Manuel du propriétaire | DeLonghi PAC CN91 PINGUINO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | DeLonghi PAC CN91 PINGUINO Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
DELONGHI
REFERENCE: PAC AN112 SILENT
CODIC:
3821498
Consignes
• Utilisez le climatiseur local en suivant exclusivement cette notice.
Ces instructions ne couvrent pas toutes les conditions et situations pouvant se présenter. Il
faut toujours agir avec bon sens et prudence pour l'installation, le fonctionnement et la
conservation de tous les appareils électroménagers.
• Cet appareil a été conçu pour la climatisation des locaux domestiques et il ne doit pas
être destiné à d'autres usages.
• Il est dangereux de modifier ou d’altérer d’une quelconque façon les caractéristiques de
l'appareil.
• L'appareil doit être installé selon les normes nationales en matière d’équipements électriques.
• Pour les éventuelles réparations, adressez-vous toujours et exclusivement aux Centres de
SAV agréés par le fabricant.
Les réparations effectuées par un personnel non qualifié peuvent être dangereuses.
Cet appareil doit être utilisé exclusivement par des adultes.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances
insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d’un responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil doit être relié à une mise à la terre efficace. Faites contrôler l'installation
électrique par un électricien qualifié.
• Évitez d'utiliser des rallonges pour le cordon d'alimentation électrique.
• Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez toujours l’appareil.
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation électrique pour déplacer l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans des locaux où l'air peut contenir du gaz, de l'huile ou du soufre, ni à proximité de sources de chaleur.
• Respectez une distance minimale de 50 cm entre l’appareil et toute substance inflammable (alcool, etc.) ou récipients sous pression (vaporisateurs, etc.)
• Ne posez pas d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.
• Nettoyez le filtre à air au moins une fois par semaine.
• Évitez d'utiliser des appareils de chauffage tout près du climatiseur.
• L’appareil doit être transporté à la verticale ou couché sur le côté. Avant de transporter
l’appareil, videz toute l’eau qu’il contient Attendez au moins 1 heure avant de mettre en
marche un appareil qui vient d’être transporté.
• Ne couvrez pas l’appareil avec des sacs en plastique avant de le ranger.
• Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables. Il est conseillé, par conséquent,
de les déposer dans les bennes prévues pour la collecte différenciée.
• Quand il arrive à la fin de sa vie utile, le climatiseur doit être apporté dans un centre de
collecte spécialisé.
• Afin d’éviter tout risque, si le cordon d’alimentation est détérioré, faites-le remplacer par
le fabricant ou par son SAV.
AVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES POUR LES APPAREILS À GAZ FRIGORIGÈNE R410A*
- Le R410 est un gaz frigorigène conforme aux normes CEE sur l’écologie. Il est recommandé
de ne pas percer le circuit frigorifique de l’appareil.
INFORMATION ENVIRONNEMENTALE : Cette unité contient des fluorures à effet de serre couverts par le protocole de Kyoto. Les opérations d’entretien et d’élimination doivent être
effectuées exclusivement par du personnel qualifié.
* Vérifiez sur la plaque signalétique le type de gaz frigorigène utilisé dans votre appareil.
30
Pr é p a ra t i o n à l ’ e m p l o i
DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Grille de refoulement de l’air
Tableau de commande
Poignées
Roulettes
Filtre
Grille aspiration air évaporateur
Logement du tuyau d’évacuation de l’air
Grille aspiration air condenseur
Cordon d’alimentation
Tuyau de drainage avec 2 bouchons
Bride murale avec bouchon
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Tuyau d’évacuation de l’air
Adaptateur tuyau (2 pièces)
Accessoire pour montage mural
Grille pour traverse
Bouchon de la traverse
Traverse
Vis
Embout pour fenêtre
Télécommande
FR
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Avant de brancher la fiche sur la prise de courant, vérifiez si :
• la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique au dos de l’appareil ;
• la prise et la ligne d'alimentation électrique peuvent supporter la charge requise ;
• la prise est appropriée à la fiche de l'appareil, autrement, faites-la remplacer ;
• la prise est reliée à une mise à la terre efficace. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de nonrespect de cette norme sur la prévention des accidents du travail.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé exclusivement par un technicien spécialisé.
Vous trouverez ci-après toutes les indications nécessaires pour préparer au mieux le fonctionnement de votre climatiseur.
L’appareil doit toujours être installé en veillant à ce qu’il n’y ait aucun obstacle à l’aspiration et au
refoulement de l’air.
CLIMATISATION SANS INSTALLATION
Fenêtre à guillotine
Quelques simples opérations, et votre climatiseur vous garantira le bien-être:
• Vissez un adaptateur tuyau 13 sur une
• Appliquez la grille 15 sur la traverse
17 et fixez-la à l’aide des 4 vis fournies
18 (fig. B).
extrémité du tuyau d’évacuation d’air 12 .
• Appliquez l’autre adaptateur 13 dans le
logement du tuyau d’évacuation d’air
7 prévu à l’arrière de l’appareil (voir fig.
A).
• Vissez l’extrémité du tuyau sans adaptateur
à l’adaptateur précédemment fixé sur l’appareil (voir fig. A).
B
• Ouvrez la fenêtre.
A
• Positionnez la traverse 17 dans la fenêtre,
et adaptez-la à la largeur de celle-ci (fig. C).
• La traverse étant adaptée, fixez-la en serrant les deux vis restantes.
• Abaissez la fenêtre (fig. D).
31
Pr é p a ra t i o n à l ’ e m p l o i
C
D
• Ouvrez légèrement la fenêtre ou la portefenêtre et mettez en position la bouche
19 comme représenté sur la figure G
• Placez le climatiseur proche de la fenêtre.
Insérez le tuyau de sortie d’air assemblé
12 dans la grille sur la traverse 17 (fig. E).
Assurez-vous que le tuyau de sortie d’air n’est
pas obstrué.
• Quand vous n’utilisez pas votre climatiseur,
vous pouvez boucher le trou de la tra-
G
verse avec le bouchon 16 prévu à cet
effet.
Limitez au minimum la longueur et les
coudes des tuyaux d’air et évitez les
étranglements.
E
Fenêtre à deux battants
• Fixez l’embout pour fenêtre 19 sur le
tuyau de sortie d’air 12
assemblé auparavant, comme indiqué
fig. F).
2
1
F
32
Pr é p a ra t i o n à l ’ e m p l o i
CLIMATISATION AVEC INSTALLATION
Si vous le désirez, votre appareil peut être
aussi installé de manière semi-permanente
(Fig. H).
• Appliquez sur le trou la bride 11 fournie
avec l’appareil.
• Appliquez l’adaptateur
13 dans le loge-
ment du tuyau d’évacuation d’air 7
prévu à l’arrière de l’appareil (voir A).
• Vissez l’accessoire pour montage mural
14
sur le tuyau de sortie d’air
12
ou,
au besoin, dévissez et retirez l’adaptateur
13 du tuyau de sortie d’air
12 et rem-
placez-le par l’embout pour montage mural
14 (fig. L).
30 cm
30 cm
1
H
Dans ce cas, vous devrez :
• percer un trou (ø 134 mm) dans un mur
communiquant avec l’extérieur ou à travers la vitre d’une fenêtre. Respectez la
mesure de la hauteur et les dimensions du
trou indiquées figure I.
2
L
• Appliquez l’extrémité du tuyau 12 sur la
bride 11 (voir fig. M).
134
MAX100 cm
MIN 35 cm
dans la vitre
de la fenêtre
I
dans le socle
en bois de la
porte-fenêtre
dans le mur : nous
conseillons d’isoler
la section du mur
avec un matériau
isolant approprié.
Limitez au minimum la longueur et les
coudes des tuyaux d’air et évitez les
étranglements.
M
Quand le tuyau 12 n’est pas raccordé, il est
conseillé de boucher le trou avec le bouchon
de la bride 11 .
REMARQUE
Dans le cas d’une installation semi-permanente, nous conseillons de laisser une porte
légèrement entrouverte (1 cm peut suffire)
afin de garantir un renouvellement suffisant
de l’air dans la pièce.
33
FR
Tableau de commandes
LE TABLEAU DE COMMANDE
G
H
I
L
D
A
B
E
°C
°F
F
C
S
R Q
P
O N
M
DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDE
A Touche ON/OFF (marche/arrêt)
B Touche sélection fonctions MODE
Climatisation, déshumidification, ventilation
C Touche diminution température/temps de fonctionnement programmé
D Touche Timer
E Touche sélection vitesse de ventilation (MAX/MED/MIN)
F Touche augmentation température/temps de fonctionnement programmé
G Symbole climatisation
H Symbole déshumidification
I Symbole ventilation
L Symbole alarme
M Indicateur de vitesse du ventilateur
N Indicateur échelle de température sélectionnée
O Indicateur des heures de la minuterie
P Valeurs de températures programmées, température ambiante et temps de fonctionnement programmé
Q Symbole Timer
R Symbole température ambiante
S Symbole température programmée
34
N’arrêtez jamais le climatiseur en le débranchant directement. Appuyez sur la touche
et attendez quelques minutes avant de le débrancher : l’appareil pourra ainsi effectuer les
contrôles qui en vérifient l’état de fonctionnement.
Fonctionnement
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL
Branchez l’appareil.
Deux lignes sur l’afficheur indiquent que l’appareil est en veille
(stand-by).
Appuyez ensuite sur la touche
(A).
Lors de la première mise en service, l’appareil démarre en climatisation, l’écran affiche la température ambiante et la vitesse
de ventilation est au minimum. Lors de la mise en marche suivante, le climatiseur s’active avec la dernière fonction programmée avant l’extinction.
Appuyez sur la touche MODE (B) jusqu’à l’affichage du symbole
correspondant à la fonction désirée, soit:
FR
Symbole climatisation (G)
Symbole déshumidification (H)
Symbole ventilation (I)
MODALITÉ CLIMATISATION
Idéal pour les périodes de touffeur qui imposent une action de
rafraîchissement et déshumidification.
Pour programmer correctement cette modalité:
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE jusqu’à ce
que le symbole Climatisation apparaisse et que l’écran affiche la température ambiante.
• Pour sélectionner la température devant être atteinte,
appuyez sur la touche
(F) ou
(C) jusqu’à ce que la
valeur désirée apparaisse. Durant la sélection, la valeur de
température clignote10 secondes après la sélection, l’écran
affiche à nouveau la température ambiante.
• Sélectionnez la vitesse de ventilation désirée en appuyant sur
la touche
.
Les vitesses disponibles sont 3:
°C
°C
Vitesse Maximum : pour atteindre le plus rapidement
possible la température désirée
Vitesse Moyenne : pour réduire le niveau de bruit tout en
maintenant un bon niveau de bien-être
Vitesse Minimum : pour avoir le plus de silence possible
L’été, les températures les plus adaptées varient de 24 à 27 °C.
Les températures nettement inférieures à la température extérieure sont déconseillées.
35
Fonctionnement
MODALITÉ DÉSHUMIDIFICATION
Idéal pour réduire l’humidité ambiante (saisons intermédiaires,
endroits humides, périodes de pluie, etc.) Pour ce type d’utilisation, l’appareil doit être réglé dans la même configuration que
pour la modalité climatisation: le tuyau d’évacuation d’air doit
être appliqué sur l’appareil de manière à ce que l’humidité soit
évacuée vers l’extérieur.
Pour programmer correctement cette modalité:
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE jusqu’à ce
que le symbole déshumidification apparaisse.
°C
Remarque: En déshumidification, avec une température
ambiante supérieure à 25 °C, il est possible de régler la vitesse de
ventilation, tandis qu’avec des températures inférieures à 25 °C,
il est impossible de sélectionner la vitesse de ventilation qui est
automatiquement programmée par l’appareil sur le minimum.
MODALITÉ VENTILATION
Cette modalité de fonctionnement n’exige pas d’appliquer le
tuyau d’évacuation d’air sur l’appareil.
Pour programmer correctement cette modalité:
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE jusqu’à ce
que le symbole ventilation
apparaisse.
• Sélectionnez la vitesse de ventilation désirée en appuyant sur
la touche
.
Les vitesses disponibles sont 3:
°C
°C
Vitesse Maximum: pour obtenir la puissance maximale
de ventilation.
Vitesse Moyenne: pour réduire le niveau de bruit tout en
maintenant une bonne capacité de ventilation.
Vitesse Minimum: pour avoir le plus de silence possible
Remarque: Pour changer l’unité de mesure de la température affichée, appuyez simultanément pendant 3 secondes sur les touches
et
.
°C
°C
°F
36
Programmation de la minuterie
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE
La minuterie permet de régler la présélection de la mise en marche et de l’arrêt de l’appareil. Ce réglage vous évitera de
gaspiller de l’énergie électrique tout en optimisant les périodes
de fonctionnement.
Présélection de la mise en marche
• Branchez l’appareil pour qu’il passe en position STAND-BY.
• Appuyez sur la touche Timer (D): le symbole Timer (Q) s’allume.
• Agissez sur les touches
(F) ou
(C) pour programmer le
nombre d’heures au bout duquel l’appareil doit démarrer.
Elles feront augmenter ou diminuer d’une heure à la fois.
FR
Vous pouvez régler la mise en marche dans l’arc des 24 heures
suivantes.
5 secondes après la programmation de la minuterie, la luminosité de l’écran diminue et la programmation est acquise.
Remarque : après la programmation, il est possible de modifier
les modalités de fonctionnement et les vitesses du ventilateur.
Pour supprimer la programmation de la minuterie, appuyez à
nouveau sur la touche Timer (D)
En appuyant sur la touche ON/OFF (A), la programmation de la
minuterie est annulée et le climatiseur s’allume immédiatement
dans la modalité sélectionnée.
Présélection de l’arrêt
• Vous pouvez programmer la présélection de l’arrêt climatisation/ventilation/déshumidification depuis n’importe quelle
mode de fonctionnement.
• Appuyez sur la touche Timer (D): le symbole Timer en fonction
(Q) s’allume.
• Agissez sur les touches
(F) ou
(C) pour programmer le
nombre d’heures au bout duquel l’appareil doit s’arrêter.
Elles feront augmenter ou diminuer d’une heure à la fois.
Vous pouvez régler l’arrêt dans l’arc des 24 heures suivantes.
°C
5 secondes après la programmation de la minuterie, l’écran affiche la modalité de fonctionnement et le symbole Timer reste
allumé.
À l’heure établie, le climatiseur s’arrêtera et se remettra en veille.
Pour supprimer la programmation de la minuterie, appuyez à
nouveau sur la touche Timer (D); le symbole Timer s’éteint.
Remarque: après la programmation, il est possible de modifier
les modalités de fonctionnement et les vitesses du ventilateur.
37
Fonctionnement avec télécommande
MODÈLES AVEC TÉLÉCOMMANDE
• Dirigez la télécommande vers le récepteur du climatiseur. La distance maximale
entre la télécommande et l’appareil est
de 5 mètres (sans aucun obstacle entre la
télécommande et le récepteur)
• Maniez la télécommande très doucement
et prudemment : évitez de la faire tomber,
de l’exposer aux rayons directs du soleil et
de la laisser à proximité de sources de
chaleur.
MAX 5 mètres
DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE
17) Touche “ON/OFF”
18) Touche “MODE”
19) Touche augmentation/ diminution de la
température/fonctionnement
programmé
20) Bouton “TIMER”
21) Bouton sélection de vitesse de
ventilation (MAX/MED/MIN)
22) Touche commutation °F/°C
REMPLACEMENT DES PILES
• Retirez le couvercle au dos de la télécommande.
• Remplacez les piles usées par deux piles
LR03 “AAA” 1,5 V en les mettant dans la
bonne position (voir les instructions à l’intérieur du compartiment piles) ;
• Remettez le couvercle.
Si vous remplacez ou si vous détruisez la
télécommande, retirez les piles et jetez-les
conformément aux lois en vigueur car elles
nuisent à l’environnement.
Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (zinc carbone) et les recyclables
(nickel cadmium). Ne jetez pas les piles
dans le feu car elles pourraient exploser ou
rejeter des liquides dangereux.
17
19
18
21
20
22
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL
Branchez l’appareil.
Appuyez sur le bouton ON/OFF (17) de la télécommande (à la mise en marche, le climatiseur part
de la dernière fonction programmée avant l’arrêt).
Appuyez sur le bouton MODE (18) pour sélectionner la fonction désirée:
CLIMATISATION (COOLING)
DÉSHUMIDIFICATION (DEUMIDIFYING)
SEULEMENT VENTILATION (FAN ONLY)
Le témoin de la fonction sélectionnée s’allume sur le tableau de commande.
Pour les programmations de climatisation/ déshumidification/ seulement ventilation et programmation de la minuterie, veuillez consulter les paragraphes page 35-36.
38
Conseils
Voici quelques conseils pratiques pour obtenir
un rendement optimal de votre climatiseur :
• fermez toutes les portes et les fenêtres de
la pièce à climatiser, sauf dans le cas
d’une installation à travers un trou percé
dans le mur. Dans ce cas, il est conseillé
de laisser une porte ou une fenêtre
entrebâillée afin de garantir un bon
renouvellement de l'air dans la pièce.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits
très humides (buanderie)
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Fermez les portes et les fenêtres
• Pour garantir un fonctionnement extrêmement économique de votre climatiseur,
n’exposez pas la pièce aux rayons directs
du soleil : fermez les rideaux et/ou baissez
partiellement les stores ;
• Ne posez pas d’objets sur le climatiseur ;
• N’obstruez pas l’aspiration 6 ni le refoulement de l’air 1 ;
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de sources de
chaleur dans la pièce.
Baissez les stores ou fermez les rideaux
• Contrôlez si le climatiseur est positionné
sur un sol “parfaitement plat”.
Ne couvrez
pas l'appareil
39
FR
Nettoyage
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, arrêtez l’appareil en appuyant sur la
touche ON/OFF (A) et, pour les modèles avec
télécommande, sur le bouton ON/OFF 17 , et
débranchez toujours l’appareil.
NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE
Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil
avec un simple chiffon humide et de l’essuyer
avec un chiffon sec. Pour des raisons de
sécurité, ne nettoyez jamais le climatiseur
avec de l’eau.
Précautions
N’utilisez jamais d’essence, ni d’alcool, ni de
solvant pour le nettoyage. Ne vaporisez
jamais de liquide insecticide ou similaire.
NETTOYAGE DES FILTRES À AIR
Afin de maintenir intacte l'efficacité de votre
climatiseur, nous vous conseillons de nettoyer
le filtre antipoussière chaque semaine de
fonctionnement.
Le filtre se trouve au niveau de la grille d’aspiration et cette grille est à son tour le siège
du filtre (voir figure N).
N
40
Pour le nettoyage du filtre, extraire le filtre
(voir figure N)
Aspirez la poussière qui s'est déposée sur le filtre. Si le filtre est très sale, plongez-le dans de
l'eau tiède et rincez-le plusieurs fois. La
température de l'eau doit être inférieure à 40
°C. Après l'avoir lavé, laissez-le sécher.
Remontez le filtre en le plaçant à nouveau
dans son logement.
CONTRÔLES AU DÉBUT DE LA SAISON
Vérifiez si le cordon d’alimentation et la prise
sont parfaitement intacts et assurez-vous que
la mise à la terre est efficace.
Respectez scrupuleusement les normes d'installation.
OPÉRATIONS CONSEILLÉES À LA FIN DE LA
SAISON
Pour vider complètement de son eau le circuit interne, retirez le bouchon externe du
tuyau de drainage situé au dos de l’appareil
en le devissant dans le sens contraire des
aiguilles du montre puis enlever le bouchon
interne (figure O) et laissez couler toute l’eau
résiduelle dans une cuvette. Une fois que tout
est vidé, remettez les bouchons à sa place.
O
Si quelque chose ne marche pas …
PROBLÈMES
Le climatiseur ne
marche pas
CAUSES
SOLUTIONS
FR
•
•
•
le courant manque
La fiche n’est pas branchée
Le dispositif de sécurité s’est déclenché
•
•
•
attendez
branchez la fiche
Appelez votre Centre SAV
Le climatiseur ne
•
marche que peu de
temps
•
Le tuyau d’évacuation de l’air forme un
étranglement
Le tuyau d’évacuation d’air est bouché
•
•
Le tuyau d’évacuation d’air forme des plis
•
positionnez correctement le
tuyau d’évacuation
Vérifiez s’il existe des obstacles
empêchant l’évacuation de
l’air à l’extérieur
Éliminez les plis
•
•
il y a une fenêtre ouverte
une source de chaleur fonctionne dans la
pièce (brûleur, lampe, etc.)
Le tuyau d’évacuation de l’air s’est déboîté
•
•
Fermez la fenêtre
Éliminez la source de chaleur
•
emboîtez le tuyau
•
•
le filtre à air est encrassé
La puissance du climatiseur n’est pas adéquate aux conditions ou aux dimensions de
la pièce
•
Nettoyez ou remplacez le filtre
Odeur particulière
dans la pièce
•
le filtre à air est sale
•
Nettoyez ou remplacez le filtre
Le climatiseur ne fonctionne pas pendant 3
minutes environ après
la remise en marche
•
Le dispositif de sécurité de la machine s’est
déclenché
•
Attendez 3 minutes
Le témoin alarme
(ALARM) L s’allume
•
Le bac à l’intérieur de l’appareil est plein
•
Videz le bac (voir paragraphe
Opérations fin de saison page
40)
Le climatiseur fonctionne mais il ne
rafraîchit pas la
pièce
•
•
AUTODIAGNOSTIC
L’appareil est doté d’un système d’autodiagnostic qui identifie certaines anomalies de fonctionnement. Les messages d’erreur sont affichés à l’écran de l’appareil.
SI L’ÉCRAN AFFICHE…
SI L’ÉCRAN AFFICHE…
SI L’ÉCRAN AFFICHE…
“Low Temperature”
(basse température)
“High Temperature”
(haute température)
“Probe Failure”
(sonde en panne)
…SIGNIFIE :
la température ambiante est
trop basse
…SIGNIFIE :
la température ambiante est
trop haute
…SIGNIFIE :
S’adresser au centre assistance
le plus proche.
41
Garantie/ caractéristiques techniques
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Les conditions de garantie et d’assistance
technique sont indiquées sur le certificat qui
accompagne votre appareil.
Tension
d’alimentation
Puissance max. absorbée
en climatisation
Réfrigérant
Puissance frigorifique
voir plaque
signalétique
“
“
“
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
CONSEILLÉES
Température dans la pièce
en climatisation
21 ÷ 35°C
Le transport, la charge, le nettoyage, la récupération et l’évacuation du réfrigérant doivent être
effectués exclusivement par les centres de service agréés par le fabricant.
La démolition de l’appareil doit être exécutée exclusivement par un personnel spécialisé agréé
par le Fabricant.
Avertissements pour l'élimination correcte du produit aux termes de la Directive européenne 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis
à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant
ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
42

Manuels associés