▼
Scroll to page 2
of
43
МЕНА T4 = als Hes: nälé dés Ш sin s Не 8 ét 10 événue Emile-70 ola. Billanc: cur Seine Fra r.c. Seine 55 b 8820, ar НЕ égr. F aC ate ti Ta Paris 20084, n* d'entréprise 1501285001 mise en route moteur moyens de conduite dled de bord “ climatisation . ‘autres commandes entretien caractéristiques aménagements spéciaux identification L Le réseau Renault est à votre disposition pour les travaux d'entretien ou de réparation effectués à des tarifs connus ou aisément prévisibles. Les ateliers de notre réseau vous sont signalés par le panonceau ci-contre. La carte de garantie et quide d'entretien qui vous a été remise à la livraison de votre voiture est à conserver précieusement car elle vous sera demandée si vous devez avoir recours à la garantie. Le quide d'entretien présente schématiquement la cadence des travaux recommandés sous la forme de gamme d'opérations de vérification à exécuter à intervalles périodiques. Service =k sommaire C tableau de bord Indicateur de vitesse et totalisateur de kilométres 11 Indicateur niveau essence 11 Témoin de pression d'huile et de température d'eau 11 Témoin charge des accus 11 Témoin des feux avant (spécial à certains modèles) 11 Feux de stationnement 11 D climatisation Commande du volet d'auvent 13 Robinet d'eau chaude 13 Interrupteur du ventilateur de chauffage 13 Manette désembuage 13 Manette chauffage 13 Volet d'aération sur planche de bord 13 G accessoires Remplissage essence et jauge 27 Manivelle Cric 27 Roue de secours 27 Pour changer une roue 27 H incidents de fonctionnement Carburateur 28 Lampes 30 | entretien Accumulateurs 34 Courroie 34 Filtre & air 34 Freins 34 Lavage 34 Lustrage 34 Roues: gonflement - permutation 35 A mise en route moteur Contacteur-démarreur 5 Volet de départ (starter) 5 B moyens de conduite Changement de vitesses 7 Frein à main 7 Éclairage 7 Avertisseur 7 Indicateur direction 9 Interrupteur d'essuie-vitre 9 Lave-vitre 9 Cendrier 9 E autres commandes Capot moteur (ouverture et fermeture) 15 Portes (serrures, condamnation, sécurité enfants, poignées intérieures, glaces coulissantes) 15 Hayon (serrure, ouverture, fermeture) 17 Toit ouvrant 17 Sièges (réglage, dépose, repose) 17-19 Éclairage intérieur 19 Ceintures et baudriers de sécurité 19 F conseils importants Graissage 22 Conduite 22 Rodage 23 Vérifications 23 J caractéristiques 36 K aménagements spéciaux Chauffage «grands froids» 38 Filtre à air cyclone 39 Rodage et révisions périodiques U.S.À. 39 Phares «sealed beam» 40 Équipement électrique avec pédale-code 41 Accessoires de complément 43 L identification 44 O /~ position antivol Nu) (spéciale à Co ntacteur à clé avec antivol) Départ: Enfoncer la clé dans le combiné sous volant. Manœuvrer t le volant pour faciliter le déverrouillage de l'antivol. Arrêt: Retirer la clé et manœuvrer le volant pour obtenir son verrouillage. О position garage Dans le cas d'un contacteur à clé cette dernière peut être retirée, la direction reste libre. contact moteur Les voyants lumineux s'allument. démarrage moteur clé Moteur froid: starter tiré, pédale d'accé- lérateur relevée. pe le starter progressivement au fur et & mesure que le moteur chauffe. Moteur chaud: starter poussé, pédale d'accélérateur appuyée. La base de la clé correspond aux indi- cations portées sur le contacteur. Ne retirez pas la clé avant l'arrêt de la voiture. Nota: Le démarreur ne doit être utilisé que par périodes de quelques secondes. wl 2 (=F FR NN Ny | М | | A “тт Ё «НИЕ, ет Cs | © 7 poignée du levier des vitesses R marche arrière. O point mort. Le retour du levier dans la ligne 2°, 3°, facilite la conduite et pour passer de 1 en 2° il'suffit de pousser la boule avec la paume de la main; ainsi vous ne risque- rez pas d'accrocher la marche arrière. D pour de frein Pour serrer: tirer et mettre la poignée ver- ticale. Pour desserrer: tirer, ramener la poignée à l'horizontale et repousser. 3 éclairage Za avertisseurs Interrupteur général: A basculer avant d'utiliser l'éclairage (les feux de station- nement sont indépendants). Ville: appuyer légèrement en bout de la manette d'éclairage. Route: appuyer à fond. Manette: En haut: feux de position (lan- ternes), au milieu! feux de croisement (codes), en bas: feux de route (phares). Avec pédale code (équipement USA): en haut: feux de position (lanternes), en bas: feux de croisement ou feux de route suivant position de la pédale code. On indicateurs de direction - Feu gauche: manette vers le haut. Feu droit: manette vers le bas. Un feu témoin sur tableau de bord cli- gnote. Au clignotement correspond un bruit rythmé. op) | | = essuie-vitre lave-vitre (spécial á certains modéles) cendrier Fonctionne par pression sur la touche. L'arrét est obtenu par une pression in- verse. En maintenant cette pression, les balais s'arrêtent à l'horizontale, Appuyer sur le bouton pour mouiller le are-brise. Ensuite, utiliser l'essuie-vitre. e réservoir est accessible lorsque le ca- pot est ouvert. Pour son remplissage utiliser de l'eau additionnée d'un produit Pour l'ouvrir: soulever le couvercle. Pour le vider: le déposer ; Il n'est main- tenu sur la planche de bord que par deux petites lames faisant ressort. spécial pour lave-vitre; l'hiver ce produit doit être antigel. En France les Agents Renault tiennent a votre disposition: pour l'été: les pastilles Stopclair, pour l'hiver: le liquide Stopgel. — - ы pe RT IE eMe TET — Te TE lv a Pata La a) er аа т A a, HE = = = : me В у, Te de on TT TTR E 00000 | 30 © © En miles pour les pays de langue an- indicateur de vitesse glaise. totalisateur de km = s'allume dès que le contact est mis; s'éteint dès que le moteur tourne. S'il s'allume sur route, arrêtez-vous immé- diatement (voir chapitre: incidents de fonctionnement). témoin de pression d'huile et de température d'eau Limousine: L'indicateur de niveau d'es- sence ne fonctionne qué lorsque le con- tact est mis; les graduations correspon- dent au quart, à la moitié etc. du réser- WO niveau d’essence Normal Allumé: moteur arrété ou au ralenti. Eteint: moteur accéléré ou en régime. témoin de charge des accus contact mis SD Y N S'allume pour l'éclairage des feux de route ou des feux de croisement suivant les pays. témoin d'éclairage des feux avant (spécial à certains modèles) Sn L'éclairement des feux droit ou gauche s'obtient par basculement; la position milieu correspond á l'extinction. feux de stationnement on | Berline: Témoin de niveau d'essence. Quand le niveau baisse le témoin s'allu- me par intermittence. Au moment où le feu témoin reste allumé en permanence, il reste environ 5 litres dans le réservoir. Anormal Allumé: moteur tournant en régime (voir chapitre: incidents de fonctionnement). Aération de l'habitacle: L'été pour avoir de l'air frais, outre les glaces coulissantes et les volets 77 d'aération sur planche de bord, © vous disposez aussi des commandes 3, 4 et 5 qui utilisées dans les mêmes conditions que le chauffage, vous permettent de répartir l'air (le robinet doit être fermé). | manette du volet Abaisser la manette pour admettre l'air Nota: Par temps de pluie, n'ouvrir qu'à 13 | 1 destiné au chauffage ou a la ventilation. demi pour éviter les risques de pénétra- d auvent tion d'eau. robinet d'arrivée Manette vers, le haut (sur point rouge) | | y pour réchauffer l'air qui pénètre par le d'eau chaude volet d'auvent. Toutes les positions in- (chauffage-désembuage) termédiaires de la manette servent à ré- gler le chauffage. Е soufflé forcé (volet d'auvent ouvert). A de ventilateur utiliser en dessous de 50 km/h et en (sur tableau de bord) particulier dès le lancement du moteur | | interrupteur | Enfoncer la touche pour avoir de l'air | | pour un désembuage efficace. | | DS | № désembuage E vers l'arrière (le point rouge sur | -hri a manette devient visible) — pour désem- du pare brise buage maximum, fermer le chauffage. ch auffage Manette vers l'arrière (le point rouge sur la manette devient visible) — pour chauf- fage maximum, fermer le désembuage. | volet d'aeration Pour Suwrleanpoyer sur la partie nis rieure du volet; l'ouverture est réglable (sur: lanes: dear) (crans) (le volet d'auvent doit être ouvert). т capot Enfoncer le bouton pour déverrouiller, puis lever le capot a la main; une béquille de sécurité le maintient ouvert. Pour fermer le capot, laissez-le tomber lorsqu'il est á 20 cm de sa position de dl nai il se verrouille par son propre poids. 15 7) portes avant Ouverture par bouton poussoir. Condamnation: porté gauche par serrure EA et clé, porte droite par petit levier inté- — rieur à abaisser. 5) condamnation Condamnation par petit levier intérieur à 5 des portes arriére abaleser, (a securite enfants : ouverture des portes de l'intérieur Rend impossible l'ouverture de la porte, de l'intérieur. Commandée par bouton moleté à tourner à gauche pour verrouil- lage de la porte dro:té et à droite pour verrouillage de la porte gauche. Appuyer vers le bas sur la plaquette. Quand la sécurité est utilisée les leviers (3) ne doivent pas être à la position «condamnation», = © glaces coulissantes Pour manœuvrer une glace coulissante, tirer sur le petit loquet pour déverrouiller et en même temps faire glisser la glace. fh eu Hi © hayon 7 toit ouvrant Condamnation par serrure sur poignés (méme clé que porte avant conducteur). Le hayon étant équilibré est relevé sans effort, il est maintenu automatiquement relevé par un compas avec dispositif d'arrêt. Dévisser bien à fond les boutons moletés (A), dégrafer les pattes caoutchouc (B) de fixation, relever la tolle aux 3/4 pour l'en- rouler sur l'arceau Intermédiaire, fixer en position d'ouvertureavec les sandows(C). Pour fermer, soulevez légèrement le hayon et tirez le compas vers l'arrière pour échapper le dispositif d'arrêt, abais- sez le hayon et claquez-le comme une porte. Lorsque la voiture roule, il est obli- gatoire que le hayon soit fermé. Pour rabattre le toit décrocher les san- dows et fixer en position de fermeture (pattes caoutchouc, boutons moletés). 17 5 banquette avant © a quillon 5, banquette avant ©) a glissiére Dépose: Ramener le petit levier vers le haut, incliner le siège à 45° vers l'avant et soulever. Réglage: Sans quitter sa place en dépla- cant le levier (A) verslecentredelavoiture le conducteur peut avancer ou réculer le siège à sa convenance. Repose et réglage: Descendre le siège incliné au-dessus de l'ergot de fixation avant en choisissant l'un des six trous de la plaque du soubassement du siège ; ramener le siège vers l'arrière, son ver- rouillage en position est automatique. 10) fauteuils avant 77 siege arriere mobile Réglage: Pour rendre un siège mobile, il suffit de tirer lelavier de déverrouillage (В) vers le haut. Dépose et repose: Pour déposer un fau- | teuil: tirez le levier de déverrouillage (В) vers le haut et tandis que vous reculez le Dévisser l'écrou moleté, et incliner le siège vers l'avant pour le dégager: & la repose, incliner le siège vers l'avant pour engager les pattes de fixation avant et rabattre le siège; visser l'écrou moleté. siège, tournez de quelques degrés (sens inverse d'horloge) le petit anneau (C) si- tué sur le bâti du siège. Pour remettre un siège en place, présen- tez-le à l'arrière des glissières et en tirant vers le haut le levier de déverrouil- lage avancez le siège. Nota: Pour certains pays le siège arrière est fixe. Dans ce cas l'écrou moleté est remplacé par un écrou normal. 19 siège arrière 12 rabattable Dévisser le bouton moleté (A) pour libé- rer la barrette de fixation: replier le dos- sier sur le siège, rabattre l'ensemble vers l'avant, le fixer à l'aide de la barrette (B) et du bouton moleté. Nota: Pour rabattre le siège arrière, il est souvent nécessaire d'avancer momenta- nément le ou les sièges avant. 13 plafonnier Pour allumer, tourner le globe á droite sans appuyer. Pour changer une lampe, tourner le globe à gauche en appuyantdessus pour échap- per le cran d'arrêt. ceintures et baudriers de sécurité Vous pouvez monter ces équipements sur votre voiture; des renforts sur le plancher et des perçages dans les pieds | milieu sont prévus pour les recevoir (consultez votre Agent Renault). 20 488 34-00 permanence dépannage Renault Automobilistes parisiens ou de passage à Paris.- notez ce numéro sur votre carnet. Le jour, la nuit, dimanches et fêtes, 488 34-00 vous répond: «lci permanence dépannage Renault» et alerte sur-le-champ, par radio, l'une des camionnettes Service qui prêtent assistance dans Paris et la Seine à tous les conducteurs d'une Renault. CE gs cree Pour 22 F à forfait yotre voiture sera remise en marche (si la chose est possible) ou remorquée dans un garage de votre choix. conseils importants conseils importants N'acceptez que les pièces d'origine Renault Fabriquées en même temps que les = pièces de votre voiture, par les mêmes hommes et les memes machines de précision, seules, les pièces de rechange estampillées par le constructeur vous garantissent une parfaite identité de matière, de dimension et de qualité. pièces d'origine Pour votre sécurité, exigez sur vos factures de réparation, la mention «Pièces de rechange, garanties d'origine». Nous vous rappelons, mais cela ne vous a pas échappé à la lecture ; de votre carte de garantie, que le constructeur est dégagé de toute responsabilité et sa garantie refusée, lorsqu'il a été effectué sur le véhicule, des remplacements de Pièces d'Origine par des pièces de contrefaçon. | D manivelle et cric 2 roue de secours Tu remplissage d'essence Il est situé à l'arrière droit de la voiture ; sur berline, il comporte une réglettejauge, pour une lecture correcte le haut de la jauge doit affleurer le haut de la collerette du remplissage. Fixés dans le compartiment moteur. Pour utiliser le cric, basculer la semelle. Pour sortir la roue de secours, ouvrir le hayon, desserrer de 8 à 10 tours (avec la manivelle) la vis (A). Tirer sur |'ex- trémité (BE) du berceau de la roue de secours pour échapper les crans de la 27 crémaillère (C). Après remise en place d'une roue de secours serrer la vis (À) = . pour changer une roue Déposer l'enjoliveur et débloquer les écrous de fixation de roue. Placer la patte du cric sous l'une des plaquettes prévues. Incliner le cric, |a semelle nettement ren- tree sous là caisse pour éviter que la tête de cric ne touche la carrosserie au cours du levage. Après la mise en service de la roue de secours la pression de cetle dernière doit être vériflée. Nota: Pour débloquer les écrous d'une roue arrière crevée, si la roue patine par manque d'adhérence: souleveravec lecric le côté opposé avant (en diagonale) etpa- sitionner la manivelle sur l'écrou à déblo- quer de façon à appuyer dessus et non à tirer vers le haut, == “8 Incidents de fonctionnement Si votre voiture est convenablement en- tretenue, elle ne doit pas avoir d'inci- dents susceptibles de l'immobiliser long- temps. le moteur ne part pas Le démarreur n'entraîne pas le moteur Cosses de batteries sales ou mal serrées Prise de masse desserrée. Batterie à plat. (Faites-vous pousser en embrayant sur la 2° vitesse). Le démarreur fonctionne Fils d'allumage débranchés ou mal bran- chés. Humidité sur les bougies, la bobine, le couvercle de Vallumeur, Contacts de l'allumeur déréglés ou en mauvais état. Fixation du carburateur desserrée. Manque d'essence dans le réservoir. Pompe à essence détériorée. le moteur part Il cale au ralenti Gicleur de ralenti bouché. Fixation du carburateur desserrée. Il s'étouffe quand vous accélérez Gicleur de marche bouché. sur route Le moteur à des ratés Contacts de l'allumeur mal réglés. Во ) gles en mauvais état (porcelaine cas- sée). Nous vous rappelons qu'il ne faut jamais faire tourner un moteur avéc un fil de bou- gie débranché (risque de claquage des iso- lants des circuits d'allumage). Le feu témoin de charge s'allume L'incident n'est pas critique et vous pou- vez rouler pour vous rendre chez l'Agent Renault le plus proche, Le feu témoin de pression d'huile et de température d'eau s'allume Vous. devez vérifier que le niveau d'huile dans le carter moteur est normal et que la courroie de ventilateur est bien tendue. Si ces conditions sont remplies, le circuit de refroidissement est vraisemblablement en causa. Dans ce cas, si vous êtes à proximité d'un Agent Renault, rendez-vous dans son ate- lier a tres faibleallure, en vous arrétantplu- sieurs fois si nécessaire pour laisser re- froidir. Si vous êtes éloigné d'un Agent Renault, vous pouvez à titre de dépannage provi- soiréetaprès avoir laissé refroidir le radia- teur suffisamment pour éviter l'émission de vapeur, dévisser avec une clé le bou- chon de radiateur, puis ajouter de l’eau pour refaire le niveau avant de reprendre la route. Vous devez alors constater que le | feu témoin reste éteint. || est ensulte impératif que vous vous arrê- tiez chez l'Agent Renault le plus proche, pour qu'il soit remédié à l'anomalie cons- tatée et que le circuit de refroidissement soit vidangé et rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Après toute Intervention sur le véhicule, ayant nécessité la vidange, même partielle du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf, Consultez un Agent Renault. freins La pédale semble élastique. Il y à de l'air dans les canalisations ; faites faire la purge. Pour toute anomalie dans le freinage, consultez rapidement un Agent Renault. carburateur Deux types de carburateur peuvent équi- per votre voiture. le Solex 26 DIS le Zenith 28 IF aur ces deux carburateurs le volet de ganar (starter) est à commande ma- nualle, Carburateur Solex 26 DIS 1 Gicleur de ralenti ? Gicleur de marche (accessible après dépose du filire du couvercle et du flotteur) 3 Vis de richesse de ralenti 4 Vis de réglage du ralenti Carburateur Zénith 28 IF 1 Gicleur de ralenti (accessible aprés dé- pose du filtre á air et du couvercle) 2 Vis de réglage du ralenti 3 Vis de richesse du ralenti 4 Bouchon d'accés au gicleur de marche (dépose du filtre et du carburateur) 5 Bouchon du filtre d'arrivée d'essence Gicleurs bouchés: pour déboucher un gicleur bouché, nettoyez-le à l'essence et soufflez-le, mais n'employez pas un objet métallique. Ralenti: On règle le ralenti lorsque le moteur est chaud. Pour régler le régime du moteur, visser ou dévisser la vis de réglage du ralenti et si le moteur boîte, agir sur la vis de ri- chesse du ralenti. Ne réglez pas le ralenti trop bas, vous risqueriez de caler le moteur dans l'utili- sation en ville (550 à 600 tr/mn). lampes Remplacement d'une lampe de phare: Retirer la porte de phare en agissant sur la languette (À) située à la partie infé- rieure. Sortir le bloc optique en écartant la patte ressort (B) qui le maintient. 1 Bloc optique 2 Sauterelles de fixation (ressorts) 3 Lampe avec douille à collerette 4 Connecteur Basculer les ressorts qui maintiennent la lampe et sortir cette dernière. La lampe neuve bien propre que vous re- mettrez en place, porte un ergot qui inter- dit toute erreur d'orientation. Après le changement d'une lampe de phare, faire vérifier le réglage du phare. Un réglage précis ne peut être fait qu'avec un appareil spécial. 31 Le E a A la base de chaque phare, un petit levier (C) permet de corriger le réglage lorsque la répartition de la charge le justifie, im BEE rer Sur certaines voitures «exportationn, le bloc optique porte un rotateur à utiliser dans le cas d'un changement de circula- tion (circulation à gauche - circulation à droite). Il faut procéder comme pour un change- ment de lampe ; sortir la lampe, déplacer le rotateur (sur support de lampe) suivant lesindications portées surle bloc optique, et remettre ld lampe en place. Pour votre sécurité, vous devez tou- jours avoir une lampe «phare-coden dans votre voiture. 1 Petit levier (rotateur) 9 Encoche (logement de l'ergot de la lampe 3 Ergot de la lampe 4 Circulation à droite 5 Circulation à gauche Remplacement d'une lampe de feu de position et de feu indicateur de direc- tion avant: Retirer le couvercle (deux vis). La lampe a un culot à ergots déca- lés et ne peut être montée à l'envers. Remplacement d'une lampe de feu arrière et stop: Retirer le couvercle (deux vis), la lampe de feu arrière et stop est la plus grosse, son culot porte deux ergots décalés. La lampe la plus petite est le feu indicateur de direction. Remplacement d'une lampe de feu de stationnement: Déboiter le globe main- tenu par des griffes et sortir là lampe en tirant dessus. Au remontage, orienter la partie rouge du globe vers l'arrière. Phares antibrouillard Si vous désirez équiper votre voiture de hares antibrouillard, consultez un Agent Renault car un branchement Incorrect oufrait entraîner la détérioration de "installation électrique (câblage, or- ganes... en particulier dynamo) et la perte de la garantie pour cet ensemble. Lampes pouvant équiper votre voiture Feux de route et feux de croisement. Lampe «phare-code» (faisceau asymé- trique) 6 volts - 45/40 watts. Faux de position, jumelés avec feux Indicateurs de direction | Lampe bifil, ballon = 25 - 6 volts 4/18 watts. Feux de stationnement. Lampe ballon & 10 - 6 volts - 0,25 À culot à vis type E 10. Feux arrière et stop. Lampe bifil, ballon = 25 - 6 volts 4/18 watts, Feux Indicateurs de direction arrière. | Lampe ballon & 25 - 6 volts - 15 watts. Éclaireur de plaque de police. Lampe ballon & 19 - 6 volts - 4 watts 1 plot - 2 ergots. Feux témoins: de phares, de charge, de niveau d'essence, d'indicateurs de direction et éclaireurs de tableau de bord. lampe mignonnette & 11 - 6 volts 1,5 watt. Feu témoin de pression d'huile et de température d'eau. Lampe col rétreint - 6 volts - 4 watts culot BÀ 9 5. Plafonnier. Lampe navette 19 x 39 - 6 volts - 4 watts. “ entretien accumulateurs 6 volts - 60/75 ampères. Vérification du niveau à faire tous les mois (1,5 cm au-dessus des plaques); ajoutez exclusivement de l'eau distillée. En hiver surtout si vous roulez peu pen- dant les grands froids, maintenez votre batterie bien chargée pour la protéger contre le gel; une batterie bien chargée gèle à — 40°C. courroie En principe la tension de la courroie n'est à régler ay la vérification gratuite 4 2000 km. Elle doit être, bien tendue, se laisser difficilement fléchir. Le réglage se fait par écartement de la dynamo après déblocage de son axe de fixation et du boulon sur glissière. Une courroie trop tendue fatique inutilementles paliers. filtre à air Changez l'élément filtrant tous les 10 à 30 000 km suivant l'état des routes que vous empruntez. L'entrée d'air du filtre est à orienter: l'été vers l'arrière. L'hiver vers l'avant (réchauffage de l'air par l'échappement). freins Pour votre sécurité, vérifiez souvent le niveau du liquide de frein dans le réser- voir, il doit atteindre |e niveau « maximum» et ne pas le dépasser; le trou de mise à l'air libre du bouchon ne doit pas être bouché. Il est impératif d'employer un liquide de frein conforme à la norme SAE 70 R. 1. lavage La fréquence des lavages assure une bonne conservation de la peinture qui gardera longtemps son aspect de neuf. Me lavez pas votre voiture au soleil. Attendez que les tôles soient refroidies our le faire. es lavages de la carrosserie sont à faire avec uneéponge doucelargementimbibée d'eau. Commencez par le haut; rincez fré- quemment votre éponge pour éviter les rayures. Pour faciliter le lavage du pare-brise, les balais d'essuie-vitre peuvent être bas- culés vers l'avant. Sivousajoutez un produitä votre eau dela- vage, assurez-vous qu'il n'est pas nuisi- ble à la peinture synthétique. Ме mettez jamais d'essence, depétroleou d'alcool! en contact avec la peinture sous prétexte de nettoyage. Les produitsägrand ouvoir dissolvant: trichlore, essence, enzine, alcool, etc., sont à prohiber. Nous vous mettons en garde contre l'emploi des housses de chlorure de vinyle pour protéger la voiture contre les intempéries: elles risquent de détériorer la peinture synthétique. lustrage Le lustrage ne doit être pratiqué que sur une voiture parfaitement |avée et séchée ; il est inutile et même déconseillé sur une peintur& neuve, N'abusez pas des nombreux produits d'entretien plus ou moins abrasifs que l'on trouve dans le commerce. roduits homoloqués echniques. N'utilisez que les par nos Services pneus - roues Pneus - Gonflement* ¡AVIAR Si vous désirez avoir des connais- 15 kof | kal sances techniques supplémentaires La pression de gonflement des pneus cm®| cm? RR a entree doit être vérifiés au moins une fois par | 145 330 Pilote (M) tre à votre disposition une documen- mois (pneus froids). La roue E SECOUFS (145— 13) 33 (E) | roby Hob ode Seed tg na fetes Shi Я doit être gonflée à |a même pression que B7 (D) ЧР cin los roues arrière. Ne tenez pas compte NVB (D) des pressions supérieures qui seraient S 75 (KC) atteintes par temps chaud ou après un pere effectué à vive allure. 15 ant) 11/13 es pressions de gonflement sont indi- Super de luxe (GY) quées ci-contre. Rolle (P) Nous vous rappelons que tous les pneus équipant votre voiture (y compris la roue Pilote X (M) de secours) doivent être du même type MARX (E) 13/15 ot de la même marque, en particulier s'ils SP E sont du type arceau. V 10 (KC) Faites permuter vos roues tous les 5000 km (voir fig. ci-dessous). 135 x 330 Pilote (M) (135— 13) 33 (E) | D4 S (D) 11/13 | S 75 (KC) | 5 MAX M + S (E) | MAX (E) Pilate X (M) ЭР (0) \ 10 (КС) hata Super Radial (F) G 800 (GY) 1,1 = 16 psi—=1,3 = 18 psi - 1,5 = 21 psi. | (D) Dunlop - (E) Englebert - (F) Fires- | tone - (GY) Good Year - (KC) Kléber | | Colombes - (M) Michelin - (P) Pirelli - (5) Semperit. * Ces pressions sont données pour un véhicule roulant á mi-charge. Pour un véhicule roulantá pleine charge elles sont a augmenter de 200 gr (2 psi). Mi AA EE EE EE EE EEE EEE DEEN TE "EN MN“ "N a” Twi sn om ll % caractéristiques générales ET Ie AA REESE, Ennai hors tout 3,65 m : Largeur hors tout 1,48 m 4 ft 10 1/2 in) Hauteur totale: a vide 1,55 m (5 ft 1 in) en charge 1,44 m (4 ft 9 in) Empattement: á gauche 2,40 m (7 ft 10 in) a droite 2,44 m (8 ft) Voie avant au sol 1,25 m (4 ft 1 in) Voie arrière au sol 1,20 m (3 ft 11 in) Garde au sol (sous barre anti-roulis) 0,18 m (7 1/16 in) Poids à vide en ordre de marche: R 1120 Berline 575 kg 1268 Ibs) R 1120 Limousine 600 kg 1323 Ibs) R 1123 Berline 580 kg 1279 Ibs) R 1123 Limousine 805 kg 1334 Ibs) Poids total maxi (tous types) 950 kg (2094 Ibs) Direction à crémaillère Diamètre de braquage: entre trottoirs 8,60 (28 ft 2 1/2 in) entre murs 9,30 ft 6 in Ouverture des roues avant à vide i à E mm J64 to 5/32 in) Suspension roues indépendantes, barres de torsion amortisseurs hydrauliques | barre anti-roulis Embrayage: Jeu du levier support de butée 25 mm (3/32 Im) Freinage: hydraulique sur les quatre roues avec au pied répartiteur de freinage à main mécanique sur roues avant moteur R 1120 R 1123 Puissance fiscale 4 CV 5 CV Alésage 54.5 mm (2 Blak in) 58mm a Course 80 mm (35/82 in) 80 mm (3 5/32 In) Cylindrée 747 cm? (45.58¢cu.in) B45 cm? (51.56 cu. in) a Taux de compression 8,5 Carburateur Réglage du ralenti Jeu des culbuteurs: à froid à chaud à 509 © (1220 F) Solex 26 DIS ou Zénith 28 IF 550 à 600 tr/mn adm. échap. 0,15 (.006) 0,20 sos 0,18 (.0075) 0,25 (.010 Écartement des contacts de l'allumeur Calage de l'avance initiale: courbe À 46 Ordre d'allumage Bougies = 14 capacités Moteur (huila) Mécanisme boîte-pont (huile) Réservoir d'essence Système de refroidissement (dont dans le vase d'expansion) 0,4 à 0,5 mm (.016 to .020 in) O + 4 mm (0 + 5/32 in) {-9-4-25 AC 44 F - MARCHAL 36 2,5 | (5 1/4 US pints - 4 1/2 imp. pints) 0,85 | (1 3/4 US pint - 1 1/2 Imp. pint) ( 5,2 | (5 1/2 quarts) 0,700 | (3/4 quart) 37 o) MM — — íroSáMS ——..2£2I) 2 — OL 36 amenagements speciaux Ce chapitre fait état des principales va- riantes prévues pour satisfaire aux cas particullers des nombreux pays dans les- des nous exportons. lles sont caractérisées par les parti- cularités suivantes, Direction à droite. Chauffage «grands froids». Filtre à air Cvclone . Rodage et révisions périodiques U.S.À, Phares «sealed beam» Équipement élactrique avec pédalephare- code. mes ЩЕ planche de bord direction à droite OW D-day = —k" x x Commande de volet de départ (starter) Levier de commande de changement de vitesse Cendrier Manette d'éclairage Eouton de déverrouillage du capot Levier de frein à main Manette d'ouverture du volet d'auvent Contact - Démarrage (manette ou clé) Antivol pour certains pays Tableau de bord Manette des feux indicateurs de di- rection Commande de lave-vitre ee не тн chauffage «grands froids» Il est caractérisé par l'installation d'une conduite supplémentaire qui dirige une partie de l'air chaud vers les pieds des passagers arrière. Pour des températures extrêmement basses (—35° C à — 407 C), le chauffage avec moto-ventilateur permet de sur- chauffer par «recyclage». L'air est prélevé dans la voiture puis soufflé à nouveau dans l'habitacle à tra- vers l'appareil de chaufiage. - le ventilateur est utilisé, - le volet d'auvent est fermé - les trappes d'aération sur planche de bord sont ouvertes. Ce mode de chauffage, toutes fenétres lermées, ne doit être utilisé que pendant un temps relativement court (risque d'in- toxication). filtre à air cyclone Ce filtre est monté sur les voitures desti- nées aux pays très poussiéreux. Changez son élément filtrant et nettoyez le réservoir à poussière tous les 10 000 km. Ce dernier est maintenu par deux sauterelles qu'il suffit de basculer. rodage et révisions périodiques (U.S.A.) La première vidange est à 1,000 miles; les suivantes à 3,000 - 6,000 - 9,000 - 12,000 miles, etc. Les vérifications gratuites sont a faire a 1,000 miles. Les vérifications pérlodiques sont á faire а 6,000 - 12,000 - 18,000 - 24,000, miles. phares « sealed-beam» Changement de lampe : Retirez la porte de phare en agissant sur la languette (À) située à la partie inférieure. En (B) vers le haut du phare, légèrement à qauche, introduisez un tournevis entre le tour de phare extérieur et la patte- ressort de retenue. Tenez blen la lampe et libérez la patte ressort; le «sealed- beam» assemblé sortira. Déconnectez les fils et libérez le « sealed- beam» des tours de phare avant et arrière (deux vis). Au remontage: Mettez le nouveau « sea- led-beam» en place sur le tour de phare arrièreenengageantcorrectementiestrois encoches (C). Placez le tour de phare extérieur cóté verre de façon que l'encoche de la patte- ressort de verrouillage soit correctement placée, légèrement à gauche par rapport au haut de la glace. Assemblez à l'aide des deux vis. Rétablissez les connexions, mettez l'en- semble dans lacalottedephareet appuyez suffisamment pour obtenir le verrouillage de la patte-ressort. Après réglage, mettez en place la porte de phare. Reglage des phares: Enlevez la porte lv phare pour rendre accessibles les vis lu réglage. Pour pare verticalement, agissez sur la vis [ ; Pour régler horizontalement, âgissez sur In vis (E). Après réglage, remettez la porte de phare équipement électrique i" avec pedale phare-code Les commandes d'éclairage sont à utili- ser de la façon suivante : manette à la position | : feux de position (lanternes). manette à la position 2: feux de croise- ment ou feux de route suivant la position de la stale. phars cad La Ente code est située sur le plancher à gauche de la pédale de débrayage. Lorsque la manette d'éclairage est à la position 2, elle permet de passer, par une pression du pled, de l'éclairage « Route» à l'éclairage « Code» et inversement. votre voiture a éte concue pour votre plus grande satisfaction Toutefois, vous pourrez avoir à résoudre certains problèmes particullers (Trans- Pme volumineux, remorquage, etc. ous aurez peut-être à faire face à dos circonstances exceptionnelles (neige, verglas) etc. || existe sur le marché de nombreux ac- cessoires et équipements dont le but est de vous apporter les solutions désira- bles: galeries de toit, attelages de remor- que, chaînes, produits d'entretien, hous- ses, atc. Nos Services Techniques se sont pen- chés sur cette question. Tous les articles susceptibles de vous intéresser ont été soumis à des essals sévères afin de dé- terminer leurs qualités ainsi que leur adap- tation parfaite à nos véhicules. Seuls ceux qui ont donné entière sa- tisfaction reçoivent notre Homologa- tion pour être distribués par notre Ré- seau: 43 La garantie qui couvre nos véhicules res- to valable lorsqu'ils sont équipés d'ac- Cessoires, équipements ou produits ho- mologués. En exigeant un article homologué, vous prenez une « Assurance-Sécuri- té Satisfaction ». 44 identification Si vous allez à l'étranger, au passage de la frontière, la douane peut vérifier l'iden- tification de votre voiture, c'est-à-dire: Le type du véhicule, là puissance de son moteur: (Ces indications figurent sur votre carte grise) Le numéro dans la série du type : (Il est indiqué sur la plaque losange située sur le tablier.) Le numéro de fabrication ou numéro de voiture: (I! est donné par la plaque ovale fixée sur le tablier.) Le numéro du moteur: (La plaque rec- tanqulaire qui l'indique est sur le carter- moteur au-dessous de la dynamo.) Tous ces renseignements constituent l’I- dentité de votre voiture. Rappelez-les dans toutes vos lettres ou commandes. Reproduction ou traduction, mêmes partielles Interdites sans autorisation écrite de la régle natlonale des usines Renault Billancourt (Seine). printed in France Imprimerie Paul Dupont = Paris Aa | | JAN Mi O /" Y A, Lar RN ГД \ 3 AS x NN YL / ВАТ 1/7 мун ен к == == = = — E он нии