék lehúlését.
A grillezó lapokat minden használatba vétel után tisztítsa meg, hogy arra ne rakódjon le
ételmaradvány.
A tisztító kaparóval A16 elóbb távolítsa el a bordák kózúl és a bordákról (az alsó grillezó
lapnál A3) az élelmiszer maradékokat. Majd a grillezô lapokat A2 és A3 meleg vizzel
benedvesített ruhával tórólje meg. Ha a grillezó lapokról az élelmiszer maradékokat nem
tudja eltávolitani, akkor a ruhát mártsa mosogatószeres meleg vízbe. A grillezó lapokat
alaposan ôblitse le.
Ca
A zsirgyújtó edényt A5 minden használat után vegye ki a készúlékból és mosogatószeres
vizben alaposan mosogassa el. Tiszta vizzel äblitse ki, szárítsa meg és tegye vissza
a készülékbe.
A tisztité kapar6t A16 mosogatészeres meleg vizhen mosogassa el. Majd tiszta vizzel
ôblitse le és szaritsa meg (vagy finom konyharuhával tórólje szárazra).
A grillezó lapokat A2 és A3 mosogatógépben is el lehet mosogatni (a felsó kosárban).
A kúlsó felúlet tisztitásához száraz vagy enyhén benedvesített puha ruhát használjon, majd
a felületet tôrôlje szárazra.
A készülék tisztitäsähoz durva és karcolé tisztitéanyagokat, drôtszivacsot, oldészereket (pl.
benzint stb.) vagy mas hasonlé készitményeket hasznälni tilos. À készüléket és a hälézati
vezetéket vizbe vagy mas folyadékba martani tilos.
Megjegyzés:
a grillezó lapokat A2 és A3 kónnyebben meg tudja tisztítani, ha azokat elózóleg
benedvesitette.
TAROLAS
» Ha a késziilék mar leh(ilt, akkor a felsó lapot A2 hajtsa rá az alsó lapra A3, majd a reteszt A9
állitsa LOCK (zárva) helyzetbe. A hálózati vezetéket a készilék alján található tárolóra A15
tekerje fel. A késziiléket szaraz és tiszta helyen, gyerekektól elzárva tárolja.
MUSZAKI ADATOK
Névleges feszültség 220-240 V
Névleges frekvencia 50-60 Hz
Névleges teljesitményfelvétel 2000 W
A szóveg és a múszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZO
UTASITASOK ES TAJEKOZTATO
A használt cromagolóanyagot az ónkormányzat által kijelólt hulladékgyújtó helyen adja le.
AZ ELHASZNÁLÓDOTT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS
BERENDEZESEK MEGSEMMISITESE
Ez a jel a terméken vagy a kiséré dokumentécidban arra hivja fel a figyelmét,
hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobhaté a héztartasi
hulladék köze. A megfeleló ártalmatlanitáshoz és újrafelhasználáshoz
a terméket kijelólt gyújtóhelyen adja le. À fentiek alternativäjaként az EU
országaiban, illetve más európai országokban, hasonló termék vásárlása
esetén az elhasznälédott termék az üzletben is leadható.
I A termék megfeleló médon tôrténô ârtalmatlanitéséval On is segiti
megéórizni az értékes természeti eróforrásokat, és hozzájárul a nem
megfeleló hulladék-megsemmisités által okozott esetleges negatív kórnyezeti és
egészségigyi hatások megelózéséhez. A további részletekról a helyi ónkormányzati hivatal
vagy a legkózelebbi hulladékgyÚújtó hely ad tájékoztatást.
Az ilyen típusú hulladékok nem megfeleló módon tórténó ártalmatlanitása esetén a helyi
elófrások értelmében birság szabható ki.
Az Európai Unió országaiban múkóodó vállalkozások részére
Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kivan artalmatlanitani, akkor erre vonatkozéan
kérjen információkat a termék eladójától vagy forgalmazójától.
Artalmatlanitas az Európai Unió országain kíviil
Ez a jel az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket artalmatlanitani kivanja,
akkor tájékoztatásért forduljon a termék eladójához vagy a helyi ónkormányzati hivatal
illetékes osztályához.
A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó ôsszes eurôpai uniôs
múszaki és egyéb elóirásnak.
Copyright © 2018, Fast CR, a.s. -6-
Revision 04/2018

Manuels associés