Manuel du propriétaire | TOTALINE TS-18HGFI-O Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | TOTALINE TS-18HGFI-O Manuel utilisateur | Fixfr
INSTRUCTION
MANUAL
INSTALLATION
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
TS--09HGFI / O
TS--12HGFI / O
TS--18HGFI / O
TS--24HGFI / O
Pour procéder à l’installation de l’unité extérieure, reportez-vous à la
notice d’installation correspondante.
Sommaire
Page
Fonctionnement et entretien
■
Notices d’utilisation........................................................................... 1
■
Notices d’utilisation........................................................................... 4
■
Nom et fonction de chaque pièce .................................................... 5
■
Fonctionnement de la télécommande .............................................. 6
■
Nettoyage et entretien ...................................................................... 9
■
Diagnostic des pannes ................................................................... 11
Service d’installation
■
Notice d’installation ........................................................................ 14
■
Choix de l’emplacement de montage de l’unité intérieure ............. 14
■
Choix de l’emplacement de montage de l’unité extérieure ............ 14
■
Mesures de sécurité pour les appareils électriques ...................... 14
■
Mise à la terre ................................................................................ 15
■
Diagramme des dimensions d’installation ..................................... 16
■
Installation de l’unité intérieure ...................................................... 17
■
Installation de l’unité extérieure ...................................................... 19
■
Test de fonctionnement et contrôle de l’installation ....................... 20
F R AN C AIS
Unité intérieure “Hi-Wall” pour système split
XUtilisation
et entretien - Mode d’emploi
Lisez attentivement ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
ATTENTION
> En cas d’odeur de brûlé ou
de fumée, coupez l’alimentation
électrique et contactez le centre
de service de Totaline.
Si l’anomalie persiste, l’appareil
peut être endommagé et
provoquer un choc électrique ou
un incendie.
> L’alimentation doit utiliser le
circuit spécial pour éviter les
incendies.
Sinon, cela peut provoquer un
choc électrique ou un incendie.
> Lors du nettoyage, arrêtez
l’appareil et débranchez
l’alimentation électrique.
Coupez
l’alimentation
électrique
> N’utilisez pas le climatiseur avec > Ne coupez jamais les câbles
les mains humides.
d’alimentation et de commande
et ne les endommagez pas. Si le
câble d’alimentation et le câble
de commande du signal sont
endommagés, faites-les changer
par un professionnel.
Cela peut provoquer un choc
électrique ou un incendie.
> Veillez à débrancher la
prise d’alimentation lorsque le
climatiseur doit être inutilisé
pendant une période prolongée.
Sinon, l’accumulation de
poussière peut provoquer une
surchauffe ou un incendie.
> La tension nominale de ce
climatiseur est de 230V, avec une
tolérance de fluctuation de ± 23V.
Le compresseur vibrera fortement
si la tension est trop faible,
endommageant ainsi le système
de refroidissement. Les éléments
électriques sont facilement
endommagés si la tension est trop
élevée.
> N’endommagez jamais le fil
électrique et n’utilisez pas un fil
électrique non conforme.
Sinon, cela peut provoquer une
surchauffe ou un incendie.
> L’alimentation électrique doit
utiliser le circuit spécial avec
protection par interrupteur, qui
doit être suffisant. L’appareil
sera mis en marche ou arrêté
automatiquement selon vos
désirs ; évitez d’allumer et
d’éteindre l’appareil fréquemment,
ce qui peut avoir un effet néfaste.
Sinon, cela peut provoquer un
choc électrique ou des dégâts.
-1-
F
FRANCAIS
XMode
d’emploi
> Terre : La terre doit être
raccordée !
> Ne manquez pas de débrancher > Choisissez la température la
la prise électrique lorsque vous
mieux adaptée.
n’utilisez pas le climatiseur
pendant une période prolongée.
Maintenez la
température de la
pièce 5°C en dessous
de la température
extérieure
Sinon, demandez à une
personne qualifiée de l’installer.
De plus, ne raccordez pas les
fils individuellement au tuyau du
gaz, au tuyau d’évacuation ou à
d’autres points inadaptés.
Sinon, l’accumulation de poussière Vous économiserez ainsi de
peut provoquer un incendie ou un l’électricité.
choc électrique.
> Ne laissez pas les fenêtres
et les portes ouvertes pendant
longtemps lorsque le climatiseur
fonctionne.
> Ne bouchez pas l’arrivée d’air
ou les aérateurs d’évacuation
des unités extérieure comme
intérieure.
Cela peut réduire les capacités de
climatisation.
Cela peut réduire les capacités
de climatisation ou provoquer un
dysfonctionnement.
Cela peut provoquer un incendie
ou une explosion.
> Vérifiez que le support est
solidement fixé.
> Ne montez pas sur l’unité extérieure
et ne posez rien dessus.
> N’essayez pas de réparer le
climatiseur par vos propres moyens.
La chute de l’unité extérieure peut
être dangereuse.
Une réparation inadéquate
peut être à l’origine d’un choc
électrique ou d’un incendie ;
contactez le centre de réparation
Totaline pour effectuer les
réparations.
S’il est endommagé, l’unité peut
tomber et provoquer un accident.
F
FRANCAIS
-2-
> N’approchez pas de
combustible en vaporisation à
moins d’un mètre des unités.
XMode
> Les cordons électriques de ce climatiseur
utilisent un branchement en X, ne coupez pas et
n’endommagez pas les cordons électriques et les
cordons de commande. S’ils sont endommagés,
faites-les changer par une personne qualifiée.
d’emploi
> Pour régler le débit d’air et sa direction
correctement. En fonctionnement, les volets du
climatiseur peuvent être réglés en appuyant sur le
bouton OSCILLATION de la télécommande pour
changer la direction de l’air.
Volet de guidage
> Ne passez pas les mains ni un bâton dans
l’arrivée d’air ou les aérateurs d’évacuation.
> N’orientez pas l’air directement sur les animaux et
les plantes. Cela peut leur être néfaste.
> Ne renversez pas d’eau sur le climatiseur :
cela peut provoquer un choc électrique ou un
dysfonctionnement.
> Ne placez pas de chauffage près du climatiseur.
Une intoxication au CO peut en découler faute de
combustion complète.
> N’orientez pas d’air froid sur le corps pendant
des périodes prolongées.
> N’utilisez pas le climatiseur pour d’autres usages,
par exemple pour sécher des vêtements, conserver
des aliments etc.
Cela peut provoquer des problèmes de santé.
-3-
F
FRANCAIS
XMode
d’emploi
Principe de fonctionnement et fonctions spéciales de refroidissement
Principe :
Le climatiseur absorbe l’air de la pièce et l’évacue à l’extérieur pour abaisser la température de la pièce,
sa capacité de refroidissement augmente ou diminue en fonction de la température ambiante.
Fonction antigel
Si l’appareil fonctionne en mode FROID à basse température, du givre se forme sur l’échangeur
thermique ; lorsque la température de l’échangeur thermique intérieur descend au-dessous de 0 °C, le
calculateur de l’unité intérieure arrête le compresseur pour protéger l’unité.
Principe de fonctionnement et fonctions spéciales de chauffage
Principe :
> Le climatiseur absorbe la chaleur de la pièce et l’évacue à l’extérieur, sa capacité de chauffage
diminue en fonction de la température extérieure de sorte que la température ambiante intérieure
augmente avec la capacité de chauffage de la pièce.
> Ce système de chauffage à circulation d’air augmente rapidement la température intérieure.
> Si la température extérieure baisse, faites fonctionner les autres équipements de ventilation de
chauffage.
Dégivrage :
> Lorsque la température extérieure est basse mais très humide, après une longue période de
fonctionnement, du givre se forme sur l’unité extérieure et affecte la capacité de chauffage ; la
fonction de dégivrage intervient alors et le chauffage s’arrête pendant 8 à 10 minutes.
> Pendant le dégivrage automatique, les moteurs du ventilateur de l’unité intérieure s’arrêtent.
> Pendant le dégivrage, le témoin intérieur clignote, l’unité extérieure peut produire de la vapeur.
Cela est du au dégivrage et ne constitue pas un dysfonctionnement.
> Une fois le dégivrage terminé, le chauffage reprend automatiquement.
Fonction antigel :
En mode “CHAUFFAGE”, si dans l’état suivant, l’échangeur thermique intérieur n’a pas atteint une
certaine température, l’unité intérieure ne fonctionne pas pour éviter la soufflerie d’air froid.
(dans les 3 minutes)
1. Le chauffage démarre. 2. Une fois le dégivrage automatique terminé. 3. Chauffage en-dessous de la
température basse.
>Dans ces conditions l’unité ne peut pas fonctionner normalement.
Dans la plage de températures suivante, le dispositif de protection peut intervenir et interrompre le
fonctionnement de l’appareil.
“CHAUFFAGE” en
fonctionnement
Température extérieure
supérieure à 24 °C
Température extérieure
inférieure à -7°C
Température intérieure
supérieure à 27 °C
“REFROIDISSEMENT”
en
fonctionnement
Température
extérieure supérieure
à 43 °C
Température
intérieure inférieure
à 21°C
“DÉSHUMIDIFICATION”
en
fonctionnement
Température
intérieure inférieure
à 18 °C
Dans des conditions d’humidité relative supérieure à 80% (portes et fenêtres ouvertes) lorsque le
refroidissement ou la déshumidification fonctionnent longtemps, de la condensation d’écoule près de
l’aérateur.
F
FRANCAIS
-4-
XNom
et fonction de chaque pièce
Unité intérieure
Arrivée d’air
ł
Ń
Ł
˄˅
˄˅
ņ
ń Ņ Evacuation
˄˅
d’air
(1) Commutateur
manuel
ņ
Télécommande sans fil
(2) Façade
(3) Filtre
(4) Volet de guidage
Chauffage REFROIDIS- TEMP.
SEMENT PROGR.
Unité extérieure
(5) Fenêtre du
collecteur
Témoin DÉSHUMIDI- Fenêtre
de FONC- FICATION du collecteur
TIONNEMENT
(6) Témoin
(7) Prise électrique
Arrivée d’air
(8) Conduit mural
(9) Ruban de fixation
˄˅
(10) Câble de
raccordement
˄˅
(11) Tuyau d’évacuation
Evacuation
d’air
-5-
F
FRANCAIS
XFonctionnement
de la télécommande
Remarque :
• Vérifiez l’absence d’obstruction.
• Ne faites pas tomber et ne jetez pas la télécommande.
• Ne placez pas la télécommande en exposition directe au soleil.
• Lorsque l’appareil redémarre après un arrêt, il peut reprendre automatiquement
son dernier mode de fonctionnement, et l’unité extérieure démarre un peu plus
tard.
Touche TEMP+ TEMP- :
En mode REFROIDISSEMENT, DESHUMIDIFICATION, VENTILATION ou
CHAUFFAGE, appuyez sur
l’une de ces deux touches
pour régler la température.
La plage de réglage de température se situe entre 16°C
et 30°C. La température peut
être mémorisée dans tous
les modes.
Touche MODE :
Au démarrage de l’appareil,
appuyez sur cette touche
pour sélectionner le mode
AUTO, REFROIDISSEMENT,
DESHUMIDIFICATION, VENTILATION ou CHAUFFAGE.
REFROIDISSEMENT n
Touche VITESSE de
VENTILATION :
DESHUMIDIFICATION m
Appuyez sur ce bouton au
démarrage de l’appareil
en mode AUTO, REFROIDISSEMENT, VENTILATION, CHAUFFAGE pour
sélectionner Ventilation auto,
Ventilation basse, Ventilation
moyenne, Ventilation haute
; en mode DESHUMIDIFICATION, la vitesse de
ventilation est basse. La
VITESSE DE VENTILATION
peut être mémorisée dans
différents modes
VENTILATEUR mo
CHAUFFAGE n
Touche HORLOGE :
En appuyant une fois sur
cette touche, l’icône de
l’HORLOGE clignote et cette
dernière peut être réglée.
Lors du réglage de l’HORLOGE, appuyez sur HEURE+
une fois : les minutes augmentent d’une unité ; maintenez appuyé 1 seconde pour
augmenter les dizaines des
minutes d’une unité toutes les
demi secondes. En appuyant
sur HEURE-, les minutes
diminuent d’une unité ; maintenez appuyé 1 seconde pour
diminuer les dizaines des
minutes d’une unité toutes les
demi secondes. Une fois le
réglage terminé, appuyez sur
HORLOGE pour confirmer.
Touche NUIT :
En mode REFROIDISSEMENT, DESHUMIDIFICATION, CHAUFFAGE, appuyez une fois sur la touche
NUIT et appuyez à nouveau
pour arrêter la fonction.
F
FRANCAIS
-6-
XFonctionnement
de la télécommande
Remarque :
• Ce type de télécommande est d’un genre nouveau. Certaines touches de la
commande qui possèdent des fonctions supplémentaires sont décrites ci-après.
Affichage à cristaux liquides
Indique l’ensemble du
contenu défini.
Touche OSCILLATION :
Lorsqu’elle est enfoncée en
fonctionnement, les volets
commencent à tourner automatiquement et s’arrêtent
en appuyant à nouveau sur
la touche. En appuyant sur
la touche à deux reprises en
une seconde, l’éclairage du
panneau de l’unité intérieure
s’allume. En appuyant à
nouveau deux fois en une
seconde, l’éclairage s’éteint.
Touche Marche/Arrêt :
A chaque pression sur cette
touche, l’appareil est mis
en marche puis arrêté à la
pression suivante.
Touche T-MARCHE :
Appuyez une fois sur cette
touche pour régler la fonction
T-MARCHE ; l’cône T-MARCHE clignote ; à chaque pression sur HEURE+, la durée de
T-MARCHE augmente d’une
minute. En maintenant la
touche appuyée pendant 1 seconde, les dizaines des minutes augmentent d’une unité ; à
chaque pression sur HEURE-,
les minutes diminuent d’une
unité ; en maintenant la
touche enfoncée pendant 1
seconde, les dizaines des
minutes diminuent d’une unité
chaque demi seconde, et ce
sur 12 heures.
Touche T-Arrêt :
Appuyez une fois sur cette
touche pour régler la fonction
T-ARRET, l’icône T-ARRET
clignote, la touche T-ARRET
est disponible en mode MARCHE et ARRET ; la méthode
de réglage est identique pour
T-MARCHE.
Touche ANNULATION :
Appuyez une fois sur cette
touche pour annuler tous les
réglages de MINUTERIE.
Touche HEURE+
HEURE- :
Consultez les instructions
relatives aux touches T-MARCHE, T-ARRET, HORLOGE.
-7-
F
FRANCAIS
XComment
insérer les piles
1. Retirer le couvercle au dos de la télécommande.
2. Insérer les deux piles (deux piles sèches AAA).
3. Replacer le couvercle.
Remarque :
• Vérifiez l’absence d’obstruction.
• Ne faites pas tomber et ne jetez pas la télécommande.
• Ne placez pas la télécommande en exposition directe au soleil.
• Lorsque l’appareil redémarre après un arrêt, il peut reprendre automatiquement
son dernier mode de fonctionnement, et l’unité extérieure démarre un peu plus
tard.
F
FRANCAIS
-8-
XNettoyage
et entretien
Avertissement
• Arrêtez et débranchez le climatiseur avant de le nettoyer, sinon un choc électrique peut se produire.
• N’humectez jamais l’unité intérieure et l’unité extérieure pour les nettoyer, sinon un choc électrique peut
se produire.
• Les liquides volatiles (par ex. diluant ou essence) endommagent le climatiseur. (Essuyez les unités avec
un chiffon doux et sec ou légèrement imbibé d’eau ou de nettoyant).
Nettoyez la façade (déposez-la pour la nettoyer)
Déposez la façade
Tirez dans la direction de la flèche en soulevant la façade et en la
maintenant par ses deux encoches.
Nettoyage
Nettoyez avec une brosse douce, de l’eau et un détergent neutre,
puis essuyez à l’abri du soleil.
Nettoyage de la façade
Placez deux supports de la façade dans les encoches, dans la
direction de la flèche et fermez la façade. Comme illustré par la
Fig. 4 (a, b).
(a )
(b)
Fig. 4
Nettoyez le filtre à air (recommandé tous les trois mois)
Remarque : Si le climatiseur est poussiéreux, les filtres à air doivent être nettoyés à
plusieurs reprises. Une fois le filtre déposé, ne touchez pas l’ailette de l’unité intérieure
pour éviter de blesser vos doigts.
Déposez le filtre à air
En face de l’encoche du panneau de surface formant un angle,
tirez le filtre à air vers le bas et sortez-le ; voir la Fig. 5 (a, b, c).
(a )
Nettoyage du filtre à air
Pour nettoyer la poussière qui adhère aux filtres, utilisez un
aspirateur ou lavez-les à l’eau tiède (l’eau additionnée de détergent
neutre doit être à mois de 45 °C), et séchez à l’abri du soleil.
Remarque : N’utilisez jamais d’eau plus chaude que
45 °C pour le nettoyage ; sinon, une déformation ou
une décoloration peut se produire. Ne séchez jamais
à la chaleur, un incendie ou une déformation peut se
produire.
(b)
( c)
Fig. 5
-9-
F
FRANCAIS
XNettoyage
et entretien
Nettoyez le filtre à air
Réinsérez les filtres dans la direction de la flèche, puis fermez le
couvercle.
Contrôle avant utilisation
Vérifiez que l’arrivée et les évacuations d’air ne sont pas
obstruées.
Vérifiez que le fil de terre est correctement raccordé.
Vérifiez que les piles du climatiseur sont chargées.
Vérifiez que le support de montage de l’unité extérieure
n’est pas endommagé. S’il est endommagé, contactez
votre revendeur.
Entretien après utilisation
Arrêtez le courant.
Nettoyez le filtre et les boîtiers de l’unité intérieure et
extérieure.
Eliminez la poussière et les obstructions de l’unité
extérieure.
Repeignez les parties rouillées de l’unité extérieure pour
éviter qu’elles ne s’étendent.
WEEE
Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
domestiques. Ce produit doit être mis au rebut en un
lieu agréé pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques.
F
FRANCAIS
- 10 -
XDiagnostic
des pannes
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de réparer le climatiseur par vos propres moyens, cela peut provoquer un
choc électrique ou un incendie. Vérifiez les éléments suivants avant de demander une
réparation, vous pourriez économiser du temps et de l’argent.
Phénomène
Diagnostic des pannes
Le climatiseur ne fonctionne pas immédiatement au
redémarrage.
waitting
Une fois le climatiseur arrêté, il ne fonctionne
pas pendant environ 3 minutes : il s’agit d’une
temporisation de protection.
L’évacuation exhale une odeur inhabituelle après le
démarrage.
L’unité n’a aucune odeur spécifique. Si elle en a une,
elle est due à l’odeur ambiante.
Solution : Nettoyer le filtre (voir page 10).
Si le problème persiste, le climatiseur doit être
nettoyé. (Contactez un centre d’entretien agréé
de Totaline).
Un bruit d’eau courante est audible pendant le
fonctionnement.
Lorsque le climatiseur démarre, en fonctionnement
le compresseur démarre ou s’arrête, ou l’unité
s’arrête ; des bruits et des gargouillements sont
parfois audibles : ils sont dus à l’écoulement
du réfrigérant et ne constituent pas un
dysfonctionnement.
En mode REFROIDISSEMENT, l’aérateur
d’évacuation émet parfois une vaporisation.
Ce phénomène peut se produire lorsque la
température intérieure et l’humidité sont très
élevées. Ceci est dû au refroidissement rapide
de l’air dans la pièce. Après un certain temps
de fonctionnement, la température et l’humidité
descendent et la vaporisation cesse.
Un craquement est audible au démarrage et à l’arrêt
de l’unité.
Ceci est dû à la déformation du plastique en raison
des changements de température.
- 11 -
F
FRANCAIS
XDiagnostic
des pannes
Phénomène
Diagnostic des pannes
Si l’unité intérieure ne fonctionne pas.
• L’alimentation électrique a-t-elle été coupée ?
• Le dispositif de protection du circuit électrique
est-il déclenché ?
• La tension électrique est-elle supérieure ou
inférieure ?
(Testée par des professionnels)
• La minuterie est-elle utilisée correctement ?
L’efficacité de refroidissement (chauffage) est
mauvaise.
• Le réglage de la température est-il adapté ?
• Les aérateurs d’arrivée ou d’évacuation sontils obstrués ?
• Le filtre est-il propre ?
• Les fenêtres et les portes sont-elles fermées ?
• La vitesse de ventilation est-elle sur le
réglage bas ?
• Existe-til des sources de chaleur dans la
pièce ?
La télécommande ne fonctionne pas.
• Lorsque l’appareil subit des actions de
commutation anormales ou fréquentes, il peut
arriver que le contrôleur ne fonctionne pas.
Dans ce cas, débranchez la prise électrique
et rebranchez-la.
• Est-elle dans la zone de réception ? Ou
obstruée ?
• Vérifiez la tension de la télécommande, ou
changez les piles.
• Vérifiez que la télécommande n’est pas
endommagée.
En cas de fuite d’eau dans la pièce.
• L’humidité de l’air est élevée.
• L’eau de condensation a débordé.
• Le raccord de du tuyau d’évacuation de l’unité
intérieure est desserré.
En cas de fuite d’eau de l’unité extérieure.
• Lorsque l’appareil fonctionne en mode
REFROIDISSEMENT, le tuyau et le raccord
produisent de la condensation due au
refroidissement de l’eau.
• Lorsque l’appareil fonctionne en mode
dégivrage automatique, le givre fond puis est
évacué.
• Lorsque l’appareil fonctionne en mode
CHAUFFAGE, l’eau qui reste sur l’échangeur
thermique s’écoule.
L’unité intérieure fait du bruit.
• Bruit de commutation d’un relais de
ventilateur ou de compresseur.
• Ce bruit est audible lorsque le dégivrage
démarre ou s’arrête. Il est dû à l’écoulement
du réfrigérant en direction inverse.
F
FRANCAIS
- 12 -
XDiagnostic
Phénomène
des pannes
Diagnostic des pannes
L’unité intérieure ne produit pas d’air.
• En mode CHAUFFAGE, lorsque la
température de l’échangeur thermique
intérieur est très basse, la production d’air
s’arrête pour éviter de souffler de l’air froid.
• En mode CHAUFFAGE, lorsque la
température extérieure est basse ou
l’humidité élevée, une grande quantité de
givre se forme sur l’échangeur thermique
extérieur, qui déclenche le dégivrage
automatique et l’arrêt de la ventilation
pendant 8 à 10 minutes. Pendant le
dégivrage, de l’eau ou de la vapeur est
produite.
• En mode déshumidification, le ventilateur
intérieur s’arrête parfois pour éviter de
vaporiser à nouveau l’eau de condensation
et empêcher l’élévation de la température.
Humidité sur l’aérateur d’évacuation.
Si l’appareil fonctionne longtemps par forte
humidité, l’humidité se condense sur la grille
d’évacuation d’air et s’écoule.
Arrêtez immédiatement l’appareil et débranchez-le ;
contactez le revendeur dans les circonstances suivantes.
V Un son brutal est audible pendant le fonctionnement
V Des odeurs fortes sont émises pendant le fonctionnement
V De l’eau fuit dans la pièce.
V De l’eau ou un autre produit a été renversé sans ménagement
V
V Le commutateur de ventilation ou de protection casse souvent
Arrêtez l’appareil et débranchez-le
sur le climatiseur
V Le cordon et la prise d’alimentation électrique sont anormalement chauds
- 13 -
F
FRANCAIS
XService
d’installation - Notices d’installation
Notices importantes
1. Les travaux d’installation de l’appareil doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément
aux réglementations locales et aux instructions de ce manuel.
2. Avant l’installation, contactez votre centre de maintenance agréé local. En cas de
dysfonctionnement, le problème risque de ne pas être résolu si l’installation n’est pas effectuée par
un centre de maintenance agréé.
3. Lorsque l’appareil est déménagé sur un autre lieu, contactez immédiatement le centre de
maintenance Totaline local agréé.
Contraintes de base relatives à l’emplacement d’installation
L’installation aux emplacements suivants peut provoquer des dysfonctionnements. S’il est
impossible de les éviter, contactez le centre de service :
● Emplacement soumis à l’émission de fortes sources de chaleur, vapeurs, gaz inflammable ou
élément volatile.
● Emplacement soumis aux ondes haute-fréquence émises par de l’équipement radio, des postes à
souder ou de l’équipement médical.
● Emplacement en atmosphère très saline, près des côtes par exemple.
● Emplacement où l’air contient de l’huile (huile machine).
● Emplacement où des gaz sulfureux sont émis, près de sources chaudes par exemple.
● Autres emplacements soumis à des conditions spéciales.
Choix de l’emplacement de montage de l’unité intérieure
1. Les aérateurs d’arrivée et d’évacuation doivent être éloignés de toute obstruction, afin d’assurer
que l’air puisse circuler dans toute la pièce.
2. Choisissez un endroit où l’eau de condensation peut être facilement évacuée et l’unité extérieure
facilement raccordée.
3. Choisissez un endroit hors de portée des enfants.
4. L’emplacement doit être suffisamment solide pour supporter le poids et les vibrations de l’unité,
sans toutefois augmenter le bruit.
5. Veillez à laisser suffisamment d’espace pour les opérations d’entretien courant. Installez l’unité à
une hauteur de 230 cm ou plus du sol.
6. Choisissez un emplacement à 1 mètre au moins d’un téléviseur ou de tout autre appareil
électrique.
7. Choisissez un emplacement où le filtre peut être facilement retiré.
8. Veillez à ce que l’installation de l’unité intérieure corresponde au diagramme d’installation.
9. N’utilisez pas l’unité à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
10. Une fois l’appareil positionné, la prise électrique doit être accessible.
Choix de l’emplacement de montage de l’unité extérieure
1.
Choisissez un emplacement où le bruit et la sortie d’air de l’appareil ne dérangera pas les voisins,
les animaux, les plantes.
2. Choisissez un emplacement suffisamment bien ventilé.
3. Choisissez un emplacement sans obstruction des aérateurs d’arrivée et d’évacuation d’air.
4. L’emplacement doit pouvoir supporter le poids et les vibrations de l’unité extérieure et permettre
une installation sûre.
5. Choisissez un emplacement sec, sans exposition directe au soleil ou à des vents forts.
6. Veillez à ce que l’installation de l’unité extérieure corresponde au diagramme d’installation, soit
pratique pour les opérations d’entretien et de réparation.
7. La différence de hauteur de raccord du tuyau est de 5 mètres, et la longueur de 10 mètres.
8. Choisissez un emplacement hors de portée des enfants.
9. Choisissez un emplacement qui ne bloque pas le passage et n’affecte pas le paysage urbain.
F
FRANCAIS
- 14 -
XService
d’installation - Notices d’installation
Mesures de sécurité pour les appareils électriques
1. L’alimentation électrique doit utiliser la tension nominale et un circuit CA exclusif, le
diamètre du câble doit être correct.
2. Plage d’application de la tension : la plage de fonctionnement normale correspond à
90% à 110% de la tension nominale.
3. Ne tendez pas excessivement le câble d’alimentation.
4. Il doit être correctement relié à la terre, et raccordé au dispositif de terre spécial ; les
travaux d’installation doivent être exécutés par des professionnels.
Le commutateur d’air doit posséder des fonctions de mise en sécurité magnétique et de
thermocouple, afin de protéger l’appareil des court-circuits et des surcharges.
5. La distance minimale à respecter entre l’appareil et une surface de combustion est de
1,5 m.
Remarque :
• Dans une installation domestique, le fil de phase et le fil neutre doivent être connectés
correctement conformément à la figure dans la prise d’alimentation ; pour éviter tout
court-circuit interne, l’emplacement doit être câblé de façon fiable.
• Un câblage incorrect peut provoquer un incendie
• Le modèle TS -- 18HGF
sera uniquement branché à une alimentation possédant
l’impédance appropriée, ne dépassant pas Zmax = 0,234 ohm
sera uniquement branché à une alimentation possédant
l’impédance appropriée, ne dépassant pas Zmax = 0,051 ohm
• Le modèle TS -- 24HGF
Mise à la terre
1. Le climatiseur est un appareil électrique de type 1, qui nécessite une mise à la terre
fiable.
2. Le fil bicolore jaune/vert du climatiseur est le fil de terre et ne doit pas être utilisé
autrement. Il ne doit pas être coupé ni fixé par une vis, ce qui peut provoquer un choc
électrique.
3. L’utilisateur doit fournir une prise de terre fiable. Ne raccordez pas le fil de terre aux
emplacements suivants :
Tuyau d’arrivée d’eau Conduite de gaz Tuyau d’évacuation de contaminants
Autres emplacements considérés comme peu fiables par les professionnels.
4. La résistance de la terre doit être conforme aux exigences de la norme CEI.
- 15 -
F
FRANCAIS
XDiagramme
des dimensions d’installation
Diagramme des dimensions d’installation
Espace par rapport au plafond
15 cm audessus
Above
Espace par rapport au mur
15 cm au-dessus
15 cm au-dessus
Espace par rapport au mur
m
0 c us
30 dess
au
230 cm
audessus
Côté évacuation d’air
Espace par rapport au sol
Dimensions d’installation
de l’unité extérieure
Modèles
B
540 (mm)
286 (mm)
TS--09HGFI / O TS--12HGFI / O TS--18HGFI / O
572 (mm)
378 (mm)
TS--24HGFI / O
Espace par rapport à une obstruction
50 cm au-dessus
A
Côté arrivée d’air
us
ess
u-d
ma
c
30
30 cm au-dessus
Espace par rapport au mur
cm
230
Côté évacuation d’air
F
FRANCAIS
50 cm au-dessus
sus
des
au-
B
A
- 16 -
Espace par rapport au mur
XService
d’installation - Installation de l’unité intérieure
Installez le panneau arrière
1.
Montez toujours le panneau arrière horizontalement. Le tuyau d’évacuation d’eau étant situé à gauche, ne serrez
pas trop ce côté lors de l’ajustement du panneau arrière ; le côté droit doit être légèrement serré.
2.
Fixez le panneau
l’emplacement choisi.
3.
arrière
Marquez le milieu
à
Vérifiez que le panneau arrière
est suffisamment bien fixé pour
supporter le poids d’un adulte de
60 kg, également réparti sur les
différentes vis.
Mur
Gradimètre
Espace
par rapport
au mur
150 mm
au-dessus
Espace
par rapport
au mur
150 mm
au-dessus
Fig. 6
Ø65mm
(Orifice arrière du tuyau)
Ø65mm
(Orifice arrière du tuyau)
Installez l’orifice du tuyau
Intérieur ____ Extérieur
1.
Percez l’orifice du tuyau (Ø 65) dans le mur selon une légère inclinaison vers
le bas côté extérieur. Fig. 6.
2.
Insérez la gaine de l’orifice du tuyau pour éviter d’endommager le tuyau et le
câblage en les passant à travers l’orifice.
Conduit
mural
Protection
du joint
Ø65
Gaine de
protection
du tuyau
Installez le tuyau d’évacuation d’eau
1.
Pour une bonne évacuation, le tuyau d’évacuation
doit être incliné vers le bas.
2.
Ne tordez pas ou ne courbez pas le tuyau d’évacuation
et ne plongez pas son extrémité dans l’eau.
3.
Une fois le long tuyau d’évacuation passé à l’intérieur,
l’entourer de matériau isolant.
Tordu
Courbé
Immergé
Branchez les câbles électriques intérieurs et extérieurs
1.
Plaque de fermeture
du bornier
Ouvrez la façade en la soulevant vers le haut.
2.
Dévissez la vis de fixation de la plaque du couvercle
et dévissez-la (comme illustré par la Fig. 7).
3.
Passez le câble d’alimentation électrique à travers
l’arrière de l’unité intérieure et faites-le ressortir.
4.
Raccordez le fil bleu du cordon d’alimentation
électrique à la borne “N”, le noir à “2”, le marron à “3”,
le fil de terre jaune/vert à la terre (comme illustré par
la Fig. 8).
5.
Câble de
raccordement
d’alimentation
Fig. 7
76+*),2
76+*),2
Cordon des commandes
(pour les modèles
à pompe à chaleur
seulement)
Interface de
câblage
Placez le câble d’alimentation électrique avec la
gaine dans la rainure et replacez la plaque du
couvercle, serrez la vis de fixation pour fixer le câble
d’alimentation.
6.
Fermez le couvercle de la façade.
7.
Pour l’unité de refroidissement et de chauffage, le
câble de commande du signal peut être passé à
travers le raccord de connexion et l’unité intérieure ;
utilisez le clip situé sous le boîtier de l’appareil et
serrez le câble de commande du signal (comme
illustré par la Fig. 9).
Couvercle
du câblage
Borne
Bride de
câble
Jaune/
Vert
Bleu
Bride de câble
Marron Cordon d’alimentation
76+*),2
76+*),2
Câble de commande
du signal (unité de
type refroidissement
et chauffage uement)
Connecteur
Marron
Bride de
câble
Noir
Fig. 9
- 17 -
Bornier
Bleu
Câble d’alimentation
Jaune/
Vert
Fig. 8
F
FRANCAIS
XInstallation
de l’unité intérieure
REMARQUE :
Lors du raccordement du câble électrique, si sa longueur est insuffisante, contactez l’atelier de service agréé
pour acheter un câble électrique exclusif suffisamment long. Il est interdit de rejoindre deux longueurs de câble.
•
Le câblage électrique doit être correctement raccordé, une mauvaise connexion peut provoquer des
dysfonctionnements.
Serrez le vis de la borne pour éviter que les câbles soient desserrés.
Une fois la vis serrée, tirez légèrement sur le câble pour confirmer sa bonne fixation.
Un mauvais raccordement du fil de terre peut provoquer un choc électrique.
La plaque du couvercle doit être fixée, le câble de raccordement serré ; en cas de mauvaise installation, la
poussière et l’humidité peuvent pénétrer dans la borne de raccordement et, affectées par les forces extérieures,
provoquer un incendie ou un choc électrique.
•
•
•
•
Installez l’unité intérieure
•
Le tuyau peut sortir sur le côté droit, à l’arrière à droite,
sur la gauche, à l’arrière à gauche.
1. Pour acheminer le tuyau et le câblage depuis le côté droit
ou gauche de l’unité, découpez les passages du châssis
selon les besoins (comme illustré par la Fig. 10).
(1) Découpez le passage 1 pour passer uniquement le
câblage.
Tuyau côté gaz Câble électrique de
raccordement extérieur
Tuyau de
raccord
liquide
Passage 1
Passage 2
Fig. 10
Isolation du
raccord liquide
Isolation du
tuyau de gaz
Pour finir, entourer avec
du ruban adhésif
Tuyau
d’évacuation de l’eau
(2) Découpez les passages 1 et 2 pour acheminer le
câblage et le tuyau.
2. Sortez le tuyau du boîtier, entourez le câble électrique
et le tuyau d’eau avec du ruban adhésif et passez-les à
travers l’orifice du tuyau. (Comme illustré dans la Fig. 11).
3. Accrochez les encoches de montage de l’unité intérieure
sur les languettes supérieures du panneau arrière et
vérifiez qu’elles sont suffisamment solides. (Comme
illustré dans la Fig. 12).
Gauche
Droite
Arrière gauche
A droite
dessous Arrière
droite
Fig. 11
Crochet de fixation
Panneau
de
montage
4. Installez l’unité à une hauteur de 2,3 m ou plus du sol.
Panneau de
montage
Fig. 12
Installez le tuyau de raccordement
1. Alignez le centre de la partie évasée du tuyau avec la
vanne correspondante.
2. Vissez l’écrou évasé manuellement puis serrez-le avec
une clé plate et une clé dynamométrique selon les
valeurs ci-après.
Tableau de couple de serrage
Diamètre de l’écrou Tableau de couple de serrage
hexagonal
(N.m)
Ø6
15-20
Ø 9,5
31-35
Ø 12
50-55
Ø 16
60-65
Tuyau de l’unité intérieure
Clé plate
Ecrou de serrage Tuyau
Clé
dynamométrique
REMARQUE : Raccordez d’abord le tuyau de raccordement à l’unité intérieure, puis à l’unité extérieure.
soyez attentif à la courbure du tuyau pour ne pas endommager le tuyau de raccordement ; l’écrou de
raccordement ne doit pas être trop serré, sinon il peut provoquer des fuites.
F
FRANCAIS
- 18 -
XService
d’installation - Installation de l’unité extérieure
Câblage électrique
76+*),2
1. Démontez la poignée de la plaque latérale droite
de l’unité extérieure (1 vis).
76+*),2
2. Déposez la bride du câble. Raccordez et fixez le
cordon d’alimentation électrique à la borne du
bornier. Le câblage doit correspondre à celui de
l’unité intérieure.
3. Fixez le câble de raccordement d’alimentation
avec la bride, pour les unités de refroidissement
et de chauffage, puis utilisez la bride pour fixer le
câble de commande du signal ; raccordez ensuite
le connecteur correspondant.
4. Vérifiez que le câble est bien fixé.
76+*),2
5. Installez la poignée. (1 vis de fixation).
Marron
Bleu
Jaune/
Vert
Câble d’alimentation
Bride de câble - Le câble de commande
du signal n’est installé que pour les unités
de refroidissement et chauffage
Remarque :
• Un mauvais câblage peut provoquer
dysfonctionnement de certaines pièces.
76+*),2
le
• Une fois le câble fixé, vérifiez qu’il existe un espace
libre entre le raccordement et la fixation du câble.
Bleu
Noir
Marron
Jaune/
Vert
Câble d’alimentation
Bride de câble - Le câble de commande
du signal n’est installé que pour les
unités de refroidissement et chauffage
Purgez l’air et effectuez le test d’étanchéité
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Déposez l’écrou de fermeture d’entrée du réfrigérant.
Fig. 13
Conduite de
liquide
Alignez le centre du tuyau et serrez l’écrou conique manuellement.
Vanne à liquide
Buse de chargement
Hexagone
en
fréon
Serrez l’écrou conique avec une clé plate.
Conduite de gaz
Déposez le couvercle de la vanne de liquide et de la vanne de gaz de
Vanne à gaz
Tournevis
la buse de charge du fréon.
Desserrez la tige de la vanne de liquide avec une clé hexagonale.
Poussez le centre de la vanne de sécurité de la vanne de gaz pour
purger l’air et l’humidité restant dans le système de réfrigérant. Fig. 14
Conduite de liquide
Après 15 secondes, cessez d’appuyer sur le centre de la vanne
Manomètre
Chapeau
Conduite de
de vide
dès que le réfrigérant commence à être purgé, et réinstallez
vanne
de gaz
l’écrou du port de service.
Ouvrez complètement la tige de la vanne de liquide. (Comme
illustré dans la Fig. 13).
Serrez le couvercle de la vanne, utilisez de l’eau savonneuse ou
un détecteur de fuite pour effectuer le test d’étanchéité de l’unité
extérieure et du raccord de tuyau.
Pompe à vide
Si possible, utilisez une pompe à vide pour aspirer l’air de la tige
du gaz. (Comme illustré dans la Fig. 14).
Evacuation de la condensation extérieure (pompe à chaleur seulement)
Lorsque l’appareil chauffe, l’eau de condensation
et l’eau de dégivrage peut être évacuée de façon fiable
par le tuyau d’évacuation.
Installation : Installez le coude d’évacuation extérieure
dans l’orifice de Ø 25 de la plaque de support, et
raccordez le tuyau d’évacuation au coude de sorte
que l’eau usée formée dans l’unité extérieure puisse
être évacuée correctement.
Châssis
Coude d’évacuation extérieure
- 19 -
F
FRANCAIS
XVérifiez
après installation et testez le fonctionnement
Vérifiez après installation
Eléments à vérifier
Dysfonctionnement possible
La fixation est-elle solide ?
L’unité peut tomber, vibrer ou émettre du bruit.
Avez-vous effectué le test d’étanchéité du
réfrigérant ?
Il peut être à l’origine d’une capacité de
refroidissement (chauffage) insuffisante.
L’isolation thermique est-elle suffisante ?
Elle peut provoquer de la condensation et des
écoulements.
L’eau est-elle correctement évacuée ?
Elle peut provoquer de la condensation et des
écoulements.
La tension correspond-elle à la tension nominale
indiquée sur la plaque signalétique ?
Elle peut provoquer des dysfonctionnements
électriques ou endommager les pièces.
Le câblage électrique et le raccordement des
tuyaux sont-ils installés correctement et de façon
sûre ?
Ils peuvent provoquer des dysfonctionnements
électriques ou endommager les pièces.
L’appareil est-il raccordé à une prise de terre sûre ?
Elle peut provoquer des fuites de courant.
Le cordon d’alimentation est-il celui spécifié ?
Il peut provoquer des dysfonctionnements
électriques ou endommager les pièces.
L’arrivée et l’évacuation sont-elles couvertes ?
Cela peut être à l’origine d’une capacité de
refroidissement (chauffage) insuffisante.
La longueur des tuyaux de raccordement et la
capacité de réfrigérant ont-elles été notées ?
La capacité du réfrigérant est imprécise.
Essai préliminaire
1. Avant le test préliminaire
(1) Ne branchez pas l’alimentation électrique tant que l’installation n’est pas totalement
terminée.
(2) Le câblage électrique doit être raccordé de façon correcte et sûre.
(3) Les vannes de sécurité des tuyaux de raccordement doivent être ouvertes.
(4) Tous les impuretés et débris doivent être éliminés de l’unité.
2. Méthode de test préliminaire
(1) Allumez l’appareil, appuyez sur la touche “MARCHE/ARRET” de la télécommande pour
le démarrer.
(2) Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner Auto, REFROIDISSEMENT,
CHAUFFAGE, VENTILATION et vérifier si le fonctionnement est normal.
F
FRANCAIS
- 20 -

Manuels associés