Installation manuel | Micro Motion Capteurs CNG050 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Installation manuel | Micro Motion Capteurs CNG050 Guide d'installation | Fixfr
Manuel d’installation
20002587, Rev BA
Décembre 2010
Capteurs Micro Motion® CNG050
Informations sur la sécurité et les certifications
Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions contenues dans
ce manuel. Pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce produit, consulter la déclaration de conformité CE. La déclaration de
conformité CE et le manuel contenant les Instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles sur Internet à l'adresse
www.micromotion.com/atex ou par l'intermédiaire du centre de service Micro Motion
Les informations concernant les appareils conformes à la Directive Equipement Sous Pression sont disponibles sur Internet à
www.micromotion.com/documentation.
Pour une installation en atmosphère explosive au sein de l’Union Européenne, se référer à la norme EN 60079-14 si aucune norme nationale n’est en
vigueur.
Informations complémentaires
Les spécifications complètes du produit se trouvent dans la fiche de spécifications. Pour les informations relatives au diagnostic des
dysfonctionnements, consulter le manuel de configuration du transmetteur. Les fiches de spécifications et les manuels sont disponibles sur le site
internet de Micro Motion à l'adresse www.micromotion.com/documentation.
Réglementation pour le retour de marchandise
Les procédures de Micro Motion doivent être suivies lors du retour d'un appareil. Ces procédures assurent le respect de la règlementation relative au
transport de marchandises et la sécurité de des employés de Micro Motion. Les instruments non conformes à ces exigences ne seront pas acceptés.
Pour connaître la procédure à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, aller sur notre site web à l'adresse www.micromotion.com, ou bien
contacter le service après-vente de Micro Motion.
Service après-vente de Micro Motion
Lieu
Numéro de téléphone
U.S.A.
800-522-MASS (800-522-6277) (appel gratuit)
Canada et Amérique latine
+1 303-527-5200 (U.S.A.)
Asie
Europe
Japon
3 5769-6803
Autres pays
+65 6777-8211 (Singapour)
Royaume-Uni
0870 240 1978 (appel gratuit)
Autres pays
+31 (0) 318 495 555 (Pays-Bas)
Les clients situés en dehors des Etats-Unis peuvent aussi contacter le service après-vente de Micro Motion par email à [email protected].
Contenu
Contenu
Chapitre 1
Planification ...............................................................................................................1
1.1
1.2
1.3
Chapitre 2
Montage ....................................................................................................................4
2.1
Chapitre 3
Montage du capteur ................................................................................................................4
Câblage ......................................................................................................................5
3.1
3.2
Chapitre 4
Liste de vérification pour l'installation ......................................................................................1
Meilleures pratiques ................................................................................................................2
Limites environnementales .....................................................................................................3
Options de câblage .................................................................................................................5
Connecter le câble 4 conducteurs ...........................................................................................5
Mise à la terre .............................................................................................................9
Manuel d’installation
i
Contenu
ii
Micro Motion CNG050
Planification
1
Planification
Sujets couverts dans ce chapitre:
•
•
•
1.1
Liste de vérification pour l'installation
Meilleures pratiques
Limites environnementales
Liste de vérification pour l'installation
□
Vérifier que le certificat de conformité indiqué sur la plaque signalétique du
capteur est compatible avec l'environnement dans lequel celui-ci est installé.
□
Vérifier que la température ambiante et la température du procédé sont dans
les limites du capteur. Voir la Limites environnementales.
□
Si le capteur est équipé d'un transmetteur intégré, aucun câblage n'est requis
entre le capteur et le transmetteur. Consulter le manuel d'installation du
transmetteur pour les instructions de câblage de l'alimentation et des sorties du
transmetteur.
□
Si le transmetteur est déporté, suivre les instructions fournies dans ce manuel
pour raccorder le capteur au transmetteur, puis consulter le manuel
d'installation du transmetteur pour les instructions de câblage de l'alimentation
et des sorties du transmetteur.
□
Pour le câblage entre le capteur et le transmetteur, tenir compte de la longueur
maximale des câbles (voir le Tableau 1-1 et le Tableau 1-2). La longueur maximale
du câble reliant le capteur au transmetteur dépend du type de câble. Micro
Motion recommande l’usage d’un câble Micro Motion pour tous les types de
câbles.
Tableau 1-1: Longueurs maximales pour un câble Micro Motion
Type de câble
Vers le transmetteur
Câble 4 conducteurs Micro
Motion
Tous les transmetteurs MVD à 4
conducteurs
Longueur maximale
300 m
Tableau 1-2: Longueurs maximales pour un câble 4 conducteurs fourni par
l'utilisateur
Fonction des conducteurs
Section des conducteurs
Longueur maximale
Alimentation (V c.c)
0,35 mm2
90 m
0,5 mm2
150 m
0,8 mm2
300 m
0,35 mm2 ou plus
300 m
Signal (RS-485)
Manuel d’installation
1
Planification
□
Le capteur fonctionnera correctement dans n’importe quelle orientation à
condition que les tubes de mesure restent constamment remplis de fluide à
mesurer.
□
Le capteur est doté d'une capacité de dissipation de la pression dans le boîtier
dans le cas improbable d'un rupture du tube. Cette fonction se situe sous la
laque signalétique d´étalonnage. Orienter le capteur de sorte que le personnel
et l'équipement ne soient pas exposés aux fuites de pression. Voir la Figure 1-1.
Figure 1-1: Fonction de dissipation de la pression
Chemin de décharge de pression
dans l'atmosphère
Plaque signalétique d’étalonnage
ATTENTION !
Si le capteur n'est pas orienté correctement il y a risque d'exposition aux fuites de
pression. Orienter le capteur de sorte à ne pas exposer le personnel et l'équipement
à la zone de décharge à l’atmosphère.
□
1.2
Orienter le capteur de telle sorte que la flèche qui est gravée sur le capteur
indique le sens d'écoulement normal du fluide.
Meilleures pratiques
Les informations suivantes peuvent être utiles pour garantir le fonctionnement
optimal du capteur.
2
•
Les capteurs Micro Motion ne requièrent pas des longueurs droites de
canalisation. Des longueurs droites de canalisation ne sont nécessaires ni en
amont ni en aval.
•
Si le capteur est installé sur une ligne verticale, la circulation doit être
ascendante si le fluide est un liquide propre ou chargé. Pour les gaz, elle peut
être ascendante ou descendante.
•
Veiller à ce que les tubes du capteur restent remplis du fluide à mesurer.
•
Pour stopper l'écoulement dans le capteur, installer une vanne d’arrêt en aval du
capteur.
•
Minimiser les contraintes de flexion et de torsion sur le débitmètre. Ne pas
utiliser le débitmètre pour aligner des tuyaux décalés.
•
Le capteur ne nécessite aucun support de montage externe. Les raccords
supporteront le capteur quelle que soit l’orientation.
Micro Motion CNG050
Planification
1.3
Limites environnementales
Limites environnementales du capteur :
•
Fluide procédé : –40 to +125 °C
•
Température ambiante : -40 à +60°C
•
Les certifications pour atmosphères explosives peuvent imposer des limites en
température plus restrictives. Consulter les instructions relatives aux
installations en atmosphère explosive livrées avec l’appareil ou disponibles sur le
site Internet de Micro Motion (www.micromotion.com).
Manuel d’installation
3
Montage
2
Montage
2.1
Montage du capteur
Veiller à minimiser la torsion et le poids appliqués sur les raccords.
Conseil
Pour réduire les risques de condensation ou d’humidité excessive, l’entrée de câble de la boîte
de jonction ou de la platine processeur doit être orientée vers le bas (si possible). Le boîtier de la
ou de la platine processeur peut tourner librement pour faciliter le câblage.
Procédure
Installer le capteur dans la ligne, (voir la Figure 2-1).
Figure 2-1: Montage du capteur
Remarques
• Ne pas utiliser le capteur pour supporter la tuyauterie.
• Le capteur ne nécessite aucun support de montage externe. Les raccords supporteront le capteur
quelle que soit l’orientation.
ATTENTION !
Ne pas soulever le capteur par le boîtier électronique. Ne pas soulever le capteur par le
boîtier électronique , au risque d'endommager l'appareil.
4
Micro Motion CNG050
Câblage
3
Câblage
Sujets couverts dans ce chapitre:
Options de câblage
Connecter le câble 4 conducteurs
•
•
3.1
Options de câblage
La procédure de câblage à suivre dépend de l'option d'électronique qui est associée au
capteur.
Voir la Tableau 3-1 pour les options de câblage de chaque option d'électronique du
capteur.
Tableau 3-1: Procédures de câblage en fonction de l'interface électronique
Interface électronique
Procédure de câblage
Transmetteur intégré
Aucun câblage n'est requis entre le capteur et le transmetteur. Voir le
manuel d'installation du transmetteur pour raccorder les câbles
d'alimentation et de signaux du transmetteur.
™
™
MVD Direct Connect
Aucun câblage de transmetteur. Voir le manuel des débitmètres MVD Direct
Connect pour raccorder les câbles d'alimentation et de signal entre le
capteur et l'automate.
Platine processeur
Voir la Connecter le câble 4 conducteurs.
ATTENTION !
S’assurer que le certificat de conformité qui est mentionné sur la plaque signalétique du
capteur est compatible avec l’environnement dans lequel celui-ci est installé. Le nonrespect des règles de sécurité intrinsèque en atmosphère explosive peut entraîner une
explosion.
ATTENTION !
Bien fermer et serrer tous les couvercles et toutes les entrées de câble. Une mauvaise
étanchéité peut conduire à l’infiltration d’humidité à l’intérieur du transmetteur ou du
capteur et entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre. Vérifier
l’intégrité des joints d’étanchéité et les graisser si nécessaire.
3.2
Connecter le câble 4 conducteurs
Manuel d’installation
5
Câblage
Étape 1 : Préparation du câble
Enlever le couvercle
de la platine proccesseur
Presse-étoupes
Type de
raccordement
Fournisseur du
presse-étoupe
Presse-étoupe
Micro Motion
Presse-étoupe fourni
par l’utilisateur
Enfiler le chapeau et le tube de compression
du presse-étoupe sur le câble.
Chapeau
Conduit métallique
Enfiler le câble dans
le presse-étoupe
Tube de
compression
Raccorder le conduit
au capteur
Tirer le câble dans le
conduit
Aller à l’Etape 3
NPT
Type de
presse-étoupe
1. Dénuder 115 mm de gaine.
2. Retirer la feuille de protection
transparente et le rembourrage.
3. Couper 95 mm du blindage qui enveloppe
les faisceaux pour n’en laisser que 20 mm.
M20
1. Dénuder 108 mm de gaine.
2. Retirer la feuille de protection
transparente et le rembourrage.
3. Couper 95 mm du blindage qui enveloppe
les faisceaux pour n’en laisser que 13 mm.
Enrouler les fils de blindage (drains) sur deux tours
autour du blindage des faisceaux. Couper le reste des
drains.
Drains enroulés
autour du
blindage des
faisceaux
Aller à l’Etape 2
6
Micro Motion CNG050
Câblage
Étape 2 : Terminaison du blindage
De l’Etape 1
Presse-étoupe
Micro Motion
Tresse
(câble armé)
Type
de blindage
du câble
Fournisseur du
presse-étoupe
Presse-étoupe
fourni par l’utilisateur
Feuillard
(câble blindé)
NPT
Type de
presse-étoupe
Installer le manchon thermorétractable
1. Enfiler le manchon thermorétractable blindé par-dessus les fils de
blindage enroulés afin de les recouvrir entièrement.
2. Rétracter le manchon à l’aide d’un pistolet à air chaud (120 °C) en
prenant soin de ne pas brûler le câble.
3. Positionner le tube de compression du presse-étoupe de telle sorte que
son bord intérieur soit aligné avec le bord du manchon
thermorétractable.
Manchon thermorétractable blindé
M20
Couper 7 mm du manchon
thermorétractable
Couper
Manchon rétracté
Terminer les fils de
blindage et la tresse
dans le presse-étoupe
Assembler le presse-étoupe
1. Rabattre la tresse de blindage sur le tube de compression afin qu’elle dépasse de 3 mm du
joint torique.
2. Visser le corps du presse-étoupe sur l’entrée de câble de la platine processeur.
3. Insérer l’extrémité du câble dans le corps du presse-étoupe et assembler le presse-étoupe en
vissant le chapeau sur le corps.
Blindage rabattu
Assembler le
presse-étoupe selon les
instructions fournies
par le fabricant
Corps du
presse-étoupe
Aller à l’Etape 3
Manuel d’installation
7
Câblage
Étape 3 : Raccordement aux bornes
De l’étape 1 ou 2
Connecter les fils aux bornes de la platine processeur.
Fil rouge
>
Borne 1 (alimentation +)
Fil noir
>
Borne 2 (alimentation –)
Fil blanc
>
Borne 3 (RS-485/A)
Fil vert
>
Borne 4 (RS-485/B)
Réinstaller et serrer le couvercle de la platine
processeur.
Connecter les fils aux bornes du
transmetteur
(voir le manuel du transmetteur).
8
Micro Motion CNG050
Mise à la terre
4
Mise à la terre
Le capteur doit être mis à la terre conformément aux normes applicables sur le site
considéré. Il incombe au client de connaître et de respecter toutes les normes de
sécurité applicables.
Prérequis
Micro Motion recommande de respecter les normes de mise à la terre suivantes :
•
En Europe, la norme CEI 79-14 est applicable à la plupart des installations, en
particulier les sections 12.2.2.3 et 12.2.2.4.
•
Aux Etats-Unis et au Canada, la norme ISA 12.06.01 Partie 1 fournit des
exemples avec les applications et les exigences qui leur sont associées.
En l'absence de normes applicables pour la mise à la terre du capteur, suivre ces
recommandations :
•
Utiliser du fil de cuivre de 14 AWG (2,0 mm2) de section minimum.
•
Les fils de terre doivent être aussi courts que possible et avoir une impédance
inférieure à 1 Ω.
•
Raccorder les fils directement à la terre, ou suivre les normes en vigueur sur le
site.
ATTENTION !
Raccorder le débitmètre à la terre ou suivre les règles de mise à la terre en vigueur sur le
site. Une mauvaise mise à la terre peut engendrer des erreurs de mesure.
Procédure
Vérifier les joints de tuyauterie.
-
Si les joints de la tuyauterie sont conducteurs, la mise à la terre est automatique et
aucune autre mesure n'est nécessaire (sauf si le code local le requiert).
-
Si les joints de la tuyauterie ne sont pas mis à la terre, connecter un câble de mise à
la terre à la vis de masse située sur l'électronique du capteur.
Conseil
L'électronique du capteur peut être un transmetteur, une platine processeur ou une boîte de
jonction. La vis de masse peut être interne ou externe.
Manuel d’installation
9
*20002587*
20002587
Rev BA
2010
Emerson Process Management S.A.S.
France
14, rue Edison — BP 21
69671 Bron Cedex
T +33 (0) 4 72 15 98 00
F +33 (0) 4 72 15 98 99
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 917 901 (uniquement depuis la France)
www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management AG
Suisse
Blegistraße 21
CH-6341 Baar-Walterswil
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 768 6300
www.emersonprocess.ch
Emerson Process Management nv/sa
Belgique
De Kleetlaan 4
1831 Diegem
T +32 (0) 2 716 77 11
F +32 (0) 2 725 83 00
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 75 345
www.emersonprocess.be
Emerson Process Management
Micro Motion Europe
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Pays-Bas
T +31 (0) 318 495 555
F +31 (0) 318 495 556
Micro Motion, Inc. USA
Siège mondial
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
États-Unis
T +1 303–527–5200
T +1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
Emerson Process Management
Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
République de Singapour
T +65 6777-8211
F +65 6770-8003
Emerson Process Management
Micro Motion Japan
1-2-5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokyo 140-0002 Japon
T +81 3 5769-6803
F +81 3 5769-6844
©2010 Micro Motion, Inc. Tous droits réservés.
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de
service d’Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD et
MVD Direct Connect sont des marques appartenant à l’une des
filiales d’Emerson Process Management. Toutes les autres marques
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Manuels associés