▼
Scroll to page 2
of
5
SENCOR SE00910BK HU : Elektromos sütô Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -1- Revision 12/2017 HU Elektromos sutó Fontos biztonsagi utasitasok OLVASSA EL FIGYELMESEN ES A KESOBBI FELHASZNALASOKHOZ IS ORIZZE MEG! = À készüléket 8 évnél idôsebb gyerekek, idôs, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készülék használatát nem ismeró és hasonló készilék Uzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkezó személyek csaka készulék használati utasitását ismeró és a készülék hasznälatäért felelôsséget vällalô személy felügyelete mellett használhatják. À készülék nem játék, azzal gyerekek nem jatszhatnak. A készúléket 8 év feletti gyerekek csak felnôtt személy felligyelete mellett tisztithatjak. = À készüléket és a hálózati vezetéket 8 év alatti gyerekeknek elérhetetlen helyen tárolja. = À készülék kizárólag csak háztartásokban használható. A késziilék nem hasznälhatô a kôvetkezô helyeken: — kózós konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák; — szállodai szobák és hasonló szálláshelyek szobái; - mezógazdasági farmok; — éjszakai szállások, teakonyhával. = À készüléket csak a tipuscimkén feltüntetett täpfeszültség értékeivel megegyezó elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni. À készüléket csak elôirässzerüen lefôldelt aljzathoz csatlakoztassa. Figyelmeztetés! A készúléket nem szabad idókapcsolóval vagy más készulékkel vezérelt (távirányított) konnektorhoz csatlakoztatni. = À készülékkel külônbôzô alapanyagokat lehet sütni és felmelegiteni. A készüléket kereskedelmi, ipari és laboratóriumi célokra nem lehet használni. = À készülékhez csak az eredeti, illetve a gyärto által ajánlott tartozékokat használja. = À készüléket ne tegye elektromos vagy gdzt(izhelyre, illetve a mükôdo tüzhelyek kôzelébe. À készüléket ne helyezze az asztal szélére vagy nem stabil felületre. À készüléket csak tiszta, szäraz, stabil és vizszintes felületre allitsa fel. = Ezt a készüléket nem lehet beépiteni. A készuléket csak szabadon felállított módon lehet használni. A késziiléket úgy kell a konyhai munkalapra felállitani, hogy a késziilék hátlapja a fal felé legyen. Használat kozben a késziilék kórúl (oldalt és hátul) hagyjon legalább 15 cm, a készulék felett legalább 30 cm szabad helyet, a levegó megfeleló áramlásához. A késziléket gyülékony anyagok kôzelében (pl. függôny, konyharuha, fa tárgyak stb.) ne lizemeltesse. = À hasznälatba vétel elótt a hálózati vezetéket teljesen tekerje szét. mA szellózónyilások biztosítják a sutó belsó szellóztetését, ezért azokat letakarni vagy elzárni tilos. A szellózónyilásokba nem folyhat víz vagy más nedvesség, illetve azokba semmilyen tárgyat se szabad bedugni. Figyelmeztetés! Forró feliilet! Amikor a készülék mükôdik, az ajtô és a külso feliilet felmelegszik. = À bekapcsolt készüléken a hozzäférhetô felületek erôsen felmelegszenek, À készülék külsô felülete a hasznalat У в У enr a fogantyúnal megfogva nyissa ki vagy csukja be. A forró edényeket konyhai kesztyúben vagy konyharuhával fogja meg. Copyright © 2017, Fast CR, as. -2- Revision 12/2017 = A múkódó készilék kózelében található feliiletek is felmelegszenek. A késziiléket csak olyan feliiletek kôzelében szabad hasznälni, amelyek magasabb hômérsékleteknek is ellenällnak. = Ne tegyen alufôliät a készülék alé, az alufôlia nem biztosit kellô védelmet a készülék alatti felületnek. Ügyeljen arra, hogy a készülékbe helyezett alufôlia ne érjen hozzá a készülék beló falához vagy a fútótesthez, ellenkezó esetben a készúlék túlmelegedhet. = A készúlékbe ne tegyen túl nagy méretú alapanyagokat. Az alapanyagok nem érhetnek hozzà a készülék falához vagy a fútótestekhez. Ellenkezó esetben túz keletkezhet, vagy a meghibásodás áramuitést okozhat. = Hasznälat kôzben a készülék belseje nagyon forró. Az ajtôt ne nyitogassa. À kezét ne dugja a készülék sutóterébe. = À forrô edényeket és ételeket óvatosan fogja meg és kôrültekintô môdon mozgassa, nehogy égési sérüléseket szenvedjen. = À forrô tartozékokat és edényeket csak stabil és hóálló felületekre tegye le. = Ha a készüléket ismételten használni kivánja, ne felejtse el, hogy a készülék belseje még forro lehet az elózó használatból. Ügyeljen arra, hogy a forrô felületeket ne érintse meo, = À készülék felsO részére és a kinyitott ajtóra ne helyezze rá élelmiszereket vagy tärgyakat. À készülékben ne taroljon élelmiszereket. = À készülékbe ne tegyen múanyag konyhai edényeket vagy eszkózóket. A készulékben csak elektromos sutókhoz készúlt edényeket használjon. = À tepsi és a rostély behelyezése kôzben ügyeljen arra, hogy a tepsit és a rostélyt vizszintesen dugja be a készülékbe. = Ugyeljen arra, hogy a fútóelemekre ne frôccsenjen olaj vagy zsir az ételekbéôl. m Az ételeket légmentesen lezárt edényekben vagy konzervben ne melegitse. = Az ajtö kinyitása után a készulékból forró levegó vagy góz áramolhat ki. Az ajtót óvatosan nyissa ki. = Ügyeljen arra, hogy a forré ajtôüvegre ne folyjon vagy fréccsenjen hideg víz (vagy más folyadék). Ellenkezó esetben az Uveg megrepedhet. = Ha a késziilékbal fúst áramlik ki, akkor a sütôt azonnal kapcsolja le és a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatbol. À sutó ajtaját ne nyissa ki, hogy a túz ne tudjon továbbterjedni. = Ha a késziiléket mar nem kivanja hasznalja, felligyelet nélkül hagyja, vagy tisztitani szeretné, akkor kapcsolja le és a hálózati csatlakozódugot is húzza ki az elektromos aljzatból. Tisztitás vagy áthelyezés elótt várja meg a készülék teljes lehúlését. A készúléket ne mozgassa, ha abban élelmiszer található. mA készilék tisztitasat és karbantartasat, a tisztitassal és karbantartással foglalkozó fejezetben leírtak szerint hajtsa végre. Ne hanyagolja el a tisztitást, ellenkezô esetben a készülékben felhalmozôdott szennyezôdés tüzet okozhat. = À készüléket és a hálózati vezetéket vizbe vagy mas folyadékba martani tilos. = À hälôzati vezeték nem lóghat le az asztalról vagy munkalapról, és nem érhet hozzá forró tárgyakhoz, a csatlakozódugót nem érheti víz vagy nedvesség. A hálózati vezetékre ne helyezzen rá nehéz tárgyakat. = A héldzati csatlakozódugot tilos a vezetéknél fogva kihúzni a fali aljzatból, a müvelethez a csatlakozôdugôt fogja meg. Ellenkezó esetben a vezeték vagy az aljzat megsérülhet. = À balesetek és âramütések elkerülése érdekében, a készülék hälôzati vezetékét csak märkaszerviz vagy villanyszerelô szakember cserélheti ki. À készüléket sérült hâlozati vezetékkel hasznälni tilos. = Amennyiben a készülék megsérült, illetve ha a készúlék nem múkódik megfelelóen, akkor azt ne kapcsolja be. À veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléket ne prôbälja meg sajat erôbôl megjavitani, illetve azt bármilyen módon átalakitani. A készulék minden javítását bízza a legkózelebbi márkaszervizre. A készülék illetéktelen megbontása esetén a termékhiba felelósség és a garancia megszúnik. Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -3- Revision 12/2017 Copyright © 2017, Fast CR Elektromos sütô Hasznalati utmutato mA készilék elsó használatba vétele elótt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonlé készülékek használatát már ismeri. A késziléket a jelen használati útmutatóban leírtak szerint használja. A használati Utmutatdt Grizze meg, késébb is sziiksége lehet ra. m Legalább a termékhiba felelósség (illetve garancia) idótartama alatt javasoljuk az eredeti csomagolas (kartondoboz és egyéb csomagoléanyagok), a pénztéri bizonylat, atermékhiba f 6 gyártói nyilatkozat vagy a garancialevél megórzését. Javasoljuk, hogy széllités esetén a készüléket az eredeti dobozába csomagolja vissza. A SUTÓ ÉS TARTOZÉKAI A1 Hószigetelt fogantyú A6 Fokozatmentesen beéllithaté A2 Sit6 belsé tere, térfogat 9 liter hémérséklet 90°C és 230°C kôzôtt A3 Tepsi és rostély tartô sin A7 60 perces idókapcsoló A siitési idó beállitásához. Múkódésjelzó lámpa A két pár sínnek koszónhetóen a tepsi és rostély két kiulónbozó magasságba A8 A állitható be. Csúszásgátló lábak A4 Uveges ajtó, dupla úveg a jobb A10 Grillrostély hószigeteléshez A11 Tepsi A5 — Szellóztetó nyíilások A12 Fogantyúatepsi és rostély kivételéhez AZ ELSÓ HASZNÁLATBA VÉTEL ELÓTT m Akészilék elsó használatba vétele elótt, a készUlékról és tartozékairól távolítson el minden csomagoléanyagot és reklámcimkét. m Agrillezó rostélyt A10 és a tepsit A11 mosogatószeres meleg vízben mosogassa el. Majd tiszta vizzel ôblitse le és szárítsa meg (vagy tórólje szárazra). mM Az (res késziiléket csatlakoztassa a fali aljzathoz, allitson be maximalis siitési hémérsékletet és 15 perc siitési id6t. A késziilékbdl ,kiég” a gyártásból esetlegesen visszamaradt vékony olajréteg. A bekapcsolás elótt ellenórizze le, hogy a siitében A2 nincs-e valamilyen idegen anyag. m À kikapcsolés utén hagyja a készüléket kihûlni. Megjegyzés A késziilék elsé bekapcsoldsa utan, a siitébdl enyhe fiistszag áramolhat ki. Ez normális jelenség (nem hiba), ami róvid idó múlva teljesen megszúnik. A SUTO HASZNALATA m Afogantyúnál A1 megfogva nyissa ki az ajtét A4. Gy6z6djon meg arrél, hogy a siitében A2 nincs-e valamilyen idegen anyag, illetve, hogy az idókapcsoló A7 OFF (kikapcsolva) állásban áll-e. ® A siitni vagy felmelegiteni kivant ételeket tegye a tepsire A11, vagy helyezze a grillezé rostélyra A10. BA tepsit A11 vagy a rostélyt A10 a sinekre helyezve dugja be a siit6be, tigyeljen arra, hogy a tepsi vagy a rostély vizszintes helyzetben legyen. m Hagrillezni kiván, akkor a grillrostély A10 alá tegye be a tepsit A11 is (amelybe elózóleg óntsón vizet). A kicsepegó zsir és lé gy nem a sutó A2 aljára csópóg le. mM Azalapanyagok nem ragadnaka rostélyra A10, ha azt elózóleg vékonyan bekeni étolajjal. A tepsibe A12 tegyen siitépapirt, igy az étel nem ragad a tepsihez. m Zárja be az ajtót A4. A hálózati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz. À hômérséklet szabályozóval AG6 állitsa be a kivánt hómérsékletet, az idókapcsolóval A7 pedig a siitési idót. A múkodésjelzó lámpa A8 bekapcsol. Sités kôzben rendszeresen ellenórizze az ételt. A sutó fútése automatikusan be- és kikapcsol, a beállított sttési hómérséklet állandó értéken tartása érdekében. Megjegyzés Ha 5 percnél róvidebb siútési idót kiván beállitani, akkor az A7 gombot elóbb 6 percig forditsa el, majd forditsa vissza a kivänt idétartamra. E A beállitott idó eltelte után a készúlék hangjelzést ad ki, majd automatikusan kikapcsol. A múkódésjelzó lámpa A8 kikapcsol. Amennyiben a sitót a beállított idó vége elótt szeretné kikapcsolni, akkor az idókapcsoló gombot A7 fordítsa OFF (kikapcsolva) állásba. mA forró ételt óvatosan vegye ki a sUtóból. A forró edényeket konyhai kesztyút használva vegye ki, a forró tepsi A11 vagy rostély A10 kivételéhez pedig használja az A12 fogantyút (lásd a B. ábrát). MA használat befejezése után ellenórizze le, hogy az idókapcsoló gombja A7 OFF (kikapcsolva) állásba van-e fordítva. A hómérséklet szabályozót A6 állítsa minimum értékre, és a hálózati vezetéket húzza ki a fali alizatból. Várja meg a sutó teljes lehúlését, majd a tisztitéssal és karbantartässal foglalkozé fejezetben leirtak szerint tisztitsa meg a késziléket. GYORS UTMUTATO AZ ELEKTROMOS SUTO HASZNALATAHOZ Élelmiszer Mennyiség Hômérséklet Idó Szendvics 2db 200°C 5-10 perc Piritott kenyér 2db 230°C 5 perc Halfilé 1db 200°C 10-20 perc Virsli, kolbász 3-4 db 200-230 °C 10-15 perc Kalács 1 db 150°C 20-30 perc Sertéshús szelet 1-2 db 200°C 15-20 perc Marhahus szelet 1-2db 230°C 15-20 perc Csirkemell 1-2db 180-200 °C 15 perc Figyelmeztetés! A fenti adatok és a siitési ¡dók csak tájékoztató jellegúek. A tényleges sútési idó fúgg az alapanyag hómérsékletétól, az alapanyag fajtájától, méretétól és a sütött mennyiségtól stb. TISZTITAS ES KARBANTARTAS m Atisztítás megkezdése elôtt a készüléket kapcsolja le és várja meg a készülék teljes lehúlését. EA használt tartozékokat mosogatószeres meleg vízben alaposan mosogassa el. Majd tiszta vizzel ôblitse le és szárítsa meg. mM A süté belsejében A2 vagy az ajtôn A4 talälhaté szennyezôdéseket mosogatészeres meleg vízzel enyhén benedvesitett ruhäval tévolitsa el. À tisztitott felületeket tiszta vízbe mártott és kicsavart ruhával tórólje át. A nedves felúleteket puha száraz ruhával, vagy konyhai papírkendóvel tórólje meg. E A készülék külsô felületét, illetve a mûkôädtetôé gombokat vízbe mártott és jól kicsavart ruhával tórólje meg, majd tórólje szárazra. Ugyeljen arra, hogy a szellózó nyilásokba A5 ne kerüljôn viz vagy nedvesség. A siltót és a hálózati vezetéket vízbe mártani vagy folyóviz alatt elmosni tilos. uw À tisztitäshoz abraziv anyagokat, benzint, oldószereket stb. tartalmazó tisztitószereket hasznälni tilos. Ezek a készülék felületén maradandé sérüléseket okozhatnak. MUSZAKI ADATOK Névleges feszültség 220-240 V Névleges frekvencia 50/60 Hz Névleges telj yfelvétel 800W Térfogat 91 A szöveg &s a müszaki parameterek megvältoztatäsänak a joga fenntartva. A HASZNALT CSOMAGOLOANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASITASOK ES TAJEKOZTATO A hasznalt csomagoléanyagot az 6nkormanyzat által kijelólt hulladékgyújtó helyen adja le. AZ ELHASZNÁLÓDOTT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZESEK MEGSEMMISITESE Ez a jel a terméken vagy a kiséré dokumentaciéban arra hivja fel a figyelmét, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható a háztartási hulladék kóozé. A megfeleló ártalmatlanításhoz és újrafelhasználáshoz a terméket kijelólt gyújtóhelyen adja le. A fentiek alternativajaként az EU országaiban, illetve más európai országokban, hasonló termék vásárlása esetén az elhasznälôdott termék az üzletben is leadhaté. A termék megfeleló módon tórténó ârtalmatlanitéséval On is segiti | megéórizni az értékes természeti eróforrásokat, és hozzájárul a nem megfeleló hulladék-megsemmisités altal okozott esetleges negativ kornyezeti és egészségligyi hatdsok megel6zéséhez. A toväbbi részletekrôl a helyi ónkormányzati hivatal vagy a legkdzelebbi hulladékgytjté hely ad tájékoztatast. Az ilyen típusú hulladékok nem megfeleló módon tórténó artalmatlanitasa esetén a helyi elóirások értelmében birság szabható ki. Az Európai Unió országaiban múkodó vállalkozások részére Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kiván ártalmatlanítani, akkor erre vonatkozóan kérjen információkat a termék eladójától vagy forgalmazójától. Ártalmatlanitás az Európai Unió országain kíviil Ez a jel az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket artalmatlanitani kivanja, akkor tájékoztatásért forduljon a termék eladójához vagy a helyi 6nkormanyzati hivatal illetékes osztályához. CE A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó ôsszes eurôpai uniôs múszaki és egyéb elófrásnak. Copyright © 2017, Fast CR, a.s. Revision 12/2017