Renault 4 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Renault 4 Manuel du propriétaire | Fixfr
 МЕНА T4 =
als Hes: nälé dés Ш sin s Не
8 ét 10 événue Emile-70 ola.
Billanc: cur Seine Fra
r.c. Seine 55 b 8820, ar НЕ égr. F aC ate
ti Ta Paris 20084,
n* d'entréprise 1501285001
mise en route moteur
moyens de conduite
dled de bord
“ climatisation .
‘autres commandes
entretien
caractéristiques
aménagements spéciaux
identification
L
Le réseau Renault
est à votre
disposition pour les
travaux d'entretien
ou de réparation
effectués à des
tarifs connus ou
aisément prévisibles.
Les ateliers de
notre réseau
vous sont signalés
par le panonceau
ci-contre.
La carte de garantie
et quide d'entretien
qui vous a été
remise à la livraison
de votre voiture
est à conserver
précieusement car
elle vous sera
demandée si vous
devez avoir recours
à la garantie.
Le quide d'entretien
présente
schématiquement
la cadence des
travaux recommandés
sous la forme de
gamme d'opérations
de vérification
à exécuter à intervalles
périodiques.
Service
=k
sommaire
C tableau de bord
Indicateur de vitesse
et totalisateur de kilométres 11
Indicateur niveau essence 11
Témoin de pression d'huile
et de température d'eau 11
Témoin charge des accus 11
Témoin des feux avant
(spécial à certains modèles) 11
Feux de stationnement 11
D climatisation
Commande du volet d'auvent 13
Robinet d'eau chaude 13
Interrupteur du ventilateur
de chauffage 13
Manette désembuage 13
Manette chauffage 13
Volet d'aération sur planche de bord 13
G accessoires
Remplissage essence et jauge 27
Manivelle
Cric 27
Roue de secours 27
Pour changer une roue 27
H incidents de fonctionnement
Carburateur 28
Lampes 30
| entretien
Accumulateurs 34
Courroie 34
Filtre & air 34
Freins 34
Lavage 34
Lustrage 34
Roues: gonflement - permutation 35
A mise en route moteur
Contacteur-démarreur 5
Volet de départ (starter) 5
B moyens de conduite
Changement de vitesses 7
Frein à main 7
Éclairage 7
Avertisseur 7
Indicateur direction 9
Interrupteur d'essuie-vitre 9
Lave-vitre 9
Cendrier 9
E autres commandes
Capot moteur
(ouverture et fermeture) 15
Portes (serrures, condamnation,
sécurité enfants, poignées intérieures,
glaces coulissantes) 15
Hayon (serrure, ouverture,
fermeture) 17
Toit ouvrant 17
Sièges (réglage, dépose, repose) 17-19
Éclairage intérieur 19
Ceintures et baudriers de sécurité 19
F conseils importants
Graissage 22
Conduite 22
Rodage 23
Vérifications 23
J caractéristiques 36
K aménagements spéciaux
Chauffage «grands froids» 38
Filtre à air cyclone 39
Rodage et
révisions périodiques U.S.À. 39
Phares «sealed beam» 40
Équipement électrique
avec pédale-code 41
Accessoires de complément 43
L identification 44
O
/~ position antivol
Nu) (spéciale à Co ntacteur à clé
avec antivol)
Départ: Enfoncer la clé dans le combiné
sous volant.
Manœuvrer t le volant pour
faciliter le déverrouillage de l'antivol.
Arrêt: Retirer la clé et manœuvrer le
volant pour obtenir son verrouillage.
О
position garage
Dans le cas d'un contacteur à clé cette
dernière peut être retirée, la direction
reste libre.
contact moteur
Les voyants lumineux s'allument.
démarrage
moteur
clé
Moteur froid: starter tiré, pédale d'accé-
lérateur relevée. pe le starter
progressivement au fur et & mesure que
le moteur chauffe.
Moteur chaud: starter poussé, pédale
d'accélérateur appuyée.
La base de la clé correspond aux indi-
cations portées sur le contacteur.
Ne retirez pas la clé avant l'arrêt de la
voiture.
Nota: Le démarreur ne doit être utilisé
que par périodes de quelques secondes.
wl 2 (=F FR NN Ny
| М
|
| A
“тт
Ё «НИЕ,
ет Cs
| ©
7 poignée du levier
des vitesses
R marche arrière.
O point mort.
Le retour du levier dans la ligne 2°, 3°,
facilite la conduite et pour passer de 1
en 2° il'suffit de pousser la boule avec la
paume de la main; ainsi vous ne risque-
rez pas d'accrocher la marche arrière.
D pour de frein
Pour serrer: tirer et mettre la poignée ver-
ticale.
Pour desserrer: tirer, ramener la poignée
à l'horizontale et repousser.
3 éclairage
Za avertisseurs
Interrupteur général: A basculer avant
d'utiliser l'éclairage (les feux de station-
nement sont indépendants).
Ville: appuyer légèrement en bout de
la manette d'éclairage.
Route: appuyer à fond.
Manette: En haut: feux de position (lan-
ternes),
au milieu! feux de croisement (codes),
en bas: feux de route (phares).
Avec pédale code (équipement USA):
en haut: feux de position (lanternes),
en bas: feux de croisement ou feux de
route suivant position de la pédale code.
On
indicateurs
de direction
- Feu gauche: manette vers le haut.
Feu droit: manette vers le bas.
Un feu témoin sur tableau de bord cli-
gnote. Au clignotement correspond un
bruit rythmé.
op) |
| =
essuie-vitre
lave-vitre
(spécial á certains modéles)
cendrier
Fonctionne par pression sur la touche.
L'arrét est obtenu par une pression in-
verse. En maintenant cette pression, les
balais s'arrêtent à l'horizontale,
Appuyer sur le bouton pour mouiller le
are-brise. Ensuite, utiliser l'essuie-vitre.
e réservoir est accessible lorsque le ca-
pot est ouvert. Pour son remplissage
utiliser de l'eau additionnée d'un produit
Pour l'ouvrir: soulever le couvercle.
Pour le vider: le déposer ; Il n'est main-
tenu sur la planche de bord que par
deux petites lames faisant ressort.
spécial pour lave-vitre; l'hiver ce produit
doit être antigel.
En France les Agents Renault tiennent
a votre disposition:
pour l'été: les pastilles Stopclair,
pour l'hiver: le liquide Stopgel.
— - ы pe RT IE eMe TET — Te TE lv
a Pata La a) er аа т A a, HE = = = : me В
у, Te de on TT TTR
E 00000 |
30 © ©
En miles pour les pays de langue an-
indicateur de vitesse
glaise.
totalisateur de km
=
s'allume dès que le contact est mis;
s'éteint dès que le moteur tourne. S'il
s'allume sur route, arrêtez-vous immé-
diatement (voir chapitre: incidents de
fonctionnement).
témoin de pression
d'huile et de
température d'eau
Limousine: L'indicateur de niveau d'es-
sence ne fonctionne qué lorsque le con-
tact est mis; les graduations correspon-
dent au quart, à la moitié etc. du réser-
WO
niveau d’essence
Normal
Allumé: moteur arrété ou au ralenti.
Eteint: moteur accéléré ou en régime.
témoin de charge
des accus contact mis
SD Y N
S'allume pour l'éclairage des feux de
route ou des feux de croisement suivant
les pays.
témoin d'éclairage
des feux avant
(spécial à certains modèles)
Sn
L'éclairement des feux droit ou gauche
s'obtient par basculement; la position
milieu correspond á l'extinction.
feux
de stationnement
on |
Berline: Témoin de niveau d'essence.
Quand le niveau baisse le témoin s'allu-
me par intermittence. Au moment où le
feu témoin reste allumé en permanence,
il reste environ 5 litres dans le réservoir.
Anormal
Allumé: moteur tournant en régime (voir
chapitre: incidents de fonctionnement).
Aération de l'habitacle:
L'été pour avoir de l'air frais,
outre les glaces
coulissantes et les volets
77 d'aération sur planche de bord,
© vous disposez aussi
des commandes 3, 4 et 5
qui utilisées
dans les mêmes conditions
que le chauffage, vous
permettent de répartir l'air
(le robinet doit être fermé).
|
manette du volet Abaisser la manette pour admettre l'air Nota: Par temps de pluie, n'ouvrir qu'à 13 |
1 destiné au chauffage ou a la ventilation. demi pour éviter les risques de pénétra-
d auvent tion d'eau.
robinet d'arrivée Manette vers, le haut (sur point rouge) | |
y pour réchauffer l'air qui pénètre par le
d'eau chaude volet d'auvent. Toutes les positions in-
(chauffage-désembuage) termédiaires de la manette servent à ré-
gler le chauffage.
Е soufflé forcé (volet d'auvent ouvert). A
de ventilateur utiliser en dessous de 50 km/h et en
(sur tableau de bord) particulier dès le lancement du moteur
|
|
interrupteur | Enfoncer la touche pour avoir de l'air | |
pour un désembuage efficace.
| | DS | №
désembuage E vers l'arrière (le point rouge sur |
-hri a manette devient visible) — pour désem-
du pare brise buage maximum, fermer le chauffage.
ch auffage Manette vers l'arrière (le point rouge sur
la manette devient visible) — pour chauf-
fage maximum, fermer le désembuage. |
volet d'aeration Pour Suwrleanpoyer sur la partie nis
rieure du volet; l'ouverture est réglable
(sur: lanes: dear) (crans) (le volet d'auvent doit être ouvert).
т
capot
Enfoncer le bouton pour déverrouiller,
puis lever le capot a la main; une béquille
de sécurité le maintient ouvert.
Pour fermer le capot, laissez-le tomber
lorsqu'il est á 20 cm de sa position de
dl nai il se verrouille par son propre
poids.
15
7) portes avant Ouverture par bouton poussoir. Condamnation: porté gauche par serrure
EA et clé, porte droite par petit levier inté-
— rieur à abaisser.
5) condamnation Condamnation par petit levier intérieur à
5 des portes arriére abaleser,
(a securite enfants
:
ouverture des
portes de l'intérieur
Rend impossible l'ouverture de la porte,
de l'intérieur. Commandée par bouton
moleté à tourner à gauche pour verrouil-
lage de la porte dro:té et à droite pour
verrouillage de la porte gauche.
Appuyer vers le bas sur la plaquette.
Quand la sécurité est utilisée les leviers
(3) ne doivent pas être à la position
«condamnation»,
=
©
glaces
coulissantes
Pour manœuvrer une glace coulissante,
tirer sur le petit loquet pour déverrouiller
et en même temps faire glisser la glace.
fh
eu Hi
© hayon
7 toit ouvrant
Condamnation par serrure sur poignés
(méme clé que porte avant conducteur).
Le hayon étant équilibré est relevé sans
effort, il est maintenu automatiquement
relevé par un compas avec dispositif
d'arrêt.
Dévisser bien à fond les boutons moletés
(A), dégrafer les pattes caoutchouc (B) de
fixation, relever la tolle aux 3/4 pour l'en-
rouler sur l'arceau Intermédiaire, fixer en
position d'ouvertureavec les sandows(C).
Pour fermer, soulevez légèrement le
hayon et tirez le compas vers l'arrière
pour échapper le dispositif d'arrêt, abais-
sez le hayon et claquez-le comme une
porte. Lorsque la voiture roule, il est obli-
gatoire que le hayon soit fermé.
Pour rabattre le toit décrocher les san-
dows et fixer en position de fermeture
(pattes caoutchouc, boutons moletés).
17
5 banquette avant
© a quillon
5, banquette avant
©) a glissiére
Dépose: Ramener le petit levier vers le
haut, incliner le siège à 45° vers l'avant
et soulever.
Réglage: Sans quitter sa place en dépla-
cant le levier (A) verslecentredelavoiture
le conducteur peut avancer ou réculer le
siège à sa convenance.
Repose et réglage: Descendre le siège
incliné au-dessus de l'ergot de fixation
avant en choisissant l'un des six trous
de la plaque du soubassement du siège ;
ramener le siège vers l'arrière, son ver-
rouillage en position est automatique.
10) fauteuils avant
77 siege arriere
mobile
Réglage: Pour rendre un siège mobile, il
suffit de tirer lelavier de déverrouillage (В)
vers le haut.
Dépose et repose: Pour déposer un fau- |
teuil: tirez le levier de déverrouillage (В)
vers le haut et tandis que vous reculez le
Dévisser l'écrou moleté, et incliner le
siège vers l'avant pour le dégager: & la
repose, incliner le siège vers l'avant pour
engager les pattes de fixation avant et
rabattre le siège; visser l'écrou moleté.
siège, tournez de quelques degrés (sens
inverse d'horloge) le petit anneau (C) si-
tué sur le bâti du siège.
Pour remettre un siège en place, présen-
tez-le à l'arrière des glissières et en
tirant vers le haut le levier de déverrouil-
lage avancez le siège.
Nota: Pour certains pays le siège arrière
est fixe. Dans ce cas l'écrou moleté est
remplacé par un écrou normal.
19
siège arrière
12 rabattable
Dévisser le bouton moleté (A) pour libé-
rer la barrette de fixation: replier le dos-
sier sur le siège, rabattre l'ensemble vers
l'avant, le fixer à l'aide de la barrette (B)
et du bouton moleté.
Nota: Pour rabattre le siège arrière, il est
souvent nécessaire d'avancer momenta-
nément le ou les sièges avant.
13 plafonnier
Pour allumer, tourner le globe á droite
sans appuyer.
Pour changer une lampe, tourner le globe
à gauche en appuyantdessus pour échap-
per le cran d'arrêt.
ceintures et
baudriers
de sécurité
Vous pouvez monter ces équipements
sur votre voiture; des renforts sur le
plancher et des perçages dans les pieds |
milieu sont prévus pour les recevoir
(consultez votre Agent Renault).
20
488 34-00
permanence dépannage Renault
Automobilistes parisiens
ou de passage à Paris.-
notez ce numéro
sur votre carnet.
Le jour, la nuit,
dimanches et fêtes,
488 34-00 vous répond:
«lci permanence
dépannage Renault»
et alerte sur-le-champ,
par radio, l'une des
camionnettes Service
qui prêtent assistance
dans Paris et la Seine
à tous les conducteurs
d'une Renault.
CE gs cree
Pour 22 F à forfait
yotre voiture sera
remise en marche
(si la chose est possible)
ou remorquée
dans un garage
de votre choix.
conseils
importants
conseils
importants
N'acceptez
que les
pièces
d'origine
Renault
Fabriquées en même temps que les =
pièces de votre voiture,
par les mêmes hommes et les memes
machines de précision, seules,
les pièces de rechange estampillées
par le constructeur
vous garantissent une parfaite
identité de matière,
de dimension et de qualité.
pièces
d'origine
Pour votre sécurité,
exigez sur vos factures de réparation,
la mention «Pièces de rechange,
garanties d'origine».
Nous vous rappelons, mais cela ne vous a pas échappé à la lecture ;
de votre carte de garantie, que le constructeur est dégagé de toute responsabilité
et sa garantie refusée, lorsqu'il a été effectué sur le véhicule,
des remplacements de Pièces d'Origine par des pièces de contrefaçon.
|
D manivelle et cric
2 roue de secours
Tu
remplissage
d'essence
Il est situé à l'arrière droit de la voiture ;
sur berline, il comporte une réglettejauge,
pour une lecture correcte le haut de la
jauge doit affleurer le haut de la collerette
du remplissage.
Fixés dans le compartiment moteur. Pour
utiliser le cric, basculer la semelle.
Pour sortir la roue de secours, ouvrir le
hayon, desserrer de 8 à 10 tours (avec
la manivelle) la vis (A). Tirer sur |'ex-
trémité (BE) du berceau de la roue de
secours pour échapper les crans de la
27
crémaillère (C). Après remise en place
d'une roue de secours serrer la vis (À)
= .
pour changer
une roue
Déposer l'enjoliveur et débloquer les
écrous de fixation de roue. Placer la patte
du cric sous l'une des plaquettes prévues.
Incliner le cric, |a semelle nettement ren-
tree sous là caisse pour éviter que la
tête de cric ne touche la carrosserie au
cours du levage.
Après la mise en service de la roue de
secours la pression de cetle dernière
doit être vériflée.
Nota: Pour débloquer les écrous d'une
roue arrière crevée, si la roue patine par
manque d'adhérence: souleveravec lecric
le côté opposé avant (en diagonale) etpa-
sitionner la manivelle sur l'écrou à déblo-
quer de façon à appuyer dessus et non à
tirer vers le haut,
==
“8 Incidents de
fonctionnement
Si votre voiture est convenablement en-
tretenue, elle ne doit pas avoir d'inci-
dents susceptibles de l'immobiliser long-
temps.
le moteur ne part pas
Le démarreur n'entraîne pas le moteur
Cosses de batteries sales ou mal serrées
Prise de masse desserrée.
Batterie à plat.
(Faites-vous pousser en embrayant sur la
2° vitesse).
Le démarreur fonctionne
Fils d'allumage débranchés ou mal bran-
chés.
Humidité sur les bougies, la bobine, le
couvercle de Vallumeur,
Contacts de l'allumeur déréglés ou en
mauvais état.
Fixation du carburateur desserrée.
Manque d'essence dans le réservoir.
Pompe à essence détériorée.
le moteur part
Il cale au ralenti
Gicleur de ralenti bouché.
Fixation du carburateur desserrée.
Il s'étouffe quand vous accélérez
Gicleur de marche bouché.
sur route
Le moteur à des ratés
Contacts de l'allumeur mal réglés.
Во ) gles en mauvais état (porcelaine cas-
sée).
Nous vous rappelons qu'il ne faut jamais
faire tourner un moteur avéc un fil de bou-
gie débranché (risque de claquage des iso-
lants des circuits d'allumage).
Le feu témoin de charge s'allume
L'incident n'est pas critique et vous pou-
vez rouler pour vous rendre chez l'Agent
Renault le plus proche,
Le feu témoin de pression d'huile et
de température d'eau s'allume
Vous. devez vérifier que le niveau d'huile
dans le carter moteur est normal et que la
courroie de ventilateur est bien tendue. Si
ces conditions sont remplies, le circuit de
refroidissement est vraisemblablement en
causa.
Dans ce cas, si vous êtes à proximité d'un
Agent Renault, rendez-vous dans son ate-
lier a tres faibleallure, en vous arrétantplu-
sieurs fois si nécessaire pour laisser re-
froidir.
Si vous êtes éloigné d'un Agent Renault,
vous pouvez à titre de dépannage provi-
soiréetaprès avoir laissé refroidir le radia-
teur suffisamment pour éviter l'émission
de vapeur, dévisser avec une clé le bou-
chon de radiateur, puis ajouter de l’eau
pour refaire le niveau avant de reprendre la
route. Vous devez alors constater que le |
feu témoin reste éteint.
|| est ensulte impératif que vous vous arrê-
tiez chez l'Agent Renault le plus proche,
pour qu'il soit remédié à l'anomalie cons-
tatée et que le circuit de refroidissement
soit vidangé et rempli d'un mélange neuf
convenablement dosé.
Après toute Intervention sur le véhicule,
ayant nécessité la vidange, même partielle
du circuit de refroidissement, ce dernier
doit être rempli d'un mélange neuf,
Consultez un Agent Renault.
freins
La pédale semble élastique. Il y à de l'air
dans les canalisations ; faites faire la
purge.
Pour toute anomalie dans le freinage,
consultez rapidement un Agent Renault.
carburateur
Deux types de carburateur peuvent équi-
per votre voiture.
le Solex 26 DIS
le Zenith 28 IF
aur ces deux carburateurs le volet de
ganar (starter) est à commande ma-
nualle,
Carburateur Solex 26 DIS
1 Gicleur de ralenti
? Gicleur de marche (accessible après
dépose du filire du couvercle et du
flotteur)
3 Vis de richesse de ralenti
4 Vis de réglage du ralenti
Carburateur Zénith 28 IF
1 Gicleur de ralenti (accessible aprés dé-
pose du filtre á air et du couvercle)
2 Vis de réglage du ralenti
3 Vis de richesse du ralenti
4 Bouchon d'accés au gicleur de marche
(dépose du filtre et du carburateur)
5 Bouchon du filtre d'arrivée d'essence
Gicleurs bouchés: pour déboucher un
gicleur bouché, nettoyez-le à l'essence
et soufflez-le, mais n'employez pas un
objet métallique.
Ralenti: On règle le ralenti lorsque le
moteur est chaud.
Pour régler le régime du moteur, visser
ou dévisser la vis de réglage du ralenti et
si le moteur boîte, agir sur la vis de ri-
chesse du ralenti.
Ne réglez pas le ralenti trop bas, vous
risqueriez de caler le moteur dans l'utili-
sation en ville (550 à 600 tr/mn).
lampes
Remplacement d'une lampe de phare:
Retirer la porte de phare en agissant sur
la languette (À) située à la partie infé-
rieure.
Sortir le bloc optique en écartant la patte
ressort (B) qui le maintient.
1 Bloc optique
2 Sauterelles de fixation (ressorts)
3 Lampe avec douille à collerette
4 Connecteur
Basculer les ressorts qui maintiennent la
lampe et sortir cette dernière.
La lampe neuve bien propre que vous re-
mettrez en place, porte un ergot qui inter-
dit toute erreur d'orientation.
Après le changement d'une lampe de
phare, faire vérifier le réglage du phare.
Un réglage précis ne peut être fait
qu'avec un appareil spécial.
31
Le
E a
A la base de chaque phare, un petit
levier (C) permet de corriger le réglage
lorsque la répartition de la charge le
justifie,
im BEE rer
Sur certaines voitures «exportationn,
le bloc optique porte un rotateur à utiliser
dans le cas d'un changement de circula-
tion (circulation à gauche - circulation à
droite).
Il faut procéder comme pour un change-
ment de lampe ; sortir la lampe, déplacer
le rotateur (sur support de lampe) suivant
lesindications portées surle bloc optique,
et remettre ld lampe en place.
Pour votre sécurité, vous devez tou-
jours avoir une lampe «phare-coden
dans votre voiture.
1 Petit levier (rotateur)
9 Encoche (logement de l'ergot de la
lampe
3 Ergot de la lampe
4 Circulation à droite
5 Circulation à gauche
Remplacement d'une lampe de feu de
position et de feu indicateur de direc-
tion avant: Retirer le couvercle (deux
vis). La lampe a un culot à ergots déca-
lés et ne peut être montée à l'envers.
Remplacement d'une lampe de feu
arrière et stop: Retirer le couvercle (deux
vis), la lampe de feu arrière et stop est la
plus grosse, son culot porte deux ergots
décalés. La lampe la plus petite est le
feu indicateur de direction.
Remplacement d'une lampe de feu de
stationnement: Déboiter le globe main-
tenu par des griffes et sortir là lampe en
tirant dessus. Au remontage, orienter la
partie rouge du globe vers l'arrière.
Phares antibrouillard
Si vous désirez équiper votre voiture de
hares antibrouillard, consultez un Agent
Renault car un branchement Incorrect
oufrait entraîner la détérioration de
"installation électrique (câblage, or-
ganes... en particulier dynamo) et la
perte de la garantie pour cet ensemble.
Lampes pouvant équiper votre voiture
Feux de route et feux de croisement.
Lampe «phare-code» (faisceau asymé-
trique) 6 volts - 45/40 watts.
Faux de position,
jumelés avec feux Indicateurs de direction
| Lampe bifil, ballon = 25 - 6 volts
4/18 watts.
Feux de stationnement.
Lampe ballon & 10 - 6 volts - 0,25 À
culot à vis type E 10.
Feux arrière et stop.
Lampe bifil, ballon = 25 - 6 volts
4/18 watts,
Feux Indicateurs de direction arrière.
| Lampe ballon & 25 - 6 volts - 15 watts.
Éclaireur de plaque de police.
Lampe ballon & 19 - 6 volts - 4 watts
1 plot - 2 ergots.
Feux témoins: de phares, de charge,
de niveau d'essence,
d'indicateurs de direction
et éclaireurs de tableau de bord.
lampe mignonnette & 11 - 6 volts
1,5 watt.
Feu témoin de pression d'huile
et de température d'eau.
Lampe col rétreint - 6 volts - 4 watts
culot BÀ 9 5.
Plafonnier.
Lampe navette 19 x 39 - 6 volts - 4 watts.
“ entretien
accumulateurs
6 volts - 60/75 ampères.
Vérification du niveau à faire tous les
mois (1,5 cm au-dessus des plaques);
ajoutez exclusivement de l'eau distillée.
En hiver surtout si vous roulez peu pen-
dant les grands froids, maintenez votre
batterie bien chargée pour la protéger
contre le gel; une batterie bien chargée
gèle à — 40°C.
courroie
En principe la tension de la courroie
n'est à régler ay la vérification gratuite
4 2000 km. Elle doit être, bien tendue,
se laisser difficilement fléchir. Le réglage
se fait par écartement de la dynamo
après déblocage de son axe de fixation et
du boulon sur glissière. Une courroie trop
tendue fatique inutilementles paliers.
filtre à air
Changez l'élément filtrant tous les 10 à
30 000 km suivant l'état des routes que
vous empruntez. L'entrée d'air du filtre
est à orienter: l'été vers l'arrière. L'hiver
vers l'avant (réchauffage de l'air par
l'échappement).
freins
Pour votre sécurité, vérifiez souvent le
niveau du liquide de frein dans le réser-
voir, il doit atteindre |e niveau « maximum»
et ne pas le dépasser; le trou de mise à
l'air libre du bouchon ne doit pas être
bouché.
Il est impératif d'employer un liquide
de frein conforme à la norme SAE 70
R. 1.
lavage
La fréquence des lavages assure une
bonne conservation de la peinture qui
gardera longtemps son aspect de neuf.
Me lavez pas votre voiture au soleil.
Attendez que les tôles soient refroidies
our le faire.
es lavages de la carrosserie sont à faire
avec uneéponge doucelargementimbibée
d'eau. Commencez par le haut; rincez fré-
quemment votre éponge pour éviter les
rayures.
Pour faciliter le lavage du pare-brise, les
balais d'essuie-vitre peuvent être bas-
culés vers l'avant.
Sivousajoutez un produitä votre eau dela-
vage, assurez-vous qu'il n'est pas nuisi-
ble à la peinture synthétique.
Ме mettez jamais d'essence, depétroleou
d'alcool! en contact avec la peinture sous
prétexte de nettoyage. Les produitsägrand
ouvoir dissolvant: trichlore, essence,
enzine, alcool, etc., sont à prohiber.
Nous vous mettons en garde contre
l'emploi des housses de chlorure de
vinyle pour protéger la voiture contre les
intempéries: elles risquent de détériorer
la peinture synthétique.
lustrage
Le lustrage ne doit être pratiqué que sur
une voiture parfaitement |avée et séchée ;
il est inutile et même déconseillé sur une
peintur& neuve,
N'abusez pas des nombreux produits
d'entretien plus ou moins abrasifs que
l'on trouve dans le commerce.
roduits homoloqués
echniques.
N'utilisez que les
par nos Services
pneus - roues Pneus - Gonflement* ¡AVIAR Si vous désirez avoir des connais- 15
kof | kal sances techniques supplémentaires
La pression de gonflement des pneus cm®| cm? RR a entree
doit être vérifiés au moins une fois par | 145 330 Pilote (M) tre à votre disposition une documen-
mois (pneus froids). La roue E SECOUFS (145— 13) 33 (E) | roby Hob ode Seed tg na fetes Shi Я
doit être gonflée à |a même pression que B7 (D) ЧР cin
los roues arrière. Ne tenez pas compte NVB (D)
des pressions supérieures qui seraient S 75 (KC)
atteintes par temps chaud ou après un
pere effectué à vive allure. 15 ant) 11/13
es pressions de gonflement sont indi- Super de luxe (GY)
quées ci-contre. Rolle (P)
Nous vous rappelons que tous les pneus
équipant votre voiture (y compris la roue Pilote X (M)
de secours) doivent être du même type MARX (E) 13/15
ot de la même marque, en particulier s'ils SP E
sont du type arceau. V 10 (KC)
Faites permuter vos roues tous les
5000 km (voir fig. ci-dessous). 135 x 330 Pilote (M)
(135— 13) 33 (E) |
D4 S (D) 11/13 |
S 75 (KC) |
5 MAX M + S (E) |
MAX (E)
Pilate X (M)
ЭР (0)
\ 10 (КС) hata
Super Radial (F)
G 800 (GY)
1,1 = 16 psi—=1,3 = 18 psi - 1,5 = 21 psi.
| (D) Dunlop - (E) Englebert - (F) Fires-
| tone - (GY) Good Year - (KC) Kléber |
| Colombes - (M) Michelin - (P) Pirelli -
(5) Semperit.
* Ces pressions sont données pour un
véhicule roulant á mi-charge. Pour un
véhicule roulantá pleine charge elles sont
a augmenter de 200 gr (2 psi).
Mi AA EE EE EE EE EEE EEE DEEN TE "EN MN“ "N a” Twi sn om ll
% caractéristiques générales
ET Ie AA REESE,
Ennai hors tout 3,65 m :
Largeur hors tout 1,48 m 4 ft 10 1/2 in)
Hauteur totale:
a vide 1,55 m (5 ft 1 in)
en charge 1,44 m (4 ft 9 in)
Empattement:
á gauche 2,40 m (7 ft 10 in)
a droite 2,44 m (8 ft)
Voie avant au sol 1,25 m (4 ft 1 in)
Voie arrière au sol 1,20 m (3 ft 11 in)
Garde au sol (sous barre anti-roulis) 0,18 m (7 1/16 in)
Poids à vide en ordre de marche:
R 1120 Berline 575 kg 1268 Ibs)
R 1120 Limousine 600 kg 1323 Ibs)
R 1123 Berline 580 kg 1279 Ibs)
R 1123 Limousine 805 kg 1334 Ibs)
Poids total maxi (tous types) 950 kg (2094 Ibs)
Direction à crémaillère
Diamètre de braquage:
entre trottoirs 8,60 (28 ft 2 1/2 in)
entre murs 9,30 ft 6 in
Ouverture des roues avant à vide i à E mm J64 to 5/32 in)
Suspension roues indépendantes, barres de torsion
amortisseurs hydrauliques |
barre anti-roulis
Embrayage:
Jeu du levier support de butée 25 mm (3/32 Im)
Freinage: hydraulique sur les quatre roues avec
au pied répartiteur de freinage
à main mécanique sur roues avant
moteur R 1120 R 1123
Puissance fiscale 4 CV 5 CV
Alésage 54.5 mm (2 Blak in) 58mm a
Course 80 mm (35/82 in) 80 mm (3 5/32 In)
Cylindrée 747 cm? (45.58¢cu.in) B45 cm? (51.56 cu. in)
a
Taux de compression
8,5
Carburateur
Réglage du ralenti
Jeu des culbuteurs:
à froid
à chaud à 509 © (1220 F)
Solex 26 DIS ou Zénith 28 IF
550 à 600 tr/mn
adm. échap.
0,15 (.006) 0,20 sos
0,18 (.0075) 0,25 (.010
Écartement des contacts de l'allumeur
Calage de l'avance initiale:
courbe À 46
Ordre d'allumage
Bougies = 14
capacités
Moteur (huila)
Mécanisme boîte-pont (huile)
Réservoir d'essence
Système de refroidissement
(dont dans le vase d'expansion)
0,4 à 0,5 mm (.016 to .020 in)
O + 4 mm (0 + 5/32 in)
{-9-4-25
AC 44 F - MARCHAL 36
2,5 | (5 1/4 US pints - 4 1/2 imp. pints)
0,85 | (1 3/4 US pint - 1 1/2 Imp. pint)
(
5,2 | (5 1/2 quarts)
0,700 | (3/4 quart)
37
o) MM — — íroSáMS ——..2£2I) 2 — OL
36
amenagements
speciaux
Ce chapitre fait état des principales va-
riantes prévues pour satisfaire aux cas
particullers des nombreux pays dans les-
des nous exportons.
lles sont caractérisées par les parti-
cularités suivantes,
Direction à droite.
Chauffage «grands froids».
Filtre à air Cvclone .
Rodage et révisions périodiques U.S.À,
Phares «sealed beam»
Équipement élactrique avec pédalephare-
code.
mes ЩЕ
planche de bord
direction à droite
OW D-day =
—k" x
x
Commande de volet de départ (starter)
Levier de commande de changement
de vitesse
Cendrier
Manette d'éclairage
Eouton de déverrouillage du capot
Levier de frein à main
Manette d'ouverture du volet d'auvent
Contact - Démarrage (manette ou
clé) Antivol pour certains pays
Tableau de bord
Manette des feux indicateurs de di-
rection
Commande de lave-vitre
ee не тн
chauffage
«grands froids»
Il est caractérisé par l'installation d'une
conduite supplémentaire qui dirige une
partie de l'air chaud vers les pieds des
passagers arrière.
Pour des températures extrêmement
basses (—35° C à — 407 C), le chauffage
avec moto-ventilateur permet de sur-
chauffer par «recyclage».
L'air est prélevé dans la voiture puis
soufflé à nouveau dans l'habitacle à tra-
vers l'appareil de chaufiage.
- le ventilateur est utilisé,
- le volet d'auvent est fermé
- les trappes d'aération sur planche de
bord sont ouvertes.
Ce mode de chauffage, toutes fenétres
lermées, ne doit être utilisé que pendant
un temps relativement court (risque d'in-
toxication).
filtre à air cyclone
Ce filtre est monté sur les voitures desti-
nées aux pays très poussiéreux.
Changez son élément filtrant et nettoyez
le réservoir à poussière tous les 10 000
km. Ce dernier est maintenu par deux
sauterelles qu'il suffit de basculer.
rodage et révisions
périodiques (U.S.A.)
La première vidange est à 1,000 miles;
les suivantes à 3,000 - 6,000 - 9,000 -
12,000 miles, etc.
Les vérifications gratuites sont a faire a
1,000 miles.
Les vérifications pérlodiques sont á faire
а 6,000 - 12,000 - 18,000 - 24,000, miles.
phares
« sealed-beam»
Changement de lampe : Retirez la porte
de phare en agissant sur la languette (À)
située à la partie inférieure.
En (B) vers le haut du phare, légèrement
à qauche, introduisez un tournevis entre
le tour de phare extérieur et la patte-
ressort de retenue. Tenez blen la lampe
et libérez la patte ressort; le «sealed-
beam» assemblé sortira.
Déconnectez les fils et libérez le « sealed-
beam» des tours de phare avant et
arrière (deux vis).
Au remontage: Mettez le nouveau « sea-
led-beam» en place sur le tour de phare
arrièreenengageantcorrectementiestrois
encoches (C).
Placez le tour de phare extérieur cóté
verre de façon que l'encoche de la patte-
ressort de verrouillage soit correctement
placée, légèrement à gauche par rapport
au haut de la glace.
Assemblez à l'aide des deux vis.
Rétablissez les connexions, mettez l'en-
semble dans lacalottedephareet appuyez
suffisamment pour obtenir le verrouillage
de la patte-ressort. Après réglage, mettez
en place la porte de phare.
Reglage des phares: Enlevez la porte
lv phare pour rendre accessibles les vis
lu réglage.
Pour pare verticalement, agissez sur la
vis [ ;
Pour régler horizontalement, âgissez sur
In vis (E).
Après réglage, remettez la porte de phare
équipement électrique i"
avec
pedale phare-code
Les commandes d'éclairage sont à utili-
ser de la façon suivante :
manette à la position | : feux de position
(lanternes).
manette à la position 2: feux de croise-
ment ou feux de route suivant la position
de la stale. phars cad
La Ente code est située sur le plancher
à gauche de la pédale de débrayage.
Lorsque la manette d'éclairage est à la
position 2, elle permet de passer, par une
pression du pled, de l'éclairage « Route»
à l'éclairage « Code» et inversement.
votre voiture a éte concue
pour votre
plus grande satisfaction
Toutefois, vous pourrez avoir à résoudre
certains problèmes particullers (Trans-
Pme volumineux, remorquage, etc.
ous aurez peut-être à faire face à dos
circonstances exceptionnelles (neige,
verglas) etc.
|| existe sur le marché de nombreux ac-
cessoires et équipements dont le but est
de vous apporter les solutions désira-
bles: galeries de toit, attelages de remor-
que, chaînes, produits d'entretien, hous-
ses, atc.
Nos Services Techniques se sont pen-
chés sur cette question. Tous les articles
susceptibles de vous intéresser ont été
soumis à des essals sévères afin de dé-
terminer leurs qualités ainsi que leur adap-
tation parfaite à nos véhicules.
Seuls ceux qui ont donné entière sa-
tisfaction reçoivent notre Homologa-
tion pour être distribués par notre Ré-
seau:
43
La garantie qui couvre nos véhicules res-
to valable lorsqu'ils sont équipés d'ac-
Cessoires, équipements ou produits ho-
mologués.
En exigeant un article homologué,
vous prenez une « Assurance-Sécuri-
té Satisfaction ».
44
identification
Si vous allez à l'étranger, au passage de
la frontière, la douane peut vérifier l'iden-
tification de votre voiture, c'est-à-dire:
Le type du véhicule, là puissance de
son moteur: (Ces indications figurent
sur votre carte grise)
Le numéro dans la série du type : (Il
est indiqué sur la plaque losange située
sur le tablier.)
Le numéro de fabrication ou numéro
de voiture: (I! est donné par la plaque
ovale fixée sur le tablier.)
Le numéro du moteur: (La plaque rec-
tanqulaire qui l'indique est sur le carter-
moteur au-dessous de la dynamo.)
Tous ces renseignements constituent l’I-
dentité de votre voiture.
Rappelez-les dans toutes vos lettres ou
commandes.
Reproduction ou traduction, mêmes partielles
Interdites sans autorisation écrite
de la régle natlonale des usines Renault
Billancourt (Seine).
printed in France
Imprimerie Paul Dupont = Paris
Aa | |
JAN
Mi
O /" Y A, Lar
RN
ГД \ 3 AS x
NN YL /
ВАТ 1/7
мун ен к == == = = — E он нии

Manuels associés