Simca 1000 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Simca 1000 Manuel du propriétaire | Fixfr
Ce Ey Ei |
A ENLAZA “туп a
a:
|
y A
Li
— ЧЕН
El
и |
-
©
-
fl)
utilisat
entret
aXAT ANVIO 0001 VINIS LA
[0001 греха
|
|
Le
\/
Li
\
1
1
| \
A 0,
MN
a \
À
\ ИГ
a X
\
\ |
A
1
u
%
2
X
la cié
La clé qui vous est remise en double
exemplaire, à la livraison de votre voiture,
commande la serrure de la porte AV gauche.
Inscrivez le numéro de cette clé sur le
papillon encarté à cet effet au début de la
présente notice puis, détachez ce papillon
et joignez-le à votre carte grise. Ainsi, en
cas de perte, vous pourrez obtenir sans
difficulté une nouvelle clé.
l'ouverture
et la Fermeture...
...MES Portes
Pour ouvrir de l'extérieur une porte,
appuyez sur le poussoir situé sous la poignée
et tirez (fig. 1).
Pour fermer, repoussez la porte sans tou-
cher au poussoir.
EEE о ИИ
De l'intéricur, l'ouverture et la condam-
nation des portes sont commandées par un
levier à boule qui se trouve sous chacune des
poignées-accoudoir (fig. 2).
e Ouverture : poussez le levier vers l'avant.
e Condamnation : tirez le levier vers l'arrière
(sauf sur la porte AV gauche qui se verrouille
de l'extérieur).
NOTA. En hiver, il arrive que le barillet
de serrure soit immobilisé par le gel, Faites
alors chauffer la clé, à la flamme d'un bri-
quet par exemple, puis introduisez-la dans
le barillet; la chaleur se diffuse et libére
rapidement le mécanisme. Renouvelez l'opé-
ration si nécessaire.
... Mes glaces latérales
Les quatre glaces latérales se manœuvrent
à l’aide des manivelles placées à proximité
des leviers à boule (fig. 2).
-..duy couvercie de coffre à bagages
La tirette de commande se trouve sous
la planche de bord, au centre (fig. 9).
e Poussez pour ouvrir (fig. 3).
e Tirez pour refermer (fig. 4).
-.. du capot — moteur
Levez le petit levier situé au-dessus du
motif ézlaireur de panneau AR et soulevez
le capot (fig. 5).
Pour refermer, appuyer sur le capot jus-
qu'à ce qu'un déclic soit perceptible.
orifice du réservoir
d'essence
L'orifice du réservoir d'essence est situé
sur le côté de l'aile AR gauche.
D
POSITIONS. INCORRECTES
с
BONNE POSITION
——— — mn a
—
le réglage
des sièges avant
Pour profiter au maximum du confort de
votre voiture, il importe que vous soyez assis
de façon convenable. Faites tout d’abord
coulisser le siège de manière qu’il occupe
une position vous permettant d'atteindre
les commandes sans difficulté, puis installez-
vous au fond du coussin afin que votre
dos prenne bien appui contre le dossier,
(C) (fig. 6).
Une manette de commande se trouve à la
base du côté intérieur de chacun des sièges
avant. Pour avancer où reculer un siège,
levez la manette (fig. 7), faites coulisser
le siège, lâchez ensuite la manette puis
tentez de faire coulisser à nouveau le siège
pour assurer le blocage du dispositif de
réglage dans le cran le plus voisin de la
position choisie.
fixation des sangles
de sécurité
La fixation de sangles de sécurité a été
prévue aux emplacements suivants :
— à mi-hauteur des pieds-milieu (A) (fig. 3),
— sur le plancher, de part et d'autre de
chaque siège AV (B) et (C).
— === — = e — —-— — ea
Mu - Sélecteur de l'éclairage. A
LA PLANCHE DE BORD re X
ET LES COMMANDES rra Poussoir du lave-glace. (lo
sun LA PLANGHSE DE mous © ;
Indicateur de niveau d'essence.
Interrupteur de l'essuie-glace.
le combiné (бк. го)
L'éclairage du combiné est commandé
par le commutateur général.
Compteur de vitesse.
Sélecteur de tonalité de l'avertiséeur,
Y ‘
Témoin de l'indicateur de direction 1. - TE oin « danger » (température
d'eau et pression d'huile)
Emplacement vide-poches.
Cendrier. Ce témoin lumineux a deux fonctions. Il 4
s'allume lorsque :
Bolts à gants PIE
19 le moteur manque d'huile, ou que la
. Samy 7 3
Tirette de verrouillage du coffre. pression d'huile est insuffisante;
29 le moteur chauffe anormalement, par
sen bio suite d'un manque d’eau ou d'une élévation
excessive de la température de l'eau, du
Levies de changement de. Vitemee, fait d'une anomalie dans le circuit de refroi-
dissement.
| |) Pédaie de 'accélérateur.
II importe alors d’arrêter instantané-
15 fédalo des freins. ment le moteur.
= N.B.: Il est normal que le témoin s'allume
E: Contucteur de l'allumage et du démarreur, : lorsque le commutateur d'allumage est en
== position « Contact », moteur arrété, car la
lll | Pédale do débrayage. pression d'huile ne s'établit qu'avec la
= rotation du moteur. Toutefois, ne manquez
18 Commutateur général de l'éclairage. pas: de vous assurer qu'il s'éteint après fa
=— | mise en marche.
19 Bouton-poussoir de l'avertisseur. |
2H
20 19 18 17 16 15 14 13 12 N
Commande de l'indicateur de direction.
;
м
æ. Indicateur de vitesse
Vous trouverez à la page 23 les vitesses
à ne pas dépasser pendant la période de
x. Témoin de charge de la dynamo
Ce témoin s'allume quand vous mettez
le contact. Sa lumière subit des variations
d'intensité lorsque le moteur tourne au
ralenti, et doit s'éteindre dès que vous
accélérez.
Si ce témoin s'allumait alors que le moteur
entraîne la voiture, ce serait le signe que la
dynamo ne débite plus. Arrêtez votre voi-
ture sans tarder. I] pourrait s'agir, en effet,
d'une rupture de courroie, auquel cas le
refroidissement du moteur serait également
interrompu, entraînant de graves risques.
4. TEmolin de minimum d'essence
Lorsque la lumière de ce témoin devient
fixe vous êtes averti qu'il ne reste que 5 litres
d'essence, environ, le réservoir.
5. Témoin de Nindicateur de direction
Ce témoin ET a la méme cadence que
celle des feux de direction. Le clignotement
très rapide, la fixité ou l'extinction du témoin
signale une anomalie de fonctionnement.
6. Indicateur de niveau d'essence
Cet appareil ne fonctionne que si le
contact d'allumage est établi. Les gradua-
tions 0 — 1/2 — 4/4 signifient respeciive
ment : vide — à moitié plein et plein. Le
réservoir contient 36 litres d'essence.
y. Témoin des Feux de route
La lumière de ce témoin vous indique
que les projectéurs sont allumés en « feux
de route »,
s. Totaliseur kilométrique
Ce dispositif enregistre les distances par-
courues et, de ce fait, vous permet de déter-
miner le moment auquel il convient de faire
effectuer les opérations énumérées dans le
chapitre ENTRETIEN.
Au centre de la planche de bord, un
cendrier-tiroir est à votre disposition. Pour
le vider, appuyez sur la lamelle centrale
et tirez à vous le boîtier (fig. IT).
a ue Дот y |
Fig. 13
IT Le fF
SOUS LE VOLANT
le combinateur (fig. 12 et 13)
т. Interrupteur de 1'essule-glace
La mise en action de l'essuie-glace n'est
8. Sélecteur des feux
Les différentes positions que peut prendre
la manette du sélecteur correspondent res-
pectivement à l'allumage des feux de :
— position (lanternes) : (P) (fig: 13).
— croisement (codes) : (C).
possible qu'une fois le contact d'allumage Г
établi, et s'effectue par basculement de — route (phares) : (R):
l'interrupteur. Lorsque vous arrêtez l'essule- N.B. : En tirant la manette du sélecteur | Ir
glace, les balais reviennent automatiquement vers le volant, et en la relâächant (fig. 13), J
la base du pare-brise. vous avez la possibilité de faire des ap ME
2. Sélecteur de tonalité
de l’avertisseur
Le sélecteur basculant étant enfoncé vers
le haut, l’avertisseur donne la tonalité
« Route ». Pour obtenir la tonalité « Ville »,
basculez le sélecteur vers le bas.
3. Commutateur général
de l'éclairage
En basculant ce commutateur, vous allu-
тех:
— les « feux de position » (ou les « feux de
croisement » ou encore les « feux de route »
suivant la position de la manette du sélec-
teur, voir (4) ci-après),
— les 2 feux AR,
— le motif éclaireur de panneau AR,
— le combiné de bord.
en « feux de croisement », quelles que soient
la position de cette manette et celle du
commutateur général.
5. Commande de l'indicateur
de direction
Le fonctionnement de l'indicateur de
direction est tributaire du « contact ».
— Position (D) (fig. 13) : clignotement des
feux AV et AR droits.
— Position (G) : clignotement des feux AV
et AR gauches.
— Position médiane : extinction. La manette
est automatiquement ramenée à cette posi-
tion par le volant.
Fig. 15
le contacteur d'allumage
et de démarreur
Les « SIMCA 1000 » sont équipées en
série du contacteur représenté sur la figure 14,
— Position (0) : contact coupé.
— Position (1) : allumage uniquement.
— Position (2) : mise en circuit du démar-
reur.
N. B.: Dès que vous le relâchez, le contacteur
revient automatiquement de la position (z)
à la position (1).
Si vous le désirez, votre Concessionnaire
remplacera, le contacteur de série par le
dispositif antivol NEIMAN (fig. 15) qu
assure le verrouillage de la direction en plus
de l'allumage et du démarrage.
A. — Position « Stop ».
— Contact coupé.
— Direction bloquée.
Vous pouvez retirer la clé.
B. — Position « Garage ».
— Contact coupé.
— Direction libre.
Vous pouvez retirer la clé.
C, — Position « Marche ».
— Allumage uniquement.
Vous ne pouvez retirer la clé.
D. — Position « Start ».
— Mise en circuit du démarreur.
Dés que vous la relichez, la clé revient
d'elle-même à la position « Marche ».
М. В. : Si vous éprouviez des difficultés
à tourner la clé, imprimez au volant un
faible mouvement de va-et-vient.
le lancement du moteur
— Assurez-vous que le levier de changement
de vitesse est au point mort.
— Tirez à fond commande de starter
(voir page 22).
— Mettez le contact :
ee
| e Les témoins de danger et de charge s'al-
Jument.
e L'aiguille de la jauge d'essence indique
le niveau.
e Le témoin de minimum d'essence s'allume
| / 0 — — > s'il ne reste qu'environ $ litres d'essence.
lo e Actionnez le démarreur, sans toucher a
l'accélérateur. Aussitôt que le moteur tourne
de lui-même, lâchez le contacteur qui revient
automatiquement à la position « Allumage »
Les témoins de danger et de charge doivent
s'éteindre.
® Au bout de quelques instants, ramenez
progressivement la tirette de starter puis
repoussez-la à fond en accélérant très légè-
rement,
= “‘ Ne jamais laisser le starter en service
y 70-deh d'un parcours de 2 km.
e Enfin, n'imposez pas au moteur des ré-
gimes élevés pendant les premiers kilomètres.
Attention : Si votre voiture se trouve dans
un provoquez une aération efficace
du loa pende que le moteur tourne, car
les gaz d'échappement contiennent de
l'oxyde de carbone, qui est inodore et invi-
sible mais extrêmement toxique.
Pour mettre en marche le moteur lorsqu'il
est chaud, ne tirez jamais le starter : actionnez
le démarreur et appuyez légèrement sur la
pédale de l'accélérateur.
le poussoir du lave-glace
A chaque pression sur le bouton (A)
(fig. 16), deux jets de liquide arrosent le
PAID tise dans le champ balayé par l'essuie-
glace.
Bs
le climatiseur-dégivreur
a L'écoulement d'air, qu'il soit frais ou
у с chaud, est orienté différemment suivant la
+
| et (2).
| EA A — Lorsque les deux volets sont fermés,
| | la totalité de l'air est dirigée sur les buses de
441 dégivrage situées a ]a base du pare-brise.
rn
| B — Lorsque les volets (1) et (2) sont ou-
verts, l'air afflue dans l'habitacle; le rôle du
position que vous donnez aux volets (1)
petit volet (2) consistant à canaliser direc-
tement une partie de l'air vers les places
AR; les buses de dégivrage restent néanmoins
alimentées, mais moins intensément que dans
le cas À.
La soufflerie est commandée par l'inter-
rupteur basculant (3) :
Enfoncé vers le haut : débit normal.
Enfoncé vers le bas : grand débit.
La position médiane correspond à l'arrêt
de la soufflerie.
En temps normal, sur route notamment, il
n'est pas nécessaire de mettre en marche la
soufflerie, le débit d'air qui entre par les
ouïes du fait du déplacement assurant à lui
seul une climatisation correcte.
La position Débit normal convient à la
circulation urbaine où le volume d'air admis
dans les ouïes est insuffisant.
La position grand débit n'est prévue
que pour dégivrer rapidement les glaces à
la suite d'un stationnement prolongé, par
temps très froid.
COMMENT OBTENIR DE L'AIR FRAIS?
e Placez l'index du robinet (4) en regard
du repère bleu
e Tirez vers vous le bouton (5) afin d'ouvrir
le volet d’admission d'air.
e Réglez à votre convenance la répartition
de l'air frais au moyen des volets (1) et (2).
e Si vous jugez utile d'augmenter l'entrée
d'air, mettez en marche la soufflerie au débit
désiré à l’aide de l'interrupteur (3).
COMMENT OBTENIR DE L'AIR CHAUD?
e Vous avez la possibilité de doser l'intensité
de la chaleur en ouvrant plus ou moins le
robinet (4) — le repère rouge correspond à
l'ouverture maximunu
e Ouvrez le volet d'admission d'air en tirant
le bouton (5).
e Arissez sur les volets (1) et (2) pour donner
à l'air chaud l'orientation voulue.
e Si vous estimez que la chaleur n'est pas
suffisante, appuyez sur l'interrupteur (3)
comme indiqué précédemment.
COMMENT DÉGIVRER
LE PARE-BRISE ?
e Amenez l'index du robinet (4) vis-à-vis
du repère rouge.
e Tirez le bouton (5).
e Fermez complètement les volets (1) et (2).
e Basculez vers le bas, l'interrupteur (3).
19
levier de changement
de vitesse
La position du levier (1) (fig. 18), est
représentée pour chacun des rapports de la
boîte de vitesses sur la figure 19. Pour enclen-
cher la marche AR il est nécessaire d'appuyer
de haut en bas sur le levier avant de lui faire
prendre la position correspondant à cerapport.
l'utilisation de la boîte
de vitesses
e Les quatre rapports AV sont synchro-
nisés, ce qui vous dispense de pratiquer le
double débrayage même pour rétrograder en
« première ».
e Si vous éprouviez des difficultés à engager
la « 17€ » lorsque la voiture est arrêtée,
relâchez la pédale de débrayage et recom-
mencez la manœuvre initiale,
® Quand vous reprenez la « 1T® » synchronisée
en marche, il est normal de percevoir le
verrouillage du syrichroniseur.
e Après avoir embrayé, ne gardez pas le
pied sur la pédale.
e Lors des arrêts momentanés de la circula-
tion, ramenez le levier de changement de
vitesse au point mort, et relâchez la pédale
de débrayage.
e Pour engager la marche AR, arrêtez
complètement votre voiture, et appuyez de
Haut en bas sur le levier avant de lui faire
prendre la position correspondant à ce rapport.
— Une vitesse « économique » en palier,
cesse de l'être en côte si, pour la soutenir,
vous êtes obligé d'accélérer à fond.
— Le secret de l'économie consiste à main-
tenir quel que soit le rapport utilisé, le régime
optimum du moteur.
En d'autres termes, vous devez :
— Enclencher le rapport supérieur avant
ue moteur ne tourne à un régime trop
eve,
— Rétrograder au rapport inférieur avant
que le moteur ne commence a peiner.
Pour immobiliser la voiture, tirez le levier
(2) (fig. 18), vers vous CE à cliquet
maintient en position de serrage.
2X
Pour desserrer le frein, tirez légérement
le levier vers vous en appuyant sur le pous-
soir situé à son extrémité, puis ramenez le
levier vers le plancher.
Dans une pénte à fort pourcentage, com-
plétez l'action du frein à main en engageant
la 1° ou la marche AR, selon que le véhicule
se trouve en montée ou en descente.
tirette du starter
En tirant le bouton (3) (fig: 18) vers l'avant
vous mettez le starter en service.
pédales
Accélérateur (4) (fig. 18)
Freins (5)
Débrayage (6)
l'utilisation des Freins
Tout comme les autres o es, les garni-
tures de freins doivent être rodées. fréinez
par de brèves sollicitations sur la pédale pour
éviter que les garnitures ne s'échaufient
exagérément.
Souvenez-vous toujours, qu'en bloquant
les roues par suite d'une action trop vigou-
reuse sur la pédale des freins, vous endom-
magez les pneus sans réduire pour autant la
distance nécessaire à l'arrêt de votre voiture.
AU-DESSUS DU PARE-BRISE
le plafonnier
‚Le plafonnier s'allume à l'ouverture de
l'une ou l'autre des portes AV, et s'éteint
automatiquement à leur fermeture.
Vous pouvez cependant vous éclairer
lorsque les portes sont fermées, en déplaçant
l'écran vers la gauche (fig. 20).
Fig. 20
le rétroviseur
Certes, l'importance du rôle que joue le
rétroviseur ne vous échappe pas, aussi,
prenez soin, avant le départ, de lui donner
l'angle approprié, et veillez à ce qu'il n'y ait
sur la « planche à paquets » aucun objet
qui nuise à la visibilité,
rre 70 3° 4°
jusqu'á 1000 km| 25 | 35 | 50 | 75
de 1000 4 I 500 km| 30 | 45 | 60 | 100
de 1500 à 4000 km| 35 | 55 | 85 | *
* A ce stade du rodage vous pourrez accélérer l'allure
jusqu'à la vitesse maximale, en agissant toutelois
progressivement,
La longévité et le bon fonctionnement de
votre voiture dépendront principalement de
la façon dont elle aura été conduite au début
de la mise en service.
Le tableau ci-contre indique les vitesses
en km/heure à ne pas dépasser pendant la
période de rodage.
Dans les limites de ces vitesses, les accélé-
rations intermittentes sont non seulement
permises mais recommandées, du fait qu'elles
amènent un affiux d'huile bénéfique à la
lubrification des cylindres.
Pre au moteur les efforts inutiles
en employant avec opportunité les rapports
intermédiaires de la boîte de vitesses:
Entre 500 et 1 000 km, vous fèrez effectuer
la révision gratuite, au cours de laquelle
l'huile du moteur sera vidangée ainsi que
celle de l'ensemble « boîte-pont »,
Lorsque vous aurez parcouru r 000 km, il
vous sera déjà permis d'augmenter la vitesse,
mais vous éviterez encore de « pousser »le
moteur, notamment en « 11°» et en « 2% ».
Enfin, n’exploitez réellement les possi-
bilités de votre voiture qu'après avoir par-
couru au moins: 4 000 km.
23
le changement d'une roue
Vous trouverez, dans le coffre, la roue
de secours, le cric et sa manivelle (fig. 2x).
La manivelle de cric sert également à
enlever les enjoliveurs ainsi qu'à desserrer
et serrer les boulons de roue.
— Serrez le frein à main. En outre, si le
terrain est particulièrement accidenté, calez
la roue diagonalement opposée à celle qu’il
vous faut remplacer.
[1 est préférable de faire descendre de
voiture vos passagers éventuels afin de faci-
liter la manœuvre du cric.
— Enlevez l’enjoliveur de roue à l'aide de
l'extrémité « tournevis » de la manivelle de
cric.
— Débloquez les boulons de la roue avec
la manivelle de cric.
— Engagez à fond le bras du cric dans le
support tubulaire placé sous la carrosserie,
légèrement en avant de chacune desroues AR.
— Repoussez la partie supérieure du eric
jusqu'à butée, l'inclinaison souhaitée est ainsi
obtenue (6g. 22).
— Levez la voiture en agi t sur le cric
au moyen de sa manivelle : les roues AV
et AR situées du même côté de la voiture,
quittent le sol.
— Procédez à l'échange de la roue.
— Baissez la voiture.
— Bloquez les boulons de la nouvelle
roue,
— Replacez l'enjoliveur.
Ne manquez pas de faire rétablir, confor-
mément à nos prescriptions (voir au chapitre
ENTRETIEN) la pression de gonflage du
pneu que vous venez de monter sur votre
voiture.
les projecteurs
Votre voiture est équipée de projecteurs
du type « Code Européen Asymétrique в,
c'est-à-dire qu’en éclairage « feux de croise-
ment» : la portée de la moitié droite du fais-
ceau lumineux de chaque projecteur est plus
NN EEEE————
Fig. 23
Fig. 24
longue (80 m environ) que celle de la moitié
gauche (40 à 50 m), sans éblouir pour autant
es automobilistes que vous croisez,
Si vous devez circuler, temporairement,
dans un pays où le trafic s'effectue à gauche,
ne manquez pas de modifier l'orientation
des projecteurs en procédant de la manière
suivante :
— Desserrez la vis qui se trouve à la base
de la collerette chromée (fig. 23).
— Déposez la collerette.
— Extrayez le bloc optique en tirant sur
l'anneau (A) (fig. 24).
— Enlevez le petit bouchon (B) (fig. 25) et
mettez-le dans le logement (C) (fig. 20) placé
à droite, tout à proximité.
— Présentez l'extrémité de la vis de réglage
située à la partie supérieure du bloc-optique,
en regard du logement (D) (fig. 26) occupé
Ad eminent par le petit bouchon, es
amenez l'extrémité des deux vis de r
inférieures vis-à-vis de leur nouveau loge-
ment (E) et (F).
— Appuyez franchement et assurez-vous que
le bloc-optique est bien maintenu en ses
trois points, puis remontez la collerette
— Enfin, faites vérifiez le réglage des pro-
jecteurs par le concessionnaire le plus proche.
Attention : Lorsque vous circulerez de
nouveau à droite, n'oubliez pas de redonner
aux projecteurs leur position originelle, ni
de faire contrôler leur réglage.
remplacement
des ampoules
19 Projecteur :
— Extraire le bloc-optique comme indi-
qué précédemment.
— Faire basculer les ressorts de maintien (B)
(de. 27) du porte-lampe et sortir ce dernier
u bloc-optique.
27
— Débrancher le porte-lampe (C) (fig. 28)
(l'ampoule ne se sépare pas du porte-lampe).
— Bien essuyer avec un chiffon propre le
rte-lampe neuf et le monter en veillant
à ce que son ergot soit placé dans l'encoche
correspondante du bloc-optique.
— abattre les ressorts de maintien et
rebrancher la douille.
— Remettre en place le bloc-optique en
appuyant franchement pour que l'extré-
mité des trois vis de réglage soit bien
engagée dans leur logement.
— Enfin, remonter la collerette.
A noter qu’un changement d'ampoule ne
modifie en rien le réglage du projecteur
(à moins que l’on ait fait tourner par mégarde
les vis de réglage).
29 Feu avant :
— Démonter l'écran en enlevant les 2 vis
de fixation (fig. 29).
37 Éclaireur de panneau AR :
— Enlever par l'intérieur du compartiment
moteur (fig. 30) les 2 vis du porte-lampe,
extraire ce dernier de son logement, puis re-
tirer les vis qui maintiennent Je verre.
49 Feu AR :
— Déposer l'écran après avoir enlevé les
2 vis de fixation (fig. 32 et 33).
5° Plafonnier :
— Tirer vers soi la partie supérieure de l'écran
et sortir ce dernier en le soulevant (fig. 31).
69 Témoins lumineux et éclairage du
combiné de bord :
— Consulter le Concessionnaire.
remplacement des Fusibles
Le boîtier porte-fusibles est situé sous le
tableau de bord, à gauche de la colonne
de direction (fig. 34) et comporte 3 fusibles
de 10 À qui protègent respectivement :
19 Essuie-glace, climatiseur, stop.
29 Plafonnier, avertisseur. Ee
39 Éclairage du combiné, feux de position
et feux AR, éclaireur de panneau AR.
Pour changer un fusible :
— Débrancher les cosses aboutissant à
chacune des extrémités du fusible.
— Enlever l'agrafe de verrouillage (1) (fig.
35)-
— Pousser dans un sens ou dans l'autre
le fusible défectueux (2) et le retirer de son
logement.
— Engager le fusible de remplacement en
orientant le cran de verrouillage (3) vers la
saignée pratiquée sur le dessus du boîtier
pour recevoir l'agrafe.
— Replacer l'agrafe et ajuster la position
du fusible, de manière que l'agrafe s'engage
dans le cran de verrouillage.
— Rebrancher les cosses aux deux extré-
mités du fusible.
La centrale clignotante qui se trouve au-des-
sus du boîtier porte-fusibles est protégée
par un fusible de 5 À placé sur la centrale
elle-même.
Attention : Ne jamais remplacer plus d’une
fois un fusible grillé : faire vérifier les circuits
par le Concessionnaire.
7
A +
(EN!
Lo У NA
2. ЭВ
7 >.
r ; % 7
LI >"
ES ES
se
Fr
e
>
-
=
LE
COMPARTIMENT
MOTEUR
Bobine d'allumage.
Distributeur d'allumage.
Épurateur d'huile.
Bougie.
Courroie.
Dynamo,
Pompe à eau.
Batterie.
Pompe à essence,
Radiateur.
Carburateur.
Orifice de remplissage d'huile
Filtre à air.
33
"
sachez á quoi correspondent les mancoeuvres les plus Familiéres 4 sachez à quoi correspondent les manœuvres les plus Ffamilières
i teur s'ouvre у
= Lorsque vous mettez Le système d'allumage du moteur de même Lorsque vousappuyez Un volet situé dans le carbura
| le Contact que les instruments de contróle sont alimentés sur la pédale de en fonction de la pression exercée sur la
en courant électrique et se trouvent ainsi l’accélérateur. pédale et livre p e au mélange gazeux
en mesure de fonctionner. qui est admis dans les cylindres. Plus le UN
volet s'ouvre, plus le débit des gaz est
important et plus le moteur tourne vite.
Lorsque vous tirez Un dispositif auxiliaire incorporé dans le
le starter, EEE en Erie le mélange
azeux qui, de ce fait, s'enflamme plus faci- : t
1 Lorsque le levier de Les pignons entrainés par le moteur son
fement, quand le moteur est froid. changement de vitesse séparés des pignons reliés aux roues mo-
est au point mort. trices; le moteur peut alors tourner librement,
À la voiture restant immobile.
Lorsque vous Un petit moteur électrique entraîne le moteur
actionnez e la voiture; les pistons aspirent puis com-
le démarreur. griment le mélange gazeux qui est enflammé
chaque cylindre au moyen de la bougie
correspondante suivant un ordre rationnel
établi par le distributeur d'allumage; dés
lors, le moteur tourne par ses propres moyens,
Lorsque vous appuyez Un dispositif hydraulique sépare le moteur
sur la pédale de de la transmission ; le moteur n'entraíne
| débrayage. donc plus les roues motrices.
sachez à quoi correspondent les manœuvres les plus familiéres
Lorsque vous changez
de vitesse.
Le levier change les combinaisons d'engre-
nage de la boîte de vitesses, ce qui modifie
le rapport de démultiplication ou inverse
le sens de rotation (marche arrière) entre
moteur et roues motrices.
Lorsque vous appuyez
sur la pédale des
freins
Une pompe refoule le liquide contenu dans
des canalisations vers les cylindres récep-
teurs des 4 roues; sous l'action du liquide,
les petits pistons situés dans les cylindres
récepteurs se déplacent et appliquent les
mâchoires de frein contre la face interne des
tambours, avec une force qui est fonction de
la pression exercée sur la pédale.
Le levier tend un câble qui agit sur les
mâchoires des freins AR, indépendamment
de la commande hydraulique.
.
ENSEIGNEMENTS A RETENIR
Vous connaissez, assurément, les res
fondamentales qu'enseignent les auto-écoles;
néanmoins, il nous a semblé opportun de
rappeler ici quelques bonnes habitudes que
vous vous féliciterez d'avoir acquises, si ce
n'est déja le cas,
Fig. 37
2:40
le stationnement en ville
Nous avons pensé que par le dessin (fig. 37)
nous vous exposerions plus clairement la
maniére dont il faut procéder pour se garer
facilement le long du trottoir, dans un espace
restreint.
le stationnement
sur la route
Signalez votre ralentissement au moyen
de l'indicateur de direction, et choisissez
un emplacement qui vous permette de déga-
r entièrement votre voiture de la route,
ANS AVOIR A TRAVERSER CETTE
DERNIÈRE.
Si, pour une raison impérative, vous étiez
contraint de vous arrêter momentanément,
et que vous ne puissiez engager totalement
votre voiture sur l'accotement de la chaussée,
placez l’un de vos passagers, ou un objet
visible de loin, à environ 30 m de l'arrière
du véhicule et dans le prolongement de son
débordement maximum (fig. 38).
la moyenne horaire
En voyage, adoptez une « vitesse de croi-
sière », vous bénéficierez ainsi de sérieux
avantages tels que :
— moyenne générale élevée,
— puissance en réserve,
— consommation modérée,
— longévité des pneus, etc.
Réservez-vous les pointes de vitesse pour
doubler.
autrui
Efforcez-vous de prévoir les réactions
d'autrui et conservez, en permanence, une
marge de sécurité suffisante pour vous lais-
ser le temps de manœuvrer, Imaginez, entre
autres exemples, que la voiture qui roule
39
devant la votre vienne brusquement a s'arré-
ter ou à changer de direction sans avertir.
Méfiez-vous des automobilistes distraits.
Restez sur le qui-vive, même en franchis-
sant un « carrefour protégé », ou en emprun-
tant une voie à sens unique.
en montagne
Saviez-vous que sur une route étroite et
escarpée, celui qui descend doit, dans toute
la mesure du possible, faciliter le passage à
celui qui monte?
{=
+
au lever ou à la tombée
du jour
Sur la route, peu après l'aube ou au
début du crépuscule, votre voiture se distin-
guerait mal, á partir d'une certaine distance,
si vous n'allumiez pas les « feux de posi-
tion ». Par contre, ne roulez pas en « feux de
croisement » ou en « feux de route » : vous
géneriez les autres automobilistes, sans bé-
pote pour autant d’une meilleure visi-
bilité.
de nuit
Ne vous laissez pas éblouir par les pro-
‘jecteurs, parfois mal réglés des véhicules
que vous croisez, réduisez votre allure, et
regardez le bord de la route du côté où vous
circulez.
AA 1 и НЫ
Ne restez pas en « feux de route » lorsque
vous suivez une voiture, passez en « feux
de croisement » ou même, en « feux de
polio » si la chaussée est éclairée par des
ampadaires.
Par brouillard épais, l'éclairement des
« feux de position » n’est pas suffisamment
intense pour signaler en temps utile votre
présence aux véhicules arrivant dans le sens
opposé. Allumez les « feux de croisement ».
i Votre voiture est équipée de phares anti-
brouillard allumez aussi les « feux de posi-
don 2 pour que l'arriére du véhicule soit
Po —]—T—]]——T—dl— LI
RECOMMANDE
SH entretic
42
50000 km
20 000 km
10000 km
vérifications
périodiques
vérifications
périodiques
10000 km
20000 km
13
14
17
q -— — ——
|
1
!
\
PLAN D'ENTRETIEN
Repères
Organes Opérations sur Fig. Pages
tableau
Moteur Contrôle niveau de l'huile т 39-40 47
Freins-embrayage Contrôle niveau du fluide 2 41 48
Radiateur Contrôle niveau de l’eau 3 42 48
Batterie Contrôle niveau de l’électrolyte 4 49
a to: ai (sui-| Courroie Contrôle de la tension 5 43-44 50
Charnières Mettre quelques gouttes d'huile moteur 6à8 45 à 47 50
Timonerie el arliculations
des commandes Mettre quelques gouttes d'huile moteur | 9 À 12 48 à 41 so
Lave-glace Contrôle niveau de l'eau 13 $2 53
Pneumatiques Contrôle pression de gonflage 14 53
Moteur Vidange et remplissage du carter 15 53 (1) $3
Bolte-Pont Contrôle niveau de l'huile 16 53 (2) 53
Boltier de direction Contrôle niveau de l'huile 17 54 55
Système d'allumage -
bougies Coutrôle écartement électrodes 18 55 55
Tous les 10000 km allumeur Mettre 3 ou 4 gouttes d'huile moteur 18 36 55
sur feutre
dynamo Mettre 3 ou 4 gouttes d'huile moteur 18 57 55
dans graisseur
Projecteurs Contrôle de réglage tg 39 $7
Pneumatiques Permutation 20 60 57
Bolte-pont Vidange et remplissage 21 53 (2) et (3) 59
Tous les 20 000 km Pivots de fusées Lubrification 22 бт 59
Filtre à air Remplacement de l'élément filtrant 23 62 59
Tous les 50 000 km Epurateur d'huile Nettoyage 24 63 | 59
= SLE aa
Cama
45
NIVEAU MAXIMUM
SAN ze,
Min, vy q
Fig. 40
(7
| VERIFICATIONS PERIODIQUES |
vérifications
périodiques conselillées
moteur ( Tous les 500 km environ)
La jauge d'huile se trouve sur le côté
uche du moteur (fig. 39). Pour obtenir une
indication précise :
19 S'assurer que la voiture est bien hori-
zontale.
29 Attendre quelques instants. si le moteur
vient de tourner, pour permettre à l'huile
qui se trouve en circuit de rejoindre le carter.
39 Sortir la jauge une première fois, l'essuyer,
puis la replonger afin d'effectuer la mesure.
Le niveau doit toujours être maintenu dans
la zone comprise entre les repéres « MINI 2
et « MAXI » (fig. 40). Il est par conséquent
inutile, à chaque vérification, de faire l'ap-
point jusqu'au repère supérieur, tout excé-
dent d'huile étant rapidement consommé en
pure perte. L'essentiel est que le niveau ne
descende pas au-dessous du repère inférieur.
Employer exclusivement les huiles que nous
préconisons.
47
| VERIFICATIONS PERIODIQUES |
freins, embrayage
Le réservoir du fluide spécial pour les
freins et l'embrayage est placé dans le coffre.
Dans l'éventualité où un complément
de liquide s'impose, ajouter du fluide
LOCKHEED HD 43, le seul produit recom-
mandé, en veillant à ce que le niveau ne
dépasse pas le repère supérieur du réservoir
translucide (fig. 41). Par la même occasion,
s'assurer que le petit orifice situé sur le
bouchon du réservoir n'est pas obstrué
Attention : Ne jamais laisser le niveau
descendre au-dessous du repère MINI et
même, ne jamais attendre que le repère soit
atteint, sinon les freins et l'embrayage
pourraient ne plus fonctionner.
radiateur
Le bouchon est étanche et muni d'un
clapet à ressort destiné à faire régner dans
le radiateur une certaine pression. iy a donc
lieu, si la vérification du niveau de l'eau est
faite en cours de route, de prendre les précau-
tions suivantes pour ne pas se brûler :
— Dévisser le bouchon (fig. 42) jusqu'au
cran de sûreté (1/4 de tour environ) et
attendre que la vapeur se soit échappée.
— Ensuite appuyer, tourner encore et enfin
soulever.
est absolument superflu d'ajouter de |
l'eau lorsque le niveau est stabilisé à 20
ou 40 mm au-dessus des faisceaux, l'excé-
dent serait rapidement évacué sur le sol
En outre, ne pas mettre d'eau froide quand
le moteur est chaud, à moins que le complé-
ment soit inférieur à 1 litre; dans ce dernier
cas, laisser tourner le moteur au ralenti
pendant que l'on rétablit le niveau.
En replaçant le bouchon de radiateur,
prendre soin de franchir lé cran de sûreté :
— Revisser à fond en APPUYANT.
Dans l'éventualité où l'eau employée
est chargée en calcaire, et surtout si la
voiture roule peu, il est recommandé, à
titre préventif, de procéder au rinçage du
circuit de refroidissement avec un produit
antitartre : le STUNOL ou le SIMCA RADIA.
Suivant les conditions d'utilisation de la
voiture, cette opération est à faire tous les
10 000 à 30000 km.
Consulter en l'occurrence le Concession-
naire, lequel fournira toutes les indications
nécessaires.
NOTA. — Pour vidanger le radiateur,
ouvrir le robinet situé à sa partie inférieure,
à droite, du côté de l'arbre de roue (fig. 64).
Fig. 44
@
batterie (Une [ois par mois environ)
L'électrolyte n'exige pas d'appoint de
liquide tant que son niveau se situe à 10 mm
au-dessus des plaques. Il est vivement
déconseillé de faire monter plus haut le
liquide, car l'électrolyte en surplus s'échap-
perait par les orifices de remplissage et
oxyderait les bornes ainsi que le support
de la batterie. Employer uniquement de l'eau
distillée s’il y a lieu de rétablir le niveau.
Pendant la saison chaude l'appoint du li-
quide est susceptible de s'imposer plus. fré-
quemment.
Attention. — Ne jamais approcher d'une bat-
terie dont les bouchons sont enlevés un objet
en ignition (cigarette, allumette, étincelle de
briquet) les gaz qui émanent des bacs, hydro-
gène et oxygène, forment un mélange déto-
nant dangereux.
| VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES |
49
—
— Fa m
- EEE
»
| VERIFICATIONS PERIODIQUES |
Eliminer toute trace de sulfatation éven-
tuelle, puis appliquer une fine couche de
vaseline pure sur le dessus des bornes et
des cosses, sans débrancher ces dernières,
Vérifier la fixation correcte de la batterie
sur son support.
— Le serrage exagéré des tirants du support
poral provoquer une déformation du bac
e la batterie et entrainer de ce fait la dété-
rioration de l'ensemble.
Une courroie détendue s'use trés rapide-
ment. En outre, son patinage provoque un
débit insuffisant de la dynamo et un refroi-
dissement défectueux du moteur.
Avec le pouce, appuyer fortement sur la
courroie, entre la poulie de dynamo et l’épu-
rateur d'huile centrifuge (fig. 43) : le fléchis-
sement ne doit pas être supérieur à 15 mm.
Pour retendre la courroie :
— desserrer les vis (1) et (2) (fig. 44),
— éloigner du moteur la dynamo (D), et
serrer la vis (x) lorsque la tension adéquate
de la courroie est obtenue,
— bloquer la vis (2).
N. B. : La vis (1) est une vis de réglage,
La vis (2) assure seule le blocage.
Dans le cas de remplacement, il sera néces-
saire de retendre la nouvelle courroie après
un parcours de 500 km.
Attention : une courroie trop tendue fatigue
inutilement les paliers des organes qu'elle
entraîne.
charnières
timonerie et articulation
des commandes
En cas de besoin (grincements, dureté de
manœuvre) lubrifier :
les charnières :
— de portes (fig. 45),
— de coffre AV (fig. 46),
— de capot AR (fig. 47).
les articulations
— de la pédale d'accélérateur (fig. 48),
— de l'équilibreur du frein à main (fig. 49).
le cable de commande *
— du starter (fig. 50),
— de l'accélérateur (fig. sr).
Il vous est possible d'effectuer vous-même
cette opération, à l'aide d’une simple burette
garnie d'huile moteur.
hE
”
hr SL Se
PIES
AED
#
IT
Ce TEA и
EN
RA v
”
PRESSION DE GONFLAGE
AV AR
Pa cs WO eo Ce
1,1 kg/cm? 1,7 kg/cm?
ESS = Se
| VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES |
lave-glace
En toutes saisons, à tous moments, le
lave-glace est appelé à rendre service. Rem-
plir le réservoir souple (fig. 52) avec de l'eau
non calcaire.
dt
»” we... >
Porter une attention toute particulière aux
pneumatiques, car une pression de gonflage
incorrecte entraîne bien des inconvénients :
— Résistance au roulement et, par consé-
quent, consommation d'essence exagérée.
— Usure prématurée des pneumatiques.
— Mauvaise tenue de route.
— Déséquilibre au freinage.
— Réaction dans la direction.
On ne peut évaluer la pression « à vue »
ou en frappant contre le pneu, mais à
l’aide d'un manomètre digne de ce nom.
Ne pas omettre de contrôler également
la roue de secours; le pneu de cette dernière
se gonfle à la même pression que les pneus AR.
La pression de gonflage que nous pres-
crivons s'entend pour voiture en charge et
se mesure à froid.
Nous ne conseillons pes de modifier la
pression en fonction de la charge, car cette .
méthode oblige à de trop fréquentes inter-
ventions, irréalisables la plupart du temps
et dont on oublie la nécessité.
Toutefois, dans le cas d'utilisation per-
manente du véhicule avec le conducteur
seul à bord, suivre les indications du fabri-
cant des pneumatiques, étant donné que la
pression de gonflage préconisée en cette AR
occurence est différente selon la marque. A) Sa
77 :
Mn В
NTA
— |
mL _ it)
tous les 10 000 km Zi ID
AI
hulle-moteur (0% fous les 6 mois) JIL
Vidanger le carter-moteur (bouchon (1)
fig. 53) et le remplir en employant exclusi-
vement la qualité d'huile que nous préco-
nisons.
bolte-pont (04 lous les 6 mois)
Vérifier et rétablir, s'il y à lieu, le niveau
(bouchon (2) fig. 53) jusqu'à ce que l'huile
affleure l'ouverture.
TZ eee ESS
| TOUS LES 10000 km |
Fig. 52
boitier de direction
Une trappe de visite aménagée dans le
plancher du coffre 4 bagages permet d'accé-
der au boitier de direction.
Vérifier et rétablir, si nécessaire, le niveau
de l'huile. Le bouchon de remplissage (fig. 54)
est percé pour assurer la mise à l'air libre
du boîtier. Veiller à ce que cet orifice ne soit
jamais bouché.
système d'allumage
Bougies :
— Démonter chaque bougie.
— Nettoyer les électrodes avec une brosse
métallique, et régler leur écartement à 0,6 mm
(fig. 55)-
Allumeur :
— Enlever le chapeau de l'allumeur, puis
le doigt de distribution:
Ne mettre que 3 on 4 gouttes d'huile moteur
sur le feutre placé au centre de l'arbre de
commande (fig. 56).
Dynamo :
Ne pas mettre plus de 3 ou 4 gouttes d'huile
moteur dans le graisseur à couvercle situé
au-dessus du palier collecteur (fig. 57).
55
LU e
€ pro
projecteurs et feux
Pour votre propre sécurité, attachez autant
d'importance au bon fonctionnement des
feux AR qu'à celui des feux AV et de l'indi-
cateur de direction.
réglage des projecteurs
Le réglage des projecteurs s'effectue au
moyen d'un appareil optique spécial.
Toutefois, si l'on dispose d'une aire suffi-
samment plane, il est possible de réaliser
soi-même un réglage acceptable en plaçant
la voiture perpendiculairement à un mur
sur lequel on tracera une ligne verticale
représentant le plan de symétrie de la voiture
(fig. 58).
Procéder aux opérations décrites ci-après
la voiture étant à vide et les pneus gonflés à
la pression requise.
En feux de croisement :
On vérifie la hauteur Z de la voiture
en fonction de la hauteur H mesurée
sur le véhicule au point le plus bas du
projecteur.
| TOUS LES 10000 kn |
On doit avoir: Z = H — 0,10 m,
Si un réglage s'impose agir sur la vis (B)
(fig. 59): |
En feux de route :
Il faut que la partie ronde de la surface
éclairée par chaque projecteur ait son centre
sensiblement situé sur la ligne horizontale
et à 0,45 m de la ligne verticale repré-
sentant sur le mur l'axe de symétrie de la
voiture.
Si un réglage s'impose agir sur les vis
(A) (fig: 59)
N.B. : Masquer un projecteur pendant la
mise au point de l'autre,
pneumatiques
Pour que les pneus s'usent tous unifor-
mément, il est recommandé de mter
leur place dans l'ordre schématisé par la
figure 60. Une fois cette opération effectuée,
ne pas oublier de rétablir, à l'AV et à l' AR,
la pression de gonflage requise.
57
Fig, 62
"Fig. 63
tous les 20 000 km
boite-pont
Vidanger la boîte-pont (bouchon (3) fig.
53) ; enlever également le bouchon (2) afin de
faciliter l'écoulement.
Pour le remplissage, utiliser uniquement
la qualité d'huile préconisée.
pivots de fusée
Graisser les pivots supérieur et inférieur
de chaque fusée (1) et (2) (fig. 61),
filtre à air
Cet organe contient un élément filtrant
(A) (fig. 62) qu'il faut remplacer :
— tous les 10 000 km : si la voiture par-
court en permanence des contrées poussié-
reuses;
— tous les 20 000 km: si la voiture ne
roule que de temps en temps sur des routes
poussiéreuses;
— tous les 30 000 km : si la voiture cir-
cule en ville et sur bonnes routes.
Pour remplacer l'élément filtrant :
— enlever les écrous à oreilles et soulever
lé couvercle du filtre.
Attention : En remontant le couvercle
orienter l'orifice de prise d'air vers l'AR
du véhicule.
tous les 50 000 km
épurateur d'hulle
L'épurateur d'huile est solidaire de la pou-
lie de vilebrequin. (fig. 63). Le rôle de cet or-
ne est d'assurer une épuration continue de
‘huile du moteur, par centrifugation, L'épu-
rateur tournant à vitesse du moteur, les
impuretés sont agglomérées dans une cavité
circulaire, située à la périphérie interne du
boîtier. Il est recommandé d'éliminer tous
les 50 000 km, l'amalgame qui en résulte.
A cet effet, démonter le couvercle de l'épu-
rateur et prendre soin d’interposer un joint
d'étanchéité neuf lors du remontage. Dans
le cas où les conditions d'utilisation de la
voiture sont particulièrement rigoureuses,
procéder à ce nettoyage plus fréquemment,
59
[EN HIVER]
hulie-moteur
Afin de faciliter les démarrages, dans les
contrées où la température se maintient
régulièrement au-dessous de —to°C (14%F) :
remplacer l'huile du carter-moteur par celle
que nous préconisons pour ces circonstances.
Fig. 64. Robinet de vidange du radiateur.
système de refroidissement
En mélangeant à l'eau du circuit de refroi-
dissement 2 litres de SIMCAGEL, la protec-
tion contre le gel est assurée jusqu’à — 17%
(1.4°F). L'emploi de l'alcool comme antigel
est vivement déconseillé, En effet, par suite
de la chaleur qui règne dans le circuit, l'alcool
serait rapidement vaporisé, bien que le
bouchon de radiateur soit étanche pour une
pression supérieure à la pression atmosphé-
rique, et de ce fait le circuit ne serait plus
protege. Ne pas utiliser non plus de sels
minéraux ni de produits organiques (glucose,
huile) qui endommageraient les durites.
filtre à air
Lorsque la température ambiante descend
au-dessous de 59C (419F), fermer l'entrée
directe du filtre à air en orientant la
petite manette dans le sens indiqué sur le
couvercle du filtre.
| EN HIVER |
batterie
Durant la saison froide, la batterie doit
faire l'objet de soins particulièrement atten-
tifs, étant donné :
— que c'est la période où l'on se sert le
plus des accessoires électriques (chauffage,
éclairage, essuie-glace),
— et que la batterie devient sensible au
gel lorsqu'elle n'est pas correctement chargée.
Par conséquent, outre les opérations habi-
tuelles d'entretien, surveiller la densité de
l'électrolyte, et faire recharger la batterie
aussitôt qu'une perte de charge se manifeste,
Au cours de l'hiver, le sol est souvent
humide et glissant. Il importe donc que la
voiture soit équipée de pneus en parfait
état, et gonflés à la pression requise. Ne
pas hésiter à remplacer, même si leur aspect
général est satisfaisant, les enveloppes dont
les sculptures sont fortement atténuées.
lave-glace
Le réservoir du lave-glace doit contenir
lui aussi un liquide incongelable à la tempé-
rature hivernale.
entretien de la carrosserie
l'extérieur
Laver souvent la voiture. Ne pas utili-
ser d'eau chaude, ni de savon. Les glaces
étant levées, détremper d'abord là boue en
faisant couler l'eau sans violence sur la caisse,
Laver ensuite à l'éponge sous un faible jet,
en pressant fréquemment l'éponge. Pour ter-
miner, rincer sous un jet violent, en insistant
sur les roues et sous les ailes. Essuyer avec
une peau de chamois et appliquer un produit
d'entretien.
Les glaces se nettoient à l'alcool.
Pour : :
— nettoyer les chromes et aluminiums,
— détremper et enlever le goudron, le
cambouis ou la résine,
— atténuer sur la peinture les érafiures cau-
sées par les graviers, les outils, les ongles, etc,
— raviver les surfaces ternies,
employer un produit non abrasi/.
l'Intérieur
Poussière :
Ilestconseillé de brosser les coussins et de les
battre, ou mieux de les passer à l'aspirateur.
Graisse :
Les taches de graisse se dissolvent faci-
61
lement dans un produit détersif ou dans
l'essence légère.
Attention : ‘utiliser avec précaution le tri-
chloréthyléne, le tétrachlorure de carbone ou
l'essence ordinaire, ces produits ayant une
action nuisible sur certaines fibres synthé-
tiques, ainsi que sur certaines matiéres
plastiques.
Humidité :
Mouiller avec une éponge tout le panneau
taché. Laisser sécher, puis appliquer, s'il y a
lieu, et avec les restrictions indiquées plus
haut, du tétrachlorure de carbone.
Moisissure :
Laver à l'eau très chaude avec du savon
en paillettes et rincer à l'eau froide. S'il
reste une tache décolorée, étaler un linge
sur la tache et verser dessus une solution à
10 % d'acide oxalique, de manière à couvrir
la tache. Laisser agir une minute, puis
enlever l'acide en versant de l'eau que l’on
absorbera au fur et à mesure avec un buvard.
Vin, liqueur, fruit :
Laver à l'eau très chaude ou au tétra-
chlorure, jamais avec du savon.
Rouge à lèvres :
Humecter la tache avec du tétrachlorure
et appliquer immédiatement un buvard.
Recommencer jusqu'à ce que la tache soit
absorbée.
Sang :
Laver à l'eau froide ou à l'ammoniaque.
Dans les cas difficiles, appliquer sur la tache
une pâte d'amidon, la laisser sécher et l’en-
lever avec une brosse, Ne jamais employer
d'eau chaude qui rendrait la tache indélibile.
immobilisation prolongée
de la voiture
Précautions à. prendre pour une période
d'immobilisation ne dépassant pas 3 mois :
— Garer la voiture dans un local aéré,
— Déposer le filtre à air complet, faire
tourner le moteur et injecter dans le carbu-
rateur environ 1/2 verre d’huile de vaseline,
en accélérant modérément. Arréter le moteur.
— Obturer avec du papier collant toutes les
entrées d'air (carburateur, orifice de remplis-
sage d'huile, orifice de la jauge d'huile).
— Mettre la voiture sur cales, pneus gon-
fies et frein à main desserré.
— Entrouvrir légèrement les glaces de portes.
— Enduire les chromes d'une légère couche
de vaseline.
— Déposer la batterie et la confier au Conces-
sionnaire pour qu'il la maintienne en charge.
PRECONISATION
ORGANES
Moteur, au-dessus de — 109 C. (r49 E) :
Charnières, SHELL X-100 MULTIGRADE
Timonerie et articula-
tions des commandes,
Allumeur,
Dynamo.
Boîte-Pont.
Boîtier de direction.
Pivots de fusées.
Freins.
Embrayage.
20 W/40. | |
au-dessous de — 10° С. e FE)
SHELL X-100 MULTIGRAD
10 W/30.
SHELL Spirax go EP.
SHELL Retinax À.
LOCKHEED HD 43.
comment déceler Ia cause de certaines anomalies
LE DÉMARREUR NE TOURNE PAS
Vérification à faire :
Appuyer sur le bouton de l'avertisseur.
e Si l'avertisseur ne fonctionne pas:
Causes probables :
Batterie déchargée.
Cosses encrassées ou mal serrées sur les
bornes de la batterie,
Câble de la borne négative mal fixé à
la masse.
® Si l'avertisseur Jonctionne :
Cause probable :
Panne de démarreur.
LE MOTEUR REFUSE DE PARTIR
S'assurer, avant loute vérification, qu'il y
a de l'essence dans le réservoir.
allumage
Vérification à faire :
Déconnecter l'une des bougies; amener
l'extrémité libre du fl à 5 mm de la
culasse, en veillant à ne pas l'approcher
outre mesure des organes d'alimentation;
actionner le démarreur.
@ Si une étincelle jaillit :
Causes probables :
Écartement incorrect aux électrodes de
bougies,
Panne d'alimentation.
Voir paragraphe « Alimentation ».
e Si aucune étincelle n'est perceptible :
Vérification à faire :
Reconnecter la bougie; débrancher le fil
central de l'allumeur et amener l'ex
mité libre de ce fil à 5 mm de la culasse,
comme indiqué précédemment.
® Si une étincelle jaillit :
Causes probables :
Allumeur humide.
Couvercle de l‘allumeur fêlé.
Doigt de distribution félé,
Fil de bougie coupé.
e Si aucune étincelle n'est perceptible :
Causes probables :
Grains de contact du rupteur encrassés.
cartement incorrect au rupteur.
La bobine est défectueuse.
Le condensateur est défectueux.
alimentation
Vérification à faire :
L'essence contenue dans le carburateur
à pu s'évaporer si la voiture a été immo-
bilisée plusieurs jours. Actionner le dé-
marreur par péri d'environ 5 secondes,
sans appuyer sur l'accélérateur. |
SI LE MOTEUR'REFUSE TOUJOURS
DE PARTIR
Vérification à faire :
Le moteur est peut-être ni
tirer le starter, actionner le
: ne pas
appuyer à fond sur l'accélérateur qu'il
faudra relâcher rapidement aussitôt que
le moteur commencera de tourner par
lui-même.
SI LE MOTEUR REFUSE ENCORE
DE PARTIR
Vérification à faire :
Débrancher le tuyau d'arrivée d'es-
‘sence au carburateur et faire tourner le
moteur à l’aide du démarreur.
ATTENTION ne pas diriger l'extrémité
libre du tuyau vers les organes
d'allumage.
e Si le débit de l'essence est jaible ou nul :
Causes probables :
La canalisation a une prise d'air
Canalisation bouchée.
Fire du carburateur ou de la pompe à
essence encrassé
Pompe à essence défectueuse.
e Si le débit de l'essence est normal :
Causes probables :
Gicleurs du carburateur bouchés,
Flotteur du carburateur percé.
LE MOTEUR NE TIENT PAS LE
RALENTI
Causes probables :
Ralenti mal réglé,
Gicleur de ralenti bouché.
Pointeau du carburateur coincé.
LE MOTEUR A DES RATÉS A BAS
RÉGIME a.
Cause probable :
Écartement tro Sis des grains de
contact de l'allum E
LE MOTEUR S'ETOUFFE A
L'ACCÉLÉRATION
Cause probable :
Gicleur principal bouché.
LE MOTEUR A DES RATÉS A HAUT
RÉGIME
Causes probables :
Écartement exagéré des grains de contact
de l'allumeur.
Fonctionnement irrégulier d'une bougie,
de la bobine ou du condensaten:.
LE MOTEUR A DES RATÉS A TOUS
Cause probable :
Défectuosité de l’une des bougies.
LE MOTEUR CHAUFFE ET MAN:
QUE DE PUISSANCE A
Causes probables : |
Chiffon ou Pa obstruant le - uke
d'arrivée d
dissemen
Conroe iI
Masque d'avance à Ju lt ama ge
Pompe à eau défectueus
BE =
|
| |
Fig. 65
BOUCHON
| DU FILTRE
>>
GICLEUR D'ESSENCE
DU STARTER
EXPLOSIONS A L'ÉCHAPPEMENT
Cause probable :
e En lirage :
Fermeture incorrecte des soupapes.
e En retenue :
Carburation trop pauvre.
LA PÉDALE DE FREIN SEMBLE
ELASTIQUE
Cause probable :
Il y a de l'air dans les canalisations de
freins.
nn = -
LA VOITURE TIRE D'UN COTE
BIEN QUE ROULANT SUR UNE
CHAUSSEE PLANE
Causes probables :
Pression de gonflage incorrecte de lun
des pneus.
Train AV déréglé á la suite d'un choc
brutal.
Si par malchance vous étiez obligé
de faire remorquer votre voiture, sou-
venez-vous que la partie centrale du
ressort de suspension AV est l'emplace-
ment le plus approprié pour amarrer
le câble.
|
*
Fig. 66
GICLEUR
DE RALENTI
GICLEUR
DE POMPE
CER
PANCIDAL
— —
pièces détachées
Pour les réparations éventuelles, il est
indispensable d'utiliser des PIÈCES
D'ORIGINE, c'est-à-dire rigoureuse-
ment identiques à celles qui ont été
montées sur votre voiture lors de sa
fabrication.
SEUL, LE RÉSEAU SIMCA
PEUT VOUS GARANTIR LA
FOURNITURE DE CES PIÈCES
Attention! les pièces adaptables, bien
qu'ayant l’aspect des pièces d'origine,
peuvent ne pas offrir les mêmes ga-
ranties de qualité et de sécurité.
VE qe
=-— le
; cn
—
" Г. nia |
ACT = 2 r lor
4
|
-
a EE ———
MOTEUR
Cycle : 4 temps.
ombre et disposition des cylindres : 4 en
ligne inclinée de 159 4 gauche.
ésage : 68 mm.
Course : 65 mm.
Cylindrée : 944 cm*.
Rapport volumétrique : 3,2,
Puissance fiscale (réglementation française) :
s cv.
Puissance maxi :
50 ch (SAE) à 5 200 tr/mn.
39 ch (DIN) à 5 200 tr/mn.
uple maxi :
7.5 mkg (SAE) à 3 400 tr/mn.
6,5 mkg (DIN) à 3 400 tr/mn.
Distribution : Soupapes en tête.
GRAISSAGE
Sous pression par pompe à engrenage.
REFROIDISSEMENT
Circulation d'eau accélérée par pompe cen-
trifuge et réglée par thermostat.
ALIMENTATION
Par pompe à diaphragme, commandée par
excentrique sur l'arbre à cames.
CARBURATEUR
Marque : SOLEX
Pe : 32 PBIC, monocorps inversé à prise de
dépression.
e Corps : 32.
Buse : 25,
Gicleur principal : 110.
Ajutage d'automaticité : 150.
Gicleur de ralenti : 40.
Trou de non renversement : 170,
Calibreur d'air de ralenti : 130,
Tube d’émulsion ; S 71.
Calibrage injecteur de pompe : 50.
Gicleur de pompe ; 40.
Enrichisseur de pointe (éconostat) : 170/55.
2 Pointeau : 1,5.
Gicleur d'air du starter : 4,5,
Gicleur d'essence du starter : 125,
Poids du flotteur : 5,7 g.
Trou de progression sur glace de starter : 100.
FILTRE A AIR
A élément sec.
DISTRIBUTION
AO A: 16930".
RF A: 580
A O E: 60°30"
RK FE: 14°
Avances :
— Avance initiale sur vilebrequin : 12°.
— Avance centrifuge sur vilebrequin : 280-320,
— Correcteur à dépression agissant au maxi
de : 12° à 159 pour une dépression de 400 g/cm*.
SIMCA
1000
GL
26
112
185
100
110/80
— Avance totale sur vilebrequin : 40° & 44°.
SOUPAPES
Jeu 4 froid :
— Admission : 0,30 mm.
— Échappement : 0,35 mm.
ALLUMAGE
— Ordre d’allu
LODGE HLN, CHAMPION N4, MARELLI
CW 240 L.
— Écartement des électrodes de bougies :
0,6 mm.
EMBRAYAGE
— Commande hydraulique. — Disque unique
fonctionnant à sec.
BOITE DE VITESSES-PONT
Boîte de vitesses. — 4 rapports synchro-
nisés en marche AV, 1 rapport en marche AR.
1° ; 0,282.
2° 10,472.
3° : 0,710.
4° : 1,038.
Marche AR : 0,291.
Prise de compteur : 0,408. A
Pont : hypoïde avec arbres _Toues
ella ear Tarda: — Couple conique :
8 x 35.
DIRECTION
Type GEMMER à vis et galet.
Démultiplication : 13,2 à I.
Diamètre de braquage : 9 m,
mage : 1 - 3 - 4-2 <= —
— Écartement au rupteur : 0,47 4 0,53 mm. €-—.—.
— Bougies : AC 44 XL, MARCHAL 35 HS,
TRAIN AVANT
Réglage à vide :
Chasse : 9915” + 1°, Selon les
e : 0° à 19, Pre
Pincement : 3 mm + © mm. ) &
SUSPENSION AVANT
À roues indépendantes, montées sur ressort
transversal, agissant comme barre antiroulis
et bras supérieurs articulés sur caoutchouc.
Deux amortisseurs hydrauliques, télesco-
piques, thermostatiques, à double effet diffé-
rentiel.
SUSPENSION ARRIERE
A roues ind tes, montées sur bras
oscillants traînés et ressorts hélicoïdaux, Deux
amortisseurs hydrauliques, piques,
thermostatiques, à double effet dire e
ROUES ET PNEUS
Roues : a voile ajouré,
gate ‚4 — 12.
eus :
dimensions : 5,60 X 12.
pression de gon
AV = 1,1 kg/cm* 15.6 psi). ———2 74 —
AR = 1,7 kg/cm" (24.2 p.si — 7
SYSTEME ELECTRIQUE ‘
Batterie : 12 V — 40 A/h. gol
o 0 MZ
Régulateur : A 3 éléments. rad!
Démarreur : 12 V A lanceur par solénoide.
TT ——
2828 т (a A оо
-—-— —
FREINS
Dispositif principal — SIMPLEX — A avant
et à l'arrière, à commande hydraulique sur
les 4 roues.
DIMENSIONS ET POIDS
Dispositif de secours ou frein à main
commande mécanique agissant sur les deux
roues arrières, totalement indépendantes
du dispositif principal jusqu'aux mâchoires
de frein,
Longueur hors tout ,...............ewevcvereceraci0 aio a ; m (149.5"
Largeur hors tout N Ta m За
Hauteur, en charge ........................ e. e... ere 1,330 m (ae
EMPattement:...—— ecos: dc a DANS SRE IAE Eat 2,220 m (87.4
VON RR ema wis Bole Rea a A ANN NS 1,250 m SL
Voie arritre (arbres de rones BONIRONTAUX) +. - e ecu aco alan i Lars 1,222 m (48.1”)
Poids a vide en ordre de marche .......,............. e. 730 kg (1,609 lbs
Charge utile о = a 4laaa see aes ee mea ew han ea sh ee Ee meee ee a 4/5 places 370 kg 815 lbs
Poids total autorisé du véhicule en Charge Sc ails aan 8 5 mr ee ore ee a I 100 kg lazo lbs
Poids total autor. du vébicule en charge avec TEmMoque...................... 1600 kg (3.527 lbs)
Poids maximum sur galeriede toit..................c......? Ario. 50 kg (110,2 lbs)
CONTENANCES DIVERSES
era daa ee eye. e..e e e e calce AUN. dues 6 | 9.51 US Gal) 7.92 U.K. Gal.
Cart: UT: ru 0i0 000010 00 00 f0t0 0 00 0000 sue в 2,5 1 (2.64 US Liq. quarts) (4.3 U.K. Pint
Radiateur et A SNIE amie со > 5,5 1 (5.81 US Lig. dueto 36 U.K. Pint
Bolte de Vitesses-Pont ....................w..... 1,751 (1.85 US Liq. quarts) (3.08 U.K. Pint
AMPOULES
Eouxdeposition—Clignotants AV, Ampoule 12 Y — 18/4 W
Jecteurs .......e.seroscorcnda Ampoule jaune bifil, 4 collerett yo '
BION OL ene caen ceca. Lampe navette 12 V — 4 w cet 3 languettes, 12 Y 19/45 W
Eclaireur de panneau AR....... Ampoule 12 V— 4 W
Stop — Feux AR ea. ee. Ampoule 12 V — 18/4 W
Clignotants AR ................ Ampoule 12 Y — 15 W
SIMCA suit une politique d'amdlioration continuall { : ; :
caractéristiques de ses véhicules. 6 el se réserve le droit de modifier sans préavis les
74
l'identification du véhicule
e La plaque du constructeur est fixée à Vin-
térieur du compartiment moteur, sur la face
intérieur de l'aile AR gauche, au-dessus et en
arrière du passage de roue (A) (fig. 67).
® Le numéro d'ordre dans la série du type,
se trouve à gauche sur la traverse supérieure
du panneau arrière. Ce numéro n’est visible
que lorsque le capot est levé (B) (fig. 68).
® Le nuntéro du moteur est > au-dessus
du carter de distribution (C) (fig. 69).
Fig. 68
S———— a оао
table analytique des matiéres
page
utilisation
E AO AN NAAA 5
Ouverture et fermeture :
==" ONES None o A 5
— des glaces latérales ................. 5
— du couvercle de coffre à bagages .... 5
— du capot-moteur ................... 6
Régiseo d réservo Mess Sanco Ps Ae Re a. 6
es sièges AV .........ce2ss. 7
Fixation des sangles de sécurité........, 7
Planche de bord et commandes :
— Vue générale:...............eecóces. 8
Sur la planche de bord :
Combiné :
— Témoin « danger » de temperature
d'eau et de pression d’huile ........... g
— Indicateur de vitesse ............... IO
— Témoin de charge ................. 10
— Témoin de minimum d'essence ...... ro
— Témoin de l'indicateur de direction .. 10
— Indicateur de niveau d’essence....... Ir
— Témoin des feux de route ........... Ir
— Totalisateur kilométrique............ IT
Cendrier ES II
Sous le volant :
Combinateur :
— Interrupteur de l’essuie-glace........ 13
76
page
— Sélecteur de tonalité de l'avertisseur . 13
— Commutateur général de I'éclairage .. 13
— Sélecteur des feux ................. 13
— Commande de l'indicateur de direc-
CARTON o ER 13
Sous la planche de bord :
— Contacteur d'allumage et de démar-
LIMA AZ IICA IS
— Lancement du moteur.............. IS
— Poussoir de lave-glace............... 16
— Climatiseur-dégivreur ............... 19
Au plancher :
— Levier de changement de vitesse .... 21
Utilisation de la boite de vitesses ...... 21
— Levier de frein 4 main,.............. 21
— Tirette du starter ............eo.... 22
— PAR a aero... 22
— Utilisation des freins ................ 22
Au-dessus du pare-brise :
— Plafonnier,........,......—.reoocccoo 22
— Rétroviseur ........ 0... 23
N 23
Changement d'une roue ................ 25
Projecteurs .....,,.... .ñooeoococoooooo 25
Remplacement des ampoules ........... 27
Remplacement des fusibles ............. 30
Compartiment moteur :
— Vue géntrale. .....-.........c.e...o
Sachez à quoi correspondent les manœuvres
les plus familiéres ................ 00... 34
Enscignements à retenir :
— Stationnement en ville .,........... 39
— Stationnement sur la route.......... 39
— Moyenne horaire ...........—...0.... 39
oo UREA IAE ECO 39
— En montagne ...................... 40
— Au lever ou à la tombée du jour.... 41
N IA. .. 4X
— Dans le brouillard ....... ......... 41
entretien
Pan dental. e. TE 45
Vérifications périodiques conseillées :
— MÓUSUL :....0.0.0e se e cla ce sta TA AA 4
— Freins-embrayage.........——r.e....o 4
— Radiateur oo coo. io. e. 48
— AR EQELIO (o's 0 070 5: 010 0 o[o5e] Cole (ala wore srofory = 49
— COUTIOIS 22001010 0700101004) SAS SKA ... 50
— Charnières, Timonerie et Articulations
des commandes.........0oorecsococacoo 50
— Lave-glace ....:......e.es0encocenvoso 53
— Pneumatiques .......orrremeeecsoros 53
Tous les 10 000 km :
— Huile-Moteur ....... Ye a ee Aa 53
— Boîte-pont .......…...….-. 53
— Boltier de direction ................ 55
— Systeme d’allumage
— Bougies ........eo..e.e0ssroseoyoreoo 55
— Allumeur........soerecornoerasreraroo 55
— Dynamo .........erervroevevoos diste 188
Tous les 50 000 km :
— Epurateur d'huile sae cre
En hiver :
Pond L'intérieur ................ u.
Immobilisation prolongée de la voiture... -
Préconisation >; 9 n.7 010,0 00,0 0 ca a OOUS ‚„ ET
Comment déceler la cause de certaines
anomalies PEE ae
Pose du cáble de remorque ............
Pidces détachées ........eé._eeeerreoo. ve
caractéristiques
techniques
Spécifications et réglages ........... 7%
Dimensions et poids ...>........ ao AL |
Contenances diverses ...... ea
Identification du véhicule.... ........ beh Ц
Шао | SIMCA-AUTOMOBILES
es iT
by = SOCIÉTE ANONYME AU CAPITAL DE 300000 F. ENTIEREMENT VERSES |
as | SIÈGE SOCIAL 5 RUE SEAUJON PARIS-VIII* 1
- DIRECTION APRES-VENTE
45 RUE |,-P.-TIMBAVD POISSY (5.-4-0.)
TÉLÉPHONE 962. 41-11
ÉDITION : 10.240.014
MODÈLE : 514370
Ca, - PARIS
PRINTED IN FRANCE

Manuels associés