Installation manuel | Micro Motion Station d exploitation Série 3000 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
106 Des pages
Installation manuel | Micro Motion Station d exploitation Série 3000 Guide d'installation | Fixfr
Manuel d’installation
P/N 3300802, Rev. C
Novembre 2003
Station d’exploitation
Micro Motion®
Série 3000
Manuel d’installation
TM
Micro Motion
Station d’exploitation
Micro Motion®
Série 3000
Manuel d’installation
Pour une aide technique en ligne, consultez notre système
EXPERT2™ sur internet à www.expert2.com. Si vous
désirez parler à un technicien, appelez votre centre de
service le plus proche :
• En France, appelez le 01 49 79 74 96 ou,
gratuitement, le 0800 917 901
• En Suisse, appelez le 041 768 6111
• En Belgique, appelez le 02 716 77 11 ou,
gratuitement, le 0800 75 345
• Aux Etats-Unis, appelez le 1-800-522-MASS
(1-800-522-6277)
• Au Canada et en Amérique Latine, appelez le
(303) 530-8400
• En Asie, appelez le (65) 6770-8155
©2003, Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. Micro Motion est une marque
déposée de Micro Motion, Inc. Les logos Micro Motion et Emerson sont des marques
de Emerson Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Table des matières
1
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
Sommaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installations en atmosphère explosive . . . . . . . . . . . . . . 15
Procédure d’installation dans le rack . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sommaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installations en atmosphère explosive . . . . . . . . . . . . . . 23
Procédure d’installation sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Raccordement du transmetteur au capteur . . . . 33
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
3
3
3
3
Installation du modèle 3350 ou 3700 . . . . . . . . 23
4.1
4.2
4.3
5
Sommaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installations en atmosphère explosive . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure d’installation sur le panneau. . . . . . . . . . . . . .
Kit d’installation pour montage sur panneau . . . . . . . . . .
Installation du modèle 3300 ou 3500 dans un
rack DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.1
3.2
3.3
4
1
1
2
2
Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un
panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1
2.2
2.3
2.4
3
Sommaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installations au sein de la Communauté Européenne . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des fils côté capteur. . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des fils côté transmetteur . . . . . . . . . . .
33
34
34
37
37
Installation des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Sommaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications des relais fournis par l’utilisateur . . . . . .
Installations en atmosphère explosive . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des sorties tout-ou-rien . . . . . . . . . . . . . .
Installation des relais fournis par Micro Motion . . . . . . .
Installation des relais fournis par l’utilisateur . . . . . . . . .
Configuration des sorties tout-ou-rien . . . . . . . . . . . . . .
43
43
43
44
44
45
50
54
i
Table des matières suite
7
Raccordement d’une imprimante . . . . . . . . . . 55
7.1
8
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auto-réglage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau de défaut des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation et substitution de composants. . . . . . . . . . .
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
62
63
65
66
66
66
Annexe A : Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Modèle 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modèle 3350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modèle 3500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modèle 3700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module de relayage Modèle 3100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
71
75
79
83
Annexe B : Dimensions des coffrets IP65 . . . . . . . . 85
Annexe C : Entretien et remplacement des plaques
signalétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Annexe D : Réglementation relative à la
décontamination et au retour de marchandise . 93
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
ii
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
1.1
Avant de commencer
Sommaire
Ce manuel d’instructions explique comment installer la station
d’exploitation Micro Motion® Série 3000.
Chapitres
•
•
•
•
•
Annexes
•
•
•
•
Sécurité
L’annexe A contient les spécifications.
L’annexe B indique les dimensions des coffrets IP65.
L’annexe C illustre les plaques signalétiques de sécurité qui sont
apposées sur les stations d’exploitation Série 3000.
L’annexe D traite de la réglementation relative au retour de
marchandise.
Les messages de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont destinés
à garantir la sécurité du personnel d’exploitation et du matériel. Lire
attentivement chaque message de sécurité avant de poursuivre
l’installation.
AVERTISSEMENT
Une installation défectueuse dans une zone
dangereuse peut provoquer une explosion.
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation : montage sur site
Pour les installations en atmosphère explosive, consulter
le guide d’installation Micro Motion ATEX, UL ou CSA
livré avec la station d’exploitation ou disponible sur le site
internet de Micro Motion.
Installation : montage en rack
1.2
Le chapitre 2 décrit l’installation du modèle 3300 ou 3500 sur un
panneau.
Le chapitre 3 décrit l’installation du modèle 3300 ou 3500 dans un
rack DIN 19 ".
Le chapitre 4 décrit l’installation sur site du modèle 3350 ou 3700.
Le chapitre 5 explique comment raccorder le transmetteur 3500 ou
3700 à un capteur à effet Coriolis Micro Motion®.
Le chapitre 6 explique comment raccorder les relais aux sorties
tout-ou-rien de la station d’exploitation.
Le chapitre 7 explique comment raccorder une imprimante et
configurer la station d’exploitation pour imprimer un ticket.
Le chapitre 8 explique comment mettre en service la station
d’exploitation.
Installation : montage sur panneau
•
•
Avant de commencer
1
1
Avant de commencer suite
ATTENTION
Une mauvaise installation peut engendrer des erreurs
de mesure ou une défaillance du débitmètre.
Suivre attentivement toutes les instructions afin de
garantir le bon fonctionnement de la station d’exploitation.
1.3
Installations au sein de la
Communauté Européenne
Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives
européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions
données dans ce manuel. Pour connaître la liste des directives qui
s’appliquent à ce produit, consulter la déclaration de conformité CE.
La déclaration de conformité CE et le manuel contenant les instructions
et schémas d’installation ATEX sont disponibles sur internet à
www.micromotion.com/atex ou en contactant votre centre de service
Micro Motion.
1.4
Symboles
La liste ci-dessous décrit les symboles qui sont utilisés dans ce manuel
et sur l’appareil :
Borne de masse
Plot pour le raccordement du fil de
terre de l’alimentation
Masse du boîtier
Courant continu
Courant alternatif
Entrée
Sortie
Attention
Danger, risque d’électrocution
Signal impulsions
Risque d’explosion
2
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation du modèle 3300 ou
3500 sur un panneau
Avant de commencer
2
Sommaire
Ce chapitre explique comment installer une station d’exploitation Micro
Motion modèle 3300 ou 3500 sur un panneau.
2.2
Installations en
atmosphère explosive
Si la station d’exploitation est installée en atmosphère explosive,
l’installation doit répondre aux normes correspondant au certificat de
conformité. Pour plus d’informations sur la certification, voir l’annexe A.
L’emplacement de la plaque signalétique de certification est indiqué à la
figure 2-4 ou à la figure 2-5.
Pour l’installation du satellite multifonctions Modèle 3300, voir la section
qui suit.
Installation d’un modèle 3300
Le modèle 3300 peut être installé à l’extérieur à condition qu’il soit placé
dans une enveloppe dotée d’un indice de protection IP 65, suivant la
norme EN 50529 (IEC 529). Le modèle 3300 est marqué
EEx nVL IIC T4 et est compatible pour une installation en zone 2, en
accord avec la directive ATEX (94/9/EC) pour les matériels de groupe II,
catégorie 3G, suivant la norme CENELEC prEN50021:1998.
L’installation doit se faire dans l’ordre suivant :
1. Choix de l’emplacement
2. Montage de la station d’exploitation sur le panneau
3. Raccordement de l’alimentation
4. Raccordement des entrées et des sorties à l’aide du câble E/S ou du
bornier à vis
5. Raccordement du câble de liaison au capteur si la station
d’exploitation est un modèle 3500. Pour cette étape, voir le
chapitre 5.
2.4
Kit d’installation pour
montage sur panneau
Le kit d'installation pour montage sur panneau comporte un cadre
chanfreiné, un châssis, deux supports de montage avec vis, un
connecteur d'alimentation et une attache pour le câble d'alimentation.
Voir la figure 2-1.
• La station d’exploitation doit être insérée dans une découpe carrée
de 138 x 138 mm. L'épaisseur du panneau doit être comprise entre 2
et 13 mm.
• La découpe du panneau est identique à celle des anciens
périphériques Micro Motion (DRT, FMS-3, DMS, NFC ou NOC).
• Le cadre chanfreiné est doté d'un joint IP65 (NEMA 4X) assurant
l'étanchéité entre le panneau et le boîtier de la station d’exploitation.
• Le cadre chanfreiné est plus large que celui des anciens
périphériques Micro Motion (DRT, FMS-3, DMS, NFC ou NOC).
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
3
Installation : montage sur site
Procédure d’installation
sur le panneau
Installation : montage en rack
2.3
Installation : montage sur panneau
2.1
Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau suite
Figure 2-1. Pièces incluses dans le kit d’installation
Cadre
chanfreiné
Bornier
d’alimentation
Attache du câble
d’alimentation
Châssis
Epaisseur du panneau :
• 2 mm minimum
• 13 mm maximum
2 x supports de montage avec vis
Etape 1
Choix de l’emplacement
AVERTISSEMENT
Une installation défectueuse dans une zone
dangereuse peut provoquer une explosion.
Installer la station d’exploitation dans une zone compatible
avec la certification qui figure sur la plaque signalétique
d’homologation. Voir la figure 2-4 et la figure 2-5.
•
•
•
•
•
4
La température ambiante doit être comprise entre -20 et 60°C.
La longueur maximum du câble de liaison entre le transmetteur du
modèle 3500 et le capteur Micro Motion® est 300 mètres.
La longueur maximum du câble de raccordement de l’entrée
impulsions à un transmetteur Micro Motion® RFT9739 ou IFT9701
est 150 mètres.
Si l'appareil est livré avec un jeu de câbles E/S, illustré à la
figure 2-2, se reporter à la figure 2-4 pour les dimensions.
Si l'appareil est livré avec un jeu de borniers à vis, illustré à la
figure 2-3, se reporter à la figure 2-5 pour les dimensions.
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau suite
Modèle 3300
Avant de commencer
Figure 2-2. Câbles E/S
Modèle 3500
Installation : montage sur panneau
Figure 2-3. Borniers à vis
Modèle 3300
Modèle 3500
Installation : montage en rack
Installation : montage sur site
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
5
Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau suite
Figure 2-4. Dimensions pour montage sur panneau avec câbles E/S
165
222
Panneau
Châssis
Cadre
chanfreiné
135
152
170
Plaque signalétique
de certification
152
Rayon de courbure
mini : 108 mm
12
6
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau suite
Avant de commencer
Figure 2-5. Dimensions pour montage sur panneau avec borniers à vis
165
Installation : montage sur panneau
Panneau
214
200
Châssis
Cadre
chanfreiné
114
152
170
12
Barrière de sécurité intrinsèque
Uniquement avec le modèle 3500
Installation : montage en rack
Plaque signalétique
de certification
152
Installation : montage sur site
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
7
Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau suite
Etape 2
Montage de la station d’exploitation sur le panneau
Consulter la figure 2-6 et procéder comme suit :
a. Insérer la station d’exploitation dans la découpe.
b. Faire glisser le châssis par-dessus le boîtier.
c. Emboîter les ergots des supports de montage dans les trous des
rails latéraux du boîtier.
d. Serrer les deux vis avec un même couple d'environ 1 à 1,5 Nm et
s’assurer de l'étanchéité entre le joint et le panneau.
Figure 2-6. Procédure de montage sur le panneau
1. Insérer l’appareil dans la
découpe
2. Faire glisser le
châssis sur le boîtier
3. Emboîter les ergots des
supports de montage
dans les trous des rails
latéraux du boîtier
8
4. Serrer les vis avec un
couple d'environ 1 à 1,5 Nm
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau suite
Câblage de l’alimentation
Avant de commencer
Etape 3
ATTENTION
Une mauvaise installation des câbles peut entraîner
une panne de l'appareil ou des erreurs de mesure.
Installation : montage en rack
Pour raccorder l'alimentation, procéder comme suit :
a. Embrocher le bornier d'alimentation à l’arrière de l’appareil. Voir la
figure 2-7.
b. Raccorder les fils de l'alimentation (1 à 1,8 mm de diamètre) sur le
bornier. Voir la figure 2-8.
• Brancher le fil de terre de l'alimentation sur le plot de masse du
boîtier. Raccorder l’autre extrémité directement à la terre.
• Le fil de terre doit être aussi court que possible. Son impédance
ne doit pas dépasser 1 ohm.
c. Brancher les fils du négatif (ou neutre) et du positif (ou phase) sur le
bornier d'alimentation.
• Si l'appareil est alimenté en courant continu, la borne supérieure
correspond au négatif (–), et la borne inférieure au positif (+).
• Si l'appareil est alimenté en courant alternatif, la borne supérieure
correspond au neutre (N ou L1), et la borne inférieure à la phase
(L ou L2).
d. Faire glisser l'attache sur le câble, puis la fixer sur la face arrière du
boîtier à l'aide de la vis. Voir la figure 2-7.
e. Pour que l'installation soit conforme à la directive 73/23/CEE sur les
basses tensions, un interrupteur d'alimentation doit être placé à
proximité immédiate de l'appareil.
Installation : montage sur panneau
• Ne pas installer le câble d'alimentation dans le même
chemin de câble ou conduit que le câble des
entrées/sorties.
• Couper l’alimentation avant de raccorder la station
d’exploitation.
• S’assurer que la tension d'alimentation correspond à la
tension indiquée sur les bornes de raccordement de
l'alimentation. Voir la figure 2-8.
Installation : montage sur site
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
9
Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau suite
Figure 2-7. Connecteurs et bornier de raccordement de la station d’exploitation montée sur panneau
Connecteur de raccordement au capteur
Uniquement sur le modèle 3500
Connecteur des
entrées/sorties
Barrière de sécurité intrinsèque
Uniquement sur le modèle 3500
Attache de câble
Bornier de l’alimentation
Figure 2-8. Raccordement de l’alimentation et de la terre sur la station d’exploitation montée sur panneau
• Raccorder le fil de terre de
l’alimentation directement à la
terre
• Le câblage à la terre doit être
aussi court que possible
• L'impédance du fil de terre doit
être inférieure à 1 ohm
Plot de terre de
l’alimentation
Bornes
d’alimentation
Repérage des bornes
pour une alimentation
en courant continu
Repérage des bornes
pour une alimentation
en courant alternatif
10
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau suite
Raccordement des entrées et des sorties
La méthode de câblage des entrées et des sorties dépend du type de
connecteur qui est employé.
Si la station d’exploitation
est dotée de borniers à vis
Pour le repérage des bornes, consulter la carte qui se trouve dans la
pochette située sur la face supérieure de l'appareil.
• Voir le tableau 2-1 et la figure ci-dessous.
• L’affectation des entrées et sorties est fonction des fonctionnalités
intégrées à l’appareil. Pour plus de détails, consulter le Mode
d’emploi de la station d’exploitation Série 3000.
Installation : montage sur panneau
a. Embrocher les borniers sur les connecteurs situés à l'arrière de
l'appareil.
b. Fixer les borniers sur la face arrière du boîtier en serrant les vis
imperdables.
c. Raccorder les fils des entrées et sorties aux bornes appropriées du
bornier entrées/sorties (le plus à droite).
• Utiliser des paires torsadées blindées.
• Le diamètre des fils doit être compris entre 0,5 mm et 1,3 mm.
• Raccorder les blindages des paires au niveau des autres
appareils.
• Couper les blindages des paires à ras au niveau du bornier. Ne
pas les raccorder à la station d’exploitation.
Avant de commencer
Etape 4
Tableau 2-1. Repérage des entrées/sorties sur le bornier à vis
a2–
a4–
a6–
a8–
a 10 –
a 12 –
a 14 –
a 16 –
a 18 –
a 32 (ligne A)
Désignation
Sortie 4-20 mA primaire
Sortie 4-20 mA secondaire
Entrée impulsions
Entrée TOR 1
Entrée TOR 2
Sortie impulsions
Sortie TOR 1
Sortie TOR 2
Sortie TOR 3
Sortie RS-485
Installation : montage en rack
Numéro de borne
c 2+
c4+
c6+
c8+
c 10 +
c 12 +
c 14 +
c 16 +
c 18 +
c 32 (ligne B)
Installation : montage sur site
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
11
Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau suite
Si la station d’exploitation
est dotée de câbles E/S
a. Brancher les prises de câbles dans les connecteurs situés à l'arrière
de l'appareil et serrer les vis imperdables qui maintiennent les prises
en place.
b. Monter le bloc de raccordement E/S fourni sur un rail DIN. Le bloc
s'adapte à différents types de rails. Voir la figure 2-9.
c. Brancher la prise du câble E/S dans le connecteur du bloc, puis
serrer les vis imperdables qui maintiennent la prise en place sur le
bloc.
d. Raccorder les fils des entrées et sorties aux bornes appropriées du
bornier.
• Utiliser des paires torsadées blindées.
• Le diamètre des fils doit être compris entre 0,5 mm et 1,3 mm.
• Pour le repérage des bornes, consulter l'étiquette qui est apposée
sur le bloc et le tableau 2-2, page 13.
• L’affectation des entrées et sorties est fonction des fonctionnalités
intégrées à l’appareil. Pour plus de détails, consulter le Mode
d’emploi de la station d’exploitation Série 3000.
e. Une vis de masse située sur le bloc de raccordement permet de
relier le blindage des différents câbles à celui du câble E/S.
• Le blindage du câble E/S n'est pas relié à la masse du boîtier au
niveau de la prise du câble.
• Voir la figure 2-10, page 13.
Figure 2-9. Montage du bloc de raccordement sur un rail DIN
77
Câble E/S
L’étiquette de
repérage est
apposée ici
Prise
Bloc de
raccordement
229
63
57
57
66
59
Rail DIN type TS 15
Rail DIN type TS 35 x 7,5
12
Rail DIN type TS 32
90
Rail DIN type TS 35 x 15
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation du modèle 3300 ou 3500 sur un panneau suite
Avant de commencer
Numéro de borne
1+
14 +
3+
5+
7+
16 +
18 +
20 +
22 +
24 (ligne B)
2–
15 –
4–
6–
8–
17 –
19 –
21 –
23 –
25 (ligne A)
Désignation
Sortie 4-20 mA secondaire
Sortie 4-20 mA primaire
Entrée impulsions
Entrée TOR 1
Entrée TOR 2
Sortie impulsions
Sortie TOR 1
Sortie TOR 2
Sortie TOR 3
Sortie RS-485
Installation : montage sur panneau
Tableau 2-2. Repérage des entrées/sorties sur le bornier du bloc de
raccordement
Figure 2-10.Câblage des tresses de blindage
Installation : montage en rack
Bloc de
raccordement
Station d’exploitation
Câble E/S
Ne relier les
blindages à
la terre qu’au
niveau des
autres
appareils
Borne repérée
Ne pas raccorder à la terre en ce point
Raccordement du capteur au modèle 3500
Installation : montage sur site
Etape 5
Masse du
boîtier
Pour raccorder le câble du capteur Micro Motion au transmetteur du
modèle 3500, se reporter au chapitre 5.
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
13
14
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation du modèle 3300 ou
3500 dans un rack DIN
Avant de commencer
3
Sommaire
Ce chapitre explique comment installer la station d’exploitation Micro
Motion modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN 19" (486,2 mm).
3.2
Installations en
atmosphère explosive
Si la station d’exploitation est installée en atmosphère explosive,
l’installation doit répondre aux normes correspondant au certificat de
conformité. Pour plus d’informations sur la certification, voir l’annexe A.
L’emplacement de la plaque signalétique de certification est indiqué à la
figure 3-1.
Pour l’installation du Modèle 3300, voir la section qui suit.
Installation d’un modèle 3300
Le modèle 3300R n’est compatible que pour les installations en intérieur
et doit être placé dans un rack doté d’un indice de protection IP 4X,
suivant la norme EN 50529 (CEI 529). Le modèle 3300 est homologué
EEx nVL II T4 et est compatible pour une installation en zone 2, en
accord avec la directive ATEX (94/9/EC) pour les matériels de groupe II,
catégorie 3G, suivant la norme CENELEC prEN50021:1998.
3.3
L’installation doit se faire dans l’ordre suivant :
1. Choix de l’emplacement
2. Installation des rails de guidage et des borniers
3. Montage de la station d’exploitation dans le rack
4. Raccordement de l’alimentation
5. Raccordement des entrées et sorties
6. Raccordement du câble du capteur si la station d’exploitation est un
modèle 3500. Pour cette étape, voir le chapitre 5.
Kit d’installation pour
montage en rack
Kit d’installation du modèle 3300
Le kit d'installation d'un modèle 3300 destiné à être monté dans un rack
se compose des pièces suivantes (voir la figure 3-3) :
• Un bornier DIN 41612 type D pour le câblage des entrées/sorties,
avec cosses à souder ou bornes à vis
• Un bornier enfichable pour le câblage de l’alimentation
• Quatre vis M2,5 x 8 à tête tronconique, pour fixer les borniers au rack
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
15
Installation : montage sur site
Kit d’installation du modèle 3500
Le kit d'installation d'un modèle 3500 destiné à être monté dans un rack
se compose des pièces suivantes (voir la figure 3-3) :
• Un bornier DIN 41612 type D pour le câblage des entrées/sorties,
avec cosses à souder ou bornes à vis
• Un bornier DIN 41612 type D avec détrompeurs pour le câble du
capteur, avec cosses à souder ou bornes à vis
• Un bornier à vis enfichable pour le câblage de l’alimentation
• Six vis M2,5 x 8 à tête tronconique, pour fixer les borniers au rack
Installation : montage en rack
Procédure d’installation
dans le rack
Installation : montage sur panneau
3.1
Installation du modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN suite
Figure 3-1. Dimensions pour montage en rack de la station d’exploitation
25 TE
4 x M5,2x11
1 HE = 44,45 mm
1 TE = 5,08 mm
3 HE
128,52
122,5
142,2
28 TE
Rack 19” (486,2 mm) conforme aux normes DIN 41494, 5e partie, et CEI 297-3
Non fourni avec la station d’exploitation
Bornier à vis (en option)
Rail de fixation des borniers, conforme
aux normes DIN 41612 et CEI 603-2
Non fourni avec la station d’exploitation
Plaque signalétique
de certification
25,4
Barrière de sécurité
intrinsèque
Uniquement avec le
modèle 3500
169,93
186,7
200,6
216,23
16
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation du modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN suite
Choix de l’emplacement
Avant de commencer
Etape 1
AVERTISSEMENT
Une installation défectueuse dans une zone
dangereuse peut provoquer une explosion.
Installer la station d’exploitation dans une zone compatible
avec la certification qui figure sur la plaque signalétique
d’homologation. Voir la figure 3-1, page 16.
La station d’exploitation est conforme à la norme DIN 41494, 5e partie
(CEI 297-3) pour montage dans un rack DIN 19” (486,2 mm).
• Un maximum de trois stations d’exploitation peuvent être installées
côte à côte. Voir la figure 3-2, page 18.
• Hauteur : 128 mm (3 HE).
• Largeur : 142 mm (28 TE).
• Profondeur : 160 mm.
Emplacement
•
•
•
•
Installation : montage en rack
La température ambiante doit être comprise entre –20 et 60oC.
La longueur maximum du câble de liaison entre le transmetteur du
modèle 3500 et le capteur Micro Motion® est 300 mètres.
La longueur maximum du câble de raccordement de l’entrée
impulsions à un transmetteur Micro Motion® RFT9739 ou IFT9701
est 150 mètres.
Si plusieurs stations d’exploitation sont installées dans un même
rack, ménager un espace de 1 HE entre chaque étage afin d’assurer
une bonne ventilation. Voir la figure 3-2, page 18.
Installation : montage sur panneau
Dimensions
Installation : montage sur site
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
17
Installation du modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN suite
Figure 3-2. Espacement requis entre chaque étage pour une bonne ventilation
1 HE = 44,45 mm
3 HE
1 HE
3 HE
1 HE
3 HE
18
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation du modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN suite
Installation des rails de guidage et des borniers
Rails de guidage
La position des rails de guidage et des borniers est indiquée à la
figure 3-3, page 20. L’écartement des rails doit être de 27 TE (par
exemple un rail à 1 TE et l’autre à 28 TE).
Borniers de raccordement
•
•
Avant de commencer
Etape 2
Utiliser les vis M2,5 x 8 fournies pour fixer les borniers sur le rack.
Installer les vis de fixation des borniers à partir de l’avant du rack.
Borniers du modèle 3500
Le modèle 3500 est livré avec deux borniers à cosses ou à vis pour le
raccordement des entrées/sorties et du capteur, et un bornier à vis
enfichable pour le câblage de l’alimentation.
Etape 3
Installation du modèle 3300 ou 3500 dans le rack
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
19
Installation : montage sur site
Lorsque les rails de guidage et les borniers ont été vissés sur le rack
comme indiqué précédemment, installer la station d’exploitation dans le
rack en procédant comme suit :
a. Placer la station d’exploitation dans l’alignement des rails de
guidage.
b. Insérer l’appareil dans le rack. S’assurer que les broches des
connecteurs font bien contact avec les borniers à l’arrière de
l’appareil.
c. Fixer la face avant de la station d’exploitation au rack à l’aide des
quatre vis imperdables fournies.
Installation : montage en rack
En prenant l’axe central des rails de guidage comme point de référence,
installer les borniers aux positions suivantes (voir la figure 3-3) :
• Installer le bornier des entrées/sorties à une distance de 4TE à
droite de l’appareil adjacent dans le rack ou par rapport au bord
gauche du rack.
• Si la station d’exploitation est un modèle 3500, installer le bornier de
raccordement au capteur (celui doté d’un dispositif détrompeur) à
une distance de 16TE à droite de l’appareil adjacent dans le rack ou
du bord du rack.
• Installer le bornier de l’alimentation à une distance de 25 TE à droite
de l’appareil adjacent dans le rack ou par rapport au bord gauche du
rack.
Installation : montage sur panneau
Borniers du modèle 3300
Le modèle 3300 est livré avec un bornier à cosses ou à vis pour le
raccordement des entrées/sorties et un bornier enfichable pour le
câblage de l’alimentation.
Installation du modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN suite
Figure 3-3. Position des rails de guidage et des borniers
Espacement des rails de guidage : 27 TE;
par exemple un rail à 1 TE et l’autre à 28 TE
Installer et visser les bornier à partir de l’avant du rack
• Le modèle 3300 a quatre vis M2,5x8 et deux borniers
• Le modèle 3500 a six vis M2,5x8 et trois borniers
Dispositif détrompeur
sur le bornier de
raccordement au
capteur (modèle
3500 uniquement)
Arrière
Avant
M.2,5x8
Bornier de l’alimentation
situé à 25 TE à droite de l’appareil
adjacent ou du bord gauche du rack
Uniquement avec le modèle 3500
Bornier de raccordement au capteur, situé à
16 TE à droite de l’appareil adjacent ou du bord
gauche du rack
Bornier des entrées/sorties, situé à 4 TE à droite de l’appareil
adjacent ou du bord gauche du rack
Etape 4
Raccordement de l’alimentation
ATTENTION
Une mauvaise installation des câbles peut entraîner
une panne de l'appareil ou des erreurs de mesure.
• Ne pas faire passer le câble d'alimentation dans le
même chemin de câble ou conduit que les câbles des
entrées/sorties.
• Couper l’alimentation avant de raccorder la station
d’exploitation.
• S’assurer que la tension d'alimentation correspond à la
tension indiquée sur les bornes de raccordement de
l'alimentation. Voir la figure 3-4.
20
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation du modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN suite
Installation : montage en rack
Bornes de
l’alimentation
Installation : montage sur panneau
Figure 3-4. Bornes d’alimentation de la station d’exploitation montée
en rack
Avant de commencer
Raccorder l'alimentation avec du fil de diamètre compris entre 1 mm et
1,7 mm. Voir la figure 3-4 et procéder comme suit :
a. Brancher la terre de l’alimentation sur la borne centrale du bornier
d’alimentation.
b. Raccorder l’autre extrémité du fil de terre directement à la terre.
• Le câblage à la terre doit être aussi court que possible.
• L'impédance du fil de terre doit être inférieure à 1 ohm.
c. Brancher les fils du négatif (ou neutre) et du positif (ou phase) sur le
bornier d'alimentation.
• Si l'appareil est alimenté en courant continu, la borne supérieure
correspond au négatif (–), et la borne inférieure au positif (+).
• Si l'appareil est alimenté en courant alternatif, la borne supérieure
correspond au neutre (N ou L1), et la borne inférieure à la phase
(L ou L2).
d. Pour que l'installation soit conforme à la directive 73/23/CEE sur les
basses tensions, un interrupteur d'alimentation doit être placé à
proximité immédiate de l'appareil.
Repérage des bornes
pour une alimentation
en courant continu
Repérage des bornes
pour une alimentation
en courant alternatif
Installation : montage sur site
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
21
Installation du modèle 3300 ou 3500 dans un rack DIN suite
Etape 5
Raccordement des entrées et sorties
Raccorder les fils des entrées et sorties aux bornes appropriées du
bornier entrées/sorties.
• Utiliser du fil de diamètre compris entre 0,5 mm et 1,5 mm.
• Raccorder les blindages des paires au niveau des autres appareils.
• Couper les blindages des paires à ras au niveau du bornier. Ne pas
les raccorder à la station d’exploitation.
Pour le repérage des bornes, consulter la carte qui se trouve dans la
pochette située sur la face supérieure de l'appareil.
• Voir le tableau 3-1 et la figure ci-dessous.
• L’affectation des entrées et sorties est fonction des fonctionnalités
intégrées à l’appareil. Pour plus de détails, consulter le Mode
d’emploi de la station d’exploitation Série 3000.
Tableau 3-1. Repérage des entrées/sorties sur une station
d’exploitation montée en rack
Numéro de borne
c 2+
c4+
c6+
c8+
c 10 +
c 12 +
c 14 +
c 16 +
c 18 +
c 32 (ligne B)
Etape 6
a2–
a4–
a6–
a8–
a 10 –
a 12 –
a 14 –
a 16 –
a 18 –
a 32 (ligne A)
Désignation
Sortie 4-20 mA primaire
Sortie 4-20 mA secondaire
Entrée impulsions
Entrée TOR 1
Entrée TOR 2
Sortie impulsions
Sortie TOR 1
Sortie TOR 2
Sortie TOR 3
Sortie RS-485
Raccordement du capteur au modèle 3500
Pour raccorder le câble du capteur Micro Motion au transmetteur du
modèle 3500, se reporter au chapitre 5.
22
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation du modèle
3350 ou 3700
Avant de commencer
4
Sommaire
Ce chapitre explique comment installer la station d’exploitation Micro
Motion Modèle 3350 ou 3700 sur un tube support ou une paroi plane.
4.2
Installations en
atmosphère explosive
Si la station d’exploitation est installée en atmosphère explosive,
l’installation doit répondre aux normes correspondant au certificat de
conformité. Pour plus d’informations sur la certification, voir l’annexe A.
L’emplacement de la plaque signalétique de certification est indiqué à la
figure 4-2
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion.
Ne pas ouvrir les compartiments de raccordement si
l’appareil se trouve dans une atmosphère explosive.
La figure 4-4, page 26, montre l’emplacement des
compartiments.
Installation : montage sur panneau
4.1
AVERTISSEMENT
Installation : montage en rack
L’usage d’un chiffon sec pour le nettoyage du
couvercle-indicateur risque de provoquer des
décharges électrostatiques, ce qui peut causer une
explosion si l’appareil se trouve en atmosphère
explosive.
Utiliser un chiffon propre et humide pour nettoyer le
couvercle-indicateur en atmosphère explosive.
4.3
L’installation sur le site doit se faire dans l’ordre suivant :
1. Choix de l’emplacement
2. Orientation du couvercle-indicateur
3. Montage de la station d’exploitation sur le tube support ou la paroi
4. Raccordement de l’alimentation
5. Raccordement des entrées et sorties
6. Raccordement du câble de liaison au capteur si la station
d’exploitation est un modèle 3700 doté d’un transmetteur intégré.
Kit d’installation pour le
montage sur site
Le kit d’installation contient les éléments illustrés à la figure 4-1.
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation : montage sur site
Procédure d’installation
sur site
23
Installation du modèle 3350 ou 3700 suite
Figure 4-1. Eléments inclus dans le kit d’installation
Support de montage
4 x rondelles plates
4 x rondelles frein
4 x boulons M8x16
Serrer avec une clé de
13 mm à 16 N.m
Etape 1
Emplacement et orientation de la station d’exploitation
AVERTISSEMENT
Une installation défectueuse dans une zone
dangereuse peut provoquer une explosion.
Installer la station d’exploitation dans une zone compatible
avec la certification qui figure sur la plaque signalétique
d’homologation. Voir la figure 4-2.
Distances de
raccordement
•
•
24
La longueur maximum du câble de liaison entre le transmetteur du
modèle 3700 et le capteur Micro Motion® est 300 mètres.
La longueur maximum du câble de raccordement de l’entrée
impulsions à un transmetteur Micro Motion® RFT9739 ou IFT9701
est 150 mètres.
Lisibilité des plaques
signalétiques
Pour des raisons de sécurité, toutes les plaques signalétiques apposées
sur le boîtier doivent demeurer visibles. Les nettoyer ou les remplacer si
nécessaire.
Température, humidité et
vibrations
Lors de l’installation, tenir compte des limites suivantes :
• Température ambiante : –20 à 60°C
• Humidité : SAMA PMC 31.3, section 5.2. Indice de protection IP65
(NEMA 4X)
• Vibrations : CEI 68-2-6 à 1,0 g, 15 à 2000 Hz, 50 cycles de balayage
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation du modèle 3350 ou 3700 suite
Orienter la station d’exploitation de telle sorte que les compartiments de
raccordement et les entrées de câble soient aisément accessibles. Les
entrées de câble peuvent être orientées indépendamment de la position
de l’indicateur ou du support de montage. Voir la figure 4-2 et la
figure 4-3.
• Fixer le support de montage sur la station d’exploitation à l’aide des
quatre boulons fournis.
• Serrer les boulons avec un couple de 16 N.m.
Avant de commencer
Orientation
Figure 4-2. Emplacement de la plaque signalétique de certification et des bornes de raccordement
Support de montage
(peut pivoter à 90°)
Installation : montage sur panneau
Si la station est certifiée ATEX :
• Retirer les bouchons protecteurs
des entrées de câble
• Installer les presse-étoupes EEx e
sur les entrées de câble qui sont
utilisées pour le câblage
• Sceller les entrées de câble non
utilisées à l’aide de bouchons EEx e
Plaque signalétique
de certification
Bornier de sécurité
intrinsèque (bleu)
Bornier non S.I. (gris)
• Montage avec entrées de câble
orientées vers la gauche
• D’autres orientations sont possibles.
Voir la figure 4-3
Couvercle-indicateur (peut
pivoter à 90° ou à 180°. Voir
page 23)
Montage avec entrées de câble
orientées vers la droite
Installation : montage en rack
Figure 4-3. Orientations types
Montage avec entrées de câble
orientées vers le bas
Support de montage
(peut pivoter à 90°)
Entrées de câble du
compartiment non S.I.
Support de montage
(peut pivoter à 90°)
Installation : montage sur site
Entrées de câble du
compartiment de
sécurité intrinsèque
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
25
Installation du modèle 3350 ou 3700 suite
Dispositif de verrouillage
Le compartiment renfermant l’électronique est doté d’un dispositif de
verrouillage, illustré à la figure 4-4. Ce dispositif doit être déverrouillé
pour pouvoir dévisser le couvercle du compartiment des cartes
électronique.
Certification ATEX Zone 1
Si la station d’exploitation est certifiée ATEX zone 1, les bornes de
raccordement sont classées comme illustré à la figure 4-4.
• Retirer les bouchons protecteurs des entrées de câble.
• Installer les presse-étoupes EEx e sur les entrées de câble qui sont
utilisées pour le câblage.
• Sceller les entrées de câble non utilisées à l’aide de bouchons
EEx e.
Le compartiment de raccordement est classé EEx e. Ils doit demeurer
fermé lorsque l’appareil est sous tension.
• Les bornes bleues sont classées EEx i (sécurité intrinsèque).
• Les bornes grises sont classées EEx e (sécurité augmentée).
Figure 4-4. Compartiments de raccordement et dispositif de verrouillage
Compartiment des
cartes électroniques
classé EEx d
Bornes de raccordement
de sécurité intrinsèque
(bleues)
classées EEx i
26
Dispositif de verrouillage
Déverrouiller pour dévisser le couvercle
du compartiment des cartes
électroniques
Bornes de raccordement
de sécurité augmentée
(grises)
classées EEx e
Compartiment de raccordement
Doit demeurer fermé lorsque
l’appareil est sous tension
Terre de l’alimentation
Etiquette de repérage des
bornes de sécurité
intrinsèque
Etiquette de repérage des bornes
de sécurité augmentée
(voir la figure 4-8)
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation du modèle 3350 ou 3700 suite
Avant de commencer
Figure 4-5. Dimensions des modèles 3350 et 3700
305
279
4 x ∅ 9 mm
234
Installation : montage sur panneau
71
102
Le support de montage
peut pivoter à 90°
Le couvercle-indicateur
peut pivoter à 90° ou 180°
92
152
Installation : montage en rack
un dégagement de 129 mm
est nécessaire pour le retrait
des cartes électroniques
Plaque signalétique
de certification
288
158
Installation : montage sur site
221
394
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
27
Installation du modèle 3350 ou 3700 suite
Etape 2
Orientation du couvercle-indicateur
a. A l’aide d’un tournevis à tête plate, dévisser les vis imperdables qui
maintiennent le couvercle-indicateur en place sur le boîtier.
b. Dévisser les vis imperdables qui maintiennent le dos de l’indicateur
en place dans le couvercle. Noter quelle vis relie le fil de masse au
dos de l’indicateur.
c. Tirer sur le clapet de détente de pression et retirer le dos du
couvercle-indicateur.
d. Orienter le couvercle-indicateur dans la position désirée.
e. En prenant soin de ne pas toucher la carte électronique, arranger le
faisceau de fils de telle sorte qu’il ne soit pas écrasé lors de la remise
en place du dos du couvercle-indicateur.
28
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation du modèle 3350 ou 3700 suite
Avant de commencer
f. Remettre en place le dos sur le couvercle-indicateur en tirant sur le
clapet de détente, puis revisser les vis imperdables. S’assurer que le
fil de masse est raccordé à la bonne vis afin de ne pas
l’endommager.
g. Revisser le couvercle-indicateur sur le boîtier en veillant à ne pas
coincer ou écraser les fils.
Montage sur une surface
plane
•
•
•
•
•
Utiliser quatre boulons M8 (non fournis), d’un matériau adapté à
l’environnement industriel.
Ne pas visser les boulons sur des poutres séparées susceptibles de
bouger suite à des contraintes structurelles.
Pour plus de détails, voir la figure 4-6.
Installation : montage en rack
Montage sur un tube
support
Montage du modèle 3350 ou 3700
Utiliser deux étriers filetés pour tube de diamètre 50 mm et quatre
écrous M8 (non fournis), d’un matériau adapté à l’environnement
industriel.
Pour plus de détails, voir la figure 4-7.
Figure 4-6. Montage sur un mur ou autre surface plane
Installation : montage sur site
4 x boulons M8 (non fournis)
• Visser les 4 boulons sur la même paroi
• Si la surface de montage n’est pas
parfaitement plane, utiliser des rondelles
pour caler le support de montage
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation : montage sur panneau
Etape 3
29
Installation du modèle 3350 ou 3700 suite
Figure 4-7. Montage sur un tube support
4 x écrous M8
(non fournis)
2 x étriers filetés M8
pour tube de ∅ 50 mm
(non fournis)
Etape 4
Raccordement de l’alimentation
ATTENTION
Une mauvaise installation des câbles peut entraîner
une panne de l’appareil ou des erreurs de mesure.
• Ne pas faire passer le câble d'alimentation dans le
même chemin de câble ou conduit que les câbles des
entrées/sorties.
• Couper l’alimentation avant de raccorder la station
d’exploitation.
• S’assurer que la tension d'alimentation correspond à la
tension indiquée sur les bornes de raccordement de
l'alimentation. Voir la figure 4-8.
Pour raccorder l’alimentation, utiliser du fil de diamètre compris entre 1,0
et 2,0 mm. Procéder comme suit :
a. A l’aide d’un tournevis à tête plate, dévisser les vis imperdables qui
maintiennent le couvercle-indicateur sur le boîtier.
b. Raccorder le fil de terre à la vis verte.
c. Raccorder l’autre extrémité du fil de terre directement à la terre.
• Le câblage à la terre doit être aussi court que possible.
• L'impédance du fil de terre doit être inférieure à 1 ohm.
d. Raccorder les fils d’alimentation aux bornes 9 et 10 du bornier gris.
Voir la figure 4-8.
• Si l'appareil est alimenté en courant continu, la borne 9
correspond au positif (+), et la borne 10 au négatif (–).
• Si l'appareil est alimenté en courant alternatif, la borne 9
correspond à la phase (L ou L2), et la borne 10 au neutre (N ou
L1).
e. Pour que l'installation soit conforme à la directive 73/23/CEE sur les
basses tensions, un interrupteur d'alimentation doit être placé à
proximité immédiate de l'appareil.
30
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation du modèle 3350 ou 3700 suite
Alimentation à
courant alternatif
Avant de commencer
Figure 4-8. Etiquette de repérage des entrées/sorties
Alimentation à
courant continu
Installation : montage sur panneau
Borne 9 : positif
Borne 9 : phase (L ou L2)
Borne 10 : négatif
Borne 10 : neutre (N ou L1)
Etape 5
Raccordement des entrées et sorties
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation : montage sur site
Pour le repérage des bornes, consulter l’étiquette qui est apposée au
dos du couvercle-indicateur.
• Voir la figure 4-8 et le tableau 4-1 ci-dessous
• L’affectation des entrées et sorties est fonction des fonctionnalités
intégrées à l’appareil. Pour plus de détails, consulter le Mode
d’emploi de la station d’exploitation Série 3000.
Installation : montage en rack
Pour raccorder les entrées/sorties, utiliser des paires torsadées blindées
avec du fil de diamètre compris entre 0,6 et 1,3 mm. Procéder comme
suit :
a. A l’aide d’un tournevis à tête plate, dévisser les vis imperdables qui
maintiennent le couvercle-indicateur sur le boîtier.
b. Raccorder les fils des entrées/sorties aux bornes appropriées du
bornier gris.
• Raccorder les blindages des paires au niveau des autres
appareils.
• Couper les blindages des paires à ras au niveau du bornier. Ne
pas les raccorder à la station d’exploitation.
• Si plus de deux fils doivent être raccordés à une même borne,
utiliser une cosse pour joindre ou épisser les fils.
31
Installation du modèle 3350 ou 3700 suite
Tableau 4-1. Repérage des entrées/sorties sur le modèle 3350 ou
3700
Numéro de borne
1–
3–
5–
5–
5–
11 (ligne B)
20 –
20 –
20 –
20 –
Etape 6
2+
4+
6+
7+
8+
12 (ligne A)
16 +
17 +
18 +
19 +
Désignation
Sortie 4-20 mA primaire
Sortie 4-20 mA secondaire
Entrée impulsions
Entrée TOR 1
Entrée TOR 2
Sortie RS-485
Sortie TOR 3
Sortie TOR 2
Sortie TOR 1
Sortie impulsions
Raccordement du capteur au modèle 3700
Pour raccorder le câble du capteur Micro Motion® au modèle 3700, se
reporter au chapitre 5.
32
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
5.1
Raccordement du transmetteur
au capteur
Sommaire
Raccordement du capteur
5
Ce chapitre explique comment raccorder le transmetteur des modèles
3500 et 3700 à un capteur Micro Motion® de type ELITE®, Série T,
Série F, D, DL ou DT. Pour les autres capteurs, voir le manuel
d’installation du capteur.
• Utiliser le câble à 9 fils fourni par Micro Motion pour raccorder le
capteur au transmetteur.
• La longueur totale du câble de liaison ne doit pas excéder
300 mètres.
Installation des relais
AVERTISSEMENT
Le non-respect des règles de sécurité intrinsèque
peut engendrer une explosion.
Raccordement d’une imprimante
Pour que le câblage du capteur soit de sécurité
intrinsèque :
• Maintenir séparé le câblage S.I. de raccordement au
capteur de celui de l’alimentation et des sorties.
• Ne pas faire passer le câble d’alimentation dans le
même conduit ou chemin de câble que le câble du
capteur.
• Pour les installations en atmosphère explosive,
consulter également le guide d’installation Micro Motion
ATEX, UL ou CSA livré avec la station d’exploitation ou
disponible sur le site internet de Micro Motion.
ATTENTION
Une mauvaise installation des câbles, des
presse-étoupes ou du conduit peut engendrer des
erreurs de mesure ou un dysfonctionnement du
débitmètre.
Pour assurer un contact sur 360° du blindage du câble
capteur/transmetteur, utiliser les presse-étoupes fournis
par l’usine ou un conduit métallique relié à l’entrée de
câble de la boîte de jonction du capteur.
Mise en service
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
33
Raccordement du transmetteur au capteur suite
5.2
Types de câble
Micro Motion fournit un câble à 9 fils de type gainé, blindé ou armé.
• Le câble gainé n'est conforme à l'homologation CE que s'il est
installé dans un conduit métallique (non fourni) assurant un blindage
continu du câble sur 360°.
• Les câbles blindé et armé sont conformes à l'homologation CE s'ils
sont installés avec les presse-étoupes fournis par l'usine.
• Les câbles blindé et armé peuvent être installés dans un chemin de
câble.
• Chaque type de câble est disponible avec une gaine en PVC ou en
Téflon® FEP. Se reporter au tableau 5-1, pour les spécifications en
température des matériaux de gaine.
• Si le capteur est un modèle Micro Motion Série T, utiliser un câble
blindé ou armé.
ATTENTION
Le non-usage d’un câble blindé ou armé avec un
capteur de la Série T risque d’entraîner des erreurs de
mesure.
Installer le câble blindé ou armé fourni par Micro Motion
avec les capteurs de la Série T
5.3
34
Préparation du câble
Pour préparer les extrémités du câble, suivre les instructions de
préparation du câble qui ont été livrées avec le capteur.
Installation des
presse-étoupes
1. Une fois les extrémités du câble préparées, assembler le ou les
presse-étoupes en suivant les instructions de préparation du câble
qui ont été livrées avec le capteur.
2. Installer un presse-étoupe sur l’entrée de câble de la boîte de
jonction du capteur. Si le transmetteur est un modèle 3700, installer
un autre presse-étoupe sur l’une des entrées de câble du
compartiment de sécurité intrinsèque de la station d’exploitation.
Installation du conduit
Si un conduit métallique est utilisé, il doit assurer un blindage du câble
sur 360°.
1. Ménager des boucles d'égouttement sur le conduit pour empêcher
l’infiltration d’humidité à l’intérieur de la boîte de jonction du capteur.
2. Raccorder hermétiquement l’extrémité du conduit sur l’entrée de
câble de la boîte de jonction du capteur.
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Raccordement du transmetteur au capteur suite
Raccordement du capteur
Figure 5-1. Câble gainé
Gaine
Rou
Blindage de
paire (4)
Mar
Vrt
Ble
Blc
Grs
Bourrage (5)
Jne
Vio
Diamètre externe
(mm)
10
9
Rayon de courbure minimum
Sans charge
Avec charge
(mm)
(mm)
80
159
67
131
Installation des relais
Matériau de la
gaine
PVC
Téflon FEP
Ora
Figure 5-2. Câble blindé
Gaine externe
Tresse de blindage
en cuivre étamé
Feuille
d’aluminium
Rou
Ble
Grs
Blc
Bourrage (5)
Gaine
interne
Jne
Vio Ora
Blindage de
paire (4)
Note pour la figure 5-2
Un câble blindé ou armé doit être utilisé avec les capteurs Micro Motion
Série T.
Matériau de la
gaine
PVC
Téflon FEP
Diamètre externe
(mm)
14
11
Raccordement d’une imprimante
Mar
Vrt
Rayon de courbure minimum
Sans charge
Avec charge
(mm)
(mm)
108
216
83
162
Mise en service
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
35
Raccordement du transmetteur au capteur suite
Figure 5-3. câble armé
Gaine externe
Tresse de blindage
en acier inoxydable
Feuille
d’aluminium
Rou
Mar
Grs
Blc
Bourrage (5)
Gaine
interne
Ble
Vrt
Jne
Blindage de
paire (4)
Vio Ora
Note pour la figure 5-3
Un câble blindé ou armé doit être utilisé avec les capteurs Micro Motion
Série T.
Matériau de la
gaine
PVC
Téflon FEP
Diamètre externe
(mm)
14
11
Rayon de courbure minimum
Sans charge
Avec charge
(mm)
(mm)
108
216
83
162
Tableau 5-1. Spécifications en température des matériaux de gaine
Matériau
PVC
Téflon FEP
Limite inférieure de la
température de
fonctionnement
–40 °C
–60 °C
Limite supérieure de la
température de
fonctionnement
105 °C
150 °C
Tableau 5-2. Règles d'installation du câble requises pour le
marquage CE en Europe (conseillées pour les autres
pays)
Type d’installation
Dans un conduit métallique
Pas de conduit
Pas de conduit,
protection mécanique requise
Installation d’un capteur Série T
36
Câble gainé
X
Câble blindé
Câble armé
X
X
X
X
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Raccordement du transmetteur au capteur suite
Raccordement des fils
côté capteur
1. Insérer les extrémités dénudées des fils dans les bornes de la boîte
de jonction du capteur. Aucune partie dénudée ne doit rester
exposée.
2. Faire correspondre les couleurs des fils du câble avec celles des fils
du capteur à l’intérieur de la boîte de jonction. Voir le tableau 5-3.
3. Orienter si possible la boîte de jonction de telle sorte que l’entrée de
câble pointe vers le bas, afin de prévenir toute infiltration d’humidité.
ATTENTION
Raccordement du capteur
5.4
Une mauvaise étanchéité au niveau du boîtier du
transmetteur ou de la boîte de jonction du capteur
peut engendrer un court-circuit et entraîner des
erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre.
Installation des relais
Pour éviter tout risque de condensation ou d'infiltration
d'humidité à l'intérieur des boîtiers :
• S'assurer de l'étanchéité au niveau des entrées de
câble.
• Ménager des boucles d'égouttement sur le câble ou le
conduit.
• Revisser les couvercles de la boîte de jonction du
capteur et de la station d’exploitation à fond.
Tableau 5-3. Repérage des bornes du capteur
5.5
Couleur
du fil
Marron
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Violet
Gris
Blanc
Désignation
Excitation +
Excitation –
Température –
Compensation de longueur du fil de température
Détecteur gauche +
Détecteur droit +
Température +
Détecteur droit –
Détecteur gauche –
Raccordement d’une imprimante
Numéro de
borne
1
2
3
4
5
6
7
8
9
La procédure de raccordement du câble du capteur aux bornes d’un
modèle 3500/3700 dépend du type de connecteur dont est doté la
station d’exploitation.
Modèle 3500 ou 3700 doté
de bornes à vis ou à
souder
1. Raccorder l’extrémité dénudée des fils aux bornes appropriées de la
station d’exploitation. Aucune partie dénudée ne doit rester exposée.
• Faire correspondre les couleurs des fils du câble avec celles des
fils du capteur à l’intérieur de la boîte de jonction. Pour le
raccordement à un capteur Micro Motion de type ELITE, Série T,
Série F, D ou DL, consulter le tableau 5-4, la figure 5-5 et la
figure 5-6.
• Pour le raccordement à un capteur de type DT, consulter le
tableau 5-4, la figure 5-7 et la figure 5-8.
Modèle 3500 doté de
câbles E/S
1. Monter le bloc de raccordement fourni sur un rail DIN. Le bloc
s'adapte à différents types de rails. Voir la figure 5-4.
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
37
Mise en service
Raccordement des fils
côté transmetteur
Raccordement du transmetteur au capteur suite
2. Brancher la prise du câble E/S qui est raccordé au connecteur
central de la station d’exploitation dans le connecteur du bloc de
raccordement, puis serrer les vis imperdables qui maintiennent la
prise en place sur le bloc.
3. Raccorder l’extrémité dénudée des fils du câble du capteur aux
bornes appropriées du bloc de raccordement. Aucune partie
dénudée ne doit rester exposée.
4. Faire correspondre les couleurs des fils du câble avec celles des fils
du capteur à l’intérieur de la boîte de jonction.
• Pour le raccordement à un capteur Micro Motion de type ELITE,
Série T, Série F, D ou DL, consulter le tableau 5-4 et la figure 5-5.
• Pour le raccordement à un capteur de type DT, consulter le
tableau 5-4 et la figure 5-7.
Les câbles E/S ne sont pas certifiés ATEX.
Tableau 5-4. Repérage des bornes de raccordement au capteur sur la station d’exploitation
Numéros de bornes du transmetteur
Modèle 3500 avec
Modèle 3500
bornes à vis ou
avec câbles E/S cosses à souder
Modèle 3700
4
c4
13
10
a4
14
7
c6
15
3
a6
16
5
c8
17
9
a8
18
6
c 10
19
8
a 10
20
1
c 12
12
2
a 12
11
Couleur du fil
Jaune
Noir*
Violet
Orange
Vert
Blanc
Bleu
Gris
Marron
Rouge
Désignation
Compensation de longueur du fil de température
Blindage des paires
Température +
Température –
Détecteur gauche +
Détecteur gauche –
Détecteur droit +
Détecteur droit –
Excitation +
Excitation –
*Blindage des paires marron/rouge, vert/blanc, gris/bleu et de la tierce jaune/orange/violet.
Figure 5-4. Installation du bloc de raccordement au capteur sur le rail DIN
77
229
63
66
57
58
68
38
TS 15
TS 32
TS 35 x 7,5
TS 35 x 15
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Raccordement du transmetteur au capteur suite
Raccordement du capteur
Figure 5-5. Raccordement du modèle 3500 à un capteur ELITE®, Série T, Série F, D ou DL
Vert
Blanc
Marron
Gris
Bleu
Orange
Violet
Jaune
Marron
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Violet
Gris
Blanc
Blanc
Vert
Rouge
Marron
Capteur ELITE avec
bornier de type
rectangulaire
Violet
Jaune
Orange
Bornier des capteurs
Série F, D et DL
Bleu
Gris
Rouge
Installation des relais
Capteur ELITE ou
Série T avec bornier
de type radial
Côté capteur
Marron
Rouge
Câble
Bleu
Gris
Orange
Violet
Jaune
Marron
Blanc
Noir (blindages)
Vert
Blanc
Raccordement d’une imprimante
Marron
Rouge
Couper à ras le fil de blindage
Vert
Blanc
Couper à ras le fil de blindage
Bleu
Gris
Couper à ras le fil de blindage
Orange
Violet
Jaune
Couper à ras le fil de blindage
Noir (blindage de
tous les faisceaux)
Côté transmetteur
Jaune
Violet
Vert
Bleu
Marron
Noir (blindages)
Orange
Blanc
Gris
Rouge
Rouge
Orange
Jaune
Raccorder ici la
tresse de
blindage
externe du
câble
Vert
Mise en service
Bleu
Violet
Gris
Modèle 3500
avec câble E/S
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Modèle 3500 avec bornier
à vis ou à cosses
39
Raccordement du transmetteur au capteur suite
Figure 5-6. Raccordement du modèle 3700 à un capteur ELITE®, série T, Série F, D ou DL
Vert
Blanc
Marron
Gris
Bleu
Orange
Violet
Jaune
Marron
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Violet
Gris
Blanc
Blanc
Vert
Rouge
Marron
Capteur ELITE avec
bornier de type
rectangulaire
Violet
Jaune
Orange
Bleu
Gris
Rouge
Bornier des capteurs
Série F, D et DL
Capteur ELITE ou
Série T avec bornier
de type radial
Côté capteur
Marron
Rouge
Couper à ras le fil de blindage
Vert
Blanc
Couper à ras le fil de blindage
Bleu
Gris
Couper à ras le fil de blindage
Orange
Violet
Jaune
Couper à ras le fil de blindage
Côté transmetteur
Noir (blindage de
tous les faisceaux)
Marron
Rouge
Vert
Blanc
Câble
Bleu
Gris
Orange
Violet
Jaune
Rouge
Marron
Jaune
Noir (blindages)
Violet
Orange
Vert
Blanc
Bleu
Gris
Bornes du modèle 3700
(bornier bleu)
40
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Raccordement du transmetteur au capteur suite
Raccordement du capteur
Figure 5-7. Raccordement du modèle 3500 à un capteur DT
Capteur DT
Boîte de jonction
métallique
Marron
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Violet
Gris
Blanc
Terre
Installation des relais
• Installer les conducteurs dans une gaine de blindage souple ou dans un
conduit métallique
• Dans le cas d’une gaine de blindage, assurer un contact sur 360 ° à la liaison
sur la boîte de jonction et raccorder le blindage au capteur
Côté capteur
Marron
Rouge
Bleu
Gris
Orange
Violet
Jaune
Marron
Blanc
Noir (blindages)
Vert
Blanc
Câble
Raccordement d’une imprimante
Marron
Rouge
Couper à ras le fil de blindage
Vert
Blanc
Couper à ras le fil de blindage
Bleu
Gris
Couper à ras le fil de blindage
Orange
Violet
Jaune
Couper à ras le fil de blindage
Noir (blindage de
tous les faisceaux)
Côté transmetteur
Jaune
Violet
Vert
Bleu
Marron
Noir (blindages)
Orange
Blanc
Gris
Rouge
Rouge
Orange
Jaune
Raccorder ici la
tresse de
blindage
externe du
câble
Mise en service
Vert
Bleu
Violet
Gris
Modèle 3500
avec câble E/S
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Modèle 3500 avec bornier
à vis ou à cosses
41
Raccordement du transmetteur au capteur suite
Figure 5-8. Raccordement du modèle 3700 à un capteur DT
Capteur DT
Boîte de jonction
métallique
Marron
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Violet
Gris
Blanc
Terre
• Installer les conducteurs dans une gaine de blindage souple ou dans un
conduit métallique
• Dans le cas d’une gaine de blindage, assurer un contact sur 360 ° à la liaison
sur la boîte de jonction et raccorder le blindage au capteur
Côté capteur
Marron
Rouge
Couper à ras le fil de blindage
Vert
Blanc
Couper à ras le fil de blindage
Bleu
Gris
Couper à ras le fil de blindage
Orange
Violet
Jaune
Couper à ras le fil de blindage
Côté transmetteur
Noir (blindage de
tous les faisceaux)
Marron
Rouge
Vert
Blanc
Câble
Bleu
Gris
Orange
Violet
Jaune
Rouge
Marron
Jaune
Noir (blindages)
Violet
Orange
Vert
Blanc
Bleu
Gris
Bornes du modèle 3700
(bornier bleu)
42
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
6.1
Installation des relais
Sommaire
Ce chapitre explique comment installer et câbler les relais sur les sorties
tout-ou-rien des stations d’exploitation Série 3000.
• Pour installer les relais à semi-conducteur fournis en option par
Micro Motion®, voir la section 6.6. Les relais fournis par l’usine sont
alimentés par la station d’exploitation.
• Si les relais sont fournis par l’utilisateur, se reporter à la section 6.7.
Ces relais peuvent être alimentés soit par la station d’exploitation,
soit par une source externe.
Raccordement du capteur
6
Une fois les relais installés, les sorties tout-ou-rien doivent être
configurées afin d’indiquer si elles sont alimentées par la station
d’exploitation ou par une alimentation externe. Voir la section 6.8.
Spécifications des relais
fournis par l’utilisateur
Si les relais fournis par l’utilisateur sont alimentés par la station
d’exploitation, ceux-ci doivent être de type à semi-conducteur et
compatibles avec les sorties tout-ou-rien de la station d’exploitation.
Les relais alimentés par une source externe peuvent être de type
électromagnétique à condition qu’ils soient compatibles avec les sorties
tout-ou-rien de la station d’exploitation.
6.3
Installations en
atmosphère explosive
Consulter cette section si les relais doivent être installés en zone
classée.
Modèle 3100
ATEX
Le module de relayage Modèle 3100 est compatible pour une
installation en Zone 2, conformément à la directive ATEX 94/9/CE,
Groupe II, Catégorie 3G, suivant la certification CENELEC prEN
50021:1998 :
• EEx n V II T4
• KEMA 97 ATEX 4940 X
• Température ambiante : –20 à +60 °C
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
43
Mise en service
Pour que l’installation soit conforme à la certification :
• Le module de relayage Modèle 3100 doit être installé dans une
enveloppe appropriée offrant un degré de protection IP4X suivant la
norme EN 60529. Il doit être tenu compte de l’environnement dans
lequel est installé le matériel ainsi que de la clause 6 de la norme
prEN 50021:1998.
• Les entrées de câble de l’enveloppe doivent être conformes à la
clause 7.2.6 de la norme prEN 50021:1998.
Raccordement d’une imprimante
La station d’exploitation est dotée de trois sorties TOR configurables.
• Alimentation : interne ou externe, configurable par voie logicielle
• Tension :
24 Vcc nominal
• Courant :
généré : 5,6 mA lorsque Vsortie = 3 Vcc
absorbé : 500 mA maxi pour une tension de 30 Vcc
maximum
Installation des relais
6.2
Installation des relais suite
•
Les parties métalliques externes des relais (dissipateurs de chaleur)
doivent être raccordées au système d’égalisation de potentiel de la
zone dangereuse.
UL et CSA
Le module de relayage Modèle 3100 est compatible pour une
installation en zone de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
Pour qu’il soit conforme à la certification CSA, le module de relayage
doit être installé dans une coffret approprié et l’ensemble doit avoir été
soumis à l’Association Canadienne de Normalisation (CSA) pour
approbation.
6.4
Relais fournis par
l’utilisateur
Les relais fournis par l’utilisateur devant être utilisés en Zone 2 doivent
être certifiés comme matériel de Catégorie 3.
Remplacement des relais
Les relais ne doivent pas être remplacés séparément : si un relais est
défectueux, l’ensemble du modèle 3100 doit être remplacé.
Ceci s’applique aussi bien au Modèle 3100 qu’aux relais fournis par
l’utilisateur, qu’ils soient installés ou non en zone dangeureuse.
6.5
Configuration des sorties
tout-ou-rien
Les relais doivent être raccordés aux sorties tout-ou-rien de la station
d’exploitation.
• Les sorties tout-ou-rien peuvent être soit auto-alimentées, soit
alimentées par une source externe.
• Pour plus de détails sur la configuration des sorties tout-ou-rien, voir
la section 6.8.
ATTENTION
Une mauvaise configuration de la station risque de
provoquer un déclenchement intempestif des relais.
Avant de mettre la station en service, s’assurer que
l’alimentation des sorties TOR est configurée sur "interne"
si les relais sont alimentés par la station d’exploitation ou
sur "externe" s’ils sont alimentés par une source externe.
Utiliser l’interface opérateur-process pour sélectionner la source
d’alimentation des relais pour chaque sortie.
• Si les relais doivent être alimentés par la station d’exploitation,
choisir une alimentation interne (option par défaut).
• Si les relais doivent être alimentés par une alimentation externe,
choisir une alimentation externe.
44
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation des relais suite
Installation des relais
fournis par Micro Motion
Pour installer les relais à semi-conducteur fournis par l’usine, procéder
comme suit :
1. Monter le bloc de relais sur un rail DIN. Voir la figure 6-1.
2. Raccorder les sorties TOR de la station d’exploitation au bornier du
bloc de relais. Voir la figure 6-2, la figure 6-3 et la figure 6-4.
3. Raccorder les relais aux actionneurs. Voir la figure 6-5 et la
figure 6-6.
AVERTISSEMENT
Raccordement du capteur
6.6
Risque d’électrocution
Une mauvaise installation des câbles, ou une installation
avec des câbles sous tension, peut causer une
électrocution ou occasionner des dommages matériels.
Installation des relais
Pour assurer la sécurité du personnel et de l’installation :
• Couper l’alimentation avant d’effectuer le câblage.
• S’assurer que l’installation est en accord avec les règles
locales en vigueur.
• Installer les relais et les câbles en consultant les figures
et schémas de câblage mentionnés dans ce chapitre.
• La température ambiante doit être comprise entre –20 et
60°C.
AVERTISSEMENT
Raccordement d’une imprimante
Risque d’explosion
Une mauvaise installation des relais en atmosphère
explosive peut provoquer une explosion.
Pour assurer la sécurité du personnel et de l’installation :
• Ne pas dépasser les valeurs nominales de courant
admissible : entre 0,04 et 5 A pour une tension
alternative comprise entre 24 et 280 Veff, ou entre 0,02
et 5 A pour une tension continue comprise entre 0 et
70 Vcc.
• Respecter la polarité des diodes et de la source
d’alimentation.
Mise en service
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
45
Installation des relais suite
Etape 1
Montage du bloc de relais
Monter le bloc de relais sur un rail DIN. Le bloc peut s’adapter à
différents types de rails. Voir la figure 6-1.
Figure 6-1. Dimensions du bloc de relais
77
50
56
52
59
TS 32
TS 15
TS 35 x 15
TS 35 x 7,5
203
46
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation des relais suite
•
•
•
•
•
Raccordement de la station d’exploitation aux relais
Le diamètre des fils doit être compris entre 0,5 et 1,3 mm pour les
modèles 3300 et 3500, et entre 0,6 et 1,3 mm pour les modèles 3350
et 3700.
Il est possible de raccorder jusqu’à trois relais à la station
d’exploitation.
Si la station d’exploitation est un modèle 3300 ou 3500 doté d’un
bornier d’entrées/sorties à vis ou à cosses enfiché directement dans
le connecteur à l’arrière de l’appareil, effectuer le câblage comme
illustré à la figure 6-2.
Si la station d’exploitation est un modèle 3300 ou 3500 doté d’un
câble E/S raccordé à un bloc de raccordement déporté, effectuer le
câblage comme illustré à la figure 6-3.
Si la station d’exploitation est un modèle 3350 ou 3700, effectuer le
câblage comme illustré à la figure 6-4.
Installation des relais
Figure 6-2. Câblage des relais : bornier à vis ou à cosses
Diamètre des fils : entre 0,5 et 1,3 mm
Relais 3
Relais 2
Raccordement du capteur
Etape 2
Relais 1
Raccordement d’une imprimante
Bornier des entrées/sorties
du modèle 3300/3500
(situé à droite à l’arrière de l’appareil)
Mise en service
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
47
Installation des relais suite
Figure 6-3. Câblage des relais : câble E/S
Diamètre des fils : entre 0,5 et 1,3 mm
Relais 3
Relais 2
Relais 1
Bornes des entrées/sorties
du modèle 3300/3500
(Bornier situé sur le rail DIN)
Figure 6-4. Câblage des relais au modèle 3350 ou 3700
Bornes des entrées/sorties
du modèle 3350 ou 3700
Relais 3
Relais 2
Bornier gris
Relais 1
Diamètre des fils : entre 0,6 et 1,3 mm
Etape 3
•
•
48
Raccordement des relais aux actionneurs
Si l’alimention à commuter est à courant alternatif, les bornes n’ont
pas de polarité. Voir le schéma de câblage à la figure 6-5.
Si l’alimentation à commuter est à courant continu, respecter la
polarité des bornes. Voir le schéma de câblage à la figure 6-6.
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation des relais suite
Raccordement du capteur
Figure 6-5. Raccordement aux actionneurs alimentés en courant alternatif
24 à 280 Vca
Raccorder au choix
un, deux ou les trois
relais
Vanne grand débit ou
autre type d’actionneur
Relais 1
Vanne petit débit ou
autre type d’actionneur
Installation des relais
Relais 2
Pompe ou autre type
d’actionneur
Relais 3
Raccordement d’une imprimante
Figure 6-6. Raccordement aux actionneurs alimentés en courant continu
12 à 30 Vcc
Raccorder au choix
un, deux ou trois relais
Relais 1
Vanne grand débit ou
autre type d’actionneur
Vanne petit débit ou autre
type d’actionneur
Relais 2
Mise en service
Pompe ou autre type
d’actionneur
Relais 3
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
49
Installation des relais suite
6.7
Installation des relais
fournis par l’utilisateur
Pour installer les relais fournis par l’utilisateur, procéder comme suit :
1. Raccorder les sorties TOR de la station d’exploitation aux relais.
2. Raccorder les sorties des relais aux actionneurs.
• Les relais fournis par l’utilisateur peuvent être alimentés soit par la
station d’exploitation, soit par une source externe.
• Les relais CA à semi-conducteur doivent être de type "à passage
par zéro" devant commuter avec un courant inférieur à 5,6 mA (le
relais commute lorsque la tension de sortie atteint 0 V).
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Une mauvaise installation des câbles, ou une installation
avec des câbles sous tension, peut causer une
électrocution ou occasionner des dommages matériels.
Pour assurer la sécurité du personnel et de l’installation :
• Couper l’alimentation avant d’effectuer le câblage.
• S’assurer que l’installation est en accord avec les règles
en vigueur sur le site.
• Installer les relais et les câbles en consultant les figures
et schémas de câblage mentionnés dans ce chapitre.
• La température ambiante doit être comprise entre –20 et
60°C.
.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Une mauvaise installation des relais en atmosphère
explosive peut provoquer une explosion.
Pour assurer la sécurité du personnel et de l’installation :
• Si les relais sont alimentés par la station d’exploitation,
la tension nominale est de 24 Vcc ; le courant
maximum est 5,6 mA lorsque la sortie est à 3 Vcc.
• Si le courant doit être supérieur à 5,6 mA, utiliser une
source d’alimentation externe. Lorsqu’elle est
configurée pour une alimentation externe, la station
d’exploitation peut absorber jusqu’à 500 mA pour une
tension d’alimentation maximum de 30 Vcc.
Pour plus d’informations concernant la configuration de la
source d’alimentation des relais fournis par l’utilisateur, se
reporter à la section 6.8.
50
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation des relais suite
•
•
•
•
•
Raccordement de la station d’exploitation aux relais
Le diamètre des fils doit être compris entre 0,5 et 1,3 mm pour les
modèles 3300 et 3500, et entre 0,6 et 1,3 mm pour les modèles 3350
et 3700.
Il est possible de raccorder jusqu’à trois relais à la station
d’exploitation.
Si la station d’exploitation est un modèle 3300 ou 3500 doté d’un
bornier d’entrées/sorties à vis ou à cosses enfiché directement dans
le connecteur à l’arrière de l’appareil, effectuer le câblage comme
illustré à la figure 6-7.
Si la station d’exploitation est un modèle 3300 ou 3500 doté d’un
câble E/S raccordé à un bloc de raccordement monté sur un rail DIN,
effectuer le câblage comme illustré à la figure 6-8.
Si la station d’exploitation est un modèle 3350 ou 3700, effectuer le
câblage comme illustré à la figure 6-9.
Installation des relais
Figure 6-7. Câblage des relais fournis par l’utilisateur : bornier à vis ou à cosses
Bornier des entrées/sorties
du modèle 3300/3500
(situé à droite à l’arrière de l’appareil)
Alimentation
externe
Raccordement du capteur
Etape 1
12 à 30 Vcc
• Capacité minimum : 1,5 A
• La charge ne doit pas excéder
500 mA par relais
500 mA
maximum
Diamètre des fils :
0,5 à 1,3 mm
500 mA
maximum
Raccordement d’une imprimante
500 mA
maximum
Relais fournis par
l’utilisateur
Mise en service
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
51
Installation des relais suite
Figure 6-8. Câblage des relais fournis par l’utilisateur: câble E/S avec bornier de raccordement déporté
Bornes des
entrées/sorties
du modèle
3300/3500
(Bornier situé
sur le rail DIN)
12 à 30 Vcc
• Capacité minimum :
1,5 A
• La charge ne doit pas
excéder 500 mA par
relais
Alimentation
externe
500 mA
maximum
Diamètre des fils :
0,5 à 1,3 mm
500 mA
maximum
500 mA
maximum
Relais fournis
par l’utilisateur
Figure 6-9. Câblage des relais fournis par l’utilisateur au modèle 3350 ou 3700
500 mA
maximum
Bornes des
entrées/sorties
du modèle 3350 ou 3700
(bornier gris)
500 mA
maximum
Relais fournis
par l’utilisateur
500 mA
maximum
Diamètre des fils : 0,6 à 1,3 mm
Alimentation
externe
52
12 à 30 Vcc
• Capacité minimum :
1,5 A
• La charge ne doit
pas excéder 500 mA
par relais
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Installation des relais suite
Raccordement des relais aux actionneurs
Pour effectuer le câblage entre les relais et les actionneurs, voir la
figure 6-10.
• Le câblage des relais est fonction de l’application et du type
d’actionneur qui est utilisé.
• La figure 6-10 illustre un câblage type pour une application de
prédétermination avec ouverture/fermeture de vanne en deux temps.
Raccordement du capteur
Etape 2
Figure 6-10.Exemple de câblage des relais pour une application de prédétermination avec
ouverture/fermeture de vanne en deux temps
Pour raccorder les relais à la station
d’exploitation, voir la figure 6-7, la
figure 6-8 ou la figure 6-9
Relais fournis par
l’utilisateur
Vanne petit débit ou
autre type d’actionneur
Installation des relais
Vanne grand débit ou
autre type d’actionneur
Pompe ou autre type
d’actionneur
Raccordement d’une imprimante
Mise en service
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
53
Installation des relais suite
6.8
Configuration des sorties
tout-ou-rien
Pour que la station d’exploitation puisse fonctionner correctement, la
configuration des paramètres doit être effectuée dans l’ordre indiqué.
ATTENTION
Le non-respect de l’ordre de configuration des
paramètres peut entraîner des erreurs de mesure.
Pour assurer le bon fonctionnement de la station,
effectuer la programmation dans l’ordre suivant :
1. Configurer les paramètres du système
2. Configurer les entrées
3. Configurer les paramètres de la fonctionnalité de
contrôle-régulation
4. Configurer les paramètres de mesurage
5. Configurer les sorties
6. Configurer la communication numérique
Pour configurer les sorties tout-ou-rien, procéder comme suit :
1. Configurer les paramètres du système (voir le Mode d’emploi de la
station d’exploitation Série 3000).
2. Configurer les entrées (voir le Mode d’emploi de la station
d’exploitation Série 3000).
3. Configurer les paramètres de la fonctionnalité de contrôle-régulation
(voir le Mode d’emploi de la station d’exploitation Série 3000).
4. Configurer les paramètres de mesurage (voir le Mode d’emploi de la
station d’exploitation Série 3000).
5. Configurer les sorties.
a. Choisir le type d’alimentation approprié pour les trois sorties
tout-ou-rien. Voir le tableau 6-1.
b. Affecter une fonction à chaque sortie tout-ou-rien (voir le Mode
d’emploi de la station d’exploitation Série 3000).
6. Configurer la communication numérique (voir le Mode d’emploi de la
station d’exploitation Série 3000).
Tableau 6-1. Options d’alimentation des sorties tout-ou-rien
Alimentation
Interne
Externe
54
Valeur par défaut
Interne
Description
• Le circuit délivre 24 V lorsque la sortie est activée et 0 V lorsque la sortie est désactivée
• Le circuit est ouvert lorsque la sortie est activée et fermé lorsque la sortie est désactivée
• Le circuit délivre 0 V lorsque la sortie est activée et 24 V lorsque la sortie est désactivée
• Le circuit est ouvert lorsque la sortie est désactivée et fermé lorsque la sortie est activée
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
7.1
Raccordement d’une
imprimante
Sommaire
Ce document explique comment raccorder une imprimante à la station
d’exploitation Série 3000. La procédure d’installation comporte les
étapes suivantes :
1. Raccordement du convertisseur série RS-485/RS-232-C à la station
d’exploitation et à l’imprimante
2. Configuration des paramètres d’impression
3. Envoi d’une page-test à l’imprimante
Spécification et
commande du
convertisseur série
Raccordement du convertisseur série
Micro Motion a spécifié un convertisseur série compatible avec la station
ALTUS et conforme au marquage CE. Pour commander ou obtenir des
informations sur ce convertisseur, contacter le service commercial de
Micro Motion et mentionner le numéro de commande spéciale (CEQ)
7757B.
• Connection RS-485 : bornier à trois plots pour paire torsadée à fils
de diamètre compris entre 0,5 et 0,6 mm
• Connection RS-232-C : câble RJ11 à DB25
• Alimentation : 9 Vcc à 200 mA, ou 12 Vcc à 500 mA
Le convertisseur série de ProLink® n’est pas compatible avec la station
d’exploitation. En effet, ce convertisseur ne contrôlant pas la ligne
prêt-pour-envoi (RTS), la communication entre la station d’exploitation et
l’imprimante ne peut pas s’établir.
Câblage
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
55
Mise en service
Raccorder le câble aux bornes RS-485 de la station d’exploitation et au
convertisseur série RS-485/RS-232-C.
• Le câble reliant la station d’exploitation au convertisseur série doit
être un câble bifilaire torsadé d’une longueur maximum de
1200 mètres.
• Pour se prémunir des interférences élecromagnétiques, utiliser un
câble blindé.
• Les bornes RS-485 sont repérées au tableau 7-1.
• Pour raccorder l’imprimante à un modèle 3300 ou 3500, se reporter
à la figure 7-1.
• Pour raccorder l’imprimante à un modèle 3350 ou 3700, se reporter
à la figure 7-2.
Raccordement d’une imprimante
Ce convertisseur est aussi disponible avec une imprimante de tickets,
sous le numéro CEQ 6954D. Contacter le service commercial de micro
Motion pour plus de détails.
Installation des relais
Etape 1
Raccordement du capteur
7
Raccordement d’une imprimante suite
L’emplacement des bornes RS-485 est indiqué sur l’étiquette ou la carte
de repérage de la station d’exploitation. Voir la figure 7-3.
• Sur les modèles 3300 et 3500 dotés de borniers à vis ou à cosses à
souder, la carte de repérage se trouve dans une pochette qui est
fixée sur l’appareil.
• Sur les modèles 3300 et 3500 dotés de câbles E/S, l’étiquette est
apposée sur le bloc de raccordement qui est fixé sur le rail DIN.
• Sur les modèles 3350 et 3700, l’étiquette se trouve à l’arrière du
couvercle-indicateur.
Tableau 7-1. Repérage des bornes RS-485
Modèle de la station d’exploitation
Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S
Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à
vis ou à cosses
Modèle 3350 ou 3700
56
Emplacement du bornier de raccordement
Bloc de raccordement situé sur le rail DIN
Bornier à droite à l’arrière de la station
Bornier gris, situé dans le compartiment de sécurité augmentée
Bornes RS-485
A
B
25
24
a 32
12
c 32
11
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Raccordement d’une imprimante suite
Raccordement du capteur
Figure 7-1. Schéma de câblage : Modèle 3300 ou 3500 vers convertisseur série
Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S
RS-485 A
L’autre extrémité du
câble E/S est branchée
sur le connecteur droit
à l’arrière de la station
*Voir la note
ci-dessous
Convertisseur
série
RS-485/
RS-232-C
RS-485 B
Imprimante
Installation des relais
Diamètre des fils : 0,5 mm
*Pour les communications à longue distance, ou si une
source de bruit externe perturbe le signal, installer une
résistance de 120 Ω / ½ W en parallèle à chaque extrémité
de la ligne
Raccordement d’une imprimante
Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis
ou à cosses
(connecteur droit à l’arrière de la station)
Imprimante
Diamètre des fils : 0,5 mm
RS-485 A
*Voir la note
ci-dessus
*Voir la note
ci-dessus
Convertisseur
série
RS-485/
RS-232-C
RS-485 B
Mise en service
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
57
Raccordement d’une imprimante suite
Figure 7-2. Schéma de câblage : Modèle 3350 ou 3700 vers convertisseur série
Bornes du modèle 3350 ou 3700
(bornier gris)
RS-485 B
*Voir la note
ci-dessous
*Voir la note
ci-dessous
Convertisseur
série
RS-485/
RS-232-C
RS-485 A
Diamètre des fils : 0,6 mm
Imprimante
*Pour les communications à longue distance, ou si une
source de bruit externe perturbe le signal, installer une
résistance de 120 Ω / ½ W en parallèle à chaque extrémité
de la ligne
Figure 7-3. Etiquettes et cartes de repérage montrant l’emplacement des bornes RS-485
Etiquette des modèles 3300
et 3500 avec câbles E/S
Carte des modèles 3300 et 3500 avec
borniers à vis ou à cosses
Etiquette des
modèles 3350 et 3700
RS-485
RS-485
RS-485
58
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Raccordement d’une imprimante suite
Configuration des paramètres
d’impression
La configuration des paramètres d’impression
comporte les procédures suivantes :
1. Configuration de l’en-tête et du bas de page
2. Configuration des paramètres de communication
En-tête et bas de page
Configuration
Comm. numérique
Config. imprimante
En-tête ligne 1
En-tête ligne 2
Bas de page
En-tête ligne 1
Texte
Sauts de ligne
1
Taille caractères
Normale
MODIF
Installation des relais
Pour configurer l’en-tête et le bas de page du ticket :
1. Appuyer sur la touche d’accès en face avant.
2. Sélectionner Configuration.
3. Sélectionner Comm. numérique.
4. Sélectionner Config. imprimante.
5. Selectionner En-tête ligne 1, En-tête ligne 2, ou
Bas de page.
6. A l’aide des touches de fonctions et de
navigation, configurer les paramètres décrits au
tableau 7-2.
Raccordement du capteur
Etape 2
RETOUR
Raccordement d’une imprimante
Tableau 7-2. En-tête et bas de page du ticket
Paramètre
Texte
Sauts de ligne
Valeur par défaut
Taille caractères
Normale
1 ligne
Description
Entrer jusqu’à 21 caractères pour cette ligne de l’en-tête ou pour le bas de page
• Entrer 1 ou 2 si la taille des caractères est normale
• Entrer 2 si la taille des caractères est double
Choisir entre une taille normale ou double
Mise en service
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
59
Raccordement d’une imprimante suite
Paramètres de communication avec
l’imprimante
Configuration
Comm. numérique
Config. imprimante
Config. imprimante
↓↑
Vitesse transmission
9600
Parité
Néant
Bits de données
8
Bits de départ
1
MODIF
AIDE
Pour configurer les paramètres de communication :
1. Appuyer sur la touche d’accès en face avant.
2. Sélectionner Configuration.
3. Sélectionner Comm. numérique.
4. Sélectionner Config. imprimante.
5. A l’aide des touches de fonctions et de
navigation, configurer les paramètres décrits au
tableau 7-3.
RETOUR
Tableau 7-3. Paramètres de communication avec l’imprimante
Paramètre
Sélection imprimante
Vitesse transmission
Valeur par défaut
Epson TM-U295
9600 baud
Parité
Néant
Bits de données
8 bits
Bits de départ
Bits de stop
1 bit
1 bit
Description
Choisir entre Epson TM-U295, Digitec 6610A, ou Générique
Sélectionner 1200, 2400, 4800, ou 9600 baud afin que ce réglage corresponde à
celui de l’imprimante
Choisir entre Néant, Impaire ou Paire afin que ce réglage corresponde à celui de
l’imprimante
Choisir entre 7 ou 8 bits de données afin que ce réglage corresponde à celui de
l’imprimante
Ce paramètre est fixé à 1 et ne peut pas être modifié
Choisir entre 1 ou 2 bits de stop afin que ce réglage corresponde à celui de
l’imprimante
Etape 3
Test de l’impression
Pour effectuer un test d’impression :
ALARMES
Imprimante
Config. imprimante
Test imprimante
SELEC
60
AIDE
RETOUR
a. Une fois les paramètres d’impression configurés,
retourner au menu Imprimante en appuyant sur la
touche RETOUR.
b. Dans le menu Imprimante, choisir Test
imprimante.
Lorsque la page de test a été envoyée vers
l’imprimante, un message s’affiche à l’écran pour
indiquer la fin du test. Si la page de test ne s’est pas
imprimée :
• vérifier le câblage de l’imprimante;
• s’assurer que les paramètres de communication
numérique de la station d’exploitation et de
l’imprimante sont identiques.
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
8.1
Mise en service
Mise sous tension
A la mise sous tension, l’appareil effectue un test automatique de
l’affichage. Au cours de ce test, tous les pixels s’assombrissent pendant
environ cinq secondes.
Lorsque le test est terminé :
1. Le logo de Micro Motion® s’affiche à l’écran.
2. Une liste de fonctionnalités apparaît.
3. La station d’exploitation entre en mode d’exploitation.
L’interface opérateur-process, illustrée à la figure 8-1, permet à
l’opérateur d’effectuer les tâches suivantes :
• Visualiser les grandeurs procédé et commander la station
• Configurer la station
• Effectuer les opérations d’entretien et de diagnostic
Touche d’accès
Appuyer sur la touche d’accès pour entrer en mode de configuration.
Voir la figure 8-1.
• Si la station n’est pas verrouillée, un menu d’options s’affiche à
l’écran
• Si la station est verrouillée, il faut fournir un mot de passe pour
pouvoir accéder aux fonctions de configuration et d’entretien.
Installation des relais
Interface OpérateurProcess
DEVICE 1
Raccordement d’une imprimante
Figure 8-1. Interface Opérateur-Process
5←
→2
Débit massique
112,33
Afficheur rétro-éclairé
kg/h
Raccordement du capteur
8
Touches de
navigation
Total masse
485,88
kg
IMPRIM
R.A.Z.
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Mise en service
Touches de fonctions
VISU
Touche d’accès
61
Mise en service suite
Omission du mot de passe
Lorsque l’appareil est verrouillé, il est possible de forcer le verrouillage
pour pouvoir accéder aux menus d’entretien et de configuration sans
qu’il ne soit nécessaire de fournir le mot de passe.
Pour ce faire :
1. Appuyer sur la touche de fonction centrale et la maintenir enfoncée.
2. Appuyer sur la touche de navigation haute.
3. Relâcher les deux touches simultanément.
8.2
Mode de configuration
Utiliser le mode de configuration pour configurer l’appareil ou pour
effectuer certaines opérations d’entretien.
ATTENTION
L’utilisation du mode de configuration lorsque
l’appareil est en exploitation peut entraîner des
erreurs de mesure.
Avant d’accéder au mode de configuration, placer les
appareils de contrôle-régulation en mode manuel.
La figure 8-2 illustre un menu type du mode de configuration. Pour plus
de renseignements sur la configuration de la station, consulter le Mode
d’emploi de la station d’exploitation Série 3000.
Figure 8-2. Menu de configuration type sur l’interface opérateur-process
REPERE APPAREIL
Curseur
d’édition
Configuration
Entretien
Verrouillage
Langue
Touches de
navigation
Afficheur
rétro-éclairé
SELEC
Touches de fonctions
62
AIDE
RETOUR
Touche d’accès
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Mise en service suite
Auto-réglage du zéro
Si la station d’exploitation est dotée d’un transmetteur intégré (modèles
3500 et 3700), un auto-réglage du zéro doit être effectué lors de la mise
en service.
Cette procédure permet d’établir une référence pour la mesure du débit
en déterminant la réponse du débitmètre à un débit physique nul à
l’intérieur du capteur.
ATTENTION
Raccordement du capteur
8.3
La non-exécution de la procédure d’auto-réglage du
zéro peut entraîner des erreurs de mesure.
Il est donc indispensable d’effectuer cette procédure lors
de la mise en service initiale du débitmètre afin de garantir
la précision des mesures.
ATTENTION
L’écoulement du fluide dans le capteur pendant la
procédure d’auto-réglage du zéro entraîne un réglage
inexact du zéro.
S’assurer de l’arrêt complet du fluide lors de cette
procédure.
Raccordement d’une imprimante
Avant de lancer la procédure d’auto-réglage du zéro, préparer le
débitmètre :
1. Installer le capteur conformément au manuel d’instructions du
capteur.
2. Mettre le transmetteur sous tension et le laisser chauffer pendant au
moins 30 minutes.
3. Faire circuler le fluide dans le capteur jusqu’à ce que la température
des tubes du capteur corresponde approximativement à la
température de service du fluide.
4. Fermer la vanne d’arrêt en aval du capteur.
5. Remplir complètement le capteur avec le fluide du procédé, dans
les conditions de service (température, masse volumique, pression,
etc.).
6. S’assurer de l’arrêt complet du débit à l’intérieur du capteur.
Installation des relais
Préparation du débitmètre
pour l’auto-réglage du
zéro
Mise en service
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
63
Mise en service suite
Procédure d’auto-réglage
du zéro
Pour lancer la procédure d’auto-réglage du zéro, voir la figure 8-3 et
procéder comme suit :
1. Appuyer sur la touche d’accès pour accéder au menu principal.
2. Dans le menu principal, choisir Entretien.
3. Dans le menu Entretien, choisir Etalonnage.
4. Dans le menu Etalonnage, choisir Auto-réglage du zéro.
5. Dans le menu Auto-réglage du zéro, choisir Régler le zéro et
appuyer sur MODIF.
• Pour arrêter la procédure avant son achèvement, appuyer sur la
touche ABAND.
• Le temps d’exécution de cette procédure (entre 20 et
150 secondes) dépend du type de capteur et de la masse
volumique du fluide.
Lorsque la procédure est terminée, l’écran affiche le résultat, la valeur
de réglage du zéro mécanique en microsecondes, ainsi que les valeurs
hautes et basses de la masse volumique mesurées lors de
l’auto-réglage.
• Si l’auto-réglage a réussi, le message "Etalonnage terminé" s’affiche
à l’écran. Appuyer sur la touche RETOUR pour sortir de l’écran
d’auto-réglage du zéro.
• Si l’auto-réglage échoue, le message "Echec de l’étalonnage"
s’affiche à l’écran. En cas d’échec de l’étalonnage, voir la section
intitulée Diagnostic d’un échec de l’auto-réglage du zéro, page 65.
Figure 8-3. Ecran d’auto-réglage du zéro
Pour effectuer l’auto-réglage du zéro,
procéder comme suit :
1. Appuyer sur la touche d’accès.
Visu réglage actuel
↓
Temps restant
24
2. Au menu principal, choisir Entretien.
3. Au menu Entretien, choisir Etalonnage.
4. Au menu Etalonnage, choisir
Etat
En cours
Zéro mécanique (µSec)
0,082
Masse volumique maxi
0,4320 g/cm3
Auto-réglage du zéro.
5. Au menu Auto-réglage du zéro, choisir
Régler le zéro.
ABAND
Touche d’accès
64
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Mise en service suite
Si le message "Echec de l’étalonnage" s’affiche à l’écran, cela signifie
que l’auto-réglage du zéro n’a pas pu être réalisé. Un échec de
l’auto-réglage du zéro peut être dû à l’une des conditions suivantes :
• Ecoulement du fluide lors de la procédure de réglage
• Tubes de mesures partiellement remplis
• Capteur mal installé
Pour effacer le message d’échec, réinitialiser la procédure
d’auto-réglage après correction du problème, ou abandonner la
procédure en mettant le transmetteur hors tension pendant quelques
secondes.
8.4
Niveau de défaut des
sorties
Raccordement du capteur
Diagnostic d’un échec de
l’auto-réglage du zéro
Les sorties seront forcées à un niveau de défaut prédéfini si un défaut
est détecté, ou lorsque l’opérateur effectue une opération de
configuration ou de diagnostic. Voir le tableau 8-1.
Installation des relais
Tableau 8-1. Niveau des sorties lors des opérations d’entretien
Mode logiciel
Configuration
Diagnostic
Etalonnage
Niveau des sorties
Niveau de défaut
Niveau de défaut
Active (les sorties indiquent la valeur
réelle des grandeurs mesurées)
Le niveau de défaut peut être de type valeur basse, valeur haute,
dernière valeur mesurée ou zéro interne. Voir le tableau 8-2. Le niveau
de défaut configuré par défaut est de type valeur basse.
Raccordement d’une imprimante
Tableau 8-2. Niveaux de défaut des sorties
Type
Valeur basse
Valeur haute
Dernière valeur
mesurée
Zéro interne
Valeur
• Les sorties analogiques sont configurables entre 1,0
et 3,6 mA; le niveau par défaut est 3,6 mA
• La sortie impulsions est forcée à 0 Hz.
• Les sorties analogiques sont configurables entre 21,0
et 24,0 mA; le niveau par défaut est 22,0 mA
• La sortie impulsions est forcée à 15 000 Hz.
Les sorties restent bloquées au niveau représentant la
dernière valeur mesurée avant l’apparition du défaut
• Les sorties analogiques sont forcées au niveau
correspondant à une valeur nulle de la grandeur
mesurée
• La sortie impulsions est forcée à 0 Hz.
Mise en service
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
65
Mise en service suite
8.5
Messages d’alarme
La station d’exploitation génère divers types de messages d’alarme
correspondant à différents états de fonctionnement. Ces messages
peuvent être classés en diverses catégories :
• Alarmes d’exploitation
• Alarmes de panne du transmetteur
• Alarmes de dépassement de limite du procédé
• Alarmes de panne du capteur
• Alarmes d’écoulement biphasique ou de saturation des sorties
• Messages informationnels
Pour plus de détails sur les messages d’alarme, consulter le mode
d’emploi de la station d’exploitation.
8.6
Réparation et substitution
de composants
La station d’exploitation ne contient aucune pièce qui puisse être
réparée par l’utilisateur. En cas de panne, la station doit être renvoyée à
Micro Motion :
• Remplir le certificat de décontamination et le formulaire de retour de
matériel (voir l’annexe D).
• Renvoyer le tout à Micro Motion.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion.
Avant de déconnecter ou de retirer l’appareil, couper le
courant ou s’assurer que l’emplacement est désigné non
dangereux.
La substitution de composants peut rendre l’appareil
inacceptable pour les zones de Classe I, Division 2.
8.7
66
Service après-vente
Pour toute assistance, contacter le service après-vente de Micro Motion.
Les numéros de téléphone sont indiqués sur la page de garde de ce
manuel.
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Annexe A
Modèle 3300
Spécifications
Le modèle 3300 est un satellite multifonctions destiné à l’affichage des
mesures et aux opérations de contrôle-régulation à partir de signaux
externes. Il assure jusqu'à trois fonctionnalités combinées.
Boîtiers
Montage en rack
•
•
Montage sur panneau
•
•
•
Boîtiers IP65 (NEMA 4X) en
option
Boîtier pour rack 19” (486,2 mm) conforme aux normes DIN 41494 et
IEC 297-3
Protection de la face avant : IP40
Livré avec un kit de montage, peut être inséré dans la même
découpe que les ex-périphériques de Micro Motion.
Le cadre chanfreiné d'ALTUS est plus grand que celui de ces
ex-périphériques (DRT, FMS-3, DMS, NFC ou NOC)
Protection de la face avant : IP65 (NEMA 4X)
Boîtier IP65 (NEMA 4X) avec découpe
Interface opérateur-process
Afficheur
•
•
•
A cristaux liquides rétro-éclairé, définition 128x128 pixels
Contraste réglable
Vitre acrylique anti-reflets, résistante aux agressions chimiques
Clavier à membrane
•
•
•
Boutons-poussoirs de grande dimension à retour tactile
Touches de fonctions définies par le logiciel
Matériau: polyester résistant aux agressions chimiques
Raccordements électriques
Montage en rack
Raccordement des entrées/sorties
• Connecteur de type D, norme DIN 41612 (IEC 603-2)
• Disponible avec cosses à souder (standard) ou avec bornier à vis (en
option)
• Les bornes à vis peuvent accepter du fil de diamètre 0,5 mm à
1,3 mm
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
67
Spécifications suite
Raccordement de l’alimentation
• Bornier à vis fixé sur le châssis du rack
• La borne de masse est la première et la dernière à faire contact lors
de la mise en place et du retrait de l'appareil
• Les bornes acceptent du fil de diamètre 1 mm à 1,6 mm
Montage sur panneau
Raccordement des entrées/sorties
• Bornier à vis (standard) ou câble E/S connecté à un bloc de
raccordement déporté à monter sur un rail DIN (en option)
• Le bloc de raccordement peut être fixé sur 4 types de rail. Le câble
E/S est disponible en longueurs de 0,6 m, 1,5 m et 3 m.
• Les bornes à vis acceptent du fil de diamètre 0,5 mm à 1,3 mm
Les bornes de raccordement de l’alimentation acceptent du fil de
diamètre 1 mm à 1,6 mm
Signaux d’entrée non de sécurité
intrinsèque
Entrée
impulsions/fréquence
Une entrée impulsions / fréquence
• Plage en fréquence 0 à 20 000 Hz
• Largeur d'impulsion 25 µs minimum
• Alimentation interne ou externe
• Tension : 0-0,8 Vcc à l'état bas
3-30 Vcc à l'état haut
• Courant : 5 mA nominal
Entrées tout-ou-rien
Deux entrées TOR à contact non maintenu
• Largeur d'impulsion 0,15 µs minimum
• Tension : 0-0,8 Vcc à l'état bas
3-30 Vcc à l'état haut
Contacts secs
Signaux de sortie non de sécurité
intrinsèque
68
Sorties analogiques
Deux sorties 4-20 mA auto-alimentées
• Isolation jusqu'à ±50 Vcc par rapport à la terre et aux autres sorties
• Résistance de charge maximum : 1000 ohms
• Signal de sortie linéaire de 3,8 à 20,5 mA, suivant la norme NAMUR
NE43 (Juin 1994)
Sorties tout-ou-rien
Trois sorties TOR
• Configurables selon l'application
• Alimentation interne ou externe, configurable par voie logicielle (voir
le tableau 6-1).
• Tension : 24 Vcc nominale
• Courant : généré : 5,6 mA à 3 Vcc
absorbé : jusqu'à 500 mA à 30 Vcc maxi
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Spécifications suite
Sortie impulsions
Une sortie impulsions/fréquence à 2 fils
• La fréquence est proportionnelle au débit jusqu’à 12 500 Hz
• Unité de mesure configurable
• Plage en fréquence réglable jusqu’à 10 000 Hz
• Largeur d’impulsion : rapport cyclique de 50% au-delà de 500 Hz;
configurable pour les fréquences inférieures à 500 Hz
• Alimentation : interne ou externe, configurable par voie logicielle
• Tension :
24 Vcc nominal (alimentation interne)
20 Vcc maximum (alimentation externe)
• Courant :
Généré, 10 mA à 3 Vcc (alimentation interne)
Absorbé, 500 mA (alimentation interne ou externe)
Niveau de défaut des
sorties
Les sorties sont forcées à un niveau prédéfini lorsqu'un défaut est
détecté. L'utilisateur a le choix entre valeur haute, valeur basse,
dernière valeur mesurée ou zéro interne. Les sortie analogiques sont
conformes à la norme NAMUR NE43 (Juin 1994).
• Valeur haute : les sorties analogiques sont configurables entre 21 et
24 mA; la sortie impulsions est forcée à 15 000 Hz
• Valeur basse : les sorties analogiques sont configurables entre 1 et
3,6 mA; la sortie impulsions est forcée à 0 Hz.
• Dernière valeur mesurée : les sorties restent forcées au niveau
représentant la dernière valeur mesurée avant l'apparition du défaut
• Zéro interne : les sorties sont forcées au niveau correspondant à une
valeur nulle de la grandeur mesurée
Communication numérique
Un port RS-485 (standard)
• Unidirectionnel (émission)
• Requiert un convertisseur RS-232 externe (non fourni)
Alimentation
85 à 250 Vca
18 à 30 Vcc
•
•
•
•
•
50/60 Hz, 15 VA
0,25A maxi à 85 Vca, 0,12A maxi à 265 Vca
Fusible IEC 127-3/4, 0,63A, à retardement
Conforme à la directive 73/23/CEE sur les basses tensions suivant le
document IEC 1010-1, amendement 2 inclus
Catégorie d’installation II (surtension), degré de pollution 2
•
•
7 watts nominaux, 14 watts maximum
Fusible IEC 127-3/4, 1,6A, à retardement
•
•
•
•
En fonctionnement : –20 à 60°C
En stockage : –40 à 70°C
Léger assombrissement de l'indicateur au-delà de 55°C
Le temps de réponse de l’affichage diminue en-deçà de –20°C
Limites d’environnement
Limites de température
ambiante
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
69
Spécifications suite
Limites d’humidité
5 à 95% d'humidité relative, sans condensation à 60°C
Limites de vibrations
Suivant IEC 68-2-6, 50 cycles de balayage à 1,0 g sur plage de 15 à
2000 Hz
Effets de l’environnement
Sensibilité aux
radio-fréquences
•
•
Effets de la température
ambiante
Conforme à la directive 89/336/CEE sur les interférences
électromagnétiques suivant les documents EN 50081-2 (août 1993)
et EN 50082-2 (mars 1995)
Conforme à la norme NAMUR NE21 (juin 1997)
Sur les sorties analogiques : ±0,005% de l'étendue réglée par °C
Certifications pour zones
dangereuses
UL et ACNOR
Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C, D si installé dans un boîtier approprié.
ATEX
EEx nVL IIC T4, compatible pour une installation en zone 2, en accord
avec la directive ATEX (94/9/EC) pour les matériels de groupe II,
catégorie 3G, suivant la norme CENELEC prEN50021:1998.
Nettoyage
70
Pour nettoyer le satellite multifonctions modèle 3300, utiliser un chiffon
propre et sec ou de l’air sec.
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Spécifications suite
Modèle 3350
Boîtier compartimenté
Le modèle 3350 est un satellite multifonctions destiné à l’affichage des
mesures et aux opérations de contrôle-régulation à partir de signaux
externes. Il assure jusqu'à trois fonctionnalités combinées. Ce modèle
est prévu pour montage sur site et répond à toutes les réglementations
mondiales relatives aux zones dangereuses.
•
•
•
Compartiment avec couvercle vissé contenant l’électronique
Compartiment non de sécurité intrinsèque contenant le bornier des
entrées/sorties.
Compartiment de sécurité intrinsèque contenant les bornes de
raccordement de l’interface opérateur-process et les entrées/sorties
optionnelles.
Le support de montage et l’interface opérateur-process peuvent
pivoter pour permettre un montage dans quatre orientations
différentes.
IP67 (NEMA 4X)
Afficheur
•
•
•
•
A cristaux liquides rétro-éclairé, définition 128x128 pixels
Contraste réglable
Vitre en verre trempé anti-reflet
Conçu pour une installation en atmosphère explosive
Clavier à membrane
•
•
•
Boutons-poussoirs de grande dimension à retour tactile
Touches de fonctions définies par le logiciel
Matériau: polyester résistant aux agressions chimiques
•
•
Interface opérateur-process
Raccordements électriques
Deux compartiments séparés
• Le compartiment contenant le bornier de sécurité intrinsèque est
doté de deux entrées de câble M20 x 1,5 (3/4’ NPT)
• Le compartiment contenant le bornier non S.I. est doté de trois
entrées de câble M20 x 1,5 (3/4’ NPT)
• Les bornes des entrées/sorties peuvent accepter du fil de diamètre
0,5 mm à 1,3 mm
• Les bornes de l’alimentation peuvent accepter du fil de diamètre
1 mm à 2 mm
Signaux d’entrée non de sécurité
intrinsèque
Entrée
impulsions/fréquence
Une entrée impulsions / fréquence à deux fils
• Plage en fréquence de 0 à 20 000 Hz
• Largeur d'impulsion 25 µs minimum
• Alimentation interne ou externe
• Tension : 0-0,8 Vcc à l'état bas
3-30 Vcc à l'état haut
• Courant : 5 mA nominal
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
71
Spécifications suite
Entrées tout-ou-rien
Deux entrées TOR à contact non maintenu
• Largeur d'impulsion 0,15 µs minimum
• Tension 0-0,8 Vcc à l'état bas
3-30 Vcc à l'état haut
Contacts secs
Signaux de sortie non de sécurité
intrinsèque
Sorties analogiques
Deux sorties 4-20 mA auto-alimentées
• Isolation jusqu'à ±50 Vcc par rapport à la terre et aux autres sorties
• Résistance de charge maximum : 1000 ohms
• Signal de sortie linéaire de 3,8 à 20,5 mA, suivant la norme NAMUR
NE43 (Juin 1994)
Sorties tout-ou-rien
Trois sorties TOR
• Configurables selon l'application
• Alimentation interne ou externe, configurable par voie logicielle
• Tension : 24 Vcc nominal
• Courant : généré : 5,6 mA à 3 Vcc
absorbé : jusqu'à 500 mA à 30 Vcc maxi
Sortie impulsions
Une sortie impulsions/fréquence à 2 fils
• La fréquence est proportionnelle au débit jusqu’à 12 500 Hz
• Unité de mesure configurable
• Plage en fréquence réglable jusqu’à 10 000 Hz
• Largeur d’impulsion : rapport cyclique de 50% au-delà de 500 Hz;
configurable pour les fréquences inférieures à 500 Hz
• Alimentation : interne ou externe, configurable par voie logicielle
• Tension :
24 Vcc nominal (alimentation interne)
20 Vcc maximum (alimentation externe)
• Courant :
Généré, 10 mA à 3 Vcc (alimentation interne)
Absorbé, 500 mA (alimentation interne ou externe)
Niveau de défaut des
sorties
Les sorties sont forcées à un niveau prédéfini lorsqu'un défaut est
détecté. L'utilisateur a le choix entre valeur haute, valeur basse,
dernière valeur mesurée ou zéro interne. Les sortie analogiques sont
conformes à la norme NAMUR NE43 (Juin 1994).
• Valeur haute : les sorties analogiques sont configurables entre 21 et
24 mA; la sortie impulsions est forcée à 15 000 Hz
• Valeur basse : les sorties analogiques sont configurables entre 1 et
3,6 mA; la sortie impulsions est forcée à 0 Hz.
• Dernière valeur mesurée : les sorties restent forcées au niveau
représentant la dernière valeur mesurée avant l'apparition du défaut
• Zéro interne : les sorties sont forcées au niveau correspondant à une
valeur nulle de la grandeur mesurée
Communication numérique
72
Un port RS-485 (standard)
• Unidirectionnel (émission)
• Requiert un convertisseur RS-232 externe (non fourni)
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Spécifications suite
Alimentation
85 à 250 Vca
•
50/60 Hz, 30 VA
0,33 A maxi à 85 Vca, 0,15 A maxi à 265 Vca
Fusible IEC 127-3/4, 0,63 A, à retardement
Conforme à la directive 73/23/CEE sur les basses tensions suivant le
document IEC 1010-1, amendement 2 inclus
Catégorie d’installation II (surtension), degré de pollution 2
•
•
18 watts nominaux, 25 watts maximum
Fusible IEC 127-3/4, 1,6 A, à retardement
Limites de température
ambiante
•
•
•
•
En fonctionnement : –20 à 60°C
En stockage : –40 à 70°C
Léger assombrissement de l'indicateur au-delà de 55°C
Le temps de réponse de l’affichage diminue en-deçà de –20°C
Limites d’humidité
5 à 95% d'humidité relative, sans condensation à 60°C
Limites de vibrations
Suivant IEC 68-2-6, 50 cycles de balayage à 1,0 g sur plage de 15 à
2000 Hz
18 à 30 Vcc
•
•
•
•
Limites d’environnement
Effets de l’environnement
Sensibilité aux
radio-fréquences
•
•
Effets de la température
ambiante
Conforme à la directive 89/336/CEE sur les interférences
électromagnétiques suivant les documents EN 50081-2 (août 1993)
et EN 50082-2 (mars 1995)
Conforme à la norme NAMUR NE21 (juin 1997)
Sur les sorties analogiques : ±0,005% de l'étendue réglée par °C
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
73
Spécifications suite
Certifications pour zones
dangereuses
UL et ACNOR
Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C et D. Les sorties du capteur sont de
type non-incendiaires en Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C, D, et de
sécurité intrinsèque en Classe I, Div. 1, Groupes C et D ; et Classe II,
Div. 1, Groupes E, F, et G.
ATEX
EEx de [ib] IIB/IIC T4, compatible pour une installation en Zone 1, en
accord avec la directive ATEX (94/9/EC) pour les matériels de groupe II,
catégorie 2G.
Nettoyage
Pour nettoyer la station d’exploitation modèle 3350, utiliser un chiffon
propre et humide.
AVERTISSEMENT
L’usage d’un chiffon sec pour le nettoyage du
couvercle-indicateur du modèle 3350 risque de
provoquer des décharges électrostatiques, ce qui
peut causer une explosion si l’appareil se trouve en
atmosphère explosive.
Utiliser un chiffon propre et humide pour nettoyer le
couvercle-indicateur de la station d’exploitation modèle
3350 en atmosphère explosive.
74
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Spécifications suite
Modèle 3500
Le modèle 3500 est une station d’exploitation à transmetteur intégré
pouvant piloter jusqu’à trois fonctionnalités à partir des signaux
primaires d’un capteur à effet Coriolis de Micro Motion.
Boîtiers
Montage en rack
•
•
Montage sur panneau
•
•
•
Boîtiers IP65 (NEMA 4X) en
option
Boîtier pour rack 19” (486,2 mm) conforme aux normes DIN 41494 et
IEC 297-3
Protection de la face avant : IP40
Livré avec un kit de montage, peut être inséré dans la même
découpe que les ex-périphériques de Micro Motion.
Le cadre chanfreiné d'ALTUS est plus grand que celui de ces
ex-périphériques (DRT, FMS-3, DMS, NFC ou NOC)
Protection de la face avant : IP65 (NEMA 4X)
Boîtier IP65 (NEMA 4X) avec découpe
Interface opérateur-process
Afficheur
•
•
•
A cristaux liquides rétro-éclairé, définition 128x128 pixels
Contraste réglable
Vitre acrylique anti-reflets, résistante aux agressions chimiques
Clavier à membrane
•
•
•
Boutons-poussoirs de grande dimension à retour tactile
Touches de fonctions définies par le logiciel
Matériau: polyester résistant aux agressions chimiques
Raccordements électriques
Montage en rack
Raccordement des entrées/sorties
• Connecteurs de type D, norme DIN 41612 (IEC 603-2)
• Disponibles avec borniers à cosses (standard) ou à vis (en option)
• Les bornes à vis peuvent accepter du fil de diamètre 0,5 mm à
1,3 mm
Raccordement de l’alimentation
• Bornier à vis fixé sur le châssis du rack
• La borne de masse est la première et la dernière à faire contact lors
de la mise en place et du retrait de l'appareil
• Les bornes peuvent accepter du fil de diamètre 1mm à 1,6 mm
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
75
Spécifications suite
Montage sur panneau
Raccordement des entrées/sorties
• Borniers à vis (standard) ou câbles E/S connectés à des blocs de
raccordement déportés à monter sur un rail DIN (en option)
• Les blocs de raccordement peuvent être fixés sur 4 types de rail. Les
câbles E/S sont disponibles en longueurs de 0,6 m, 1,5 m et 3 m.
• Les bornes à vis peuvent accepter du fil de diamètre 0,5 mm à
1,3 mm
Les bornes de raccordement de l’alimentation peuvent accepter du fil de
diamètre 1 mm à 1,6 mm
Signaux d’entrée de sécurité
intrinsèque
•
Une entrée à 9 fils pour les signaux primaires d’un capteur à effet
Coriolis (standard)
Signaux d’entrée non de sécurité
intrinsèque
Entrée
impulsions/fréquence
Une entrée impulsions / fréquence à deux fils
• Plage en fréquence 0-20000 Hz
• Largeur d'impulsion 25 µs minimum
• Alimentation interne ou externe
• Tension : 0-0,8 Vcc à l'état bas
3-30 Vcc à l'état haut
• Courant : 5 mA nominal
Entrées tout-ou-rien
Deux entrées TOR à contact non maintenu
• Largeur d'impulsion : 0,15 µs minimum
• Tension : 0-0,8 Vcc à l'état bas
3-30 Vcc à l'état haut
Contacts secs
Signaux de sortie non de sécurité
intrinsèque
76
Sorties analogiques
Deux sorties 4-20 mA auto-alimentées
• Isolation jusqu'à ±50 Vcc par rapport à la terre et aux autres sorties
• Résistance de charge maximum : 1000 ohms
• Signal de sortie linéaire de 3,8 à 20,5 mA, suivant la norme NAMUR
NE43 (Juin 1994)
Sorties tout-ou-rien
Trois sorties TOR
• Configurables selon l'application
• Alimentation interne ou externe, configurable par voie logicielle (voir
le tableau 6-1).
• Tension : 24 Vcc nominal
• Courant : généré : 5,6 mA à 3 Vcc
absorbé : jusqu'à 500 mA à 30 Vcc maxi
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Spécifications suite
Sortie impulsions
Une sortie impulsions/fréquence à 2 fils
• La fréquence est proportionnelle au débit jusqu’à 12 500 Hz
• Unité de mesure configurable
• Plage en fréquence réglable jusqu’à 10 000 Hz
• Largeur d’impulsion : rapport cyclique de 50% au-delà de 500 Hz;
configurable pour les fréquences inférieures à 500 Hz
• Alimentation : interne ou externe, configurable par voie logicielle
• Tension :
24 Vcc nominal (alimentation interne)
20 Vcc maximum (alimentation externe)
• Courant :
Généré, 10 mA à 3 Vcc (alimentation interne)
Absorbé, 500 mA (alimentation interne ou externe)
Niveau de défaut des
sorties
Les sorties sont forcées à un niveau prédéfini lorsqu'un défaut est
détecté. L'utilisateur a le choix entre valeur haute, valeur basse,
dernière valeur mesurée ou zéro interne. Les sortie analogiques sont
conformes à la norme NAMUR NE43 (Juin 1994).
• Valeur haute : les sorties analogiques sont configurables entre 21 et
24 mA; la sortie impulsions est forcée à 15 000 Hz
• Valeur basse : les sorties analogiques sont configurables entre 1 et
3,6 mA; la sortie impulsions est forcée à 0 Hz.
• Dernière valeur mesurée : les sorties restent forcées au niveau
représentant la dernière valeur mesurée avant l'apparition du défaut
• Zéro interne : les sorties sont forcées au niveau correspondant à une
valeur nulle de la grandeur mesurée
Communication numérique
Un port RS-485 (standard)
• Unidirectionnel (émission)
• Requiert un convertisseur RS-232 externe (non fourni)
Alimentation
85 à 250 Vca
18 à 30 Vcc
•
•
•
•
•
50/60 Hz, 30 VA
0,33 A maxi à 85 Vca, 0,15 A maxi à 265 Vca
Fusible IEC 127-3/4, 0,63 A, à retardement
Conforme à la directive 73/23/CEE sur les basses tensions suivant le
document IEC 1010-1, amendement 2 inclus
Catégorie d’installation II (surtension), degré de pollution 2
•
•
18 watts nominaux, 25 watts maximum
Fusible IEC 127-3/4, 1,6 A, à retardement
•
•
•
•
En fonctionnement : –20 à 60°C
En stockage : –40 à 70°C
Léger assombrissement de l'indicateur au-delà de 55°C
Le temps de réponse de l’affichage diminue en-deçà de –20°C
Limites d’environnement
Limites de température
ambiante
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
77
Spécifications suite
Limites d’humidité
5 à 95% d'humidité relative, sans condensation à 60°C
Limites de vibrations
Suivant IEC 68-2-6, 50 cycles de balayage à 1,0 g sur plage de 15 à
2000 Hz
Effets de l’environnement
Sensibilité aux
radio-fréquences
•
•
Effets de la température
ambiante
Conforme à la directive 89/336/CEE sur les interférences
électromagnétiques suivant la norme industrielle EN 61326
Conforme à la norme NAMUR NE21 (juin 1997)
Sur les sorties analogiques : ±0,005% de l'étendue réglée par °C
Certifications pour zones
dangereuses
UL et ACNOR
Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C, D si installé dans une enveloppe
appropriée. Les sorties du capteur sont de type non-incendiaires en
Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C, D, et de sécurité intrinsèque en
Classe I, Div. 1, Groupes C et D; et Classe II, Div. 1, Groupes E, F, et G.
ATEX
Zone sûre uniquement. Peut être raccordé à un capteur installé en
Zone 1 ATEX si le capteur est certifié [EEx ib] IIB/IIC.
Caractéristiques métrologiques
Voir la fiche de spécification du capteur.
Nettoyage
Pour nettoyer la station d’exploitation modèle 3500, utiliser un chiffon
propre et sec ou de l’air sec.
78
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Spécifications suite
Modèle 3700
Boîtier compartimenté
Le modèle 3700 est une station d’exploitation à transmetteur intégré
pouvant piloter jusqu’à trois fonctionnalités à partir des signaux
primaires d’un capteur à effet Coriolis de Micro Motion. Ce modèle est
prévu pour montage sur site et répond à toutes les réglementations
mondiales relatives aux zones dangereuses.
•
•
•
Compartiment avec couvercle vissé contenant l’électronique
Compartiment non de sécurité intrinsèque contenant le bornier des
entrées/sorties.
Compartiment de sécurité intrinsèque contenant les bornes de
raccordement de l’interface opérateur-process, du capteur et des
entrées/sorties optionnelles.
Le support de montage et l’interface opérateur-process peuvent
pivoter pour permettre un montage dans quatre orientations
différentes.
IP 67 (NEMA 4X)
Afficheur
•
•
•
•
A cristaux liquides rétro-éclairé, définition 128x128 pixels
Contraste réglable
Vitre en verre trempé anti-reflet
Conçu pour une installation en atmosphère explosive
Clavier à membrane
•
•
•
Boutons-poussoirs de grande dimension à retour tactile
Touches de fonctions définies par le logiciel
Matériau: polyester résistant aux agressions chimiques
•
•
Interface opérateur-process
Raccordements électriques
Deux compartiments séparés
• Le compartiment contenant le bornier de sécurité intrinsèque est
doté de deux entrées de câble M20 x 1,5 (3/4’ NPT)
• Le compartiment contenant le bornier non S.I. est doté de trois
entrées de câble M20 x 1,5 (3/4’ NPT)
• Les bornes des entrées/sorties peuvent accepter du fil de diamètre
0,5 mm à 1,3 mm
• Les bornes de l’alimentation peuvent accepter du fil de diamètre
1 mm à 2 mm
Signaux d’entrée de sécurité
intrinsèque
•
Une entrée à 9 fils pour les signaux primaires d’un capteur à effet
Coriolis (standard)
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
79
Spécifications suite
Signaux d’entrée non de sécurité
intrinsèque
Entrée
impulsions/fréquence
Une entrée impulsions / fréquence à deux fils
• Plage en fréquence de 0 à 20 000 Hz
• Largeur d'impulsion 25 µs minimum
• Alimentation interne ou externe
• Tension : 0-0,8 Vcc à l'état bas
3-30 Vcc à l'état haut
• Courant : 5 mA nominal
Entrées tout-ou-rien
Deux entrées TOR à contact non maintenu
• Largeur d'impulsion 0,15 µs minimum
• Tension 0-0,8 Vcc à l'état bas
3-30 Vcc à l'état haut
Signaux de sortie non de sécurité
intrinsèque
80
Sorties analogiques
Deux sorties 4-20 mA auto-alimentées
• Isolation jusqu'à ±50 Vcc par rapport à la terre et aux autres sorties
• Résistance de charge maximum : 1000 ohms
• Signal de sortie linéaire de 3,8 à 20,5 mA, suivant la norme NAMUR
NE43 (Juin 1994)
Sorties tout-ou-rien
Trois sorties TOR
• Configurables selon l'application
• Alimentation interne ou externe, configurable par voie logicielle
• Tension : 24 Vcc nominal
• Courant : généré : 5,6 mA à 3 Vcc
absorbé : jusqu'à 500 mA à 30 Vcc maxi
Sortie impulsions
Une sortie impulsions/fréquence à 2 fils
• La fréquence est proportionnelle au débit jusqu’à 12 500 Hz
• Unité de mesure configurable
• Plage en fréquence réglable jusqu’à 10 000 Hz
• Largeur d’impulsion : rapport cyclique de 50% au-delà de 500 Hz;
configurable pour les fréquences inférieures à 500 Hz
• Alimentation : interne ou externe, configurable par voie logicielle
• Tension :
24 Vcc nominal (alimentation interne)
20 Vcc maximum (alimentation externe)
• Courant :
Généré, 10 mA à 3 Vcc (alimentation interne)
Absorbé, 500 mA (alimentation interne ou externe)
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Spécifications suite
Niveau de défaut des
sorties
Communication numérique
Les sorties sont forcées à un niveau prédéfini lorsqu'un défaut est
détecté. L'utilisateur a le choix entre valeur haute, valeur basse,
dernière valeur mesurée ou zéro interne. Les sortie analogiques sont
conformes à la norme NAMUR NE43 (Juin 1994).
• Valeur haute : les sorties analogiques sont configurables entre 21 et
24 mA; la sortie impulsions est forcée à 15 000 Hz
• Valeur basse : les sorties analogiques sont configurables entre 1 et
3,6 mA; la sortie impulsions est forcée à 0 Hz.
• Dernière valeur mesurée : les sorties restent forcées au niveau
représentant la dernière valeur mesurée avant l'apparition du défaut
• Zéro interne : les sorties sont forcées au niveau correspondant à une
valeur nulle de la grandeur mesurée
Un port RS-485 (standard)
• Unidirectionnel (émission)
• Requiert un convertisseur RS-232 externe (non fourni)
Alimentation
85 à 250 Vca
•
50/60 Hz, 30 VA
0,33 A maxi à 85 Vca, 0,15 A maxi à 265 Vca
Fusible IEC 127-3/4, 0,63 A, à retardement
Conforme à la directive 73/23/CEE sur les basses tensions suivant le
document IEC 1010-1, amendement 2 inclus
Catégorie d’installation II (surtension), degré de pollution 2
•
•
18 watts nominaux, 25 watts maximum
Fusible IEC 127-3/4, 1,6 A, à retardement
Limites de température
ambiante
•
•
•
•
En fonctionnement : –20 à 60°C
En stockage : –40 à 70°C
Léger assombrissement de l'indicateur au-delà de 55°C
Le temps de réponse de l’affichage diminue en-deçà de –20°C
Limites d’humidité
5 à 95% d'humidité relative, sans condensation à 60°C
Limites de vibrations
Suivant IEC 68-2-6, 50 cycles de balayage à 1,0 g sur plage de 15 à
2000 Hz
18 à 30 Vcc
•
•
•
•
Limites d’environnement
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
81
Spécifications suite
Effets de l’environnement
Sensibilité aux
radio-fréquences
•
•
Effets de la température
ambiante
Conforme à la directive 89/336/CEE sur les interférences
électromagnétiques suivant la norme industrielle EN 61326
Conforme à la norme NAMUR NE21 (juin 1997)
Sur les sorties analogiques : ±0,005% de l'étendue réglée par °C
Certifications pour zones
dangereuses
UL et ACNOR
Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C et D. Les sorties du capteur sont de
type non-incendiaires en Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C, D, et de
sécurité intrinsèque en Classe I, Div. 1, Groupes C et D ; et Classe II,
Div. 1, Groupes E, F, et G.
ATEX
EEx de [ib] IIB/IIC T4, compatible pour une installation en Zone 1, en
accord avec la directive ATEX (94/9/EC) pour les matériels de groupe II,
catégorie 2G.
Caractéristiques métrologiques
Voir la fiche de spécification du capteur.
Nettoyage
Pour nettoyer la station d’exploitation modèle 3350, utiliser un chiffon
propre et humide.
AVERTISSEMENT
L’usage d’un chiffon sec pour le nettoyage du
couvercle-indicateur du modèle 3700 risque de
provoquer des décharges électrostatiques, ce qui
peut causer une explosion si l’appareil se trouve en
atmosphère explosive.
Utiliser un chiffon propre et humide pour nettoyer le
couvercle-indicateur de la station d’exploitation modèle
3700 en atmosphère explosive.
82
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Spécifications suite
Module de relayage
Modèle 3100 :
Jeu de relais
Le modèle 3100 est un module de relayage pour l’interfaçage avec
divers éléments de l’installation tels que solénoïdes de puissance,
pompes, etc.
•
•
•
•
Trois relais
A circuit intégré, contact « OF » unipolaire
24 à 250 Vca, 40 mA à 5 A; ou 0 à 70 Vcc, 5 A
Actionnés par les sorties tout-ou-rien de la station d’exploitation
Les relais du modèle 3100 doivent être installés dans une enveloppe
appropriée offrant un degré de protection IP4X suivant la norme
EN 60529. Il doit être tenu compte de l’environnement dans lequel est
installé le matériel et de la clause 6 de la norme prEN50021:1998.
Les entrées de câble de l’enveloppe doivent être conformes à la clause
7.2.6 de la norme prEN50021:1998.
Les parties métalliques externes du relais (dissipateurs de chaleur)
doivent être raccordées au système d’égalisation de potentiel de la zone
dangereuse.
Les relais fournis par l’utilisateur devant être utilisés en Zone 2 doivent
être certifiés comme matériel de Catégorie 3.
Pour les applications en Zone 2 dans lesquelles la station d’exploitation
3300 est associée à un jeu de relais (modèle 3100 ou relais fournis par
l’utilisateur), les deux appareils doivent être certifiés de Catégorie 3.
Les relais ne doivent pas être remplacés séparément : si un relais est
défectueux, l’ensemble du modèle 3100 doit être remplacé afin de
satisfaire aux normes de sécurité.
Boîtiers IP65 (NEMA 4X) en
option
Boîtier IP65 (NEMA 4X) avec découpe
Pile
Cet appareil contient une pile au lithium.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise manipulation lors du retrait de la pile
peut provoquer une explosion.
Pour évitertoute explosion lors du retrait de la pile,
contacter le service après-vente de Micro Motion avant de
changer la pile. Cette pile entre dans la catégorie des
déchets chimiques et doit être jetée conformément à la
réglementation en vigueur.
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
83
84
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Annexe B
Dimensions des coffrets IP65
Coffret IP65 (NEMA 4X) pour modèle 3300 ou 3500
305
4 x 8 mm
218
283
636
473
491
413
362
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
634
85
Dimensions des coffrets IP65 suite
Coffret IP65 (NEMA 4X) avec rails DIN, pour modèle 3300 ou 3500
362
190
2 x 25 mm
413
634
25
491
51
634
86
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Dimensions des coffrets IP65 suite
Coffret IP65 (NEMA 4X) avec découpe, pour modèle 3300 ou 3500
61
Découpe carrée de 138 mm
474
421
2 x 10 mm
305
68
3 x 29 mm
à travers une paroi
51
227
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
2 x 51 mm
87
Dimensions des coffrets IP65 suite
Coffret IP65 (NEMA 4X) pour modèle 3100 (relais)
152
4 x 8 mm
86
165
314
273
210
159
88
286
314
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Dimensions des coffrets IP65 suite
Coffret IP65 (NEMA 4X) avec rails DIN, pour modèle 3100 (relais)
159
314
79
286
210
314
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
89
Dimensions des coffrets IP65 suite
Coffret IP65 (NEMA 4X) avec découpe, pour modèle 3100 (relais)
4 x 8 mm
42
273
2 x 29 mm
à travers une paroi
unique
11
152
A
A
38
127
Coupe A – A
90
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Annexe C
Entretien et remplacement des
plaques signalétiques
Entretien et remplacement des
plaques signalétiques
Les plaques signalétiques de sécurité qui sont apposées sur les
produits Micro Motion sont conformes à la norme ANSI Z535.4. Si l’une
de ces plaques signalétiques devient illisible, endommagée, ou vient à
disparaître, elle devra être remplacée dans les plus brefs délais.
Pour se procurer une plaque signalétique de rechange, contacter Micro
Motion. Les numéros de téléphone sont indiqués sur la page de garde
de ce manuel.
Plaques signalétiques apposées
sur l’appareil
Les stations d’exploitation de la série 3000 sont dotées des plaques
signalétiques de sécurité illustrées ci-dessous.
Plaque signalétique n°3300215
Plaque signalétique n°3100436
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
91
Entretien et remplacement des plaques signalétiques suite
Plaque signalétique n°3300709
92
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Annexe D
Réglementation relative à la
décontamination et au retour de
marchandise
Pour assurer la sécurité de ses employés, Emerson Process
Management impose les conditions suivantes pour le retour et les
réparations de matériel. Le respect le plus strict de ces conditions est
requis.
Les équipements non conformes aux exigences ci-dessous NE
SERONT PAS réparés. En cas de contamination, Emerson Process
Management se réserve le droit de faire nettoyer le matériel ou de le
retourner au client AUX FRAIS de ce dernier.
1. Les équipements qui nous sont retournés devront être
PARFAITEMENT propres et dépourvus de toute contamination avant
leur expédition à Fisher-Rosemount. Cette procédure de
décontamination s'applique aux tubes, à l'extérieur du boîtier, à
l’intérieur du boîtier du capteur, à l’électronique, ainsi que toute partie
pouvant avoir été en contact avec les fluides du procédé ou les
produits de nettoyage.
2. Des informations doivent IMPERATIVEMENT nous être fournies sur
tous les fluides qui ont été en contact avec les équipements, y
compris les fluides de nettoyage. Utiliser à cet effet une copie du
Certificat de Décontamination inclus dans ce manuel (voir page
suivante). Ce certificat peut être utilisé avec tout appareil Micro
Motion.
3. Avant d’expédier le matériel, compléter également une copie de
l’Autorisation de Retour de Matériel (ARM), page 95. Pour obtenir un
numéro ARM, contacter le service commercial de Micro Motion. Les
numéros de téléphone sont indiqués sur la page de garde de ce
manuel.
4. Le Certificat de Décontamination et l’Autorisation de Retour de
Matériel doivent être joints à l’envoi et doivent être apposés à
l’extérieur de l’emballage. Tout matériel non accompagné de ces
deux documents sera mis en attente.
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
93
Certificat de Décontamination
N° DE DOSSIER :
DESCRIPTION DU MATERIEL :
DONNER LA LISTE DE TOUS LES PRODUITS CHIMIQUES EN CONTACT AVEC LE MATERIEL
*JOINDRE EVENTUELLEMENT DES PAGES SUPPLEMENTAIRES*
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT :
NOM DU PRODUIT
DESCRIPTION
RISQUES PARTICULIERS
PRECAUTIONS
Je soussigné _________________ , certifie que le matériel décrit ci-dessus a été nettoyé et
décontaminé par nos soins, conformément à la réglementation en vigueur. Ce matériel ne
présente pas de risque d'explosion au contact de l'air, de l'eau et de source de chaleur inférieur à
50°C, ou de toxicité à la manipulation et à l'émanation.
SIGNATURE :
FONCTION :
SOCIETE :
PAYS :
TELEPHONE :
TELECOPIE :
E-MAIL :
DATE:
(jour/mois/année)
Autorisation de Retour de Matériel (ARM)
N° ARM
Pour obtenir un numéro ARM, contacter le service
commercial de Micro Motion :
En France, appeler gratuitement le 0800 917 901
Hors de France, composer le +31 (0) 318 549 443
Informations client
Informations pour le renvoi du matériel
Société
Nom
Adresse
Adresse
Personne à contacter
Ville
Télécopie
Pays
Téléphone
N° de dossier
Date de renvoi attendue
Informations sur le matériel
Modèle capteur
Modèle transmetteur
N° de série capteur
N° de série transmetteur
N° bon de commande
N° bon de commande
Type de raccords
Alimentation
N° de repère client
N° de repère client
Conditions de service
Informations commande
Nom du produit
Date de livraison
Formule chimique
Date d’installation
Température maximum
Date de défaillance
Pression maximum
Motif du retour
Garantie (Oui ou Non)
Données de configuration
Sortie mA 1
Sortie mA 2
Sortie impulsions
Unité de mesure =
Unité de mesure =
4 mA =
Débit =
20 mA =
Fréquence =
Motif du retour / description détaillée du problème
Date de réception
Reçu par
Autorisé par
96
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Index
A
ATEX
certifications pour le modèle 3100 83
certifications pour le modèle 3300 70
certifications pour le modèle 3350 74
certifications pour le modèle 3500 78
certifications pour le modèle 3700 82
Atmosphères explosives
modèle 3100 (module de relayage) 43
modèle 3300 monté en rack 15
modèle 3300 monté sur panneau 3
modèle 3350 ou 3700 23
Auto-réglage du zéro 63
diagnostic d’un échec 65
préparation du débitmètre 63
procédure 64
C
Câble
installation des presse-étoupes 34
installation du conduit 34
préparation 34
règles d’installation pour le marquage CE 36
spécifications en température des matériaux de
gaine 36
types de câble 34
Certifications pour zones dangereuses
ATEX
modèle 3300 70
modèle 3350 74
modèle 3500 78
modèle 3700 82
UL et ACNOR
modèle 3300 70
modèle 3350 74
modèle 3500 78
modèle 3700 82
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
Coffrets IP65 (NEMA 4X)
pour modèle 3100 (relais) 88
avec découpe 90
avec rails DIN 89
pour modèle 3300 ou 3500 85
avec découpe 87
avec rails DIN 86
Conduit
installation 34
Configuration
de l’alimentation des sorties tout-ou-rien 44
des paramètres d’impression 59
des sorties tout-ou-rien 54
mode de 62
Convertisseur série 55
D
Décontamination 93
Diagnostic des pannes
messages d’alarme 66
niveau de défaut des sorties 65
niveau des sorties lors des opérations
d’entretien 65
réparation et substitution de composants 66
E
Emplacement
modèle 3300 ou 3500
dans un rack DIN 17
sur panneau 4
modèle 3350 ou 3700 24
Entretien
nettoyage
modèle 3300 70
modèle 3350 74
modèle 3500 78
modèle 3700 82
remplacement de la pile 83
97
Index suite
I
Imprimante
configuration des paramètres de
communication 60
raccordement 55
spécification du convertisseur série 55
Installation
des relais
fournis par l’utilisateur 50
fournis par Micro Motion 45
du modèle 3300 ou 3500
dans un rack DIN 15
sur panneau 3
du modèle 3350 ou 3700 23
Interface opérateur-process 61
omission du mot de passe 62
Introduction 1
M
Marquage CE
règles d’installation du câble capteur/
transmetteur 36
types de câble 34
Mise en service 61
Montage
du bloc de raccordement au capteur sur le rail
DIN 38
du bloc de raccordement des entrées/sorties
modèle 3300 ou 3500 sur panneau 12
modèle 3300 ou 3500
dans un rack DIN 19
sur un panneau 8
modèle 3350 ou 3700 29
P
Presse-étoupes
installation 34
R
Raccordement
de l’alimentation
modèle 3300 ou 3500
en rack 20
sur panneau 9
modèle 3350 ou 3700 30
des blindages
modèle 3300 ou 3500
en rack 22
sur panneau
avec borniers à vis 11
avec câbles E/S 12
modèle 3350 ou 3700 31
98
des entrées/sorties
modèle 3300 ou 3500
en rack 22
sur panneau
bloc de raccordement déporté 13
bornier à vis enfiché sur
l’appareil 11
modèle 3350 ou 3700 31
des relais
à la station d’exploitation 47, 51
aux actionneurs 48, 53
du câble du capteur
côté capteur 37
côté transmetteur 37
repérage des bornes du capteur 37
repérage des bornes du transmetteur 38
Réglementation relative à la décontamination et au
retour de marchandise 93–95
Relais
configuration des sorties tout-ou-rien 44
installation
relais fournis par l’utilisateur 50
relais fournis par Micro Motion 45
installation en atmosphère explosive 43
remplacement 44
S
Sécurité
messages de sécurité 1
Service après-vente 66
Sommaire 1
Spécifications
modèle 3100 (relais) 83
modèle 3300 67
modèle 3350 71
modèle 3500 75
modèle 3700 79
relais fournis par l’utilisateur 43
Symboles 2
Manuel d’installation de la station d’exploitation Série 3000
©2003, Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. P/N 3300802, Rev. C
*3300802*
Consultez l’actualité Micro Motion sur internet :
www.micromotion.com
Emerson Process Management S.A.S.
France
14, rue Edison - BP 21
69671 Bron Cedex
T +33 (0) 4 72 15 98 00
F +33 (0) 4 72 15 98 99
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 917 901
www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management AG
Suisse
Emerson Process Management nv/sa
Belgique
Blegistraße 21
CH-6341 Baar-Walterswil
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 768 6300
www.emersonprocess.ch
De Kleetlaan 4
1831 Diegem
T +32 (0) 2 716 77 11
F +32 (0) 2 725 83 00
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 75 345
www.emersonprocess.be
Emerson Process Management
Micro Motion Europe
Emerson Process Management
Micro Motion Asia
Wiltonstraat 30
3905 KW Veenendaal
The Netherlands
T +31 (0) 318 495 670
F +31 (0) 318 495 689
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Republic of Singapore
T (65) 6777-8211
F (65) 6770-8003
Micro Motion
Worldwide Headquarters
Emerson Process Management
Micro Motion Japan
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
U.S.A.
T (303) 530-8400
(800) 522-6277
F (303) 530-8459
Shinagawa NF Bldg. 5F
1-2-5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokyo 140-0002 Japan
T (81) 3 5769-6803
F (81) 3 5769-6843
TM
Micro Motion

Manuels associés