Manuel du propriétaire | Quadro Pac-350CH Eskimo Climatiseur Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Quadro Pac-350CH Eskimo Climatiseur Owner's Manual | Fixfr
MANUEL DE L’UTILISATEUR
PORTABLE
Eskimo PAC-350
Avant d’utiliser l’équipement,
Lisez attentivement les instructions.
Merci.
RECUPERATION RECYCLAGE
Le directive européenne 2002/96/EC sur les déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) exige que les
appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux
qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Il est donc interdit de jeter cet appareil avec les déchets domestiques courants.
Afin de vous en séparer, plusieurs possibilités existent :
Des tournées spécifiques de collecte de déchets Electriques et Electroniques peuvent être organisées par votre
municipalité.
Si vous achetez un nouveau produit en remplacement de celui-ci, votre vendeur est tenu de récupérer le présent appareil
Vous pouvez enfin revendre ce produit à des récupérateurs spécialisés. Le rejet ou l’abandon de ce produit dans la
nature, ou dans tout autre endroit non autorisé est strictement interdit. Cela nuirait à l’environnement en rejetant dans la
nature des produits pouvant polluer l’eau et s’intégrer dans la chaine alimentaire.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité
Descriptif
Caractéristiques techniques
Positionnement et installation
Panneau de commande
Légende affichage écran
Télécommande
Evacuation de l’eau de condensation
Entretien
Dysfonctionnement
3
6
7
7
10
11
12
14
16
17
CONSIGNES DE SECURITE
Afin de prévenir toutes blessures causées à l’utilisateur ou à ses biens, les instructions suivantes doivent être
strictement observées.
Une utilisation incorrecte de cet appareil due à la non application de ces instructions peut causer des blessures et
des dommages pouvant être sérieux. Si elles ne sont pas respectées, la garantie sera caduque.
•
Ne pas raccorder cet appareil sur un réseau électrique dont la tension nominale est supérieure à celle
préconisée pour cet appareil. Cela pourrait causer des chocs électriques, des courts circuits et des risques
d’incendie
• Ne pas arrêter l’appareil autrement que par les commandes de l’appareil. Cela pourrait causer des chocs
électriques, des courts circuits et des risques d’incendie.
• Ne pas utiliser de cordon d’alimentation endommagé ou non conforme. Cela pourrait causer des chocs
électriques, des courts circuits et des risques d’incendie
• Ne pas rallonger le cordon d’alimentation ou utiliser la même alimentation pour d’autres appareils. Cela
pourrait causer des chocs électriques, des courts circuits et des risques d’incendie
• Ne pas raccorder électriquement avec des mains mouillées ou humides. Cela pourrait causer des chocs
électriques.
• Ne pas placer cet appareil près d’une source de chaleur. Les parties en plastique pourraient fondre et
provoquer un incendie ou produire des substances toxiques.
•
Déconnecter l’appareil après l’avoir arrêté en cas de bruits anormaux, d’odeur ou de fumée. Cela pourrait
causer des chocs électriques, des courts circuits et des risques d’incendie
• Ne pas tenter de démonter cet appareil ou de le réparer par vous-même. Appeler le service après-vente de la
marque ou professionnel. Cela pourrait causer des chocs électriques, et endommager encore plus la machine
• Avant tout nettoyage, veuillez arrêter par son marche /arrêt (sur le climatiseur ou sur la télécommande) cet
appareil et le débrancher. Cela pourrait causer des chocs électriques, ou des blessures.
• Ne pas utiliser cet appareil près de substances inflammables, de combustibles (gaz, alcool, essence etc…).
Cela pourrait causer des risques d’incendie ou d’explosion.
• Ne pas utiliser ou boire l’eau récupérée dans le bac de cet appareil. Cette eau peut contenir des substances
toxiques et est impropre à la consommation.
•
Ne pas enlever le bac de récupération de l’eau en cours d’utilisation. Cela pourrait causer des chocs
électriques, et endommager l’appareil.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans à moins qu’ils ne soient sous une
surveillance continue pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le radiateur.
• Les enfants âgés entre 3 et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler, ni nettoyer l’appareil et ni réaliser
l’entretien à la place de l’utilisateur.
• Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit confiné. L’absence de ventilation suffisante peut causer une
panne ou un début d’incendie. L’absence d’une ventilation correcte peut nuire au bon fonctionnement de
l’appareil et entrainer une surchauffe et des risques d’incendie.
• Ne pas placer à un endroit ou cet appareil peut être éclaboussé. L’eau peut s’infiltrer dans l’appareil causant
des dommages à l’isolation et pourrait causer des chocs électriques, des courts circuits et des risques
d’incendie.
• Placer l’appareil sur un sol propre et plat. L’appareil pourrait se renverser et répandre de l’eau sur des
affaires, le sol et provoquer des courts circuits et des risques d’incendie.
• Ne pas obstruer les entrées et sorties d’air avec des vêtements ou des serviettes de toilettes. L’absence d’une
ventilation correcte peut nuire au bon fonctionnement de l’appareil et entrainer une surchauffe et des risques
d’incendie.
• En cas d’utilisation de cet appareil en présence d’enfant, de personne âgée ou sensible à la déshydratation,
veiller à ne pas trop déshumidifier l’ambiance.
• Ne pas utiliser dans une ambiance ou des produits chimiques sont manipulés. Les solvants contenus dans
l’air pourraient endommager les plastiques.
• Ne pas introduire d’objets à travers les grilles de ventilation ou autres ouvertures de l’appareil. Faire
attention aux enfants pouvant glisser les doigts par ces ouvertures. Cela pourrait causer des chocs électriques,
ou des blessures.
• Ne pas placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Veiller à ce qu’il ne soit pas coincé ou noué.
Cela pourrait causer des chocs électriques, ou des blessures.
• Ne pas s’assoir sur l’appareil ou s’en servir de marche pieds. Vous pourriez vous blesser en chutant ou
endommager l’appareil.
• Nettoyer les filtres régulièrement, au moins toutes les deux semaines et vérifier qu’ils soient correctement
positionnés avant d’utiliser l’appareil. Veiller à arrêter l’appareil et à le débrancher avant toute intervention.
L’utilisation de cet appareil sans filtre peut l’endommager et le rendre inutilisable.
• En cas d’introduction d’eau à l’intérieur de l’appareil, l’arrêter aussitôt, le débrancher et prendre contact
avec une société de dépannage. Cela pourrait causer des chocs électriques, des courts circuits et des risques
d’incendie.
• Ne pas placer de vase ou tous autres récipients contenant un liquide sur le haut de l’appareil. L’eau peut
s’infiltrer dans l’appareil causant des dommages à l’isolation et pourrait causer des chocs électriques, des
courts circuits et des risques d’incendie.
• Des informations techniques et électriques sont données sur la plaque signalétique au dos de l’appareil.
Assurez-vous que l’appareil, est bien connecté à la terre par le câble d’alimentation fourni. La prise de terre
doit être conforme à la législation en vigueur, en cas de doute faites appel à une entreprise agréée.
• La prise murale sur laquelle est raccordée le cordon d’alimentation doit être conforme aux normes du pays
et fixée solidement, en cas de doute faites appel à une entreprise agréée.
• Ne pas utiliser de rallonge ou d’adaptateur pour connecter l’appareil à la prise.
• En cas de dégradation du cordon d’alimentation, faites appel à une société spécialisée pour procéder à son
changement.
• Pour éviter tous risques de blessures ou de dommages sur l’appareil, et après l’avoir arrêter, débranchez-le.
RECOMMANDATIONS
Pour une plus grande économie d’énergie
• Utiliser cet appareil pour une pièce dont le volume correspond à la puissance de celui-ci.
• Positionner cet appareil afin qu’aucun meuble ou autre ne puissent en obstruer le soufflage.
•
•
•
Maintenir les stores ou rideaux fermés aux heures les plus ensoleillées de la journée
Maintenir les filtres propres
Maintenir les portes et fenêtres fermées pendant le fonctionnement de l’appareil
DESCRIPTIF
Panneau de commande
Sortie d’air
volets de soufflage
Couverture
Lame
oscillante
supérieure
Boîtier avant
Roulette
Filtre reprise d’air pour
refroidissement
Poignée de
Bouchon
écoulement
Plaque de
câble
Connecteur
extraction air
Filtre reprise d’air
extraction
Bouchon
vidang
Fiche cordon (Pantone 427C)
une mesure de 1,8
Câble
Vérifiez les accessoires ci-dessous, lisez le mode d'emploi pour leur utilisation
*selon les modèles ils peuvent être livrés
en deux parties
Tuyau d’évacuation
de l’air avec
raccord*
Canard
Kit fenêtre réglable
pour baie
coulissante
Connecteur de bec
Vérifiez les accessoires ci-dessous, lisez le mode d'emploi pour leur utilisation
6
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
OS22CLM09
Puissance restituée3500 Watts
Puissance / intensité absorbée1350 W / 6 A
Tension d’alimentation220-240 V - 1 ~ 50Hz
EER / Classe énergétique2,6 / A
Niveau sonore54 dB(A)
Débit d’air intérieur375 m3/h
Capacité déshumidification 2,56 L/h
Type de gaz / charge R410A / 0,53 Kg
Longueur gaine d’extraction1,5 m
Dimensions (LxHxP) 420x722x360 mm
Poids net 28kg
Plage de réglage 30°C
POSITIONNEMENT ET INSTALLATION
Attention : si l’unité a été couchée (non conseillé) une fois en place attendez au moins 2 heures avant la
mise en fonctionnement,
Emplacement
•
Placez l'unité sur un terrain plat, sec et loin d'autres objets ou entourant les murs d'au moins 50 cm
attente. (Figure 1)
•
Assurez-vous que le
bouchon des condensats peut être
l'emplacement de l'unité.
atteint à partir de
(fig.1)
7
Montage de la manchette d’évacuation de l’air
Afin d’assurer un bon fonctionnement, il est impératif d’installer la manchette d’évacuation de l’air qui
permet de rejeter les calories à l’extérieur afin que le cycle de refroidissement se fasse correctement
•
Montage de la manchette* et du bec de canard, le bec de canard (14) se visse dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre sur la machette d’évacuation (13)
•
Monter l’ensemble sur l’orifice d’échappement (7) derrière le climatiseur, l’ensemble se visse dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir figure 1) * Sur certains modèles le raccord de la
manchette (13) (branchement arrière du climatiseur), peut ne pas être monté sur la gaine de rejet, dans
ces cas la visser le raccord sur la gaine dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avant de le fixer
sur l’arrière du climatiseur
Figure 1
Montage du kit
•
Ouvrez
fenêtre
la fenêtre et monter le kit (16) (voir figure 2 et 3),
l’ensemble peut être placé horizontalement ou verticalement selon le sens d’ouverture
•
Etirez les différents composants du kit et ajuster le kit afin que les deux extrémités soient en
contact. Bloquer les composants entre eux.
Figure 2
Figure 3
Mise en place du climatiseur
•
L’appareil doit être positionné proche d’une fenêtre ou d’une baie vitrée et d’une prise de courant
correspondant aux normes du pays
•
Allonger le tuyau de refoulement et mettre l’extrémité du « bec de canard » dans la partie
elliptique du kit fenêtre comme le montre la figure 4 et 5
Figure 4
Figure 5
8
•
Le tuyau d'échappement doit pouvoir évacuer le plus rapidement possible le flux d’air chaud en
mode climatisation, le tuyau d’évacuation est extensible jusqu’à 1,5 m mais plus la distance est courte et
plus l’appareil sera performant.
·
NE JAMAIS COUDER OU TORDRE LA GAINE
NE JAMAIS RALLONGER LA GAINE
·
NE JAMAIS CHANGER LA GAINE PAR UNE GAINE AUTRE QUE CELLE FOURNIE
·
PANNEAU DE COMMANDE
FAN (2): Appuyez
sur ce bouton pour sélectionner la vitesse du ventilateur (petite, moyenne ou grande) uniquement en mode froid et
ventilation. En mode déshumidification, la vitesse est préréglée en petite vitesse
DOWN (4): Dans le mode de refroidissement, appuyez sur le bouton pour baisser le réglage de la température
de 17 ~ 30 ℃.
UP(3) : Dans le mode de refroidissement, appuyez sur le bouton pour augmenter la température de 17 ~ 30 ℃.
SLEEP(2 et 3): Uniquement dans le mode de refroidissement, appuyez simultanément sur les
boutons FAN(2) et UP (3)pour activer / désactiver la fonction nuit.
TIMER(1): Pour l’arrêt ou l’enclenchement par l’horloge, appuyez sur TIMER pour régler l'heure ON
(enclenchement du climatiseur après le décompte du temps programmé) ou OFF (arrêt du climatiseur après le
décompte du temps programmé), le temps 1 ~ 24, le temps est à régler avec « UP » ou « DOWN ».
BALAYAGE AUTOMATIQUE (SWING) : Accessible uniquement de la télécommande
LEGENDE AFFICHAGE ECRAN
ED
FC
GB
A
H
A : Mode SLEEP
B
Ecran d’affichage (Température de réglage, heure pour le timer,
: Mode TIMER balayage automatique…)
C: Degrés Fahrenheit
D
: Degrés Celsius
E
F
G
H
I
: Mode froid
: Mode déshumidification
: Mode ventilation
: Bac d’eau plein (voir chapitre évacuation eau de condensation)
: Ecran d’affichage (Température de réglage, heure pour le Timer, vitesse de ventilation)
TELECOMMANDE
Télécommande à froid unique
Télécommande avec fonction de chauffage
1. Marche/Arrêt
2. Minuterie
3. Baisser la température
4. Mode
5. Monter la température
7. Mode nuit
8. Balayage automatique
6. Vitesses de ventilation
9. Réglage degrés Celsius/Fahrenheit
MODE DE FONCTIONNEMENT
Marche / Arrêt du climatiseur
Mode Climatisation (Cooling)
•
Appareil en fonctionnement, appuyez sur (4) pour sélectionner le mode de refroidissement
(Cool), le voyant de mode refroidissement s’éclaire.
•
Appuyez sur
•
Appuyez sur
(5) ou
(3) pour régler la température de 17℃ à 30℃.
(6) pour sélectionner la vitesse du ventilateur,
Mode ventilateur
•
Appuyez sur
(4) pour sélectionner le mode de ventilation (Fan), les voyants lumineux
du mode ventilateur s’éclairent.
•
•
Appuyez sur
(6) pour sélectionner la vitesse du ventilateur.
La température et la fonction sommeil ne peuvent pas être configurés.
Mode minuterie
• Pour l’arrêt ou l’enclenchement par l’horloge, appuyez sur
(2) pour régler l'heure ON
(enclenchement du climatiseur après le décompte du temps programmé) ou OFF (arrêt du climatiseur
après le décompte du temps programmé), le temps 1 ~ 24, le temps est à régler avec « 3 » ou
« 5 ».
Mode déshumidificateur
•
Appuyez sur
(4) pour sélectionner le mode déshumidification (Dry), l'indicateur de mode
déshumidification s’éclaire.
•
En mode déshumidification, le mode nuit ne peut pas être réglé et la vitesse du ventilateur est la petite
vitesse.
Mode nuit (SLEEP)
•
•
•
Appuyez sur
(7) pour passer en mode nuit, le ventilateur par défaut est en petite vitesse.
Lorsque le mode nuit est activé, en mode refroidissement, à la fin de la première heure le réglage de la
température monte de 1°C, à la fin de la deuxième heure le réglage de la température va monter une
nouvelle fois de 1°C. Le climatiseur garde cette même température jusqu’à l’activation d’un nouveau
cycle.
Le mode nuit est invalide en mode déshumidification et mode ventilation. Si le réservoir est plein
l'appareil se met en mode veille, le mode nuit sera annulé.
Balayage automatique (SWING)
•
Appareil en fonctionnement, appuyez sur le bouton
(8), les volets de soufflage oscillent en
continu verticalement de haut en bas. En appuyant à nouveau sur le bouton
(8) le mouvement
s'arrêtera et les volets resteront dans la position au moment de l’arrêt du balayage
Choix de l’unité « degrés »
•
Appuyer sur
(9) pour choisir entre l’unité degrés Celsius (°C) (unité utilisé en France) ou degrés
Fahrenheit (°F), l’unité choisie s’éclaire
Fonctionnement
•
En mode refroidissement ou déshumidification, après la mise en marche par le « ON/OFF » (ou
redémarrage par le ON/OFF ou changement de mode) le compresseur s’enclenche au bout de 3 minutes.
EVACUATION DE L’EAU DE CONDENSATION
En mode froid ou déshumidification, la particularité d’un climatiseur est de générer de l’eau appelée eau de
condensation.
Le climatiseur a un système d’auto évaporation de l’eau condensé, cette eau passe sur le condenseur (partie
chaude du circuit frigorifique) et s’évapore.
Cela permet de refroidir le condenseur et d’améliorer l’efficacité du climatiseur.
Selon le climat (forte humidité) ou surutilisation, un réservoir situé en bas derrière l’appareil permet de
récupérer le surplus d’eau non évaporé.
Evacuation manuelle
•
•
Si le bac est plein, une alarme sonore retentit et le défaut « FL » apparait sur le panneau de
commande de l’appareil, le climatiseur va se mettre en mode veille.
Afin de pouvoir le redémarrer, il faut enlever le bouchon 9 (voir figure 6) et l’eau dans le réservoir va
s’évacuer. Prévoir un récipient pour récupérer cette eau. Remettre le bouchon avant l’utilisation.
• Le climatiseur pourra
redémarrer.
Poignée
Figure 6
Evacuation
continue (voir
figure 7)
•
Dévisser le
bouchon (10) au milieu de la
climatisation
Poignée
• Placer un tuyau de vidange
• Raccorder le tuyau de vidange à
une évacuation (fixe ou récipient)
•
Respecter toujours une pente (minimum 1 cm par mètre) pour l’évacuation gravitaire
Figure 7
ENTRETIEN
Attention: Pour éviter un choc électrique, éteindre le climatiseur et le débrancher avant l'entretien.
Nettoyage:
•
Utiliser un chiffon doux semi-sec pour nettoyer le climatiseur. Ne pas utiliser de produits chimiques
(benzène, alcool, essence, etc.) sinon la surface de l'unité pourrait être endommagé.
•
Ne pas éclabousser de l'eau sur l'appareil.
Filtre
•
Nettoyer les filtres toutes les deux semaines, la poussière sur les filtres réduisent l'efficacité du
climatiseur et peuvent l’endommager (dans ce cas-là la garantie est caduque).
•
•
Nettoyer les filtres avec de l'eau chaude et un détergent doux.
Les filtres doivent être secs avant d’être remonté
Filtre du haut (voir figure 8) Sortir le cadre grâce à la poignée de blocage en forçant doucement vers le
bas.
Dévisser les 4 vis, sortir le filtre pour le nettoyer
Une fois sec remonter le filtre et le cadre
Filtre du bas (voir figure 8)
Sortir le cadre avec le filtre en tirant doucement sur la poignée de blocage et
Nettoyer le filtre
Figure 8
Une fois sec remonter le cadre avec le filtre
Note: Ne jamais démarrer l'appareil sans filtre.
Nettoyage saisonnier
Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, vérifier qu’il est conforme aux instructions suivantes:
•
•
•
•
•
•
Retirez le bouchon de vidange afin de vider l’eau restante.
Laissez le climatiseur fonctionné en mode ventilation pendant 2 heures pour sécher l’appareil.
Éteignez-le et débranchez-le.
Nettoyez et séchez les filtres puis les réinstaller.
Retirez le tuyau d’évacuation d’air pour le ranger.
Mettez la machine dans un sac en plastique et placez-la dans un endroit sec.
DYSFONCTIONNEMENT
Actions correctives : avant d’appeler votre revendeur, vérifiez que votre appareil ne rentre pas dans l’une des catégories
suivantes :
Le climatiseur ne fonctionne pas :
•
•
•
•
•
Vérifiez si le cordon électrique est bien branché
Vérifiez les fusibles ou la protection électrique
L’appareil est en attente après avoir atteint son point de consigne
Vérifiez si le réservoir d’eau n’est pas plein (défaut FL l’écran)
Vérifiez si la température ambiante n’est pas trop élevée ou trop basse (utilisation ambiante 17 à 35°C)
Le climatiseur ne refroidi pas comme il le devrait :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A t il fonctionné suffisamment longtemps pour atteindre la valeur désirée?
Vérifiez que l’appareil soit suffisamment ventilé
Vérifiez que les ouvertures de la pièce soient bien fermées
Vérifiez si la gaine de refoulement est bien connectée
Vérifiez qu’un appareil ne dégage pas de chaleur dans la pièce
Vérifiez que l’appareil soit adapté à la pièce
L’appareil émet un bruit sourd en fonctionnement :
Vérifier que les filtres ne soient pas obstrués
Vérifier que la gaine de refoulement ne soit pas bouchée
Vérifier que le sol soit de niveau
L’appareil émet comme des « gargouillis » :
Fonctionnement normal, le fluide frigorigène est en mouvement dans l’appareil
Le climatiseur redémarre constamment de façon intempestive :
La lumière du soleil est directe, changer de place l’appareil
Vérifier qu’une source de chaleur ne soit pas proche de l’appareil (fenêtre ouverte par exemple)
Le compresseur ne démarre pas :
• Attendre 3 minutes, la protection anti court cycle peut être active
Remarque: Lors de situations anormales, éteignez et débranchez l'appareil. Rallumez votre appareil, si le problème persiste
appelez le service après vente ou votre revendeur. N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
VIII.
annexe
Paramètres de fusible
Type: 5TE or SMT
Voltage: 250V Current: 3.15A
diagramme schématique
Tous les paramètres techniques et spécifiques, s'il vous plaît se référer à la plaque signalétique du
produit.
En raison de l'amélioration continue, nous nous réservons le droit de modifier certaines conceptions sans
préavis.
Condenseur
Capillaire
Compresseur
Évaporateur
QUADRO.INEM.HR

Manuels associés