Micro Motion Transmetteur 3500 non MVD ou Satellite 3300 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Micro Motion Transmetteur 3500 non MVD ou Satellite 3300 Guide d'installation | Fixfr
Guide condensé
P/N 3300770, Rev. C
Avril 2003
Transmetteur 3500
(non MVD) ou
Satellite 3300
Notice d’installation pour
montage en rack
Pour une aide technique en ligne, consultez notre système
EXPERT2™ sur internet à www.expert2.com. Si vous désirez
parler à un technicien, appelez votre centre de service le plus
proche :
•
En France, appelez le 01 49 79 74 96 ou,
gratuitement, le 0800 917 901
•
En Suisse, appelez le 041 768 6111
•
En Belgique, appelez le 02 716 77 11
•
Aux Etats-Unis, appelez le 1-800-522-MASS
(1-800-522-6277)
•
Au Canada et en Amérique Latine, appelez le
(303) 530-8400
•
En Asie, appelez le (65) 6770-8155
TM
Micro Motion
AVANT DE COMMENCER
Ce guide condensé explique les principes de base d’installation de la
station d’exploitation Micro Motion® Modèle 3300 ou 3500 dans un rack
19 pouces (486,2 mm).
Pour plus d’informations sur les applications de sécurité intrinsèque,
consulter le guide d’installation Micro Motion ATEX, UL ou CSA.
Pour des informations complètes sur la configuration, l’entretien et le
diagnostic des pannes, consulter le manuel d’instructions qui a été livré
avec la station d’exploitation.
AVERTISSEMENT
Une installation défectueuse dans une zone
dangereuse peut provoquer une explosion.
Pour les installations en atmosphère explosive, consulter
le guide d’installation Micro Motion ATEX, UL ou CSA
livré avec la station d’exploitation ou disponible sur le site
internet de Micro Motion.
AVERTISSEMENT
Certaines tensions peuvent occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
Installer la station d’exploitation et effectuer tous les
câblages avant de mettre sous tension.
ATTENTION
Une mauvaise installation peut engendrer des erreurs
de mesure ou une défaillance du débitmètre.
Suivre attentivement toutes les instructions afin de
garantir le bon fonctionnement de la station d’exploitation.
©2003, Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. Micro Motion est une marque déposée de Micro Motion, Inc. Les logos
Micro Motion et Emerson sont des marques de Emerson Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
1
Installations au sein de l’Union Européenne
Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives
européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions de
cette notice. Pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce
produit, consulter la déclaration de conformité CE.
La déclaration de conformité CE et le manuel contenant les instructions
et schémas d’installation ATEX sont disponibles sur internet à
www.micromotion.com/atex ou en contactant votre centre de service
Micro Motion.
Kit d’installation
Le kit d'installation d'un Modèle 3300 ou 3500 destiné à être monté dans
un rack comporte les pièces suivantes :
•
Un connecteur DIN 41612 type D pour le câblage des entrées/sorties,
avec cosses à souder ou bornes à vis
•
Un connecteur DIN 41612 type D doté de détrompeurs pour le
raccordement du câble du capteur, avec cosses à souder ou bornes à
vis (uniquement avec le transmetteur 3500)
•
Un connecteur enfichable pour le câblage de l’alimentation
•
Quatre (Modèle 3300) ou six (Modèle 3500) vis M2,5 x 8 à tête
fendue tronconique, pour fixer les connecteurs au rack
Etape 1.
Choix de l’emplacement
Choisir un endroit approprié pour l’installation en fonction des
contraintes suivantes.
Environnement
La température ambiante doit être comprise entre –20 et +60 °C.
Si plusieurs Modèles 3300/3500 sont installés dans un même rack, il doit
y avoir un espace de 1 HE entre chaque étage afin d’assurer une bonne
ventilation. Voir la figure 1, page 3.
2
Figure 1.
Espacement requis pour une bonne ventilation
1 HE = 44,5 mm
3 HE
1 HE
3 HE
1 HE
3 HE
Dimensions
Le Modèle 3300/3500 a les dimensions suivantes (voir la figure 2,
page 4) :
•
Hauteur : 128 mm (3 HE)
•
Largeur : 142 mm (28 TE)
•
Profondeur : 160 mm
Le Modèle 3300/3500 est conforme à la norme DIN 41494, 5e partie
(IEC 297-3) pour montage dans un rack 19” (486,2 mm). Un maximum
de trois appareils peuvent être installés côte à côte. Voir la figure 1.
3
Figure 2.
Dimensions pour montage en rack
1 HE =44,5 mm
1 TE = 5,1 mm
25 TE
4 x M2.5x11
Dimensions
en mm
3 HE
128,5
122,5
142,2
28 TE
Rack 19” (486,2 mm) conforme aux normes DIN 41494, 5e partie, et IEC 297-3.
Non fourni avec le Modèle 3300/3500
Bornier à vis (en option)
Rail de fixation des borniers, conforme
aux normes DIN 41612 et IEC 603-2
Non fourni avec le Modèle 3300/3500
Ecran de
sécurité
intrinsèque
(Modèle
3500
uniquement
Plaque signalétique
de certification
25,4
169,9
186,7
200,6
216,2)
Longueur du câble de liaison
La longueur maximum du câble reliant le Modèle 3500 au capteur est
300 mètres.
La longueur maximum du câble de raccordement de l’entrée impulsions
du Modèle 3300 à un transmetteur est 150 mètres.
4
Etape 2.
Installation des rails de guidage et des connecteurs
Rails de guidage
La position des rails de guidage et des connecteurs est indiquée à la
figure 3, page 6. L’écartement des rails doit être de 27 TE (par exemple
un rail à 1 TE et l’autre à 28 TE).
Connecteurs
La station d’exploitation est livrée avec un connecteur à cosses ou à vis
pour le raccordement des entrées/sorties, un connecteur à cosses ou à vis
avec dispositif détrompeur pour le raccordement du capteur (Modèle
3500 uniquement), et un connecteur à vis pour le câblage de
l’alimentation.
Installer et visser les connecteurs à l’aide des vis M2,5x8 fournies sur les
montants arrières du rack en travaillant depuis l’avant du rack :
1. Prendre l’axe central des rails de guidage comme point de référence
et se référer à la figure 3, page 6.
2. Installer le connecteur des entrées/sorties à une distance de 4TE à
droite de l’appareil adjacent dans le rack ou par rapport au bord
gauche du rack.
3. (Modèle 3500 uniquement) Placer le connecteur de raccordement au
capteur (celui doté d’un dispositif détrompeur) à une distance de 16TE
à droite de l’appareil adjacent dans le rack ou du bord du rack.
4. Installer le connecteur de l’alimentation à une distance de 25 TE à
droite de l’appareil adjacent dans le rack ou par rapport au bord
gauche du rack.
5
Figure 3.
Position des rails de guidage et des connecteurs
Installer et visser les bornier à partir de
l’avant du rack.
• Le Modèle 3500 a six vis M2.5x8 et
trois connecteurs.
• Le Modèle 3300 a quatre vis M2.5x8 et
deux connecteurs.
Espacement des rails de guidage : 27 TE ;
par exemple un rail à 1 TE et l’autre à 28 TE
Arrière
Dispositif détrompeur
sur le bornier de
raccordement au
capteur
Avant
M2,5x8
Connecteur de l’alimentation situé à
25 TE à droite de l’appareil adjacent
ou du bord gauche du rack
Connecteur des entrées/sorties, situé à
4 TE à droite de l’appareil adjacent ou
du bord gauche du rack
Etape 3.
Connecteur de raccordement au
capteur, situé à 16 TE à droite de
l’appareil adjacent ou du bord gauche
du rack (Modèle 3500 uniquement)
Installation du Modèle 3300/3500 dans le rack
1. Placer le Modèle 3300/3500 dans l’alignement des rails de guidage.
2. Insérer l’appareil dans le rack. S’assurer que les broches font bien
contact avec les connecteurs à l’arrière de l’appareil.
3. Fixer la face avant du Modèle 3300/3500 au rack à l’aide des quatre
vis imperdables fournies.
6
Etape 4.
Raccordement des entrées et des sorties
Raccorder les fils des entrées et sorties aux bornes appropriées du bornier
des entrées/sorties (voir la figure 3, page 6). Pour le repérage des bornes,
consulter la carte qui se trouve dans la pochette située sur la face
supérieure de l'appareil (illustrée à la figure 4) et le tableau 1.
•
Utiliser des paires torsadées blindées ayant des conducteurs de section
comprise entre 0,25 et 1,5 mm2.
•
Raccorder le blindage des paires à la terre en un point unique.
Tableau 1. Repérage du connecteur des entrées / sorties
Numéros des bornes
Désignation
c 2+
a2–
Sortie 4-20 mA primaire
c4+
a4–
Sortie 4-20 mA secondaire
c6+
a6–
Entrée impulsions
c8+
a8–
Entrée TOR 1
c 10 +
a 10 –
Entrée TOR 2
c 12 +
a 12 –
Sortie impulsions
c 14 +
a 14 –
Sortie TOR 1
c 16 +
a 16 –
Sortie TOR 2
c 18 +
a 18 –
Sortie TOR 3
c 32 (ligne B)
a 32 (ligne A)
Sortie RS-485
Figure 4.
Carte de repérage des entrées/sorties
7
Etape 5.
Raccordement du transmetteur 3500 au capteur
Pour raccorder le transmetteur Modèle 3500 à un capteur Micro Motion,
procéder comme suit. Si vous installez un Modèle 3300 cette étape n’est
pas nécessaire.
1. Identifier les éléments illustrés à la figure 5.
Figure 5.
Raccordement du câble du capteur au Modèle 3500
Modèle 3500
Bornes de raccordement au capteur
(voir la figure 3, page 6)
Câble 9 conducteurs du capteur
Noir (blindage de
tous les faisceaux)
marron
rouge
vert
blanc
bleu
gris
orange
jaune
violet
jaune
violet
vert
bleu
marron
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
2
4
6
8
1
0
1
2
1
4
1
6
1
8
2
0
2
2
2
4
2
6
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
noir (blindages)
orange
blanc
gris
rouge
2. Préparer le câble suivant les instructions du manuel Micro Motion
intitulé Préparation et installation du câble à 9 fils des débitmètres
Micro Motion.
3. S’assurer que le câble est blindé sur 360° entre le transmetteur et la
boîte de jonction du capteur. Ce blindage peut se faire de deux
façons :
•
à l’aide d’un conduit métallique
•
à l’aide d’un câble blindé ou armé
Consulter le manuel de préparation du câble pour plus de détails.
8
4. Raccorder le câble côté capteur :
a. Couper les blindages individuels des faisceaux à ras la gaine.
b. Raccorder les conducteurs dans la boîte de jonction du capteur et
serrer les vis des bornes pour maintenir les fils en place.
Pour le repérage des bornes du capteur, consulter le manuel
d’installation du capteur ou le manuel intitulé Préparation et
installation du câble à 9 fils des débitmètres Micro Motion.
5. Raccorder le câble côté transmetteur :
a. Raccorder les fils du câble du capteur aux bornes appropriées.
Pour identifier les bornes, voir la figure 5, page 8. Aucune partie
dénudée ne doit rester exposée.
b. Si un câble blindé ou armé est utilisé, raccorder la tresse du câble
à la borne située à l’arrière de l’appareil, tel que décrit dans le
manuel Micro Motion intitulé Préparation et installation du câble
à 9 fils des débitmètres Micro Motion.
Etape 6.
Raccordement de l’alimentation
ATTENTION
Une mauvaise installation des câbles peut entraîner
une panne de l’appareil ou des erreurs de mesure.
• Ne pas installer le câble d'alimentation dans le même
chemin de câble ou conduit que les câbles des
entrées/sorties.
• Couper l’alimentation avant d’installer la station
d’exploitation.
• S’assurer que la tension d'alimentation correspond à la
tension indiquée sur les bornes de raccordement de
l’alimentation. Voir la figure 6, page 10.
Pour raccorder l’alimentation, consulter la figure 6, page 10, et procéder
comme suit :
1. Les conducteurs doivent avoir une section comprise entre 0,75 et
2,5 mm2.
9
2. Raccorder le fil de terre de l’alimentation :
•
Connecter le fil de terre de l’alimentation à la borne centrale du
connecteur de l’alimentation.
•
Raccorder le fil de terre de l’alimentation directement à la terre.
•
Le câblage à la terre doit être aussi court que possible.
•
L'impédance du fil de terre doit être inférieure à 1 ohm
3. Raccorder les fils de l’alimentation aux bornes inférieure et
supérieure.
Pour que l'installation soit conforme à la directive européenne
73/23/CEE sur les basses tensions, un interrupteur d'alimentation doit
être placé à proximité immédiate de l'appareil.
Figure 6.
Bornes d’alimentation
Bornes de
l’alimentation
Repérage des bornes pour une
alimentation à courant continu
Repérage des bornes pour une
alimentation à courant alternatif
10
© 2003, Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. P/N 3300770, Rev. C
*3300770*
Consultez l’actualité Micro Motion sur internet : www.micromotion.com
Micro Motion France
Emerson Process Management
S.A.S.
14, rue Edison - BP 21
69671 Bron Cedex
France
T +33 (0) 4 72 15 98 00
0800 917 901
F +33 (0) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
Micro Motion Suisse
Micro Motion Belgique
Emerson Process Management AG
Blegistraße 21
CH-6341 Baar-Walterswil
Suisse
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 768 6300
www.emersonprocess.ch
Emerson Process Management nv/sa
De Kleetlaan
1831 Diegem
Belgique
T +32 (0) 2 716 77 11
F +32 (0) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
Micro Motion Europe
Micro Motion Asia
Emerson Process Management
Wiltonstraat 30
3905 KW Veenendaal
The Netherlands
T +31 (0) 318 495 670
F +31 (0) 318 495 689
Emerson Process Management
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Republic of Singapore
T (65) 6777-8211
F (65) 6770-8003
Micro Motion Inc. USA
Worldwide Headquarters
Micro Motion Japan
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
T (303) 530-8400
(800) 522-6277
F (303) 530-8459
TM
Micro Motion
Emerson Process Management
Shinagawa NF Bldg. 5F
1-2-5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokyo 140-0002 Japan
T (81) 3 5769-6803
F (81) 3 5769-6843

Manuels associés