Installation manuel | Micro Motion Station d exploitation Série 3000 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels106 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
106
Manuel d’installation P/N 3300802, Rev. C Novembre 2003 Station d’exploitation Micro Motion® Série 3000 Manuel d’installation TM Micro Motion Station d’exploitation Micro Motion® Série 3000 Manuel d’installation Pour une aide technique en ligne, consultez notre système EXPERT2™ sur internet à www.expert2.com. Si vous désirez parler à un technicien, appelez votre centre de service le plus proche : • En France, appelez le 01 49 79 74 96 ou, gratuitement, le 0800 917 901 • En Suisse, appelez le 041 768 6111 • En Belgique, appelez le 02 716 77 11 ou, gratuitement, le 0800 75 345 • Aux Etats-Unis, appelez le 1-800-522-MASS (1-800-522-6277) • Au Canada et en Amérique Latine, appelez le (303) 530-8400 • En Asie, appelez le (65) 6770-8155 ©2003, Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. Micro Motion est une marque déposée de Micro Motion, Inc. Les logos Micro Motion et Emerson sont des marques de Emerson Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Table des matières 1 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 Sommaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Installations en atmosphère explosive . . . . . . . . . . . . . . 15 Procédure d’installation dans le rack . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sommaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Installations en atmosphère explosive . . . . . . . . . . . . . . 23 Procédure d’installation sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Raccordement du transmetteur au capteur . . . . 33 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 3 3 3 3 Installation du modèle 3350 ou 3700 . . . . . . . . 23 4.1 4.2 4.3 5 Sommaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installations en atmosphère explosive . . . . . . . . . . . . . . . Procédure d’installation sur le panneau. . . . . . . . . . . . . . Kit d’installation pour montage sur panneau . . . . . . . . . . Installation du modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.1 3.2 3.3 4 1 1 2 2 Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.1 2.2 2.3 2.4 3 Sommaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installations au sein de la Communauté Européenne . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sommaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des fils côté capteur. . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des fils côté transmetteur . . . . . . . . . . . 33 34 34 37 37 Installation des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Sommaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications des relais fournis par l’utilisateur . . . . . . Installations en atmosphère explosive . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration des sorties tout-ou-rien . . . . . . . . . . . . . . Installation des relais fournis par Micro Motion . . . . . . . Installation des relais fournis par l’utilisateur . . . . . . . . . Configuration des sorties tout-ou-rien . . . . . . . . . . . . . . 43 43 43 44 44 45 50 54 i Table des matières suite 7 Raccordement d’une imprimante . . . . . . . . . . 55 7.1 8 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto-réglage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau de défaut des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparation et substitution de composants. . . . . . . . . . . Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 62 63 65 66 66 66 Annexe A : Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Modèle 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modèle 3350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modèle 3500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modèle 3700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Module de relayage Modèle 3100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 71 75 79 83 Annexe B : Dimensions des coffrets IP65 . . . . . . . . 85 Annexe C : Entretien et remplacement des plaques signalétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Annexe D : Réglementation relative à la décontamination et au retour de marchandise . 93 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 ii Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 1.1 Avant de commencer Sommaire Ce manuel d’instructions explique comment installer la station d’exploitation Micro Motion® Série 3000. Chapitres • • • • • Annexes • • • • Sécurité L’annexe A contient les spécifications. L’annexe B indique les dimensions des coffrets IP65. L’annexe C illustre les plaques signalétiques de sécurité qui sont apposées sur les stations d’exploitation Série 3000. L’annexe D traite de la réglementation relative au retour de marchandise. Les messages de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont destinés à garantir la sécurité du personnel d’exploitation et du matériel. Lire attentivement chaque message de sécurité avant de poursuivre l’installation. AVERTISSEMENT Une installation défectueuse dans une zone dangereuse peut provoquer une explosion. Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation : montage sur site Pour les installations en atmosphère explosive, consulter le guide d’installation Micro Motion ATEX, UL ou CSA livré avec la station d’exploitation ou disponible sur le site internet de Micro Motion. Installation : montage en rack 1.2 Le chapitre 2 décrit l’installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau. Le chapitre 3 décrit l’installation du modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN 19 ". Le chapitre 4 décrit l’installation sur site du modèle 3350 ou 3700. Le chapitre 5 explique comment raccorder le transmetteur 3500 ou 3700 à un capteur à effet Coriolis Micro Motion®. Le chapitre 6 explique comment raccorder les relais aux sorties tout-ou-rien de la station d’exploitation. Le chapitre 7 explique comment raccorder une imprimante et configurer la station d’exploitation pour imprimer un ticket. Le chapitre 8 explique comment mettre en service la station d’exploitation. Installation : montage sur panneau • • Avant de commencer 1 1 Avant de commencer suite ATTENTION Une mauvaise installation peut engendrer des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre. Suivre attentivement toutes les instructions afin de garantir le bon fonctionnement de la station d’exploitation. 1.3 Installations au sein de la Communauté Européenne Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions données dans ce manuel. Pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce produit, consulter la déclaration de conformité CE. La déclaration de conformité CE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles sur internet à www.micromotion.com/atex ou en contactant votre centre de service Micro Motion. 1.4 Symboles La liste ci-dessous décrit les symboles qui sont utilisés dans ce manuel et sur l’appareil : Borne de masse Plot pour le raccordement du fil de terre de l’alimentation Masse du boîtier Courant continu Courant alternatif Entrée Sortie Attention Danger, risque d’électrocution Signal impulsions Risque d’explosion 2 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau Avant de commencer 2 Sommaire Ce chapitre explique comment installer une station d’exploitation Micro Motion modèle 3300 ou 3500 sur un panneau. 2.2 Installations en atmosphère explosive Si la station d’exploitation est installée en atmosphère explosive, l’installation doit répondre aux normes correspondant au certificat de conformité. Pour plus d’informations sur la certification, voir l’annexe A. L’emplacement de la plaque signalétique de certification est indiqué à la figure 2-4 ou à la figure 2-5. Pour l’installation du satellite multifonctions Modèle 3300, voir la section qui suit. Installation d’un modèle 3300 Le modèle 3300 peut être installé à l’extérieur à condition qu’il soit placé dans une enveloppe dotée d’un indice de protection IP 65, suivant la norme EN 50529 (IEC 529). Le modèle 3300 est marqué EEx nVL IIC T4 et est compatible pour une installation en zone 2, en accord avec la directive ATEX (94/9/EC) pour les matériels de groupe II, catégorie 3G, suivant la norme CENELEC prEN50021:1998. L’installation doit se faire dans l’ordre suivant : 1. Choix de l’emplacement 2. Montage de la station d’exploitation sur le panneau 3. Raccordement de l’alimentation 4. Raccordement des entrées et des sorties à l’aide du câble E/S ou du bornier à vis 5. Raccordement du câble de liaison au capteur si la station d’exploitation est un modèle 3500. Pour cette étape, voir le chapitre 5. 2.4 Kit d’installation pour montage sur panneau Le kit d'installation pour montage sur panneau comporte un cadre chanfreiné, un châssis, deux supports de montage avec vis, un connecteur d'alimentation et une attache pour le câble d'alimentation. Voir la figure 2-1. • La station d’exploitation doit être insérée dans une découpe carrée de 138 x 138 mm. L'épaisseur du panneau doit être comprise entre 2 et 13 mm. • La découpe du panneau est identique à celle des anciens périphériques Micro Motion (DRT, FMS-3, DMS, NFC ou NOC). • Le cadre chanfreiné est doté d'un joint IP65 (NEMA 4X) assurant l'étanchéité entre le panneau et le boîtier de la station d’exploitation. • Le cadre chanfreiné est plus large que celui des anciens périphériques Micro Motion (DRT, FMS-3, DMS, NFC ou NOC). Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 3 Installation : montage sur site Procédure d’installation sur le panneau Installation : montage en rack 2.3 Installation : montage sur panneau 2.1 Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau suite Figure 2-1. Pièces incluses dans le kit d’installation Cadre chanfreiné Bornier d’alimentation Attache du câble d’alimentation Châssis Epaisseur du panneau : • 2 mm minimum • 13 mm maximum 2 x supports de montage avec vis Etape 1 Choix de l’emplacement AVERTISSEMENT Une installation défectueuse dans une zone dangereuse peut provoquer une explosion. Installer la station d’exploitation dans une zone compatible avec la certification qui figure sur la plaque signalétique d’homologation. Voir la figure 2-4 et la figure 2-5. • • • • • 4 La température ambiante doit être comprise entre -20 et 60°C. La longueur maximum du câble de liaison entre le transmetteur du modèle 3500 et le capteur Micro Motion® est 300 mètres. La longueur maximum du câble de raccordement de l’entrée impulsions à un transmetteur Micro Motion® RFT9739 ou IFT9701 est 150 mètres. Si l'appareil est livré avec un jeu de câbles E/S, illustré à la figure 2-2, se reporter à la figure 2-4 pour les dimensions. Si l'appareil est livré avec un jeu de borniers à vis, illustré à la figure 2-3, se reporter à la figure 2-5 pour les dimensions. Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau suite Modèle 3300 Avant de commencer Figure 2-2. Câbles E/S Modèle 3500 Installation : montage sur panneau Figure 2-3. Borniers à vis Modèle 3300 Modèle 3500 Installation : montage en rack Installation : montage sur site Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 5 Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau suite Figure 2-4. Dimensions pour montage sur panneau avec câbles E/S 165 222 Panneau Châssis Cadre chanfreiné 135 152 170 Plaque signalétique de certification 152 Rayon de courbure mini : 108 mm 12 6 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau suite Avant de commencer Figure 2-5. Dimensions pour montage sur panneau avec borniers à vis 165 Installation : montage sur panneau Panneau 214 200 Châssis Cadre chanfreiné 114 152 170 12 Barrière de sécurité intrinsèque Uniquement avec le modèle 3500 Installation : montage en rack Plaque signalétique de certification 152 Installation : montage sur site Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 7 Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau suite Etape 2 Montage de la station d’exploitation sur le panneau Consulter la figure 2-6 et procéder comme suit : a. Insérer la station d’exploitation dans la découpe. b. Faire glisser le châssis par-dessus le boîtier. c. Emboîter les ergots des supports de montage dans les trous des rails latéraux du boîtier. d. Serrer les deux vis avec un même couple d'environ 1 à 1,5 Nm et s’assurer de l'étanchéité entre le joint et le panneau. Figure 2-6. Procédure de montage sur le panneau 1. Insérer l’appareil dans la découpe 2. Faire glisser le châssis sur le boîtier 3. Emboîter les ergots des supports de montage dans les trous des rails latéraux du boîtier 8 4. Serrer les vis avec un couple d'environ 1 à 1,5 Nm Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau suite Câblage de l’alimentation Avant de commencer Etape 3 ATTENTION Une mauvaise installation des câbles peut entraîner une panne de l'appareil ou des erreurs de mesure. Installation : montage en rack Pour raccorder l'alimentation, procéder comme suit : a. Embrocher le bornier d'alimentation à l’arrière de l’appareil. Voir la figure 2-7. b. Raccorder les fils de l'alimentation (1 à 1,8 mm de diamètre) sur le bornier. Voir la figure 2-8. • Brancher le fil de terre de l'alimentation sur le plot de masse du boîtier. Raccorder l’autre extrémité directement à la terre. • Le fil de terre doit être aussi court que possible. Son impédance ne doit pas dépasser 1 ohm. c. Brancher les fils du négatif (ou neutre) et du positif (ou phase) sur le bornier d'alimentation. • Si l'appareil est alimenté en courant continu, la borne supérieure correspond au négatif (–), et la borne inférieure au positif (+). • Si l'appareil est alimenté en courant alternatif, la borne supérieure correspond au neutre (N ou L1), et la borne inférieure à la phase (L ou L2). d. Faire glisser l'attache sur le câble, puis la fixer sur la face arrière du boîtier à l'aide de la vis. Voir la figure 2-7. e. Pour que l'installation soit conforme à la directive 73/23/CEE sur les basses tensions, un interrupteur d'alimentation doit être placé à proximité immédiate de l'appareil. Installation : montage sur panneau • Ne pas installer le câble d'alimentation dans le même chemin de câble ou conduit que le câble des entrées/sorties. • Couper l’alimentation avant de raccorder la station d’exploitation. • S’assurer que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur les bornes de raccordement de l'alimentation. Voir la figure 2-8. Installation : montage sur site Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 9 Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau suite Figure 2-7. Connecteurs et bornier de raccordement de la station d’exploitation montée sur panneau Connecteur de raccordement au capteur Uniquement sur le modèle 3500 Connecteur des entrées/sorties Barrière de sécurité intrinsèque Uniquement sur le modèle 3500 Attache de câble Bornier de l’alimentation Figure 2-8. Raccordement de l’alimentation et de la terre sur la station d’exploitation montée sur panneau • Raccorder le fil de terre de l’alimentation directement à la terre • Le câblage à la terre doit être aussi court que possible • L'impédance du fil de terre doit être inférieure à 1 ohm Plot de terre de l’alimentation Bornes d’alimentation Repérage des bornes pour une alimentation en courant continu Repérage des bornes pour une alimentation en courant alternatif 10 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau suite Raccordement des entrées et des sorties La méthode de câblage des entrées et des sorties dépend du type de connecteur qui est employé. Si la station d’exploitation est dotée de borniers à vis Pour le repérage des bornes, consulter la carte qui se trouve dans la pochette située sur la face supérieure de l'appareil. • Voir le tableau 2-1 et la figure ci-dessous. • L’affectation des entrées et sorties est fonction des fonctionnalités intégrées à l’appareil. Pour plus de détails, consulter le Mode d’emploi de la station d’exploitation Série 3000. Installation : montage sur panneau a. Embrocher les borniers sur les connecteurs situés à l'arrière de l'appareil. b. Fixer les borniers sur la face arrière du boîtier en serrant les vis imperdables. c. Raccorder les fils des entrées et sorties aux bornes appropriées du bornier entrées/sorties (le plus à droite). • Utiliser des paires torsadées blindées. • Le diamètre des fils doit être compris entre 0,5 mm et 1,3 mm. • Raccorder les blindages des paires au niveau des autres appareils. • Couper les blindages des paires à ras au niveau du bornier. Ne pas les raccorder à la station d’exploitation. Avant de commencer Etape 4 Tableau 2-1. Repérage des entrées/sorties sur le bornier à vis a2– a4– a6– a8– a 10 – a 12 – a 14 – a 16 – a 18 – a 32 (ligne A) Désignation Sortie 4-20 mA primaire Sortie 4-20 mA secondaire Entrée impulsions Entrée TOR 1 Entrée TOR 2 Sortie impulsions Sortie TOR 1 Sortie TOR 2 Sortie TOR 3 Sortie RS-485 Installation : montage en rack Numéro de borne c 2+ c4+ c6+ c8+ c 10 + c 12 + c 14 + c 16 + c 18 + c 32 (ligne B) Installation : montage sur site Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 11 Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau suite Si la station d’exploitation est dotée de câbles E/S a. Brancher les prises de câbles dans les connecteurs situés à l'arrière de l'appareil et serrer les vis imperdables qui maintiennent les prises en place. b. Monter le bloc de raccordement E/S fourni sur un rail DIN. Le bloc s'adapte à différents types de rails. Voir la figure 2-9. c. Brancher la prise du câble E/S dans le connecteur du bloc, puis serrer les vis imperdables qui maintiennent la prise en place sur le bloc. d. Raccorder les fils des entrées et sorties aux bornes appropriées du bornier. • Utiliser des paires torsadées blindées. • Le diamètre des fils doit être compris entre 0,5 mm et 1,3 mm. • Pour le repérage des bornes, consulter l'étiquette qui est apposée sur le bloc et le tableau 2-2, page 13. • L’affectation des entrées et sorties est fonction des fonctionnalités intégrées à l’appareil. Pour plus de détails, consulter le Mode d’emploi de la station d’exploitation Série 3000. e. Une vis de masse située sur le bloc de raccordement permet de relier le blindage des différents câbles à celui du câble E/S. • Le blindage du câble E/S n'est pas relié à la masse du boîtier au niveau de la prise du câble. • Voir la figure 2-10, page 13. Figure 2-9. Montage du bloc de raccordement sur un rail DIN 77 Câble E/S L’étiquette de repérage est apposée ici Prise Bloc de raccordement 229 63 57 57 66 59 Rail DIN type TS 15 Rail DIN type TS 35 x 7,5 12 Rail DIN type TS 32 90 Rail DIN type TS 35 x 15 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau suite Avant de commencer Numéro de borne 1+ 14 + 3+ 5+ 7+ 16 + 18 + 20 + 22 + 24 (ligne B) 2– 15 – 4– 6– 8– 17 – 19 – 21 – 23 – 25 (ligne A) Désignation Sortie 4-20 mA secondaire Sortie 4-20 mA primaire Entrée impulsions Entrée TOR 1 Entrée TOR 2 Sortie impulsions Sortie TOR 1 Sortie TOR 2 Sortie TOR 3 Sortie RS-485 Installation : montage sur panneau Tableau 2-2. Repérage des entrées/sorties sur le bornier du bloc de raccordement Figure 2-10.Câblage des tresses de blindage Installation : montage en rack Bloc de raccordement Station d’exploitation Câble E/S Ne relier les blindages à la terre qu’au niveau des autres appareils Borne repérée Ne pas raccorder à la terre en ce point Raccordement du capteur au modèle 3500 Installation : montage sur site Etape 5 Masse du boîtier Pour raccorder le câble du capteur Micro Motion au transmetteur du modèle 3500, se reporter au chapitre 5. Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 13 14 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation du modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN Avant de commencer 3 Sommaire Ce chapitre explique comment installer la station d’exploitation Micro Motion modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN 19" (486,2 mm). 3.2 Installations en atmosphère explosive Si la station d’exploitation est installée en atmosphère explosive, l’installation doit répondre aux normes correspondant au certificat de conformité. Pour plus d’informations sur la certification, voir l’annexe A. L’emplacement de la plaque signalétique de certification est indiqué à la figure 3-1. Pour l’installation du Modèle 3300, voir la section qui suit. Installation d’un modèle 3300 Le modèle 3300R n’est compatible que pour les installations en intérieur et doit être placé dans un rack doté d’un indice de protection IP 4X, suivant la norme EN 50529 (CEI 529). Le modèle 3300 est homologué EEx nVL II T4 et est compatible pour une installation en zone 2, en accord avec la directive ATEX (94/9/EC) pour les matériels de groupe II, catégorie 3G, suivant la norme CENELEC prEN50021:1998. 3.3 L’installation doit se faire dans l’ordre suivant : 1. Choix de l’emplacement 2. Installation des rails de guidage et des borniers 3. Montage de la station d’exploitation dans le rack 4. Raccordement de l’alimentation 5. Raccordement des entrées et sorties 6. Raccordement du câble du capteur si la station d’exploitation est un modèle 3500. Pour cette étape, voir le chapitre 5. Kit d’installation pour montage en rack Kit d’installation du modèle 3300 Le kit d'installation d'un modèle 3300 destiné à être monté dans un rack se compose des pièces suivantes (voir la figure 3-3) : • Un bornier DIN 41612 type D pour le câblage des entrées/sorties, avec cosses à souder ou bornes à vis • Un bornier enfichable pour le câblage de l’alimentation • Quatre vis M2,5 x 8 à tête tronconique, pour fixer les borniers au rack Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 15 Installation : montage sur site Kit d’installation du modèle 3500 Le kit d'installation d'un modèle 3500 destiné à être monté dans un rack se compose des pièces suivantes (voir la figure 3-3) : • Un bornier DIN 41612 type D pour le câblage des entrées/sorties, avec cosses à souder ou bornes à vis • Un bornier DIN 41612 type D avec détrompeurs pour le câble du capteur, avec cosses à souder ou bornes à vis • Un bornier à vis enfichable pour le câblage de l’alimentation • Six vis M2,5 x 8 à tête tronconique, pour fixer les borniers au rack Installation : montage en rack Procédure d’installation dans le rack Installation : montage sur panneau 3.1 Installation du modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN suite Figure 3-1. Dimensions pour montage en rack de la station d’exploitation 25 TE 4 x M5,2x11 1 HE = 44,45 mm 1 TE = 5,08 mm 3 HE 128,52 122,5 142,2 28 TE Rack 19” (486,2 mm) conforme aux normes DIN 41494, 5e partie, et CEI 297-3 Non fourni avec la station d’exploitation Bornier à vis (en option) Rail de fixation des borniers, conforme aux normes DIN 41612 et CEI 603-2 Non fourni avec la station d’exploitation Plaque signalétique de certification 25,4 Barrière de sécurité intrinsèque Uniquement avec le modèle 3500 169,93 186,7 200,6 216,23 16 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation du modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN suite Choix de l’emplacement Avant de commencer Etape 1 AVERTISSEMENT Une installation défectueuse dans une zone dangereuse peut provoquer une explosion. Installer la station d’exploitation dans une zone compatible avec la certification qui figure sur la plaque signalétique d’homologation. Voir la figure 3-1, page 16. La station d’exploitation est conforme à la norme DIN 41494, 5e partie (CEI 297-3) pour montage dans un rack DIN 19” (486,2 mm). • Un maximum de trois stations d’exploitation peuvent être installées côte à côte. Voir la figure 3-2, page 18. • Hauteur : 128 mm (3 HE). • Largeur : 142 mm (28 TE). • Profondeur : 160 mm. Emplacement • • • • Installation : montage en rack La température ambiante doit être comprise entre –20 et 60oC. La longueur maximum du câble de liaison entre le transmetteur du modèle 3500 et le capteur Micro Motion® est 300 mètres. La longueur maximum du câble de raccordement de l’entrée impulsions à un transmetteur Micro Motion® RFT9739 ou IFT9701 est 150 mètres. Si plusieurs stations d’exploitation sont installées dans un même rack, ménager un espace de 1 HE entre chaque étage afin d’assurer une bonne ventilation. Voir la figure 3-2, page 18. Installation : montage sur panneau Dimensions Installation : montage sur site Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 17 Installation du modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN suite Figure 3-2. Espacement requis entre chaque étage pour une bonne ventilation 1 HE = 44,45 mm 3 HE 1 HE 3 HE 1 HE 3 HE 18 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation du modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN suite Installation des rails de guidage et des borniers Rails de guidage La position des rails de guidage et des borniers est indiquée à la figure 3-3, page 20. L’écartement des rails doit être de 27 TE (par exemple un rail à 1 TE et l’autre à 28 TE). Borniers de raccordement • • Avant de commencer Etape 2 Utiliser les vis M2,5 x 8 fournies pour fixer les borniers sur le rack. Installer les vis de fixation des borniers à partir de l’avant du rack. Borniers du modèle 3500 Le modèle 3500 est livré avec deux borniers à cosses ou à vis pour le raccordement des entrées/sorties et du capteur, et un bornier à vis enfichable pour le câblage de l’alimentation. Etape 3 Installation du modèle 3300 ou 3500 dans le rack Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 19 Installation : montage sur site Lorsque les rails de guidage et les borniers ont été vissés sur le rack comme indiqué précédemment, installer la station d’exploitation dans le rack en procédant comme suit : a. Placer la station d’exploitation dans l’alignement des rails de guidage. b. Insérer l’appareil dans le rack. S’assurer que les broches des connecteurs font bien contact avec les borniers à l’arrière de l’appareil. c. Fixer la face avant de la station d’exploitation au rack à l’aide des quatre vis imperdables fournies. Installation : montage en rack En prenant l’axe central des rails de guidage comme point de référence, installer les borniers aux positions suivantes (voir la figure 3-3) : • Installer le bornier des entrées/sorties à une distance de 4TE à droite de l’appareil adjacent dans le rack ou par rapport au bord gauche du rack. • Si la station d’exploitation est un modèle 3500, installer le bornier de raccordement au capteur (celui doté d’un dispositif détrompeur) à une distance de 16TE à droite de l’appareil adjacent dans le rack ou du bord du rack. • Installer le bornier de l’alimentation à une distance de 25 TE à droite de l’appareil adjacent dans le rack ou par rapport au bord gauche du rack. Installation : montage sur panneau Borniers du modèle 3300 Le modèle 3300 est livré avec un bornier à cosses ou à vis pour le raccordement des entrées/sorties et un bornier enfichable pour le câblage de l’alimentation. Installation du modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN suite Figure 3-3. Position des rails de guidage et des borniers Espacement des rails de guidage : 27 TE; par exemple un rail à 1 TE et l’autre à 28 TE Installer et visser les bornier à partir de l’avant du rack • Le modèle 3300 a quatre vis M2,5x8 et deux borniers • Le modèle 3500 a six vis M2,5x8 et trois borniers Dispositif détrompeur sur le bornier de raccordement au capteur (modèle 3500 uniquement) Arrière Avant M.2,5x8 Bornier de l’alimentation situé à 25 TE à droite de l’appareil adjacent ou du bord gauche du rack Uniquement avec le modèle 3500 Bornier de raccordement au capteur, situé à 16 TE à droite de l’appareil adjacent ou du bord gauche du rack Bornier des entrées/sorties, situé à 4 TE à droite de l’appareil adjacent ou du bord gauche du rack Etape 4 Raccordement de l’alimentation ATTENTION Une mauvaise installation des câbles peut entraîner une panne de l'appareil ou des erreurs de mesure. • Ne pas faire passer le câble d'alimentation dans le même chemin de câble ou conduit que les câbles des entrées/sorties. • Couper l’alimentation avant de raccorder la station d’exploitation. • S’assurer que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur les bornes de raccordement de l'alimentation. Voir la figure 3-4. 20 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation du modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN suite Installation : montage en rack Bornes de l’alimentation Installation : montage sur panneau Figure 3-4. Bornes d’alimentation de la station d’exploitation montée en rack Avant de commencer Raccorder l'alimentation avec du fil de diamètre compris entre 1 mm et 1,7 mm. Voir la figure 3-4 et procéder comme suit : a. Brancher la terre de l’alimentation sur la borne centrale du bornier d’alimentation. b. Raccorder l’autre extrémité du fil de terre directement à la terre. • Le câblage à la terre doit être aussi court que possible. • L'impédance du fil de terre doit être inférieure à 1 ohm. c. Brancher les fils du négatif (ou neutre) et du positif (ou phase) sur le bornier d'alimentation. • Si l'appareil est alimenté en courant continu, la borne supérieure correspond au négatif (–), et la borne inférieure au positif (+). • Si l'appareil est alimenté en courant alternatif, la borne supérieure correspond au neutre (N ou L1), et la borne inférieure à la phase (L ou L2). d. Pour que l'installation soit conforme à la directive 73/23/CEE sur les basses tensions, un interrupteur d'alimentation doit être placé à proximité immédiate de l'appareil. Repérage des bornes pour une alimentation en courant continu Repérage des bornes pour une alimentation en courant alternatif Installation : montage sur site Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 21 Installation du modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN suite Etape 5 Raccordement des entrées et sorties Raccorder les fils des entrées et sorties aux bornes appropriées du bornier entrées/sorties. • Utiliser du fil de diamètre compris entre 0,5 mm et 1,5 mm. • Raccorder les blindages des paires au niveau des autres appareils. • Couper les blindages des paires à ras au niveau du bornier. Ne pas les raccorder à la station d’exploitation. Pour le repérage des bornes, consulter la carte qui se trouve dans la pochette située sur la face supérieure de l'appareil. • Voir le tableau 3-1 et la figure ci-dessous. • L’affectation des entrées et sorties est fonction des fonctionnalités intégrées à l’appareil. Pour plus de détails, consulter le Mode d’emploi de la station d’exploitation Série 3000. Tableau 3-1. Repérage des entrées/sorties sur une station d’exploitation montée en rack Numéro de borne c 2+ c4+ c6+ c8+ c 10 + c 12 + c 14 + c 16 + c 18 + c 32 (ligne B) Etape 6 a2– a4– a6– a8– a 10 – a 12 – a 14 – a 16 – a 18 – a 32 (ligne A) Désignation Sortie 4-20 mA primaire Sortie 4-20 mA secondaire Entrée impulsions Entrée TOR 1 Entrée TOR 2 Sortie impulsions Sortie TOR 1 Sortie TOR 2 Sortie TOR 3 Sortie RS-485 Raccordement du capteur au modèle 3500 Pour raccorder le câble du capteur Micro Motion au transmetteur du modèle 3500, se reporter au chapitre 5. 22 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation du modèle 3350 ou 3700 Avant de commencer 4 Sommaire Ce chapitre explique comment installer la station d’exploitation Micro Motion Modèle 3350 ou 3700 sur un tube support ou une paroi plane. 4.2 Installations en atmosphère explosive Si la station d’exploitation est installée en atmosphère explosive, l’installation doit répondre aux normes correspondant au certificat de conformité. Pour plus d’informations sur la certification, voir l’annexe A. L’emplacement de la plaque signalétique de certification est indiqué à la figure 4-2 AVERTISSEMENT Risque d’explosion. Ne pas ouvrir les compartiments de raccordement si l’appareil se trouve dans une atmosphère explosive. La figure 4-4, page 26, montre l’emplacement des compartiments. Installation : montage sur panneau 4.1 AVERTISSEMENT Installation : montage en rack L’usage d’un chiffon sec pour le nettoyage du couvercle-indicateur risque de provoquer des décharges électrostatiques, ce qui peut causer une explosion si l’appareil se trouve en atmosphère explosive. Utiliser un chiffon propre et humide pour nettoyer le couvercle-indicateur en atmosphère explosive. 4.3 L’installation sur le site doit se faire dans l’ordre suivant : 1. Choix de l’emplacement 2. Orientation du couvercle-indicateur 3. Montage de la station d’exploitation sur le tube support ou la paroi 4. Raccordement de l’alimentation 5. Raccordement des entrées et sorties 6. Raccordement du câble de liaison au capteur si la station d’exploitation est un modèle 3700 doté d’un transmetteur intégré. Kit d’installation pour le montage sur site Le kit d’installation contient les éléments illustrés à la figure 4-1. Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation : montage sur site Procédure d’installation sur site 23 Installation du modèle 3350 ou 3700 suite Figure 4-1. Eléments inclus dans le kit d’installation Support de montage 4 x rondelles plates 4 x rondelles frein 4 x boulons M8x16 Serrer avec une clé de 13 mm à 16 N.m Etape 1 Emplacement et orientation de la station d’exploitation AVERTISSEMENT Une installation défectueuse dans une zone dangereuse peut provoquer une explosion. Installer la station d’exploitation dans une zone compatible avec la certification qui figure sur la plaque signalétique d’homologation. Voir la figure 4-2. Distances de raccordement • • 24 La longueur maximum du câble de liaison entre le transmetteur du modèle 3700 et le capteur Micro Motion® est 300 mètres. La longueur maximum du câble de raccordement de l’entrée impulsions à un transmetteur Micro Motion® RFT9739 ou IFT9701 est 150 mètres. Lisibilité des plaques signalétiques Pour des raisons de sécurité, toutes les plaques signalétiques apposées sur le boîtier doivent demeurer visibles. Les nettoyer ou les remplacer si nécessaire. Température, humidité et vibrations Lors de l’installation, tenir compte des limites suivantes : • Température ambiante : –20 à 60°C • Humidité : SAMA PMC 31.3, section 5.2. Indice de protection IP65 (NEMA 4X) • Vibrations : CEI 68-2-6 à 1,0 g, 15 à 2000 Hz, 50 cycles de balayage Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation du modèle 3350 ou 3700 suite Orienter la station d’exploitation de telle sorte que les compartiments de raccordement et les entrées de câble soient aisément accessibles. Les entrées de câble peuvent être orientées indépendamment de la position de l’indicateur ou du support de montage. Voir la figure 4-2 et la figure 4-3. • Fixer le support de montage sur la station d’exploitation à l’aide des quatre boulons fournis. • Serrer les boulons avec un couple de 16 N.m. Avant de commencer Orientation Figure 4-2. Emplacement de la plaque signalétique de certification et des bornes de raccordement Support de montage (peut pivoter à 90°) Installation : montage sur panneau Si la station est certifiée ATEX : • Retirer les bouchons protecteurs des entrées de câble • Installer les presse-étoupes EEx e sur les entrées de câble qui sont utilisées pour le câblage • Sceller les entrées de câble non utilisées à l’aide de bouchons EEx e Plaque signalétique de certification Bornier de sécurité intrinsèque (bleu) Bornier non S.I. (gris) • Montage avec entrées de câble orientées vers la gauche • D’autres orientations sont possibles. Voir la figure 4-3 Couvercle-indicateur (peut pivoter à 90° ou à 180°. Voir page 23) Montage avec entrées de câble orientées vers la droite Installation : montage en rack Figure 4-3. Orientations types Montage avec entrées de câble orientées vers le bas Support de montage (peut pivoter à 90°) Entrées de câble du compartiment non S.I. Support de montage (peut pivoter à 90°) Installation : montage sur site Entrées de câble du compartiment de sécurité intrinsèque Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 25 Installation du modèle 3350 ou 3700 suite Dispositif de verrouillage Le compartiment renfermant l’électronique est doté d’un dispositif de verrouillage, illustré à la figure 4-4. Ce dispositif doit être déverrouillé pour pouvoir dévisser le couvercle du compartiment des cartes électronique. Certification ATEX Zone 1 Si la station d’exploitation est certifiée ATEX zone 1, les bornes de raccordement sont classées comme illustré à la figure 4-4. • Retirer les bouchons protecteurs des entrées de câble. • Installer les presse-étoupes EEx e sur les entrées de câble qui sont utilisées pour le câblage. • Sceller les entrées de câble non utilisées à l’aide de bouchons EEx e. Le compartiment de raccordement est classé EEx e. Ils doit demeurer fermé lorsque l’appareil est sous tension. • Les bornes bleues sont classées EEx i (sécurité intrinsèque). • Les bornes grises sont classées EEx e (sécurité augmentée). Figure 4-4. Compartiments de raccordement et dispositif de verrouillage Compartiment des cartes électroniques classé EEx d Bornes de raccordement de sécurité intrinsèque (bleues) classées EEx i 26 Dispositif de verrouillage Déverrouiller pour dévisser le couvercle du compartiment des cartes électroniques Bornes de raccordement de sécurité augmentée (grises) classées EEx e Compartiment de raccordement Doit demeurer fermé lorsque l’appareil est sous tension Terre de l’alimentation Etiquette de repérage des bornes de sécurité intrinsèque Etiquette de repérage des bornes de sécurité augmentée (voir la figure 4-8) Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation du modèle 3350 ou 3700 suite Avant de commencer Figure 4-5. Dimensions des modèles 3350 et 3700 305 279 4 x ∅ 9 mm 234 Installation : montage sur panneau 71 102 Le support de montage peut pivoter à 90° Le couvercle-indicateur peut pivoter à 90° ou 180° 92 152 Installation : montage en rack un dégagement de 129 mm est nécessaire pour le retrait des cartes électroniques Plaque signalétique de certification 288 158 Installation : montage sur site 221 394 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 27 Installation du modèle 3350 ou 3700 suite Etape 2 Orientation du couvercle-indicateur a. A l’aide d’un tournevis à tête plate, dévisser les vis imperdables qui maintiennent le couvercle-indicateur en place sur le boîtier. b. Dévisser les vis imperdables qui maintiennent le dos de l’indicateur en place dans le couvercle. Noter quelle vis relie le fil de masse au dos de l’indicateur. c. Tirer sur le clapet de détente de pression et retirer le dos du couvercle-indicateur. d. Orienter le couvercle-indicateur dans la position désirée. e. En prenant soin de ne pas toucher la carte électronique, arranger le faisceau de fils de telle sorte qu’il ne soit pas écrasé lors de la remise en place du dos du couvercle-indicateur. 28 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation du modèle 3350 ou 3700 suite Avant de commencer f. Remettre en place le dos sur le couvercle-indicateur en tirant sur le clapet de détente, puis revisser les vis imperdables. S’assurer que le fil de masse est raccordé à la bonne vis afin de ne pas l’endommager. g. Revisser le couvercle-indicateur sur le boîtier en veillant à ne pas coincer ou écraser les fils. Montage sur une surface plane • • • • • Utiliser quatre boulons M8 (non fournis), d’un matériau adapté à l’environnement industriel. Ne pas visser les boulons sur des poutres séparées susceptibles de bouger suite à des contraintes structurelles. Pour plus de détails, voir la figure 4-6. Installation : montage en rack Montage sur un tube support Montage du modèle 3350 ou 3700 Utiliser deux étriers filetés pour tube de diamètre 50 mm et quatre écrous M8 (non fournis), d’un matériau adapté à l’environnement industriel. Pour plus de détails, voir la figure 4-7. Figure 4-6. Montage sur un mur ou autre surface plane Installation : montage sur site 4 x boulons M8 (non fournis) • Visser les 4 boulons sur la même paroi • Si la surface de montage n’est pas parfaitement plane, utiliser des rondelles pour caler le support de montage Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation : montage sur panneau Etape 3 29 Installation du modèle 3350 ou 3700 suite Figure 4-7. Montage sur un tube support 4 x écrous M8 (non fournis) 2 x étriers filetés M8 pour tube de ∅ 50 mm (non fournis) Etape 4 Raccordement de l’alimentation ATTENTION Une mauvaise installation des câbles peut entraîner une panne de l’appareil ou des erreurs de mesure. • Ne pas faire passer le câble d'alimentation dans le même chemin de câble ou conduit que les câbles des entrées/sorties. • Couper l’alimentation avant de raccorder la station d’exploitation. • S’assurer que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur les bornes de raccordement de l'alimentation. Voir la figure 4-8. Pour raccorder l’alimentation, utiliser du fil de diamètre compris entre 1,0 et 2,0 mm. Procéder comme suit : a. A l’aide d’un tournevis à tête plate, dévisser les vis imperdables qui maintiennent le couvercle-indicateur sur le boîtier. b. Raccorder le fil de terre à la vis verte. c. Raccorder l’autre extrémité du fil de terre directement à la terre. • Le câblage à la terre doit être aussi court que possible. • L'impédance du fil de terre doit être inférieure à 1 ohm. d. Raccorder les fils d’alimentation aux bornes 9 et 10 du bornier gris. Voir la figure 4-8. • Si l'appareil est alimenté en courant continu, la borne 9 correspond au positif (+), et la borne 10 au négatif (–). • Si l'appareil est alimenté en courant alternatif, la borne 9 correspond à la phase (L ou L2), et la borne 10 au neutre (N ou L1). e. Pour que l'installation soit conforme à la directive 73/23/CEE sur les basses tensions, un interrupteur d'alimentation doit être placé à proximité immédiate de l'appareil. 30 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation du modèle 3350 ou 3700 suite Alimentation à courant alternatif Avant de commencer Figure 4-8. Etiquette de repérage des entrées/sorties Alimentation à courant continu Installation : montage sur panneau Borne 9 : positif Borne 9 : phase (L ou L2) Borne 10 : négatif Borne 10 : neutre (N ou L1) Etape 5 Raccordement des entrées et sorties Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation : montage sur site Pour le repérage des bornes, consulter l’étiquette qui est apposée au dos du couvercle-indicateur. • Voir la figure 4-8 et le tableau 4-1 ci-dessous • L’affectation des entrées et sorties est fonction des fonctionnalités intégrées à l’appareil. Pour plus de détails, consulter le Mode d’emploi de la station d’exploitation Série 3000. Installation : montage en rack Pour raccorder les entrées/sorties, utiliser des paires torsadées blindées avec du fil de diamètre compris entre 0,6 et 1,3 mm. Procéder comme suit : a. A l’aide d’un tournevis à tête plate, dévisser les vis imperdables qui maintiennent le couvercle-indicateur sur le boîtier. b. Raccorder les fils des entrées/sorties aux bornes appropriées du bornier gris. • Raccorder les blindages des paires au niveau des autres appareils. • Couper les blindages des paires à ras au niveau du bornier. Ne pas les raccorder à la station d’exploitation. • Si plus de deux fils doivent être raccordés à une même borne, utiliser une cosse pour joindre ou épisser les fils. 31 Installation du modèle 3350 ou 3700 suite Tableau 4-1. Repérage des entrées/sorties sur le modèle 3350 ou 3700 Numéro de borne 1– 3– 5– 5– 5– 11 (ligne B) 20 – 20 – 20 – 20 – Etape 6 2+ 4+ 6+ 7+ 8+ 12 (ligne A) 16 + 17 + 18 + 19 + Désignation Sortie 4-20 mA primaire Sortie 4-20 mA secondaire Entrée impulsions Entrée TOR 1 Entrée TOR 2 Sortie RS-485 Sortie TOR 3 Sortie TOR 2 Sortie TOR 1 Sortie impulsions Raccordement du capteur au modèle 3700 Pour raccorder le câble du capteur Micro Motion® au modèle 3700, se reporter au chapitre 5. 32 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 5.1 Raccordement du transmetteur au capteur Sommaire Raccordement du capteur 5 Ce chapitre explique comment raccorder le transmetteur des modèles 3500 et 3700 à un capteur Micro Motion® de type ELITE®, Série T, Série F, D, DL ou DT. Pour les autres capteurs, voir le manuel d’installation du capteur. • Utiliser le câble à 9 fils fourni par Micro Motion pour raccorder le capteur au transmetteur. • La longueur totale du câble de liaison ne doit pas excéder 300 mètres. Installation des relais AVERTISSEMENT Le non-respect des règles de sécurité intrinsèque peut engendrer une explosion. Raccordement d’une imprimante Pour que le câblage du capteur soit de sécurité intrinsèque : • Maintenir séparé le câblage S.I. de raccordement au capteur de celui de l’alimentation et des sorties. • Ne pas faire passer le câble d’alimentation dans le même conduit ou chemin de câble que le câble du capteur. • Pour les installations en atmosphère explosive, consulter également le guide d’installation Micro Motion ATEX, UL ou CSA livré avec la station d’exploitation ou disponible sur le site internet de Micro Motion. ATTENTION Une mauvaise installation des câbles, des presse-étoupes ou du conduit peut engendrer des erreurs de mesure ou un dysfonctionnement du débitmètre. Pour assurer un contact sur 360° du blindage du câble capteur/transmetteur, utiliser les presse-étoupes fournis par l’usine ou un conduit métallique relié à l’entrée de câble de la boîte de jonction du capteur. Mise en service Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 33 Raccordement du transmetteur au capteur suite 5.2 Types de câble Micro Motion fournit un câble à 9 fils de type gainé, blindé ou armé. • Le câble gainé n'est conforme à l'homologation CE que s'il est installé dans un conduit métallique (non fourni) assurant un blindage continu du câble sur 360°. • Les câbles blindé et armé sont conformes à l'homologation CE s'ils sont installés avec les presse-étoupes fournis par l'usine. • Les câbles blindé et armé peuvent être installés dans un chemin de câble. • Chaque type de câble est disponible avec une gaine en PVC ou en Téflon® FEP. Se reporter au tableau 5-1, pour les spécifications en température des matériaux de gaine. • Si le capteur est un modèle Micro Motion Série T, utiliser un câble blindé ou armé. ATTENTION Le non-usage d’un câble blindé ou armé avec un capteur de la Série T risque d’entraîner des erreurs de mesure. Installer le câble blindé ou armé fourni par Micro Motion avec les capteurs de la Série T 5.3 34 Préparation du câble Pour préparer les extrémités du câble, suivre les instructions de préparation du câble qui ont été livrées avec le capteur. Installation des presse-étoupes 1. Une fois les extrémités du câble préparées, assembler le ou les presse-étoupes en suivant les instructions de préparation du câble qui ont été livrées avec le capteur. 2. Installer un presse-étoupe sur l’entrée de câble de la boîte de jonction du capteur. Si le transmetteur est un modèle 3700, installer un autre presse-étoupe sur l’une des entrées de câble du compartiment de sécurité intrinsèque de la station d’exploitation. Installation du conduit Si un conduit métallique est utilisé, il doit assurer un blindage du câble sur 360°. 1. Ménager des boucles d'égouttement sur le conduit pour empêcher l’infiltration d’humidité à l’intérieur de la boîte de jonction du capteur. 2. Raccorder hermétiquement l’extrémité du conduit sur l’entrée de câble de la boîte de jonction du capteur. Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Raccordement du transmetteur au capteur suite Raccordement du capteur Figure 5-1. Câble gainé Gaine Rou Blindage de paire (4) Mar Vrt Ble Blc Grs Bourrage (5) Jne Vio Diamètre externe (mm) 10 9 Rayon de courbure minimum Sans charge Avec charge (mm) (mm) 80 159 67 131 Installation des relais Matériau de la gaine PVC Téflon FEP Ora Figure 5-2. Câble blindé Gaine externe Tresse de blindage en cuivre étamé Feuille d’aluminium Rou Ble Grs Blc Bourrage (5) Gaine interne Jne Vio Ora Blindage de paire (4) Note pour la figure 5-2 Un câble blindé ou armé doit être utilisé avec les capteurs Micro Motion Série T. Matériau de la gaine PVC Téflon FEP Diamètre externe (mm) 14 11 Raccordement d’une imprimante Mar Vrt Rayon de courbure minimum Sans charge Avec charge (mm) (mm) 108 216 83 162 Mise en service Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 35 Raccordement du transmetteur au capteur suite Figure 5-3. câble armé Gaine externe Tresse de blindage en acier inoxydable Feuille d’aluminium Rou Mar Grs Blc Bourrage (5) Gaine interne Ble Vrt Jne Blindage de paire (4) Vio Ora Note pour la figure 5-3 Un câble blindé ou armé doit être utilisé avec les capteurs Micro Motion Série T. Matériau de la gaine PVC Téflon FEP Diamètre externe (mm) 14 11 Rayon de courbure minimum Sans charge Avec charge (mm) (mm) 108 216 83 162 Tableau 5-1. Spécifications en température des matériaux de gaine Matériau PVC Téflon FEP Limite inférieure de la température de fonctionnement –40 °C –60 °C Limite supérieure de la température de fonctionnement 105 °C 150 °C Tableau 5-2. Règles d'installation du câble requises pour le marquage CE en Europe (conseillées pour les autres pays) Type d’installation Dans un conduit métallique Pas de conduit Pas de conduit, protection mécanique requise Installation d’un capteur Série T 36 Câble gainé X Câble blindé Câble armé X X X X Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Raccordement du transmetteur au capteur suite Raccordement des fils côté capteur 1. Insérer les extrémités dénudées des fils dans les bornes de la boîte de jonction du capteur. Aucune partie dénudée ne doit rester exposée. 2. Faire correspondre les couleurs des fils du câble avec celles des fils du capteur à l’intérieur de la boîte de jonction. Voir le tableau 5-3. 3. Orienter si possible la boîte de jonction de telle sorte que l’entrée de câble pointe vers le bas, afin de prévenir toute infiltration d’humidité. ATTENTION Raccordement du capteur 5.4 Une mauvaise étanchéité au niveau du boîtier du transmetteur ou de la boîte de jonction du capteur peut engendrer un court-circuit et entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre. Installation des relais Pour éviter tout risque de condensation ou d'infiltration d'humidité à l'intérieur des boîtiers : • S'assurer de l'étanchéité au niveau des entrées de câble. • Ménager des boucles d'égouttement sur le câble ou le conduit. • Revisser les couvercles de la boîte de jonction du capteur et de la station d’exploitation à fond. Tableau 5-3. Repérage des bornes du capteur 5.5 Couleur du fil Marron Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet Gris Blanc Désignation Excitation + Excitation – Température – Compensation de longueur du fil de température Détecteur gauche + Détecteur droit + Température + Détecteur droit – Détecteur gauche – Raccordement d’une imprimante Numéro de borne 1 2 3 4 5 6 7 8 9 La procédure de raccordement du câble du capteur aux bornes d’un modèle 3500/3700 dépend du type de connecteur dont est doté la station d’exploitation. Modèle 3500 ou 3700 doté de bornes à vis ou à souder 1. Raccorder l’extrémité dénudée des fils aux bornes appropriées de la station d’exploitation. Aucune partie dénudée ne doit rester exposée. • Faire correspondre les couleurs des fils du câble avec celles des fils du capteur à l’intérieur de la boîte de jonction. Pour le raccordement à un capteur Micro Motion de type ELITE, Série T, Série F, D ou DL, consulter le tableau 5-4, la figure 5-5 et la figure 5-6. • Pour le raccordement à un capteur de type DT, consulter le tableau 5-4, la figure 5-7 et la figure 5-8. Modèle 3500 doté de câbles E/S 1. Monter le bloc de raccordement fourni sur un rail DIN. Le bloc s'adapte à différents types de rails. Voir la figure 5-4. Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 37 Mise en service Raccordement des fils côté transmetteur Raccordement du transmetteur au capteur suite 2. Brancher la prise du câble E/S qui est raccordé au connecteur central de la station d’exploitation dans le connecteur du bloc de raccordement, puis serrer les vis imperdables qui maintiennent la prise en place sur le bloc. 3. Raccorder l’extrémité dénudée des fils du câble du capteur aux bornes appropriées du bloc de raccordement. Aucune partie dénudée ne doit rester exposée. 4. Faire correspondre les couleurs des fils du câble avec celles des fils du capteur à l’intérieur de la boîte de jonction. • Pour le raccordement à un capteur Micro Motion de type ELITE, Série T, Série F, D ou DL, consulter le tableau 5-4 et la figure 5-5. • Pour le raccordement à un capteur de type DT, consulter le tableau 5-4 et la figure 5-7. Les câbles E/S ne sont pas certifiés ATEX. Tableau 5-4. Repérage des bornes de raccordement au capteur sur la station d’exploitation Numéros de bornes du transmetteur Modèle 3500 avec Modèle 3500 bornes à vis ou avec câbles E/S cosses à souder Modèle 3700 4 c4 13 10 a4 14 7 c6 15 3 a6 16 5 c8 17 9 a8 18 6 c 10 19 8 a 10 20 1 c 12 12 2 a 12 11 Couleur du fil Jaune Noir* Violet Orange Vert Blanc Bleu Gris Marron Rouge Désignation Compensation de longueur du fil de température Blindage des paires Température + Température – Détecteur gauche + Détecteur gauche – Détecteur droit + Détecteur droit – Excitation + Excitation – *Blindage des paires marron/rouge, vert/blanc, gris/bleu et de la tierce jaune/orange/violet. Figure 5-4. Installation du bloc de raccordement au capteur sur le rail DIN 77 229 63 66 57 58 68 38 TS 15 TS 32 TS 35 x 7,5 TS 35 x 15 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Raccordement du transmetteur au capteur suite Raccordement du capteur Figure 5-5. Raccordement du modèle 3500 à un capteur ELITE®, Série T, Série F, D ou DL Vert Blanc Marron Gris Bleu Orange Violet Jaune Marron Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet Gris Blanc Blanc Vert Rouge Marron Capteur ELITE avec bornier de type rectangulaire Violet Jaune Orange Bornier des capteurs Série F, D et DL Bleu Gris Rouge Installation des relais Capteur ELITE ou Série T avec bornier de type radial Côté capteur Marron Rouge Câble Bleu Gris Orange Violet Jaune Marron Blanc Noir (blindages) Vert Blanc Raccordement d’une imprimante Marron Rouge Couper à ras le fil de blindage Vert Blanc Couper à ras le fil de blindage Bleu Gris Couper à ras le fil de blindage Orange Violet Jaune Couper à ras le fil de blindage Noir (blindage de tous les faisceaux) Côté transmetteur Jaune Violet Vert Bleu Marron Noir (blindages) Orange Blanc Gris Rouge Rouge Orange Jaune Raccorder ici la tresse de blindage externe du câble Vert Mise en service Bleu Violet Gris Modèle 3500 avec câble E/S Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Modèle 3500 avec bornier à vis ou à cosses 39 Raccordement du transmetteur au capteur suite Figure 5-6. Raccordement du modèle 3700 à un capteur ELITE®, série T, Série F, D ou DL Vert Blanc Marron Gris Bleu Orange Violet Jaune Marron Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet Gris Blanc Blanc Vert Rouge Marron Capteur ELITE avec bornier de type rectangulaire Violet Jaune Orange Bleu Gris Rouge Bornier des capteurs Série F, D et DL Capteur ELITE ou Série T avec bornier de type radial Côté capteur Marron Rouge Couper à ras le fil de blindage Vert Blanc Couper à ras le fil de blindage Bleu Gris Couper à ras le fil de blindage Orange Violet Jaune Couper à ras le fil de blindage Côté transmetteur Noir (blindage de tous les faisceaux) Marron Rouge Vert Blanc Câble Bleu Gris Orange Violet Jaune Rouge Marron Jaune Noir (blindages) Violet Orange Vert Blanc Bleu Gris Bornes du modèle 3700 (bornier bleu) 40 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Raccordement du transmetteur au capteur suite Raccordement du capteur Figure 5-7. Raccordement du modèle 3500 à un capteur DT Capteur DT Boîte de jonction métallique Marron Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet Gris Blanc Terre Installation des relais • Installer les conducteurs dans une gaine de blindage souple ou dans un conduit métallique • Dans le cas d’une gaine de blindage, assurer un contact sur 360 ° à la liaison sur la boîte de jonction et raccorder le blindage au capteur Côté capteur Marron Rouge Bleu Gris Orange Violet Jaune Marron Blanc Noir (blindages) Vert Blanc Câble Raccordement d’une imprimante Marron Rouge Couper à ras le fil de blindage Vert Blanc Couper à ras le fil de blindage Bleu Gris Couper à ras le fil de blindage Orange Violet Jaune Couper à ras le fil de blindage Noir (blindage de tous les faisceaux) Côté transmetteur Jaune Violet Vert Bleu Marron Noir (blindages) Orange Blanc Gris Rouge Rouge Orange Jaune Raccorder ici la tresse de blindage externe du câble Mise en service Vert Bleu Violet Gris Modèle 3500 avec câble E/S Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Modèle 3500 avec bornier à vis ou à cosses 41 Raccordement du transmetteur au capteur suite Figure 5-8. Raccordement du modèle 3700 à un capteur DT Capteur DT Boîte de jonction métallique Marron Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet Gris Blanc Terre • Installer les conducteurs dans une gaine de blindage souple ou dans un conduit métallique • Dans le cas d’une gaine de blindage, assurer un contact sur 360 ° à la liaison sur la boîte de jonction et raccorder le blindage au capteur Côté capteur Marron Rouge Couper à ras le fil de blindage Vert Blanc Couper à ras le fil de blindage Bleu Gris Couper à ras le fil de blindage Orange Violet Jaune Couper à ras le fil de blindage Côté transmetteur Noir (blindage de tous les faisceaux) Marron Rouge Vert Blanc Câble Bleu Gris Orange Violet Jaune Rouge Marron Jaune Noir (blindages) Violet Orange Vert Blanc Bleu Gris Bornes du modèle 3700 (bornier bleu) 42 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 6.1 Installation des relais Sommaire Ce chapitre explique comment installer et câbler les relais sur les sorties tout-ou-rien des stations d’exploitation Série 3000. • Pour installer les relais à semi-conducteur fournis en option par Micro Motion®, voir la section 6.6. Les relais fournis par l’usine sont alimentés par la station d’exploitation. • Si les relais sont fournis par l’utilisateur, se reporter à la section 6.7. Ces relais peuvent être alimentés soit par la station d’exploitation, soit par une source externe. Raccordement du capteur 6 Une fois les relais installés, les sorties tout-ou-rien doivent être configurées afin d’indiquer si elles sont alimentées par la station d’exploitation ou par une alimentation externe. Voir la section 6.8. Spécifications des relais fournis par l’utilisateur Si les relais fournis par l’utilisateur sont alimentés par la station d’exploitation, ceux-ci doivent être de type à semi-conducteur et compatibles avec les sorties tout-ou-rien de la station d’exploitation. Les relais alimentés par une source externe peuvent être de type électromagnétique à condition qu’ils soient compatibles avec les sorties tout-ou-rien de la station d’exploitation. 6.3 Installations en atmosphère explosive Consulter cette section si les relais doivent être installés en zone classée. Modèle 3100 ATEX Le module de relayage Modèle 3100 est compatible pour une installation en Zone 2, conformément à la directive ATEX 94/9/CE, Groupe II, Catégorie 3G, suivant la certification CENELEC prEN 50021:1998 : • EEx n V II T4 • KEMA 97 ATEX 4940 X • Température ambiante : –20 à +60 °C Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 43 Mise en service Pour que l’installation soit conforme à la certification : • Le module de relayage Modèle 3100 doit être installé dans une enveloppe appropriée offrant un degré de protection IP4X suivant la norme EN 60529. Il doit être tenu compte de l’environnement dans lequel est installé le matériel ainsi que de la clause 6 de la norme prEN 50021:1998. • Les entrées de câble de l’enveloppe doivent être conformes à la clause 7.2.6 de la norme prEN 50021:1998. Raccordement d’une imprimante La station d’exploitation est dotée de trois sorties TOR configurables. • Alimentation : interne ou externe, configurable par voie logicielle • Tension : 24 Vcc nominal • Courant : généré : 5,6 mA lorsque Vsortie = 3 Vcc absorbé : 500 mA maxi pour une tension de 30 Vcc maximum Installation des relais 6.2 Installation des relais suite • Les parties métalliques externes des relais (dissipateurs de chaleur) doivent être raccordées au système d’égalisation de potentiel de la zone dangereuse. UL et CSA Le module de relayage Modèle 3100 est compatible pour une installation en zone de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. Pour qu’il soit conforme à la certification CSA, le module de relayage doit être installé dans une coffret approprié et l’ensemble doit avoir été soumis à l’Association Canadienne de Normalisation (CSA) pour approbation. 6.4 Relais fournis par l’utilisateur Les relais fournis par l’utilisateur devant être utilisés en Zone 2 doivent être certifiés comme matériel de Catégorie 3. Remplacement des relais Les relais ne doivent pas être remplacés séparément : si un relais est défectueux, l’ensemble du modèle 3100 doit être remplacé. Ceci s’applique aussi bien au Modèle 3100 qu’aux relais fournis par l’utilisateur, qu’ils soient installés ou non en zone dangeureuse. 6.5 Configuration des sorties tout-ou-rien Les relais doivent être raccordés aux sorties tout-ou-rien de la station d’exploitation. • Les sorties tout-ou-rien peuvent être soit auto-alimentées, soit alimentées par une source externe. • Pour plus de détails sur la configuration des sorties tout-ou-rien, voir la section 6.8. ATTENTION Une mauvaise configuration de la station risque de provoquer un déclenchement intempestif des relais. Avant de mettre la station en service, s’assurer que l’alimentation des sorties TOR est configurée sur "interne" si les relais sont alimentés par la station d’exploitation ou sur "externe" s’ils sont alimentés par une source externe. Utiliser l’interface opérateur-process pour sélectionner la source d’alimentation des relais pour chaque sortie. • Si les relais doivent être alimentés par la station d’exploitation, choisir une alimentation interne (option par défaut). • Si les relais doivent être alimentés par une alimentation externe, choisir une alimentation externe. 44 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation des relais suite Installation des relais fournis par Micro Motion Pour installer les relais à semi-conducteur fournis par l’usine, procéder comme suit : 1. Monter le bloc de relais sur un rail DIN. Voir la figure 6-1. 2. Raccorder les sorties TOR de la station d’exploitation au bornier du bloc de relais. Voir la figure 6-2, la figure 6-3 et la figure 6-4. 3. Raccorder les relais aux actionneurs. Voir la figure 6-5 et la figure 6-6. AVERTISSEMENT Raccordement du capteur 6.6 Risque d’électrocution Une mauvaise installation des câbles, ou une installation avec des câbles sous tension, peut causer une électrocution ou occasionner des dommages matériels. Installation des relais Pour assurer la sécurité du personnel et de l’installation : • Couper l’alimentation avant d’effectuer le câblage. • S’assurer que l’installation est en accord avec les règles locales en vigueur. • Installer les relais et les câbles en consultant les figures et schémas de câblage mentionnés dans ce chapitre. • La température ambiante doit être comprise entre –20 et 60°C. AVERTISSEMENT Raccordement d’une imprimante Risque d’explosion Une mauvaise installation des relais en atmosphère explosive peut provoquer une explosion. Pour assurer la sécurité du personnel et de l’installation : • Ne pas dépasser les valeurs nominales de courant admissible : entre 0,04 et 5 A pour une tension alternative comprise entre 24 et 280 Veff, ou entre 0,02 et 5 A pour une tension continue comprise entre 0 et 70 Vcc. • Respecter la polarité des diodes et de la source d’alimentation. Mise en service Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 45 Installation des relais suite Etape 1 Montage du bloc de relais Monter le bloc de relais sur un rail DIN. Le bloc peut s’adapter à différents types de rails. Voir la figure 6-1. Figure 6-1. Dimensions du bloc de relais 77 50 56 52 59 TS 32 TS 15 TS 35 x 15 TS 35 x 7,5 203 46 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation des relais suite • • • • • Raccordement de la station d’exploitation aux relais Le diamètre des fils doit être compris entre 0,5 et 1,3 mm pour les modèles 3300 et 3500, et entre 0,6 et 1,3 mm pour les modèles 3350 et 3700. Il est possible de raccorder jusqu’à trois relais à la station d’exploitation. Si la station d’exploitation est un modèle 3300 ou 3500 doté d’un bornier d’entrées/sorties à vis ou à cosses enfiché directement dans le connecteur à l’arrière de l’appareil, effectuer le câblage comme illustré à la figure 6-2. Si la station d’exploitation est un modèle 3300 ou 3500 doté d’un câble E/S raccordé à un bloc de raccordement déporté, effectuer le câblage comme illustré à la figure 6-3. Si la station d’exploitation est un modèle 3350 ou 3700, effectuer le câblage comme illustré à la figure 6-4. Installation des relais Figure 6-2. Câblage des relais : bornier à vis ou à cosses Diamètre des fils : entre 0,5 et 1,3 mm Relais 3 Relais 2 Raccordement du capteur Etape 2 Relais 1 Raccordement d’une imprimante Bornier des entrées/sorties du modèle 3300/3500 (situé à droite à l’arrière de l’appareil) Mise en service Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 47 Installation des relais suite Figure 6-3. Câblage des relais : câble E/S Diamètre des fils : entre 0,5 et 1,3 mm Relais 3 Relais 2 Relais 1 Bornes des entrées/sorties du modèle 3300/3500 (Bornier situé sur le rail DIN) Figure 6-4. Câblage des relais au modèle 3350 ou 3700 Bornes des entrées/sorties du modèle 3350 ou 3700 Relais 3 Relais 2 Bornier gris Relais 1 Diamètre des fils : entre 0,6 et 1,3 mm Etape 3 • • 48 Raccordement des relais aux actionneurs Si l’alimention à commuter est à courant alternatif, les bornes n’ont pas de polarité. Voir le schéma de câblage à la figure 6-5. Si l’alimentation à commuter est à courant continu, respecter la polarité des bornes. Voir le schéma de câblage à la figure 6-6. Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation des relais suite Raccordement du capteur Figure 6-5. Raccordement aux actionneurs alimentés en courant alternatif 24 à 280 Vca Raccorder au choix un, deux ou les trois relais Vanne grand débit ou autre type d’actionneur Relais 1 Vanne petit débit ou autre type d’actionneur Installation des relais Relais 2 Pompe ou autre type d’actionneur Relais 3 Raccordement d’une imprimante Figure 6-6. Raccordement aux actionneurs alimentés en courant continu 12 à 30 Vcc Raccorder au choix un, deux ou trois relais Relais 1 Vanne grand débit ou autre type d’actionneur Vanne petit débit ou autre type d’actionneur Relais 2 Mise en service Pompe ou autre type d’actionneur Relais 3 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 49 Installation des relais suite 6.7 Installation des relais fournis par l’utilisateur Pour installer les relais fournis par l’utilisateur, procéder comme suit : 1. Raccorder les sorties TOR de la station d’exploitation aux relais. 2. Raccorder les sorties des relais aux actionneurs. • Les relais fournis par l’utilisateur peuvent être alimentés soit par la station d’exploitation, soit par une source externe. • Les relais CA à semi-conducteur doivent être de type "à passage par zéro" devant commuter avec un courant inférieur à 5,6 mA (le relais commute lorsque la tension de sortie atteint 0 V). AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Une mauvaise installation des câbles, ou une installation avec des câbles sous tension, peut causer une électrocution ou occasionner des dommages matériels. Pour assurer la sécurité du personnel et de l’installation : • Couper l’alimentation avant d’effectuer le câblage. • S’assurer que l’installation est en accord avec les règles en vigueur sur le site. • Installer les relais et les câbles en consultant les figures et schémas de câblage mentionnés dans ce chapitre. • La température ambiante doit être comprise entre –20 et 60°C. . AVERTISSEMENT Risque d’explosion Une mauvaise installation des relais en atmosphère explosive peut provoquer une explosion. Pour assurer la sécurité du personnel et de l’installation : • Si les relais sont alimentés par la station d’exploitation, la tension nominale est de 24 Vcc ; le courant maximum est 5,6 mA lorsque la sortie est à 3 Vcc. • Si le courant doit être supérieur à 5,6 mA, utiliser une source d’alimentation externe. Lorsqu’elle est configurée pour une alimentation externe, la station d’exploitation peut absorber jusqu’à 500 mA pour une tension d’alimentation maximum de 30 Vcc. Pour plus d’informations concernant la configuration de la source d’alimentation des relais fournis par l’utilisateur, se reporter à la section 6.8. 50 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation des relais suite • • • • • Raccordement de la station d’exploitation aux relais Le diamètre des fils doit être compris entre 0,5 et 1,3 mm pour les modèles 3300 et 3500, et entre 0,6 et 1,3 mm pour les modèles 3350 et 3700. Il est possible de raccorder jusqu’à trois relais à la station d’exploitation. Si la station d’exploitation est un modèle 3300 ou 3500 doté d’un bornier d’entrées/sorties à vis ou à cosses enfiché directement dans le connecteur à l’arrière de l’appareil, effectuer le câblage comme illustré à la figure 6-7. Si la station d’exploitation est un modèle 3300 ou 3500 doté d’un câble E/S raccordé à un bloc de raccordement monté sur un rail DIN, effectuer le câblage comme illustré à la figure 6-8. Si la station d’exploitation est un modèle 3350 ou 3700, effectuer le câblage comme illustré à la figure 6-9. Installation des relais Figure 6-7. Câblage des relais fournis par l’utilisateur : bornier à vis ou à cosses Bornier des entrées/sorties du modèle 3300/3500 (situé à droite à l’arrière de l’appareil) Alimentation externe Raccordement du capteur Etape 1 12 à 30 Vcc • Capacité minimum : 1,5 A • La charge ne doit pas excéder 500 mA par relais 500 mA maximum Diamètre des fils : 0,5 à 1,3 mm 500 mA maximum Raccordement d’une imprimante 500 mA maximum Relais fournis par l’utilisateur Mise en service Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 51 Installation des relais suite Figure 6-8. Câblage des relais fournis par l’utilisateur: câble E/S avec bornier de raccordement déporté Bornes des entrées/sorties du modèle 3300/3500 (Bornier situé sur le rail DIN) 12 à 30 Vcc • Capacité minimum : 1,5 A • La charge ne doit pas excéder 500 mA par relais Alimentation externe 500 mA maximum Diamètre des fils : 0,5 à 1,3 mm 500 mA maximum 500 mA maximum Relais fournis par l’utilisateur Figure 6-9. Câblage des relais fournis par l’utilisateur au modèle 3350 ou 3700 500 mA maximum Bornes des entrées/sorties du modèle 3350 ou 3700 (bornier gris) 500 mA maximum Relais fournis par l’utilisateur 500 mA maximum Diamètre des fils : 0,6 à 1,3 mm Alimentation externe 52 12 à 30 Vcc • Capacité minimum : 1,5 A • La charge ne doit pas excéder 500 mA par relais Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Installation des relais suite Raccordement des relais aux actionneurs Pour effectuer le câblage entre les relais et les actionneurs, voir la figure 6-10. • Le câblage des relais est fonction de l’application et du type d’actionneur qui est utilisé. • La figure 6-10 illustre un câblage type pour une application de prédétermination avec ouverture/fermeture de vanne en deux temps. Raccordement du capteur Etape 2 Figure 6-10.Exemple de câblage des relais pour une application de prédétermination avec ouverture/fermeture de vanne en deux temps Pour raccorder les relais à la station d’exploitation, voir la figure 6-7, la figure 6-8 ou la figure 6-9 Relais fournis par l’utilisateur Vanne petit débit ou autre type d’actionneur Installation des relais Vanne grand débit ou autre type d’actionneur Pompe ou autre type d’actionneur Raccordement d’une imprimante Mise en service Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 53 Installation des relais suite 6.8 Configuration des sorties tout-ou-rien Pour que la station d’exploitation puisse fonctionner correctement, la configuration des paramètres doit être effectuée dans l’ordre indiqué. ATTENTION Le non-respect de l’ordre de configuration des paramètres peut entraîner des erreurs de mesure. Pour assurer le bon fonctionnement de la station, effectuer la programmation dans l’ordre suivant : 1. Configurer les paramètres du système 2. Configurer les entrées 3. Configurer les paramètres de la fonctionnalité de contrôle-régulation 4. Configurer les paramètres de mesurage 5. Configurer les sorties 6. Configurer la communication numérique Pour configurer les sorties tout-ou-rien, procéder comme suit : 1. Configurer les paramètres du système (voir le Mode d’emploi de la station d’exploitation Série 3000). 2. Configurer les entrées (voir le Mode d’emploi de la station d’exploitation Série 3000). 3. Configurer les paramètres de la fonctionnalité de contrôle-régulation (voir le Mode d’emploi de la station d’exploitation Série 3000). 4. Configurer les paramètres de mesurage (voir le Mode d’emploi de la station d’exploitation Série 3000). 5. Configurer les sorties. a. Choisir le type d’alimentation approprié pour les trois sorties tout-ou-rien. Voir le tableau 6-1. b. Affecter une fonction à chaque sortie tout-ou-rien (voir le Mode d’emploi de la station d’exploitation Série 3000). 6. Configurer la communication numérique (voir le Mode d’emploi de la station d’exploitation Série 3000). Tableau 6-1. Options d’alimentation des sorties tout-ou-rien Alimentation Interne Externe 54 Valeur par défaut Interne Description • Le circuit délivre 24 V lorsque la sortie est activée et 0 V lorsque la sortie est désactivée • Le circuit est ouvert lorsque la sortie est activée et fermé lorsque la sortie est désactivée • Le circuit délivre 0 V lorsque la sortie est activée et 24 V lorsque la sortie est désactivée • Le circuit est ouvert lorsque la sortie est désactivée et fermé lorsque la sortie est activée Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 7.1 Raccordement d’une imprimante Sommaire Ce document explique comment raccorder une imprimante à la station d’exploitation Série 3000. La procédure d’installation comporte les étapes suivantes : 1. Raccordement du convertisseur série RS-485/RS-232-C à la station d’exploitation et à l’imprimante 2. Configuration des paramètres d’impression 3. Envoi d’une page-test à l’imprimante Spécification et commande du convertisseur série Raccordement du convertisseur série Micro Motion a spécifié un convertisseur série compatible avec la station ALTUS et conforme au marquage CE. Pour commander ou obtenir des informations sur ce convertisseur, contacter le service commercial de Micro Motion et mentionner le numéro de commande spéciale (CEQ) 7757B. • Connection RS-485 : bornier à trois plots pour paire torsadée à fils de diamètre compris entre 0,5 et 0,6 mm • Connection RS-232-C : câble RJ11 à DB25 • Alimentation : 9 Vcc à 200 mA, ou 12 Vcc à 500 mA Le convertisseur série de ProLink® n’est pas compatible avec la station d’exploitation. En effet, ce convertisseur ne contrôlant pas la ligne prêt-pour-envoi (RTS), la communication entre la station d’exploitation et l’imprimante ne peut pas s’établir. Câblage Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 55 Mise en service Raccorder le câble aux bornes RS-485 de la station d’exploitation et au convertisseur série RS-485/RS-232-C. • Le câble reliant la station d’exploitation au convertisseur série doit être un câble bifilaire torsadé d’une longueur maximum de 1200 mètres. • Pour se prémunir des interférences élecromagnétiques, utiliser un câble blindé. • Les bornes RS-485 sont repérées au tableau 7-1. • Pour raccorder l’imprimante à un modèle 3300 ou 3500, se reporter à la figure 7-1. • Pour raccorder l’imprimante à un modèle 3350 ou 3700, se reporter à la figure 7-2. Raccordement d’une imprimante Ce convertisseur est aussi disponible avec une imprimante de tickets, sous le numéro CEQ 6954D. Contacter le service commercial de micro Motion pour plus de détails. Installation des relais Etape 1 Raccordement du capteur 7 Raccordement d’une imprimante suite L’emplacement des bornes RS-485 est indiqué sur l’étiquette ou la carte de repérage de la station d’exploitation. Voir la figure 7-3. • Sur les modèles 3300 et 3500 dotés de borniers à vis ou à cosses à souder, la carte de repérage se trouve dans une pochette qui est fixée sur l’appareil. • Sur les modèles 3300 et 3500 dotés de câbles E/S, l’étiquette est apposée sur le bloc de raccordement qui est fixé sur le rail DIN. • Sur les modèles 3350 et 3700, l’étiquette se trouve à l’arrière du couvercle-indicateur. Tableau 7-1. Repérage des bornes RS-485 Modèle de la station d’exploitation Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à cosses Modèle 3350 ou 3700 56 Emplacement du bornier de raccordement Bloc de raccordement situé sur le rail DIN Bornier à droite à l’arrière de la station Bornier gris, situé dans le compartiment de sécurité augmentée Bornes RS-485 A B 25 24 a 32 12 c 32 11 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Raccordement d’une imprimante suite Raccordement du capteur Figure 7-1. Schéma de câblage : Modèle 3300 ou 3500 vers convertisseur série Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S RS-485 A L’autre extrémité du câble E/S est branchée sur le connecteur droit à l’arrière de la station *Voir la note ci-dessous Convertisseur série RS-485/ RS-232-C RS-485 B Imprimante Installation des relais Diamètre des fils : 0,5 mm *Pour les communications à longue distance, ou si une source de bruit externe perturbe le signal, installer une résistance de 120 Ω / ½ W en parallèle à chaque extrémité de la ligne Raccordement d’une imprimante Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à cosses (connecteur droit à l’arrière de la station) Imprimante Diamètre des fils : 0,5 mm RS-485 A *Voir la note ci-dessus *Voir la note ci-dessus Convertisseur série RS-485/ RS-232-C RS-485 B Mise en service Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 57 Raccordement d’une imprimante suite Figure 7-2. Schéma de câblage : Modèle 3350 ou 3700 vers convertisseur série Bornes du modèle 3350 ou 3700 (bornier gris) RS-485 B *Voir la note ci-dessous *Voir la note ci-dessous Convertisseur série RS-485/ RS-232-C RS-485 A Diamètre des fils : 0,6 mm Imprimante *Pour les communications à longue distance, ou si une source de bruit externe perturbe le signal, installer une résistance de 120 Ω / ½ W en parallèle à chaque extrémité de la ligne Figure 7-3. Etiquettes et cartes de repérage montrant l’emplacement des bornes RS-485 Etiquette des modèles 3300 et 3500 avec câbles E/S Carte des modèles 3300 et 3500 avec borniers à vis ou à cosses Etiquette des modèles 3350 et 3700 RS-485 RS-485 RS-485 58 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Raccordement d’une imprimante suite Configuration des paramètres d’impression La configuration des paramètres d’impression comporte les procédures suivantes : 1. Configuration de l’en-tête et du bas de page 2. Configuration des paramètres de communication En-tête et bas de page Configuration Comm. numérique Config. imprimante En-tête ligne 1 En-tête ligne 2 Bas de page En-tête ligne 1 Texte Sauts de ligne 1 Taille caractères Normale MODIF Installation des relais Pour configurer l’en-tête et le bas de page du ticket : 1. Appuyer sur la touche d’accès en face avant. 2. Sélectionner Configuration. 3. Sélectionner Comm. numérique. 4. Sélectionner Config. imprimante. 5. Selectionner En-tête ligne 1, En-tête ligne 2, ou Bas de page. 6. A l’aide des touches de fonctions et de navigation, configurer les paramètres décrits au tableau 7-2. Raccordement du capteur Etape 2 RETOUR Raccordement d’une imprimante Tableau 7-2. En-tête et bas de page du ticket Paramètre Texte Sauts de ligne Valeur par défaut Taille caractères Normale 1 ligne Description Entrer jusqu’à 21 caractères pour cette ligne de l’en-tête ou pour le bas de page • Entrer 1 ou 2 si la taille des caractères est normale • Entrer 2 si la taille des caractères est double Choisir entre une taille normale ou double Mise en service Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 59 Raccordement d’une imprimante suite Paramètres de communication avec l’imprimante Configuration Comm. numérique Config. imprimante Config. imprimante ↓↑ Vitesse transmission 9600 Parité Néant Bits de données 8 Bits de départ 1 MODIF AIDE Pour configurer les paramètres de communication : 1. Appuyer sur la touche d’accès en face avant. 2. Sélectionner Configuration. 3. Sélectionner Comm. numérique. 4. Sélectionner Config. imprimante. 5. A l’aide des touches de fonctions et de navigation, configurer les paramètres décrits au tableau 7-3. RETOUR Tableau 7-3. Paramètres de communication avec l’imprimante Paramètre Sélection imprimante Vitesse transmission Valeur par défaut Epson TM-U295 9600 baud Parité Néant Bits de données 8 bits Bits de départ Bits de stop 1 bit 1 bit Description Choisir entre Epson TM-U295, Digitec 6610A, ou Générique Sélectionner 1200, 2400, 4800, ou 9600 baud afin que ce réglage corresponde à celui de l’imprimante Choisir entre Néant, Impaire ou Paire afin que ce réglage corresponde à celui de l’imprimante Choisir entre 7 ou 8 bits de données afin que ce réglage corresponde à celui de l’imprimante Ce paramètre est fixé à 1 et ne peut pas être modifié Choisir entre 1 ou 2 bits de stop afin que ce réglage corresponde à celui de l’imprimante Etape 3 Test de l’impression Pour effectuer un test d’impression : ALARMES Imprimante Config. imprimante Test imprimante SELEC 60 AIDE RETOUR a. Une fois les paramètres d’impression configurés, retourner au menu Imprimante en appuyant sur la touche RETOUR. b. Dans le menu Imprimante, choisir Test imprimante. Lorsque la page de test a été envoyée vers l’imprimante, un message s’affiche à l’écran pour indiquer la fin du test. Si la page de test ne s’est pas imprimée : • vérifier le câblage de l’imprimante; • s’assurer que les paramètres de communication numérique de la station d’exploitation et de l’imprimante sont identiques. Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 8.1 Mise en service Mise sous tension A la mise sous tension, l’appareil effectue un test automatique de l’affichage. Au cours de ce test, tous les pixels s’assombrissent pendant environ cinq secondes. Lorsque le test est terminé : 1. Le logo de Micro Motion® s’affiche à l’écran. 2. Une liste de fonctionnalités apparaît. 3. La station d’exploitation entre en mode d’exploitation. L’interface opérateur-process, illustrée à la figure 8-1, permet à l’opérateur d’effectuer les tâches suivantes : • Visualiser les grandeurs procédé et commander la station • Configurer la station • Effectuer les opérations d’entretien et de diagnostic Touche d’accès Appuyer sur la touche d’accès pour entrer en mode de configuration. Voir la figure 8-1. • Si la station n’est pas verrouillée, un menu d’options s’affiche à l’écran • Si la station est verrouillée, il faut fournir un mot de passe pour pouvoir accéder aux fonctions de configuration et d’entretien. Installation des relais Interface OpérateurProcess DEVICE 1 Raccordement d’une imprimante Figure 8-1. Interface Opérateur-Process 5← →2 Débit massique 112,33 Afficheur rétro-éclairé kg/h Raccordement du capteur 8 Touches de navigation Total masse 485,88 kg IMPRIM R.A.Z. Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Mise en service Touches de fonctions VISU Touche d’accès 61 Mise en service suite Omission du mot de passe Lorsque l’appareil est verrouillé, il est possible de forcer le verrouillage pour pouvoir accéder aux menus d’entretien et de configuration sans qu’il ne soit nécessaire de fournir le mot de passe. Pour ce faire : 1. Appuyer sur la touche de fonction centrale et la maintenir enfoncée. 2. Appuyer sur la touche de navigation haute. 3. Relâcher les deux touches simultanément. 8.2 Mode de configuration Utiliser le mode de configuration pour configurer l’appareil ou pour effectuer certaines opérations d’entretien. ATTENTION L’utilisation du mode de configuration lorsque l’appareil est en exploitation peut entraîner des erreurs de mesure. Avant d’accéder au mode de configuration, placer les appareils de contrôle-régulation en mode manuel. La figure 8-2 illustre un menu type du mode de configuration. Pour plus de renseignements sur la configuration de la station, consulter le Mode d’emploi de la station d’exploitation Série 3000. Figure 8-2. Menu de configuration type sur l’interface opérateur-process REPERE APPAREIL Curseur d’édition Configuration Entretien Verrouillage Langue Touches de navigation Afficheur rétro-éclairé SELEC Touches de fonctions 62 AIDE RETOUR Touche d’accès Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Mise en service suite Auto-réglage du zéro Si la station d’exploitation est dotée d’un transmetteur intégré (modèles 3500 et 3700), un auto-réglage du zéro doit être effectué lors de la mise en service. Cette procédure permet d’établir une référence pour la mesure du débit en déterminant la réponse du débitmètre à un débit physique nul à l’intérieur du capteur. ATTENTION Raccordement du capteur 8.3 La non-exécution de la procédure d’auto-réglage du zéro peut entraîner des erreurs de mesure. Il est donc indispensable d’effectuer cette procédure lors de la mise en service initiale du débitmètre afin de garantir la précision des mesures. ATTENTION L’écoulement du fluide dans le capteur pendant la procédure d’auto-réglage du zéro entraîne un réglage inexact du zéro. S’assurer de l’arrêt complet du fluide lors de cette procédure. Raccordement d’une imprimante Avant de lancer la procédure d’auto-réglage du zéro, préparer le débitmètre : 1. Installer le capteur conformément au manuel d’instructions du capteur. 2. Mettre le transmetteur sous tension et le laisser chauffer pendant au moins 30 minutes. 3. Faire circuler le fluide dans le capteur jusqu’à ce que la température des tubes du capteur corresponde approximativement à la température de service du fluide. 4. Fermer la vanne d’arrêt en aval du capteur. 5. Remplir complètement le capteur avec le fluide du procédé, dans les conditions de service (température, masse volumique, pression, etc.). 6. S’assurer de l’arrêt complet du débit à l’intérieur du capteur. Installation des relais Préparation du débitmètre pour l’auto-réglage du zéro Mise en service Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 63 Mise en service suite Procédure d’auto-réglage du zéro Pour lancer la procédure d’auto-réglage du zéro, voir la figure 8-3 et procéder comme suit : 1. Appuyer sur la touche d’accès pour accéder au menu principal. 2. Dans le menu principal, choisir Entretien. 3. Dans le menu Entretien, choisir Etalonnage. 4. Dans le menu Etalonnage, choisir Auto-réglage du zéro. 5. Dans le menu Auto-réglage du zéro, choisir Régler le zéro et appuyer sur MODIF. • Pour arrêter la procédure avant son achèvement, appuyer sur la touche ABAND. • Le temps d’exécution de cette procédure (entre 20 et 150 secondes) dépend du type de capteur et de la masse volumique du fluide. Lorsque la procédure est terminée, l’écran affiche le résultat, la valeur de réglage du zéro mécanique en microsecondes, ainsi que les valeurs hautes et basses de la masse volumique mesurées lors de l’auto-réglage. • Si l’auto-réglage a réussi, le message "Etalonnage terminé" s’affiche à l’écran. Appuyer sur la touche RETOUR pour sortir de l’écran d’auto-réglage du zéro. • Si l’auto-réglage échoue, le message "Echec de l’étalonnage" s’affiche à l’écran. En cas d’échec de l’étalonnage, voir la section intitulée Diagnostic d’un échec de l’auto-réglage du zéro, page 65. Figure 8-3. Ecran d’auto-réglage du zéro Pour effectuer l’auto-réglage du zéro, procéder comme suit : 1. Appuyer sur la touche d’accès. Visu réglage actuel ↓ Temps restant 24 2. Au menu principal, choisir Entretien. 3. Au menu Entretien, choisir Etalonnage. 4. Au menu Etalonnage, choisir Etat En cours Zéro mécanique (µSec) 0,082 Masse volumique maxi 0,4320 g/cm3 Auto-réglage du zéro. 5. Au menu Auto-réglage du zéro, choisir Régler le zéro. ABAND Touche d’accès 64 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Mise en service suite Si le message "Echec de l’étalonnage" s’affiche à l’écran, cela signifie que l’auto-réglage du zéro n’a pas pu être réalisé. Un échec de l’auto-réglage du zéro peut être dû à l’une des conditions suivantes : • Ecoulement du fluide lors de la procédure de réglage • Tubes de mesures partiellement remplis • Capteur mal installé Pour effacer le message d’échec, réinitialiser la procédure d’auto-réglage après correction du problème, ou abandonner la procédure en mettant le transmetteur hors tension pendant quelques secondes. 8.4 Niveau de défaut des sorties Raccordement du capteur Diagnostic d’un échec de l’auto-réglage du zéro Les sorties seront forcées à un niveau de défaut prédéfini si un défaut est détecté, ou lorsque l’opérateur effectue une opération de configuration ou de diagnostic. Voir le tableau 8-1. Installation des relais Tableau 8-1. Niveau des sorties lors des opérations d’entretien Mode logiciel Configuration Diagnostic Etalonnage Niveau des sorties Niveau de défaut Niveau de défaut Active (les sorties indiquent la valeur réelle des grandeurs mesurées) Le niveau de défaut peut être de type valeur basse, valeur haute, dernière valeur mesurée ou zéro interne. Voir le tableau 8-2. Le niveau de défaut configuré par défaut est de type valeur basse. Raccordement d’une imprimante Tableau 8-2. Niveaux de défaut des sorties Type Valeur basse Valeur haute Dernière valeur mesurée Zéro interne Valeur • Les sorties analogiques sont configurables entre 1,0 et 3,6 mA; le niveau par défaut est 3,6 mA • La sortie impulsions est forcée à 0 Hz. • Les sorties analogiques sont configurables entre 21,0 et 24,0 mA; le niveau par défaut est 22,0 mA • La sortie impulsions est forcée à 15 000 Hz. Les sorties restent bloquées au niveau représentant la dernière valeur mesurée avant l’apparition du défaut • Les sorties analogiques sont forcées au niveau correspondant à une valeur nulle de la grandeur mesurée • La sortie impulsions est forcée à 0 Hz. Mise en service Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 65 Mise en service suite 8.5 Messages d’alarme La station d’exploitation génère divers types de messages d’alarme correspondant à différents états de fonctionnement. Ces messages peuvent être classés en diverses catégories : • Alarmes d’exploitation • Alarmes de panne du transmetteur • Alarmes de dépassement de limite du procédé • Alarmes de panne du capteur • Alarmes d’écoulement biphasique ou de saturation des sorties • Messages informationnels Pour plus de détails sur les messages d’alarme, consulter le mode d’emploi de la station d’exploitation. 8.6 Réparation et substitution de composants La station d’exploitation ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur. En cas de panne, la station doit être renvoyée à Micro Motion : • Remplir le certificat de décontamination et le formulaire de retour de matériel (voir l’annexe D). • Renvoyer le tout à Micro Motion. AVERTISSEMENT Risque d’explosion. Avant de déconnecter ou de retirer l’appareil, couper le courant ou s’assurer que l’emplacement est désigné non dangereux. La substitution de composants peut rendre l’appareil inacceptable pour les zones de Classe I, Division 2. 8.7 66 Service après-vente Pour toute assistance, contacter le service après-vente de Micro Motion. Les numéros de téléphone sont indiqués sur la page de garde de ce manuel. Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Annexe A Modèle 3300 Spécifications Le modèle 3300 est un satellite multifonctions destiné à l’affichage des mesures et aux opérations de contrôle-régulation à partir de signaux externes. Il assure jusqu'à trois fonctionnalités combinées. Boîtiers Montage en rack • • Montage sur panneau • • • Boîtiers IP65 (NEMA 4X) en option Boîtier pour rack 19” (486,2 mm) conforme aux normes DIN 41494 et IEC 297-3 Protection de la face avant : IP40 Livré avec un kit de montage, peut être inséré dans la même découpe que les ex-périphériques de Micro Motion. Le cadre chanfreiné d'ALTUS est plus grand que celui de ces ex-périphériques (DRT, FMS-3, DMS, NFC ou NOC) Protection de la face avant : IP65 (NEMA 4X) Boîtier IP65 (NEMA 4X) avec découpe Interface opérateur-process Afficheur • • • A cristaux liquides rétro-éclairé, définition 128x128 pixels Contraste réglable Vitre acrylique anti-reflets, résistante aux agressions chimiques Clavier à membrane • • • Boutons-poussoirs de grande dimension à retour tactile Touches de fonctions définies par le logiciel Matériau: polyester résistant aux agressions chimiques Raccordements électriques Montage en rack Raccordement des entrées/sorties • Connecteur de type D, norme DIN 41612 (IEC 603-2) • Disponible avec cosses à souder (standard) ou avec bornier à vis (en option) • Les bornes à vis peuvent accepter du fil de diamètre 0,5 mm à 1,3 mm Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 67 Spécifications suite Raccordement de l’alimentation • Bornier à vis fixé sur le châssis du rack • La borne de masse est la première et la dernière à faire contact lors de la mise en place et du retrait de l'appareil • Les bornes acceptent du fil de diamètre 1 mm à 1,6 mm Montage sur panneau Raccordement des entrées/sorties • Bornier à vis (standard) ou câble E/S connecté à un bloc de raccordement déporté à monter sur un rail DIN (en option) • Le bloc de raccordement peut être fixé sur 4 types de rail. Le câble E/S est disponible en longueurs de 0,6 m, 1,5 m et 3 m. • Les bornes à vis acceptent du fil de diamètre 0,5 mm à 1,3 mm Les bornes de raccordement de l’alimentation acceptent du fil de diamètre 1 mm à 1,6 mm Signaux d’entrée non de sécurité intrinsèque Entrée impulsions/fréquence Une entrée impulsions / fréquence • Plage en fréquence 0 à 20 000 Hz • Largeur d'impulsion 25 µs minimum • Alimentation interne ou externe • Tension : 0-0,8 Vcc à l'état bas 3-30 Vcc à l'état haut • Courant : 5 mA nominal Entrées tout-ou-rien Deux entrées TOR à contact non maintenu • Largeur d'impulsion 0,15 µs minimum • Tension : 0-0,8 Vcc à l'état bas 3-30 Vcc à l'état haut Contacts secs Signaux de sortie non de sécurité intrinsèque 68 Sorties analogiques Deux sorties 4-20 mA auto-alimentées • Isolation jusqu'à ±50 Vcc par rapport à la terre et aux autres sorties • Résistance de charge maximum : 1000 ohms • Signal de sortie linéaire de 3,8 à 20,5 mA, suivant la norme NAMUR NE43 (Juin 1994) Sorties tout-ou-rien Trois sorties TOR • Configurables selon l'application • Alimentation interne ou externe, configurable par voie logicielle (voir le tableau 6-1). • Tension : 24 Vcc nominale • Courant : généré : 5,6 mA à 3 Vcc absorbé : jusqu'à 500 mA à 30 Vcc maxi Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Spécifications suite Sortie impulsions Une sortie impulsions/fréquence à 2 fils • La fréquence est proportionnelle au débit jusqu’à 12 500 Hz • Unité de mesure configurable • Plage en fréquence réglable jusqu’à 10 000 Hz • Largeur d’impulsion : rapport cyclique de 50% au-delà de 500 Hz; configurable pour les fréquences inférieures à 500 Hz • Alimentation : interne ou externe, configurable par voie logicielle • Tension : 24 Vcc nominal (alimentation interne) 20 Vcc maximum (alimentation externe) • Courant : Généré, 10 mA à 3 Vcc (alimentation interne) Absorbé, 500 mA (alimentation interne ou externe) Niveau de défaut des sorties Les sorties sont forcées à un niveau prédéfini lorsqu'un défaut est détecté. L'utilisateur a le choix entre valeur haute, valeur basse, dernière valeur mesurée ou zéro interne. Les sortie analogiques sont conformes à la norme NAMUR NE43 (Juin 1994). • Valeur haute : les sorties analogiques sont configurables entre 21 et 24 mA; la sortie impulsions est forcée à 15 000 Hz • Valeur basse : les sorties analogiques sont configurables entre 1 et 3,6 mA; la sortie impulsions est forcée à 0 Hz. • Dernière valeur mesurée : les sorties restent forcées au niveau représentant la dernière valeur mesurée avant l'apparition du défaut • Zéro interne : les sorties sont forcées au niveau correspondant à une valeur nulle de la grandeur mesurée Communication numérique Un port RS-485 (standard) • Unidirectionnel (émission) • Requiert un convertisseur RS-232 externe (non fourni) Alimentation 85 à 250 Vca 18 à 30 Vcc • • • • • 50/60 Hz, 15 VA 0,25A maxi à 85 Vca, 0,12A maxi à 265 Vca Fusible IEC 127-3/4, 0,63A, à retardement Conforme à la directive 73/23/CEE sur les basses tensions suivant le document IEC 1010-1, amendement 2 inclus Catégorie d’installation II (surtension), degré de pollution 2 • • 7 watts nominaux, 14 watts maximum Fusible IEC 127-3/4, 1,6A, à retardement • • • • En fonctionnement : –20 à 60°C En stockage : –40 à 70°C Léger assombrissement de l'indicateur au-delà de 55°C Le temps de réponse de l’affichage diminue en-deçà de –20°C Limites d’environnement Limites de température ambiante Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 69 Spécifications suite Limites d’humidité 5 à 95% d'humidité relative, sans condensation à 60°C Limites de vibrations Suivant IEC 68-2-6, 50 cycles de balayage à 1,0 g sur plage de 15 à 2000 Hz Effets de l’environnement Sensibilité aux radio-fréquences • • Effets de la température ambiante Conforme à la directive 89/336/CEE sur les interférences électromagnétiques suivant les documents EN 50081-2 (août 1993) et EN 50082-2 (mars 1995) Conforme à la norme NAMUR NE21 (juin 1997) Sur les sorties analogiques : ±0,005% de l'étendue réglée par °C Certifications pour zones dangereuses UL et ACNOR Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C, D si installé dans un boîtier approprié. ATEX EEx nVL IIC T4, compatible pour une installation en zone 2, en accord avec la directive ATEX (94/9/EC) pour les matériels de groupe II, catégorie 3G, suivant la norme CENELEC prEN50021:1998. Nettoyage 70 Pour nettoyer le satellite multifonctions modèle 3300, utiliser un chiffon propre et sec ou de l’air sec. Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Spécifications suite Modèle 3350 Boîtier compartimenté Le modèle 3350 est un satellite multifonctions destiné à l’affichage des mesures et aux opérations de contrôle-régulation à partir de signaux externes. Il assure jusqu'à trois fonctionnalités combinées. Ce modèle est prévu pour montage sur site et répond à toutes les réglementations mondiales relatives aux zones dangereuses. • • • Compartiment avec couvercle vissé contenant l’électronique Compartiment non de sécurité intrinsèque contenant le bornier des entrées/sorties. Compartiment de sécurité intrinsèque contenant les bornes de raccordement de l’interface opérateur-process et les entrées/sorties optionnelles. Le support de montage et l’interface opérateur-process peuvent pivoter pour permettre un montage dans quatre orientations différentes. IP67 (NEMA 4X) Afficheur • • • • A cristaux liquides rétro-éclairé, définition 128x128 pixels Contraste réglable Vitre en verre trempé anti-reflet Conçu pour une installation en atmosphère explosive Clavier à membrane • • • Boutons-poussoirs de grande dimension à retour tactile Touches de fonctions définies par le logiciel Matériau: polyester résistant aux agressions chimiques • • Interface opérateur-process Raccordements électriques Deux compartiments séparés • Le compartiment contenant le bornier de sécurité intrinsèque est doté de deux entrées de câble M20 x 1,5 (3/4’ NPT) • Le compartiment contenant le bornier non S.I. est doté de trois entrées de câble M20 x 1,5 (3/4’ NPT) • Les bornes des entrées/sorties peuvent accepter du fil de diamètre 0,5 mm à 1,3 mm • Les bornes de l’alimentation peuvent accepter du fil de diamètre 1 mm à 2 mm Signaux d’entrée non de sécurité intrinsèque Entrée impulsions/fréquence Une entrée impulsions / fréquence à deux fils • Plage en fréquence de 0 à 20 000 Hz • Largeur d'impulsion 25 µs minimum • Alimentation interne ou externe • Tension : 0-0,8 Vcc à l'état bas 3-30 Vcc à l'état haut • Courant : 5 mA nominal Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 71 Spécifications suite Entrées tout-ou-rien Deux entrées TOR à contact non maintenu • Largeur d'impulsion 0,15 µs minimum • Tension 0-0,8 Vcc à l'état bas 3-30 Vcc à l'état haut Contacts secs Signaux de sortie non de sécurité intrinsèque Sorties analogiques Deux sorties 4-20 mA auto-alimentées • Isolation jusqu'à ±50 Vcc par rapport à la terre et aux autres sorties • Résistance de charge maximum : 1000 ohms • Signal de sortie linéaire de 3,8 à 20,5 mA, suivant la norme NAMUR NE43 (Juin 1994) Sorties tout-ou-rien Trois sorties TOR • Configurables selon l'application • Alimentation interne ou externe, configurable par voie logicielle • Tension : 24 Vcc nominal • Courant : généré : 5,6 mA à 3 Vcc absorbé : jusqu'à 500 mA à 30 Vcc maxi Sortie impulsions Une sortie impulsions/fréquence à 2 fils • La fréquence est proportionnelle au débit jusqu’à 12 500 Hz • Unité de mesure configurable • Plage en fréquence réglable jusqu’à 10 000 Hz • Largeur d’impulsion : rapport cyclique de 50% au-delà de 500 Hz; configurable pour les fréquences inférieures à 500 Hz • Alimentation : interne ou externe, configurable par voie logicielle • Tension : 24 Vcc nominal (alimentation interne) 20 Vcc maximum (alimentation externe) • Courant : Généré, 10 mA à 3 Vcc (alimentation interne) Absorbé, 500 mA (alimentation interne ou externe) Niveau de défaut des sorties Les sorties sont forcées à un niveau prédéfini lorsqu'un défaut est détecté. L'utilisateur a le choix entre valeur haute, valeur basse, dernière valeur mesurée ou zéro interne. Les sortie analogiques sont conformes à la norme NAMUR NE43 (Juin 1994). • Valeur haute : les sorties analogiques sont configurables entre 21 et 24 mA; la sortie impulsions est forcée à 15 000 Hz • Valeur basse : les sorties analogiques sont configurables entre 1 et 3,6 mA; la sortie impulsions est forcée à 0 Hz. • Dernière valeur mesurée : les sorties restent forcées au niveau représentant la dernière valeur mesurée avant l'apparition du défaut • Zéro interne : les sorties sont forcées au niveau correspondant à une valeur nulle de la grandeur mesurée Communication numérique 72 Un port RS-485 (standard) • Unidirectionnel (émission) • Requiert un convertisseur RS-232 externe (non fourni) Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Spécifications suite Alimentation 85 à 250 Vca • 50/60 Hz, 30 VA 0,33 A maxi à 85 Vca, 0,15 A maxi à 265 Vca Fusible IEC 127-3/4, 0,63 A, à retardement Conforme à la directive 73/23/CEE sur les basses tensions suivant le document IEC 1010-1, amendement 2 inclus Catégorie d’installation II (surtension), degré de pollution 2 • • 18 watts nominaux, 25 watts maximum Fusible IEC 127-3/4, 1,6 A, à retardement Limites de température ambiante • • • • En fonctionnement : –20 à 60°C En stockage : –40 à 70°C Léger assombrissement de l'indicateur au-delà de 55°C Le temps de réponse de l’affichage diminue en-deçà de –20°C Limites d’humidité 5 à 95% d'humidité relative, sans condensation à 60°C Limites de vibrations Suivant IEC 68-2-6, 50 cycles de balayage à 1,0 g sur plage de 15 à 2000 Hz 18 à 30 Vcc • • • • Limites d’environnement Effets de l’environnement Sensibilité aux radio-fréquences • • Effets de la température ambiante Conforme à la directive 89/336/CEE sur les interférences électromagnétiques suivant les documents EN 50081-2 (août 1993) et EN 50082-2 (mars 1995) Conforme à la norme NAMUR NE21 (juin 1997) Sur les sorties analogiques : ±0,005% de l'étendue réglée par °C Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 73 Spécifications suite Certifications pour zones dangereuses UL et ACNOR Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C et D. Les sorties du capteur sont de type non-incendiaires en Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C, D, et de sécurité intrinsèque en Classe I, Div. 1, Groupes C et D ; et Classe II, Div. 1, Groupes E, F, et G. ATEX EEx de [ib] IIB/IIC T4, compatible pour une installation en Zone 1, en accord avec la directive ATEX (94/9/EC) pour les matériels de groupe II, catégorie 2G. Nettoyage Pour nettoyer la station d’exploitation modèle 3350, utiliser un chiffon propre et humide. AVERTISSEMENT L’usage d’un chiffon sec pour le nettoyage du couvercle-indicateur du modèle 3350 risque de provoquer des décharges électrostatiques, ce qui peut causer une explosion si l’appareil se trouve en atmosphère explosive. Utiliser un chiffon propre et humide pour nettoyer le couvercle-indicateur de la station d’exploitation modèle 3350 en atmosphère explosive. 74 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Spécifications suite Modèle 3500 Le modèle 3500 est une station d’exploitation à transmetteur intégré pouvant piloter jusqu’à trois fonctionnalités à partir des signaux primaires d’un capteur à effet Coriolis de Micro Motion. Boîtiers Montage en rack • • Montage sur panneau • • • Boîtiers IP65 (NEMA 4X) en option Boîtier pour rack 19” (486,2 mm) conforme aux normes DIN 41494 et IEC 297-3 Protection de la face avant : IP40 Livré avec un kit de montage, peut être inséré dans la même découpe que les ex-périphériques de Micro Motion. Le cadre chanfreiné d'ALTUS est plus grand que celui de ces ex-périphériques (DRT, FMS-3, DMS, NFC ou NOC) Protection de la face avant : IP65 (NEMA 4X) Boîtier IP65 (NEMA 4X) avec découpe Interface opérateur-process Afficheur • • • A cristaux liquides rétro-éclairé, définition 128x128 pixels Contraste réglable Vitre acrylique anti-reflets, résistante aux agressions chimiques Clavier à membrane • • • Boutons-poussoirs de grande dimension à retour tactile Touches de fonctions définies par le logiciel Matériau: polyester résistant aux agressions chimiques Raccordements électriques Montage en rack Raccordement des entrées/sorties • Connecteurs de type D, norme DIN 41612 (IEC 603-2) • Disponibles avec borniers à cosses (standard) ou à vis (en option) • Les bornes à vis peuvent accepter du fil de diamètre 0,5 mm à 1,3 mm Raccordement de l’alimentation • Bornier à vis fixé sur le châssis du rack • La borne de masse est la première et la dernière à faire contact lors de la mise en place et du retrait de l'appareil • Les bornes peuvent accepter du fil de diamètre 1mm à 1,6 mm Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 75 Spécifications suite Montage sur panneau Raccordement des entrées/sorties • Borniers à vis (standard) ou câbles E/S connectés à des blocs de raccordement déportés à monter sur un rail DIN (en option) • Les blocs de raccordement peuvent être fixés sur 4 types de rail. Les câbles E/S sont disponibles en longueurs de 0,6 m, 1,5 m et 3 m. • Les bornes à vis peuvent accepter du fil de diamètre 0,5 mm à 1,3 mm Les bornes de raccordement de l’alimentation peuvent accepter du fil de diamètre 1 mm à 1,6 mm Signaux d’entrée de sécurité intrinsèque • Une entrée à 9 fils pour les signaux primaires d’un capteur à effet Coriolis (standard) Signaux d’entrée non de sécurité intrinsèque Entrée impulsions/fréquence Une entrée impulsions / fréquence à deux fils • Plage en fréquence 0-20000 Hz • Largeur d'impulsion 25 µs minimum • Alimentation interne ou externe • Tension : 0-0,8 Vcc à l'état bas 3-30 Vcc à l'état haut • Courant : 5 mA nominal Entrées tout-ou-rien Deux entrées TOR à contact non maintenu • Largeur d'impulsion : 0,15 µs minimum • Tension : 0-0,8 Vcc à l'état bas 3-30 Vcc à l'état haut Contacts secs Signaux de sortie non de sécurité intrinsèque 76 Sorties analogiques Deux sorties 4-20 mA auto-alimentées • Isolation jusqu'à ±50 Vcc par rapport à la terre et aux autres sorties • Résistance de charge maximum : 1000 ohms • Signal de sortie linéaire de 3,8 à 20,5 mA, suivant la norme NAMUR NE43 (Juin 1994) Sorties tout-ou-rien Trois sorties TOR • Configurables selon l'application • Alimentation interne ou externe, configurable par voie logicielle (voir le tableau 6-1). • Tension : 24 Vcc nominal • Courant : généré : 5,6 mA à 3 Vcc absorbé : jusqu'à 500 mA à 30 Vcc maxi Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Spécifications suite Sortie impulsions Une sortie impulsions/fréquence à 2 fils • La fréquence est proportionnelle au débit jusqu’à 12 500 Hz • Unité de mesure configurable • Plage en fréquence réglable jusqu’à 10 000 Hz • Largeur d’impulsion : rapport cyclique de 50% au-delà de 500 Hz; configurable pour les fréquences inférieures à 500 Hz • Alimentation : interne ou externe, configurable par voie logicielle • Tension : 24 Vcc nominal (alimentation interne) 20 Vcc maximum (alimentation externe) • Courant : Généré, 10 mA à 3 Vcc (alimentation interne) Absorbé, 500 mA (alimentation interne ou externe) Niveau de défaut des sorties Les sorties sont forcées à un niveau prédéfini lorsqu'un défaut est détecté. L'utilisateur a le choix entre valeur haute, valeur basse, dernière valeur mesurée ou zéro interne. Les sortie analogiques sont conformes à la norme NAMUR NE43 (Juin 1994). • Valeur haute : les sorties analogiques sont configurables entre 21 et 24 mA; la sortie impulsions est forcée à 15 000 Hz • Valeur basse : les sorties analogiques sont configurables entre 1 et 3,6 mA; la sortie impulsions est forcée à 0 Hz. • Dernière valeur mesurée : les sorties restent forcées au niveau représentant la dernière valeur mesurée avant l'apparition du défaut • Zéro interne : les sorties sont forcées au niveau correspondant à une valeur nulle de la grandeur mesurée Communication numérique Un port RS-485 (standard) • Unidirectionnel (émission) • Requiert un convertisseur RS-232 externe (non fourni) Alimentation 85 à 250 Vca 18 à 30 Vcc • • • • • 50/60 Hz, 30 VA 0,33 A maxi à 85 Vca, 0,15 A maxi à 265 Vca Fusible IEC 127-3/4, 0,63 A, à retardement Conforme à la directive 73/23/CEE sur les basses tensions suivant le document IEC 1010-1, amendement 2 inclus Catégorie d’installation II (surtension), degré de pollution 2 • • 18 watts nominaux, 25 watts maximum Fusible IEC 127-3/4, 1,6 A, à retardement • • • • En fonctionnement : –20 à 60°C En stockage : –40 à 70°C Léger assombrissement de l'indicateur au-delà de 55°C Le temps de réponse de l’affichage diminue en-deçà de –20°C Limites d’environnement Limites de température ambiante Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 77 Spécifications suite Limites d’humidité 5 à 95% d'humidité relative, sans condensation à 60°C Limites de vibrations Suivant IEC 68-2-6, 50 cycles de balayage à 1,0 g sur plage de 15 à 2000 Hz Effets de l’environnement Sensibilité aux radio-fréquences • • Effets de la température ambiante Conforme à la directive 89/336/CEE sur les interférences électromagnétiques suivant la norme industrielle EN 61326 Conforme à la norme NAMUR NE21 (juin 1997) Sur les sorties analogiques : ±0,005% de l'étendue réglée par °C Certifications pour zones dangereuses UL et ACNOR Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C, D si installé dans une enveloppe appropriée. Les sorties du capteur sont de type non-incendiaires en Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C, D, et de sécurité intrinsèque en Classe I, Div. 1, Groupes C et D; et Classe II, Div. 1, Groupes E, F, et G. ATEX Zone sûre uniquement. Peut être raccordé à un capteur installé en Zone 1 ATEX si le capteur est certifié [EEx ib] IIB/IIC. Caractéristiques métrologiques Voir la fiche de spécification du capteur. Nettoyage Pour nettoyer la station d’exploitation modèle 3500, utiliser un chiffon propre et sec ou de l’air sec. 78 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Spécifications suite Modèle 3700 Boîtier compartimenté Le modèle 3700 est une station d’exploitation à transmetteur intégré pouvant piloter jusqu’à trois fonctionnalités à partir des signaux primaires d’un capteur à effet Coriolis de Micro Motion. Ce modèle est prévu pour montage sur site et répond à toutes les réglementations mondiales relatives aux zones dangereuses. • • • Compartiment avec couvercle vissé contenant l’électronique Compartiment non de sécurité intrinsèque contenant le bornier des entrées/sorties. Compartiment de sécurité intrinsèque contenant les bornes de raccordement de l’interface opérateur-process, du capteur et des entrées/sorties optionnelles. Le support de montage et l’interface opérateur-process peuvent pivoter pour permettre un montage dans quatre orientations différentes. IP 67 (NEMA 4X) Afficheur • • • • A cristaux liquides rétro-éclairé, définition 128x128 pixels Contraste réglable Vitre en verre trempé anti-reflet Conçu pour une installation en atmosphère explosive Clavier à membrane • • • Boutons-poussoirs de grande dimension à retour tactile Touches de fonctions définies par le logiciel Matériau: polyester résistant aux agressions chimiques • • Interface opérateur-process Raccordements électriques Deux compartiments séparés • Le compartiment contenant le bornier de sécurité intrinsèque est doté de deux entrées de câble M20 x 1,5 (3/4’ NPT) • Le compartiment contenant le bornier non S.I. est doté de trois entrées de câble M20 x 1,5 (3/4’ NPT) • Les bornes des entrées/sorties peuvent accepter du fil de diamètre 0,5 mm à 1,3 mm • Les bornes de l’alimentation peuvent accepter du fil de diamètre 1 mm à 2 mm Signaux d’entrée de sécurité intrinsèque • Une entrée à 9 fils pour les signaux primaires d’un capteur à effet Coriolis (standard) Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 79 Spécifications suite Signaux d’entrée non de sécurité intrinsèque Entrée impulsions/fréquence Une entrée impulsions / fréquence à deux fils • Plage en fréquence de 0 à 20 000 Hz • Largeur d'impulsion 25 µs minimum • Alimentation interne ou externe • Tension : 0-0,8 Vcc à l'état bas 3-30 Vcc à l'état haut • Courant : 5 mA nominal Entrées tout-ou-rien Deux entrées TOR à contact non maintenu • Largeur d'impulsion 0,15 µs minimum • Tension 0-0,8 Vcc à l'état bas 3-30 Vcc à l'état haut Signaux de sortie non de sécurité intrinsèque 80 Sorties analogiques Deux sorties 4-20 mA auto-alimentées • Isolation jusqu'à ±50 Vcc par rapport à la terre et aux autres sorties • Résistance de charge maximum : 1000 ohms • Signal de sortie linéaire de 3,8 à 20,5 mA, suivant la norme NAMUR NE43 (Juin 1994) Sorties tout-ou-rien Trois sorties TOR • Configurables selon l'application • Alimentation interne ou externe, configurable par voie logicielle • Tension : 24 Vcc nominal • Courant : généré : 5,6 mA à 3 Vcc absorbé : jusqu'à 500 mA à 30 Vcc maxi Sortie impulsions Une sortie impulsions/fréquence à 2 fils • La fréquence est proportionnelle au débit jusqu’à 12 500 Hz • Unité de mesure configurable • Plage en fréquence réglable jusqu’à 10 000 Hz • Largeur d’impulsion : rapport cyclique de 50% au-delà de 500 Hz; configurable pour les fréquences inférieures à 500 Hz • Alimentation : interne ou externe, configurable par voie logicielle • Tension : 24 Vcc nominal (alimentation interne) 20 Vcc maximum (alimentation externe) • Courant : Généré, 10 mA à 3 Vcc (alimentation interne) Absorbé, 500 mA (alimentation interne ou externe) Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Spécifications suite Niveau de défaut des sorties Communication numérique Les sorties sont forcées à un niveau prédéfini lorsqu'un défaut est détecté. L'utilisateur a le choix entre valeur haute, valeur basse, dernière valeur mesurée ou zéro interne. Les sortie analogiques sont conformes à la norme NAMUR NE43 (Juin 1994). • Valeur haute : les sorties analogiques sont configurables entre 21 et 24 mA; la sortie impulsions est forcée à 15 000 Hz • Valeur basse : les sorties analogiques sont configurables entre 1 et 3,6 mA; la sortie impulsions est forcée à 0 Hz. • Dernière valeur mesurée : les sorties restent forcées au niveau représentant la dernière valeur mesurée avant l'apparition du défaut • Zéro interne : les sorties sont forcées au niveau correspondant à une valeur nulle de la grandeur mesurée Un port RS-485 (standard) • Unidirectionnel (émission) • Requiert un convertisseur RS-232 externe (non fourni) Alimentation 85 à 250 Vca • 50/60 Hz, 30 VA 0,33 A maxi à 85 Vca, 0,15 A maxi à 265 Vca Fusible IEC 127-3/4, 0,63 A, à retardement Conforme à la directive 73/23/CEE sur les basses tensions suivant le document IEC 1010-1, amendement 2 inclus Catégorie d’installation II (surtension), degré de pollution 2 • • 18 watts nominaux, 25 watts maximum Fusible IEC 127-3/4, 1,6 A, à retardement Limites de température ambiante • • • • En fonctionnement : –20 à 60°C En stockage : –40 à 70°C Léger assombrissement de l'indicateur au-delà de 55°C Le temps de réponse de l’affichage diminue en-deçà de –20°C Limites d’humidité 5 à 95% d'humidité relative, sans condensation à 60°C Limites de vibrations Suivant IEC 68-2-6, 50 cycles de balayage à 1,0 g sur plage de 15 à 2000 Hz 18 à 30 Vcc • • • • Limites d’environnement Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 81 Spécifications suite Effets de l’environnement Sensibilité aux radio-fréquences • • Effets de la température ambiante Conforme à la directive 89/336/CEE sur les interférences électromagnétiques suivant la norme industrielle EN 61326 Conforme à la norme NAMUR NE21 (juin 1997) Sur les sorties analogiques : ±0,005% de l'étendue réglée par °C Certifications pour zones dangereuses UL et ACNOR Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C et D. Les sorties du capteur sont de type non-incendiaires en Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C, D, et de sécurité intrinsèque en Classe I, Div. 1, Groupes C et D ; et Classe II, Div. 1, Groupes E, F, et G. ATEX EEx de [ib] IIB/IIC T4, compatible pour une installation en Zone 1, en accord avec la directive ATEX (94/9/EC) pour les matériels de groupe II, catégorie 2G. Caractéristiques métrologiques Voir la fiche de spécification du capteur. Nettoyage Pour nettoyer la station d’exploitation modèle 3350, utiliser un chiffon propre et humide. AVERTISSEMENT L’usage d’un chiffon sec pour le nettoyage du couvercle-indicateur du modèle 3700 risque de provoquer des décharges électrostatiques, ce qui peut causer une explosion si l’appareil se trouve en atmosphère explosive. Utiliser un chiffon propre et humide pour nettoyer le couvercle-indicateur de la station d’exploitation modèle 3700 en atmosphère explosive. 82 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Spécifications suite Module de relayage Modèle 3100 : Jeu de relais Le modèle 3100 est un module de relayage pour l’interfaçage avec divers éléments de l’installation tels que solénoïdes de puissance, pompes, etc. • • • • Trois relais A circuit intégré, contact « OF » unipolaire 24 à 250 Vca, 40 mA à 5 A; ou 0 à 70 Vcc, 5 A Actionnés par les sorties tout-ou-rien de la station d’exploitation Les relais du modèle 3100 doivent être installés dans une enveloppe appropriée offrant un degré de protection IP4X suivant la norme EN 60529. Il doit être tenu compte de l’environnement dans lequel est installé le matériel et de la clause 6 de la norme prEN50021:1998. Les entrées de câble de l’enveloppe doivent être conformes à la clause 7.2.6 de la norme prEN50021:1998. Les parties métalliques externes du relais (dissipateurs de chaleur) doivent être raccordées au système d’égalisation de potentiel de la zone dangereuse. Les relais fournis par l’utilisateur devant être utilisés en Zone 2 doivent être certifiés comme matériel de Catégorie 3. Pour les applications en Zone 2 dans lesquelles la station d’exploitation 3300 est associée à un jeu de relais (modèle 3100 ou relais fournis par l’utilisateur), les deux appareils doivent être certifiés de Catégorie 3. Les relais ne doivent pas être remplacés séparément : si un relais est défectueux, l’ensemble du modèle 3100 doit être remplacé afin de satisfaire aux normes de sécurité. Boîtiers IP65 (NEMA 4X) en option Boîtier IP65 (NEMA 4X) avec découpe Pile Cet appareil contient une pile au lithium. AVERTISSEMENT Une mauvaise manipulation lors du retrait de la pile peut provoquer une explosion. Pour évitertoute explosion lors du retrait de la pile, contacter le service après-vente de Micro Motion avant de changer la pile. Cette pile entre dans la catégorie des déchets chimiques et doit être jetée conformément à la réglementation en vigueur. Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 83 84 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Annexe B Dimensions des coffrets IP65 Coffret IP65 (NEMA 4X) pour modèle 3300 ou 3500 305 4 x 8 mm 218 283 636 473 491 413 362 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 634 85 Dimensions des coffrets IP65 suite Coffret IP65 (NEMA 4X) avec rails DIN, pour modèle 3300 ou 3500 362 190 2 x 25 mm 413 634 25 491 51 634 86 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Dimensions des coffrets IP65 suite Coffret IP65 (NEMA 4X) avec découpe, pour modèle 3300 ou 3500 61 Découpe carrée de 138 mm 474 421 2 x 10 mm 305 68 3 x 29 mm à travers une paroi 51 227 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 2 x 51 mm 87 Dimensions des coffrets IP65 suite Coffret IP65 (NEMA 4X) pour modèle 3100 (relais) 152 4 x 8 mm 86 165 314 273 210 159 88 286 314 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Dimensions des coffrets IP65 suite Coffret IP65 (NEMA 4X) avec rails DIN, pour modèle 3100 (relais) 159 314 79 286 210 314 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 89 Dimensions des coffrets IP65 suite Coffret IP65 (NEMA 4X) avec découpe, pour modèle 3100 (relais) 4 x 8 mm 42 273 2 x 29 mm à travers une paroi unique 11 152 A A 38 127 Coupe A – A 90 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Annexe C Entretien et remplacement des plaques signalétiques Entretien et remplacement des plaques signalétiques Les plaques signalétiques de sécurité qui sont apposées sur les produits Micro Motion sont conformes à la norme ANSI Z535.4. Si l’une de ces plaques signalétiques devient illisible, endommagée, ou vient à disparaître, elle devra être remplacée dans les plus brefs délais. Pour se procurer une plaque signalétique de rechange, contacter Micro Motion. Les numéros de téléphone sont indiqués sur la page de garde de ce manuel. Plaques signalétiques apposées sur l’appareil Les stations d’exploitation de la série 3000 sont dotées des plaques signalétiques de sécurité illustrées ci-dessous. Plaque signalétique n°3300215 Plaque signalétique n°3100436 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 91 Entretien et remplacement des plaques signalétiques suite Plaque signalétique n°3300709 92 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Annexe D Réglementation relative à la décontamination et au retour de marchandise Pour assurer la sécurité de ses employés, Emerson Process Management impose les conditions suivantes pour le retour et les réparations de matériel. Le respect le plus strict de ces conditions est requis. Les équipements non conformes aux exigences ci-dessous NE SERONT PAS réparés. En cas de contamination, Emerson Process Management se réserve le droit de faire nettoyer le matériel ou de le retourner au client AUX FRAIS de ce dernier. 1. Les équipements qui nous sont retournés devront être PARFAITEMENT propres et dépourvus de toute contamination avant leur expédition à Fisher-Rosemount. Cette procédure de décontamination s'applique aux tubes, à l'extérieur du boîtier, à l’intérieur du boîtier du capteur, à l’électronique, ainsi que toute partie pouvant avoir été en contact avec les fluides du procédé ou les produits de nettoyage. 2. Des informations doivent IMPERATIVEMENT nous être fournies sur tous les fluides qui ont été en contact avec les équipements, y compris les fluides de nettoyage. Utiliser à cet effet une copie du Certificat de Décontamination inclus dans ce manuel (voir page suivante). Ce certificat peut être utilisé avec tout appareil Micro Motion. 3. Avant d’expédier le matériel, compléter également une copie de l’Autorisation de Retour de Matériel (ARM), page 95. Pour obtenir un numéro ARM, contacter le service commercial de Micro Motion. Les numéros de téléphone sont indiqués sur la page de garde de ce manuel. 4. Le Certificat de Décontamination et l’Autorisation de Retour de Matériel doivent être joints à l’envoi et doivent être apposés à l’extérieur de l’emballage. Tout matériel non accompagné de ces deux documents sera mis en attente. Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 93 Certificat de Décontamination N° DE DOSSIER : DESCRIPTION DU MATERIEL : DONNER LA LISTE DE TOUS LES PRODUITS CHIMIQUES EN CONTACT AVEC LE MATERIEL *JOINDRE EVENTUELLEMENT DES PAGES SUPPLEMENTAIRES* INFORMATIONS SUR LE PRODUIT : NOM DU PRODUIT DESCRIPTION RISQUES PARTICULIERS PRECAUTIONS Je soussigné _________________ , certifie que le matériel décrit ci-dessus a été nettoyé et décontaminé par nos soins, conformément à la réglementation en vigueur. Ce matériel ne présente pas de risque d'explosion au contact de l'air, de l'eau et de source de chaleur inférieur à 50°C, ou de toxicité à la manipulation et à l'émanation. SIGNATURE : FONCTION : SOCIETE : PAYS : TELEPHONE : TELECOPIE : E-MAIL : DATE: (jour/mois/année) Autorisation de Retour de Matériel (ARM) N° ARM Pour obtenir un numéro ARM, contacter le service commercial de Micro Motion : En France, appeler gratuitement le 0800 917 901 Hors de France, composer le +31 (0) 318 549 443 Informations client Informations pour le renvoi du matériel Société Nom Adresse Adresse Personne à contacter Ville Télécopie Pays Téléphone N° de dossier Date de renvoi attendue Informations sur le matériel Modèle capteur Modèle transmetteur N° de série capteur N° de série transmetteur N° bon de commande N° bon de commande Type de raccords Alimentation N° de repère client N° de repère client Conditions de service Informations commande Nom du produit Date de livraison Formule chimique Date d’installation Température maximum Date de défaillance Pression maximum Motif du retour Garantie (Oui ou Non) Données de configuration Sortie mA 1 Sortie mA 2 Sortie impulsions Unité de mesure = Unité de mesure = 4 mA = Débit = 20 mA = Fréquence = Motif du retour / description détaillée du problème Date de réception Reçu par Autorisé par 96 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Index A ATEX certifications pour le modèle 3100 83 certifications pour le modèle 3300 70 certifications pour le modèle 3350 74 certifications pour le modèle 3500 78 certifications pour le modèle 3700 82 Atmosphères explosives modèle 3100 (module de relayage) 43 modèle 3300 monté en rack 15 modèle 3300 monté sur panneau 3 modèle 3350 ou 3700 23 Auto-réglage du zéro 63 diagnostic d’un échec 65 préparation du débitmètre 63 procédure 64 C Câble installation des presse-étoupes 34 installation du conduit 34 préparation 34 règles d’installation pour le marquage CE 36 spécifications en température des matériaux de gaine 36 types de câble 34 Certifications pour zones dangereuses ATEX modèle 3300 70 modèle 3350 74 modèle 3500 78 modèle 3700 82 UL et ACNOR modèle 3300 70 modèle 3350 74 modèle 3500 78 modèle 3700 82 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 Coffrets IP65 (NEMA 4X) pour modèle 3100 (relais) 88 avec découpe 90 avec rails DIN 89 pour modèle 3300 ou 3500 85 avec découpe 87 avec rails DIN 86 Conduit installation 34 Configuration de l’alimentation des sorties tout-ou-rien 44 des paramètres d’impression 59 des sorties tout-ou-rien 54 mode de 62 Convertisseur série 55 D Décontamination 93 Diagnostic des pannes messages d’alarme 66 niveau de défaut des sorties 65 niveau des sorties lors des opérations d’entretien 65 réparation et substitution de composants 66 E Emplacement modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN 17 sur panneau 4 modèle 3350 ou 3700 24 Entretien nettoyage modèle 3300 70 modèle 3350 74 modèle 3500 78 modèle 3700 82 remplacement de la pile 83 97 Index suite I Imprimante configuration des paramètres de communication 60 raccordement 55 spécification du convertisseur série 55 Installation des relais fournis par l’utilisateur 50 fournis par Micro Motion 45 du modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN 15 sur panneau 3 du modèle 3350 ou 3700 23 Interface opérateur-process 61 omission du mot de passe 62 Introduction 1 M Marquage CE règles d’installation du câble capteur/ transmetteur 36 types de câble 34 Mise en service 61 Montage du bloc de raccordement au capteur sur le rail DIN 38 du bloc de raccordement des entrées/sorties modèle 3300 ou 3500 sur panneau 12 modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN 19 sur un panneau 8 modèle 3350 ou 3700 29 P Presse-étoupes installation 34 R Raccordement de l’alimentation modèle 3300 ou 3500 en rack 20 sur panneau 9 modèle 3350 ou 3700 30 des blindages modèle 3300 ou 3500 en rack 22 sur panneau avec borniers à vis 11 avec câbles E/S 12 modèle 3350 ou 3700 31 98 des entrées/sorties modèle 3300 ou 3500 en rack 22 sur panneau bloc de raccordement déporté 13 bornier à vis enfiché sur l’appareil 11 modèle 3350 ou 3700 31 des relais à la station d’exploitation 47, 51 aux actionneurs 48, 53 du câble du capteur côté capteur 37 côté transmetteur 37 repérage des bornes du capteur 37 repérage des bornes du transmetteur 38 Réglementation relative à la décontamination et au retour de marchandise 93–95 Relais configuration des sorties tout-ou-rien 44 installation relais fournis par l’utilisateur 50 relais fournis par Micro Motion 45 installation en atmosphère explosive 43 remplacement 44 S Sécurité messages de sécurité 1 Service après-vente 66 Sommaire 1 Spécifications modèle 3100 (relais) 83 modèle 3300 67 modèle 3350 71 modèle 3500 75 modèle 3700 79 relais fournis par l’utilisateur 43 Symboles 2 Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000 ©2003, Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. P/N 3300802, Rev. C *3300802* Consultez l’actualité Micro Motion sur internet : www.micromotion.com Emerson Process Management S.A.S. France 14, rue Edison - BP 21 69671 Bron Cedex T +33 (0) 4 72 15 98 00 F +33 (0) 4 72 15 98 99 Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit) T 0800 917 901 www.emersonprocess.fr Emerson Process Management AG Suisse Emerson Process Management nv/sa Belgique Blegistraße 21 CH-6341 Baar-Walterswil T +41 (0) 41 768 6111 F +41 (0) 41 768 6300 www.emersonprocess.ch De Kleetlaan 4 1831 Diegem T +32 (0) 2 716 77 11 F +32 (0) 2 725 83 00 Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit) T 0800 75 345 www.emersonprocess.be Emerson Process Management Micro Motion Europe Emerson Process Management Micro Motion Asia Wiltonstraat 30 3905 KW Veenendaal The Netherlands T +31 (0) 318 495 670 F +31 (0) 318 495 689 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Republic of Singapore T (65) 6777-8211 F (65) 6770-8003 Micro Motion Worldwide Headquarters Emerson Process Management Micro Motion Japan 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 U.S.A. T (303) 530-8400 (800) 522-6277 F (303) 530-8459 Shinagawa NF Bldg. 5F 1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140-0002 Japan T (81) 3 5769-6803 F (81) 3 5769-6843 TM Micro Motion