CD 1030 | CD 1050 | Mode d'emploi | Utax CD 1040 Copy System Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels287 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
287
your office partner MANUEL D’INSTRUCTIONS UTAX CD 1030 UTAX CD 1040 UTAX CD 1050 TOUJOURS lire entièrement ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil.Conservez-la à proximité de celui-ci de façon à pouvoir vous y référer facilement. UTAX Product Management 2003 <IMPORTANT> Les instructions indiquées ici se rapportent au copieur CD 1030 de 30 cpm (copies par minute), au copieur CD 1040 de 40 cpm et au copieur CD 1050 de 50 cpm. REMARQUE: Ce manuel d’utilisation contient des informations correspondant à l’utilisation des versions métriques et pouces de ce copieur. Dans le texte, nous avons généralement indiqué les messages pour l’appareil de version pouces suivis, entre parenthèses, des informations correspondant à la version métrique. Cependant, lorsqu’un message est pratiquement identique, ou lorsque la différence ne consiste qu’en une majuscule ou minuscule, nous avons indiqué les informations affichées dans la version pouces de cet appareil. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, tel que par photocopie, enregistrement ou par un système quelconque de stockage et de rappel des informations, sans l’autorisation écrite de l’éditeur. Limitations légales relatives à la copie • Il peut être interdit de copier des documents protégés par des droits d’auteur sans l’autorisation préalable du propriétaire des droits d’auteur. • Il est absolument interdit de copier des billets de banque nationaux ou étrangers. • La copie d’autres articles peut être interdite. Présentation de ce manuel d’utilisation Les explications contenues dans ce manuel d’utilisation ont été divisées en plusieurs sections afin de permettre aux personnes utilisant un copieur pour la première fois une exploitation efficace, adéquate et relativement simple de cet appareil. Une introduction simple de chaque section est donnée ci-dessous pour fins de référence. Consultez la section adéquate lors de l’utilisation de ce copieur. Section 1 IMPORTANT! VEUILLEZ LIRE EN PREMIER Cette section contient des explications au sujet des informations que vous devez connaître avant d’utiliser ce copieur pour la première fois après son achat. Elle contient par exemple des remarques et avertissements au sujet de l’installation de l’appareil et de son fonctionnement qui doivent être strictement respectés afin de garantir un fonctionnement adéquat et sans danger. Section 9 DEPANNAGE Cette section contient des explications indiquant comment traiter les problèmes pouvant survenir durant le fonctionnement de ce copieur comme lorsqu’une indication d’erreur apparaît ou lorsqu’un bourrage de papier survient. Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS OPERATIONNELLES Cette section contient des explications indiquant comment maintenir le copieur en bonne condition et comment remplacer la cartouche de toner, et des informations au sujet des spécifications techniques de ce copieur. Section 2 NOM DES PIECES Cette section contient des explications au sujet des noms et fonctions des pièces du copieur et du panneau de commande. Section 3 PRÉPARATIFS Cette section contient des explications concernant les procédures de chargement de papier. Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE Cette section contient des explications au sujet des procédures de base nécessaires pour effectuer de simples copies. Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES Cette section contient des explications au sujet des diverses fonctions pratiques de ce copieur. Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION Cette section contient des explications concernant les procédures d’enregistrement sur le disque dur en option de formulaires et de documents d’affaires fréquemment utilisés, leur impression lorsque cela est nécessaire et la gestion des conditions d’impression. Section 7 GESTION DE COPIE Cette section contient des explications concernant les procédures à suivre pour modifier les divers réglages par défaut permettant d’ajuster le copieur pour vos besoins de copie et concernant les procédures de gestion de copie. Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION Cette section contient des explications au sujet des accessoires en option pouvant être utilisés avec ce copieur. i TABLE DES MATIERES Section 1 IMPORTANT! VEUILLEZ LIRE EN PREMIER ................. 1-1 3. Créer une marge sur les copies [Mode de marge] .................. 5-6 (1) Marge standard ................................................................ 5-6 (2) Réglages distincts pour les marges du recto et du verso ................................................................................ 5-6 ETIQUETTES “ATTENTION” .................................................... 1-1 4. Centrer l’image de la copie [Mode de centrage] ...................... 5-8 PRECAUTIONS D’INSTALLATION ........................................... 1-2 5. Ajouter un espace à côté des images des copies pour y inscrire des notes [Mode de mémo] ........................................ 5-9 6. Reproduire des copies aux bords nets [Modes d’effacement de bords] ............................................................................... 5-11 (1) Effacement des taches sur les bords des copies (Mode d’effacement de feuille) ....................................... 5-11 (2) Effacement des taches sur les bords et au milieu des copies effectuées depuis des livres (Mode d’effacement de livre) ......................................... 5-11 7. Assembler les images de deux ou quatre originaux sur une seule feuille de copie [Modes de copie combinée] ................ 5-13 (1) 2 en 1 ............................................................................. 5-13 (2) 4 en 1 ............................................................................. 5-13 8. Imprimer le numéro des pages sur les copies [Mode de numérotation des pages] ....................................... 5-16 9. Superposer une image sur une autre [Mode de superposition de filigrane] ..................................... 5-20 PRECAUTIONS D’UTILISATION .............................................. 1-3 Section 2 NOM DES PIECES .................................... 2-1 1. Corps principal ........................................................................ 2-1 2. Panneau de commande .......................................................... 2-3 3. Panneau tactile ........................................................................ 2-5 Section 3 PRÉPARATIFS .......................................... 3-1 1. Chargement du papier ............................................................. (1) Précautions pour le chargement du papier ...................... (2) Chargement du papier dans le tiroir ................................ (3) Chargement du papier dans le plateau d’alimentation manuelle .......................................................................... 3-1 3-1 3-2 10. Faire des livrets à partir d’originaux en feuilles [Mode livret] . 5-22 11. Faire des livrets à partir de livres [Mode livre à livret] ........... 5-26 3-3 12. Tri automatisé de jeux de copies sans utiliser le finisseur de document [Mode de tri/finition] .............................................. 5-29 13. Fonction de rotation automatique .......................................... 5-30 Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE ................ 4-1 14. Ajouter une couverture avant et/ou arrière parmi des séries de copies [Mode couverture] ................................................. 5-31 15. Mode de sélection du format des originaux ........................... 5-34 1. Procédure pour la copie de base ............................................ 4-1 2. Agrandir/réduire l’image de copie ............................................ (1) Mode de sélection automatique de l’agrandissement ...... (2) Mode de copie zoom ....................................................... (3) Mode de zoom présélectionné ......................................... (4) Mode de zoom XY ........................................................... 4-5 4-5 4-6 4-7 4-8 3. Interruption de copie ................................................................ 4-9 4. Réservation de travail ............................................................ 4-10 5. Modes d’économie d’énergie ................................................ 4-11 16. Alimenter du papier pour ajouter des feuilles de protection pour les films transparents OHP [Mode de film transparent et feuille dorsale] .......................... 5-36 17. Inverser noir et blanc [Mode d’inversion] ............................... 5-38 18. Produire des copies avec des images en miroir [Mode d’image en miroir] ....................................................... 5-39 19. Faire une copie d’essai avant d’effectuer un grand volume de copies [Mode de test] ....................................................... 5-40 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES ................. 5-1 20. Effectuer de nouveau les mêmes copies une fois un travail de copie terminé [Mode de répétition de copie] .................... 5-42 (1) Enregistrement d’un travail de copie pour une répétition de copie ......................................................... 5-42 (2) Impression en mode de répétition de copie ................... 5-43 1. 21. Copier un grand volume d’originaux en une opération [Mode de numérisation multiple] ........................................... 5-47 2. ii Effectuer des copies recto/verso à partir de divers types d’originaux [Modes de copie recto/verso] ................................ (1) Pour effectuer des copies recto/verso à partir d’originaux à deux faces .................................................. (2) Pour effectuer des copies recto/verso à partir d’un original ouvert (livres, etc.) ............................................... (3) Pour effectuer des copies recto/verso à partir d’originaux à une face ...................................................... 5-1 5-1 5-1 5-2 Copier chaque côté d’originaux ouverts (livres, magazines, etc.) ou à deux faces sur des feuilles séparées [Modes de copie avec séparation de pages] ........................... 5-4 (1) Séparation de pages à partir d’originaux-livres ............... 5-4 (2) Séparation de pages à partir d’originaux à deux faces ... 5-4 22. Economiser le toner [Mode d’impression écologique] ........... 5-48 23. Orientation des originaux mis en place ................................. 5-49 24. Pour mémoriser les réglages fréquemment utilisés [Fonction de programme] ...................................................... (1) Enregistrement d’un programme ................................... (2) Utiliser les réglages programmés pour effectuer des copies ...................................................................... (3) Modification d’un nom de programme enregistré .......... (4) Effacement d’un programme enregistré ......................... 5-50 5-50 5-51 5-51 5-52 TABLE DES MATIERES 25. Touches d’enregistrement ..................................................... 5-53 (1) Enregistrement d’une fonction ou d’un mode sous une touche d’enregistrement ................................................ 5-53 (2) Effacement d’une touche d’enregistrement ................... 5-55 26. Ajouter facilement des couvertures ou feuillets intercalaires entre divers jeux d’originaux en une opération [Mode de création de copie] .................................................. 5-57 (1) Utilisation du mode de création de copie ....................... 5-57 (2) Sélection des réglages et fonctions ............................... 5-62 Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION ............ 6-1 1. 2. Fonctions de gestion de document .......................................... (1) Quel est le rôle des fonctions de “gestion de document”? ...................................................................... (2) Enregistrement des filigranes .......................................... (3) Boîte de données communes .......................................... (4) Boîtes d’impression synergique ....................................... Fonctions de gestion d’impression ........................................ (1) Quel est le rôle des fonctions de “gestion d’impression”? ............................................................... (2) Affichage des fonctions de gestion d’impression ........... (3) L’écran “État d’imp.” [“Imp statut”] ................................... 6-1 7. Réglages par défaut pour la gestion des boîtes .................... 7-93 (1) Réglages de boîte .......................................................... 7-93 (2) Accès aux réglages par défaut pour la gestion des boîtes ............................................................................. 7-93 (3) Sélectionner les réglages par défaut pour la gestion des boîtes ............................................................................. 7-94 8. Gestion du disque dur ........................................................... 7-98 9. Impression de rapports ....................................................... 7-100 10. Changer la langue utilisée dans les messages ................... 7-102 11. Entrer des caractères .......................................................... 7-103 (1) Écran d’entrée de caractères ....................................... 7-103 (2) Procédure d’entrée des caractères .............................. 7-105 Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION .................... 8-1 6-1 6-1 6-4 6-9 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) 6-20 6-20 6-21 6-22 Section 7 GESTION DE COPIE ................................. 7-1 1. 2. Fonction de gestion de copie ................................................... 7-1 (1) Procédures de gestion de copie ...................................... 7-2 (2) Accéder à l’écran du menu de gestion de copie .............. 7-3 (3) Modifier des données de gestion de copie ...................... 7-4 (4) Vérifier les comptes de gestion de copie ....................... 7-21 (5) Mettre la fonction de gestion de copie sur Marche/Arrêt .................................................................. 7-25 (6) Modifier les réglages par défaut de la gestion de copie .............................................................................. 7-25 (7) Effectuer des copies lorsque la gestion de copie est activée ........................................................................... 7-37 Réglages par défaut .............................................................. (1) Réglages par défaut de l’appareil .................................. (2) Accès aux réglages par défaut de l’appareil .................. (3) Sélectionner les réglages par défaut de l’appareil ......... (4) Réglages par défaut de copie ........................................ (5) Accès aux réglages par défaut de copie ........................ (6) Sélectionner les réglages par défaut de copie .............. 7-38 7-38 7-41 7-42 7-58 7-61 7-62 Processeur de document ................................................. 8-1 Unité d’alimentation de papier ......................................... 8-5 Unité d’alimentation de papier ......................................... 8-5 Retoucheur de document ................................................ 8-5 Retoucheur de document ................................................ 8-9 Retoucheur de document ................................................ 8-9 Retoucheur intégré .......................................................... 8-9 Séparateur de travaux ................................................... 8-11 Disque dur ..................................................................... 8-11 Compteur-clé ................................................................. 8-12 Plateau à document ....................................................... 8-12 Kit d’imprimante ............................................................. 8-12 Kit imprimante/scanner .................................................. 8-12 Kit de télécopieur ........................................................... 8-12 Section 9 DEPANNAGE ............................................. 9-1 1. Si l’un des messages ci-dessous apparaît .............................. 9-1 2. Si l’une des indications suivantes s’allume .............................. 9-3 3. Lorsque le papier se bloque .................................................... 9-4 (1) Attentions ......................................................................... 9-4 (2) Procédures d’enlèvement ................................................ 9-4 4. En cas d’autres problèmes .................................................... 9-13 Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS OPERATIONNELLES .............................. 10-1 Réglages du papier du plateau d’alimentation manuelle ....... 7-86 (1) Format et type de papier ................................................ 7-86 (2) Sélectionner d’autres formats standard ......................... 7-87 1. Nettoyage du copieur ............................................................ 10-1 2. Remplacement de la cartouche de toner et du réservoir de toner de rebut ........................................................................ 10-3 4. Enregistrement de format d’original ...................................... 7-89 3. Spécifications ........................................................................ 10-7 5. Rafraîchissement du tambour ............................................... 7-90 4. Spécifications pour l’environnement ...................................... 10-9 6. Vérifier le compteur total et imprimer un rapport de compteur ............................................................................... 7-92 5. Installation du matériel en option ......................................... 10-10 3. Appendice: Diagramme des combinaisons des fonctions et réglages ...................................................................................... 10-12 iii ● POUR UTILISER PLEINEMENT LES FONCTIONS AVANCEES DU COPIEUR 1 Sélectionner automatiquement du papier copie de même format que l’original <Mode de sélection automatique de papier> (Page 4-2) 2 Effectuer des copies claires de photographies <Sélection de la qualité de l’image> (Page 4-3) abcdefghijk abcdefghijk abcdefghijk abcdefghijk abcdefghijk abcdefghijk abcdefghijk abcdefghijk abcdefghijk abc defghi jkmn 3 Plusieurs fonctions sont disponibles pour produire des copies agrandies ou réduites ■ Agrandir/réduire l’image de copie selon le format de papier d’un tiroir spécifique <Mode de sélection automatique de l’agrandissement> 11"✕17" (A3) (Page 4-5) 8 1/2"✕11" (A4) 129% (141%) 5 1/2"✕8 1/2" (A5) ■ Agrandir/réduire l’image de copie d’un format d’une valeur quelconque entre 25 et 400% <Mode de copie zoom> (Page 4-6) ■ Sélectionner le taux de zoom par pression sur une seule touche <Mode de zoom présélectionné> (Page 4-7) 70% ■ Agrandir/réduire indépendamment la longueur et la largeur de l’image avec des taux d’agrandissement différents <Mode de zoom XY> (Page 4-8) 141% 400% 50% 25% M M 400% 4 1 2 4 5 4 Copier chaque côté d’originaux ouverts (livres, magazines, etc.) ou à deux faces sur des feuilles séparées <Modes de copie de séparation de page> (Page 5-4) 3 1 2 7 Centrer l’image de la copie <Mode de centrage> (Page 5-8) 8 1 1 Ajouter un espace à côté des images des copies pour y inscrire des notes <Mode de mémo> (Page 5-9) copies <Mode de numérotation des pages> (Page 5-16) A 9 Reproduire des copies aux bords nets <Modes d’effacement de bords> (Page 5-11) 12 Superposer une image sur une autre <Mode de superposition de filigrane> (Page 5-20) A B B C C D D -1-2-3-4- iv Créer une marge sur les copies <Mode de marge> (Page 5-6) 2 10 Assembler les images de deux ou quatre 11 Imprimer le numéro des pages sur les originaux sur une seule feuille de copie <Modes de copie combinée> (Page 5-13) 6 12 1 2 5 5 2 Y% X% Effectuer des copies recto/verso à partir de divers types d’originaux <Modes de copie recto/verso> (Page 5-1) 3 64% (70%) A B C A B C 13 Faire des livrets à partir d’originaux en feuilles <Mode livret> (Page 5-22) 14 Faire des livrets à partir de livres 15 Tri automatisé de jeux de copies sans <Mode livre à livret> (Page 5-26) utiliser le finisseur de document <Mode de tri/finition> (Page 5-29) 3 2 1 3 3 2 2 1 1 a 3 2 1 a b b 1 1 1 3 2 2 2 1 2 AB AB 3 3 3 16 Rotation automatique de l’image de copie 17 Ajouter une couverture avant et/ou arrière 18 Alimenter du papier pour ajouter des <Fonction de rotation automatique> (Page 5-30) 1 19 Inverser le noir et blanc feuilles de protection pour les films transparents OHP <Mode de film transparent et feuille dorsale> (Page 5-36) parmi des séries de copies <Mode couverture> (Page 5-31) 2 3 4 5 6 6 4 2 B A 5 3 1 20 Produire des copies avec des images en <Mode d’inversion> (Page 5-38) miroir <Mode d’image en miroir> (Page 5-39) 22 Effectuer de nouveau les mêmes copies une fois un travail de copie terminé <Mode de répétition de copie> (Page 5-42) un grand volume de copies <Mode de test> (Page 5-40) 23 Copier un grand volume d’originaux en une opération <Mode de numérisation multiple> (Page 5-47) A B C A B 26 Ajouter facilement des couvertures ou fréquemment utilisés <Fonction de programme> (Page 5-50) feuillets intercalaires entre divers jeux d’originaux en une opération <Mode de création de copie> (Page 5-57) 2 1 24 Economiser le toner <Mode d’impression écologique> (Page 5-48) C 25 Pour mémoriser les réglages 3 4 5 21 Faire une copie d’essai avant d’effectuer 27 Enregistrement des images devant être utilisées en superposition de filigrane <Enregistrement de filigranes> (Page 6-1) 6 7 8 v 28 Gestion de documents communs <Boîte de données communes> (Page 6-4) 29 Pour imprimer différents originaux ayant été sauvegardés en une opération <Boîtes d’impression synergique> (Page 6-9) 31 Changer la langue utilisée sur le panneau 32 Une gamme d’options complète est tactile <Fonction de sélection de la langue> (Page 7-78) English le nombre de copies effectuées de chaque département <Mode de gestion de copie> (Page 7-1) ■ Unité d’alimentation de papier (Page 8-5) disponible ■ Processeur de document (Page 8-1) Français ■ Unité d’alimentation de papier (Page 8-5) ■ Retoucheur de document (Page 8-5) ■ Disque dur (Page 8-11) ■ Retoucheur de document (Page 8-9) ■ Séparateur de travaux (Page 8-11) ■ Retoucheur de document (Page 8-9) vi 30 Utiliser les codes d’identité pour contrôler ■ Compteur-clé (Page 8-12) ■ Kit d’imprimante (Page 8-12) ■ Kit imprimante/scanner (Page 8-12) ■ Kit de télécopieur (Page 8-12) vii ● Mode d’arrêt (Off Mode) (Seulement lors de l’utilisation des fonctions de copieur de cet appareil) Nous avons établi, en tant que société participant au programme Energy Star international, que ce produit est conforme aux normes établies dans le programme Energy Star international. À propos du programme Energy Star international Le programme Energy Star international a comme buts essentiels la promotion d’une utilisation efficace de l’énergie et la réduction de la pollution de l’environnement naturel résultant de la consommation de l’énergie, en promouvant la fabrication et la vente de produits satisfaisant aux normes du programme. Les normes du programme Energy Star international exigent que les copieurs soient équipés d’un “Mode d’alimentation réduite (Low Power Mode)” dans lequel la consommation d’énergie est réduite après qu’une certaine durée se soit écoulée après la dernière utilisation du dispositif, ainsi que d’un “Mode d’arrêt (Off Mode)” dans lequel le dispositif s’arrête automatiquement après qu’une durée réglée de non-activité se soit écoulée. Lorsque le copieur possède des fonctions d’imprimante et de télécopie, l’imprimante et le télécopieur doivent passer à un “Mode d’alimentation réduite (Low Power Mode)” dans lequel la consommation de courant est réduite automatiquement après qu’une certaine durée se soit écoulée après leur dernière utilisation; ils doivent aussi supporter un “Mode veille (Sleep Mode)” dans lequel la consommation de courant est réduite au minimum lorsqu’il n’y a aucune activité pendant une durée réglée. Ce produit est équipé des fonctions suivantes résultant de sa conformité aux normes du programme Energy Star international. ● Mode d’alimentation réduite (Low Power Mode) Le dispositif passe automatiquement au “Mode d’alimentation réduite (Low Power Mode)” lorsque 15 minutes se sont écoulées depuis la dernière utilisation du dispositif. La durée de non-activité devant s’écouler avant que le “Mode d’alimentation réduite (Low Power Mode)” soit activé peut être augmentée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “5. Modes d’économie d’énergie” à la page 4-11 et “Durée pour la basse énergie automatique” à la page 7-47. Le dispositif passe automatiquement au “Mode d’arrêt (Off Mode)” lorsque 60 minutes se sont écoulées après la dernière utilisation du dispositif. La durée de non-activité devant s’écouler avant que le “Mode d’arrêt (Off Mode)”soit activé peut être augmentée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “5. Modes d’économie d’énergie” à la page 4-11 et “Temps de veille automatique” à la page 7-46. ● Mode veille [Sleep Mode] (Si le copieur possède la fonction d’imprimante et/ou de télécopieur) Le dispositif passe automatiquement au “Mode veille (Sleep Mode)” lorsque 60 minutes se sont écoulées après la dernière utilisation du dispositif. La durée de non-activité devant s’écouler avant que le “Mode veille (Sleep Mode)” soit activé peut être augmentée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “5. Modes d’économie d’énergie” à la page 4-11 et “Temps de veille automatique” à la page 7-46. ● Fonction de copie recto/verso automatique Le programme Energy Star encourage l’utilisation de la copie recto/ verso qui réduit l’utilisation de l’environnement, et ce dispositif inclut la copie recto/verso comme fonction standard. Par exemple, la copie de deux originaux recto sur une seule feuille de papier comme une copie recto/verso permet de diminuer la quantité de papier utilisée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “1. Effectuer des copies recto/verso à partir de divers types d’originaux [Modes de copie recto/verso]” à la page 5-1. ● Recyclage du papier Le programme Energy Star encourage l’utilisation de papier recyclé favorable à l’environnement. Votre revendeur ou votre agent d’entretien peut vous donner plus de détails concernant les types de papier recommandés. * Lors de l’utilisation des fonctions de copieur de cet appareil, remplacer toutes les références au “Mode de veille” par “Mode d’arrêt”. viii Veuillez lire la présente notice d’utilisation avant d’employer le copieur. Conservezla à l’endroit spécifié de façon à pouvoir vous y référer facilement. Les sections de la présente notice ainsi que les éléments du copieur marqués de symboles sont des avertissements en matière de sécurité, destinés, d’une part, à assurer la protection de l’utilisateur, d’autres personnes et d’objets environnants, et, d’autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre du copieur. Les symboles et leur signification figurent ci-dessous. DANGER: le non-respect de ces points ou le manque d’attention vis-à-vis de ceux-ci entraînera très probablement des blessures graves, voire la mort. ATTENTION: le non-respect de ces points ou le manque d’attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort. ATTENTION: le non-respect de ces points ou le manque d’attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures ou d’occasionner des dommages mécaniques. Symboles Le symbole m indique que la section concernée comprend des avertissements en matière de sécurité. Il attire l’attention du lecteur sur des points spécifiques. ................. [avertissement d’ordre général] ................. [avertissement de danger de décharge électrique] ................. [avertissement de température élevée] indique que la section concernée contient des informations sur des opérations Le symbole proscrites. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations proscrites. .................. [avertissement relatif à une opération proscrite] ................... [démontage proscrit] Le symbole ● indique que la section concernée comprend des informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations requises. .................. [alarme relative à une action requise] .................. [ôter le cordon secteur de la prise murale] .................. [toujours brancher le copieur sur une prise murale raccordée à la terre] Veuillez contacter votre technicien de maintenance pour demander le remplacement de la notice si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si la notice elle-même est manquante (participation demandée). ix x Section 1 IMPORTANT! VEUILLEZ LIRE EN PREMIER ETIQUETTES “ATTENTION” Par mesure de sécurité, des étiquettes “Attention” ont été apposées sur le copieur aux endroits suivants. SOYEZ EXTREMEMENT PRUDENT pour éviter brûlures ou décharges électriques lorsque vous procédez à l’élimination d’un bourrage papier ou que vous remplacez la cartouche de tonner. Etiquette 1 Température élevée à I’intérieur. Ne touchez pas les pièces de cette zone, car il y a danger de brûlure. ................ Etiquette 4 Température élevée à I’intérieur. Ne touchez pas les pièces de cette zone, car il y a danger de brûlure. ............................ Etiquette 2 Ne pas incinérer la poudre ou le bac de poudre. Des étincelles peuvent provoquer un incendie. ........ Etiquette 3 Cette zone comporte des pièces mobiles. Elles peuvent entraîner des blessures. Ne pas toucher ces pièces. ........................................... REMARQUE : NE PAS ôter ces étiquettes. 1-1 PRECAUTIONS D’INSTALLATION ■ Environnement ATTENTION • Evitez de placer le copieur à des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau. De tels emplacements risquent de faire basculer ou tomber le copieur. Ce type d’emplacement présente un risque de blessure aux personnes ou de dommage au copieur. ..................................... • Evitez les endroits humides ou poussiéreux. Si la prise de courant est encrassée ou empoussiérée, nettoyez-la de façon à éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique. .................. • Evitez les endroits proches de radiateurs, foyers ou autres sources de chaleur, ainsi que la proximité d’objets inflammables, pour éviter tout danger d’incendie. ................................................ • Afin que le copieur conserve une température limitée et pour que la maintenance et les réparations puissent s’effectuer facilement, ménagez un espace permettant le libre accès à l’appareil, comme indiqué ci-dessous. Laissez un espace adéquat, en particulier autour des orifices de ventilation, de façon à permettre à l’air d’être correctement expulsé du copieur. ....... • De l’ozone est libéré pendant le processus de copie, mais en quantité insuffisante pour provoquer un quelconque effet toxique sur la santé. Si toutefois le copieur est utilisé pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée ou si vous tirez un nombre extrêmement important de copies, l’odeur dégagée peut devenir incommodante. Dès lors, pour conserver un environnement de travail approprié au tirage de copies, nous recommandons d’aérer correctement la pièce. ■ Alimentation électrique/Mise à la terre du copieur ATTENTION • NE PAS utiliser d’alimentation électrique présentant une tension différente de la tension spécifiée. Evitez les raccordements multiples sur la même prise de courant. Ces situations génèrent un risque d’incendie ou de décharge électrique. ............................................................. • Branchez fermement le cordon d’alimentation dans la prise. Si des objets métalliques entrent en contact avec les broches de la fiche, il y aura risque d’incendie ou de choc électrique. .............. • Branchez toujours le copieur sur une prise de courant reliée à la terre, afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique en cas de court-circuit. S’il s’avère impossible de brancher le copieur sur une prise de courant reliée à la terre, contactez votre technicien. ......................... Arrie re:=> Ga => uc 30c 11 13 he: /16 m "/ 11 13/ 16"/3 0cm Dro Ava nt: => 100 39 3/8 cm "/ ite: > = 11 13/ 16" /3 0cm Autres précautions • Des conditions d’environnement incorrectes risquent d’affecter la sécurité de fonctionnement et les performances du copieur. Installez l’appareil dans une pièce climatisée (température ambiante recommandée : environ 73,4°F, 23°C; humidité : environ 50%) et évitez les endroits suivants lorsque vous choisissez un emplacement pour le copieur. . Evitez la proximité d’une fenêtre ou l’exposition directe à la lumière du soleil. . Evitez les endroits soumis aux vibrations. . Evitez les endroits connaissant d’importantes fluctuations de température. . Evitez les endroits directement exposés à l’air chaud ou à l’air froid. . Evitez les endroits mal aérés. • Les matériaux de revêtement de sol délicats peuvent être endommagés si ce produit est déplacé après son installation. 1-2 Autres précautions • Brancher le cordon d’alimentation sur la prise murale la plus proche du copieur. • Le cordon d’alimentation est utilisé comme interrupteur général. La prise du courant doit être située ou installée à proximité du matériel et être facile d’accés. ■ Manipulation des sacs en plastique ATTENTION • Conservez hors de portée des enfants les sacs plastiques utilisés avec le copieur. Le plastique risque en effet de coller au nez et à la bouche, entraînant un étouffement. ................................... PRECAUTIONS D’UTILISATION ■ Mises en garde pour l’utilisation du copieur ATTENTION • NE PAS poser d’objets métalliques ou d’objets contenant de l’eau (vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur le copieur ou à proximité de celui-ci. Ces situations présentent un risque d’incendie ou de décharge électrique si les liquides s’écoulent à l’intérieur du copieur. ............................................ • N’ouvrir AUCUN couvercle du copieur, car il y a danger de décharge électrique en raison de la présence de pièces soumises à haute tension à l’intérieur du copieur. ............................................ • NE PAS endommager, couper ou tenter de réparer le cordon d’alimentation secteur. NE PAS placer d’objet lourd sur le cordon secteur, ne pas l’étirer, le plier inutilement ou lui causer tout autre dommage. Ces types de situations présentent un risque d’incendie ou de décharge électrique. ................. • NE JAMAIS tenter de réparer ou de démonter le copieur ou ses pièces, car il y a risque d’incendie ou de décharge électrique ou de dommage au laser. Si le faisceau laser s’échappe, il risque d’entraîner une cécité. ......................................... • Si le copieur devient extrêmement chaud, s’il dégage de la fumée et une odeur désagréable ou si toute autre manifestation anormale se produit, il y a danger d’incendie ou de décharge électrique. Placez immédiatement l’interrupteur général du copieur sur arrêt (O), VEILLEZ ABSOLUMENT à retirer la fiche de son cordon secteur de la prise murale et appelez votre technicien. ............................................................ ATTENTION • NE PAS tirer sur le cordon d’alimentation lors du débranchement de la prise. Si le cordon d’alimentation est tiré, les câbles peuvent se rompre provoquant un danger d’incendie ou de décharge électrique. (Toujours saisir la prise pour enlever le cordon d’alimentation de la prise.)....... • TOUJOURS débrancher le cordon secteur de la prise murale avant de déplacer le copieur. Si le cordon est endommagé, il y a risque d’incendie ou de décharge électrique. ................................... • Si le copieur n’est pas utilisé pendant une brève période (la nuit, etc.), placez l’interrupteur général sur OFF (O). Si le copieur est appelé à ne pas fonctionner pendant une période prolongée (congés, etc.), débranchez de la prise de courant la fiche du cordon secteur aux fins de sécurité, pour la période pendant laquelle le copieur ne sera pas utilisé. ................................................................... • TOUJOURS maintenir uniquement les pièces désignées pour soulever ou déplacer le copieur. . • Pour des raisons de sécurité, TOUJOURS retirer la fiche d’alimentation de la prise lors de l’exécution des opérations de nettoyage. ............. • L’accumulation de poussière à l’intérieur du copieur peut causer un risque d’incendie ou d’autres problèmes. Nous vous conseillons donc de consulter votre technicien au sujet du nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est particulièrement efficace s’il précède les saisons à haute humidité. Consultez votre technicien au sujet du coût du nettoyage des pièces internes. .. • Si un corps étranger, quelle que soit sa nature (trombones, eau, autres liquides, etc.), tombe à l’intérieur du copieur, placez immédiatement l’interrupteur général sur arrêt (O). De plus, VEILLEZ ABSOLUMENT à retirer la fiche du cordon secteur de la prise murale pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Puis appelez ensuite votre technicien. ......................... • NE PAS brancher ou retirer la fiche du cordon secteur avec les mains mouillées, car il y a risque de décharge électrique. ....................................... • Veuillez toujours contacter votre technicien de maintenance pour l’entretien ou la réparation des pièces internes. .................................................... 1-3 PRECAUTIONS D’UTILISATION Autres précautions • NE PAS poser d’objet lourd sur le copieur ou évitez tout autre dommage au copieur. • NE PAS ouvrir le couvercle avant, couper l’interrupteur général ou retirer le cordon d’alimentation secteur pendant le travail d’impression. ■ Mises en garde pour la manipulation des consommables ATTENTION • Avant de lever ou déplacer le copieur, prenez contact avec votre technicien. • NE PAS tenter d’incinérer la cartouche de toner ou le réservoir de toner de rebut. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures. ... • Ne pas toucher aux pièces électriques, telles que les connecteurs ou les cartes de circuits imprimés. Ils pourraient être endommagés par l’électricité statique. • Conserver la cartouche de toner et le réservoir de toner de rebut hors de portée des enfants. ..... • NE PAS tenter de réaliser toute opération qui ne serait pas expliquée dans la présente notice. • ATTENTION: L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux et celles spécifiés dans le présent document risque d’entraîner une radioexposition dangereuse. • Ne pas regarder directement la lumière provenant de la lampe d’analyse car cela pourrait fatiguer les yeux ou les rendre douloureux. • Si du toner s’écoule de la cartouche de toner ou du réservoir de toner de rebut, éviter l’inhalation, l’ingestion ainsi que le contact avec les yeux ou la peau. ................................................................ . En cas d’inhalation de toner, se déplacer dans un endroit aéré et se gargariser avec de grandes quantités d’eau. En cas de toux, contacter un docteur. . En cas d’ingestion de toner, rincer la bouche et boire 1 ou 2 verres d’eau pour diluer le produit dans l’estomac. Si cela est nécessaire, contacter un docteur. . En cas de contact du toner avec les yeux, rincer abondamment avec de l’eau. S’il reste quelque sensation de tendresse, contacter un docteur. . En cas de contact du toner avec la peau, laver avec du savon et de l’eau. • NE PAS tenter d’ouvrir de force ou de détruire la cartouche de toner ou le réservoir de toner de rebut. .................................................................... Autres précautions • Après leur utilisation, TOUJOURS mettre au rebut la cartouche de toner et le réservoir de toner de rebut selon les règlements et lois fédérales, nationales et locales. • Conserver les consommables dans un endroit frais et sombre. • Si le copieur est appelé à ne pas fonctionner pendant une période prolongée, retirer tout le papier de tous les tiroirs et du plateau d’alimentation manuelle et le remettre dans son emballage d’origine. 1-4 Sécurité du Laser Les radiations du laser peuvent présenter un danger pour la santé. C’est pour cette raison que les radiations émises par cet appareil sont enfermées hermétiquement par un carter de protection et un couvercle extérieur. Lorsque le produit est utilisé normalement par l’utilisateur, aucune radiation ne peut s’échapper hors de cet appareil. Cet appareil est classé comme produit laser de Classe 1 sous IEC 825. ATTENTION L’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse à des radiations. Cette étiquette est affixée sur l’unité de balayage laser située à l’intérieur de l’appareil et n’est pas dans une zone d’accès de l’utilisateur. DANGER INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOIDO DIRECT EXPOSURE TO BEAM. NVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. ACOID EXPOSURE TO BEAM. ATTENTION RAYONNEMENT LASER INVISIBLE SI OUVERT. DANGEREUX DE REGARDER A L'INTERIEUR. VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN WENN GEÖFFNET. NICHT HINENSEHEN. TYPE:2AV1301 MATSUSHITA WAVE LENGHT:770-795nm LASER SOURCE:5mW INPUT:24VDC/MAX2.0A 5VDC/300mA CAUTION Les étiquettes ci-dessous sont affixées à la droite de l’appareil. CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT 1-5 CAUTION! The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source. VORSICHT! Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen. ATTENTION La prise de courant est le principal dispositif d’isolation! Les autres commutateurs de l’appareil ne sont que des commutateurs fonctionnels et ne sont pas capables d’isoler l’appareil de la source de courant. 1-6 DECLARATION OF CONFORMITY TO 89/336/EEC, 73/23/EEC and 93/68/EEC We declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates is in conformity with the following specifications. Limits and methods of measurement for immunity characteristics of information technology equipment EN55024 Limits and methods of measurement for radio interference characteristics of information technology equipment EN55022 Class B Limits for harmonic currents emissions for equipment input current 16A per phase EN61000-3-2 Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage supply systems for equipment with rated current 16A EN61000-3-3 Safety of information technology equipment, including electrical equipment EN60950 Radiation Safety of laser products, equipment classification, requirements and user's guide EN60825-1 1-7 1-8 Section 2 NOM DES PIECES 1. Corps principal 1 5 2 6 4 3 7 8 9 1 Couvercle d’original (en option) (Ouvrir/fermer pour mettre l’original en place sur la vitre d’exposition.) 2 Panneau de commande (Regroupe les touches et les indicateurs qui permettent d’utiliser le copieur.) 3 Poignée de couvercle gauche 1 (Soulever cette poignée pour ouvrir le couvercle gauche 1.) 4 Couvercle gauche 1 (Ouvrir ce couvercle en cas de bourrage de papier.) 5 Vitre d’exposition (Placer à cet endroit les originaux à copier. Tourner le côté des originaux à copier vers le bas, les bords alignés sur les échelles de format situées à la gauche et à l’arrière de la vitre.) 6 Echelles de format d’original (Veiller à bien aligner l’original avec ces échelles lors de la mise en place de l’original sur la vitre d’exposition.) 7 Tiroir No.1 (Peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier standard [papier standard tel qu’il est spécifié par notre compagnie].) 8 Tiroir No.2 (Peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier standard [papier standard tel qu’il est spécifié par notre compagnie].) 9 Couvercle gauche 2 (Ouvrir ce couvercle lorsqu’un bourrage de papier se produit dans le couvercle gauche 2.) 2-1 Section 2 NOM DES PIECES 8 C 7 B H 9 D A 0 E F 0 J I K G 0 Plateau d’alimentation manuelle (Charger le papier à cet emplacement lors de la copie sur du papier de petit format ou spécial.) ! Guides d’insertion (Veiller à régler la largeur du papier lors du chargement de celui-ci dans le plateau d’alimentation manuelle.) @ Cartouche de toner # Levier de libération de la cartouche de toner (A utiliser pour remplacer la cartouche de toner.) $ Réservoir de toner de rebut % Arbre de nettoyage (Tirer l’arbre et le repousser après le remplacement de la cartouche de toner ou lorsque les images sont souillées par un excès de toner.) ^ Couvercle avant (Ouvrir ce couvercle pour remplacer la cartouche de toner ou le réservoir de toner de rebut.) & Interrupteur principal (Mettre cet interrupteur sur la position de marche ( | ) avant de commencer à effectuer des copies.) * Section de stockage des copies (C’est à cet endroit que les copies sont stockées.) ( Plaque d’ajustement de la longueur (Ajouter cette plaque à la longueur du papier devant être placé dans le tiroir.) ) Levier de réglage de la largeur (Saisir le levier et régler le guide de largeur en fonction de la largeur du papier devant être placé dans le tiroir.) ⁄ Poignées de transport (Elles deviennent des poignées quand on les tire.) 2-2 Section 2 NOM DES PIECES 2. Panneau de commande @! 0 # $ ( * & 9 1 Touche et voyant [Start] (démarrer) (Appuyer sur cette touche lorsque le voyant de cette touche est allumé et vert pour commencer à copier.) 2 Touche [Stop/Clear] (arrêt/annulation) (Appuyer sur cette touche pour arrêter la copie ou pour changer le nombre de copies à effectuer.) 3 Touche [Reset] (remise à zéro) (Appuyez sur cette touche pour remettre toutes les fonctions aux réglages de leur mode initial. Voir “Mode initial” à la page 2-4.) 4 Touche et voyant [Energy Saver] (économie d’énergie) (Appuyer sur cette touche pour activer le mode d’économie d’énergie. Appuyer de nouveau sur cette même touche pour désactiver le mode d’économie d’énergie. Voir page 4-11.) 5 Touche et voyant [Interrupt] (interruption) (Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant de cette touche et effectuer une interruption de copie. Voir page 4-9.) 6 Touche [Management] (gestion) (Lorsque la gestion de copie est activée, appuyer sur cette touche après la copie pour retourner à l’affichage pour l’entrée du code d’identité. Voir page 7-1.) 7 Touche [Default Setting/Counter] (réglage par défaut/ compteur) (Appuyer sur cette touche pour sélectionner les réglages par défaut ainsi que ceux se rapportant à la gestion de copie, etc.) 8 Clavier (Utiliser ces touches pour régler le nombre de copies devant être effectuées ainsi que pour entrer d’autres valeurs.) 9 Panneau tactile (Ce panneau indique des informations telles que les procédures d’opération, le statut de l’appareil et les diverses touches de fonction.) 0 Cadran de réglage de luminosité (Faire tourner ce cadran pour régler la luminosité du panneau tactile.) ! Touche et voyant [Copier] (copieur) (Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant situé à droite de cette touche et utiliser les fonctions de copieur de cet appareil.) ^ % 6 7 8 5 4 1 2 3 @ Touche et voyant [Printer] (imprimante) (Appuyer sur cette touche pour utiliser les fonctions d’imprimante en option de cet appareil. Le voyant situé à droite de la touche s’allumera lorsque l’appareil est en mode d’imprimante. L’indicateur situé à gauche de la touche sera allumé ou clignotera en vert ou en orange, selon le statut de l’appareil. Voir page 9-3.) # Touche et voyant [Scanner] (Appuyer sur cette touche pour utiliser les fonctions de scanner en option de cet appareil. Le voyant situé à droite de la touche s’allumera lorsque l’appareil est en mode de scanner. L’indicateur situé à gauche de la touche sera allumé ou clignotera en vert ou en orange, selon le statut de l’appareil. Voir page 9-3.) $ Touche et voyant [Fax] (télécopieur) (Appuyer sur cette touche pour utiliser les fonctions de télécopieur en option de cet appareil. Le voyant situé à droite de la touche s’allumera lorsque l’appareil est en mode de télécopieur. L’indicateur situé à gauche de la touche sera allumé ou clignotera en vert ou en orange, selon le statut de l’appareil.) % Touche et voyant [Auto Selection] (sélection automatique) (Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant de cette touche et utiliser le mode de sélection automatique. Pour pouvoir utiliser ce mode, le processeur de document en option doit être installé sur ce copieur. Voir page 8-3.) ^ Touche et voyant [Job Build] (création de copie) (Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant de cette touche et utiliser le mode de création de copie. Voir page 5-57.) & Touche et voyant [Repeat Copy] (répétition de copie) (Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant de cette touche et utiliser le mode de répétition de copie. Le disque dur en option doit être installé sur ce copieur afin de pouvoir utiliser ce mode. Voir page 5-42.) * Touche et voyant [Job Queue] (queue d’impressions) (Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant de cette touche et utiliser les fonctions de gestion d’impression de ce copieur. Voir page 6-20.) ( Touche et voyant [Document Management] (gestion de document) (Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant de cette touche et utiliser les fonctions de gestion de document de ce copieur. Le disque dur en option doit être installé sur ce copieur afin de pouvoir utiliser cette fonction. Voir page 6-1.) 2-3 Section 2 NOM DES PIECES ● Mode initial (à la fin du chauffage ou lorsque la touche [Reset] a été pressée) Avec les réglages par défaut effectués en usine, le papier de même format que l’original est automatiquement sélectionné et le taux d’agrandissement est réglé sur “100%” (1:1) (en mode de sélection automatique de papier), le nombre de copies est réglé sur “1” et la qualité de l’image est réglée sur le mode de texte et photo. REMARQUES • Il est également possible de changer les réglages par défaut pour le mode initial en effectuant la procédure des “réglages par défaut de copie” correspondante. • Il est également possible de changer le réglage par défaut de l’exposition de copie dans le mode initial de “mode d’exposition manuelle” à “mode d’exposition automatique”. (Voir “Mode d’exposition” à la page 7-62.) ● Fonction de remise à zéro automatique Lorsqu’une période de temps prédéterminée s’est écoulée après la fin de la copie (entre 10 et 270 seconds), la fonction de remise à zéro automatique s’engage automatiquement et le copieur retourne aux réglages suivant le chauffage (réglages du mode initial). (Cependant, le mode d’exposition de copie et le mode de qualité de l’image ne changent pas.) La copie peut être exécutée avec les mêmes réglages (mode de copie, nombre de copies et mode d’exposition) si la copie a démarré avant l’enclenchement de la fonction de remise à zéro automatique. ● Fonction de changement automatique de tiroir Lorsque deux tiroirs contiennent du papier de même format et que le papier de l’un des tiroirs s’épuise pendant la copie, la fonction de commutation automatique de tiroir commute l’alimentation en papier au tiroir contenant encore du papier. REMARQUES • La fonction de changement automatique de tiroir peut être invalidée. (Voir “Marche/Arrêt du changement automatique de tiroir” à la page 7-42.) • Le papier doit être chargé dans la même orientation dans les deux tiroirs. • Seuls les tiroirs contenant le même type de papier peuvent être utilisés avec la fonction de commutation automatique de tiroir. 2-4 Section 2 NOM DES PIECES 3. Panneau tactile Spécifications pouces Format pap. Régl. 11x81/2" Prêt à copier. Combiner copie 11x81/2" Normal 4 81/2x11" Couleur 11x81/2" Normal Qualité d'image Bypass Normal Auto Exposition Basic Choix util. Tri/ Terminer Réduire/ Agrandir Fonction 6 58( * Réduire/ Agrandir Tri:Oui Mode Exposition ^ Tri:Non SMA SPA 11x81/2" Recyclé & 3 2 1 Programme 97 ! ) @ 0# $ % Spécifications métriques 3 2 1 Format pap. Régl. Pret à copier. Fusion copie Normal 4 Couleur Normal Bypass Normal & Exposition Auto Tri:Marche Exposition Mode Recyclé Basic Choix util. * Tri:Arrêt AMS APS ^ Réduire/ Agrandir Tri/ Finition Réduire/ Agrandir Fonction 6 58( Qualité image Programme 97 ! ) @ 0# $ % 2-5 Section 2 NOM DES PIECES 1 Dans cette zone sont affichés des messages se rapportant au statut de l’appareil ou indiquant les procédures opérationnelles. 2 Dans cette zone sont affichées des informations se rapportant au format du papier mis en place dans le tiroir et indiquant le taux d’agrandissement actuel. 3 Dans cette zone est affiché le nombre actuel de copies devant être effectuées. 4 Touches de format de papier (Icônes de volume de papier restant) (Effleurer ces touches pour changer le tiroir actuellement sélectionné et changer le format de papier devant être utilisé. Le tiroir contenant le format et type de papier actuellement sélectionné sera mis en évidence. Le tiroir No.3 et le tiroir No.4 apparaîtront lorsque l’unité d’alimentation de papier en option est installée sur le copieur.) 5 Touche “SPA” [“APS”] (Effleurer cette touche jusqu’à ce qu’elle soit mise en évidence pour que le format de papier soit sélectionné automatiquement. Voir page 4-2.) 6 Touche “Bypass” (Effleurer cette touche pour que la copie soit effectuée sur le papier mis en place dans le plateau d’alimentation manuelle. Le type de papier ayant été enregistré pour être utilisé sur le plateau d’alimentation manuelle sera indiqué dans la touche.) 7 Touches du réglage de l’exposition de copie / Échelle d’exposition de copie (Effleurer la touche adéquate pour ajuster manuellement l’exposition de copie. L’échelle d’exposition de copie indiquera le réglage actuellement sélectionné. Voir page 4-2.) 8 Touche “Mode Exposition” [“Exposition Mode”] (Effleurer cette touche pour accéder à l’écran “Mode d’exposition” [“Mode exposition”].) 9 Touche “Auto Exposition” [“Exposition Auto”] (Effleurer cette touche jusqu’à ce qu’elle soit mise en évidence pour sélectionner le mode d’exposition automatique. En mode d’exposition automatique, le contraste de l’original sera détecté et le niveau d’exposition adéquat sera automatiquement sélectionné. Voir page 4-2.) 0 Touche “SMA” [“AMS”] (Effleurer cette touche jusqu’à ce qu’elle soit mise en évidence pour que le taux d’agrandissement soit sélectionné automatiquement. Voir page 4-5.) ! Touche “Réduire/Agrandir” (Effleurer cette touche pour modifier manuellement le taux d’agrandissement. Voir page 4-6.) @ Touche “100%” (même format) (Effleurer cette touche pour copier l’image originale dans son format actuel “100%”.) # Touche “Tri:Non” [“Tri:Arrêt”] (Effleurer cette touche pour effectuer des copies sans les classer.) $ Touche “Tri:Oui” [“Tri:Marche”] (Effleurer cette touche pour effectuer des copies en mode de tri.) % Touche “Tri/Terminer” [“Tri/Finition”] (Effleurer cette touche pour accéder à l’écran “Tri/Terminer” [“Tri/ Finition”]. Voir page 5-29.) ^ Touches d’enregistrement (Effleurer la touche adéquate pour accéder à la fonction ou au mode désiré. Toutes les fonctions et tous les modes de la table “Fonction” peuvent être enregistrés de façon à être affichés parmi les touches d’enregistrement. Voir page 5-53.) & Table “Basic” (Effleurer cette table pour que l’écran retourne au contenu de la table “Basic”.) 2-6 * Table “Choix util.” (Effleurer cette table pour que le contenu de la table “Choix util.” soit affiché.) Spécifications pouces Rect/verso Séparation Désigner form.orig. Qualité d'image Marge/ Centrage Effacer Bordure Combiner copie Basic Choix util. Fonction Programme Spécifications métriques Rect verso séparation Sél. form. original Qualité image Marge/ Image Mode Effacement Fusion copie Basic Choix util. Fonction Programme ( Table “Fonction” (Effleurer cette table pour que le contenu de la table “Fonction” soit affiché.) Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Sélection papier Rect/verso Séparation Désigner form.orig. Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Bas Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Brochure Basic Choix util. Fonction Combiner copie Programme Format pap. Prêt à copier. Régl. 11x81/2" Rotation auto Dos OHP Épreuve Pages de mémo Ecoprint Orient. d'origine Inverser Miroir Modifier copie Basic Régl. 11x81/2" Haut Bas Choix util. Fonction Programme Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Sélection papier Rect verso Séparation Sél. form. original Fusion copie Exposition Mode Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Qualité image Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Tri/ Finition Mode Effacement Mode Couverture Livret Basic Choix util. Fonction Programme Format pap. Pret à copier. Rotation auto. Retour OHP Test copie Memorisee Pages Impression ECO Rég. Orig. Direction Inverser Miroir Modifier copie Basic Haut Bas Choix util. Fonction Régl. Programme Régl Section 2 NOM DES PIECES ) Table “Programme” (Effleurer cette table pour enregistrer les réglages actuellement sélectionnés en un programme ou pour effacer un programme ayant été enregistré au préalable. Voir page 5-50.) REMARQUE REMARQUE Il est possible de changer les touches affichées dans les tables “Basic” et “Choix util.” ou d’ajouter de nouvelles touches en suivant la procédure indiquée dans “Personnalisation de l’écran (Fonctions principales)” à la page 7-84 ou “Personnalisation de l’écran (Ajout de fonctions)” à la page 7-85, selon le besoin. P) est indiquée L’effleurement d’une touche dans laquelle une flèche (P dans le coin inférieur droit, fera apparaître l’écran de réglage correspondant. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Sélection papier Rect/verso Séparation Désigner form.orig. Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Bas Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Brochure Basic Régl. 11x81/2" Fonction Choix util. Combiner copie Programme Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Sélection papier Rect verso Séparation Sél. form. original Fusion copie Exposition Mode Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Qualité image Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Tri/ Finition Mode Effacement Mode Couverture Livret Basic Fonction Choix util. Régl. Programme Touche “Enregist” (Effleurer cette touche pour enregistrer la fonction ou le mode actuellement sélectionné sous une touche d’enregistrement. Voir page 5-53.) Touche “Reve” [“Dos”] (Effleurer cette touche pour que les réglages du mode sélectionné soient remis à leurs valeurs précédentes.) Touche “Fermer” (Effleurer cette touche pour retourner à l’écran précédent.) Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Régl. 11x81/2" 100% Réduire/Agrandir Enregist Reve Fermer (25~400) 100 % SMA 100% Standard Zoom 400% Zoom XY 200% 51/2x81/2"➔11x17" Touches# 154% 51/2x81/2"➔81/2x14" 77% 11x17"➔81/2x14" 129% 81/2x11"➔11x17" 121% 81/2x14"➔11x17" 64% 11x17"➔81/2x11" 50% 11x17"➔51/2x81/2" 78% 81/2x14"➔81/2x11" 25% Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Régl. 100% Réduire/Agrandir Enregist Dos Fermer (25~400) 100 % 141% AMS A 4➔A3 A 5➔A4 127% 100% Standard Zoom 75% 11x15"➔A4 70% Folio➔A3 400% XY Zoom 106% A3➔A4 A4➔A5 50% 11x15"➔A3 Touches# 90% 200% A5➔A3 25% Folio➔A4 2-7 Section 2 NOM DES PIECES 2-8 Section 3 PRÉPARATIFS 1. Chargement du papier Le papier peut être chargé dans les deux tiroirs et dans le plateau d’alimentation manuelle. (1) Précautions pour le chargement du papier Après avoir sorti le nouveau papier de son emballage, veiller à l’aérer plusieurs fois afin de séparer les feuilles et utiliser une surface plane pour aligner les bords avant du papier avant de le mettre en place dans un tiroir ou sur le plateau d’alimentation manuelle. IMPORTANT! Lors de l’utilisation de papier spécial Pour ce copieur, le type de papier mis en place dans chaque tiroir et sur le plateau d’alimentation manuelle peut être spécifié dans “Type de papier (tiroir No.1 - No.4)” à la page 7-44 et “(1) Format et type de papier” à la page 7-86, respectivement. Le papier spécial pouvant être utilisé avec ce copieur comprend une grande variété de qualités et présentations, en particulier pour les types de papier indiqués ci-dessous. C’est pour cette raison que le risque de problème lors de la copie est plus grand lors de l’utilisation de ces types de papier. Nous vous conseillons donc, lors de l’utilisation de papier spécial tel qu’indiqué ci-dessous, d’effectuer tout d’abord des copies d’essai et de vérifier le résultat. <Papier spécial pour lequel des précautions supplémentaires sont conseillées> • Papier pré-imprimé • Etiquettes *1 • Papier perforé • Enveloppes *2 Mettre le papier en place dans le tiroir en tournant vers le haut le côté qui était tourné vers le haut lors de l’ouverture de l’emballage. *1 Lors de l’utilisation de feuillets d’étiquettes, vérifier qu’il n’y a absolument aucun risque que la partie adhésive des étiquettes n’entre en contact avec des pièces du copieur ou que l’une des étiquettes se détache pendant la copie. Si la partie adhésive d’une étiquette entre en contact avec le tambour ou un rouleau, ou si une étiquette se détache à l’intérieur du copieur, cela risque de provoquer des dommages importants. *2 Les types d’enveloppes suivants ne doivent jamais être utilisés: • Enveloppes sur lesquelles la colle est exposée. • Enveloppes sur lesquelles la colle pourrait être exposée si le papier de protection est retiré. Si le papier de protection se détache dans le copieur, cela peut créer des dommages importants. • Enveloppes de conception spéciale. • Enveloppes ayant une rondelle au verso et se fermant avec un fil. • Enveloppes ayant une ouverture. • Enveloppes ayant une fenêtre avec film transparent. IMPORTANT! • Lors de la copie sur du papier pré-imprimé (du papier dont au moins une face a déjà servi pour la copie), NE PAS utiliser de papier agrafé ou attaché car cela pourrait endommager le copieur et/ou causer des problèmes dans l’image de copie. • Lors de l’utilisation de papier enroulé, plisser tout d’abord le papier avant de le mettre dans un tiroir ou de le placer sur le plateau d’alimentation manuelle, car sinon cela pourrait provoquer un bourrage de papier. 3-1 Section 3 PRÉPARATIFS (2) Chargement du papier dans le tiroir 4 Mettre le papier en place contre la paroi de gauche du tiroir. Jusqu’à 500 feuilles de papier standard (75 ou 80 g/m2/papier standard tel qu’il est spécifié par notre société) ou de papier coloré peuvent être chargées dans chaque tiroir. Les formats de papier pouvant être mis en place dans le tiroir sont: 5 1/2" x 8 1/2", 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", 8 1/2" x 13", 8 1/2" x 14", 11" x 17", A5R, B5R, B5, A4R, A4, B4, A3 et Folio. IMPORTANT! Régler le type de papier (papier standard, papier recyclé, etc.) devant être chargé dans le tiroir dans “Type de papier (tirioir No.1 - No.4)” à la page 7-44. IMPORTANT! 1 Tirer le tiroir vers soi à fond. * Ne pas tirer plus d’un tiroir à la fois. 2 Saisir le levier d’ajustement de la largeur et le déplacer pour aligner le guide de largeur avec la largeur de papier nécessaire. Les formats de papier sont indiqués à l’intérieur du tiroir. 3 3-2 Saisir la plaque d’ajustement de la longueur et la déplacer pour l’aligner sur la longueur de papier nécessaire. • S’assurer qu’il n’y a aucun pli, etc., dans le papier lorsque celui-ci est mis en place dans le tiroir. De telles feuilles de papier pourraient provoquer un bourrage de papier. • Une étiquette collante (1 dans l’illustration) indiquant la capacité en papier est apposée à l’intérieur du tiroir. Ne pas charger de papier au-dessus de cette limite. • Lors du chargement du papier dans un tiroir, veiller à ce que le côté tourné vers le haut lors de l’ouverture de l’emballage soit tourné vers le haut dans le tiroir. • Ajuster la plaque d’ajustement de la longueur et le guide de largeur AVANT de charger le papier dans un tiroir, sinon le papier peut être alimenté de travers ou un bourrage de papier peut se produire. • Veiller à ce que le papier soit bien mis en place contre la plaque d’ajustement de la longueur et le guide de largeur. S’il y a un espace entre le papier et la plaque d’ajustement de la longueur ou le guide de largeur, réajuster la plaque et le guide pour que le papier soit parfaitement ajusté. 1 Section 3 PRÉPARATIFS 5 6 Mettre la feuille de format de papier fournie en place pour que le format de papier chargé puisse être vérifié en regardant l’avant du tiroir. 1 Ouvrir le plateau d’alimentation manuelle. 2 Ajuster les guides d’insertion au format du papier devant être chargé. 3 Insérer le papier à fond le long des guides. Repousser doucement le tiroir. REMARQUE Avant de laisser le copieur inutilisé pendant une période prolongée, retirer le papier du (des) tiroir(s) et le renfermer dans son emballage original pour le protéger contre l’humidité. Egalement, lors du stockage de papier dans un environnement où la température et l’humidité sont élevées, le renfermer dans un sac étanche. (3) Chargement du papier dans le plateau d’alimentation manuelle Il est possible de mettre en place jusqu’à 200 feuilles de papier copie standard (75 g/m2 – 80 g/m2), de format entre 5 1/2" x 8 1/2" [A6R] et 11" x 17" [A3] à la fois dans le plateau d’alimentation manuelle. Lors de la copie sur du papier spécial, veiller à utiliser le plateau d’alimentation manuelle. REMARQUE Les types de papier spécial et le nombre de feuilles pouvant être chargées dans la dérivation multiple sont: • Films transparents: 25 feuilles • Papier standard: (120 g/m2): 130 feuilles • Papier standard: (160 g/m2): 100 feuilles IMPORTANT! IMPORTANT! • Lors de la copie sur des films transparents, veiller à aérer les films plusieurs fois afin de les séparer avant de les mettre en place sur le plateau d’alimentation manuelle. • Lors de la copie sur du papier de format non standard, effectuer la procédure de “(1) Format et type de papier” à la page 7-86 et sélectionner le format de papier. • Lors de la mise en place de papier spécial tel que des films transparents ou du papier épais dans le plateau d’alimentation manuelle, le type de papier doit être spécifié dans “(1) Format et type de papier” à la page 7-86. • Lors de la mise en place sur le plateau d’alimentation manuelle, veiller à ce que le côté qui faisait face vers le dessus dans l’emballage soit également tourné vers le dessus sur le plateau d’alimentation manuelle. En particulier, si l’extrémité frontale du papier est quelque peu enroulée, la plisser avant de mettre le papier sur le plateau d’alimentation manuelle. • TOUJOURS plisser le papier qui serait enroulé avant de le placer sur le plateau d’alimentation manuelle. 3-3 Section 3 PRÉPARATIFS ● Mise en place d’enveloppes Jusqu’à 20 enveloppes peuvent être placées ensemble dans le plateau d’alimentation manuelle. Voir le tableau suivant pour les types et formats d’enveloppes pouvant être utilisés avec cet appareil. Types d’enveloppes acceptables 1 Ouvrir le plateau d’alimentation manuelle. 2 Aligner les guides d’insertion avec le format des enveloppes. 3 Lors de l’utilisation d’enveloppes qui sont plus larges que hautes, laisser le rabat fermé et mettre les enveloppes en place avec le côté à copier tourné vers le haut et le rabat tourné vers l’arrière du copieur. Puis faire glisser les enveloppes dans la fente aussi loin que possible le long des guides d’insertion. Lors de l’utilisation d’enveloppes qui sont plus hautes que larges, ouvrir le rabat et mettre les enveloppes en place avec le côté à copier tourné vers le haut et le rabat tourné dans la direction opposée à l’insertion. Puis faire glisser les enveloppes dans la fente aussi loin que possible le long des guides d’insertion. Format Monarch 3 1/8" x 7 1/2" Comm. #10 3 3/8" x 9 1/2" Enveloppe DL 110 x 220 (mm) Enveloppe C5 162 x 229 (mm) Executive 7 1/4" x 10 1/2" Comm. #9 3 7/8" x 8 7/8" Comm. #6-3/4 3 5/8" x 6 1/2" ISO B5 176 x 250 (mm) Enveloppe C4 229 x 324 (mm) Oufuku Hagaki 200 x 148 (mm) YOUKEI 2 162 x 114 (mm) YOUKEI 4 234 x 105 (mm) Copieur Copieur REMARQUES • L’orientation correcte actuelle diffère selon le type d’enveloppe utilisé. • Le chargement incorrect des enveloppes peut entraîner une impression dans le mauvais sens ou du mauvais côté. • Lors de la mise en place d’enveloppes sur le plateau d’alimentation manuelle, VEILLER à spécifier le type d’enveloppes qui sera utilisé dans “3. Réglages du papier du plateau d’alimentation manuelle” à la page 7-86. 3-4 Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE 1. Procédure pour la copie de base 1 3 Format pap. Rég 11x81/2" Prêt à copier. Com cop 11x81/2" Normal 81/2x11" Couleur 11x81/2" Normal Qu d'im Bypass Normal 11x81/2" Recyclé Basic SMA SPA Auto Exposition Mode Exposition Choix util. Fonction Tri:Non Tri:Oui Réduire/ Agrandir Ré Ag Tri/ Terminer Programme Spécifications pouces 1. Préchauffage Mettre l’interrupteur principal sur marche ( | ). Une fois le préchauffage terminé, “Prêt à copier.” [“Pret à copier.”] apparaîtra. 3 Fus cop Normal Couleur Normal REMARQUE Si les originaux sont mis en place et que la touche [Start] est pressée pendant le préchauffage du copieur, la copie commencera dès que le préchauffage est terminé. Format pap. Rég Pret à copier. Bypass Normal Exposition Auto Exposition Mode Recyclé Basic AMS APS Choix util. Fonction Tri:Arrêt Tri:Marche Réduire/ Agrandir Qu ima Ré Ag Tri/ Finition Programme Spécifications métriques 3. Sélection des fonctions désirées Choisir parmi les diverses modes et fonctions du copieur. 2 2. Mise en place des originaux Ouvrir le couvercle d’original et placer l’original devant être copié face sur le dessous sur la vitre d’exposition. Veiller à placer les originaux face sur le dessous et les aligner contre le coin supérieur gauche de la vitre d’exposition (vers la partie arrière gauche du copieur). REMARQUE Voir “4 Mise en place des originaux dans le processeur de document” à la page 8-2 pour des explications au sujet de la mise en place d’originaux dans le processeur de document (option). • Agrandir/réduire l’image de copie (Page 4-5.) • Interruption de copie (Page 4-9.) • Effectuer des copies recto-verso à partir de divers types d’originaux (Page 5-1.) • Copier chaque côté d’originaux ouverts (livres, magazines, etc.) ou à deux faces sur des feuilles séparées (Page 5-4.) • Créer une marge sur les copies (Page 5-6.) • Centrer l’image de la copie (Page 5-8.) • Ajouter un espace à côté des images des copies pour y inscrire des notes (Page 5-9.) • Reproduire des copies aux bords nets (Page 5-11.) • Assembler les images de deux ou quatre originaux sur une seule feuille de copie (Page 5-13.) • Imprimer le numéro des pages sur les copies (Page 5-16.) • Superposer une image sur une autre (Page 5-20.) • Faire des livrets à partir d’originaux en feuilles (Page 5-22.) • Faire des livrets à partir de livres (Page 5-26.) • Tri automatisé de jeux de copies sans utiliser le finisseur de document (Page 5-29.) • Rotation automatique de l’image de copie (Page 5-30.) • Ajouter une couverture avant et/ou arrière parmi des séries de copies (Page 5-31.) • Alimenter du papier pour ajouter des feuilles de protection pour les films transparents OHP (Page 5-36.) • Inverser le noir et blanc (Page 5-38.) • Produire des copies avec des images en miroir (Page 5-39.) • Faire une copie d’essai avant d’effectuer un grand volume de copies (Page 5-40.) • Effectuer de nouveau les mêmes copies une fois un travail de copie terminé (Page 5-42.) • Copier un grand volume d’originaux en une opération (Page 5-47.) • Ajouter facilement des couvertures ou des feuillets intercalaires entre divers jeux d’originaux en une opération (Page 5-57.) 4-1 Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE 4 Format pap. Rég 11x81/2" Prêt à copier. Com cop 11x81/2" Normal 81/2x11" Couleur 11x81/2" Normal Qu d'im Bypass Normal 11x81/2" Recyclé Basic SMA SPA Auto Exposition Mode Exposition Choix util. Fonction Tri:Non Tri:Oui Réduire/ Agrandir Ré Ag Tri/ Terminer 5 11x81/2" Normal 81/2x11" Couleur 11x8 /2" Normal Spécifications pouces 4 Format pap. Rég Fus cop Normal Normal Exposition Auto Exposition Mode Recyclé Basic AMS APS Bypass Normal Réduire/ Agrandir Mode Exposition Spécifications pouces Pret à copier. Couleur Auto Exposition Bypass Normal 11x81/2" Recyclé Programme T SMA SPA 1 Choix util. Fonction Tri:Arrêt Tri:Marche Réduire/ Agrandir Qu ima 5 Normal Couleur Exposition Auto Bypass Normal Normal Tri/ Finition Programme Spécifications métriques T AMS APS Ré Ag T Exposition Mode Recyclé T F Réduire/ Agrandir Spécifications métriques 4. Sélection du format de papier 5. Ajustement de l’exposition de copie Lorsque la touche “SPA” [“APS”] est mise en évidence dans le panneau tactile, du papier copie du même format que l’original sera automatiquement sélectionné. Pour copier l’image de l’original sur un papier de format différent sans changer le format de l’image, effleurer la touche de format de papier correspondant au format de papier utilisé. L’ajustement de l’exposition de copie est généralement effectué manuellement. Pour obtenir une exposition plus sombre, effleurer la touche du réglage de l’exposition de copie droite pour déplacer la flèche sous l’échelle d’exposition vers la droite; Pour obtenir une exposition plus claire, effleurer la touche du réglage de l’exposition de copie gauche pour déplacer la flèche sous l’échelle d’exposition vers la gauche. Pour que l’exposition des copies soit ajustée automatiquement, effleurer la touche “Auto Exposition” [“Exposition Auto”] jusqu’à ce qu’elle soit mise en évidence. Le contraste de l’original sera détecté et le niveau d’exposition le plus approprié sera sélectionné automatiquement. * Il est également possible d’ajuster l’exposition de copie en effleurant la touche “Mode Exposition” [“Exposition Mode”] pour accéder à l’écran “Mode d’exposition” [“Mode exposition”]. L’ajustement de l’exposition de copie peut alors être exécuté sur cet écran en utilisant la même méthode que ci-dessus. REMARQUES • Il est possible d’empêcher le copieur de sélectionner automatiquement le format de papier. (Voir “Sélection du papier” à la page 7-67.) • Il est également possible de spécifier le tiroir qui sera automatiquement sélectionné indépendamment du format du papier mis en place dans ce tiroir. (Voir “Tiroir par défaut” à la page 7-69.) Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Enregist Mode d'exposition 1 Régl. 11x81/2" 2 3 4 5 6 Reve Fermer 7 Auto Manuel Clair Sombre Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Enregist Mode exposition Dos Régl. Fermer Auto Manuel + clair + foncé REMARQUES • Si les copies sont constamment trop sombres ou trop claires, le mode d’exposition automatique peut également être modifié. (Voir “Réglage d’exposition automatique” à la page 7-72.) • Il est également possible de changer le réglage par défaut de l’exposition de copie et sélectionner le mode d’exposition automatique. (Voir “Mode d’exposition” à la page 7-62.) 4-2 Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE 6 Format pap. Prêt à copier. Sélection papier Rect/verso Séparation Désigner form.orig. Combiner copie Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d’origi. Haut Qualité image orig. Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Bas Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Brochure Basic Choix util. R Fonction Qualité d'image Auto Réduire/ Agrandir TiO i Spécifications pouces Format pap. Rect verso séparation Sél. form. original Fusion copie Exposition Mode Réduire/ Agrandir Sélection auto. Grd. # des originaux Haut Qualité image Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Tri/ Finition Mode Effacement Mode Couverture Livret Fonction R Format pap. Régl. 7 Sélection papier Choix util. Tri:Non SMA Programme Pret à copier. Basic 11x81/2" Combiner copie Spécifications pouces 6 Format pap. Régl. 7 11x81/2" Fusion copie Programme Qualité image Tri:Arrêt AMS Exposition Réduire/ Agrandir Tri:Marche Spécifications métriques Spécifications métriques 6. Sélection de la qualité de l’image 7. Réglage du nombre de copies devant être effectuées La qualité de l’image est sélectionnée selon le type d’original. Effleurer la table “Fonction” puis la touche “Qualité image orig.” [“Qualité image”] qui sera affichée dans cette table pour accéder à l’écran “Qualité image orig.”. Changer le nombre de copies devant être effectuées qui est indiqué sur le panneau tactile et entrer le nombre désiré de copies devant être effectuées en utilisant le clavier. Il est possible d’effectuer jusqu’à 999 copies en une fois. Spécifications pouces REMARQUE Format pap. Prêt à copier. Qualité image orig. Texte + Photo Photo Régl. 11x81/2" Enregist Reve Fermer Tex t e + P h o t o : r é g l e r c e m o d e p o u r c o p i e r u n m é l a n g e d e t ex t e & p h o t o. P h o t o : a j o u t e e f fe t d i m e n s i o n n e l p h o t o. Tex t e : c o p. c rayo n & l i g n e f i n e n e t t e m e n t 8 Texte Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Qualité image orig. Texte + Photo Photo Il est possible d’abaisser la limite du nombre de copies (ou de jeux de copies) pouvant être effectuées en une fois. (Voir “Limite de copie” à la page 7-81.) Enregist Dos Régl. Fermer Tex t e + P h o t o : r é g l e r c e m o d e p o u r c o p i e r u n m é l a n g e d e t ex t e & p h o t o P h o t o : a j o u t e e f fe t d i m e n s i o n n e l p h o t o. Tex t e : c o p. c rayo n & l i g n e f i n e n e t t e m e n t Texte 8. Démarrage de la copie Mode de texte et photo: Effleurer la touche “Texte + Photo” jusqu’à ce qu’elle soit mise en évidence. Sélectionner ce mode lorsque l’original contient un mélange de texte et de photographies. Mode de photo: Effleurer la touche “Photo” jusqu’à ce qu’elle soit mise en évidence. Sélectionner ce mode pour donner de la profondeur aux photographies. Mode de texte: Effleurer la touche “Texte” jusqu’à ce qu’elle soit mise en évidence. Sélectionner ce mode en particulier pour reproduire des originaux écrits au crayon ou contenant des lignes fines. REMARQUES • Il est possible de changer le mode de qualité d’image qui sera le réglage par défaut dans le mode initial. (Voir “Qualité de l’image de l’original” à la page 7-64.) • Il est également possible de changer l’exposition de copie pour chaque mode de la qualité de l’image. (Voir “Réglage d’exposition manuelle (mode de texte et photo)” à la page 7-74, “Réglage d’exposition manuelle (mode de texte)” à la page 7-75 et “Réglage d’exposition manuelle (mode de photo)” à la page 7-76.) Appuyer sur la touche [Start]. Lorsque le voyant de la touche [Start] est allumé et vert, et que “Prêt à copier.” [“Pret à copier.”] est affiché, cela signifie que la copie est possible. Spécifications pouces Copie en cours. Page or ig. 11x81/2" Recto R haut/bas Compte/jeu SPA 11x81/2" Recto Triage Impression Normal Annuler Sor tie inter ne Changer Exposition Spécifications métriques Copie en cours. Original Compte/jeu Impression Normal Recto R haut/bas Recto Triage Annuler Sor tie interne Changer Exposition 4-3 Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE 9 9. A la fin de la copie Les copies terminées sont éjectées dans la section de stockage des copies. IMPORTANT! • Jusqu’à 250 copies peuvent être stockées dans la section de stockage des copies. • Lorsque “Retirez papier de la sortie Plateau. Enlever le papier.” [Le plateau de sortie dépasse la capacité. Enlever le papier.”] s’affiche, il y a trop de copies dans la section de stockage des copies. Retirer les copies du plateau supérieur puis appuyer sur la touche [Start] pour reprendre la copie. • Si les copies éjectées sont enroulées ou ne sont pas empilées de façon correcte, retirer le papier du tiroir ou du plateau d’alimentation manuelle (selon ce qui est utilisé), retourner le papier puis le remettre en place et recommencer la copie. ATTENTION Si le copieur n’est pas utilisé pendant une brève période (la nuit, etc.), placez l’interrupteur général sur OFF (O). Si le copieur est appelé à ne pas fonctionner pendant une période prolongée (congés, etc.), débranchez de la prise de courant la fiche du cordon secteur aux fins de sécurité, pour la période pendant laquelle le copieur ne sera pas utilisé. 4-4 Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE 2. Agrandir/réduire l’image de copie 2 (1) Mode de sélection automatique de l’agrandissement Avec ce mode, l’image de l’original est agrandie/réduite automatiquement en fonction du format de papier sélectionné. Sélectionner le format de papier sur lequel la copie doit être effectuée en effleurant la touche de format de papier adéquate. Effleurer la touche “SMA” [“AMS”]. Le taux d’agrandissement correspondant apparaîtra. Spécifications pouces Format pap. Régl. Prêt à copier. 11x81/2" Combiner copie 11x81/2" Normal 81/2x11" Couleur 1 11x8 /2" Normal 11x81/2" Recyclé Basic Qualité d'image SPA Bypass Normal SMA Auto Exposition Mode Exposition Choix util. Fonction Tri:Non Tri:Oui Réduire/ Agrandir Réduire/ Agrandir Tri/ Terminer Programme Spécifications métriques Format pap. Régl. Pret à copier. Fusion copie Normal IMPORTANT! Couleur Normal Si vous utilisez souvent ce mode, sélectionnez “SMA” [“AMS”] dans “Taux d’agrandissement par défaut” à la page 7-71. Mettre en place l’original devant être copié. Le format de l’original est détecté automatiquement et le même format de papier copie que l’original est sélectionné. Bypass Normal 3 AMS Exposition Auto Exposition Mode Recyclé Basic 1 Qualité image APS Choix util. Fonction Tri:Arrêt Tri:Marche Réduire/ Agrandir Réduire/ Agrandir Tri/ Finition Programme Appuyer sur la touche [Start] pour commencer la procédure de copie. Spécifications pouces Format pap. Régl. Prêt à copier. 11x81/2" Combiner copie 11x81/2" Normal 81/2x11" Couleur 11x81/2" Normal Qualité d'image SMA SPA Bypass Normal Auto Exposition Tri:Non Tri:Oui Réduire/ Agrandir 1 11x8 /2" Recyclé Basic Mode Exposition Choix util. Fonction Réduire/ Agrandir Tri/ Terminer Programme Spécifications métriques Format pap. Régl. Pret à copier. Fusion copie Normal Couleur Normal Bypass Normal Exposition Auto Exposition Mode Recyclé Basic AMS APS Choix util. Fonction Tri:Arrêt Tri:Marche Réduire/ Agrandir Qualité image Réduire/ Agrandir Tri/ Finition Programme 4-5 Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE 3 (2) Mode de copie zoom Avec ce mode, le taux d’agrandissement peut être réglé sur une valeur quelconque entre 25 et 400% en incréments de 1%. Effleurer la touche “+” ou la touche “-” afin de modifier le taux d’agrandissement affiché et sélectionner le réglage désiré. * Le taux d’agrandissement peut également être entré directement en effleurant la touche “Touches#” puis en utilisant ensuite le clavier. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Régl. 11x81/2" 100% 25% Réduire/Agrandir Enregist Reve Fermer (25~400) 100 % SMA 100% Standard Zoom 400% Zoom XY 200% 51/2x81/2"➔11x17" Touches# 154% 51/2x81/2"➔81/2x14" 77% 11x17"➔81/2x14" 129% 81/2x11"➔11x17" 121% 81/2x14"➔11x17" 64% 11x17"➔81/2x11" 50% 11x17"➔51/2x81/2" 78% 81/2x14"➔81/2x11" 25% 400% Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Régl. 100% 1 Mettre en place l’original devant être copié. 2 Effleurer la touche “Réduire/Agrandir”. L’écran “Réduire/Agrandir” apparaîtra. Réduire/Agrandir Enregist 100 Fermer Basic Qualité d'image SMA SPA Auto Exposition Mode Exposition Choix util. Fonction Tri:Non Tri:Oui Réduire/ Agrandir Réduire/ Agrandir Tri/ Terminer Programme Spécifications métriques Format pap. Régl. Pret à copier. Fusion copie Normal Couleur Normal Exposition Auto Exposition Mode Recyclé Basic AMS APS Bypass Normal Choix util. 11x15"➔A4 70% 106% A3➔A4 A4➔A5 50% 11x15"➔A3 90% 200% A5➔A3 25% Folio➔A4 11x81/2" 1 11x81/2" Recyclé 75% Format pap. Régl. Combiner copie Bypass Normal A 4➔A3 A 5➔A4 127% 400% XY Zoom 11x81/2" Normal 8 /2x11" Couleur 141% AMS Folio➔A3 Touches# Prêt à copier. 11x81/2" Normal % 100% Standard Zoom Spécifications pouces 4-6 Dos (25~400) Fonction Tri:Arrêt Tri:Marche Réduire/ Agrandir Programme Tri/ Finition Qualité image Réduire/ Agrandir 4 Appuyer sur la touche [Start] pour commencer la procédure de copie. Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE 3 (3) Mode de zoom présélectionné Avec ce mode, le taux d’agrandissement peut être réglé sur l’un des taux présélectionnés: Effleurer la touche de zoom présélectionné correspondant au taux d’agrandissement désiré. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Régl. 11x81/2" 100% [Taux d’agrandissement disponibles] Réduire/Agrandir Enregist Reve Fermer (25~400) Spécifications pouces Réduction 25% 50% (11" x 17" R 5 1/2" x 8 1/2") 64% (11" x 17" R 8 1/2" x 11") 77% (11" x 17" R 8 1/2" x 14") 78% (8 1/2" x 14" R 8 1/2" x 11") Agrandissement 121% (8 1/2" x 14" R 11" x 17") 129% (8 1/2" x 11" R 11" x 17") 154% (5 1/2" x 8 1/2" R 8 1/2" x 14") 200% (5 1/2" x 8 1/2" R 11" x 17") 400% 100 400% Zoom XY 2 Effleurer la touche “Réduire/Agrandir”. L’écran “Réduire/Agrandir” apparaîtra. 200% 51/2x81/2"➔11x17" Touches# 154% 51/2x81/2"➔81/2x14" 77% 11x17"➔81/2x14" 129% 81/2x11"➔11x17" 121% 81/2x14"➔11x17" 64% 11x17"➔81/2x11" 50% 11x17"➔51/2x81/2" 78% 81/2x14"➔81/2x11" 25% Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Régl. 100% Réduire/Agrandir Enregist Dos Fermer (25~400) 100 Spécifications métriques Réduction 25% 50% 70% (A3 R A4, A4 R A5) 75% (11" x 15" R A4) 90% (Folio R A4) Agrandissement 106% (11" x 15" R A3) 127% (Folio R A3) 141% (A4 R A3, A5 R A4) 200% (A5 R A3) 400% 1 SMA 100% % 141% AMS A 4➔A3 A 5➔A4 75% 11x15"➔A4 70% 127% 100% Standard Zoom Mettre en place l’original devant être copié. % Standard Zoom Folio➔A3 400% XY Zoom A3➔A4 A4➔A5 50% 106% 11x15"➔A3 Touches# 25% 90% 200% A5➔A3 Folio➔A4 REMARQUE Il est également possible de changer le taux d’agrandissement en incréments de 1% en effleurant la touche “+” ou la touche “-”, selon le besoin. 4 Appuyer sur la touche [Start] pour commencer la procédure de copie. Spécifications pouces Format pap. Régl. Prêt à copier. 11x81/2" Combiner copie 11x81/2" Normal 81/2x11" Couleur 11x81/2" Normal Qualité d'image Bypass Normal 11x81/2" Recyclé Basic SMA SPA Auto Exposition Mode Exposition Choix util. Fonction Tri:Non Tri:Oui Réduire/ Agrandir Réduire/ Agrandir Tri/ Terminer Programme Spécifications métriques Format pap. Régl. Pret à copier. Fusion copie Normal Couleur Normal Bypass Normal Exposition Auto Exposition Mode Recyclé Basic AMS APS Choix util. Fonction Tri:Arrêt Tri:Marche Réduire/ Agrandir Qualité image Réduire/ Agrandir Tri/ Finition Programme 4-7 Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE 3 (4) Mode de zoom XY Avec ce mode, il est possible de sélectionner indépendamment la longueur et la largeur de l’image de copie. Le taux d’agrandissement peut être réglé sur une valeur quelconque entre 25 et 400% en incréments de 1%. Effleurer la touche “Zoom XY” [“XY Zoom”]. L’écran de sélection du taux d’agrandissement apparaîtra. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Régl. 11x81/2" 100% Réduire/Agrandir Enregist Reve Fermer (25~400) 100 % 400% Zoom XY M M SMA 100% Standard Zoom 200% 51/2x81/2"➔11x17" Touches# 154% 51/2x81/2"➔81/2x14" 77% 11x17"➔81/2x14" 129% 81/2x11"➔11x17" 121% 81/2x14"➔11x17" 64% 11x17"➔81/2x11" 50% 11x17"➔51/2x81/2" 78% 81/2x14"➔81/2x11" 25% Y% Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Régl. 100% X% Réduire/Agrandir Enregist Dos Fermer (25~400) 100 % 1 2 Effleurer la touche “Réduire/Agrandir”. L’écran “Réduire/Agrandir” apparaîtra. 400% Spécifications pouces Format pap. Régl. Prêt à copier. 11x81/2" Combiner copie 11x81/2" Normal 81/2x11" Couleur 11x81/2" Normal Bypass Normal 11x81/2" Recyclé Basic Auto Exposition Mode Exposition Choix util. Fonction Tri:Non Tri:Oui Réduire/ Agrandir Basic Choix util. Reve Fermer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. x + + Touches# Touches# Zoom XY AMS Exposition Auto Fonction Régl. 11x81/2" 100% y Format pap. Régl. Exposition Mode Recyclé Folio➔A4 Format pap. Enregist. Standard Zoom Fusion copie Bypass Normal A5➔A3 Réduire/Agrandir Tri/ Terminer Normal Normal 25% 90% 200% Effleurer la touche “+” ou la touche “-”, selon le besoin, pour spécifier le taux d’agrandissement désiré pour la largeur puis la longueur de l’image. Le taux désiré peut également être entré directement en effleurant la touche “Touches#” correspondante puis en utilisant ensuite le clavier. Programme Pret à copier. APS A3➔A4 A4➔A5 50% 106% Prêt à copier. Réduire/ Agrandir Spécifications métriques Couleur 11x15"➔A4 70% Spécifications pouces Qualité d'image SMA SPA 75% 11x15"➔A3 Touches# 4 A 4➔A3 A 5➔A4 127% Folio➔A3 XY Zoom Mettre en place l’original devant être copié. 141% AMS 100% Standard Zoom Tri:Arrêt Tri:Marche Réduire/ Agrandir Bord arrière Coin sup. gauche Spécifications métriques Qualité image Format pap. Pret à copier. Réduire/ Agrandir Régl. 100% Enregist Réduire/Agrandir Tri/ Finition Programme Y Dos Fermer Vérifier direction Vérifier direction de l'original X Standard Zoom XY Zoom Touches# 4-8 Touches# Bord arrière Coin sup. gauche 5 Effleurer la touche adéquate située sur le côté droit du panneau tactile pour spécifier l’orientation de l’original mis en place. 6 Appuyer sur la touche [Start] pour commencer la procédure de copie. Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE 3. Interruption de copie L’interruption de copie est utile si, pendant un travail de copie, il est urgent de copier d’autres originaux avec des réglages différents. Le travail de copie interrompu peut être repris avec les mêmes réglages qu’avant lorsque le travail urgent est terminé. 4 Lorsque la copie est terminée, appuyer de nouveau une fois sur la touche [Interrupt]. Remplacer les originaux qui viennent d’être copiés par les originaux enlevés précédemment. Puis appuyer sur la touche [Start]. Le travail de copie interrompu reprendra. 1 2 3 A 1 2A3 1 Appuyer sur la touche [Interrupt] pour allumer le voyant de la touche [Interrupt]. “Mode Interruption OK.” apparaîtra. 2 Retirer les originaux actuels et les mettre de côté. 3 Mettre les nouveaux originaux en place et effectuer la procédure de copie désirée. 4-9 Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE 4. Réservation de travail 1 Lorsque la touche “Réserver copie suiv” [“Réserver cop. suiv.”] est affichée, des travaux de copie peuvent être programmés, même lorsqu’un autre travail de copie est en cours. Spécifications pouces Compte/jeu Page or ig. 12 1 11x8 /2" Recto R haut/bas 1 11x8 /2" Recto Triage Normal Réserver copie suiv Pa g e o r i g . Arrêter /Changer 12 Tps restant : Impression Compte/jeu Réserver copie suiv 1/999 11x81/2" Recto R haut/bas Sortie interne Travail 3 Memory usage 30% Copie en cours. Impression 1/999 100% SPA Spécifications pouces Memory usage 30% Copie en cours. Effleurer la touche “Réserver copie suiv” [“Réserver cop. suiv.”]. L’écran “Prêt à photocopier. (Réserv. trav.)” [“Pret a copier. (travail sauvegarde)”] apparaîtra. 11x81/2" Recto Triage 100% SPA Arrêter /Changer Normal Sortie interne 2 Travail 3 Tps restant : 2 : 2 Spécifications métriques Spécifications métriques Copie en cours. Or iginal Compte/jeu 12 100% Recto R haut/bas SMA Recto Triage Copie en cours. Impression 1/999 Réserver cop. suiv. Normal Arrêter /Changer Or iginal 12 Sortie interne Tps restant : Réserver cop. suiv. 1/999 100% Recto R haut/bas Travail 3 Impression Compte/jeu Normal SMA Recto Triage Arrêter /Changer Sortie interne 2 Travail 3 Il est possible de sélectionner les réglages de copies correspondants et d’effectuer la numérisation des originaux en préparation du travail de copie avant que le premier travail de copie ne soit terminé. L’opération du travail programmé commencera automatiquement une fois le premier travail terminé et l’impression devenue possible. Tps restant REMARQUE La réservation de travail n’est pas disponible si la touche “Réserver la copie suivante” n’est pas affichée. REMARQUES • Le disque dur en option doit être installé sur le copieur afin de pouvoir utiliser cette fonction. • Si le kit de télécopieur, le kit d’imprimante, le kit imprimante/scanner en option sont installés dans le copieur, la réservation de travail est possible pendant l’impression des travaux de télécopie reçues et des travaux d’impression. 2 Mettre en place l’original devant être copié. 3 Sélectionner les réglages et les fonctions devant être utilisés pour ce travail de copie. Spécifications pouces Prêt à photocopier. (Réserv. trav.) Format pap. Régl. 11x81/2" Combiner copie 11x81/2" Normal 81/2x11" Couleur 11x81/2" Normal 11x81/2" Recyclé Basic Qualité d’image SMA SPA Bypass Normal Auto Exposition Mode Exposition Choix util. Fonction Tri:Non Tri:Oui Réduire/ Agrandir Réduire/ Agrandir Tri/ Terminer Résol. trav. fini Programme Spécifications métriques Pret a copier. (travail sauvegarde) Format pap. Régl. Fusion copie Qualité image Normal Couleur Normal Bypass Normal 4 4-10 Exposition Auto Exposition Mode Recyclé Basic AMS APS Choix util. Fonction Tri:Arrêt Tri:Marche Réduire/ Agrandir Programme Réduire/ Agrandir Tri/ Finition Job enrg termine Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux commencera. Une fois la numérisation de tous les originaux terminée, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE 5. Modes d’économie d’énergie Si on appuie sur la touche [Energy Saver], même si l’interrupteur d’alimentation est toujours sous tension, le copieur entre dans l’un des deux modes d’économie d’énergie suivants (un état de repos). Les deux fonctions suivantes font également entrer automatiquement le copieur dans le mode d’économie d’énergie correspondant si aucune opération n’est exécutée pendant une période spécifiée. ● Mode d’énergie bas ● Fonction automatique de basse énergie Le témoin de la touche [Energy Saver] est la seule indication allumée du panneau de commande. Pour reprendre la copie, appuyer de nouveau une fois sur la touche [Energy Saver]. Le copieur prend moins de 10 secondes pour retourner à un état prêt à copier. Si aucune opération n’est exécutée sur le copieur pendant une durée spécifiée (réglable entre 1 et 240 minutes), la fonction automatique de basse énergie s’active et fait entrer le copieur dans le mode de basse énergie. Le réglage d’usine par défaut est de 15 minutes. ● Mode de veille Tout comme dans le mode d’énergie bas, le témoin de la touche [Energy Saver] est la seule indication allumée du panneau de commande, mais encore moins d’électricité est consommée dans ce mode. Pour reprendre la copie, appuyer une fois encore sur la touche [Energy Saver]. Le copieur prend moins de 25 secondes pour retourner à un état prêt à copier. ● Fonction de veille automatique Si aucune opération n’est exécutée sur le copieur pendant une période spécifiée (réglable entre 1 et 240 minutes), la fonction de veille automatique s’active et met automatiquement l’interrupteur d’énergie hors circuit (O). Pour effectuer de nouveau des copies, remettre simplement l’interrupteur d’énergie en circuit ( | ). Le réglage d’usine par défaut est de 60 minutes. Energy Saver ent rrup Ene t rgy er Sav em nag Ma / ting Set ault Def ounter C Inte et Res 3 2 p/ Sto lear C 6 ta rt 5 4 9 8 7 S 1 # 0 * REMARQUES • Si le kit d’imprimante ou le kit imprimante/scanner en option est installé dans le copieur, il est possible de commuter entre les modes d’économie d’énergie (mode d’énergie bas et mode de veille) qui seront entrés lorsqu’on appuie sur la touche [Energy Saver]. Pour changer le mode d’économie d’énergie, se reporter à “Modification du mode d’économie d’énergie” à la page 7-57. • Si un copieur standard est utilisé ou si le kit de télécopieur en option est installé dans le copieur, appuyer sur la touche [Energy Saver] pour activer le mode d’énergie bas. • Si le kit de télécopieur, le kit d’imprimante, le kit imprimante/scanner en option sont installés dans le copieur et si un travail de télécopie reçue ou un travail de copie est détecté alors que le copieur se trouve dans l’un des modes d’économie d’énergie, il retourne automatiquement à son état prêt à copier et effectue l’impression du travail correspondant. Les copieurs sont en général en mode d’attente pendant plus longtemps qu’ils ne sont en service réel. La consommation dans le mode d’attente représente donc une large proportion de la consommation totale. La mise en état de repos du copieur après une certaine durée ou la mise hors circuit de l’alimentation (O) réduit la consommation inutile, permettant d’économiser sur les factures d’électricité. REMARQUES • La fonction automatique de basse énergie ne s’active pas lorsque le copieur est en mode de veille. • Afin de changer la durée avant que la fonction automatique de basse énergie ne s’active, se reporter à “Durée pour la basse énergie automatique” à la page 7-47. • Afin de changer la durée avant que la fonction de veille automatique ne s’active, se reporter à “Temps de veille automatique” à la page 7-46. Afin de désactiver la fonction de veille automatique, se reporter à “Marche/Arrêt de veille automatique” à la page 7-56. • Si le kit d’imprimante ou le kit imprimante/scanner en option est installé dans le copieur, le copieur entre dans le mode de veille lorsque la fonction de veille automatique s’active. Dans cet état, lorsque le copieur détecte les données d’un travail d’impression, il retourne immédiatement à l’état prêt à imprimer et l’impression des informations correspondantes commence. • Si le kit de télécopieur en option est installé dans le copieur, le copieur se met automatiquement hors circuit (O) lorsque la fonction de veille automatique s’active. Dans cet état, lorsque le copieur reçoit une télécopie, il retourne immédiatement dans l’état prêt à imprimer et l’impression des informations correspondantes commence. 4-11 Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE 4-12 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 1. Effectuer des copies recto/verso à partir de divers types d’originaux [Modes de copie recto/verso] (1) Pour effectuer des copies recto/verso à partir d’originaux à deux faces (2) Pour effectuer des copies recto/verso à partir d’un original ouvert (livres, etc.) Avec ce mode, les pages opposées d’un livre ou d’un magazine sont copiées séparément sur les côtés recto et verso du papier copie par une simple pression sur la touche Start. Avec ce mode, un original à deux faces est copié sur les côtés avant et arrière du papier copie de façon à ce que la copie soit exactement identique à l’original. <Original> “Gauche” 1 <Original> “Gauche/Droite” <Copie finie> “Gauche/Droite” 1 2 1 2 2 “Gauche” 1 2 <Copie finie> “Livre / Rect/verso” 1 2 “Livre / Livre” 0 1 1 2 “Haut” 1 “Droite” 2 2 “Haut” 1 “Livre / rect/verso” 1 2 “Gauche/Droite” 1 2 1 2 “Droite” 2 2 1 “Livre / Livre” 3 2 “Haut” “Haut” 1 1 0 “Gauche/Droite” 3 Avec ces modes, des copies recto/verso peuvent être produites à partir de divers originaux tels que des originaux ouverts (livres, etc.) ou à deux faces. 1 2 2 REMARQUE Seuls les originaux de format 8 1/2" x 11", 11" x 17", A5R, B5R, A4R, B4 et A3 peuvent être utilisés avec ce mode. REMARQUES • Seul du papier de format 5 1/2" x 8 1/2", 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", 8 1/2" x 13", 8 1/2" x 14", 11" x 17", A5R, B5R, B5, A4R, A4, B4, A3 et Folio peut être utilisé avec ce mode. • Pour pouvoir utiliser ce mode, le processeur de document en option doit être installé sur ce copieur. 5-1 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES (3) Pour effectuer des copies recto/verso à partir d’originaux à une face Avec ce mode, de multiples originaux à une face sont copiés sur les côtés avant et arrière du papier copie. Lorsqu’un nombre impair d’originaux est copié, le verso de la dernière page restera vierge. 1 Mettre en place les originaux devant être copiés. 2 Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. Effleurer la touche “Rect/verso Séparation” [“Rect verso Séparation”]. L’écran “Recto-verso/Séparat.” [“Recto verso/Sépa.”] apparaîtra. Spécifications pouces 1 2 3 4 5 5 4 2 Format pap. Prêt à copier. 3 Régl. 11x81/2" 1 Sélection papier Rect/verso Séparation Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Bas Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Brochure Basic Choix util. Désigner form.orig. Fonction Combiner copie Programme Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. REMARQUE abc ghi Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Mode Effacement Mode Couverture Livret Exposition Mode Qualité image Tri/ Finition Basic 3 Fusion copie Rect verso Séparation Choix util. Fonction Programme ghi Lors de la copie d’originaux à deux faces, effleurer la touche “Rec./verso Rec./verso” [“Rec./verso / Rec.Ver.”]. Lors de la copie d’un original ouvert, effleurer la touche “Livre Rec./ verso”. Lors de la copie d’originaux à une face, effleurer la touche “Recto Rec./verso” [“Recto / Rec.Ver.”]. Si “Rec./verso Rec./verso” [“Rec./verso / Rec.Ver.”] ou “Livre Rec./verso” a été sélectionné, passer à l’étape suivante. Si “Recto Rec./verso” [“Recto / Rec.Ver.”] a été sélectionné, passer directement à l’étape 5. def L’image qui est copiée sur le côté verso des copies peut également être tournée de 180 degrés. 1 Si le réglage “Gauche/Droite” a été sélectionné pour les copies finies: Le côté verso des copies sera produit avec la même orientation que les originaux. 2 Si le réglage “Ouvrir du dessus” [“Reliure haut”] a été sélectionné pour les copies finies: L’image qui est copiée sur le côté verso des copies sera tournée de 180 degrés. Si la série de copies est reliée sur le côté supérieur, les images seront orientées dans la même direction lorsqu’elles sont tournées à la façon d’un calendrier, etc. Sél. form. original Sélection papier Régl. Spécifications pouces def abc Format pap. Prêt à copier. ghi Régl. 11x81/2" Recto-verso/Séparat. Enregist Recto R recto Rec./verso R recto Livre R recto Possible copier recto ou recto verso d'après un original recto, un livre ou original recto verso. Reve Fermer abc def Recto Rec./verso Rec./verso Rec./verso Livre Rec./verso Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Recto verso/Sépa. 5-2 Recto R Recto Rec./verso R Recto Recto R Rec.Ver. Rec./verso R Rec.Ver. Livre R Recto Livre Rec./Verso Enregist Dos Régl. Fermer Po s s i bl e c o p i e r r e c t o o u r e c t o ve r s o d ' a p r è s u n o r i g i n a l r e c t o, u n l i v r e o u o r i g i n a l r e c t o ve r s o. Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 4 6 Spécifier l’orientation de la reliure des originaux. Spécifications pouces <originaux à deux faces> <originaux ouverts> IMPORTANT! recto verso. copier. parat. parat. Enregist Original Si la désignation de l’orientation des originaux mis en place est incorrecte, la copie pourra ne pas être effectuée de façon correcte. Enregist. Terminer Original Terminer Suivre les instructions indiquées sur le côté droit du panneau tactile et vérifier l’orientation des originaux mis en place. Spécifications pouces Recto Rec./verso Rec./verso Rec./verso Livre Rec./verso Gauche/ Droite Ouvrir du dessus Gauche/ Droite Ouvrir du dessus Recto Rec./verso Ouvrir du la gauche Livre➔ rect/verso Rec./verso Rec./verso Livre Rec./verso Ouvrir de la droite Livre➔ Livre <originaux à une face ou à deux faces> Format pap. Enregist Terminer copier. <originaux ouverts> Enregist Original Fermer Régl. 11x81/2" Enregist. Terminer Reve Fermer Vérif. orientation Réglez haut livre. original vers l'arrière. Livre➔ rect/verso Livre➔ Livre Bord arrière Enregist pa. Finition Reve Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Gauche/ Droite Ouvrir du dessus recto-verso. pa. Format pap. 11x81/2" Spécifications métriques <originaux à deux faces> <originaux ouverts> Régl. Coin sup. gauche Finition Original Spécifications métriques Recto R Rec.Ver. Rec./verso R Rec.Ver. Livre Rec./Verso Gauche/ Droite Reliure haut Gauche/ Droite Reliure haut Recto R Rec.Ver. Reliure gauche Reliure droite Rec./verso R Rec.Ver. LivreR rect/verso LivreR Livre <originaux à une face ou à deux faces> Format pap. Livre Rec./Verso Enregist Finition 5 Sélectionner l’orientation de la reliure désirée pour les copies finies. Gauche/ Droite Ouvrir du dessus Reve Original Vérif. orientation Vérif. orientatio haut de l'origina Gauche/ Droite Ouvrir du dessus Bord arrière Enregist. Rev Terminer Vérif. Rég origi rso Ouvrir du la gauche Livre➔ rect/verso rso rso Ouvrir de la droite Livre➔ Livre 7 rso <originaux à une face ou à deux faces> Enregist Original Gauche/ Droite Reliure haut Finition <originaux ouverts> Dos Original Ver. rso Ver. Bord arrière Coin sup. gauche Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux commencera. o-verso. Vérifier dire V é r i f i e r d ir l'original Gauche/ Droite Reliure haut Fermer Si les originaux ont été mis en place dans le processeur de document en option, la copie commencera automatiquement. Si un original a été mis en place sur la vitre d’exposition, un message demandant de placer l’original suivant apparaîtra. Dans ce cas, passer à l’étape suivante. Spécifications métriques Format Dos Vér ifier direction Placer le livre or iginal tête en bas verso. 11x Enregist Enregist Finition Régl. <originaux ouverts> Format p Terminer Format pap. LivreR rect/verso LivreR Livre Bord arrière <originaux à une face ou à deux faces> Fermer Vérifier direction Vérifier direction de l'original Gauche/ Droite Reliure haut Spécifications pouces Original Dos <originaux ouverts> Régl. Reliure gauche Reliure droite Enregist D Finition Véri P la têt LivreR rect/verso LivreR Livre erso 8 Remplacer le premier original par l’original suivant et appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant commencera. 9 Une fois la numérisation de tous les originaux terminée, effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera. 5-3 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 2. Copier chaque côté d’originaux ouverts (livres, magazines, etc.) ou à deux faces sur des feuilles séparées [Modes de copie avec séparation de pages] (1) Séparation de pages à partir d’originaux-livres 1 Mettre en place les originaux devant être copiés. 2 Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. 3 Effleurer la touche “Rect/verso Séparation” [“Rect verso Séparation”]. L’écran “Recto-verso/Séparat.” [“Recto verso/Sépa.”] apparaîtra. Avec ce mode, les deux pages se faisant face d’un magazine, livre ou autres originaux ouverts sont séparées en deux au milieu et copiées sur deux feuilles de papier séparées. 12 1 2 21 1 2 REMARQUE Spécifications pouces • Seuls les originaux de formats 8 1/2" x 11", 11" x 17", A5R, B5R, A4R, B4 et A3 et le papier de format 11" x 8 1/2" peuvent être utilisés avec ce mode. Selon le format des originaux, l’image sera agrandie ou réduite pour correspondre au format du papier copie. Spécifications métriques • Seuls les originaux de formats A5R, B5R, A4R, B4, A3, 8 1/2" x 11" et 11" x 17" et le papier de format A4 peuvent être utilisés avec ce mode. Selon le format des originaux, l’image sera agrandie ou réduite pour correspondre au format du papier copie. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Sélection papier Rect/verso Séparation Désigner form.orig. Combiner copie Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Bas Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Brochure Basic Choix util. Régl. 11x81/2" Fonction Programme Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. (2) Séparation de pages à partir d’originaux à deux faces Avec ce mode, chaque côté des originaux à deux faces est copié sur une feuille de papier séparée. 2 1 2 2 1 1 2 REMARQUE Pour pouvoir utiliser ce mode, le processeur de document en option doit être installé sur ce copieur. 5-4 Fusion copie Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Mode Effacement Mode Couverture Livret Rect verso Séparation Exposition Mode Qualité image Tri/ Finition Basic 1 Sél. form. original Sélection papier Choix util. Fonction Programme Régl. Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 4 Effleurer la touche “Rec./verso / recto” ou la touche “Livre / recto”, selon le type des originaux étant copiés et le type de copies finies désiré. Spécifications pouces 6 Suivre les instructions indiquées sur le côté droit du panneau tactile et vérifier l’orientation des originaux mis en place. IMPORTANT! Format pap. Prêt à copier. Régl. 11x81/2" Enregist Recto-verso/Séparat. Reve Fermer Si la désignation de l’orientation des originaux mis en place est incorrecte, la copie pourra ne pas être effectuée de façon correcte. Spécifications pouces Recto R recto Rec./verso R recto Livre R recto Recto Rec./verso Rec./verso Rec./verso Livre Rec./verso <originaux à une face ou à deux faces> Possible copier recto ou recto verso d'après un original recto, un livre ou original recto verso. Format pap. Format pap. Pret à copier. Enregist Recto verso/Sépa. Livre R Recto Livre Rec./Verso Fermer Enregist Dos Reve Fermer Vérif. orientation Réglez haut livre. original vers l'arrière. Régl. Fermer Bord arrière Coin sup. gauche Spécifications métriques Po s s i bl e c o p i e r r e c t o o u r e c t o ve r s o d ' a p r è s u n o r i g i n a l r e c t o, u n l i v r e o u o r i g i n a l r e c t o ve r s o. <originaux à une face ou à deux faces> Format pap. Enregist 5 Reve Régl. 11x81/2" Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Spécifications métriques Recto R Rec.Ver. Rec./verso R Rec.Ver. Format pap. 11x81/2" Enregist Recto R Recto Rec./verso R Recto <originaux ouverts> Régl. Dos Fermer Vérifier direction Vérifier direction de l'original Spécifier l’orientation de la reliure des originaux. <originaux ouverts> Format pap. Régl. Enregist Dos Régl. Fermer Vérifier direction Placer le livre original tête en bas Spécifications pouces <originaux à deux faces> êt à copier. <originaux ouverts> Enregisparat. Enregist Original Recto Rec./verso Rec./verso Rec./verso Livre Rec./verso Gauche/ Droite Ouvrir du dessus Original Recto Rec./verso Rec./verso Rec./verso Livre Rec./verso 7 Ouvrir du la gauche Ouvrir de la droite <originaux à deux faces> <originaux ouverts> copier. Pret à copier. Original Or iginal Recto R Rec.Ver. c./verso Recto re Recto Rec./verso R Rec.Ver. Livre Rec./Verso Enregist E a. cto verso/Sépa. Gauche/ Droite Reliure haut Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux commencera. Si les originaux ont été mis en place dans le processeur de document en option, la copie commencera automatiquement. Si un original a été mis en place sur la vitre d’exposition, un message demandant de placer l’original suivant apparaîtra. Dans ce cas, passer à l’étape suivante. Spécifications métriques cto Recto Coin sup. gauche copier. erso/Séparat. so Bord arrière Recto R Rec.Ver. Rec./verso R Rec.Ver. Livre Rec./Verso Reliure gauche Reliure droite 8 Remplacer le premier original par l’original suivant et appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant commencera. 9 Une fois la numérisation de tous les originaux terminée, effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera. 5-5 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 3. Créer une marge sur les copies [Mode de marge] (1) Marge standard Spécifications pouces L’image de l’original peut être déplacée vers la gauche ou la droite et vers le haut ou le bas pour créer une marge (un espace) sur la copie. La largeur de ces marges peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1/8" et 3/4" en incréments de 1/8". Le réglage “0” ne laissera aucune marge. Spécifications métriques L’image de l’original peut être déplacée vers la gauche ou la droite et vers le haut ou le bas pour créer une marge (espace) sur la copie. La largeur de ces marges peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1 mm et 18 mm en incréments de 1 mm. Le réglage “0” ne laissera aucune marge. (2) Réglages distincts pour les marges du recto et du verso Spécifications pouces Lors de la copie recto/verso, l’emplacement et la largeur de la marge peuvent être sélectionnés indépendamment pour les côtés recto et verso. La largeur de chaque marge peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1/8" et 3/4" en incréments de 1/8". Le réglage “0” ne laissera aucune marge. Spécifications métriques Lors de la copie recto/verso, l’emplacement et la largeur de la marge peuvent être sélectionnés indépendamment pour les côtés recto et verso. La largeur de chaque marge peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1 mm et 18 mm en incréments de 1 mm. Le réglage “0” ne laissera aucune marge. B A B 1 A Mettre en place les originaux devant être copiés. IMPORTANT! Placer les originaux de façon à ce que la bordure supérieure soit orientée vers l’arrière ou le côté gauche du copieur. Si les originaux sont placés de façon incorrecte, la position de la marge créée pourra être incorrecte. REMARQUES • Il est également possible de sélectionner le réglage par défaut de l’emplacement et de la largeur des marges. (Voir “Largeur de marge” à la page 7-79.) • Si la marge de gauche est spécifiée alors que la copie recto/verso a été réglée et que l’emplacement de la marge du côté verso est réglé sur “Auto”, la largeur de la marge de droite du verso sera automatiquement réglée sur la même largeur que celle du recto. 2 Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. 3 Effleurer la touche “Marge/Centrage” [“Marge/Image”]. L’écran “Marge/Centrage” [“Marge/Décalage image”] apparaîtra. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Sélection papier Rect/verso Séparation Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Bas Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Brochure Basic Choix util. Régl. 11x81/2" Désigner form.orig. Fonction Combiner copie Programme Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Fusion copie Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Mode Effacement Mode Couverture Livret Rect verso Séparation Exposition Mode Qualité image Tri/ Finition Basic 5-6 Sél. form. original Sélection papier Choix util. Fonction Programme Régl. Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 4 Effleurer la touche “Marge”. L’écran de sélection de la marge pour le côté recto apparaîtra. 7 Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Régl. 11x81/2" Enregist Marge/Centrage Reve Pour créer une marge sur le verso des copies qui sera identique à la marge du recto, effleurer la touche “Auto”. Pour régler les marges des côtés recto et verso séparément, effleurer la touche “Marge rect/verso”. L’écran de sélection de la marge pour le côté verso apparaîtra. Spécifications pouces Fermer Format pap. Prêt à copier. Aucun Replacer image à gauche/droite ou en haut/bas et centrer aussi image sur papier. Marge Reve Marge verso de page Auto Marge rect/verso Spécifications métriques Format pap. Enregist Marge/Décalage image Si "AUTO" sélect. en copie recto verso, le verso aura le même réglage de marge que le recto. Fermer Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Repositionne image gauche droite o u h a u t b a s e t c e n t r e r i m a g e. Aucun Régl. Dos Marge verso de page Marge Fermer Vér ifier direction Vér ifier direction de l'or iginal Décalage image Auto 5 Coin sup. gauche Bord arrière Régl. Dos Fermer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Centrage Pret à copier. Régl. 11x81/2" Marge rect/verso Sélectionner l’emplacement et la largeur désirés pour chaque marge en utilisant les touches de curseur haut/bas ou de curseur droite/gauche. Si "AUTO" sélect. en copie recto verso, le verso aura le même réglage de marge que le recto. Coin sup. gauche Bord arrière Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Régl. 11x81/2" Enregist Marge/Centrage Fermer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Recto page (0~3/4) 0 Reve 8 Sélectionner l’emplacement et la largeur désirés pour chaque marge en utilisant les touches de curseur haut/bas ou de curseur droite/gauche. Spécifications pouces " Aucun (0~3/4) Marge Centrage 1 Gauche / Marge du verso page Format pap. Prêt à copier. Au t o 4 " Coin sup. gauche Bord arrière Régl. 11x81/2" Reve Marge verso de page (0~3/4) Spécifications métriques 0 Fermer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Verso page " Auto Format pap. Pret à copier. Enregist Marge/Décalage image Régl. Dos Marge rect/verso 0 " Fermer Vérifier direction Vérifier direction de l'original Recto page (0~ /4) 3 Coin sup. gauche Bord arrière Spécifications métriques Aucun Marge Décalage image Pret à copier. Au t o Gauche Marge du verso page Coin sup. gauche Bord arrière Marge verso de page Ve r s o p a g e 6 Lors de la copie recto/verso, effleurer la touche “Marge du verso page”. L’écran “Marge verso de page” apparaîtra. Format pap. Dos Auto Bord arrière Format pap. Fermer Vérifier direction Vérifier direction de l'original Marge rect/verso Spécifications pouces Prêt à copier. Régl. Coin sup. gauche Régl. 11x81/2" Enregist Marge/Centrage (0~ /4) 3 Haut 1 /4 Reve Fermer 9 Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Recto page " Suivre les instructions indiquées sur le côté droit du panneau tactile et vérifier l’orientation des originaux mis en place. Aucun (0~3/4) Marge Centrage Gauche 1 /2 Au t o " Marge du verso page Coin sup. gauche Bord arrière Si la désignation de l’orientation des originaux mis en place est incorrecte, la copie pourra ne pas être effectuée de façon correcte. Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Enregist Marge/Décalage image IMPORTANT! Dos Régl. Fermer Vérifier direction Vérifier direction de l'original Recto page Haut 10 Appuyer sur la touche [Start]. La copie commencera. Aucun Marge Décalage image Au t o Gauche Marge du verso page Bord arrière Coin sup. gauche 5-7 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 4. Centrer l’image de la copie [Mode de centrage] Avec ce mode, il est possible, lors de la copie sur un format de papier supérieur à celui de l’original, de centrer l’image sur le papier de copie. 4 Effleurer la touche “Centrage” [“Décalage image”]. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Régl. 11x81/2" Marge/Centrage Enregist Aucun Replacer image à gauche/droite ou en haut/bas et centrer aussi image sur papier. Marge Reve Fermer Centrage Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Marge/Décalage image 1 Mettre en place les originaux devant être copiés. Enregist Régl. Dos Fermer Repositionne image gauche droite ou haut bas et centrer image. Aucun Marge Décalage image IMPORTANT! Placer les originaux de façon à ce que la bordure supérieure soit orientée vers l’arrière ou le côté gauche du copieur. Si les originaux sont placés de façon incorrecte, la position de l’image créée pourra être incorrecte. 5 Suivre les instructions indiquées sur le côté droit du panneau tactile et vérifier l’orientation des originaux mis en place. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. 2 Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. Enregist Marge/Centrage Régl. 11x81/2" Reve Fermer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Aucun 3 Marge Effleurer la touche “Marge/Centrage” [“Marge/Image”]. L’écran “Marge/Centrage” [“Marge/Décalage image”] apparaîtra. Prêt à copier. Marge/Décalage image Désigner form.orig. Combiner copie Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Bas Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Marge 5-8 Bord arrière Coin sup. gauche Programme IMPORTANT! Format pap. Sélection papier Rect verso Séparation Sél. form. original Fusion copie Exposition Mode Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Qualité image Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Tri/ Finition Mode Effacement Mode Couverture Livret Fonction Fermer Capable de centrer image sur papier. Décalage image Brochure Pret à copier. Choix util. Dos Aucun Spécifications métriques Basic Enregist Vér ifier direction Vér ifier direction de l'or iginal Rect/verso Séparation Fonction Régl. Régl. 11x81/2" Sélection papier Choix util. Format pap. Pret à copier. Format pap. Coin sup. gauche Bord arrière Spécifications métriques Spécifications pouces Basic Centrage image num. sur papier possible. Centrage Programme Régl. Si la désignation de l’orientation des originaux mis en place est incorrecte, la copie pourra ne pas être effectuée de façon correcte. 6 Appuyer sur la touche [Start]. La copie commencera. Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 5. Ajouter un espace à côté des images des copies pour y inscrire des notes [Mode de mémo] Avec ce mode, il est possible de créer un espace à côté des images des copies pour y inscrire des notes. Il est également possible d’assembler les images de deux originaux sur la même page de copie en y ajoutant un espace pour chaque image de copie. 1 Mettre en place les originaux devant être copiés. 2 Effleurer l’onglet “Fonction” puis la touche “N Bas”. Le contenu de la partie suivante de la table “Fonction” apparaîtra. 3 Effleurer la touche “Pages de mémo” [“Memorisee Pages”]. L’écran “Pages de mémo” [“Pages Memorisee”] apparaîtra. ● Copie d’un original sur une page de copie (Mise en page A) Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Rotation auto Dos OHP Épreuve Pages de mémo Ecoprint Orient. d'origine Inverser Miroir Modifier copie Basic ● Copie de deux originaux sur une page de copie (Mise en page B) Régl. 11x81/2" Haut Bas Choix util. Fonction Programme Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Rotation auto. Retour OHP Test copie Memorisee Pages Impression ECO Rég. Orig. Direction Inverser Miroir Modifier copie Basic 4 Régl Haut Bas Choix util. Fonction Programme Effleurer la touche “Tracé A” [“Mise en page A”] ou la touche “Tracé B” [“Mise en page B”], selon le besoin. L’écran de sélection des réglages de mise en page apparaîtra. Spécifications pouces REMARQUE Format pap. Prêt à copier. Seul du papier de format 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", 11" x 17", B5R, B5, A4R, A4, B4 et A3 peut être utilisé avec ce mode. Enregist. Pages de mémo Disposition Régl. 11x81/2" 50% Ligne bord. Aucun Aucun Continue Tracé A Point Tracé B MD Reve Fermer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Bord arrière Coin sup. gauche Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Enregist Pages memorisee Mise en page Bord. ligne Aucun Aucun Solide Mise en page A Mise en page B Pointil. Pointil. Dos Régl. Fermer Vér ifier direction Vér ifier direction de l'or iginal Bord arrière Coin sup. gauche 5-9 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 5 Sélectionner l’orientation de la mise en page désirée. Spécifications pouces <Tracé A> <Tracé B> copier. copier. Enregist. o Disposition Enregist. o Disposition Ligne bord. Ligne bord. Aucun Aucun Continue Continue Point Point MD MD Spécifications métriques <Mise en page A> copier. copier. Enregist ee Mise en page <Mise en page B> Bord. ligne Enregist ee Mise en page Bord. ligne Aucun Aucun Solide Solide Pointil. Pointil. Pointil. Pointil. 6 Sélectionner le type de ligne de bordure désiré pour délimiter les diverses zones. 7 Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux commencera. Si les originaux ont été mis en place dans le processeur de document en option, la copie commencera automatiquement. Si un original a été mis en place sur la vitre d’exposition, un message demandant de placer l’original suivant apparaîtra. Dans ce cas, passer à l’étape suivante. 8 Remplacer le premier original par l’original suivant et appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant commencera. 9 Une fois la numérisation de tous les originaux terminée, effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera. 5-10 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 6. Reproduire des copies aux bords nets [Modes d’effacement de bords] (1) Effacement des taches sur les bords des copies (Mode d’effacement de feuille) Spécifications pouces Avec ce mode, les ombres, les lignes, etc., se produisant autour des bords des copies effectuées depuis des originaux de type feuille peuvent être effacées. La largeur de la bordure devant être effacée peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1/8" en 3/4" en incréments de 1/8". Le réglage “0” ne fera effacer aucune bordure. (La largeur de la bordure devant être effacée est indiquée par a sur l’illustration.) Spécifications métriques Avec ce mode, les ombres, les lignes, etc., se produisant autour des bords des copies effectuées depuis des originaux de type feuille peuvent être effacées. La largeur de la bordure devant être effacée peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1 mm et 18 mm en incréments de 1 mm. Le réglage “0” ne fera effacer aucune bordure. (La largeur de la bordure devant être effacée est indiquée par a sur l’illustration.) (2) Effacement des taches sur les bords et au milieu des copies effectuées depuis des livres (Mode d’effacement de livre) Spécifications pouces Avec ce mode, des copies nettes peuvent être effectuées à partir de livres épais. La largeur de la bordure extérieure devant être effacée peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1/8" et 3/4" en incréments de 1/8". La largeur de la zone centrale devant être effacée peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1/8" et 1 1/2" en incréments de 1/8". Le réglage “0” ne fera effacer aucune bordure. (La largeur de la bordure extérieure devant être effacée est indiquée par a sur l’illustration, tandis que la largeur de la zone centrale est indiquée par b.) Spécifications métriques Avec ce mode, des copies nettes peuvent être effectuées à partir de livres épais. La largeur de la bordure extérieure devant être effacée peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1 mm et 18 mm en incréments de 1 mm. La largeur de la zone centrale devant être effacée peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1 mm et 36 mm par incréments de 1 mm. Le réglage “0” ne fera effacer aucune bordure. (La largeur de la bordure extérieure devant être effacée est indiquée par a sur l’illustration, tandis que la largeur de la zone centrale est indiquée par b.) a a abcdefghijk abcdefghijk abcdefghijk abcdefghijk abcdefghijk abcdefghijk abcdefghijk abcdefghijk a a REMARQUE b abcdefghijk abcdefghijk abcdefghijk abcdefghijk abcdefghijk abcdefghijk abcdefghijk abcdefghijk abcdefghijk Il est possible de changer le réglage par défaut de la largeur de la bordure effacée. (Voir “Largeur de la bordure effacée” à la page 7-80.) REMARQUE Il est possible de changer le réglage par défaut de la largeur des bordures effacées. (Voir “Largeur de la bordure effacée” à la page 7-80.) 5-11 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 1 Mettre en place les originaux devant être copiés. 5 Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour changer la largeur de la bordure affichée et sélectionner la largeur désirée. * Pour les copieurs de spécifications métriques, la largeur de la bordure désirée peut également être entrée directement en effleurant la touche “Touches#” puis en utilisant ensuite le clavier. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Enregist. Effacer bordure (0~3/4) 1 Bord. Reve Fermer (0~11/2) /4 " 1 Centre + Aucun Régl. 11x81/2" /2 " + Feuille Eff.Bord 2 Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. Livre Eff.Bord Spécifications métriques 3 Effleurer la touche “Effacer Bordure” [“Mode Effacement”]. L’écran “Effacer bordure” [“Mode Effacement”] apparaîtra. Format pap. Pret à copier. Enregist Mode Effacement Spécifications pouces Bord. Format pap. Prêt à copier. Désigner form.orig. Combiner copie Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut Bas Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Effacer Bordure Mode Couverture Brochure Basic Choix util. Fonction Effacer Dos 6 Programme Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Fusion copie Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Mode Effacement Mode Couverture Livret Rect verso Séparation Exposition Mode Qualité image Tri/ Finition Basic 4 Sél. form. original Sélection papier Choix util. Fonction Régl. Programme Effleurer la touche “Feuille Eff. Bord” [“Effacer Bordure”] ou la touche “Livre Eff. Bord” [“Effacer Dos”], selon le besoin. L’écran de sélection pour la bordure extérieure et la zone centrale apparaîtra. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Régl. 11x81/2" Effacer bordure Enregist. Aucun Effacer le bord de l'original ou centrer le livre & copier. Feuille Eff.Bord Reve Fermer Livre Eff.Bord Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Mode Effacement Aucun Effacer Bordure Effacer Dos 5-12 Enregist 12 Effacer Bordure Rect/verso Séparation Qualité d'image Centre Aucun 11x8 /2" Sélection papier Tri/ Terminer 6 Régl. 1 Dos E f fa c e r l e b o r d d e l ' o r i g i n a l o u c e n t r e r l e l i v r e & c o p i e r. Régl. Fermer Touches# Appuyer sur la touche [Start]. La copie commencera. Touches# Dos Régl. Fermer Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 7. Assembler les images de deux ou quatre originaux sur une seule feuille de copie [Modes de copie combinée] Avec ce mode, les images de 2 ou 4 originaux peuvent être réduites puis assemblées en une seule copie. Il est également possible de délimiter la bordure de chaque original par une ligne continue ou une ligne en pointillés. (2) 4 en 1 Utiliser ce mode pour copier quatre originaux sur une même feuille. Ce mode peut être utilisé conjointement avec les modes de copie recto/verso pour copier huit originaux sur une même feuille. (Lors de la mise en place des originaux sur la vitre d’exposition, toujours placer les originaux dans l’ordre correct: 1, 2, 3 puis 4.) 1 REMARQUE Seul du papier de format 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", 11" x 17", B5R, B5, A4R, A4, B4 et A3 peut être utilisé avec ce mode. (1) 2 en 1 2 3 4 1 2 3 4 2 1 4 3 1 3 2 4 3 1 4 2 Utiliser ce mode pour copier deux originaux sur une même feuille. Ce mode peut être utilisé conjointement avec les modes de copie recto/verso pour copier quatre originaux sur une même feuille. (Lors de la mise en place des originaux sur la vitre d’exposition, toujours placer les originaux dans l’ordre correct: 1 puis 2.) 1 1 2 2 1 2 1 2 2 1 5-13 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 1 Mettre en place les originaux devant être copiés. 2 Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. 4 Effleurer la touche “2-en-1” [“2 sur 1”] ou la touche “4-en-1” [“4 sur 1”], selon le besoin. L’écran de sélection des réglages de mise en page apparaîtra. Spécifications pouces Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Format pap. Régl. Prêt à copier. Enregist. Combiner copie 11x8 /2" Normal 11x81/2" Normal Fermer Qualité d'image SMA SPA Bypass Normal 11x81/2" Recyclé Basic Reve Combiner copie 1 81/2x11" Couleur Régl. 11x81/2" 11x81/2" Auto Exposition Mode Exposition Choix util. Fonction Tri:Non Réduire/ Agrandir 2 ou 4 originaux peuvent être imprimés sur 1 seule page. Aucun Réduire/ Agrandir Tri:Oui 2-en-1 Tri/ Terminer 4-en-1 Programme Spécifications métriques Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Format pap. Régl. Pret à copier. Enregist Fusion copie Régl. Dos Fermer Fusion copie Normal Couleur Normal Bypass Normal 3 Exposition Auto Exposition Mode Recyclé Basic AMS APS Choix util. Fonction Qualité image Tri:Arrêt Réduire/ Agrandir Tri:Marche 2 sur 1 Réduire/ Agrandir Tri/ Finition 4 sur 1 Programme Effleurer la touche “Combiner copie” [“Fusion copie”]. L’écran “Combiner copie” [“Fusion copie”] apparaîtra. 5 Sélectionner l’orientation de la mise en page désirée. Spécifications pouces Spécifications pouces copier. Format pap. Prêt à copier. Régl. Sélection papier Rect/verso Séparation Désigner form.orig. Combiner copie Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Brochure Choix util. Fonction Haut Programme Rect verso Séparation Fusion copie Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Qualité image Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Tri/ Finition Mode Effacement Mode Couverture Livret Choix util. Fonction Continue Point Point MD MD copier. Bord. ligne Enregist Mise en page Bord. ligne Aucun Aucun Solide Solide Pointil. Pointil. Pointil. Pointil. Programme 6 5-14 Aucun Enregist Régl. Mise en page Exposition Mode Basic Aucun Spécifications métriques Format pap. Sél. form. original Ligne bord. Continue copier. Pret à copier. Enregist Disposition Ligne bord. Bas Spécifications métriques Sélection papier copier. Enregist. 11x81/2" Disposition Basic 2 ou 4 or iginaux peuvent être impr imés sur 1 seule page. Aucun Sélectionner le type de ligne de bordure désiré pour délimiter les images. Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 7 Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux commencera. Si les originaux ont été mis en place dans le processeur de document en option, la copie commencera automatiquement. Si un original a été mis en place sur la vitre d’exposition, un message demandant de placer l’original suivant apparaîtra. Dans ce cas, passer à l’étape suivante. 8 Remplacer le premier original par l’original suivant et appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant commencera. 9 Une fois la numérisation de tous les originaux terminée, effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera. 5-15 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 8. Imprimer le numéro des pages sur les copies [Mode de numérotation des pages] Lorsque des copies sont effectuées à partir d’originaux multiples, il est possible d’imprimer des numéros de page sur les copies correspondantes dans l’ordre numérique depuis le premier original. Il est possible de choisir parmi trois styles de numérotation: “-1-”, “P.1” et “1/n”. * Si “1/n” est sélectionné comme style de numérotation, le dénominateur indiquera le nombre total des pages. A B C D 3 Effleurer la touche “Numérotat. pages” [“Note pages”]. L’écran “Numérotation pages” [“Pages memorisee”] apparaîtra. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Sélection papier Rect/verso Séparation Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Bas Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Brochure E Basic Choix util. Régl. 11x81/2" Désigner form.orig. Fonction Combiner copie Programme -1-2-3-4- Spécifications métriques -5- A B C D -1-2- A B C A D B E C D Format pap. Pret à copier. E E Sél. form. original Fusion copie Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Mode Effacement Mode Couverture Livret Sélection papier Rect verso Séparation Exposition Mode Qualité image Tri/ Finition Régl. -1-2-3- A Basic B C D Choix util. Fonction Programme E P.1 P.2 P.3 4 P.4 P.5 A B C D E Effleurer la touche correspondant au style de numérotation désirée. L’écran de sélection des réglages pour ce style apparaîtra. 1/5 2/5 Spécifications pouces 3/5 4/5 5/5 Format pap. Prêt à copier. Régl. 11x81/2" Reve Fermer Numérotation pages Enregist. Aucun Page # peut être ajoutée en bas de copie REMARQUE Les numéros de page seront imprimés en noir à un emplacement correspondant au milieu du bas de la page. (La flèche dans l’illustration indique l’orientation des originaux mis en place.) Spécifications métriques -1-1- Abcde -1- 1 Mettre en place les originaux devant être copiés. 2 Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. 5-16 Format pap. Pret à copier. Abcde -1- Abcde Abcde Pages memorisee Aucun P. 1 -1- 1/n Enregist Dos Régl. Fermer Pa g e # p e u t ê t r e a j o u t é e e n b a s d e c o p i e Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 5 Pour commencer l’impression du numéro des pages à partir d’une page autre que la première page, effleurer la touche “Régl. prem. page” [“Réglage 1ère page”]. L’écran “Régl. prem. page” [“Réglage 1ère page”] apparaîtra. 8 Spécifications pouces Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Régl. Enregist. Prem. Page n° Commencer n° Régl. prem. page Réglage Commencer Der. page n° Dénominat. n° Reve Fermer Enregist. Numérotation pages Prem. Page n° Commencer n° Régl. prem. page Réglage Commencer Der. page n° Dénominat. n° Reve Fermer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Aucun Dernière page Régl. der. page Auto Régler n° dénominat. Dernière page Régl. der. page Coin sup. gauche Bord arrière Spécifications métriques Format pap. Enregist Pages memorisee D é bu t p a g e # 1 Réglage 1ère page P.1 Dernière pge # 1/n Dernière page Dernière page D é bu t # 1 Réglage Page début Régl. Dos Fermer Début page # 1 Aucun Réglage 1ère page P.1 Der nière pge # Dénominateur # -1- Au t o Réglage Denomin. # 1/n Der nière page Der nière page Coin sup. gauche Bord arrière Format pap. 9 Reve Début # 1 Réglage Page début Régl. Dos Fermer Vér ifier direction Vér ifier direction de l'or iginal Dénominateur # Auto Réglage Denomin. # Coin sup. gauche Bord arrière Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour sélectionner le premier numéro de page imprimé. * Le numéro de page désiré peut également être entré directement en effleurant la touche “Touches#” puis en utilisant ensuite le clavier. Régl. 11x81/2" Page Enregist Pages memorisee Spécifications pouces Régl. prem. page Coin sup. gauche Bord arrière Format pap. Pret à copier. Vé r ifier direction Vé r i f i e r d i r e c t i o n d e l'original Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour sélectionner la feuille à partir de laquelle l’impression du numéro des pages commencera. Prêt à copier. Auto Régler n° dénominat. Spécifications métriques Pret à copier. 6 Régl. 11x81/2" Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Aucun -1- Format pap. Prêt à copier. 11x81/2" Numérotation pages Aucun Pour que le premier numéro de page imprimé soit un chiffre autre que “1”, effleurer la touche “Réglage Commencer” [“Réglage Page début”]. L’écran “Réglage commencer n°” [“Réglage début #”] apparaîtra. Spécifications pouces Fermer Format pap. Prêt à copier. Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Régl. 81/2x11" Reve Réglage commencer n° + Fermer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Coin sup. gauche Bord arrière + Spécifications métriques Touches# Format pap. Pret à copier. Coin sup. gauche Bord arrière Régl Spécifications métriques Dos Réglage 1ère page Pa g e Fermer Pret à copier. Vérifier direction Vérifier direction de l'original Format pap. Dos Réglage début # Régl. Fermer Vérifier direction Vérifier direction de l'original Bord arrière Coin sup. gauche Touches# 7 Bord arrière Coin sup. gauche Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 5. 10 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 8. 5-17 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 11 Pour terminer l’impression du numéro de page sur une copie autre celle du dernier original, effleurer la touche “Régl. der. page” [“Dernière page”]. L’écran “Régl. der. page” [“Réglage dernière page”] apparaîtra. 13 Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour sélectionner, en comptant à partir de la copie finale, le nombre de pages sur lesquelles un numéro de page NE doit PAS être imprimé. Spécifications pouces Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Format pap. Prêt à copier. 11x81/2" Enregist. Numérotation pages Prem. Page n° Commencer n° Régl. prem. page Réglage Commencer Der. page n° Dénominat. n° Dernière page Auto Reve Régler n° dénominat. Reve Régl. der. page Page Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Dernière page Fermer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Fermer + Manuel Aucun Régl. der. page Régl. 11x81/2" Régl. Coin sup. gauche Bord arrière Coin sup. gauche Bord arrière Spécifications métriques Spécifications métriques Pret à copier. D é bu t p a g e # 1 P.1 -1- 1/n Réglage 1ère page Réglage Page début Dernière pge # Dénominateur # Dernière page Au t o Dernière page 12 D é bu t # 1 Réglage Denomin. # Régl. Régl. Dos Réglage dernière page Enregist Pages memorisee Aucun Format pap. Pret à copier. Format pap. Dos Page Vé r i f i e r d i r e c t i o n Vé r i f i e r d i r e c t i o n d e l'original Fermer Vér ifier direction Vér ifier direction de l'or iginal Fermer Dernière page Manuel Coin sup. gauche Bord arrière Coin sup. gauche Bord arrière Effleurer la touche “Manuel”. L’écran permettant de spécifier la dernière page devant être numérotée apparaîtra. 14 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 11. Lorsque le style “1/n” a été sélectionné, la touche “Régler n° dénominat.” [“Réglage Denomin. #”] apparaîtra. 15 Pour sélectionner manuellement le dénominateur des numéros de page, effleurer la touche “Régler n° dénominat.” [“Réglage Denomin. #”]. L’écran “Dénominateur n°” [“Réglage dénomin. #”] apparaîtra. Spécifications pouces Prêt à copier. Régl. der. page Format pap. Régl. 11x81/2" Reve Fermer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Dernière page Spécifications pouces Manuel Coin sup. gauche Bord arrière Format pap. Prêt à copier. Enregist. Numérotation pages Prem. Page n° Spécifications métriques Pret à copier. Réglage dernière page Format pap. Dos Régl. Commencer n° Régl. prem. page Réglage Commencer Der. page n° Dénominat. n° Dernière page Régl. der. page Vérifier direction Vérifier direction de l'original Fermer Auto Régler n° dénominat. Coin sup. gauche Bord arrière Spécifications métriques Manuel Bord arrière Coin sup. gauche Format pap. Pret à copier. Enregist Pages memorisee Début page # 1 Aucun P.1 -1- 1/n Réglage 1ère page Der nière pge # Der nière page Der nière page 5-18 Reve Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Aucun Fermer Dernière page Régl. 11x81/2" Début # 1 Réglage Page début Dos Régl. Fermer Vér ifier direction Vér ifier direction de l'or iginal Dénominateur # Auto Réglage Denomin. # Bord arrière Coin sup. gauche Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 16 Effleurer la touche “Manuel”. L’écran permettant de spécifier le dénominateur apparaîtra. 18 Spécifications pouces Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Suivre les instructions indiquées sur le côté droit du panneau tactile et vérifier l’orientation des originaux mis en place. Format pap. Régl. Reve Dénominateur n° Enregist Fermer Terminer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Manuel Fermer Fermer Livre➔ rect/verso Livre➔ Livre Coin sup. gauche Format pap. Enregist Fermer Finition Vérifier direction Vérifier direction de l'original Dos Fermer Vérifier direction Vérifier direction de l'original Régl. Manuel Bord arrière Coin sup. gauche Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour sélectionner le dénominateur désiré des numéros de page. * Le dénominateur désiré peut également être entré directement en effleurant la touche “Touches#” puis en utilisant ensuite le clavier. 19 Enregist Finition Dos Fermer Vérifier direction Placer le livre original tête en bas LivreR rect/verso LivreR Livre Gauche/ Droite Reliure haut Auto Bord arrière Format pap. Régl. Régl. Dos Réglage dénomin. # Reve Vérif. orientation Réglez haut livre. original vers l'arrière. Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Enregist. Terminer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Bord arrière Coin sup. gauche Spécifications métriques 17 Reve Régl. 11x81/2" Gauche/ Droite Ouvrir du dessus Auto Bord arrière Format pap. Régl. 11x81/2" 11x81/2" Coin sup. gauche Appuyer sur la touche [Start]. La copie commencera. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Régl. 81/2x11" Reve Dénominateur n° Fermer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. + Auto Manuel Touches# Bord arrière Coin sup. gauche Spécifications métriques Pret à copier. Format pap. Dos Réglage dénomin. # Régl. Fermer Vérifier direction Vérifier direction de l'original Auto Manuel Touches# Bord arrière Coin sup. gauche 5-19 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 9. Superposer une image sur une autre [Mode de superposition de filigrane] Ce mode permet d’analyser et mémoriser le premier original (le “filigrane”) et de superposer son image sur les copies produites à partir des originaux suivants. Si le disque dur en option est installé dans le copieur, il est également possible d’enregistrer et de stocker en mémoire à l’avance les images devant être utilisées comme formulaires originaux. 3 Effleurer la touche “Oui” [“Marche”]. L’écran de sélection du niveau d’ombre pour l’image de filigrane apparaîtra. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. A B C Reve Fermer Transparent Enregist Non Superposer première image numérisée sur l'image numérisée ou sur le formulaire enregistré. Oui A B C Régl. 11x81/2" Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Enregist Filigrane Dos Régl. Fermer Super poser 1ere image sur or iginal annalyse ou sur for me enregistre. Arrêt Marche REMARQUE Voir “(2) Enregistrement des filigranes” à la page 6-1 pour plus de détails au sujet de la procédure d’enregistrement d’images en filigranes. 1 Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. 2 Effleurer la touche “Transparent” [“Filigrane”]. L’écran “Transparent” [“Filigrane”] apparaîtra. 4 Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour sélectionner le niveau d’ombre désiré pour l’original filigrane. Le niveau d’ombre désiré peut être réglé sur une valeur quelconque entre 10% et 100% en incréments de 10%. * Un échantillon montrant l’effet produit par le niveau d’ombre sélectionné sera indiqué à droite de la zone d’entrée. Spécifications pouces Format pap. Placez d'abord formulaire. Appuyez sur <<Start>>. Spécifications pouces Enregist Transparent Format pap. Prêt à copier. Rect/verso Séparation Désigner form.orig. Combiner copie Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut 50 Expo. % Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Bas Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Brochure Lire form. 1 fois Oui Fonction Formulaire Choisi Spécifications métriques Programme Format pap. Placer le document. Appuyer sur la touche Entrée. Spécifications métriques (10 Sél. form. original Fusion copie Exposition Mode Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Qualité image Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Tri/ Finition Mode Effacement Mode Couverture Livret Marche 5-20 Fonction Programme Fermer 100) Régl. Expo. Rect verso Séparation Choix util. Dos Régl. 50 % Arrêt Sélection papier Basic Enregist Filigrane Format pap. Pret à copier. Fermer Non Sélection papier Choix util. Reve (10~100) Régl. 11x81/2" Mode Exposition Basic Régl. 11x81/2" 1 numérisation Donnee Selection 5 Si le disque dur en option est installé dans le copieur, il est également possible d’enregistrer et de stocker en mémoire à l’avance les images devant être utilisées comme formulaires originaux. Pour utiliser comme formulaire une image enregistrée précédemment, effleurer la touche “Formulaire Choisi” [“Donnee Selection”] et passer à l’étape suivante. Pour analyser une nouvelle image, passer directement à l’étape 9. Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 6 Effleurer la touche “Chargem. Impress.” [“Charg. Forme”]. Une liste des filigranes enregistrés apparaîtra. 9 Spécifications pouces Reve Choisir formulaire Lire form. 1 fois Chargem. Impress. Lorsque la vitre d’exposition est utilisée, placer l’original devant être utilisé comme filigrane. Fermer Superposer première image numérisée sur l'image numérisée ou sur le formulaire enregistré. Si le processeur de document en option est utilisé, s’assurer que l’original devant être utilisé comme filigrane se trouve au-dessus des originaux devant être copiés. 10 Appuyer sur la touche [Start]. La copie commencera. Lorsqu’un message demandant de placer l’original suivant apparaîtra, passez à l’étape suivante. Spécifications métriques y Set form. Selection des donnees Paper size Dos Set Fermer Back Close Press Start key. Form selection 1 numérisation Charg. Forme 7 11 Remplacer le premier original par l’original suivant et appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant commencera. 12 Une fois la numérisation de tous les originaux terminée, effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera. Superposer 1ere image sur original annalyse ou sur forme enregistre. Sélectionner l’image désirée dans cette liste puis effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 4. Spécifications pouces Reve Choisir formulaire Formulaire Lire form. 1 fois Chargem. Impress. 600dpi Form 005 11x81/2" Form 004 11x8 /2" Fermer Haut 1 Form 003 81/2x11" Form 002 11x81/2" Form 001 11x81/2" Bas Flèche indique sens formul. enregistré. Réglez directions original et formul. Spécifications métriques Dos Selection des donnees Forme 600dpi Fermer Haut Form006 1 numérisation Charg. Forme Form005 Form004 Form003 Bas Form002 Fléche indique sens formul. enregistré. Réglez directions original et formul. 8 Mettre les originaux devant être copiés en place et passer directement à l’étape 10. 5-21 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 10. Faire des livrets à partir d’originaux en feuilles [Mode livret] Avec ce mode, des originaux à une face ou deux faces peuvent être utilisés pour produire des copies ouvertes recto/verso de façon à ce que les copies finies puissent être empilées puis pliées en format de brochure. Il est également possible de sélectionner du papier de couleur ou du papier relativement épais pour créer des couvertures avant et/ou arrière parmi des séries/jeux de copies. 3 Si “Haut” est sélectionné pour l’orientation de la reliure... La copie sera effectuée de façon à ce que les pages empilées et pliées des copies finies soient lues du haut vers le bas. 1 REMARQUES • Seul du papier de format 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", 11" x 17", B5R, B5, A4R, B4 et A3 peut être utilisé avec ce mode. • Il est possible de changer le tiroir devant être utilisé pour l’alimentation des feuilles de couverture. (Voir “Tiroir pour couvertures” à la page 7-70.) Spécifications pouces • Si le retoucheur de document en option avec reliure centrale & unité de pliage est installé dans le copieur, il est possible de sélectionner la reliure centrale (agrafage) et le pliage. Seul le papier de format 8 1/2" x 11" et 11" x 17" peut être agrafé et plié en son milieu. Spécifications métriques • Si le retoucheur de document en option avec reliure centrale & unité de pliage est installé dans le copieur, il est possible de sélectionner la reliure centrale (agrafage) et le pliage. Seul le papier de format A4R, B4, et A3 peut être agrafé et plié en son milieu. 2 3 4 4 5 2 3 6 7 1 8 6 5 7 8 4 Il est possible de sélectionner si la copie doit ou ne doit pas être effectuée sur les feuilles de couverture avant et/ou arrière. Couverture avant Couverture arrière NE PAS copier a Copie sur le côté extérieur b a b Copie sur le côté intérieur 1 Si “Gauche” est sélectionné pour l’orientation de la reliure... La copie sera effectuée de façon à ce que les pages empilées et pliées des copies finies soient lues de la gauche vers la droite. Copie sur les deux côtés 2 Si “Droite” est sélectionné pour l’orientation de la reliure... La copie sera effectuée de façon à ce que les pages empilées et pliées des copies finies soient lues de la droite vers la gauche. REMARQUES 2 3 4 5 6 7 8 2 8 8 5 7 5 4 7 5-22 3 1 2 6 3 1 1 6 1 2 4 • L’astérisque “ ” indique le côté de la couverture sur lequel la copie sera effectuée. • Les illustrations ci-dessus sont un exemple des copies obtenues lorsque “Gauche” est sélectionné pour l’orientation de la reliure. Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 1 Placer le premier original devant être copié. 5 2 Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. Spécifier l’orientation de la reliure des originaux et ainsi que des copies finies. Spécifications pouces Format pap. Mode recto verso. Enregist Brochure 3 Original Effleurer la touche “Brochure” [“Livret”]. L’écran “Brochure” [“Livret”] apparaîtra. Format pap. Prêt à copier. Régl. 11x81/2" Sélection papier Rect/verso Séparation Désigner form.orig. Combiner copie Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Bas Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Brochure Aucun Recto Ouvrir du la gauche Brochure Rec./verso Gau./Droi. Ouvrir de la droite Livre ➔Brochure Rec./verso Haut/Bas Ouvrir du dessus Choix util. Fonction 4 Sélection papier Rect verso Séparation Sél. form. original Fusion copie Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Qualité image Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Tri/ Finition Mode Effacement Mode Couverture Livret Régl. 6 Programme Effleurer la touche “Brochure” [“Livret”]. L’écran permettant de spécifier l’orientation de la reliure des originaux et des copies finies apparaîtra. Brochure Rect/verso Haut/Bas Reliure haut Centre Agrafe Recto Livret Livre RLivret Format pap. Reve Po u r é d i t e r d e s o r i g i n a u x r e c t o o u r e c t o ve r s o & l e s s o r t i r s s fo r m e l i v r e U t i l i s e r m o d e l i v r e - b r o c h u r e. Livre RBrochure Ouvrir du la gauche Brochure Rec./verso Gau./Droi. Ouvrir de la droite Livre ➔Brochure Rec./verso Haut/Bas Ouvrir du dessus Aucun Livret Dos Finition Aucun Centre Agrafe Coin sup. gauche Bord arrière Format pap. Brochure Arrêt Régl. Fermer Fermer Reliure Rec. couv. Enregist Original Enregist Reve Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Spécifications métriques Livret Livret Reliure Non Recto Régl. 11x81/2" Enregist Terminer Aucun Spécifications métriques Format pap. Coin sup. gauche Bord arrière Format pap. Il est impossible de copier dans ce mode. Changer sens original et mode finisher. Pret à copier. Fermer Aucun Il est impossible de photocopier dans le mode actuel. Changer la config. des originaux et le mode de finition. Régl. Fermer Dos Vérifier direction Vérifier direction de l'original Spécifications pouces 11x81/2" Enregist Régl. Lorsque “Il est impossible de photocopier dans le mode actuel. Changer la config. des originaux et le mode de finition.” [“Il est impossible de copier dans ce mode. Changer sens original et mode finisher.”] apparaît, vérifiez (à la droite du panneau tactile) si l’orientation des originaux et le réglage du mode de finition sont corrects. Original Prêt à copier. Aucun Brochure conv. avt Rect/verso Gche/Droit Reliure gauche Reliure droite Aucun Brochure Spécifications pouces Brochure Brochure Finition Arrêt Format pap. Fonction Coin sup. gauche Bord arrière Format pap. Enregist Original Exposition Mode Choix util. Aucun Centre Agrafe Mode recto-verso. Spécifications métriques Basic Fermer Reliure Rec. couv. Programme Pret à copier. Reve Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Spécifications métriques Livret Basic Reliure Terminer Non Spécifications pouces Régl. 11x81/2" Brochure conv. avt Rect/verso Gche/Droit Reliure gauche Reliure droite Rect/verso Haut/Bas Reliure haut Centre Agrafe Aucun Recto Livret Livre RLivret Dos Régl. Fermer Vérifier direction Vérifier direction de l'original Aucun Bord arrière Coin sup. gauche Po u r é d i t e r d e s o r i g i n a u x r e c t o o u r e c t o ve r s o & l e s s o r t i r s s fo r m e l i v r e U t i l i s e r m o d e l i v r e - b r o c h u r e. Livret RLivret 5-23 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 7 Si le retoucheur de document en option avec reliure centrale & unité de pliage est installé dans le copieur, la touche “Centre Agrafe” s’affiche et il est possible de sélectionner la reliure centrale (agrafage) et le pliage des jeux de copies. Dans ce cas, si les opérations d’agrafage central et de pliage doivent être exécutées, effleurer la touche “Centre Agrafe” et passer à l’étape suivante. 9 Pour ajouter des couvertures, effleurer la touche “Reliure Rec. couv.” [“Brochure couv. avt”] et passer à l’étape suivante. Pour NE PAS ajouter de couverture, passer directement à l’étape 11. Spécifications pouces Format pap. Mode recto verso. Pour qu’AUCUNE opération ne soit effectuée, passer directement à l’étape 9. Enregist Brochure Original Terminer Format pap. Enregist Original Terminer Reliure Non Aucun Recto Ouvrir du la gauche Reliure Rec. couv. Brochure Rec./verso Gau./Droi. Ouvrir de la droite Aucun Livre ➔Brochure Rec./verso Haut/Bas Ouvrir du dessus Centre Agrafe Recto Ouvrir du la gauche Brochure Rec./verso Gau./Droi. Ouvrir de la droite Livre ➔Brochure Rec./verso Haut/Bas Ouvrir du dessus Régl. 11x81/2" Brochure Aucun Reve Fermer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Coin sup. gauche Bord arrière Format pap. Finition Brochure Arrêt Brochure conv. avt Rect/verso Gche/Droit Reliure gauche Reliure droite Rect/verso Haut/Bas Reliure haut Centre Agrafe Aucun Recto Livret Livre RLivret Aucun Dos Coin sup. gauche Bord arrière Centre Agrafe Format pap. Dos Enregist Livret Finition Brochure Arrêt Enregist Or iginal Reliure Rec. couv. Mode recto-verso. Spécifications métriques Livret Fermer Spécifications métriques Original Mode recto-verso. Reve Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Reliure Non Spécifications pouces Mode recto verso. Régl. 11x81/2" Rect/verso Haut/Bas Reliure haut Centre Agrafe Recto Livret Livre RLivret Régl. Fermer Brochure conv. avt Rect/verso Gche/Droit Reliure gauche Reliure droite Aucun Régl. Fermer Vérifier direction Vérifier direction de l'original Aucun Bord arrière Coin sup. gauche Vér ifier direction Vér ifier direction de l'or iginal 10 Aucun Bord arrière Coin sup. gauche Effleurer la touche “Couverture” et sélectionner si la copie doit ou ne doit pas (et son emplacement) être effectuée sur les couvertures avant et arrière. Spécifications pouces 8 Effleurer la touche “Relier et Plier” [“Relie et plie”]. * Il est possible d’effectuer l’agrafage central et le pliage de jusqu’à 10 feuilles de copie (40 pages de mise en page) à la fois. Spécifications pouces Mode recto verso. Point sellier Format pap. Format pap. Mode recto verso. Reve Relier recto couv. Recto couver. Pas de Couverture Vierge Couverture Copie recto Copie verso Copie Rect/verso Régl. 11x81/2" Fermer Verso couver. Vierge Copie recto Copie verso Copie Rect/verso Régl. 81/2x11" 100% Reve Fermer Spécifications métriques Format pap. Mode recto-verso. Non Relier et Plier Dos Brochure couv. avant Couvert. verso Couvert. recto Spécifications métriques Mode recto-verso. Agraffage a cheval Arrêt Relie et plie 5-24 Format pap. Dos Régl. Fermer Pas couv. Vide Copie verso Vide Copie verso Couverture Copie recto Copie Rect/Verso Copie recto Copie Rect/Verso Régl. Fermer Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 11 Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux commencera. Si les originaux ont été mis en place dans le processeur de document en option, la copie commencera automatiquement. Si un original a été mis en place sur la vitre d’exposition, un message demandant de placer l’original suivant apparaîtra. Dans ce cas, passer à l’étape suivante. 12 Remplacer le premier original par l’original suivant et appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant commencera. 13 Une fois la numérisation de tous les originaux terminée, effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera. 5-25 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 11. Faire des livrets à partir de livres [Mode livre à livret] 4 4 AB 2 6 6 5 1 5 ● Sans couverture 3 5 AB 2 6 AB 3 2 4 Lorsque les copies finies sont pliées, les pages recto et verso de la série de copie seront vierges. 1 5-26 3 AB 1 AB 3 2 1 • Seuls les originaux de format 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", 11" x 17", A5R, B5R, A4R, B4 et A3 et le papier de format 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", 11" x 17", B5R, B5, A4R, A4, B4 et A3 peuvent être utilisés avec ce mode. • Il est possible de changer le tiroir devant être utilisé pour l’alimentation des feuilles de couverture. (Voir “Tiroir pour couvertures” à la page 7-70.) Spécifications pouces • Si le retoucheur de document en option avec reliure centrale & unité de pliage est installé dans le copieur, il est possible de sélectionner la reliure centrale (agrafage) et le pliage. Seul le papier de format 8 1/2" x 11" et 11" x 17" peut être agrafé et plié en son milieu. Spécifications métriques • Si le retoucheur de document en option avec reliure centrale & unité de pliage est installé dans le copieur, il est possible de sélectionner la reliure centrale (agrafage) et le pliage. Seul le papier de format A4R, B4, et A3 peut être agrafé et plié en son milieu. 4 REMARQUES ● Avec couverture L’original devant être copié sur la couverture est analysé en premier de façon à ce que, lorsque les copies finies sont pliées, cette page se trouve en position de couverture avant et arrière pour cette série de copie. 6 Avec ce mode, il est possible d’ajouter des couvertures, vierges ou avec une image copiée, de façon à ce que les séries de copies finies aient l’apparence d’un magazine, etc. 5 1 Mettre en place l’original ouvert (livre, etc.) devant être copié. 2 Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 3 Effleurer la touche “Brochure” [“Livret”]. L’écran “Brochure” [“Livret”] apparaîtra. 5 Spécifications pouces Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Sélection papier Rect/verso Séparation Désigner form.orig. Combiner copie Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Bas Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Brochure Choix util. Régl. Fonction 4 Copie recto Livre Gauche Ouvrir du la gauche Brochure Livre Droite Ouvrir de la droite Sélection papier Rect verso Séparation Sél. form. original Fusion copie Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Qualité image Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Tri/ Finition Mode Effacement Mode Couverture Livret Régl. Copie rect.couv. Aucun Enregist Finition Copie recto Arrêt Aucun Livret Livre Gauche Livre Droit Reliure gauche Reliure droite Format pap. Régl. 11x81/2" Brochure Enregist Aucun Po u r é d i t e r d e s o r i g i n a u x r e c t o o u r e c t o ve r s o & l e s s o r t i r s s fo r m e l i v r e U t i l i s e r m o d e l i v r e - b r o c h u r e. Reve 6 Si le retoucheur de document en option avec reliure centrale & unité de pliage est installé dans le copieur, la touche “Centre Agrafe” s’affiche et il est possible de sélectionner la reliure centrale (agrafage) et le pliage des jeux de copies. Dans ce cas, si les opérations d’agrafage central et de pliage doivent être exécutées, effleurer la touche “Centre Agrafe” et passer à l’étape suivante. Fermer Spécifications métriques Pour qu’AUCUNE opération ne soit effectuée, passer directement à l’étape 8. Spécifications pouces Format pap. Enregist Original Terminer Fermer Aucun Livre Gauche Ouvrir du la gauche Brochure Livre Droite Ouvrir de la droite Po u r é d i t e r d e s o r i g i n a u x r e c t o o u r e c t o ve r s o & l e s s o r t i r s s fo r m e l i v r e U t i l i s e r m o d e l i v r e - b r o c h u r e. Reve Fermer Vérif. orientation Réglez haut livre. original vers l'arrière. Copie rect.couv. Aucun Centre Agrafe Livre RBrochure Livret Copie recto Régl. Non Dos Régl. 11x81/2" Brochure Enregist Fermer Aucun Placez la première page. Appuyez sur <<Start>>. Pret à copier. Dos Vérifier direction Placer le livre original tête en bas Copie sur couv. avt Livre RBrochure Format pap. Régl. Centre Agrafe Livre RLivret Programme Prêt à copier. Format pap. Placer la 1ère page. Appuyer sur la touche "Entrée". Original Spécifications pouces Aucun Fermer Centre Agrafe Livret Effleurer la touche “Livre / Brochure” [“Livre / Livret”]. L’écran permettant de spécifier l’orientation de la reliure des originaux et des copies finies apparaîtra. Livret Reve Vérif. orientation Réglez haut livre. original vers l'arrière. Spécifications métriques Exposition Mode Brochure Aucun Livre RBrochure Format pap. Fonction Terminer Non Programme Pret à copier. Choix util. Enregist Original Régl. 11x81/2" Brochure Spécifications métriques Basic Format pap. Placez la première page. Appuyez sur <<Start>>. 11x81/2" Mode Exposition Basic Spécifier l’orientation de la reliure des originaux et ainsi que des copies finies. Spécifications métriques Livret RLivret Format pap. Placer la 1ère page. Appuyer sur la touche "Entrée". Enregist Livret Original Finition Copie recto Arrêt Aucun Livret Livre RLivret Livre Gauche Livre Droit Reliure gauche Reliure droite Dos Régl. Fermer Vérifier direction Placer le livre original tête en bas Copie sur couv. avt Aucun Centre Agrafe 5-27 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 7 Effleurer la touche “Relier et Plier” [“Relie et plie”]. * Il est possible d’effectuer l’agrafage central et le pliage de jusqu’à 10 feuilles de copie (40 pages de mise en page) à la fois. 9 Effleurer la touche “Oui” [“Marche”]. Spécifications pouces Spécifications pouces Format pap. Reve Fermer Vérif. orientation Réglez haut livre. original vers l'arrière. Régl. 11x81/2" 100% Point sellier Régl. 11x81/2" Reve Copie recto couv. Placez la première page. Appuyez sur <<Start>>. Format pap. Placez la première page. Appuyez sur <<Start>>. Non Fermer Oui Si sél. "Marche" pour la copie à partir du couvercle avant, suivre instructions. 1. Num. couverture avant du livre orig. 2. Commencer numérisation orig. du livre. Non Relier et Plier Spécifications métriques Format pap. Placer la 1ère page. Appuyer sur la touche "Entrée". Cop. sur couv. avant Spécifications métriques Format pap. Placer la 1ère page. Appuyer sur la touche "Entrée". Régl. Arrêt Dos Fermer Vér ifier direction Placer le livre or iginal tête en bas 100% Agraffage a cheval Dos Régl. Fermer Marche Si sél. "Marche" pour la copie à par tir du couvercle avant, suivre instr uctions. 1.Num. couver ture avant du livre or ig. 2.Commencer numér isation or ig. du livre. Arrêt Relie et plie IMPORTANT! Si la copie DOIT être effectuée sur les couvertures, veiller à placer l’original devant être copié sur les couvertures en premier. 8 Pour ajouter des couvertures, effleurer la touche “Copie rect. couv.” [“Copie sur couv. avt”]. L’écran “Copie recto couv.” [“Cop. sur couv. avant”] apparaîtra. A ce moment, si la copie NE doit PAS être effectuée sur les couvertures, passer directement à l’étape 10. 10 Spécifications pouces Format pap. Placez la première page. Appuyez sur <<Start>>. Lorsqu’un message demandant de placer l’original suivant apparaît, passer à l’étape suivante. Régl. 11x81/2" Enregist Brochure Original Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux commencera. Terminer Copie recto Non Aucun Livre Gauche Ouvrir du la gauche Brochure Livre Droite Ouvrir de la droite Reve Fermer Vérif. orientation Réglez haut livre. original vers l'arrière. Copie rect.couv. Aucun Centre Agrafe Livre RBrochure Spécifications métriques Format pap. Placer la 1ère page. Appuyer sur la touche "Entrée". Enregist Livret Original Finition Copie recto Arrêt Aucun Livret Livre RLivret 5-28 Livre Gauche Livre Droit Reliure gauche Reliure droite Copie sur couv. avt Aucun Centre Agrafe Dos Régl. Fermer Vérifier direction Placer le livre original tête en bas 11 Remplacer le premier original par l’original suivant et appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant commencera. 12 Une fois la numérisation de tous les originaux terminée, effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera. Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 12. Tri automatisé de jeux de copies sans utiliser le finisseur de document [Mode de tri/finition] La copie avec ce mode étant effectuée après que plusieurs originaux ont été analysés et mémorisés, les copies peuvent être triées selon le nombre de jeux requis sans avoir recours au finisseur de document en option. 3 Effleurer la touche “Tri/Terminer” [“Tri/Finition”]. L’écran “Tri/ Terminer” [“Tri/Finition”] apparaîtra. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Lorsque “Tri:Oui” [“Tri:Marche”] et “Oui” [“1 jeu”] sont sélectionnés 3 2 1 3 3 2 2 Sélection papier Rect/verso Séparation Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Bas Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Brochure Basic Choix util. Désigner form.orig. Combiner copie Fonction Programme 1 1 Régl. 11x81/2" Spécifications métriques 3 2 1 Format pap. Pret à copier. Lorsque “Tri:Non” [“Tri:Arrêt”] et “Oui” [“Sortir chaque pge”] sont sélectionnés 1 1 1 Sél. form. original Fusion copie Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Mode Effacement Mode Couverture Livret Sélection papier Rect verso Séparation Exposition Mode Qualité image Tri/ Finition Basic Choix util. Fonction Régl. Programme 3 2 2 2 2 1 3 4 Effleurer la touche “Tri:Oui” [“Tri:Marche”]. Spécifications pouces 3 3 Format pap. Prêt à copier. Enregist Tri/Terminer Tri (lorsque du papier de même format mais d’orientations différentes est mis en place) 2 Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. Tri:Non Non Tri:Oui Oui Format pap. Pret à copier. • Lorsque du papier de même format mais d’orientations différentes n’est pas disponible, les copies seront éjectées sans être “triées” de cette manière.) • Le mode de tri peut également être sélectionné comme réglage par défaut utilisé dans le mode initial. (Voir “Marche/Arrêt du mode de tri” à la page 7-77.) 1 Reve Fermer Groupage Spécifications métriques REMARQUES Mettre en place les originaux devant être copiés. Régl. 11x81/2" Enregist Tri/Finition Tr i Dos Régl. Fermer Groupage Tri:Arrêt Aucun Tri:Marche 1 jeu 5 Effleurer la touche “Oui” [“1 jeu”]. 6 Entrez le nombre désiré de copies en utilisant le clavier. 7 Appuyer sur la touche [Start]. La copie commencera. 5-29 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 13. Fonction de rotation automatique Même lorsque l’orientation de l’original est différente de celle du papier mis en place dans les tiroirs, l’image peut être tournée automatiquement de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la copie. Pour cette fonction, aucun réglage n’est nécessaire. 2 Effleurer la touche “Rotation auto”. L’écran “Rotation automatique” apparaîtra. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Rotation auto Dos OHP Épreuve Pages de mémo Ecoprint Orient. d'origine Inverser Miroir Haut Modifier copie Basic Régl. 11x81/2" Bas Choix util. Fonction Programme Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Rotation auto. Retour OHP Test copie Memorisee Pages Impression ECO Rég. Orig. Direction Inverser Miroir Haut Modifier copie REMARQUES • Cette fonction peut être utilisée uniquement avec du papier copie de format 5 1/2" x 8 1/2", 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", A6R, B6R, A5R, B5R, B5, A4R ou A4. • Le mode de rotation automatique peut également être sélectionné comme réglage par défaut utilisé dans le mode initial. (Voir “Marche/ Arrêt du mode de rotation automatique” à la page 7-78.) Basic 3 Bas Choix util. Fonction Spécifications pouces Effleurer l’onglet “Fonction” puis la touche “▼ Bas”. Le contenu de la partie suivante de la table “Fonction” apparaîtra. Format pap. Prêt à copier. Pas de rotation Rotation 1 Programme Effleurer la touche “Pas de rotation” [“Pas rotation”]. Rotation automatique Pour désactiver la fonction de rotation automatique, effectuer la procédure suivante. Régl. 11x81/2" Enregist Reve Fermer Si originaux et papier ont orientations différentes, l'original tournera automatiquement. Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Rotation automatique Pas rotation Rotation 5-30 Régl Enregist Dos Régl. Fermer Si or iginaux et papier ont or ientations différentes, l'or iginal tour nera automatiquement. Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 14. Ajouter une couverture avant et/ou arrière parmi des séries de copies [Mode couverture] Avec ce mode, vous pouvez alimenter du papier de couleur ou du papier relativement épais pour ajouter des couvertures avant et/ou arrière à vos séries de copies. REMARQUE Il est possible de changer le tiroir qui sera utilisé pour l’alimentation des couvertures. (Voir “Tiroir pour couvertures” à la page 7-70.) Il est possible de sélectionner séparément si la copie doit être effectuée sur les deux côtés ou un seul côté des couvertures avant et arrière, ou si l’une des couvertures ou les deux couvertures doivent être laissées vierges. Il est également possible de sélectionner si une couverture arrière doit être ajoutée ou non. Couverture avant Couverture arrière Copie recto/verso* Copie sur le recto Copie sur le verso* Pas de copie Pas de couverture arrière * Les illustrations ci-dessus indiquent le résultat obtenu lorsque des copies recto/verso sont effectuées. Si vous effectuez des jeux de copies à une face, la copie ne sera pas exécutée à l’arrière des couvertures même si les réglages copie recto/verso ou copie sur le verso sont sélectionnés. 5-31 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 1 Mettre en place les originaux devant être copiés. 2 Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. 5 Sélectionner les réglages désirés pour la couverture avant. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Enregist Mode couverture Recto couver. 3 Effleurer la touche “Mode Couverture”. L’écran “Mode couverture” apparaîtra. Régl. 11x81/2" Reve Fermer Verso couver. Pas couv. Vierge Couverture Copie recto Copie verso Copie rect/verso Pas couv. Couverture Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Régl. 11x81/2" Spécifications métriques Sélection papier Rect/verso Séparation Désigner form.orig. Combiner copie Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Bas Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Brochure Basic Choix util. Fonction Format pap. Pret à copier. Enregist Mode couverture C o u ve r t . r e c t o Programme Dos Régl. Fermer C o u ve r t . ve r s o Pas couv. Non impr. Cop. verso Pas couv. Couverture Cop. recto Copie rect/verso Couverture Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. 6 Sélection papier Rect verso Séparation Sél. form. original Fusion copie Exposition Mode Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Qualité image Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Tri/ Finition Mode Effacement Mode Couverture Livret Basic Choix util. Fonction Régl. Effleurer la touche “Couverture” ou la touche “Pas couv.”, selon le besoin, pour sélectionner si une couverture arrière doit être ajoutée ou non. Si “Couverture” a été sélectionné, l’écran de sélection des réglages de couverture arrière apparaîtra. Spécifications pouces Programme Format pap. Prêt à copier. 4 Effleurer la touche “Couverture”. L’écran de sélection des réglages de couverture avant apparaîtra. Format pap. Prêt à copier. Mode couverture Recto couver. Régl. Reve Fermer Verso couver. Pas couv. Vierge Couverture Copie recto Copie verso Copie rect/verso Pas couv. Couverture 11x81/2" Enregist Reve Fermer Recto couver. Pas couv. Enregist Mode couverture Spécifications pouces Régl. 11x81/2" Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Insérer couverture papier avt & arrière (couleur,épais,...) pr début & fin copie Régl. Couverture Placer papier pour couverture dans la cassette destinée à cet effet. C o u ve r t . r e c t o Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Mode couverture Enregist Dos Enregist Mode couverture Régl. Dos Fermer C o u ve r t . ve r s o Pas couv. Non impr. Cop. verso Pas couv. Couverture Cop. recto Copie rect/verso Couverture Fermer Couver t. recto 7 Pas couv. Couverture Insérer couver ture papier avt & arr ière (couleur, épais, …) pr début & fin copie. Placer papier pour couver ture dans la cassette destinée à cet effet. Sélectionner les réglages désirés pour la couverture arrière. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Régl. 11x81/2" Enregist Mode couverture Recto couver. Reve Fermer Verso couver. Pas couv. Vierge Couverture Copie recto Copie verso Copie rect/verso Pas couv. Vierge Couverture Copie recto Copie verso Copie rect/verso Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. 5-32 Mode couverture Enregist C o u ve r t . r e c t o C o u ve r t . ve r s o Dos Régl. Fermer Pas couv. Non impr. Cop. verso Pas couv. Non impr. Cop. verso Couverture Cop. recto Copie rect/verso Couverture Cop. recto Copie rect/verso Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 8 Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux commencera. Si les originaux ont été mis en place dans le processeur de document en option, la copie commencera automatiquement. Si un original a été mis en place sur la vitre d’exposition, un message demandant de placer l’original suivant apparaîtra. Dans ce cas, passer à l’étape suivante. 9 10 Remplacer le premier original par l’original suivant et appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant commencera. Une fois la numérisation de tous les originaux terminée, effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera. 5-33 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 15. Mode de sélection du format des originaux Avec ce mode, si un format d’original est sélectionné manuellement, seule l’image de ce format sera analysée pour la copie. Utiliser également ce mode lors de la copie d’originaux de formats non standard. 3 Effleurer la touche “Désigner form. orig.” [“Sél. form. original”]. L’écran “Désigner form. orig.” [“Sélect. format orig.”] apparaîtra. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. 8 1/2" x 11" A4 A B Sélection papier Rect/verso Séparation Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Bas Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Brochure Basic Choix util. Régl. 11x81/2" Désigner form.orig. Combiner copie Fonction Programme C Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. REMARQUES • Il est possible d’enregistrer le format d’originaux non standard étant fréquemment utilisés en un format d’original personnalisé. (Voir “4. Enregistrement de format d’original” à la page 7-89.) • TOUJOURS placer les originaux de format non standard sur la vitre d’exposition. • Une fois le format d’original sélectionné dans ce mode, les originaux mis en place sur la vitre d’exposition peuvent être copiés même si le processeur de document est ouvert. • Lorsque ce mode est utilisé conjointement avec le mode de centrage, il est possible de, par exemple, centrer l’image d’originaux de format non standard sur du papier copie de format standard. (Voir “4. Centrer l’image de la copie [Mode de centrage]” à la page 5-8.) Fusion copie Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Mode Effacement Mode Couverture Livret Rect verso Séparation Exposition Mode Qualité image Tri/ Finition Basic 4 Sél. form. original Sélection papier Choix util. Fonction Programme Sélectionner le format des originaux. Pour sélectionner un format d’analyse standard, effleurer la touche correspondant au format désiré puis passer directement à l’étape 9. Pour sélectionner un format standard autre que ceux étant affichés, passer à l’étape suivante. Pour sélectionner les dimensions d’analyse manuellement, passer directement à l’étape 7. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. 1 2 Mettre en place les originaux devant être copiés. Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. Régl. Régl. 11x81/2" Reve Enregist Désigner form. orig. Fermer Utiliser enr Désigner format Entrer format Autres form. ord. Auto 81/2x14" 11x15" 51/2x51/2" 11x17" 51/2x81/2" A4 81/2x81/2" 81/2x11" 81/2x51/2" Cardstock A4 11x11" 9x9" 11x81/2" Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Dos Enregist Sélect. format orig. Régl. Fermer Utiliser 100X100mm Auto Sélection format 150X150mm Entrer format Autres Form. stand 200X200mm Folio 120X120mm REMARQUE Lorsqu’un format d’original personnalisé a été enregistré au préalable, ce format pourra être utilisé avec ce mode. (Voir “4. Enregistrement de format d’original” à la page 7-89.) 5-34 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 5 Effleurer la touche “Autres form. ord.” [“Autres Form.stand”]. 6 Sélectionner le format des originaux et passer à l’étape 9. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Régl. 11x81/2" Enregist Désigner form. orig. Reve A3 Auto B4 B5 8K Désigner format A5 B5 Folio 16K Entrer format A5 B5 81/2 x 13" Autres form ord A6 B6 P. Card Fermer Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Enregist Sélect. format orig. 11 x 17" 81/2 x 13" Sélection format 81/2 x 14" Carte Entrer format 51/2 x 81/2" 8K Autres Form. stand 81/2 x 51/2" 16K Dos Régl. Fermer 7 Effleurer la touche “Entrer format”. L’écran de sélection des dimensions de la zone de numérisation apparaîtra. 8 Le coin arrière gauche de la vitre d’exposition représentant le réglage “0”, effleurer la touche “+” ou la touche “-” afin de modifier les dimensions de la zone de numérisation et sélectionner le réglage désiré. * Pour les copieurs de spécifications métriques, les dimensions peuvent également être entrées directement en effleurant la touche “Touches#” correspondante puis en utilisant ensuite le clavier. Spécifications pouces Format pap. 11x81/2" Prêt à copier. Enregist Désigner form. orig. 2 115/8 2 2 " Reve Régl. Fermer 17 2 " Désigner format Plage de lecture peut être réglé ave c l e s va l e u r s X e t Y q u a n d l'original est placé dans le c o i n a r r i è r e g a u c h e. Entrer format Autres form. ord. Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Enregist Sélect. format orig. Entrer format 9 Fermer Plage de lecture peut être réglé ave c l e s va l e u r s X e t Y q u a n d l'original est placé dans le c o i n a r r i è r e g a u c h e. Sélection format Autres Form. stand Dos Régl. Touches# Touches# Appuyer sur la touche [Start]. La copie commencera. 5-35 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 16. Alimenter du papier pour ajouter des feuilles de protection pour les films transparents OHP [Mode de film transparent et feuille dorsale] Lorsque 2 ou 3 films transparents sont empilés l’un sur l’autre, l’électricité statique peut causer des problèmes. Ce mode permet de placer automatiquement une feuille dorsale entre les films transparents pendant la copie qui facilitera la manipulation des films. L’image de l’original peut également être copiée sur la feuille dorsale, et des copies multiples d’un même original peuvent également être effectuées. 1 Mettre en place les originaux devant être copiés. 2 Mettre les films transparents en place dans le plateau d’alimentation manuelle. IMPORTANT! Lors de la copie sur des films transparents, veiller à toujours utiliser le plateau d’alimentation manuelle. B A ● Copie sur la feuille dorsale Avec ce réglage, après que l’original a été copié sur le film transparent, la même image est également copiée sur la feuille dorsale. (L’astérisque “*” dans l’illustration indique les films transparents.) IMPORTANT! • Aérer les films transparents avant de les mettre en place. • Jusqu’à 25 films transparents peuvent être chargés à la fois dans le plateau d’alimentation manuelle. • S’assurer que du papier de même format et même orientation que les films transparents a été mis en place dans l’un des tiroirs. 3 Effleurer l’onglet “Fonction” puis la touche “▼ Bas”. Le contenu de la partie suivante de la table “Fonction” apparaîtra. 4 Effleurer la touche “Dos OHP” [“Retour OHP”]. L’écran “Dos OHP” [“Retour OHP”] apparaîtra. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Rotation auto Dos OHP Épreuve Pages de mémo Ecoprint Orient. d'origine Inverser Miroir Modifier copie Basic ● Laisser la feuille dorsale vierge Avec ce réglage, l’original est copié sur le film transparent mais la feuille dorsale reste vierge. (L’astérisque “*” dans l’illustration indique les films transparents.) Haut Bas Choix util. Fonction Programme Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Rotation auto. Retour OHP Test copie Memorisee Pages Impression ECO Rég. Orig. Direction Inverser Miroir Modifier copie Basic 5-36 Régl. 11x81/2" Haut Bas Choix util. Fonction Programme Régl Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 5 Effleurer la touche “Copie” ou la touche “Vierge” [“Vide”], selon le besoin. Spécifications pouces Format pap. 11x81/2" Prêt à copier. Dos OHP Aucun Copie Enregist Reve Régl. Fermer I n s é r e r p a p i e r bl a n c e n t r e f i l m s O H P o u c o p i e r s u r l e ve r s o d u p a p i e r O H P. P l a c e r f i l m O H P s u r l e by p a s s. Vierge Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Dos Régl. Retour OHP Enregist Fermer Aucun I n s é r e r p a p i e r bl a n c e n t r e f i l m s O H P o u c o p i e r s u r l e ve r s o d u p a p i e r O H P. Copie P l a c e r f i l m O H P s u r l e by p a s s. Vide 6 Appuyer sur la touche [Start]. La copie commencera. 5-37 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 17. Inverser noir et blanc [Mode d’inversion] Avec ce mode, il est possible de produire des copies sur lesquelles les zones noires et blanches de l’image sont inversées (ou interverties). * Lorsque de multiples copies inversées sont effectuées, “Attendez svp. Nettoyage en cours.” [“Attendre svp. Effacer.”] peut apparaître. 5 Effleurer la touche “Oui” [“Marche”]. Spécifications pouces Format pap. 11x81/2" Prêt à copier. Inverser Non Oui Enregist Reve Régl. Fermer C o p i e r l ' i m a g e nu m é r i s é e ave c i nve r s i o n d e s p a r t i e s bl a n c h e s & n o i r e s. Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Inverser Arrêt Marche 1 Mettre en place les originaux devant être copiés. 2 Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. 3 Effleurer la touche “▼ Bas”. Le contenu de la partie suivante de la table “Fonction” apparaîtra. 4 Effleurer la touche “Inverser”. L’écran “Inverser” apparaîtra. 6 Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Rotation auto Dos OHP Épreuve Pages de mémo Ecoprint Orient. d'origine Inverser Miroir Modifier copie Basic Régl. 11x81/2" Haut Bas Choix util. Fonction Programme Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Rotation auto. Retour OHP Test copie Memorisee Pages Impression ECO Rég. Orig. Direction Inverser Miroir Modifier copie Basic 5-38 Haut Bas Choix util. Fonction Programme Régl Appuyer sur la touche [Start]. La copie commencera. Enregist Dos Régl. Fermer Copier l'image numér isée avec inversion des par ties blanches & noires. Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 18. Produire des copies avec des images en miroir [Mode d’image en miroir] Avec ce mode, vous pouvez produire des copies avec des images en miroir. 5 Effleurer la touche “Oui” [“Marche”]. Spécifications pouces Format pap. 11x81/2" Prêt à copier. Miroir Enregist Reve Régl. Fermer Non Oui I n t e r ve r t i r l ' i m a g e nu m é r i s é e d e g a u c h e à droite comme un reflet dans un miroir Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Miroir 1 Enregist Dos Régl. Fermer Mettre en place les originaux devant être copiés. Arrêt Marche 2 Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. 3 Effleurer la touche “▼ Bas”. Le contenu de la partie suivante de la table “Fonction” apparaîtra. 4 Effleurer la touche “Miroir”. L’écran “Miroir” apparaîtra. 6 Inter ver tir l'image numér isée de gauche à droite comme un reflet dans un miroir Appuyer sur la touche [Start]. La copie commencera. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Rotation auto Dos OHP Épreuve Pages de mémo Ecoprint Orient. d'origine Inverser Miroir Modifier copie Basic Régl. 11x81/2" Haut Bas Choix util. Fonction Programme Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Rotation auto. Retour OHP Test copie Memorisee Pages Impression ECO Rég. Orig. Direction Inverser Miroir Modifier copie Basic Régl Haut Bas Choix util. Fonction Programme 5-39 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 19. Faire une copie d’essai avant d’effectuer un grand volume de copies [Mode de test] Avec ce mode, vous pouvez utiliser les mêmes réglages pour produire un jeu simple de copies de test afin de vérifier les résultats avant de commencer à réellement effectuer un grand nombre de copies ou de jeux de copies. De cette façon, si les copies produites ne sont pas satisfaisantes, vous pourrez annuler l’impression et modifier les réglages, et éviter ainsi la majorité des erreurs d’impression. 5 Effleurer la touche “Oui” [“Marche”]. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Épreuve Non Oui Régl. 81/2x11 Enregist Reve Fermer Avec "On" sélectionné, la photocopie s'arrête après l'éjection d'un jeu. C'est utile pour vér ifier la finition. Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Test copie Arrêt Marche 1 Mettre en place les originaux devant être copiés. 2 Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. 6 3 Effleurer la touche “▼ Bas”. Le contenu de la partie suivante de la table “Fonction” apparaîtra. 4 Effleurer la touche “Épreuve” [“Test copie”]. L’écran “Épreuve” [“Test copie”] apparaîtra. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Rotation auto Dos OHP Épreuve Pages de mémo Ecoprint Orient. d'origine Inverser Miroir Modifier copie Basic Régl. 11x81/2" Haut Bas Choix util. Fonction Programme Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Rotation auto. Retour OHP Test copie Memorisee Pages Impression ECO Rég. Orig. Direction Inverser Miroir Modifier copie Basic 5-40 Haut Bas Choix util. Fonction Programme Régl Enregist Dos Régl. Fermer S i O N e s t s e l e c t i o n n e c o p i e s ' a r r e t e ra apres ejection d'un jeu. Trava i l f i n i p e u t e t r e c o n t r ô l e. Appuyer sur la touche [Start]. La copie commencera. Lorsqu’un message demandant de placer l’original suivant apparaîtra, passez à l’étape suivante. 7 Remplacer le premier original par l’original suivant et appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant commencera. 8 Une fois la numérisation de tous les originaux terminée, effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie du jeu de copies de test commencera. Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 9 Une fois le jeu de copies de test terminé, un écran demandant de confirmer si le nombre de jeux de copies désigné initialement avec les réglages actuels doit être effectué apparaîtra et le copieur entrera en mode d’attente de copie. Vérifier les copies de test. Spécifications pouces Vé r i f i e r l a p h o t o c o p i e d ' é p r e u ve. Po u r a r r ê t e r e t r é e s s aye r, a p p u ye r s u r l a t o u c h e " C a n c e l " . Po u r c o n t i nu e r l ' i m p r e s s i o n , a p p u ye r s u r l a t o u c h e " S t a r t " . Pa g e o r i g . 11x81/2" Recto ➔haut/bas Compte/jeu 100% SPA 11x81/2" Rect/verso Tri/Agraf/perfo Impression Normal Annuler Sortie interne Changer Présélect. Travail130 Spécifications métriques Ve r ifier copie test.. A r r e t e r e t r e e s s aye r, p r e s s e r t o u c h e " A n nu l e r " . Po u r c o n t i nu e r a i m p r i m e r, p r e s s e r t o u c h e " D e m a r r e r " . Or iginal A4 Recto Rhaut/bas Compte/jeu 100% APS A4 Recto Triage Impression Normal Annuler Sortie interne Changer présélect. Travail 130 ● Si les copies sont satisfaisantes… Appuyer sur la touche [Start] et la copie du nombre de jeux de copies désigné initialement commencera. Pour modifier le nombre de copies devant être effectuées, effleurer la touche “Changer Présélect.” et entrer le nombre actuel de copies devant être effectuées. ● Si les copies ne sont pas satisfaisantes… Effleurer la touche “Annuler” pour annuler le travail de copie et recommencer la procédure depuis le début. 5-41 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 20. Effectuer de nouveau les mêmes copies une fois un travail de copie terminé [Mode de répétition de copie] Avec ce mode, lorsqu’il s’avère nécessaire d’effectuer une nouvelle série des mêmes copies une fois que le travail de copie initial est terminé, engagez simplement le mode de répétition de copie et le nombre désiré copies supplémentaires pourra être effectué plus tard. Afin de garantir la confidentialité, il est possible d’exiger l’entrée d’un code de sécurité pour permettre l’utilisation du mode de répétition de copie de façon à ce que, si le code entré ne correspond pas au code de sécurité enregistré, le mode de répétition de copie ne puisse pas être utilisé. 4 Effleurer la touche “Modifier copie”. L’écran “Modifier copie” apparaîtra. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Rotation auto Dos OHP Épreuve Pages de mémo Ecoprint Orient. d'origine Inverser Miroir Modifier copie Basic Régl. 11x81/2" Haut Bas Choix util. Fonction Programme Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Rotation auto. Retour OHP Test copie Memorisee Pages Impression ECO Rég. Orig. Direction Inverser Miroir Modifier copie Basic REMARQUES • Le disque dur en option doit être installé sur ce copieur afin de pouvoir utiliser ce mode. • Toutes les données pour la répétition de copie seront effacées lorsque l’interrupteur principal est mis sur arrêt. • L’enregistrement pour la répétition de copie ne peut pas être effectué pour l’impression en gestion de document ou mode de superposition de filigrane. • La répétition de copie peut être invalidée ou peut être sélectionnée comme réglage par défaut utilisé dans le mode initial. (Voir “Marche/ Arrêt de la répétition de copie” à la page 7-82.) 5 Choix util. Fonction Programme Effleurer la touche “Oui” [“Marche”]. Spécifications pouces Format pap. 11x81/2" Prêt à copier. Enregist Modifier copie Non Touches# Oui Ave c [ O n ] s é l e c t i o n n é , d o n n é e s p e u ve n t ê t r e s a u ve g a r d é e s. O n p e u t l e s ra p p e l e r r é i m p r i m e r n ' i m p o r t e q u a n d . E t vo u s p o u ve z é t a bl i r l e m o t d e p a s s e p o u r p r o t é g e r l e d o c u m e n t s a u ve g a r d é . Format pap. Enregist Dos Marche Touches# 5-42 Effleurer la touche “▼ Bas”. Le contenu de la partie suivante de la table “Fonction” apparaîtra. Fermer Q u a n d o n s e l e c t i o n n e O N , t rava i l p e u t e t r e s a u ve g a r d e. Vo u s p o u ve z i n t r o d u i r e u n m o t d e p a s s e p o u r s e c u r i s e r. Vo u s p o u ve z i n t r o d u i r e u n m o t d e p a s s e p o u r s e c u r i s e r d o c u m e n t s u ave g a r d e. Pour enregistrer un code de sécurité, passer à l’étape suivante. Pour NE PAS enregistrer de code de sécurité, passer directement à l’étape 7. 3 Régl. Securite Arrêt 2 Fermer Spécifications métriques Modifier copie Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. Reve Régl. Sécurité (1) Enregistrement d’un travail de copie pour une répétition de copie 1 Haut Bas Pret à copier. Mettre en place les originaux devant être copiés. Régl Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 6 Effleurer la touche “Touches#” pour mettre cette touche en évidence puis entrer le code de sécurité qui autorisera la répétition de copie pour ces originaux. Spécifications pouces Format pap. 11x81/2" Prêt à copier. Enregist Modifier copie Reve Régl. (2) Impression en mode de répétition de copie Après avoir appuyé sur la touche [Repeat Copy], la liste “Modifier photocopie” [“Modifier copie”] apparaîtra, vous permettant ainsi de vérifier les travaux de copie enregistrés pour la répétition de copie. Il est possible de réimprimer, vérifier le contenu ou effacer les travaux de copie enregistrés dans cette liste. Fermer Sécurité 1 Réimpression d’un travail de copie enregistré Non Touches# Oui Ave c [ O n ] s é l e c t i o n n é , d o n n é e s p e u ve n t ê t r e s a u ve g a r d é e s. O n p e u t l e s ra p p e l e r r é i m p r i m e r n ' i m p o r t e q u a n d . E t vo u s p o u ve z é t a bl i r l e m o t d e p a s s e p o u r p r o t é g e r l e d o c u m e n t s a u ve g a r d é . 1 Appuyer sur la touche [Repeat Copy]. La liste “Modifier photocopie” [“Modifier copie”] apparaîtra. 2 Sélectionner le travail de copie devant être réimprimé et effleurer la touche “Réimprimer” [“Reimprimer”]. Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Enregist Modifier copie Dos Régl. Fermer Securite Arrêt Touches# Marche Q u a n d o n s e l e c t i o n n e O N , t rava i l p e u t e t r e s a u ve g a r d e. Vo u s p o u ve z i n t r o d u i r e u n m o t d e p a s s e p o u r s e c u r i s e r. Vo u s p o u ve z i n t r o d u i r e u n m o t d e p a s s e p o u r s e c u r i s e r d o c u m e n t s u ave g a r d e. REMARQUES • Le code de sécurité peut être d’une longueur de 1 à 8 chiffres. • En cas d’oubli du code de sécurité entré ici, la répétition de copie ne pourra pas être effectuée pour ces originaux. Veiller à garder une note écrite du code de sécurité. Spécifications pouces Fin Modifier photocopie Travail 7 Appuyer sur la touche [Start]. La copie commencera. Lorsqu’un message demandant de placer l’original suivant apparaîtra, passez à l’étape suivante. Source d'entrée Original Régl. Date d'enreg Type 119 Copier 7 1 10/10 22:37 Copie norm 120 Copier 3 5 10/10 22:40 Copie norm 121 Copier 10 2 10/10 22:45 Copie norm 122 Copier 1 6 10/10 22:50 Réimprimer Effacer Copie norm Vérifier détails Modif.copie 10/10 22:50 Spécifications métriques 8 9 Remplacer le premier original par l’original suivant et appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant commencera. Une fois la numérisation de tous les originaux terminée, effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera. Fin Modifier copie Travail Entrer source Original Date enregis Type 1 10/10 22:37 Copie norm Copie 3 5 10/10 22:40 Copie norm Copie 10 2 10/10 22:45 Copie norm Copie 1 6 10/10 22:50 Copie norm Copie 120 121 122 Reimprimer Modif. copie Régl. 7 119 Effacer Verifier details 10/10 22:50 Lorsqu’un code de sécurité a été spécifié lors de l’enregistrement du travail de copie pour la répétition de copie, l’écran permettant d’entrer le code apparaîtra. Dans ce cas, passer à l’étape suivante. Lorsqu’un code de sécurité N’a PAS été spécifié lors de l’enregistrement du travail de copie pour la répétition de copie, l’écran de sélection du nombre de copies ou jeux de copies devant être effectués apparaîtra. Dans ce cas, passer directement à l’étape 4. 5-43 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 3 Entrer le code de sécurité adéquat en utilisant le clavier puis effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. Si le code entré correspond au code enregistré, l’écran de sélection du nombre de copies ou jeux de copies devant être effectués apparaîtra. 2 Vérifier le contenu des travaux de copie enregistrés 1 Appuyer sur la touche [Repeat Copy]. La liste “Modifier photocopie” [“Modifier copie”] apparaîtra. 2 Sélectionner le travail de copie pour lequel la vérification du contenu doit être effectuée et effleurer la touche “Vérifier détails” [“Verifier details”]. Spécifications pouces Arrêter Entrer le code de réimpression. (Entr. touche #) Supprim. Entrez Spécifications métriques Arrêter Entrer code de reimpression (Entrer touche#) A zéro Spécifications pouces Entrer Fin Modifier photocopie Travail REMARQUES • Pour entrer de nouveau un code de sécurité en cas d’erreur, effleurer la touche “Supprim.” [“A zéro”]. • Si la touche “Arrêter” est effleurée, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Source d'entrée Original Régl. Date d'enreg Type 119 Copier 7 1 10/10 22:37 Copie norm 120 Copier 3 5 10/10 22:40 Copie norm 121 Copier 10 2 10/10 22:45 Copie norm 122 Copier 1 6 10/10 22:50 Réimprimer Effacer Copie norm Vérifier détails Modif.copie 10/10 22:50 Spécifications métriques Fin Modifier copie Travail 4 Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour régler le nombre de copies ou jeux de copies devant être effectués. Spécifications pouces Entrer source Original Régler Impression Spécifications métriques Arrêter Reimprimer Régler Imprime 5 5-44 Effleurer la touche “Impression” [“Imprime”]. L’impression commencera. Date enregis Type 119 Copie 7 1 10/10 22:37 Copie norm 120 Copie 3 5 10/10 22:40 Copie norm 121 Copie 10 2 10/10 22:45 Copie norm 122 Copie 1 6 10/10 22:50 Copie norm Reimprimer Arrêter Réimprimer Régl. Modif. copie Effacer Verifier details 10/10 22:50 Lorsqu’un code de sécurité a été spécifié lors de l’enregistrement du travail de copie pour la répétition de copie, l’écran permettant d’entrer le code apparaîtra. Dans ce cas, passer à l’étape suivante. Lorsqu’un code de sécurité N’a PAS été spécifié lors de l’enregistrement du travail de copie pour la répétition de copie, l’écran “Vérifier détails/Réimpr.” [“Verif details / Reimp”] apparaîtra. Dans ce cas, passer directement à l’étape 4. Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 3 Entrer le code de sécurité adéquat en utilisant le clavier puis effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. Si le code entré correspond au code enregistré, l’écran “Vérifier détails/ Réimpr.” [“Verif details / Reimp”] apparaîtra. 3 Effacement d’un travail de copie enregistré 1 Appuyer sur la touche [Repeat Copy]. La liste “Modifier photocopie” [“Modifier copie”] apparaîtra. 2 Sélectionner le travail de copie devant être effacé et effleurer la touche “Effacer”. Un écran de vérification apparaîtra. Spécifications pouces Arrêter Entrer le code de réimpression. (Entr. touche #) Supprim. Entrez Spécifications métriques Arrêter Entrer code de reimpression (Entrer touche#) A zéro Spécifications pouces Entrer Fin Modifier photocopie Travail 4 Vérifier les détails du travail sélectionné. Il est également possible de vérifier le contenu de la première page du travail de copie en effleurant la touche “Imprimer de liste” [“Tete impres.”]. Spécifications pouces Source d'entrée Original Régl. Date d'enreg Type 119 Copier 7 1 10/10 22:37 Copie norm 120 Copier 3 5 10/10 22:40 Copie norm 121 Copier 10 2 10/10 22:45 Copie norm 122 Copier 1 6 10/10 22:50 Réimprimer Effacer Copie norm Vérifier détails Modif.copie 10/10 22:50 Spécifications métriques Vérifier détails/Réimpr. Fermer Fin Modifier copie Article Détails Travail page orig. Régl. Taille d'impression Source d'entrée Date d'enregistrement 3 5 11 x 8 1/2" Copier 10/10 22:40 Imprimer de liste Entrer source Original Type 10/10 22:37 Copie norm Copie 3 5 10/10 22:40 Copie norm Copie 10 2 10/10 22:45 Copie norm Copie 1 6 10/10 22:50 Copie norm 120 121 122 Modif. copie Date enregis 1 Copie Reimprimer Travail120 Régl. 7 119 Effacer Verifier details 10/10 22:50 Spécifications métriques Verif details / Reimp Fermer Article Original Régl Taille d'impression Entrer source Date enregistrement Details 3 5 A4 Copie 10/10 22:40 Tete impres. Travail 9 5 Une fois la vérification du contenu du travail de copie terminée, effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 6 Pour vérifier les détails d’un autre travail de copie enregistré, répéter les étapes 2 à 5. 7 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. 5-45 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 3 Effleurer la touche “Oui” ou la touche “Non”, selon le besoin. Spécifications pouces Arrêter Travail n° : 117 Effacer ce travail. Voulez-vous vraiment l'effacer? Oui Non Spécifications métriques Arrêter Travail # : 117 Effacer ce travail. Voulez-vous vraiment l'effacer ? Oui Non Si “Oui” a été sélectionné, le travail de copie sélectionné sera effacé et le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Si “Non” a été sélectionné, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2 sans que le travail de copie sélectionné soit effacé. 4 Pour effacer un autre travail de copie enregistré, répéter les étapes 2 à 3. 5 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. 5-46 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 21. Copier un grand volume d’originaux en une opération [Mode de numérisation multiple] Avec ce mode, il est possible d’analyser de multiples séries d’originaux puis de produire les copies de ces séries en même temps. Analyser une série d’originaux de même type puis la sauvegarder en une étape du travail de copie. Cela vous permettra de copier en une fois un très grand volume d’originaux. 4 Effleurer la touche “Oui” [“Marche”]. Spécifications pouces Lecture continue Non Oui A B C A B Format pap. 11x81/2" Placez l'original. Appuyez sur <<Start>>. C Enregist Reve Régl. Fermer O r i g i n a u x nu m é r i s é s ave c v i t r e d ' ex p o. & p r o c e s s e u r d e d o c . p e u ve n t ê t r e t ra i t é s c o m m e u n t i ra g e d e c o p i e s. Spécifications métriques Format pap. Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Numéris. multiple Enregist Arrêt O r i g i n a u x nu m é r i s é s ave c v i t r e d ' ex p o. & p r o c e s s e u r d e d o c . p e u ve n t ê t r e t ra i t é s c o m m e u n t i ra g e d e c o p i e s. Marche 1 Mettre en place les originaux devant être copiés. 2 Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. 3 Effleurer la touche “Grand n° d’origi.” [“Grd. # des originaux”]. L’écran “Lecture continue” [“Numéris. multiple”] apparaîtra. Régl. Dos Fermer 5 Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux commencera. 6 Remplacer les premiers originaux par le jeu suivant et appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux suivants (l’étape suivante du travail de copie) commencera. 7 Une fois la numérisation de tous les originaux terminée, effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Sélection papier Rect/verso Séparation Désigner form.orig. Combiner copie Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Bas Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Brochure Basic Choix util. Régl. 11x81/2" Fonction Programme Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Sélection papier Rect verso Séparation Sél. form. original Fusion copie Exposition Mode Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Qualité image Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Tri/ Finition Mode Effacement Mode Couverture Livret Basic Choix util. Fonction Régl. Programme 5-47 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 22. Economiser le toner [Mode d’impression écologique] Avec ce mode, il est possible de réduire la quantité de toner utilisée pour produire les copies. Utiliser ce mode pour, par exemple, effectuer des copies de test lorsque des copies de qualité supérieure ne sont pas demandées. Le mode d’impression écologique peut également être sélectionné comme réglage par défaut utilisé dans le mode initial. (Voir “Marche/ Arrêt du mode d’impression écologique” à la page 7-65.) * Les images imprimées seront relativement plus pales que les copies normales. Lorsque le mode d’impression écologique est désactivé 4 Effleurer la touche “Ecoprint” [“Impression ECO”]. L’écran “Ecoprint” [“Impression ECO”] apparaîtra. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Rotation auto Dos OHP Épreuve Pages de mémo Ecoprint Orient. d'origine Inverser Miroir Modifier copie Basic Lorsque le mode d’impression écologique est activé Choix util. Fonction Programme Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Rotation auto. Retour OHP Test copie Memorisee Pages Impression ECO Rég. Orig. Direction Inverser Miroir Basic 5 3 Effleurer la touche “▼ Bas”. Le contenu de la partie suivante de la table “Fonction” apparaîtra. Haut Bas Choix util. Fonction Programme Effleurer la touche “Non” [“Arrét”] ou la touche “Oui” [“Marche”], selon le besoin. Format pap. Prêt à copier. Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. Régl Spécifications pouces Mettre en place les originaux devant être copiés. 2 Haut Bas Modifier copie 1 Régl. 11x81/2" Enregist Ecoprint Régl. 11 x 81/2" Reve Fermer Ecoprint La consommation de toner peut être réduite. Résolution image réduite Ecoprint permet de réduire la consommation de toner. Non Oui Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Enregist Impression ECO Dos Régl. Fermer Impression ECO Consommation toner p e u t ê t r e r é d u i t e. R é s o l u t i o n i m a g e r é d u i t e. Impression ECO permet de réduire la c o n s o m m a t i o n d e t o n e r. Arrêt 6 5-48 Appuyer sur la touche [Start]. La copie commencera. Marche Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 23. Orientation des originaux mis en place L’orientation des originaux mis en place doit être spécifiée lors de l’utilisation des modes de copie recto/verso, modes de copie avec séparation de pages, mode de marge, mode de centrage, mode de mémo, modes d’effacement de bords, modes de copie combinée, mode de numérotation des pages, mode de livret, mode de sélection automatique/classement (en option), mode d’agrafage (en option) et mode de perforation (en option). La procédure suivante peut également être effectuée pour sélectionner le réglage. 4 Effleurer la touche “Bord arrière” ou la touche “Coin sup. gauche”, selon le besoin. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Enregist Orient. d'origine Régl. 11 x 81/2" Reve Fermer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. "Vérifier orientation de l'original" est visible à droite de l'écran. Suivre les indications. Si la config est fausse, le résultat sera incorrect. 1 Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. 2 Effleurer la touche “▼ Bas”. Le contenu de la partie suivante de la table “Fonction” apparaîtra. Coin sup. gauche Bord arrière Spécifications métriques Rég. direct. orig. 3 Effleurer la touche “Orient. d’origine” [“Rég. Orig. Direction”]. L’écran “Orient.d’origine” [“Rég. direct. orig.”] apparaîtra. Spécifications pouces Enregist Dos Régl. Fermer Vérifier direction Vérifier direction de l'original "Vérifier orientation de l'original" est v i s i bl e à d r o i t e d e l ' é c ra n . S u i v r e l e s i n d i c a t i o n s. S i l a c o n f i g . e s t fa u s s e, l e r é s u l t a t s e ra i n c o r r e c t . Bord arrière Format pap. Prêt à copier. Coin sup. gauche Régl. 11x81/2" Rotation auto Dos OHP Épreuve Pages de mémo Ecoprint Orient. d'origine Inverser Miroir Modifier copie Basic Format pap. Pret à copier. Haut Bas Choix util. Fonction Programme Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Rotation auto. Retour OHP Test copie Memorisee Pages Impression ECO Rég. Orig. Direction Inverser Miroir Modifier copie Basic Régl Haut Bas Choix util. Fonction Programme 5-49 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 24. Pour mémoriser les réglages fréquemment utilisés [Fonction de programme] Jusqu’à huit combinaisons des modes de copie et fonctions affichés sur le panneau de commande peuvent être enregistrées en un programme unique en utilisant cette fonction. Il est également possible d’enregistrer un nom pour chaque programme enregistré. 5 Entrer le nom désiré en utilisant le clavier de l’affichage puis effleurer la touche “Fin”. Spécifications pouces Arrêter Nom á afficher AllDel. (1) Enregistrement d’un programme 1 2 q 1 Régler les modes de copie, etc., devant être enregistrés. 3 w a 4 z Effleurer la table “Programme”. Le contenu de la table “Programme” apparaîtra. 5 e s r d x 6 t f c Capital 2 7 y g v Lettre u h b Del. prev 8 9 i j n o k m Symbole 1 0 p l , = [ ; ` ] \ . / Symbole 2 Espace Spécifications métriques Arrêter Effleurer la touche “Enregist.”. Fin Limite: 16 let. dont touch. #- Catalogue A AllDel. Spécifications pouces 1 2 q Format pap. Prêt à copier. ` ' Nom á afficher 3 Fin Limite: 16 lettres avec # Catalogue A 3 w 4 5 e r 6 t 7 y Del. prev 8 u 9 i 0 o p = [ ` ] \ ` Régl. a 11 x 81/2" s z d x f c g v h b j n k m l , ; . ' / Enreg./Eff. Rappeler Capital Lettre Symbole 1 Symbole 2 Espace Enregist. Effacer REMARQUE Changer de nom Basic Choix util. Fonction Programme Voir “11. Entrer des caractères” à la page 7-103 pour plus de détails au sujet de l’entrée de caractères. Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Rappeler Régl. Enreg./Sup. 6 Enregist. Effacer Changer de nom Basic Choix util. Fonction Programme Effleurer la touche “Oui” ou la touche “Non”, selon le besoin. Si “Oui” a été sélectionné, le programme sélectionné sera enregistré et le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3. La copie pourra être effectuée comme spécifié par les réglages enregistrés dans ce programme. Spécifications pouces 4 Effleurer une touche sur laquelle “Pas d’enregist.” [“Pas enregistré”] est indiqué et qui correspond à la touche du programme (1 – 8) sous lequel les réglages doivent être enregistrés. L’écran permettant d’enregistrer le nom de ce programme apparaîtra. Arrêter Enregistrer programme. N° programme 1 Nom du programme Catalogue A Le programme défini est enregistré. Est-ce correct? Spécifications pouces Oui Non Fin Enregistrer réglage Sélectionnez numéro de programme. Spécifications métriques Pas d'enregist. Pas d'enregist. Pas d'enregist. Pas d'enregist. Pas d'enregist. Pas d'enregist. Pas d'enregist. Pas d'enregist. Arrêter Enregistrer le programme. Programme # Nom du programme 1 Catalogue A Le programme est enregistré. Est-il correct? Spécifications métriques Oui Fin Enreg. réglage actuel Sélectionner le chiffre du programme. 5-50 Pas enregistré Pas enregistré Pas enregistré Pas enregistré Pas enregistré Pas enregistré Pas enregistré Pas enregistré Non Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES (2) Utiliser les réglages programmés pour effectuer des copies 1 3 Effleurer la table “Programme”. Le contenu de la table “Programme” apparaîtra. Effleurer la touche du programme (1 – 8) dont le nom enregistré doit être changé. L’écran permettant d’enregistrer le nom de ce programme apparaîtra. Spécifications pouces Fin Changer nom enregistrem. Sélectionner le numéro dont le nom doit être changé. 2 Effleurer la touche du programme sous lequel les réglages désirés sont enregistrés. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Régl. Fichier B Catalogue C Pas d'enregist. Catalogue D Liste A 11 x 8 /2" Enreg./Eff. Catalogue A Fichier A Catalogue B Fichier B Spécifications métriques Enregist. Effacer Fin Changement nom d'enreg. Catalogue C Sélectionner le chiffre pour changer de nom. Changer de nom Liste A Catalogue D Choix util. Fonction Programme Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Rappeler Régl. Catalogue A Fichier A Catalogue B Fichier B Catalogue C Pas enregistré Catalogue D Liste A Enreg./Sup. Catalogue A Fichier A Catalogue B Fichier B Enregist. 4 Effacer Catalogue C Choix util. Fonction Une fois l’ancien nom effacé et le nouveau nom entré, effleurer la touche “Fin”. Changer de nom Liste A Catalogue D Basic Fichier A Catalogue B 1 Rappeler Basic Catalogue A Spécifications pouces Programme Arrêter Nom á afficher 3 Mettre en place les originaux devant être copiés et appuyer sur la touche [Start]. La copie commencera selon les réglages enregistrés pour ce program. AllDel. 1 2 q 3 w a 4 e s z (3) Modification d’un nom de programme enregistré 5 r d x 6 t f c Capital 7 y g v Lettre u h b Del. prev 8 9 i j n o k m Symbole 1 0 p l , [ Effleurer la table “Programme”. Le contenu de la table “Programme” apparaîtra. / Espace Arrêter Capital Fin 4 e r d x 5 t f c Lettre 6 y g v 7 u h b Symbole 1 9 i j n Del. prev 8 o k m 0 p l , Symbole 2 [ ; . = ` ] \ ` ' / Espace Régl. 11 x 81/2" Rappeler Enreg./Eff. Catalogue A Fichier A Catalogue B Fichier B REMARQUE Enregist. Voir “11. Entrer des caractères” à la page 7-103 pour plus de détails au sujet de l’entrée de caractères. Effacer Catalogue C Changer de nom Liste A Choix util. 3 s z Basic ` Limite: 16 let. dont touch. #- w a Spécifications pouces Catalogue D \ AllDel. 2 q Format pap. ] ' . Symbole 2 Catalogue A Effleurer la touche “Changer de nom”. Prêt à copier. ` Spécifications métriques 1 2 = ; Nom á afficher 1 Fin Limite: 16 lettres avec # Catalogue A Fonction Programme Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Rappeler Enreg./Sup. Catalogue A Fichier A Catalogue B Fichier B Enregist. Régl. 5 Lorsque “Le programme défini est enregistré. Est-ce correct?” [“Le programme est enregistré. Est-il correct?”] apparaît, vérifier le nom entré et, s’il est correct, effleurer la touche “Oui”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Effacer Catalogue C Liste A Catalogue D Basic Changer de nom Choix util. Fonction Programme 5-51 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 4 (4) Effacement d’un programme enregistré Effleurer la touche “Oui” ou la touche “Non”, selon le besoin. Spécifications pouces 1 Effleurer la table “Programme”. Le contenu de la table “Programme” apparaîtra. 2 Effleurer la touche “Effacer”. Arrêter Effacer programme. N ° p r o gra m m e N o m d u p r o gra m m e Catalogue A C e p r o gra m m e va ê t r e e f fa c é . E t e s - vo u s s û r ? Spécifications pouces Oui Format pap. Prêt à copier. Non Régl. 11 x 8 /2" 1 Rappeler Spécifications métriques Enreg./Eff. Catalogue A Fichier A Catalogue B Fichier B Enregist. Arrêter Effacer le programme. Effacer Catalogue C Basic Changer de nom Liste A Catalogue D Choix util. Fonction Programme # Programme Nom du programme Catalogue A Ce programme va être effacé. Etes-vous sûr? Spécifications métriques Oui Format pap. Pret à copier. Rappeler Enreg./Sup. Catalogue A Fichier A Catalogue B Fichier B Si “Oui” a été sélectionné, le programme sélectionné sera effacé et le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Si “Non” a été sélectionné, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3 sans que le programme sélectionné soit effacé. Enregist. Effacer Catalogue C Basic 3 Changer de nom Liste A Catalogue D Choix util. Fonction Programme Effleurer la touche du programme (1 – 8) correspondant au programme devant être effacé. Spécifications pouces Fin Effacer enregistrement Sélectionner le numéro du programme à effacer. Catalogue A Fichier A Catalogue B Fichier B Catalogue C Pas d'enregist. Catalogue D Liste A Spécifications métriques Fin Effacer l'enregistrement Sélectionner le chiffre du programme à effacer. Catalogue A 5-52 Fichier A Catalogue B Fichier B Catalogue C Pas enregistré Catalogue D Liste A Non Régl. Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 25. Touches d’enregistrement Il est possible d’enregistrer jusqu’à 3 des fonctions et/ou modes affichés dans la table “Fonction”, sous une touche d’enregistrement. Les fonctions et modes de la table “Basic” et la table “Choix util.” peuvent être également enregistrés sous une touche d’enregistrement. 3 Effleurer la touche “4-en-1” [“4 sur 1”] puis la touche “Enregist”. Spécifications pouces Disposition (1) Enregistrement d’une fonction ou d’un mode sous une touche d’enregistrement Ligne bord. Aucun Effectuer la procédure suivante pour enregistrer des fonctions et modes sous une touche d’enregistrement. Pour enregistrer une fonction ou un mode sous une touche d’enregistrement, consulter l’exemple de procédure suivant (décrivant l’enregistrement du mode de copie combinée “4-en-1” [“4 sur 1”] sous une touche d’enregistrement). Aucun Continue 2-en-1 Point 4-en-1 MD Reve Fermer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Coin sup. gauche Bord arrière Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Enregist Fusion copie Mise en page Bord. ligne Aucun IMPORTANT! Pour enregistrer des fonctions et modes sous une touche d’enregistrement, il est tout d’abord nécessaire d’activer le réglage dans “Marche/Arrêt des touches d’enregistrement” à la page 7-83. 4 Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table “Fonction” apparaîtra. Régl. 11x81/2" 50% Enregist Combiner copie 1 Format pap. Prêt à copier. Aucun Solide 2 sur 1 Pointil. 4 sur 1 Pointil. Dos Régl. Fermer Vé r i f i e r d i r e c t i o n Vé r i f i e r d i r e c t i o n d e l'original Bord arrière Coin sup. gauche Dans l’écran “Enregistrer”, effleurer de nouveau la touche “Enregist”. L’écran permettant d’enregistrer les fonctions et/ ou modes sous les touches d’enregistrement apparaîtra. Spécifications pouces 2 Effleurer la touche “Combiner copie” [“Fusion copie”]. L’écran “Combiner copie” [“Fusion copie”] apparaîtra. Spécifications pouces Régl. 11x81/2" Sélection papier Rect/verso Séparation Désigner form.orig. Combiner copie Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Bas Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Brochure Choix util. Enregistrer Fonction Effacer Spécifications métriques Sélectionner référence. Programme Enregistrer Spécifications métriques Sélection papier Rect verso Séparation Sél. form. original Fusion copie Exposition Mode Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Qualité image Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Tri/ Finition Mode Effacement Mode Couverture Livret Choix util. Fonction Fin Enregist Format pap. Pret à copier. Basic Fin Enregist Format pap. Prêt à copier. Basic Sélectionner un article. Régl. Effacer Programme 5-53 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 5 Effleurer la touche d’enregistrement sous laquelle la fonction doit être enregistrée. “Enregistre mode de sélection. OK?” apparaîtra. Spécifications pouces REMARQUE Lorsqu’une touche ayant déjà été enregistrée a été sélectionnée sur l’écran permettant d’enregistrer les fonctions et/ou modes sous les touches d’enregistrement, l’écran suivant apparaîtra. Fin Enregistr.réglage actuel Spécifications pouces Sélectionnez le numéro du programme à enregistrer. Enregistrer fonction. Arrêter Pas d'enreg. Le numéro est déjà enregistré. Pas d'enreg. Pas d'enreg. N° enregistrement 1 Enregistre mode de sélection. OK? Oui Non Spécifications métriques Fin Enreg. réglage actuel Spécifications métriques S é l e c t i o n n e z l e nu m é r o d u p r o gra m m e à e n r e g i s t r e r. Enregistrer fonction Pas d' enreg. Arrêter L e nu m é r o e s t d é j à e n r e g i s t r é . Pas d' enreg. Pas d' enreg. N° enregistrement 1 Enregistre mode de sélection. OK? Oui 6 Effleurer la touche “Oui”. L’écran “Combiner copie” [“Fusion copie”] apparaîtra de nouveau. Spécifications pouces Arrêter Enregistrer fonction. N° enregistrement Non Si “Oui” a été sélectionné, la fonction sélectionnée sera enregistrée sous la touche d’enregistrement. Si “Non” a été sélectionné, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 5 sans que la fonction sélectionnée soit enregistrée. 1 7 Enregistre mode de sélection. OK? Oui Non Effleurer la touche “Fermer”. La touche “Combiner copie” [“Fusion copie”] apparaîtra sur le côté droit du panneau tactile comme une touche d’enregistrement. Spécifications pouces Spécifications métriques Format pap. Prêt à copier. Enregistrer fonction N° enregistrement 1 Régl. 81/2x11" Arrêter Sélection papier Rect/verso Séparation Désigner form.orig. Combiner copie Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Bas Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode couverture Brochure Combiner copie Enregistre mode de sélection. OK? Oui Non Basic Choix util. Fonction Programme Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Sélection papier Rect verso Séparation Sél. form. original Fusion copie Exposition Mode Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Bas Qualité image Marge/ Image Note pages Filigrane Tri/ Finition Mode Effacement Mode Couverture Livret Basic Choix util. Fonction Régl. Fusion copie Programme REMARQUE Les fonctions et modes sur la table “Basic” et la table “Choix util.” peuvent être également enregistrés sous des touches d’enregistrement. Une touche “Enregist” apparaîtra sur l’écran pour les fonctions et modes pouvant être enregistrés sous une touche d’enregistrement. 5-54 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 3 (2) Effacement d’une touche d’enregistrement Effectuer la procédure suivante pour effacer une touche d’enregistrement. 1 Spécifications pouces Effleurer la touche d’enregistrement (située à droite de la table “Basic”) devant être effacée. (Exemple: “Combiner copie” [“Fusion copie”]) Sélectionner un article. Enregistrer 11x81/2" Combiner copie 11x81/2" Normal Qualité d'image SMA SPA Auto Exposition Bypass Normal 11x81/2" Recyclé Basic Effacer Format pap. Régl. Prêt à copier. 11x81/2" Normal Fin Enregist Spécifications pouces 81/2x11" Couleur Effleurer la touche “Effacer” dans l’écran “Enregistrer”. L’écran permettant d’effacer des touches d’enregistrement apparaîtra. Mode Exposition Choix util. Fonction Tri:Non Réduire/ Agrandir Spécifications métriques Réduire/ Agrandir Tri:Oui Sélectionner référence. Tri/ Terminer Programme Enregistrer Fin Enregist Spécifications métriques Effacer Format pap. Régl. Pret à copier. Fusion copie Normal Couleur Normal AMS APS Exposition Auto Bypass Normal Exposition Mode Recyclé Basic Choix util. Fonction Qualité image Tri:Arrêt Réduire/ Agrandir Tri:Marche Réduire/ Agrandir 4 Tri/ Finition Programme Effleurer la touche d’enregistrement (1 – 3) correspondant à la fonction devant être effacée. “Etes-vous certain de vouloir effacer?” apparaîtra. Spécifications pouces 2 Effleurer la touche “Enregist” dans l’écran suivant de cette fonction ou ce mode (exemple: l’écran “Combiner copie” [“Fusion copie”]). L’écran “Enregistrer” apparaîtra. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Disposition Ligne bord. Aucun Aucun Continue 2-en-1 Point MD 4-en-1 Reve Réduire/ Agrandir Spécifications métriques Effacer enregistrement Coin sup. gauche Bord arrière Fin S é l e c t i o n n e z l e nu m é r o d u p r o gra m m e à e f fa c e r. Fusion copie Qualité image Format pap. Pret à copier. Enregist Mise en page Combiner copie Qualité d'image Fermer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Spécifications métriques Fusion copie Fin S é l e c t i o n n e z l e nu m é r o d u p r o gra m m e à e f fa c e r. 11x81/2" 50% Enregist Combiner copie Régl. Effacer enregistrement Bord. ligne Aucun Aucun Solide 2 sur 1 Pointil. 4 sur 1 Pointil. Dos Régl. Réduire/ Agrandir Fermer Vé r i f i e r d i r e c t i o n Vé r i f i e r d i r e c t i o n d e l'original Bord arrière Coin sup. gauche 5-55 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 5 Effleurer la touche “Oui”. L’écran “Combiner copie” [“Fusion copie”] apparaîtra de nouveau. Spécifications pouces Effacer enregistrement. Arrêter N° enregistrement 1 E t e s - vo u s c e r t a i n d e vo u l o i r e f fa c e r ? Oui Non Spécifications métriques Effacer enregistrement Arrêter N° enregistrement 1 Etes-vous cer tain de vouloir effacer? Oui 6 Non Effleurer la touche “Fermer”. La touche “Combiner copie” [“Fusion copie”] sera effacée du côté droit du panneau tactile. Spécifications pouces Format pap. Régl. Prêt à copier. 11x81/2" 11x81/2" Normal 11x81/2" Couleur 11x81/2" Normal SPA Bypass Normal SMA Auto Exposition Tri:Non Tri:Oui Qualité d'image Réduire/ Agrandir 1 11x8 /2" Recyclé Basic Mode Exposition Choix util. Fonction Réduire/ Agrandir Tri/ Terminer Programme Spécifications métriques Format pap. Régl. Pret à copier. Normal Couleur Couleur Bypass Normal 5-56 Exposition Auto Exposition Mode Recyclé Basic AMS APS Choix util. Fonction Tri:Arrêt Tri:Marche Réduire/ Agrandir Programme Tri/ Finition Qualité image Réduire/ Agrandir Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 26. Ajouter facilement des couvertures ou feuillets intercalaires entre divers jeux d’originaux en une opération [Mode de création de copie] La fonction de création de copie permet d’analyser et mémoriser différents jeux d’originaux en différentes étapes et de les copier tous en même temps. Chaque jeu d’originaux analysé sera considéré comme une étape du processus de copie et des modes de copie différents pourront être sélectionnés pour chaque étape (agrandissement/réduction, effacement de bords, type d’original [originaux à deux faces, originaux à une face ou originaux-livres ouverts]). Il est possible d’alimenter une feuille de papier vierge entre chaque jeu d’originaux, d’ajouter une couverture avant et une couverture arrière au jeu complet ET tout cela en copie recto/verso! REMARQUE Dans cette procédure, le papier de couleur devant être utilisé pour la couverture avant, les feuillets d’insertion (originaux “A” et “C”), ainsi que pour la couverture arrière, est mis en place sur le plateau d’alimentation manuelle, tandis que du papier copie standard est mis en place dans le tiroir No.1. ● Etape 1: Accès à l’écran “Construction du travail.” [“Construction du travail”] 3 C-2 1 B-3 2 B-1 A-1 B-1 2 C-1 1 Appuyer sur la touche [Job Build]. L’écran “Construction du travail.” [“Construction du travail”] apparaîtra. A-3 A-1 (1) Utilisation du mode de création de copie La procédure suivante est une façon d’utiliser le mode de création de copie et décrit comment effectuer l’opération indiquée dans les exemples ci-dessous. [Exemple] <Copies finies> (L’astérisque “*” dans l’illustration indique les feuilles vierges.) ● Effectuer les réglages qui seront valables pour toutes les étapes de ce travail de copie Tout d’abord, il est nécessaire d’effectuer les réglages des modes de copie recto/verso et du mode de répétition de copie. REMARQUES • Le mode de répétition de copie est utilisé pour permettre d’effectuer plus tard des jeux de copies supplémentaires. • Il est également possible de sélectionner des réglages et fonctions autres que ceux indiqués dans l’exemple de procédure. (Voir “(2) Sélection des réglages et fonctions” à la page 5-62.) 2- 2-1 2 1- 1-1 2 A-1 1 2 2 Effleurer la touche “Recto/ Rec./Verso” [“Recto Rec.Ver.”]. L’écran “Copie Recto/Verso” apparaîtra. Spécifications pouces <Originaux> Régl. Prêt à construire un travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Construction du travail. - Étape1 11x8 / ” Sélection papier 1 2 A B C D Groupage Terminer 1 1-2 1-1 2 2-2 2-1 Basic Recto Type original Fin Copie Recto Recto/ Rec./Verso Arrière SMA Réduire/ Agrandir Insérer page Copie Recto-Gauche Page finie n°:0 Orient. d'origine Qualité Editer Spécifications métriques Régl. Pret pour creation travail. Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Construction du travail - Niveau 1 Recto Sélection papier Groupage Finition Basic Type original Fin Copie recto Recto Rec.Ver. AMS Arrière Réduire/ Agrandir Rég. Orig. Direction Qualité Inserer pg vierge Copie recto-Gauche Page # terminee: 0 Editer 5-57 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 3 Effleurer la touche “Copie rect/verso” puis effleurer la touche “Ouvrir du la gauche” [“Gauche reliure”]. Enfin, effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Spécifications pouces Spécifications pouces Régl. Prêt à construire un travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Régl. Prêt à construire un travail. Reve Modifier copie Placez l'original. Appuyez sur «Start». Reve Copie Recto/Verso Terminer Copie Recto Copie rect/verso Effleurer la touche “Oui” [“Marche”]. Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 4. Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Ave c [ O n ] s é l e c t i o n n é, d o n n é e s p e u ve n t ê t r e s a u ve g a r d é e s. O n p e u t l e s ra p p e l e r r é i m p r i m e r n ' i m p o r t e q u a n d . E t vo u s p o u ve z é t a bl i r l e m o t d e p a s s e p o u r p r o t é g e r l e d o c u m e n t s a u ve g a r d é. Non Ouvrir du la gauche Ouvrir de la droite Oui Ouveir du dessus Bord arrière Fermer Fermer Coin sup. gauche Spécifications métriques Spécifications métriques Pret pour creation travail. Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Dos Finition Arrêt Gauche reliure Droit reliure Quand on selectionne ON, travail peut Whenetre the sauvegarde. mode is set [On], can introduire Vousitpouvez save a data reprint anytime. unjob mot de and passe pour itsecuriser. And you can set that other user Vous pouvez introduire un are mot not de passe able to reprint. pour securiser document suavegarde. Marche Bord arrière Coin sup. gauche Effleurer la touche “Editer”. Puis, dans l’écran suivant, effleurer la touche “Modifier copie”. L’écran “Modifier copie” apparaîtra. Spécifications pouces Régl. Prêt à construire un travail. Fermer Fermer Vé r i f i e r d i r e c t i o n Vé r i f i e r d i r e c t i o n d e l'original Haut reliure 4 Dos Modifier copie Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Copie recto/verso Copie recto Copie Rect/Verso Régl. Pret pour creation travail. Régl. ● Effectuer les réglages pour le premier original (“A” sur l’illustration à la page 5-57.) Le plateau d’alimentation manuelle doit être sélectionné pour l’alimentation du papier de couleur dans l’écran “Sélection papier”. 6 Effleurer la touche “Sélection papier”. L’écran “Sélection papier” apparaîtra. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Construction du travail. - Étape1 Non Effacer Bordure Aucun Marge/ Centrage Basic Fin Auto Désigner form. orig. Non Insérer page Modifier copie Copie Recto-Gauche Page finie n°:0 Aucun Numérotat. pages Qualité Spécifications pouces Régl. Prêt à construire un travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Impr. der. p. formul. Construction du travail. - Étape1 11x81/2” Sélection papier Editer Grougage Spécifications métriques Terminer Basic Recto Type original Fin Copie Recto Recto/ Rec./Verso Arrière SMA Réduire/ Agrandir Insérer page Copie R/V-Gauche Page finie n°:0 Impr. der. p. formul. Orient. d'origine Qualité Editer Régl. Pret pour creation travail. Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Construction du travail - Niveau 1 Arrêt Mode Effacement Aucun Marge/ Image Basic Auto Sél. form. original Fin Arrêt Modifier copie Aucun Inserer pg vierge Copie R/V-Gauche Page # terminee: 0 Impression dessous Spécifications métriques Placer l original. Appuyer sur la touche Entrée. Construction du travail - Niveau 1 Note pages Qualité Recto Editer Sélection papier Groupage Finition Basic 5-58 Régl. Pret pour creation travail. Type original Fin Copie R/V Recto Rec. Ver. AMS Arrière Réduire/ Agrandir Rég. Orig. Direction Qualité Editer Inserer pg vierge Copie R/V-Gauche Page # terminee: 0 Impression dessous Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 7 Effleurer la touche “Bypass”. Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 6. Spécifications pouces Régl. Prêt à construire un travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Sélection papier Reve ● Etape 3: Effectuer les réglages des seconds originaux (“B” sur l’illustration à la page 5-57.) Le tiroir No.1 doit être sélectionné pour l’alimentation de papier standard dans l’écran “Sélection papier”. 10 Effleurer la touche “Sélection papier”. L’écran “Sélection papier” apparaîtra. Fermer Spécifications pouces 11x81/2” Normal 11x81/2” Couleur 11x81/2” Normal Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Bypass Normal Construction du travail. - Étape3 11x81/2” Normal 11x81/2” Sélection papier Spécifications métriques Groupage Terminer Régl. Pret pour creation travail. Basic Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Sélection papier Régl. Dos Recto Type original Annuler Copie R/V Recto/ Rec./Verso Arrière SMA Réduire/ Agrandir Orient. d'origine Qualité Insérer page Copie R/V-Gauche Page finie n°:2 P. copiée sui.: Devant Impr. der. p. formul. Lecture terminée Editer Fermer Spécifications métriques Normal Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Couleur Normal Bypass Normal Construction du travail - Niveau 3 Normal Recto Sélection papier Groupage 8 Finition Mettre en place le premier original (“A”) devant être copié. Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux commencera. Basic 11 ● Etape 2: Laisser le côté verso du premier original (“A”) vierge 9 Régl. Effleurer la touche “Impr. 1re p. formul.” [“Impression dessus”]. Lorsque la copie du verso de l’original est vierge, la copie pourra commencer sur le verso de la page suivante. Type original Ann. trav. Copie R/V Recto Rec. Ver. AMS Arrière Réduire/ Agrandir Rég. Orig. Direction Qualité Inserer pg vierge Copie R/V-Gauche Page # terminee: 2 Copie: face dessus Impression dessous Numéris. finie Editer Effleurer la touche correspondant au tiroir No.1. Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 10. Spécifications pouces Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Sélection papier Régl. Reve Fermer Spécifications pouces Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Construction du travail. - Étape2 11x8 / ” Sélection papier 1 2 Groupage Terminer Basic Recto Type original Annuler Copie R/V Recto/ Rec./Verso Arrière SMA Réduire/ Agrandir 11x81/2” Normal 11x81/2” Couleur 11x81/2” Normal Régl. Orient. d'origine Qualité Insérer page Copie R/V-Gauche Page finie n°:1 P. copiée sui.: Derr. Impr. 1re p. formul. Spécifications métriques Lecture terminée Editer Bypass Normal 11x81/2” Normal Régl. Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Sélection papier Dos Fermer Spécifications métriques Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Couleur Construction du travail - Niveau 2 Recto Sélection papier Groupage Finition Basic Type original Ann. trav. Copie R/V Recto Rec. Ver. AMS Arrière Réduire/ Agrandir Rég. Orig. Direction Qualité Normal Régl. Editer Normal Normal Inserer pg vierge Copie R/V-Gauche Page # terminee: 1 Copie: face dessous Bypass Normal Impression -dessous Numéris. finie 12 Mettre en place les seconds originaux (“B”) devant être copiés. Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux commencera. 5-59 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES ● Etape 4: Effectuer les réglages du troisième original (“C” sur l’illustration à la page 5-57.) ● Etape 5: Laisser le côté verso du troisième original (“C”) vierge Le plateau d’alimentation manuelle doit être sélectionné pour l’alimentation du papier de couleur dans l’écran “Sélection papier”. 13 16 Effleurer la touche “Sélection papier”. L’écran “Sélection papier” apparaîtra. Spécifications pouces Spécifications pouces Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Groupage Terminer Basic Recto Type original Copie R/V Recto/ Rec./Verso Arrière Orient. d'origine Qualité Régl. Construction du travail. - Étape5 Annuler SMA Réduire/ Agrandir Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Régl. Construction du travail. - Étape4 11x81/2” Sélection papier Effleurer la touche “Impr. 1re p. formul.” [“Impression dessus”]. Lorsque la copie du verso de l’original est vierge, la copie pourra commencer sur le verso de la page suivante. 11x81/2” Sélection papier Insérer page Copie R/V-Gauche Page finie n°:4 P. copiée sui.: Devant Groupage Terminer Impr. der. p. formul. Basic Recto Type original Annuler Copie R/V Recto/ Rec./Verso Arrière SMA Réduire/ Agrandir Orient. d'origine Qualité Insérer page Copie R/V-Gauche Page finie n°:5 P. copiée sui.: Derr. Impr. 1re p. formul. Lecture terminée Editer Lecture terminée Editer Spécifications métriques Spécifications métriques Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Sélection papier Groupage Finition Basic 14 Type original Ann. trav. Copie R/V Recto Rec. Ver. AMS Arrière Réduire/ Agrandir Rég. Orig. Direction Qualité Copie R/V-Gauche Page # terminee: 4 Copie: face dessus Sélection papier Groupage Finition Impression dessous Basic Spécifications pouces Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Régl. Reve Fermer Arrière Rég. Orig. Direction Qualité Numéris. finie Editer Le tiroir No.1 doit être sélectionné pour l’alimentation de papier standard dans l’écran “Sélection papier”. 17 Effleurer la touche “Sélection papier”. L’écran “Sélection papier” apparaîtra. Spécifications pouces 11x81/2” Sélection papier Spécifications métriques Terminer Régl. Basic Recto Type original Annuler Copie R/V Recto/ Rec./Verso Arrière SMA Réduire/ Agrandir Orient. d'origine Qualité Insérer page Copie R/V-Gauche Page finie n°:6 P. copiée sui.: Devant Impr. der. p. formul. Lecture terminée Editer Régl. Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Sélection papier Impression -dessus ● Etape 6: Effectuer les réglages des quatrièmes originaux (“D” sur l’illustration à la page 5-57.) Groupage Dos Fermer Spécifications métriques Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Normal Couleur Régl. Construction du travail - Niveau 6 Bypass Normal Normal Recto Sélection papier Groupage Finition 5-60 AMS Réduire/ Agrandir Inserer pg vierge Copie R/V-Gauche Page # terminee: 5 Copie : face dessous Construction du travail. - Étape6 Bypass Normal 11x8 /2” Normal 15 Recto Rec.Ver. Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. 1 Normal Type original Ann. trav. Copie R/V Numéris. finie Effleurer la touche “Bypass”. Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 13. 11x81/2” Normal 11x81/2” Couleur 11x81/2” Normal Recto Inserer pg vierge Editer Sélection papier Régl. Construction du travail - Niveau 5 Construction du travail - Niveau 4 Recto Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Régl. Mettre en place le troisième original (“C”) devant être copié. Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original commencera. Basic Type original Ann. trav. Copie R/V Recto Rec.Ver. AMS Arrière Réduire/ Agrandir Rég. Orig. Direction Qualité Editer Inserer pg vierge Copie R/V-Gauche Page # terminee: 6 Copie : face dessus Impression dessous Numéris. finie Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 18 Effleurer la touche correspondant au tiroir No.1. Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 17. 21 Spécifications pouces Spécifications pouces Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Sélection papier Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Régl. Reve 11x81/2” Normal 11x81/2” Couleur 11x81/2” Normal Effleurer la touche “Bypass”. Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 20. Sélection papier Fermer Bypass Normal Spécifications métriques Spécifications métriques Sélection papier Dos Régl. Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Régl. Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Sélection papier Fermer Dos Couleur Couleur Bypass Normal Normal Bypass Normal Normal Normal Mettre en place les quatrièmes originaux (“D”) devant être copiés. Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux commencera. 22 Effleurer la touche “Insérer page” [“Inserer pg vierge”]. Spécifications pouces Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Régl. Construction du travail. - Étape7 ● Etape 7: Effectuer les réglages pour obtenir une couverture arrière vierge 11x81/2” Sélection papier Groupage Le plateau d’alimentation manuelle doit être sélectionné pour l’alimentation du papier de couleur dans l’écran “Sélection papier”. 20 Terminer Basic Effleurer la touche “Sélection papier”. L’écran “Sélection papier” apparaîtra. Groupage Terminer Basic Type original Recto/ Rec./Verso Arrière Orient. d'origine Copie R/V-Gauche Page finie n°:8 P. copiée sui.: Devant Finition Basic Impr. der. p. formul. Recto Rec.Ver. Réduire/ Agrandir Rég. Orig. Direction Editer Impr. der. p. formul. Lecture terminée Editer Régl. Basic Type original Ann. trav. Copie R/V Recto Rec.Ver. AMS Arrière Réduire/ Agrandir Rég. Orig. Direction Qualité Inserer pg vierge Copie R/V-Gauche Page # terminee: 8 Copie : face dessus Impression dessous Numéris. finie Editer La procédure de réglage pour la création de copie est terminée. Effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera. Spécifications pouces Ann. trav. Arrière Qualité Qualité Copie R/V-Gauche Page finie n°:8 P. copiée sui.: Devant Régl. Copie R/V AMS Finition 23 Construction du travail - Niveau 7 Type original Arrière Orient. d'origine Lecture terminée Editer Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Groupage Groupage Insérer page Spécifications métriques Sélection papier Sélection papier Annuler Qualité Recto Réduire/ Agrandir Recto Copie R/V SMA Réduire/ Agrandir Recto/ Rec./Verso SMA Insérer page Construction du travail - Niveau 7 Régl. Construction du travail. - Étape7 11x8 / ” Sélection papier Type original Annuler Copie R/V Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Recto Recto Spécifications métriques Spécifications pouces 1 2 Fermer Normal Normal 19 Fermer 11x81/2” Normal 11x81/2” Normal Normal Reve 11x81/2” Normal 11x81/2” Couleur 11x81/2” Normal Bypass Normal Régl. Inserer pg vierge Copie R/V-Gauche Page # terminee: 8 Copie : face dessus Impression dessous Numéris. finie Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Régl. Construction du travail. - Étape8 11x81/2” Sélection papier Groupage Terminer Basic Recto Type original Annuler Copie R/V Recto/ Rec./Verso Arrière SMA Réduire/ Agrandir Orient. d'origine Qualité Insérer page Copie R/V-Gauche Page finie n°:10 P. copiée sui.: Devant Impr. der. p. formul. Lecture terminée Editer Spécifications métriques Lire original/originaux suivant(s). Placez les originaux et appuyez sur Start. Appuyez sur "Lecture terminée" lorsque la copie démarre. Régl. Construction du travail - Niveau 8 Recto Sélection papier Groupage Finition Basic Type original Ann. trav. Copie R/V Recto Rec.Ver. AMS Arrière Réduire/ Agrandir Rég. Orig. Direction Qualité Editer Inserer pg vierge Copie R/V-Gauche Page # terminee: 10 Copie : face dessus Impression dessous Numéris. finie 5-61 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 24 Si le jeu de copies produit est satisfaisant, vous pouvez alors utiliser le mode de répétition de copie pour produire des jeux de copies supplémentaires, selon le besoin. (Voir “(2) Impression en mode de répétition de copie” à la page 5-43). 2 Spécification du type des originaux Cette procédure permet de spécifier les types des originaux devant être copiés parmi les types à une face, à deux faces et ouverts. 1 Effleurer la touche “Type original” tandis que la table “Basic” est affichée. L’écran “Type original” apparaîtra. Spécifications pouces (2) Sélection des réglages et fonctions Régl. Prêt à construire un travail. 1 Sélection du papier Cette procédure permet de sélectionner le format du papier copie. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Construction du travail. - Étape1 11x8 / ” Sélection papier 1 2 1 Effleurer la touche “Sélection papier” tandis que la table “Basic” est affichée. L’écran “Sélection papier” apparaîtra. Groupage Terminer Spécifications pouces Basic Construction du travail. - Étape1 Groupage Terminer Basic Arrière SMA Réduire/ Agrandir Insérer page Copie Recto-Gauche Page finie n°:0 Orient. d'origine Qualité Editer Fin Recto Arrière Insérer page Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Construction du travail - Niveau 1 Copie Recto-Gauche Page finie n°:0 Recto Orient. d'origine Qualité Régl. Pret pour creation travail. Copie Recto Recto/ Rec./Verso SMA Réduire/ Agrandir Recto/ Rec./Verso Spécifications métriques Placez l'original. Appuyez sur «Start». Type original Type original Fin Copie Recto Régl. Prêt à construire un travail. 11x81/2” Sélection papier Recto Sélection papier Editer Groupage Finition Spécifications métriques Basic Type original Fin Copie recto Recto Rec.Ver. AMS Arrière Réduire/ Agrandir Rég. Orig. Direction Qualité Inserer pg vierge Copie recto-Gauche Page # terminee: 0 Editer Régl. Pret pour creation travail. Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Construction du travail - Niveau 1 Fin Recto Sélection papier Groupage Finition Basic Type original Copie recto Recto Rec.Ver. AMS Arrière Réduire/ Agrandir Rég. Orig. Direction Qualité Inserer pg vierge 2 Copie recto-Gauche Page # terminee: 0 Sélectionner entre “Recto”, “Rect/ verso” et “Livre”, selon les originaux devant être copiés. Spécifications pouces Placez l'original. Appuyez sur «Start». Type original 2 Reve Fermer Check direction Check direction of original top side. Effleurer la touche correspondant au tiroir contenant le format du papier copie désiré, puis effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Recto Rect/ verso Livre Spécifications pouces Back Edge Left top corner Spécifications métriques Régl. Prêt à construire un travail. Sélection papier Régl. Pret pour creation travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Reve 11x81/2” Normal 11x81/2” Couleur 11x81/2” Normal Régl. Prêt à construire un travail. Editer Fermer Type original Dos Fermer Check direction Check direction of original. Recto Bypass Normal Rect/ verso 11x81/2” Normal Livre Back Edge Left top corner Spécifications métriques Régl. Pret pour creation travail. REMARQUES Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Sélection papier Dos Normal Couleur Normal Normal Bypass Normal Fermer • Si “Recto” a été sélectionné, vérifier l’orientation des originaux mis en place. • Si “Rect/ verso” a été sélectionné, spécifier l’orientation de la reliure des originaux puis vérifier l’orientation des originaux mis en place. • Si “Livre” a été sélectionné, spécifier l’orientation de la reliure des originaux. 3 5-62 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 3 Sélection de copies à une face ou de copies recto/verso Cette procédure permet de sélectionner le type de copies finies parmi les copies à une face ou recto/verso. 1 Effleurer la touche “Recto/ Rec./Verso” [“Recto Rec.Ver.”] tandis que la table “Basic” est affichée. L’écran “Copie Recto/ Verso” apparaîtra. Spécifications pouces Régl. Prêt à construire un travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Construction du travail. - Étape1 11x81/2” Sélection papier Groupage Terminer Basic Recto Type original Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. 4 Sélection de la finition pour les séries de copies Si le finisseur de document en option est installé sur votre copieur, cette procédure vous permet de sélectionner si les séries de copies finies doivent être agrafées ou perforées. 1 Effleurer la touche “Terminer” [“Finition”] tandis que la table “Basic” est affichée. L’écran “Terminer” [“Finition”] apparaîtra. Fin Copie Recto Recto/ Rec./Verso Arrière SMA Réduire/ Agrandir 3 Insérer page Placez l'original. Appuyez sur «Start». Construction du travail. - Étape1 Spécifications métriques Groupage Terminer Régl. Pret pour creation travail. Basic Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Construction du travail - Niveau 1 Recto Groupage Finition Basic Type original Recto Type original Copie Recto Recto/ Rec./Verso Arrière SMA Réduire/ Agrandir Insérer page Copie Recto-Gauche Page finie n°:0 Orient. d'origine Qualité Editer Fin Copie recto Recto Rec.Ver. AMS Arrière Réduire/ Agrandir Rég. Orig. Direction Qualité Inserer pg vierge Spécifications métriques Régl. Pret pour creation travail. Copie recto-Gauche Page # terminee: 0 Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Construction du travail - Niveau 1 Fin Editer Recto Sélection papier Groupage Finition REMARQUE Basic Le réglage permettant de spécifier des copies à une face ou recto/ verso peut être effectué uniquement lors de la première étape du mode de création de copie et sera valable pour toutes les étapes de ce travail de copie. 2 Fin Editer 11x81/2” Sélection papier Sélection papier Régl. Prêt à construire un travail. Copie Recto-Gauche Page finie n°:0 Orient. d'origine Qualité Spécifications pouces Effleurer la touche “Copie Recto” ou la touche “Copie rect/ verso”, selon le besoin, puis sélectionner l’orientation de la reliure pour les copies finies. Suivre les instructions situées sur le côté droit du panneau tactile et vérifier l’orientation des originaux mis en place. Type original Copie recto Recto Rec.Ver. AMS Arrière Réduire/ Agrandir Rég. Orig. Direction Qualité Inserer pg vierge Copie recto-Gauche Page # terminee: 0 Editer REMARQUE Le réglage permettant de spécifier la finition désirée pour les séries de copies peut être effectué uniquement lors de la première étape du mode de création de copie et sera valable pour toutes les étapes de ce travail de copie. Spécifications pouces Régl. Prêt à construire un travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Reve Copie Recto/Verso Terminer Copie Recto Copie rect/verso Fermer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Ouvrir du la gauche Ouvrir de la droite Ouveir du dessus Bord arrière Coin sup. gauche Spécifications métriques Régl. Pret pour creation travail. Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Dos Copie recto/verso Finition Copie recto Copie Rect/Verso Fermer Vé r i f i e r d i r e c t i o n Vé r i f i e r d i r e c t i o n d e l'original Gauche reliure Droit reliure Haut reliure Bord arrière Coin sup. gauche IMPORTANT! Si la désignation de l’orientation des originaux mis en place est incorrecte, la copie pourra ne pas être effectuée de façon correcte. 5-63 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 2 Sélectionner la finition désirée pour les séries de copies en effleurant la touche “Agrafage Mode” [“Mode Agrafage”], la touche “Centre Agrafe” ou la touche “Mode perfor.” [“Mode Perforat.”], selon le besoin. Suivre les instructions situées sur le côté droit du panneau tactile et vérifier l’orientation des originaux mis en place. 2 Spécifications pouces Régl. Prêt à construire un travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Reve Terminer Groupage Agrafage Aucun Agrafage Mode Un jeu Aucun Perforation Fermer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Sélectionner le taux d’agrandissement désiré. Pour que le taux d’agrandissement soit sélectionné automatiquement, effleurer la touche “SMA” [“AMS”]. Pour sélectionner le taux d’agrandissement manuellement, effleurer la touche “Touches#” puis entrer le taux désiré en utilisant le clavier, ou effleurer la touche “+” ou la touche “-” afin de modifier le taux d’agrandissement affiché et sélectionner le réglage désiré en incréments de 1%. Il est également possible de sélectionner le taux d’agrandissement en effleurant celles des touches de zoom présélectionné situées à droite correspondant au taux désiré. Spécifications pouces Mode perfor. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Centre Agrafe Bord arrière Coin sup. gauche Reve Réduire/Agrandir (25 Régl. Pret pour creation travail. SMA 154 % 51/2x81/2"R81/2x14" 77 % 11x17" R81/2x14" Standard Zoom 100 % 129 % 81/2x11" R11x17" 64 % 11x17" R81/2x11" Zoom xy 400 % 121 % 81/2x14" R11x17" 50 % 11x17" R51/2x81/2" % Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Touches# Dos Finition Groupage None Aucun 1 set 1 jeu Agrafage Mode Agrafage Perforation Fermer Vérifier direction Vérifier direction de l'original 200 % 51/2x81/2"R11x17" 78 % 81/2x14" R81/2x11" 25 % Spécifications métriques Mode Perforat. Régl. Pret pour creation travail. Aucun Centre Agrafe Fermer 400) 100 Spécifications métriques Group Régl. Prêt à construire un travail. Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Bord arrière Coin sup. gauche Dos Réduire/Agrandir Fermer (25~400) AMS Standard Zoom IMPORTANT! 5 Pour effectuer des copies avec un taux d’agrandissement ou de réduction Cette procédure permet de sélectionner le taux d’agrandissement des copies finies 1 Effleurer la touche “Réduire/Agrandir” tandis que la table “Basic” est affichée. L’écran “Réduire/Agrandir” apparaîtra. Spécifications pouces Régl. Prêt à construire un travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Construction du travail. - Étape1 11x8 / ” Sélection papier 1 2 Groupage Terminer Basic Recto Type original Fin Copie Recto Recto/ Rec./Verso Arrière SMA Réduire/ Agrandir Insérer page Copie Recto-Gauche Page finie n°:0 Orient. d'origine Qualité Editer Spécifications métriques Régl. Pret pour creation travail. Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Construction du travail - Niveau 1 Recto Sélection papier Groupage Finition Basic 5-64 Type original Fin Copie recto Recto Rec.Ver. AMS Arrière Réduire/ Agrandir Rég. Orig. Direction Qualité Editer Inserer pg vierge Copie recto-Gauche Page # terminee: 0 11x15" 70% Folio 106% 50% 11x15" 90% Touches# 3 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. 75% 127% XY Zoom Si la désignation de l’orientation des originaux mis en place est incorrecte, la copie pourra ne pas être effectuée de façon correcte. 3 141% 25% Folio Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 6 Spécification de l’orientation des originaux mis en place Cette procédure permet de spécifier l’orientation des originaux mis en place. 1 Effleurer la touche “Orient. d’origine” [“Rég. Orig. Direction”] tandis que la table “Basic” est affichée. L’écran “Orient.d’origine” [“Rég. direct. orig.”] apparaîtra. 7 Réglage du mode d’exposition Cette procédure permet de régler l’exposition de copie des copies finies. 1 Spécifications pouces Spécifications pouces Régl. Prêt à construire un travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Construction du travail. - Étape1 Groupage Terminer Basic Recto Type original Construction du travail. - Étape1 Fin Copie Recto Recto/ Rec./Verso Arrière SMA Réduire/ Agrandir Insérer page Basic 2 Fin Non Insérer page Ecoprint Copie Recto-Gauche Page finie n°:0 Editer Construction du travail - Niveau 1 Fin Recto Rec.Ver. AMS Arrière Réduire/ Agrandir Rég. Orig. Direction Régl. Pret pour creation travail. Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Copie recto Qualité Qualité Spécifications métriques Régl. Construction du travail - Niveau 1 Finition Qualité d'image Basic Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Type original Mode Exposition Editer Pret pour creation travail. Groupage Texte+Photo Copie Recto-Gauche Page finie n°:0 Spécifications métriques Sélection papier Densité 4 Orient. d'origine Qualité Recto Régl. Prêt à construire un travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». 11x81/2” Sélection papier Effleurer la touche “Qualité”. Puis, dans l’écran suivant, effleurer la touche “Mode Exposition” [“Exposition Mode”]. L’écran “Mode d’exposition” [“Mode exposition”] apparaîtra. Densité 4 Inserer pg vierge Exposition Mode Fin Texte + Photo Qualité image Arrêt Inserer pg vierge Impression ECO Copie recto-Gauche Page # terminee: 0 Copie recto-Gauche Page # terminee: 0 Basic Editer Effleurer la touche “Bord arrière” ou la touche “Coin sup. gauche”, selon l’orientation des originaux. 2 Spécifications pouces Régl. Prêt à construire un travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Reve Orient. d'origine Fermer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. "Vérifier orientation de l'original" est v i s i bl e à d r o i t e d e l ' é c ra n . S u i v r e l e s i n d i c a t i o n s. S i l a c o n f i g e s t fa u s s e, l e r é s u l t a t s e ra i n c o r r e c t . Qualité Editer Pour que l’exposition de copie soit sélectionnée automatiquement, effleurer la touche “Auto”. Pour régler l’exposition manuellement, effleurer la touche “Manuel” puis effleurer la touche “Clair” [“+ clair”] ou la touche “Sombre” [“+ foncé”] pour déplacer le curseur de l’échelle d’exposition et régler l’exposition de façon adéquate. Spécifications pouces Régl. Prêt à construire un travail. Bord arrière Placez l'original. Appuyez sur «Start». Coin sup. gauche Reve Mode d'exposition Fermer Spécifications métriques Auto Régl. Pret pour creation travail. Manuel Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Dos Rég. direct. orig. Vérifier direction Vérifier direction de l'original "Vérifier orientation de l'original" est v i s i bl e à d r o i t e d e l ' é c ra n . S u i v r e l e s i n d i c a t i o n s. S i l a c o n f i g . e s t fa u s s e, l e r é s u l t a t s e ra i n c o r r e c t . Clair Sombre Fermer Spécifications métriques Régl. Pret pour creation travail. Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Bord arrière Coin sup. gauche Dos Mode exposition Fermer Auto IMPORTANT! Manuel + clair + foncé Si la désignation de l’orientation des originaux mis en place est incorrecte, la copie pourra ne pas être effectuée de façon correcte. 3 3 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. 5-65 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 8 Réglage de la qualité de l’image Cette procédure permet de régler la qualité de l’image selon le type des originaux devant être copiés. 1 9 Engager le mode d’impression écologique Cette procédure permet d’engager le mode d’impression écologique pour une utilisation du toner plus économique. 1 Effleurer la touche “Qualité”. Puis, dans l’écran suivant, effleurer la touche “Qualité d’image” [“Qualité image”]. L’écran “Qualité image orig.” apparaîtra. Spécifications pouces Spécifications pouces Régl. Prêt à construire un travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Construction du travail. - Étape1 Texte+Photo Mode Exposition Qualité d'image Basic Construction du travail. - Étape1 Fin Non Insérer page Ecoprint Copie Recto-Gauche Page finie n°:0 Qualité Editer Basic 2 Ecoprint Copie Recto-Gauche Page finie n°:0 Qualité Editer Impression ECO Régl. Construction du travail - Niveau 1 Fin Arrêt Qualité Qualité d'image Insérer page Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Construction du travail - Niveau 1 Qualité image Mode Exposition Fin Non Pret pour creation travail. Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Exposition Mode Texte+Photo Spécifications métriques Régl. Pret pour creation travail. Texte + Photo Densité 4 Basic Spécifications métriques Densité 4 Régl. Prêt à construire un travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Densité 4 Effleurer la touche “Qualité”. Puis, dans l’écran suivant, effleurer la touche “Ecoprint” [“Impression ECO”]. L’écran “Ecoprint” [“Impression ECO”] apparaîtra. Densité 4 Inserer pg vierge Exposition Mode Copie recto-Gauche Page # terminee: 0 Editer Basic Sélectionner le mode de la qualité de l’image en effleurant la touche “Manuel” puis en effleurant la touche “Texte + Photo”, la touche “Photo” ou la touche “Texte”, selon le besoin. Spécifications pouces Régl. Prêt à construire un travail. Fin Texte + Photo Qualité image Arrêt Impression ECO Qualité Inserer pg vierge Copie recto-Gauche Page # terminee: 0 Editer REMARQUE Le réglage permettant de spécifier si le mode d’impression écologique doit être activé ou non peut être effectué uniquement lors de la première étape du mode de création de copie et sera valable pour toutes les étapes de ce travail de copie. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Qualité image orig. Texte + Photo Photo Reve Fermer Texte+Photo:régler ce mode pour copier u n m é l a n g e d e t ex t e & p h o t o. Photo:ajoute effet dimensionnel photo. Texte:cop. crayon & ligne fine nettement 2 Effleurer la touche “Oui” [“Marche”] pour engager le mode d’impression écologique. Spécifications pouces Texte Régl. Prêt à construire un travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Spécifications métriques Reve Ecoprint Régl. Pret pour creation travail. La consommation de t o n e r p e u t ê t r e r é d u i t e. Résolution image réduite Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Qualité image orig. Dos Fermer Ecoprint Fermer Ecoprint permet de réduire la c o n s o m m a t i o n d e t o n e r. Texte + Photo Photo Non Texte+Photo: régler ce mode pour copier un mélange de texte & photo Photo: ajoute effet dimensionnel photo. Texte : cop. crayon & ligne fine nettement Oui Spécifications métriques Texte Régl. Pret pour creation travail. Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Dos Impression ECO 3 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Fermer Impression ECO Consommation toner p e u t ê t r e r é d u i t e. R é s o l u t i o n i m a g e r é d u i t e. Impression ECO permet de réduire la c o n s o m m a t i o n d e t o n e r. Arrêt 3 5-66 Marche Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 0 Sélection du mode d’effacement de bords Cette procédure permet de sélectionner le mode d’effacement de bords pour effacer les ombres, les lignes, etc., se produisant autour des bords des copies effectuées. 1 Effleurer la touche “Editer”. Puis, dans l’écran suivant, effleurer la touche “Effacer Bordure” [“Mode Effacement”]. L’écran “Effacer bordure” [“Mode Effacement”] apparaîtra. ! Sélection manuelle du format des originaux Cette procédure permet de sélectionner manuellement le format des originaux en utilisant le panneau tactile. 1 Spécifications pouces Spécifications pouces Régl. Prêt à construire un travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Construction du travail. - Étape1 Effacer Bordure Aucun Marge/ Centrage Basic Construction du travail. - Étape1 Fin Auto Désigner form. orig. Non Modifier copie Copie Recto-Gauche Page finie n°:0 Aucun Numérotat. pages Non Insérer page Effacer Bordure Impr. der. p. formul. Aucun Marge/ Centrage Qualité Editer Basic Spécifications métriques Aucun Marge/ Image Basic 2 Sél. form. original Modifier copie Copie Recto-Gauche Page finie n°:0 Aucun Numérotat. pages Qualité Impr. der. p. formul. Editer Modifier copie Aucun Arrêt Inserer pg vierge Copie R/V-Gauche Page # terminee: 0 Mode Effacement Impression dessous Aucun Note pages Marge/ Image Editer Basic Effleurer la touche “Feuille Eff. Bord” [“Effacer Bordure”] puis régler la largeur de bordure désirée. 2 Spécifications pouces Régl. Prêt à construire un travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Effacer bordure Aucun Régl. Construction du travail - Niveau 1 Fin Arrêt Qualité Désigner form. orig. Insérer page Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Construction du travail - Niveau 1 Mode Effacement Non Pret pour creation travail. Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Auto Fin Auto Spécifications métriques Régl. Pret pour creation travail. Arrêt Régl. Prêt à construire un travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Non Effleurer la touche “Editer”. Puis, dans l’écran suivant, effleurer la touche “Désigner form.orig.” [“Sél. form. original”]. L’écran “Désigner form. orig.” [“Sélect. format orig.”] apparaîtra. Reve Fermer Effacez l'ombre de bordure de l'original. Feuille Eff. Bord Fin Auto Arrêt Sél. form. original Inserer pg vierge Modifier copie Copie R/V-Gauche Page # terminee: 0 Aucun Impression dessous Note pages Qualité Editer Pour que le format des originaux soit sélectionné automatiquement, effleurer la touche “Auto”. Pour sélectionner un format d’original standard, effleurer la touche correspondant au format désiré. Pour sélectionner un autre format d’original standard, effleurer la touche “Autres form. ord.” [“Autres Form. stand”] et sélectionner le format désiré. Pour sélectionner les dimensions des originaux manuellement, effleurer la touche “Entrer format” puis régler les dimensions correspondantes. Spécifications pouces Régl. Prêt à construire un travail. Spécifications métriques Placez l'original. Appuyez sur «Start». Reve Désigner form. orig. Régl. Pret pour creation travail. Mode Effacement Dos Fermer Désigner format Entrer format Aucun Effacer Bordure Fermer Utiliser enr Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Autres form. ord. E f fa c e z l ' o m b r e d e b o r d u r e de l'original. Auto 81/2x14" 11x15" 11x17" 51/2x81/2" A4 81/2x11" 81/2x51/2" A4 10x10" 9x9" 8x8" 12x12" 11x81/2" Spécifications métriques Régl. Pret pour creation travail. Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. 3 Dos Sélect. format orig. Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Fermer Utiliser Auto 215x400mm Sélection format Entrer format Autres Form. stand 3 215x400mm 215x400mm Folio 215x400mm Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. 5-67 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES @ Sélection du mode de répétition de copie Cette procédure permet de sélectionner le mode de répétition de copie pour effectuer plus tard des copies supplémentaires. 1 Effleurer la touche “Editer”. Puis, dans l’écran suivant, effleurer la touche “Modifier copie”. L’écran “Modifier copie” apparaîtra. # Sélection du mode de marge ou mode de centrage Cette procédure permet de sélectionner le mode de marge ou le mode de centrage pour créer une marge ou centrer l’image de la copie. 1 Spécifications pouces Régl. Prêt à construire un travail. Spécifications pouces Placez l'original. Appuyez sur «Start». Construction du travail. - Étape1 Non Effacer Bordure Aucun Marge/ Centrage Basic Fin Auto Désigner form. orig. Non Placez l'original. Appuyez sur «Start». Construction du travail. - Étape1 Copie Recto-Gauche Page finie n°:0 Impr. der. p. formul. Editer Aucun Marge/ Centrage Spécifications métriques Aucun Marge/ Image Basic Sél. form. original Fin Arrêt Modifier copie Aucun Modifier copie Copie Recto-Gauche Page finie n°:0 Aucun Numérotat. pages Qualité Impr. der. p. formul. Editer Régl. Pret pour creation travail. Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Inserer pg vierge Construction du travail - Niveau 1 Copie R/V-Gauche Page # terminee: 0 Impression dessous Arrêt Note pages Qualité Insérer page Spécifications métriques Construction du travail - Niveau 1 Mode Effacement Non Régl. Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Auto Désigner form. orig. Basic Pret pour creation travail. Arrêt Fin Auto Non Effacer Bordure Qualité Régl. Prêt à construire un travail. Insérer page Modifier copie Aucun Numérotat. pages Effleurer la touche “Editer”. Puis, dans l’écran suivant, effleurer la touche “Marge/Centrage” [“Marge/Image”]. L’écran “Marge/Centrage” [“Marge/Décalage image”] apparaîtra. Mode Effacement Editer Sél. form. original Aucun Marge/ Image Fin Auto Arrêt Modifier copie Aucun Inserer pg vierge Copie R/V-Gauche Page # terminee: 0 Impression dessous Note pages Basic Qualité Editer REMARQUES • Pour produire des copies supplémentaires en mode de répétition de copie, voir “(2) Impression en mode de répétition de copie” à la page 5-43. • Le réglage permettant de spécifier si le mode de répétition de copie doit être utilisé ou non peut être effectué uniquement lors de la première étape du mode de création de copie et sera valable pour toutes les étapes de ce travail de copie. 2 Effleurer la touche “Oui” [“Marche”] pour sélectionner le mode de répétition de copie. REMARQUE Le réglage permettant de sélectionner le mode de marge ou le mode de centrage peut être effectué uniquement lors de la première étape du mode de création de copie et sera valable pour toutes les étapes de ce travail de copie. 2 Spécifications pouces Régl. Prêt à construire un travail. Spécifications pouces Placez l'original. Appuyez sur «Start». Modifier copie Effleurer la touche “Marge” ou la touche “Centrage” [“Décalage image”], selon le besoin. Pour plus de détails au sujet de ces deux réglages, consulter les explications pour le mode de marge à la page 5-6 ou le mode de centrage à la page 5-8, selon le besoin. Reve Fermer Régl. Prêt à construire un travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Marge/Centrage Non Oui Aucun Marge Spécifications métriques Fermer Replacer image à gauche/droite ou en haut/bas et centrer aussi image sur papier. Centrage Régl. Pret pour creation travail. Spécifications métriques Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Modifier copie Reve Ave c [ O n ] s é l e c t i o n n é, d o n n é e s p e u ve n t ê t r e s a u ve g a r d é e s. O n p e u t l e s ra p p e l e r r é i m p r i m e r n ' i m p o r t e q u a n d . E t vo u s p o u ve z é t a bl i r l e m o t d e p a s s e p o u r p r o t é g e r l e d o c u m e n t s a u ve g a r d é. Dos Fermer Régl. Pret pour creation travail. Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Marge/Décalage image Arrêt Marche Quand on selectionne ON, travail peut Whenetre the sauvegarde. mode is set [On], can introduire Vousitpouvez save a data reprint anytime. unjob mot de and passe pour itsecuriser. And you can set that other user Vous pouvez introduire un are mot not de passe able to reprint. pour securiser document suavegarde. Dos Fermer Aucun Marge Repositionne image gauche droite ou haut bas et centrer image. Décalage image 3 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. 3 5-68 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES $ Sélection du mode de numérotation des pages Cette procédure permet de sélectionner le mode de numérotation des pages pour imprimer les numéros de page sur les copies correspondantes. 1 Effleurer la touche “Editer”. Puis, dans l’écran suivant, effleurer la touche “Numérotat. pages” [“Note pages”]. L’écran “Numérotation pages” [“Pages memorisee”] apparaîtra. Spécifications pouces Régl. Prêt à construire un travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Construction du travail. - Étape1 Fin Auto Non Effacer Bordure Désigner form. orig. Non Modifier copie Copie Recto-Gauche Page finie n°:0 Aucun Numérotat. pages Aucun Marge/ Centrage Basic Insérer page Qualité Impr. der. p. formul. Editer Spécifications métriques Régl. Pret pour creation travail. Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Construction du travail - Niveau 1 Arrêt Fin Auto Sél. form. original Mode Effacement Aucun Arrêt Modifier copie Aucun Inserer pg vierge Copie R/V-Gauche Page # terminee: 0 Impression dessous Note pages Marge/ Image Basic Qualité Editer REMARQUE Le réglage permettant de sélectionner le mode de numérotation des pages peut être effectué uniquement lors de la première étape du mode de création de copie et sera valable pour toutes les étapes de ce travail de copie. 2 Pour plus de détails au sujet de ce réglage , consulter les explications pour le mode de numérotation des pages à la page 5-16. Spécifications pouces Régl. Prêt à construire un travail. Placez l'original. Appuyez sur «Start». Numérotation pages Aucun P.1 -1- 1/n Reve Fermer Page # peut être ajoutée en bas de copie Spécifications métriques Régl. Pret pour creation travail. Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Pages memorisee Aucun P.1 -1- 1/n Dos Fermer Page # peut être ajoutée en bas de copie 3 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. 5-69 Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES 5-70 Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION 1. Fonctions de gestion de document REMARQUE Le disque dur en option doit être installé sur ce copieur afin de pouvoir utiliser cette fonction. (2) Enregistrement des filigranes 1 Enregistrer un filigrane Effectuer la procédure suivante pour enregistrer des images “filigranes” qui seront utilisées en mode de superposition de filigrane. (1) Quel est le rôle des fonctions de “gestion de document”? Les fonctions de “gestion de document” représentent les fonctions permettant de numériser puis sauvegarder les documents dans le disque dur du copieur puis d’utiliser ces données pour des travaux de copie. Chaque fonction possède sa propre “boîte” (la zone où les données des documents sont sauvegardées) dans le disque dur et toutes les données d’une fonction particulière sont sauvegardées dans la boîte spécifique correspondante. 1 Mettre en place le document devant être enregistré comme filigrane. 2 Appuyer sur la touche [Document Management]. L’écran “Gestion de document” [“Gestion document”] apparaîtra. 3 Effleurer la touche “Enregist. formulaire” [“Forme enreg”]. L’écran “Enregistrement formulaire” [“Enregistrement forme”] apparaîtra. Les fonctions de “gestion de document” suivantes sont disponibles dans ce copieur : ● Enregistrement de filigranes (pages 6-1 à 6-4) Il est possible d’enregistrer des images qui serviront de “filigranes” pour le mode de superposition de filigrane dans une boîte du disque dur du copieur, puis de gérer leur utilisation. ● Boîte de données communes (pages 6-4 à 6-8) Si des données communes pour tous les utilisateurs sont enregistrées dans la boîte de données communes, chaque utilisateur pourra imprimer ces données lorsqu’il ou elle le désire. Ceci est particulièrement utile pour, par exemple, enregistrer des formulaires commerciaux ou autres qui sont utilisés fréquemment par de nombreuses personnes. Les données qui sont enregistrées ici, resteront de façon permanente en mémoire jusqu’à ce que la procédure d’effacement soit effectuée. ● Boîtes d’impression synergique (pages 6-9 à 6-19) Si de multiples jeux d’originaux sont enregistrés dans une boîte d’impression synergique, il sera possible d’imprimer simultanément jusqu’à 10 de ces jeux. Spécifications pouces Sélectionnez la fonction. 25/10/'01 19:20 Fin Gestion de document Boîte données partagées Enregist. document Impression document Configurer boîte Boîte d'impression synergie Enregist. document Impression document Configurer boîte Boîte de formulaire Enregist. formulaire Configurer boîte Spécifications métriques Selectionner la fonction. 25/10/'01 19:20 Fin Gestion document Boite des taches enreg. Document enreg Boite Edite Document impression Boite synergie Document enreg Boite Edite Type de boite Document impression Forme enreg Boite Edite 6-1 Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION 4 Effleurer la touche “Changer de nom” puis entrer le nom désiré pour les données du filigrane. Si aucun nom ne doit être enregistré pour les données de ce filigrane, passer directement à l’étape suivante. Spécifications pouces Original Enregistrer 11x81/2" 81/2x11" 25/10/'01 19:20 Prêt à enregistrer formulaire(s). Placez l'original. Appuyez sur «Start». Annuler Enregistrement formulaire Boîte de formulaire Auto Désigner form.orig. Documents FORM006 Taille auto Choisir tail. enr. Changer de nom Basic 100% Réduire/ Agrandir 2 Vérifier les filigranes enregistrés et changer les noms de filigranes Effectuer la procédure suivante pour vérifier le nom des filigranes enregistrés, le format du document original ou la date et l’heure d’enregistrement en mémoire, ainsi que pour imprimer le document à des fins de vérification. Il est également possible d’utiliser cette procédure pour changer les noms de filigranes enregistrés. 1 Appuyer sur la touche [Document Management]. L’écran “Gestion de document” [“Gestion document”] apparaîtra. 2 Effleurer la touche “Configurer boîte” [“Boite Edite”] sous “Boîte de formulaire” [“Type de boite”]. L’écran “Configuration de la boîte” [“Edition boite”] apparaîtra. Arrière Orient. d'origine Qualité Editer Spécifications métriques Original Pret pour enregistrer forme. A4 Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. A4 Ann. trav. Enregistrement forme Type de boite Enregistrer 25/10/'01 19:20 Auto Sél. form. original Documents FORM006 Taille auto Changer de nom Selection format enr 100% Réduire/ Agrandir Basic Qualité Arrière Rég. Orig. Direction Editer Spécifications pouces REMARQUE Sélectionnez la fonction. Voir “11. Entrer des caractères” à la page 7-103 pour plus de détails au sujet de l’entrée de caractères. Fin Boîte données partagées Enregist. document 5 6 Boîte d'impression synergie Enregist. document Impression document Configurer boîte Effleurer les touches “Désigner form.orig.” [“Sél. form. original”], “Choisir tail. enr.” [“Selection format enr”], “Réduire/ Agrandir” et/ou “Orient. d’origine” [“Rég. Orig. Direction”] pour sélectionner, si cela est nécessaire, les réglages correspondants pour les originaux devant être utilisés. Pour accéder à la touche “Densité de lecture” [“Densité numéris.”] et/ou la touche “Qualité d’image” [“Qualité image”] et sélectionner les réglages correspondants, effleurer la touche “Qualité”. Pour accéder à la touche “Effacer Bordure” [“Mode Effacement”] et sélectionner les réglages correspondants, effleurer la touche “Editer”. Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation du document commencera. Une fois la numérisation du document terminée, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3. Pour enregistrer un autre document filigrane, répéter les étapes 3 à 6. 7 Impression document Configurer boîte Boîte de formulaire Enregist. formulaire Configurer boîte Spécifications métriques Selectionner la fonction. 25/10/'01 19:20 Fin Gestion document Boite des taches enreg. Document enreg Boite synergie Document impression Document enreg Boite Edite 3 Type de boite Document impression Boite Edite Forme enreg Boite Edite Sélectionner le filigrane pour lequel la vérification doit être effectuée puis effleurer la touche “Conf/Crrg. détails” [“Verif/ Cor details”]. L’écran “Vérifier/corriger détails” [“Verif/ corriger details”] apparaîtra. Spécifications pouces Fermer Configuration de la boîte Formulaire Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. 25/10/'01 19:20 Gestion de document Haut FORM 005 11x81/2" 01/04/19 FORM 004 11x81/2" 01/04/19 FORM 003 81/2x11" 01/04/19 FORM 002 11x81/2" 01/04/19 FORM 001 11x81/2" 01/04/19 Ordre indication Conf/Crrg. détails Bas Effacer Haut Ordre de indication 001/005 Gestion de document - Boîte de formulaire Spécifications métriques Fermer Edition boite Forme Form 007 A4 25/10/01 Form 006 A4 25/10/01 Form 005 A4 25/10/01 Form 004 A4 25/10/01 Form 003 A4 25/10/01 001/007 Gestion document - Type de boite 6-2 Verif/Cor details Bas Effacer Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION 3 Effacer des filigranes enregistrés REMARQUE Il est possible de changer l’ordre d’indication des filigranes enregistrés. Pour ce faire, effleurer la touche “Ordre indication” [“Ordre de indication”], puis effleurer la touche “Trier par date” (et sélectionner soit “Nouveau R Ancien”, soit “Ancien R Nouveau”) ou la touche “Trier par noms” (et sélectionner soit “A R Z”, soit “Z R A”), comme voulu. 4 Effectuer la procédure suivante pour effacer un document filigrane enregistré. 1 Appuyer sur la touche [Document Management]. L’écran “Gestion de document” [“Gestion document”] apparaîtra. 2 Effleurer la touche “Configurer boîte” [“Boite Edite”] sous “Boîte de formulaire” [“Type de boite”]. L’écran “Configuration de la boîte” [“Edition boite”] apparaîtra. Vérifier les informations affichées. Pour imprimer le filigrane sélectionné, effleurer la touche “Imprimer formulaire” [“Imprimer Forme”]. Pour modifier le nom du filigrane sélectionné, effleurer la touche “Changer nom form.” [“Changer nom forme”] puis entrer le nouveau nom. Spécifications pouces Fermer Vérifier/corriger détails Détails Article Nom util. Nom de document Taille Orient.d'origine Source d'entrée Résolution Date d'enregistrement ----------FORM 005 11x17" Arrière Copier 600dpi 25/10/'01 14:06 Changer nom form. Spécifications pouces Imprimer formulaire Sélectionnez la fonction. Gestion de document - Boîte de formulaire - Configuration de la boîte 25/10/'01 19:20 Fin Gestion de document Boîte données partagées Boîte d'impression synergie Boîte de formulaire Spécifications métriques Enregist. document Fermer Verif/ corriger details Enregist. document Impression document Configurer boîte Enregist. formulaire Configurer boîte Details Article Nom util. Nom document Format Rég. direct. orig. Entrer source Résolution Date enregistrement Impression document Configurer boîte -----------FORM007 A4 Arrière Copie 600dpi 25/10/'01 14:06 Changer nom forme Spécifications métriques Imprimer Forme Selectionner la fonction. 25/10/'01 19:20 Gestion document - Type de boite - Edition boite Fin Gestion document Boite des taches enreg. REMARQUE Document enreg Voir “11. Entrer des caractères” à la page 7-103 pour plus de détails au sujet de l’entrée de caractères. 5 6 Une fois la vérification des informations pour ce filigrane terminée, effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3. Pour vérifier des informations se rapportant à un autre filigrane enregistré, répéter les étapes 3 à 5. Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Boite synergie Document impression Document enreg Boite Edite 3 Type de boite Document impression Boite Edite Forme enreg Boite Edite Sélectionner le filigrane devant être effacé puis effleurer la touche “Effacer”. Un écran de vérification apparaîtra. Spécifications pouces Fermer Configuration de la boîte Formulaire Haut FORM 005 11x81/2" 01/04/19 FORM 004 11x81/2" 01/04/19 FORM 003 81/2x11" 01/04/19 FORM 002 11x81/2" 01/04/19 FORM 001 11x81/2" 01/04/19 Ordre indication Conf/Crrg. détails Bas Effacer Haut Ordre de indication 001/005 Gestion de document - Boîte de formulaire Spécifications métriques Fermer Edition boite Forme Form 007 A4 25/10/01 Form 006 A4 25/10/01 Form 005 A4 25/10/01 Form 004 A4 25/10/01 Form 003 A4 25/10/01 Verif/Cor details Bas Effacer 001/007 Gestion document - Type de boite 6-3 Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION (3) Boîte de données communes REMARQUE Il est possible de changer l’ordre d’indication des filigranes enregistrés. Pour ce faire, effleurer la touche “Ordre indication” [“Ordre de indication”], puis effleurer la touche “Trier par date” (et sélectionner soit “Nouveau R Ancien”, soit “Ancien R Nouveau”) ou la touche “Trier par noms” (et sélectionner soit “A R Z”, soit “Z R A”), comme voulu. 4 1 Enregistrer des documents dans la boîte Effectuer la procédure suivante pour enregistrer une série de documents dans la boîte de données communes. * Jusqu’à 100 séries de documents peuvent être enregistrées dans la boîte de données communes. 1 Mettre en place les documents devant être enregistrés. 2 Appuyer sur la touche [Document Management]. L’écran “Gestion de document” [“Gestion document”] apparaîtra. 3 Effleurer la touche “Enregist. document” [“Document enreg”] dans “Boîte données partagées” [“Boite des taches enreg.”]. L’écran “Enregistrement document” apparaîtra. Effleurer la touche “Oui” ou la touche “Non”, selon le besoin. Spécifications pouces Arrêter Nom de formulaire: FORM 005 Ce formulaire sera effacé. Voulez-vous vraiment l'effacer? Oui Non Spécifications métriques Arrêter Nom forme : FORM007 Cette forme est effacee. Etes-vous sur ? Oui Non Spécifications pouces Si “Oui” a été sélectionné, le filigrane sélectionné sera effacé et le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3. Sélectionnez la fonction. Fin Boîte données partagées Si “Non” a été sélectionné, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3 sans que le filigrane sélectionné soit effacé. 5 Pour effacer un autre filigrane enregistré, répéter les étapes 3 et 4. 25/10/'01 19:20 Gestion de document Enregist. document Impression document Configurer boîte Boîte d'impression synergie Enregist. document Impression document Configurer boîte Boîte de formulaire Enregist. formulaire Configurer boîte Spécifications métriques Selectionner la fonction. 6 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Fin Boite des taches enreg. Document enreg Boite Edite 6-4 25/10/'01 19:20 Gestion document Document impression Boite synergie Document enreg Boite Edite Type de boite Document impression Forme enreg Boite Edite Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION 4 Effleurer la touche “Changer de nom” puis entrer le nom des documents. Si le nom des documents ne doit pas être enregistré, passer directement à l’étape suivante. Spécifications pouces Placez l'original. Appuyez sur «Start». DOC 004 Changer de nom 1 Appuyer sur la touche [Document Management]. L’écran “Gestion de document” [“Gestion document”] apparaîtra. 2 Effleurer la touche “Impression document” [“Document impression”] dans “Boîte données partagées” [“Boite des taches enreg.”]. L’écran “Impression en cours.” [“Impression document”] apparaîtra. Annuler Enregistrement document Documents Effectuer la procédure suivante pour imprimer les documents enregistrés dans la boîte de données communes. Original Enregistrer 11x81/2" 81/2x11" 25/10/'01 19:20 Prêt à enregistrer document(s). Boîte données partagées 2Impression des documents enregistrés Auto Désigner form.orig. Recto Type original Taille auto Choisir tail. enr. 100% Réduire/ Agrandir Basic Arrière Orient. d'origine Qualité Editer Spécifications métriques Original Pret pour enregistrer document. A4 Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Documents Auto Sél. form. original Job001 Taille auto Changer de nom A4 Ann. trav. Enregistrement document Boite des taches enreg. Enregistrer 25/10/'01 19:20 Recto Type original Selection format enr 100% Réduire/ Agrandir Basic Qualité Arrière Rég. Orig. Direction Editer Spécifications pouces Sélectionnez la fonction. REMARQUE 25/10/'01 19:20 Fin Gestion de document Voir “11. Entrer des caractères” à la page 7-103 pour plus de détails au sujet de l’entrée de caractères. Boîte données partagées Enregist. document Boîte d'impression synergie Enregist. document Impression document Configurer boîte 5 Effleurer la touche “Désigner form.orig.” [“Sél. form. original”], la touche “Choisir tail. enr.” [“Selection format enr”], la touche “Type original”, la touche “Réduire/Agrandir” et/ou la touche “Orient. d’origine” [“Rég. Orig. Direction”], et sélectionner les réglages correspondants. Pour accéder à la touche “Densité de lecture” [“Densité numéris.”] et/ou la touche “Qualité d’image” [“Qualité image”] et sélectionner les réglages correspondants, effleurer la touche “Qualité”. Pour accéder à la touche “Effacer Bordure” [“Mode Effacement”] et/ou la touche “Lecture continue” [“Numéris. multiple”] et sélectionner les réglages correspondants, effleurer la touche “Editer”. Impression document Configurer boîte Boîte de formulaire Enregist. formulaire Configurer boîte Spécifications métriques Selectionner la fonction. 25/10/'01 19:20 Fin Gestion document Boite des taches enreg. Document enreg Boite synergie Document impression Document enreg Boite Edite 3 Type de boite Document impression Boite Edite Forme enreg Boite Edite Sélectionner les documents devant être imprimés puis effleurer la touche “Sélection finition” [“Finir Selection”]. Spécifications pouces 6 Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des documents commencera. Une fois la numérisation de tous les documents terminée, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3. Pour enregistrer un autre document, répéter les étapes 3 à 6. Annuler Impression en cours. Boîte de données de document Haut DOC 005 1 25/10/01 DOC 004 1 25/10/01 DOC 003 1 25/10/01 DOC 002 1 25/10/01 DOC 001 1 25/10/01 Ordre indication Conf/Crrg. détails Bas Sélection finition 001/010 7 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Gestion de document - Boîte données partagées Spécifications métriques Ann. trav. Impression document Document boite de donnees JOB003 Haut 1 25/10/01 JOB002 1 25/10/01 JOB001 1 25/10/01 Ordre de indication Verif/Cor details Bas 001/003 Finir Selection Gestion document - Boite des taches enreg. 6-5 Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION REMARQUE Il est possible de changer l’ordre d’indication des filigranes enregistrés. Pour ce faire, effleurer la touche “Ordre indication” [“Ordre de indication”], puis effleurer la touche “Trier par date” (et sélectionner soit “Nouveau R Ancien”, soit “Ancien R Nouveau”) ou la touche “Trier par noms” (et sélectionner soit “A R Z”, soit “Z R A”), comme voulu. 4 Effleurer la touche “Sélection papier”, la touche “Tri/Terminer” [“Tri/Finition”] et/ou la touche “Recto/ Rec./Verso” [“Recto Rec.Ver.”], et sélectionner les réglages correspondants. Pour accéder à la touche “Transparent” [“Filigrane”], la touche “Marge”, la touche “Mode Couverture”, la touche “Numérotat. pages” [“Note pages”], la touche “Brochure” [“Livret”] et/ou la touche “Sélection Sortie” et sélectionner les réglages correspondants, effleurer la touche “Editer”. 5 Appuyer sur la touche [Start]. L'impression commencera. 3 Vérifier des documents enregistrés et modifier leur nom Effectuer la procédure suivante pour vérifier le nom des documents enregistrés, le format des documents originaux ou la date et heure de leur enregistrement dans la boîte de données communes, ou pour imprimer la première page de ces documents à des fins de vérification. Cette procédure peut également être effectuée pour modifier le nom enregistré pour les documents. 1 Appuyer sur la touche [Document Management]. L’écran “Gestion de document” [“Gestion document”] apparaîtra. 2 Effleurer la touche “Impression document” [“Document impression”] ou la touche “Configurer boîte” [“Boite Edite”] dans “Boîte données partagées” [“Boite des taches enreg.”]. L’écran “Impression en cours.” [“Impression document”] ou l’écran “Configuration de la boîte” [“Edition boite”], selon le besoin, apparaîtra. Spécifications pouces Sélectionnez la fonction. 25/10/'01 19:20 Fin Gestion de document Boîte données partagées Enregist. document Impression document Configurer boîte Boîte d'impression synergie Enregist. document Impression document Configurer boîte Boîte de formulaire Enregist. formulaire Configurer boîte Spécifications métriques Selectionner la fonction. 25/10/'01 19:20 Fin Gestion document Boite des taches enreg. Document enreg Boite Edite 6-6 Document impression Boite synergie Document enreg Boite Edite Type de boite Document impression Forme enreg Boite Edite Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION 3 Sélectionner les documents pour lesquels la vérification doit être effectuée puis effleurer la touche “Conf/Crrg. détails” [“Verif/Cor details”]. L’écran “Vérifier/corriger détails” [“Verif/ corriger details”] apparaîtra. 5 Une fois la vérification des informations des documents terminée, effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3. Pour vérifier les informations se rapportant à d’autres documents enregistrés, répéter les étapes 3 à 5. 6 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Spécifications pouces Fermer Configuration de la boîte Boîte de données de document Haut DOC 005 1 25/10/01 DOC 004 1 25/10/01 DOC 003 1 25/10/01 DOC 002 1 25/10/01 DOC 001 1 25/10/01 Ordre indication Conf/Crrg. détails Bas Effacer Haut Ordre de indication 001/010 Gestion de document - Boîte données partagées Spécifications métriques Fermer Edition boite Document boite de donnees JOB003 1 25/10/01 JOB002 1 25/10/01 JOB001 1 25/10/01 Verif/Cor details Bas Effacer 001/003 Gestion document - Boite des taches enreg. REMARQUE Il est possible de changer l’ordre d’indication des filigranes enregistrés. Pour ce faire, effleurer la touche “Ordre indication” [“Ordre de indication”], puis effleurer la touche “Trier par date” (et sélectionner soit “Nouveau R Ancien”, soit “Ancien R Nouveau”) ou la touche “Trier par noms” (et sélectionner soit “A R Z”, soit “Z R A”), comme voulu. 4 Vérifier les informations affichées. Pour imprimer la première page des documents sélectionnés, effleurer la touche “Imprimer de liste” [“Tete impres.”]. Pour modifier le nom des documents sélectionnés, effleurer la touche “Changer nom doc.” puis entrer le nouveau nom. Spécifications pouces Fermer Vérifier/corriger détails Article Nom util. Nom de document Taille d'enregistrement Orient.d'origine Numéro de page Source d'entrée Résolution Date d'enregistrement Détails -------------------DOC005 11x15" Arrière 1 Copier 600dpi '25/10/01 14:39 Changer nom doc. Imprimer de liste Gestion de document - Boîte données partagées - Configuration de la boîte Spécifications métriques Fermer Verif/ corriger details Article Nom util. Nom document Enregistrement taille Rég. direct. orig. page # Entrer source Résolution Date enregistrement Details -----------Job006 A4 Arrière 1 Copie 600dpi 25/10/'01 14:39 Changer nom doc. Tete impres. Gestion document - Boite des taches enreg. - Edition boite REMARQUE Voir “11. Entrer des caractères” à la page 7-103 pour plus de détails au sujet de l’entrée de caractères. 6-7 Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION 4 Effacer des documents enregistrés REMARQUE Effectuer la procédure suivante pour effacer des documents enregistrés. 1 Appuyer sur la touche [Document Management]. L’écran “Gestion de document” [“Gestion document”] apparaîtra. Il est possible de changer l’ordre d’indication des filigranes enregistrés. Pour ce faire, effleurer la touche “Ordre indication” [“Ordre de indication”], puis effleurer la touche “Trier par date” (et sélectionner soit “Nouveau R Ancien”, soit “Ancien R Nouveau”) ou la touche “Trier par noms” (et sélectionner soit “A R Z”, soit “Z R A”), comme voulu. 4 Effleurer la touche “Oui” ou la touche “Non”, selon le besoin. Spécifications pouces Arrêter Nom de document: DOC 005 Ces documents vont être effacés. Voulez-vous continuer? 2 Oui Effleurer la touche “Configurer boîte” [“Boite Edite”] dans “Boîte données partagées” [“Boite des taches enreg.”]. L’écran “Configuration de la boîte” [“Edition boite”] apparaîtra. Non Spécifications métriques Spécifications pouces Arrêter Sélectionnez la fonction. 25/10/'01 19:20 Fin Gestion de document Boîte données partagées Enregist. document Boîte d'impression synergie Enregist. document Impression document Configurer boîte Impression document Configurer boîte Nom document : JOB002 Boîte de formulaire Ce document sera efface. Etes-vous sur ? Oui Enregist. formulaire Configurer boîte Si “Oui” a été sélectionné, les documents sélectionnés seront effacés et le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3. Spécifications métriques Selectionner la fonction. Document enreg Fin Boite synergie Document impression Document enreg Boite Edite 3 Type de boite Document impression Boite Edite Forme enreg Boite Edite Sélectionner les documents devant être effacés puis effleurer la touche “Effacer”. Un écran de vérification apparaîtra. Spécifications pouces Fermer Configuration de la boîte Boîte de données de document Haut DOC 005 1 25/10/01 DOC 004 1 25/10/01 DOC 003 1 25/10/01 DOC 002 1 25/10/01 DOC 001 1 25/10/01 Ordre indication Conf/Crrg. détails Bas Effacer 001/010 Gestion de document - Boîte données partagées Spécifications métriques Fermer Edition boite Document boite de donnees Haut JOB003 1 25/10/01 JOB002 1 25/10/01 JOB001 1 25/10/01 Gestion document - Boite des taches enreg. Ordre de indication Verif/Cor details Bas 001/003 6-8 Si “Non” a été sélectionné, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3 sans que les documents sélectionnés soient effacés. 25/10/'01 19:20 Gestion document Boite des taches enreg. Non Effacer 5 Pour effacer d’autres documents enregistrés, répéter les étapes 3 et 4. 6 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION 4 (4) Boîtes d’impression synergique 1 Enregistrer des documents dans une boîte Effectuer la procédure suivante pour enregistrer une série de documents dans une boîte d’impression synergique. Effleurer la boîte d’impression synergique sous laquelle les documents doivent être enregistrés, ou entrer son numéro en utilisant le clavier. Puis effleurer la touche “Entrez”[“Entrer”]. L’écran “Enregistrement document” apparaîtra. Spécifications pouces 1 Mettre en place les documents devant être enregistrés. 2 Appuyer sur la touche [Document Management]. L’écran “Gestion de document” [“Gestion document”] apparaîtra. Enregistrement document Annuler N° de boîte (avec tche #) Choisir le numéro de boîte. 001 ABCD_0000001 006 UVWX_0000006 011 QRST_0000105 002 EFGH_0000002 007 ABCD_0000101 012 UVWX_0000106 017 QRST_0200105 003 IJKL_0200003 008 EFGH_0000102 013 ABCD_0200101 004 MNOP_0000004 009 005 QRST_0000005 IJKL_0000103 014 EFGH_0200102 010 MNOP_0000104 015 IJKL_0200103 016 MNOP_0200104 0 0 7 018 UVWX_0200106 019 ABCD_050010 020 EFGH_0500102 Entrez 1/5 Gestion de document - Boîte d'impression synergie Spécifications métriques Ann. trav. Enregistrement document Selctionner N° boite. Boite N° (avec tche#) 001 ABCD_0000001 006 UVWX_0000006 011 QRST_0000105 016 MNOP_0200104 002 EFGH_0000002 007 ABCD_0000101 012 UVWX_0000106 017 QRST_0200105 IJKL_0200003 008 EFGH_0000102 013 ABCD_0200101 018 UVWX_0200106 003 004 MNOP_0000004 009 005 QRST_0000005 IJKL_0000103 014 EFGH_0200102 010 MNOP_0000104 015 IJKL_0200103 0 0 7 019 ABCD_050010 020 EFGH_0500102 Entrer 1/ 5 Gestion document - Boite synergie 3 Effleurer la touche “Enregist. document” [“Document enreg”] dans “Boîte d’impression synergie” [“Boite synergie”]. L’écran de sélection de la boîte d’impression synergique apparaîtra. Spécifications pouces Sélectionnez la fonction. 25/10/'01 19:20 5 Effleurer la touche “Changer de nom” puis entrer le nom des documents. Si le nom des documents ne doit pas être enregistré, passer directement à l’étape suivante. Spécifications pouces Fin Gestion de document Boîte données partagées Boîte d'impression synergie Original Enregistrer 11x81/2" 81/2x11" 25/10/'01 19:20 Prêt à enregistrer document(s). Boîte de formulaire Placez l'original. Appuyez sur «Start». Annuler Enregistrement document Enregist. document Impression document Configurer boîte Enregist. document Impression document Configurer boîte Enregist. formulaire 007 Documents Configurer boîte DOC001 Spécifications métriques Changer de nom Selectionner la fonction. 25/10/'01 19:20 Auto Désigner form.orig. Recto Type original Taille auto Choisir tail. enr. 100% Réduire/ Agrandir Basic Qualité Boite des taches enreg. Spécifications métriques Boite synergie Original A4 Pret pour enregistrer document. Type de boite Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée. Document impression Document enreg Boite Edite Document impression Forme enreg Boite Edite 007 Ann. trav. Auto Sél. form. original Documents Job001 Taille auto Selection format enr Changer de nom Enregistrer A4 25/10/'01 19:20 Enregistrement document Boite Edite Editer Fin Gestion document Document enreg Arrière Orient. d'origine Basic Recto Type original 100% Réduire/ Agrandir Qualité Arrière Rég. Orig. Direction Editer REMARQUE Voir “11. Entrer des caractères” à la page 7-103 pour plus de détails au sujet de l’entrée de caractères. 6-9 Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION 6 7 8 Effleurer la touche “Désigner form.orig.” [“Sél. form. original”], la touche “Choisir tail. enr.” [“Selection format enr”], la touche “Type original”, la touche “Réduire/Agrandir” et/ou la touche “Orient. d’origine” [“Rég. Orig. Direction”], et sélectionner les réglages correspondants. Pour accéder à la touche “Densité de lecture” [“Densité numéris.”] et/ou la touche “Qualité d’image” [“Qualité image”] et sélectionner les réglages correspondants, effleurer la touche “Qualité”. Pour accéder à la touche “Effacer Bordure” [“Mode Effacement”] et/ou la touche “Lecture continue” [“Numéris. multiple”] et sélectionner les réglages correspondants, effleurer la touche “Editer”. Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des documents commencera. Une fois la numérisation de tous les documents terminée, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3. Pour enregistrer un autre document, répéter les étapes 3 à 7. Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. 2 Combinaison et impression des documents enregistrés Effectuer la procédure suivante pour combiner et imprimer les documents enregistrés dans une boîte d’impression synergique. 1 Appuyer sur la touche [Document Management]. L’écran “Gestion de document” [“Gestion document”] apparaîtra. 2 Effleurer la touche “Impression document” [“Document impression”] dans “Boîte d’impression synergie” [“Boite synergie”]. L’écran de sélection de la boîte d’impression synergique apparaîtra. Spécifications pouces Sélectionnez la fonction. 25/10/'01 19:20 Fin Gestion de document Boîte données partagées Enregist. document Impression document Configurer boîte Boîte d'impression synergie Enregist. document Impression document Configurer boîte Boîte de formulaire Enregist. formulaire Configurer boîte Spécifications métriques Selectionner la fonction. 25/10/'01 19:20 Fin Gestion document Boite des taches enreg. Document enreg Boite Edite 6-10 Document impression Boite synergie Document enreg Boite Edite Type de boite Document impression Forme enreg Boite Edite Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION 3 Effleurer la boîte d’impression synergique contenant les documents devant être imprimés, ou entrer son numéro en utilisant le clavier. Puis effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. L’écran “Impression en cours.” [“Impression document”] apparaîtra. 4 Sélectionner les séries de documents dans l’ordre avec lequel ils doivent être imprimés. Il est possible de sélectionner simultanément jusqu’à 10 séries de documents. Spécifications pouces Spécifications pouces Annuler Impression en cours. 007 Annuler Impression en cours. N° de boîte (avec tche #) Choisir le numéro de boîte. MON 15:32 2 1 MON 15:33 1 DOC003 1 MON 15:34 006 UVWX_0000006 011 QRST_0000105 002 EFGH_0000002 007 ABCD_0000101 012 UVWX_0000106 017 QRST_0200105 DOC002 1 MON 15:35 008 EFGH_0000102 013 ABCD_0200101 DOC001 1 MON 15:37 IJKL_0200003 004 MNOP_0000004 009 005 QRST_0000005 IJKL_0000103 014 EFGH_0200102 010 MNOP_0000104 015 IJKL_0200103 0 0 7 018 UVWX_0200106 019 ABCD_050010 020 EFGH_0500102 Sélection finition Ann. trav. 007 Box ABCDEFGHIJK Ann. trav. 011 QRST_0000105 016 MNOP_0200104 002 EFGH_0000002 007 ABCD_0000101 012 UVWX_0000106 017 QRST_0200105 0 0 7 013 ABCD_0200101 018 UVWX_0200106 1 2 JOB004 1 JOB003 1 WED 15:34 JOB002 1 WED 15:35 JOB001 1 WED 15:37 014 EFGH_0200102 019 ABCD_0500101 015 Sélection : WED 15:32 2 WED 15:33 1 JOB005 Boite N° (avec tche#) 005 QRST_0000005 010 MNOP_0000104 Choisir/ Annuler Impression document Selctionner N° boite. IJKL_0000103 Bas Spécifications métriques Impression document 004 MNOP_0000004 009 Conf/Crrg. détails Gestion de document - Boîte d'impression synergie Spécifications métriques IJKL_0200003 008 EFGH_0000102 Imp 1 fois ts données Entrez Gestion de document - Boîte d'impression synergie 003 Haut 001/005 1/5 001 ABCD_0000001 006 UVWX_0000006 2 1 DOC004 001 ABCD_0000001 003 016 MNOP_0200104 Sélection: DOC005 Ordre indication 001/005 IJKL_0200103 020 EFGH_0500102 Haut Ordre de indication Imp 1 fois donnees Verif/Cor details Bas Select/ Annuler Finir Selection Gestion document - Boite synergie Entrer 1/ 5 Gestion document - Boite synergie REMARQUES REMARQUES • Si un mot de passe a été enregistré pour la boîte sélectionnée, l’écran permettant d’entrer le mot de passe apparaîtra. Entrer le mot de passe enregistré en utilisant le clavier puis effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. Spécifications pouces Arrêter Entrer le mot de passe. Mot de passe • Il est possible de changer l’ordre d’indication des filigranes enregistrés. Pour ce faire, effleurer la touche “Ordre indication” [“Ordre de indication”], puis effleurer la touche “Trier par date” (et sélectionner soit “Nouveau R Ancien”, soit “Ancien R Nouveau”) ou la touche “Trier par noms” (et sélectionner soit “A R Z”, soit “Z R A”), comme voulu. • Pour que l’impression de plusieurs séries de documents soit possible, ceux-ci doivent être tous du même format. (Entr. touche #) ******** Supprim. 5 Effleurer la touche “Sélection papier”, la touche “Tri/Terminer” [“Tri/Finition”] et/ou la touche “Recto/ Rec./Verso” [“Recto Rec.Ver.”], et sélectionner les réglages correspondants. Pour accéder à la touche “Transparent” [“Filigrane”], la touche “Marge”, la touche “Mode Couverture”, la touche “Numérotat. pages” [“Note pages”], la touche “Brochure” [“Livret”] et/ou la touche “Sélection Sortie” et sélectionner les réglages correspondants, effleurer la touche “Editer”. 6 Appuyer sur la touche [Start]. L'impression commencera. Entrez 007 Spécifications métriques Arrêter Entrer le mot de passe. mot passe ******** (Entrer touche#) A zéro Entrer 007 Box Name ABCDEFG • Voir “7 Enregistrer le mot de passe d’une boîte” à la page 6-18 pour plus de détails au sujet de l’enregistrement d’un mot de passe. 6-11 Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION 3 Imprimer tout le contenu de la boîte REMARQUES Effectuer la procédure suivante pour imprimer ensemble tous les documents enregistrés dans une boîte d’impression synergique. 1 • Si un mot de passe a été enregistré pour la boîte sélectionnée, l’écran permettant d’entrer le mot de passe apparaîtra. Entrer le mot de passe enregistré en utilisant le clavier puis effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. Appuyer sur la touche [Document Management]. L’écran “Gestion de document” [“Gestion document”] apparaîtra. Spécifications pouces Arrêter Entrer le mot de passe. Mot de passe (Entr. touche #) ******** Supprim. Entrez 007 Spécifications métriques Arrêter Entrer le mot de passe. 2 Effleurer la touche “Impression document” [“Document impression”] dans “Boîte d’impression synergie” [“Boite synergie”]. L’écran de sélection de la boîte d’impression synergique apparaîtra. mot passe ******** A zéro Entrer 007 Box Name ABCDEFG Spécifications pouces Sélectionnez la fonction. 25/10/'01 19:20 Fin Gestion de document Boîte données partagées Enregist. document Boîte d'impression synergie Enregist. document Impression document Configurer boîte Impression document Configurer boîte • Voir “7 Enregistrer le mot de passe d’une boîte” à la page 6-18 pour plus de détails au sujet de l’enregistrement d’un mot de passe. Boîte de formulaire Enregist. formulaire 4 Configurer boîte Spécifications métriques Selectionner la fonction. Fin Boite synergie Effleurer la touche “Imp 1 fois ts données” [“Imp 1 fois donnees”]. L’impression commencera. Une fois l’impression terminée, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Spécifications pouces 25/10/'01 19:20 Gestion document Boite des taches enreg. Annuler Impression en cours. Type de boite 007 Document enreg Document impression Boite Edite (Entrer touche#) Document enreg Document impression Boite Edite Sélection: 0 DOC005 1 MON 15:32 Forme enreg DOC004 1 MON 15:33 DOC003 1 MON 15:34 Boite Edite DOC002 1 MON 15:35 DOC001 1 MON 15:37 Haut Ordre indication Conf/Crrg. détails Bas Choisir/ Annuler 001/005 3 Spécifications métriques Annuler N° de boîte (avec tche #) 001 ABCD_0000001 006 UVWX_0000006 011 QRST_0000105 002 EFGH_0000002 007 ABCD_0000101 012 UVWX_0000106 017 QRST_0200105 003 IJKL_0200003 008 EFGH_0000102 013 ABCD_0200101 004 MNOP_0000004 009 005 QRST_0000005 IJKL_0000103 014 EFGH_0200102 010 MNOP_0000104 015 IJKL_0200103 016 MNOP_0200104 0 0 Ann. trav. 011 QRST_0000105 016 MNOP_0200104 002 EFGH_0000002 007 ABCD_0000101 012 UVWX_0000106 017 QRST_0200105 6-12 0 014 EFGH_0200102 019 ABCD_0500101 IJKL_0200103 020 EFGH_0500102 1/ 5 Gestion document - Boite synergie 0 013 ABCD_0200101 018 UVWX_0200106 015 JOB003 1 WED 15:34 JOB002 1 WED 15:35 JOB001 1 WED 15:37 001/005 5 Entrez Boite N° (avec tche#) IJKL_0000103 WED 15:33 Haut Verif/Cor details Bas Select/ Annuler Finir Selection 020 EFGH_0500102 Selctionner N° boite. 005 QRST_0000005 010 MNOP_0000104 WED 15:32 1 019 ABCD_050010 Impression document 004 MNOP_0000004 009 1 JOB004 Imp 1 fois donnees Gestion document - Boite synergie Spécifications métriques IJKL_0200003 008 EFGH_0000102 Sélection : 0 JOB005 7 Gestion de document - Boîte d'impression synergie 003 007 Box ABCDEFGHIJK Ordre de indication 018 UVWX_0200106 1/5 001 ABCD_0000001 006 UVWX_0000006 Ann. trav. Impression document Spécifications pouces Choisir le numéro de boîte. Sélection finition Gestion de document - Boîte d'impression synergie Effleurer la boîte d’impression synergique contenant les documents devant être imprimés, ou entrer son numéro en utilisant le clavier. Puis effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. L’écran “Impression en cours.” [“Impression document”] apparaîtra. Impression en cours. Imp 1 fois ts données Entrer 7 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION 4 Vérifier des documents enregistrés et modifier leur nom Effectuer la procédure suivante pour vérifier le nom des documents enregistrés, le format des documents originaux ou la date et heure de leur enregistrement dans la boîte d’impression synergique, ou pour imprimer la première page de ces documents à des fins de vérification. Cette procédure peut également être effectuée pour modifier le nom enregistré pour les documents. 1 Appuyer sur la touche [Document Management]. L’écran “Gestion de document” [“Gestion document”] apparaîtra. 3 Effleurer la boîte d’impression synergique contenant les documents devant être imprimés, ou entrer son numéro en utilisant le clavier. Puis effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. L’écran “Impression en cours.” [“Impression document”] ou l’écran “Configuration de la boîte” [“Edition boite”], selon le besoin, apparaîtra. Spécifications pouces Annuler Configuration de la boîte N° de boîte (avec tche #) Choisir le numéro de boîte. 001 ABCD_0000001 006 UVWX_0000006 011 QRST_0000105 002 EFGH_0000002 007 ABCD_0000101 012 UVWX_0000106 017 QRST_0200105 003 IJKL_0200003 008 EFGH_0000102 013 ABCD_0200101 004 MNOP_0000004 009 005 QRST_0000005 IJKL_0000103 014 EFGH_0200102 010 MNOP_0000104 015 IJKL_0200103 016 MNOP_0200104 018 UVWX_0200106 019 ABCD_050010 020 EFGH_0500102 Entrez 1/5 Gestion de document - Boîte d'impression synergie Spécifications métriques Edition boite Ann. trav. Selctionner N° boite. 001 ABCD_0000001 006 UVWX_0000006 011 QRST_0000105 016 MNOP_0200104 Boite N° (avec tche#) 002 EFGH_0000002 007 ABCD_0000101 012 UVWX_0000106 017 QRST_0200105 003 IJKL_0200003 008 EFGH_0000102 004 MNOP_0000004 009 IJKL_0000103 005 QRST_0000005 010 MNOP_0000104 2 Effleurer la touche “Impression document” [“Document impression”] ou la touche “Configurer boîte” [“Boite Edite”] dans “Boîte d’impression synergie” [“Boite synergie”]. L’écran de sélection de la boîte d’impression synergique apparaîtra. 013 ABCD_0200101 018 UVWX_0200106 014 EFGH_0200102 019 ABCD_0500101 015 IJKL_0200103 020 EFGH_0500102 1/ 5 Entrer Gestion document - Boite synergie REMARQUES Spécifications pouces Sélectionnez la fonction. 25/10/'01 19:20 Fin Gestion de document Boîte données partagées Boîte d'impression synergie • Si un mot de passe a été enregistré pour la boîte sélectionnée, l’écran permettant d’entrer le mot de passe apparaîtra. Entrer le mot de passe enregistré en utilisant le clavier puis effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. Boîte de formulaire Spécifications pouces Enregist. document Impression document Enregist. document Impression document Enregist. formulaire Arrêter Entrer le mot de passe. Configurer boîte Configurer boîte Configurer boîte Spécifications métriques Mot de passe (Entr. touche #) ******** Supprim. Selectionner la fonction. 25/10/'01 19:20 Fin Gestion document Boite des taches enreg. Boite synergie Entrez 007 Type de boite Spécifications métriques Document enreg Boite Edite Document impression Document enreg Boite Edite Document impression Forme enreg Arrêter Entrer le mot de passe. Boite Edite mot passe ******** (Entrer touche#) A zéro Entrer 007 Box Name ABCDEFG • Voir “7 Enregistrer le mot de passe d’une boîte” à la page 6-18 pour plus de détails au sujet de l’enregistrement d’un mot de passe. 6-13 Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION 4 Sélectionner les documents pour lesquels la vérification doit être effectuée puis effleurer la touche “Conf/Crrg. détails” [“Verif/Cor details”]. L’écran “Vérifier/corriger détails” [“Verif/ corriger details”] apparaîtra. REMARQUE Voir “11. Entrer des caractères” à la page 7-103 pour plus de détails au sujet de l’entrée de caractères. Spécifications pouces Configuration de la boîte Fin 007 Sélection: 0 DOC005 1 MON 15:32 DOC004 1 MON 15:33 DOC003 1 MON 15:34 DOC002 1 MON 15:35 DOC001 1 MON 15:37 Haut Bas Ordre indication Effacer ts don./boîte Conf/Crrg. détails Mot passe de boîte 6 Une fois la vérification des informations des documents terminée, effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 4. Pour vérifier les informations se rapportant à d’autres documents enregistrés, répéter les étapes 4 à 6. 7 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Effacer 001/005 Gestion de document - Boîte d'impression synergie Spécifications métriques Edition boite Fin 007 Box ABCDEFGHIJK Select : Haut JOB005 1 WED 15:32 JOB004 1 WED 15:33 JOB003 1 WED 15:34 JOB002 1 WED 15:35 JOB001 1 WED 15:37 Bas Ordre de indication Effac tout bte donnee Verif/Cor details Mot de passe Effacer 001/005 Gestion document - Boite synergie REMARQUE Il est possible de changer l’ordre d’indication des filigranes enregistrés. Pour ce faire, effleurer la touche “Ordre indication” [“Ordre de indication”], puis effleurer la touche “Trier par date” (et sélectionner soit “Nouveau R Ancien”, soit “Ancien R Nouveau”) ou la touche “Trier par noms” (et sélectionner soit “A R Z”, soit “Z R A”), comme voulu. 5 Vérifier les informations affichées. Pour imprimer la première page des documents sélectionnés, effleurer la touche “Imprimer de liste” [“Tete impres.”]. Pour modifier le nom des documents sélectionnés, effleurer la touche “Changer nom doc.” puis entrer le nouveau nom. Spécifications pouces Fermer Vérifier/corriger détails Article Nom util. Nom de document Taille d'enregistrement Orient.d'origine Numéro de page Source d'entrée Résolution Date d'enregistrement Détails -------------------DOC006 11x15" Arrière 1 Copier 600dpi '25/10/01 14:39 Changer nom doc. Imprimer de liste Gestion de document - Boîte d'impression synergie - Configuration de la boîte Spécifications métriques Fermer Verif/ corriger details Article Nom util. Nom document Enregistrement taille Rég. direct. orig. page # Entrer source Résolution Date enregistrement Details -----------Job006 A4 Arrière 1 Copie 600dpi 25/10/'01 14:39 Gestion document - Boite synergie - Edition boite 6-14 Changer nom doc. Tete impres. Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION 5Effacer des documents enregistrés dans une boîte REMARQUES Effectuer la procédure suivante pour effacer des documents enregistrés. 1 Appuyer sur la touche [Document Management]. L’écran “Gestion de document” [“Gestion document”] apparaîtra. • Si un mot de passe a été enregistré pour la boîte sélectionnée, l’écran permettant d’entrer le mot de passe apparaîtra. Entrer le mot de passe enregistré en utilisant le clavier puis effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. Spécifications pouces Arrêter Entrer le mot de passe. Mot de passe (Entr. touche #) ******** Supprim. Entrez 007 Spécifications métriques Arrêter Entrer le mot de passe. 2 Effleurer la touche “Configurer boîte” [“Boite Edite”] dans “Boîte d’impression synergie” [“Boite synergie”]. L’écran de sélection de la boîte d’impression synergique apparaîtra. mot passe ******** (Entrer touche#) A zéro Entrer Spécifications pouces 007 Box Name ABCDEFG Sélectionnez la fonction. 25/10/'01 19:20 Fin Gestion de document Boîte données partagées Enregist. document Boîte d'impression synergie Enregist. document Impression document Configurer boîte Impression document Configurer boîte Boîte de formulaire • Voir “7 Enregistrer le mot de passe d’une boîte” à la page 6-18 pour plus de détails au sujet de l’enregistrement d’un mot de passe. Enregist. formulaire Configurer boîte 4 Spécifications métriques Sélectionner les documents devant être effacés puis effleurer la touche “Effacer”. Un écran de vérification apparaîtra. Spécifications pouces Selectionner la fonction. 25/10/'01 19:20 Configuration de la boîte Fin Fin Gestion document 007 Boite des taches enreg. Document enreg Boite synergie Document impression Boite Edite Document enreg Type de boite Document impression Boite Edite Forme enreg Boite Edite Sélection: 0 DOC005 1 MON 15:32 DOC004 1 MON 15:33 DOC003 1 MON 15:34 DOC002 1 MON 15:35 DOC001 1 MON 15:37 Haut Ordre indication Effacer ts don./boîte Conf/Crrg. détails Mot passe de boîte Bas Effacer Haut Ordre de indication Effac tout bte donnee Verif/Cor details Mot de passe 001/005 Gestion de document - Boîte d'impression synergie 3 Effleurer la boîte d’impression synergique contenant les documents devant être effacés, ou entrer son numéro en utilisant le clavier. Puis effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. L’écran “Configuration de la boîte” [“Edition boite”] apparaîtra. Spécifications métriques Edition boite Spécifications pouces Annuler Configuration de la boîte N° de boîte (avec tche #) Choisir le numéro de boîte. 001 ABCD_0000001 006 UVWX_0000006 011 QRST_0000105 002 EFGH_0000002 007 ABCD_0000101 012 UVWX_0000106 017 QRST_0200105 003 IJKL_0200003 008 EFGH_0000102 013 ABCD_0200101 004 MNOP_0000004 009 005 QRST_0000005 IJKL_0000103 014 EFGH_0200102 010 MNOP_0000104 015 IJKL_0200103 016 MNOP_0200104 Select : JOB005 1 WED 15:32 JOB004 1 WED 15:33 JOB003 1 WED 15:34 JOB002 1 WED 15:35 JOB001 1 WED 15:37 Bas Effacer 001/005 Gestion document - Boite synergie 018 UVWX_0200106 019 ABCD_050010 REMARQUE 020 EFGH_0500102 1/5 Entrez Gestion de document - Boîte d'impression synergie Spécifications métriques Edition boite Ann. trav. Selctionner N° boite. 001 ABCD_0000001 006 UVWX_0000006 Fin 007 Box ABCDEFGHIJK 011 QRST_0000105 016 MNOP_0200104 Boite N° (avec tche#) Il est possible de changer l’ordre d’indication des filigranes enregistrés. Pour ce faire, effleurer la touche “Ordre indication” [“Ordre de indication”], puis effleurer la touche “Trier par date” (et sélectionner soit “Nouveau R Ancien”, soit “Ancien R Nouveau”) ou la touche “Trier par noms” (et sélectionner soit “A R Z”, soit “Z R A”), comme voulu. 002 EFGH_0000002 007 ABCD_0000101 012 UVWX_0000106 017 QRST_0200105 003 IJKL_0200003 008 EFGH_0000102 004 MNOP_0000004 009 IJKL_0000103 005 QRST_0000005 010 MNOP_0000104 013 ABCD_0200101 018 UVWX_0200106 014 EFGH_0200102 019 ABCD_0500101 015 IJKL_0200103 020 EFGH_0500102 1/ 5 Entrer Gestion document - Boite synergie 6-15 Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION 5 Effleurer la touche “Oui” ou la touche “Non”, selon le besoin. 6 Effacer tout le contenu d’une boîte Spécifications pouces Effectuer la procédure suivante pour effacer en une opération tout le contenu d’une boîte d’impression synergique. Arrêter 1 Appuyer sur la touche [Document Management]. L’écran “Gestion de document” [“Gestion document”] apparaîtra. 2 Effleurer la touche “Configurer boîte” [“Boite Edite”] dans “Boîte d’impression synergie” [“Boite synergie”]. L’écran de sélection de la boîte d’impression synergique apparaîtra. Nom de document: DOC 005 Ces documents vont être effacés. Voulez-vous continuer? Oui Non Spécifications métriques Arrêter Nom document : JOB005 Ce document sera efface. Etes-vous sur ? Oui Non Si “Oui” a été sélectionné, les documents sélectionnés seront effacés et le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 4. Spécifications pouces Si “Non” a été sélectionné, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 4 sans que les documents sélectionnés soient effacés. Sélectionnez la fonction. Fin Boîte données partagées 6 Pour effacer d’autres documents enregistrés, répéter les étapes 4 et 5. Enregist. document Boîte d'impression synergie Enregist. document Impression document Configurer boîte 7 25/10/'01 19:20 Gestion de document Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Impression document Configurer boîte Boîte de formulaire Enregist. formulaire Configurer boîte Spécifications métriques Selectionner la fonction. 25/10/'01 19:20 Fin Gestion document Boite des taches enreg. Document enreg Boite synergie Document impression Boite Edite 3 Document enreg Type de boite Document impression Boite Edite Forme enreg Boite Edite Effleurer la boîte d’impression synergique contenant les documents devant être effacés, ou entrer son numéro en utilisant le clavier. Puis effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. L’écran “Configuration de la boîte” [“Edition boite”] apparaîtra. Spécifications pouces Annuler Configuration de la boîte N° de boîte (avec tche #) Choisir le numéro de boîte. 001 ABCD_0000001 006 UVWX_0000006 011 QRST_0000105 002 EFGH_0000002 007 ABCD_0000101 012 UVWX_0000106 017 QRST_0200105 003 IJKL_0200003 008 EFGH_0000102 013 ABCD_0200101 004 MNOP_0000004 009 005 QRST_0000005 IJKL_0000103 014 EFGH_0200102 010 MNOP_0000104 015 IJKL_0200103 016 MNOP_0200104 018 UVWX_0200106 019 ABCD_050010 020 EFGH_0500102 1/5 Entrez Gestion de document - Boîte d'impression synergie Spécifications métriques Edition boite Ann. trav. Selctionner N° boite. 001 ABCD_0000001 006 UVWX_0000006 011 QRST_0000105 016 MNOP_0200104 Boite N° (avec tche#) 002 EFGH_0000002 007 ABCD_0000101 012 UVWX_0000106 017 QRST_0200105 003 IJKL_0200003 008 EFGH_0000102 004 MNOP_0000004 009 IJKL_0000103 005 QRST_0000005 010 MNOP_0000104 013 ABCD_0200101 018 UVWX_0200106 014 EFGH_0200102 019 ABCD_0500101 015 IJKL_0200103 020 EFGH_0500102 1/ 5 Gestion document - Boite synergie 6-16 Entrer Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION 5 REMARQUES Effleurer la touche “Oui” ou la touche “Non”, selon le besoin. Spécifications pouces • Si un mot de passe a été enregistré pour la boîte sélectionnée, l’écran permettant d’entrer le mot de passe apparaîtra. Entrer le mot de passe enregistré en utilisant le clavier puis effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. Arrêter Numéro de document: 10 Spécifications pouces Toutes les données dans la boîte seront effacées. Continuer? Etes-vous sûr? Arrêter Entrer le mot de passe. Oui Mot de passe (Entr. touche #) ******** Non Spécifications métriques Supprim. Arrêter Entrez 007 Nombre document : 5 Spécifications métriques Toutes donnees en boite seront effacees. Etes-vous sur ? Etes-vous sur ? Arrêter Entrer le mot de passe. Oui mot passe ******** (Entrer touche#) Si “Oui” a été sélectionné, tout le contenu de la boîte sélectionnée sera effacé et le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 4. A zéro Entrer 007 Box Name ABCDEFG Si “Non” a été sélectionné, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 4 sans qu’aucun des documents ne soit effacé. • Voir “7 Enregistrer le mot de passe d’une boîte” à la page 6-18 pour plus de détails au sujet de l’enregistrement d’un mot de passe. 4 Non Effleurer la touche “Effacer ts don./boîte” [“Effac tout bte donnee”]. Un écran de vérification apparaîtra. Spécifications pouces Configuration de la boîte 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Fin 007 Sélection: 0 DOC005 1 MON 15:32 DOC004 1 MON 15:33 DOC003 1 MON 15:34 DOC002 1 MON 15:35 DOC001 1 MON 15:37 Haut Ordre indication Effacer ts don./boîte Conf/Crrg. détails Mot passe de boîte Bas Effacer Haut Ordre de indication Effac tout bte donnee Verif/Cor details Mot de passe 001/005 Gestion de document - Boîte d'impression synergie Spécifications métriques Edition boite Fin 007 Box ABCDEFGHIJK Select : JOB005 1 WED 15:32 JOB004 1 WED 15:33 JOB003 1 WED 15:34 JOB002 1 WED 15:35 JOB001 1 WED 15:37 Bas Effacer 001/005 Gestion document - Boite synergie 6-17 Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION 7 Enregistrer le mot de passe d’une boîte Pour protéger la confidentialité des documents, il est possible d’enregistrer un mot de passe pour chaque boîte d’impression synergique. Dans un tel cas, il sera nécessaire d’entrer le mot de passe enregistré pour imprimer, vérifier ou effacer des documents enregistrés dans cette boîte. Effectuer la procédure suivante pour modifier les réglages du mot de passe d’une boîte. 3 Effleurer la boîte d’impression synergique pour laquelle le mot de passe doit être enregistré, ou entrer son numéro en utilisant le clavier. Puis effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. L’écran “Configuration de la boîte” [“Edition boite”] apparaîtra. Spécifications pouces Annuler Configuration de la boîte N° de boîte (avec tche #) Choisir le numéro de boîte. 1 Appuyer sur la touche [Document Management]. L’écran “Gestion de document” [“Gestion document”] apparaîtra. 001 ABCD_0000001 006 UVWX_0000006 011 QRST_0000105 002 EFGH_0000002 007 ABCD_0000101 012 UVWX_0000106 017 QRST_0200105 003 IJKL_0200003 008 EFGH_0000102 013 ABCD_0200101 004 MNOP_0000004 009 005 QRST_0000005 IJKL_0000103 014 EFGH_0200102 010 MNOP_0000104 015 IJKL_0200103 016 MNOP_0200104 018 UVWX_0200106 019 ABCD_050010 020 EFGH_0500102 Entrez 1/5 Gestion de document - Boîte d'impression synergie Spécifications métriques Edition boite Ann. trav. Selctionner N° boite. 001 ABCD_0000001 006 UVWX_0000006 011 QRST_0000105 016 MNOP_0200104 Boite N° (avec tche#) 002 EFGH_0000002 007 ABCD_0000101 012 UVWX_0000106 017 QRST_0200105 003 IJKL_0200003 008 EFGH_0000102 004 MNOP_0000004 009 IJKL_0000103 005 QRST_0000005 010 MNOP_0000104 013 ABCD_0200101 018 UVWX_0200106 014 EFGH_0200102 019 ABCD_0500101 015 IJKL_0200103 020 EFGH_0500102 1/ 5 Entrer Gestion document - Boite synergie 2 Effleurer la touche “Configurer boîte” [“Boite Edite”] dans “Boîte d’impression synergie” [“Boite synergie”]. L’écran de sélection de la boîte d’impression synergique apparaîtra. Spécifications pouces Sélectionnez la fonction. 25/10/'01 19:20 REMARQUE Si un mot de passe a été enregistré pour la boîte sélectionnée, l’écran permettant d’entrer le mot de passe apparaîtra. Entrer le mot de passe enregistré en utilisant le clavier puis effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. Fin Gestion de document Boîte données partagées Boîte d'impression synergie Spécifications pouces Boîte de formulaire Arrêter Entrer le mot de passe. Enregist. document Impression document Configurer boîte Enregist. document Impression document Configurer boîte Enregist. formulaire Configurer boîte Mot de passe (Entr. touche #) ******** Spécifications métriques Supprim. Entrez Selectionner la fonction. 25/10/'01 19:20 007 Fin Gestion document Boite des taches enreg. Boite synergie Type de boite Spécifications métriques Arrêter Entrer le mot de passe. Document enreg Boite Edite Document impression Document enreg Boite Edite Document impression Forme enreg Boite Edite mot passe ******** (Entrer touche#) A zéro Entrer 007 Box Name ABCDEFG 6-18 Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION 4 Effleurer la touche “Mot passe de boîte” [“Mot de passe”]. Un écran de vérification apparaîtra. Spécifications pouces Configuration de la boîte Fin 007 Sélection: 0 DOC005 1 MON 15:32 DOC004 1 MON 15:33 DOC003 1 MON 15:34 DOC002 1 MON 15:35 DOC001 1 MON 15:37 Haut Ordre indication Effacer ts don./boîte Conf/Crrg. détails Mot passe de boîte Bas Effacer Haut Ordre de indication Effac tout bte donnee Verif/Cor details Mot de passe 001/005 Gestion de document - Boîte d'impression synergie Spécifications métriques Edition boite Fin 007 Box ABCDEFGHIJK Select : JOB005 1 WED 15:32 JOB004 1 WED 15:33 JOB003 1 WED 15:34 JOB002 1 WED 15:35 JOB001 1 WED 15:37 Bas Effacer 001/005 Gestion document - Boite synergie 5 Entrer le nouveau mot de passe de cette boîte en utilisant le clavier puis effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. Le nouveau mot de passe sera enregistré et le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 4. Spécifications pouces Arrêter Mot de passe de boîte Entrer le mot de passe. Nouv. mot passe (Entr. touche #) ******** Supprim. Entrez 007 Spécifications métriques Arrêter Mot de passe Entrer mot de passe Nveau mot passe (Entrer touche#) ******** A zéro Entrer 007 Box Name ABCDEFG REMARQUES • Le mot de passe peut être d’une longueur de 1 à 8 chiffres. • Si aucun mot de passe ne doit être enregistré pour cette boîte, effleurer la touche “Supprim.” [“A zéro”] puis, sans rien entrer dans la zone de mot de passe, effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. 6-19 Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION 2. Fonctions de gestion d’impression (1) Quel est le rôle des fonctions de “gestion d’impression”? La fonction “Gestion d’impression” utilise l’écran “État d’imp.” [“imp statut”] pour gérer les conditions d’impression. Objectif Procédure Pour savoir combien de travaux sont programmés avant le vôtre. Vous pouvez vérifier le nombre de documents en attente d’impression en consultant l’écran “État d’imp.” [“Imp statut”]. Les travaux indiqués dans la liste sont effectués à partir du haut vers le bas. Vous pourrez donc voir aisément l’ordre d’impression de vos documents. * Le disque dur en option doit être installé dans ce copieur afin de pouvoir exécuter cette opération. Pour savoir si votre travail (programmé en utilisant la fonction de réservation de travail) a été imprimé ou non. Vérifier l’écran “État d’imp.” [“Imp statut]. Si le travail se trouve dans l’écran “État d’imp.” [“Imp statut], ce travail n’a pas encore été imprimé. * Le disque dur en option doit être installé dans ce copieur afin de pouvoir exécuter cette opération. Lors de l’utilisation des fonctions d’imprimante de ce copieur pour imprimer des données depuis un ordinateur ou lors de l’utilisation des fonctions de télécopieur de ce copieur pour recevoir des données de télécopie et pour connaître l’état du travail d’impression. Avec les “fonctions de gestion de sortie”, les travaux utilisant les fonctions d’imprimante de ce copieur pour imprimer des données depuis un ordinateur ou utilisant les fonctions de télécopieur de ce copieur pour recevoir des données de télécopie sont affichés comme tout autre travail de copie. Ces travaux d’impression peuvent être vérifiés comme tout travail de copie en vérifiant l’écran “État d’imp.” [“Imp statut]. (Une icône “ ” sous l’en-tête “Travail” indique un travail de ” indique un travail de copie, une icône “ ” indique un travail d’impression et une icône “ télécopie.) Pour vérifier le contenu d’un travail de copie en attente d’impression. Le nombre d’originaux, le nombre de copies à effectuer, la date à laquelle le travail est prévu et l’état d’impression peuvent tous être vérifiés dans l’écran “État d’imp.” [“Imp statut]. De plus, si des informations encore plus détaillées sur n’importe quel travail sont nécessaires, sélectionner simplement ce travail et effleurer la touche “Conf/Crrg. détails” [“Verif/Cor details”] pour afficher le format du papier sur lequel le travail doit être imprimé et, s’il a été spécifié, l’emplacement d’éjection des copies terminées. * Le disque dur en option doit être installé dans ce copieur afin de pouvoir exécuter cette opération. Pour forcer l’impression immédiate d’un travail qui est en attente d’impression. Sélectionner le travail devant être imprimé immédiatement dans l’écran “État d’imp.” [“Imp statut] et effleurer la touche “Aller devant” [“Agrandir”] pour placer ce travail à la tête de la liste. * Il n’est possible de changer l’ordre d’impression que pour les travaux de copie. Il n’est pas possible de placer des travaux de copie devant des travaux d’impression et de télécopie. * Le disque dur en option doit être installé dans ce copieur afin de pouvoir exécuter cette opération. OU BIEN sélectionner le travail devant être imprimé immédiatement dans l’écran “État d’imp.” [“Imp statut”] et effleurer la touche “Suspendre impression” [“Inter imprimer”] pour arrêter le travail en cours d’impression et commencer l’impression du travail sélectionné. * Le disque dur en option doit être installé dans ce copieur afin de pouvoir forcer l’impression d’un travail de copie. Pour annuler un travail de copie en attente d’impression. 6-20 Sélectionner le travail devant être annulé dans l’écran “État d’imp.” [“Imp statut”] et effleurer la touche “Annuler Effacer” [“Annuler/ Effacer”]. Le travail sélectionné sera annulé. * Le disque dur en option doit être installé dans ce copieur afin de pouvoir exécuter cette opération. Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION Les opérations suivantes peuvent être exécutées ● Lorsque le disque dur en option n’est PAS installé Travail de copie Vérifier l’état d’impression Changer l’ordre d’impression Interruption d’impression (impression forcée) Annuler/Effacer Vérifier le contenu du travail ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ Annuler/Effacer Vérifier le contenu du travail ✕ ✕ ✕ Travail d’impression ou de télécopie ● Lorsque le disque dur en option EST installé Vérifier l’état d’impression Changer l’ordre d’impression Travail de copie Travail d’impression ou de télécopie Interruption d’impression (impression forcée) *1 ✕ *1 Les travaux d’impression ou de télécopie sont automatiquement placés immédiatement après le travail en cours d’impression. Il n’est pas possible de placer des travaux de copie devant des travaux d’impression et de télécopie. (2) Affichage des fonctions de gestion d’impression Appuyer sur la touche [Job Queue]. L’écran “État d’imp.” [“Imp statut”] apparaîtra. Spécifications pouces Gestion d'impression Travail Fin Source d'entrée Original Régl. Date d'enreg État 123 Copier 100 100 10/10 23:00 ___ Imprimante ___ ___ ___ Attendre ___ Fax ___ ___ ___ Attendre 124 Copier 1 5 Suspendre impression Aller derrière Aller devant 10/10 23:00 Annuler Effacer Impression Attendre Conf/Crrg. détails 10/10 23:50 État d'imp. Spécifications métriques Gestion imprimante Travail Fin Entrer source Original Date enregis Régl. Etat 123 Copier 100 100 10/10 23:00 ___ Imprimante ___ ___ ___ Attendant ___ Fax ___ ___ ___ Attendant 124 Copier 1 5 Agrandir Imp statut Reduire Inter imprimer 10/10 23:00 Annuler/ Effacer Impression Attendant Verif/Cor details 10/10 23:50 6-21 Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION (3) L’écran “État d’imp.” [“Imp statut”] Sur cet écran sont affichées les conditions d’impression actuellement sélectionnées et la file d’attente d’impression des documents. Spécifications pouces Spécifications métriques 1 8 Gestion d'impression Travail Original Régl. Date d'enreg 8 Gestion imprimante Travail État Original Date enregis Régl. Etat Copier 100 100 10/10 23:00 Impression 123 Copier 100 100 10/10 23:00 ___ Imprimante ___ ___ ___ Attendre ___ Imprimante ___ ___ ___ Attendant ___ Fax ___ ___ ___ Attendre ___ Fax ___ ___ ___ Attendant 124 Copier 1 5 10/10 23:00 Attendre 124 Copier 1 5 Aller derrière Suspendre impression Annuler Effacer Conf/Crrg. détails 3 4 5 Reduire Agrandir 6 1 File d’attente d’impression Indique des informations au sujet de chaque travail de la file d’attente. Le travail en tête de la liste est le travail actuellement en cours d’impression. Les travaux restants seront effectués dans l’ordre de haut en bas. (Une icône “ ” sous l’en-tête “Travail” indique un travail de copie, une icône “ ” indique un travail d’impression et une icône “ ” indique un travail de télécopie.) 2 Touche “Aller devant” [“Agrandir”] L’effleurement de cette touche fera avancer le travail actuellement sélectionné (mis en évidence) dans la file d’attente d’impression. Un travail peut être avancé jusqu’à la seconde place de la liste. Dans un tel cas, l’impression de ce travail commencera dès que l’impression actuelle est terminée. (Ceci n’est disponible que lorsque le disque dur en option est installé dans ce copieur.) 3 Touche “Aller derrière” [“Reduire”] L’effleurement de cette touche fera reculer le travail actuellement sélectionné (mis en évidence) dans la file d’attente d’impression. (Ceci n’est disponible que lorsque le disque dur en option est installé dans ce copieur.) 4Touche “Suspendre impression” [“Inter imprimer”] L’effleurement de cette touche provoquera l’interruption du travail en cours d’impression et le démarrage de l’impression du travail actuellement sélectionné (mis en évidence). (Le travail sélectionné sera placé en haut de la liste.) 5 Touche “Annuler Effacer” [“Annuler/ Effacer”] L’effleurement de cette touche annulera le travail actuellement sélectionné (mis en évidence) et l’effacera de la file d’attente d’impression. (Ceci n’est disponible que lorsque le disque dur en option est installé dans ce copieur.) Inter imprimer 10/10 23:00 Annuler/ Effacer Impression Attendant Verif/Cor details Imp statut 10/10 23:50 2 7 Fin Entrer source 123 État d'imp. 6-22 1 Fin Source d'entrée Aller devant 2 7 10/10 23:50 3 4 5 6 6 Touche “Conf/Crrg. détails” [“Verif/Cor details”] L’effleurement de cette touche fera apparaître l’écran “Vérifier/ corriger details” [“Verif/corrige details”], vous permettant ainsi, par exemple, de vérifier le contenu ou de modifier le nombre de copies devant être effectuées, du travail actuellement sélectionné (mis en évidence). (Ceci n’est disponible que lorsque le disque dur en option est installé dans ce copieur.) Spécifications pouces Fermer Vérifier/corriger détails Article page orig. Régl. Taille d'impression Source d'entrée Date d'enregistrement Détails 1 1 11x15" Copier '25/10/01 14:39 Changer Présélect. Travail 5 Spécifications métriques Fermer Verif / corrige details Article Original Régl. Taille d'impression Entrer source Date enregistrement Details 1 1 A4 Copie 11/01 15:31 Changer Présélect. Travail 5 7 Touches de curseur “▲” et “▼” Utiliser ces touches pour sélectionner un travail dans la file d’attente d’impression. 8 Touche “Fin” Effleurer cette touche pour quitter la fonction de gestion d’impression. Dans ce cas, le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Section 7 GESTION DE COPIE 1. Fonction de gestion de copie Il est possible d’enregistrer un code d’identité pour chaque département utilisant le copieur et d’utiliser la fonction de gestion de copie pour contrôler le nombre total de copies effectuées par chaque département. La fonction de gestion de copie de ce copieur offre les possibilités suivantes. • Gestion de l’utilisation de toutes les fonctions en option (imprimante, scanner et télécopieur) avec le même code d’identité de département. • Gestion de jusqu’à 100 départements. (Jusqu’à 1000 lorsque le disque dur en option est installé dans ce copieur.) • Enregistrement de codes d’identité de département ayant jusqu’à 8 chiffres (entre 0 et 99999999). • Vérification du nombre total de copies effectuées avec les codes d’identité de tous les départements ou de chaque département. • Réglage de limites de copie en pas de 1 page allant jusqu’à 999 999. • Remise à zéro des comptes de copie de tous les départements ou de chaque département. • Vérification du compte de copies de son propre département sans avoir besoin d’entrer le code de gestion. Entrer simplement le code d’identité de département correspondant. IMPORTANT! Pour accéder à la procédure “Modifier les limites d’utilisation” dans “Modifier des données de gestion de copie”, il est nécessaire de sélectionner “Oui” [“Marche”] dans “Marche/Arrêt de la gestion de fonction de copie”. Lorsque le kit d’imprimante, le kit imprimante/scanner ou le kit de télécopieur en option sont installés sur le copieur, il est nécessaire de sélectionner “Oui” [“Marche”] dans la procédure “Marche/Arrêt de la gestion de fonction d’imprimante”, “Marche/Arrêt de la gestion de fonction de scanner” ou “Marche/Arrêt de la gestion de fonction de télécopieur”. (Voir “(6) Modifier les réglages par défaut de la gestion de copie” à la page 7-25.) 7-1 Section 7 GESTION DE COPIE (1) Procédures de gestion de copie Procédure Description Page de référence • Enregistrer des codes d’identité d’un nouveau département Effectuer cette procédure pour enregistrer un nouveau code d’identité et régler les limites se rapportant à l’utilisation du copieur avec ce code. Jusqu’à 100 codes de département peuvent être enregistrés. (Lorsque le disque dur en option est installé dans ce copieur, il est possible d’enregistrer jusqu’à 1000 codes d’identité de département.) 7-4 • Effacer des codes d’identité de département Effectuer cette procédure pour effacer un code d’identité de département enregistré. 7-16 • Modifier des données enregistrées Effectuer cette procédure pour changer le nom d’un département ou le code d’identité correspondant. 7-17 • Modifier les limites d’utilisation Effectuer cette procédure pour changer les limites d’utilisation du copieur pour chaque code d’identité de département. 7-20 • Vérifier tous les départements Effectuer cette procédure pour vérifier le nombre total de copies ayant été faites pour tous les codes d’identité de département, imprimer un rapport de gestion de copie et remettre à zéro tous les comptes de copie pour tous les codes d’identité de département enregistrés. 7-21 • Vérifier un département individuel Effectuer cette procédure pour vérifier le nombre total de copies ayant été faites pour des départements individuels et/ou remettre à zéro les comptes de copies de départements individuels. 7-23 Mettre la fonction de gestion de copie sur Marche/Arrêt Effectuer cette procédure et effleurer la touche “Oui” [“Marche”] pour engager la fonction de gestion de copie, ou effleurer la touche “Non” [“Arrêt”] pour désactiver la fonction de gestion de copie. 7-25 Modifier les réglages par défaut de la gestion de copie Effectuer cette procédure pour modifier les réglages par défaut de fonction de gestion de copie. 7-25 Modifier des données de gestion de copie Vérifier les comptes de gestion de copie 7-2 Section 7 GESTION DE COPIE 3 (2) Accéder à l’écran du menu de gestion de copie Effectuer cette procédure pour accéder à l’écran du menu de gestion de copie. 1 Lorsque le contenu de la table “Basic” est affiché, appuyer sur la touche [Default Setting/Counter]. L’écran “Réglage défaut” [“Conf. par défaut”] apparaîtra. Entrer le code de gestion à 4 chiffres en utilisant les touches du clavier. Le code de gestion par défaut d’usine pour les copieurs de 30 cpm est “3000”, “4000” pour les copieurs de 40 cpm et “5000” pour les copieurs de 50 cpm. Si le code de gestion entré correspond au code actuellement enregistré, l’écran du menu de gestion de copie apparaîtra. Spécifications pouces Fermer Entrez le numéro gestion. Spécifications métriques Fermer Entrer le numéro de l'administrateur. 2 Effleurer la touche “Gestion” située sur le côté droit du panneau tactile. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document 4 Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Effleurer la touche correspondant à la procédure désirée. L’écran de réglage de cette procédure apparaîtra. Spécifications pouces Fermer Gestion Gestion Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Gestion Totale Conf. par défaut Chaq. Ges. Totale Editer gestion Config. Def. Gest. Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion Enreg./Régl. Gestion document Non Oui Réglages défaut Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Spécifications métriques Fermer Gestion Total Gestion Total Gestion Gestion Enreg./Régl. Chaq. Ges. Totale Editer gestion Config. Def. gest. Arrêt Marche Conf. par défaut REMARQUES • Le code de gestion à 4 chiffres peut être modifié. (Voir “Modification du code de gestion” à la page page 7-55.) • Effectuer la procédure suivante correspondant au réglage désiré. 7-3 Section 7 GESTION DE COPIE 3 (3) Modifier des données de gestion de copie Spécifications pouces ● Enregistrer des codes d’identité d’un nouveau département Fermer Editer gestion Effectuer la procédure suivante pour enregistrer des codes d’identité de département (jusqu’à 8 chiffres par code) et le nom correspondant, et régler certaines limites se rapportant à l’utilisation du copieur avec ce code d’identité. 1 Effleurer la touche “Enregist.”. L’écran “Enregist” [“Nouvel enregistrement”] apparaîtra. Code identifiant 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Accéder à l’écran du menu de gestion de copie. (Voir “Accéder à l’écran du menu de gestion de copie”.) Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Ordre indication Gest. Info correction Limite utilis. Effacer Bas Enregist. 001/010 Réglages défaut - Gestion Spécifications pouces Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Fermer Editer codes de gestion Réglages défaut Fin Code identifiant Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Ordre de indication Correction info gest. Limite utilis. Effacer Bas 001/010 Enregist. Conf. par défaut - Gestion Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages 4 Sélectionner “Code identifiant.” dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Code identifiant.” apparaîtra. Spécifications pouces Annuler Enregist Réglage référence 2 Code identifiant Nom à afficher Effleurer la touche “Editer gestion”. L’écran “Editer gestion” [“Editer codes de gestion”] apparaîtra. Changer n° Suivant Spécifications pouces Réglages défaut - Gestion - Editer gestion Fermer Gestion Gestion Gestion Totale Gestion Enreg./Régl. Chaq. Ges. Totale Valeur (Sans enregistr. ) (Sans enregistr. ) Editer gestion Config. Def. Gest. Spécifications métriques Ann. trav. Nouvel enregistrement Réglage référence Non Code identifiant Nom à afficher Valeur (Pas enregistrer) (Pas enregistrer) Oui Réglages défaut Changer # Suivant Spécifications métriques Conf. par défaut - Gestion - Editer codes de gestion Fermer Gestion Total Gestion Total Gestion Gestion Enreg./Régl. Chaq. Ges. Totale Editer gestion Config. Def. gest. Arrêt Marche Conf. par défaut 7-4 Section 7 GESTION DE COPIE 5 Entrer le code d’identité de département (jusqu’à 8 chiffres) devant être enregistré en utilisant les touches numériques. Tout nombre compris entre “0” et “99999999” peut être entré. 8 Spécifications pouces Entrer le nom pour ce département puis effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 4. Spécifications pouces Reve Code identifiant Fermer Arrêter Nom à afficher Fin Limite: 32 lettres avec # Service Vente 1 AllDel. Del. prev (0~99999999) 1 Code 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = ` 0007 q Effacer w a e s z x Spécifications métriques t f c Capital Gestion - Editer gestion - Enregist r d y g v u b Lettre i h j n o k m Symbole 1 p l , [ ] ; \ ' . / Symbole 2 Espace Spécifications métriques Dos Code identifiant Fermer Arrêter Nom à afficher Fin Limite: 32 let. dont touch. #- Service Vente 1 AllDel. Del. prev (0~99999999) Code identifiant 1 0007 2 q A zéro 3 w a e s z 6 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 4. 7 Sélectionner “Nom à afficher” dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Nom à afficher” apparaîtra. 5 r d x Capital Gestion - Editer codes de gestion - Nouvel enregistrement 4 t f c Lettre 6 7 y g v 8 u h b i j n Symbole 1 9 o k m 0 p l , Symbole 2 [ ; . = ` ] \ ` ' / Espace REMARQUE Pour plus de détails au sujet de l’entrée du nom de département, voir “11. Entrer des caractères” à la page 7-103. 9 Spécifications pouces Une fois l’enregistrement de ce code d’identité et du nom de département, effleurer la touche “Suivant”. Annuler Enregist Spécifications pouces Réglage référence Code identifiant Nom à afficher Valeur 0007 (Sans enregistr. ) Annuler Enregist Réglage référence Changer n° Suivant Code identifiant Nom à afficher Valeur 0007 Service Vente 1 Réglages défaut - Gestion - Editer gestion Changer nº Suivant Spécifications métriques Réglages défaut - Gestion - Editer gestion Ann. trav. Nouvel enregistrement Réglage référence Spécifications métriques Valeur Ann. trav. Nouvel enregistrement Code identifiant Nom à afficher 0007 (Pas enregistrer) Réglage référence Code identifiant Nom à afficher Changer # Valeur 0007 Service Vente 1 Suivant Conf. par défaut - Gestion - Editer codes de gestion Changer # Suivant Conf. par défaut - Gestion - Editer codes de gestion REMARQUES • Veiller à enregistrer les deux réglages ci-dessus. Si cela n’est pas fait, une erreur se produira et il ne sera pas possible de passer à l’étape suivante. • Si une tentative est faite pour enregistrer un code d’identité de département ou un nom de département étant déjà enregistré, une erreur se produira et il ne sera pas possible de passer à l’étape suivante. Dans un tel cas, sélectionner un code d’identité et/ou un nom de département différent selon le besoin. 7-5 Section 7 GESTION DE COPIE 10 Régler les limites se rapportant à l’utilisation du copieur avec ce code d’identité de département. 12 Spécifications pouces Spécifications pouces Annuler Enregist Code identifiant Réglage référence Limitation Copie Limitation d'imprimeur Limitation de sortie Limitation Balayeur Limit. Transm. de fax Fermer Editer gestion Service Vente 1 0007 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Valeur Oui Aucune limite Aucune limite Aucune limite Aucune limite 01 02 0001 0007 0014 00000015 00000016 Changer n° Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 1 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Enregistr. Ann. trav. Valeur Marche Aucune limite Aucune limite Aucune limite Aucune limite 01 02 0001 0007 0014 00000015 00000016 Changer # Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 1 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Limite utilis. Effacer Bas Enregist. Conf. par défaut - Gestion REMARQUE REMARQUE Pour plus de détails au sujet du réglage des limites, voir “Régler les limites d’utilisation” à la page 7-7. Une fois le réglage des limites de copie terminé pour ce code d’identité de département, effleurer la touche “Enregistr.”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3. Spécifications pouces Annuler Enregist Service Vente 1 Réglage référence Limitation Copie Limitation d'imprimeur Limitation de sortie Limitation Balayeur Limit. Transm. de fax Valeur Oui Aucune limite Aucune limite Aucune limite Aucune limite Changer n° Enregistr. Réglages défaut - Gestion - Editer gestion Spécifications métriques Ann. trav. Nouvel enregistrement Service Vente 1 Réglage référence Limitation Copie Limitations d'impression Limitation de sortie Limitation scanner Limitation trans. Fax Valeur Marche Aucune limite Aucune limite Aucune limite Aucune limite Changer # Enregistr. Conf. par défaut - Gestion - Editer codes de gestion 7-6 Ordre de indication Correction info gest. 001/011 Conf. par défaut - Gestion - Editer codes de gestion 0007 Fermer Code identifiant Enregistr. 0007 Enregist. Editer codes de gestion Service Vente 1 Réglage référence 11 Effacer Bas Spécifications métriques Nouvel enregistrement Limitation Copie Limitations d'impression Limitation de sortie Limitation scanner Limitation trans. Fax Limite utilis. Réglages défaut - Gestion Spécifications métriques 0007 Gest. Info correction 001/011 Réglages défaut - Gestion - Editer gestion Ordre d'indication Pour enregistrer le code d’identité d’un nouveau département, effleurer la touche “Enregist.” et répéter les étapes 4 à 12. 13 Effleurer la touche “Fermer”. Section 7 GESTION DE COPIE ● Régler les limites d’utilisation Effectuer la procédure suivante pour régler certaines limites concernant l’utilisation du copieur pour chaque code d’identité de département. Les réglages disponibles pour la limitation varient selon que “Toutes” ou “Chaque” a été sélectionné comme réglage de “Gestion d’impression de copie/imprimante”. (Voir “Gestion d’impression de copie/imprimante” à la page 7-30.) Les réglages suivants sont disponibles. Si “Toutes” est sélectionné comme réglage de “Gestion d’impression de copie/imprimante” (“Toutes” est le réglage par défaut en usine). Copieur Marche/Arrêt des privilèges de copie Numérisation Transmission de télécopie ● Marche/Arrêt des privilèges d’impression Limitation de sortie Imprimante m Page de référence 7-8 ● 7-9 m 7-10 Limites de numérisation 7-11 Limites de transmission de télécopie 7-12 : Les réglages disponibles sont “Pas limite”, “Limite compteur” et “Imposs. utiliser” [“Imposs. Utilisat.”] m: Les réglages disponibles sont “Pas limite” et “Limite compteur” ●: Les réglages disponibles sont “Peut utiliser” [“Impossible”] et “Imposs. utiliser” [“Imposs. Utilisat.”] Si “Chaque” est sélectionné comme réglage de “Gestion d’impression de copie/imprimante” Copieur Imprimante Numérisation Transmission de télécopie Page de référence Limites de copie 7-13 Limites d’impression 7-14 Limites de numérisation 7-11 Limites de transmission de télécopie 7-12 : Les réglages disponibles sont “Pas limite”, “Limite compteur” et “Imposs. utiliser” [“Imposs. Utilisat.”] 7-7 Section 7 GESTION DE COPIE Marche/Arrêt des privilèges de copie Effectuer la procédure suivante pour mettre les privilèges de copie sur marche ou arrêt pour le code d’identité du département correspondant. 3 Pour autoriser les privilèges de copie pour ce code d’identité, effleurer la touche “Peut utiliser” [“Impossible”]. Pour annuler complètement les privilèges de copie effleurer la touche “Imposs. utiliser” [“Imposs. Utilisat.”]. Spécifications pouces REMARQUE Limitation Copie Ce réglage est disponible uniquement si “Oui” [“Marche”] est sélectionné comme réglage de “Marche/Arrêt de la gestion de fonction de copie”. Reve Fermer Dos Fermer Peut utiliser Imposs. utiliser Gestion - Editer gestion - Enregist 1 Accéder à l’écran qui contient les articles de réglage de limite de copie. (Voir “Enregistrer des codes d’identité d’un nouveau département” à la page 7-4 ou “Modifier les limites d’utilisation” à la page 7-20.) Spécifications métriques Limitation Copie Spécifications pouces Impossible Code identifiant 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Imposs. Utilisat. Fermer Editer gestion Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Ordre indication Gest. Info correction Gestion - Editer codes de gestion - Nouvel enregistrement Limite utilis. Effacer Bas REMARQUE Enregist. 001/010 Pour quitter le réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Réglages défaut - Gestion Spécifications métriques Fermer Editer codes de gestion Code identifiant 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Ordre de indication Correction info gest. Limite utilis. Effacer Bas 001/010 Enregist. Conf. par défaut - Gestion 2 Sélectionner “Limitation Copie” dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Limitation Copie” apparaîtra. Spécifications pouces Fermer Limite utilis. 0007 Service Vente 1 Réglage référence Limitation Copie Limitation d'imprimeur Limitation de sortie Limitation Balayeur Limit. Transm. de fax Valeur Oui Oui Aucune limite Aucune limite Aucune limite Changer n° Réglages défaut - Gestion - Editer gestion Spécifications métriques Fermer Limite utilisation 0007 Service Vente 1 Réglage référence Limitation Copie Limitations d'impression Limitation de sortie Limitation scanner Limitation trans. Fax Valeur Marche Marche Aucune limite Aucune limite Aucune limite Conf. par défaut - Gestion - Editer codes de gestion 7-8 Changer # 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Section 7 GESTION DE COPIE Marche/Arrêt des privilèges d’impression Effectuer la procédure suivante lorsque le kit d’imprimante ou le kit imprimante/scanner en option est installé dans le copieur et que les privilèges d’impression pour le code d’identité de département correspondant doivent être mis sur marche ou arrêt. 3 Pour autoriser les privilèges d’impression pour ce code d’identité, effleurer la touche “Peut utiliser” [“Impossible”]. Pour annuler complètement les privilèges d’impression, effleurer la touche “Imposs. utiliser” [“Imposs. Utilisat.”]. Spécifications pouces Limitation d'imprimeur Reve Fermer Dos Fermer REMARQUE Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Oui” [“Marche”] est sélectionné comme réglage dans “Marche/Arrêt de la gestion de fonction d’imprimante”. Peut utiliser Imposs. utiliser Gestion - Editer gestion - Enregist 1 Spécifications métriques Accéder à l’écran qui contient les articles de réglage de limite de copie. (Voir “Enregistrer des codes d’identité d’un nouveau département” à la page 7-4 ou “Modifier les limites d’utilisation” à la page 7-20.) Limitations d'impression Impossible Spécifications pouces Imposs. Utilisat. Fermer Editer gestion Gestion - Editer codes de gestion - Nouvel enregistrement Code identifiant 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Ordre indication Gest. Info correction Limite utilis. REMARQUE Effacer Bas Pour quitter le réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Enregist. 001/010 Réglages défaut - Gestion Spécifications métriques Fermer Editer codes de gestion Code identifiant 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 4 Ordre de indication Correction info gest. Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Limite utilis. Effacer Bas 001/010 Enregist. Conf. par défaut - Gestion 2 Sélectionner “Limitations d’impression” dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Limitation d’imprimeur” [“Limitations d’impression”] apparaîtra. Spécifications pouces Fermer Limite utilis. 0007 Service Vente 1 Réglage référence Limitation Copie Limitation d'imprimeur Limitation de sortie Limitation Balayeur Limit. Transm. de fax Valeur Oui Oui Aucune limite Aucune limite Aucune limite Changer n° Réglages défaut - Gestion - Editer gestion Spécifications métriques Fermer Limite utilisation 0007 Service Vente 1 Réglage référence Limitation Copie Limitations d'impression Limitation de sortie Limitation scanner Limitation trans. Fax Valeur Marche Marche Aucune limite Aucune limite Aucune limite Changer # Conf. par défaut - Gestion - Editer codes de gestion 7-9 Section 7 GESTION DE COPIE Limitation de sortie Effectuer la procédure suivante pour régler un nombre maximum de copies et d’impressions pouvant être produites avec le code d’identité de département correspondant. Si le kit d’imprimante ou le kit imprimante/scanner en option est installé sur le copieur, cette limite représentera le nombre total de copies ET d’impressions pouvant être produites. 2 Sélectionner “Limitation de sortie” dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Limitation de sortie” apparaîtra. Spécifications pouces Fermer Limite utilis. Service Vente 1 0007 Réglage référence Limitation Copie Limitation d'imprimeur Limitation de sortie Limitation Balayeur Limit. Transm. de fax REMARQUE Ce réglage n’est pas disponible lorsque “Imposs. utiliser” [“Imposs. Utilisat.”] est sélectionné comme réglage de “Marche/Arrêt des privilèges de copie” ainsi que “Marche/Arrêt des privilèges d’impression”, ou lorsque “Imposs. utiliser” [“Imposs. Utilisat.”] est sélectionné comme réglage de “Marche/Arrêt des privilèges de copie” et que le kit d’imprimante ou le kit imprimante/scanner en option N’est PAS installé dans le copieur. Valeur Oui Oui Aucune limite Aucune limite Aucune limite Réglages défaut - Gestion - Editer gestion Spécifications métriques Fermer Limite utilisation Service Vente 1 0007 Réglage référence 1 Limitation Copie Limitations d'impression Limitation de sortie Limitation scanner Limitation trans. Fax Accéder à l’écran qui contient les articles de réglage de limite de copie. (Voir “Enregistrer des codes d’identité d’un nouveau département” à la page 7-4 ou “Modifier les limites d’utilisation” à la page 7-20.) Fermer Editer gestion Code identifiant 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Ordre indication Gest. Info correction Limite utilis. Valeur Marche Marche Aucune limite Aucune limite Aucune limite Changer # Conf. par défaut - Gestion - Editer codes de gestion 3 Spécifications pouces Changer n° Pour régler la limite maximum de copie et d’impression pour ce code d’identité, effleurer la touche “Limite compteur” et passer à l’étape suivante. Pour autoriser la copie et l’impression illimitées, effleurer la touche “Pas limite” et passer à l’étape 5. Spécifications pouces Effacer Bas Limitation de sortie Enregist. 001/010 Reve Fermer Dos Fermer Réglages défaut - Gestion Spécifications métriques Pas limite Limite compteur Fermer Editer codes de gestion Code identifiant 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Ordre de indication Correction info gest. Gestion - Editer gestion - Enregist Limite utilis. Spécifications métriques Effacer Bas 001/010 Enregist. Limitation de sortie Conf. par défaut - Gestion Pas limite Limite compteur Gestion - Editer codes de gestion - Nouvel enregistrement REMARQUE Pour quitter le réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 7-10 Section 7 GESTION DE COPIE 4 Entrer le nombre total maximum de copies et d’impressions pour ce code d’identité en utilisant les touches numériques du clavier. La limite peut être réglée sur un nombre allant jusqu’à 999 999 en pas de 1 page. Spécifications pouces Reve Limitation de sortie Limites de numérisation Effectuer la procédure suivante pour régler un nombre maximum d’originaux pouvant être numérisés avec le code d’identité de département correspondant lorsque le kit imprimante/scanner en option est installé dans le copieur. Fermer REMARQUE (1~999,999) Valeur limiée Ce réglage est uniquement disponible lorsque “Oui” [“Marche”] est sélectionné comme réglage de “Marche/Arrêt de la gestion de fonction de scanner”. 999,999 Pas limite Effacer Limite compteur Gestion - Editer gestion - Enregist Spécifications métriques Dos Limitation de sortie Fermer 1 (1~999,999) Valeur limitée 999,999 Pas limite Limite compteur A zéro Accéder à l’écran qui contient les articles de réglage de limite de copie. (Voir “Enregistrer des codes d’identité d’un nouveau département” à la page 7-4 ou “Modifier les limites d’utilisation” à la page 7-20.) Spécifications pouces Fermer Editer gestion Gestion - Editer codes de gestion - Nouvel enregistrement Code identifiant 5 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Ordre indication Gest. Info correction Limite utilis. Effacer Bas Enregist. 001/010 Réglages défaut - Gestion Spécifications métriques Fermer Editer codes de gestion Code identifiant 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Ordre de indication Correction info gest. Limite utilis. Effacer Bas 001/010 Enregist. Conf. par défaut - Gestion 2 Sélectionner “Limitation Balayeur” [“Limitation scanner ”] dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Limitation Balayeur” [“Limitation scanner ”] apparaîtra. Spécifications pouces Fermer Limite utilis. 0007 Service Vente 1 Réglage référence Limitation Copie Limitation d'imprimeur Limitation de sortie Limitation Balayeur Limit. Transm. de fax Valeur Oui Oui Aucune limite Aucune limite Aucune limite Changer n° Réglages défaut - Gestion - Editer gestion Spécifications métriques Fermer Limite utilisation 0007 Service Vente 1 Réglage référence Limitation Copie Limitations d'impression Limitation de sortie Limitation scanner Limitation trans. Fax Valeur Marche Marche Aucune limite Aucune limite Aucune limite Changer # Conf. par défaut - Gestion - Editer codes de gestion 7-11 Section 7 GESTION DE COPIE 3 Pour régler la limite maximum d’originaux pouvant être numérisés pour ce code d’identité, effleurer la touche “Limite compteur” et passer à l’étape suivante. Pour autoriser la numérisation illimitée, effleurer la touche “Pas limite”, et pour annuler les privilèges de numérisation, effleurer la touche “Imposs. utiliser” [“Imposs. Utilisat.”] et passer à l’étape 5. Limites de transmission de télécopie Effectuer la procédure suivante pour régler un nombre maximum de documents pouvant être transmis avec le code d’identité de département correspondant lorsque le kit de télécopieur en option est installé dans le copieur. REMARQUE Spécifications pouces Reve Limitation Balayeur Fermer Ce réglage est uniquement disponible lorsque “Oui” [“Marche”] est sélectionné comme réglage de “Marche/Arrêt de la gestion de fonction de télécopieur”. Pas limite Limite compteur Imposs. utiliser 1 Gestion - Editer gestion - Enregist Spécifications métriques Dos Limitation scanner Accéder à l’écran qui contient les articles de réglage de limite de copie. (Voir “Enregistrer des codes d’identité d’un nouveau département” à la page 7-4 ou “Modifier les limites d’utilisation” à la page 7-20.) Fermer Spécifications pouces Fermer Editer gestion Pas limite Code identifiant Limite compteur 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Imposs. Utilisat. Gestion - Editer codes de gestion - Nouvel enregistrement Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Ordre indication Gest. Info correction Limite utilis. Effacer Bas Enregist. 001/010 Réglages défaut - Gestion REMARQUE Spécifications métriques Pour quitter le réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Fermer Editer codes de gestion Code identifiant 4 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Entrer le nombre maximum d’originaux pouvant être numérisés pour ce code d’identité en utilisant les touches numériques du clavier. La limite peut être réglée sur un nombre allant jusqu’à 999 999 en pas de 1 page. Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Ordre de indication Correction info gest. Limite utilis. Effacer Bas 001/010 Enregist. Conf. par défaut - Gestion Spécifications pouces Reve Limitation Balayeur Fermer (1~999,999) Valeur limiée 999,999 Pas limite Effacer Limite compteur Imposs. utiliser 2 Sélectionner “Limit. Transm. de fax.” [“Limitation trans. Fax”] dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Limit. Transm. de fax” [“Limitation trans. Fax”] apparaîtra. Spécifications pouces Gestion - Editer gestion - Enregist 0007 Dos Limitation scanner (1~999,999) Valeur limitée Fermer Limite utilis. Spécifications métriques 999,999 Service Vente 1 Réglage référence Fermer Limitation Copie Limitation d'imprimeur Limitation de sortie Limitation Balayeur Limit. Transm. de fax Valeur Oui Oui Aucune limite Aucune limite Aucune limite Changer n° Pas limite Limite compteur A zéro Imposs. Utilisat. Gestion - Editer codes de gestion - Nouvel enregistrement Réglages défaut - Gestion - Editer gestion Spécifications métriques Fermer Limite utilisation 5 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 0007 Service Vente 1 Réglage référence Limitation Copie Limitations d'impression Limitation de sortie Limitation scanner Limitation trans. Fax Valeur Marche Marche Aucune limite Aucune limite Aucune limite Conf. par défaut - Gestion - Editer codes de gestion 7-12 Changer # Section 7 GESTION DE COPIE 3 Pour régler la limite maximum de documents pouvant être transmis pour ce code d’identité, effleurer la touche “Limite compteur” et passer à l’étape suivante. Pour autoriser la transmission de télécopie illimitée, effleurer la touche “Pas limite”, et pour annuler les privilèges de transmission de télécopie entièrement, effleurer la touche “Imposs. utiliser” [“Imposs. Utilisat.”] et passer à l’étape 5. Limites de copie Spécifications pouces Ce réglage est disponible uniquement si “Oui” [“Marche”] est sélectionné comme réglage de “Marche/Arrêt de la gestion de fonction de copie”. Reve Limit. Transm. de fax Fermer Effectuer la procédure suivante pour régler un nombre maximum de copies pouvant être produites avec le code d’identité de département correspondant. REMARQUE Pas limite Limite compteur 1 Imposs. utiliser Gestion - Editer gestion - Enregist Spécifications métriques Dos Limitation trans. Fax Accéder à l’écran qui contient les articles de réglage de limite de copie. (Voir “Enregistrer des codes d’identité d’un nouveau département” à la page 7-4 ou “Modifier les limites d’utilisation” à la page 7-20.) Spécifications pouces Fermer Fermer Editer gestion Code identifiant Pas limite 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Limite compteur Imposs. Utilisat. Gestion - Editer codes de gestion - Nouvel enregistrement Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Ordre indication Gest. Info correction Limite utilis. Effacer Bas Enregist. 001/010 Réglages défaut - Gestion REMARQUE Spécifications métriques Pour quitter le réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Fermer Editer codes de gestion Code identifiant 4 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Entrer le nombre maximum de documents pouvant être transmis pour ce code d’identité en utilisant les touches numériques du clavier. La limite peut être réglée sur un nombre allant jusqu’à 999 999 en pas de 1 page. Spécifications pouces Reve Limit. Transm. de fax Fermer (1~999,999) Valeur limiée Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Correction info gest. Limite utilis. Effacer Bas 001/010 Enregist. Conf. par défaut - Gestion 2 Sélectionner “Limitation Copie” dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Limitation Copie” apparaîtra. 999,999 Pas limite Spécifications pouces Effacer Limite compteur Imposs. utiliser Fermer Limite utilis. 0007 Gestion - Editer gestion - Enregist Service Vente 1 Réglage référence Limitation Copie Limitation d'imprimeur Limitation Balayeur Limit. Transm. de fax Spécifications métriques Dos Limitation trans. Fax Changer n° Fermer 999,999 Pas limite Limite compteur Valeur Aucune limite Aucune limite Aucune limite Aucune limite Réglages défaut - Gestion - Editer gestion (1~999,999) Valeur limitée A zéro Imposs. Utilisat. Gestion - Editer codes de gestion - Nouvel enregistrement Spécifications métriques Fermer Limite utilisation 0007 Service Vente 1 Réglage référence 5 Ordre de indication Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Limitation Copie Limitation d'impression Limitation scanner Limitation trans. Fax Valeur Aucune limite Aucune limite Aucune limite Aucune limite Changer # Conf. par défaut - Gestion - Editer codes de gestion 7-13 Section 7 GESTION DE COPIE 3 Pour régler la limite maximum de copies pouvant être effectuées pour ce code d’identité, effleurer la touche “Limite compteur” et passer à l’étape suivante. Pour autoriser la copie illimitée, effleurer la touche “Pas limite”, et pour annuler les privilèges de transmission de copie entièrement, effleurer la touche “Imposs. utiliser” [“Imposs. utilisat.”] et passer à l’étape 5. Limites d’impression Effectuer la procédure suivante lorsque le kit d’imprimante ou le kit imprimante/scanner en option est installé dans le copieur pour régler un nombre maximum d’impressions pouvant être produites avec le code d’identité de département correspondant. REMARQUE Spécifications pouces Reve Limitation Copie Fermer Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Oui” [“Marche”] est sélectionné comme réglage dans “Marche/Arrêt de la gestion de fonction d’imprimante”. Pas limite Limite compteur Imposs. utiliser 1 Gestion - Editer gestion - Enregist Spécifications métriques Dos Limitation Copie Fermer Accéder à l’écran qui contient les articles de réglage de limite de copie. (Voir “Enregistrer des codes d’identité d’un nouveau département” à la page 7-4 ou “Modifier les limites d’utilisation” à la page 7-20.) Spécifications pouces Fermer Editer gestion Pas limite Code identifiant Limite compteur 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Imposs. Utilisat. Gestion - Editer codes de gestion - Nouvel enregistrement Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Ordre indication Gest. Info correction Effacer Bas Enregist. 001/010 Réglages défaut - Gestion REMARQUE Pour quitter le réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Spécifications métriques Fermer Editer codes de gestion Code identifiant 4 Entrer le nombre maximum de copies pouvant être effectuées pour ce code d’identité en utilisant les touches numériques du clavier. La limite de copie peut être réglée sur un nombre allant jusqu’à 999 999 en pas de 1 page. Spécifications pouces Limitation Copie Reve Fermer Dos Fermer (1~999,999) Valeur limiée 999,999 Pas limite Effacer Limite compteur Imposs. utiliser Gestion - Editer gestion - Enregist Spécifications métriques Limitation Copie (1~999,999) Valeur limitée 999,999 Pas limite Limite compteur A zéro Imposs. Utilisat. Gestion - Editer codes de gestion - Nouvel enregistrement 5 7-14 Limite utilis. Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Correction info gest. Effacer Bas 001/010 Conf. par défaut - Gestion Ordre de indication Enregist. Limite utilis. Section 7 GESTION DE COPIE 2 Sélectionner “Limitation d’imprimeur” [“Limitation d’impression”] dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Limitation d’imprimeur” [“Limitation d’impression”] apparaîtra. 4 Spécifications pouces Spécifications pouces Fermer Limite utilis. Limit. Imprim. Reve Fermer Dos Fermer Service Vente 1 0007 Réglage référence Limitation Copie Limitation d'imprimeur Limitation Balayeur Limit. Transm. de fax Valeur (1~999,999) Aucune limite Aucune limite Aucune limite Aucune limite Valeur limiée 999,999 Pas limite Effacer Limite compteur Changer n° Imposs. utiliser Gestion - Editer gestion - Enregist Réglages défaut - Gestion - Editer gestion Spécifications métriques Spécifications métriques Limit. Imprim. Fermer Limite utilisation Service Vente 1 0007 Réglage référence Limitation Copie Limitation d'impression Limitation scanner Limitation trans. Fax (1~999,999) Valeur Valeur limitée Aucune limite Aucune limite Aucune limite Aucune limite 999,999 Pas limite Limite compteur Changer # A zéro Imposs. Utilisat. Gestion - Editer codes de gestion - Nouvel enregistrement Conf. par défaut - Gestion - Editer codes de gestion 3 Entrer le nombre maximum d’impressions pouvant être effectuées pour ce code d’identité en utilisant les touches numériques du clavier. La limite d’impression peut être réglée sur un nombre allant jusqu’à 999 999 en pas de 1 page. Pour régler la limite maximum d’impressions pouvant être effectuées pour ce code d’identité, effleurer la touche “Limite compteur” et passer à l’étape suivante. Pour autoriser l’impression illimitée, effleurer la touche “Pas limite” et pour annuler complètement les privilèges d’impression, effleurer “Imposs. utiliser” [“Imposs. Utilisat.”] et passer à l’étape 5. 5 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Spécifications pouces Limitation d’imprimeur Reve Fermer Dos Fermer Pas limite Limite compteur Imposs. utiliser Gestion - Editer gestion - Enregist Spécifications métriques Limitation d’impression Pas limite Limite compteur Imposs. Utilisat. Gestion - Editer codes de gestion - Nouvel enregistrement REMARQUE Pour quitter le réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 7-15 Section 7 GESTION DE COPIE ● Effacer des codes d’identité de département Effectuer la procédure suivante pour effacer des codes d’identité de département enregistrés. 1 Accéder à l’écran du menu de gestion de copie. (Voir “(2) Accéder à l’écran du menu de gestion de copie” à la page 7-3.) Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur 3 Sélectionner le code d’identité de département devant être effacé, puis effleurer la touche “Effacer”. Spécifications pouces Fermer Editer gestion Code identifiant 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Gest. Info correction Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Effacer Enregist. Réglages défaut - Gestion Spécifications métriques Fermer Editer codes de gestion Code identifiant 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Fin Copie par défaut Machine par défaut 2 Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Spécifications pouces Fermer Gestion Gestion Totale Gestion Enreg./Régl. Chaq. Ges. Totale Editer gestion Config. Def. Gest. Non Oui Réglages défaut Spécifications métriques Fermer Gestion Total Gestion Total Gestion Gestion Enreg./Régl. Chaq. Ges. Totale Editer gestion Config. Def. gest. Arrêt Marche Conf. par défaut 7-16 Limite utilis. Effacer Bas Enregist. Conf. par défaut - Gestion REMARQUE Il est possible de modifier l’ordre de la liste sur laquelle les codes d’identité sont indiqués. Pour ce faire, effleurer la touche “Ordre indication” [“Ordre de indication”], puis effleurer la touche “Sorte par code” [“Tri par code”] (et sélectionner soit “1 / 9”, soit “9 / 1”) ou la touche “trier par noms” (et sélectionner soit “A / Z”, soit “Z / A”), comme voulu. Effleurer la touche “Editer gestion”. L’écran “Editer gestion” [“Editer codes de gestion”] apparaîtra. Gestion Ordre de indication Correction info gest. 001/010 Conf. par défaut Limite utilis. Bas 001/010 Réglages défaut Ordre indication Section 7 GESTION DE COPIE 4 Vérifier qu’il s’agit bien du code d’identité devant être effacé et effleurer la touche “Oui”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3. Spécifications pouces Arrêter ● Modifier des données enregistrées Effectuer la procédure suivante pour modifier le nom d’un département ayant été enregistré au préalable ou son code d’identité. 1 Accéder à l’écran du menu de gestion de copie. (Voir “(2) Accéder à l’écran du menu de gestion de copie” à la page 7-3.) Spécifications pouces Code: 0007 Nom à afficher: Service Vente 1 Configuration par défaut / Compteur Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce code identifiant? Oui Réglages défaut Non Fin Copier par défaut Spécifications métriques Machine par défaut Arrêter Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Code identifiant: 0007 Nom à afficher: Service Vente 1 Configuration par défaut / Compteur Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce code identifiant? Oui Non Conf. par défaut Fin Copie par défaut REMARQUE Machine par défaut Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Pour effacer un autre code d’identité, répéter les étapes 3 et 4. 5 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 2 Effleurer la touche “Editer gestion”. L’écran “Editer gestion” [“Editer codes de gestion”] apparaîtra. Spécifications pouces Fermer Gestion Gestion Gestion Totale Gestion Enreg./Régl. Chaq. Ges. Totale Editer gestion Config. Def. Gest. Non Oui Réglages défaut Spécifications métriques Fermer Gestion Total Gestion Total Gestion Gestion Enreg./Régl. Chaq. Ges. Totale Editer gestion Config. Def. gest. Arrêt Marche Conf. par défaut 7-17 Section 7 GESTION DE COPIE 3 Sélectionner le code d’identité de département dont les informations enregistrées doivent être modifiées et effleurer la touche “Gest. Info correction” [“Correction info gest.”]. L’écran “Inform. Dept. (édition)” apparaîtra. 5 Effleurer la touche “Effacer” [“À zéro”] pour effacer l’ancien code d’identité. Entrer le nouveau code d’identité (jusqu’à 8 chiffres) en utilisant les touches numériques du clavier. Spécifications pouces Spécifications pouces Code identifiant Code identifiant 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Reve Fermer Dos Fermer Fermer Editer gestion Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Ordre indication (0~99999999) Code Gest. Info correction Limite utilis. 0007 Effacer Effacer Bas Enregist. 001/010 Gestion - Editer gestion Réglages défaut - Gestion Spécifications métriques Spécifications métriques Code identifiant Fermer Editer codes de gestion Code identifiant 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 (0~99999999) Ordre de indication Correction info gest. Code identifiant 0007 Limite utilis. A zéro Effacer Bas 001/010 Gestion - Editer codes de gestion Enregist. Conf. par défaut - Gestion Pour modifier le code d’identité enregistré, passer à l’étape suivante. Pour modifier le nom de département enregistré, passer à l’étape 7. 6 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 4. Passer à l’étape 10. Spécifications pouces Code identifiant Reve Fermer Dos Fermer REMARQUE Il est possible de modifier l’ordre de la liste sur laquelle les codes d’identité sont indiqués. Pour ce faire, effleurer la touche “Ordre indication” [“Ordre de indication”], puis effleurer la touche “Sorte par code” [“Tri par code”] (et sélectionner soit “1 / 9”, soit “9 / 1”) ou la touche “trier par noms” (et sélectionner soit “A / Z”, soit “Z / A”), comme voulu. (0~99999999) Code 0007 Effacer Gestion - Editer gestion Spécifications métriques Code identifiant 4 Sélectionner “Code identifiant.” dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Code identifiant.” apparaîtra. Spécifications pouces Reve Réglage référence Fermer Valeur 0007 Service Vente 1 Changer n° Réglages défaut - Gestion - Editer gestion Spécifications métriques Dos Inform. Dept. (édition) Réglage référence Code identifiant Nom à afficher Valeur 0007 Service Vente 1 Changer # Conf. par défaut - Gestion - Editer codes de gestion 7-18 Fermer 0007 A zéro Gestion - Editer codes de gestion Inform. Dept. (édition) Code identifiant Nom à afficher (0~99999999) Code identifiant Section 7 GESTION DE COPIE 7 Sélectionner “Nom à afficher” dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Nom à afficher” apparaîtra. Spécifications pouces Reve Inform. Dept. (édition) Réglage référence Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 7. 10 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3. 11 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 12 Effleurer la touche “Fermer”. Fermer Valeur Code identifiant Nom à afficher 9 0007 Service Vente 1 Changer n° Réglages défaut - Gestion - Editer gestion Spécifications métriques Dos Inform. Dept. (édition) Réglage référence Fermer Valeur Code identifiant Nom à afficher 0007 Service Vente 1 Changer # Conf. par défaut - Gestion - Editer codes de gestion 8 Effleurer la touche “AllDel.” pour effacer l’ancien nom de département puis entrer le nouveau nom. Spécifications pouces Arrêter Nom à afficher Fin Limite: 32 lettres avec # Service Vente 1 AllDel. 1 2 q 3 w a 4 e s z 5 r d x t f c Capital 6 7 y g v u h b Lettre Del. prev 8 9 i j n o k m Symbole 1 0 p l , = [ ` ] ; \ ' . / Symbole 2 Espace Spécifications métriques Arrêter Nom à afficher Fin Limite: 32 let. dont touch. #- Service Vente 1 AllDel. 1 2 q 3 w a e s z Capital 4 r d x 5 t f c Lettre 6 y g v 7 u h b Symbole 1 9 i j n Del. prev 8 o k m 0 p l , Symbole 2 [ ; . = ` ] \ ` ' / Espace REMARQUE Pour plus de détails au sujet de l’entrée du nom de département, voir “11. Entrer des caractères” à la page 7-103. 7-19 Section 7 GESTION DE COPIE ● Modifier les limites d’utilisation Effectuer la procédure suivante pour modifier les limites se rapportant à l’utilisation du copieur avec chaque code d’identité de département. 3 Sélectionner le code d’identité de département dont les limites doivent être modifiées et effleurer la touche “Limite utilis.”. L’écran “Limite utilis.” [“Limite utilisation”] apparaîtra. Spécifications pouces IMPORTANT! Fermer Editer gestion Pour accéder à la procédure “Modifier les limites d’utilisation” dans “Modifier des données de gestion de copie”, il est nécessaire de sélectionner “Oui” [“Marche”] dans “Marche/Arrêt de la gestion de fonction de copie”. Lorsque le kit d’imprimante, le kit imprimante/ scanner ou le kit de télécopieur en option sont installés sur le copieur, il est nécessaire de sélectionner “Oui” [“Marche”] dans la procédure “Marche/Arrêt de la gestion de fonction d’imprimante”, “Marche/Arrêt de la gestion de fonction de scanner” ou “Marche/Arrêt de la gestion de fonction de télécopieur”. (Voir “(6) Modifier les réglages par défaut de la gestion de copie” à la page 7-25.) Code identifiant 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Gest. Info correction Limite utilis. Effacer Bas Enregist. 001/010 Réglages défaut - Gestion Spécifications métriques Fermer Editer codes de gestion Code identifiant 1 Ordre indication 01 02 0001 0014 00000015 00000016 00000017 Accéder à l’écran du menu de gestion de copie. (Voir “(2) Accéder à l’écran du menu de gestion de copie” à la page 7-3.) Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Ordre de indication Correction info gest. Limite utilis. Effacer Bas 001/010 Enregist. Conf. par défaut - Gestion Spécifications pouces REMARQUE Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Il est possible de modifier l’ordre de la liste sur laquelle les codes d’identité sont indiqués. Pour ce faire, effleurer la touche “Ordre indication” [“Ordre de indication”], puis effleurer la touche “Sorte par code” [“Tri par code”] (et sélectionner soit “1 / 9”, soit “9 / 1”) ou la touche “trier par noms” (et sélectionner soit “A / Z”, soit “Z / A”), comme voulu. Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages 4 Modifier les limites d’utilisation du copieur pour ce code d’identité de département selon le besoin. Spécifications pouces Fermer Limite utilis. Machine par défaut Gestion document Service Vente 1 0007 Réglage référence Limitation Copie Limitation d'imprimeur Limitation de sortie Limitation Balayeur Limit. Transm. de fax 2 Effleurer la touche “Editer gestion”. L’écran “Editer gestion” [“Editer codes de gestion”] apparaîtra. Spécifications pouces Valeur Oui Oui Aucune limite Aucune limite Aucune limite Changer n° Réglages défaut - Gestion - Editer gestion Spécifications métriques Fermer Gestion Fermer Limite utilisation Gestion Gestion Enreg./Régl. Service Vente 1 0007 Réglage référence Gestion Totale Chaq. Ges. Totale Editer gestion Config. Def. Gest. Non Oui Limitation Copie Limitations d'impression Limitation de sortie Limitation scanner Limitation trans. Fax Valeur Marche Marche Aucune limite Aucune limite Aucune limite Changer # Réglages défaut Conf. par défaut - Gestion - Editer codes de gestion Spécifications métriques Fermer Gestion Total Gestion Total Gestion Enreg./Régl. Chaq. Ges. Totale Editer gestion Gestion Config. Def. gest. Arrêt Marche Conf. par défaut 7-20 REMARQUE Pour plus de détails au sujet de la modification des limites, voir “Régler les limites d’utilisation” à la page 7-7. Section 7 GESTION DE COPIE 5 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3. (4) Vérifier les comptes de gestion de copie Spécifications pouces ● Vérifier tous les départements Fermer Limite utilis. 0007 Service Vente 1 Réglage référence Limitation Copie Limitation d'imprimeur Limitation de sortie Limitation Balayeur Limit. Transm. de fax Valeur Oui Oui Aucune limite Aucune limite Aucune limite Changer n° Effectuer cette procédure pour vérifier le nombre total de copies ayant été faites pour tous les codes d’identité de département, imprimer un rapport de gestion de copie et remettre à zéro tous les comptes de copie pour tous les codes d’identité de département enregistrés. 1 Réglages défaut - Gestion - Editer gestion Spécifications métriques Spécifications pouces Fermer Limite utilisation 0007 Accéder à l’écran du menu de gestion de copie. (Voir “(2) Accéder à l’écran du menu de gestion de copie” à la page 7-3.) Configuration par défaut / Compteur Service Vente 1 Réglage référence Limitation Copie Limitations d'impression Limitation de sortie Limitation scanner Limitation trans. Fax Valeur Marche Marche Aucune limite Aucune limite Aucune limite Réglages défaut Fin Copier par défaut Changer # Machine par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Conf. par défaut - Gestion - Editer codes de gestion Spécifications métriques 6 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut 7 Fin Copie par défaut Effleurer la touche “Fermer”. Machine par défaut 2 Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Effleurer la touche “Gestion Totale” [“Totale Gestion”]. L’écran “Totale codes identifiants” [“Totale Gestion”] apparaîtra. Spécifications pouces Fermer Gestion Gestion Gestion Totale Gestion Enreg./Régl. Chaq. Ges. Totale Editer gestion Config. Def. Gest. Non Oui Réglages défaut Spécifications métriques Fermer Gestion Total Gestion Total Gestion Enreg./Régl. Chaq. Ges. Totale Editer gestion Gestion Config. Def. gest. Arrêt Marche Conf. par défaut 7-21 Section 7 GESTION DE COPIE 3 Le nombre total de copies faites pour tous les codes d’identité de département apparaîtra. Pour imprimer un rapport de gestion de copie, effleurer la touche “Rapport d’impress.” [“Imprimer rapport”]. 5 Lorsque le message de confirmation apparaît, effleurer la touche “Oui”. Spécifications pouces Arrêter Spécifications pouces Fermer Totale codes identifiants Nomb. Impress. Noir & Blanc Copie 300 Imprim. 100 Transm. Balay. Fax 50 Totale 450 Fax 100 Trsm. # pages: Temp Commun.: Oui Compteur effacer Transm. Fax Balayeur #Balay. pages: Le nombre compté de ce code identif. va être effacer, etes-vous sûr? Non 100 1Hrs 10Min Rapport d'impress. Spécifications métriques Réglages défaut - Gestion Arrêter Spécifications métriques Fermer Total Gestion Nbr. Impress. Noir & Blanc: Copie 300 Imprim. 100 Transm. numé. Fax 50 Totale 450 Counter à zéro Transm. Fax Scanner #Balay. pages: Fax 100 Trsm. # pages: Temp Commun.: Le nombre compté de ce code identif. va être effacer, etes-vous sûr? Oui Non 100 1Hrs 10Min Imprimer rapport Conf. par défaut - Gestion 6 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 7 Effleurer la touche “Fermer”. REMARQUES • Le type de rapport imprimé varie selon le réglage sélectionné dans “Gestion d’impression de copie/imprimante” dans les réglages par défaut de gestion de copie. • Si l’un des réglages “Format Totale 1” [“Total format 1”] à “Format Totale 5” [“Total format 5”] est sélectionné dans les réglages par défaut de gestion de copie, le rapport de total de format sera également imprimé. 4 Pour remettre à zéro tous les comptes de copie, effleurer la touche “Compteur effacer” [“Compteur à zéro”]. Spécifications pouces Fermer Totale codes identifiants Nomb. Impress. Noir & Blanc Copie 300 Imprim. 100 Transm. Balay. Fax 50 Totale 450 Compteur effacer Transm. Fax Balayeur #Balay. pages: Fax 100 Trsm. # pages: Temp Commun.: 100 1Hrs 10Min Rapport d'impress. Réglages défaut - Gestion Spécifications métriques Fermer Total Gestion Nbr. Impress. Noir & Blanc: Copie 300 Imprim. 100 Transm. numé. Fax Conf. par défaut - Gestion 7-22 Counter à zéro Transm. Fax Scanner #Balay. pages: 50 Totale 450 Fax 100 Trsm. # pages: Temp Commun.: 100 1Hrs 10Min Imprimer rapport Section 7 GESTION DE COPIE ● Vérifier un département individuel Effectuer cette procédure pour vérifier le nombre total de copies ayant été faites pour chaque code d’identité de département et/ou remettre à zéro les comptes de copie pour chaque code d’identité de département. 3 Sélectionner le code d’identité de département dont le compte de copie doit être vérifié et effleurer la touche “Totale”. Spécifications pouces Fermer Chaque Gestion Totale 1 Accéder à l’écran du menu de gestion de copie. (Voir “(2) Accéder à l’écran du menu de gestion de copie” à la page 7-3.) Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Gestion de document Gestion Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Fermer Total par code de gestion Code identifiant ! 01 02 0001 ! 0014 00000015 00000016 00000017 Haut Service Vente 1 Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Ordre de indication Totale Bas 001/010 Conf. par défaut - Gestion Conf. par défaut Fin Copie par défaut Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Effleurer la touche “Chaq. Ges. Totale”. L’écran “Chaque Gestion Totale” [“Total par code de gestion”] apparaîtra. Spécifications pouces Fermer Gestion Gestion Gestion Enreg./Régl. Chaq. Ges. Totale Editer gestion Config. Def. Gest. Non Oui Réglages défaut Spécifications métriques REMARQUES • L’indication “---ETC” affichée sur la liste représente le nombre d’impressions ayant été effectuée sans qu’un code d’identité soit entré. Les impressions comprises dans l’indication “---ETC” sont comme suit: · Impression de rapport · Impression de rapport d’erreur d’imprimante · Impression depuis un ordinateur auquel aucun code d’identité n’a été attribué (Lorsque “Impression de pilote d’imprimante nonstandard (Imprimante)” est réglé sur “Marche” dans les réglages par défaut de gestion de copie.) · Impression de réception de télécopie · Impression de rapport de télécopie • Il est possible de modifier l’ordre de la liste sur laquelle les codes d’identité sont indiqués. Pour ce faire, effleurer la touche “Ordre indication” [“Ordre de indication”], puis effleurer la touche “Sorte par code” [“Tri par code”] (et sélectionner soit “1 / 9”, soit “9 / 1”) ou la touche “trier par noms” (et sélectionner soit “A / Z”, soit “Z / A”), comme voulu. Fermer Gestion Total Gestion Total Gestion Bas Spécifications métriques Langue Réglage bypass Configuration par défaut / Compteur Gestion Totale Totale Réglages défaut - Gestion Spécifications métriques 2 Service Vente 1t Service Vente 2 Service Vente 3 Service Vente 4 Service Vente 5 Service Vente 6 Service Vente 7 Ordre indication Fin Copier par défaut Machine par défaut ! 01 02 0001 ! 0014 00000015 00000016 00000017 Haut 001/010 Réglages défaut Machine par défaut Code identifiant Enreg./Régl. Chaq. Ges. Totale Editer gestion Gestion Config. Def. gest. Arrêt Marche Conf. par défaut 7-23 Section 7 GESTION DE COPIE 4 Le nombre total de copies faites avec ce code d’identité de département apparaîtra. 6 Spécifications pouces Spécifications pouces Arrêter Fermer Chaque Gestion Totale Nomb. Impress. Copie Imprim. 30 50 Noir & Blanc Totale 80 Nomb. Int.( ) est val. Limit Compteur effacer Transm. Fax Transm. Balay. Balayeur Fax 100 #Balay. pages: Trsm. # pages: Temp Commun.: Réglages défaut - Gestion Valeur de compte de ce code identif. Va être effacer, etes-vous sûr? 100 1Hrs 10Min 0007 Oui Spécifications métriques Fermer Chaque Gestion Totale Copie Noir & Blanc: Imprim. 50 Totale 30 Transm. numé. 80 Counter à zéro Fax 100 Trsm. # pages: Temp Commun. : Arrêter Nbr. Entre ( ) est val. Rest. Transm. Fax Scanner #Balay. pages: La valeur de compte de ce code va être effacer, etes-vous sûr? 100 1Hrs 10Min Oui Conf. par défaut - Gestion 0007 Dans l’écran “Chaque Gestion Totale” [“Total par code de gestion”], le nombre entre parenthèses suivant le nombre de copies effectuées indique le nombre maximum de copies pouvant être effectuées. Pour remettre à zéro tous les comptes de copie pour ce code d’identité, effleurer la touche “Compteur effacer” [“Compteur à zéro”]. Spécifications pouces Fermer Chaque Gestion Totale Nomb. Impress. Copie Imprim. 30 50 Noir & Blanc Totale 80 Nomb. Int.( ) est val. Limit Compteur effacer Transm. Fax Transm. Balay. Balayeur Fax 100 #Balay. pages: Trsm. # pages: Temp Commun.: Réglages défaut - Gestion 100 1Hrs 10Min 0007 Service Vente 1 Spécifications métriques Fermer Chaque Gestion Totale Nbr. Impress. Copie Noir & Blanc: Imprim. 50 Totale 30 Transm. numé. 80 Conf. par défaut - Gestion 7-24 Fax 100 Trsm. # pages: Temp Commun. : Nbr. Entre ( ) est val. Rest. Counter à zéro Transm. Fax Scanner #Balay. pages: 100 1Hrs 10Min 0007 Non Service Vente 1 REMARQUE 5 Non Service Vente 1 Spécifications métriques Nbr. Impress. Lorsque le message de confirmation apparaît, effleurer la touche “Oui”. Service Vente 1 7 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3. 8 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 9 Effleurer la touche “Fermer”. Section 7 GESTION DE COPIE (5) Mettre la fonction de gestion de copie sur Marche/ Arrêt Effectuer la procédure suivante pour mettre la gestion de copie sur marche ou arrêt. 1 Accéder à l’écran du menu de gestion de copie. (Voir “(2) Accéder à l’écran du menu de gestion de copie” à la page 7-3.) Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r (6) Modifier les réglages par défaut de la gestion de copie Effectuer la procédure suivante pour modifier les réglages par défaut de fonction de gestion de copie. Les réglages par défaut suivants sont disponibles. • Marche/Arrêt de la gestion de fonction de copie (Page 7-26.) • Marche/Arrêt de la gestion de fonction d’imprimante (Page 7-27.) • Rapport d’erreur d’imprimante (Page 7-28.) • Impression de pilote d’imprimante non-standard (Imprimante) (Page 7-29.) • Gestion d’impression de copie/imprimante (Page 7-30.) • Marche/Arrêt de la gestion de fonction de scanner (Page 7-31.) • Marche/Arrêt de la gestion de fonction de télécopieur (Page 7-32.) • Réponse en cas de limite dépassée (Page 7-33.) • Limite de copie par défaut (Page 7-34.) • Compte total pour format de papier spécifié (1 à 5) (Page 7-35.) ● Accéder aux réglages par défaut de gestion de copie Spécifications métriques 1 Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion document Accéder à l’écran du menu de gestion de copie. (Voir “(2) Accéder à l’écran du menu de gestion de copie” à la page 7-3.) Spécifications pouces Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fin Copier par défaut 2 Pour activer la gestion de copie, effleurer la touche “Oui” [“Marche”]. Pour désactiver la gestion de copie, effleurer la touche “Non” [“Arrêt”]. Machine par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Spécifications pouces Fermer Gestion Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Gestion Gestion Totale Gestion Enreg./Régl. Chaq. Ges. Totale Editer gestion Config. Def. Gest. Non Oui Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Réglages défaut Spécifications métriques Fermer Gestion Total Gestion Total Gestion Gestion Enreg./Régl. Chaq. Ges. Totale Editer gestion Config. Def. gest. Arrêt Marche Conf. par défaut 3 Effleurer la touche “Fermer”. 7-25 Section 7 GESTION DE COPIE 2 Effleurer la touche “Config. Def. Gest.”. L’écran “Conf. Def. Gestion” [“Rlg par déf. Gest. Copie”] apparaîtra. Spécifications pouces Fermer Gestion Gestion Gestion Totale Editer gestion Effectuer la procédure suivante pour activer ou désactiver la gestion de copie pour les fonctions de copie de cet appareil. 1 Gestion Enreg./Régl. Chaq. Ges. Totale ● Marche/Arrêt de la gestion de fonction de copie Sélectionner “Gestion copie” dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Gestion copie” apparaîtra. Spécifications pouces Config. Def. Gest. Non Fermer Conf. Def. Gestion Oui Réglages défaut Réglage référence Gestion copie Gestion d'imprimeur Rapport erreur imprim. Autres regis. (Impr.) Sortie gesti. Copie/Impr. Gestion Balayeur Gestion Fax Spécifications métriques Fermer Gestion Total Gestion Total Gestion Enreg./Régl. Chaq. Ges. Totale Editer gestion Changer n° Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion Gestion Spécifications métriques Config. Def. gest. Arrêt Fermer Rlg par déf. Gest. Copie Marche Conf. par défaut 3 Valeur Oui Oui Oui Oui Toutes Oui Oui Réglage référence Gestion copie Gestion d'imprimeur Rapport erreur impres. Autres enregist. (Impr.) Gest. sortie Copie/Impr. Gestion scanner Gestion Fax Sélectionner le réglage par défaut devant être modifié et effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. Valeur Marche Marche Marche Marche Toutes Marche Marche Changer # Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie Spécifications pouces Fermer Conf. Def. Gestion Réglage référence Gestion copie Gestion d'imprimeur Rapport erreur imprim. Autres regis. (Impr.) Sortie gesti. Copie/Impr. Gestion Balayeur Gestion Fax 2 Valeur Oui Oui Oui Oui Toutes Oui Oui Pour activer la gestion de copie pour les fonctions de copie de cet appareil, effleurer la touche “Oui” [“Marche”]. Spécifications pouces Changer n° Gestion copie Reve Fermer Dos Fermer Gestion copie peut être installé. Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion Spécifications métriques Non Oui Fermer Rlg par déf. Gest. Copie Réglage référence Gestion copie Gestion d'imprimeur Rapport erreur impres. Autres enregist. (Impr.) Gest. sortie Copie/Impr. Gestion scanner Gestion Fax Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion Valeur Marche Marche Marche Marche Toutes Marche Marche Spécifications métriques Changer # Gestion copie Gestion de copie peut être réglée Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie Arrêt REMARQUE Marche Effectuer la procédure suivante correspondant au réglage désiré. Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie REMARQUE Pour quitter le réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. 3 7-26 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Section 7 GESTION DE COPIE ● Marche/Arrêt de la gestion de fonction d’imprimante Effectuer la procédure suivante pour activer ou désactiver la gestion de copie pour les fonctions d’imprimante de cet appareil. 2 Pour activer la gestion de copie pour les fonctions d’imprimante de cet appareil, effleurer la touche “Oui” [“Marche”]. Spécifications pouces REMARQUE Gestion d'imprimeur Reve Fermer Dos Fermer Gestion d'imprimeur peut être installée. Ce réglage est disponible uniquement lorsque le kit d’imprimante ou le kit imprimante/scanner est installé dans le copieur. Non Oui 1 Sélectionner “Gestion d’imprimeur” dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Gestion d’imprimeur” apparaîtra. Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion Spécifications métriques Gestion d'imprimeur Gestion d'impression peut être réglée Spécifications pouces Fermer Conf. Def. Gestion Arrêt Réglage référence Gestion copie Gestion d'imprimeur Rapport erreur imprim. Autres regis. (Impr.) Sortie gesti. Copie/Impr. Gestion Balayeur Gestion Fax Valeur Oui Oui Oui Oui Toutes Oui Oui Marche Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie Changer n° Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion REMARQUE Spécifications métriques Pour quitter le réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Fermer Rlg par déf. Gest. Copie Réglage référence Gestion copie Gestion d'imprimeur Rapport erreur impres. Autres enregist. (Impr.) Gest. sortie Copie/Impr. Gestion scanner Gestion Fax Valeur Marche Marche Marche Marche Toutes Marche Marche Changer # 3 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie 7-27 Section 7 GESTION DE COPIE ● Rapport d’erreur d’imprimante Effectuer la procédure suivante pour imprimer un rapport d’erreur lorsque “Oui” [“Marche”] est sélectionné comme réglage dans “Marche/Arrêt de la gestion de fonction d’imprimante” et qu’une impression est tentée avec un code d’identité de département incorrect. 2 Pour qu’un rapport d’erreur d’imprimante soit imprimé, effleurer la touche “Oui” [“Marche”]. Pour que le rapport d’erreur d’imprimante ne soit pas imprimé, effleurer la touche “Non” [“Arrêt”]. Spécifications pouces Rapport erreur imprim. Reve Fermer Dos Fermer Rapport erreur sorti à l'heure de la disp.code gest. REMARQUE Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Oui” [“Marche”] est sélectionné comme réglage dans “Marche/Arrêt de la gestion de fonction d’imprimante”. Non Oui Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion Spécifications métriques 1 Sélectionner “Rapport erreur imprim.” [“Rapport erreur impres.”] dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Rapport erreur imprim.” [“Rapport erreur impres.”] apparaîtra. Rapport erreur impres. Impression rapport d'erreur suite à l'abs. du code gestion Arrêt Marche Spécifications pouces Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie Fermer Conf. Def. Gestion Réglage référence Gestion copie Gestion d'imprimeur Rapport erreur imprim. Autres regis. (Impr.) Sortie gesti. Copie/Impr. Gestion Balayeur Gestion Fax REMARQUE Valeur Oui Oui Oui Oui Toutes Oui Oui Pour quitter le réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Changer n° Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion Spécifications métriques 3 Fermer Rlg par déf. Gest. Copie Réglage référence Gestion copie Gestion d'imprimeur Rapport erreur impres. Autres enregist. (Impr.) Gest. sortie Copie/Impr. Gestion scanner Gestion Fax Valeur Marche Marche Marche Marche Toutes Marche Marche Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. REMARQUE Changer # Si une personne tente d’imprimer avec un code d’identité de département incorrect, une erreur se produira dans les fonctions d’impression et celle-ci ne sera pas possible. Lorsque la touche [Printer] est pressée, le message “Ce code de gestion n’est pas enregistré.” apparaîtra. Effleurer la touche “Action” pour imprimer un rapport d’erreur. Spécifications pouces Ce code de gestion n'est pas enregistré. Hors ligne Annulez Action Annuler Action Spécifications métriques Ce code de gestion n'est pas enregistrè. Hors ligne. 7-28 Section 7 GESTION DE COPIE ● Impression de pilote d’imprimante non-standard (Imprimante) Effectuer la procédure suivante lorsque “Oui” [“Marche”] est sélectionné comme réglage dans “Marche/Arrêt de la gestion de fonction d’imprimante” pour permettre l’utilisation par des pilotes d’imprimante autres que ceux disponibles avec la gestion de copie. 2 Pour permettre l’utilisation de pilotes d’imprimante autres que ceux disponibles avec la gestion de copie, effleurer la touche “Oui” [“Marche”]. Spécifications pouces Autres regis. (Impr.) Reve Fermer Dos Fermer Sorti impr. est possible pour code identif. non spécifié. REMARQUE Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Oui” [“Marche”] est sélectionné comme réglage dans “Marche/Arrêt de la gestion de fonction d’imprimante”. Non Oui Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion Spécifications métriques 1 Sélectionner “Autres regis. (Impr.)” [“Autres enregist. (Impr.)”] dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Autres regis. (Impr.)” [“Autres enregist. (Impr.)”] apparaîtra. Autres enregist. (Impr.) Sorti impr. est possible pour code identif. non spécifié. Arrêt Marche Spécifications pouces Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie Fermer Conf. Def. Gestion Réglage référence Gestion copie Gestion d'imprimeur Rapport erreur imprim. Autres regis. (Impr.) Sortie gesti. Copie/Impr. Gestion Balayeur Gestion Fax REMARQUE Valeur Oui Oui Oui Oui Toutes Oui Oui Pour quitter le réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Changer n° Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion Spécifications métriques 3 Fermer Rlg par déf. Gest. Copie Réglage référence Gestion copie Gestion d'imprimeur Rapport erreur impres. Autres enregist. (Impr.) Gest. sortie Copie/Impr. Gestion scanner Gestion Fax Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Valeur Marche Marche Marche Marche Toutes Marche Marche Changer # Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie 7-29 Section 7 GESTION DE COPIE ● Gestion d’impression de copie/imprimante Effectuer cette procédure pour sélectionner si la gestion des fonctions de copieur et d’imprimante doivent être contrôlées ensemble ou séparément. 2 Pour que les fonctions de copieur et d’imprimante soient traitées ensemble, effleurer la touche “Toutes”. Pour que les fonctions de copieur et d’imprimante soient traitées séparément, effleurer la touche “Chaque”. Spécifications pouces REMARQUE Sortie gesti. Copie/Impr. Reve Fermer Dos Fermer Réglage sortie méthode de gestion Copie/ Imprimeur. Si ce réglage est modifié, cela aura pour effet de modifier les réglages pouvant être limités avec la fonction de gestion de copie. (Voir “Régler les limites d’utilisation” à la page 7-7.) Toutes Chaque Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion 1 Sélectionner “Sortie gesti. Copie/Impr.” [“Gest. sortie Copie/ Impr.”] dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Sortie gesti. Copie/Impr.” [“Gest. sortie Copie/Impr.”] apparaîtra. Spécifications métriques Gest. sortie Copie/Impr. Réglage sortie méthode de gestion Copie/Imprimeur. Toutes Spécifications pouces Chaque Fermer Conf. Def. Gestion Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie Réglage référence Gestion copie Gestion d'imprimeur Rapport erreur imprim. Autres regis. (Impr.) Sortie gesti. Copie/Impr. Gestion Balayeur Gestion Fax Valeur Oui Oui Oui Oui Toutes Oui Oui REMARQUE Changer n° Pour quitter le réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion Spécifications métriques Fermer Rlg par déf. Gest. Copie Réglage référence Gestion copie Gestion d'imprimeur Rapport erreur impres. Autres enregist. (Impr.) Gest. sortie Copie/Impr. Gestion scanner Gestion Fax Marche Marche Marche Marche Toutes Marche Marche Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie 7-30 3 Valeur Changer # Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Section 7 GESTION DE COPIE ● Marche/Arrêt de la gestion de fonction de scanner Effectuer la procédure suivante pour activer ou désactiver la gestion de copie pour les fonctions de scanner de cet appareil. 2 Pour activer la gestion de copie pour les fonctions de scanner de cet appareil, effleurer la touche “Oui” [“Marche”]. Spécifications pouces Gestion Balayeur REMARQUE Reve Fermer Dos Fermer Gestion de balayeur peut ê tre installée. Ce réglage est disponible uniquement lorsque le kit imprimante/ scanner en option est installé dans le copieur. Non Oui Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion 1 Sélectionner “Gestion Balayeur” [“Gestion scanner”] dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Gestion Balayeur” [“Gestion scanner”] apparaîtra. Spécifications métriques Gestion scanner Gestion scanner peut être réglée Spécifications pouces Arrêt Réglage référence Gestion copie Gestion d'imprimeur Rapport erreur imprim. Autres regis. (Impr.) Sortie gesti. Copie/Impr. Gestion Balayeur Gestion Fax Marche Fermer Conf. Def. Gestion Valeur Oui Oui Oui Oui Toutes Oui Oui Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie Changer n° REMARQUE Pour quitter le réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion Spécifications métriques Fermer Rlg par déf. Gest. Copie Réglage référence Gestion copie Gestion d'imprimeur Rapport erreur impres. Autres enregist. (Impr.) Gest. sortie Copie/Impr. Gestion scanner Gestion Fax 3 Valeur Marche Marche Marche Marche Toutes Marche Marche Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Changer # Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie 7-31 Section 7 GESTION DE COPIE ● Marche/Arrêt de la gestion de fonction de télécopieur Effectuer la procédure suivante pour activer ou désactiver la gestion de copie pour les fonctions de télécopieur de cet appareil. 2 Pour activer la gestion de copie pour les fonctions de télécopieur de cet appareil, effleurer la touche “Oui” [“Marche”]. Spécifications pouces REMARQUE Gestion Fax Reve Fermer Dos Fermer Gestion de Fax peut être installée. Ce réglage est disponible uniquement lorsque le kit de télécopieur est installé dans le copieur. Non Oui 1 Sélectionner “Gestion Fax” dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Gestion Fax” apparaîtra. Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion Spécifications métriques Gestion Fax Gestion fax peut être réglée Spécifications pouces Fermer Conf. Def. Gestion Arrêt Réglage référence Gestion Balayeur Gestion Fax Excès de réglage limitée Valeur Cpt. Limite def. Format Totale 1 Format Totale 2 Format Totale 3 Valeur Oui Oui Imposs. Utiliser 999999 81/2x11" P. Spécif. 81/2x11" P. Spécif. 81/2x11" P. Spécif. Marche Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie Changer n° Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion REMARQUE Spécifications métriques Fermer Rlg par déf. Gest. Copie Réglage référence Gestion scanner Gestion Fax Excès de restr. Réglage Limite comptes par déf. Total format 1 Total format 2 Total format 3 Valeur Marche Marche Imposs. Utiliser 999999 A3 No specif. B4 No specif. A4 No specif. Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie 7-32 Pour quitter le réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Changer # 3 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Section 7 GESTION DE COPIE ● Réponse en cas de limite dépassée Effectuer la procédure suivante pour sélectionner si la poursuite de l’utilisation de l’appareil doit être annulée ou si un message d’erreur doit être produit lorsqu’un code d’identité de département a atteint la limite pré-réglée. 1 2 Spécifications pouces Sélectionner “Excès de réglage limitèe” [“Excès de restr. Réglage”] dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Excès de réglage limitèe” [“Excès de restr. Réglage”] apparaîtra. Excès de réglage limitée Fermer Dos Fermer Imposs. utiliser Seulement avertiss. Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion Fermer Conf. Def. Gestion Réglage référence Spécifications métriques Valeur Oui Oui Imposs. Utiliser 999999 81/2x11" P. Spécif. 81/2x11" P. Spécif. 81/2x11" P. Spécif. Excès de restr. Réglage Choisir la méthode de la limitation. Changer n° Imposs. Utilisat. Seulement avertiss. Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion Spécifications métriques Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie Fermer Rlg par déf. Gest. Copie Réglage référence Gestion scanner Gestion Fax Excès de restr. Réglage Limite comptes par déf. Total format 1 Total format 2 Total format 3 Reve Choisir la mé thode de la limitation. Spécifications pouces Gestion Balayeur Gestion Fax Excès de réglage limitée Valeur Cpt. Limite def. Format Totale 1 Format Totale 2 Format Totale 3 Pour annuler la poursuite de l’utilisation de l’appareil, effleurer la touche “Imposs. utiliser” [“Imposs. Utilisat.”]. Pour qu’un message d’erreur soit produit, effleurer la touche “Seulement avertiss.”. REMARQUE Valeur Marche Marche Imposs. Utiliser 999999 A3 No specif. B4 No specif. A4 No specif. Pour quitter le réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Changer # Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie 3 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. 7-33 Section 7 GESTION DE COPIE ● Limite de copie par défaut Effectuer cette procédure pour modifier la limite de copie par défaut pour de nouveaux codes d’identité de département. 1 2 Entrer la limite de copie par défaut en utilisant les touches numérique du clavier. La limite peut être réglée sur un nombre allant jusqu’à 999 999 en pas de 1 page. Spécifications pouces Sélectionner “Valeur Cpt. Limite def.” [“Limite comptes par déf.”] dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Valeur Cpt. Limite def.” [“Limite comptes par déf.”] apparaîtra. Valeur Cpt. Limite def. Reve Fermer Dos Fermer Valeur cpt. Limite par défaut peut être installée. (1~999,999) Valeur limitée 999,999 Supprim. Spécifications pouces Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion Fermer Conf. Def. Gestion Spécifications métriques Réglage référence Gestion Balayeur Gestion Fax Excès de réglage limitée Valeur Cpt. Limite def. Format Totale 1 Format Totale 2 Format Totale 3 Valeur Oui Oui Imposs. Utiliser 999999 81/2x11" P. Spécif. 81/2x11" P. Spécif. 81/2x11" P. Spécif. Limite comptes par déf. Valeur compt. Limite par défaut peut être installée. Changer n° (1~999,999) Valeur limitée 999,999 Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion A zéro Spécifications métriques Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie Fermer Rlg par déf. Gest. Copie Réglage référence Gestion scanner Gestion Fax Excès de restr. Réglage Limite comptes par déf. Total format 1 Total format 2 Total format 3 Valeur Marche Marche Imposs. Utiliser 999999 A3 No specif. B4 No specif. A4 No specif. REMARQUE Changer # Pour quitter le réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie 3 7-34 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Section 7 GESTION DE COPIE ● Compte total pour format de papier spécifié (1 à 5) Effectuer la procédure suivante pour enregistrer un format de papier spécifique et calculer les comptes de copies pour ce format de papier particulier. Il est également possible d’enregistrer un format ET un type de papier. 2 Effleurer la touche “Oui” [“Marche”]. Spécifications pouces Format Totale 1 Reve Fermer Dos Fermer Peut installée format papier et type. Non REMARQUES Oui • Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5 formats de papier différents pour cette fonction. • Si le type de papier n’est enregistré pour aucun des réglages, les comptes de copie correspondants pour ce format de papier seront calculés indépendamment du type de papier qui est utilisé. Cependant, si le même format de papier est enregistré dans un autre réglage en conjonction avec un type de papier, les comptes de ce premier réglage N’incluront PAS les copies effectuées avec le type de papier enregistré dans le second réglage. Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion Spécifications métriques Total format 1 Peut installée format papier et type. Arrêt Marche Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie 1 Sélectionner l’un des réglages “Format Totale 1” [“Total format 1”] à “Format Totale 5” [“Total format 5”] dans la colonne “Réglage référence” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran de réglage correspondant apparaîtra. 3 Effleurer la touche “Désigner format” [“Sélection format”]. Spécifications pouces Reve Format Totale 1 Fermer Peut installée format papier et type. Spécifications pouces Form. papier 8 /2x11" Fermer Conf. Def. Gestion Non Réglage référence Gestion Balayeur Gestion Fax Excès de réglage limitée Valeur Cpt. Limite def. Format Totale 1 Format Totale 2 Format Totale 3 Désigner format Sans spécif. Sélection type pap. Oui Valeur Oui Oui Imposs. Utiliser 999999 81/2x11" P. Spécif. 81/2x11" P. Spécif. 81/2x11" P. Spécif. Type papier 1 Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion Changer n° Spécifications métriques Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion Dos Total format 1 Fermer Peut installée format papier et type. Spécifications métriques Format pap. A4 Fermer Rlg par déf. Gest. Copie Arrêt Réglage référence Gestion scanner Gestion Fax Excès de restr. Réglage Limite comptes par déf. Total format 1 Total format 2 Total format 3 Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie Sélection format Sans spécif. Sélect. type pap. Marche Valeur Marche Marche Imposs. Utiliser 999999 A3 No specif. B4 No specif. A4 No specif. Type papier Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie Changer # REMARQUE Pour quitter le réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. 7-35 Section 7 GESTION DE COPIE 4 Effleurer la touche correspondant au format de papier désiré puis effleurer la touche “Fermer”. 6 Spécifications pouces Spécifications pouces Reve Sélection format B4 Fermer Sans spécif. 11x17" Normal Etiquettes Carte B5 8 /2x14" Transparent Recyclé Couleur A5 Folio 81/2x11" Rugueux Préimprimé Perforé 51/2x81/2" Vélin Relié En-tête 1 Gestion - Conf. Def. Gestion - Format Totale 1 Gestion - Conf. Def. Gestion - Format Totale 1 Spécifications métriques Spécifications métriques Dos Sélection format B4 A3 Sans spécif. 11x17" 1 Carte Recyclé Couleur B5 8 /2x14" 81/2x11" Rugueux Préimprimé Perforé 51/2x81/2" Vélin Relié En-tête Reve Fermer Peut installée format papier et type. Type papier 1 8 /2x11" Non Désigner format Sans spécif. Sélection type pap. Oui Réglages défaut - Gestion - Conf. Def. Gestion Spécifications métriques Dos Total format 1 Fermer Peut installée format papier et type. Format pap. Type papier Sélection format Marche Conf. par défaut - Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie Perso 5 Perso 2 Perso 6 Perso 3 Perso 7 Perso 4 Perso 8 Enveloppe Haute qualité Fermer Perso 1 Perso 5 Perso 2 Perso 6 Perso 3 Perso 7 Perso 4 Perso 8 Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie - Total format 1 Spécifications pouces Arrêt Etiquettes Transparent Folio Pour spécifier également un type de papier, effleurer la touche “Sélection type pap.” [“Sélect type pap.”] et passer à l’étape suivante. Si aucun type de papier ne doit être spécifié, passer à l’étape 7. A4 Normal A5 Form. papier Haute qualité Fermer Perso 1 Dos A4 Format Totale 1 Enveloppe Sélect. type papier Fermer Gestion - Rlg par déf. Gest. Copie - Total format 1 7-36 Reve Sélection type pap. A4 A3 5 Effleurer la touche correspondant au type de papier désiré puis effleurer la touche “Fermer”. Sans spécif. Sélect. type pap. 7 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. REMARQUE Il est possible de vérifier les comptes de copie pour les formats enregistrés dans les réglages “Format Totale 1” [“Total format 1”] à “Format Totale 5” [“Total format 5”] dans le rapport de total de format imprimé avec le rapport de gestion de copie. Pour plus de détails au sujet de l’impression de rapport de gestion de copie, voir “Vérifier tous les départements” à la page 7-21. Section 7 GESTION DE COPIE (7) Effectuer des copies lorsque la gestion de copie est activée Lorsque la gestion de copie est activée, la copie ne peut être effectuée qu’après avoir entré un code d’identité de département correct. IMPORTANT! Une fois la copie terminée, TOUJOURS appuyer sur la touche [Management] de façon à ce que l’écran “Entrer code identifiant.” apparaisse de nouveau. REMARQUES • Si une erreur est faite lors de l’entrée du code d’identité, effleurer la touche “Effacer” [“À zéro”] et entrer de nouveau le code d’identité correct. • Si un code d’identité de département incorrect (non-enregistré) est entré, un son d’alarme sera émis. Entrer le code d’identité correct. • Si vous entrez votre code d’identité de département et que vous effleurez la touche “Chaq. Ges. Totale”, vous pourrez vérifier les comptes de copie de votre département. Spécifications pouces Fermer Chaque Gestion Totale Nomb. Impress. Copie Noir & Blanc Imprim. 30 50 50 Totale 80 30 Number in( ) est val. Limit 80 Transm. Fax Transm. Balay. Balayeur #Balay. pages: Fax 100 Trsm. # pages: Temp Commun.: Réglages défaut - Gestion 100 1Hrs 10Min 0007 Service Vente 1 Spécifications métriques Fermer Chaque Gestion Totale Nbr. Impress. Copie Noir & Blanc: Imprim. 50 Totale 30 Transm. numé. 80 Nbr. Entre ( ) est val. Rest. Transm. Fax Scanner #Balay. pages: Conf. par défaut - Gestion 1 Entrer le code d’identité de département en utilisant les touches numériques du clavier et effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. L’écran “Basic” apparaîtra. Spécifications pouces Entrer code identifiant. 100 Trsm. # pages: Temp Commun. : 100 1Hrs 10Min 0007 Service Vente 1 2 Effectuer l’opération de copie désirée normalement. 3 Une fois la copie terminée, appuyer sur la touche [Management]. Chaq. Ges. Totale **** Effacer Entrez Spécifications métriques Entrer code identifiant. Chaq. Ges. Totale **** A zéro Entrer 7-37 Section 7 GESTION DE COPIE 2. Réglages par défaut L’état dans lequel se trouve le copieur à la fin du préchauffage ou après que la touche [Reset] a été pressée, s’appelle le “mode initial”. Les modes, fonctions et autres réglages automatiquement préréglés pour le mode initial sont appelés les “réglages par défaut”. Ces réglages par défaut sont divisés en deux catégories, “défaut de copie” et “défaut de l’appareil”, et peuvent être changés comme voulu pour correspondre aux besoins de copie. (1) Réglages par défaut de l’appareil Les tableaux suivants indiquent les réglages par défaut de l’appareil pouvant être réglés sur ce copieur. Pour une utilisation efficace de votre copieur, modifiez l’un ou tous les réglages selon vos besoins. Réglage par défaut Marche/Arrêt du changement automatique de tiroir Format de papier (tiroir No.1 - No.4) Description Réglages disponibles Réglage en usine Si le papier de l’un des tiroirs est épuisé en cours de copie, la fonction de changement automatique de tiroir change l’alimentation papier du tiroir vide et sélectionne un autre tiroir contenant du papier de même format et de même orientation afin de ne pas interrompre la copie. Pour activer cette fonction, le réglage correspondant doit être mis sur “Oui” [“Marche”]. Oui [Marche] / Non [Arrêt] Oui [Marche] Pour empêcher qu’un tiroir contenant un type de papier différent soit sélectionné lorsque la fonction de changement automatique de tiroir est activée, il est également nécessaire de sélectionner “Char. même type pap.” [“Charg iden type pap”]. Tous types de papier / Char. même type pap. [Charg iden type pap] Tous types de papier Pour régler le format de papier mis en place dans les tiroirs No.1 à No.4. Pour que le format soit détecté automatiquement, sélectionner “Détection Auto” (détection du format automatique). Pour régler manuellement le format du papier, sélectionner “Formats standard”. Détection Auto / Formats standard Détection Auto <Si “Détection Auto” a été sélectionné> Vous pouvez également sélectionner l’unité de mesure désirée: “Pouce” ou “Centimètre”. Pouce Centimètre [Centimetre] Spécifications pouces: Pouce Spécifications métriques: Centimètre [Centimetre] <Si “Formats standard” a été sélectionné> Vous pouvez alors sélectionner le format de papier. * Les réglages pour le tiroir No.3 et le tiroir No.4 seront disponibles uniquement lorsque le dispositif d’alimentation de papier en option est installé sur le copieur. 7-38 A3 A4 A4R A5R B4 B5 B5R Folio 11 x 17 8 1/2 x 14 11 x 8 1/2 8 1/2 x 11 5 1/2 x 8 1/2 8 1/2 x 13 ––– Page de référence 7-42 7-43 Section 7 GESTION DE COPIE Réglage par défaut Description Réglages disponibles Réglage en usine Page de référence Type de papier (tiroir No.1 - No.4) Pour régler puis faire apparaître sur l’affichage le type de papier mis en place dans les tiroirs No.1 à No.4. * Les réglages pour le tiroir No.3 et le tiroir No.4 seront disponibles uniquement lorsque le dispositif d’alimentation de papier en option est installé sur le copieur. Normal Pré-imprimé Recyclé En-tête Couleur Perforé Rugueux Relié Haute qualité Perso 1 – Perso 8 Normal 7-44 Type de papier personnalisé pour la copie recto/verso Pour régler si chaque type de papier personnalisé (Personnaliser 1 - Personnaliser 8) peut être utilisé en copie recto/verso ou non. Oui [Marche] / Non [Arrêt] Oui [Marche] 7-45 Temps de veille automatique Régler la durée devant s’écouler avant que la fonction de veille automatique ne s’active et mette le copieur hors circuit (O) si aucune opération n’est exécutée sur le copieur pendant cette durée. * Il est recommandé de prolonger l’intervalle de temps qui déclenche la fonction de veille automatique si le copieur est fréquemment utilisé et de le raccourcir s’il n’est pas fréquemment utilisé. * Pour des informations plus détaillées concernant la fonction de veille automatique, se reporter à la page 4-11. 1, 5, 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 et 240 (minutes) 60 (minutes) 7-46 Durée pour la basse énergie automatique Régler la durée devant s’écouler avant que le mode d’énergie bas ne s’active automatiquement si aucune opération n’est exécutée sur le copieur pendant cette durée. * Pour des informations plus détaillées concernant le mode d’énergie bas, se reporter à la page 4-11. 1, 5, 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 et 240 (minutes) 15 (minutes) 7-47 Emplacement d’éjection des copies Pour régler l’emplacement d’éjection des copies finies. * Ce réglage ne s’affiche que lorsque le retoucheur de document, le retoucheur intégré ou le séparateur de travaux en option est installé dans le copieur. * L’emplacement d’éjection disponible est différent en fonction de l’équipement en option installé dans le copieur. Sortie interne [Plateau interne] Séparateur de travaux [Séparat. de travaux] Plateau finisseur Fin.sortie principal [Plateau 1 finition] Fin.sortie second [Plateau 2 finition] Sortie interne [Plateau interne] 7-48 Emplacement d’éjection de télécopie Détermine l’emplacement pour l’éjection des télécopies reçues et des rapports imprimés. * Ce réglage ne s’affiche que lorsque le kit de télécopieur et le retoucheur de document (ou le retoucheur intégré ou le séparateur de travaux) en option sont installés dans le copieur. * L’emplacement d’éjection disponible est différent en fonction de l’équipement en option installé dans le copieur. Sortie interne [Plateau interne] Séparateur de travaux [Séparat. de travaux] Plateau finisseur Fin.sortie principal [Plateau 1 finition] Fin.sortie second [Plateau 2 finition] Boîte aux lettres 1 Sortie interne [Plateau interne] 7-49 Mode de fonctionnement par défaut Détermine le mode de fonctionnement, mode de fonctionnement de copie ou mode de fonctionnement de télécopie, qui sera sélectionné lorsque le copieur est mis sous tension. Mode Copie Mode FAX Mode Copie 7-50 7-39 Section 7 GESTION DE COPIE Réglage par défaut Description Réglages disponibles Réglage en usine Page de référence Marche/Arrêt du son du panneau tactile Pour régler si le panneau tactile doit émettre un son de “bip” à chaque fois qu’une touche est effleurée ou non. Oui [Marche] / Non [Arrêt] Oui [Marche] 7-51 Marche/Arrêt du mode silencieux Le copieur peut être mis en mode silencieux qui réduira le temps de rotation du moteur d’écriture laser après la fin de chaque travail de copie. Activer le mode silencieux si le son du moteur est gênant. Oui [Marche] / Non [Arrêt] Non [Arrêt] 7-52 Date & heure Pour régler la date et l’heure actuelles. Année: 2001-2049 Mois: 1 – 12 Jour: 1 – 31 Heure: 00:00 – 23:59 Année: 2001 Mois: 01 Jour: 01 Heure: 00:00 7-53 Décalage horaire Pour régler le décalage horaire avec l’heure standard internationale (GMT). +12:00 – -12:00 00:00 7-54 Modification du code de gestion Pour modifier le code de gestion de copie utilisé par l’administrateur de copie. IMPORTANT: Si un code de gestion autre que celui des réglages par défaut d’usine est sélectionné, veiller à garder une note écrite du nouveau code de gestion. En cas d’oubli, pour une raison quelconque, du code de gestion enregistré, vous serez obligé de prendre contact avec votre technicien d'entretien. 0000 – 9999 Copieurs de 30 cpm: 3000 Copieurs de 40 cpm: 4000 Copieurs de 50 cpm: 5000 7-55 Marche/Arrêt de veille automatique Pour régler si la fonction de veille automatique s’active et met le copieur hors circuit (O) si aucune opération n’est exécutée sur le copieur pendant une durée spécifiée. * Si la fonction de veille automatique gêne les opérations de copie, désactiver cette fonction. Il est recommandé de prolonger l’intervalle de temps qui déclenche la fonction de veille automatique avant de la désactiver. * Pour des informations plus détaillées concernant l’activation de la fonction de veille automatique, se reporter à la page 4-11. Oui [Marche] / Non [Arrêt] Oui [Marche] 7-56 Modification du mode d’économie d’énergie Pour changer le mode d’économie d’énergie activé lorsque la touche [Energy Saver] est pressée. (Pour plus d’informations, se reporter à “5. Modes d’économie d’énergie, à la page 4-11.) * Ce réglage s’affiche lorsque le kit d’imprimante ou le kit imprimante/scanner en option est installé. Si un copieur standard est utilisé ou si le kit de télécopieur en option est installé dans le copieur, appuyer sur la touche [Energy Saver] pour activer le mode d’énergie bas. Énergie basse / Mode veille Énergie basse 7-57 7-40 Section 7 GESTION DE COPIE 4 (2) Accès aux réglages par défaut de l’appareil Effectuer la procédure suivante pour avoir accès aux écrans des divers réglages par défaut de l’appareil. 1 Lorsque le contenu de la table “Basic” est affiché, appuyer sur la touche [Default Setting/Counter]. L’écran “Réglage défaut” [“Conf. par défaut”] apparaîtra. Si le code entré correspond au code enregistré, l’écran “Machine par défaut” apparaîtra. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Machine par défaut Mode de réglages Menu par défaut Chang.de tiroir auto. Form. pap. (1er tiroir) Form. pap. (2ème tiroir) Form. pap. (3ème tiroir) Form. pap. (4ème tiroir) Marche / Tous types de papier Auto / Pouce Auto / Pouce Auto / Pouce Auto / Pouce Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Machine par défaut Menu par défaut Commutation auto cassette Format pap. (cassette 1) Format pap. (cassette 2) Format pap. (cassette 3) Format pap. (cassette 4) Fermer Mode configuration On / Tous types de papier Auto / Centimetre Auto / Centimetre Auto / Centimetre Auto / Centimetre Haut Bas Changer # Conf. par défaut 2 Effleurer la touche “Machine par défaut” située sur le côté gauche du panneau tactile. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r REMARQUES • Il est possible de modifier le code de gestion à 4 chiffres. (Voir “Modification du code de gestion” à la page 7-55.) • Voir la ou les procédures désirées décrites dans “(3) Sélectionner les réglages par défaut de l’appareil” et effectuer le ou les réglages correspondants. Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut 3 Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Entrer le code de gestion à 4 chiffres en utilisant le clavier. Le code de gestion par défaut d’usine pour les copieurs de 30 cpm est “3000”, “4000” pour les copieurs de 40 cpm et “5000” pour les copieurs de 50 cpm. Spécifications pouces Entrez le numéro gestion. Fermer Spécifications métriques Entrer le numéro de l'administrateur. Fermer 7-41 Section 7 GESTION DE COPIE (3) Sélectionner les réglages par défaut de l’appareil 3 Effectuer celle des procédures suivantes qui correspond au réglage désiré. Effleurer la touche “Oui” [“Marche”] pour activer le changement automatique de tiroir. Spécifications pouces Chang.de tiroir auto. ● Marche/Arrêt du changement automatique de tiroir Effectuer la procédure suivante pour activer ou désactiver le changement automatique de tiroir, selon le besoin. Fonction Type papier Oui Tous types de papier Char. même type pap. Non 1 Faire apparaître l’écran “Machine par défaut”. (Voir “(2) Accès aux réglages par défaut de l’appareil” à la page 7-41.) Commutation auto cassette Réglages défaut Fermer Lorsque cassette papier vide, passer à une autre cassette même format & même direction papier,&continuer à copier. Type papier Fonction Fin Gestion de document Dos Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Machine par défaut Fermer Réglages défaut - Machine par défaut Spécifications pouces Copier par défaut Reve Lorsque le tiroir papier est vide, passez à un autre, réglez même taille/orient. papier et continuez les copies. Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Marche Arrêt Tous types de papier Charg iden type pap Conf. par défaut - Machine par défaut Spécifications métriques 4 Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Pour empêcher qu’un tiroir contenant un type de papier différent soit sélectionné lorsque la fonction de changement automatique de tiroir est activée, effleurer la touche “Char. même type pap.” [“Charg iden type pap”] dans “Type papier”. REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 2 Sélectionner “Chang.de tiroir auto.” [“Commutation auto cassette”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”].L’écran “Chang.de tiroir auto.” [“Commutation auto cassette”] apparaîtra. 5 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Spécifications pouces 6 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 7 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Configuration par défaut / Compteur Fermer Machine par défaut Mode de réglages Menu par défaut Chang.de tiroir auto. Form. pap. (1er tiroir) Form. pap. (2ème tiroir) Form. pap. (3ème tiroir) Form. pap. (4ème tiroir) Marche / Tous types de papier Auto / Pouce Auto / Pouce Auto / Pouce Auto / Pouce Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Machine par défaut Menu par défaut Commutation auto cassette Format pap. (cassette 1) Format pap. (cassette 2) Format pap. (cassette 3) Format pap. (cassette 4) Conf. par défaut 7-42 Fermer Mode configuration On / Tous types de papier Auto / Centimetre Auto / Centimetre Auto / Centimetre Auto / Centimetre Haut Bas Changer # Section 7 GESTION DE COPIE ● Format de papier (tiroir No.1 - No.4) Effectuer la procédure suivante pour régler le format de papier mis en place dans les tiroirs No.1 à No.4. 1 3 Faire apparaître l’écran “Machine par défaut”. (Voir “(2) Accès aux réglages par défaut de l’appareil” à la page 7-41.) Si “Détection Auto” (détection du format automatique) a été sélectionné ici, sélectionner également l’unité de mesure désirée (“Centimètre” ou “Pouce”). Si “Formats standard” (format de papier standard) a été sélectionné ici, effleurer simplement la touche correspondant au format de papier mis en place dans ce tiroir. Spécifications pouces Spécifications pouces Form. pap. (1er tiroir) Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fermer A3 B4 11x17" 51/2x81/2" Détection Auto A4 B5 81/2x14" 81/2x13" Formats standard A4 B5 11x81/2" A5 Folio 81/2x11" Fin Copier par défaut Machine par défaut Reve Sélectionner format papier. Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Réglages défaut - Machine par défaut Spécifications métriques Spécifications métriques Dos Format pap. (cassette 1) Configuration par défaut / Compteur Fermer Sélectionner format papier. Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages A3 B4 11x17" 51/2x81/2" Détection auto A4 B5 81/2x14" 81/2x13" Formats stand. A4 B5 11x81/2" A5 Folio 81/2x11" Conf. par défaut - Machine par défaut 2 Sélectionner l’un des réglages de “Form. pap.” [“Format pap.”] (“1er tiroir” [“cassette 1”] à “4ème tiroir” [“cassette 4”]) dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran de sélection du format de papier pour ce tiroir apparaîtra. REMARQUES • Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. • Les réglages pour le tiroir No.3 et le tiroir No.4 seront disponibles uniquement lorsque le dispositif d’alimentation de papier en option est installé sur le copieur. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Fermer Machine par défaut Mode de réglages Menu par défaut Chang.de tiroir auto. Form. pap. (1er tiroir) Form. pap. (2ème tiroir) Form. pap. (3ème tiroir) Form. pap. (4ème tiroir) 4 Marche / Tous types de papier Auto / Pouce Auto / Pouce Auto / Pouce Auto / Pouce Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Machine par défaut Menu par défaut Commutation auto cassette Format pap. (cassette 1) Format pap. (cassette 2) Format pap. (cassette 3) Format pap. (cassette 4) Fermer Mode configuration On / Tous types de papier Auto / Centimetre Auto / Centimetre Auto / Centimetre Auto / Centimetre Haut Bas Changer # Conf. par défaut 7-43 Section 7 GESTION DE COPIE ● Type de papier (tiroir No.1 - No.4) Effectuer la procédure suivante pour régler le type de papier mis en place dans les tiroirs No.1 à No.4. 1 3 Effleurer la touche correspondant au format de papier mis en place dans ce tiroir. Spécifications pouces Faire apparaître l’écran “Machine par défaut”. (Voir “(2) Accès aux réglages par défaut de l’appareil” à la page 7-41.) Type pap. (1er tiroir) Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Machine par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Machine par défaut 2 Perso 1 Perso 5 Perforé Perso 2 Perso 6 Recyclé Rugueux Perso 3 Perso 7 En-tête Relié Perso 4 Perso 8 Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Sélectionner l’un des réglages de “Type pap.” [“Type papier”] (“1er tiroir” [“cassette 1”] à “4ème tiroir” [“cassette 4”]) dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran de sélection du format de papier pour ce tiroir apparaîtra. Fermer Dos Sélectionner et afficher type de papier. Haute qualité Normal Couleur Perso 1 Perso 5 Préimprimé Perforé Perso 2 Perso 6 Recyclé Rugueux Perso 3 Perso 7 En-tête Relié Perso 4 Perso 8 Conf. par défaut - Machine par défaut Fin Gestion document Couleur Type papier (cassette 1) Configuration par défaut / Compteur Copie par défaut Haute qualité Normal Préimprimé Spécifications métriques Spécifications métriques Conf. par défaut Fermer Réglages défaut - Machine par défaut Fin Copier par défaut Reve Sélectionnez et affichez type de papier. REMARQUES • Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. • Les réglages pour le tiroir No.3 et le tiroir No.4 seront disponibles uniquement lorsque le dispositif d’alimentation de papier en option est installé sur le copieur. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Machine par défaut Mode de réglages Menu par défaut Type pap. (1er tiroir) Type pap. (2ème tiroir) Type pap. (3ème tiroir) Type pap. (4ème tiroir) Sélection.type pap.(R/V) Haut Normal Normal Normal Normal Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Machine par défaut Menu par défaut Type papier (cassette 1) Type papier (cassette 2) Type papier (cassette 3) Type papier (cassette 4) Sélect.type pap.(R/V) Conf. par défaut 7-44 Fermer Mode configuration Haut Normal Normal Normal Normal Bas Changer # Section 7 GESTION DE COPIE ● Type de papier personnalisé pour la copie recto/verso Effectuer la procédure suivante pour régler si chaque type de papier personnalisé (Personnaliser 1 - Personnaliser 8) peut être utilisé en copie recto/verso ou non. 1 3 Sélectionner l’un des réglages de type de papier “Perso” (“Perso 1” à “Perso 8”) dans la colonne “Menu par défaut” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. Spécifications pouces Faire apparaître l’écran “Machine par défaut”. (Voir “(2) Accès aux réglages par défaut de l’appareil” à la page 7-41.) Sélection.type pap.(R/V) Fermer Choisir le(s) type(s) de papier pour Photocopie Rec/Ver. Menu par défaut Spécifications pouces Perso 1 Perso 2 Perso 3 Perso 4 Perso 5 Perso 6 Perso 7 Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fin Changer n° Réglages défaut - Machine par défaut Copier par défaut Machine par défaut Mode de réglages Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Sélect.type pap.(R/V) Fermer Selectionner type papier pour copie recto verso. Menu par défaut Spécifications métriques Perso 1 Perso 2 Perso 3 Perso 4 Perso 5 Perso 6 Perso 7 Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion document Mode configuration Marche Marche Marche Marche Marche Marche Marche Changer # Conf. par défaut - Machine par défaut Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages 4 Effleurer la touche “Non” [“Arrêt”] pour que ce type de papier personnalisé ne soit PAS disponible pour l’utilisation avec la copie recto/verso. Spécifications pouces 2 Sélectionner “Sélection.type pap.(R/V)” [“Sélect.type pap.(R/ V)”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Sélection.type pap.(R/V)” [“Sélect.type pap.(R/V)”] apparaîtra. Spécif. 1 Fermer Dos Fermer Oui Non Spécifications pouces R é g l a g e s d é fa u t - M a c h i n e p a r d é fa u t - S é l e c t i o n . t y p e p a p. ( R / V ) Configuration par défaut / Compteur Spécifications métriques Fermer Machine par défaut Réglage 1 Mode de réglages Menu par défaut Type pap. (1er tiroir) Type pap. (2ème tiroir) Type pap. (3ème tiroir) Type pap. (4ème tiroir) Sélection.type pap.(R/V) Reve Haut Normal Normal Normal Normal Bas Marche Changer n° Arrêt Réglages défaut Spécifications métriques Conf. par défaut - Machine par défaut - S é l e c t . t y p e p a p. ( R / V ) Configuration par défaut / Compteur Machine par défaut Menu par défaut Type papier (cassette 1) Type papier (cassette 2) Type papier (cassette 3) Type papier (cassette 4) Sélect.type pap.(R/V) Fermer Mode configuration Haut Normal Normal Normal Normal Bas REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3. Changer # Conf. par défaut 5 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3. 6 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 7 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 8 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. 7-45 Section 7 GESTION DE COPIE ● Temps de veille automatique Exécuter la procédure suivante pour régler la durée devant s’écouler avant que la fonction de veille automatique ne s’active et mette le copieur hors circuit (O) si aucune opération n’a été exécutée sur le copieur pendant cette durée. 3 Effleurer la touche “+” ou la touche “-” afin de modifier le temps affiché et sélectionner le réglage désiré (entre 1 minutes et 240 minutes). Spécifications pouces Mode veille chang. Temps 1 Fermer Dos Fermer Minute + – Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut - Machine par défaut Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Reve Réglez Chang.Temps pour se tourner autom. en mode veille après dernier réglage, ou lorsque copies sont terminées. Faire apparaître l’écran “Machine par défaut”. (Voir “(2) Accès aux réglages par défaut de l’appareil” à la page 7-41.) Gestion de document Spécifications métriques Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Mode veille chang. Temps Réglez Chang.Temps pour se tourner autom. en mode veille après dernier réglage, ou lorsque copies sont terminées. Minute Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut - Machine par défaut Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut 2 Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Sélectionner “Mode veille chang. Temps” dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Mode veille chang. Temps” apparaîtra. REMARQUES • Le réglage peut être effectué pour 1 minute, 5 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 45 minutes, 60 minutes, 90 minutes, 120 minutes, 180 minutes ou 240 minutes. • Il est recommandé de prolonger l’intervalle de temps qui déclenche la fonction de veille automatique si le copieur est fréquemment utilisé et de le raccourcir s’il n’est pas fréquemment utilisé. • Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Fermer Machine par défaut Mode de réglages Menu par défaut Mode veille chang. Temps Mode énerg bas chng. Temp Sélect. mode impr. COPIE Sélect. mode impr. FAX Sélect. mode principal 4 60 Minute 15 Minute Sortie interne Sortie interne Mode Copie Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Machine par défaut Menu par défaut Mode veille chang. Temps Mode énerg bas chng. Temp Sélect. mode sortie COPIE Sélect. mode sortie FAX Sélect. mode principal Conf. par défaut 7-46 Fermer Mode configuration 60 Minute 15 Minute Plateau interne Plateau interne Mode COPIE Haut Bas Changer # Section 7 GESTION DE COPIE ● Durée pour la basse énergie automatique Exécuter la procédure suivante pour régler la durée devant s’écouler avant que la fonction automatique de basse énergie ne s’active et mette le copieur en mode d’énergie bas si aucune opération n’a été exécutée sur le copieur pendant cette durée. 3 Effleurer la touche “+” ou la touche “-” afin de modifier le temps affiché pour celui désiré (tout réglage disponible entre 1 minute et 240 minutes). Spécifications pouces Mode énerg bas chng. Temp 1 Fermer Dos Fermer Minute + – Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut - Machine par défaut Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Reve Régl. Chang. Temps pour tour ner autom. en mode énerg. Bas après der nier réglage, ou lorsque copies sont ter minées. Faire apparaître l’écran “Machine par défaut”. (Voir “(2) Accès aux réglages par défaut de l’appareil” à la page 7-41.) Gestion de document Spécifications métriques Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Mode énerg bas chng. Temp Régl. Chang. Temps pour tourner autom. en mode énerg. Bas après dernier réglage, ou lorsque copies sont terminées. Minute Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut - Machine par défaut Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut 2 Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Sélectionner “Mode énerg bas chng. Temp” dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Mode énerg bas chng. Temp” apparaîtra. REMARQUES • Le réglage peut être effectué pour 1 minute, 5 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 45 minutes, 60 minutes, 90 minutes, 120 minutes, 180 minutes ou 240 minutes. • Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Machine par défaut Mode de réglages Menu par défaut Mode veille chang. Temps Mode énerg bas chng. Temp Sélect. mode impr. COPIE Sélect. mode impr. FAX Sélect. mode principal 60 Minute 15 Minute Sortie interne Sortie interne Mode Copie Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Machine par défaut Menu par défaut Mode veille chang. Temps Mode énerg bas chng. Temp Sélect. mode sortie COPIE Sélect. mode sortie FAX Sélect. mode principal Fermer Mode configuration 60 Minute 15 Minute Plateau interne Plateau interne Mode COPIE Haut Bas Changer # Conf. par défaut 7-47 Section 7 GESTION DE COPIE ● Emplacement d’éjection des copies Effectuer la procédure suivante pour régler l’emplacement d’éjection des copies finies. 3 Effleurer la touche correspondant à l’emplacement désiré. Spécifications pouces Sélect. mode impr. COPIE Reve Fermer Dos Fermer Réglez dest. impression copies par défaut. REMARQUE Séparateur de travaux Sortie interne Fin.sortie principal Ce réglage ne s’affiche que lorsque le retoucheur de document, le retoucheur intégré ou le séparateur de travaux en option est installé dans le copieur. Fin.sortie second Réglages défaut - Machine par défaut 1 Spécifications métriques Faire apparaître l’écran “Machine par défaut”. (Voir “(2) Accès aux réglages par défaut de l’appareil” à la page 7-41.) Sélect. mode sortie COPIE Indiquer la destination de sortie de la copie par défaut. Séparat. de travaux Spécifications pouces Plateau interne Plateau 1 finition Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Conf. par défaut - Machine par défaut Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut 2 Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Sélectionner “Sélect. mode impr. COPIE” [“Sélect. mode sortie COPIE”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Sélect. mode impr. COPIE” [“Sélect. mode sortie COPIE”] apparaîtra. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Machine par défaut Mode de réglages Menu par défaut Mode veille chang. Temps Mode énerg bas chng. Temp Sélect. mode impr. COPIE Sélect. mode impr. FAX Sélect. mode principal 60 Minute 15 Minute Sortie interne Sortie interne Mode Copie Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Machine par défaut Menu par défaut Mode veille chang. Temps Mode énerg bas chng. Temp Sélect. mode sortie COPIE Sélect. mode sortie FAX Sélect. mode principal Conf. par défaut 7-48 REMARQUES • L’emplacement d’éjection disponible est différent en fonction de l’équipement en option installé dans le copieur. • Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Spécifications métriques Machine par défaut Plateau 2 finition Fin Fermer Mode configuration 60 Minute 15 Minute Plateau interne Plateau interne Mode COPIE Haut Bas Changer # 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Section 7 GESTION DE COPIE ● Emplacement d’éjection de télécopie Détermine l’emplacement pour l’éjection des télécopies reçues et des rapports imprimés. 3 Effleurer la touche correspondant à l’emplacement désiré. Spécifications pouces Sélect. mode impr. FAX Reve Fermer Dos Fermer Réglez dest. impression fax par défaut. REMARQUE Séparateur de travaux Boîte aux lettres 1 Sortie interne Ce réglage ne s’affiche que lorsque le kit de télécopieur et le retoucheur de document (ou le retoucheur intégré ou le séparateur de travaux) en option sont installés dans le copieur. Fin.sortie second Réglages défaut - Machine par défaut 1 Spécifications métriques Faire apparaître l’écran “Machine par défaut”. (Voir “(2) Accès aux réglages par défaut de l’appareil” à la page 7-41.) Sélect. mode sortie FAX Indiquer la destination de sortie du fax par défaut. Séparat. de travaux Spécifications pouces Boîte aux lettres 1 Plateau interne Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Conf. par défaut - Machine par défaut Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut 2 REMARQUES • L’emplacement d’éjection disponible est différent en fonction de l’équipement en option installé dans le copieur. • Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Spécifications métriques Machine par défaut Plateau 2 finition Fin Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Sélectionner “Sélect. mode impr. FAX” [“Sélect. mode sortie FAX”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Sélect. mode impr. FAX” [“Sélect. mode sortie FAX”] apparaîtra. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Machine par défaut Mode de réglages Menu par défaut Mode veille chang. Temps Mode énerg bas chng. Temp Sélect. mode impr. COPIE Sélect. mode impr. FAX Sélect. mode principal 60 Minute 15 Minute Sortie interne Sortie interne Mode Copie Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Machine par défaut Menu par défaut Mode veille chang. Temps Mode énerg bas chng. Temp Sélect. mode sortie COPIE Sélect. mode sortie FAX Sélect. mode principal Fermer Mode configuration 60 Minute 15 Minute Plateau interne Plateau interne Mode COPIE Haut Bas Changer # Conf. par défaut 7-49 Section 7 GESTION DE COPIE ● Mode de fonctionnement par défaut Effectuer la procédure suivante pour sélectionner si l’affichage apparaissant après la mise sous tension du copieur sera celui du mode de fonctionnement de copie ou du mode de fonctionnement de télécopie. 3 Effleurer la touche “Mode Copie” ou la touche “Mode FAX”, selon le besoin. Spécifications pouces Sélect. mode principal Reve Fermer Dos Fermer Sélectionnez mode d'affichage par défaut à la mise sous tension. REMARQUE Mode Copie Mode FAX Ce réglage est disponible uniquement lorsque le kit de télécopieur en option est installé sur le copieur. Réglages défaut - Machine par défaut 1 Spécifications métriques Faire apparaître l’écran “Machine par défaut”. (Voir “(2) Accès aux réglages par défaut de l’appareil” à la page 7-41.) Sélect. mode principal Sélect. le mode d'affichage du clavier par défaut lorsque la machine est allumée. Spécifications pouces Mode COPIE Configuration par défaut / Compteur Mode FAX Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Conf. par défaut - Machine par défaut Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut 2 Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Sélectionner “Sélect. mode principal” dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Sélect. mode principal” apparaîtra. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Machine par défaut Mode de réglages Menu par défaut Mode veille chang. Temps Mode énerg bas chng. Temp Sélect. mode impr. COPIE Sélect. mode impr. FAX Sélect. mode principal 60 Minute 15 Minute Sortie interne Sortie interne Mode Copie Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Machine par défaut Menu par défaut Mode veille chang. Temps Mode énerg bas chng. Temp Sélect. mode sortie COPIE Sélect. mode sortie FAX Sélect. mode principal Conf. par défaut 7-50 Fermer Mode configuration 60 Minute 15 Minute Plateau interne Plateau interne Mode COPIE Haut Bas Changer # 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Section 7 GESTION DE COPIE ● Marche/Arrêt du son du panneau tactile Effectuer la procédure suivante pour régler si le panneau tactile doit émettre un son de “bip” à chaque fois qu’une touche est effleurée ou non. Sélectionner “Non” [“Arrêt”] pour désactiver le son. 1 3 Effleurer la touche “Oui” [“Marche”] ou la touche “Non” [“Arrêt”] pour activer ou désactiver le son du panneau tactile, selon le besoin. Spécifications pouces Faire apparaître l’écran “Machine par défaut”. (Voir “(2) Accès aux réglages par défaut de l’appareil” à la page 7-41.) Son de touche Reve Fermer Dos Fermer Sélectionnez son touches oui/non. Oui Spécifications pouces Non Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Machine par défaut Réglages défaut - Machine par défaut Fin Copier par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Touche son "marche/arret" Sélect. du mode son du clavier marche/arrêt. Marche Spécifications métriques Arrêt Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Machine par défaut 2 Conf. par défaut - Machine par défaut Fin Copie par défaut Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Sélectionner “Son de touche” [“Touche son "marche/arret"”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Son de touche” [“Touche son "marche/arret"”] apparaîtra. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Machine par défaut Mode de réglages Menu par défaut Son de touche Mode silence Date/Heure Différence horaire Chang.de code:avec touch# Oui Non 30/10/'01 14:02 GMT+00:00 5000 Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Machine par défaut Menu par défaut Touche son "marche/arret" Mode SILENCE Date/Heure Différence horaire Changer code gest. avec # Fermer Mode configuration Marche Arrêt 30/10/'01 14:02 GMT+00:00 5000 Haut Bas Changer # Conf. par défaut 7-51 Section 7 GESTION DE COPIE ● Marche/Arrêt du mode silencieux Effectuer la procédure suivante pour régler le mode silencieux qui réduira le temps de rotation du moteur d’écriture laser après la fin de chaque travail de copie. Activer le mode silencieux si le son du moteur est gênant. 3 Effleurer la touche “Oui” [“Marche”] pour utiliser le mode silencieux. Spécifications pouces Mode silence Reve Fermer Dos Fermer R é d u i r e t e m p s r o t a t i o n m o t e u r l a s e r ava n t / a p r è s c o p i e s. U t i l i s e z c e m o d e s i l e s o n d u m o t e u r vo u s d é ra n g e. 1 Faire apparaître l’écran “Machine par défaut”. (Voir “(2) Accès aux réglages par défaut de l’appareil” à la page 7-41.) Non Oui Spécifications pouces Réglages défaut - Machine par défaut Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Machine par défaut Spécifications métriques Fin Copier par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Mode SILENCE Raccourcir tps rotation du moteur laser après/avt la copie Utiliser ce mode si vous êtes gêné par le bruit du moteur. Arrêt Marche Spécifications métriques Conf. par défaut - Machine par défaut Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut 2 Gestion document REMARQUE Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Sélectionner “Mode silence” dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Mode silence” apparaîtra. Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Machine par défaut Mode de réglages Menu par défaut Son de touche Mode silence Date/Heure Différence horaire Chang.de code:avec touch# Oui Non 30/10/'01 14:02 GMT+00:00 5000 Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Machine par défaut Menu par défaut Touche son "marche/arret" Mode SILENCE Date/Heure Différence horaire Changer code gest. avec # Conf. par défaut 7-52 Fermer Mode configuration Marche Arrêt 30/10/'01 14:02 GMT+00:00 5000 Haut Bas Changer # Section 7 GESTION DE COPIE ● Date & heure 3 Effectuer la procédure suivante pour régler la date et l’heure actuelles. REMARQUE VEILLER à effectuer le réglage de “Décalage horaire” avant de régler la date et l’heure. Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour changer les informations affichées dans chaque zone (“Année”, “Mois”, “Jour” et “Heure”) et régler la date et l’heure actuelles. Pour que l’heure soit automatiquement calculée pour les périodes d’heure d’été, effleurer la touche “Oui” [“Marche”] dans “Heure d’été”. Spécifications pouces Reve Date/Heure Fermer Année 2001 Mois 10 Jour 16 Non Heure 18:27 Oui Heure d’été 1 Faire apparaître l’écran “Machine par défaut”. (Voir “(2) Accès aux réglages par défaut de l’appareil” à la page 7-41.) Spécifications pouces Réglages défaut - Machine par défaut Configuration par défaut / Compteur Spécifications métriques Réglages défaut Fin Dos Date/Heure Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Année 2001 Mois 10 Jour 16 Heure 18:27 Fermer Heure d’été Spécifications métriques Arrêt Marche Conf. par défaut - Machine par défaut Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut 2 Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Sélectionner “Date/Heure” dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Date/Heure” apparaîtra. REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Machine par défaut Mode de réglages Menu par défaut Son de touche Mode silence Date/Heure Différence horaire Chang.de code:avec touch# Oui Non 30/10/'01 14:02 GMT+00:00 5000 Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Machine par défaut Menu par défaut Touche son "marche/arret" Mode SILENCE Date/Heure Différence horaire Changer code gest. avec # Fermer Mode configuration Marche Arrêt 30/10/'01 14:02 GMT+00:00 5000 Haut Bas Changer # Conf. par défaut 7-53 Section 7 GESTION DE COPIE ● Décalage horaire 3 Exécuter la procédure suivante pour régler un décalage horaire spécifique avec l’heure mondiale standard (GMT). 1 Effleurer la touche “+” ou la touche “-” afin de modifier la différence horaire affichée et sélectionner le réglage désiré. Spécifications pouces Faire apparaître l’écran “Machine par défaut”. (Voir “(2) Accès aux réglages par défaut de l’appareil” à la page 7-41.) Différence horaire Reve Fermer Dos Fermer GMT+ 00 : 00 Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Machine par défaut Réglages défaut - Machine par défaut Fin Copier par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Différence horaire GMT+ 00 : 00 Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Machine par défaut 2 Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Mode de réglages Menu par défaut Oui Non 30/10/'01 14:02 GMT+00:00 5000 Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Machine par défaut Menu par défaut Touche son "marche/arret" Mode SILENCE Date/Heure Différence horaire Changer code gest. avec # 7-54 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Fermer Machine par défaut Son de touche Mode silence Date/Heure Différence horaire Chang.de code:avec touch# REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Sélectionner “Différence horaire” dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Différence horaire” apparaîtra. Conf. par défaut Conf. par défaut - Machine par défaut Fin Copie par défaut Fermer Mode configuration Marche Arrêt 30/10/'01 14:02 GMT+00:00 5000 Haut Bas Changer # Section 7 GESTION DE COPIE ● Modification du code de gestion Effectuer la procédure suivante pour modifier le code de gestion de copie utilisé par l’administrateur de copie. 3 Entrer le nouveau code de gestion à 4 chiffres en utilisant le clavier. Spécifications pouces Chang.de code:avec touch# IMPORTANT! Reve Fermer Dos Fermer Po s s i b i l i t é d e c h a n g e m e n t d e c o d e g e s t i o n . ( t o u c h e # ) Si un code de gestion autre que celui des réglages par défaut d’usine est sélectionné, veiller à garder une note écrite du nouveau code de gestion. En cas d’oubli, pour une raison quelconque, du code de gestion enregistré, vous serez obligé de prendre contact avec votre technicien d’entretien. Réglages défaut - Machine par défaut Spécifications métriques 1 Faire apparaître l’écran “Machine par défaut”. (Voir “(2) Accès aux réglages par défaut de l’appareil” à la page 7-41.) Changer code gest. avec # Capacité changer code de gestion. (touche #-) Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Machine par défaut Conf. par défaut - Machine par défaut Fin Copier par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut 2 Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Sélectionner “Chang.de code:avec touch#” [“Changer code gest. avec #”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Chang.de code:avec touch#” [“Changer code gest. avec #”] apparaîtra. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Machine par défaut Mode de réglages Menu par défaut Son de touche Mode silence Date/Heure Différence horaire Chang.de code:avec touch# Oui Non 30/10/'01 14:02 GMT+00:00 5000 Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Machine par défaut Menu par défaut Touche son "marche/arret" Mode SILENCE Date/Heure Différence horaire Changer code gest. avec # Fermer Mode configuration Marche Arrêt 30/10/'01 14:02 GMT+00:00 5000 Haut Bas Changer # Conf. par défaut 7-55 Section 7 GESTION DE COPIE ● Marche/Arrêt de veille automatique Exécuter la procédure suivante pour régler si la fonction de veille automatique doit s’activer automatiquement ou non et mettre le copieur hors circuit (O) si aucune opération n’est exécutée sur la copieur pendant une durée spécifiée. 3 Effleurer la touche “Oui” [“Marche”] pour utiliser la fonction de veille automatique. Spécifications pouces Veille auto Reve Fermer Dos Fermer S e t o u r n e e n m o d e ve i l l e s i a u c u n e o p é r. d a n s t p s é t a bl i . a p r è s d e r n i e r r é g l a g e, o u l o r s q u e c o p i e s s o n t t e r m i n é e s. 1 Faire apparaître l’écran “Machine par défaut”. (Voir “(2) Accès aux réglages par défaut de l’appareil” à la page 7-41.) Oui Non Spécifications pouces R é g l a g e s d é fa u t - M a c h i n e p a r d é fa u t Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Machine par défaut Spécifications métriques Fin Copier par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Veille auto S e t o u r n e e n m o d e ve i l l e s i a u c u n e o p é r. d a n s t p s é t a bl i . a p r è s d e r n i e r r é g l a g e, o u l o r s q u e c o p i e s s o n t t e r m i n é e s. Marche Arrêt Spécifications métriques Conf. par défaut - Machine par défaut Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut 2 Gestion document REMARQUES Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Sélectionner “Veille auto” dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Veille auto” apparaîtra. Spécifications pouces • Si la fonction de veille automatique gêne les opérations de copie, désactiver cette fonction. Il est recommandé de prolonger l’intervalle de temps qui déclenche la fonction de veille automatique avant de la désactiver. • Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Configuration par défaut / Compteur Fermer Machine par défaut Mode de réglages Menu par défaut Date/Heure Différence horaire Chang.de code:avec touch# Veille auto Réglage touche d'énergie 2001/10/30 14:02 GMT+00:00 5000 Oui Mode d'énergie bas Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Machine par défaut Menu par défaut Date/Heure Différence horaire Changer code gest. avec # Veille auto Réglage touche d'énergie Conf. par défaut 7-56 Fermer Mode configuration 30/10/'01 14:02 GMT+00:00 5000 Marche Mode d'énergie bas Haut Bas Changer # Section 7 GESTION DE COPIE ● Modification du mode d’économie d’énergie Exécuter la procédure suivante pour changer le mode d’économie d’énergie (le mode d’énergie bas ou le mode de veille) qui est activé lorsque la touche [Energy Saver] est pressée. 3 Effleurer la touche “Énergie basse” ou la touche “Mode veille” comme voulu. Spécifications pouces Réglage touche d'énergie 1 Faire apparaître l’écran “Machine par défaut”. (Voir “(2) Accès aux réglages par défaut de l’appareil” à la page 7-41.) Configuration par défaut / Compteur Fermer Fin Copier par défaut Gestion de document Spécifications métriques Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Réglage touche d'énergie En appu. touche épargn. énergie, état peut être installé. Énergie basse Mode veille Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut - Machine par défaut Conf. par défaut Fin Copie par défaut 2 Dos Réglages défaut - Machine par dé faut Réglages défaut Machine par défaut Fermer Énergie basse Mode veille Spécifications pouces Machine par défaut Reve En appu. touche épargn. énergie, état peut être installé. Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Sélectionner “Réglage touche d’énergie” dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Réglage touche d’énergie” apparaîtra. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Fermer Machine par défaut Mode de réglages Menu par défaut Date/Heure Différence horaire Chang.de code:avec touch# Veille auto Réglage touche d'énergie REMARQUE 2001/10/30 14:02 GMT+00:00 5000 Oui Mode d'énergie bas Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Machine par défaut Menu par défaut Date/Heure Différence horaire Changer code gest. avec # Veille auto Réglage touche d'énergie Fermer Mode configuration 30/10/'01 14:02 GMT+00:00 5000 Marche Mode d'énergie bas Haut Bas Changer # Conf. par défaut 7-57 Section 7 GESTION DE COPIE (4) Réglages par défaut de copie Les tableaux suivants indiquent les réglages par défaut de copie pouvant être réglés sur ce copieur. Pour une utilisation efficace de votre copieur, modifiez l’un ou tous les réglages selon vos besoins. Réglage par défaut Description Réglages disponibles Réglage en usine Page de référence Mode d’exposition Pour sélectionner l’exposition automatique ou l’exposition manuelle comme réglage par défaut du mode de d’exposition de copie dans le mode initial. Manuel / Auto Manuel 7-62 Pas d’ajustement pour l’exposition Pour modifier les pas d’ajustement devant être utilisés lors du réglage de l’exposition de copie. 1 pas / 0.5 pas 1 pas 7-63 Qualité de l’image de l’original Pour sélectionner le réglage par défaut utilisé pour la qualité de l’image dans le mode initial. Texte + Photo / Texte / Photo Texte + Photo 7-64 Marche/Arrêt du mode d’impression écologique Pour sélectionner si le mode d’impression écologique doit être le réglage par défaut utilisé dans le mode initial ou non. Si le mode d’impression écologique est activé, la quantité de toner utilisée pour produire les copies sera réduite, et les images imprimées seront relativement plus pales que les copies normales. Oui [Marche] / Non [Arrêt] Non [Arrêt] 7-65 Ajustement de l’exposition de l’arrièreplan Permet de régler la couleur de l’arrière-plan du papier copié. -2 – +2 Réglage standard (0) 7-66 Sélection du papier Pour régler si le copieur doit automatiquement sélectionner du papier copie de même format que l’original lorsqu’un original est mis en place (SPA [APS]: mode de sélection automatique de papier), ou si le tiroir sélectionné dans le réglage “Cassette par défaut” doit être automatiquement sélectionné. SPA [APS] / Cassette par défaut SPA [APS] 7-67 Type de papier (mode de sélection automatique de papier) Pour régler les types de papier pouvant être sélectionnés en mode de sélection automatique de papier. * Il est possible de sélectionner le type de papier ayant été spécifié pour le tiroir étant utilisé actuellement. Oui [Marche] / Non [Arrêt] Non [Arrêt] 7-68 Normal Pré-imprimé Recyclé En-tête Couleur Perforé Rugueux Relié Haute qualité Perso 1 – Perso 8 ––– 7-58 Section 7 GESTION DE COPIE Réglage par défaut Description Réglages disponibles Réglage en usine Page de référence Tiroir par défaut Pour sélectionner un tiroir qui sera automatiquement sélectionné indépendamment du format du papier mis en place dans ce tiroir. * Il N’est PAS possible de sélectionner le plateau d’alimentation manuelle comme tiroir par défaut. * Les réglages pour le tiroir No.3 et le tiroir No.4 seront disponibles uniquement lorsque le dispositif d’alimentation de papier en option est installé sur le copieur. 1er papier 2ème pap. 3ème pap. 4ème pap. 1er papier 7-69 Tiroir pour couvertures Pour sélectionner le tiroir depuis lequel les feuilles de couverture seront alimentées en mode couverture, mode livret et mode livre à livret. * Les réglages pour le tiroir No.3 et le tiroir No.4 seront disponibles uniquement lorsque le dispositif d’alimentation de papier en option est installé sur le copieur. 1er papier 2ème pap. 3ème pap. 4ème pap. Bypass Bypass 7-70 Taux d’agrandissement par défaut Pour sélectionner si le mode de sélection automatique de l’agrandissement doit être utilisé pour calculer automatiquement le taux d’agrandissement adéquat lorsque le format du papier copie est sélectionné. Manuel / SMA [AMS] Manuel 7-71 Réglage d’exposition automatique Pour ajuster le niveau général d’exposition en mode d’exposition automatique. -3 – +3 Réglage standard (0) 7-72 Réglage d’exposition automatique (RCO) Pour ajuster le niveau général d’exposition pour la numérisation avec le logiciel RCO (Reconnaissance de Caractères Optiques) lors de l’utilisation des fonctions de scanner en option de ce copieur. -3 – +3 Réglage standard (0) 7-73 Réglage d’exposition manuelle (mode de texte et photo) Pour ajuster la valeur d’exposition moyenne lorsque le mode de texte et photo est sélectionné pour la qualité de l’image. -3 – +3 Réglage standard (0) 7-74 Réglage d’exposition manuelle (mode de texte) Pour ajuster la valeur d’exposition moyenne lorsque le mode de texte est sélectionné pour la qualité de l’image. -3 – +3 Réglage standard (0) 7-75 Réglage d’exposition manuelle (mode de photo ) Pour ajuster la valeur d’exposition moyenne lorsque le mode de photo est sélectionné pour la qualité de l’image. -3 – +3 Réglage standard (0) 7-76 Mode de tri Pour déterminer si le mode de tri doit être le réglage par défaut utilisé dans le mode initial ou non. Tri:Oui [Tri:Marche] / Tri:Non [Tri:Arrêt] Tri:Oui [Tri:Marche] 7-77 Mode de rotation automatique Pour déterminer si le mode de rotation automatique doit être le réglage par défaut utilisé dans le mode initial ou non. Si la rotation automatique est activée, l’image sera automatiquement tournée même si l’orientation de l’original n’est pas la même que celle du papier mis en place dans les tiroirs. Rotation / Pas de rotation [Pas rotation] Rotation 7-78 Largeur de marge Pour sélectionner la valeur par défaut pour l’emplacement et la largeur des marges en mode de marge. Spécifications pouces 0 – 3/4 (pouces) Spécifications métriques 0 – 18 (mm) Spécifications pouces Gauche: 1/4 (pouces) Supérieure: 0 (pouces) Spécifications métriques Gauche: 6 (mm) Supérieure: 0 (mm) 7-79 7-59 Section 7 GESTION DE COPIE Réglage par défaut Largeur de la bordure effacée Description Pour sélectionner la valeur par défaut pour la largeur de la bordure devant être effacée dans les deux modes d’effacement de bords. Réglages disponibles Réglage en usine Spécifications pouces Bordure extérieure: 0 – 3/4 (pouces) Zone centrale: 0 – 1 1/2 (pouces) Spécifications pouces Bordure extérieure: 1/4 (pouces) Zone centrale: 1/2 (pouces) Spécifications métriques Bordure extérieure: 0 – 18 (mm) Zone centrale: 0 – 36 (mm) Spécifications métriques Bordure extérieure: 6 (mm) Zone centrale: 12 (mm) Page de référence 7-80 Limite de copie Pour régler le nombre maximum de copies (ou de jeux de copies) pouvant être effectuées en une fois. 1 – 999 999 7-81 Marche/Arrêt de la répétition de copie Pour sélectionner si la répétition de copie doit être interdite ou non, ou si la répétition de copie doit être le réglage par défaut utilisé dans le mode initial. Pour activer ou désactiver le mode de répétition de copie. Oui [Marche] / Non [Arrêt] Oui [Marche] 7-82 Pour sélectionner si la répétition de copie doit être le réglage par défaut utilisé dans le mode initial ou non. Oui [Marche] / Non [Arrêt] Non [Arrêt] * Ce réglage s’affiche lorsque le disque dur en option est installé. Marche/Arrêt des touches d’enregistrement Pour sélectionner si une touche “Enregist” peut être affichée ou non sur l’écran de fonctions et modes pouvant être enregistrés sous les touches d’enregistrement. Ces fonctions et/ou modes ne peuvent être enregistrés sous des touches d’enregistrement qu’en utilisant la touche “Enregist”. Oui [Marche] / Non [Arrêt] Oui [Marche] 7-83 Personnalisation de l’écran (Fonctions principales) Pour modifier l’ordre dans lequel les fonctions et modes principaux sont affichés dans les tables “Basic” et “Choix util.” afin que l’affichage corresponde mieux à votre utilisation du copieur. * Jusqu’à 6 fonctions et modes peuvent figurer et être indiqués sur l’affichage. Mode d’expo. / Mode zoom / Tri/Terminer [Tri/Finition] / Recto-R/V [1/2 côté] / Qualité orig. / Format orig. 1 Mode d’expo. 2 Mode zoom 3 Tri/Terminer [Tri/Finition] 4 Recto-R/V [1/2 côté] 5 Qualité orig. 6 Format orig. 7-84 Personnalisation de l’écran (Ajout de fonctions) Pour ajouter des fonctions et/ou modes fréquemment utilisés et modifier l’ordre dans lequel ils sont indiqués afin que l’affichage corresponde mieux à votre utilisation du copieur. Toutes les fonctions et tous les modes autres que celles et ceux de la table “Basic” et que les “fonctions principales” de la table “Choix util.”. 7 Marge 8 Effacer 9 Combiner [Fusion] 10 Aucun 11 Aucun 12 Aucun 13 Aucun 7-85 7-60 Section 7 GESTION DE COPIE 4 (5) Accès aux réglages par défaut de copie Effectuer la procédure suivante pour avoir accès aux écrans des divers réglages par défaut de copie. 1 Lorsque le contenu de la table “Basic” est affiché, appuyer sur la touche [Default Setting/Counter]. L’écran “Réglage défaut” [“Conf. par défaut”] apparaîtra. Si le code entré correspond au code enregistré, l’écran “Copier par défaut” apparaîtra. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Mode d'exposition Pas d'exposition Qualité image originale Ecoprint mode Ajust. exp. arrière-plan Manuel 1 pas Texte + Photo Non Standard Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Mode d'exposition Etapes exposition Qualité image orig. Impression ECO Ajust. exp. arrière-plan Fermer Mode configuration Manuel 1 pas Texte + Photo Arrêt Standard Haut Bas Changer # Conf. par défaut 2 Effleurer la touche “Copier par défaut” située sur le côté gauche du panneau tactile. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r REMARQUES • Il est possible de modifier le code de gestion à 4 chiffres. (Voir “Modification du code de gestion” à la page 7-55.) • Voir la ou les procédures désirées décrites dans “(6) Sélectionner les réglages par défaut de copie” et effectuer le ou les réglages correspondants. Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut 3 Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Entrer le code de gestion à 4 chiffres en utilisant le clavier. Le code de gestion par défaut d’usine pour les copieurs de 30 cpm est “3000”, “4000” pour les copieurs de 40 cpm et “5000” pour les copieurs de 50 cpm. Spécifications pouces Entrez le numéro gestion. Fermer Spécifications métriques Entrer le numéro de l'administrateur. Fermer 7-61 Section 7 GESTION DE COPIE 3 (6) Sélectionner les réglages par défaut de copie Effectuer celle des procédures suivantes qui correspond au réglage désiré. Effleurer la touche “Manuel” ou la touche “Auto”, selon le besoin. Spécifications pouces Mode d'exposition Reve Fermer Dos Fermer Sélectionnez expo copies par défaut, auto ou manuel. ● Mode d’exposition Effectuer la procédure suivante pour sélectionner l’exposition automatique ou l’exposition manuelle comme réglage par défaut du mode d’exposition de copie dans le mode initial. 1 Manuel Auto R é g l a g e s d é fa u t - C o p i e r p a r d é fa u t Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Spécifications métriques Spécifications pouces Mode d'exposition Sélect. mode par défaut de copie d'expo., auto. ou manuel. Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fin Manuel Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Auto REMARQUE Spécifications métriques Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut 2 Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Sélectionner “Mode d’exposition” dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Mode d’exposition” apparaîtra. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Mode d'exposition Pas d'exposition Qualité image originale Ecoprint mode Ajust. exp. arrière-plan Manuel 1 pas Texte + Photo Non Standard Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Mode d'exposition Etapes exposition Qualité image orig. Impression ECO Ajust. exp. arrière-plan Conf. par défaut 7-62 Conf. par défaut - Copier par défaut Fermer Mode configuration Manuel 1 pas Texte + Photo Arrêt Standard Haut Bas Changer # 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Section 7 GESTION DE COPIE ● Pas d’ajustement pour l’exposition Effectuer la procédure suivante pour modifier les pas d’ajustement devant être utilisés lors du réglage de l’exposition de copie. 1 3 Effleurer la touche “1 pas” ou la touche “0.5 pas”, selon le besoin. Spécifications pouces Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Reve Pas d'exposition Fermer S é l e c t i o n n e z p a s d e r é g l a g e d ' ex p o s i t i o n c o p i e s Spécifications pouces 1 pas Configuration par défaut / Compteur pas Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document R é g l a g e s d é fa u t - C o p i e r p a r d é fa u t Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Dos Etapes exposition Fermer S é l e c t . é t a p e d e r é g l a g e d e c o p i e d ' ex p o. Spécifications métriques 1 pas Configuration par défaut / Compteur 0.5 pas Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion document Conf. par défaut - Copier par défaut Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 2 Sélectionner “Pas d’exposition” [“Etapes exposition”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Pas d’exposition” [“Etapes exposition”] apparaîtra. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Mode d'exposition Pas d'exposition Qualité image originale Ecoprint mode Ajust. exp. arrière-plan Manuel 1 pas Texte + Photo Non Standard Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Mode d'exposition Etapes exposition Qualité image orig. Impression ECO Ajust. exp. arrière-plan Fermer Mode configuration Manuel 1 pas Texte + Photo Arrêt Standard Haut Bas Changer # Conf. par défaut 7-63 Section 7 GESTION DE COPIE ● Qualité de l’image de l’original 3 Effectuer la procédure suivante pour sélectionner le réglage par défaut utilisé pour la qualité de l’image dans le mode initial. 1 Effleurer la touche “Texte + Photo”, la touche “Photo” ou la touche “Texte”, selon le besoin. Spécifications pouces Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Qualité image originale Reve Fermer Dos Fermer S é l e c t i o n n e z m o d e p a r d é fa u t d e q u a l i t é o r i g i n a l . Spécifications pouces Texte + Photo Configuration par défaut / Compteur Photo Texte Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document R é g l a g e s d é fa u t - C o p i e r p a r d é fa u t Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Qualité image orig. S é l e c t . m o d e p a r d é fa u t d e q u a l i t é d e l ' o r i g i n a l . Spécifications métriques Texte + Photo Configuration par défaut / Compteur Photo Texte Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion document Conf. par défaut - Copier par défaut Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 2 Sélectionner “Qualité image originale” [“Qualité image orig.”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Qualité image originale” [“Qualité image orig.”] apparaîtra. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Spécifications pouces 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Mode d'exposition Pas d'exposition Qualité image originale Ecoprint mode Ajust. exp. arrière-plan Manuel 1 pas Texte + Photo Non Standard Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Mode d'exposition Etapes exposition Qualité image orig. Impression ECO Ajust. exp. arrière-plan Conf. par défaut 7-64 Fermer Mode configuration Manuel 1 pas Texte + Photo Arrêt Standard Haut Bas Changer # Section 7 GESTION DE COPIE ● Marche/Arrêt du mode d’impression écologique Effectuer la procédure suivante pour sélectionner si le mode d’impression écologique doit être le réglage par défaut utilisé dans le mode initial ou non. 1 3 Effleurer la touche “Oui” [“Marche”] pour sélectionner le mode d’impression écologique comme réglage par défaut utilisé dans le mode initial. Spécifications pouces Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Ecoprint mode Reve Fermer Dos Fermer Sélectionner le Ecopr int par défaut. Spécifications pouces Non Configuration par défaut / Compteur Oui Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Réglages défaut - Copier par défaut Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Impression ECO Sélectionner le Ecoprint par défaut. Spécifications métriques Arrêt Configuration par défaut / Compteur Marche Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion document Conf. par défaut - Copier par défaut Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 2 Sélectionner “Ecoprint mode” [“Impression ECO”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Ecoprint mode” [“Impression ECO”] apparaîtra. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Mode d'exposition Pas d'exposition Qualité image originale Ecoprint mode Ajust. exp. arrière-plan Manuel 1 pas Texte + Photo Non Standard Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Mode d'exposition Etapes exposition Qualité image orig. Impression ECO Ajust. exp. arrière-plan Fermer Mode configuration Manuel 1 pas Texte + Photo Arrêt Standard Haut Bas Changer # Conf. par défaut 7-65 Section 7 GESTION DE COPIE ● Ajustement de l’exposition de l’arrière-plan Exécuter la procédure suivante pour ajuster la couleur de fond du papier de copie. 1 3 Effleurer la touche “Clair” [“+ clair”] ou “Sombre” [“+ foncé”] pour régler la densité. Spécifications pouces Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Ajust. exp. arrière-plan Reve Fermer Capable d ajuster l'exposition de l'arrière-plan du papier. Spécifications pouces Clair Sombre Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document R é g l a g e s d é fa u t - C o p i e r p a r d é fa u t Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Ajust. exp. arrière-plan Dos Fermer Capable d ajuster l'exposition de l'arrière-plan du papier. Spécifications métriques + clair + foncé Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion document Conf. par défaut - Copier par défaut Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 2 Sélectionner “Ajust. exp. arrière-plan” dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Ajust. exp. arrière-plan” apparaîtra. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Mode d'exposition Pas d'exposition Qualité image originale Ecoprint mode Ajust. exp. arrière-plan Manuel 1 pas Texte + Photo Non Standard Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Mode d'exposition Etapes exposition Qualité image orig. Impression ECO Ajust. exp. arrière-plan Conf. par défaut 7-66 Fermer Mode configuration Manuel 1 pas Texte + Photo Arrêt Standard Haut Bas Changer # Section 7 GESTION DE COPIE ● Sélection du papier Effectuer la procédure suivante pour régler si le copieur doit automatiquement sélectionner du papier copie de même format que l’original lorsqu’un original est mis en place, ou si le tiroir par défaut spécifié doit être automatiquement sélectionné. 1 3 Effleurer la touche “SPA” [“APS”] si le papier copie du même format que l’original doit être automatiquement sélectionné, et la touche “Cassette par défaut” si l’alimentation du papier doit être effectuée depuis le tiroir par défaut sélectionné. Spécifications pouces Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Sélection papier Reve Fermer Dos Fermer R é g l a g e m o d e s é l e c t i o n p a p i e r. Spécifications pouces SPA Configuration par défaut / Compteur Cassette par défaut Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document R é g l a g e s d é fa u t - C o p i e r p a r d é fa u t Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Sélection papier Mode de sélection de la configuration papier. Spécifications métriques APS Configuration par défaut / Compteur Cassette par défaut Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion document Conf. par défaut - Copier par défaut Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 2 Sélectionner “Sélection papier” dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Sélection papier” apparaîtra. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Sélection papier Sélection.type pap.(SPA) Tiroir par défaut Tiroir pour p. couverture Mode d'ampliation SPA Normal 1er paper Bypass Manuel Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Sélection papier Sélect.type pap.(APS) Cassette par défaut Magasin papier couverture Mode par défaut Fermer Mode configuration APS Normal 1er paper Bypass Manuel Haut Bas Changer # Conf. par défaut 7-67 Section 7 GESTION DE COPIE ● Type de papier (mode de sélection automatique de papier) Effectuer la procédure suivante pour régler les types de papier pouvant être sélectionnés en mode de sélection automatique de papier. 1 3 Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Effleurer la touche “Oui” [“Marche”] puis effleurer la touche correspondant aux types de papier pouvant être utilisés en mode de sélection automatique de papier. Pour n’imposer AUCUNE restriction quant aux types de papier pouvant être utilisés avec ce mode, effleurer la touche “Non” [“Arrêt”]. Spécifications pouces Reve Sélection.type pap.(SPA) Spécifications pouces Fermer Choisir le(s) type(s) de papier pour Sélection auto de papier. Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Machine par défaut Couleur Perso 1 Perso 5 Non Préimprimé Perforé Perso 2 Perso 6 Oui Recyclé Rugueux Perso 3 Perso 7 En-tête Relié Perso 4 Perso 8 Fin Copier par défaut Langue Gestion de document Haate qualité Normal Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Réglages défaut - Copier par défaut Spécifications métriques Dos Sélect. type pap. (APS) Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Haate qualité Normal Couleur Perso 1 Perso 5 Arrêt Préimprimé Perforé Perso 2 Perso 6 Marche Recyclé Rugueux Perso 3 Perso 7 En-tête Relié Perso 4 Perso 8 Fin Copie par défaut Machine par défaut Fermer Selectionner type papier pour APS. Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Conf. par défaut - Copier par défaut REMARQUES 2 Sélectionner “Sélection.type pap.(SPA)” [“Sélect.type pap.(APS)”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Sélection.type pap.(SPA)” [“Sélect.type pap.(APS)”] apparaîtra. Spécifications pouces • Il est possible de sélectionner le type de papier ayant été spécifié pour le tiroir étant utilisé actuellement. • Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Sélection papier Sélection.type pap.(SPA) Tiroir par défaut Tiroir pour p. couverture Mode d'ampliation SPA Normal 1er paper Bypass Manuel Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Sélection papier Sélect.type pap.(APS) Cassette par défaut Magasin papier couverture Mode par défaut Conf. par défaut 7-68 Fermer Mode configuration APS Normal 1er paper Bypass Manuel Haut Bas Changer # Section 7 GESTION DE COPIE ● Tiroir par défaut Effectuer la procédure suivante pour sélectionner un tiroir qui sera automatiquement sélectionné indépendamment du format du papier mis en place dans ce tiroir. * Il N’est PAS possible de sélectionner le plateau d’alimentation manuelle comme tiroir par défaut. 3 Effleurer la touche correspondant au tiroir désiré. Spécifications pouces Tiroir par défaut Reve Fermer Dos Fermer Sélectionnez le tiroir de papier pour le réglage p a r d é fa u t . 1er papier 2ème pap. 1 Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) 3ème pap. 4ème pap. Spécifications pouces R é g l a g e s d é fa u t - C o p i e r p a r d é fa u t Configuration par défaut / Compteur Spécifications métriques Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Cassette par défaut Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur 1er papier Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r 2ème pap. Sélect. cassette papier pour la configuration par défaut. 3ème pap. 4ème pap. Spécifications métriques Conf. par défaut - Copier par défaut Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut 2 Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Sélectionner “Tiroir par défaut” [“Cassette par défaut”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Tiroir par défaut” [“Cassette par défaut”] apparaîtra. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur • Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. • Les réglages pour le tiroir No.3 et le tiroir No.4 seront disponibles uniquement lorsque le dispositif d’alimentation de papier en option est installé sur le copieur. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Sélection papier Sélection.type pap.(SPA) Tiroir par défaut Tiroir pour p. couverture Mode d'ampliation REMARQUES SPA Normal 1er paper Bypass Manuel Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Sélection papier Sélect.type pap.(APS) Cassette par défaut Magasin papier couverture Mode par défaut Fermer Mode configuration APS Normal 1er paper Bypass Manuel Haut Bas Changer # Conf. par défaut 7-69 Section 7 GESTION DE COPIE ● Tiroir pour couvertures Effectuer la procédure suivante pour sélectionner le tiroir depuis lequel les feuilles de couverture seront alimentées en mode couverture, mode livret et mode livre à livret. 3 Effleurer la touche correspondant au tiroir désiré. Spécifications pouces Reve Tiroir pour p. couverture Fermer C h o i s i r l e t i r o i r p o u r l e p a p i e r d e c o u ve r t u r e. 1 Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) 1er papier 2ème pap. 3ème pap. Spécifications pouces Bypass 4ème pap. Configuration par défaut / Compteur R é g l a g e s d é fa u t - C o p i e r p a r d é fa u t Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Spécifications métriques Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Dos Magasin papier couverture Fermer Selectionner travail pour le papier couverture. 1er papier 2ème pap. 3ème pap. Spécifications métriques Bypass 4ème pap. Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut - Copier par défaut Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut 2 Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Sélectionner “Tiroir pour p. couverture” [“Magasin papier couverture”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Tiroir pour p. couverture” [“Magasin papier couverture”] apparaîtra. REMARQUES • Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. • Les réglages pour le tiroir No.3 et le tiroir No.4 seront disponibles uniquement lorsque le dispositif d’alimentation de papier en option est installé sur le copieur. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Sélection papier Sélection.type pap.(SPA) Tiroir par défaut Tiroir pour p. couverture Mode d'ampliation SPA Normal 1er paper Bypass Manuel Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Sélection papier Sélect.type pap.(APS) Cassette par défaut Magasin papier couverture Mode par défaut Conf. par défaut 7-70 Fermer Mode configuration APS Normal 1er paper Bypass Manuel Haut Bas Changer # Section 7 GESTION DE COPIE ● Taux d’agrandissement par défaut Effectuer la procédure suivante pour sélectionner si le mode de sélection automatique de l’agrandissement doit être utilisé ou non pour calculer automatiquement le taux d’agrandissement adéquat lorsque le format du papier copie est sélectionné. 3 Effleurer la touche “Manuel” ou la touche “SMA” [“AMS”], selon le besoin. Spécifications pouces Mode d'ampliation Reve Fermer Dos Fermer S é l e c t i o n n e z m o d e zo o m p a r d é fa u t . 1 Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Manuel SMA Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur R é g l a g e s d é fa u t - C o p i e r p a r d é fa u t Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Spécifications métriques Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Mode par défaut S é l e c t . m o d e zo o m p a r d é fa u t . Manuel AMS Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut - Copier par défaut Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut 2 Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Sélectionner “Mode d’ampliation” [“Mode par défaut”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Mode d’ampliation” [“Mode par défaut”] apparaîtra. Spécifications pouces REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Sélection papier Sélection.type pap.(SPA) Tiroir par défaut Tiroir pour p. couverture Mode d'ampliation SPA Normal 1er paper Bypass Manuel Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Sélection papier Sélect.type pap.(APS) Cassette par défaut Magasin papier couverture Mode par défaut Fermer Mode configuration APS Normal 1er paper Bypass Manuel Haut Bas Changer # Conf. par défaut 7-71 Section 7 GESTION DE COPIE ● Réglage d’exposition automatique 3 Effectuer la procédure suivante pour ajuster le niveau général d’exposition en mode d’exposition automatique. 1 Effleurer la touche “Clair” [“+ clair”] ou la touche “Sombre” [“+ foncé”], selon le besoin, pour déplacer le curseur de l’échelle d’exposition et régler l’exposition de façon adéquate. Spécifications pouces Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Reve Régler expo. Auto. Fermer Réglez exposition copies par défaut. (Auto) Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Réglages défaut - Copier par défaut Spécifications métriques Fermer Dos Réglez expo. Auto Régler la configuration par défaut pour la copie d'expo. automatique. Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur + clair Conf. par défaut + foncé Fin Copie par défaut Machine par défaut Sombre Clair Réglages défaut Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Conf. par défaut - Copier par défaut REMARQUE 2 Sélectionner “Régler expo. Auto.” [“Réglez expo. Auto”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Régler expo. Auto.” [“Réglez expo. Auto”] apparaîtra. Spécifications pouces Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Régler expo. Auto. Régler expo. Auto (OCR) Régler expo. Man. (Mixte) Régler expo. Man. (Texte) Régler expo. Man. (Photo) Standard Standard Standard Standard Standard Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Réglez expo. Auto Réglez expo. Auto(OCR) Rég. expo.Manuel(Mélange) Réglez expo.Manuel(Texte) Réglez expo.Manuel(Photo) Conf. par défaut 7-72 Fermer Mode configuration Standard Standard Standard Standard Standard Haut Bas Changer # Section 7 GESTION DE COPIE ● Réglage d’exposition automatique (RCO) Effectuer la procédure suivante pour ajuster le niveau général d’exposition pour la numérisation avec le logiciel RCO (Reconnaissance de Caractères Optiques) lors de l’utilisation des fonctions de scanner en option de ce copieur. 3 Effleurer la touche “Clair” [“+ clair”] ou la touche “Sombre” [“+ foncé”], selon le besoin, pour déplacer le curseur de l’échelle d’exposition et régler l’exposition de façon adéquate. Spécifications pouces Régler expo. Auto (OCR) 1 Reve Fermer Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Spécifications pouces Sombre Clair Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Machine par défaut Réglages défaut - Copier par défaut Fin Copier par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Réglez expo. Auto(OCR) Spécifications métriques + clair Fermer Dos + foncé Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Machine par défaut 2 Conf. par défaut - Copier par défaut Fin Copie par défaut Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Sélectionner “Régler expo. Auto (OCR)” [“Réglez expo. Auto(OCR)”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Régler expo. Auto (OCR)” [“Réglez expo. Auto(OCR)”] apparaîtra. Spécifications pouces 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Régler expo. Auto. Régler expo. Auto (OCR) Régler expo. Man. (Mixte) Régler expo. Man. (Texte) Régler expo. Man. (Photo) Standard Standard Standard Standard Standard Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Réglez expo. Auto Réglez expo. Auto(OCR) Rég. expo.Manuel(Mélange) Réglez expo.Manuel(Texte) Réglez expo.Manuel(Photo) Fermer Mode configuration Standard Standard Standard Standard Standard Haut Bas Changer # Conf. par défaut 7-73 Section 7 GESTION DE COPIE ● Réglage d’exposition manuelle (mode de texte et photo) Effectuer la procédure suivante pour ajuster la valeur d’exposition moyenne lorsque le mode de texte et photo est sélectionné pour la qualité de l’image. 1 3 Effleurer la touche “Clair” [“+ clair”] ou la touche “Sombre” [“+ foncé”], selon le besoin, pour déplacer le curseur de l’échelle d’exposition et régler l’exposition de façon adéquate. Spécifications pouces Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Régler expo. Man. (Mixte) Reve Fermer Réglez exposition copies par défaut. (Manuel, Texte+Photo) Spécifications pouces Sombre Clair Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Réglages défaut - Copier par défaut Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Rég. expo.Manuel(Mélange) Fermer Dos Réglage de la configuration par défaut pour la copie manuelle d'expo. (Texte+Photo) Spécifications métriques + clair + foncé Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion document Conf. par défaut - Copier par défaut Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 2 Sélectionner “Régler expo. Man. (Mixte)” [“Rég. expo.Manuel(Mélange)”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Régler expo. Man. (Mixte)” [“Rég. expo.Manuel(Mélange)”] apparaîtra. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Spécifications pouces 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Régler expo. Auto. Régler expo. Auto (OCR) Régler expo. Man. (Mixte) Régler expo. Man. (Texte) Régler expo. Man. (Photo) Standard Standard Standard Standard Standard Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Réglez expo. Auto Réglez expo. Auto(OCR) Rég. expo.Manuel(Mélange) Réglez expo.Manuel(Texte) Réglez expo.Manuel(Photo) Conf. par défaut 7-74 Fermer Mode configuration Standard Standard Standard Standard Standard Haut Bas Changer # Section 7 GESTION DE COPIE ● Réglage d’exposition manuelle (mode de texte) Effectuer la procédure suivante pour ajuster la valeur d’exposition moyenne lorsque le mode de texte est sélectionné pour la qualité de l’image. 1 3 Effleurer la touche “Clair” [“+ clair”] ou la touche “Sombre” [“+ foncé”], selon le besoin, pour déplacer le curseur de l’échelle d’exposition et régler l’exposition de façon adéquate. Spécifications pouces Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Régler expo. Man. (Texte) Reve Fermer Réglez exposition copies par défaut. (Manuel, Texte) Spécifications pouces Sombre Clair Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Réglages défaut - Copier par défaut Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Réglez expo.Manuel(Texte) Fermer Dos Réglage de la configuration par défaut pour la copie manuelle d'expo. (Texte) Spécifications métriques + clair + foncé Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion document Conf. par défaut - Copier par défaut Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 2 Sélectionner “Régler expo. Man. (Texte)” [“Réglez expo.Manuel(Texte)”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Régler expo. Man. (Texte)” [“Réglez expo.Manuel(Texte)”] apparaîtra. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Spécifications pouces 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Régler expo. Auto. Régler expo. Auto (OCR) Régler expo. Man. (Mixte) Régler expo. Man. (Texte) Régler expo. Man. (Photo) Standard Standard Standard Standard Standard Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Réglez expo. Auto Réglez expo. Auto(OCR) Rég. expo.Manuel(Mélange) Réglez expo.Manuel(Texte) Réglez expo.Manuel(Photo) Fermer Mode configuration Standard Standard Standard Standard Standard Haut Bas Changer # Conf. par défaut 7-75 Section 7 GESTION DE COPIE ● Réglage d’exposition manuelle (mode de photo) Effectuer la procédure suivante pour ajuster la valeur de l’exposition moyenne lorsque le mode de photo est sélectionné pour la qualité de l’image. 1 3 Effleurer la touche “Clair” [“+ clair”] ou la touche “Sombre” [“+ foncé”], selon le besoin, pour déplacer le curseur de l’échelle d’exposition et régler l’exposition de façon adéquate. Spécifications pouces Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Régler expo. Man. (Photo) Reve Fermer Réglez exposition copies par défaut. (Manuel, Photo) Spécifications pouces Sombre Clair Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Réglages défaut - Copier par défaut Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Réglez expo.Manuel(Photo) Fermer Dos Réglage de la configuration par défaut pour la copie manuelle d'expo. (Photo) Spécifications métriques + clair + foncé Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion document Conf. par défaut - Copier par défaut Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 2 Sélectionner “Régler expo. Man. (Photo)” [“Réglez expo.Manuel(Photo)”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Régler expo. Man. (Photo)” [“Réglez expo.Manuel(Photo)”] apparaîtra. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Spécifications pouces 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Régler expo. Auto. Régler expo. Auto (OCR) Régler expo. Man. (Mixte) Régler expo. Man. (Texte) Régler expo. Man. (Photo) Standard Standard Standard Standard Standard Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Réglez expo. Auto Réglez expo. Auto(OCR) Rég. expo.Manuel(Mélange) Réglez expo.Manuel(Texte) Réglez expo.Manuel(Photo) Conf. par défaut 7-76 Fermer Mode configuration Standard Standard Standard Standard Standard Haut Bas Changer # Section 7 GESTION DE COPIE ● Marche/Arrêt du mode de tri Effectuer la procédure suivante pour spécifier si le mode de tri doit être le réglage par défaut utilisé dans le mode initial ou non. 1 3 Effleurer la touche “Tri:Oui” [“Tri:Marche”] pour spécifier le mode de tri comme réglage par défaut dans le mode initial. Spécifications pouces Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Tri Reve Fermer Dos Fermer Choisir mode par défaut pour triage, Allumé ou Éteint. Tri Spécifications pouces Tri:Non Configuration par défaut / Compteur Tri:Oui Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document R é g l a g e s d é fa u t - C o p i e r p a r d é fa u t Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Tri Selectionner mode tri par defaut, Marche ou Arrét. Tri Spécifications métriques Tri:Arrét Configuration par défaut / Compteur Tri:Marche Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion document C o n f. p a r d é fa u t - C o p i e r p a r d é fa u t Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 2 Sélectionner “Tri” dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Tri” apparaîtra. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Tri Rotation automatique Larg. de marge par défaut Larg. d'effac. par défaut Limite prédéfinie Triage:Oui Rotation Gauche 1/4" 0" Bord. 1/4" Centre 1/4" 999 Réglé Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Tri Rotation automatique Largeur marge par défaut Largeur effac. par défaut Limite prédéfinie Fermer Mode configuration Tri:Marche Rotation Gauche 6mm 0mm Bord. 6mm Centre 6mm 999 Réglé Haut Bas Changer # Conf. par défaut 7-77 Section 7 GESTION DE COPIE ● Marche/Arrêt du mode de rotation automatique Effectuer la procédure suivante pour spécifier si le mode de rotation automatique doit être le réglage par défaut utilisé dans le mode initial ou non. 1 3 Effleurer la touche “Rotation” pour spécifier le mode de rotation automatique comme réglage par défaut dans le mode initial. Spécifications pouces Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Rotation automatique Reve Fermer Dos Fermer Choisir mode par défaut pour Rotation auto, Allumé ou Éteint Spécifications pouces Pas de rotation Configuration par défaut / Compteur Rotation Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document R é g l a g e s d é fa u t - C o p i e r p a r d é fa u t Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Rotation automatique Selectionner rotation auto par defaut, Marche ou Arrêt. Spécifications métriques Pas rotation Configuration par défaut / Compteur Rotation Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion document C o n f. p a r d é fa u t - C o p i e r p a r d é fa u t Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 2 Sélectionner “Rotation automtique” dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Rotation automatique” apparaîtra. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Tri Rotation automatique Larg. de marge par défaut Larg. d'effac. par défaut Limite prédéfinie Triage:Oui Rotation Gauche 1/4" 0" Bord. 1/4" Centre 1/4" 999 Réglé Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Tri Rotation automatique Largeur marge par défaut Largeur effac. par défaut Limite prédéfinie Conf. par défaut 7-78 Fermer Mode configuration Tri:Marche Rotation Gauche 6mm 0mm Bord. 6mm Centre 6mm 999 Réglé Haut Bas Changer # Section 7 GESTION DE COPIE ● Largeur de marge Effectuer la procédure suivante pour sélectionner la valeur par défaut pour l’emplacement et la largeur des marges en mode de marge. 1 3 Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Effleurer la touche “O” ou la touche “P”, et la touche “M” ou la touche “N”, selon le besoin, afin de modifier les marges par défaut ainsi que les largeurs de marges et sélectionner les réglages désirés. Spécifications pouces Larg. de marge par défaut Spécifications pouces Reve Fermer Dos Fermer A j u s t e r l e r é g l a g e p a r d é fa u t d e l a l a r g e u r d e l a m a r g e. Recto page (0~3/4) Configuration par défaut / Compteur 0 Réglages défaut " Fin (0~3/4) Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r 1 Gauche /4 " R é g l a g e s d é fa u t - C o p i e r p a r d é fa u t Spécifications métriques Largeur marge par défaut Spécifications métriques Ajuster le réglage par défaut de la largeur de la marge. Recto page (0~18) Configuration par défaut / Compteur 0 Conf. par défaut mm Fin (0~18) Copie par défaut Machine par défaut Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Gauche 6 mm Conf. par défaut - Copier par défaut REMARQUE 2 Sélectionner “Larg. de marge par défaut” [“Largeur marge par défaut”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Larg. de marge par défaut” [“Largeur marge par défaut”] apparaîtra. Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Tri Rotation automatique Larg. de marge par défaut Larg. d'effac. par défaut Limite prédéfinie Triage:Oui Rotation Gauche 1/4" 0" Bord. 1/4" Centre 1/4" 999 Réglé Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Tri Rotation automatique Largeur marge par défaut Largeur effac. par défaut Limite prédéfinie Fermer Mode configuration Tri:Marche Rotation Gauche 6mm 0mm Bord. 6mm Centre 6mm 999 Réglé Haut Bas Changer # Conf. par défaut 7-79 Section 7 GESTION DE COPIE ● Largeur de la bordure effacée Effectuer la procédure suivante pour sélectionner la valeur par défaut pour la largeur de la bordure devant être effacée dans les deux modes d’effacement de bords. 1 3 Effleurer la touche “+” ou la touche “-” sous les zones “Bord.” et “Centre” pour changer les largeurs affichées et sélectionner les réglages désirés. Spécifications pouces Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Reve Larg. d'effac. par défaut (0~3/4) Spécifications pouces Bord. Configuration par défaut / Compteur /4 1 " Centre /4 " + – Fin Copier par défaut Machine par défaut (0~11/2) 1 + – Réglages défaut Fermer Ajuster le réglage par défaut de la largeur d'effacement. Gestion de document Réglages défaut - Copier par défaut Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Dos Largeur effac. par défaut Fermer Ajuster le réglage par défaut de la largeur d’effacement. (0~18) Spécifications métriques + – Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut mm Centre 12 mm + – Fin Copie par défaut Machine par défaut (0~36) 6 Bord. Gestion document Conf. par défaut - Copier par défaut Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 2 Sélectionner “Larg. d’effac. par défaut” [“Largeur effac. par défaut”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Larg. d’effac. par défaut” [“Largeur effac. par défaut”] apparaîtra. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Spécifications pouces 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Tri Rotation automatique Larg. de marge par défaut Larg. d'effac. par défaut Limite prédéfinie Triage:Oui Rotation Gauche 1/4" 0" Bord. 1/4" Centre 1/4" 999 Réglé Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Tri Rotation automatique Largeur marge par défaut Largeur effac. par défaut Limite prédéfinie Conf. par défaut 7-80 Fermer Mode configuration Tri:Marche Rotation Gauche 6mm 0mm Bord. 6mm Centre 6mm 999 Réglé Haut Bas Changer # Section 7 GESTION DE COPIE ● Limite de copie Effectuer la procédure suivante pour régler le nombre maximum de copies (ou de jeux de copies) pouvant être effectuées en une fois. 1 3 Effleurer la touche “+” ou la touche “-” afin de modifier la limite de copie et sélectionner le réglage désiré. Spécifications pouces Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Limite prédéfinie Reve Fermer Dos Fermer S é l e c t i o n n e z p r é s é l e c t i o n c o p i e s p o u r t rava i l . ( t o u c h e # ) ~ Spécifications pouces Réglé + Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document R é g l a g e s d é fa u t - C o p i e r p a r d é fa u t Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Limite prédéfinie Entrer le nombre de copies préparées d a n s u n t rava i l . ( t o u c h e # - ) ~ Spécifications métriques Réglé Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion document Conf. par défaut - Copier par défaut Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 2 Sélectionner “Limite prédéfinie” dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Limite prédéfinie” apparaîtra. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Tri Rotation automatique Larg. de marge par défaut Larg. d'effac. par défaut Limite prédéfinie Triage:Oui Rotation Gauche 1/4" 0" Bord. 1/4" Centre 1/4" 999 Réglé Haut Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Tri Rotation automatique Largeur marge par défaut Largeur effac. par défaut Limite prédéfinie Fermer Mode configuration Tri:Marche Rotation Gauche 6mm 0mm Bord. 6mm Centre 6mm 999 Réglé Haut Bas Changer # Conf. par défaut 7-81 Section 7 GESTION DE COPIE ● Marche/Arrêt de la répétition de copie Effectuer la procédure suivante pour sélectionner si la répétition de copie doit être interdite ou non, ou si la répétition de copie doit être le réglage par défaut utilisé dans le mode initial. 3 Pour interdire la répétition de copie, effleurer la touche “Non” [“Arrêt”]. Pour sélectionner la répétition de copie comme réglage par défaut utilisé dans le mode initial, effleurer la touche “Oui” [“Marche”]. Spécifications pouces REMARQUE Modifier copie Ce réglage s’affiche lorsque le disque dur en option est installé. 1 Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Non Oui Oui Modifier copie Réglages défaut Dos Fermer Selectionner ON pour activer mode modification copie ou OFF pour le desactiver. Fonction Défaut Fin Gestion de document Non Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Machine par défaut Fermer R é g l a g e s d é fa u t - C o p i e r p a r d é fa u t Spécifications pouces Copier par défaut Reve Choisir ON pour déclencher Modifier Copie ou OFF p o u r l a m e t t r e h o r s s e r v i c e. Fo n c t i o n D é fa u t Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Verifier compteur Réglage utilisat'r Arrêt Arrêt Marche Marche Conf. par défaut - Copier par défaut Spécifications métriques REMARQUE Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut 2 Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Sélectionner “Modifier copie” dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Modifier copie” apparaîtra. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Limite prédéfinie Modifier copie Affic.touche "Enreg." Person.(fonct.principale) Person.(ajouter fonction) Haut 999 Réglé Marche/Défaut arrêt Oui Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Limite prédéfinie Modifier copie Affic.touche"Enreg." Personnaliser(fct princ.) Personnaliser (ajout fct) Conf. par défaut 7-82 Fermer Mode configuration Haut 999 Réglé On / Off par defaut Marche Bas Changer # Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Section 7 GESTION DE COPIE ● Marche/Arrêt des touches d’enregistrement Effectuer la procédure suivante pour sélectionner si une touche “Enregist” peut être affichée ou non sur l’écran de fonctions et modes pouvant être enregistrés sous les touches d’enregistrement. Ces fonctions et/ou modes ne peuvent être enregistrés sous des touches d’enregistrement qu’en utilisant la touche “Enregist”. 3 Pour que la touche “Enregist” soit affichée, effleurer la touche “Oui” [“Marche”]. Pour qu’elle NE soit PAS affichée, effleurer la touche “Non” [“Arrêt”]. Spécifications pouces Affic.touche "Enreg." Reve Fermer Dos Fermer Sélectionnez affichage Enregist. Oui/Non. Peut utiliser touche Enreg.pour enreg./effac.à chaque page 1 Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Oui Non Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut - Copier par défaut Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Spécifications métriques Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Affic. touche"Enreg." Sélect. pour montrer touche d'enregistrement Marche/Arrêt Possib. utiliser touche enreg. pour enreg./sup. chaque pge Marche Arrêt Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut - Copier par défaut Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut 2 Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Sélectionner “Affic.touche "Enreg."” dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Affic.touche "Enreg."” apparaîtra. Spécifications pouces REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Limite prédéfinie Modifier copie Affic.touche "Enreg." Person.(fonct.principale) Person.(ajouter fonction) Haut 999 Réglé Marche/Défaut arrêt Oui Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Limite prédéfinie Modifier copie Affic.touche"Enreg." Personnaliser(fct princ.) Personnaliser (ajout fct) Fermer Mode configuration Haut 999 Réglé On / Off par defaut Marche Bas Changer # Conf. par défaut 7-83 Section 7 GESTION DE COPIE ● Personnalisation de l’écran (Fonctions principales) Effectuer la procédure suivante pour modifier l’ordre dans lequel les fonctions et modes principaux sont affichés dans les tables “Basic” et “Choix util.” afin que l’affichage corresponde mieux à votre utilisation du copieur. 1 3 Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Spécifications pouces Pour modifier l’ordre des fonctions et modes de base, effleurer la touche de curseur “▲” ou la touche de curseur “▼” pour sélectionner l’article devant être déplacé. Puis effleurer la touche “Déplacer vers avant” [“Avancer”] ou la touche “Déplacer arrière” [“Reculer”] pour déplacer l’article et changer l’ordre d’affichage. L’affichage final des fonctions et modes de base sera effectué en fonction des numéros de la liste et des numéros indiqués sur les onglets situés à gauche de cette liste. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Person.(fonct.principale) Réglages défaut Basic Copier par défaut Machine par défaut Reve Fermer Dos Fermer Fin Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Choix util. Enregist. Mode Mode d'expo. Mode zoom Tri/Terminer Recto-R/V Qualité orig. Format orig. Déplacer vers avant Déplacer arrière Réglages défaut - Copier par défaut Spécifications métriques Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Personnaliser(fct princ.) Conf. par défaut Fin Basic Copie par défaut Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Choix util. Machine par défaut Gestion document Mode Enregist. Mode d'expo. Mode zoom Tri/Finition 1/2 côté Qualité orig. Format orig. Avancer Reculer Conf. par défaut - Copier par défaut 2 Sélectionner “Person.(fonct.principale)” [“Personnaliser(fct princ.)”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Person.(fonct.principale)” [“Personnaliser(fct princ.)”] apparaîtra. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Mode de réglages Menu par défaut Haut 999 Réglé Marche/Défaut arrêt Oui Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Conf. par défaut 7-84 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Bas Spécifications métriques Menu par défaut 4 Changer n° Réglages défaut Limite prédéfinie Modifier copie Affic.touche"Enreg." Personnaliser(fct princ.) Personnaliser (ajout fct) Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Fermer Copier par défaut Limite prédéfinie Modifier copie Affic.touche "Enreg." Person.(fonct.principale) Person.(ajouter fonction) REMARQUE Fermer Mode configuration Haut 999 Réglé On / Off par defaut Marche Bas Changer # Section 7 GESTION DE COPIE ● Personnalisation de l’écran (Ajout de fonctions) 1 3 Faire apparaître l’écran “Copier par défaut”. (Voir “(5) Accès aux réglages par défaut de copie” à la page 7-61.) Pour ajouter des fonctions et/ou modes de la table “Choix util.”, effleurer la touche de curseur “▲” ou la touche de curseur “▼” sous la liste de droite pour sélectionner l’article devant être ajouté. Puis effleurer la touche de curseur “▲” ou la touche de curseur “▼” sous la liste de gauche pour sélectionner l’ordre avec lequel cet article doit être ajouté dans cette table. Enfin, effleurer la touche “b” pour ajouter l’article sélectionné dans la table “Choix util.”. Spécifications pouces Spécifications pouces Effectuer la procédure suivante pour ajouter des fonctions et/ou modes fréquemment utilisés et modifier l’ordre dans lequel ils sont indiqués afin que l’affichage corresponde mieux à votre utilisation du copieur. Configuration par défaut / Compteur Person.(ajouter fonction) Basic Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Choix util. Reve Fermer Ajouter mode Enregist. Mode Marge Effacer Combiner Aucun Aucun Aucun Aucun Sélect. papier Combiner Auto sélection Numéris. Lot Marge R é g l a g e s d é fa u t - C o p i e r p a r d é fa u t Spécifications métriques Spécifications métriques Basic Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion document Dos Personnaliser (ajout fct) Configuration par défaut / Compteur Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Choix util. Mode Enregist. Marge Effacer Fusion Aucun Aucun Aucun Fermer Mode Addition Aucun Sélect. papier Fusion Sélection auto Numér. pr lots Marge Conf. par défaut - Copier par défaut 2 Sélectionner “Person.(ajouter fonction)” [“Personnaliser (ajout fct)”] dans la liste des réglages située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Person.(ajouter fonction)” [“Personnaliser (ajout fct)”] apparaîtra. Spécifications pouces REMARQUE Pour sortir du réglage affiché sans le modifier, effleurer la touche “Reve” [“Dos”]. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 5 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. 6 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Configuration par défaut / Compteur Fermer Copier par défaut Mode de réglages Menu par défaut Limite prédéfinie Modifier copie Affic.touche "Enreg." Person.(fonct.principale) Person.(ajouter fonction) Haut 999 Réglé Marche/Défaut arrêt Oui Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Copier par défaut Menu par défaut Limite prédéfinie Modifier copie Affic.touche"Enreg." Personnaliser(fct princ.) Personnaliser (ajout fct) Fermer Mode configuration Haut 999 Réglé On / Off par defaut Marche Bas Changer # Conf. par défaut 7-85 Section 7 GESTION DE COPIE 3. Réglages du papier du plateau d’alimentation manuelle 3 (1) Format et type de papier Effectuer la procédure suivante pour utiliser le plateau d’alimentation manuelle pour l’alimentation de papier copie. 1 Lorsque le contenu de la table “Basic” est affiché, appuyer sur la touche [Default Setting/Counter]. L’écran “Réglage défaut” [“Conf. par défaut”] apparaîtra. Spécifier la méthode désirée pour la sélection du format de papier. Si “Détection Auto” a été sélectionné ici, sélectionner également l’unité de mesure désirée (“Centimètre” [“Centimetre”] ou “Pouce”), puis passer directement à l’étape 5. Pour sélectionner un format de papier personnalisé, effleurer la touche “Entrer format” puis passer à l’étape suivante. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur A4 Fermer Reve Réglage bypass Form. papier Unité Détection Auto Entrer format Type papier Sélection. type pap. Normal Centimètre Pouce Autres standard Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Format pap. 2 Détection auto Entrer format Autres standard Effleurer la touche “Réglage bypass” [“Configur. bypass”]. L’écran “Réglage bypass” [“Configuration bypass”] apparaîtra. Spécifications pouces Fermer Dos Configuration bypass Unite Type papier Centimetre Normal Sélect. type pap. Pouce Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Conf. par défaut Machine par défaut Effleurer la touche “+” ou la touche “-” afin de modifier chacun des formats affichés (longueur et largeur) et sélectionner les réglages désirés. * Pour les copieurs de spécifications métriques, les formats désirés peuvent également être entrés directement en effleurant la touche “Touches#” correspondante puis en utilisant ensuite le clavier. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fin Copie par défaut 4 Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Configuration par défaut / Compteur Reve Réglage bypass Gestion document 297x432mm (37/8~115/8) Form. papier Y Détection Auto Entrer format Autres standard 1111/16 (57/8~17) " X 169/16 + – + – # keys # keys Fermer Type papier " Normal Sélection. type pap. Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Dos Configuration bypass (98~297) Format pap. y Détection auto Entrer format Autres standard 7-86 297 + – Touches# (148~432) mm x 420 + – Touches# Fermer Type papier mm Normal Sélect. type pap. Section 7 GESTION DE COPIE 5 6 Effleurer la touche “Sélection. type pap.” [“Sélect. type pap.”]. L’écran “Sélection type pap.” [“Sélect. type papier”] apparaîtra. Effleurer la touche correspondant au format de papier devant être utilisé, puis effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 4. (2) Sélectionner d’autres formats standard Effectuer la procédure suivante pour effectuer l’impression sur du papier spécial d’autres formats standard. 1 Lorsque le contenu de la table “Basic” est affiché, appuyer sur la touche [Default Setting/Counter]. L’écran “Réglage défaut” [“Conf. par défaut”] apparaîtra. 2 Effleurer la touche “Réglage bypass” [“Configur. bypass”]. L’écran “Réglage bypass” [“Configuration bypass”] apparaîtra. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Reve Sélection type pap. Normal Etiquettes Carte Transparent Recyclé Couleur Rugueux Préimprimé Perforé Vélin Relié En-tête Enveloppe Haute qualité Perso 1 Perso 5 Perso 2 Perso 6 Perso 3 Perso 7 Perso 4 Perso 8 Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Dos Sélect. type papier 7 Normal Etiquettes Carte Transparent Recyclé Couleur Rugueux Préimprimé Perforé Vélin Relié En-tête Envelope Enveloppe Haute qualité Fermer Perso 1 Perso 5 Perso 2 Perso 6 Perso 3 Perso 7 Perso 4 Perso 8 Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Fin Réglages défaut Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut 3 Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Effleurer la touche “Autres standard”. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Reve Réglage bypass Form. papier Détection Auto Entrer format A4 Unité Centimètre Fermer Type papier Normal Sélection. type pap. Pouce Autres standard Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Dos Configuration bypass Format pap. Détection auto Entrer format Autres standard Unite Type papier Centimetre Normal Fermer Sélect. type pap. Pouce 7-87 Section 7 GESTION DE COPIE 4 Effleurer la touche “Désigner format” [“Sélection format”]. L’écran “Désigner format” [“Sélection format”] apparaîtra. 6 Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur ISO B5 Reve Réglage bypass Form. papier Effleurer la touche “Sélection. type pap.” [“Sélect. type pap.”]. L’écran “Sélection type pap.”[“Sélect. type papier”] apparaîtra. Effleurer la touche correspondant au format de papier devant être utilisé, puis effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 4. Spécifications pouces Fermer Type papier Configuration par défaut / Compteur Détection Auto Entrer format EX Normal Désigner format Sélection. type pap. Autres standard Spécifications métriques Fermer Reve Sélection type pap. Normal Etiquettes Carte Transparent Recyclé Couleur Rugueux Préimprimé Perforé Vélin Relié En-tête Enveloppe Haute qualité Perso 1 Perso 5 Perso 2 Perso 6 Perso 3 Perso 7 Perso 4 Perso 8 Configuration par défaut / Compteur Configuration bypass Dos Format pap. Détection auto Entrer format Spécifications métriques Fermer Type papier EX Sélection format Normal Configuration par défaut / Compteur Sélect. type pap. Autres Standard 5 Effleurer la touche correspondant au format de papier devant être utilisé, puis effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 4. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Désigner format ISO B5 Comm.#10 EX 81/2x13" Enveloppe DL Comm.#9 OUFUKU HAGAKI 8K Enveloppe C5 Comm. #6-3/4 YOUKEI 2 16 K Enveloppe C4 MO YOUKEI 4 Reve Fermer Dos Fermer Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Sélection format 7-88 ISO B5 Comm.#10 EX 81/2x13" Enveloppe DL Comm.#9 OUFUKU HAGAKI 8K Enveloppe C5 Comm. #6-3/4 YOUKEI 2 16 K Enveloppe C4 MO YOUKEI 4 Dos Sélect. type papier 7 Normal Etiquettes Carte Transparent Recyclé Couleur Rugueux Préimprimé Perforé Vélin Relié En-tête Envelope Enveloppe Haute qualité Fermer Perso 1 Perso 5 Perso 2 Perso 6 Perso 3 Perso 7 Perso 4 Perso 8 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Section 7 GESTION DE COPIE 4. Enregistrement de format d’original Effectuer la procédure suivante pour enregistrer un format d’original personnalisé pouvant être utilisé dans la procédure “Mode de sélection du format des originaux”. 1 3 Lorsque le contenu de la table “Basic” est affiché, appuyer sur la touche [Default Setting/Counter]. L’écran “Réglage défaut” [“Conf. par défaut”] apparaîtra. Sélectionner l’un des réglages “Taille orig. (spécial 1)” [“Format orig.(Utiliser 1)”] à “Taille orig. (spécial 4)” [“Format orig.(Utiliser 4)”] dans la colonne “Menu par défaut” située sur le côté gauche du panneau tactile puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran du réglage correspondant apparaîtra. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Fermer Enregist. form.orig. Mode de réglages Menu par défaut Haut 2x2" 2x2" 2x2" 2x2" Taille orig. (spécial 1) Taille orig. (spécial 2) Taille orig. (spécial 3) Taille orig. (spécial 4) Bas Changer n° Réglages défaut Spécifications métriques Configuration par dèfaut / Compteur Fermer Enregist Format orig 2 Mode configuration Menu par dèfaut Effleurer la touche “Enregist. form.orig.” [“Enregis.”]. L’écran “Enregist. form.orig.” [“Enregist Format orig”] apparaîtra. Haut 50x50mm 50x50mm 50x50mm 50x50mm Format orig.(Utiliser 1) Format orig.(Utiliser 2) Format orig.(Utiliser 3) Format orig.(Utiliser 4) Bas Changer # Spécifications pouces Conf. par défaut Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r 4 Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour modifier chacun des formats affichés (Y = largeur et X = longueur) et sélectionner les réglages désirés. Si aucun format d’original personnalisé ne doit être enregistré, effleurer la touche “Non” [“Arrêt”]. Spécifications pouces Spécifications métriques Taille orig. (spécial 1) Enregistrer la taille spéciale de l'original. (2~115/8) Configuration par défaut / Compteur 2 Conf. par défaut Reve Fermer Dos Fermer (2~17) " 2 " Fin Non Copie par défaut Machine par défaut Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Oui Réglages défaut - Enregist. form.orig. Spécifications métriques Format orig.(Utiliser 1) Enregistrer la taille original. (50~297) Y 50 (50~432) mm X 50 mm Arrêt Marche Conf. par défaut - Enregist Format orig 5 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3. 6 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. 7-89 Section 7 GESTION DE COPIE 5. Rafraîchissement du tambour Exécuter la procédure suivante si l’image copiée est floue ou si des taches blanches qui ne se trouvent pas sur l’original apparaissent. L’opération de rafraîchissement du tambour durera environ 5 minutes. 1 Mettre du papier de format 11" x 8 1/2", 11" x 17", A4 ou A3 en place dans le plateau d’alimentation manuelle. 2 Lorsque le contenu de la table “Basic” est affiché, appuyer sur la touche [Default Setting/Counter]. L’écran “Réglage défaut” [“Conf. par défaut”] apparaîtra. 4 Entrer le code de gestion à 4 chiffres en utilisant le clavier. Le code de gestion par défaut d’usine pour les copieurs de 30 cpm est “3000”, “4000” pour les copieurs de 40 cpm et “5000” pour les copieurs de 50 cpm. Si le code entré correspond au code enregistré, l’écran “Ajust. d’utilisateur” [“Réglage utilisateur”] apparaîtra. Spécifications pouces Entrez le numéro gestion. Fermer Spécifications métriques Entrer le numéro de l'administrateur. 3 Fermer Effleurer la touche “Réglage utilisat’r” [“Utilisat. Réglages”]. Spécifications pouces 5 Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Effleurer la touche “Rafraîch. tambour”. L’écran “Rafraîchissement tambour” apparaîtra. Gestion de document Spécifications pouces Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Configuration par défaut / Compteur Ajust. d'utilisateur Fermer Rafraîch. tambour Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion document Spécifications métriques Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Configuration par dèfaut / Compteur Réglage utilisateur Fermer Rafraîch. tambour Conf. par défaut 7-90 Section 7 GESTION DE COPIE 6 Effleurer la touche “Oui”. Le processus de rafraîchissement du tambour commencera. Spécifications pouces Fermer Rafraîchissement tambour Actionner le rafraîchissement du tambour lorsque l'image de copie devient solide. Oui Réglages défaut - Ajust. d'utilisateur Spécifications métriques Fermer Rafraîchissement tambour Actionner le rafraîchissement du tambour lorsque l'image de copie devient solide. Oui Conf. par défaut - Réglage utilisateur Le message “Rafraîchissement du tambour en cours” apparaît et le papier est alimenté à partir de la dérivation multiple, afin d’exécuter le rafraîchissement du tambour. Spécifications pouces Rafraîchissement du tambour en cours Pa g e o r i g . Compte/jeu Impression Annuler 11x81/2" Recto Sortie interne Spécifications métriques Rafraîchissement du tambour en cours Original Compte/jeu Impression Annuler SMA A4 Recto Sortie interne REMARQUE Pour annuler le rafraîchissement du tambour, effleurer la touche “Annuler”. Une fois le rafraîchissement du tambour terminé et le papier éjecté, l’écran “Rafraîchissement tambour” apparaît. 7 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 5. 8 Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3. 9 Effleurer de nouveau la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. 7-91 Section 7 GESTION DE COPIE 6. Vérifier le compteur total et imprimer un rapport de compteur Effectuer cette procédure pour vérifier, sur le panneau tactile, le compte total de copies, etc., effectuées au total sur l’appareil. Ces informations peuvent également être imprimées sur un rapport de compteur. 3 Le nombre total de copies et d’impressions effectuées apparaîtra. Pour imprimer un rapport de compteur, effleurer la touche “Rapport d’impress.” [“Imprimer rapport”]. Spécifications pouces REMARQUES Fermer Vérifier le compteur. Nomb. Impress. • Il est également possible de vérifier le nombre d’impressions effectuées avec les fonctions d’imprimante, de scanner et de télécopieur en option. • Il est également possible de vérifier le nombre d’originaux analysés par l’appareil. Noir & Blanc Copie 1,073 Imprim. ------- Fax ------- Totale 1,073 Balayeur ------- Fax ------- Totale Nomb. Pages Copie Original: 3 3 Rapport d'impress. Réglages défaut Spécifications métriques 1 Lorsque le contenu de la table “Basic” est affiché, appuyer sur la touche [Default Setting/Counter]. L’écran “Réglage défaut” [“Conf. par défaut”] apparaîtra. Fermer Vérifier le compteur. Nbr. Impress. Noir & Blanc: Nbre de pages Copie 1,073 Imprim. ------- Fax ------- Totale 1,073 Copie Scanner ------- Fax ------- Totale 3 Original: 3 Imprimer rapport Conf. par défaut REMARQUE S’assurer que du papier de format 11" x 8 1/2" [A4] est bien mis en place dans l’un des tiroirs lors de l’impression du rapport de compteur. 2 Effleurer la touche “Verifier compteur” [“Vérifier compteur.”]. L’écran “Vérifier le compteur.” apparaîtra. 4 Spécifications pouces Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fin Fermer Vérifier le compteur. Nomb. Impress. Copier par défaut Machine par défaut Une fois la vérification des comptes terminée, appuyer sur la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Noir & Blanc Gestion de document Copie 1,073 Copie Configuration par défaut / Compteur 3 Balayeur ------- Fax ------- Totale 3 Rapport d'impress. Spécifications métriques Conf. par défaut Fin Gestion document Totale 1,073 Réglages défaut Spécifications métriques Machine par défaut Fax ------- Nomb. Pages Original: Copie par défaut Imprim. ------- Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Fermer Vérifier le compteur. Nbr. Impress. Noir & Blanc: Nbre de pages Original: Copie 1,073 Imprim. ------- Fax ------- Totale 1,073 Copie Scanner ------- Fax ------- Totale 3 3 Imprimer rapport Conf. par défaut 5 7-92 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Section 7 GESTION DE COPIE 7. Réglages par défaut pour la gestion des boîtes Effectuer les réglages suivants pour contrôler les “boîtes” utilisées avec les fonctions de gestion de document. REMARQUE Ce réglage s’affiche lorsque le disque dur en option est installé. (1) Réglages de boîte Réglage Description Page de référence ● Impression de la liste de documents Cette procédure permet d’imprimer une liste de toutes les images enregistrées dans la boîte pour le mode de superposition de filigrane, des documents enregistrés dans la boîte de données communes ou des documents enregistrés dans les boîtes d’impression synergique. 7-94 ● Réinitialisation de la boîte Cette procédure permet d’effacer toutes les données d’image enregistrées dans la boîte “filigrane”, la boîte de données communes et les boîtes d’impression synergique. Assurez-vous que vous n’avez absolument plus besoin de ces données avant de commencer leur effacement. 7-95 ● Nom de boîte & mot de passe / Effacer toutes les données d’une boîte Cette procédure permet de modifier le nom et mot de passe pour l’une des boîtes d’impression synergique et d’effacer en une fois toutes les données enregistrées dans n’importe laquelle des boîtes. Si un mot de passe est enregistré pour l’une de ces boîtes, il sera nécessaire d’entrer le mot de passe enregistré afin de permettre l’impression ou l’effacement des documents enregistrés dans cette boîte. 7-95 ● Temps de sauvegarde des documents Cette procédure permet de sélectionner la durée de temps s’écoulant avant que chaque travail enregistré dans une boîte d’impression synergique ne soit automatiquement effacé. Régler ce temps sur un nombre de jours entre 1 et 7. * Ce réglage ne peut pas être sélectionné indépendamment pour chaque boîte.. 7-97 (2) Accès aux réglages par défaut pour la gestion des boîtes 2 Effleurer la touche “Gestion de document” [“Gestion document”]. Spécifications pouces Effectuer la procédure suivante pour avoir accès à l’écran “Gestion de document” [“Gestion document”] de chacun des divers réglages par défaut pour la gestion des boîtes. 1 Lorsque le contenu de la table “Basic” est affiché, appuyer sur la touche [Default Setting/Counter]. L’écran “Réglage défaut” [“Conf. par défaut”] apparaîtra. Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages 7-93 Section 7 GESTION DE COPIE 3 Entrer le code de gestion à 4 chiffres en utilisant le clavier. Le code de gestion par défaut d’usine pour les copieurs de 30 cpm est “3000”, “4000” pour les copieurs de 40 cpm et “5000” pour les copieurs de 50 cpm. Si le code entré correspond au code enregistré, l’écran “Gestion de document” [“Gestion document”] apparaîtra. (3) Sélectionner les réglages par défaut pour la gestion des boîtes Effectuer celle des procédures suivantes qui correspond au réglage désiré. ● Impression de la liste de documents Spécifications pouces Fermer Entrez le numéro gestion. 1 Effleurer la touche “Imprimer la liste” sous la boîte (“Boîte de formulaire” [“Type de boite”], “Boîte données partagées” [“Boite des taches enreg.”] ou “Boîte d’impression synergie” [“Boite synergie”]) pour laquelle la liste de documents doit être imprimée. Spécifications pouces Gestion de document Spécifications métriques Gestion de document Fermer Entrer le numéro de l'administrateur. Boîte données partagées Fermer Boîte d'impression synergie Boîte de formulaire Imprimer la liste Imprimer la liste Configurer boîte Imprimer la liste Réinit boîte Réinit boîte Condition sauve. Doc Réinit boîte Réglages défaut Spécifications métriques Gestion document 4 Effleurer la touche correspondant au réglage par défaut pour la gestion des boîtes désiré. Boite des taches enreg. Spécifications pouces Gestion de document Boite synergie Type de boite Imprimer la liste Imprimer la liste Boite Edite Imprimer la liste Reset Boite Reset Boite Document Sauvegarde Reset Boite Conf. par défaut Gestion de document Boîte données partagées Fermer Gestion document Fermer Boîte d'impression synergie Boîte de formulaire Imprimer la liste Imprimer la liste Configurer boîte Imprimer la liste Réinit boîte Réinit boîte Condition sauve. Doc Réinit boîte 2 La liste de documents sera imprimée pour cette boîte. Une fois l’impression terminée, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. 3 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Réglages défaut Spécifications métriques Gestion document Fermer Gestion document Boite des taches enreg. Boite synergie Type de boite Imprimer la liste Imprimer la liste Boite Edite Imprimer la liste Reset Boite Reset Boite Document Sauvegarde Reset Boite Conf. par défaut REMARQUES • Il est possible de modifier le code de gestion à 4 chiffres. (Voir “Modification du code de gestion” à la page 7-55.) • Voir la ou les procédures désirées décrites dans “(3) Sélectionner les réglages par défaut pour la gestion des boîtes” et effectuer le ou les réglages correspondants. 7-94 Section 7 GESTION DE COPIE ● Réinitialisation de la boîte 1 ● Nom de boîte & mot de passe / Effacer toutes les données d’une boîte Effleurer la touche “Réinit boîte” [“Reset Boite”] sous la boîte (“Boîte de formulaire” [“Type de boite”], “Boîte données partagées” [“Boite des taches enreg.”] ou “Boîte d’impression synergie” [“Boite synergie”]) pour laquelle les données doivent être effacées. Un écran de vérification apparaîtra. 1 Effleurer la touche “Configurer boîte” [“Boite Edite”] dans “Boîte d’impression synergie” [“Boite synergie”]. L’écran “Configuration de la boîte” [“Edition boite”] apparaîtra. Spécifications pouces Gestion de document Spécifications pouces Gestion de document Gestion de document Fermer Boîte données partagées Gestion de document Boîte données partagées Fermer Boîte d'impression synergie Boîte de formulaire Imprimer la liste Imprimer la liste Configurer boîte Imprimer la liste Réinit boîte Réinit boîte Condition sauve. Doc Réinit boîte Boîte d'impression synergie Boîte de formulaire Imprimer la liste Imprimer la liste Configurer boîte Imprimer la liste Réinit boîte Réinit boîte Condition sauve. Doc Réinit boîte Réglages défaut Spécifications métriques Réglages défaut Gestion document Spécifications métriques Fermer Gestion document Gestion document Boite des taches enreg. Fermer Gestion document Boite des taches enreg. Boite synergie Type de boite Imprimer la liste Imprimer la liste Boite Edite Imprimer la liste Reset Boite Reset Boite Document Sauvegarde Reset Boite Boite synergie Type de boite Imprimer la liste Imprimer la liste Boite Edite Imprimer la liste Reset Boite Reset Boite Document Sauvegarde Reset Boite Conf. par défaut Conf. par défaut 2 2 Effleurer la touche “Oui” ou la touche “Non”, selon le besoin. Effleurer la boîte d’impression synergique contenant les informations devant être modifiées, ou entrer son numéro en utilisant le clavier. Puis effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. Spécifications pouces Spécifications pouces Arrêter Annuler Configuration de la boîte N° de boîte (avec tche#) Choisir le numéro de boîte. Boîte données partagées 001 ABCD_0000001 006 UVWX_0000006 011 QRST_0000105 016 MNOP_0200104 002 EFGH_0000002 007 ABCD_0000101 012 017 QRST_0200105 008 EFGH_0000102 013 ABCD_0200101 003 004 MNOP_0000004 009 Réinitialisation de la boîte. Voulez-vous continuer? IJKL_0000103 014 EFGH_0200102 005 QRST_0000005 010 MNOP_0000104 015 Oui Non 018 UVWX_0200106 019 ABCD_0500101 IJKL_0200103 020 EFGH_0500102 Entrez 1/ 5 Réglages défaut - Gestion de document Spécifications métriques Spécifications métriques Arrêter Ann. trav. Edition boite Selctionner N° boite. Boite des taches enreg. 001 ABCD_0000001 006 UVWX_0000006 011 QRST_0000105 016 MNOP_0200104 002 EFGH_0000002 007 ABCD_0000101 012 017 QRST_0200105 003 Effacer cette boite. Voulez-vous vraiment l'effacer ? Boite N° (avec tche#) 008 EFGH_0000102 013 ABCD_0200101 004 MNOP_0000004 009 IJKL_0000103 014 EFGH_0200102 005 QRST_0000005 010 MNOP_0000104 015 Oui Non 018 UVWX_0200106 019 ABCD_0500101 IJKL_0200103 020 EFGH_0500102 1/5 Entrer Conf. par défaut - Gestion document Si “Oui” a été sélectionné, toutes les données de la boîte sélectionnée seront effacées et le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Si “Non” a été sélectionné, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1 sans qu’aucunes données ne soient effacées. 3 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. 7-95 Section 7 GESTION DE COPIE 3 Pour modifier le nom de cette boîte, sélectionner tout d’abord “Nom de boîte” [“Nom boite”] puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. Entrer le nouveau nom de façon adéquate. 6 Pour effacer toutes les données de cette boîte, sélectionner “Réinit boîte” [“Reset Boite”]. Un écran de vérification apparaîtra. Spécifications pouces 7 Effleurer la touche “Oui” ou la touche “Non”, selon le besoin. Spécifications pouces Fermer Boîte007 Arrêter Réinit boîte Mode de réglages Menu par défaut Nom de boîte Mot de passe ABCD_0000101 (Sans enregistr.) N° de boîte : Nom de boîte : Changer n° 007 ABCD_0000101 Réinitialisation de la boîte. Voulez-vous continuer? Réglages défaut - Gestion de document - Configuration de la boîte Oui Non Spécifications métriques Spécifications métriques Fermer Boite007 Arrêter Nom boite mot passe Reset Boite Mode configuration Menu par défaut ABCD_0000101 (d’enreg.) Boite N° : Nom boite : 007 ABCD_0000101 Changer # Effacer cette boite. Voulez-vous vraiment l'effacer ? Conf. par défaut - Gestion document - Edition boite Oui REMARQUE Non Si “Oui” a été sélectionné, toutes les données de la boîte sélectionnée seront effacées et le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3. Voir “11. Entrer des caractères” à la page 7-103 pour plus de détails au sujet de l’entrée de caractères. Si “Non” a été sélectionné, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3 sans qu’aucunes données ne soient effacées. 4 5 Pour changer le mot de passe de cette boîte, sélectionner tout d’abord “Mot de passe” [“mot passe”] puis effleurer la touche “Changer n°” [“Changer #”]. L’écran “Mot de passe” [“mot passe”] apparaîtra. Entrer le nouveau mot de passe de cette boîte en utilisant le clavier puis effleurer la touche “Fermer”. Le nouveau mot de passe sera enregistré et le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3. Spécifications pouces Mot de passe Reve Fermer Dos Fermer Entrer le nouveau mot de passe. Mot de passe (Entr. touche #) Supprim. Réglages défaut - Gestion de document - Configuration de la boîte - 007 Spécifications métriques mot passe Entrer nouveau mot de passe. mot passe (Entrer touche#) A zéro Conf. par défaut - Gestion document - Edition boite - 007 REMARQUES • Le mot de passe peut être d’une longueur de 1 à 8 chiffres. • Si aucun mot de passe ne doit être enregistré pour cette boîte, effleurer la touche “Supprim.” [“A zéro”] puis, sans rien entrer dans la zone de mot de passe, effleurer la touche “Fermer”. 7-96 8 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 9 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Section 7 GESTION DE COPIE ● Temps de sauvegarde des documents 1 4 Effleurer la touche “Condition sauve. Doc” [“Document Sauvegarde”] dans “Boîte d’impression synergie” [“Boite synergie”]. L’écran “Cond. sauveg. don. doc.” [“Duree sauvegarde docs”] apparaîtra. Effleurer de nouveau la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran “Réglages défaut” [“Conf. par défaut”]. Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Spécifications pouces Gestion de document Gestion de document Fermer Boîte données partagées Boîte d'impression synergie Boîte de formulaire Imprimer la liste Imprimer la liste Configurer boîte Imprimer la liste Réinit boîte Réinit boîte Condition sauve. Doc Réinit boîte Réglages défaut Spécifications métriques Gestion document Fermer Gestion document Boite des taches enreg. Boite synergie Type de boite Imprimer la liste Imprimer la liste Boite Edite Imprimer la liste Reset Boite Reset Boite Document Sauvegarde Reset Boite Conf. par défaut 2 Effleurer la touche “Établir cond svgrd” [“Sauvegarde periode”] puis effleurer la touche “+” ou la touche “-” afin de modifier le temps de sauvegarde affiché et sélectionner le réglage désiré. Spécifications pouces Cond. sauveg. don. doc. Reve Fermer Dos Fermer Établir condition sauvegarde de documents ds boîte synergies. (1~7) Établir cond svgrd Aucune lim de temps 6 Jours + – Réglages défaut - Gestion de document Spécifications métriques Duree sauvegarde docs Duree de sauvegarde des documents dans boites partagees. (1~7) Sauvegarde periode Pas temps limite 6 Jours + – Conf. par défaut - Gestion document REMARQUES • Le temps de sauvegarde peut être réglé sur un nombre de jours entre 1 et 7. Le réglage par défaut réglé en usine est “7 Jours”. • Pour que les données soient sauvegardées indéfiniment, effleurer la touche “Aucune lim de temps” [“Pas temps limite”] jusqu’à ce qu’elle soit mise en évidence. 3 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. 7-97 Section 7 GESTION DE COPIE 8. Gestion du disque dur Exécuter la procédure suivante pour accéder à l’écran “Mode de gestion du disque dur” et vérifier l’espace disponible et/ou effacer toute donnée invalide du disque dur en option. 1 3 Lorsque le contenu de la table “Basic” est affiché, appuyer sur la touche [Default Setting/Counter]. L’écran “Réglage défaut” [“Conf. par défaut”] apparaîtra. Entrer le code de gestion à 4 chiffres en utilisant le clavier. Le code de gestion par défaut d’usine pour les copieurs de 30 cpm est “3000”, “4000” pour les copieurs de 40 cpm et “5000” pour les copieurs de 50 cpm. Si le code entré correspond au code enregistré, l’écran “Mode de gestion du HDD” [“Gestion disque dur”] apparaîtra. Spécifications pouces Fermer Entrez le numéro gestion. Spécifications métriques Fermer Entrer le numéro de l'administrateur. 2 Effleurer la touche “Gestion des boîtes” [“Disque dur Gestion”]. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques 4 Effleurer la touche “Oui” dans “Vérifiez la capacité du disque dur.” (côté gauche du panneau tactile). Le volume total du disque dur ainsi que l’espace actuellement disponible, apparaîtront. Pour effacer des données périmées, passer à l’étape suivante. Si la procédure est terminée, passer directement à l’étape 6. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut Langue Gestion document Mode de gestion du disque dur Fermer Mode de gestion du HDD Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Vérifiez la capacité du disque dur. Effacer les données non valides Possible de vérifier l'espace libre et la capacité du disque dur. Effacer les données non valides sur le disque dur. Oui Oui Réglages défaut Spécifications métriques Mode gestion disque dur Fermer Gestion disque dur Vérifiez la capacité du disque dur. Effacer données incorrectes. Possible de vérifier l'espace libre et la capacité du disque dur. Effacer données incorrectes du disque dur. Oui Conf. par défaut 7-98 Oui Section 7 GESTION DE COPIE 5 Effleurer la touche “Oui” dans “Effacer les données non valides” [“Effacer donnees incorrectes.”] (côté droit du panneau tactile). L’opération d’effacement de données périmées commencera. Spécifications pouces Mode de gestion du disque dur Fermer Mode de gestion du HDD Article Esp. libre Capacité Mode de réglages 18, 569 MB 19, 092 MB Effacer les données non valides Effacer les données non valides sur le disque dur. Oui Réglages défaut Spécifications métriques Mode gestion disque dur Fermer Gestion disque dur Article Memoire libre Capacite Mode configuration 18, 569 MB 19, 092 MB Effacer donnees incorrectes. Effacer donnees incorrectes du disque dur. Oui Conf. par défaut 6 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. 7-99 Section 7 GESTION DE COPIE 9. Impression de rapports Effectuer la procédure suivante pour imprimer l’un des rapports ci-dessous. <Rapport de copie> Indique toutes les valeurs des réglages par défaut de copie. <Rapport machine> Indique toutes les valeurs des réglages par défaut de l’appareil. <Rapport d’utilisation de toner> Liste la densité de toner moyenne (taux de noir) pour chaque format de papier copie utilisé dans chacune des fonctions de copie, d’imprimante et de télécopie de cet appareil. 3 Entrer le code de gestion à 4 chiffres en utilisant le clavier. Le code de gestion par défaut d’usine pour les copieurs de 30 cpm est “3000”, “4000” pour les copieurs de 40 cpm et “5000” pour les copieurs de 50 cpm. Spécifications pouces Fermer Entrez le numéro gestion. REMARQUE S’assurer que du papier de format 11" x 8 1/2" [A4] a été mis en place dans l’un des tiroirs. Spécifications métriques Fermer Entrer le numéro de l'administrateur. 1 Lorsque le contenu de la table “Basic” est affiché, appuyer sur la touche [Default Setting/Counter]. L’écran “Réglage défaut” [“Conf. par défaut”] apparaîtra. REMARQUES Il est possible de modifier le code de gestion à 4 chiffres. (Voir “Modification du code de gestion” à la page 7-55.) 4 2 Effleurer la touche “Rapport d’impress.” [“Imprimer rapport”]. Lorsque l’écran “Menu rapport impressions” est affiché, effleurer la touche “Rapport de copies”, la touche “Rapport machine” ou la touche “Raportage toner”, selon le besoin. Spécifications pouces Rapport d'impressions Spécifications pouces Rapport de copies Réglages défaut Raportage toner Fin Rapport machine Copier par défaut Machine par défaut Fermer Menu rapport impressions Configuration par défaut / Compteur Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Réglages défaut Spécifications métriques Rapport d'impressions Spécifications métriques Rapport de copies Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut 7-100 Gestion document Fermer Menu rapport impressions Configuration par défaut / Compteur Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Rapport machine Conf. par défaut Raportage toner Section 7 GESTION DE COPIE 5 L’écran “Impression rapport en cours.” [“Rapport d’impression.”] apparaîtra et l’impression du rapport correspondant commencera. Spécifications pouces Impression rapport en cours. Pa g e o r i g . Compte/jeu Impression Cancel SMA 11x81/2" Recto Normal Annuler Sortie interne Spécifications métriques Rapport d'impression. Original Compte/jeu Impression Normal AMS Recto Annuler Sortie interne REMARQUE Pour annuler l’impression du rapport correspondant, effleurer la touche “Annuler”. Lorsque le rapport est terminé, le panneau tactile retourne à l’écran de l’étape 4. 6 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. 7 Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. 7-101 Section 7 GESTION DE COPIE 10. Changer la langue utilisée dans les messages Il est possible de sélectionner la langue devant être utilisée sur le panneau tactile. Les langues disponibles sont: Copieurs de spécifications pouces: Anglais (“English”), Français, Espagnol (“Español”) et Japonais (“ ”) Copieurs de spécifications métriques: Anglais (“English”), Allemand (“Deutsch”), Français, Italien (“Italiano”) et Espagnol (“Español”) 1 Lorsque le contenu de la table “Basic” est affiché, appuyer sur la touche [Default Setting/Counter]. L’écran “Réglage défaut” [“Conf. par défaut”] apparaîtra. 3 Effleurer la touche correspondant à la langue désirée. La langue utilisée sur le panneau tactile changera et sera remplacée par la langue sélectionnée. Spécifications pouces Langue Réglages défaut Spécifications métriques Langue Conf. par défaut 2 Effleurer la touche “Langue”. L’écran “Langue” apparaîtra. Spécifications pouces Configuration par défaut / Compteur Réglages défaut Fin Copier par défaut Machine par défaut Gestion de document Langue Gestion Réglage bypass Gestion des boîtes Verifier compteur Enregist. form.orig. Rapport d'impress. Réglage utilisat'r Spécifications métriques Configuration par défaut / Compteur Conf. par défaut Fin Copie par défaut Machine par défaut 7-102 Gestion document Langue Gestion Configur. bypass Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis Imprimer rapport Utilisat. Réglages Arrêter Arrêter Section 7 GESTION DE COPIE 11. Entrer des caractères Utiliser les écrans suivants pour entrer des caractères lors de l’enregistrement de noms de programme, départements, etc. (1) Écran d’entrée de caractères Clavier alphabétique Spécifications pouces 7 1 8 0 9 Arrêter Nom à afficher ! Fin Limite: 16 lettres avec # A AllDel. 1 2 3 q w a 4 e s z 5 r d x t f c Capital 6 y g v Lettre 2 7 u h b 9 i j n 0 o k m Symbole 1 3 Del. prev 8 p l , [ ; ` ] \ ` ' . / Symbole 2 4 = Espace 6 5 Spécifications métriques 7 1 8 0 9 Arrêter Nom à afficher 1 Zone d’entrée Affiche les données entrées. 2 Touche “Capital” Effleurer cette touche pour entrer des lettres majuscules. 3 Touche “Lettre” Effleurer cette touche pour entrer des lettres minuscules. 4 Touche “Symbole 1” Effleurer cette touche pour entrer certains symboles. 5 Touche “Symbole 2” Effleurer cette touche pour entrer certains symboles. 6 Touche “Espace” Effleurer cette touche pour entrer un espace. 7 Touche “AllDel.” Effleurer cette touche pour effacer tous les caractères 8 Touches “r” et “R” Effleurer ces touches pour déplacer le curseur. 9 Touche “Del. prev” Effleurer cette touche pour effacer le caractère à gauche du curseur. 0 Touche “Arrêter” Effleurer cette touche pour annuler l’entrée de caractères et retourner à l’écran précédent. ! Touche “Fin” Effleurer cette touche pour enregistrer les données entrées. ! Fin Limite: 16 let. dont touch. #- A AllDel. 1 2 q 3 w a 4 e s z Capital 2 r d x 5 t f c 6 y g v Lettre 7 u h b n 4 9 i j Symbole 1 3 Del. prev 8 0 o k m p l , [ ; . ` ] \ ` ' / Symbole 2 5 = Espace 6 7-103 Section 7 GESTION DE COPIE Clavier des majuscules Clavier des symboles 2 Spécifications pouces Spécifications pouces Arrêter Nom à afficher Fin @ Q # W A E S Z $ % R D X Capital ^ T F C Y G V Lettre & U H B ( I J N ) O K M Symbole 1 AllDel. Del. prev * _ P L < + { : } l ` " > ? Espace Symbole 2 Capital Arrêter Fin Q W A E S Z Capital % R D X T F C Lettre ^ V & Y G B ( I J N O K M ) _ P L < { : > Symbole 2 + } l ` ? Espace Capital Arrêter Nom à afficher Fin Limite: 16 lettres avec # AllDel. Lettre Symbole 1 Symbole 2 Del. prev Espace Spécifications métriques Arrêter Nom à afficher AllDel. Capital 7-104 Fin Limite: 16 let. dont touch. #- A Lettre Symbole 1 Symbole 2 Del. prev Espace Fin Del. prev " Spécifications pouces Capital AllDel. ~ Clavier des symboles 1 A Espace Arrêter Del. prev * U H Symbole 1 Symbole 2 Limite: 16 let. dont touch. #- A AllDel. $ Symbole 1 Nom à afficher Limite: 16 let. dont touch. #- A # Lettre Spécifications métriques Nom à afficher @ Del. prev ~ Spécifications métriques ! Fin Limite: 16 lettres avec # A AllDel. ! Arrêter Nom à afficher Limite: 16 lettres avec # A Lettre Symbole 1 Symbole 2 Espace Section 7 GESTION DE COPIE 3 (2) Procédure d’entrée des caractères Effleurer les touche “b”, “c”, “d” et “e”, dans cet ordre, sur le clavier. Spécifications pouces [Exemple] “Abcde” Arrêter Nom à afficher 1 Effleurer la touche “Capital”. L’écran “Capital” apparaîtra. Appuyer sur la touche “A” du clavier. AllDel. 1 Spécifications pouces 2 q 3 w a Arrêter Nom à afficher Fin Q # W A $ E S % R D ^ T F & Y G U ( I J 5 r d x 6 t f c 7 y g v Lettre u h b Del. prev 8 9 i j n o k m Symbole 1 0 p l , [ ; X C V B N . Lettre ) O K M Symbole 1 _ P L + { : } l Espace Spécifications métriques ` < > Arrêter Limite: 16 let. dont touch. #- Espace Symbole 2 AllDel. 2 q Arrêter Nom à afficher 3 w Q W A E S Z R D X T F C Capital ^ Y G V Lettre & U B ( I J N ) O K M Symbole 1 5 r d x 6 t f c 7 y g v Lettre u h b Del. prev 8 9 i j n o k m Symbole 1 0 p l , [ ; _ P L < + { : } l 4 ? . / Symbole 2 Espace Une fois l’entrée des données terminées, effleurer la touche “Fin”. Spécifications pouces Arrêter AllDel. 1 2 q Arrêter w A S Z $ E % R D X ^ T F C G V & Y * U H B Del. prev ( I J N ) O K M _ P L < + { : e 5 r d x 6 t f c Capital 7 y g v Lettre u h b Del. prev 8 9 i j n o k m Symbole 1 0 p l , [ ; Symbole 1 . ] \ l ` Espace Spécifications métriques Espace Arrêter Fin Limite: 16 let. dont touch. #- Abcde AllDel. 1 Spécifications métriques 2 q Arrêter Nom à afficher ! @ Q # W A S Z Capital $ E D X % R F C Lettre ^ T G V & Y B Symbole 1 * U H ( I J N Del. prev K M ) O L < Symbole 2 _ P : > + { Capital 4 e s z AllDel. 3 w a Fin Limite: 16 let. dont touch. #- A ` / Symbole 2 ? Symbole 2 ` ' Nom à afficher Lettre Capital = ~ } " > 4 s z AllDel. # 3 a Fin Limite: 16 lettres avec # W Fin Limite: 16 lettres avec # Abcde Nom à afficher @ ` Espace Spécifications pouces Q \ ` Effleurer la touche “Lettre”. ! ] - " > Symbole 2 A ` ' Nom à afficher 2 = Del. prev * H e Capital AllDel. % 4 s z Fin Limite: 16 let. dont touch. #- $ Fin ? a # ` " Spécifications métriques @ \ - 1 ! ] / Symbole 2 Abcde Capital ` ' Nom à afficher Z = Del. prev * H e Capital AllDel. @ 4 s z Limite: 16 lettres avec # ! Fin Limite: 16 lettres avec # Abcde r d x 5 t f c Lettre 6 y g v 7 u h b Symbole 1 9 i j n Del. prev 8 o k m 0 p l , Symbole 2 [ ; . = ` ] \ ` ' / Espace ~ } l ` " ? Espace 7-105 Section 7 GESTION DE COPIE 7-106 Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION (1) Processeur de document Le processeur de document alimente des originaux à une face automatiquement et un à un, afin qu’ils soient balayés. Il retourne également automatiquement les originaux à deux faces pour la copie en recto/verso et en séparation de page. 3 Nom des pièces du processeur de document 6 5 2 1 3 4 1 Originaux pouvant être utilisés avec le processeur de document • Originaux feuille uniquement • Poids des originaux: Original à une face de 35 g/m2 à 160 g/m2, original à deux faces de 50 g/m2 à 120 g/m2 • Format des originaux: 11" x 17"/A3 (maximum) à 5 1/2" x 8 1/2"/A5R (minimum) • Capacité: 100 feuilles (8 1/2" x 11"/A4 et plus petit, 75 g/m2 ou 80 g/m2) 70 feuilles (8 1/2" x 14"/Folio et plus grand, 75 g/m2 ou 80 g/m2) 30 feuilles en mode de sélection automatique 1 Table d’original (Placer les originaux à cet emplacement.) 2 Guides d’insertion d’original (Régler les guides en fonction de la largeur des originaux.) 3 Poignée d’ouverture/fermeture du processeur de document (Saisir cette poignée pour ouvrir et refermer le processeur de document.) 4 Couvercle d’éjection d’original (C’est à cet endroit que les originaux copiés sont stockés.) 5 Couvercle d’original du processeur de document (Ouvrir ce couvercle pour retirer un original bloqué dans le processeur de document.) 6 Voyant de mise en place d’original (S’allume en vert lorsque les originaux sont mis en place.) 2 Précautions pour l’utilisation du processeur de document N’utiliser aucun des originaux décrits ci-dessous avec le processeur de document. En outre, veiller à ne pas mettre des originaux troués ou avec des déchirures au niveau du bord situé du côté du sens d’introduction. • Films transparents • Papier carbone et originaux extrêmement froissés ou pliés, originaux faits à partir de matériaux tels que le vinyle • Originaux non carrés, humides, comportant du ruban adhésif ou de la colle • Originaux fixés à l’aide d’un trombone ou d’une agrafe (si vous ne pouvez pas faire autrement, retirez le trombone ou l’agrafe et aplatissez les plis avant de mettre les originaux en place) • Originaux coupés, avec une surface glissante • Originaux avec du blanc correcteur encore humide • Originaux froissés (si vous ne pouvez pas faire autrement, aplatissez les plis avant de mettre les originaux en place) 8-1 Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION 4 Mise en place des originaux dans le processeur de document 1 Régler les guides d’insertion d’original au format de l’original. IMPORTANT! Ne pas mettre en place des originaux au-delà de la limite indiquée sur l’adhésif qui se trouve sur le guide d’insertion arrière. Si vous dépassez cette limite, vous risquez de provoquer un bourrage d’original. 5 Mise en place des originaux sur la vitre d’exposition Si vous utilisez un original qui ne peut être mis dans le processeur de document (livre, magazine, etc.), ouvrez le processeur de document et placez-le sur la vitre d’exposition. 1 Saisissez la poignée d’ouverture/fermeture du processeur de document et ouvrez-le. * Avant d’ouvrir le processeur de document, vérifier qu’il n’y a pas d’original sur la table d’original ou dans le couvercle d’éjection d’original. S’il y en a un, l’original risque de tomber lorsque le processeur de document est ouvert. 2 Mettre l’original en place, le côté à copier tourné vers le bas. Veiller à bien aligner l’original avec les échelles de format d’original. REMARQUE Avant de mettre les originaux dans le processeur de document, vérifier qu’aucun original de l’opération précédente ne reste sur le couvercle d’éjection d’original. S’il reste des originaux sur le couvercle d’éjection d’original, un bourrage d’original risque de se produire. 2 Mettre les originaux en place sur la table d’original dans l’ordre correct, le côté à copier tourné vers le haut. Insérer à fond le bord d’introduction des originaux dans le processeur de document. * Quand vous mettez en place du papier grand format (8 1/2" x 11", A4R ou plus grand), tirez l’extension de soutien. 8-2 Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION 3 Saisissez la poignée d’ouverture/fermeture du processeur de document et fermez-le. 6 Mode de sélection automatique/classement Avec ce mode, lorsque vous utilisez le processeur de document sans appuyer sur l’une touches de format de papier, et donc sans spécifier le format de papier désiré, les originaux seront contrôlés un par un et vous pourrez décider si du papier du même format que chaque original doit être sélectionné automatiquement (sélection automatique) ou si les originaux doivent tous être copiés sur un même format unique de papier copie (classement). 11"✕17" (A3) 8 1/2"✕14" (Folio) B4 11"✕8 1/2" (A4) 8 1/2"✕11" (A4R) B5 IMPORTANT! Ne pas presser le processeur de document contre la vitre d’exposition. Vous risqueriez d’endommager le verre. IMPORTANT! ATTENTION NE PAS laisser le processeur de document ouvert car il y a un risque de blessures. • Avec ce mode, il est possible mettre en place jusqu’à 30 originaux dans le processeur de document. Spécifications pouces • Seuls des originaux de formats 11" x 8 1/2" et 11" x 17", ou 8 1/2" x 14" et 8 1/2" x 11", peuvent être utilisés conjointement avec ce mode, et les originaux doivent être placés de façon à ce que leur largeur soit la même. Spécifications métriques • Seuls des originaux de formats A4 et A3, B5 et B4, ou A4R et Folio, peuvent être utilisés conjointement avec ce mode, et les originaux doivent être placés de façon à ce que leur largeur soit la même. ● Formats finis différents (sélection automatique) Chaque original sera copié sur du papier de même format que celui de l’original. 8-3 Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION ● Format finis identiques (classement) Tous les originaux seront copiés sur du papier copie de même format. 4 Spécifier le format du premier original devant être copié puis effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”. Spécifications pouces Format pap. Mettre originaux en place dans processeur de document. Enregist Auto sélection Régl. 11x81/2" Reve Fermer 1re p. orig. Non 81/2x11"/ 11x81/2" Sélection auto 81/2x14"/ 11x17" Numérisation en même temps d'originaux mélangés possible avec trieuse-liseuse et photocopie sur taille papier unifiée possible. Classement électro. Spécifications métriques Format pap. Mettre originaux en place dans processeur de document. 1 Mettre en place les originaux devant être copiés dans le processeur de document. 2 Appuyer sur la touche [Auto Selection]. Le voyant de la touche [Auto Selection] s’allumera et l’écran du mode de sélection automatique/classement apparaîtra. Enregist Sélection auto. Dos Régl. Fermer 1er original Arrêt A4 A4 /B5 / Auto selection A3 /B4 Folio / Capable de copier differents tailles originaux en une seule fois et de les copier en un seul format. Electronic pagination REMARQUE Pour que l’orientation de la reliure soit correctement sélectionnée et pour permette l’agrafage ou la perforation, etc., des copies finies, veiller à toujours spécifier le format du premier original copié. 5 Sélectionner le tiroir désiré. Spécifications pouces Format pap. Régl. Prêt à copier. 3 Effleurer la touche “Sélection auto” [“Auto selection”] ou la touche “Classement électro.” [“Electronic pagination”], selon le besoin. 11x81/2" Combiner copie 11x81/2" Normal 81/2x11" Couleur 11x81/2" Normal Qualité d'image Bypass Normal 11x81/2" Recyclé Si “Sélection auto” [“Auto selection”] a été sélectionné, passer directement à l’étape 6. Basic SMA SPA Auto Exposition Mode Exposition Choix util. Fonction Tri:Non Tri:Oui Réduire/ Agrandir Tri/ Terminer Programme Spécifications métriques Si “Classement électro.” [“Electronic pagination”] a été sélectionné, passer à l’étape suivante. Format pap. Régl. Pret à copier. Spécifications pouces Fusion copie Format pap. Prêt à copier. Auto sélection Normal Régl. 11x81/2" Enregist Reve Couleur Normal Fermer Basic Non Bypass Normal 6 Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. 8-4 Exposition Auto Exposition Mode Choix util. Fonction Photocopie en même temps d'originaux mélangés possible avec trieuse-liseuse. Classement électro. Sélection auto. Enregist Arrêt Capable de copier differents tailles originaux en une seule fois. Auto selection Electronic pagination AMS APS Recyclé Sélection auto Réduire/ Agrandir Dos Régl. Fermer Appuyer sur la touche [Start]. La copie commencera. Tri:Arrêt Tri:Marche Réduire/ Agrandir Programme Tri/ Finition Qualité image Réduire/ Agrandir Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION (2) Unité d’alimentation de papier Vous pouvez ajouter deux unité d’alimentation de papier du même type que le tiroir du bloc principal. La capacité et la méthode de chargement du papier sont les mêmes que celles du tiroir standard de l’unité principale. * Le papier bloqué dans l’unité d’alimentation de papier peut être extrait en ouvrant son couvercle de gauche. IMPORTANT! • Si les copies sortent ondulées ou si elles sont empilées irrégulièrement, retourner le papier qui se trouve dans le tiroir. • Quand vous copiez sur du papier spécial (film OHP, transparents, etc.), utilisez le mode Non-tri. 1 Copier en mode Tri: Oui. (3) Unité d’alimentation de papier L’unité d’alimentation de papier peut contenir jusqu’à 3000 feuilles de papier standard au format 11" x 8 1/2"/A4. Tirez l’unité d’alimentation de papier vers vous jusqu’à ce qu’elle se bloque et chargez-la avec 1500 feuilles de papier dans chaque rangée. * Le couvercle de gauche de l’unité d’alimentation de papier permet de retirer le papier coincé. Ce mode permet de trier automatiquement les copies faites à partir de plusieurs originaux en jeux identiques aux originaux. 1 Effleurer la table “Fonction” puis effleurer la touche “Tri/ Terminer” [“Tri/Finition”]. L’écran “Tri/Terminer” [“Tri/Finition”] apparaîtra. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Sélection papier Rect/verso Séparation Désigner form.orig. Combiner copie Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Bas Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Brochure Basic Choix util. Régl. 11x81/2" Fonction Programme Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Sél. form. original Fusion copie Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Mode Effacement Mode Couverture Livret Sélection papier Rect verso Séparation Exposition Mode Qualité image Tri/ Finition Basic Choix util. Fonction Régl. Programme (4) Retoucheur de document Cette unité permet de stocker un gros volume de copies et décale chaque jeu de copies pour faciliter le tri. Elle peut agrafer les jeux de copies terminés et les relier. Le retoucheur de document permet également de perforer les copies, afin de les classer plus facilement (en option). Pour plus d’informations, reportez-vous au guide d’utilisation du retoucheur de document. 8-5 Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION 2 Effleurer la touche “Tri:Oui” [“Tri:Marche”]. Pour les copieurs de spécifications métriques , La touche “Sortir chaque pge” changera et sera remplacée par la touche “1 jeu”. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Enregist Tri/Terminer Tr i Groupage Régl. 11x81/2" A gra fa g e Pe r fo ra t i o n Reve 2 Copier en mode Tri: Non. Ce mode regroupe automatiquement les copies faites à partir de plusieurs originaux, toutes les copies produites à partir d’un original indépendant étant empilées et regroupées en un seul jeu. 1 Fermer Vérif. orientation Spécifications pouces Vérif. orientation haut de l'original. Tri:Non Non Tri:Oui Oui Agrafage Mode Effleurer la table “Fonction” puis effleurer la touche “Tri/ Terminer” [“Tri/Finition”]. L’écran “Tri/Terminer” [“Tri/Finition”] apparaîtra. Bord arrière Coin sup. gauche Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Régl. Tr i Groupage Perforation Agrafage Dos Rect/verso Séparation Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Bas Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Brochure Arrêt Tri:Marche Sortir chaque pge Mode Agrafage Désigner form.orig. Fonction Combiner copie Programme Fermer Vérifier direction Spécifications métriques Vérifier direction de l'original Tri:Arrêt Choix util. Mode Perforat. Format pap. Pret à copier. Bord arrière Coin sup. gauche 3 Effleurer la touche “Oui” [“1 jeu”]. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. 5 Mettre en place les originaux devant être copiés. 2 Sél. form. original Fusion copie Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Mode Effacement Mode Couverture Livret Sélection papier Rect verso Séparation Exposition Mode Qualité image Tri/ Finition Basic Choix util. Fonction Effleurer la touche “Tri:Non” [“Tri:Arrêt”]. Spécifications pouces Format pap. Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux commencera et le nombre des originaux mis en place apparaîtra. Enregist Tri/Terminer Tr i Groupage A grafage Perforation Tri:Non Non Tri:Oui Oui Agrafage Mode Coin sup. gauche Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Tr i 8-6 Fermer Mode perfor. Bord arrière Enregist. Tri/Finition Groupage Agrafage Perforation Dos Régl. Fermer Vérifier direction Vérifier direction de l'original La copie commencera et les copies terminées seront éjectées sur le plateau la face imprimée tournée vers le bas, chaque jeu complet étant légèrement décalé par rapport au jeu précédent. Retirer toutes les copies terminées du plateau. Reve Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Si vous utilisez la vitre d’exposition, répétez cette opération pour tous les originaux. Une fois tous les originaux balayés, effleurez la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. 8 Régl. 11x81/2" REMARQUE 7 Régl. Programme Prêt à copier. 6 Régl. 11x81/2" Sélection papier Basic Enregist. Tri/Finition Format pap. Prêt à copier. Mode perfor. Tri:Arrêt Arrêt Tri:Marche Sortir chaque pge Mode Agrafage Mode Perforat. Bord arrière Coin sup. gauche 3 Effleurer la touche “Oui” [“Sortir chaque pge”]. 4 Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1. 5 Mettre en place les originaux devant être copiés. 6 Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux commencera et le nombre des originaux mis en place apparaîtra. Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION 3 REMARQUE Si vous utilisez la vitre d’exposition, répétez cette opération pour tous les originaux. Une fois tous les originaux balayés, effleurez la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. Effleurer la touche correspondant au nombre d’agrafages désiré. Spécifications pouces Format pap. Prêt à copier. Régl. 11x81/2" Reve Agrafage Mode Agrafage Fermer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. 7 8 La copie commencera et les copies terminées seront éjectées sur le plateau le recto tourné vers le bas, chaque jeu complet étant légèrement décalé par rapport au jeu précédent. Nombre limite de pages à agrafer La limite dépend du mode de config. Aucun 1 agrafe Impossible associer fct tri & agrafage. Bord arrière 2 agrafes Spécifications métriques Retirer toutes les copies terminées du plateau. Format pap. Pret à copier. 3 Copie en mode Agrafage Aucun Format pap. Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Bas Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Brochure Format pap. Pret à copier. Sélection papier Rect verso Séparation Sél. form. original Fusion copie Exposition Mode Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Qualité image Marge/ Image Note pages Filigrane Bas Tri/ Finition Mode Effacement Mode Couverture Livret 2 Choix util. Fonction Régl. Programme Effleurer la touche “Agrafage Mode” [“Mode Agrafage”]. L’écran “Agrafage Mode” [“Mode Agrafage”] apparaîtra. Format pap. Prêt à copier. Mettre en place les originaux devant être copiés. Vérifier l’orientation des originaux mis en place. 5 Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux commencera et le nombre des originaux mis en place apparaîtra. Régl. 11x81/2" Enregist Tri/Terminer Groupage A gra fa g e Pe r fo ra t i o n Reve Fermer Vérif. orientation Vérif. orientation haut de l'original. Tri:Non Non Tri:Oui Oui A 4 Spécifications pouces Tr i A Programme Spécifications métriques Basic A A Fonction A Choix util. Coin sup. gauche Combiner copie A Basic Bord arrière * L’agrafage sera effectué comme indiqué sur l’illustration (vu du recto des copies). Régl. 11x8 /2" Désigner form.orig. Impossible associer fct tri & agrafage. 2 agrafes 1 Rect/verso Séparation Nombre limite de pages à agrafer La limite dépend du mode de config. 1 agrafe Spécifications pouces Prêt à copier. Fermer Vérifier direction Vérifier direction de l'original Effleurer la table “Fonction” puis effleurer la touche “Tri/ Terminer” [“Tri/Finition”]. L’écran “Tri/Terminer” [“Tri/Finition”] apparaîtra. Sélection papier Régl. Dos Mode Agrafage Agrafage Ce mode agrafe automatiquement chaque jeu de copies. 1 Coin sup. gauche Agrafage Mode Mode perfor. Bord arrière Coin sup. gauche REMARQUE Si vous utilisez la vitre d’exposition, répétez cette opération pour tous les originaux. Une fois tous les originaux balayés, effleurez la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Enregist. Tri/Finition Tr i Groupage A gra fa g e Pe r fo ra t i o n Dos Régl. Tri:Arrêt Arrêt Tri:Marche Sortir chaque pge La copie commencera et les copies seront automatiquement agrafées et empilées sur le plateau, le recto tourné vers le bas. 7 Retirer toutes les copies terminées du plateau. Fermer Vérifier direction Vérifier direction de l'original Mode Agrafage 6 Mode Perforat. Bord arrière Coin sup. gauche 8-7 Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION 4 Copier en mode Perforation (en option) 3 Les copies peuvent être automatiquement perforées. 1 Effleurer la touche “2 trous”. L’écran de sélection d’emplacement de perforation apparaîtra. Spécifications pouces Effleurer la table “Fonction” puis effleurer la touche “Tri/ Terminer” [“Tri/Finition”]. L’écran “Tri/Terminer” [“Tri/Finition”] apparaîtra. Format pap. Prêt à copier. Reve Mode Perforation Vérif. orientation haut de l'original. Format pap. Prêt à copier. Aucun 2 trous Rect/verso Séparation Désigner form.orig. Combiner copie Mode Exposition Réduire/ Agrandir Auto sélection Grand n° d'origi. Haut Bas Qualité d'image Marge/ Centrage Numérotat. pages Transparent Tri/ Terminer Effacer Bordure Mode Couverture Brochure Choix util. Régl. 11x81/2" Sélection papier Basic Fonction Bord arrière Format pap. Pret à copier. Programme Régl. Dos Mode Perforation Fermer Vérifier direction Perforation Vérifier direction de l'original Format pap. Pret à copier. Régl. Aucun 2 trous Sélection papier Rect verso Séparation Sél. form. original Fusion copie Exposition Mode Réduire/ Agrandir Sélection auto Grd. # des originaux Haut Bas Qualité image Marge/ Image Note pages Filigrane Tri/ Finition Mode Effacement Mode Couverture Livret Choix util. Coin sup. gauche Spécifications métriques Spécifications métriques Basic Fermer Vérif. orientation Perforation Spécifications pouces Régl. 11x81/2" Fonction Bord arrière 4 Coin sup. gauche Effleurer la touche qui correspond à la position de perforation souhaitée. Programme Spécifications pouces 2 Effleurer la touche “Mode perfor.” [“Mode Perforat.”]. L’écran “Mode Perforation” apparaîtra. Format pap. Prêt à copier. Reve Mode Perforation Perforation Spécifications pouces Format pap. Régl. 11x81/2" Enregist Tri/Terminer Groupage Position Fermer Vérif. orientation Aperçu Vérif. orientation haut de l'original. Prêt à copier. Tr i Régl. 11x81/2" A gra fa g e Pe r fo ra t i o n Reve Aucun Côté gauche 2 trous Haut Fermer Bord arrière Vérif. orientation Coin sup. gauche Vérif. orientation haut de l'original. Tri:Non Non Tri:Oui Oui Agrafage Mode Spécifications métriques Mode perfor. Bord arrière Coin sup. gauche Format pap. Pret à copier. Dos Mode Perforation Perforation Spécifications métriques Format pap. Pret à copier. Enregist. Tri/Finition Tr i Groupage Agra fa g e Pe r fo ra t i o n Dos Régl. Position Aucun Côté gche 2 trous Haut Fermer Bord arrière Vérifier direction Arrêt Sortir chaque pge Mode Agrafage Mode Perforat. * La perforation sera effectuée comme indiqué sur l’illustration (vu du recto des copies). Bord arrière Coin sup. gauche IMPORTANT! A A Tri:Arrêt 8-8 A Si l’unité de perforation en option n’est pas installée sur votre copieur, la touche “Mode perfor.” [“Mode Perforat.”] n’apparaîtra pas. A Fermer Vér ifier direction Vér ifier direction de l'or iginal Aperçu Vérifier direction de l'original Tri:Marche Régl. Coin sup. gauche Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION IMPORTANT! Chaque page étant perforée individuellement, la position des trous peut varier légèrement d’une page à l’autre. 5 Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux commencera et le nombre des originaux mis en place apparaîtra. 6 La copie commencera et chaque jeu de copies finies sera automatiquement perforé et éjecté dans le finisseur de document. (6) Retoucheur de document Le retoucheur de document stocke une grande quantité de copies et trie des jeux multiples (Tri: ON) ou groupe des copies effectuées à partir d’originaux multiples avec toutes les copies produites à partir d’un original individuel groupées ensemble en un jeu (Tri: OFF). Il est également possible d’utiliser le retoucheur de document pour agrafer les jeux de copies triées. Pour des informations détaillées concernant le mode de tri, se reporter au Manuel d’utilisation pour le retoucheur de document. Pour des informations supplémentaires concernant les procédures correspondantes, se reporter à “(4) Retoucheur de document” à la page 8-5 de ce manuel. REMARQUE Si vous utilisez la vitre d’exposition, répétez cette opération pour tous les originaux. Une fois tous les originaux balayés, effleurez la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. 7 La copie commencera et les copies seront automatiquement perforées et empilées sur le plateau, le recto tourné vers le bas. 8 Retirer toutes les copies terminées du plateau. * L’agrafage sera effectué comme indiqué sur l’illustration (vu du recto des copies). (5) Retoucheur de document Le retoucheur de document stocke une grande quantité de copies et trie plusieurs jeux en changeant la position d’éjection. Le retoucheur de document permet également d’agrafer les jeux de copie ou de les perforer, afin de les classer plus facilement. Pour des informations détaillées concernant le mode de tri, se reporter au Manuel d’utilisation pour le retoucheur de document. Pour des informations supplémentaires concernant les procédures correspondantes, se reporter à “(4) Retoucheur de document” à la page 8-5 de ce manuel. A A (7) Retoucheur intégré Le retoucheur stocke une grande quantité de copies. Il peut également trier plusieurs jeux de copies en changeant la position d’éjection. Les copies paginées peuvent aussi être agrafées. 1 2 * Mode Empilage Si le nombre de copies à faire en mode Non-tri est réglé sur un nombre plus important que la limite maximum (250 feuilles), les copies terminées seront éjectées sur le plateau de triage. 1 Plateau de triage 2 Plateau retoucheur 8-9 Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION * Les copies triées sont éjectées sur le plateau de triage. * Quand vous mettez en place du papier grand format (8 1/2" x 11", A4R ou plus grand), tirez l’extension de soutien. 3 Retirer la cartouche d’agrafes vide du support d’agrafes. 4 Tenir le support d’agrafes d’une main et la nouvelle cartouche d’agrafes de l’autre, et insérer la nouvelle cartouche d’agrafes en veillant bien à ce que le sens d’introduction soit correct. * La flèche sur la cartouche d’agrafes indique le sens d’introduction correct. 5 Veiller à ce que la nouvelle cartouche d’agrafes soit introduite à fond dans le support d’agrafes et retirer ensuite le ruban en papier qui recouvre la cartouche d’agrafes. 6 Remettre le support d’agrafes dans l’unité d’agrafage, dans sa position d’origine. Lorsqu’il sera introduit à fond, vous entendrez un déclic. 1 Réapprovisionnement de l’unité d’agrafage 1 Ouvrir vers soi le capot avant de l’agrafeuse. 2 Sortir le support d’agrafes. 8-10 Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION 2 Déblocage d’une agrafe bloquée 1 (8) Séparateur de travaux Retirez la cartouche d’agrafes en vous reportant à “1 Réapprovisionnement de l’unité d’agrafage”. Appuyer sur le taquet “A” de la plaque de protection afin de la soulever. A 2 Lorsque vous utilisez la fonction d’imprimante en option, le point d’éjection du papier peut être modifié selon la fonction utilisée, permettant ainsi de trier plus facilement le papier. Le papier copié peut être éjecté sur le séparateur de travaux (section supérieure). Voir “Emplacement d’ejection des copies” dans Réglages Défaut machine à la page 7-48. * Le séparateur de travaux peut stocker jusqu’à 100 copies. Si vous faites 101 copies ou plus, la copie s’arrêtera à la 100ème copie. La copie reprendra automatiquement lorsque les feuilles copiées seront retirées. Retirer l’agrafe coincée de l’extrémité de la cartouche d’agrafes (là où les agrafes sont fixées). (9) Disque dur 3 Remettre la plaque de protection dans sa position d’origine. 4 Remettre le support d’agrafes dans l’unité d’agrafage, dans sa position d’origine. Lorsqu’il sera introduit à fond, vous entendrez un déclic. 5 Soulever légèrement l’unité d’agrafage et la remettre ensuite dans sa position d’origine. 6 Fermer à fond le capot avant de l’agrafeuse. Le disque dur est nécessaire pour pouvoir utiliser les modes et les fonctions suivants de ce copieur. • Réservation de travail • Superposition de formulaire de filigranes enregistrés • Répétition de copie • Fonctions de gestion de document • Utilisation des fonctions de gestion de sortie pour changer l’ordre d’impression des travaux, annuler et effacer des travaux d’impression et vérification de contenu Il est également possible d’enregistrer jusqu’à 1000 codes de département sous la gestion de document. 8-11 Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION (10) Compteur-clé Le compteur-clé détermine le nombre de copies ayant été effectuées. Il peut s’avérer utile pour le contrôle centralisé du copieur au niveau du département ou même de la société. * Le compteur-clé peut effectuer un décompte même quand il s’agit de données imprimées à partir d’un ordinateur ou de l’impression de pages de télécopie. (12) Kit d’imprimante Si le kit d’imprimante est installé, ce copieur peut être utilisé comme imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation du kit d’imprimante. La carte réseau étant installée, ce copieur peut aussi être utilisé comme imprimante de réseau, permettant l’accès à partir de plusieurs ordinateurs. Un kit d’imprimante réseau et un disque dur sont aussi disponibles en option. • Mise en place du compteur-clé Insérer le compteur-clé à fond dans l’ouverture prévue à cet effet. (13) Kit imprimante/scanner Si le kit imprimante/scanner est installé, ce copieur peut être utilisé comme imprimante ou scanner de réseau. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation du kit imprimante/scanner. La carte réseau étant installée, ce copieur peut aussi être utilisé comme imprimante de réseau, permettant l’accès à partir de plusieurs ordinateurs. Un kit d’imprimante réseau et un disque dur sont aussi disponibles en option. REMARQUE Lorsque la fonction de compteur-clé est utilisée, les copies pourront uniquement être effectuées après la mise en place du compteur-clé dans le copieur. Si le compteur-clé n’est pas inséré à fond, “Insérer le compteur-clé” apparaît sur l’écran d’affichage des messages. (11) Plateau à document Le plateau à document permet de mettre des originaux et autres documents en place à côté de l’appareil avant de les utiliser, etc. Il contient également un espace pour stocker des trombones, etc. 8-12 (14) Kit de télécopieur Si le kit de télécopieur est installé, ce copieur peut être utilisé comme télécopie. De même, si le kit de télécopieur est utilisé avec le kit imprimante/scanner en option, ce copieur peut être utilisé comme télécopie de réseau, permettant le transmission et la réception par un ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation du kit de télécopieur. * Dans certains cas, cette fonction peut ne pas être utilisée. Section 9 DEPANNAGE 1. Si l’un des messages ci-dessous apparaît Lorsque n’importe quel des messages listés dans le tableau ci-dessous apparaît sur l’affichage de messages, prendre les mesures correctives indiquées. Message Action Page de référence “Fermer le couvercle xxxx.” Le couvercle indiqué est ouvert. Bien refermer le couvercle. —— “Ajout. papier au tiroir.” [“Mettre du papier dans la cassette.”] Il n’y a pas de papier dans le tiroir indiqué. Charger du papier. 3-1 “Fermer cassette papier.” L’un des tiroirs n’est pas correctement refermé. Le faire ressortir et le repousser à fond. —— “Tiroir inutilisable. Sélectionnez autre tiroir.” [“Cassette papier ne fonctionne pas. Sélectionner une autre cassette.”] Le tiroir utilisé actuellement est hors d’usage et ne peut pas être utilisé. Contacter immédiatement l’agent de dépannage. Continuer la copie en utilisant un autre tiroir. —— “Vérifiez format papier.” [“Vérifier le format du papier.”] Aucun papier pouvant être utilisé dans le mode sélectionné n’est chargé. Vérifier le papier. —— “Repositionnez l’original.” [“Replacer les originaux.”] L’orientation de l’original et celle du papier sélectionné sont différentes. Changer l’orientation de l’original. Lorsque la touche [Start] est pressée, la copie de même format est exécutée. —— “Nombre maximal de copies dépassé pour ce code.” [“La limite copies pour ce code identifiant a été atteinte. Il n’est plus possible de faire des copies.”] Le nombre de copies a atteint la limite réglée dans le mode de contrôle de la copie et aucune autre copie ne peut être effectuée. Libérer le compte de copies du mode de contrôle. 7-1 “Prêt à copier. Ajouter toner.” [“Pret à copier. Ajouter toner.”] Il n’y a pas suffisamment de toner dans le copieur. Remplacer immédiatement la cartouche de toner, une seule copie pouvant être effectuée à la fois. 10-3 “Ajouter du toner pour reprendre travail de copie.” Il n’y a pas suffisamment de toner dans le copieur pour effectuer des copies. Remplacer immédiatement la cartouche de toner. 10-3 “Erreur système. Interrupteur principal marche/arrêt.” [“Erreur système. Interrupteur.”] Une erreur de système s’est produite. Mettre l’interrupteur principal sur la position arrêt et ensuite sur la position marche. —— “Erreur système. Débrancher la fiche d’alimentation de la prise.” Une erreur de système s’est produite. Débrancher la prise de courant et rebrancher la prise. —— * Si le kit de télécopieur en option est installé sur votre copieur, lorsque le cordon d’alimentation est débranché de la prise, les données originales ou les données de communication réservée stockées en mémoire risquent d’être perdues. 9-1 Section 9 DEPANNAGE Message Action Page de référence “Appeler le service.” Ouvrir et refermer le couvercle avant. Si le même message apparaît de nouveau, noter le “C” et le numéro affiché à côté de celui-ci, mettre l’interrupteur principal sur arrêt (O), débrancher la prise de courant et adressez-vous à votre technicien d’entretien ou un centre technique autorisé le plus rapidement possible. —— “Période de maintenance.” Un entretien périodique est nécessaire pour maintenir le copieur en bon état. Adressez-vous à votre technicien d’entretien ou un centre technique autorisé le plus rapidement possible. —— “Fermer le couvercle du processeur de document.” [“Fermer le couvercle du processeur de document.”] Le couvercle d’original du processeur de document en option est ouvert. Bien fermer le couvercle. —— “Mémoire pleine.” La mémoire du copieur est pleine. Imprimer ou libérer toutes les données balayées. Il est impossible de copier ou de balayer un autre original tant que l’une de ces deux opérations n’a pas été exécutée. —— Nombre d’originaux pouvant être balayés* Mémoire standard (64 Mo): environ 322 pages Lorsque le disque dur en option est installé (20 Go): environ 70 000 pages** * Lors de l’utilisation de notre original standard (Original A4, texte 6%) ** Le nombre maximum d’originaux pouvant être balayés en une fois est de 999 (11" x 8 1/2" [A4]). “Mauvaise alimentation papier.” “Bourrage pap. Faire très attention au tambour.” En cas de bourrage du papier, le copieur s’arrêtera et l’emplacement du bourrage apparaîtra sur l’écran d’affichage. Retirer le papier bloqué en laissant l’interrupteur principal sur marche ( | ) et en suivant la procédure adéquate. Si “Bourrage pap. Faire très attention au tambour” s’affiche, veiller à ne pas toucher à la zone du tambour située à l’intérieur de l’appareil lors de l’enlèvement du papier bloqué. 9-4 “Unité recto verso ne fonctionne pas. Appeler le service.” L’unité recto/verso est hors d’usage et la copie recto/verso est impossible. Adressez-vous à votre technicien d’entretien ou un centre technique autorisé le plus rapidement possible. —— “Attacher le module de finition.” Raccorder le retoucheur de document en option fermement au copieur. “Finisseur en panne. Détachez Finisseur.” [“Le module de finition ne fonctionne pas. Détacher le module de finition.”] Le retoucheur de document en option est hors service et ne peut pas être utilisé pour le moment. Adressez-vous à votre technicien d’entretien ou un centre technique autorisé le plus rapidement possible. —— “Capacité en papier dépassée. Retirez papier du Finisseur.” [“Capacité papier dépassée. Enlever le papier du module de finition.”] Le nombre maximum de feuilles pouvant être stockées dans le retoucheur de document en option est dépassé. Retirer les copies du retoucheur de document. —— “Retirez papier du plateau intérieur du Finisseur.” [“Enlever le papier du plateau interne du module de finition.”] Il y a un bourrage de papier dans le retoucheur de document (en option). Se reporter au guide d’utilisation du retoucheur de document et retirer le papier. —— 9-2 —— Section 9 DEPANNAGE Message Action Page de référence “Agrafeuse vide. Veuillez ajouter des agrafes.” [“Agrafeuse vide. Ajouter des agrafes.”] Il n’y a plus d’agrafes dans le retoucheur de document (en option). Se reporter au guide d’utilisation du retoucheur de document et remplacer la cartouche d’agrafes. —— “Agrafage de ce format impossible.” [“Impossible agrafer papier de ce format.”] L’agrafage n’est pas possible avec le papier de petit format. Pour plus de détails, se reporter au guide d’utilisation du retoucheur de document. —— “Vider le bac de perforation.” • Le réservoir des confettis de perforation du retoucheur de document en option est plein. Consulter le guide d’utilisation du retoucheur de document et mettre les confettis de perforation au rebut. • Le réservoir des confettis de perforation du retoucheur de document en option n’est pas mis en place correctement. Consulter le guide d’utilisation du retoucheur de document et mettre le réservoir des confettis de perforation correctement en place. —— “Vérifier le bac de récupération toner.” Le réservoir à toner de rebut est plein. Remplacer le réservoir à toner de rebut. 10-3 2. Si l’une des indications suivantes s’allume Si le voyant de la touche [Copier], [Printer] ou [Scanner] s’allume ou clignote en orange, prendre les mesures nécessaires pour résoudre ce problème. Indication Allumé ou clignotant en orange Procédure Vérifier la mesure à prendre pour cette indication et effectuer la procédure correspondante. Page de référence —— 9-3 Section 9 DEPANNAGE 3. Lorsque le papier se bloque Lorsqu’un bourrage de papier survient, un message concernant le bourrage apparaîtra sur le panneau tactile et la copie s’arrêtera. Laisser l’interrupteur principal sur marche ( | ) et consulter “(2) Procédures d’enlèvement” pour retirer le papier bloqué. Spécifications pouces Bourrage pap. Spécifications métriques Bourrage pap. Faire très attention au tambour. Faire très attention au tambour. 1. Ouvrir couvercle gauche n˚ 1 2. Enlever le papier 3. Fermer le couvercle 1. Ouvrir couvercle gauche n˚ 1 2. Enlever le papier 3. Fermer le couvercle JAM 30 JAM 30 (1) Attentions (2) Procédures d’enlèvement 1 Blocage dans la section d’alimentation papier ATTENTION Une haute tension règne dans l’unité de chargeur. Soyez prudent lorsque vous travaillez dans cette zone, car il y a risque de décharge électrique. • Blocage dans un tiroir (JAM 10 à 13, 15 à 17) Si le message ci-dessous apparaît, cela signifie qu’un bourrage s’est produit dans le tiroir (ou dans l’unité d’alimentation de papier en option). Retirer le papier bloqué en suivant la procédure ci-dessous. Spécifications pouces Mauvaise alimentation papier. ATTENTION 1. Ouvrir la cassette n˚ 1 2. Enlever le papier 3. Remettre la cassette en place L’unité de fixation du copieur est brûlante. Soyez prudent lorsque vous travaillez dans cette zone, car il y a risque de brûlure. JAM 10 Spécifications métriques Mauvaise alimentation papier. • Ne pas réutiliser le papier bloqué. • Si le papier est déchiré pendant l’enlèvement, veiller à retirer tous les morceaux de l’intérieur du copieur, ils pourraient entraîner un blocage par la suite. • Après avoir retiré le papier bloqué, le chauffage commence. L’indicateur de blocage de papier s’éteint et le copieur retourne aux réglages d’avant le blocage. 1. Ouvrir la cassette n˚ 1 2. Enlever le papier 3. Remettre la cassette en place JAM 10 1 9-4 Ouvrir le tiroir. Section 9 DEPANNAGE 2 3 Retirer le papier bloqué tout en prenant garde de ne pas le déchirer. * Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux de l’intérieur du copieur. 2 Retirer le papier bloqué. 3 Soulever celle-ci pour retirer le papier bloqué. 4 Retirer le papier bloqué dans la zone de sortie. Refermer lentement le tiroir. • Bourrage dans couvercle de gauche 1 (JAM 30, 40 à 44, 46, 47, 50 à 53, 60, 61) Lorsque le message ci-dessous apparaît, un bourrage s’est produit dans le couvercle de gauche 1. Retirer le papier bloqué en suivant la procédure indiquée. Spécifications pouces Bourrage pap. Faire très attention au tambour. 1. Ouvrir couvercle gauche n˚ 1 2. Enlever le papier 3. Fermer le couvercle JAM 30 Spécifications métriques Bourrage pap. Faire très attention au tambour. 1. Ouvrir couvercle gauche n˚ 1 2. Enlever le papier 3. Fermer le couvercle JAM 30 REMARQUE La zone du tambour située à l’intérieur du copieur est extrêmement sensible à la crasse et aux dégâts. Lors de l’enlèvement du papier bloqué, veiller à ne pas toucher la zone du tambour située à l’intérieur de l’appareil avec les mains ou avec des bijoux tels que montre ou bagues, etc. 1 Tirer la poignée de couvercle gauche 1 pour ouvrir le couvercle gauche 1. ATTENTION L’unité de fixation du copieur est brûlante. Soyez prudent lorsque vous travaillez dans cette zone, car il y a risque de brûlure. 5 Fermer le couvercle de gauche 1. 9-5 Section 9 DEPANNAGE • Bourrage dans couvercle de gauche 1 (JAM 05) Lorsque le message ci-dessous apparaît, un bourrage s’est produit dans le couvercle de gauche 1. Retirer le papier bloqué en suivant la procédure indiquée. 3 Soulever celle-ci pour retirer le papier coincé. 4 Retirer le papier bloqué dans la zone de sortie. Spécifications pouces Bourrage pap. Faire très attention au tambour. 1. Ouvrir couvercle gauche n˚ 1 2. Enlever le papier 3. Fermer le couvercle JAM 05 Spécifications métriques Bourrage pap. Faire très attention au tambour. 1. Ouvrir couvercle gauche n˚ 1 2. Enlever le papier 3. Fermer le couvercle JAM 05 REMARQUE La zone du tambour située à l’intérieur du copieur est extrêmement sensible à la crasse et aux dégâts. Lors de l’enlèvement du papier bloqué, veiller à ne pas toucher la zone du tambour située à l’intérieur de l’appareil avec les mains ou avec des bijoux tels que montre ou bagues, etc. 1 Tirer la poignée de couvercle gauche 1 pour ouvrir le couvercle gauche 1. ATTENTION L’unité de fixation du copieur est brûlante. Soyez prudent lorsque vous travaillez dans cette zone, car il y a risque de brûlure. 5 2 9-6 Retirer le papier bloqué. Fermer le couvercle de gauche 1. Section 9 DEPANNAGE 6 Appuyer sur la touche [Start] (Départ) après que le message “Appuyez sur le bouton Entrée. Redémarrer” soit apparu. Si le message ci-dessous apparaît, passer à l’étape suivante. 9 Lorsque le kit de télécopieur en option est installé, le message ci-dessous apparaît. Effectuer les opérations adéquates en suivant le message. Spécifications pouces Spécifications pouces Erreur système. Débrancher la fiche d' alimentation de la prise. Bourrage pap. Faire très attention au tambour. Compte/jeu 11x81/2" Normal 1. Ouvrir couvercle gauche n˚ 1 2. Enlever le papier 3. Fermer le couvercle 1 8 /2x11" Couleur 11x81/2" Normal 11x81/2" Recyclé SPA Bypass Normal 11x81/2" Recto Triage JAM 05 Spécifications métriques Spécifications métriques Bourrage pap. Erreur système. Débrancher la fiche d'alimentation de la prise. Faire très attention au tambour. Compte/jeu Normal 1. Ouvrir couvercle gauche n˚ 1 2. Enlever le papier 3. Fermer le couvercle Couleur Normal APS Bypass Normal Recto Triage Recyclé JAM 05 • Bourrage dans le couvercle de gauche 2 (JAM 18, 22) 7 Répéter les opérations 1 à 5. 8 Le message ci-dessous apparaît. Effectuer les opérations adéquates en suivant le message. Lorsque le message ci-dessous apparaît, un bourrage s’est produit dans le couvercle de gauche 2. Retirer le papier bloqué en suivant la procédure indiquée. Spécifications pouces Spécifications pouces Mauvaise alimentation papier. Erreur système. Interrupteur principal marche/arrêt. 11x81/2" Normal 81/2x11" Couleur 11x81/2" Normal 11x81/2" Recyclé 1. Ouvrir le couvercle gauche n˚ 2 2. Enlever le papier 3. Fermer le couvercle Compte/jeu SPA Bypass Normal 11x81/2" Recto Triage JAM 18 Spécifications métriques Spécifications métriques Mauvaise alimentation papier. Erreur système. Interrupteur. 1. Ouvrir le couvercle gauche n˚ 2 2. Enlever le papier 3. Fermer le couvercle Compte/jeu Normal Couleur Normal APS Bypass Normal Recto Triage JAM 18 Recyclé 1 Ouvrir le couvercle de gauche 2. 9-7 Section 9 DEPANNAGE 2 Retirer le papier bloqué. 3 Fermer le couvercle de gauche 2. • Bourrage dans le plateau d’álimentation manuelle (JAM14, 20, 21, 23) 2 Soulever le levier pour retirer le papier bloqué. * Si le papier bloqué ne peut être retiré, passer à l’étape suivante. 3 Tirer la poignée de couvercle gauche 1 pour ouvrir le couvercle gauche 1. 4 Retirer le papier bloqué. 5 Soulever celle-ci pour retirer le papier bloqué. Si le papier bloqué ne peut être retiré, passer à l’étape suivante. Lorsque le message ci-dessous apparaît, un bourrage s’est produit dans le plateau d’álimentation manuelle. Retirer le papier bloqué en suivant la procédure indiquée. Spécifications pouces Mauvaise alimentation papier. 1. Retirer papier dans bypass 2. Ouvrir couvercle gauche n˚ 1 3. Enlever le papier 4. Ouvrir face avant 5. Tourner bouton vert à droit 6. Enlever le papier 7. Fermer le couvercle Spécifications métriques Mauvaise alimentation papier. 1. Enlever le papier dy bypass 2. Ouvrir couvercle gauche n˚ 1 3. Enlever le papier 4. Ouvrir face avant 5. Tourner bouton vert sens horlogique 6. Enlever le papier 7. Fermer le couvercle 1 9-8 Retirer tout le papier restant dans le plateau d’álimentation manuelle. Section 9 DEPANNAGE 6 Ouvrir le couvercle avant. 7 Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour extraire le papier bloqué de la zone du plateau interne. 8 Retirer le papier bloqué. Si le papier bloqué ne peut être retiré, passer à l’étape suivante. 9 10 Ouvrir le couvercle du bac interne pour retirer le papier bloqué. 11 Si le papier est déchiré, retirer le bac interne. 12 Retirer le papier bloqué. 13 Remettre le bac interne en place. Fermer le couvercle avant. Tirer vers soi le bac interne. 9-9 Section 9 DEPANNAGE 2 Papier bloqué dans le processeur de document recto/verso (en option) (JAM 70 à 76) 3 Si l’original bloqué s’y trouve, retirez-le. * Si le papier se déchire pendant le retrait, veillez à retirer le moindre morceau de papier de l’intérieur du copieur : cela pourrait causer par la suite un bourrage. 4 Lever l’unité d’inversion. 5 Si l’original bloqué s’y trouve, retirez-le. * Si le papier se déchire pendant le retrait, veillez à retirer le moindre morceau de papier de l’intérieur du copieur : cela pourrait causer par la suite un bourrage. 6 Tourner le bouton de gauche pour éjecter et retirer l’original bloqué. 7 Fermer le couvercle d’original du processeur de document. Si le message ci-dessous apparaît, cela signifie qu’un bourrage s’est produit dans le processeur de document recto/verso. Retirer l’original bloqué en utilisant la procédure décrite ci-dessous. Spécifications pouces Mauvaise alimentation papier. 1. Ouvrir le Document Processor 2. Lever unité recto verso 3. Tourner cadran vers la gauche 4. Enlever les originaux 5. Fermer le Document Processor JAM 73 Spécifications métriques Mauvaise alimentation papier. 1. Ouvrir le Document Processor 2. Lever unité recto verso 3. Tourner cadran vers la gauche 4. Enlever les originaux 5. Fermer le Document Processor JAM 73 1 2 9-10 Si l’original est sur la table d’original, retirez-le. Ouvrir le couvercle d’original du processeur de document. Section 9 DEPANNAGE 3 Papier bloqué dans le finisseur intégré (en option) (JAM 80 à 84) 3 Retirer le papier bloqué. 4 Relever le plateau du finisseur intégré afin de le remettre dans sa position initiale. 5 Retirer le plateau. Si le message ci-dessous apparaît, cela signifie qu’un bourrage s’est produit dans le finisseur intégré. Retirer le papier bloqué en utilisant la procédure ci-dessous. Spécifications pouces Mauvaise alimentation papier. 1. Enlever papier au niveau sortie module de finition 2. Abaisser le plateau du module de finition 3. Enlever le papier 4. Remettre le plateau en place JAM 84 Bourrage pap. Faire très attention au tambour. 1. Abaisser le plateau interne du module de finition 2. Enlever le papier 3. Enlever plateau récep., ouvrir couv. gauche machine 4. Enlever le papier 5. Fermer le couvercle et remettre en place le plateau JAM 83 Spécifications métriques Mauvaise alimentation papier. 1. Enlever papier au niveau sortie module de finition 2. Abaisser le plateau du module de finition 3. Enlever le papier 4. Remettre le plateau en place JAM 84 Bourrage pap. Faire très attention au tambour. 1. Abaisser le plateau interne du module de finition 2. Enlever le papier 3. Enlever plateau récep., ouvrir couv. gauche machine 4. Enlever le papier 5. Fermer le couvercle et remettre en place le plateau 3 1 JAM 83 2 REMARQUE La zone du tambour située à l’intérieur du copieur est extrêmement sensible à la crasse et aux dégâts. Lors de l’enlèvement du papier bloqué, veiller à ne pas toucher la zone du tambour située à l’intérieur de l’appareil avec les mains ou avec des bijoux tels que montre ou bagues, etc. 1 Retirer le papier bloqué dans la zone de sortie du finisseur intégré. 2 Abaisser le plateau du finisseur intégré. 6 Tirer la poignée de couvercle gauche 1 pour ouvrir le couvercle gauche 1. 9-11 Section 9 DEPANNAGE 7 Retirer le papier bloqué. 8 Installer le plateau. 9 Fermer le couvercle gauche 1. 4 Papier bloqué dans le retoucheur de document (en option) (JAM 80 à 89) Si un bourrage s’est produit dans le retoucheur de document, retirer le papier bloqué en consultant le guide d’utilisation du retoucheur de document. 9-12 Section 9 DEPANNAGE 4. En cas d’autres problèmes Si un problème se produit, effectuer les vérifications et actions correspondantes données ci-dessous. Si le problème persiste, contacter l’agent de dépannage. Problème Vérifications Action Page de référence Rien ne s’allume sur le panneau de commande lorsque l’interrupteur principal est mis sur la position de marche (|). La fiche d’alimentation est-elle connectée à une prise de courant? Connecter la fiche à une prise de courant. —— Aucune copie ne ressort lorsque la touche Départ est pressée. Un message est-il apparu sur l’affichage de messages? Exécuter l’action corrective correspondant au message. 9-1 Les copies ressortent vierges. Les originaux sont-ils correctement mis en place? Lors de la mise en place des originaux sur la vitre d’exposition, les placer tournés vers le bas. 4-1 Lors de la mise en place des originaux dans le DF en option, les placer tournés vers le haut. 8-2 Le copieur est-il en mode d’exposition automatique? Pour changer l’exposition générale, exécuter l’ajustement automatique de l’exposition. 7-72 Le copieur est-il en mode d’exposition manuelle? Ajuster l’exposition au degré correct à l’aide des touches d’ajustement de l’exposition de copie. 4-2 Pour changer l’exposition générale, exécuter l’ajustement de l’exposition pour chaque mode de qualité de copie 7-74 7-75 7-76 Le message Ajouter du toner est-il affiché? Remplacer la cartouche de toner. 10-3 Le papier est-il humide? Remplacer le papier par du papier neuf. 3-1 - Les copies ressortent trop claires. 9-13 Section 9 DEPANNAGE Problème Action Page de référence Le copieur est-il dans le mode d’exposition automatique? Pour changer l’exposition générale, exécuter l’ajustement automatique de l’exposition. 7-72 Le copieur est-il dans le mode d’exposition manuelle? Ajuster l’exposition au degré correct à l’aide des touches d’ajustement de l’exposition de copie. 4-2 Pour changer l’exposition générale, exécuter l’ajustement de l’exposition pour chaque mode de qualité de copie. 7-74 7-75 7-76 Nettoyer la vitre d’exposition et/ou le couvercle d’original. 10-1 Ouvrir le couvercle avant et tirer et repousser l’arbre de nettoyage. 10-5 Le rouleau de transfert est-il souillé ? Nettoyer le rouleau de transfert à l’aide de la brosse de nettoyage. 10-2 Les originaux sont-ils mis correctement en place? Lors de la mise en place d’originaux sur la vitre d’exposition, aligner leurs bords avec l’échelle de format d’original correcte pour leur format. 4-1 Lors du réglage d’originaux dans le processeur de document en option, régler correctement les guides d’insertion de l’original en fonction de la taille des originaux. 8-2 Le papier est-il mis correctement en place dans le tiroir? Mettre le papier correctement en place. 3-1 Le papier est-il bouclé ou froissé? Remplacer la papier par du papier neuf. 3-1 Y a-t-il du papier bloqué ou des morceaux de papier restant à l’intérieur du copieur? Exécuter la procédure appropriée pour retirer le papier. 9-4 Les copies sont froissées. Le séparateur de la zone d’alimentation du papier est-il sale ? Nettoyer le séparateur. 10-1 Des lignes noires ou blanches apparaissent sur la copie. La section électrostatique est-elle sale? Ouvrir le couvercle avant et tirer et repousser l’arbre de nettoyage. 10-5 Les copies ressortent trop sombres. Les copies sont sales. L’image de copie est de travers. Des blocages se produisent fréquemment. 9-14 Vérifications La vitre d’exposition ou le couvercle d’original est-il sale? Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS OPERATIONNELLES 1. Nettoyage du copieur ATTENTION Pour des raisons de sécurité, TOUJOURS retirer la fiche d’alimentation de la prise lors de l’exécution des opérations de nettoyage. * Si des salissures telles que des lignes noires apparaissent sur la copie pendant l’utilisation du processeur de document en option, il se peut que le verre fendu a soit encrassé. Essuyer le verre fendu avec un chiffon doux sec. * Ne jamais utiliser d’eau, de diluant, de solvant organique ou d’alcool. a ● Nettoyage du couvercle d’original Ouvrir le couvercle d’original. Essuyer l’arrière du couvercle d’original avec un chiffon doux humecté d’alcool ou de détergent doux. * Ne jamais utiliser de diluant ou autres solvants organiques. ● Nettoyage du séparateur de travaux REMARQUE Afin de maintenir la meilleure qualité de copie, effectuer le nettoyage périodique (environ une fois par mois) en suivant la procédure suivante. ● Nettoyage de la vitre d’exposition Ouvrir le couvercle d’original. Essuyer la vitre d’exposition avec un chiffon doux humecté d’alcool ou de détergent doux. * Ne jamais utiliser de diluant ou autres solvants organiques. 1 Ouvrir le couvercle avant. 10-1 Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS OPERATIONNELLES 2 3 4 5 10-2 Retirer la brosse de nettoyage. ● Nettoyage du rouleau de transfert 1 Ouvrir le couvercle avant. 2 Retirer la brosse de nettoyage. 3 Tirer la poignée du couvercle gauche 1 pour ouvrir le couvercle gauche 1. 4 Tout en faisant tourner la pièce comme indiqué ci-dessous, nettoyer le rouleau de transfert en déplaçant la brosse de nettoyage de gauche à droite, le long de celui-ci. 5 Fermer le couvercle de gauche 1. Tirer la poignée du couvercle gauche 1 pour ouvrir le couvercle gauche 1. Nettoyer le séparateur en faisant aller la brosse de nettoyage de gauche à droite plusieurs fois avec le séparateur. Fermer le couvercle de gauche 1. Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS OPERATIONNELLES 2. Remplacement de la cartouche de toner et du réservoir de toner de rebut Si “Ajouter du toner pour reprendre travail de copie.” apparait sur l’affichage de messages, remplir de toner. Bien que plusieurs copies puissent être effectuées après l’apparition du message, il est recommandé de remplacer immédiatement la cartouche de toner. Après avoir remplacé la cartouche de toner, veiller à remplacer également le réservoir de toner de rebut. Veiller également à nettoyer les pièces reliées lors du remplacement de la cartouche de toner. Les pièces sales peuvent entraîner une diminution de la performance du copieur. 1 Ouvrir le couvercle avant. 2 Relever le levier de dégagement de la cartouche de toner et tirer lentement vers vous la cartouche de toner usagée jusqu’à ce que la poignée apparaisse. IMPORTANT! • Ne remplir de toner que lorsque le message est affiché. • Lors du remplacement d’une cartouche de toner, ne pas laisser d’objets tels que des disquettes, etc., à proximité. Spécifications pouces Format pap. Régl. Prêt à copier. 11x81/2" Ajouter du toner pour reprendre travail de copie. Combiner copie 11x81/2" Normal 81/2x11" Couleur 11x81/2" Normal Qualité d'image SMA SPA Bypass Normal Auto Exposition Tri:Non Tri:Oui Réduire/ Agrandir 1 11x8 /2" Recyclé Basic Mode Exposition Choix util. Fonction Réduire/ Agrandir Tri/ Terminer Ajouter toner Programme Spécifications métriques Format pap. Régl. Pret à copier. Ajouter du toner pour reprendre travail de copie. Fusion copie Normal Couleur Normal Bypass Normal Exposition Auto Exposition Mode Recyclé Basic AMS APS Choix util. Fonction Tri:Arrêt Tri:Marche Réduire/ Agrandir Programme Qualité image ATTENTION Réduire/ Agrandir Tri/ Finition Ajouter toner Une haute tension règne dans l’unité de chargeur. Soyez prudent lorsque vous travaillez dans cette zone, car il y a risque de décharge électrique. ATTENTION NE PAS tenter d’incinérer la cartouche de toner ou le réservoir de toner de rebut. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures. ATTENTION ATTENTION Ne pas tirer à fond sur la cartouche de toner : elle risquerait de tomber. 3 Saisir la poignée de la cartouche de toner, relever à nouveau le levier de verrouillage et soulever doucement la cartouche de toner. NE PAS tenter d’ouvrir de force ou de détruire la cartouche de toner ou le réservoir de toner de rebut. 10-3 Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS OPERATIONNELLES 4 Sortir la nouvelle cartouche de toner de son emballage et tapoter sur le dessus de celle-ci 5 ou 6 fois. 5 Bien secouer la cartouche de toner (dans le sens des flèches) une dizaine de fois afin de répartir et de mélanger le toner à l’intérieur de la cartouche. 6 Saisir la poignée de la cartouche de toner et insérer la cartouche en la faisant glisser le long des rails du copieur. 8 Retirer le réservoir de toner de rebut. 9 Fermer l’ouverture du réservoir de toner de rebut à l’aide de l’adhésif. ATTENTION NE PAS tenter d’incinérer la cartouche de toner ou le réservoir de toner de rebut. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures. ATTENTION NE PAS tenter d’ouvrir de force ou de détruire la cartouche de toner ou le réservoir de toner de rebut. 7 Tenir la cartouche de toner des deux mains et l’introduire à fond dans le copieur. Nettoyage des pièces reliées 10 10-4 Retirer le bouchon du nettoyeur de grille. Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS OPERATIONNELLES 11 Fixer le nettoyeur de grille à la machine en l’alignant avec les encoches. 15 Tirer doucement sur l’arbre de nettoyage jusqu’à ce qu’il se bloque, pousser et tirer plusieurs fois l’arbre, et le remettre en place. 2 1 12 Tirer doucement sur l’unité électrostatique jusqu’à ce qu’elle se bloque, pousser et tirer plusieurs fois l’unité, et la remettre en place. IMPORTANT! Ne pas tirer l’arbre de nettoyage avec force ou complètement. 13 Retirer le nettoyeur de grille et remettre le bouchon. 14 Installer le nouveau réservoir de toner de rebut dans le copieur. 16 Retirer la brosse de nettoyage. 17 Tirer la poignée de couvercle gauche 1 pour ouvrir le couvercle gauche 1. 10-5 Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS OPERATIONNELLES 18 Nettoyer le séparateur en faisant aller la brosse de nettoyage de gauche à droite plusieurs fois avec le séparateur. 19 Refermer le couvercle avant et le couvercle gauche 1. REMARQUE Afin de maintenir la meilleure qualité de copie, effectuer périodiquement le nettoyage des étapes 15 et 18 décrites ci-dessus (environ une fois par mois) en plus du remplacement de la cartouche de toner. ● Après leur utilisation, TOUJOURS mettre au rebut la cartouche de toner et le réservoir de toner de rebut selon les règlements et lois fédérales, nationales et locales. 10-6 Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS OPERATIONNELLES 3. Spécifications Type ............................................................................... Table d’original ............................................................... Système de reproduction ............................................... Originaux pouvant être utilisés ....................................... Formats de copie ........................................................... Vitesse de copie ............................................................. Temps de préchauffage .................................................. Vitesse de première copie ............................................. Taux d’agrandissements disponibles ............................. Mémoire standard .......................................................... Résolution ...................................................................... Système d’alimentation papier ....................................... Papier de copie acceptable ............................................ Copie continue ............................................................... Source de lumière .......................................................... Système de développement .......................................... Système de fixation ........................................................ Système de nettoyage ................................................... Photoconducteur ............................................................ Fonctions et modes standard ......................................... De bureau Type fixe Electrostatique indirect Feuilles de papier, livres et objets tridimensionnels (Format maximal: 11" x 17" [A3]) Tiroirs: 11" x 17" [A3], 8 1/2" x 14" [B4 (257 mm x 364 mm)], 11" x 8 1/2" [A4], 8 1/2" x 11" [A4R], 5 1/2" x 8 1/2" [A5R], 8 1/2" x 13", et Folio Plateau d’alimentation manuelle: 11" x 17" [A3], 8 1/2" x 14" [B4 (257 mm x 364 mm)], 11" x 8 1/2" [A4], 8 1/2" x 11" [A4R], 5 1/2" x 8 1/2" [A5R], A6R, 8 1/2" x 13", et Folio En copie recto/verso: 11" x 17" [A3] – 5 1/2" x 8 1/2" [A5R] Perte de marge à l’impression: 0,5 mm – 5,5 mm Copieurs de 30 cpm, même format (100%; [1:1]), copie mémorisée 11" x 17" [A3]: 20 copies/min., 8 1/2" x 14" [B4]: 20 copies/min., 11" x 8 1/2" [A4]: 30 copies/min., 8 1/2" x 11" [A4R]: 22 copies/min., B5: 30 copies/min., B5R: 18 copies/min. Copieurs de 40 cpm, même format (100%; [1:1]), copie mémorisée 11" x 17" [A3]: 23 copies/min., 8 1/2" x 14" [B4]: 23 copies/min., 11" x 8 1/2" [A4]: 40 copies/min., 8 1/2" x 11" [A4R]: 27 copies/min., B5: 40 copies/min., B5R: 27 copies/min. Copieurs de 50 cpm, même format (100%; [1:1]), copie mémorisée 11" x 17" [A3]: 26 copies/min., 8 1/2" x 14" [B4]: 26 copies/min., 11" x 8 1/2" [A4]: 50 copies/min., 8 1/2" x 11" [A4R]: 31 copies/min., B5: 50 copies/min., B5R: 24 copies/min. Dans les 25 secondes à une température ambiante de 73,4°F/23°C, humidité 50%) Depuis le mode d’énergie bas: dans les 10 secondes Copieurs de 30 cpm: Dans les 3,9 secondes (11" x 8 1/2" / A4) Copieurs de 40 cpm, copieurs de 50 cpm: Dans les 3,5 secondes (11" x 8 1/2" / A4) Incréments de 1% entre 25% et 400% ou taux présélectionnés standard 64 Mo Lecture: 600 x 600 points/pouce Ecriture: 600 x 600 points/pouce Alimentation automatique depuis des tiroirs (2 tiroirs, capacité de 500 feuilles chacun [80 g/m2/papier standard spécifié par notre compagnie]), ou à partir du plateau d’alimentation manuelle (capacité 200 feuilles [80 g/m2]) <Poids de papier> Tiroirs: 60 g/m2 – 105 g/m2 Unité recto/verso: 64 g/m2 – 80 g/m2 Plateau d’alimentation manuelle: 45 g/m2 – 200 g/m2; 110 livres <Types de papier> Tiroirs: Papier de copie standard et papier de couleur Unité recto/verso: Papier de copie standard et papier de couleur Plateau d’alimentation manuelle: Papier de copie standard, papier à en-tête, papier de couleur, papier calque, films transparents, enveloppes, etc. 1 – 999 feuilles Lampe à gaz rare Processus à sec Rouleau thermique Lame et rouleau de nettoyage a-Si Mode de sélection automatique de papier, Sélection de la qualité de l’image, Mode de sélection automatique de l’agrandissement, Mode de copie zoom, Mode de zoom présélectionné, Mode de zoom XY, Modes de copie recto/verso, Modes de copie de séparation de page, Mode de marge, Mode de centrage, Mode de mémo, Modes d’effacement de bords, Modes de copie combinée, Mode de numérotation des pages, Mode de superposition de filigrane, Mode livret, Mode livre à livret, Mode de tri/finition, Fonction de rotation automatique, Mode couverture, Mode de film transparent et feuille dorsale, Mode d’inversion, Mode d’image en miroir, Mode de test, Mode de répétition de copie *, Mode de numérisation multiple, Mode d’impression écologique, Fonction de programme, Mode de création de copie, Enregistrement de filigranes *, Boîte de données communes *, Boîtes d’impression synergique *, Mode de gestion de copie, Fonction de sélection de la langue * Nécessite le disque dur en option 10-7 Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS OPERATIONNELLES Source d’alimentation .................................................... CA 120V, 60 Hz, 12 A Maximum CA 220V – 240V, 50/60 Hz, 6,5 A Maximum Dimensions (L) x (P) x (H) ............................................. 23" x 25 2/5" x 29 1/3" 585 mm x 646 mm x 745 mm Poids .............................................................................. Environ 165 livres / Environ 82 kg Espace occupé (L) x (P) ................................................ 23" x 25 2/5" 585 mm x 646 mm Matériel en option .......................................................... Processeur de document, unité d’alimentation de papier, retoucheur de document, retoucheur intégré, séparateur de travaux, disque dur, compteur-clé, plateau à document, kit d’imprimante, kit imprimante/scanner, kit de télécopieur (Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.) 10-8 Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS OPERATIONNELLES 4. Spécifications pour l’environnement • Temps de recouvrement en mode d’alimentation réduite (Low Power Mode) ................... 10 secondes • Temps de transition au mode d’alimentation réduit e (Low Power Mode) (au moment de l’achat) ................................................ 15 minutes • Temps de transition aux modes d’arrêt (Off Mode) et de veille (Sleep Mode) (au moment de l’achat) ................................................ 60 minutes ● Copie recto-verso (à deux faces) • Livré comme équipement standard ● Alimentation de papier • Du papier recyclé fait à partir de pulpe 100% recyclée peut être utilisé avec cet appareil. * Contacter le représentant de vente ou de dépannage pour plus de renseignements concernant les types de papier recommandés. 10-9 Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS OPERATIONNELLES 5. Installation du matériel en option Cette section décrit où installer les unités en option de ce copieur. Pour plus de détails, consulter le manuel d’utilisation de l’unité en option correspondante. ● Unités en option disponibles Les unités en option suivantes peuvent être installées sur votre copieur. Compteur-clé Processeur de document Couvercle d’original Kit imprimante/ scanner Kit d’imprimante Disque dur Kit de télécopie 10-10 Retoucheur de document Unité d’alimentation de papier Retoucheur Retoucheur de document de document Unité d’alimentation de papier Séparateur de travaux Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS OPERATIONNELLES Processeur de document Le processeur de document alimente des originaux à une face automatiquement et un à un, afin qu’ils soient balayés. Il retourne aussi automatiquement les originaux à deux faces pour la copie en recto/verso et en séparation de page. Unité d’alimentation de papier Vous pouvez ajouter deux unités d’alimentation de papier du même type que le tiroir du bloc principal. La capacité et la méthode de chargement du papier sont les mêmes que celles du tiroir standard de l’unité principale. Unité d’alimentation de papier L’unité d’alimentation de papier peut contenir jusqu’à 3000 feuilles de papier standard au format 11" x 8 1/2"/A4. Tirez l’unité d’alimentation de papier vers vous jusqu’à ce qu’elle se bloque et chargez-la avec 1500 feuilles de papier dans chaque rangée. Retoucheur de document Cette unité permet de stocker un gros volume de copies et décale chaque jeu de copies pour faciliter le tri. Elle peut agrafer les jeux de copies terminés et les relier. Le retoucheur de document permet également de perforer les copies, afin de les classer plus facilement (en option). Retoucheur de document Le retoucheur de document stocke une grande quantité de copies et trie plusieurs jeux en changeant la position d’éjection. Le retoucheur de document permet également d’agrafer les jeux de copie ou de les perforer, afin de les classer plus facilement. Retoucheur de document Le retoucheur de document stocke une grande quantité de copies et trie des jeux multiples (Tri: ON) ou groupe des copies effectuées à partir d’originaux multiples avec toutes les copies produites à partir d’un original individuel groupées ensemble en un jeu (Tri: OFF). Il est également possible d’utiliser le retoucheur de document pour agrafer les jeux de copies triées. Séparateur de travaux Lorsque vous utilisez la fonction d’imprimante en option, le point d’éjection du papier peut être modifié selon la fonction utilisée, permettant ainsi de trier plus facilement le papier. Le papier copié peut être éjecté sur le séparateur de travaux (section supérieure). Voir “Emplacement d’éjection des copies” dans Réglages Défaut machine à la page 7-48. Disque dur Le disque dur est nécessaire pour pouvoir utiliser les modes et les fonctions suivants de ce copieur. • Réservation de travail • Superposition de formulaire de filigranes enregistrés • Répétition de copie • Fonctions de gestion de document • Utilisation des fonctions de gestion de sortie pour changer l’ordre d’impression des travaux, annuler et effacer des travaux d’impression et vérification de contenu Il est également possible d’enregistrer jusqu’à 1000 codes de département sous la gestion de document. Compteur-clé Le compteur-clé détermine le nombre de copies ayant été effectuées. Il peut s’avérer utile pour le contrôle centralisé du copieur au niveau du département ou même de la société. Kit d’imprimante Si le kit d’imprimante est installé, ce copieur peut être utilisé comme imprimante. La carte réseau étant installée, ce copieur peut aussi être utilisé comme imprimante de réseau, permettant l’accès à partir de plusieurs ordinateurs. Kit imprimante/scanner Si le kit imprimante/scanner est installé, ce copieur peut être utilisé comme imprimante ou scanner de réseau. La carte réseau étant installée, ce copieur peut aussi être utilisé comme imprimante de réseau, permettant l’accès à partir de plusieurs ordinateurs. Kit de télécopieur Si le kit de télécopieur est installé, ce copieur peut être utilisé comme télécopieur. De même, si le kit de télécopieur est utilisé avec le kit imprimante/ scanner en option, ce copieur peut être utilisé comme télécopieur de réseau, permettant le transmission et la réception par un ordinateur. 10-11 Appendice: Diagramme des combinaisons des fonctions et réglages Ce copieur est équipé de nombreuses fonctions et nombreux réglages dont beaucoup peuvent être utilisés conjointement permettant ainsi une utilisation plus efficace. Consulter le diagramme ci-dessous pour plus de détails au sujet des combinaisons spécifiques des fonctions et réglages. : Combinaison possible ---: Combinaison IMPOSSIBLE 01: Le réglage d’exposition automatique n’est pas disponible en mode de photo. Le mode de texte et photo, le mode de texte, ou le réglage d’exposition manuelle sera sélectionné. 02: Seul le mode de sélection automatique de l’agrandissement est disponible. Ce mode sera sélectionné. 03:Seule la copie de même format (100% [1:1]) en mode de sélection automatique de papier est disponible. Ce mode sera sélectionné. 04: Le mode de marge ne peut pas être utilisé avec le mode livret ou le mode livre à livret. 05: Le mode de marge ne peut pas être utilisé avec les modes de copie combinée et le mode de mémo. 06: Les modes d’effacement de bords ne peuvent pas être utilisés avec la sélection du format des originaux (format d’entrée). 07: Les modes d’effacement de bords et le mode de sélection automatique/classement ne peuvent pas être utilisés conjointement. 08: Le mode d’effacement de livre et le mode livret ne peuvent pas être utilisés conjointement. 09: N’est pas disponible car les originaux ouverts doivent être placés de façon à ce que leur bord supérieur soit face à l’arrière du copieur. 10: Le mode livret et le mode livre à livret auront seconde priorité lorsque les modes de copie recto/verso ou les modes de copie avec séparation de page sont sélectionnés. 11: Le mode de film transparent et feuille dorsale et les modes de copie recto/verso ne peuvent pas être utilisés conjointement. 12: Ne peut pas être utilisé conjointement avec le mode de sélection automatique/classement. 13: Les modes de copie recto/verso et le mode d’inversion ne peuvent pas être utilisés conjointement. 14: Les originaux ouverts ne peuvent pas être utilisés conjointement avec la sélection du format des originaux. Fonction sélectionnée en second Fonction sélectionnée en premier 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ % ^ & * ( ) ⁄ ¤ ‹ › fi fl ‡ — · ‚ Œ „ ´ ‰ ˇ Á ¨ ˆ Ø ∏ Å Í Î Ï ˝ Ó Ô Ò Ú ¸ ˛ Ç ◊ ı ˜  ¯ ˘ ¿ Mode de la qualité de l'image (texte et photo) Mode de la qualité de l'image (photo) Mode de la qualité de l'image (texte) Mode d'exposition de copie (exposition automatique) Mode d'exposition de copie (exposition manuelle) Mode d'impression écologique Sélection du format des originaux (format standard) Sélection du format des originaux (format d'entrée) Sélection du format des originaux (sélection automatique) Sélection du format des originaux (format personnalisé) Copie de même format (100% [1:1]) Mode de zoom XY Mode de sélection automatique de l'agrandissement Mode de copie zoom Sélection du papier Orientation des originaux mis en place Mode de numérisation multiple Fonction de rotation automatique Mode de sélection automatique/classement (sélection automatique) Mode de sélection automatique/classement (classement) Mode de test Mode de répétition de copie (réglages) Mode de tri Mode de finition Mode d'agrafage Mode de perforation Modes de copie recto-verso (1 face à 1 face) Modes de copie recto-verso (1 face à 2 faces) Modes de copie recto-verso (2 faces à 2 faces) Modes de copie recto-verso (Livre à 2 faces) Mode de séparation de pages (2 faces à 1 face) Mode de séparation de pages (Livre à 1 face) Mode livret Mode livre à livret Mode de marge Mode de centrage Modes d'effacement de bords (Effacement de feuille) Modes d'effacement de bords (Effacement de livre) Modes de copie combinée Mode de mémo Mode de superposition de filigrane Mode couverture Mode de film transparent et feuille dorsale Mode de numérotation des pages Mode d'inversion Mode d'image en miroir Interruption de copie Fonctions de gestion de document (enregistrement des filigranes) Fonctions de gestion de document (boîte de données communes [mémorisation de documents]) Fonctions de gestion de document (boîtes d'impression synergique [mémorisation de documents]) Fonctions de gestion de document (boîte de données communes [impression de documents]) Fonctions de gestion de document (boîtes d'impression synergique [impression de documents]) Fonctions de gestion d'impression (interruption d'impression) Mode de répétition de copie (impression) Mode de création de copie (étape 1) Mode de création de copie (à partir de l'étape 2) Fonctions de scanner (Numérisation pour PC) Fonctions de scanner (Envoi E-mail) Fonctions de scanner (TWAIN) Fonctions de scanner (Connexion base de données) 10-12 01 01 12 12 12 12 12 03 03 03 03 31 12 02 02 02 27 12 12 12 12 12 03 03 03 03 12 12 02 02 02 33 12 12 14 14 14 09 12 12 14 14 20 20 14 20 02 20 02 02 09 12 12 12 12 12 12 06 06 32 32 06 06 32 32 24 29 24 29 02 09 09 02 02 07 07 12 12 12 12 12 12 07 07 12 12 12 12 12 12 35 30 Appendice: Diagramme des combinaisons des fonctions et réglages 15: Le mode de séparation de pages à partir d’originauxlivres ne peut pas être utilisé avec les modes de copie combinée ou le mode de mémo. 16: Le mode de séparation de pages à partir d’originauxlivres et le mode de film transparent et feuille dorsale ne peuvent pas être utilisés conjointement. 17: Le mode de numérotation des pages est disponible uniquement en mode de sélection automatique de l’agrandissement. 18: Une couverture pouvant être sélectionnée avec les modes livret et livre à livret, ces modes ne peuvent pas être utilisés avec le mode couverture. 19: Le mode de film transparent et feuille dorsale et le mode couverture ne peuvent pas être utilisés conjointement. 20: Les modes livret et livre à livret ne peuvent pas être utilisés avec la sélection du format des originaux (format d’entrée). 21:La fonction sélectionnée en second aura la priorité et la sélection du format des originaux (sélection automatique) s’engagera. 22: Ne peut pas être utilisé avec le mode de perforation. 23: Les modes livret et livre à livret ne peuvent pas être utilisés avec les modes de copie combinée ou le mode de mémo. 24: Le mode couverture ne peut pas être utilisé avec la sélection du format des originaux (format d’entrée). 25: Le mode couverture ne peut pas être utilisé avec les modes de copie combinée ou le mode de mémo. 26: Le mode couverture et le mode d’inversion ne peuvent pas être utilisés conjointement. 27: La fonction sélectionnée en second aura priorité et la fonction sélectionnée en premier sera annulée. 28: Le mode de film transparent et feuille dorsale et le mode d’inversion ne peuvent pas être utilisés conjointement. 29: Le mode de film transparent et feuille dorsale ne peut pas être utilisé avec la sélection du format des originaux (format d’entrée). 30:Le mode de film transparent et feuille dorsale ne peut pas être utilisé avec le mode de tri/finition, le mode d’agrafage ou le mode de perforation. 31: Le réglage de papier sélectionné sera annulé afin de commuter au mode de sélection automatique de papier. 32:Les modes de copie combinée et le mode de mémo ne peuvent pas être utilisés avec la sélection du format des originaux (format d’entrée). 33: Ne peut pas être utilisé avec le mode de numérisation multiple. 34: Ne peut pas être utilisé avec l’interruption de copie. 35: N’est pas disponible avec le mode de superposition de filigrane. ¡:Qualité d’image (OCR) Fonction sélectionnée en second Fonction sélectionnée en premier 14 14 14 14 21 21 14 14 21 21 02 02 02 06 06 32 32 24 29 06 06 32 32 24 29 02 02 02 12 12 09 09 12 12 12 12 12 12 12 12 09 09 07 07 12 12 12 12 12 12 07 07 12 12 12 12 12 34 35 27 27 27 22 22 10 10 10 10 10 22 22 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 30 30 13 13 13 15 35 16 23 35 18 11 23 35 18 11 05 13 13 15 15 35 04 04 04 04 11 11 11 08 15 23 23 05 15 23 23 05 35 35 35 18 18 16 11 11 13 13 13 13 13 15 15 35 11 11 11 15 08 23 23 05 35 25 35 25 35 35 25 25 19 19 27 27 26 28 34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ % ^ & * ( ) ⁄ ¤ ‹ › fi fl ‡ — · ‚ Œ „ ´ ‰ ˇ Á ¨ ˆ Ø ∏ Å Í Î Ï ˝ Ó Ô Ò Ú ¸ ˛ Ç ◊ ı ˜  ¯ ˘ ¿ Mode de la qualité de l'image (texte et photo) Mode de la qualité de l'image (photo) Mode de la qualité de l'image (texte) Mode d'exposition de copie (exposition automatique) Mode d'exposition de copie (exposition manuelle) Mode d'impression écologique Sélection du format des originaux (format standard) Sélection du format des originaux (format d'entrée) Sélection du format des originaux (sélection automatique) Sélection du format des originaux (format personnalisé) Copie de même format (100% [1:1]) Mode de zoom XY Mode de sélection automatique de l'agrandissement Mode de copie zoom Sélection du papier Orientation des originaux mis en place Mode de numérisation multiple Fonction de rotation automatique Mode de sélection automatique/classement (sélection automatique) Mode de sélection automatique/classement (classement) Mode de test Mode de répétition de copie (réglages) Mode de tri Mode de finition Mode d'agrafage Mode de perforation Modes de copie recto-verso (1 face à 1 face) Modes de copie recto-verso (1 face à 2 faces) Modes de copie recto-verso (2 faces à 2 faces) Modes de copie recto-verso (Livre à 2 faces) Mode de séparation de pages (2 faces à 1 face) Mode de séparation de pages (Livre à 1 face) Mode livret Mode livre à livret Mode de marge Mode de centrage Modes d'effacement de bords (Effacement de feuille) Modes d'effacement de bords (Effacement de livre) Modes de copie combinée Mode de mémo Mode de superposition de filigrane Mode couverture Mode de film transparent et feuille dorsale Mode de numérotation des pages Mode d'inversion Mode d'image en miroir Interruption de copie Fonctions de gestion de document (enregistrement des filigranes) Fonctions de gestion de document (boîte de données communes [mémorisation de documents]) Fonctions de gestion de document (boîtes d'impression synergique [mémorisation de documents]) Fonctions de gestion de document (boîte de données communes [impression de documents]) Fonctions de gestion de document (boîtes d'impression synergique [impression de documents]) Fonctions de gestion d'impression (interruption d'impression) Mode de répétition de copie (impression) Mode de création de copie (étape 1) Mode de création de copie (à partir de l'étape 2) Fonctions de scanner (Numérisation pour PC) Fonctions de scanner (Envoi E-mail) Fonctions de scanner (TWAIN) Fonctions de scanner (Connexion base de données) 10-13 10-14 Indice Enregistrement d’un programme ................................................... 5-50 Enregistrement d’un travail de copie pour une répétition de copie 5-42 Enregistrement d’une fonction ou d’un mode sous une touche d’enregistrement ........................................................................... 5-53 Chiffres 2 en 1 ............................................................................................ 5-13 Enregistrer des codes d’identité d’un nouveau département .......... 7-4 Entrer des caractères .................................................................. 7-103 4 en 1 ............................................................................................ 5-13 F A A la fin de la copie ........................................................................... 4-4 ACCESSOIRES EN OPTION ......................................................... 8-1 Accès aux réglages par défaut de copie ....................................... 7-61 Accès aux réglages par défaut de l’appareil ................................. 7-41 Accès à l’écran du menu de gestion de copie ................................. 7-3 Agrandir/réduire l’image de copie ................................................... 4-5 Ajustement de l’exposition de copie ................................................ 4-2 Ajustement de l’exposition de l’arrière-plan (réglage par défaut de copie) ........................................................ 7-66 B Blocage dans la section d’alimentation papier ................................ 9-4 Bourrage dans le couvercle de gauche 1 ................................. 9-5, 9-6 Bourrage dans le couvercle de gauche 2 ........................................ 9-7 Bourrage dans le plateau d’alimentation manuelle ......................... 9-8 FONCTIONNEMENT DE BASE ..................................................... 4-1 Fonction automatique de basse énergie ....................................... 4-11 Fonction de changement automatique de tiroir ............................... 2-4 Fonction de gestion de copie .......................................................... 7-1 Fonction de gestion de document ................................................... 6-1 Fonction de programme ................................................................ 5-50 Fonction de remise à zéro automatique .......................................... 2-4 Fonction de rotation automatique .................................................. 5-30 Fonction de veille automatique ..................................................... 4-11 Fonctions de gestion d’impression ................................................ 6-20 Format de papier (tiroir No.1 - No. 4) (réglage par défaut de l’appareil) .................................................. 7-43 G GESTION DE COPIE ...................................................................... 7-1 Gestion du disque dur ................................................................... 7-98 Boîte de données communes ......................................................... 6-4 Boîtes d’impression synergiques .................................................... 6-9 I Impression de rapports ............................................................... 7-100 C Cartouche de toner ....................................................................... 10-3 Changer la langue utilisée dans les messages ........................... 7-102 Impression en mode de répétition de copie .................................. 5-43 Installation du matériel en option ................................................ 10-10 Interruption de copie ....................................................................... 4-9 Chargement du papier .................................................................... 3-1 Compteur-clé ................................................................................ 8-12 K Copie en mode Agrafage ................................................................ 8-7 Kit de télécopieur .......................................................................... 8-12 Copier en mode perforation ............................................................ 8-8 Kit d’imprimante ............................................................................ 8-12 Copier en mode Tri: Non. ................................................................ 8-6 Kit imprimante/scanner ................................................................. 8-12 Copier en mode Tri: Oui. ................................................................. 8-5 L D Largeur de la bordure effacée (réglage par défaut de copie) ........ 7-80 Date & heure (réglage par défaut de l’appareil) ............................ 7-53 Largeur de marge (réglage par défaut de copie) .......................... 7-79 Disque dur ..................................................................................... 8-11 Limite de copie (réglage par défaut de copie) ............................... 7-81 Durée pour la basse énergie automatique (réglage par défaut de l’appareil) .................................................. 7-47 Lorsque le papier se bloque ............................................................ 9-4 L’écran “État d’imp.” [“Imp statut”] .................................................. 6-22 Décalage horaire (réglage par défaut de l’appareil) ...................... 7-54 Démarrage de la copie .................................................................... 4-3 E ENTRETIEN ET INFORMATIONS OPERATIONNELLES ............ 10-1 ETIQUETTES “ATTENTION” .......................................................... 1-1 Economiser le toner ...................................................................... 5-48 Effacement d’un programme enregistré ........................................ 5-52 Effacement d’une touche d’enregistrement ................................... 5-55 Effacer des codes d’identité de département ................................ 7-16 M Marche/Arrêt de la répétition de copie (réglage par défaut de copie) ........................................................ 7-82 Marche/Arrêt de veille automatique (réglage par défaut de l’appareil) .................................................. 7-56 Marche/Arrêt des touches d’enregistrement (réglage par défaut de copie) ........................................................ 7-83 Marche/Arrêt du changement automatique de tiroir (réglage par défaut de l’appareil) .................................................. 7-42 Effectuer des copies lorsque la gestion de copie est activée ........ 7-37 Marche/Arrêt du mode de rotation automatique (réglage par défaut de copie) ........................................................ 7-78 Emplacement d’éjection de copie (réglage par défaut de l’appareil) .................................................. 7-49 Marche/Arrêt du mode de tri (réglage par défaut de copie) .......... 7-77 Emplacement d’éjection des copies (réglage par défaut de l’appareil) .................................................. 7-48 En cas d’autres problèmes ............................................................ 9-13 Enregistrement de filigranes ........................................................... 6-1 Enregistrement de format d’original .............................................. 7-89 Marche/Arrêt du mode d’impression écologique (réglage par défaut de copie) ........................................................ 7-65 Marche/Arrêt du mode silencieux (réglage par défaut de l’appareil) .................................................. 7-52 Marche/Arrêt du son du panneau tactile (réglage par défaut de l’appareil) .................................................. 7-51 Mettre la fonction de gestion de copie sur Marche/Arrêt ............... 7-25 O Mise en place des originaux ........................................................... 4-1 Orientation des originaux mis en place ......................................... 5-49 Mise en place des originaux dans le processeur de document ...... 8-2 Originaux pouvant être utilisés avec le processeur de document ... 8-1 Mise en place du compteur-clé ..................................................... 8-12 Mode couverture ........................................................................... 5-31 Mode de centrage/décalage d’image .............................................. 5-8 Mode de classement ....................................................................... 8-4 Mode de copie combinée .............................................................. 5-13 Mode de copie zoom ....................................................................... 4-6 Mode de création de copie ............................................................ 5-57 Mode de film transparent et feuille dorsale ................................... 5-36 Mode de fonctionnement par défaut (réglage par défaut de l’appareil) .................................................. 7-50 Mode de marge ............................................................................... 5-6 Mode de mémo ............................................................................... 5-9 Mode de numérisation multiple ..................................................... 5-47 Mode de numérotation des pages ................................................ 5-16 Mode de photo ................................................................................ 4-3 Mode de répétition de copie .......................................................... 5-42 Mode de superposition de filigrane ............................................... 5-20 Mode de sélection automatique ...................................................... 8-3 P PRECAUTIONS D’INSTALLATION ................................................. 1-2 PRECAUTIONS D’UTILISATION .................................................... 1-3 Papier bloqué dans le finisseur intégré ......................................... 9-11 Papier bloqué dans le processeur de document ........................... 9-10 Papier bloqué dans le retoucheur de document ........................... 9-12 Papier bloqué dans le tiroir ............................................................. 9-4 Pas d’ajustement pour la copie (réglage par défaut de copie) ...... 7-63 Personnalisation de l’écran (Ajout de fonctions) (Réglage par défaut de copie) ....................................................... 7-85 Personnalisation de l’écran (Fonctions principales) (réglage par défaut de copie) ........................................................ 7-84 Plateau d’alimentation manuelle ..................................................... 3-3 Plateau à document ...................................................................... 8-12 Processeur de document ................................................................ 8-1 Précautions pour l’utilisation du processeur de document .............. 8-1 Préchauffage ................................................................................... 4-1 Mode de sélection automatique de l’agrandissement ..................... 4-5 Mode de sélection automatique/classement ................................... 8-3 Mode de sélection du format des originaux .................................. 5-34 Q Mode de test ................................................................................. 5-40 Qualité de l’image de l’original (réglage par défaut de copie) ....... 7-64 Mode de texte ................................................................................. 4-3 Mode de texte et photo ................................................................... 4-3 R Mode de tri/finition ......................................................................... 5-29 Rafraîchissement du tambour ....................................................... 7-90 Mode de veille ............................................................................... 4-11 Retoucheur de document ......................................................... 8-5, 8-9 Mode de zoom XY .......................................................................... 4-8 Retoucheur intégré ......................................................................... 8-9 Mode de zoom présélectionné ........................................................ 4-7 Réglage du nombre de copies devant être effectuées .................... 4-3 Mode d’effacement de bords ......................................................... 5-11 Mode d’effacement de feuille ........................................................ 5-11 Réglage d’exposition automatique (RCO) (réglage par défaut de copie) ........................................................ 7-73 Mode d’effacement de livre ........................................................... 5-11 Réglage d’exposition automatique (réglage par défaut de copie) . 7-72 Mode d’exposition (réglage par défaut de copie) .......................... 7-62 Réglage d’exposition manuelle (mode de photo) (réglage par défaut de copie) ........................................................ 7-76 Mode d’image en miroir ................................................................ 5-39 Mode d’impression écologique ..................................................... 5-48 Mode d’inversion ........................................................................... 5-38 Mode d’énergie bas ...................................................................... 4-11 Mode initial ...................................................................................... 2-4 Mode livre à livret .......................................................................... 5-26 Mode livret .................................................................................... 5-22 Modes de copie avec séparation de pages ..................................... 5-4 Modes de copie recto/verso ............................................................ 5-1 Modification du code de gestion (réglage par défaut de l’appareil) .................................................. 7-55 Modification du mode d’économie d’énergie (réglage par défaut de l’appareil) .................................................. 7-57 Réglage d’exposition manuelle (mode de texte et photo) (réglage par défaut de copie) ........................................................ 7-74 Réglage d’exposition manuelle (mode de texte) (réglage par défaut de copie) ........................................................ 7-75 Réglages distincts pour les marges du recto et du verso ............... 5-6 Réglages du papier du plateau d’alimentation manuelle .............. 7-86 Réglages par défaut ...................................................................... 7-38 Réglages par défaut de copie ....................................................... 7-58 Réglages par défaut de l’appareil ................................................. 7-38 Réglages par défaut pour la gestion des boîtes ............................ 7-93 Réservation de travail ................................................................... 4-10 Réservoir de toner de rebut .......................................................... 10-3 Modification d’un nom de programme enregistré .......................... 5-51 Modifier des données de gestion de copie ..................................... 7-4 S Modifier les réglages par défaut de la gestion de copie ................ 7-25 Si l’un des messages ci-dessous apparaît ...................................... 9-1 Si l’une des indications suivantes s’allume ..................................... 9-3 N Spécifications ................................................................................ 10-7 NOM DES PIECES ......................................................................... 2-1 Spécifications pour l’environnement ............................................. 10-9 Nettoyage de la vitre d’exposition ................................................. 10-1 Sélection de la qualité de l’image ................................................... 4-3 Nettoyage du copieur .................................................................... 10-1 Sélection des fonctions désirées ..................................................... 4-1 Nettoyage du couvercle d’original ................................................. 10-1 Sélection du format de papier ......................................................... 4-2 Nettoyage du rouleau de transfert ................................................. 10-2 Sélection du papier (réglage par défaut de copie) ........................ 7-67 Nettoyage du séparateur de travaux ............................................. 10-1 Sélectionner les réglages par défaut de copie .............................. 7-62 Sélectionner les réglages par défaut de l’appareil ........................ 7-42 Séparateur de travaux ................................................................... 8-11 T Taux d’agrandissement par défaut (réglage par défaut de copie) . 7-71 Temps de veille automatique (réglage par défaut de l’appareil) .... 7-46 Tiroir ................................................................................................ 3-2 Tiroir par défaut (réglage par défaut de copie) .............................. 7-69 Tiroir pour couvertures (réglage par défaut de copie) ................... 7-70 Touches d’enregistrement ............................................................. 5-53 Type de papier (mode de sélection automatique de papier) (réglage par défaut de copie) ........................................................ 7-68 Type de papier (tiroir No.1 - No. 4) (réglage par défaut de l’appareil) .................................................. 7-44 Type de papier personnalisé pour la copie recto/verso (réglage par défaut de l’appareil) .................................................. 7-45 U Unité d’alimentation de papier ........................................................ 8-5 Utiliser les réglages programmés pour effectuer des copies ........ 5-51 V Vérifier le compteur total et imprimer un rapport de compteur ..... 7-92 Vérifier les comptes de gestion de copie ...................................... 7-21 E3 * Pour une meilleure reproduction et une meilleure performance de votre photocopieur, nous vous recommandons d’utiliser exclusivement des fournitures d’origine UTAX.