Micro Motion Calculateurs Série 3000 MVD Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
358 Des pages
Micro Motion Calculateurs Série 3000 MVD Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’instructions
P/N 20001267, Rev. CB
Octobre 2010
Calculateurs Micro Motion®
Série 3000 MVD
Manuel de configuration et d’utilisation
©2010, Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. Les logos Micro Motion et Emerson sont des marques commerciales et des
marques de service d’Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, MVD, ProLink et MVD Direct Connect et PlantWeb sont des
marques appartenant à l’une des filiales d’Emerson Process Management. Toutes les autres marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Table des matières
Chapitre 1 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installations au sein de l’Union Européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conformité aux normes de gestion environnementale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d’emploi de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
2
2
2
3
3
4
4
Chapitre 2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
2.12
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Procédure d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remplacement d’un transmetteur RFT9739 version rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Précautions de sécurité pour l’installation des Modèles 3350 et 3700 . . . . . . . . . . . . 6
Limites de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indice de protection pour l’indicateur / prédéterminateur 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Longueur du câble de l’entrée impulsions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Orientation de l’indicateur des Modèles 3350 et 3700 (procédure optionnelle . . . . . . 7
Installation de la platine processeur déportée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement du transmetteur au capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.10.1
Types de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.10.2
Presse-étoupes pour les installations avec platine
processeur déportée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordement des entrées et des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.11.1
Emplacement des bornes et des borniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.11.2
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.11.3
Installation des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Câblage de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chapitre 3 Câblage de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1
3.2
3.3
3.4
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protocoles de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1
Matériel nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2
Convertisseur du signal RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.3
Convertisseur du signal Bell 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la communication RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la communication Bell 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuel de configuration et d’utilisation
13
13
13
13
14
14
17
i
Table des matières
Chapitre 4 Mode d’emploi de l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arborescences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1
Accès aux fonctions de gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.2
Raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.1
Sélection d’une valeur dans une liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.2
Modification d’une valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.3
Exemples de contrôle du curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.4
Monitorage du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notation en puissances de dix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
24
25
26
26
28
28
28
28
30
30
Chapitre 5 Configuration du verrouillage et de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.1
5.2
5.3
5.4
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1
Accès au menu de gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.2
Verrouillage en écriture de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.3
Contrôle de la remise à zéro des totalisateurs partiels et
généraux du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
31
32
32
33
33
33
Chapitre 6 Configuration des données du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.1
6.2
6.3
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1
Gravité des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
35
36
36
Chapitre 7 Configuration des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de configuration des entrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des paramètres de la platine processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.1
Activation du signal de la platine processeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.2
Configuration des mesurandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.3
Données d’étalonnage du capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.4
Informations sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.5
Entrées TOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l’entrée impulsions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des entrées TOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des entrées numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
37
40
40
40
53
56
56
57
59
59
Chapitre 8 Configuration des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.1
8.2
8.3
ii
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de configuration des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des sorties tout-ou-rien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1
Polarité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.2
Affectation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.3
Forçage des sorties TOR sur défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
61
63
63
64
66
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Table des matières
8.4
8.5
Configuration des sorties analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.1
Choix de la sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.2
Niveau de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.3
Affectation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.4
Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la sortie impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.1
Fréquence = Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.2
Largeur maximum d’impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
66
67
68
68
71
72
73
Chapitre 9 Configuration de la fonctionnalité de mesurage des
produits pétroliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.1
9.2
9.3
9.4
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers . . . . . . . . . .
9.3.1
Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.2
Méthodes de dérivation du CTL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des paramètres API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4.1
Tables de référence API. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4.2
Données de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
75
76
76
76
76
77
78
Chapitre 10 Configuration des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10.1
10.2
10.3
10.4
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de configuration des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure de configuration d’un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
79
79
80
Chapitre 11 Configuration du prédéterminateur TOR/TPR . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de configuration du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure de configuration du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Origine du comptage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de fonctionnement du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5.1
Nombre de paliers pour l’ouverture et la fermeture de vanne(s) . . . . . . .
Configuration des prédéterminations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6.1
Exemples de configuration d’une prédétermination. . . . . . . . . . . . . . . . .
Méthodes de commande du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.7.1
Cas spéciaux de contrôle du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
83
84
85
86
88
88
89
90
92
Chapitre 12 Configuration du monitorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de configuration du monitorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecrans de monitorage du procédé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesurandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Période de rafraîchissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuel de configuration et d’utilisation
93
93
94
94
95
iii
Table des matières
Chapitre 13 Configuration de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . 97
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Menu de configuration de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configuration des paramètres RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
13.3.1
Configuration des paramètres RS-485 avec le protocole
HART, Modbus RTU ou Modbus ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
13.3.2
Configuration des paramètres de communication
avec l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Configuration des paramètres Bell 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
13.4.1
Boucle de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
13.4.2
Mode Rafale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
13.4.3
Communication avec un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Configuration des paramètres de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Chapitre 14 Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale . . . . . . . . . . 107
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
14.6
14.7
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de la fonctionnalité Métrologie Légale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du mode de métrologie légale NTEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du mode de métrologie légale OIML/transfert ou
OIML/prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage mécanique du calculateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.6.1
Calculateurs montés sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.6.2
Calculateurs montés en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.6.3
Calculateurs montés sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installer le scellé de métrologie légale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107
107
108
109
110
113
114
115
116
117
Chapitre 15 Formatage et impression des tickets et des bordereaux. . . . . . . . . 119
15.1
15.2
15.3
15.4
15.5
15.6
15.7
iv
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de tickets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tickets Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.3.1
Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.3.2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tickets de prédétermination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.4.1
Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.4.2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bordereau de livraison (NTEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.5.1
Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.5.2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bordereau de transfert (OIML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.6.1
Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.6.2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bordereau de livraison (OIML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.7.1
Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.7.2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
119
119
121
121
122
123
123
125
126
126
127
128
128
130
132
132
134
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Table des matières
Chapitre 16 Procédures de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
16.1
16.2
16.3
16.4
16.5
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.2.1
Méthodes de communication après la mise sous tension . . . . . . . . . . .
Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.3.1
Echec de l’ajustage et rétablissement de l’ajustage du zéro . . . . . . . . .
16.3.2
Préparation pour l’ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.3.3
Procédure d’ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.3.4
Diagnostic d’un échec de l’ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test des entrées et des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.4.1
Consultation et test des entrées tout-ou-rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.4.2
Consultation et test de l’entrée impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.4.3
Consultation et test des entrées numériques de pression et
de température externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.4.4
Simulation et test des sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustement des sorties analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
135
135
136
136
137
137
137
140
140
141
141
141
141
142
Chapitre 17 Mode d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
17.1
17.2
17.3
17.4
17.5
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage et test de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d’exploitation du moniteur de process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.5.1
Liste des alarmes actives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.5.2
Monitorage des mesurandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.5.3
Sélection de la prédétermination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.5.4
Totaux généraux des prédéterminations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.5.5
Totalisateurs process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.5.6
Niveaux de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.5.7
Réglage de l’affichage LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.5.8
Sélec courbe densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.5.9
Liste des fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
145
145
145
146
147
148
149
149
149
149
150
150
150
150
Chapitre 18 Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR . . . . . . . . . . . . . . . . 151
18.1
18.2
18.3
18.4
18.5
18.6
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de la fonctionnalité de prédétermination TOR / TPR . . . . . . . . . . . . .
Mode d’exploitation du prédéterminateur tout-ou-rien/tout-peu-rien . . . . . . . . . . . .
18.3.1
Touches de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18.3.2
Touches de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séquences de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cas spéciaux d’utilisation du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18.5.1
Nettoyage / purge des tubes de mesure du capteur . . . . . . . . . . . . . . .
18.5.2
Arrêt définitif d’une livraison en présence d’un écoulement . . . . . . . . .
Ajustement de la correction automatique d’erreur de jetée. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuel de configuration et d’utilisation
151
151
152
153
155
155
159
159
159
159
v
Table des matières
Chapitre 19 Mode d’exploitation – Métrologie Légale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
19.1
19.2
19.3
19.4
19.5
19.6
19.7
19.8
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification d’une violation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Différence entre les états « sécurisé » et « non sécurisé » du calculateur. . . . . . .
Métrologie légale de type NTEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19.4.1
Numéro du 1er bordereau de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19.4.2
Exécution d’une transaction commerciale de type NTEP . . . . . . . . . . .
19.4.3
Impression du bordereau de livraison (NTEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19.4.4
Impact sur l’utilisation du calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Métrologie légale de types OIML/transfert et OIML/prédéterminateur . . . . . . . . . .
19.5.1
Numéros de 1er bordereau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19.5.2
Exécution d’une transaction commerciale de type OIML/transfert . . . .
19.5.3
Exécution d’une transaction commerciale de type
OIML/prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19.5.4
Impression du bordereau de transfert ou de livraison (OIML) . . . . . . . .
19.5.5
Historique des transferts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19.5.6
Impact sur l’utilisation du calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acquittement d’une alarme de violation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la configuration du calculateur Série 3000. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suivi des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19.8.1
Mode d’emploi de la fonction de suivi des modifications . . . . . . . . . . . .
161
161
162
165
165
165
165
166
166
166
167
168
168
169
170
172
173
173
174
Chapitre 20 Exploitation des totalisateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
20.1
20.2
20.3
20.4
20.5
20.6
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des totalisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Totalisateurs partiels du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Totalisateurs généraux du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Totalisateurs généraux du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
175
175
176
178
178
179
Chapitre 21 Performance métrologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
21.1
21.2
21.3
21.4
21.5
21.6
vi
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Validation du débitmètre, vérification de l’étalonnage et étalonnage . . . . . . . . . . .
21.2.1
Validation du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21.2.2
Vérification de l’étalonnage et facteurs de correction
de l’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21.2.3
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21.2.4
Comparaison et recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure de validation du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21.3.1
Préparation au test de validation du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21.3.2
Lancement d’un test de validation, version d’origine . . . . . . . . . . . . . . .
21.3.3
Lancement d’un test de validation, version évoluée . . . . . . . . . . . . . . .
21.3.4
Lecture et interprétation des résultats du test de validation
du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21.3.5
Programmation de l’exécution automatique ou à distance
d’un test de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l’étalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage en masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21.5.1
Préparation pour l’étalonnage en masse volumique . . . . . . . . . . . . . . .
21.5.2
Procédures d’étalonnage en masse volumique. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
181
181
182
184
184
185
186
186
187
188
192
197
198
199
199
201
203
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Table des matières
Chapitre 22 Diagnostic des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
22.1
22.2
22.3
22.4
22.5
22.6
22.7
22.8
22.9
22.10
22.11
22.12
22.13
22.14
22.15
22.16
22.17
22.18
22.19
22.20
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la valeur des grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Empreintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de simulation du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mises à jour du logiciel et réinitialisations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.6.1
Gravité des alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.6.2
Temporisation d’indication des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.6.3
Catégories d’alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.6.4
Affichage des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.6.5
Ecrans d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Classification des alarmes par catégories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.7.1
Alarmes d’électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.7.2
Alarmes du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.7.3
Alarmes de procédé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.7.4
Alarmes de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablissement d’une configuration antérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarmes A009/A026 sur les Modèles 3300 et 3500 à montage sur panneau . . . . .
Problèmes sur les entrées / sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic des problèmes de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.11.1 Vérification du câblage de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.11.2 Vérification du câblage entre le capteur et le transmetteur . . . . . . . . . .
22.11.3 Vérification de la mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.11.4 Vérification de la boucle de communication HART / Bell 202 . . . . . . . .
22.11.5 Perturbations radioélectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.11.6 Vérification du câblage de la sortie et de l’appareil récepteur . . . . . . . .
22.11.7 Réglage du paramètre Boucle de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l’intégrité des tubes de mesure du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l’unité de mesure du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification du calibrage des sorties analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l’échelle de la sortie impulsions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la caractérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des points de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.18.1 Accès aux points de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.18.2 Interprétation des niveaux mesurés aux points de test . . . . . . . . . . . . .
22.18.3 Niveau d’excitation trop élevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.18.4 Niveau d’excitation erratique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.18.5 Tension de détection trop faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la platine processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.19.1 Visualisation de l’état du voyant de la platine processeur . . . . . . . . . . .
22.19.2 Test de résistance de la platine processeur (platine
processeur standard uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des bobines et de la sonde de température du capteur . . . . . . . . . . . .
22.20.1 Installations dans lesquelles la platine processeur est
déportée du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.20.2 Installations dans lesquelles la platine processeur est
intégrée au capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuel de configuration et d’utilisation
205
205
208
209
210
210
210
211
211
212
214
214
215
218
219
226
228
229
229
232
232
232
233
233
233
233
234
234
234
234
234
234
234
235
235
235
236
237
237
237
238
239
240
240
242
vii
Table des matières
Annexe A
Spécifications des Modèles 3300 et 3500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
A.1
A.2
A.3
A.4
A.5
A.6
A.7
A.8
A.9
A.10
A.11
A.12
Annexe B
B.7
B.8
B.9
B.10
B.11
B.12
Boîtier compartimenté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface / Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées et sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.6.1
Signaux d’entrée de sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.6.2
Signaux d’entrée non de sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.6.3
Signaux de sorties non de sécurité intrinsèque. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.6.4
Communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limites d’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Facteurs d’influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifications pour atmosphères explosives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.10.1
ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.10.2
UL et CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques métrologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
255
255
255
255
259
259
259
259
259
260
261
261
261
261
261
262
262
262
Spécifications du Modèle 3100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
C.1
C.2
C.3
viii
245
245
245
245
245
245
250
250
250
250
250
251
251
252
252
252
253
253
253
254
254
254
254
254
Spécifications des Modèles 3350 et 3700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
B.1
B.2
B.3
B.4
B.5
B.6
Annexe C
Boîtier et montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.1.1
Montage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.1.2
Montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface / Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.5.1
Montage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.5.2
Montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées et sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.6.1
Signaux d’entrée de sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.6.2
Signaux d’entrée non de sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.6.3
Signaux de sorties non de sécurité intrinsèque. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.6.4
Communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.7.1
Prédéterminateur Modèle 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.7.2
Calculateur Modèle 3500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limites d’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Facteurs d’influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifications pour atmosphères explosives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.10.1
ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.10.2
UL et CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques métrologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module de relayage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifications pour atmosphères explosives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.3.1
ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.3.2
UL et CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
263
263
263
263
263
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Table des matières
Annexe D
Installation des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
D.1
D.2
D.3
D.4
D.5
D.6
D.7
Annexe E
281
281
282
283
285
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléchargement et sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l’ordinateur au calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arborescences des menus de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
293
293
294
294
295
Interface de communication HART 375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
H.1
H.2
H.3
H.4
Annexe I
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moniteur de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès aux différents systèmes de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ProLink II et Pocket ProLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
G.1
G.2
G.3
G.4
G.5
Annexe H
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Valeur par défaut et plage de réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Arborescences de l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
F.1
F.2
F.3
F.4
F.5
Annexe G
265
265
265
265
265
266
266
266
266
267
273
Valeurs par défaut et plages de réglage des paramètres . . . . . . . . 277
E.1
E.2
Annexe F
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.2.1
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installations en atmosphère explosive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.3.1
Modèle 3100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.3.2
Relais fournis par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des relais avec le calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.5.1
Sorties TOR du calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du module de relayage Modèle 3100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de relais fournis par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description d’appareil (DD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l’interface de communication HART 375
au calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arborescences des menus de l’interface de communication HART 375 . . . . . . . .
301
301
301
301
Exemples de tickets et de bordereaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
I.1
I.2
I.3
I.4
I.5
I.6
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tickets standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tickets du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bordereaux de livraison de métrologie légale (NTEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bordereaux de transfert de métrologie légale (OIML/transfert). . . . . . . . . . . . . . . .
Bordereaux de livraison de métrologie légale (OIML/prédéterminateur) . . . . . . . .
Manuel de configuration et d’utilisation
309
310
313
313
314
317
ix
Table des matières
Annexe J
Entretien et remplacement des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
J.1
J.2
Annexe K
Réglementation pour le retour de marchandise . . . . . . . . . . . . . . 321
K.1
K.2
Annexe L
Entretien et remplacement des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Etiquettes apposées sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Matériel neuf et non utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Matériel utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Historique des modifications (NAMUR NE 53) . . . . . . . . . . . . . . . 323
L.1
L.2
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Historique des modifications du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
x
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
1.1
Avant de comencer
Chapitre 1
Avant de commencer
Introduction
Ce manuel explique comment installer, configurer et utiliser les calculateurs Micro Motion® suivants :
•
Calculateur Modèle 3500 MVD ou 3700 MVD
•
Prédéterminateur Modèle 3300 ou Modèle 3350
Ce manuel explique également le fonctionnement des fonctionnalités optionnelles suivantes :
Prédéterminateur Tout-Ou-Rien / Tout-Peu-Rien
•
Mesurage de produits pétroliers (API)
•
Métrologie Légale
Installation
•
Ce manuel ne comporte aucune information relative au fonctionnement et à la configuration de la
fonctionnalité d’analyse de BSW (pétrole brut anhydre). Pour des informations sur cette
fonctionnalité, consulter le manuel intitulé Series 3000 Net Oil Computer Manual disponible sur le
site internet de Micro Motion (www.micromotion.com).
Câblage comm numérique
Ce manuel ne comporte aucune information relative au fonctionnement et à la configuration de la
fonctionnalité de densimétrie avancée. Pour des informations sur cette fonctionnalité, consulter le
manuel intitulé Fonctionnalité de densimétrie avancée : Théorie, configuration et exploitation
disponible sur le site internet de Micro Motion (www.micromotion.com).
Ce manuel ne comporte aucune information relative au fonctionnement et à la configuration de la
fonctionnalité Marine Bunker Transfer Package. Pour des informations sur cette fonctionnalité,
consulter le manuel intitulé Series 3000 Transmitters: Marine Bunker Transfer Package Supplement
disponible sur le site internet de Micro Motion (www.micromotion.com).
1.2
Sécurité
Les messages de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont destinés à garantir la sécurité du
personnel d’exploitation et du matériel. Lire attentivement chaque message de sécurité avant de
poursuivre l’installation.
Mode d’emploi de l’indicateur
AVERTISSEMENT
Une installation défectueuse dans une zone dangereuse peut provoquer une
explosion.
En cas d’installation en atmosphère explosive, se référer à la documentation de
certification livrée avec le calculateur Série 3000 ou disponible sur le site internet
de Micro Motion.
Manuel de configuration et d’utilisation
1
Avant de commencer
ATTENTION
Une mauvaise installation peut engendrer des erreurs de mesure ou une
défaillance du débitmètre.
Suivre attentivement toutes les instructions afin de garantir le bon fonctionnement
du calculateur Série 3000.
1.3
Installations au sein de l’Union Européenne
Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé
conformément aux instructions données dans ce manuel. Pour connaître la liste des directives qui
s’appliquent à ce produit, consulter la déclaration de conformité CE.
La déclaration de conformité CE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation
ATEX sont disponibles sur internet à www.micromotion.com/atex ou en contactant votre centre de
service Micro Motion.
1.4
Conformité aux normes de gestion environnementale
Afin d’être en conformité avec la Directive batterie 2006/66/CE de l'Union européenne, ce dispositif a
été conçu pour le retrait des piles usagées, en toute sécurité, par un centre de traitement des déchets.
1.5
Terminologie
Les termes suivants sont employés dans ce manuel :
2
•
Série 3000 – Ligne de produits incluant les Modèles 3300, 3350, 3500 et 3700.
•
MVD – Acronyme de « Multi Variable Digital » ; méthode de traitement numérique des
signaux primaires développée par Micro Motion.
•
Fonctionnalité – Combinaison logicielle et matérielle permettant d’utiliser le débitmètre dans
une application de mesurage ou de contrôle-commande spécifique (densimétrie avancée,
prédéterminateur TOR/TPR, Métrologie Légale, etc.).
•
Calculateur – Appareil pouvant contrôler une fonctionnalité. Cet appareil peut être soit un
transmetteur, soit un prédéterminateur (voir ci-dessous).
•
Capteur – Elément qui effectue le mesurage.
•
Platine processeur – Elément qui fournit des fonctions de mémoire et de traitement des
signaux de mesure issus du capteur. Il existe deux versions : la platine processeur standard et
la platine processeur avancée. Pour déterminer le type de platine processeur qui équipe votre
capteur, consultez la Liste des fonctionnalités (voir la section 17.5.9).
•
Transmetteur – Appareil qui reçoit les données transmises par la platine processeur, effectue
un traitement sur ces données et les transmet à d’autres appareils de contrôle-commande. Dans
ce manuel, les Modèles 3500 et 3700 sont des transmetteurs.
•
Prédéterminateur – Appareil périphérique qui reçoit des données traitées issues d’un
transmetteur (par exemple un Modèle IFT9701), traite ces données et commande un ou
plusieurs autres appareils. Dans ce manuel, les Modèles 3300 et 3350 sont des
prédéterminateurs. Ces appareils ne sont pas directement raccordés à un capteur ou une platine
processeur.
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Avant de commencer
1.6
Outils de communication
Avant de comencer
Les outils suivants permettent de communiquer avec les différents modèles de la Série 3000 :
•
L’indicateur local
•
La version 2.5 ou plus récente du logiciel ProLink II (version 2.6 recommandée), ou la
version 1.3 ou plus récente du logiciel Pocket ProLink
•
L’interface de communication 375 avec description d’appareil (DD) appropriée
(Micro Motion 3000 Mass flo v7 DD v2 ou version plus récente)
Ce manuel décrit principalement l’utilisation de l’indicateur local. Une arborescence détaillée des
menus de l’indicateur est fournie à l’annexe F.
Pour des renseignements sur l’usage de ProLink II ou d’une interface de communication 375 avec la
Série 3000, voir l’annexe G ou H. Ces annexes contiennent aussi des arborescences pour les menus et
les procédures les plus usitées.
1.7
Mode d’emploi de ce manuel
Installation
Si la fonctionnalité Marine Bunker Transfer Package est installée, consulter d’abord le manuel intitulé
Series 3000 Transmitters: Marine Bunker Transfer Package Supplement avant d’installer, de
configurer ou d’utiliser l’appareil.
Si la fonctionnalité Marine Bunkering Transfer Package n’est pas installée, procéder comme suit pour
installer, configurer et exploiter le calculateur Série 3000 :
1. Installer le calculateur (chapitre 2).
2. Raccorder les câbles de communication numérique (chapitre 3).
3. Apprendre à utiliser l’indicateur et à naviguer dans les menus (chapitre 4).
4. Configurer le calculateur (chapitres 5 à 15).
a. Configurer le verrouillage et la langue (chapitre 5).
b. Configurer les données du système (chapitre 6).
c. Configurer les entrées (chapitre 7).
d. Configurer les paramètres de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers API
(voir le chapitre 9) ou de densimétrie avancée (voir le manuel de la fonctionnalité de
densimétrie avancée, disponible sur le site Internet de Micro Motion) si l’une ou l’autre de
ces fonctionnalités est installée.
Câblage comm numérique
Le calculateur doit être configuré suivant un ordre de programmation déterminé. Si cet ordre n’est
pas respecté, l’appareil risque de ne pas être configuré correctement. Effectuer la configuration
dans l’ordre suivant :
Remarque : Les fonctionnalités de mesurage des produits pétroliers et de densimétrie ne peuvent pas
être utilisées simultanément. Seule l’une de ces fonctionnalités peut être installée et configurée.
Mode d’emploi de l’indicateur
e. Configurer les événements (chapitre 10).
f.
Configurer la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR, le cas échéant (chapitre 11).
g. Configurer les sorties (chapitre 8).
h. Configurer le monitorage (chapitre 12).
i.
Configurer la communication numérique (chapitre 13).
j.
Configurer la fonctionnalité Métrologie Légale (chapitre 14).
k. Configurer les paramètres de formatage et d’impression des tickets et des bordereaux
(chapitre 15).
Manuel de configuration et d’utilisation
3
Avant de commencer
5. Effectuer les procédures de mise en service (chapitre 16).
6. Apprendre à utiliser l’appareil en mode d’exploitation (chapitres 17 à 19).
7. Apprendre à visualiser, activer, arrêter et remettre à zéro les totalisateurs (chapitre 20).
8. Si nécessaire, établir une base de référence pour les procédures de validation d’étalonnage et,
le cas échéant, étalonner le débitmètre (chapitre 21).
9. Apprendre à interpréter les messages d’alarme (chapitre 22).
1.8
Autres documents
Le tableau 1-1 indique la liste des autres manuels pouvant être utiles ou nécessaires pour installer,
configurer ou exploiter le calculateur Série 3000.
Tableau 1-1 Documentation supplémentaire pour l’installation et la configuration du calculateur Série 3000
Titre du manuel ou du guide
condensé
Sujet
Emplacement
Installation du calculateur :
• Modèle 3300 à montage en rack
• Modèle 3500 à montage en rack
Installation du calculateur :
• Modèle 3350 à montage sur site
• Modèle 3700 à montage sur site
Installation du capteur
Transmetteur 3500 (MVD) ou Satellite
3300 : Notice d’installation pour
montage sur panneau (Guide
condensé)
Transmetteur 3500 (MVD) ou Satellite
3300 : Notice d’installation pour
montage en rack (Guide condensé)
Transmetteur 3700 (MVD) ou Satellite
3350 : Notice d’installation pour
montage sur site (Guide condensé)
Variable
Installation en atmosphère explosive
Variable
Fonctionnalité de densimétrie avancée
Fonctionnalité de densimétrie
avancée : Théorie, configuration et
exploitation
Series 3000 Transmitters: Marine
Bunker Transfer Package Supplement
Mode d’emploi du logiciel ProLink II
avec les transmetteurs Micro Motion
Installation du calculateur :
• Modèle 3300 à montage sur panneau
• Modèle 3500 à montage sur panneau
Marine Bunker Transfer Package
Utilisation du logiciel ProLink II avec le
calculateur Série 3000
1.9
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD-ROM d’installation de ProLink II
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
Service après-vente
Pour toute assistance, appeler le service après-vente de Micro Motion :
4
•
En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le 0800-917-901
•
En Suisse, appeler le 041-768-6111
•
En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345
•
Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277
•
Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200
•
En Asie :
-
Au Japon, appeler le 3 5769-6803
-
Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour)
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
2.1
Avant de comencer
Chapitre 2
Installation
Sommaire
Ce chapitre fournit des informations complémentaires pour l’installation du calculateur Série 3000.
2.2
Procédure d’installation
Pour installer le calculateur Série 3000, procéder comme suit :
Installation
1. Se procurer le guide d’installation condensé approprié (voir le tableau 2-1).
2. Passer en revue les spécifications de l’appareil :
•
Modèle 3300 ou 3500 : voir l’annexe A
•
Modèle 3350 ou 3700 : voir l’annexe B
3. Passer en revue les informations d’installation complémentaires fournies dans ce chapitre.
4. Suivre les instructions d’installation du guide condensé de l’appareil et modifier si nécessaire
les procédures en fonction des informations fournies dans ce chapitre.
Tableau 2-1 Guide condensé à consulter pour l’installation des différents calculateurs Série 3000
Guide condensé
Modèle 3300 pour montage sur panneau
Modèle 3500 pour montage sur panneau
Transmetteur 3500 (MVD) ou Satellite 3300 : Notice d’installation
pour montage sur panneau
Modèle 3300 pour montage en rack
Modèle 3500 pour montage en rack
Transmetteur 3500 (MVD) ou Satellite 3300 : Notice d’installation
pour montage en rack
Modèle 3350 pour montage sur site
Modèle 3700 pour montage sur site
Transmetteur 3700 (MVD) ou Satellite 3350 : Notice d’installation
pour montage sur site
2.3
Câblage comm numérique
Modèle
Remplacement d’un transmetteur RFT9739 version rack
Micro Motion peut fournir un kit d’installation spécial pour installer un transmetteur Modèle 3500
dans un rack à la place d’un transmetteur RFT9739 version rack. Ce kit (P/N 3500EXTENDEDM)
modifie les dimensions du boîtier du calculateur Série 3000 afin qu’il s’intègre au rack du
transmetteur RFT9739. Pour plus de renseignements, contacter Micro Motion.
Mode d’emploi de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
5
Installation
2.4
Précautions de sécurité pour l’installation des Modèles 3350 et 3700
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion.
Ne pas ouvrir les compartiments de raccordement si l’appareil se trouve
dans une atmosphère explosive.
Si l’appareil se trouve dans une atmosphère explosive, couper l’alimentation et
attendre 3 minutes avant de retirer le couvercle.
AVERTISSEMENT
L’usage d’un chiffon sec pour le nettoyage du couvercle de l’indicateur
risque de provoquer des décharges électrostatiques, ce qui peut causer
une explosion si l’appareil se trouve en atmosphère explosive.
Pour éviter tout risque d’explosion, utiliser un chiffon propre et humide pour
nettoyer le couvercle de l’indicateur en atmosphère explosive.
2.5
Limites de l’environnement
Remarque : Cette section s’applique à tous les calculateurs Série 3000.
Outre les limites de température décrites dans le guide condensé, les limites d’environnement
suivantes doivent être observées :
•
Humidité : 5 à 95% d’humidité relative, sans condensation à 60 °C
•
Vibrations : conforme à la norme CEI 68.2.6, 50 cycles de balayage à 1.0 g de 5 à 2000 Hz
Si possible, installer le calculateur de telle sorte qu’il ne soit pas exposé au rayonnement direct du
soleil.
2.6
Indice de protection pour l’indicateur / prédéterminateur 3300
Remarque : Cette section s’applique uniquement à l’indicateur / prédéterminateur 3300.
Le Modèle 3300 pour montage sur panneau peut être installé à l’extérieur à condition qu’il soit placé
dans un coffret doté d’un indice de protection IP 65, suivant la norme EN 50529 (CEI 529).
Si le Modèle 3300 est installé dans un rack, il doit être placé dans un rack doté d’un indice de
protection NEMA 4X, suivant la norme EN 50529 (IEC 529).
2.7
Longueur du câble de l’entrée impulsions
Remarque : Cette section s’applique uniquement aux indicateurs / prédéterminateurs 3300 et 3350.
La longueur maximale du câble de l’entrée impulsions est maintenant 300 mètres pour du câble avec
fils de 0,8 mm2 de section, au lieu des 150 mètres décrits dans le guide condensé.
6
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Installation
2.8
Orientation de l’indicateur des Modèles 3350 et 3700 (procédure optionnelle
Si nécessaire, l’orientation de l’indicateur du Modèle 3350 ou 3700 peut être modifiée par incréments
de 90°. Pour ce faire, procéder comme suit.
1. A l’aide d’un tournevis à tête plate, dévisser les vis
imperdables qui maintiennent le couvercle de
l’indicateur en place sur le boîtier.
Installation
2. Dévisser les vis imperdables qui maintiennent le dos
de l’indicateur en place dans le couvercle. Noter
quelle vis relie le fil de masse au dos de l’indicateur.
Avant de comencer
Remarque : Cette section s’applique uniquement aux appareils version site (Modèles 3350 et 3700).
3. Tirer sur le clapet de détente de pression et retirer le
dos du couvercle-indicateur. Sur cette photo, la main
droite de l’opérateur touche le clapet de détente.
Câblage comm numérique
4. Orienter le couvercle-indicateur dans la position
désirée.
Manuel de configuration et d’utilisation
Mode d’emploi de l’indicateur
5. En prenant soin de ne pas toucher la carte
électronique, arranger le faisceau de fils de telle sorte
qu’il ne soit pas écrasé lors de la remise en place du
dos du couvercle-indicateur.
7
Installation
6. Remettre en place le dos sur le couvercle-indicateur en
tirant sur le clapet de détente, puis revisser les vis
imperdables. S’assurer que le fil de masse est raccordé
à la bonne vis afin de ne pas l’endommager.
7. Revisser le couvercle-indicateur sur le boîtier en
veillant à ne pas coincer ou écraser les fils.
2.9
Installation de la platine processeur déportée
Remarque : Cette section s’applique uniquement aux Modèles 3500 et 3700 qui sont associés à une
platine processeur déportée du capteur.
Pour les dimensions de la platine processeur déportée, voir la figure A-4 ou la figure B-4.
Lors du montage, il est possible de modifier l’orientation de la platine processeur sur le support de
montage si nécessaire. Pour ce faire :
1. Desserrer les quatre vis d’assemblage de 4 mm.
2. Orienter la platine processeur dans la position désirée sur le support de montage.
3. Serrer les vis d’assemblage avec un couple de 3 à 4 N.m.
La platine processeur est dotée de deux vis de masse : une vis interne et une vis externe. Relier la
platine processeur à la terre à l’aide d’une de ces vis suivant la réglementation en vigueur sur le site.
2.10
Raccordement du transmetteur au capteur
Remarque : Cette section s’applique uniquement aux calculateurs 3500 et 3700.
2.10.1
Types de câble
Tous les types d’installation requièrent un câble à 4 conducteurs. Micro Motion offre deux types de
câble 4 conducteurs : blindé ou armé. Ces deux types de câble sont dotés d’un fil interne de blindage
(drain).
Si le câble est fourni par le client, il doit répondre aux exigences suivantes :
8
•
Les paires doivent être torsadées
•
La section des conducteurs doit répondre aux exigences stipulées dans la notice d’installation.
•
Si le transmetteur est installé en atmosphère explosive, le câblage doit être conforme aux
instructions décrites dans le manuel d’installation ATEX, UL ou CSA qui a été livré avec le
transmetteur ou qui est disponible sur le site internet de Micro Motion.
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Installation
2.10.2
Presse-étoupes pour les installations avec platine processeur déportée
Selon le modèle de transmetteur, différents presse-étoupes sont livrés avec le transmetteur et la platine
processeur. Voir la figure 2-1 pour identifier les presse-étoupes livrés par Micro Motion. Veiller à
utiliser les presse-étoupes appropriés pour chaque élément.
Figure 2-1
Avant de comencer
Si la platine processeur est déportée, elle doit être reliée au capteur à l’aide d’un câble à
9 conducteurs. Micro Motion offre trois types de câble 9 conducteurs : gainé, blindé ou armé. Pour
une description détaillée de ces différents types des câble et le choix d’un câble adapté à l’installation,
consulter le Manuel de préparation et d’installation du câble à 9 fils.
Presse-étoupes fournis par Micro Motion
Transmetteur Modèle 3700*****B*****
Transmetteur Modèle 3700*****C*****
Installation
Presse-étoupe
1/2˝–14 NPT ou M20 x1.5
sur l’entrée du câble 4 conducteurs
Transmetteurs modèles
• 3500**F********
• 3500**G********
• 3700**F********
• 3700**G********
2.11
Câblage comm numérique
Presse-étoupe
3/4˝–14 NPT
sur l’entrée du câble 9 conducteurs
Raccordement des entrées et des sorties
Remarque : Cette section s’applique à tous les calculateurs Série 3000.
2.11.1
Emplacement des bornes et des borniers
L’emplacement du bornier des E/S du calculateur Série 3000 est illustré à la figure 2-2. Pour identifier
les bornes des entrées/sorties, consulter l’étiquette appropriée illustrée à la figure 2-3.
Mode d’emploi de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
9
Installation
Figure 2-2
Emplacement des bornes E/S
Modèle 3300 ou 3500
à montage sur panneau
Modèle 3300 ou 3500
à montage en rack
Bornes des entrées/sorties
Bornes des entrées/sorties
Figure 2-3
Modèle 3350 ou 3700
à montage sur site
Bornes des entrées/sorties
Etiquettes et cartes de repérage des E/S
Carte des Modèles 3300 et 3500 avec
borniers à vis ou à cosses
Etiquette des Modèles 3300
et 3500 avec câbles E/S
Etiquette des
Modèles 3350 et 3700
Remarque : Les bornes repérées Comm 1, Comm 2 et Comm 3 ne sont pas des bornes d’E/S.
Elles sont destinées à l’usage exclusif du personnel de Micro Motion.
10
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Installation
2.11.2
Mise à la terre
Pour les Modèles 3300 et 3500 à montage sur panneau avec câbles E/S, une vis de masse située sur le
bloc de raccordement permet d’assurer la continuité du blindage des entrées / sorties avec le câble
E/S. Le blindage du câble E/S n’est pas relié à la masse du boîtier au niveau de la prise ou du
connecteur. Voir la figure 2-4.
Figure 2-4
Avant de comencer
Pour tous les calculateurs Série 3000, le blindage des câbles d’E/S doit être relié la terre en un point
unique au niveau de l’autre appareil (ne pas le relier à la masse du calculateur Série 3000).
Blindage du câblage des E/S
Raccorder le blindage à la
terre en un point unique au
niveau de l’autre appareil
Bloc de raccordement
Modèle 3300 ou 3500
Câble E/S
Installation
Blindage du câble
Borne repérée avec le symbole
2.11.3
Masse du
boîtier
Installation des relais
Pour installer les relais sur les sorties TOR du calculateur Série 3000, voir les instructions
d’installation à l’annexe D.
Pour les spécifications du module de relayage Modèle 3100 fourni par Micro Motion, voir l’annexe C.
Câblage comm numérique
2.12
Câblage de la communication numérique
Si le calculateur Série 3000 doit être relié à un appareil par voie numérique (imprimante, automate,
transmetteur de pression ou de température, ordinateur équipé du logiciel ProLink II, etc.), voir les
instructions de câblage au chapitre 3.
Mode d’emploi de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
11
12
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
3.1
Avant de comencer
Chapitre 3
Câblage de la communication numérique
Introduction
Ce chapitre explique comment installer le câblage de communication numérique entre le calculateur
Série 3000 et un appareil à communication numérique tel que :
une imprimante de tickets
•
un système de contrôle-commande
•
un ordinateur équipé du logiciel ProLink II
•
une interface de communication HART 375
•
un transmetteur de température ou de pression
•
un convertisseur HART Tri-Loop
Installation
•
Remarque : Ce chapitre ne contient aucune instruction de configuration. Pour configurer les
paramètres de communication numérique, voir le chapitre 13.
3.2
Protocoles de communication
Tableau 3-1 Bornes, couches physiques et protocoles
Bornes
Couche physique
Protocole
Sortie analogique primaire
Bell 202
HART
Bornes RS-485
RS-485
Modbus
HART
Imprimante
3.2.1
Matériel nécessaire
Convertisseur du signal RS-485
Conversion à un signal RS-232 ou USB
Si le signal RS-485 doit être converti en un signal RS-232 ou USB, un kit convertisseur de signal peut
être commandé auprès de Micro Motion (P/N PLKUSB485KIT ou PLK485KIT).
Un convertisseur type IC521A-F peut également être utilisé pour raccorder une imprimante de tickets.
Pour commander cette option, contacter Micro Motion.
Manuel de configuration et d’utilisation
13
Mode d’emploi de l’indicateur
Identifier et se procurer le matériel nécessaire à la mise en oeuvre de la communication numérique en
fonction de la couche physique et du protocole choisis.
3.2.2
Câblage comm numérique
Les options de communication numérique sont décrites au tableau 3-1. La communication
HART/Bell202 est superposée au signal de la sortie analogique primaire, tandis que la communication
RS-485 est disponible sur une paire de bornes dédiée.
Câblage de la communication numérique
Suivant l’appareil raccordé, un adaptateur 25 broches - 9 broches peut également être nécessaire.
Remarque : L’ancienne interface PC Interface Adaptor (PCIA) de ProLink n’est pas compatible avec
le calculateur Série 3000 car elle ne permet pas le contrôle de la ligne RTS (Prêt-à-l’envoi).
Autre type de conversion
Si le signal RS-485 doit être converti en un autre type de signal, l’utilisateur doit fournir le
convertisseur approprié.
3.2.3
Convertisseur du signal Bell 202
Conversion à un signal RS-232 ou USB
Si le signal Bell 202 doit être converti en un signal RS-232 ou USB, un kit convertisseur de signal
peut être commandé auprès de Micro Motion (P/N PLKUSB202KIT ou PLK202KIT).
Suivant l’appareil raccordé, un câble Bell 202 ou un adaptateur 25 broches - 9 broches peut également
être nécessaire.
Autre type de conversion
Si le signal Bell 202 doit être converti en un autre type de signal, l’utilisateur doit fournir le
convertisseur ou l’interface HART approprié.
3.3
Raccordement de la communication RS-485
Pour effectuer le câblage RS-485 entre le calculateur Série 3000 et le périphérique de communication
externe, procéder comme suit :
1. Localiser les bornes RS-485 sur le calculateur Série 3000. Voir le tableau 3-2 et la figure 2-2,
et consulter l’étiquette ou la carte de repérage des entrées/sorties apposée sur l’appareil. Voir la
figure 2-3.
Remarque : Les bornes repérées Comm 1, Comm 2 et Comm 3 ne sont pas des bornes d’E/S. Elles
sont destinées à l’usage exclusif du personnel de Micro Motion.
Tableau 3-2 Bornes de raccordement RS-485
Bornes RS-485
Modèle
Emplacement du bornier de raccordement
Modèle 3300 ou 3500 avec
bornier à vis ou à cosses
Bornier de raccordement des entrées/sorties
Modèle 3300 ou 3500 avec
câble E/S
Modèle 3350 ou 3700
14
A
B
a 32
c 32
Bloc de raccordement des entrées/sorties situé sur le rail DIN
25
24
Bornier gris, situé dans le compartiment non de sécurité
intrinsèque
12
11
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Câblage de la communication numérique
•
Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à souder, voir la figure 3-1
•
Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S, voir la figure 3-2
•
Pour le Modèle 3350 ou 3700, voir la figure 3-3
3. Ajouter une résistance si nécessaire.
Avant de comencer
2. Utiliser un câble à paire torsadée blindé, et un convertisseur de signaux si nécessaire, pour
raccorder le périphérique à la sortie RS-485 du calculateur Série 3000. La longueur du câble
ne doit pas excéder 1200 mètres.
4. Configurer la communication RS-485 comme décrit à la section 13.3.
Figure 3-1
Câblage du Modèle 3300 ou 3500 avec un convertisseur RS-485 – Borniers à vis ou à cosses
Bornier des entrées/sorties
Installation
Pour les communications à longue distance, ou si une
source de bruit externe perturbe le signal, installer une
résistance de 120 Ω, ½ watt en parallèle à chaque extrémité
de la ligne
Périphérique de
communication
Convertisseur
RS-485 / RS-232
RS-485 A
Câblage comm numérique
RS-485 B
Section des conducteurs : 0,25 mm2
Connexion du port série
(avec adaptateur 9-25
broches si nécessaire)
Mode d’emploi de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
15
Câblage de la communication numérique
Figure 3-2
Câblage du Modèle 3300 ou 3500 avec un convertisseur RS-485 – Câble E/S
Connexion du port série
(avec adaptateur 9-25
broches si nécessaire)
Section des conducteurs : 0,25 mm2
Bornier des entrées/sorties
Convertisseur
RS-485 / RS-232
RS-485 A
RS-485 B
Périphérique de
communication
Pour les communications à longue distance,
ou si une source de bruit externe perturbe le
signal, installer une résistance de 120 Ω,
½ watt en parallèle à chaque extrémité de
la ligne
Figure 3-3
Câblage du Modèle 3350 ou 3700 avec un convertisseur RS-485
Connexion du port série
(avec adaptateur 9-25
broches si nécessaire)
Bornier des entrées/sorties
Section des conducteurs : 0,35 mm2
Convertisseur
RS-485 / RS-232
RS-485 B
RS-485 A
Périphérique de
communication
Pour les communications à longue distance, ou si une
source de bruit externe perturbe le signal, installer une
résistance de 120 Ω, ½ watt en parallèle à chaque extrémité
de la ligne
16
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Câblage de la communication numérique
3.4
Raccordement de la communication Bell 202
1. Localiser les bornes de la sortie analogique primaire sur le calculateur Série 3000. Voir le
tableau 3-3 et la figure 2-2, et consulter l’étiquette ou la carte de repérage des entrées/sorties
apposée sur l’appareil. Voir la figure 2-3.
Avant de comencer
Pour effectuer le câblage Bell 202 entre le calculateur Série 3000 et le périphérique de communication
externe, procéder comme suit.
Tableau 3-3 Bornes de raccordement Bell 202
Bornes de la sortie
analogique primaire
Emplacement du bornier de raccordement
+
–
Modèle 3300 ou 3500 avec
bornier à vis ou à cosses
Bornier de raccordement des entrées/sorties
c2
a2
Modèle 3300 ou 3500 avec
câble E/S
Bloc de raccordement des entrées/sorties situé
sur le rail DIN
14
15
Modèle 3350 ou 3700
Bornier gris, situé dans le compartiment non de
sécurité intrinsèque
2
1
Installation
Modèle
2. Déterminer si la sortie analogique primaire doit être utilisée à la fois en sortie analogique et
pour la communication HART. Il se peut qu’elle soit déjà câblée pour être exploitée en sortie
analogique.
3. Utiliser un câble à paire torsadée blindé, et un convertisseur de signaux si nécessaire, pour
raccorder le périphérique à la sortie analogique primaire du calculateur Série 3000. La
longueur du câble ne doit pas excéder 1200 mètres.
•
Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à souder, voir la figure 3-4
•
Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S, voir la figure 3-5
•
Pour le Modèle 3350 ou 3700, voir la figure 3-6
D’autres exemples de câblage sont également illustrés :
Si la sortie analogique est utilisée à la fois en sortie analogique et pour la communication
HART, voir la figure 3-7.
•
Pour raccorder le calculateur Série 3000 à un réseau multipoint HART, voir la figure 3-8.
•
Pour raccorder un transmetteur de pression ou de température externe pour la correction
en pression ou en température, voir la figure 3-9.
•
Pour raccorder le calculateur Série 3000 à un convertisseur HART Tri-Loop, voir la
figure 3-10.
•
Pour raccorder le calculateur Série 3000 simultanément à un convertisseur HART
Tri-Loop et à un transmetteur de pression ou de température, voir la figure 3-11.
Mode d’emploi de l’indicateur
•
Remarque : La boucle HART est sans polarité.
4. L’interface HART doit être connectée aux bornes d’une résistance comprise entre 250 et
600 Ω. Ajouter une résistance si nécessaire.
5. Configurer la communication HART comme décrit à la section 13.4.
Manuel de configuration et d’utilisation
Câblage comm numérique
Si la sortie analogique est utilisée exclusivement pour la communication HART, consulter les
schémas de câblage suivants :
17
Câblage de la communication numérique
Figure 3-4
Câblage du Modèle 3300 ou 3500 pour la communication Bell 202 – Borniers à vis ou à cosses
Section des conducteurs : 0,25 mm2
Périphérique de
communication
Résistance de boucle :
600 Ω maximum
250 Ω minimum
Convertisseur
Bell 202 / RS-232
ou interface HART
Bornier des entrées/sorties
Connexion du port série
(avec adaptateur 9-25
broches si nécessaire)
Figure 3-5
Câblage du Modèle 3300 ou 3500 pour la communication Bell 202 – Câble E/S
Connexion du port série
(avec adaptateur 9-25
broches si nécessaire)
Bornier des entrées/sorties
Section des conducteurs : 0,25 mm2
Convertisseur
Bell 202 / RS-232
ou interface HART
Périphérique de
communication
Résistance de boucle :
600 Ω maximum
250 Ω minimum
18
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Câblage de la communication numérique
Figure 3-6
Câblage du Modèle 3350 ou 3700 pour la communication Bell 202
Avant de comencer
Connexion du port série
(avec adaptateur 9-25
broches si nécessaire)
Section des conducteurs : 0,35 mm2
Convertisseur
Bell 202 / RS-232
ou interface HART
Résistance de boucle :
600 Ω maximum
250 Ω minimum
Périphérique de
communication
Bornier des entrées/sorties
Installation
Figure 3-7
Câblage point-à-point de la sortie HART/analogique
+
–
Interface HART
(avec convertisseur de
signal en option)
Câblage comm numérique
Interface HART
(avec convertisseur
de signal en option)
Résistance
• Signal analogique uniquement : 820 Ω maximum
• Pour la communication HART :
- 600 Ω maximum
- 250 Ω minimum
Interface HART
(avec convertisseur
de signal en option)
+
–
+
Bornier des entrées/sorties du
Modèle 3300 ou 3500 avec
bornes à vis ou à cosses
Manuel de configuration et d’utilisation
Bornier des entrées/sorties du
Modèle 3300 ou 3500 avec
câble E/S
Bornier des entrées/sorties
du Modèle 3350 ou 3700
19
Mode d’emploi de l’indicateur
–
Câblage de la communication numérique
Figure 3-8
Câblage d’un réseau multipoint HART avec transmetteurs SMART FAMILY™ et un outil de
configuration
ProLink II v2.x, interface de
communication HART
ou logiciel AMS
(avec interface HART)
Transmetteurs
compatibles
HART
Calculateur
Série 3000
Résistance de boucle :
600 Ω maximum
250 Ω minimum
Figure 3-9
Transmetteurs
SMART FAMILY™
Une alimentation de boucle
24 Vcc est requise pour les
transmetteurs HART à sortie
4–20 mA passive
Remarque : Pour un fonctionnement optimal du protocole
HART, raccorder la boucle à la terre en un point unique.
Câblage pour la correction en pression ou en température à l’aide d’un signal numérique
externe
Bornes de la sortie
analogique primaire
Résistance éventuellement requise selon
les caractéristiques du transmetteur
+
–
Calculateur
Série 3000
+
Transmetteur
de pression ou
de température
Alimentation à
courant continu
–
Résistance de boucle :
600 Ω maximum
250 Ω minimum
20
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Câblage de la communication numérique
Figure 3-10 Raccordement du convertisseur de signal HART Tri-Loop
Avant de comencer
Voie 2
Bornes de la sortie
analogique primaire
Voie 3
Voie 1
–
+
Calculateur
Série 3000
Alimentation à
courant continu
HART
Tri-Loop
Entrée rafale
Installation
Résistance de boucle :
600 Ω maximum
250 Ω minimum
Figure 3-11 Raccordement d’un convertisseur HART Tri-Loop et d’un transmetteur de pression ou de
température
Résistance éventuellement requise selon les
caractéristiques du transmetteur
+
+
Alimentation à
courant continu
Transmetteur
de pression ou
de température
Bornes de la sortie
analogique primaire
Câblage comm numérique
–
–
Voie 2
Voie 3
Voie 1
–
Calculateur
Série 3000
+
Alimentation à
courant continu
Mode d’emploi de l’indicateur
HART
Tri-Loop
Entrée rafale
Résistance de boucle :
600 Ω maximum
250 Ω minimum
Manuel de configuration et d’utilisation
21
22
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
4.1
Avant de comencer
Chapitre 4
Mode d’emploi de l’indicateur
Sommaire
Ce chapitre explique comment utiliser l’indicateur et naviguer dans le système de menus du
calculateur Série 3000. L’indicateur permet à l’opérateur de configurer le calculateur, de visualiser les
grandeurs mesurées, de contrôler les fonctionnalités et d’effectuer diverses opérations de maintenance
et de diagnostic.
Installation
4.2
Mise sous tension
A la mise sous tension, l’appareil effectue un test automatique de l’affichage. Au cours de ce test,
l’écran s’assombrit pendant environ cinq secondes. Lorsque le test est terminé :
1. Le logo de Micro Motion s’affiche pendant quelques secondes.
2. La liste des fonctionnalités installées s’affiche pendant quelques secondes.
3. Le calculateur entre en mode d’exploitation :
Si la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien / tout-peu-rien n’est pas installée,
l’écran de Monitorage du process apparaît, comme illustré à la figure 4-1.
•
Si la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR est installée, l’écran de contrôle du
prédéterminateur apparaît (voir la figure 18-1).
Figure 4-1
Câblage comm numérique
•
Ecran de monitorage du process
Barre
d’alarme
5←
Repère
→2
Débit massique
2,33
g/s
Total partiel
485,88
g
R.A.Z.
RETOUR
Touche VISU ou RETOUR
4. Si une alarme active est présente, la catégorie de l’alarme est affichée en haut de l’écran. Pour
visualiser et acquitter les alarmes, voir le chapitre 22.
Manuel de configuration et d’utilisation
23
Mode d’emploi de l’indicateur
Touche
d’accès
Mode d’emploi de l’indicateur
4.3
Arborescences
La plupart des fonctions de l’indicateur sont organisées en deux arborescences distinctes :
•
L’arborescence de Gestion permet d’effectuer les opérations de configuration et de
maintenance.
•
L’arborescence de Visualisation permet de visualiser et de contrôler le process.
Les figures 4-2 et 4-3 illustrent le niveau supérieur de ces arborescences. Pour les arborescences
complètes, voir l’annexe F.
Figure 4-2
Arborescence de gestion
Gestion
Configuration
Entretien
Système
Entrées
Prédé tout-peu-rien(1)
Mesurages
Sorties
Monitorage
Comm. numérique
Liste alarmes actives
Historique alarmes
Journal des alarmes
Totaux gén. prédé(1)
Totaux gén. process
Empreintes(2)
Suivi des modifs(3)
Etalonnage
Diagnostic
Validation débitmètre(4)
Figure 4-3
Verrouillage
Langue
Verrouillage
Mots de passe
Métrologie Légale(3)
Langue
(1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de
prédétermination tout-ou-rien/tout-peu-rien est installée.
(2) Option disponible uniquement si le calculateur est relié à une
platine processeur standard.
(3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité Métrologie
Légale est installée.
(4) Option disponible uniquement si le calculateur est relié à une
platine processeur avancée et si l’option de validation du
débitmètre est installée.
Arborescence de visualisation
Visualisation
Liste alarmes
actives
Monitorage
mesurandes
Sélection
prédé(1)
Totalisateurs
process
Totaux gén.
prédés(1)
Niveaux de
diagnostic
Sélec courbe
densité(2)
Fonctionnalités
Réglage
affichage LCD
(1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien/tout-peu-rien est installée.
(2) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée.
24
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Mode d’emploi de l’indicateur
Pour accéder aux menus :
Pour accéder aux menus de l’arborescence de Gestion, appuyer sur la touche d’accès. La
touche d’accès, repérée par un cadenas, est située dans le coin inférieur droit de la face avant
(voir la figure 4-1). Suivant la configuration du verrouillage, il peut être nécessaire d’entrer un
mot de passe (voir la section suivante).
•
Pour accéder au menus de l’arborescence de Visualisation, appuyer sur la touche VISU ou
RETOUR (voir la figure 4-1).
4.3.1
Avant de comencer
•
Accès aux fonctions de gestion
La touche d’accès permet d’accéder aux menu de gestion à partir de n’importe quel autre menu.
Lorsque l’on appuie sur la touche d’accès :
Si le verrouillage est désactivé, le menu de gestion apparaît. Voir la figure 4-4. Lorsque le
calculateur est livré par l’usine, il n’est pas verrouillé.
•
Si le verrouillage est activé, il faut fournir un mot de passe pour accéder au menu de gestion.
Voir la figure 4-5. Il y a deux mots de passe :
-
Le mot de passe de configuration permet d’accéder à tous les menus. Lorsqu’il est entré, le
menu de Gestion apparaît à l’écran.
-
Le mot de passe d’entretien ne permet d’accéder qu’aux menus d’entretien. Lorsqu’il est
entré, le menu Entretien apparaît à l’écran.
Installation
•
Les mots de passe correspondent à une séquence d’appui sur les quatre touches de navigation. Pour
entrer un mot de passe :
1. Appuyer sur les quatre touches de navigation dans l’ordre correct.
2. Appuyer sur SELEC.
Pour configurer et activer le verrouillage, voir le chapitre 5.
Câblage comm numérique
Figure 4-4
Appui sur la touche d’accès à partir de l’écran de monitorage lorsque le verrouillage n’est
pas activé
5←
REPÈRE
→2
Débit massique
2,33
g/s
Total partiel
485,88
g
R.A.Z.
RETOUR
Manuel de configuration et d’utilisation
Configuration
Entretien
Verrouillage
Langue
SELEC
RETOUR
Mode d’emploi de l’indicateur
IMPRIM
REPÈRE
25
Mode d’emploi de l’indicateur
Figure 4-5
Appui sur la touche d’accès à partir de l’écran de monitorage lorsque le verrouillage est activé
5←
→2
REPÈRE
Débit massique
2,33
Mot de passe?
g/s
Total partiel
485,88
g
IMPRIM
4.3.2
R.A.Z.
RETOUR
SELEC
AIDE
RETOUR
Raccourcis
La touche d’accès peut aussi être utilisée pour retourner rapidement au menu de gestion ou au mode
d’exploitation. A partir de n’importe quel écran de configuration ou d’entretien, appuyer sur la touche
d’accès pour retourner :
•
au menu de Gestion (figure 4-4) si le verrouillage est désactivé.
•
à l’écran de saisie du mot de passe (figure 4-5) si le verrouillage est activé.
Appuyer une fois sur la touche RETOUR pour retourner à l’écran d’exploitation.
4.4
Touches de fonctions
Les trois boutons-poussoirs situés sous l’écran de l’indicateur sont les touches de fonctions. Les
fonctions affectées à ces touches varient en fonction de l’écran et de l’état actuel de la fonctionnalité.
Le nom des fonctions s’affiche sur l’écran juste au-dessus de chaque touche. Dans ce manuel, ces
touches sont parfois appelées F1, F2 et F3. Voir la figure 4-6.
Remarque : Dans certains cas, les touches de navigation gauche et droite peuvent aussi être utilisées
pour effectuer les mêmes actions que les touches F1 et F3. Voir la figure 4-6.
Si un curseur apparaît à l’écran, l’action réalisée par l’appui sur une touche de fonction concerne
l’option marquée par le curseur. Avant d’appuyer sur la touche de fonction désirée, vérifier que le
curseur se trouve au bon endroit. Pour déplacer le curseur, voir la section 4.5.
26
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Mode d’emploi de l’indicateur
Figure 4-6
Touches de fonction
Identique à la touche de
fonction F3 (RETOUR)
Configuration
Entretien
Verrouillage
Langue
SELEC
AIDE
Avant de comencer
ALARMES
REPERE
Identique à la touche de
fonction F1 (SELEC ou MODIF)
RETOUR
Installation
Touche de fonction F3
VISU
RETOUR
NON
PGPREC
ABAND
Accès au menu de visualisation
Retourne à l’écran précédent ou annule l’édition
en cours
Annule une action
Retourne à la page d’aide précédente
• Abandonne l’ajustage du zéro en cours
• Abandonne l’étalonnage en cours
Touche de fonction F2
Câblage comm numérique
AIDE
REDEM
R.A.Z.
IMPRIM
PGSUIV
ACKALL
RAZ-T
Affiche un écran d’aide
Redémarrage d’une livraison arrêtée temporairement
Remet le total à zéro
Imprime un ticket
Affiche la page suivante
Acquit simultané de toutes les alarmes
Remet à zéro le total du transfert actuel (Métrologie Légale OIML)
Touche de fonction F1
DÉMARR
ARRET
R.A.Z.
SELEC
MODIF
ENREG
OUI
ACQUIT
IMPRIM
Manuel de configuration et d’utilisation
Mode d’emploi de l’indicateur
FIN
• Activation des totalisateurs
• Démarrage d’une livraison
• Arrêt des totalisateurs
• Arrêt temporaire de la livraison avant que la quantité à livrer prédéterminée ait été
atteinte (la livraison peut être redémarrée)
Arrêt définitif de la livraison avant que la quantité à livrer prédéterminée ait été atteinte
(la livraison ne peut pas être redémarrée)
Remise à zéro du total
Sélectionne l’option surlignée
Autorise la modification de l’option surlignée
Enregistre une modification
Confirme une action
Acquit d’une alarme
Efface l’indicateur de dépassement (R) du cumul des transferts (Métrologie Légale)
Envoie une commande d’impression de ticket à l’imprimante
27
Mode d’emploi de l’indicateur
4.5
Touches de navigation
Les touches de navigation, situées à droite de l’écran, permettent de déplacer le curseur. Dans les
menus, le curseur est une barre horizontale sombre qui met en évidence l’option choisie.
•
Utiliser les touches de navigation haute et basse pour placer le curseur sur l’option à
sélectionner ou à modifier.
•
Lorsque le curseur se trouve sur l’option désirée, appuyer sur SELEC ou MODIF, ou sur la
touche de navigation droite, pour sélectionner ou modifier cette option.
4.5.1
Sélection d’une valeur dans une liste
Si la valeur du paramètre à modifier doit être sélectionnée dans une liste, cette liste apparaît lorsque
l’on appuie sur la touche MODIF. Dans cette liste :
•
Utiliser les touches de navigation haute et basse pour placer le curseur sur la valeur désirée du
paramètre
•
Appuyer sur ENREG pour enregistrer la modification et retourner automatiquement à l’écran
précédent, ou
•
Appuyer sur RETOUR ou sur la touche de navigation gauche pour annuler l’opération et
retourner à l’écran précédent sans enregistrer la modification.
4.5.2
Modification d’une valeur
Si la valeur du paramètre à modifier doit être entrée par l’opérateur, le curseur est représenté par un
trait qui souligne l’un des caractères de la valeur à éditer.
•
Si la variable à éditer est de type binaire, ne pouvant prendre que l’une de deux valeurs (par
exemple Oui ou Non), les touches de navigation permettent de basculer d’une valeur à l’autre.
•
Si la variable à éditer est de type alphanumérique, les touches de navigation verticales servent
à augmenter ou diminuer la valeur du caractère marqué par le curseur.
•
Si la variable possède plus d’un digit ou caractère, les touches de navigation gauche et droite
permettent de déplacer le curseur horizontalement afin de pouvoir éditer les autres digits de la
variable
Lorsque la valeur correcte de la variable est affichée, appuyer sur ENREG pour enregistrer la nouvelle
valeur.
Pour annuler la modification, appuyer sur RETOUR. L’affichage retourne à l’écran précédent et les
modifications ne sont pas enregistrées.
4.5.3
Exemples de contrôle du curseur
La figure 4-7 illustre une séquence de configuration type mettant en oeuvre deux types d’écrans : un
menu et un écran d’édition d’une valeur. L’appui sur la touche AIDE fait apparaître un écran d’aide
pour l’option marquée par le curseur.
28
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Mode d’emploi de l’indicateur
Figure 4-7
Mode d’emploi des touches de navigation
Masse volumique
Cette flèche indique que
d’autres options sont
disponibles en faisant
défiler l’écran
Le curseur est une
barre horizontale
sombre
Avant de comencer
RETOUR
Menu
↓
Unité masse vol
Déplace le curseur / fait
défiler l’écran vers le haut
kg/m3
Amort masse vol
1,7 s
Coupure basse m.vol
20,0000 kg/m3
Lim basse écoul biph
0,005000 g/cm3
MODIF
AIDE
RETOUR
SELECT / MODIF
Déplace le curseur / fait défiler
l’écran vers le bas
Installation
Déplace le curseur vers la gauche
Edition d’une
variable
Masse volumique
↓
Unité masse vol
Augmente la valeur ou
bascule entre Oui et Non
g/cm3
Amort masse vol
Le curseur est un
trait qui souligne le
caractère à éditer
1,7 s
Coupure basse m. vol
20,0000 kg/m3
Lim basse écoul biph
0,005000 g/cm3
ENREG
AIDE
RETOUR
Déplace le curseur vers la droite
diminue la valeur ou
bascule entre Oui et Non
Câblage comm numérique
Affiche l’écran précédent
Moniteur
de process
5←
REPERE
→2
Débit massique
2,33
IMPRIM
Manuel de configuration et d’utilisation
R.A.Z.
Affiche l’écran suivant
Mode d’emploi de l’indicateur
g/s
Total partiel
485,88
g
RETOUR
29
Mode d’emploi de l’indicateur
4.5.4
Monitorage du process
En mode de monitorage, utiliser les touches de navigation droite et gauche pour passer d’un écran à
l’autre. La fonctionnalité de monitorage du process comporte cinq écrans.
4.6
•
Appuyer sur la touche droite (→) pour afficher l’écran suivant.
•
Appuyer sur la touche gauche (←) pour afficher l’écran précédent.
•
Pour sélectionner les grandeurs à afficher sur les écrans de monitorage, voir le chapitre 12.
Notation en puissances de dix
Les valeurs numériques sont affichées en puissances de dix lorsqu’elles contiennent plus de digits que
l’écran ne permet d’afficher, ou si elles dépassent la précision du type de donnée à virgule flottante.
Par exemple, la valeur 1234000,000 sera affichée sous la forme 1,234E6 ou 1,234+6.
30
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration : verrouillage et langue
Chapitre 5
Configuration du verrouillage et de la langue
5.1
Sommaire
Ce chapitre explique comment verrouiller le calculateur et choisir la langue de l’indicateur. Les menus
de configuration du verrouillage et de la langue sont illustrés au figures 5-1 et 5-2.
Configuration : système
Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de
garantir une configuration correcte.
ATTENTION
La modification de la configuration peut avoir un impact sur le
fonctionnement du calculateur.
Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel
avant de modifier la configuration de l’appareil.
5.2
Menu Verrouillage
Pour configurer le verrouillage de la fonctionnalité de Métrologie Légale, voir le chapitre 14.
Figure 5-1
Menu Verrouillage
Verrouillage
Verrouillage
Entretien
• 1ère clé
• 2ème clé
• 3ème clé
• 4ème clé
Métrologie Légale(2)
(voir le chapitre 14)
Liste alarmes(2)(3)
(voir le chapitre 14)
Configuration : APi
Verrouillage
Verrouillage écriture(1)
RAZ totalisateurs(1)
Mots de passe
Configuration
• 1ère clé
• 2ème clé
• 3ème clé
• 4ème clé
(1) Options disponibles uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale n’est pas installée.
(2) Options disponibles uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée.
(3) Option disponible uniquement si le paramètre Zone est réglé sur OIML.
Manuel de configuration et d’utilisation
Configuration : entrées
Le menu Verrouillage, illustré à la figure 5-1, permet d’accéder aux paramètres de configuration du
verrouillage et des mots de passe. Le menu Verrouillage est accessible par l’intermédiaire du menu de
Gestion, décrit au chapitre 4.
31
Configuration du verrouillage et de la langue
5.3
Verrouillage
Le menu Verrouillage peut être utilisé pour contrôler les trois fonctions suivantes :
•
Restreindre l’accès au menu de gestion à l’aide de mots de passe
•
Protéger la configuration du calculateur Série 3000 en écriture
•
Contrôler la façon dont les totalisateurs partiels et généraux peuvent être remis à zéro
Notes: Si le calculateur est équipé de la fonctionnalité Métrologie Légale, le contrôle de la protection
en écriture et de la remise à zéro des totalisateurs est géré par la fonctionnalité Métrologie Légale, et
ces options ne sont donc pas disponibles ici. Voir le chapitre 14.
Si la Métrologie Légale (OIML) est mise en œuvre, il est également possible de configurer un mot de
passe spécial pour accéder à la liste des alarmes actives, au journal des alarmes et à l’historique des
alarmes. Voir le chapitre 14.
5.3.1
Accès au menu de gestion
L’accès au menu de gestion peut être contrôlé à l’aide de deux mots de passe :
•
Le mot de passe de configuration donne accès à l’ensemble du menu de gestion.
•
Le mot de passe de d’entretien donne accès uniquement au menu d’entretien.
Lorsque l’on appuie sur la touche d’accès (voir la section 4.3.1) :
•
Si le verrouillage est activé, un écran apparaît demandant de fournir un mot de passe. Selon le
mot de passe fourni, soit le menu de gestion, soit le menu d’entretien est affiché.
•
Si le verrouillage est désactivé, le menu de gestion s’affiche immédiatement.
Les mots de passe configurés sont gardés en mémoire lorsque le verrouillage est désactivé ; ils
peuvent donc être réactivés à tout moment.
Il n’est pas possible d’activer uniquement le mot de passe de configuration ou uniquement le mot de
passe d’entretien.
Pour activer le verrouillage du menu de gestion, régler le paramètre Verrouillage sur En fonction.
Pour désactiver le verrouillage du menu de gestion, régler le paramètre Verrouillage sur Hors
fonction.
Les mots de passe sont formés de quatre « clés », chaque clé correspondant à l’une des quatre touches
de navigation : ↑, ↓, ←, et →.
Pour configurer un mot de passe :
1. Dans le menu Mots de passe, choisir le mot de passe à configurer : Configuration ou Entretien.
2. Pour chacune des quatre clés du mot de passe, spécifier la touche de navigation qui devra être
entrée par l’opérateur.
Pour entrer un mot de passe :
1. Appuyer sur les quatre touches de navigation dans l’ordre correct.
2. Appuyer sur SELEC.
32
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration du verrouillage et de la langue
Configuration : verrouillage et langue
5.3.2
Verrouillage en écriture de la configuration
Lorsque l’appareil est verrouillé en écriture, les données de configuration enregistrées dans la
mémoire du calculateur et de la platine processeur ne peuvent pas être modifiées.
Pour activer le verrouillage en écriture, régler le paramètre Verrouillage écriture sur En fonction.
Pour désactiver le verrouillage en écriture, régler le paramètre Verrouillage écriture sur Hors
fonction.
Remarque : Si le verrouillage en écriture est activé, les totalisateurs partiels du process ne peuvent
être remis à zéro que si le débit est nul.
5.3.3
Contrôle de la remise à zéro des totalisateurs partiels et généraux du process
Cette option permet de spécifier les méthodes qui peuvent être utilisées pour remettre à zéro les
totalisateurs partiels et généraux du process :
RAZ interdite – Aucune remise à zéro possible, que ce soit par l’intermédiaire de l’indicateur
ou de la communication numérique (ProLink II, outil HART ou Modbus, etc.).
•
Indicateur uniquement – Remise à zéro possible uniquement par l’intermédiaire de
l’indicateur du calculateur Série 3000.
•
A distance uniquement – Remise à zéro possible uniquement par l’intermédiaire de la
communication numérique (ProLink II, outil HART ou Modbus, etc.).
•
Indicat. & A distance – Remise à zéro possible à l’aide de l’indicateur ou par communication
Configuration : système
•
numérique.
Pour plus de renseignements sur les totalisateurs partiels et généraux du process, voir le chapitre 20.
5.4
Menu de sélection de la langue
La langue sélectionnée est utilisée dans tous les écrans du calculateur Série 3000. La langue
d’affichage change immédiatement.
Figure 5-2
Menu de sélection de la langue
Langue
Configuration : entrées
Le menu Langue, illustré à la figure 5-2, permet de sélectionner la langue d’affichage de l’indicateur.
Le menu Langue est accessible par l’intermédiaire du menu de Gestion, comme décrit au chapitre 4.
Langue
Liste des langues
Manuel de configuration et d’utilisation
33
Configuration : APi
Le choix de la langue a un impact sur les abréviations utilisées pour l’affichage des unités de mesure.
Si la langue sélectionnée est l’anglais, le système anglo-saxon est utilisé. Si la langue sélectionnée est
le français ou l’allemand, le système S.I. est utilisé.
34
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration : verrouillage et langue
Chapitre 6
Configuration des données du système
6.1
Sommaire
Ce chapitre explique comment configurer les données du système d’exploitation du calculateur. Le
menu de configuration des données du système est illustré à la figure 6-1.
Configuration : système
Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de
garantir une configuration correcte.
ATTENTION
La modification de la configuration peut avoir un impact sur le
fonctionnement du calculateur.
Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel
avant de modifier la configuration de l’appareil.
6.2
Menu Système
Figure 6-1
Menu Système
Système
Numéro de repère
Heure
Heure
Minutes
Secondes
Date
Jour
Mois
Année
Gravité des alarmes
Configuration : APi
Alarmes électroniques
Alarmes de procédé
Alarmes du capteur(1)
Alarmes de config.
(1) Option disponible uniquement si le calculateur est un Modèle 3500 ou 3700.
Manuel de configuration et d’utilisation
Configuration : entrées
Le menu Système, illustré à la figure 6-1, permet d’accéder aux paramètres du système
d’exploitation. Le menu Système est accessible par l’intermédiaire l’option Configuration du menu
de Gestion. Pour accéder au menu de Gestion, voir le chapitre 4.
35
Configuration des données du système
6.3
Paramètres du système
Les paramètres du système sont décrits au tableau 6-1.
Tableau 6-1 Paramètres du système
Paramètre
Valeur par défaut
Description
Numéro de repère(1)
Device 1
Heure
Heure actuelle
Date
Date actuelle
• Entrer un numéro de repère pouvant comporter jusqu’à 8 digits et/ou
caractères permettant d’identifier le calculateur
• Ce repère apparaîtra sur les écrans d’exploitation
Entrer 2 digits pour l’heure, 2 digits pour les minutes, et 2 digits pour les
secondes
Entrer 4 digits pour l’année, un code de 3 caractères pour le mois, et
2 digits pour le jour
Sélectionner l’alarme à reclassifier. Voir la section 6.3.1 ci-dessous
Gravité des alarmes
(1) Ce numéro de repère correspond au numéro de repère HART de l’appareil. Il ne s’agit pas de l’adresse HART. Pour configurer
l’adresse HART, voir la section 13.4.
6.3.1
Gravité des alarmes
Les alarmes sont classées en quatre catégories (électronique, capteur, procédé et configuration) et,
pour chaque catégorie, en trois niveaux de gravité. Le niveau de gravité d’une alarme détermine le
comportement du calculateur lorsque cette alarme se produit. Voir le tableau 6-2.
Tableau 6-2 Niveaux de gravité des alarmes
Niveau de gravité
Comportement du calculateur
Défaut
Lorsque la condition d’alarme est présente, une alarme est générée et toutes les sorties
sont forcées à leur niveau de défaut configuré. Voir le chapitre 8.
Lorsque la condition d’alarme est présente, une alarme est générée mais le niveau des
sorties n’est pas affecté.
Lorsque la condition d’alarme est présente, aucune alarme n’est générée (l’alarme n’est
pas ajoutée à la liste des alarmes actives et le niveau des sorties n’est pas affecté).
Informationnel
Ignorer
Le niveau de gravité de certaines alarmes peut être modifié. Par exemple :
•
Le niveau de gravité configuré par défaut pour l’alarme A020 (coefficients d’étalonnage
absents) est Défaut, mais il est possible de le reconfigurer sur Informationnel ou Ignorer.
•
Le niveau de gravité configuré par défaut pour l’alarme A102 (excitation hors limites) est
Informationnel, mais il est possible de le reconfigurer sur Ignorer ou Défaut.
Si le niveau de gravité d’une alarme peut être modifié, la fonction MODIF est affectée à la touche de
fonction F1. Si le niveau de gravité ne peut pas être modifié, la touche F1 est inactive. La liste des
alarmes fournie à la section 22.7 indique les alarmes pour lesquelles il est possible de modifier le
niveau de gravité.
36
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration : verrouillage et langue
Chapitre 7
Configuration des entrées
7.1
Sommaire
Ce chapitre explique comment configurer les entrées. Le menu de configuration des entrées est
illustré aux figures 7-1 et 7-2.
Configuration : système
Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de
garantir une configuration correcte.
ATTENTION
La modification de la configuration peut avoir un impact sur le
fonctionnement du calculateur.
Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel
avant de modifier la configuration de l’appareil.
7.2
Menu de configuration des entrées
Ce menu permet de :
•
Configurer les paramètres de la platine processeur :
-
Mise en/hors fonction des signaux primaires issus de la platine processeur
-
Configuration des mesurandes (grandeurs mesurées)
-
Configuration des données d’étalonnage du capteur
-
Configuration des informations sur le capteur
-
Affectation d’actions aux entrées tout-ou-rien
Configurer l’entrée impulsions
•
Configurer les entrées tout-ou-rien
•
Configurer les entrées numériques
•
Activation de la fonction Optimisation LD
Remarque : Si le calculateur est un indicateur / prédéterminateur Modèle 3300 ou 3350, les menus de
configuration des paramètres de la platine processeur et des entrées numériques n’apparaissent pas.
Pour affecter une commande aux entrées TOR sur ces modèles, utiliser le menu de l’entrée
impulsions illustré à la figure 7-2.
Manuel de configuration et d’utilisation
37
Configuration : APi
•
Configuration : entrées
Le menu Entrées, illustré aux figures 7-1 and 7-2, permet d’accéder aux paramètres de configuration
des entrées. Le menu Entrées est accessible par l’intermédiaire l’option Configuration du menu de
Gestion. Pour accéder au menu de Gestion, voir le chapitre 4
Configuration des entrées
Figure 7-1
Menu de configuration des entrées : paramètres de la platine processeur
Entrées
Platine processeur(1)
Activer/
Désactiver
Débit
• Amortissement débit
• Sens d’écoulement
• Unité débit massique
• Coup. bas débit masse
• Type débit volumique
• Unité débit volumique(2)
• Unité débit vol gaz(3)
• Coup. bas déb vol gaz(3)(4)
• MV gaz aux cond. base(3)
• Coup. bas débit vol.(2)
• Unité spéciale masse
• Unité spéciale volume(2)
• Unité spéciale gaz(3)
Température
• Unité température
• Amort température
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
38
Config
mesurandes
Masse volumique
• Unité masse vol
• Amort masse vol
• Coupure masse vol
• Lim basse écoul biph
• Lim haute écoul biph
• Durée écoul biph
Autres entrées
Voir la figure 7-2
Données étal
capteur
Config Série T
Oui
• FCF
• FTG
• FFQ
• D1
• D2
• D3
• D4
• K1
• K2
• K3
• K4
• FD
• DT
• DTG
• DFQ1
• DFQ2
• Pente température
• Décalage température
• Fact correct. masse
• Fact correct. masse vol
• Fact correct. volume
Informations
capteur
Entrées
TOR
• Modèle
• Numéro de série
• Matériau des tubes
• Raccords
• Revêtement interne
Non
• Coeff étal débit
• D1
• D2
• K1
• K2
• FD
• Coeff temp masse vol
• Coeff étal temp.
• Fact correct. masse
• Fact correct. masse vol
• Fact correct. volume
• Auto-zéro à distance
• RAZ tot partiel masse
• RAZ tot partiel vol
• RAZ tot vol Tref API(5)
• RAZ tot vol Tref DA(6)
• RAZ tot net masse DA(6)
• RAZ tot net vol DA(6)
• RAZ tous totaux
• Activ/Arrêt tous totaux
• Validation débitmètre(7)
Optimisation LD
Option disponible uniquement si le calculateur est un Modèle 3500 ou 3700.
Option disponible uniquement si le paramètre Type débit volumique est réglé sur Liquide.
Option disponible uniquement si le paramètre Type débit volumique est réglé sur Gaz aux cond. de base.
Option disponible uniquement si le calculateur est relié à une platine processeur avancée.
Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée.
Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée.
Option disponible uniquement si la fonctionnalité de validation du débitmètre est installée.
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées
Configuration : verrouillage et langue
Figure 7-2
Menu de configuration des entrées : Entrée impulsions, entrées TOR et entrées numériques
Entrées
Platine processeur
Voir la figure 7-1
Entrée impulsions
Unité de mesure
Nb d’impulsions/unité
• Nb d’impulsions/unité
• Facteur K
RAZ tous totaux(1)
Poids d’impulsions
• Poids d’impulsions
• Facteur K
2
Option disponible uniquement si le calculateur est un Modèle 3300 ou 3350.
Option disponible uniquement si le calculateur est un Modèle 3500 ou 3700.
Option disponible uniquement si la grandeur scrutée est la pression.
Option disponible uniquement si la grandeur scrutée est la température.
Grandeur scrutée 1
2
Configuration : entrées
Niveau d’activation
(1)
(2)
(3)
(4)
Néant
Entrée TOR 1
Entrée TOR 2
Entrées numériques(2)
Entrées TOR
Entrée TOR 1
Activ/Arrêt tous totaux(1)
Configuration : système
Fréquence = débit
• Fréquence
• Débit
• Facteur K
Mode de réglage
• Commande scrutation
• Grandeur
• Repère externe
• Correction pression(3)
• Unité pression(3)
• Fact corr débit3)
• Fact corr masse vol(3)
• Pression d’étalonnage(3)
• Activ temp externe(4)
Configuration : APi
Manuel de configuration et d’utilisation
39
Configuration des entrées
7.3
Configuration des paramètres de la platine processeur
Les paramètres de la platine processeur comportent :
•
L’activation du signal de la platine processeur
•
Les paramètres de configuration des mesurandes
•
Les données d’étalonnage du capteur
•
Les données d’informations sur le capteur
7.3.1
Activation du signal de la platine processeur
Le signal de la platine processeur doit être activé pour pouvoir être exploité par le calculateur. S’il est
désactivé, les données et les alarmes issues de la platine processeur ne sont pas prises en compte. Cela
peut être utile lors d’une intervention sur le capteur, ou si l’entrée impulsions doit être utilisée pour
mesurer le débit.
Le tableau 7-1 décrit l’option d’activation de la platine processeur.
Tableau 7-1 Activation / Désactivation de la platine processeur
Paramètre
Valeur par défaut
Description
Activer plat
process?
Oui
Si ce paramètre est réglé sur Non :
• Le calculateur Série 3000 n’utilisera pas les signaux issus du capteur à
effet Coriolis pour calculer le débit, la masse volumique et la température.
• Les alarmes suivantes ne seront pas générées : mise sous tension,
étalonnage en cours, excitation hors lim, température hors lim, panne
température, panne du capteur, panne transmetteur, masse vol hors lim,
panne masse vol, débit masse hors lim, volume hors lim, échec
d’étalonnage, étalonnage terminé, étalonnage interrompu, panne sonde
temp, caractériser!, écoulement biphasique, écoul. biph prolongé(1).
(1) Pour plus d’informations sur les alarmes, voir le chapitre 22.
7.3.2
Configuration des mesurandes
Le débitmètre mesure le débit massique, le débit volumique, la masse volumique et la température.
Pour chacune de ces grandeurs, plusieurs paramètres peuvent être configurés.
Paramètres de mesurage du débit massique et volumique
Les paramètres de configuration du débit massique et du débit volumique sont décrits au tableau 7-2.
Noter que selon la configuration du paramètre Type débit volumique, le calculateur mesure soit le
débit volumique de liquides, soit le débit volumique de gaz aux conditions de base.
Pour l’impact du paramètre « sens d’écoulement » sur les sorties, voir le tableau 7-3 et les figures 7-3
et 7-4. Les unités de débit massique et volumique sont décrites aux tableaux 7-4 à 7-6. Pour configurer
une unité spéciale de débit massique ou volumique, voir la section intitulée Unités de débit spéciales
plus loin dans ce chapitre.
40
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées
Paramètre
Valeur par
défaut
Description
Sens
d’écoulement
Normal
• Ce paramètre détermine la façon dont le transmetteur interprète le signal de débit en
fonction du sens d’écoulement du fluide dans la conduite.
• L’effet du sens d’écoulement sur les sorties analogiques est illustré à la figure 7-3 si le
niveau 4 mA de la sortie analogique représente un débit nul, et à la figure 7-4 si le
niveau 4 mA de la sortie analogique représente un débit inférieur à zéro. Les trois
exemples qui suivent les figures expliquent le comportement des sorties analogiques
pour trois configurations différentes. Pour définir le niveau 4 mA de la sortie analogique,
voir la section 8.4.4.
• L’effet du sens d’écoulement sur la sortie impulsions, sur la totalisation, et sur les
valeurs de débit transmises par communication numérique est décrit au tableau 7-3.
Unité débit
massique
g/s
• Choisir l’unité de mesure du débit massique désirée. Voir le tableau 7-4.
• Les sorties et les écrans indiquant le débit massique utiliseront l’unité choisie. Les
totalisateurs partiels et généraux en masse utiliseront l’unité de masse correspondante.
Coup. bas débit
masse
0,00000 g/s
• Entrer le seuil de coupure du débit massique en-dessous duquel les sorties et les
écrans représentant le débit massique indiqueront un débit nul. Pour plus de détails,
voir la section intitulée Seuils de coupure plus loin dans ce chapitre.
• Si le débit massique est affecté à une sortie analogique, un seuil de coupure plus élevé
peut être programmé sur la sortie. Voir la section 8.4.4.
Type débit
volumique
Liquide
• Sélectionner le type de débit volumique désiré.
- Liquide : seules les unités de débit liquide seront disponibles pour les mesures.
- Gaz aux cond. de base : seules les unités de débit de gaz aux conditions de base
seront disponibles pour les mesures. Voir la section intitulée Unité de débit volumique
et masse volumique du gaz aux conditions de base plus loin dans ce chapitre.
• Si le calculateur est équipé de la fonctionnalité de densimétrie avancée ou de
mesurage des produits pétroliers, sélectionner Liquide.
Unité débit
volumique(1)
l/s
• Choisir l’unité de mesure de débit volumique liquide désirée. Voir le tableau 7-5.
• Les sorties et les écrans indiquant le débit volumique utiliseront l’unité choisie. Les
totalisateurs partiels et généraux en volume utiliseront l’unité de volume
correspondante.
Coup. bas débit
vol.(1)
0,00000 l/s
• Entrer le seuil de coupure du débit volumique en-dessous duquel les sorties et les
écrans représentant le débit volumique indiqueront un débit nul. Pour plus de détails,
voir la section intitulée Seuils de coupure plus loin dans ce chapitre.
• Si le débit volumique est affecté à une sortie analogique, un seuil de coupure plus élevé
peut être programmé sur la sortie. Voir la section 8.4.4.
Unité débit vol
gaz(2)
SCFM
Choisir l’unité de mesure de débit volumique de gaz aux conditions de base désirée. Voir
le tableau 7-6. Les totalisateurs partiels et généraux en volume de gaz aux conditions de
base utiliseront l’unité de volume correspondante.
Coup. bas déb
vol gaz(3)(2)
0,0000
SCFM
• Entrer le seuil de coupure du débit volumique en-dessous duquel les sorties et les
écrans représentant le débit volumique de gaz aux conditions de base indiqueront un
débit nul. Pour plus de détails, voir la section intitulée Seuils de coupure plus loin dans
ce chapitre.
• Si le débit volumique est affecté à une sortie analogique, un seuil de coupure plus élevé
peut être programmé sur la sortie. Voir la section 8.4.4.
MV gaz aux
cond. base(2)
0,10000
g/cm3
Entrer la masse volumique aux conditions de base du gaz mesuré. Voir la section
intitulée Unité de débit volumique et masse volumique du gaz aux conditions de base
plus loin dans ce chapitre.
(1) Paramètre disponible uniquement si Type débit volumique = Liquide.
(2) Paramètre disponible uniquement si Type débit volumique = Gaz aux cond. de base.
(3) Disponible uniquement si le calculateur est relié à une platine processeur avancée.
Manuel de configuration et d’utilisation
41
Configuration : APi
• Ce paramètre permet de filtrer les bruits sur le signal et de pallier l’effet des variations
brusques du débit sans affecter l’exactitude du mesurage. Pour plus de détails, voir la
section intitulée Amortissement plus loin dans ce chapitre. Si le fluide mesuré est un
gaz, Micro Motion recommande une valeur d’amortissement minimum de 2.56
secondes. La plage de réglage est de 0,0 à 51,2 secondes.
• Si le débit est affecté à une sortie analogique, une valeur d’amortissement
supplémentaire peut être programmée sur la sortie. Voir la section 8.4.4.
Configuration : entrées
0,8 s
Configuration : système
Amortissement
débit
Configuration : verrouillage et langue
Tableau 7-2 Paramètres de mesurage du débit
Configuration des entrées
Figure 7-3
Effet du sens d’écoulement sur les sorties analogiques : débit à 4 mA = 0
20
12
4
-x
0
12
4
x
-x
Ecoulement
normal(2)
Ecoulement
inverse(1)
4
-x
0
x
Ecoulement
inverse(1)
Ecoulement
normal(2)
Débit nul
Paramètre Sens d’écoulement :
• Valeur absolue
• Bidirectionnel
• Invers numér (bi-dir)
(1) Le fluide s’écoule dans le sens opposé à la flèche qui est gravée sur le capteur.
(2) Le fluide s’écoule dans le même sens que la flèche qui est gravée sur le capteur.
Effet du sens d’écoulement sur les sorties analogiques : débit à 4mA < 0
20
12
4
–x
0
x
Ecoulement
Ecoulement
inverse(1)
normal(2)
Débit nul
Paramètre Sens d’écoulement :
• Normal
Réglage d’échelle de la sortie mA :
• Valeur à 20 mA = x
• Valeur à 4 mA = –x
• –x < 0
Pour régler l’échelle des sorties
analogiques, voir la section 8.4.4.
20
Sortie mA
Sortie mA
20
Sortie mA
12
x
Ecoulement
normal(2)
Débit nul
Paramètre Sens d’écoulement :
• Inverse
• Invers numér (normal)
Réglage d’échelle de la sortie mA :
• Valeur à 20 mA = x
• Valeur à 4 mA = 0
Pour régler l’échelle des sorties
analogiques, voir la section 8.4.4.
42
0
Ecoulement
inverse(1)
Débit nul
Paramètre Sens d’écoulement :
• Normal
Figure 7-4
20
Sortie mA
Sortie mA
Sortie mA
20
12
4
–x
0
x
Ecoulement
Ecoulement
inverse(1)
normal(2)
Débit nul
Paramètre Sens d’écoulement :
• Inverse
• Invers numér (normal)
12
4
–x
0
x
Ecoulement
Ecoulement
inverse(1)
normal(2)
Débit nul
Paramètre Sens d’écoulement :
• Valeur absolue
• Bidirectionnel
• Invers numér (bi-dir)
(1) Le fluide s’écoule dans le sens opposé à la flèche qui est gravée sur le capteur.
(2) Le fluide s’écoule dans le même sens que la flèche qui est gravée sur le capteur.
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées
Configuration :
•
Paramètre « sens d’écoulement » = Normal
•
Sortie analogique : 4 mA = 0 kg/h ; 20 mA = 100 kg/h
(Voir le premier graphique à la figure 7-3)
Dans ce cas :
Si le fluide s’écoule dans la direction opposée à la flèche du capteur ou si le
débit est nul, la sortie est à 4 mA.
•
Si le fluide s’écoule dans la même direction que la flèche du capteur, le
niveau de la sortie analogique varie entre 4 mA et 20 mA
proportionnellement à la valeur absolue du débit jusqu’à 100 kg/h.
•
Si le fluide s’écoule dans la même direction que la flèche du capteur et que
la valeur absolue du débit est égale ou supérieure à 100 kg/h, le niveau de
la sortie analogique continue de varier proportionnellement au débit jusqu’à
20,5 mA, puis sature à 20,5 mA si le débit continue à augmenter.
Configuration :
•
Paramètre « sens d’écoulement » = Inverse ou Invers numér (normal)
•
Sortie analogique : 4 mA = 0 kg/h; 20 mA = 100 kg/h
Configuration : système
Exemple 2
•
Configuration : verrouillage et langue
Exemple 1
(Voir le deuxième graphique à la figure 7-3)
Dans ce cas :
Si le fluide s’écoule dans la même direction que la flèche du capteur ou si le
débit est nul, la sortie est à 4 mA.
•
Si le fluide s’écoule dans la direction opposée à la flèche du capteur, le
niveau de la sortie analogique varie entre 4 mA et 20 mA
proportionnellement à la valeur absolue du débit jusqu’à 100 kg/h.
•
Si le fluide s’écoule dans la direction opposée à la flèche du capteur et que
la valeur absolue du débit est égale ou supérieure à 100 kg/h, le niveau de
la sortie analogique continue à augmenter proportionnellement au débit
jusqu’à 20,5 mA, puis sature à 20,5 mA si le débit continue à augmenter.
Configuration : entrées
•
Configuration : APi
Manuel de configuration et d’utilisation
43
Configuration des entrées
Exemple 3
Configuration :
•
Paramètre « sens d’écoulement » = Normal
•
Sortie analogique : 4 mA = –100 kg/h; 20 mA = 100 kg/h
(Voir le premier graphique à la figure 7-4)
Dans ce cas :
•
Si le débit est nul, le niveau de la sortie analogique est 12 mA.
•
Si le fluide s’écoule dans la même direction que la flèche du capteur :
•
44
-
Jusqu’à 100 kg/h, le niveau de la sortie analogique varie entre 12 mA et
20 mA proportionnellement à la valeur absolue du débit.
-
Si la valeur absolue du débit est égale ou supérieure à 100 kg/h, le
niveau de la sortie analogique continue d’augmenter
proportionnellement au débit jusqu’à 20,5 mA, puis sature à 20,5 mA si
le débit continue à augmenter.
Si le fluide s’écoule dans la direction opposée à la flèche du capteur :
-
Jusqu’à 100 kg/h, le niveau de la sortie analogique diminue entre 12 mA
et 4 mA proportionnellement à la valeur absolue du débit.
-
Si la valeur absolue du débit est égale ou supérieure à 100 kg/h, le
niveau de la sortie analogique continue de diminuer proportionnellement
au débit jusqu’à 3,8 mA, puis sature à 3,8 mA si la valeur absolue du
débit continue à augmenter.
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées
Si le fluide s’écoule dans la même direction que la flèche du capteur...
Option du paramètre
« Sens d’écoulement »
Sortie
impulsions
Sorties TOR(1)
Totalisateurs
Communication
numérique
Normal
Incrémentée
Désactivées
Incrémentés
Indique un débit positif
Inverse
0 Hz
Désactivées
Inchangés
Indique un débit positif
Bidirectionnel
Incrémentée
Désactivées
Incrémentés
Indique un débit positif
Valeur absolue
Incrémentée
Désactivées
Incrémentés
Indique un débit positif(2)
Inversion numérique (normal)
Zéro(2)
Activées
Inchangés
Indique un débit négatif
Inversion numérique (bidirect.)
Incrémentée
Activées
Décrémentés
Indique un débit négatif
Option du paramètre
« Sens d’écoulement »
Sortie
impulsions
Sorties TOR
Totalisateurs
Communication
numérique
Toutes
0 Hz
Désactivées
Inchangés
0
Configuration : système
Si le débit est nul ...
Si le fluide s’écoule dans la direction opposée à la flèche du capteur...
Sortie
impulsions
Sorties TOR
Totalisateurs
Communication
numérique
Normal
0 Hz
Activées
Inchangés
Indique un débit négatif
Inverse
Incrémentée
Activées
Incrémentés
Indique un débit négatif
Bidirectionnel
Incrémentée
Activées
Décrémentés
Indique un débit négatif
Valeur absolue
Incrémentée
Désactivées
Incrémentés
Indique un débit positif(2)
Inversion numérique (normal)
Incrémentée
Désactivées
Incrémentés
Indique un débit positif
Inversion numérique (bidirect.)
Incrémentée
Désactivées
Incrémentés
Indique un débit positif
Configuration : entrées
Option du paramètre
« Sens d’écoulement »
(1) S’applique uniquement si la sortie TOR est configurée pour indiquer le sens d’écoulement. Voir la section 8.3.2.
(2) Consulter les bits d’état de la communication numérique pour déterminer si l’écoulement est normal ou inverse.
Tableau 7-4 Unités de débit massique
Symbole logiciel
Gramme/seconde
g/s
Gramme/minute
g/min
Gramme/heure
g/h
Kilogramme/seconde
kg/s
Kilogramme/minute
kg/min
Kilogramme/heure
kg/h
Kilogramme/jour
kg/d
Tonne métrique/minute
t/min
Tonne métrique/heure
t/h
Tonne métrique/jour
t/d
Livre/seconde
lb/s
Livre/minute
lb/min
Livre/heure
lb/h
Livre/jour
lb/d
Manuel de configuration et d’utilisation
Configuration : APi
Unité
Configuration : verrouillage et langue
Tableau 7-3 Effet du sens d’écoulement sur la sortie impulsions, sur les totalisateurs et sur les valeurs de
débit transmises par communication numérique
45
Configuration des entrées
Tableau 7-4 Unités de débit massique suite
Tonne courte (2000 lb)/minute
TonUS/min
Tonne courte (2000 lb)/heure
TonUS/h
Tonne courte (2000 lb)/jour
TonUS/d
Tonne forte (2240 lb)/heure
TonUK/h
Tonne forte (2240 lb)/jour
TonUK/d
Unité spéciale (voir la section intitulée Unités de débit spéciales ci-après)
Spéciale
Tableau 7-5 Unités de débit volumique pour les liquides
Unité
Symbole logiciel
Pied cube/seconde
ft3/s
Pied cube/minute
ft3/min
Pied cube/heure
ft3/h
Pied cube/jour
ft3/d
Mètre cube/seconde
m3/s
Mètre cube/minute
m3/min
Mètre cube/heure
m3/h
Mètre cube/jour
m3/d
Gallon U.S./seconde
galUS/s
Gallon U.S./minute
galUS/min
Gallon U.S./heure
galUS/h
Gallon U.S./jour
galUS/d
Million de gallons U.S./jour
MilGal/d
Litre/seconde
l/s
Litre/minute
l/min
Litre/heure
l/h
Million de litre/jour
Ml/d
Gallon impérial/seconde
galUK/s
Gallon impérial/minute
galUK/min
Gallon impérial/heure
galUK/h
Gallon impérial/jour
galUK/d
(1)
bbl/s
(1)
bbl/min
(1)
bbl/h
Baril /seconde
Baril /minute
Baril /heure
(1)
Baril /jour
bbl/d
(2)
Baril de bière
par seconde
b bbl/s
Baril de bière(2) par minute
b bbl/min
(2)
par heure
b bbl/h
(2)
par jour
b bbl/d
Baril de bière
Baril de bière
Unité spéciale (voir la section intitulée Unités de débit spéciales ci-après)
Spéciale
(1) Baril de pétrole = 42 gallons U.S.
(2) Baril de bière = 31 gallons U.S.
46
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées
Configuration : verrouillage et langue
Tableau 7-6 Unités de débit volumique aux conditions de base pour les gaz
Unité
Symbole logiciel
Litre standard par seconde
Sl/s
Litre standard par minute
Sl/min
Litre standard par heure
Sl/h
Litre standard par jour
Sl/d
Mètre cube normal par seconde
Nm3/s
Nm3/min
Mètre cube normal par heure
Nm3/h
Mètre cube normal par jour
Nm3/d
Pied cube standard par seconde
SCFS
Pied cube standard par minute
SCFM
Pied cube standard par heure
SCFH
Pied cube standard par jour
SCFD
Mètre cube standard par seconde
Sm3/s
Mètre cube standard par minute
Sm3/min
Mètre cube standard par heure
Sm3/h
Mètre cube standard par jour
Sm3/d
Unité spéciale (voir la section intitulée Unités de débit spéciales ci-après)
Spéciale
Configuration : système
Mètre cube normal par minute
Unité de débit volumique et masse volumique du gaz aux conditions de base
Si le paramètre Type débit volumique est réglé sur Gaz aux conditions de base, il faut spécifier la
masse volumique aux conditions de base du gaz à mesurer :
Si la masse volumique du gaz aux conditions de base est connue, entrer sa valeur sous MV gaz
aux cond. de base. Pour garantir la précision des mesures, s’assurer que la masse volumique
spécifiée est correcte et que la composition du fluide mesuré est stable.
•
Si la masse volumique du gaz aux conditions de base n’est pas connue, il est possible d’utiliser
l’Assistant Gaz de ProLink II pour calculer sa valeur.
Pour utiliser l’Assistant Gaz :
1. Cliquer sur ProLink > Configuration et cliquer sur l’onglet Débit.
Configuration : entrées
•
2. Cliquer sur le bouton Assistant Gaz.
3. Si le gaz à mesurer apparaît dans le menu déroulant Sélectionner un gaz :
a. Cliquer sur le bouton d’option Sélectionner un gaz.
b. Sélectionner le gaz à mesurer.
4. Si le gaz à mesurer n’apparaît pas dans la liste déroulante, il faut décrire ses propriétés.
b. Sélectionner la méthode à utiliser pour décrire les propriétés du gaz : Masse molaire,
Densité par rapport à l’air, ou Masse volumique.
c. Entrer les informations requises. Si la méthode choisie est Masse volumique, la valeur
doit être entrée dans l’unité de masse volumique configurée, et les valeurs de la
température et de la pression auxquelles la masse volumique a été déterminée doivent être
spécifiées.
Manuel de configuration et d’utilisation
47
Configuration : APi
a. Cliquer sur le bouton d’option Spécifier les propriétés du gaz.
Configuration des entrées
5. Cliquer sur Suivant.
6. Confirmer les valeurs de la température et de la pression de base auxquelles la masse volumique
spécifiée doit être ramenée. Si ces valeurs ne sont pas appropriées pour l’application, cliquer
sur le bouton modification des conditions de base et entrer les valeurs de température et de
pression de base désirées.
7. Cliquer sur Suivant. Le résultat du calcul de la masse volumique aux conditions de base est
affiché.
•
Si cette valeur est correcte, cliquer sur Terminer pour l’inscrire dans la mémoire
du transmetteur.
•
Si cette valeur n’est pas correcte, cliquer sur Précédent et modifier les valeurs entrées si
nécessaire.
Remarque : L’Assistant Gaz affiche les valeurs de masse volumique, de température et de pression
dans les unités configurées pour ces grandeurs. Si nécessaire, le transmetteur peut être configuré
pour utiliser d’autres unités.
Unités de débit spéciales
Si l’application requiert l’emploi d’unités de débit non standard, il est possible de créer une unité de
mesure spéciale pour le débit massique, une unité spéciale pour le débit volumique de liquides et une
unité spéciale pour le débit volumique de gaz aux conditions de base.
Remarque : Bien qu’il soit possible de créer une unité spéciale pour le débit volumique de liquide et
une pour le débit volumique de gaz aux conditions de base, une seule de ces unités spéciales peut être
sélectionnée.
Une unité de mesure spéciale se compose des paramètres suivants :
•
Une unité de débit de base, formée avec :
-
une unité de masse ou de volume standard reconnue par le transmetteur (par exemple le kg
ou le m3)
-
une unité de temps standard reconnue par le transmetteur (par exemple la seconde ou
l’heure)
•
Un facteur de conversion, qui correspond au nombre par lequel l’unité de base sera divisée
pour obtenir l’unité spéciale
•
Un nom ou chaîne de caractères permettant d’identifier l’unité spéciale
Ces paramètres sont mis en relation dans la formule suivante :
x [ Unité de base) ] = y [ Unité spéciale ]
x [ Unité de base ]
Facteur de conversion = --------------------------------------------y [ Unité spéciale ]
Pour créer une unité spéciale, il faut :
1. Choisir une unité standard de masse ou de volume et une unité standard de temps qui serviront
de base au calcul de l’unité spéciale. Par exemple, pour créer une unité spéciale qui indique le
débit volumique en pinte par minute, l’unité de base la plus simple est le gallon par minute :
48
•
Unité de base de volume : gallon
•
Unité de base de temps : minute
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées
Configuration : verrouillage et langue
2. Calculer le facteur de conversion à l’aide de la formule suivante :
1 (gallon par minute)
------------------------------------------------------- = 0,125 (facteur de conversion)
8 (pintes par minute)
Remarque : 1 gallon par minute = 8 pintes par minute.
3. Nommer l’unité spéciale de débit ainsi que l’unité spéciale de masse ou de volume
correspondante pour la totalisation :
•
Nom de l’unité spéciale de débit volumique : P/min
•
Nom de l’unité spéciale de volume : Pinte
Les paramètres de configuration des unités spéciales sont décrits au tableau 7-7.
Tableau 7-7 Paramètres des unités de débit spéciales
Valeur par
défaut
Description
Unité de base
masse
g
Sélectionner l’unité de masse de base qui sera utilisée pour calculer l’unité spéciale
de débit massique.
Base de temps
masse
s
Sélectionner l’unité de temps qui sera utilisée pour calculer l’unité spéciale de débit
massique.
Fact de
conversion
1,0000
Entrer le facteur de conversion qui sera utilisé pour calculer l’unité spéciale de débit
massique.
Nom débit masse
spéc
NONE
Entrer le nom qui sera utilisé pour l’unité spéciale de débit massique. Ce nom peut
avoir jusqu’à 8 caractères.
Nom total masse
spéc
NONE
Entrer le nom qui sera utilisé pour l’unité spéciale du totalisateur en masse. Ce nom
peut avoir jusqu’à 8 caractères.
Unité de base
volume
l
Sélectionner l’unité de volume de base qui sera utilisée pour calculer l’unité
spéciale de débit volumique liquide.
Fact de
conversion
1,0000
Entrer le facteur de conversion qui sera utilisé pour calculer l’unité spéciale de débit
volumique liquide.
Nom débit volume
spéc
NONE
Entrer le nom qui sera utilisé pour l’unité spéciale de débit volumique liquide. Ce
nom peut avoir jusqu’à 8 caractères.
Nom total volume
spéc
NONE
Entrer le nom qui sera utilisé pour l’unité spéciale du totalisateur de volume liquide.
Ce nom peut avoir jusqu’à 8 caractères.
Unité de base vol
gaz
SCF
Sélectionner l’unité de volume de base qui sera utilisée pour calculer l’unité
spéciale de débit volumique de gaz aux conditions de base.
Base de temps vol
gaz
Min
Sélectionner l’unité de temps qui sera utilisée pour calculer l’unité spéciale de débit
volumique de gaz aux conditions de base.
Fact de
conversion
1,0000
Entrer le facteur de conversion qui sera utilisé pour calculer l’unité spéciale de débit
volumique de gaz aux conditions de base.
Nom Q vol gaz
spéc
NONE
Entrer le nom qui sera utilisé pour l’unité spéciale de débit volumique de gaz aux
conditions de base. Ce nom peut avoir jusqu’à 8 caractères.
Nom tot vol gaz
spéc
NONE
Entrer le nom qui sera utilisé pour l’unité spéciale du totalisateur de volume de gaz
aux conditions de base. Ce nom peut avoir jusqu’à 8 caractères.
Manuel de configuration et d’utilisation
49
Configuration : APi
Sélectionner l’unité de temps qui sera utilisée pour calculer l’unité spéciale de débit
volumique liquide.
Configuration : entrées
Base de temps vol s
Configuration : système
Paramètre
Configuration des entrées
Paramètres de mesurage de la masse volumique
Les paramètres de mesurage de la masse volumique sont décrits au tableau 7-8. Les unités de masse
volumique sont listées au tableau 7-9.
Tableau 7-8 Paramètres de mesurage de la masse volumique
Paramètre
Valeur par
défaut
Description
Unité masse
vol
g/cm3
• Choisir l’unité de mesure de la masse volumique désirée. Voir le tableau 7-9.
• Les sorties et les écrans indiquant la masse volumique utiliseront l’unité choisie.
Amort masse
vol
1,6 s
• Ce paramètre permet de filtrer les bruits sur le signal et de pallier l’effet des variations
brusques de la masse volumique sans affecter l’exactitude du mesurage. Pour plus
de détails, voir la section intitulée Amortissement plus loin dans ce chapitre. La plage
de réglage est de 0,0 à 51,2 secondes.
• Si la masse volumique est affectée à une sortie analogique, une valeur
d’amortissement supplémentaire peut être programmée sur la sortie. Voir la
section 8.4.4.
Coupure
basse m. vol
0,2 g/cm3
• Entrer le seuil de coupure de la masse volumique en-dessous duquel les sorties et
les écrans représentant la masse volumique indiqueront une masse volumique nulle.
Pour plus de détails, voir la section intitulée Seuils de coupure plus loin dans ce
chapitre.
Lim basse
écoul biph
0,000000 g/cm3
• Spécifier la limite basse de la masse volumique du process, en g/cm3. La plage de
réglage est de 0,0 à 10,0 g/cm3.
• Toute valeur inférieure à cette limite générera une alarme d’écoulement biphasique.
• Pour plus d’informations sur le régime biphasique, voir la section intitulée Alarmes
d’écoulement biphasique à la section 22.7.3.
Lim haute
écoul biph
5,000000 g/cm3
• Spécifier la limite haute de la masse volumique du process, en g/cm3. La plage de
réglage est de 0,0 à 10,0 g/cm3.
• Toute valeur supérieure à cette limite générera une alarme d’écoulement biphasique.
• Pour plus d’informations sur le régime biphasique, voir la section intitulée Alarmes
d’écoulement biphasique à la section 22.7.3.
Durée écoul
biph
0,0 s
• Spécifier la durée pendant laquelle les sorties indiquant le débit conserveront la
dernière valeur mesurée en cas d’écoulement biphasique. La plage de réglage est de
0,0 à 60,0 secondes.
• Si une valeur de 0,0 secondes est spécifiée, les sorties indiquant le débit seront
forcées au niveau représentant un débit nul dès qu’un écoulement biphasique sera
détecté.
• Pour plus d’informations sur le régime biphasique, voir la section intitulée Alarmes
d’écoulement biphasique à la section 22.7.3.
50
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées
Configuration : verrouillage et langue
Tableau 7-9 Unités de masse volumique
Unité
Symbole logiciel
Densité (absolue)
Densité
Gramme/centimètre cube
g/cm3
Kilogramme/mètre cube
kg/m3
Livre/gallon
lb/gal
Livre/pied cube
lb/ft3
g/ml
Kilogramme/litre
kg/l
Gramme/litre
g/l
Livre/inch cube
lb/in3
Tonne courte (2000 lb)/yard cube
TonUS/yd3
Degré API
degAPI
Configuration : système
Gramme/millilitre
Paramètres de mesurage de la température
Les paramètres de mesurage de la température sont décrits au tableau 7-10.
Tableau 7-10 Paramètres de mesurage de la température
Paramètre
Valeur par
défaut
Unité température
degC
• Choisir entre °Celsius, °Fahrenheit, °Rankine, ou °Kelvin.
• Les sorties et les écrans indiquant la température utiliseront l’unité choisie.
Amort température
4,8 sec
• Ce paramètre permet de filtrer les bruits sur le signal et de pallier l’effet des
variations brusques de la température sans affecter l’exactitude du mesurage. Pour
plus de détails, voir la section intitulée Amortissement ci-dessous. La plage de
réglage est de 0,0 à 38,4 secondes.
• Si la température est affectée à une sortie analogique, une valeur d’amortissement
supplémentaire peut être programmée sur la sortie. Voir la section 8.4.4.
Description
La valeur d’amortissement est une constante de temps, exprimée en secondes, qui correspond au
temps nécessaire pour que la sortie atteigne 63% de sa nouvelle valeur en réponse à une variation de
la grandeur mesurée. Ce paramètre permet au transmetteur d’amortir les variations brusques de la
grandeur mesurée.
•
Une valeur d’amortissement importante rend le signal de sortie plus lisse car la sortie réagit
plus lentement aux variations du procédé.
•
Une faible valeur d’amortissement rend le signal de sortie plus irrégulier car la sortie réagit
plus rapidement aux variations du procédé.
Manuel de configuration et d’utilisation
51
Configuration : APi
Une valeur d’amortissement différente peut être configurée pour le débit (masse et volume), la masse
volumique et la température.
Configuration : entrées
Amortissement
Configuration des entrées
Lors du réglage des valeurs d’amortissement, tenir compte des points suivants et régler les valeurs
d’amortissement en conséquence :
•
La mesure du volume de liquides étant dérivée des mesures de la masse et de la masse
volumique, toute valeur d’amortissement appliquée au débit massique ou à la masse volumique
aura aussi un effet sur la mesure du débit volumique.
•
Le débit volumique de gaz aux conditions de base étant dérivé uniquement de la mesure de
masse, seule la valeur d’amortissement du débit sera appliquée à la mesure du débit volumique
au conditions de base.
•
Il est aussi possible de programmer un amortissement supplémentaire qui affectera
uniquement les sorties analogiques (voir la section 8.4.4). Si une valeur d’amortissement a été
configurée pour une grandeur, que cette grandeur a été affectée à une sortie analogique et
qu’une valeur d’amortissement supplémentaire a également été configurée sur la sortie
analogique, l’amortissement programmé pour la grandeur est d’abord appliqué à la mesure,
puis l’amortissement supplémentaire programmé pour la sortie analogique est appliqué au
résultat de ce premier amortissement.
Les valeurs d’amortissement entrées par l’utilisateur sont automatiquement arrondies aux valeurs
prédéterminées par le logiciel les plus proches. Ces valeurs prédéterminées sont différentes pour le
débit, la masse volumique et la température. Voir le tableau 7-11.
Tableau 7-11 Valeurs d’amortissement prédéterminées
Grandeur
Valeurs d’amortissement prédéterminées
Débit (masse et volume)
0, 0,2, 0,4, 0,8, ... 51,2
Masse volumique
0, 0,2, 0,4, 0,8, ... 51,2
Température
0, 0,6, 1,2, 2,4, 4,8, ... 38,4
Seuils de coupure
Le seuil de coupure d’une grandeur représente la valeur de la grandeur en dessous de laquelle le
transmetteur indique une valeur nulle de cette grandeur. Un seuil de coupure peut être configuré pour
le débit massique, le débit volumique et la masse volumique.
Lors du réglage des seuils de coupure, tenir compte des points suivants et régler les valeurs
d’amortissement en conséquence :
52
•
Le seuil de coupure du débit massique n’a pas d’effet sur le calcul du débit volumique. Même
si le débit massique tombe en dessous du seuil de coupure et que les sorties du transmetteur
indiquent un débit massique nul, le débit volumique continuera d’être calculé à partir du débit
massique réel mesuré.
•
Le seuil de coupure de la masse volumique est appliqué au calcul du débit volumique. Le débit
volumique sera donc nul si la masse volumique tombe en dessous du seuil de coupure.
•
Les sorties analogiques sont toutes les deux dotées d’un seuil de coupure (voir la
section 8.4.4). Si une sortie analogique est configurée pour représenter le débit massique ou
volumique, et que le seuil de coupure de la sortie est réglé à une valeur supérieure à celle du
seuil de coupure du débit massique ou volumique, la sortie indiquera un débit nul si le débit
tombe en dessous du seuil de coupure de la sortie. Si le seuil de coupure de la sortie est réglé à
une valeur inférieure à celle du seuil de coupure du débit massique ou volumique, toutes les
sorties indiqueront un débit nul si le débit tombe en dessous du seuil de coupure du débit
massique ou volumique.
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées
Données d’étalonnage du capteur
Remarque : Cette section ne s’applique pas aux indicateurs/prédéterminateurs Modèles 3300 et 3350.
Les données d’étalonnage du capteur décrivent la sensibilité du capteur au débit, à la masse
volumique et à la température. Le terme « caractérisation » est fréquemment employer pour décrire la
procédure de configuration de ces données d’étalonnage dans la mémoire du transmetteur. La
procédure de caractérisation diffère suivant que le calculateur est raccordé ou non à un capteur et, s’il
est raccordé à un capteur, suivant le type de capteur (Série T ou autre).
•
Si un capteur est raccordé au calculateur, les paramètres appropriés pour ce type de capteur
seront automatiquement affichés.
•
Si aucun capteur n’est raccordé, il faut sélectionner l’option Config. Série T et spécifier :
-
Oui pour configurer les coefficients d’un capteur Série T
-
Non pour configurer les coefficients de tout autre capteur
Préconfiguration des données d’étalonnage
Si le capteur et la platine processeur ont été commandés ensemble, le débitmètre a déjà été caractérisé
à l’usine et n’a pas besoin d’être caractérisé sur le site. Il ne doit être caractérisé que lors de
l’appariement initial de la platine processeur et du capteur.
Données d’étalonnage inscrites sur la plaque signalétique du capteur
Configuration : système
Les paramètres d’étalonnage du capteur sont décrits à la figure 7-1.
Configuration : verrouillage et langue
7.3.3
Les paramètres de caractérisation sont inscrits sur la plaque signalétique d’étalonnage du capteur. Le
format de cette plaque signalétique peut varier suivant la date de fabrication du capteur. Les
figures 7-5 et 7-6 illustrent les anciennes et les nouvelles plaques signalétiques.
Remarque : Sur certains capteurs, le coefficient de température DT est appelé TC.
Configuration : entrées
Figure 7-5
Exemples de plaque signalétique d’étalonnage d’un capteur Série T
Nouvelle plaque signalétique
Ancienne plaque signalétique
Configuration : APi
Manuel de configuration et d’utilisation
53
Configuration des entrées
Figure 7-6
Exemples de plaque signalétique d’étalonnage du capteur – tous capteurs sauf Série T
Nouvelle plaque signalétique
19.0005.13
12502142824.44
12502.000
0.0010
14282.000
0.9980
4.44000
310
Ancienne plaque signalétique
19.0005.13
12500142864.44
Coefficients d’étalonnage en masse volumique
Si les valeurs de D1 et D2 ne sont pas inscrites sur la plaque signalétique du capteur :
•
Pour D1, entrer la valeur Dens A ou D1 inscrite sur le certificat d’étalonnage. Cette valeur
correspond à la masse volumique aux conditions de service du fluide d’étalonnage de faible
masse volumique. Micro Motion utilise de l’air.
•
Pour D2, entrer la valeur Dens B ou D2 inscrite sur le certificat d’étalonnage. Cette valeur
correspond à la masse volumique aux conditions de service du fluide d’étalonnage de forte
masse volumique. Micro Motion utilise de l’eau.
Si les valeurs de K1 et K2 ne sont pas inscrites sur la plaque signalétique du capteur :
•
Pour K1, entrer les 5 premiers chiffres du coefficient d’étalonnage en masse volumique
(DENS CAL). Dans l’exemple illustré à la figure 7-6, cette valeur correspond à 12500.
•
Pour K2, entrer le deuxième groupe de 5 chiffres du coefficient d’étalonnage en masse volumique
(DENS CAL). Dans l’exemple illustré à la figure 7-6, cette valeur correspond à 14286.
Si la valeur FD n’est pas inscrite sur la plaque signalétique du capteur, contacter le service après-vente.
Si la valeur DT ou TC n’est pas inscrite sur la plaque signalétique du capteur, entrer les 3 derniers
digits du coefficient d’étalonnage en masse volumique (DENS CAL). Dans l’exemple illustré à la
figure 7-6, cette valeur correspond à 4.44.
54
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées
Configuration : verrouillage et langue
Coefficient d’étalonnage en débit
Le coefficient d’étalonnage en débit est caractérisé par deux valeurs distinctes : une valeur à 6
caractères (FCF) et une valeur à 4 caractères (FT). Ces ceux valeurs contiennent un point décimal.
Lors de la caractérisation du débitmètre, ces deux valeurs sont entrées sous la forme d’une chaîne
unique de 10 caractères qui contient deux points décimaux.
Pour déterminer la valeur du coefficient d’étalonnage en débit, procéder comme suit :
•
Pour les anciens capteurs Série T, enchaîner les valeurs FCF et FT qui sont inscrites sur la
plaque signalétique du capteur, comme illustré ci-dessous.
Flow FCF X.XXXX
FT X.XX
Sur les capteurs Série T de fabrication récente, le coefficient d’étalonnage en débit correspond
à la chaîne de 10 caractères appelée FCF sur la plaque signalétique du capteur. Cette valeur
doit être entrée exactement comme elle est inscrite, points décimaux inclus.
•
Sur tous les autres types de capteur, le coefficient d’étalonnage en débit correspond à la chaîne
de 10 caractères appelée « Flowcal » sur la plaque signalétique du capteur. Cette valeur doit
être entrée exactement comme elle est inscrite, points décimaux inclus.
Autres données d’étalonnage
Les coefficients d’étalonnage en température sont décrits au tableau 7-12.
Les facteurs de correction d’étalonnage servent à ajuster l’étalonnage du débitmètre lors des
vérifications périodiques de l’étalonnage pour qu’il corresponde aux mesures étalons. Voir le
chapitre 21 pour plus de renseignements.
Configuration : système
•
Toutes les autres valeurs doivent être configurées exactement comme elles apparaissent sur la plaque
signalétique d’étalonnage du capteur. Noter les points suivants :
Les valeurs D3 et D4 sont utilisées uniquement si un étalonnage en masse volumique sur 3ème
et 4ème point est effectué sur site (voir la section 21.5).
•
K3 et K4 représentent les coefficients d’étalonnage aux points D3 et D4. Ils n’existent que si
un étalonnage sur D3 et D4 a été réalisé.
Tableau 7-12 Coefficients d’étalonnage en température des capteurs Série T
Paramètre
Capteurs
Série T
Autres
capteurs
Valeur par
défaut
Pente
température
Coeff étal temp.
(6 caractères à
gauche du T)
1,000000
• Cette valeur représente la pente de l’équation linéaire d’étalonnage
en température. Elle est entrée automatiquement lors de la
procédure d’étalonnage sur site.
• Pour effectuer un étalonnage en température, voir le chapitre 21.
Contacter le service après-vente de Micro Motion avant d’effectuer
un étalonnage en température.
Décalage
température
Coeff étal temp.
(6 caractères à
droite du T)
0,000000
• Cette valeur représente le décalage à l’origine de l’équation linéaire
d’étalonnage en température. Elle est entrée automatiquement lors
de la procédure d’étalonnage sur site.
• Pour effectuer un étalonnage en température, voir le chapitre 21.
Contacter le service après-vente de Micro Motion avant d’effectuer
un étalonnage en température.
Description
55
Configuration : APi
Manuel de configuration et d’utilisation
Configuration : entrées
•
Configuration des entrées
Optimisation LD est une fonction compensatoire conçue spécialement pour les hydrocarbures
liquides. Ne pas utiliser la fonction Optimisation LD avec un autre fluide de procédé quel qu’il soit.
La fonction Optimisation LD n’est disponible qu’avec des capteurs de certaines grandes tailles. Si le
capteur considéré peut bénéficier de la fonction Optimisation LD, l’option action/désactivation
s’affichera sur ProLink II ou sur l’écran.
AVERTISSEMENT
Si le transmetteur est envoyé à un laboratoire d’étalonnage pour qu'un
étalonnage sur eau y soit effectué, désactiver l'option Optimisation LD à la
mise en service ou à n'importe quel moment par la suite. Après étalonnage,
réactiver l’option Optimisation LD.
7.3.4
Informations sur le capteur
Les paramètres d’informations sur le capteur sont entrés uniquement à titre informationnel et n’ont
pas d’effet sur les paramètres d’étalonnage, les totalisateurs ou les sorties.
Les paramètres d’informations sur le capteur sont décrits au tableau 7-13.
Tableau 7-13 Paramètres d’informations sur le capteur
Paramètre
Valeur par
défaut
Description
Modèle
Uninitialized
Modèle du capteur, entré automatiquement en fonction des valeurs d’étalonnage.
Numéro de série
0
Entrer le numéro de série qui est inscrit sur la plaque signalétique d’identification
du capteur.
Matériau des tubes
Inconnu
Choisir l’option qui correspond au matériau de construction des tubes du capteur.
Raccords
Inconnu
Sélectionner le type de brides ou de raccords.
Revêtement interne
Néant
Sélectionner le matériau de revêtement interne des tubes du capteur.
7.3.5
Entrées TOR
Remarque : Cette section décrit uniquement l’affectation de commandes tout-ou-rien pour contrôler
certaines fonctions de la platine processeur (voir la figure 7-1). Pour configurer le signal des entrées
TOR, voir la section 7.5.
Les paramètres d’entrées TOR permettent d’affecter une commande tout-ou-rien au transmetteur.
Cette commande tout-ou-rien peut provenir :
56
•
d’un changement d’état sur l’une des entrées TOR du calculateur (voir la section 7.5 pour plus
d’informations sur la configuration des entrées TOR du calculateur)
•
du changement d’état d’un événement (voir le chapitre 10 pour plus d’informations sur la
configuration des événements)
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées
Remarque : Si le calculateur est un indicateur / prédéterminateur Modèle 3300 ou 3350, voir la
section 7.4 pour affecter une commande à une entrée TOR.
Remarque : Pour affecter une commande de contrôle de la fonctionnalité de prédétermination à une
entrée TOR ou à un événement, voir la section 11.7. Pour affecter une commande d’impression à une
entrée TOR ou à un événement, voir le chapitre 15.
Tableau 7-14 Affectation de commandes aux entrées TOR et aux événements TOR
Valeur par
défaut
Auto-zéro à distance
Néant
RAZ tot partiel masse
Néant
RAZ tot partiel vol
Néant
RAZ tot vol gaz STP
Néant
RAZ tot vol Tref API(1)
Néant
Remet à zéro le total partiel en volume à température
de référence de la fonctionnalité API.
RAZ tot vol Tref DA(2)
Néant
Remet à zéro le total partiel en volume à température
de référence de la fonctionnalité de densimétrie
avancée.
RAZ tot net masse DA(2)
Néant
Remet à zéro le total partiel en masse nette de la
fonctionnalité de densimétrie avancée.
RAZ tot net vol DA(2)
Néant
Remet à zéro le total partiel en volume net de la
fonctionnalité de densimétrie avancée.
RAZ tous totaux
Néant
Remet tous les totalisateurs partiels à zéro.
Act/Arrêt tous totaux
Néant
• Si la totalisation est arrêtée, active la totalisation.
• Si la totalisation est activée, arrête la totalisation.
Validation débitmètre(3)
Néant
• Lance un test de validation du débitmètre. Voir la
section 21.2.1.
Affectation
Description
Néant
Entrée TOR 1
Entrée TOR 2
Evénement 1
Evénement 2
Evénement 3
Evénement 4
Evénement 5
Lance la procédure d’ajustage du zéro. Voir le
chapitre 16.
Remet à zéro le total partiel en masse.
Remet à zéro le total partiel en volume (liquides).
Remet à zéro le total partiel en volume de gaz aux
conditions de base.
Configuration : entrées
(1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée.
(2) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée.
(3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de validation du débitmètre est disponible.
7.4
Configuration : système
Commande
Configuration : verrouillage et langue
Il est possible d’affecter plus d’une action à une même entrée TOR ou à un même événement. Toutes
les actions seront effectuées en même temps. Les commandes pouvant être affectées dans ce menu
sont décrites au tableau 7-14.
Configuration de l’entrée impulsions
L’entrée impulsions peut être utilisée comme source de comptage du débit. Les paramètres de l’entrée
impulsions sont décrits au tableau 7-15.
Configuration : APi
Manuel de configuration et d’utilisation
57
Configuration des entrées
Tableau 7-15 Paramètres de l’entrée impulsions
Paramètre
Valeur par
défaut
Unité de mesure
kg/min
Choisir l’unité de mesure du débit massique ou volumique désirée. Voir le
tableau 7-4.
Mode de réglage
Fréquence = débit
• Choisir Fréquence = débit, Nb d’impulsions/unité, ou Poids d’impulsion
• La plage de réglage de l’entrée impulsions est de 0 à 20 000 Hz.
Fréquence
1000,000 Hz
Ce paramètre apparaît si le mode de réglage Fréquence = débit est
sélectionné. Entrer la fréquence (ou le nombre d’impulsions), en Hz, qui
correspond au débit configuré ci-après.
Débit
999,9999 kg/min
Ce paramètre apparaît si le mode de réglage Fréquence = débit est
sélectionné. Entrer le débit qui correspond exactement à la fréquence
configurée ci-dessus.
Nb d’impulsions/unité
60,00 impulsions
Ce paramètre apparaît si le mode de réglage Nb d’impulsions/unité est
sélectionné. Entrer le nombre d’impulsions qui correspond à une unité de
masse ou de volume.
Poids d’impulsions
0,0167 kg
Ce paramètre apparaît si le mode de réglage Poids d’impulsion est
sélectionné. Entrer la quantité de fluide (en masse ou volume)
correspondant à une impulsion.
Facteur K
1,0000
• Le facteur K est utilisé lors des opérations de vérification d’étalonnage
des prédéterminateurs Modèles 3300 ou 3350, qui ne disposent pas de
facteurs de correction d’étalonnage. Pour calculer le facteur K, voir
l’exemple ci-dessous. La valeur doit être comprise entre 0,0001 et 2,0000.
• La valeur entrée sert de facteur de correction d’échelle pour les sorties et
les écrans qui indiquent le débit.
RAZ tous totaux(1)
Néant
Spécifier l’entrée TOR ou l’événement qui sera utilisé pour remettre tous les
totalisateurs partiels à zéro.
Act/Arrêt tous totaux(1)
Néant
Spécifier l’entrée TOR ou l’événement qui sera utilisé pour activer ou
bloquer tous les totalisateurs partiels et généraux.
Description
(1) Option disponible uniquement si le calculateur est un prédéterminateur Modèle 3300 ou 3350.
Exemple :
Un prédéterminateur Modèle 3300 indique un débit de 328 kg/h. Après vérification
de l’étalonnage du système de mesure, il s’avère que le débit réel est de 327 kg/h.
Utiliser la formule suivante pour déterminer le facteur :
Débit de référence
Facteur K = ------------------------------------------------Débit mesuré
327 kg/h
Facteur K = ----------------------- = 0,9970
328 kg/h
Entrer un facteur K de 0,9970.
Pour plus de renseignements sur les paramètres de configuration de l’entrée impulsions, se reporter
aux informations concernant la configuration de la sortie impulsions à la section 8.5.
58
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées
Configuration des entrées TOR
Remarque : Cette section ne décrit pas comment affecter les commandes aux entrées TOR du
calculateur. Pour l’affectation des entrées TOR, se reporter à la section 7.3.5, à la section 11.7 et au
chapitre 15.
Cette section explique comment configurer le signal des entrées TOR. Chaque entrée peut être
configurée indépendamment. Les options de configuration sont décrites au tableau 7-16.
Tableau 7-16 Paramètres de configuration des entrées TOR
Activation
Valeur par
défaut
Par niveau bas
Par niveau bas
7.6
Description
Les commandes affectées à l’entrée TOR sont activées lorsque le niveau sur
l’entrée est compris entre 0 et 0,8 V, et désactivées lorsque le niveau sur
l’entrée est compris entre 3 et 30 V.
Les commandes affectées à l’entrée TOR sont activées lorsque le niveau sur
l’entrée est compris entre 3 et 30 V, et désactivées lorsque le niveau sur
l’entrée est compris entre 0 et 0,8 V
Configuration des entrées numériques
Les entrées numériques permettent de recevoir des signaux externes de pression et de température par
l’intermédiaire d’une connexion HART/Bell202. Ces signaux sont utilisés pour configurer la
correction en pression ou en température externe.
Remarque : Si un signal externe est utilisé pour la correction en pression ou en température, s’assurer
que l’instrument de mesure externe est précis et fiable.
Configuration : entrées
Remarque : La correction en pression est une procédure optionnelle. Elle ne doit être effectuée que si
le capteur est sujet à l’influence de la pression et si la pression de service est très différente de la
pression d’étalonnage du capteur. Le signal de température externe peut être utilisé avec les
fonctionnalités de mesurage des produits pétroliers ou de densimétrie avancée. Si la platine
processeur est de version 2.1 ou antérieure, le signal de température externe remplace la mesure de
température du capteur Coriolis pour tous les calculs internes du transmetteur. Si la platine
processeur est de version 2.2 ou plus récente, le signal de température externe n’est utilisé que dans
les calculs des fonctionnalités de densimétrie avancée et de mesurage des produits pétroliers. Pour
déterminer la version de la platine processeur, consulter la liste de fonctionnalités dans le menu
Visualisation (voir la section 17.5.9).
Configuration : système
Par niveau haut
Configuration : verrouillage et langue
7.5
La communication se fait avec le protocole HART sur la couche physique Bell 202 de la sortie
analogique primaire. La sortie analogique doit donc être câblée pour exploiter le protocole HART
(voir la section 3.4). Les paramètres de configuration des entrées numériques sont décrits au
tableau 7-17.
Configuration : APi
Manuel de configuration et d’utilisation
59
Tableau 7-17 Paramètres des entrées numériques
Paramètre
Valeur par
défaut
Description
Commande
scrutation
Ne pas interroger
Le calculateur peut être configuré pour interroger un transmetteur de pression,
un transmetteur de température, ou les deux :
• Ne pas interroger – Le calculateur n’interrogera pas le réseau.
• HART primaire – Le calculateur Série 3000 fonctionne en maître primaire.
Choisir cette option si un autre appareil fonctionnant en maître secondaire
communique avec l’appareil externe (par exemple, une interface de
communication HART).
• HART secondaire – Le calculateur Série 3000 fonctionne en maître
secondaire. Choisir cette option si un autre appareil fonctionnant en maître
primaire communique avec l’appareil externe.
Si les deux entrées numériques sont configurées, utiliser le même mode de
scrutation pour les deux entrées. Il n’est pas possible d’interroger un appareil en
maître primaire et l’autre en maître secondaire.
Grandeur
Néant
Sélectionner la grandeur à interroger :
• Température
• Pression
• Néant
Repère externe
NONE
Entrer le numéro de repère HART de l’appareil de mesure externe.
Correction
pression(1)
Hors fonction
• Choisir « En fonction » pour activer la correction en pression.
• Choisir « Hors fonction » pour désactiver la correction en pression.
Unité pression
PSI
Sélectionner l’unité de pression correspondant à l’unité configurée dans le
transmetteur de pression.
Fact corr débit(1)
0,0000 % par PSI
Ce facteur représente le pourcentage de variation du débit mesuré par psi
d’écart. Pour l’obtenir, consulter la fiche de spécifications du capteur. Utiliser la
valeur exprimée en %/psi, et inverser le signe. Par exemple, si le facteur
d’influence en pression inscrit sur la fiche de spécification est + 0,000004 %/psi,
entrer un facteur de correction de – 0,000004.
Fact corr masse
vol(1)
0,0000 g/cm3 par
PSI
Ce facteur représente la variation de la masse volumique indiquée par psi
d’écart. Pour l’obtenir, consulter la fiche de spécifications du capteur. Utiliser la
valeur exprimée en g/cm3/psi, et inverser le signe. Par exemple, si le facteur
d’influence en pression inscrit sur la fiche de spécification est
+ 0,000004 g/cm3/psi, entrer un facteur de correction de – 0,000004.
Pression
d’étalonnage(1)
0,0000 PSI
Pression à laquelle le débitmètre a été étalonné (ce qui définit la pression de
référence à laquelle la pression n’a aucun effet sur les mesures). Entrer la valeur
mentionnée sur le certificat d’étalonnage du capteur. Si la pression d’étalonnage
n’est pas connue, entrer 1,4 bar (20 psi).
Activ temp
externe(2)
Hors fonction
• Choisir « En fonction » pour activer la correction en température externe.
• Choisir « Hors fonction » pour désactiver la correction en température externe.
(1) Option disponible uniquement si la grandeur interrogée est la pression.
(2) Option disponible uniquement si la grandeur interrogée est la température.
60
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration : événements
Chapitre 8
Configuration des sorties
8.1
Sommaire
Configuration : prédéterminateur
Ce chapitre explique comment configurer les sorties du calculateur. Le menu de configuration des
sorties est illustré à la figure 8-1.
Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de
garantir une configuration correcte.
ATTENTION
La modification de la configuration peut avoir un impact sur le
fonctionnement du calculateur.
Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel
avant de modifier la configuration de l’appareil.
8.2
Menu de configuration des sorties
Configuration : sorties
Le menu Sorties, illustré à la figure 8-1, permet d’accéder aux paramètres de configuration des
sorties. Le menu Sorties est accessible par l’intermédiaire l’option Configuration du menu de
Gestion. Pour accéder au menu de Gestion, voir le chapitre 4
Ce menu permet de configurer :
•
Les sorties tout-ou-rien
•
Les sorties analogiques
•
La sortie impulsions
Configuration : monitorage
Manuel de configuration et d’utilisation
61
Configuration des sorties
Figure 8-1
Menu de configuration des sorties
Sorties
Sorties tout-ou-rien
Sortie TOR 1
2
Polarité
• Niveau haut actif
• Niveau bas actif
Affectation
• Entrée TOR 1
• Entrée TOR 2
• Evénement 1
• Evénement 2
• Evénement 3
• Evénement 4
• Evénement 5
• Contacteur de débit
• Sens d’écoulement
• Etalonnage en cours
• Défaut
• Absence produit(1)
• Livraison en cours(1)
• Préannonce(1)
• Excès de livraison(1)
• Pompe(1)
• Vanne grand débit(1)
• Vanne petit débit(1)(2)
• Etat impression(3)
• Défaut indicateur(3)
• Néant
Forçage sur défaut
Contacteur débit(4)
Seuil contact. débit(4)
Hystérésis cont. déb.(4)
3
Sorties analogiques
Sortie impulsions
Sortie analogique 1 2
Affectation
• Débit massique
• Débit volumique (aux conditions
de service)(5)
• Débit vol gaz STP(8)
• API: Débit volumique à T ref(6)
• DA: Débit volumique à T ref(7)
• DA: Débit masse nette(7)
• DA: Débit volume net(7)
• Débit entrée impulsions
Niveau de défaut
• Etat de la sortie
• Niveau
• Temporisation
Affectation
• Débit massique
• Température
• Masse volumique
• Débit volumique (aux conditions
de service)(5)
• API: Masse volumique à T ref(6)
• API: Débit volumique à T ref(6)
• API: Masse vol moyenne(6)
• API: Température moyenne(6)
• DA: Masse vol à T ref(7)
• DA: Densité(7)
• DA: Débit volumique à T ref(7)
• DA: Débit masse nette(7)
• DA: Débit volume net(7)
• DA: Concentration(7)
• Niveau d’excitation
• Pression externe
• Température externe
• Débit vol gaz STP(8)
• Débit entrée impulsions
Calibrage
• 20 mA
• 4 mA
• Coupure bas débit
• Amortissement
• 4,0 mA minimum(9)
• 20,0 mA maximum(9)
• Intervalle minimum(9)
Mode de réglage
• Fréquence = débit
• Nb d’impulsions/unité
• Poids d’impulsion
Fréquence(10)
Débit(10)
Nb d’impulsions/unité(11)
Poids d’impulsion(12)
Largeur max impulsion
Tension alimentation
• Interne
• Externe
Polarité
• Niveau haut actif
• Niveau bas actif
Niveau de défaut
• Valeur haute
• Valeur basse
• Zéro interne
• Néant
Fréquence sur défaut(13)
Temporisation
(1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination TRO/TPR est installée. Peut aussi nécessiter l’activation
de l’option de prédétermination correspondante.
(2) Option disponible uniquement si l’option Nb de paliers du prédéterminateur est réglée sur 2.
(3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée et si le paramètre Zone est réglé sur OIML.
(4) Option disponible uniquement si la sortie est affectée au Contacteur de débit.
(5) Option disponible uniquement si Type débit volumique est réglé sur Liquide (voir la section 7.3.2)
(6) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée et configurée.
(7) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée et configurée.
(8) Option disponible uniquement si Type débit volumique est réglé sur Gaz aux cond. de base (voir la section 7.3.2)
(9) Paramètre à lecture seule ; sa valeur est calculée par le transmetteur en fonction des données d’étalonnage du capteur.
(10) Option disponible uniquement si le mode de réglage de la sortie est Fréquence = débit.
(11) Option disponible uniquement si le mode de réglage de la sortie est Nb d’impulsions/unité.
(12) Option disponible uniquement si le mode de réglage de la sortie est Poids d’impulsion.
(13) Option disponible uniquement si le niveau de défaut de la sortie est Valeur haute.
62
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des sorties
Configuration des sorties tout-ou-rien
Le calculateur est doté de trois sorties tout-ou-rien. Les paramètres de configuration de chaque sortie
sont :
•
La polarité
•
L’affectation
•
Le niveau de forçage sur défaut
Les sorties TOR peuvent être raccordées soit aux relais fournis par Micro Motion, soit à des relais
fournis par l’utilisateur. Pour les instructions d’installation des relais, voir l’annexe D. Pour les
spécifications du module de relayage Modèle 3100 fourni par Micro Motion, voir l’annexe C.
Polarité
Les sorties TOR génèrent deux niveaux qui représentent les états activé et désactivé de la sortie. Les
niveaux correspondant aux états activé/désactivé dépendent de la polarité de la sortie, comme indiqué
au tableau 8-1. La figure 8-2 illustre le circuit d’une sortie TOR type.
Tableau 8-1
Polarité des sorties tout-ou-rien
Polarité
Description
Niveau haut actif
• Lorsque la sortie est activée, elle est ramenée à une tension interne de
24 V par l’intermédiaire d’une résistance de rappel interne.
• Lorsque la sortie est désactivée, elle est à 0 V.
Niveau bas actif
• Lorsque la sortie est activée, elle est à 0 V.
• Lorsque la sortie est désactivée, elle est ramenée à une tension interne
de 24 V par l’intermédiaire d’une résistance de rappel interne
Configuration : sorties
Figure 8-2
Configuration : prédéterminateur
8.3.1
Configuration : événements
8.3
Schéma du circuit des sorties tout ou rien
+24 V (Nominal)
3,2 kΩ
Sortie +
Configuration : monitorage
Sortie –
Manuel de configuration et d’utilisation
63
Configuration des sorties
8.3.2
Affectation
L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’entrée TOR, de l’événement, de la variable de
procédé ou du paramètre de contrôle du prédéterminateur affecté à la sortie. Voir le tableau 8-2.
Si le calculateur Série 3000 est équipé de la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR, une ou
plusieurs sorties TOR doivent être utilisées pour contrôler la pompe et/ou l’ouverture grand débit /
petit débit de la vanne. Pour plus de détails, voir la section qui suit intitulée Configuration requise
pour le prédéterminateur TOR/TPR.
ATTENTION
Si la fonction « Livraison en cours » est affectée à une sortie TOR, le fait de
raccorder la sortie à une pompe du process risque de causer un excès de
livraison ou une surpressurisation de la ligne.
Ne pas raccorder une pompe à une sortie TOR affectée à la fonction Livraison en
cours.
Tableau 8-2
Affectation des sorties tout-ou-rien
Affectation
Valeur par
défaut
Description
Néant
Néant
La sortie tout-ou-rien est hors fonction.
Entrée TOR 1
L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’entrée TOR 1.
Entrée TOR 2
L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’entrée TOR 2.
Evénement 1
L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’événement 1.
Evénement 2
L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’événement 2.
Evénement 3
L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’événement 3.
Evénement 4
L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’événement 4.
Evénement 5
L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’événement 5.
Contacteur de débit
L’état de la sortie TOR bascule lorsque le débit franchit un seuil stipulé par
l’utilisateur. Pour plus de détails, voir la section qui suit intitulée Contacteur de
débit plus loin dans ce chapitre.
Sens d’écoulement
L’état de la sortie TOR est contrôlé par le sens d’écoulement du fluide dans le
capteur.
Etalonnage en cours
La sortie TOR est activée lorsqu’une procédure d’étalonnage est en cours.
Défaut
• La sortie TOR est activée si une alarme de défaut est générée par le
calculateur.
• Pour plus d’informations sur les alarmes de défaut, voir la section 22.6.
Absence produit
La sortie TOR est activée si aucun débit n’est détecté ou si le débit s’arrête
avant la fin de la livraison pendant une durée supérieure à la durée spécifiée
pour le paramètre Absence produit du prédéterminateur.
Livraison en cours
La sortie TOR est activée pendant toute la durée de la livraison.
• « Livraison en cours » ne doit être utilisé que comme indicateur d’état.
• Cet événement reste activé tant que la livraison n’est pas achevée ; il ne faut
donc pas l’utiliser pour commander une pompe, au risque de causer un
excès de livraison ou une surpressurisation de la ligne si la pompe refoule
sur une vanne fermée.
Préannonce
La sortie TOR est activée lorsque le total de produit livré atteint la valeur de
préannonce de la prédétermination. Pour configurer la valeur de préannonce,
voir la section 11.6.
64
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des sorties
Configuration : événements
Tableau 8-2
Affectation des sorties tout-ou-rien suite
Affectation
Valeur par
défaut
Description
La sortie TOR est activée si le total de produit livré atteint la limite de
dépassement de la prédétermination. Pour configurer la limite de
dépassement, voir la section 11.6
Pompe
La sortie TOR commande la mise en marche et l’arrêt de la pompe du
process. Elle est automatiquement activée quand la commande Vanne petit
débit ou Vanne grand débit est activée.
Vanne grand débit
• Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne du prédéterminateur est à
un palier (tout-ou-rien), la commande Vanne grand débit contrôle l’ouverture
et la fermeture complète de la vanne
• Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne du prédéterminateur est à
deux paliers (tout-peu-rien), la commande Vanne grand débit contrôle le
passage au grand débit d’ouverture et le retour au petit débit de fermeture
(préfermeture)
Vanne petit débit
Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne du prédéterminateur est à
deux paliers (tout-peu-rien), la commande Vanne petit débit contrôle
l’ouverture initiale à petit débit et la fermeture finale de la vanne.
Etat impression(1)
Si l’imprimante sélectionnée est FDW, la sortie TOR sera activée si l’une de
ces conditions est vraie :
• la dernière tentative d’impression a échoué.
• le débit n’est pas nul.
Si l’imprimante sélectionnée est Epson, la sortie TOR sera activée si l’une de
ces conditions est vraie :
• l’imprimante n’a plus de papier.
• le débit n’est pas nul.
L’option Etat impression n’est pas fonctionnelle si l’imprimante est d’un autre
type.
Défaut indicateur
La sortie TOR est activée si une erreur d’affichage de l’indicateur est détectée
(uniquement avec la fonctionnalité Métrologie Légale).
Configuration : prédéterminateur
Excès de livraison
(1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée et si le paramètre Zone est réglé sur OIML.
L’option Contacteur de débit des sorties TOR permet de faire basculer l’état de la sortie lorsque le
débit (massique ou volumique) franchit un seuil stipulé par l’utilisateur.
Si l’option Contacteur de débit est affectée à une sortie TOR, il faut affecter une grandeur de débit au
contacteur et spécifier la valeur de seuil de cette grandeur. Toute grandeur de débit peut être affectée
au contacteur, y compris le débit volumique de gaz aux conditions de base ainsi que les valeurs de
débit des fonctionnalités de mesurage des produits pétroliers ou de densimétrie avancée.
Par exemple, si la valeur de seuil est réglée à 100 kg/h et que la première lecture de débit est
inférieure à 95 kg/h, la sortie sera activée et restera activée tant que le débit n’aura pas atteint
105 kg/h. A 105 kg/h, la sortie sera désactivée, et elle restera désactivée tant que le débit ne sera pas
redescendu en dessous de 95 kg/h.
Remarque : Il est possible d’affecter le contacteur de débit à plusieurs sorties TOR, mais elles
utiliseront toutes la même valeur de seuil et la même hystérésis.
Manuel de configuration et d’utilisation
65
Configuration : monitorage
Le contacteur de débit possède une hystérésis configurable par l’utilisateur. L’hystérésis définit une
fourchette de débit de part et d’autre de la valeur de seuil où le contacteur de débit ne basculera pas.
La valeur d’hystérésis par défaut est ±5%. L’hystérésis peut être configurée sur toute valeur comprise
entre 0,1% et 10%. A la mise sous tension, le contacteur de débit est désactivé.
Configuration : sorties
Contacteur de débit
Configuration des sorties
Configuration requise pour le prédéterminateur TOR/TPR
Si la fonctionnalité de prédétermination est installée, certaines commandes doivent être affectées aux
sorties TOR :
•
Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne est à un palier (tout-ou-rien), la commande
Pompe ou Vanne grand débit doit être affectée à une sortie TOR.
•
Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne est à deux palier (tout-peu-rien) :
8.3.3
-
La commande Vanne grand débit doit être affectée à une sortie TOR.
-
La commande Vanne petit débit doit être affectée à une autre sortie TOR.
-
La commande Pompe peut être affectée à la troisième sortie TOR si l’application le
requiert.
Forçage des sorties TOR sur défaut
Si le transmetteur détecte un défaut de fonctionnement interne, les sorties TOR peuvent être forcées à
un état de repli prédéterminé. Cet état dépend du niveau de forçage sélectionné et de la polarité de la
sortie. Voir le tableau 8-3.
Tableau 8-3
Forçage sur défaut des sorties tout-ou-rien
Etat de la sortie
Forçage sur défaut
Polarité = Niveau haut actif
Polarité = Niveau bas actif
Etat haut
• Défaut : la sortie est à l’état haut
• Pas de défaut : l’état de la sortie est contrôlé
par son affectation
• Défaut : la sortie est à l’état bas (0 V)
• Pas de défaut : l’état de la sortie est contrôlé
par son affectation
Etat bas
• Défaut : la sortie est à l’état bas (0 V)
• Pas de défaut : l’état de la sortie est contrôlé
par son affectation
• Défaut : la sortie est à l’état haut
• Pas de défaut : l’état de la sortie est contrôlé
par son affectation
Néant
L’état de la sortie est contrôlé par son affectation
Remarque : Le niveau de forçage des sorties TOR est conçu pour placer les sorties à un état de repli
en cas de défaut de fonctionnement, et non pour indiquer la présence d’un défaut. Pour signaler la
présence d’un défaut à l’aide d’une sortie TOR, affecter l’option « Défaut » à la sortie TOR comme
décrit à la section 8.3.2 et régler le paramètre de forçage sur défaut sur Néant. De cette façon, la
sortie ne sera activée qu’en présence d’un défaut et sera toujours désactivée dans le cas contraire.
8.4
Configuration des sorties analogiques
Le calculateur est doté de deux sorties analogiques. Pour configurer une sortie analogique :
•
Sélectionner la sortie analogique à configurer
•
Configurer le niveau de défaut de la sortie
•
Affecter un mesurande à la sortie
•
Calibrer la sortie
8.4.1
Choix de la sortie analogique
Sélectionner Sortie analogique 1 ou Sortie analogique 2.
66
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des sorties
Niveau de défaut
Pour configurer le niveau de défaut de la sortie, il faut spécifier :
•
L’Etat de la sortie lorsqu’un défaut est détecté
•
Le Niveau de défaut (uniquement si Etat de la sortie est réglé sur valeur basse ou valeur
haute)
•
La Temporisation de maintien de la dernière valeur mesurée
Le paramètre Etat de la sortie spécifie le comportement de la sortie lorsqu’un défaut est détecté. Les
options de ce paramètre sont décrites au tableau 8-4.
Configuration : événements
8.4.2
ATTENTION
Pour permettre une indication claire des défauts, choisir Valeur basse ou Valeur
haute.
Si le paramètre Etat de la sortie est réglé sur valeur basse ou valeur haute, le paramètre Niveau
permet de spécifier le niveau exact auquel la sortie doit être forcée. La plage de réglage et la valeur
par défaut de ce paramètre sont indiquées au tableau 8-4.
En principe, la sortie est immédiatement forcée à son niveau de défaut dès que le transmetteur détecte
un défaut de fonctionnement. Il est possible de retarder cette action en programmant une durée
de Temporisation ; lorsqu’un défaut est détecté, les sorties du transmetteur continuent d’indiquer la
dernière valeur mesurée avant l’apparition du défaut pendant la durée de temporisation programmée.
Tableau 8-4
Paramètres d’indication des défaut des sorties analogiques
• Si un défaut est détecté, la sortie analogique est
forcée au niveau haut spécifié.
Plage : 21,0 à 24,0 mA
22,0 mA par défaut
Etat de la sortie :
Valeur basse
• Si un défaut est détecté, la sortie analogique est
forcée au niveau bas spécifié.
Plage : 1,0 à 3,6 mA
2,0 mA par défaut
Etat de la sortie :
Zéro interne
• Si un défaut est détecté, la sortie analogique est
forcée au niveau représentant une valeur nulle
du mesurande.
• Une valeur apparemment nulle de la grandeur
mesurée peut signifier la présence d’un défaut.
—
Etat de la sortie :
Néant
• le défaut n’est pas signalé par la sortie.
• La sortie continue d’indiquer la valeur de la
grandeur mesurée.
—
• Entrer la durée, en secondes, pendant laquelle
le transmetteur continuera d’indiquer la dernière
valeur mesurée si un défaut est détecté. Plage
de réglage : 0,0 à 60,0 secondes.(2)
—
Etat de la sortie :
Valeur haute
Valeur basse
0s
(1) Le paramètre Niveau ne s’affiche que si le paramètre Etat de la sortie est réglé sur Valeur haute ou Valeur basse.
(2) Ce paramètre peut aussi être configuré dans le menu de configuration de la sortie impulsions. Une seule valeur est mise en mémoire.
Si la temporisation est modifiée dans le menu de la sortie analogique, la valeur affichée dans le menu de la sortie impulsions est
automatiquement mise à jour, et vice-versa.
Manuel de configuration et d’utilisation
67
Configuration : monitorage
Niveau(1)
Configuration : sorties
Valeur par
défaut
Description
Paramètre
Temporisation
Configuration : prédéterminateur
Les options Zéro interne et Néant peuvent rendre la présence d’un défaut
difficile à évaluer.
Configuration des sorties
8.4.3
Affectation
Sélectionner le mesurande qui sera représenté par la sortie analogique. Le courant de la sortie variera
proportionnellement à la valeur du mesurande, dans les limites de calibrage spécifiées (voir la section
suivante).
ATTENTION
Le fait de modifier l’affectation de la sortie analogique sans vérifier les
valeurs d’échelle peut entraîner des erreurs de mesure.
Si l’on change la grandeur affectée à la sortie, l’échelle de la sortie est
automatiquement modifiée. Les nouvelles valeurs d’échelle peuvent ne pas être
appropriées. Pour éviter les erreurs de mesure, toujours vérifier l’échelle de la
sortie analogique (valeurs à 4 et à 20 mA) après avoir modifié la grandeur affectée
à la sortie. Voir la section 8.4.4.
8.4.4
Calibrage
Le menu Calibrage permet de définir l’échelle, l’amortissement et le seuil de coupure bas débit de la
sortie analogique sélectionnée. Voir le tableau 8-5.
Tableau 8-5
Paramètres du menu Calibrage
Paramètre
Valeur par défaut
Description
20 mA
Limite du capteur en fonction
du mesurande sélectionné
(Valeur haute d’échelle) Entrer la valeur du mesurande qui sera
représentée par un courant de 20,0 mA. Voir la section intitulée
Valeurs d’échelle ci-dessous.
4 mA
(Valeur basse d’échelle) Entrer la valeur du mesurande qui sera
représentée par un courant de 4,0 mA. Voir la section intitulée
Valeurs d’échelle ci-dessous.
Coupure bas
débit(1)
0,0 (quel que soit le
mesurande)
• Si le mesurande affecté à la sortie est un débit, le seuil de coupure
bas débit représente le débit en dessous duquel la sortie indiquera
un débit nul.
• La valeur de seuil configurée ici ne sera effective que si elle est
supérieure à la valeur de seuil programmée dans le menu de
configuration des paramètres du débit. Voir la section intitulée
Autres seuils de coupure ci-dessous.
Amortissement(2)
0s
• Choisir une valeur d’amortissement supplémentaire pour la sortie
analogique
• Cette valeur s’ajoute à la valeur d’amortissement qui a été
configurée pour le mesurande. Voir la section intitulée Autres
paramètres d’amortissement ci-dessous.
4,0 mA minimum
Aucune
(paramètre à lecture seule)
Valeur la plus basse du mesurande qui peut être représentée par la
sortie. Cette valeur dépend des limites du capteur.
20,0 mA
maximum
Valeur la plus haute du mesurande qui peut être représentée par la
sortie. Cette valeur dépend des limites du capteur.
Intervalle
minimum
Différence la plus faible entre la valeur représentée par le niveau
4,0 mA et celle représentée par le niveau de 20,0 mA. Cette valeur
dépend des limites du capteur.
(1) Le seuil de coupure bas débit par défaut de la sortie analogique convient à la plupart des applications. Contacter le service
après-vente de Micro Motion avant de modifier ce paramètre.
(2) La valeur d’amortissement par défaut de la sortie analogique convient à la plupart des applications. Contacter le service après-vente
de Micro Motion avant de modifier ce paramètre.
68
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des sorties
Configuration : événements
Valeurs d’échelle
Des valeurs d’échelle distinctes sont enregistrées pour chaque grandeur pouvant être affectée à la
sortie analogique. Lorsqu’une grandeur est affectée à une sortie analogique, les valeurs d’échelle de
cette grandeur sont utilisées. Les valeurs d’échelle par défaut sont données au tableau 8-6.
Tableau 8-6
Valeurs par défaut des valeurs d’échelle
Grandeur mesurée
Valeur à 4 mA (LRV)
Valeur à 20 mA (URV)
Débit massique
–200,000 g/s
200,000 g/s
Débit volumique (liquides)
–0,200 l/s
0,200 l/s
Masse volumique
0,000 g/cm
Température
3
–240,000 °C
0,000%
450,000 °C
100,000%
Débit volumique de gaz aux conditions de base
–423,78 Sft /min
423,78 Sft3/min
Entrée numérique de température
–240,000 °C
450,000 °C
0,000 bar
100,000 bar
Entrée numérique de pression
3
DA : Concentration
0%
100%
DA : Baumé
0
10
DA : Densité
0
10
Autres seuils de coupure
Un autre seuil de coupure bas débit peut être configuré pour le débit massique et le débit volumique
(voir la section 7.3). Le seuil de coupure de la sortie analogique agit en complément de ce seuil
de coupure du débit massique ou volumique et a priorité sur celui-ci s’il est réglé à une valeur
supérieure. Voir les exemples ci-dessous.
Exemple 1
Configuration :
Grandeur représentée par la sortie analogique : Débit massique
•
Grandeur représentée par la sortie impulsions : Débit massique
•
Seuil de coupure de la sortie analogique : 10 kg/h
•
Seuil de coupure du débit massique : 15 kg/h
69
Configuration : monitorage
•
Dans ce cas, si le débit massique tombe en dessous de 15 kg/h, toutes
les sorties représentant le débit massique indiqueront un débit nul.
Manuel de configuration et d’utilisation
Configuration : sorties
Remarque : Avec la version 7.0 du logiciel du transmetteur, si les valeurs d’échelle par défaut sont
modifiées pour une grandeur donnée et que l’on affecte une autre grandeur à la sortie, les valeurs
d’échelle ne seront pas réinitialisées à leurs valeurs par défaut. Par exemple, supposons que la sortie
est initialement configurée pour indiquer le débit massique et que les valeurs d’échelle sont
modifiées, que la sortie est alors reconfigurée pour indiquer la masse volumique, puis qu’elle est de
nouveau reconfigurée pour indiquer le débit massique, les valeurs d’échelle du débit massique seront
réinitialisées aux valeurs d’échelle du débit massique précédemment configurées. Avec les versions
antérieures du logiciel du transmetteur, les valeurs d’échelle étaient réinitialisées à leurs valeurs par
défaut.
Configuration : prédéterminateur
Niveau d’excitation
10,000 g/cm3
Configuration des sorties
Exemple 2
Configuration :
•
Grandeur représentée par la sortie analogique : Débit massique
•
Grandeur représentée par la sortie impulsions : Débit massique
•
Seuil de coupure de la sortie analogique : 15 kg/h
•
Seuil de coupure du débit massique : 10 kg/h
Dans ce cas :
•
•
Si le débit massique tombe en dessous de 15 kg/h mais reste
supérieur à 10 kg/h :
-
La sortie analogique indiquera un débit nul.
-
La sortie impulsions continuera d’indiquer le débit réel.
Si le débit massique tombe en dessous de 10 kg/h, les deux
sorties indiqueront un débit nul.
Voir la section 7.3 pour plus d’informations sur les valeurs de coupure du débit massique, du débit
volumique et de la masse volumique.
Autres paramètres d’amortissement
Une valeur d’amortissement peut également être configurée pour le débit (massique ou volumique), la
masse volumique et la température (voir la section 7.3). Si l’une de ces grandeurs a été affectée à la
sortie analogique, qu’une valeur d’amortissement a été configurée pour cette grandeur et qu’une
valeur d’amortissement supplémentaire a également été configurée sur la sortie analogique,
l’amortissement programmé pour la grandeur est d’abord appliqué à la mesure, puis l’amortissement
programmé pour la sortie analogique est appliqué au résultat de ce premier amortissement. Voir
l’exemple qui suit.
Exemple
Configuration :
•
Amortissement du débit massique : 1
•
Grandeur représentée par la sortie analogique : Débit massique
•
Grandeur représentée par la sortie impulsions : Débit massique
•
Amortissement supplémentaire sur la sortie analogique : 2
Dans ce cas :
70
•
Toute variation du débit massique est reflétée sur la sortie
analogique sur une période supérieure à 3 secondes. Le temps de
propagation exact est calculé par des algorithmes internes au
transmetteur et il n’est pas configurable.
•
La même variation du débit massique est reflétée sur la sortie
impulsions sur une période de 1 seconde (la valeur d’amortissement
configurée pour le débit massique). La sortie impulsions n’est
pas affectée par l’amortissement supplémentaire de la sortie
analogique.
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des sorties
Configuration : événements
8.5
Configuration de la sortie impulsions
Les paramètres de configuration de la sortie impulsions sont décrits au tableau 8-7.
ATTENTION
Les options Zéro interne et Néant du paramètre Niveau de défaut peuvent
rendre la présence d’un défaut difficile à évaluer.
Pour permettre une indication claire des défauts, choisir l’option Valeur basse ou
Valeur haute.
Paramètres de configuration de la sortie impulsions
Paramètre
Valeur par
défaut
Affectation
Débit massique
Description
Mode de réglage Fréquence = débit Choisir Fréquence = débit, Nb d’impulsions/unité, ou Poids d’impulsion.
1000,000 Hz
• Entrer la fréquence, en Hz, qui correspond au débit configuré ci-après. Pour
calculer la valeur de la fréquence, voir la section 8.5.1.
• Plage de réglage : 0 à 10000 Hz.
Débit(2)
16666,6699 g/s
Entrer le débit maximum approprié pour l’application. Voir la section 8.5.1.
Nb
d’impulsions/unit
é(3)
0,0600
Entrer le nombre d’impulsions qui correspond à l’unité de masse ou de volume
du mesurande sélectionné pour la sortie.
Poids
d’impulsion(4)
16,6700 g
Entrer la quantité de fluide (exprimée dans l’unité de mesure du mesurande
sélectionné pour la sortie) correspondant à une impulsion.
Largeur max
impulsion
277 ms
• La largeur maximum des impulsions peut être fixée à une durée déterminée
pour les fréquences inférieures à 500 Hz.
• Entrer la largeur d’impulsion désirée en millisecondes entre 0,5 ms et
277,2352 ms.
• Pour plus d’informations, voir la section 8.5.2.
Manuel de configuration et d’utilisation
Configuration : monitorage
Fréquence(2)
Configuration : sorties
Sélectionner le mesurande qui sera représenté par la sortie impulsions. Choisir
l’une des grandeurs suivantes :
• Débit massique E Imp : la sortie impulsions représente le même mesurande
que celui de l’entrée impulsions
• Débit massique : la fréquence est proportionnelle au débit massique transmis
par la platine processeur
• Débit volumique (liquide)(1) : la fréquence est proportionnelle au débit
volumique transmis par la platine processeur
• Débit vol gaz STP (1) : la fréquence est proportionnelle au débit volumique de
gaz aux conditions de base transmis par la platine processeur
• API Débit vol à Tref (disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage
des produits pétroliers est installée) : la fréquence est proportionnelle au débit
volumique à la température de référence
• DA Débit vol à Tref (disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie
est installée et configurée pour indiquer le débit volumique à température de
référence) : la fréquence est proportionnelle au débit volumique à la
température de référence
• DA Débit masse net (disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie
est installée et configurée pour indiquer le débit massique net) : la fréquence
est proportionnelle au débit massique de fluide porté ou d’extrait sec
• DA Débit vol net (disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est
installée et configurée pour indiquer le débit volumique net) : la fréquence
est proportionnelle au débit volumique de fluide porté ou d’extrait sec à la
température de référence
Configuration : prédéterminateur
Tableau 8-7
71
Configuration des sorties
Tableau 8-7
Paramètres de configuration de la sortie impulsions suite
Valeur par
défaut
Paramètre
Description
Tension
alimentation
Interne
Spécifier si l’alimentation de la sortie impulsions est interne ou externe.
• Tension nominale pour une alimentation interne : 24 Vcc. Tension maximum
pour une alimentation externe : 20 Vcc
• Courant généré : 10 mA à 3 Vcc (alimentation interne)
• Courant maximum absorbé : 500 mA (alimentation interne ou externe).
Polarité
Niveau haut actif
Spécifier le niveau qui représentera l’état « actif » de la sortie impulsions.
• Niveau haut actif : L’état actif est représenté par le niveau haut de la sortie.
• Niveau bas actif : L’état actif est représenté par le niveau bas de la sortie.
Etat de la sortie
(Niveau de
défaut)
Valeur basse
• Valeur basse : la sortie est forcée à 0 Hz.
• Valeur haute : la sortie est forcée à la Fréquence sur défaut (voir ci-dessous)
• Zéro interne :
-La sortie est forcée à 0 Hz
-Une valeur apparemment nulle du mesurande peut signifier la présence
d’un défaut
• Néant :
-Le défaut n’est pas signalé par la sortie.
-La sortie continue d’indiquer la valeur de la grandeur mesurée.
Fréquence sur
défaut
15000,000
• Si le paramètre Niveau de défaut est réglé sur Valeur haute, entrer la
fréquence, en Hz, à laquelle la sortie impulsions sera forcée si un défaut est
détecté. La valeur minimum est 10 Hz et la valeur maximum est 15000 Hz.
Temporisation
0s
• Entrer la durée, en secondes, pendant laquelle le calculateur Série 3000
continuera d’indiquer la dernière valeur mesurée si un défaut est détecté. Plage
de réglage : 0,0 à 60,0 secondes.(5)
(1) Seule l’option Débit volumique (liquide) ou Débit vol gaz STP est présente, selon la configuration du paramètre Type débit
volumique (voir la section 7.3.2).
(2) Option disponible uniquement si le mode de réglage Fréquence = débit est sélectionné.
(3) Option disponible uniquement si le mode de réglage Nb d’impulsion/unité est sélectionné.
(4) Option disponible uniquement si le mode de réglage Poids d’impulsions est sélectionné.
(5) Ce paramètre peut aussi être configuré dans le menu de configuration des sorties analogiques. Une seule valeur est mise en mémoire.
Si la temporisation est modifiée dans le menu de la sortie impulsions, la valeur affichée dans le menu des sorties analogiques est
automatiquement mise à jour, et vice-versa.
8.5.1
Fréquence = Débit
Si le mode de réglage est Fréquence = Débit, il faut spécifier les paramètres Fréquence et Débit. Le
paramètre Débit doit correspondre au débit maximum à mesurer. Le paramètre Fréquence doit être
calculé à l’aide de la formule suivante :
Débit
Fréquence = -------------- × N
T
Où :
•
Débit = débit maximum à mesurer (correspondant au paramètre Débit)
•
T = facteur servant à convertir la base de temps du débit en secondes
•
N = Nombre d’impulsions par unité de débit, tel que configuré dans l’appareil récepteur
Le facteur Fréquence ainsi calculé doit être compris dans la plage de fréquences de la sortie
impulsions (0 à 10 000 Hz).
72
•
Si le facteur Fréquence calculé est inférieur à 1 Hz, reconfigurer l’appareil récepteur afin que
le nombre d’impulsions par unité de débit soit plus élevé.
•
Si le facteur Fréquence calculé est supérieur à 10 000 Hz, reconfigurer l’appareil récepteur
afin que le nombre d’impulsions par unité de débit soit plus faible.
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des sorties
Le débit maximum à mesurer (facteur Débit) est 2000 kg/h.
L’appareil récepteur est configuré pour que 10 impulsions corresponde
à 1 kg.
Solution :
Débit
Facteur Fréquence = -------------- × N
T
Configuration : événements
Exemple
2000
Facteur Fréquence = ------------- × 10
3600
Facteur Fréquence = 5,55
Configuration : prédéterminateur
Configuration du calculateur Série 3000 :
8.5.2
•
Fréquence = 5,55
•
Débit = 2000
Largeur maximum d’impulsion
La largeur maximum d’impulsion correspond à la durée maximum de chaque impulsion que le
transmetteur transmet au récepteur, comme illustré à la figure 8-3.
Figure 8-3
Largeur d’impulsion
Largeur d’impulsion
Polarité = niveau haut actif
Configuration : sorties
Largeur d’impulsion
Polarité = niveau bas actif
Figure 8-4
Rapport cyclique de 50%
Manuel de configuration et d’utilisation
73
Configuration : monitorage
La largeur maximum d’impulsion peut être réglée sur 0, ou à toute valeur comprise entre 0,5 et
277,5 millisecondes. La valeur entrée par l’utilisateur sera automatiquement ajustée à la valeur valide
la plus proche. Si elle est réglée sur 0 (réglage par défaut), le rapport cyclique du signal de sortie sera
toujours de 50 %, quelle que soit la fréquence. Un rapport cyclique de 50 % est illustré à la figure 8-4.
Configuration des sorties
Si la largeur maximum d’impulsion est réglée sur une valeur autre que 0, le rapport cyclique dépend
de la fréquence de transition. La fréquence de transition est calculée comme suit :
1
Fréquence de transition = --------------------------------------------------------------------------------------2 × largeur maximum d’impulsion
•
Lorsque la fréquence est inférieure à la fréquence de transition, la largeur d’impulsion est fixe
et le rapport cyclique varie avec la fréquence.
•
Lorsque la fréquence est supérieure à la fréquence de transition, le rapport cyclique du signal
de sortie est 50 % (les états haut et bas ont la même durée) et la largeur d’impulsion varie avec
la fréquence.
La largeur maximum d’impulsion peut être réglée afin que la sortie impulsions du transmetteur soit
adaptée aux exigences du récepteur :
•
Les compteurs à hautes fréquences (tels que les convertisseurs fréquence-tension et
fréquence-courant ou les périphériques Micro Motion) requièrent généralement un rapport
cyclique d’environ 50 %.
•
Certains automates programmables et compteurs électromécaniques à basse fréquence
requièrent un signal d’entrée à niveau haut constant et à niveau bas variable. En principe,
les spécifications de ces appareils stipulent la largeur maximum d’impulsion.
Remarque : la valeur par défaut de la largeur maximum d’impulsion convient à la plupart des
applications.
Exemple
La sortie impulsions est raccordée à un automate programmable dont
la largeur d’impulsion est spécifiée à 50 ms. La fréquence de transition
est 10 Hz.
Solution :
•
Régler la largeur maximum d’impulsion à 50 ms.
•
En dessous de 10 Hz, la durée de l’état haut est fixe à 50 ms et la
durée de l’état bas varie avec la fréquence. Au-dessus de 10 Hz,
le signal de la sortie impulsions est une onde carrée de rapport
cyclique égal à 50%.
Remarque : Si le mode réglage de la sortie impulsions est Fréquence = débit et si la largeur maximum
d’impulsion est réglé sur une valeur autre que 0, Micro Motion recommande de régler le facteur
Fréquence de la sortie impulsions à une valeur inférieure à 200 Hz. Voir la section 8.5.1. Si le mode
réglage de la sortie impulsions est Nb d’impulsions/unité ou Poids d’impulsion, la largeur maximum
d’impulsion doit être réglée de telle sorte que la fréquence de transition existe.
74
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration : verrouillage et langue
Chapitre 9
Configuration de la fonctionnalité de mesurage
des produits pétroliers
9.1
Sommaire
Remarque : La fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est optionnelle et peut ne pas être
pas installée. Pour vérifier si elle est installée, consulter la liste des fonctionnalités dans le menu
Visualisation (voir la section 17.5).
Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de
garantir une configuration correcte.
Configuration : système
Ce chapitre explique comment configurer la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers (API).
Le menu de configuration de la fonctionnalité API est illustré à la figure 9-1.
ATTENTION
La modification de la configuration peut avoir un impact sur le
fonctionnement du calculateur.
9.2
Configuration : entrées
Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel
avant de modifier la configuration de l’appareil.
Menu API
Le menu API, illustré à la figure 9-1, permet d’accéder aux paramètres de configuration de la
fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers. Le menu API est un sous-menu du menu
Mesurages, lequel est accessible par l’intermédiaire l’option Configuration du menu de Gestion.
Pour accéder au menu de Gestion, voir le chapitre 4.
Configuration : APi
Manuel de configuration et d’utilisation
75
Configuration de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers
Figure 9-1
Menu API
Mesurages
Evénements
(voir le chapitre 10)
Densimètre
(voir le manuel de la fonctionnalité
de densimétrie avancée)
API
• Type de table
• Coeff exp. volumique(1)
• Unité température(2)
• Unité masse vol(2)
• Temp. de référence(3)
(1) Option disponible uniquement si le type de table est 6C, 24C ou 54C.
(2) Paramètre à lecture seule.
(3) Paramètre à lecture seule sauf si le type de table est 53x ou 54x.
9.3
Présentation de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers
Les mesures de volume et de masse volumique des produits pétroliers sont particulièrement sensibles
aux variations de la température. Dans la plupart des applications, ces mesures doivent répondre aux
normes fixées par l’American Petroleum Institute (API). La fonctionnalité de mesurage des produits
pétroliers permet de déterminer le coefficient d’expansion volumique (CTL) de ces produits.
9.3.1
Définitions
La fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers utilise les acronymes suivants :
•
API – acronyme de « American Petroleum Institute » :Institut Américain du Pétrole
•
CTL – acronyme de « Correction for the Temperature on volume of Liquids » : Coefficient
d’expansion volumique, dont la valeur est utilisée pour déterminer le VCF.
•
VCF – acronyme de « Volume Correction Factor » : Ce facteur de correction, calculé à partir
du CTL, permet de déterminer le volume à la température de référence.
9.3.2
Méthodes de dérivation du CTL
Il y a deux méthodes de dérivation du CTL :
•
La première méthode repose sur les valeurs mesurées en ligne de la masse volumique et de la
température.
•
La deuxième méthode nécessite l’emploi d’une masse volumique de référence constante (ou
dans certains cas d’un coefficient d’expansion thermique connu) et de la température mesurée en
ligne.
Le choix de la table de référence détermine le type de dérivation employé. Voir la section 9.4.1.
9.4
Configuration des paramètres API
Les paramètres API sont définis au tableau 9-1.
76
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers
Paramètre
Description
Type de table
Sélectionner le type de table désiré suivant les besoins de l’application. Voir la section 9.4.1.
(1)
Coeff exp. volumique
Coefficient d’expansion thermique spécifié par l’utilisateur. Entrer la valeur à utiliser pour le
calcul du CTL.
Unité température(2)
Paramètre à lecture seule indiquant l’unité dans laquelle est exprimée la température de
référence de la table. Cette unité dépend du type de table sélectionné.
Unité masse vol
Paramètre à lecture seule indiquant l’unité dans laquelle est exprimée la masse volumique de
référence de la table. Cette unité dépend du type de table sélectionné.
Temp. de référence
Température de référence, modifiable uniquement si la table sélectionnée est de type 53x ou
54x. Si l’une de ces tables a été sélectionnée:
• Spécifier la température de référence à utiliser pour le calcul du CTL.
• Entrer la température de référence en °C.
9.4.1
Tables de référence API
Les tables de référence sont classées en fonction de la température de référence, de la méthode de
dérivation du CTL, du type de liquide, et de l’unité de masse volumique. La sélection du type de table
détermine toutes les options suivantes.
•
•
-
Si la table sélectionnée est de type 5x, 6x, 23x, ou 24x, la température de référence est
60 °F, et elle ne peut pas être modifiée par l’utilisateur.
-
Si la table sélectionnée est de type 53x ou 54x, la température de référence par défaut est
15 °C, mais il est possible de la modifier suivant l’application (p.e. à 14,0 ou 14,5 °C).
Méthode de dérivation du CTL :
-
Si le numéro de la table est impaire (5, 23 ou 53), le CTL est dérivé à l’aide de la première
méthode décrite à la section 9.3.2
-
Si le numéro de la table est paire (6, 24 ou 54), le CTL est dérivé à l’aide de la deuxième
méthode décrite à la section 9.3.2
La lettre A, B, C ou D qui se trouve à la fin du nom de la table indique le type de produit pour
lequel la table est conçue :
-
Les tables « A » sont utilisées avec le brut et le JP4.
-
Les tables « B » sont utilisées avec les produits généralisés.
-
Les tables « C » sont utilisées avec les liquides dont la masse volumique est constante ou
dont le coefficient d’expansion thermique est connu.
-
Les tables « D » sont utilisées avec les huiles lubrifiantes.
Configuration : APi
•
Température de référence :
L’unité de la masse volumique de référence est fonction du type de table sélectionné :
-
Si la table est de type 5x ou 6x, l’unité est le degré API
-
Si la table est de type 23x ou 24x, l’unité est la densité relative (SG)
-
Si la table est de type 53x ou 54x, l’unité est le kg/m3
Le tableau 9-2 résume toutes ces options.
Manuel de configuration et d’utilisation
Configuration : entrées
•
Configuration : système
(1) Option disponible uniquement si le type de table est 6C, 24C ou 54C.
(2) Dans la plupart des cas, l’unité de température correspondant à la table de référence API choisie doit être identique à l’unité de
température que le transmetteur utilise pour les mesures de température. Pour configurer l’unité de mesure de température, voir la
section 7.3.
Configuration : verrouillage et langue
Tableau 9-1 Paramètres de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers
77
Configuration de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers
Tableau 9-2 Tables des températures de référence API
Unité et plage de mesure de la masse volumique
Table
Méthode de
dérivation
du CTL
Température de
référence
Degré API
5A
Méthode 1
60 °F, non-configurable
0 à 100
5B
Méthode 1
60 °F, non-configurable
0 à 85
5D
Méthode 1
60 °F, non-configurable
–10 à +40
23A
Méthode 1
60 °F, non-configurable
0,6110 à 1,0760
23B
Méthode 1
60 °F, non-configurable
0,6535 à 1,0760
23D
Méthode 1
60 °F, non-configurable
Masse vol. à
temp. de réf.
Densité relative
0,8520 à 1,1640
3
53A
Méthode 1
15 °C, configurable
610 à 1075 kg/m
53B
Méthode 1
15 °C, configurable
653 à 1075 kg/m3
53D
Méthode 1
15 °C, configurable
825 à 1164 kg/m3
Température de
référence
Unité de la masse volumique de référence
6C
Méthode 2
60 °F, non-configurable
Degré API
24C
Méthode 2
60 °F, non-configurable
Densité relative (SG)
54C
Méthode 2
15 °C, configurable
Masse volumique à température de référence, en kg/m3
9.4.2
Données de température
La mesure de température utilisée pour le calcul du CTL peut provenir soit de la mesure interne du
capteur Coriolis, soit d’un appareil de mesure externe interrogé par communication numérique :
78
•
Pour utiliser les mesures de température du capteur Coriolis, aucune action n’est requise.
•
Pour interroger un appareil de mesure de température externe, configurer l’entrée numérique
du signal de température externe comme décrit à la section 7.6. Lorsque l’entrée numérique est
configurée pour recevoir un signal de température externe, le calculateur utilise
automatiquement ce signal externe pour le calcul du CTL.
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration : événements
Chapitre 10
Configuration des événements
10.1
Sommaire
Configuration : prédéterminateur
Ce chapitre explique comment configurer les événements. Les paramètres de configuration des
événements sont décrits à la figure 10-1.
Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de
garantir une configuration correcte.
ATTENTION
La modification de la configuration peut avoir un impact sur le
fonctionnement du calculateur.
Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel
avant de modifier la configuration de l’appareil.
10.2
Menu de configuration des événements
10.3
Introduction
Un événement se produit lorsque la valeur instantanée d’une grandeur choisie par l’utilisateur franchit
un seuil prédéterminé.
Les événements peuvent servir d’alarme d’exploitation et peuvent contrôler certaines actions. Par
exemple, un événement peut être programmé pour activer une sortie tout-ou-rien si le débit atteint un
seuil prédéterminé. Cette sortie peut être configurée pour fermer une électrovanne.
Manuel de configuration et d’utilisation
Configuration : monitorage
Remarque : Avec la version logicielle 7.0 du calculateur Série 3000, les événements TOR sont
disponibles sur tous les modèles de la Série 3000. Avec les versions logicielles antérieures, les
événements TOR étaient disponibles uniquement sur les calculateurs Modèles 3500 et 3700 ; ils
n’étaient pas disponibles sur les prédéterminateurs Modèles 3300 et 3350.
Configuration : sorties
Le menu Evénements, illustré à la figure 10-1, permet d’accéder aux paramètres de configuration des
événements. Le menu Evénements est un sous-menu du menu Mesurages, lequel est accessible par
l’intermédiaire l’option Configuration du menu de Gestion. Pour accéder au menu de Gestion, voir
le chapitre 4.
79
Configuration des événements
Figure 10-1 Menu des événements
Mesurages
Evénements
Process
Evénement 1
2
3
Densimètre
(voir le manuel de la fonctionnalité
de densimétrie avancée)
4
Type événement
• Seuil haut
• Seuil bas
• Dans bande
• Hors bande
5
(1) Option disponible uniquement si l’événement est de type Seuil haut, Dans bande ou
Hors bande.
(2) Option disponible uniquement si l’événement est de type Seuil bas, Dans bande ou
Hors bande.
Mesurande
Valeur seuil haut(1)
Valeur seuil bas(2)
10.4
API
(voir le chapitre 9)
Procédure de configuration d’un événement
Jusqu’à cinq événements peuvent être configurés, comme décrit ci-dessous.
Etape 1
Choisir l’événement à configurer
Sélectionner Evénement 1 à 5.
Etape 2
Choisir le type d’événement
Pour l’événement sélectionné, choisir l’un des types décrits au tableau 10-1.
Tableau 10-1 Types d’événement
Type
Valeur par
défaut
Seuil haut
Seuil haut
Description
L’événement sera actif si la valeur du mesurande se trouve en dessus du seuil haut
configuré.(1)
Seuil bas
L’événement sera actif si la valeur du mesurande se trouve en dessous du seuil bas
configuré.(1)
Dans bande
L’événement sera actif si la valeur du mesurande se trouve entre les seuils bas et haut
configurés.(1)
Hors bande
L’événement sera actif si la valeur du mesurande se trouve soit en dessous du seuil bas,
soit en dessus du seuil haut.(1)
(1) L’événement ne change pas d’état lorsque la grandeur est égale à la valeur de seuil.
80
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des événements
Choisir le mesurande
Pour l’événement sélectionné, choisir la grandeur (mesurande) qui contrôlera l’état de l’événement.
Etape 4
Régler la ou les valeurs de seuil
La valeur de seuil représente la valeur du mesurande à laquelle l’événement change d’état. Suivant le
type d’événement sélectionné, régler la valeur du seuil haut, du seuil bas, ou les deux. Les valeurs
doivent être entrées dans l’unité de mesure configurée du mesurande. Voir le tableau 10-2.
Les valeurs de seuil sont exclusives. Par exemple, si l’événement est de type Seuil haut, si le
mesurande est le débit massique et si la valeur de seuil configurée est 100 kg/h, l’événement ne sera
actif que si le débit est supérieur (et non égal) à 100 kg/h.
Configuration : événements
Etape 3
Tableau 10-2 Valeur des seuils haut et/ou bas du mesurande
Description
Valeur seuil
haut
• Si l’événement est de type Seuil haut ou Hors bande, entrer le seuil au dessus duquel l’événement sera
actif
• Si l’événement est de type Dans bande, entrer le seuil en dessous duquel l’événement sera actif
• Si l’événement est de type Hors bande ou Dans bande, il faut également spécifier une valeur pour le
seuil bas
Valeur seuil
bas
• Si l’événement est de type Seuil bas ou Hors bande, entrer le seuil en dessous duquel l’événement sera
actif
• Si l’événement est de type Dans bande, entrer le seuil au dessus duquel l’événement sera actif
• Si l’événement est de type Hors bande ou Dans bande, il faut également spécifier une valeur pour le
seuil haut
Etape 5
Configuration : prédéterminateur
Paramètre
Affecter l’événement à une commande ou à une sortie TOR
Une fois configuré, l’événement peut être utilisé en commande tout-ou-rien ou pour contrôler l’état
d’une sortie TOR :
Pour l’affecter à une commande d’ajustage du zéro, voir la section 7.3.5.
•
Pour l’affecter à une commande de contrôle des totalisateurs, voir la section 7.3.5.
•
Pour l’affecter à une commande de contrôle de la fonctionnalité de prédétermination, voir la
section 11.7.
•
Pour l’affecter à une sortie tout-ou-rien, voir la section 8.3.2.
•
Pour l’affecter à une commande d’impression de ticket, voir le chapitre 15.
•
Pour l’affecter à une commande de validation du débitmètre, voir la section 7.3.5.
Configuration : sorties
•
Si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée, l’événement peut également contrôler la
commande « courbe suivante ».
Si l’événement est affecté à plusieurs commandes ou sorties, toutes les actions sont réalisées
simultanément lorsque l’événement change d’état.
Configuration : monitorage
Manuel de configuration et d’utilisation
81
Configuration des événements
Exemple
Configurer l’événement 1 pour que la totalisation de tous les
totalisateurs s’arrête lorsque le débit massique, en sens normal ou
inverse, tombe en dessous de 2 kg/h.
1. Choisir kg/h comme unité de débit massique. Voir la section 7.3.2.
2. Configurer le sens d’écoulement sur « bidirectionnel ». Voir la
section 7.3.2.
3. Configurer l’événement 1. Choisir le type « Seuil bas » et le
mesurande « Débit massique ».
4. Entrer la valeur « 2 » pour le paramètre « Valeur seuil bas ».
5. Sortir du menu Mesurages.
6. Aller au menu Entrées>Platine processeur>Entrées TOR, et
affecter l’événement 1 à la commande « Act/Arrêt tous totaux ».
Voir la section 7.3.5.
82
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration : événements
Chapitre 11
Configuration du prédéterminateur TOR/TPR
11.1
Sommaire
Remarque : Ce chapitre décrit uniquement la configuration du prédéterminateur. Pour plus
d’informations concernant l’exploitation du prédéterminateur, voir le chapitre 18. Pour configurer et
imprimer les tickets de livraison du prédéterminateur, voir le chapitre 15.
Remarque : La fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR est optionnelle et peut ne pas être pas
installée. Pour vérifier si elle est installée, consulter la liste des fonctionnalités dans le menu
Visualisation (voir la section 17.5).
Remarque : Si la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR doit être utilisée en combinaison avec
la fonctionnalité Métrologie Légale pour effectuer des transactions commerciales, consulter les
chapitres 14, 15 et 19 avant de configurer la fonctionnalité de prédétermination.
Configuration : prédéterminateur
Ce chapitre explique comment configurer la fonctionnalité de prédétermination tout-ou rien /
tout-peu-rien. Le menu de configuration du prédéterminateur est illustré à figure 11-1.
Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de
garantir une configuration correcte.
ATTENTION
Configuration : sorties
La modification de la configuration peut avoir un impact sur le fonctionnement du calculateur, y compris la fonctionnalité de prédétermination.
Si la configuration du prédéterminateur est modifiée lorsqu’une livraison est cours,
les modifications ne seront prises en compte qu’une fois la livraison terminée. La
modification d’autres paramètres du calculateur peut avoir un impact sur la
livraison en cours. Pour éviter toute erreur de livraison, ne pas modifier la
configuration lorsqu’une livraison est en cours.
11.2
Menu de configuration du prédéterminateur
Manuel de configuration et d’utilisation
83
Configuration : monitorage
Le menu Prédé tout-peu-rien, illustré à la figure 11-1, permet d’accéder aux paramètres de
configuration du prédéterminateur TOR/TPR. Le menu Prédé tout-peu-rien est accessible par
l’intermédiaire l’option Configuration du menu de Gestion. Pour accéder au menu de Gestion, voir
le chapitre 4.
Configuration du prédéterminateur TOR/TPR
Figure 11-1 Menu de configuration du prédéterminateur
Prédé tout-peu-rien
Origine comptage
Options prédé
Config. paramètres
4
Néant
Entrée impulsions
Masse
Volume(1)
Gaz aux cond. de base(2)
Vol à T ref
Masse nette(3)
Volume net(4)
Volume à T ref API(5)
Livraison autorisée
Absence produit
Nb de paliers
Nb de décimales
RAZ au démarrage
Incrémentation
Préannonce
Corr. erreur jetée
Excès livraison
Verrouillage qté
Qté à délivrer maxi(6)
Ignorer alrm comptage
Temporisation alarmes(7)
Mode de configuration
Prédé 1
5
2
Entrées TOR
6
3
Prédé opérante
Nom
Courbe de densité(8)
Ouverture grand débit(9)
Ouverture petit débit(9)
Préfermeture(9)
Préannonce(10)
Qté à délivrer
Limite de dépassement(11)
Fin
Verrouil. livraison
Verrouil. totalisation
R.A.Z.
Redémarrage
Démarrage
Arrêt
Sélec prédé suivante
Ignorer écoulement
• Néant
• Entrée TOR 1
• Entrée TOR 2
• Evénement 1
• Evénement 2
• Evénement 3
• Evénement 4
(1) Option disponible uniquement si Type débit volumique est réglé sur Liquide (voir la section 7.3.2). • Evénement 5
(2) Option disponible uniquement si Type débit volumique est réglé sur Gaz aux cond. de base (voir
la section 7.3.2).
(3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée et configurée, et si
la grandeur dérivée sélectionnée est dérivée de la masse.
(4) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée et configurée, et si
la grandeur dérivée sélectionnée est dérivée du volume.
(5) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée.
(6) Option disponible uniquement si l’option Verrouillage qté est réglée sur NON.
(7) Option disponible uniquement si l’option Ignorer alrm comptage est réglée sur OUI.
(8) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée et configurée.
(9) Option disponible uniquement si l’option Nb de paliers est réglée sur 2.
(10) Option disponible uniquement si l’option Préannonce est réglée sur OUI.
(11) Option disponible uniquement si l’option Excès livraison est réglée sur OUI.
11.3
Procédure de configuration du prédéterminateur
Pour configurer la fonctionnalité de prédétermination, procéder comme suit :
1. Dans le menu Prédé tout-peu-rien :
a. Configurer l’origine du comptage.
b. Configurer les options de fonctionnement du prédéterminateur.
c. Configurer les paramètres individuels de chaque prédétermination.
d. Si nécessaire, configurer le contrôle automatique de certaines commandes du
prédéterminateur.
84
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration du prédéterminateur TOR/TPR
•
Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne est à un seul palier (tout-ou-rien), une
sortie TOR doit être configurée pour commander la vanne ou, suivant l’application, la
pompe.
•
Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne est à deux paliers (tout-peu-rien), deux ou
trois sorties TOR doivent être configurées :
-
Une pour le contrôle de l’ouverture et de la fermeture du grand débit (requise)
-
Une pour le contrôle de l’ouverture et de la fermeture du petit débit (requise)
-
Une pour le contrôle de la pompe (optionnelle ; uniquement si requis par
l’application)
3. Si la correction automatique d’erreur de jetée a été activée, effectuer la procédure
d’ajustement. La correction automatique d’erreur de jetée permet de réduire le volume de
jetée, c’est-à-dire la quantité de produit livré en excès dû au temps de fermeture de la vanne.
Pour effectuer un ajustement de la correction automatique d’erreur de jetée, voir la
section 18.6.
4. Si nécessaire, configurer la mise en page du ticket et les paramètres d’impression. Voir le
chapitre 15.
11.4
Origine du comptage
Configuration : prédéterminateur
Il ne sera pas possible de démarrer une livraison tant que les sorties TOR requises n’auront pas été
configurées. Pour configurer les sorties TOR, voir la section 8.3.
Configuration : événements
2. Dans le menu Sorties TOR, configurer les sorties tout-ou-rien :
Ce paramètre définit l’origine de l’information de comptage que le prédéterminateur utilisera pour
effectuer les livraisons. Sélectionner l’une des sources décrites au tableau 11-1.
Tableau 11-1
Configuration : sorties
Remarque : Si le prédéterminateur est utilisé en combinaison avec la fonctionnalité Métrologie
Légale, il faut s’assurer que l’origine de comptage est la grandeur de transfert. Voir le chapitre 14
pour plus de renseignements.
Origine du comptage
Origine du
comptage
Valeur par
défaut
Néant
Néant
Description
• Le prédéterminateur est hors fonction
• La touche de fonction DEMARR n’apparaîtra pas sur l’écran d’exploitation
Entrée impulsions
Le signal de l’entrée impulsions peut provenir de la sortie impulsions d’un
transmetteur Micro Motion IFT9701 ou RFT9739, ou de tout autre appareil de
mesurage du débit doté d’une sortie impulsions
Masse
Débit massique mesuré par le capteur relié au transmetteur 3500 ou 3700
(1)
Débit volumique liquide mesuré par le capteur relié au transmetteur 3500 ou 3700
Gaz aux cond. de
base(2)
Débit volumique de gaz aux conditions de base mesuré par le capteur relié au
transmetteur 3500 ou 3700
Vol à T ref(3)
• Débit volumique à la température de référence du fluide mesuré
• Cette option n’est disponible que si la fonctionnalité densimétrie est installée et
configurée pour indiquer le débit volumique à la température de référence. Voir le
manuel de la fonctionnalité de densimétrie avancée.
Manuel de configuration et d’utilisation
85
Configuration : monitorage
Volume
Configuration du prédéterminateur TOR/TPR
Tableau 11-1
Origine du comptage suite
Origine du
comptage
Valeur par
défaut
(3)
Description
Masse nette
• Débit massique net de fluide porté ou d’extrait sec
• Cette option n’est disponible que si la fonctionnalité densimétrie est installée et
configurée pour indiquer le débit massique net d’extrait sec. Voir le manuel de la
fonctionnalité de densimétrie avancée.
Volume net(3)
• Débit volumique net de fluide porté ou d’extrait sec à la température de référence
• Cette option n’est disponible que si la fonctionnalité densimétrie est installée et
configurée pour indiquer le débit volumique net d’extrait sec. Voir le manuel de la
fonctionnalité de densimétrie avancée.
Volume à T ref
API(4)
• Débit volumique à la température de référence
• Cette option n’est disponible que si la fonctionnalité de mesurage des produits
pétroliers (API) est installée. Voir le chapitre 9.
(1)
(2)
(3)
(4)
Option disponible uniquement si Type débit volumique est réglé sur Liquide. Voir la section 7.3.2.
Option disponible uniquement si Type débit volumique est réglé sur Gaz aux cond. de base. Voir la section 7.3.2.
Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée.
Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée.
11.5
Options de fonctionnement du prédéterminateur
Le menu Option prédé permet de configurer les options de fonctionnement du prédéterminateur
décrites au tableau 11-2.
Remarque : Ces options s’appliquent à toutes les prédéterminations.
Tableau 11-2 Options de fonctionnement du prédéterminateur
Paramètre
Valeur par
défaut
Description
Livraison
autorisée
Oui
• Oui : le prédéterminateur est en fonction.
• Non : le prédéterminateur est hors fonction. Le moniteur de process devient le mode
d’exploitation par défaut.
• Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, avec le paramètre Zone réglé sur
NTEP ou sur OIML avec prédéterminateur certifié (voir le chapitre 14), le paramètre
Livraison autorisée est réglé sur Oui et il ne peut pas être modifié.
Absence
produit
10,0 s
• Si le débit s’arrête avant la fin de la livraison pendant une durée supérieure à la durée
spécifiée, une alarme Absence produit sera générée.
• Spécifier une durée comprise entre 0,0 et 300,0 secondes.
• La fonction d’alarme Absence produit sera désactivée si elle est réglée sur 0,0 s.
• L’alarme Absence produit peut être affectée à une sortie tout-ou-rien (voir la
section 8.3.2.
Nb de paliers
1
• Choisir 1 pour une commande d’ouverture / fermeture de la vanne en tout-ou-rien.
• Choisir 2 pour une commande en tout-peu-rien (petit débit / grand débit).
• Pour plus de détails, voir la section 11.5.1 ci-dessous.
Nb de
décimales
1
• Entrer une valeur entre 0 et 5.
• Cette valeur représente le nombre de chiffres après la virgule qui sont affichés sur les
écrans d’exploitation.
RAZ au
démarrage
Non
• Oui : le total est automatiquement remis à zéro à l’appui sur la touche DEMARR.
• Non : l’opérateur doit appuyer sur la touche R.A.Z avant de démarrer la livraison.
• Les commandes de remise à zéro et de démarrage peuvent toutes deux être
affectées à une entrée tout-ou-rien. Voir la section 11.7.
• Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, le paramètre RAZ au démarrage
est réglé sur Non et il ne peut pas être modifié si :
- Le paramètre Zone est réglé sur NTEP.
- Le paramètre Zone est réglé sur OIML et la fonctionnalité de prédétermination est
certifiée.
86
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration du prédéterminateur TOR/TPR
Valeur par
défaut
Incrémentation
Oui
• Oui : le total indiquant la quantité de produit livré augmente à partir de zéro.
• Non : le totalisateur décompte à partir de la quantité à délivrer configurée.
• Si la fonctionnalité de métrologie légale pour transactions commerciales est installée,
le paramètre Incrémentation est réglé sur Oui et il ne peut pas être modifié
• Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, avec le paramètre Zone réglé sur
NTEP ou sur OIML avec prédéterminateur certifié (voir le chapitre 14), le paramètre
Incrémentation est réglé sur Oui et il ne peut pas être modifié.
Préannonce
Non
• Si cette option est réglée sur OUI et qu’une valeur de préannonce a été configurée
pour la prédétermination sélectionnée (voir la section 11.6), une sortie TOR peut être
configurée pour indiquer que le total a atteint la valeur de préannonce configurée.
• L’alarme de préannonce n’est qu’un indicateur d’état qui n’a pas d’effet sur le
fonctionnement de la vanne
• Une fois déclenchée, l’alarme de préannonce restera active jusqu’à la fin de la
livraison
Corr. erreur
jetée
Oui
• Choisir Oui pour mettre en fonction la correction automatique d’erreur de jetée
• La correction automatique d’erreur de jetée permet au prédéterminateur d’anticiper
l’ordre donné à la vanne pour tenir compte de son temps de fermeture
• Lorsque cette option est activée, un ajustement doit être effectué pour que le
prédéterminateur mesure le volume de jetée sur plusieurs livraisons d’essais afin d’en
déduire l’instant où la vanne doit être fermée. Voir la section 18.6.
Excès livraison
Non
• Si cette option est réglée sur OUI et qu’une limite de dépassement a été configurée
pour la prédétermination sélectionnée (voir la section 11.6), une alarme se déclenche
lorsque le total de produit livré atteint la limite de dépassement configurée
• Cette alarme peut également être affectée à une sortie TOR. Voir la section 8.3.2.
Verrouillage qté Non
• Oui : la quantité à délivrer programmée ne peut pas être modifiée par l’opérateur sur
l’écran d’exploitation
• Non : l’opérateur peut modifier la quantité à délivrer de la prédétermination
sélectionnée directement sur l’écran d’exploitation lorsque aucune livraison n’est en
cours. Voir la section 18.3.2.
Description
Si l’option Verrouillage qté est réglée sur Non, cette option permet de spécifier la
quantité à délivrer maximum que l’opérateur pourra entrer sur l’écran d’exploitation.
Ignorer alrm
comptage
Non
• Oui : le prédéterminateur ne tient pas compte des alarmes de la source de comptage
(alarmes de défaut). En cas d’alarme, la livraison continuera pendant le temps imparti
sous Temporisation alarmes.
• Non : toute alarme générée par la source de comptage interrompra immédiatement la
livraison en cours.
Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, avec le paramètre Zone réglé sur
NTEP ou sur OIML avec prédéterminateur certifié (voir le chapitre 14), le paramètre
Ignorer alrm comptage est réglé sur Non et il ne peut pas être modifié.
Temporisation
alarmes
1 minute
Ce paramètre n’apparaît que si l’option Ignorer alrm comptage est réglée sur Oui.
• Spécifier le nombre de minutes, entre 1 et 20, pendant lesquelles le prédéterminateur
ignorera les alarmes générées par la source de comptage.
• Si l’alarme est encore présente à la fin du temps imparti, la livraison en cours est
arrêtée.
Mode de
configuration
% qté à
délivrer
• % qté à délivrer : la valeur des paramètres Ouverture grand débit, Ouverture petit
débit, Préfermeture et Préannonce correspond à un pourcentage de la quantité à
délivrer. Voir l’exemple 2 à la section 11.6.1.
• Quantité absolue : la valeur des paramètres Ouverture grand débit et Ouverture petit
débit représente la quantité à laquelle la vanne doit s’ouvrir ; la valeur des paramètres
Préfermeture et Préannonce représente une quantité absolue qui est soustraite à la
quantité à délivrer. Voir l’exemple 1 à la section 11.6.1.
• Pour configurer les paramètres Ouverture grand débit, Ouverture petit débit,
Préfermeture et Préannonce, voir la section 11.6.
Manuel de configuration et d’utilisation
87
Configuration : monitorage
1,0000E9 kg
Configuration : sorties
Qté à délivrer
maxi
Configuration : prédéterminateur
Paramètre
Configuration : événements
Tableau 11-2 Options de fonctionnement du prédéterminateur suite
Configuration du prédéterminateur TOR/TPR
11.5.1
Nombre de paliers pour l’ouverture et la fermeture de vanne(s)
Si le paramètre Nb de paliers est réglé sur 1, une seule pompe ou vanne est utilisée pour contrôler la
livraison (bien qu’un seul de ces éléments soit requis, il est possible d’utiliser à la fois une pompe et
une vanne). La pompe démarre ou la vanne s’ouvre lorsque la livraison est démarrée, et la pompe
s’arrête ou la vanne se ferme lorsque la quantité à livrer est atteinte. Dans ce cas, les paramètres de
prédétermination Ouverture grand débit, Ouverture petit débit, et Préfermeture (voir la
section 11.6) ne sont pas requis.
Si le paramètre Nb de paliers est réglé sur 2, l’ouverture et la fermeture de la vanne se fait en deux
temps, et les paramètres de prédétermination Ouverture grand débit, Ouverture petit débit, et
Préfermeture doivent être configurés. Dans ce cas, au moins une des deux consignes d’ouverture doit
être réglée sur 0. Les deux peuvent être réglées sur 0 si nécessaire.
11.6
Configuration des prédéterminations
Il est possible de programmer de façon individuelle jusqu’à six prédéterminations différentes. La
prédétermination 1 est toujours opérante.
Pour configurer les paramètres individuels de chaque prédétermination, sélectionner la
prédétermination désirée dans le menu Config. paramètres et régler les paramètres décrits au
tableau 11-3.
Tableau 11-3 Configuration des paramètres individuels de chaque prédétermination
Paramètre
Valeur par défaut
Description
Prédé opérante
• Oui pour la prédé 1
• Non pour les prédés
2à6
• Oui : la prédétermination peut être sélectionnée dans le menu de
visualisation (voir le chapitre 17).
• Non : la prédétermination est occultée dans le menu de visualisation et ne
peut pas être sélectionnée par l’opérateur.
• La prédétermination 1 est toujours opérante et ne peut pas être occultée.
Nom
• Preset 1
• Preset 2
• Preset 3
• Preset 4
• Preset 5
• Preset 6
• Spécifier le nom de cette prédétermination. Ce nom apparaîtra sur les
écrans d’exploitation et de sélection des prédéterminations
• Le nom peut avoir jusqu’à 22 caractères alphanumériques, mais seuls 21
caractères seront affichés sur l’écran. Utiliser les touches de navigation
gauche et droite pour visualiser le caractère non visible.
Courbe de
densité
Néant
Ce paramètre n’apparaît que si la fonctionnalité de densimétrie avancée est
installée et si une grandeur dérivée (volume à T ref, masse nette, volume net)
a été sélectionnée comme source de comptage du prédéterminateur (voir la
section 11.4).
• Sélectionner la courbe de densité qui sera associée à cette
prédétermination. Pour configurer les courbes de densité, voir le manuel de
la fonctionnalité de densimétrie avancée.
• Le total livré sera calculé à l’aide de la courbe de densité sélectionnée.
Ouverture
grand débit(1)
% qté à délivrer : 0%
Quantité absolue : 0 kg
• Si la commande de vanne est à deux paliers (voir l’option Nb de paliers à la
section 11.5), spécifier la quantité absolue ou le pourcentage de la quantité
à délivrer auquel l’ouverture à grand débit sera déclenchée. Voir les
exemples à la section 11.6.1.
• Au moins une des deux consignes d’ouverture doit être réglée sur 0. Si
l’une des consignes d’ouverture est réglée sur une valeur différente de 0,
l’autre est automatiquement réglée sur 0.
• La commande d’ouverture/fermeture grand débit doit être affectée à une
sortie TOR pour que la livraison puisse être démarrée. Voir la section 8.3.2.
88
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration du prédéterminateur TOR/TPR
Valeur par défaut
Description
Ouverture petit
débit(1)
% qté à délivrer : 0%
Quantité absolue : 0 kg
• Si la commande de vanne est à deux paliers (voir l’option Nb de paliers à la
section 11.5), spécifier la quantité absolue ou le pourcentage de la quantité
à délivrer auquel l’ouverture à petit débit sera déclenchée. Voir les
exemples à la section 11.6.1.
• En règle générale, ce paramètre doit être réglé sur 0 pour que l’ouverture
se fasse à petit débit. Une valeur différente de 0 suppose l’utilisation de
deux vannes distinctes.
• La commande d’ouverture/fermeture petit débit doit être affectée à une
sortie TOR pour que la livraison puisse être démarrée. Voir la section 8.3.2.
Préfermeture(1)
% qté à délivrer : 80%
Quantité absolue : 0 kg
• Spécifier la quantité absolue soustraite à la quantité à délivrer ou le
pourcentage de la quantité à délivrer auquel le passage au petit débit de
fermeture (fermeture grand débit) sera déclenché. Voir les exemples à la
section 11.6.1.
• La fermeture petit débit, ou fermeture finale, est toujours déclenchée
lorsque la quantité à délivrer est atteinte
• La commande d’ouverture/fermeture petit débit doit être affectée à une
sortie TOR pour que la livraison puisse être démarrée. Voir la section 8.3.2.
Préannonce(2)
% qté à délivrer : 80%
Quantité absolue : 0 kg
• Si l’option Préannonce est réglée sur OUI dans le menu Options prédé (voir
la section 11.5), spécifier la quantité absolue soustraite à la quantité à
délivrer ou le pourcentage de la quantité à délivrer auquel l’alarme de
préannonce sera activée. Voir les exemples à la section 11.6.1.
• L’alarme de préannonce peut être affectée à une sortie TOR. Voir la
section 8.3.2.
Qté à délivrer(3)
0,0 kg
Spécifier la quantité totale de produit à délivrer pour cette prédétermination.
Limite de
dépassement(4)
0,0 kg
• Si l’option Excès livraison est réglée sur OUI dans le menu Options prédé
(voir la section 11.5), spécifier la limite de dépassement de la quantité à
délivrer entraînant le déclenchement de l’alarme Excès de livraison. Par
exemple, si la quantité à délivrer est 250 kg et si l’alarme doit être
déclenchée à 280 kg, entrer une limite de dépassement de 30 kg.
• L’alarme Excès de livraison peut être affectée à une sortie TOR. Voir la
section 8.3.2.
Configuration : sorties
(1)
(2)
(3)
(4)
Ce paramètre n’apparaît que si l’option Nb de paliers est réglée sur 2.
Ce paramètre n’apparaît que si l’option Préannonce est réglée sur Oui.
La quantité à délivrer doit être différente de 0 pour que la livraison puisse être démarrée.
Ce paramètre n’apparaît que si l’option Excès de livraison est réglée sur Oui.
11.6.1
Configuration : prédéterminateur
Paramètre
Configuration : événements
Tableau 11-3 Configuration des paramètres individuels de chaque prédétermination suite
Exemples de configuration d’une prédétermination
Les exemples qui suivent illustre les deux modes de configuration des prédétermination : par valeur
absolue ou par % de la quantité à livrer.
Remarque : Pour une description plus détaillée du fonctionnement du prédéterminateur, y compris
l’impact des commandes ARRET est REDEM sur le déroulement de la livraison, voir la section 18.4.
Les données sont les suivantes :
La quantité à délivrer est 200 kg
•
L’ouverture initiale et la fermeture finale doivent se faire à petit débit.
•
Le passage au grand débit d’ouverture doit se produire lorsque le total de produit livré atteint
10 kg et le retour au petit débit de fermeture (préfermeture) doit se produire lorsque le total de
produit livré atteint 180 kg
•
Une alarme de préannonce doit être générée lorsque le total de produit livré atteint 160 kg
Manuel de configuration et d’utilisation
89
Configuration : monitorage
•
Configuration du prédéterminateur TOR/TPR
Exemple 1
Configuration par quantité absolue :
Ouverture petit débit = 0 kg
Ouverture grand débit = 10 kg
Préfermeture = 200 kg – 180 kg = 20 kg
Préannonce = 200 kg – 160 kg = 40 kg
Exemple 2
Configuration par pourcentage de la quantité à délivrer :
Ouverture petit débit = 0 %
10 kg
Ouverture grand débit = ------------------ × 100 = 5%
200 kg
180 kg
Préfermeture = ------------------ × 100 = 90%
200 kg
160 kg
Préannonce = ------------------ × 100 = 80%
200 kg
11.7
Méthodes de commande du prédéterminateur
Il existe quatre méthodes pour contrôler le prédéterminateur :
•
A l’aide des touches de fonction de l’indicateur (voir la section 18.3)
•
A l’aide des entrées TOR
•
A l’aide des événements
•
Par l’intermédiaire de la communication numérique (p.e. ProLink II)
Le tableau 11-4 décrit toutes les commandes du prédéterminateur. Le tableau 11-5 décrit comment le
prédéterminateur réagit lorsqu’une entrée TOR ou un événement est activé. Pour affecter une entrée
TOR ou un événement à une commande du prédéterminateur :
1. Sélectionner la commande.
2. Spécifier l’entrée TOR ou l’événement qui actionnera cette commande.
Remarque : Pour une description détaillée des commandes du prédéterminateur en exploitation, voir
le chapitre 18.
Remarque : Il est possible d’affecter plus d’une commande à une même entrée TOR ou à un même
événement. Toutes les commandes compatibles avec l’état actuel de la prédétermination en cours
seront actionnées simultanément ; les commandes non compatibles, excepté les commandes
d’impression, ne seront pas prises en compte. Pour affecter une commande d’ajustage du zéro ou de
contrôle des totalisateurs à une entrée TOR ou à un événement, voir la section 7.3.5. Pour affecter
une commande d’impression à une entrée TOR ou à un événement, voir le chapitre 15.
90
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration du prédéterminateur TOR/TPR
Commande
Val. par
défaut
Options de
configuration
Fin
Néant
• Néant
• Entrée TOR 1
• Entrée TOR 2
• Evénement 1
• Evénement 2
• Evénement 3
• Evénement 4
• Evénement 5
Verrouil.
livraison
Verrouil.
totalisation
Description de l’action résultant d’un signal TOR activé (ON)
• La livraison est définitivement arrêtée et ne peut pas être redémarrée
• Le total livré doit être remis à zéro pour la livraison suivante(1)
• Verrouillage des commandes du prédéterminateur
• Cette commande permet d’interdire temporairement l’usage du
prédéterminateur
Configuration : événements
Tableau 11-4 Affectation de commandes du prédéterminateur aux entrées tout-ou-rien ou aux événements
• Le produit est livré mais n’est pas totalisé
• Lorsque la totalisation est verrouillée, le produit peut circuler dans le
capteur mais le total de produit livré n’est pas incrémenté.
• Le total de produit livré affiché sur l’écran d’exploitation est remis à zéro.
• Le total ne peut pas être remis à zéro lorsqu’une livraison est en cours
ou arrêtée. Pour pouvoir remettre le total à zéro, la livraison doit être
terminée.
Redémarrage
• Reprise d’une livraison qui a été arrêtée
• La totalisation reprend à la valeur à laquelle elle avait été arrêtée.
Démarrage
Démarrage d’une livraison par ouverture de la vanne et/ou mise en
marche de la pompe.
Arrêt
• Arrêt temporaire de la livraison
• La livraison peut être redémarrée
• Si l’option Verrouillage qté est réglée sur NON (voir la section 11.5),
l’opérateur peut modifier la quantité à délivrer avant de redémarrer
la livraison.
Sélec prédé
suivante
Sélection de la prédétermination suivante dans la liste des
prédéterminations configurées.
Ignorer
écoulement
• Le produit est livré mais n’est pas totalisé
• Permet d’arrêter définitivement la livraison (Fin) en présence d’un
écoulement.
Configuration : prédéterminateur
R.A.Z.(1)
(1) Le prédéterminateur peut être configuré pour que la remise à zéro se fasse automatiquement au démarrage. Voir la section 11.5.
Configuration : sorties
Tableau 11-5 Etat des événements / entrées TOR et commandes du prédéterminateur
Commande
Evénement ou
entrée TOR
Résultat
Fin
passe à l’état activé
Termine la livraison en cours ; la livraison ne peut pas être redémarrée.
Verrouillage
livraison
Aucune action.
est activé
La livraison ne peut pas être démarrée. L’alarme Démarrage
impossible est générée si l’opérateur essaye de démarrer la livraison.
est désactivé
La livraison peut être démarrée.
passe à l’état désactivé
Aucune action.
Tout changement d’état
Aucun effet sur la livraison en cours.
passe à l’état activé
Le total de produit livré n’est plus incrémenté.
Si l’option Absence produit est réglée sur 0, l’alarme Absence produit
ne sera pas générée.
Si l’option Absence produit est réglée sur une valeur différente de 0,
l’alarme Absence produit sera générée si la totalisation n’a pas été
déverrouillée avant la fin de la durée programmée
est activé
Le total de produit livré n’est pas incrémenté.
passe à l’état désactivé
Le total de produit livré recommence à être incrémenté.
est désactivé
Le total de produit livré sera incrémenté si un débit est détecté, même
si la livraison est arrêtée.
Manuel de configuration et d’utilisation
Configuration : monitorage
Verrouillage
totalisation
passe à l’état désactivé
91
Configuration du prédéterminateur TOR/TPR
Tableau 11-5 Etat des événements / entrées TOR et commandes du prédéterminateur suite
Commande
Evénement ou
entrée TOR
Résultat
R.A.Z.
passe à l’état activé
Le total de produit livré est remis à zéro.
passe à l’état désactivé
Aucune action.
passe à l’état activé
Redémarre la livraison en cours.
passe à l’état désactivé
Aucune action.
passe à l’état activé
Démarre une nouvelle livraison.
passe à l’état désactivé
Aucune action.
passe à l’état activé
Interrompt la livraison en cours. La livraison peut être redémarrée.
Redémarrage
Démarrage
Arrêt
Sélection prédé
suivante
Ignorer
écoulement(1)
passe à l’état désactivé
Aucune action.
passe à l’état activé
Sélectionne la prédétermination activée suivante dans la liste des
prédéterminations configurées pour la prochaine livraison.
Fonctionne uniquement si aucune livraison n’est en cours.
passe à l’état désactivé
Aucune action.
passe à l’état activé
Le total de produit livré n’est plus incrémenté.
est activé
Le total de produit livré n’est pas incrémenté. La livraison en cours
reste active, et elle se terminera à la fin de la période Absence produit
configurée ou si une commande Fin est reçue.
passe à l’état désactivé
Le total de produit livré recommence à être incrémenté.
est désactivé
Le total de produit livré est incrémenté en présence d’un écoulement.
(1) Ne fonctionne pas avec la correction automatique d’erreur de jetée.
11.7.1
Cas spéciaux de contrôle du prédéterminateur
Il existe deux cas relativement courants pour lesquels le prédéterminateur nécessite une configuration
spéciale :
•
Nettoyage / purge des tubes de mesure du capteur
En principe, le total de produit livré est toujours incrémenté lorsqu’un écoulement est détecté
dans les tubes de mesure. Si un fluide doit circuler dans le capteur sans que le total livré ne soit
incrémenté, affecter une entrée TOR à la commande de Verrouillage totalisation.
•
Arrêt définitif de la livraison en présence d’un écoulement
En principe, il n’est pas possible d’achever définitivement une livraison lorsqu’un écoulement
est détecté par le capteur. S’il est nécessaire de pouvoir achever la livraison en présence d’un
écoulement, affecter une entrée TOR à la commande de Ignorer écoulement.
92
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration : événements
Chapitre 12
Configuration du monitorage
12.1
Sommaire
Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de
garantir une configuration correcte.
ATTENTION
La modification de la configuration peut avoir un impact sur le
fonctionnement du calculateur.
Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel
avant de modifier la configuration de l’appareil.
12.2
Configuration : prédéterminateur
Ce chapitre explique comment configurer la fonctionnalité de monitorage. Le menu de configuration
du monitorage est illustré à la figure 12-1.
Menu de configuration du monitorage
Figure 12-1 Menu de configuration du monitorage
Monitorage
Ecrans
Liste des mesurandes
Décimales affichées
Métrologie Légale(1)
Label
Manuel de configuration et d’utilisation
Période de rafraîchissement
Configuration : monitorage
Ecran 1, Mesurandes 1 ... 4
Ecran 2, Mesurandes 1 ... 4
Ecran 3, Mesurandes 1 ... 4
Ecran 4, Mesurandes 1 ... 4
Ecran 5, Mesurandes 1 ... 4
Mesurandes
Configuration : sorties
Le menu Monitorage, illustré à la figure 12-1, permet d’accéder aux paramètres de configuration du
monitorage. Le menu Monitorage est accessible par l’intermédiaire l’option Configuration du menu
de Gestion. Pour accéder au menu de Gestion, voir le chapitre 4.
(1) Option disponible uniquement si la
fonctionnalité Métrologie Légale est
installée et si le paramètre Zone est
réglé sur OIML.
93
Configuration du monitorage
12.3
Ecrans de monitorage du procédé
Le sous-menu Ecrans permet de sélectionner les grandeurs qui seront affichées sur chaque écran de
monitorage. Il est possible de configurer cinq écrans différents, chaque écran pouvant afficher entre 0
et 4 grandeurs. La taille des caractères est automatiquement ajustée en fonction du nombre de
grandeurs affichées.
Voir le tableau 12-1.
Remarque : Pour plus d’informations concernant l’utilisation de la fonctionnalité de monitorage, voir
le chapitre 17.
Tableau 12-1 Paramètres de configuration des écrans de monitorage
Paramètre
Valeur par
défaut
Description
Ecran 1, Mesurande 1
Débit massique
Choisir le mesurande qui sera affiché sur la première ligne de l’écran 1
Ecran 1, Mesurande 2
Total partiel masse
Choisir le mesurande qui sera affiché sur la deuxième ligne de l’écran 1
Ecran 1, Mesurande 3
Néant
Choisir le mesurande qui sera affiché sur la troisième ligne de l’écran 1
Ecran 1, Mesurande 4
Néant
Choisir le mesurande qui sera affiché sur la quatrième ligne de l’écran 1
Ecran 2, Mesurande 1
Débit volumique
Choisir le mesurande qui sera affiché sur la première ligne de l’écran 2
Ecran 2, Mesurande 2
Total partiel volume
Choisir le mesurande qui sera affiché sur la deuxième ligne de l’écran 2
Ecran 2, Mesurande 3
Néant
Choisir le mesurande qui sera affiché sur la troisième ligne de l’écran 2
Ecran 2, Mesurande 4
Néant
Choisir le mesurande qui sera affiché sur la quatrième ligne de l’écran 2
Ecran 3, Mesurande 1
Masse volumique
Choisir le mesurande qui sera affiché sur la première ligne de l’écran 3
Ecran 3, Mesurande 2
Température
Choisir le mesurande qui sera affiché sur la deuxième ligne de l’écran 3
Ecran 3, Mesurande 3
Néant
Choisir le mesurande qui sera affiché sur la troisième ligne de l’écran 3
Ecran 3, Mesurande 4
Néant
Choisir le mesurande qui sera affiché sur la quatrième ligne de l’écran 3
Ecran 4, Mesurande 1
Masse volumique
Choisir le mesurande qui sera affiché sur la première ligne de l’écran 4
Ecran 4, Mesurande 2
Débit massique
Choisir le mesurande qui sera affiché sur la deuxième ligne de l’écran 4
Ecran 4, Mesurande 3
Néant
Choisir le mesurande qui sera affiché sur la troisième ligne de l’écran 4
Ecran 4, Mesurande 4
Néant
Choisir le mesurande qui sera affiché sur la quatrième ligne de l’écran 4
Ecran 5, Mesurande 1
Débit massique
Choisir le mesurande qui sera affiché sur la première ligne de l’écran 5
Ecran 5, Mesurande 2
Débit volumique
Choisir le mesurande qui sera affiché sur la deuxième ligne de l’écran 5
Ecran 5, Mesurande 3
Masse volumique
Choisir le mesurande qui sera affiché sur la troisième ligne de l’écran 5
Ecran 5, Mesurande 4
Température
Choisir le mesurande qui sera affiché sur la quatrième ligne de l’écran 5
12.4
Mesurandes
Le sous-menu Mesurandes permet de configurer les paramètres suivants :
94
•
Le nombre de chiffres affichés à droite de la virgule décimale pour chacun des mesurandes
(résolution d’affichage). Ce paramètre affecte uniquement les valeurs affichées sur l’écran de
l’indicateur ; il n’a pas d’impact sur les calculs internes ni sur les valeurs transmises par voie
numérique.
•
Le label utilisé pour décrire les totalisateurs partiels et généraux sur l’écran de l’indicateur.
•
Le format d’affichage de la grandeur de transfert pour les transactions commerciales
(uniquement avec la fonctionnalité Métrologie Légale).
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration du monitorage
1. Sélectionner le mesurande désiré dans la liste.
2. Spécifier le nombre de chiffres à afficher à droite de la virgule décimale, entre 0 et 5.
Pour modifier le label qui est utilisé pour décrire les totalisateurs partiels et généraux :
1. Sélectionner le totalisateur partiel ou général désiré dans la liste.
2. Entrer le label à utiliser pour ce total. Ce label sera utilisé pour décrire ce total sur l’écran ainsi
que sur les tickets d’impression du moniteur de procédé.
Pour ce faire :
1. Sélectionner le mesurande désiré dans la liste.
2. Régler le paramètre Métrologie Légale sur Certifié ou Non certifié.
Remarque : Pour plus d’informations, voir la section 14.5.
12.5
Période de rafraîchissement
La période de rafraîchissement détermine la fréquence à laquelle les données affichées sur
l’indicateur sont rafraîchies. La valeur par défaut est 200 millisecondes ; la valeur est réglable entre
100 et 10000 ms. Cette valeur s’applique à toutes les mesurandes.
Configuration : prédéterminateur
De plus, si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée et si le paramètre Zone réglé sur OIML, ce
menu permet de sélectionner une ou plusieurs grandeurs mesurées qui doivent être marquées à l’aide
d’astérisques (*) sur le ticket de transfert et, le cas échéant, sur l’écran de monitorage. Ces astérisques
sont généralement utilisés en métrologie légale pour indiquer la grandeur mesurée qui est certifiée
pour les transactions commerciales.
Configuration : événements
Pour modifier la résolution d’affichage d’un mesurande :
Remarque : La période de rafraîchissement n’a pas d’impact sur les valeurs transmises par les
sorties ou par voie numérique.
Configuration : sorties
Configuration : monitorage
Manuel de configuration et d’utilisation
95
96
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration : comm. numérique
Chapitre 13
Configuration de la communication numérique
13.1
Sommaire
Configuration : Métrologie Légale
Ce chapitre explique comment configurer la communication numérique. Seuls les paramètres de
communication sont traités dans ce chapitre ; pour des informations sur le formatage et l’impression
des tickets et du bordereau de livraison, voir le chapitre 15.
Remarque : Pour le câblage de la communication numérique, voir le chapitre 3.
Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de
garantir une configuration correcte.
ATTENTION
La modification de la configuration peut avoir un impact sur le
fonctionnement du calculateur.
Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel
avant de modifier la configuration de l’appareil.
Menu de configuration de la communication numérique
Le menu Comm. numérique, illustré aux figures 13-1, 13-2 et 13-3, permet d’accéder aux paramètres de
configuration de la communication numérique. Le contenu du menu de configuration RS-485 dépend :
•
du protocole sélectionné,
•
de la présence ou non de la fonctionnalité Métrologie Légale,
•
si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, de la configuration du paramètre Zone
(OIML ou NTEP).
Le menu Comm. numérique est accessible par l’intermédiaire l’option Configuration du menu de
Gestion. Pour accéder au menu de Gestion, voir le chapitre 4. La configuration de la communication
numérique inclut :
•
Les paramètres de communication RS-485
•
Les paramètres de communication Bell 202
•
Les paramètres de communication de l’appareil
Manuel de configuration et d’utilisation
Mise en service
Remarque : Bien que les paramètres de formatage et d’impression des tickets et des bordereaux de
livraison / transfert apparaissent dans le menu Comm. numérique, ils ne sont pas traités dans ce
chapitre. Pour des informations sur le formatage et l’impression des tickets et des bordereaux de
livraison / transfert, voir le chapitre 15.
Configuration : tickets et bordereaux
13.2
97
Configuration de la communication numérique
Figure 13-1 Menu de configuration de la communication numérique :
RS-485 (Protocole = HART, Modbus RTU ou Modbus ASCII)
Comm. numérique
Config. RS-485
Protocole
• HART
• Modbus RTU
• Modbus ASCII
• Imprimante
Config. protocole
• Vitesse en bauds
• Parité
• Bits de données
• Bits de stop
• Adresse(1)
• Ordre des octets(2)
Entrées TOR(3)
• RAZ écran transfert
• Données transf à RAZ
(1) Si le protocole HART est sélectionné pour la communication RS-485, l’adresse mentionnée dans les menus RS-485 et
HART Bell-202 est identique. Voir la section 13.3.1.
(2) Option disponible uniquement si le protocole sélectionné est Modbus RTU ou Modbus ASCII.
(3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, si le paramètre Zone est réglé sur OIML,
et si le protocole n’est pas réglé sur Imprimante. Pour plus d’informations, voir l’étape 6 à la section 14.5.
Figure 13-2 Menu de configuration de la communication numérique : RS-485 (Protocole = Imprimante)
Comm. numérique
Config. RS-485
Protocole
• HART
• Modbus RTU
• Modbus ASCII
• Imprimante
98
Config. Imprimante
• Sélection imprimante
• Codes Début de page(1)
• En-tête ligne 1–2
• Bas de page
• Codes Fin de page(1)
• Vitesse en bauds
• Parité
• Bits de données
• Bits de stop
• Nb caractères/seconde
• Taille tampon imprim
• Nb de lignes par page
• Nb exemplaires ticket(2)
• Impression automat.(2)
• Vérif présence papier(3)
Impression sécurisée(4)
Entrées TOR
Voir le chapitre 15
Voir le chapitre 15
Test imprimante
(1) Option non disponible si la fonctionnalité Métrologie Légale est
installée.
(2) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination
TOR/TPR est installée.
(3) Option non disponible si la fonctionnalité Métrologie Légale est
installée avec le paramètre Zone réglé sur OIML.
(4) Option disponible uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale
est installée.
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration de la communication numérique
Configuration : comm. numérique
Figure 13-3 Menu de configuration de la communication numérique : HART Bell-202 et Config. appareil
Comm. numérique
Config. HART Bell-202
Adresse(1)
Boucle de courant
• En fonction
• Hors fonction
Commande rafale
• Variable primaire
• PV & % échelle
• Vars dyn & % échelle
• Variables sélect.
Indic des défauts
• Valeur haute
• Valeur basse
• Signaux à zéro
• IEEE NaN
• Débit nul
• Néant
Configuration : Métrologie Légale
Mode rafale
• En fonction
• Hors fonction
Config. appareil
Description
Message utilisateur
4ème var. HART
ID appareil HART
Nr série transmetteur
Variable rafale 1(2)
Variable rafale 2(2)
Variable rafale 3(2)
Variable rafale 4(2)
13.3
Configuration : tickets et bordereaux
(1) Si le protocole HART est sélectionné pour la communication RS-485, l’adresse mentionnée dans les menus RS-485 et HART
Bell-202 est identique. Voir la section 13.3.1.
(2) Option disponible uniquement si le paramètre Commande rafale est réglé sur Variables sélect.
Configuration des paramètres RS-485
Les paramètres RS-485 contrôlent la communication sur les bornes RS-485 du calculateur (pour
raccorder le calculateur au réseau RS-485, voir le chapitre 3).
Les bornes RS-485 peuvent être configurées pour communiquer avec le protocole HART, Modbus
RTU ou Modbus ASCII, ou pour communiquer avec une imprimante. Différents paramètres sont
affichés suivant le protocole de communication choisi.
13.3.1
Configuration des paramètres RS-485 avec le protocole HART, Modbus RTU
ou Modbus ASCII
Le tableau 13-1 décrit les paramètres de configuration de la communication RS-485 pour les
protocoles HART, Modbus RTU et Modbus ASCII.
Manuel de configuration et d’utilisation
99
Mise en service
Remarque : Si le protocole HART est sélectionné pour la communication RS-485, l’adresse est
identique pour les communications HART/RS-485 et HART/Bell-202 (voir la section suivante). Tous
les autres paramètres spécifiés dans cette section ne concernent que la communication HART/RS485
(via les bornes RS-485). Ils ne s’appliquent pas à la communication HART/Bell202 (via les bornes de
la sortie analogique primaire).
Configuration de la communication numérique
Tableau 13-1 Paramètres RS-485 pour le protocole HART, Modbus RTU ou Modbus ASCII
Paramètre
Valeur par défaut
Description
Vitesse en
bauds
9600 baud
Sélectionner la vitesse de transmission requise par l’appareil externe.
Parité
Impaire
Sélectionner la parité (Néant, Paire ou Impaire) requise par l’appareil externe
Bits de
données
8 bits
Ce paramètre ne peut pas être modifié. Il dépend du protocole sélectionné :
• Protocole HART ou Modbus RTU : 8
• Protocole Modbus ASCII : 7
Bits de stop
1 bit
Sélectionner le nombre de bits de stop requis par l’appareil externe (1 ou 2). Si le
protocole sélectionné est HART, le nombre de bits de stop doit être réglé sur 1.
Adresse
0 (HART)
1 (Modbus)
Entrer l’adresse multipoint du calculateur.
• Si le protocole sélectionné pour la communication RS-485 est Modbus, entrer
l’adresse Modbus du calculateur. Seules les adresses suivantes sont valides :
1–15, 32–47, 64–79, 96–110.
• Si le protocole sélectionné pour la communication RS-485 est HART, entrer
l’adresse multipoint HART du calculateur. L’adresse HART doit être comprise
entre 0 et 15. L’adresse 0 est la seule adresse autorisant la sortie analogique
primaire à varier proportionnellement à la grandeur qu’elle représente. Si
l’adresse multipoint est différente de 0, la sortie analogique primaire est forcée
à un niveau constant de 4 mA et elle n’indique aucune variation de la grandeur
qui lui a été affectée.
Ordre des
octets
3–4–1–2
Ce paramètre n’apparaît que si le protocole sélectionné est Modbus RTU ou
Modbus ASCII. Spécifier l’ordre des octets des nombres à virgule flottante pour
la communication Modbus. Choisir l’une des options suivantes :
• 1–2–3–4
• 3–4–1–2
• 2–1–4–3
• 4–3–2–1
Adresses multipoint
Deux adresses multipoint sont mises en mémoire: une adresse Modbus et une adresse HART.
•
L’adresse Modbus ne peut être configurée que dans le menu RS-485.
•
L’adresse HART peut être configurée soit dans le menu RS-485 (si le protocole HART est
choisi pour la communication RS-485), soit dans le menu HART Bell-202. Une seule adresse
HART étant mise en mémoire, la même adresse sera utilisée pour la communication RS-485 et
pour la communication Bell 202. Si l’adresse HART est modifiée dans le menu RS-485, elle
est automatiquement modifiée dans le menu HART Bell 202, et vice-versa.
Communication avec l’appareil externe
Une fois que le câblage a été effectué et que les paramètres de communication RS-485 ont été
configurés, deux méthodes de connexion sont disponibles :
•
en mode « port service »
•
en mode RS-485 configurable
Remarque : Le mode « port service » est la méthode de connexion la plus simple car il utilise des
paramètres de communication standard et ne requiert aucun paramétrage du calculateur. Toutefois,
les paramètres de communication et l’adresse standard peuvent ne pas être compatibles avec le
réseau, et le port service ne peut pas être utilisé si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée et
que le calculateur est verrouillé pour les transactions commerciales.
100
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration de la communication numérique
Tableau 13-2 Paramètres de communication en mode port service
Valeur
Protocole
Modbus RTU
Vitesse de transmission
38400 bauds
Bits de stop
1
Parité
néant
Adresse
111
Port de communication
Port de communication de l’ordinateur
Configuration : Métrologie Légale
Paramètre de communication
Configuration : comm. numérique
Les bornes RS-485 sont disponibles pour établir la connexion en mode port service pendant les dix
premières secondes qui suivent la mise sous tension du calculateur Série 3000. Pour se connecter
pendant cet intervalle de temps, régler les paramètres de communication RS-485 de l’appareil externe
sur les valeurs indiquées au tableau 13-2. Une fois la connexion établie, les bornes RS-485 resteront
en mode port service.
Si la connexion n’est pas établie pendant les dix secondes qui suivent la mise sous tension du
calculateur, les bornes RS-485 du calculateur basculent automatiquement en mode de connexion
standard configurable. Pour se connecter, régler les paramètres de communication de l’appareil
externe sur les valeurs identiques à celles du calculateur.
Pour passer du mode port service au mode RS-485 ou vice-versa, le calculateur doit être mise hors
tension puis remis sous tension, et la connexion doit être rétablie avec le mode désiré.
Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée :
La connexion en mode port service n’est possible que si l’interrupteur de verrouillage du
calculateur est déverrouillé.
•
Si l’interrupteur de verrouillage est actionné alors que la connexion est déjà établie en mode
port service, les bornes basculent en mode de connexion RS-485. Si la communication était
établie, elle sera rompue. Pour se reconnecter en mode port service, il faut déverrouiller
l’interrupteur de verrouillage puis mettre le calculateur hors tension pendant quelques instants
comme décrit ci-dessus.
13.3.2
Configuration des paramètres de communication avec l’imprimante
Les paramètres du protocole imprimante permettent de :
•
Configurer la communication avec l’imprimante.
•
Effectuer un test de l’imprimante.
•
Formater les en-têtes et bas de page des tickets. Pour plus d’informations, voir le chapitre 15.
•
Spécifier les écrans à imprimer à l’aide des entrées TOR ou des événements. Pour plus
d’informations, voir le chapitre 15.
Le tableau 13-3 décrit les paramètres de communication avec l’imprimante. Ces paramètres
concernent aussi bien les tickets standard que les bordereaux de métrologie légale. Pour accéder à ces
paramètres, voir la figure 13-2.
Manuel de configuration et d’utilisation
101
Mise en service
Configuration des paramètres de communication avec l’imprimante
Configuration : tickets et bordereaux
•
Configuration de la communication numérique
Tableau 13-3 Paramètres de communication avec l’imprimante
Valeur par
défaut
Paramètre
Description
Sélection
imprimante
Générique
Spécifier le type d’imprimante relié au calculateur. L’option Terminal est utilisée
pour représenter un terminal passif ou un logiciel d’émulation d’imprimante.
L’option FDW se rapporte à une interface d’imprimante de type FernDruckWerk.
Vitesse en bauds
9600 bauds
Sélectionner la vitesse de transmission vers l’imprimante.
Parité
Impaire
Sélectionner la parité requise par l’imprimante (Néant, Paire ou Impaire).
Bits de données
8 bits
Sélectionner le nombre de bits de données requis par l’imprimante (7 ou 8).
Bits de stop
1 bit
Sélectionner le nombre de bits de stop requis par l’imprimante (1 ou 2).
Nb
caractères/seconde
Variable
Entrer le nombre de caractères par seconde (entre 1et 1000) à envoyer vers
l’imprimante.
La valeur par défaut pour une imprimante de type générique est très basse,
ce qui se traduit par une impression très lente. Vérifier la valeur de ce
paramètre et le régler en fonction de l’imprimante utilisée.
Taille tampon
imprim
Variable
Entrer la taille de la mémoire tampon de l’imprimante, en nombre de caractères.
(entre 32 et 32768).
La valeur par défaut pour une imprimante de type générique est très basse,
ce qui se traduit par une impression très lente. Vérifier la valeur de ce
paramètre et le régler en fonction de l’imprimante utilisée.
Nb de lignes par
page
25
Ce paramètre est à lecture seule : il est affiché pour référence uniquement.
Si plus de 25 lignes de données doivent être imprimées, imprimer sur plusieurs
pages ou utiliser un rouleau de papier.
Vérif présence
papier
Oui
Option valide uniquement avec une imprimante de type Epson.
Si cette option est activée et qu’une alarme d’absence de papier est détectée :
• Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée et que le paramètre
Zone est réglé sur OIML, un message indiquant une erreur d’impression
s’affichera sur l’écran du calculateur pendant cinq secondes.
• Dans tous les autres cas, une alarme A130 sera générée. Cette alarme
disparaîtra lorsque l’alarme d’absence de papier aura disparu.
Test de l’imprimante
Une fois l’imprimante configurée, sélectionner la commande Test imprimante pour envoyer une page
de test vers l’imprimante. Un message s’affiche à l’écran pour indiquer la fin du test.
Si la page de test ne s’est pas imprimée :
13.4
•
Vérifier le câblage de la sortie RS-485. Voir la section 3.3.
•
S’assurer que les paramètres de communication numérique du calculateur et de l’imprimante
sont identiques. Consulter le mode d’emploi de l’imprimante si nécessaire.
Configuration des paramètres Bell 202
Les paramètres HART Bell 202 contrôlent la communication HART sur la couche physique Bell 202
(pour raccorder le transmetteur au réseau Bell 202, voir la section 3.4.)
Avec la communication HART/Bell202, la vitesse de transmission, la parité et le nombre de bits de
stop et de bits de données sont réglés à des valeurs standard et ils ne peuvent pas être modifiés. Les
paramètres HART / Bell 202 qui peuvent être modifiés sont décrits au tableau 13-4.
102
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration de la communication numérique
Valeur par
défaut
Paramètre
(1)
Description
Entrer l’adresse multipoint HART du calculateur Série 3000. L’adresse HART doit
être comprise entre 0 et 15.
Boucle de
courant(2)
Hors fonction
• Choisir En fonction pour activer la boucle de courant de la sortie analogique.
• Choisir Hors fonction pour désactiver la boucle de courant de la sortie analogique.
Mode rafale(3)
Hors fonction
• Choisir En fonction pour activer le mode rafale.
• Choisir Hors fonction pour désactiver le mode rafale.
Commande
rafale
Variables
sélectionnées
Spécifier le type d’informations qui sera transmis en mode rafale. Choisir entre :
• Variable primaire – A chaque transmission, le calculateur envoie la valeur de la
variable primaire (PV)(4), exprimée dans l’unité de mesure de la grandeur (par ex.
14,0 g/s, 13,5 g/s, 12,0 g/s).
• PV & % échelle – A chaque transmission, le calculateur indique le pourcentage
d’échelle de la variable primaire et le niveau de courant instantané de la sortie
analogique (par ex. 25%, 11,0 mA).
• Vars dyn & % échelle – A chaque transmission, le calculateur envoie les variables
de procédé primaire (PV), secondaire (SV), tertiaire (TV) et quaternaire (QV),
exprimées dans l’unité de mesure configurée pour chaque grandeur, ainsi que le
courant instantané de la sortie analogique 1 (par ex. 500 kg/h, 23°C, 500 kg/h,
2,3 kg/m3, 11,8 mA).
• Variables sélect. – A chaque transmission, le calculateur envoie la valeur des
quatre variables sélectionnées ci-dessous.
Variable rafale
1(5)
Débit
massique
• Spécifier la première grandeur à transmettre à chaque rafale lorsque le paramètre
Commande rafale est réglé sur Variables sélect.
Variable rafale
2(5)
Température
• Spécifier la deuxième grandeur à transmettre à chaque rafale lorsque le
paramètre Commande rafale est réglé sur Variables sélect.
Variable rafale
3(5)
Masse
volumique
• Spécifier la troisième grandeur à transmettre à chaque rafale lorsque le paramètre
Commande rafale est réglé sur Variables sélect.
Variable rafale
4(5)
Total partiel
masse
• Spécifier la quatrième grandeur à transmettre à chaque rafale lorsque le
paramètre Commande rafale est réglé sur Variables sélect.
(1) Si la communication RS-485 est configurée pour utiliser le protocole HART, l’adresse configurée dans le menu RS-485 est identique
à l’adresse HART configurée dans le menu HART Bell 202.Voir la section 13.3.1.
(2) Voir la section 13.4.1.
(3) Voir la section 13.4.2.
(4) La variable primaire (PV) est toujours la grandeur qui est affectée à la sortie analogique primaire (mA1). La variable secondaire
(SV) est toujours la grandeur qui est affectée à la sortie analogique secondaire (mA2). La variable tertiaire (TV) est toujours la
grandeur qui est affectée à la sortie impulsions. La variable quaternaire (QV) n’est accessible que par l’intermédiaire du protocole
HART, et la grandeur qu’elle représente peut être configurée dans le menu Config. appareil. Voir la section 13.5.
(5) Ce paramètre n’apparaît que si le paramètre Commande rafale est réglé sur Variables sélect.
13.4.1
Boucle de courant
Configuration : tickets et bordereaux
0
Configuration : Métrologie Légale
Adresse
Configuration : comm. numérique
Tableau 13-4 Paramètres de communication HART / Bell 202
Le paramètre Boucle de courant contrôle le fonctionnement de la sortie analogique 1 :
Si la boucle de courant est désactivée, le courant de la sortie analogique est forcé à une valeur
constante de 4 mA, et la sortie ne peut donc pas être utilisée pour représenter la grandeur qui
lui a été affectée.
•
Si la boucle de courant est activée, le courant de la sortie analogique varie proportionnellement
à la grandeur qui a été affectée à la sortie.
Manuel de configuration et d’utilisation
103
Mise en service
•
Configuration de la communication numérique
13.4.2
Mode Rafale
Le mode rafale est un mode de communication particulier du protocole HART. Lorsque le mode
rafale est activé, la sortie analogique est forcée à un niveau fixe de 4 mA et le calculateur transmet les
données par paquets à intervalles réguliers. Le paramètre Commande rafale permet de spécifier le
type et le format des données transmises.
Le mode rafale est normalement désactivé et il ne doit être activé que si un autre appareil du réseau
requiert la communication en mode rafale.
13.4.3
Communication avec un appareil externe
Une fois le câblage et la configuration de la communication Bell 202 effectués, la connexion peut être
établie en réglant les paramètres de l’appareil externe sur les valeurs décrites au tableau 13-5.
Tableau 13-5 Paramètres de communication Bell 202
104
Paramètre de communication
Valeur
Protocole
HART
Vitesse de transmission
1200 baud
Bits de stop
1
Parité
impaire
Adresse / repère
Tel que configuré dans le calculateur Série 3000
Port de communication
Port série de l’ordinateur
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration de la communication numérique
Configuration des paramètres de l’appareil
Le menu Config. appareil permet de configurer les paramètres généraux de communication
numérique du calculateur. Ces paramètres sont décrits au tableau 13-6.
Tableau 13-6 Paramètres du menu Config. appareil
Paramètre
Valeur par
défaut
Description
Méthode utilisée pour indiquer la présence d’un défaut par communication
numérique. Ce paramètre est également utilisé pour la communication numérique
entre la platine processeur et le transmetteur. Les options sont :
• Valeur haute – La valeur indiquée des grandeurs mesurées est forcée au-dessus
de la portée limite supérieure du capteur. Les totalisations sont arrêtées.
• Valeur basse – La valeur indiquée des grandeurs mesurées est forcée en dessous
de la portée limite inférieure du capteur. Les totalisations sont arrêtées
• Signaux à zéro – Les indications de débit, de masse volumique et de température
sont forcées à zéro.
• IEEE NaN – Toutes les grandeurs mesurées sont placées à la valeur IEEE
Not-a-Number. Les totalisations sont arrêtées.
• Débit nul – Les indications de débit sont forcées à zéro ; les autres grandeurs ne
sont pas affectées. Les totalisations ne sont pas arrêtées.
• Néant – Les sorties numériques indiquent les valeurs mesurées des grandeurs.
Les totalisations ne sont pas arrêtées.
Pour toutes les options, les « scaled integers » Modbus indiquent Max Int + 1.
Description
Variable(1)
Chaîne alphanumérique de 16 caractères maximum que l’utilisateur peut utiliser pour
décrire le transmetteur. Ce paramètre est optionnel et n’a aucun rôle métrologique.
Message
utilisateur
Variable(2)
Chaîne alphanumérique de 32 caractères maximum que l’utilisateur peut utiliser pour
décrire le transmetteur ou l’application. Ce paramètre est optionnel et n’a aucun rôle
métrologique.
4ème var.
HART
Débit volumique
Grandeur affectée à la quatrième variable HART (QV). Voir la description du
paramètre Commande rafale au tableau 13-4.
ID appareil
HART
0
Le numéro d’identification HART de l’appareil (HART device ID) ne peut être réglé
qu’une seule fois. Il est généralement configuré à l’usine pour représenter le numéro
de série de l’appareil et il ne peut donc pas être modifié par l’utilisateur. Si ce numéro
d’identification n’a pas encore été configuré, sa valeur est à 0
Nr série
transmetteur
0
Numéro de série du calculateur Série 3000. Ce paramètre est optionnel et n’a aucun
rôle métrologique.
(1) Peut être configuré par le centre de service pour indiquer le nom du centre de service, ainsi que la date à laquelle l’appareil a été
configuré.
(2) Peut être configuré par le centre de service pour indiquer le nom du centre de service et le numéro de commande.
Configuration : tickets et bordereaux
Néant
Configuration : Métrologie Légale
Indic des
défauts
Configuration : comm. numérique
13.5
Mise en service
Manuel de configuration et d’utilisation
105
106
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration : comm. numérique
Chapitre 14
Configuration de la fonctionnalité
Métrologie Légale
Sommaire
Ce chapitre explique comment configurer et sécuriser le calculateur Série 3000 pour les applications
de métrologie légale.
Remarque : La fonctionnalité Métrologie Légale est optionnelle et peut ne pas être pas installée. Pour
vérifier si elle est installée, consulter la liste des fonctionnalités dans le menu Visualisation
(voir la section 17.5).
Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de
garantir une configuration correcte.
ATTENTION
Configuration : Métrologie Légale
14.1
La modification de la configuration peut avoir un impact sur le
fonctionnement du calculateur.
14.2
Présentation de la fonctionnalité Métrologie Légale
La fonctionnalité Métrologie Légale est conçue pour répondre aux exigences de différents organismes
de métrologie légale. Lorsque le calculateur Série 3000 est « verrouillé »ou « sécurisé », il est
possible de visualiser toutes les données de l’appareil, mais les paramètres de configuration et
d’exploitation critiques (tels que l’activation et le blocage des totalisateurs) ne peuvent pas être
modifiés. Les opérations d’exploitation sont effectuées automatiquement par le calculateur selon la
configuration existante. Pour effectuer ces opérations manuellement, le calculateur doit être
« déverrouillé ».
Configuration : tickets et bordereaux
Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel
avant de modifier la configuration de l’appareil.
En outre :
Un interrupteur de verrouillage et un dispositif de scellement garantissent l’intégrité du
dispositif de mesurage.
•
Une alarme « Violation de sécurité » est générée si l’interrupteur de verrouillage est basculé ou
si la platine processeur est remplacée.
•
Sur certains types de tickets, un message est inscrit sur le ticket si celui-ci est imprimé lorsque
l’alarme de violation de sécurité est active ou si la livraison n’est pas terminée.
Pour une description plus détaillée du comportement de l’appareil lorsque celui-ci est verrouillé ou
déverrouillé, voir le chapitre 19.
Manuel de configuration et d’utilisation
107
Mise en service
•
Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale
14.3
Options de configuration
La fonctionnalité Métrologie Légale est conçue pour être conforme à trois ensembles de conditions
différents tels que définis par deux organismes de métrologie légale. Avant de configurer la
fonctionnalité Métrologie Légale, veuillez lire les descriptions ci-dessous et suivre les instructions de
configuration qui s’appliquent à votre système de métrologie légale.
•
NTEP (National Type Evaluation Program) – L’option Métrologie Légale NTEP peut être
utilisée sur tous les modèles de la Série 3000.
L’option Métrologie Légale NTEP requiert l’usage de la fonctionnalité de prédétermination
TOR/TPR. Seules les livraisons effectuées à l’aide du prédéterminateur sont certifiées pour les
transactions commerciales. Cela signifie que le mesurande affecté au prédéterminateur
(l’origine de comptage) est la grandeur de transfert certifiée, et que les transactions sont
mesurées et gérées par la fonctionnalité de prédétermination. Voir le tableau 14-1.
Pour configurer l’option Métrologie Légale NTEP, suivre les instructions à la section 14.4.
Remarque : Dans les versions antérieures du logiciel des calculateurs Série 3000, ce type de
configuration était appelé Hors Europe.
•
OIML (Organisation Internationale de Métrologie Légale) – Les options Métrologie Légale
OIML/transfert et OIML/prédéterminateur peuvent être utilisées uniquement avec les
calculateurs Modèles 3500 et 3700 ; elles ne peuvent pas être mises en oeuvre avec les
Modèles 3300 et 3350.
-
Dans les applications de type OIML/transfert, la fonctionnalité de prédétermination n’est
pas certifiée pour les transactions commerciales ; le total de transfert est la valeur certifiée
pour les transactions commerciales.
-
Dans les applications de type OIML/prédéterminateur, la fonctionnalité de
prédétermination doit être certifiée pour les transactions commerciales ; dans ce cas, soit le
total de transfert, soit le total livré du prédéterminateur, constitue la valeur certifiée pour
les transactions commerciales.
Les fonctionnalités de densimétrie avancée et de mesurage de produit pétrolier peuvent être
certifiées ou non pour les applications de métrologie légale. Les options de choix de la
grandeur certifiée, du type de mesurage et de gestion des transactions sont décrites au
tableau 14-1.
Pour configurer l’option de métrologie légale OIML/transfert ou OIML/prédéterminateur,
suivre les instructions à la section 14.5.
Remarque : Avec l’option OIML/transfert, bien que la fonctionnalité de prédétermination ne soit pas
certifiée pour les transactions commerciales, il est possible d’installer et d’utiliser la fonctionnalité
de prédétermination pour effectuer des livraisons non certifiées.
Remarque : Dans les versions antérieures du logiciel des calculateurs Série 3000, la fonctionnalité de
prédétermination n’était pas certifiée pour les opérations de métrologie légale de type OIML.
L’option OIML/transfert est équivalente à l’ancienne option Europe. L’option
OIML/prédéterminateur est nouvelle avec la version 7.0 du logiciel.
108
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale
Fonctionnalité de
prédétermination
Méthode
NTEP
Requise
Prédétermination
OIML/transfert
Non installée,
ou installée
mais non
certifiée
OIML/prédé
Installée et
certifiée
Valeur certifiée
pour les
transactions
Type de
bordereau
• Total livré par la
fonctionnalité de
prédétermination
• Transaction mesurée avec
la fonctionnalité de
prédétermination
• Transaction soldée par :
- Impression manuelle ou
automatique d’un
bordereau de livraison
- RAZ manuelle du total
livré
• Bordereau de
livraison
(NTEP)
Transfert
• Total en masse
• Total en volume
• Total volume à
T réf API(1)
• Total produit pur
DA(1)
• Transaction mesurée par
le total de transfert
• Transaction soldée
manuellement par :
- Impression d’un
bordereau de transfert
- RAZ du total de transfert
• Bordereau de
transfert
(OIML)
• Historique
des transferts
Prédétermination
• Total livré par la
fonctionnalité de
prédétermination
• Transaction mesurée avec
la fonctionnalité de
prédétermination
• Transaction soldée par :
- Impression manuelle ou
automatique d’un
bordereau de livraison
- RAZ manuelle du total
livré
• Bordereau de
livraison
(OIML)
Transfert
• Total en masse
• Total en volume
• Total volume à
T réf API(1)
• Total produit pur
DA(1)
• Transaction mesurée par
le total de transfert
• Transaction soldée
manuellement par :
- Impression d’un
bordereau de transfert
- RAZ du total de transfert
• Bordereau de
transfert
(OIML)
• Historique
des transferts
(1) Si certifié.
14.4
Configuration du mode de métrologie légale NTEP
Pour configurer le mode de métrologie légale NTEP, procéder comme suit :
1. En se référant à la figure 14-1, régler le paramètre Zone sur NTEP.
Configuration : tickets et bordereaux
Gestion des
transactions
Configuration : Métrologie Légale
Option de
métrologie
légale
Configuration : comm. numérique
Tableau 14-1 Options de mesurage et gestion des transactions commerciales
2. S’assurer que le calculateur Série 3000 est entièrement configuré et testé, y compris la
fonctionnalité de prédétermination. Vérifier que l’origine de comptage du prédéterminateur
correspond à la grandeur mesurée qui doit être utilisée pour les transactions commerciales.
Seules les grandeurs mesurées suivantes sont disponibles :
Débit massique
-
Débit volumique (liquide)
-
Débit volumique de gaz aux conditions de base
-
Entrée impulsions
3. Si le calculateur est un transmetteur Modèle 3500 ou 3700, effectuer un ajustage du zéro. Voir
la section 16.3.
Manuel de configuration et d’utilisation
109
Mise en service
-
Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale
4. Consulter la section 13.3, et utiliser le menu Comm. numérique pour régler le paramètre
Protocole sur Imprimante.
5. Sélectionner Config. imprimante et configurer les paramètres de communication de
l’imprimante (voir la section 13.3.2).
6. Configurer les paramètres de formatage et d’impression du bordereau (voir la section 15.5).
7. Verrouiller le calculateur Série 3000 à l’aide de l’interrupteur de verrouillage mécanique. Le
calculateur n’est pas sécurisé tant que l’interrupteur de verrouillage n’est pas activé. Voir les
instructions pour les différents modèles de la Série 3000 à la section 14.6.
8. Contacter l’inspecteur ou le représentant de l’organisme de métrologie légale agréé pour qu’il
installe le scellé de sécurisation. Voir les instructions pour les différents modèles de la
Série 3000 à la section 14.7.
Figure 14-1 Menu de verrouillage pour la fonctionnalité Métrologie Légale (NTEP)
Verrouillage
Métrologie Légale
Zone
• NTEP
• OIML
Verrouillage station(1)
14.5
(1) Lecture seule. Ce paramètre indique la position
actuelle de l’interrupteur de verrouillage.
Configuration du mode de métrologie légale OIML/transfert ou OIML/prédéterminateur
Pour configurer le mode de métrologie légale OIML/transfert ou OIML/prédéterminateur, procéder
comme suit :
1. En se référant à la figure 14-2 :
a. Régler le paramètre Zone sur OIML.
b. Régler le paramètre Prédé tout-peu-rien (si présent) sur l’option désirée :
•
Certifié : La fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR peut être utilisée pour le
mesurage et la gestion des transactions commerciales.
•
Non certifié : La fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR ne peut pas être
utilisée pour le mesurage et la gestion des transactions commerciales.
c. Régler le paramètre API ou Densimétrie avancée (si présent) sur l’option désirée :
•
Certifié : Les grandeurs de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers (API)
ou de densimétrie avancée peuvent être utilisées pour les transactions commerciales.
•
110
Non certifié : Les grandeurs de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers
(API) ou de densimétrie avancée ne peuvent pas être utilisées pour les transactions
commerciales.
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale
•
Le paramètre Type débit volumique doit être réglé sur Liquide. Le débit volumique de
gaz aux conditions de base ne peut pas être utilisé pour les transactions commerciales de
type OIML.
•
Si la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR doit être utilisée pour effectuer les
transactions commerciales, vérifier que l’origine de comptage du prédéterminateur
correspond à la grandeur mesurée qui doit être utilisée pour les transactions commerciales.
Seules les grandeurs mesurées suivantes sont disponibles :
Masse
-
Volume (liquide)
-
Volume à température de référence API (si la fonctionnalité de mesurage des produits
pétroliers à été certifiée à l’étape précédente)
-
Masse nette (si la fonctionnalité de densimétrie avancée à été certifiée à l’étape
précédente)
3. Effectuer un ajustage du zéro. Voir la section 16.3.
4. Si nécessaire, il est possible de marquer la grandeur de transfert à l’aide d’astérisques qui
apparaîtront sur le bordereau de transfert (OIML), dans l’historique des transferts et, le cas
échéant, sur les écrans de monitorage du procédé. Pour ce faire, consulter la figure 12-1 et :
a. Sélectionner la grandeur de transfert dans la liste des mesurandes et régler le paramètre
Métrologie Légale sur Certifié. Les valeurs de cette grandeur seront entourées
d’astérisques sur le bordereau de transfert, dans l’historique des transferts, et le cas
échéant dans les écrans de monitorage du procédé (voir l’étape 5).
Remarque : Le réglage par défaut est Non certifié. Il est possible de régler plusieurs grandeurs sur
Certifié. Dans ce cas, toutes les grandeurs certifiées seront marquées à l’aide d’astérisques.
Remarque : Les grandeurs certifiées ne sont jamais marquées avec des astérisques sur les bordereaux
de livraison (OIML) du prédéterminateur.
Remarque : Pour plus d’informations sur l’historique des transferts, voir la section 19.5.5.
5. Si nécessaire, il est possible de configurer le calculateur afin que la valeur de toutes les
grandeurs qui ont été réglées sur « Certifié » à l’étape 4 soient marquées à l’aide d’astérisques
sur les écrans de monitorage du procédé (si ces grandeurs ont été configurées pour apparaître
sur les écrans de monitorage ; voir la section 12.3). Pour ce faire, consulter la figure 14-2 et
régler le paramètre Monitorage mesurandes sur l’option désirée :
Certifié : Les valeurs de toutes les grandeurs configurées sur « Certifié » à l’étape 4a
seront marquées à l’aide d’astérisques sur les écrans de monitorage du procédé (si ces
grandeurs ont été configurées pour apparaître sur les écrans de monitorage ; voir la
section 12.3).
•
Non certifié : Aucune valeur ne sera marquée à l’aide d’astérisques sur les écrans de
monitorage du procédé.
Manuel de configuration et d’utilisation
Mise en service
•
Configuration : tickets et bordereaux
b. Pour tous les autres mesurandes, le paramètre Métrologie Légale doit être réglé sur Non
certifié.
Configuration : Métrologie Légale
-
Configuration : comm. numérique
2. S’assurer que le calculateur Série 3000 est entièrement configuré et testé, y compris les
fonctionnalités spéciales (prédéterminateur, mesurage des produits pétroliers, densité
avancée). Vérifier les points suivants :
111
Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale
6. Déterminer la façon dont les transactions seront soldées, et configurer le calculateur en
conséquence. En principe, l’impression d’un bordereau de transfert ou de livraison termine la
transaction. Toutefois, si le calculateur n’est pas raccordé à une imprimante, il est possible de
solder une transaction de type OIML/transfert à l’aide de la commande de RAZ du transfert, et
une transaction de type OIML/prédéterminateur en remettant à zéro le total livré du
prédéterminateur.
•
Si le calculateur est relié à une imprimante :
a. Consulter la figure 13-2 et régler le paramètre Protocole sur Imprimante.
b. Sélectionner Config. Imprimante et configurer les paramètres de communication de
l’imprimante (voir la section 13.3.2).
c. Configurer le format et les paramètres d’impression du bordereau comme décrit à la
section 15.6.
•
Pour solder les transactions à l’aide de la touche de remise à zéro du transfert RAZ-T,
consulter la figure 13-1 et régler le paramètre Protocole sur toute option autre que
Imprimante. La touche RAZ-T est alors disponible sur l’écran Total transfert du menu
Visualisation.
•
Pour solder les transactions à l’aide d’une commande de remise à zéro du transfert via
l’entrée TOR 1 ou TOR 2 :
a. Consulter la figure 13-1 et régler le paramètre Protocole sur toute option autre que
Imprimante.
b. Sélectionner l’option Entrées TOR.
c. Sélectionner l’option RAZ écran transfert, puis spécifier l’entrée TOR qui servira à
solder la transaction.
d. Sélectionner l’option Données transf à RAZ et spécifier les données qui seront
sauvegardées dans l’historique des transferts lorsque l’entrée sera activée.
Remarque : Ces options sont similaires à celles des menus Impr. écran transfert et Données à
imprimer décrites à la section 15.6, sauf que si une entrée TOR est configurée ici, aucun bordereau
n’est imprimé lorsque l’entrée TOR est activée. En outre, le menu Données à imprimer décrit à la
section 15.6 contient une option supplémentaire qui permet d’imprimer le cumul des transferts. Les
options sélectionnées ici sont reflétées dans les menus décrits à la section 15.6, et vice versa.
Remarque : Si une seule entrée TOR est configurée pour imprimer à la fois un bordereau de transfert
OIML et un ticket standard ou de livraison du prédéterminateur, seul le bordereau de transfert OIML
sera imprimé. Mis à part les commandes d’impression des tickets et de remise à zéro du transfert, il
est possible d’affecter plus d’une commande à une même entrée TOR. Toutes les commandes seront
actionnées simultanément. Les autres commandes pouvant être affectées aux entrées TOR sont
décrites au tableau 7-14.
•
Pour solder la transaction à l’aide de la commande de RAZ du prédéterminateur, appuyer
sur la touche RAZ de l’écran d’exploitation du prédéterminateur, ou affecter la commande
de RAZ de la livraison à une entrée TOR ou à un événement TOR (voir la section 11.7).
7. Si nécessaire, configurer le mot de passe qui permettra de restreindre l’accès de l’opérateur à
la liste des alarmes actives, à l’historique des alarmes et au journal des alarmes. Pour ce faire,
consulter la figure 14-2 et :
a. Sélectionner l’option Mot de passe alarmes. Pour chacune des quatre clés du mot de
passe, spécifier la touche de navigation qui devra être entrée par l’opérateur
b. Activer le mot de passe des alarmes en réglant le paramètre Act mot passe alarmes sur
OUI.
112
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale
8. [Conformité avec la Directive Instruments de Mesure (MID)] Lire et relever la valeur de
Vérification d’Ajustage du Zéro (VAZ). Pour visualiser la valeur de VAZ, il faut configurer le
moniteur de procédé pour qu’il l’affiche. Voir la section 12.3.
Remarque : Cette étape n’est requise que sur les systèmes qui comportent un transmetteur. Si la
fonctionnalité Métrologie Légale est utilisée sur un prédéterminateur Modèle 3300 ou 3350, la valeur
de Vérification d’ajustage du zéro n’est pas disponible.
9. (Applications sur gaz en Allemagne) Lire et relever les valeurs de total de contrôle du
micrologiciel du transmetteur et de la platine processeur.
Configuration : comm. numérique
Remarque : Une fois activé, le mot de passe devra être entré par l’opérateur pour pouvoir accéder à
ce menu et modifier ou désactiver le mot de passe des alarmes.
Remarque : les valeurs de total de contrôle peuvent aussi être utiles pour les rapports de test MID.
11. Contacter l’inspecteur ou le représentant de l’organisme de métrologie légale agréé pour qu’il
installe le scellé de métrologie légale. Voir les instructions pour les différents modèles de la
Série 3000 à la section 14.7.
Figure 14-2 Menu de verrouillage pour la fonctionnalité Métrologie Légale (OIML)
Verrouillage
Zone
• NTEP
• OIML
Monitorage mesurandes
Prédé tout-peu-rien(1)
API(2)
Densité avancée(3)
Somme contrôle transm(4)
Somme contrôle PP(4)
Verrouillage station(4)
14.6
Liste alarmes
Act mot de passe alarmes
Mot de passe alarmes
(1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée.
(2) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers
est installée.
(3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée.
(4) Paramètre à lecture seule.
Configuration : tickets et bordereaux
Métrologie Légale
Configuration : Métrologie Légale
10. Verrouiller le calculateur Série 3000 à l’aide de l’interrupteur de verrouillage mécanique. Le
calculateur n’est pas sécurisé tant que l’interrupteur de verrouillage n’est pas activé. Voir les
instructions pour les différents modèles de la Série 3000 à la section 14.6.
Verrouillage mécanique du calculateur
Remarque : Bien que la position de l’interrupteur de verrouillage puisse être visualisée avec
l’indicateur, il n’est pas possible de la modifier par voie logicielle.
Manuel de configuration et d’utilisation
113
Mise en service
Le calculateur n’est pas sécurisé tant que l’interrupteur de verrouillage mécanique du calculateur n’est
pas activé.
Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale
Cette étape donne les instructions pour :
•
les calculateurs montés sur panneau (Modèle 3300 ou 3500)
•
les calculateurs montés en rack (Modèle 3300 ou 3500)
•
les calculateurs montés sur site (Modèle 3350 ou 3700)
Choisir les instructions qui correspondent au type de montage du calculateur.
14.6.1
Calculateurs montés sur panneau
Pour activer l’interrupteur de verrouillage d’un Modèle 3300 ou 3500 monté sur panneau :
1. Couper l’alimentation du calculateur.
Remarque : Des alarmes de communication risquent d’être générées si l’interrupteur de verrouillage
d’un calculateur monté sur panneau est activé lorsque celui-ci est sous tension.
2. Desserrer les vis imperdables qui maintiennent le support métallique des borniers à vis ou des
connecteurs des câbles E/S à l’arrière du calculateur.
3. Retirer le support métallique.
4. L’interrupteur de verrouillage se trouve à l’arrière de l’appareil. Le placer sur la position basse
pour verrouiller le calculateur. Voir la figure 14-3.
5. Remettre le support des borniers ou des connecteurs en place.
6. Serrer les vis imperdables du support métallique des borniers à vis ou des connecteurs des
câbles E/S.
Figure 14-3 Emplacement de l’interrupteur de verrouillage du Modèle 3300 ou 3500 monté sur panneau
Languette de scellement
Le fil de scellement doit être installé par le représentant
de l’organisme de métrologie légale (voir la section 14.7)
Interrupteur de verrouillage
Le calculateur est verrouillé lorsque
l’interrupteur est en position basse
114
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale
Calculateurs montés en rack
Pour activer l’interrupteur de verrouillage d’un Modèle 3300 ou 3500 monté en rack :
1. Desserrer les vis imperdables qui maintiennent la face avant du calculateur en place sur le
rack.
2. Retirer le calculateur du rack.
3. Retirer le masque de protection (voir la figure 14-4).
4. L’interrupteur de verrouillage se trouve à l’arrière de l’appareil. Le placer sur la position basse.
Voir la figure 14-4.
Configuration : comm. numérique
14.6.2
5. Réinstaller le masque de protection.
7. Aligner le calculateur dans l’axe des rails de guidage.
8. Insérer l’appareil dans le rack. S’assurer que les broches font bien contact avec les connecteurs
à l’arrière de l’appareil.
9. (facultatif) Remplacer les deux vis du haut ou du bas de la face avant du calculateur avec les
vis de scellement fournies. Voir la figure 14-5.
10. Serrer les quatre vis de la face avant à fond afin de fixer l’appareil au rack.
11. (facultatif) Installer un fil de scellement dans les trous des vis de scellement situées sur la face
avant du calculateur. Voir la figure 14-5.
Configuration : Métrologie Légale
6. Installer un fil de scellement (voir la section 14.7) dans la languette illustrée à la figure 14-4.
Cette opération doit être effectuée par le représentant de l’organisme de métrologie légale.
Figure 14-4 Emplacement de l’interrupteur de verrouillage du Modèle 3300 ou 3500 monté en rack
Interrupteur de verrouillage
Le calculateur est verrouillé
lorsque l’interrupteur est en
position basse
Configuration : tickets et bordereaux
Masque de protection
Languette de scellement
Le fil de scellement doit être installé par
le représentant de l’organisme de
métrologie légale (voir la section 14.7)
Mise en service
Manuel de configuration et d’utilisation
115
Figure 14-5 Installation des vis de scellement sur un calculateur monté dans un rack
Ce fil de scellement facultatif doit être installé par le
représentant de l’organisme de métrologie légale (voir la
section 14.7)
Remplacer les deux vis du
bas ou du haut par les vis de
scellement fournies
2 x vis de scellement
14.6.3
Calculateurs montés sur site
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion.
Si l’appareil se trouve dans une atmosphère explosive, couper l’alimentation
et attendre 2 minutes avant d’ouvrir le compartiment de l’électronique.
La figure 14-6 montre l’emplacement du compartiment de l’électronique.
ATTENTION
Une mauvaise manipulation risque d’endommager le calculateur Série 3000.
Si un outil est utilisé pour desserrer le couvercle du compartiment de
l’électronique :
•
•
Appliquer une pression constante afin de ne pas endommager la peinture. Une
peinture écaillée risque d’entraîner la corrosion du boîtier. Si la peinture est
endommagée, repeindre le boîtier.
Ne pas appliquer une force de torsion trop importante, au risque d’endommager
la tuyauterie ou le calculateur.
Pour activer l’interrupteur de verrouillage du Modèle 3350 ou 3700 :
1. Dévisser le couvercle du compartiment de l’électronique.
2. L’interrupteur de verrouillage se trouve sur la carte supérieure à l’intérieur du compartiment de
l’électronique. Basculer le levier de l’interrupteur afin qu’il pointe dans la direction du support
de montage du calculateur Série 3000. Voir la figure 14-6.
3. Revisser le couvercle avec un couple de 16 N.m.
116
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale
Configuration : comm. numérique
Figure 14-6 Interrupteur de verrouillage sur le Modèle 3350 ou 3700
Compartiment de l’électronique
Ne pas ouvrir pendant les
2 minutes qui suivent la mise
hors tension
Patte et languette de scellement (×4)
Le fil de scellement doit être installé par le
représentant de l’organisme de métrologie
légale (voir la section 14.7)
14.7
Installer le scellé de métrologie légale
Le scellé de sécurisation doit être installé par l’inspecteur ou le représentant de l’organisme de
métrologie légale agréé.
Pour le Modèle 3300 ou 3500 monté sur panneau, l’inspecteur doit insérer le fil de scellement
dans le trou de la languette de scellement à l’arrière du calculateur. Voir la figure 14-3.
•
Pour le Modèle 3300 ou 3500 monté en rack, deux emplacements sont fournis pour installer le
fil de scellement :
•
-
Option requise : l’inspecteur doit insérer le fil de scellement dans le trou de la languette de
scellement à l’arrière du calculateur. Voir la figure 14-4.
-
Option facultative : l’inspecteur peut insérer un fil de scellement dans les trous des vis de
scellement situées sur la face avant du calculateur. Voir la figure 14-5.
Pour le Modèle 3350 ou 3700 monté sur site, le boîtier est doté d’une patte située près du
couvercle du compartiment de l’électronique et le couvercle est doté de quatre languettes.
L’inspecteur doit insérer le fil de scellement dans les trous de la patte du boîtier et de la
languette du couvercle la plus proche, comme illustré à la figure 14-6.
Configuration : tickets et bordereaux
•
Configuration : Métrologie Légale
Interrupteur de verrouillage
Le calculateur est verrouillé
lorsque l’interrupteur est basculé
du côté du support de montage
Mise en service
Manuel de configuration et d’utilisation
117
118
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration : comm. numérique
Chapitre 15
Formatage et impression des tickets et
des bordereaux
Sommaire
Configuration : Métrologie Légale
15.1
Ce chapitre explique comment formater et imprimer les tickets et les bordereaux de livraison et de
transfert. Pour pouvoir imprimer les tickets, les paramètres de communication avec l’imprimante
doivent être configurés. Voir la section 13.3.2.
Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de
garantir une configuration correcte.
ATTENTION
La modification de la configuration peut avoir un impact sur le
fonctionnement du calculateur.
Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel
avant de modifier la configuration de l’appareil.
Types de tickets
Le calculateur Série 3000 peut générer cinq types de tickets différents, selon la configuration des
fonctionnalités de prédétermination TOR/TPR et de Métrologie Légale (voir le tableau 15-1). Le
contenu de chaque type de ticket est listé au tableau 15-2.
Chaque type de ticket peut être formaté indépendamment. Pour certains types de ticket types, il est
possible de spécifier si certaines informations doivent être inclues ou exclues. Il est aussi possible de
configurer le calculateur pour que certains tickets s’impriment automatiquement (par exemple à la fin
d’une livraison ou lorsqu’un événement se produit), ou manuellement à l’aide de la touche IMPRIM de
l’indicateur ou d’une entrée TOR.
Formater uniquement les types de tickets qui seront utilisés dans l’application. Le formatage de
chaque type de ticket est décrit aux sections 15.3 à 15.7.
Configuration : tickets et bordereaux
15.2
Mise en service
Manuel de configuration et d’utilisation
119
Formatage et impression des tickets et des bordereaux
Tableau 15-1 Types de tickets et bordereaux disponibles
Tickets et bordereaux disponibles
Fonctionnalités spéciales
Ticket
standard
Aucune
✓
Prédétermination TOR/TPR
✓
Métrologie Légale (NTEP)
(nécessite la fonctionnalité de
prédétermination)
✓
Métrologie Légale (OIML/transfert)
(fonctionnalité de prédétermination non
installée, ou installée mains non certifiée)
✓
Métrologie Légale (OIML/prédétermination)
(la fonctionnalité de prédétermination doit
être installée et certifiée)
✓
Ticket de
livraison(1)
Bordereau
de livraison
(NTEP)(2)
Bordereau
de transfert
(OIML)
Bordereau
de livraison
(OIML)(3)
✓
✓(4)
✓✈✕✉✈✖✉
✓(4)
✓(4)
✓(4)
(1) Se rapporte aux tickets de livraison de la fonctionnalité de prédétermination lorsque (a) la fonctionnalité Métrologie Légale n’est pas
installée, ou (b) la fonctionnalité Métrologie Légale est installée avec le paramètre Zone réglé sur OIML, mais la fonctionnalité de
prédétermination n’est pas certifiée pour les transactions commerciales.
(2) Se rapporte aux bordereaux de livraison de la fonctionnalité de prédétermination lorsque la fonctionnalité Métrologie Légale est
installée avec le paramètre Zone réglé sur NTEP.
(3) Se rapporte aux bordereaux de livraison de la fonctionnalité de prédétermination lorsque la fonctionnalité Métrologie Légale est
installée avec le paramètre Zone réglé sur OIML, et la fonctionnalité de prédétermination est certifiée pour les transactions
commerciales.
(4) Bordereau de transaction commerciale légal.
(5) Reçu non légal.
(6) Disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée.
Tableau 15-2 Contenu des tickets et des bordereaux
Type de ticket/
bordereau
En-têtes
Contenu standard
Contenu conditionnel
Ticket standard
1 et 2
3 et 4(1)
• Varie selon le type de ticket
(moniteur de process,
journal des alarmes, etc.)
• Message « *Mesure certifiée* »
Ticket de
prédétermination
1 et 2
• Date et heure de la livraison
• Données de la livraison
• Heure de l’impression
• Message « Reçu non légal »(2)
Bordereau de
livraison (NTEP)
1 et 2
3 et 4
• Date et heure de la livraison
• Données de la transaction
• Numéro du bordereau
• Message « Duplicata »
• Message « Violation de sécurité »
• Message « Reçu non légal »
Bordereau de
transfert (OIML)
1 et 2
3 et 4
• Date et heure du transfert
• Données de la transaction
• Numéro du bordereau
• Message « non soldé » accompagné de la valeur
actuelle du débit
• Message « soldé »
• Message « Alarme générée en cours de transfert »(3)
Bordereau de
livraison (OIML)
1 et 2
3 et 4
• Date et heure de la livraison
• Données de la transaction
• Numéro du bordereau
• Message « Duplicata »
• Message « Violation de sécurité »
• Message « Reçu non légal »
(1) Uniquement sur les tickets de suivi des modifications. Les lignes d’en-tête 3 et 4 sont formatées et imprimées telles que configurées
pour les bordereaux de transfert.
(2) Message imprimé uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée avec le paramètre Zone est réglé sur OIML, et si
la fonctionnalité de prédétermination n’est pas certifiée pour les transactions commerciales.
(3) L’alarme peut avoir été une alarme de violation de sécurité ou un autre type d’alarme.
120
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Formatage et impression des tickets et des bordereaux
Configuration : comm. numérique
15.3
Tickets Standard
Cette section décrit le formatage et l’impression des tickets standard.
15.3.1
Formatage
Pour formater un ticket standard :
1. Dans le menu Comm. numérique, sélectionner Config. RS-485 et régler le Protocole sur
Imprimante. Le menu illustré à la figure 15-1 apparaît.
2. Sélectionner l’option Config. imprimante.
3. Configurer les paramètres décrits au tableau 15-3.
Remarque : Les autres paramètres mentionnés dans ce menu sont décrits au tableau 13-3.
Remarque : La fonction de suivi des modifications étant liée à la fonctionnalité Métrologie Légale, les
tickets de suivi des modifications comportent les mêmes paramètres En-tête ligne 3 et En-tête ligne 4
que l’on retrouve dans les bordereaux de métrologie légale (voir les sections 15.5.1, 15.6.1 et 15.7.1).
Mis à part les lignes 3 et 4 de l’en-tête, les tickets de suivi des modifications sont considérés comme
des tickets standard.
Figure 15-1 Menu de configuration des tickets : tickets standard
Configuration : Métrologie Légale
Remarque : Les paramètres En-tête ligne 1, En-tête ligne 2 et Bas de page sont identiques sur tous les
types de tickets. Tout formatage de ces paramètres effectué sur les tickets de prédétermination est
automatiquement appliqué aux autres types de tickets.
Comm. numérique
Configuration : tickets et bordereaux
Config. RS-485
Config. Imprimante
Entrées TOR
• HART
• Modbus RTU
• Modbus ASCII
• Imprimante
• Sélection imprimante
• Codes Début de page(1)
• En-tête ligne 1–2
• Bas de page
• Codes Fin de page(1)
• Vitesse en bauds
• Parité
• Bits de données
• Bits de stop
• Nb caractères/seconde
• Taille tampon imprim
• Nb de lignes par page
• Nb exemplaires ticket(2)
• Impression automat.(2)
• Vérif présence papier(3)
• Impression d’écran
• Ecrans à imprimer
• Impr Moniteur process
Manuel de configuration et d’utilisation
Test imprimante
(1) Option non disponible si la fonctionnalité Métrologie Légale
est installée.
(2) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de
prédétermination TOR/TPR est installée ; s’applique
uniquement aux tickets de livraison.
(3) Option non disponible si la fonctionnalité Métrologie Légale
est installée avec le paramètre Zone réglé sur OIML.
121
Mise en service
Protocole
Formatage et impression des tickets et des bordereaux
Tableau 15-3
Paramètres de formatage des tickets standard
Valeur par
défaut
Paramètre
Codes Début de page
Codes Fin de page
En-tête ligne 1
En-tête ligne 2
Bas de page
Description
Néant
Codes de commande envoyés vers l’imprimante. Entrer tout code de
commande requis par l’imprimante (p.e. alimentation du papier).(1)
Texte
Aucun
(pas de texte)
Entrer le texte pour cette ligne de l’en-tête ou pour le bas de page.
Le texte peut avoir jusqu’à 22 caractères alphanumériques, mais seuls
21 caractères seront affichés sur l’écran de l’indicateur. Utiliser les
touches de navigation gauche et droite pour visualiser et modifier le
caractère non visible.
Sauts de
ligne
1 ligne
Entrer 1, 2, ou 3. Ce paramètre contrôle l’espace entre cette ligne et la
ligne suivante.
Taille
caractères
Normale
Choisir entre une taille normale ou double.(2)
(1) Les codes de commande ASCII non imprimables sont formés d’une séquence de deux caractères au format hexadécimal (par
exemple, le code de retour à la ligne est « 0A »). Les espaces insérés au début et à la fin du message sont ignorés, mais aucun espace
ne doit être inséré entre les codes hexadécimaux.
(2) Certaines imprimantes ne sont pas capables d’imprimer les caractères de taille double. Dans ce cas, même si la taille sélectionnée
est double, l’imprimante imprimera les caractères en taille normale.
15.3.2
Impression
Les tickets standard peuvent être imprimés soit manuellement à l’aide de l’indicateur ou d’une entrée
TOR, soit automatiquement lorsqu’un événement TOR se produit. Toutes ces méthodes sont
disponibles simultanément.
Avec l’indicateur
Pour imprimer un ticket standard avec l’indicateur, appuyer sur la touche IMPRIM. La touche IMPRIM
apparaît lorsqu’un ticket peut être imprimé. Les données imprimées dépendent de l’écran affiché sur
l’indicateur. Par exemple, elles peuvent inclure :
•
Les données du moniteur de process affichées à l’écran
•
Tous les écrans du moniteur de process
•
Toutes les données de configuration
•
La liste des alarmes actives, l’historique des alarmes ou le journal des alarmes
Si le calculateur Série 3000 est relié à une platine processeur standard, il est possible de spécifier si le
ticket doit inclure les valeurs moyennes, maximales et minimales des grandeurs mesurées. Pour ce
faire, utiliser l’option Impr Moniteur process décrite ci-dessous
Avec une entrée ou un événement TOR
Le calculateur Série 3000 peut être configuré afin qu’un ticket standard soit imprimé lorsqu’une
entrée TOR est activée ou lorsqu’un événement TOR se produit. Ce ticket peut inclure un ou plusieurs
écrans ; tous les écrans sélectionnés seront imprimés. Pour ce faire :
1. Dans le menu Comm. numérique (voir la figure 15-1), sélectionner Config. RS-485, puis
Entrées TOR.
2. Dans le menu Impression d’écran, spécifier la commande tout-ou-rien (entrée TOR ou
événement) qui sera utilisée pour lancer la commande d’impression.
3. Dans le menu Ecrans à imprimer, sélectionner le ou les écrans qui seront imprimés lorsque la
commande tout-ou-rien sera activée.
122
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Formatage et impression des tickets et des bordereaux
15.4
Tickets de prédétermination
Cette section décrit le formatage et l’impression des tickets de livraison de la fonctionnalité de
prédétermination.
15.4.1
Formatage
Pour formater les tickets de livraison de la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR :
1. Dans le menu Comm. numérique, sélectionner Config. RS-485 et régler le Protocole sur
Imprimante. Le menu illustré à la figure 15-2 apparaît.
Configuration : Métrologie Légale
Remarque : Il est possible d’affecter plusieurs commandes à une même entrée TOR ou à un même
événement. Les autres commandes pouvant être affectées à une entrée ou à un événement TOR sont
décrites au tableau 7-14. Noter que si la commande Impression d’écran est affectée à une entrée TOR
ou à un événement, tous les tickets de type standard et les tickets ou bordereaux de livraison du
prédéterminateur (non certifiés ou certifiés NTEP ou OIML) configurés pour être imprimés seront
imprimés; en revanche, si le bordereau de transfert (OIML) est configuré pour être imprimé
simultanément avec d’autres types de tickets, seul le ticket de transfert (OIML) sera imprimé. Si
nécessaire, affecter la commande d’impression du bordereau de transfert (OIML) à une entrée TOR et
affecter la commande d’impression des autres tickets à l’autre entrée TOR.
Configuration : comm. numérique
4. (Platine processeur standard uniquement) Si un écran du moniteur de process doit être
imprimé, utiliser l’option Impr Moniteur process pour spécifier si le ticket doit inclure les
statistiques des valeurs mesurées (valeurs moyenne, maximale et minimale) en plus des
valeurs instantanées.
2. Sélectionner l’option Config. imprimante.
Remarque : Les autres paramètres mentionnés dans ce menu sont décrits au tableau 13-3.
Remarque : Les paramètres En-tête ligne 1, En-tête ligne 2 et Bas de page sont identiques sur tous les
types de tickets. Tout formatage de ces paramètres effectué sur les tickets de prédétermination est
automatiquement appliqué aux autres types de tickets.
Configuration : tickets et bordereaux
3. Configurer les paramètres décrits au tableau 15-4.
Mise en service
Manuel de configuration et d’utilisation
123
Formatage et impression des tickets et des bordereaux
Figure 15-2 Menu de configuration des tickets : tickets de prédétermination
Comm. numérique
Config. RS-485
Protocole
Config. Imprimante
Entrées TOR
Test imprimante
• HART
• Modbus RTU
• Modbus ASCII
• Imprimante
• Sélection imprimante
• Codes Début de page
• En-tête ligne 1–2
• Bas de page
• Codes Fin de page
• Vitesse en bauds
• Parité
• Bits de données
• Bits de stop
• Nb caractères/seconde
• Taille tampon imprim
• Nb de lignes par page
• Nb exemplaires ticket
• Impression automat.
• Vérif présence papier(1)
• Impression d’écran
• Ecrans à imprimer
• Impr Moniteur process
((1) Option non disponible si la fonctionnalité Métrologie Légale
est installée avec le paramètre Zone réglé sur OIML.
Tableau 15-4 Paramètres de formatage des tickets de prédétermination
Valeur par
défaut
Paramètre
Codes Début de page
Codes Fin de page
Description
Néant
Codes de commande envoyés vers l’imprimante. Entrer tout code
de commande requis par l’imprimante (p.e. alimentation du
papier).
Texte
Vide (pas de texte)
Entrer le texte pour cette ligne de l’en-tête ou pour le bas de page.
Le texte peut avoir jusqu’à 22 caractères alphanumériques, mais
seuls 21 caractères seront affichés sur l’écran de l’indicateur.
Utiliser les touches de navigation gauche et droite pour visualiser
et modifier le caractère non visible.
Sauts de
ligne
1 ligne
Entrer 1, 2, ou 3. Ce paramètre contrôle l’espace entre cette ligne
et la ligne suivante.
Taille
caractères
Normale
Choisir entre une taille normale ou double.(1)
Nb exemplaires
ticket
1
Nombre d’exemplaires du ticket de prédétermination qui
s’imprimeront, soit automatiquement à la fin d’une livraison (si la
fonction Impression automatique est activée), soit avec une
commande d’impression manuelle.
Impression
automat.
Non
• OUI : un ticket de prédétermination est automatiquement
imprimé à la fin de chaque livraison. Le ticket est imprimé
uniquement si la quantité à livrer a été atteinte et si le débit est
nul.
• NON : le ticket de prédétermination n’est pas automatiquement
imprimé à la fin de chaque livraison.
En-tête ligne 1
En-tête ligne 2
Bas de page
(1) Certaines imprimantes ne sont pas capables d’imprimer les caractères de taille double. Dans ce cas, même si la taille sélectionnée
est double, l’imprimante imprimera les caractères en taille normale.
124
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Formatage et impression des tickets et des bordereaux
Configuration : comm. numérique
15.4.2
Impression
Les tickets de prédétermination peuvent être imprimés de plusieurs façons :
•
Automatiquement, à la fin d’une livraison ou lorsqu’un événement TOR se produit
•
Manuellement, à l’aide de l’indicateur ou d’une entrée TOR
Remarque : Les informations contenues dans cette section ne sont valables que si le ticket de
prédétermination n’est pas un bordereau de métrologie légale. Pour des informations sur
l’impression de bordereaux de métrologie légale, voir la section 15.5.2 pour les bordereaux de
livraison de type NTEP, ou la section 15.6.2 pour les bordereaux de livraison de type OIML.
Impression automatique
Avec l’indicateur
Pour imprimer un ticket de prédétermination avec l’indicateur, appuyer sur la touche IMPRIM de
l’écran d’exploitation de la fonctionnalité de prédétermination. La touche IMPRIM apparaît
uniquement lorsque la livraison est terminée. Elle n’apparaît pas lorsque la livraison est arrêtée
temporairement.
Avec une entrée ou un événement TOR
Le calculateur Série 3000 peut être configuré afin qu’un ticket de prédétermination soit imprimé
lorsqu’une entrée TOR est activée ou lorsqu’un événement TOR se produit. Outre le ticket de
prédétermination, d’autres écrans peuvent être imprimés en même temps. Pour ce faire :
2. Dans le menu Impression d’écran, spécifier la commande tout-ou-rien (entrée TOR ou
événement) qui sera utilisée pour lancer la commande d’impression.
3. Dans le menu Ecrans à imprimer, sélectionner le ou les écrans qui seront imprimés lorsque la
commande tout-ou-rien sera activée.
Si la commande d’impression se produit :
•
en l’absence d’écoulement dans le capteur (la livraison est arrêtée ou terminée), le ticket de
prédétermination est imprimé immédiatement.
•
en présence d’un écoulement, la commande est mise en attente et l’impression aura lieu
lorsque l’écoulement s’arrêtera.
Manuel de configuration et d’utilisation
125
Mise en service
Remarque : Il est possible d’affecter plusieurs commandes à une même entrée TOR ou à un même
événement. Les autres commandes pouvant être affectées à une entrée ou à un événement TOR sont
décrites au tableau 7-14. Noter que si la commande Impression d’écran est affectée à une entrée TOR
ou à un événement, tous les tickets de type standard et les tickets ou bordereaux de livraison du
prédéterminateur (non certifiés ou certifiés NTEP ou OIML) configurés pour être imprimés seront
imprimés; en revanche, si le bordereau de transfert OIML est configuré pour être imprimé
simultanément avec d’autres types de tickets, seul le ticket de transfert OIML sera imprimé. Si
nécessaire, affecter la commande d’impression du bordereau de transfert OIML à une entrée TOR et
affecter la commande d’impression des autres tickets à l’autre entrée TOR.
Configuration : tickets et bordereaux
1. Dans le menu Comm. numérique (voir la figure 15-2), sélectionner Config. RS-485, puis
Entrées TOR.
Configuration : Métrologie Légale
Pour imprimer un ticket de prédétermination automatiquement, configurer les paramètres Impression
automat. et Nb exemplaires ticket. Voir le tableau 15-4.
Formatage et impression des tickets et des bordereaux
Multiples exemplaires
Si plusieurs tickets de prédétermination sont imprimés :
15.5
•
à l’aide d’une seule commande d’impression, tous les tickets sont identiques.
•
à l’aide de plusieurs commandes d’impression, chaque ticket est horodaté et contient les
données de livraison correspondant au moment où ce ticket a été imprimé.
Bordereau de livraison (NTEP)
Cette section décrit le formatage et l’impression du bordereau de livraison de la fonctionnalité
Métrologie Légale lorsque le paramètre Zone est réglé sur NTEP.
15.5.1
Formatage
Le bordereau de métrologie légale (NTEP) est identique à un ticket de prédétermination non certifié,
avec quelques options supplémentaires. Pour formater le bordereau de métrologie légale (NTEP) :
1. Formater le ticket de prédétermination comme décrit à la section 15.4.1.
2. Dans le menu Comm. numérique, sélectionner Config. RS-485 puis Impression sécurisée.
Le menu illustré à la figure 15-3 apparaît.
3. Configurer les paramètres décrits au tableau 15-5.
Remarque : Les autres paramètres qui apparaissent dans ce menu sont décrits au tableau 13-3.
Remarque : Les paramètres Codes début de page, Codes fin de page, En-tête ligne 1, En-tête ligne 2
et Bas de page sont identiques sur tous les types de tickets. Tout formatage de ces paramètres effectué
sur le bordereau de livraison (NTEP) est automatiquement appliqué aux autres types de tickets.
Figure 15-3 Menu de configuration des tickets : bordereau de livraison (NTEP)
Comm. numérique
Config. RS-485
Protocole
Config. Imprimante
Impression sécurisée
Entrées TOR
• HART
• Modbus RTU
• Modbus ASCII
• Imprimante
• Sélection imprimante
• Codes Début de page
• En-tête ligne 1–2
• Bas de page
• Codes Fin de page
• Vitesse en bauds
• Parité
• Bits de données
• Bits de stop
• Nb caractères/seconde
• Taille tampon imprim
• Nb de lignes par page
• Nb exemplaires ticket(1)
• Impression automat.
• Vérif présence papier
• En-tête ligne 1–4
• Bas de page
• Numéro 1ère livraison
• Impression d’écran
• Ecrans à imprimer
• Impr Moniteur process
126
Test imprimante
(1) Ce paramètre ne s’applique pas au bordereau de livraison (NTEP).
Un seul bordereau de livraison NTEP peut être imprimé à la fois,
que ce soit automatiquement ou manuellement.
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Formatage et impression des tickets et des bordereaux
Valeur par
défaut
Paramètre
En-tête ligne 1
En-tête ligne 2
En-tête ligne 3
En-tête ligne 4
Bas de page
Description
Vide (pas de texte)
Entrer le texte pour cette ligne de l’en-tête ou pour le bas de page.
Le texte peut avoir jusqu’à 22 caractères alphanumériques, mais
seuls 21 caractères seront affichés sur l’écran de l’indicateur.
Utiliser les touches de navigation gauche et droite pour visualiser
et modifier le caractère non visible
Sauts de
ligne
1 ligne
Entrer 1, 2, ou 3. Ce paramètre contrôle l’espace entre cette ligne
et la ligne suivante.
Taille
caractères
Normale
Choisir entre une taille normale ou double.(1)
0
Numéro du premier bordereau de livraison pour les transactions
commerciales.
Numéro 1ère
livraison
(1) Certaines imprimantes ne sont pas capables d’imprimer les caractères de taille double. Dans ce cas, même si la taille sélectionnée
est double, l’imprimante imprimera les caractères en taille normale.
15.5.2
Impression
Les bordereaux de livraison (NTEP) peuvent être imprimés de plusieurs façons :
•
Automatiquement, à la fin d’une livraison ou lorsqu’un événement TOR se produit
•
Manuellement, à l’aide de l’indicateur ou d’une entrée TOR
Un seul bordereau de livraison (NTEP) peut être imprimé à la fois. Le paramètre Nb exemplaires
ticket n’est donc pas pris en compte.
Impression automatique
Pour imprimer un bordereau de livraison (NTEP) automatiquement à la fin de la livraison, configurer
le paramètre Impression automat. du ticket de prédétermination sur Oui (voir le tableau 15-4).
Avec l’indicateur
Pour imprimer un bordereau de livraison (NTEP) avec l’indicateur, appuyer sur la touche IMPRIM de
l’écran d’exploitation de la fonctionnalité de prédétermination. La touche IMPRIM apparaît
uniquement lorsque la livraison est terminée ; elle n’apparaît pas lorsque la livraison est arrêtée
temporairement.
Configuration : tickets et bordereaux
La transaction de métrologie légale s’achève lorsque le premier bordereau de la livraison en cours
(NTEP) est imprimé, même si la livraison n’est pas terminée. Dans ce cas, tous les bordereaux
imprimés par la suite seront des duplicatas du premier bordereau, même si les données de la livraison
ont changé entre temps.
Configuration : Métrologie Légale
Texte
Configuration : comm. numérique
Tableau 15-5 Paramètres de formatage du bordereau de livraison (NTEP)
Avec une entrée ou un événement TOR
1. Dans le menu Comm. numérique (voir la figure 15-3), sélectionner Config. RS-485, puis
Entrées TOR.
2. Dans le menu Impression d’écran, spécifier la commande tout-ou-rien (entrée TOR ou
événement) qui sera utilisée pour lancer la commande d’impression.
Manuel de configuration et d’utilisation
127
Mise en service
Le calculateur Série 3000 peut être configuré afin qu’un bordereau de livraison (NTEP) soit imprimé
lorsqu’une entrée TOR est activée ou lorsqu’un événement TOR se produit. Outre le bordereau de
livraison, d’autres écrans peuvent être imprimés en même temps. Pour ce faire :
Formatage et impression des tickets et des bordereaux
3. Dans le menu Ecrans à imprimer, spécifier le ou les écrans qui seront imprimés lorsque la
commande tout-ou-rien sera activée. Pour imprimer le bordereau de livraison (NTEP), régler
l’option « Ticket prédé » sur Oui.
Si la commande d’impression se produit :
•
en l’absence d’écoulement dans le capteur (la livraison est arrêtée ou terminée), le bordereau
de livraison (NTEP) est imprimé immédiatement.
•
en présence d’un écoulement, la commande est mise en attente et l’impression aura lieu
lorsque l’écoulement s’arrêtera.
Remarque : Il est possible d’affecter plusieurs commandes à une même entrée TOR ou à un même
événement. Les autres commandes pouvant être affectées à une entrée ou à un événement TOR sont
décrites au tableau 7-14.
Multiples exemplaires
Avant que le total de la livraison ne soit remis à zéro, il est possible d’imprimer manuellement
plusieurs exemplaires du bordereau de livraison (NTEP) de la transaction en cours, à l’aide de la
touche IMPRIM de l’indicateur ou d’une entrée TOR configurée pour imprimer le ticket de
prédétermination. Mis à part le message « Duplicata » qui sera inscrit sur tous les exemplaires
supplémentaires, tous les exemplaires du bordereau de livraison (NTEP) seront identiques.
15.6
Bordereau de transfert (OIML)
Cette section décrit le formatage et l’impression du bordereau de transfert de la fonctionnalité
Métrologie Légale lorsque le paramètre Zone est réglé sur OIML et lorsque la fonctionnalité de
prédétermination TOR/TPR n’est pas utilisée pour effectuer les transactions commerciales.
15.6.1
Formatage
Pour formater le bordereau de transfert (OIML) :
1. Dans le menu Comm. numérique, sélectionner Config. RS-485 et régler le Protocole sur
Imprimante. Le menu illustré à la figure 15-4 apparaît.
2. Sélectionner Impression sécurisée.
3. Configurer les paramètres décrits au tableau 15-6.
Remarque : Les paramètres Codes début de page, Codes fin de page, En-tête ligne 1, En-tête ligne 2
et Bas de page sont identiques sur tous les types de tickets. Tout formatage de ces paramètres effectué
sur le bordereau de transfert (OIML) est automatiquement appliqué aux autres types de tickets.
Remarque : Les autres paramètres qui apparaissent dans ce menu sont décrits au tableau 13-3.
Remarque : Dans les versions précédentes de la fonctionnalité Métrologie Légale, ce menu contenait
un paramètre appelé Format Tot Livraison. Ce paramètre a été remplacé par l’option Métrologie
Légale du menu Configuration > Monitorage (voir l’étape 4 de la section 14.5).
128
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Formatage et impression des tickets et des bordereaux
Configuration : comm. numérique
Figure 15-4 Menu de configuration des tickets : bordereau de transfert (OIML)
Comm. numérique
Config. RS-485
Protocole
Config. Imprimante
• Sélection imprimante
• Codes Début de page
• En-tête ligne 1–2
• Bas de page
• Codes Fin de page
• Vitesse en bauds
• Parité
• Bits de données
• Bits de stop
• Nb caractères/seconde
• Taille tampon imprim
• Nb de lignes par page
• Nb exemplaires ticket(1)
• Impression automat.(1)
En-tête ligne 1–4
Bordereau transfert
• Numéro 1er transfert
• Impression autorisée
• Commande Alim. papier
• Imprimer les alarmes
• Nb d’exemplaires
Entrées TOR
Test imprimante
(2)
• Impr. écran transfert
• Données à imprimer(2)
• Impression d’écran(3)
• Ecrans à imprimer(3)
• Impr Moniteur process
Configuration : Métrologie Légale
• HART
• Modbus RTU
• Modbus ASCII
• Imprimante
Impression sécurisée
Bas de page
(1) Option non applicable aux bordereaux de transfert (OIML)
(2) Commande permettant d’imprimer les bordereaux de transfert (OIML)
(3) Commande permettant d’imprimer les autres types de tickets
Valeur par
défaut
Paramètre
Codes Début de page
Codes Fin de page
En-tête ligne 1
En-tête ligne 2
En-tête ligne 3
En-tête ligne 4
Bas de page
Description
Néant
Codes de commande envoyés vers l’imprimante. Entrer tout code
de commande requis par l’imprimante (p.e. alimentation du
papier).
Texte
Vide (pas de
texte)
Entrer le texte pour cette ligne de l’en-tête ou pour le bas de page.
Le texte peut avoir jusqu’à 22 caractères alphanumériques, mais
seuls 21 caractères seront affichés sur l’écran de l’indicateur.
Utiliser les touches de navigation gauche et droite pour visualiser
et modifier le caractère non visible.
Sauts de ligne
1 ligne
Entrer 1, 2, ou 3. Ce paramètre contrôle l’espace entre cette ligne
et la ligne suivante.
Taille caractères
Normale
Choisir entre une taille normale ou double.(1)
Configuration : tickets et bordereaux
Tableau 15-6 Paramètres de formatage du bordereau de transfert (OIML)
Mise en service
Manuel de configuration et d’utilisation
129
Formatage et impression des tickets et des bordereaux
Tableau 15-6 Paramètres de formatage du bordereau de transfert (OIML) suite
Valeur par
défaut
Paramètre
Bordereau
transfert
Description
Numéro 1er
transfert
0
Numéro du premier bordereau de transfert.
La modification de ce paramètre effacera l’historique des
transferts. Si le numéro de 1er transfert est modifié après
une série de transferts, toutes les données contenues dans
l’historique des transferts seront perdues.
Impression
autorisée
En/hors
écoulement
• Hors écoulement : le bordereau ne peut pas être imprimé si un
écoulement est détecté dans le capteur. Si aucun écoulement
n’est détecté et que le bordereau imprimé contient un total de
transfert, la quantité livrée et le message « soldé » sont
imprimés sur le bordereau ; la transaction est alors terminée.
• En/hors écoulement : le bordereau peut être imprimé en
présence d’un écoulement ou hors écoulement.
– Si le bordereau est imprimé en présence d’un écoulement, le
débit et le message « non soldé » sont imprimés sur le
bordereau ; la transaction n’est pas terminée.
– Si l’impression a lieu hors écoulement et que le bordereau
imprimé contient un total de transfert, la quantité livrée et le
message « soldé » sont imprimés sur le bordereau ;
la transaction est alors terminée
– Si l’impression a lieu hors écoulement et que le bordereau
imprimé ne contient aucun total de transfert, le débit est imprimé
sur le bordereau ; la transaction n’est pas soldée.
Commande
Alim. papier
Non
• Non : aucune commande d’alimentation papier ne sera
transmise une fois le bordereau imprimé.
• Oui : une commande d’alimentation papier est transmise
automatiquement une fois le bordereau imprimé.
Imprimer les
alarmes
Non
• Non : aucun message ne sera imprimé sur le bordereau si une
alarme se produit pendant la transaction.
• Oui : le message « Alarme générée en cours de transfert » sera
imprimé sur le bordereau si une alarme se produit pendant la
transaction.
Nb
d’exemplaires
1
Nombre de bordereaux de transfert (OIML) à imprimer à la fin
d’une transaction. Choisir un nombre entre 1 et 3.(2)
(1) Certaines imprimantes ne sont pas capables d’imprimer les caractères de taille double. Dans ce cas, même si la taille sélectionnée
est double, l’imprimante imprimera les caractères en taille normale.
(2) La commande d’impression solde automatiquement la transaction (hors écoulement et si le bordereau contient un total de transfert).
Si plusieurs exemplaires du bordereau de transfert sont requis, il faut spécifier le nombre d’exemplaires ici. Il n’y a pas d’autre
moyen d’imprimer de duplicatas. Tous les bordereaux d’un même transfert sont identiques. Ils ne contiennent pas le message
« Duplicata ».
15.6.2
Impression
Les bordereaux de transfert (OIML) doivent être imprimés manuellement, avec la touche IMPRIM de
l’indicateur ou avec une entrée TOR configurée pour imprimer le bordereau de transfert (OIML).
Le résultat de la demande d’impression est fonction de la présence ou non d’un écoulement lors de la
demande d’impression, de la configuration du paramètre « Impression autorisée » et du contenu du
bordereau de transfert, comme décrit au tableau 15-7.
130
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Formatage et impression des tickets et des bordereaux
Le bordereau
contient-il un total
de transfert ?
Paramètre
« Impression
autorisée »
Présence d’un
écoulement
Non applicable
En / hors
écoulement
• Le message « non soldé » et le débit sont imprimés
sur le bordereau
• La valeur actuelle du total de transfert est imprimée
mais elle n’est pas entourée d’astérisques, même si
la grandeur de transfert est certifiée
• La transaction continue
Non applicable
Hors écoulement
• Le bordereau n’est pas imprimé
• La transaction continue
Oui
Non applicable
• Le message « soldé » est imprimé sur le bordereau
• Le total du transfert est imprimé sur le bordereau
• Les grandeurs certifiées sont entourées d’astérisques
• La transaction est automatiquement soldée
• Les données du transfert sont inscrites dans
l’historique des transferts
• Le numéro de transfert est incrémenté
• La transaction suivante est automatiquement lancée
Non
Non applicable
• Le message « non soldé » et le débit sont imprimés
sur le bordereau
• La transaction continue
Pas d’écoulement
Résultat
Avec l’indicateur
Configuration : Métrologie Légale
Ecoulement lors
de la demande
d’impression ?
Configuration : comm. numérique
Tableau 15-7 Résultats d’une demande d’impression d’un bordereau de transfert (OIML)
Remarque : Cette commande n’est pas disponible si un écoulement est présent et que le paramètre le
paramètre Impression autorisée est réglé sur Hors écoulement.
1. Dans le menu Visualisation, sélectionner l’option Total transfert.
2. Sélectionner le type de bordereau à imprimer.
3. Appuyer sur la touche IMPRIM.
Avec une entrée TOR
Une entrée TOR peut être configurée pour imprimer un bordereau de transfert (OIML).
Remarque : Il est possible d’affecter plusieurs commandes à une même entrée TOR. Les autres
commandes pouvant être affectées à une entrée TOR sont décrites au tableau 7-14. Noter que si la
commande Impression d’écran est affectée à une entrée TOR, tous les tickets de type standard et les
tickets ou bordereaux de livraison du prédéterminateur (non certifiés ou certifiés OIML) configurés
pour être imprimés seront imprimés ; en revanche, si la commande Impr. écran transfert est affectée
simultanément à la même entrée TOR, seul le bordereau de transfert (OIML) sera imprimé. Si
nécessaire, affecter la commande d’impression du bordereau de transfert (OIML) à une entrée TOR et
affecter la commande d’impression des autres tickets à l’autre entrée TOR.
Mise en service
Pour ce faire :
1. Dans le menu Comm. numérique (voir la figure 15-4), sélectionner Config. RS-485, puis
Entrées TOR.
2. Dans le menu Impr. écran transfert, spécifier l’entrée TOR qui sera utilisée pour lancer la
commande d’impression du bordereau de transfert (OIML).
Manuel de configuration et d’utilisation
Configuration : tickets et bordereaux
Pour imprimer un bordereau de transfert (OIML) avec l’indicateur :
131
Formatage et impression des tickets et des bordereaux
3. Dans le menu Données à imprimer, sélectionner l’ensemble de données qui sera imprimé sur
le bordereau de transfert lorsque l’entrée TOR sera activée.
•
Si l’option Totaux transfert, Transfert & cumul, Transf & cumul à Tref ou Transf &
cumul DA est sélectionnée, le transfert sera soldé et les données du transfert seront
inscrites dans l’historique des transferts si le bordereau est imprimé en l’absence d’un
écoulement.
•
Si l’option Cumul des transferts est sélectionnée, le transfert ne sera pas soldé et aucune
donnée ne sera enregistrée dans l’historique des transactions si le bordereau est imprimé.
Remarque : Ces options sont similaires à celles des menus RAZ écran transfert et Données transf à
RAZ décrites à l’étape 6 de la section 14.5, sauf que le menu d’impression inclut l’option Cumul des
transferts et qu’un bordereau est imprimé lorsque l’entrée TOR est activée. Les options sélectionnées
ici sont reflétées dans les menus décrits à la section 14.5, et vice versa.
Multiples exemplaires
S’il est nécessaire d’imprimer plusieurs exemplaires du bordereau de transfert (OIML), régler le
paramètre Nb d’exemplaires sur la valeur désirée. Puisque la commande d’impression du bordereau
de transfert sert à solder la transaction en cours et à initier une nouvelle transaction, il n’est pas
possible d’envoyer plusieurs commandes d’impression pour imprimer plusieurs exemplaires. Tous les
bordereaux d’un même transfert sont identiques. Ils ne contiennent pas le message « Duplicata ».
15.7
Bordereau de livraison (OIML)
Cette section décrit le formatage et l’impression du bordereau de livraison de la fonctionnalité
Métrologie Légale lorsque le paramètre Zone est réglé sur OIML et lorsque la fonctionnalité de
prédétermination TOR/TPR est utilisée pour effectuer les transactions commerciales.
15.7.1
Formatage
Pour formater le bordereau de livraison (OIML) :
1. Dans le menu Comm. numérique, sélectionner Config. RS-485 et régler le Protocole sur
Imprimante. Le menu illustré à la figure 15-4 apparaît.
2. Sélectionner Impression sécurisée.
3. Configurer les paramètres décrits au tableau 15-6.
Remarque : Les paramètres Codes début de page, Codes fin de page, En-tête ligne 1, En-tête ligne 2
et Bas de page sont identiques sur tous les types de tickets. Tout formatage de ces paramètres effectué
sur le bordereau de transfert (OIML) ou de livraison (OIML) est automatiquement appliqué aux
autres types de tickets.
Remarque : Les autres paramètres qui apparaissent dans ce menu sont décrits au tableau 13-3.
Remarque : Dans les versions précédentes de la fonctionnalité Métrologie Légale, ce menu contenait
un paramètre appelé Format Tot Livraison. Ce paramètre a été remplacé par l’option Métrologie
Légale du menu Configuration > Monitorage (voir l’étape 4 de la section 14.5).
132
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Formatage et impression des tickets et des bordereaux
Configuration : comm. numérique
Figure 15-5 Menu de configuration des tickets : bordereau de livraison (OIML)
Comm. numérique
Config. RS-485
Protocole
Config. Imprimante
• Sélection imprimante
• Codes Début de page
• En-tête ligne 1–2
• Bas de page
• Codes Fin de page
• Vitesse en bauds
• Parité
• Bits de données
• Bits de stop
• Nb caractères/seconde
• Taille tampon imprim
• Nb de lignes par page
• Nb exemplaires ticket(1)
• Impression automat.
En-tête ligne 1–4
Bordereau transfert(2)
Bas de page
Entrées TOR
Test imprimante
(2)
• Impr. écran transfert
• Données à imprimer(2)
• Impression d’écran
• Ecrans à imprimer
• Impr Moniteur process
Numéro 1ère livraison
(1) Option applicable uniquement aux tickets de prédétermination non certifiés. Ne s’applique pas aux bordereaux
de livraison (OIML)
(2) Option non applicable aux bordereaux de livraison (OIML)
Valeur par
défaut
Paramètre
Codes Début de page
Codes Fin de page
En-tête ligne 1
En-tête ligne 2
En-tête ligne 3
En-tête ligne 4
Bas de page
Description
Néant
Codes de commande envoyés vers l’imprimante. Entrer tout code
de commande requis par l’imprimante (p.e. alimentation du
papier).
Texte
Vide (pas de
texte)
Entrer le texte pour cette ligne de l’en-tête ou pour le bas de page.
Le texte peut avoir jusqu’à 22 caractères alphanumériques, mais
seuls 21 caractères seront affichés sur l’écran de l’indicateur.
Utiliser les touches de navigation gauche et droite pour visualiser
et modifier le caractère non visible.
Sauts de ligne
1 ligne
Entrer 1, 2, ou 3. Ce paramètre contrôle l’espace entre cette ligne
et la ligne suivante.
Taille caractères
Normale
Choisir entre une taille normale ou double.(1)
Ce paramètre ne s’applique pas aux bordereaux de livraison
(OIML).
Numéro 1ère
livraison
Numéro du premier bordereau de livraison (OIML)
(1) Certaines imprimantes ne sont pas capables d’imprimer les caractères de taille double. Dans ce cas, même si la taille sélectionnée
est double, l’imprimante imprimera les caractères en taille normale.
Manuel de configuration et d’utilisation
133
Mise en service
Bordereau
transfert
Configuration : tickets et bordereaux
Tableau 15-8 Paramètres de formatage du bordereau de livraison (OIML)
Configuration : Métrologie Légale
• HART
• Modbus RTU
• Modbus ASCII
• Imprimante
Impression sécurisée
Formatage et impression des tickets et des bordereaux
15.7.2
Impression
Les bordereaux de livraison (OIML) peuvent être imprimés de plusieurs façons :
•
Automatiquement, à la fin d’une livraison ou lorsqu’un événement TOR se produit
•
Manuellement, à l’aide de l’indicateur ou d’une entrée TOR
Un seul bordereau de livraison (OIML) peut être imprimé à la fois. Le paramètre Nb exemplaires
ticket n’est donc pas pris en compte.
La transaction de métrologie légale s’achève lorsque le premier bordereau de la livraison en cours
(OIML) est imprimé, même si la livraison n’est pas terminée. Dans ce cas, tous les bordereaux
imprimés par la suite seront des duplicatas du premier bordereau, même si les données de la livraison
ont changé entre temps.
Impression automatique
Pour imprimer un bordereau de livraison (OIML) automatiquement à la fin de la livraison, configurer
le paramètre Impression automat. du ticket de prédétermination sur Oui (voir le tableau 15-4).
Avec l’indicateur
Pour imprimer un bordereau de livraison (OIML) avec l’indicateur, appuyer sur la touche IMPRIM de
l’écran d’exploitation de la fonctionnalité de prédétermination. La touche IMPRIM apparaît
uniquement lorsque la livraison est terminée ; elle n’apparaît pas lorsque la livraison est arrêtée
temporairement.
Avec une entrée ou un événement TOR
Le calculateur Série 3000 peut être configuré afin qu’un bordereau de livraison (OIML) soit imprimé
lorsqu’une entrée TOR est activée ou lorsqu’un événement TOR se produit. Outre le bordereau de
livraison, d’autres écrans peuvent être imprimés en même temps. Pour ce faire :
1. Dans le menu Comm. numérique (voir la figure 15-5), sélectionner Config. RS-485, puis
Entrées TOR.
2. Dans le menu Impression d’écran, spécifier la commande tout-ou-rien (entrée TOR ou
événement) qui sera utilisée pour lancer la commande d’impression.
3. Dans le menu Ecrans à imprimer, spécifier le ou les écrans qui seront imprimés lorsque la
commande tout-ou-rien sera activée. Pour imprimer le bordereau de livraison (OIML), régler
l’option « Ticket prédé » sur Oui.
Remarque : Il est possible d’affecter plusieurs commandes à une même entrée TOR ou à un même
événement. Les autres commandes pouvant être affectées à une entrée ou à un événement TOR sont
décrites au tableau 7-14. Noter que si la commande Impression d’écran est affectée à une entrée
TOR, tous les tickets de type standard et les bordereaux de livraison du prédéterminateur (OIML)
configurés pour être imprimés seront imprimés ; en revanche, si la commande Impr. écran transfert
est affectée simultanément à la même entrée TOR, seul le bordereau de transfert (OIML) sera
imprimé. Si nécessaire, affecter la commande d’impression du bordereau de transfert (OIML) à une
entrée TOR et affecter la commande d’impression des autres tickets à l’autre entrée TOR.
Multiples exemplaires
Avant que le total de la livraison ne soit remis à zéro, il est possible d’imprimer manuellement
plusieurs exemplaires du bordereau de livraison (OIML) de la transaction en cours, à l’aide de la
touche IMPRIM de l’indicateur ou d’une entrée TOR configurée pour imprimer le ticket de
prédétermination. Le message « Duplicata » sera inscrit sur tous les exemplaires supplémentaires.
134
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration : comm. numérique
Chapitre 16
Procédures de mise en service
16.1
Sommaire
Les procédures de mise en service incluent :
•
La mise sous tension
•
L’ajustage du zéro
•
Les tests de boucle sur les entrées et les sorties
•
L’ajustage des sorties analogiques
Remarque : La procédure d’ajustage du zéro ne concerne que les Modèles 3500 et 3700. Elle ne
s’applique pas au prédéterminateur Modèle 3300 ou 3350. Effectuer les autres procédures si
nécessaire.
Mise sous tension
Configuration : tickets et bordereaux
16.2
Configuration : Métrologie Légale
Ce chapitre décrit les procédures à suivre lors de la mise en service initiale du calculateur Série 3000.
Ces procédures peuvent aussi être effectuées pour des raisons de maintenance ou lors du diagnostic
des pannes.
Avant de mettre le calculateur Série 3000 sous tension, fermer et serrer tous les couvercles.
AVERTISSEMENT
L’utilisation du calculateur en l’absence des couvercles expose le personnel
d’exploitation à des risques d’électrocution pouvant entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
S’assurer que les toutes partitions de sécurité et tous les couvercles des
compartiments de câblage et de l’électronique sont en place avant de mettre le
calculateur sous tension.
Mettre le calculateur sous tension. Le calculateur effectue un test automatique de l’affichage. Au
cours de ce test, l’écran s’assombrit pendant environ cinq secondes. Lorsque le test est terminé :
1. Le logo Micro Motion apparaît pendant quelques instants.
3. La calculateur Série 3000 entre en mode d’exploitation :
•
Si la fonctionnalité de prédétermination TOR / TPR n’est pas installée, l’écran du
Moniteur de process apparaît (voir la figure 17-1).
•
Si la fonctionnalité de prédétermination TOR / TPR est installée, l’écran d’exploitation du
prédéterminateur apparaît (voir la figure 18-1).
Manuel de configuration et d’utilisation
135
Mise en service
2. La liste des fonctionnalités installées apparaît pendant quelques instants.
Procédures de mise en service
4. Si une alarme active est présente, la ligne supérieure de l’écran affiche le type d’alarme. Pour
visualiser, acquitter et gérer les alarmes, voir le chapitre 22.
Remarque : Le calculateur Série 3000 est prêt à fonctionner environ une minute après la mise sous
tension (variable suivant le modèle). Toutefois, il faut approximativement dix minutes pour que
l’électronique atteigne son équilibre thermique. Pendant cette période de chauffe, il se peut que le
transmetteur affiche une certaine instabilité et que les mesures soient légèrement inexactes.
16.2.1
Méthodes de communication après la mise sous tension
Une fois le calculateur sous tension :
16.3
•
La communication par l’intermédiaire de l’indicateur est disponible dès que l’affichage est
visible.
•
Si la communication HART/Bell 202 doit être utilisée pour communiquer avec un interface de
communication HART ou avec ProLink II, il est possible d’établir la communication dès la
mise sous tension aux bornes de la sortie analogique primaire. Voir l’annexe G pour plus de
renseignements sur l’utilisation de ProLink II et l’annexe H pour plus de renseignements sur
l’utilisation de l’interface de communication HART.
•
Si la communication RS-485 doit être utilisée pour communiquer avec ProLink II, les bornes
RS-485 sont disponibles pour établir la connexion en mode « port service » pendant
10 secondes immédiatement après la mise sous tension. Si la connexion n’est pas établie
pendant cette période, les bornes basculent automatiquement en mode RS-485 et utilisent
les paramètres de communication RS-485 configurés dans le calculateur. Vérifier que
les paramètres de communication de ProLink II sont réglés sur les bonnes valeurs.
Ajustage du zéro
Remarque : Cette section ne s’applique pas aux prédéterminateurs Modèles 3300 et 3350.
L’ajustage du zéro permet d’établir le point de référence du débitmètre à débit nul. Cet ajustage est
effectué à l’usine, et il n’est en principe pas nécessaire de le refaire sur le site. N’effectuer un ajustage
du zéro sur site que si celui-ci est requis par la réglementation en vigueur, ou pour confirmer la
validité de l’ajustage d’usine.
Avant de lancer la procédure, il peut être nécessaire de modifier la durée de l’ajustage. Ce paramètre
représente le temps alloué au transmetteur pour calculer le point de calage du zéro. La valeur par
défaut est de 20 secondes.
•
Une durée de réglage plus longue peut améliorer la précision du calage du zéro, mais risque
d’entraîner un échec de l’ajustage du fait d’une plus forte probabilité de bruit sur le signal.
•
Une durée de réglage plus courte réduit le risque d’échec de l’ajustage, mais peut entraîner un
calage moins précis du zéro.
La valeur par défaut de la durée d’ajustage du zéro convient à la plupart des applications.
Remarque : Ne pas effectuer l’ajustage du zéro en présence d’une alarme critique. Corriger le
problème avant de lancer la procédure d’ajustage du zéro. Il est possible d’effectuer l’ajustage en cas
d’alarme d’exploitation non critique. Voir la section 22.6 pour plus d’informations sur la
visualisation des alarmes.
136
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Procédures de mise en service
Echec de l’ajustage et rétablissement de l’ajustage du zéro
Si la procédure d’ajustage du zéro échoue, se reporter à la section 16.3.4 pour diagnostiquer le
problème.
En outre, si le calculateur est raccordé à une platine processeur avancée :
•
Si nécessaire, il est possible de rétablir l’ajustage du zéro d’origine effectué à l’usine, à
condition que la configuration d’origine ait été sauvegardée dans le transmetteur.
•
Avec ProLink II, il est possible de rétablir l’ajustage précédent immédiatement après avoir
effectué un nouvel ajustage, à condition que ProLink II n’ait pas été déconnecté du
transmetteur. Une fois le transmetteur déconnecté, il n’est plus possible de rétablir l’ajustage
précédent.
Préparation pour l’ajustage du zéro
Pour préparer la procédure d’ajustage du zéro :
1. Installer le capteur conformément au manuel d’instructions du capteur.
2. Mettre le calculateur sous tension et le laisser chauffer pendant au moins 30 minutes.
3. Faire circuler le fluide dans le capteur jusqu’à ce que la température du capteur corresponde à
la température de service du fluide.
4. Fermer la vanne d’arrêt en aval du capteur.
5. S’assurer que le capteur est complètement rempli de fluide.
6. S’assurer de l’arrêt complet du fluide à l’intérieur du capteur.
Tout écoulement de fluide dans le capteur au cours de la procédure
d’ajustage du zéro risque d’entraîner un mauvais réglage du zéro et de
fausser les mesures du débitmètre.
Pour améliorer le réglage du zéro et la précision des mesures, s’assurer que le
débit est nul lors de l’ajustage du zéro.
16.3.3
Procédure d’ajustage du zéro
Pour lancer la procédure d’ajustage du zéro :
1. Dans le menu Etalonnage (voir la figure 16-1), sélectionner Auto-réglage du zéro. Le menu
Etalonnage est accessible par l’intermédiaire l’option Entretien du menu de Gestion.
Configuration : tickets et bordereaux
ATTENTION
Configuration : Métrologie Légale
16.3.2
Configuration : comm. numérique
16.3.1
2. Vérifier le réglage du paramètre Durée du réglage et le modifier si nécessaire.
3. S’assurer que le débit indiqué par le paramètre Débit massique est nul. Si le débit n’est pas
nul, suivre les instructions de préparation mentionnées à la section 16.3.2.
•
Une alarme Etalonnage en cours est générée.
•
Le temps restant jusqu’à l’achèvement de la procédure s’affiche à l’écran.
•
Le message d’état « En cours » s’affiche à l’écran, ainsi que la valeur de décalage du zéro
en microsecondes.
Manuel de configuration et d’utilisation
137
Mise en service
4. Sélectionner l’option Régler le zéro, puis appuyer sur SELEC. Lorsque la procédure
d’ajustage est en cours :
Procédures de mise en service
5. Lorsque la procédure est terminée :
•
Dans la liste d’alarmes actives, l’alarme « Etalonnage en cours » passe de l’état « active »
à « inactive mais non acquittée »
•
Le message d’état « Réussi » s’affiche si l’ajustage du zéro a réussi.
•
Le message d’état « Echec » s’affiche si l’ajustage du zéro n’a pas pu être effectué.
6. Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran Auto-réglage du zéro.
7. (Facultatif) Pour effacer l’alarme « Etalonnage en cours » de la liste d’alarmes actives et pour
faire disparaître l’indication d’alarme en haut de l’écran, acquitter l’alarme comme décrit au
chapitre 22.
138
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Procédures de mise en service
Configuration : comm. numérique
Figure 16-1 Menu Etalonnage
Etalonnage
Auto-réglage
du zéro
Sortie analogique 1
Correct erreur jetée(3)
(voir le chapitre 18)
Ajust courbes densité(4)
(voir le manuel de la
fonctionnalité de
densimétrie avancée)
2
Configuration : Métrologie Légale
Durée du réglage
Débit massique(1)
Régler le zéro
Rétablir zéro usine(2)
Visu réglage actuel
Ajustement sorties mA
Ajustement à 4,0 mA
• Entrer la valeur lue
• Niveau mesuré
• Niveau sortie mA OK?
Ajustement à 20,0 mA
• Entrer la valeur lue
• Niveau mesuré
• Niveau sortie mA OK?
Masse volumique
(voir le chapitre 21)
Forte masse vol
• Masse volumique
• D2
• Etalonner
Basse température
• Temp. basse process
• Etalonner
Validation débitmètre
(voir le chapitre 21)
Configuration : tickets et bordereaux
Faible masse vol
• Masse volumique
• D1
• Etalonner
Température
(voir le chapitre 21)
Ecart maxi admissible
Compteur
Lancer la validation
Haute température
• Temp. haute process
• Etalonner
Visu réglage actuel
Masse vol haut débit
• Masse vol du fluide
• Etalonner
Masse vol D3 (Série T)
• Masse volumique
• D3
• Etalonner
Masse vol D4 (Série T)
• Masse volumique
• D4
• Etalonner
(1) Paramètre à lecture seule ; valeur affichée uniquement pour référence.
(2) Disponible uniquement si le calculateur est relié à une platine processeur
avancée et si la configuration d’usine a été sauvegardée.
(3) Disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée.
(4) Disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée.
Manuel de configuration et d’utilisation
Mise en service
Visu réglage actuel
139
Procédures de mise en service
16.3.4
Diagnostic d’un échec de l’ajustage du zéro
Si le message d’état « Echec » s’affiche à l’écran, cela indique que la procédure a échoué. Un échec
de l’ajustage du zéro peut être dû à :
•
la présence d’un débit pendant la procédure d’ajustage
•
des tubes de mesures partiellement remplis
•
une mauvaise installation du capteur
Pour effacer l’alarme d’échec de l’étalonnage :
16.4
•
Appuyer sur RETOUR pour sortir de l’écran Auto-réglage du zéro, puis relancer la procédure
d’auto-zéro après avoir corrigé le problème, ou
•
Abandonner la procédure en mettant le calculateur hors tension pendant quelques secondes.
•
Si nécessaire, rétablir l’ajustage d’usine ou l’ajustage précédent (voir la section 16.3.1).
Test des entrées et des sorties
Le menu Diagnostic, illustré à la figure 16-2, permet de tester les boucles des entrées et des sorties.
Le menu Diagnostic est accessible par l’intermédiaire l’option Entretien du menu de Gestion.
Le menu Diagnostic permet de :
•
Consulter l’état des entrées tout-ou-rien
•
Lire la valeur de pression et/ou de température externe reçue par voie numérique
•
Lire le niveau de l’entrée impulsions
•
Simuler l’état ou le niveau des sorties TOR, analogiques et impulsions
Figure 16-2 Menu de diagnostic
Diagnostic
Consulter les entrées
Entrée TOR 1
Entrée TOR 2
Fréquence entrée Imp
Pression externe(1)
Température externe(2)
Simuler les sorties
Sorties tout-ou-rien
• Sortie TOR 1
• Sortie TOR 2
• Sortie TOR 3
Sorties analogiques
• Sortie analogique 1
• Sortie analogique 2
Sortie impulsions
(1) Option disponible uniquement si l’entrée numérique de pression externe a été configurée.
(2) Option disponible uniquement si l’entrée numérique de température externe a été configurée.
140
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Procédures de mise en service
16.4.1
Consultation et test des entrées tout-ou-rien
Pour consulter l’état actuel des entrées TOR 1 et TOR 2, voir la figure 16-2. Chaque entrée peut être
soit activée, soit désactivée.
Pour tester les entrées TOR, basculer la sortie de l’appareil raccordé à chacune des entrées TOR et
vérifier si le changement d’état est reflété sur l’écran du calculateur Série 3000.
Consultation et test de l’entrée impulsions
Si le calculateur Série 3000 a été câblé pour recevoir un signal de débit sur l’entrée impulsions, voir la
figure 16-2 pour consulter et visualiser la fréquence actuelle sur l’entrée impulsions. La valeur
affichée est en Hz.
Pour tester l’entrée impulsions, mesurer la fréquence sur la sortie de l’appareil raccordé à l’entrée
impulsions et vérifier si cette fréquence est identique sur l’écran du calculateur Série 3000
16.4.3
Consultation et test des entrées numériques de pression et de température externe
Si les entrées numériques de pression et de température externe ont été configurées, voir la figure 16-2
pour consulter et visualiser la valeur des signaux de pression et/ou de température reçus par le
calculateur Série 3000.
16.4.4
Simulation et test des sorties
Le logiciel permet à l’opérateur de forcer l’état des sorties tout-ou-rien, le niveau des sorties analogiques
ou la fréquence de la sortie impulsions.
ATTENTION
Lors des opérations de simulation, les sorties sont forcées à un niveau défini
par l’opérateur et ne représentent donc pas la valeur réelle du mesurande.
Configuration : tickets et bordereaux
Pour tester les entrées numériques de pression et de température, utiliser un instrument de référence et
vérifier que la valeur correcte est reçue par le calculateur Série 3000.
Configuration : Métrologie Légale
16.4.2
Configuration : comm. numérique
Remarque : Un autre menu de diagnostic, intitulé Niveaux de diagnostic, permet de consulter la
valeur de la fréquence de vibration des tubes, des niveaux de détection, du niveau d’excitation et du
débit sous le seuil de coupure. Ce menu, accessible par l’intermédiaire du menu de visualisation, est
décrit au chapitre 17 et au chapitre 22.
Placer les appareils de contrôle-régulation en mode manuel avant de simuler les
sorties.
Simulation des sorties tout-ou-rien
1. Sélectionner la sortie tout-ou-rien à simuler.
2. Le réglage par défaut est « Non forcée ». Placer la sortie sur « Activée » ou « Désactivée. » Le
niveau correspondant à l’état activé ou désactivé de la sortie dépend de la polarité de la sortie,
comme indiqué au tableau 8-1 (pour plus d’informations sur la polarité des sorties
tout-ou-rien, voir la section 8.3.1).
Manuel de configuration et d’utilisation
141
Mise en service
Consulter la figure 16-2 pour accéder au menu de simulation des sorties tout-ou-rien.
Procédures de mise en service
3. Appuyer sur ENREG pour forcer la sortie sur l’état choisi.
4. Vérifier si le niveau est correct sur le récepteur.
5. Pour terminer la simulation, choisir l’option « Non forcée », ou sortir de l’écran de simulation.
La sortie est automatiquement relâchée et est à nouveau commandée par la fonctionnalité.
Simulation des sorties analogiques
Consulter la figure 16-2 pour accéder au menu de simulation des sorties analogiques.
1. Sélectionner la sortie analogique à simuler.
2. Utiliser les touches de navigation pour régler la sortie sur le niveau désiré.
3. Appuyer sur ENREG pour forcer la sortie sur le niveau spécifié.
4. Vérifier si le niveau est correct sur le récepteur.
Pour arrêter la simulation, sortir de l’écran de simulation. La sortie analogique est automatiquement
relâchée et est à nouveau commandée par la fonctionnalité.
Si la différence entre le niveau émis par la sortie et le niveau reçu par le récepteur n’est pas
acceptable, ajuster la sortie analogique. Voir la section 16.5.
Simulation de la sortie impulsions
Consulter la figure 16-2 pour accéder au menu de simulation de la sortie impulsions.
1. Sélectionner la sortie impulsions.
2. Utiliser les touches de navigation pour régler la sortie sur la fréquence désirée.
3. Appuyer sur ENREG pour forcer la sortie sur la fréquence spécifiée.
4. Vérifier si la fréquence est correcte sur le récepteur.
Pour arrêter la simulation, sortir de l’écran de simulation. La sortie impulsions est automatiquement
relâchée et est à nouveau commandée par la fonctionnalité.
16.5
Ajustement des sorties analogiques
L’ajustement des sorties analogiques permet de régler de façon précise la plage de courant de chaque
sortie afin qu’elle corresponde à celle du récepteur. Par exemple, un calculateur Série 3000 dont la
sortie est mal ajustée peut envoyer un signal de 4 mA que le récepteur interprétera comme un signal
de 3,8 mA. Si la sortie du calculateur Série 3000 est correctement ajustée, elle générera un signal
corrigé de telle sorte que le récepteur reçoive un signal de 4 mA.
Il est important d’ajuster à la fois les niveaux 4 mA et 20 mA pour que le réglage couvre toute la
plage de courant.
Pour ajuster une sortie analogique :
1. Raccorder un multimètre numérique ou un ampèremètre en série sur la sortie analogique à
ajuster. Le tableau 16-1 indique les bornes auxquelles l’ampèremètre doit être raccordé.
2. S’assurer que le multimètre est réglé sur la position ampèremètre.
142
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Procédures de mise en service
Configuration : comm. numérique
Tableau 16-1 Bornes des sorties analogiques
Numéros des bornes
Désignation
Polarité
Modèle 3300 ou 3500 avec
borniers à vis ou à cosses
Modèle 3300 ou 3500
avec câble E/S
Modèle 3350
ou 3700
Sortie analogique 1
+
c2
1
2
–
a2
2
1
+
c4
14
4
–
a4
15
3
A droite à l’arrière de l’appareil
Fixé sur le rail DIN
Bornier gris
Sortie analogique 2
Emplacement du bornier :
4. Sélectionner l’option Ajustement sorties mA.
5. Sélectionner l’option Sortie analogique 1 ou Sortie analogique 2.
6. Choisir le niveau de réglage de la sortie :
•
Pour ajuster le niveau de la sortie à 4 mA, sélectionner Ajustement à 4,0 mA
•
Pour ajuster le niveau de la sortie à 4 mA, sélectionner Ajustement à 20,0 mA
7. Appuyer sur MODIF, entrer le courant indiqué par l’ampèremètre, puis appuyer sur ENREG.
8. Comparer le niveau indiqué par l’ampèremètre avec le niveau qui est affiché sur l’écran du
calculateur.
Si le niveau indiqué par l’ampèremètre et le niveau qui est affiché sur l’écran sont
identiques, appuyer sur OUI.
•
Si le niveau indiqué par l’ampèremètre est différent de celui affiché sur l’écran, appuyer
sur NON, puis répéter les étapes 7 et 8.
Remarque : L’ajustement ne doit pas excéder ± 200 micro-ampères. Si la procédure révèle qu’un
ajustage plus important est nécessaire, contacter le service après-vente de Micro Motion.
Remarque : Si l’ajustement de la sortie analogique primaire est réalisé par l’intermédiaire de la
communication HART, le signal HART/Bell202 risque d’affecter la mesure. Déconnecter l’interface
HART avant d’effectuer la lecture, puis la reconnecter pour continuer la procédure d’ajustement.
Configuration : tickets et bordereaux
•
Configuration : Métrologie Légale
3. Dans le menu Entretien, sélectionner Etalonnage (voir la figure 16-1).
Mise en service
Manuel de configuration et d’utilisation
143
144
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
17.1
Mode d’exploitation
Chapitre 17
Mode d’exploitation
Sommaire
Ce chapitre décrit le fonctionnement du calculateur Série 3000 en mode d’exploitation.
•
Si la fonctionnalité de prédétermination TOR / TPR n’est pas installée ou n’est pas activée, le
moniteur de process s’affiche par défaut sur l’écran lorsque le calculateur est en mode
d’exploitation. L’utilisation du moniteur de process est décrite à la section 17.4.
•
Si la fonctionnalité de prédétermination TOR / TPR est installée et activée, c’est l’écran
d’exploitation du prédéterminateur qui s’affiche par défaut en mode d’exploitation. Le
fonctionnement et l’utilisation de la fonctionnalité de prédétermination est décrit au
chapitre 18.
Ces deux modes d’exploitation fonctionnent différemment si la fonctionnalité Métrologie Légale est
installée et si le calculateur est verrouillé. Voir le chapitre 19.
Exploitation : prédéterminateur
Il y a deux modes d’exploitation :
Pour déterminer quelles fonctionnalités sont installées, consulter la liste de fonctionnalités dans le
menu Visualisation (voir la section 17.5.9).
Démarrage et test de l’affichage
A la mise sous tension, l’appareil effectue un test automatique de l’affichage. Au cours de ce test,
l’écran s’assombrit pendant environ cinq secondes. Lorsque le test est terminé :
1. Le logo Micro Motion apparaît pendant quelques instants.
2. La liste des fonctionnalités installées apparaît pendant quelques instants.
3. Le calculateur Série 3000 entre en mode d’exploitation :
•
Si la fonctionnalité de prédétermination TOR / TPR n’est pas installée, l’écran du
Moniteur de process apparaît (voir la figure 17-1).
•
Si la fonctionnalité de prédétermination TOR / TPR est installée, l’écran d’exploitation du
prédéterminateur apparaît (voir la figure 18-1).
Exploitation : Métrologie Légale
17.2
4. Si une alarme active est présente, la ligne supérieure de l’écran affiche le type d’alarme. Pour
visualiser, acquitter et gérer les alarmes, voir le chapitre 22.
17.3
Mise en service
L’ajustage du zéro est enregistré en mémoire non-volatile et n’est donc pas affecté par les coupures de
courant.
La procédure d’ajustage du zéro est décrite à la section 16.3.
Manuel de configuration et d’utilisation
145
Totalisateurs
Si le calculateur est doté d’un transmetteur intégré (modèles 3500 et 3700), un ajustage du zéro peut
être effectué lors de la mise en service. Cette procédure permet d’établir une référence pour la mesure
du débit en déterminant la réponse du débitmètre à un débit physique nul à l’intérieur du capteur.
Mode d’exploitation
ATTENTION
La non-exécution de la procédure d’ajustage du zéro peut entraîner des
erreurs de mesure.
Il est recommandé d’ajuster le zéro lors de la mise en service initiale du débitmètre
afin de garantir la précision des mesures.
17.4
Mode d’exploitation du moniteur de process
Le moniteur de process, illustré à la figure 17-1, est le mode d’exploitation qui s’affiche par défaut si
la fonctionnalité de prédétermination n’est pas installée ou n’est pas activée.
•
Pour faire défiler les écrans du moniteur de process, utiliser les touches de navigation gauche
(←) et droite (→). Le chiffre qui est inscrit à côté de chaque flèche en haut de l’écran indique
le numéro d’écran qui s’affichera si l’on appuie sur la touche de navigation gauche ou droite.
Si un écran n’a aucune grandeur configurée pour être affichée, il n’apparaîtra pas.
•
Si un total partiel est affiché à l’écran, on peut appuyer sur la touche R.A.Z. pour le remettre à
zéro. L’appui sur R.A.Z. ne remet à zéro que le total affiché sur cet écran.
•
Appuyer sur IMPRIM pour imprimer un ticket. Seules les valeurs actuelles des grandeurs
affichées à l’écran seront imprimées.
Il est possible de choisir les grandeurs mesurées qui s’affichent dans chacun des cinq écrans du
moniteur de process. Pour configurer les écrans du moniteur de process, se reporter au chapitre 12.
Si la fonctionnalité de prédétermination est installée, la fonctionnalité de monitorage du process peut
être sélectionnée dans le menu de visualisation (voir la section 17.5).
Figure 17-1 Ecran du calculateur Série 3000 en mode d’exploitation du moniteur de process
5←
STATION1
→2
Débit massique
2,33
Ecran
rétro-éclairé
g/s
Total partiel
485,88
g
IMPRIM
Touches de
fonction
146
R.A.Z.
RETOUR
Touches de
navigation
Touche VISU
ou RETOUR
Touche d’accès
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Mode d’exploitation
17.5
Menu de visualisation
Le contenu de ce menu dépend des fonctionnalités installés.
Remarque : Voir le chapitre 19 pour une description du menu Visualisation si la fonctionnalité
Métrologie Légale est installée avec le paramètre Zone réglé sur OIML.
Mode d’exploitation
La touche VISU de l’écran d’exploitation du prédéterminateur, ou la touche RETOUR de l’écran
d’exploitation du moniteur de process, permet d’accéder au menu Visualisation (voir la figure 17-2).
La figure 17-3 décrit les diverses fonctions affectées aux touches de fonctions et de navigation dans le
menu Visualisation.
Figure 17-2 Menu de visualisation
Liste alarmes
actives
Monitorage
mesurandes
Sélection
prédé(1)
Prédé 1
Prédé 2
Prédé 3
Prédé 4
Prédé 5
Prédé 6
Fréquence des tubes
Amplit détect. gauche
Amplit détect. droit
Niveau d’excitation
Débit sous seuil
Sélec courbe
densité(2)
Courbe densité 1
Courbe densité 2
Courbe densité 3
Courbe densité 4
Courbe densité 5
Courbe densité 6
Réglage affichage
LCD
Totalisateurs
process
Prédétermination 1
Prédétermination 2
Prédétermination 3
Prédétermination 4
Prédétermination 5
Prédétermination 6
Totaux partiels
• Total partiel masse
• Total partiel volume
• API tot part vol Tref(3)
• DA tot part vol Tref(4)
• DA tot part masse net(4)
• DA tot part vol net(4)
• Total part entrée Imp
Fonctionnalités
Totaux généraux
• Total général masse
• Total général volume
• API tot géné vol Tref(3)
• DA tot géné vol Tref(4)
• DA tot géné masse net(4)
• DA tot géné vol net(4)
• Total géné entrée Imp
Contraste
Rétro-éclairage
Manuel de configuration et d’utilisation
Totalisateurs
(1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée et configurée.
(2) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée et configurée, et uniquement si aucune
courbe n’a été affectée à la prédétermination sélectionnée.
(3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée et configurée.
(4) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée et configurée.
Exploitation : Métrologie Légale
Niveaux de
diagnostic
Totaux gén.
prédés(1)
Exploitation : prédéterminateur
Menu visualisation
147
Mode d’exploitation
Figure 17-3 Menu de visualisation
RETOUR
ALARMES
Menu visualisation
Déplace le curseur
vers le haut
Liste alarmes actives
Monitorage mesurandes
Sélection prédé
Totaux gén. prédés
Totalisateurs process
Niveaux de diagnostic
Sélec courbe densité
Réglage affichage LCD
Fonctionnalités
SELEC
SELEC
MODIF
ENREG
ARRET
DÉMARR
R.A.Z.
IMPRIM
Sélectionne l’option surlignée
Permet la modification de
l’option surlignée
Enregistre une modification
Arrêt de la totalisation de tous
les totaux (sauf prédé)
Activation de la totalisation de
tous les totaux (sauf prédé)
Remise à zéro du total
Imprime un ticket
17.5.1
AIDE
AIDE
R.A.Z.
SELEC
Déplace le curseur
vers le bas
RETOUR
Affiche un écran
d’aide
Remise à zéro du
total
RETOUR
Retour vers l’écran
d’exploitation
Liste des alarmes actives
Lorsqu’il est en exploitation, le calculateur Série 3000 effectue un auto-diagnostic de façon continu.
Si un défaut ou un événement est détecté, un message d’alarme surligné apparaît en haut de l’écran et
l’alarme est ajoutée à la liste des alarmes actives.
La liste des alarmes actives énumère :
•
Toutes les alarmes qui sont actives (la condition qui a causée l’alarme est encore présente)
•
Toutes les alarmes qui n’ont pas été acquittées (même si la condition qui a causée l’alarme
n’est plus présente)
L’alarme restera dans la liste des alarmes actives et sur la ligne d’alarme en haut de l’écran tant quelle
n’aura pas été acquittée.
Il est possible d’accéder à la liste des alarmes actives de deux façons :
•
Par l’intermédiaire du menu de visualisation, comme illustré à la figure 17-2. Dans ce cas,
seules les catégories d’alarmes contenant une ou plusieurs alarmes actives ou non acquittées
sont mentionnées. Ces catégories apparaissent selon leur ordre de priorité (Electronique,
Capteur, Procédé, Configuration). Pour voir les alarmes individuelles, placer le curseur sur
la catégorie désirée et appuyer sur AIDE.
•
Par l’intermédiaire du menu Entretien. Dans ce cas toutes les alarmes sont listées dans l’ordre
numérique correspondant au numéros d’alarmes (les numéros d’alarmes sont définis à la
section 22.7).
Pour plus d’informations concernant l’acquittement et la réponse aux messages d’alarmes, voir la
section 22.6.
148
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Mode d’exploitation
17.5.2
Monitorage des mesurandes
Si l’on accède au moniteur de process par l’intermédiaire du menu de visualisation, l’appui sur la
touche RETOUR permet de retourner au menu de visualisation.
17.5.3
Sélection de la prédétermination
Pour plus d’informations sur la configuration des prédéterminations, voir la section 11.6.
Remarque : Si une courbe de densité a été affectée à la prédétermination sélectionnée, la quantité de
produit livré sera fonction de la grandeur dérivée qui a été choisie lors de la configuration de la
fonctionnalité de densimétrie. Pour plus de détails, voir le manuel de la fonctionnalité de densimétrie
avancée.
Totaux généraux des prédéterminations
Exploitation : prédéterminateur
Le prédéterminateur TOR/TPR permet de programmer jusqu’à six prédéterminations. La quantité à
délivrer est programmée de façon indépendante pour chaque prédétermination. L’option Sélection
prédé permet de sélectionner la prédétermination à utiliser. Seules les prédéterminations qui ont été
configurées sont disponibles. Le nom qui a été attribué aux prédéterminations lors de la
programmation apparaîtra dans le menu de sélection.
17.5.4
Mode d’exploitation
Cette option permet d’accéder à la fonctionnalité de monitorage du process si la fonctionnalité de
prédétermination TOR/TPR est installée, La fonctionnalité de monitorage du process est décrite à la
section 17.4. L’écran est identique à celui illustré à la figure 17-1.
Si la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR est installée, cette option permet de visualiser le
total général de chacune des prédéterminations configurées.
17.5.5
Totalisateurs process
Cette option permet de visualiser, activer et arrêter les totalisateurs partiels et généraux, et de remettre
à zéro les totalisateurs partiels.
Pour visualiser et gérer les totaux partiels :
1. Dans le menu visualisation, sélectionner l’option Totalisateurs process.
2. Sélectionner l’option Totaux partiels. La valeur actuelle des quatre premiers totaux partiels
est affichée à l’écran. Au besoin, utiliser les touches de navigation verticales pour faire défiler
l’écran jusqu’au total désiré.
Exploitation : Métrologie Légale
Pour plus d’informations sur la configuration des prédéterminations, voir la section 11.6. Pour plus
d’informations sur les totaux généraux du prédéterminateur et pour les remettre à zéro, voir la
section 18.3.
3. Pour activer ou arrêter la totalisation de tous les totalisateurs, appuyer sur la touche de fonction
gauche (intitulée DÉMARR ou ARRET).
4. Pour remettre à zéro un total déterminé :
Totalisateurs
a. Déplacer le curseur sur le total désiré.
b. Appuyer sur la touche R.A.Z.
Pour visualiser les totaux généraux :
1. Dans le menu visualisation, sélectionner l’option Totalisateurs process.
2. Sélectionner l’option Totaux généraux.
Manuel de configuration et d’utilisation
149
Mode d’exploitation
3. La valeur actuelle des totaux généraux est affichée à l’écran. Au besoin, utiliser les touches de
navigation verticales pour faire défiler l’écran jusqu’au total désiré.
Remarque : Les totaux généraux ne peuvent pas être remis à zéro à partir du menu de visualisation.
Pour remettre à zéro les totaux généraux, il faut utiliser le menu Entretien. Voir la section 20.5.
17.5.6
Niveaux de diagnostic
L’écran Niveaux de diagnostic affiche la valeur instantanée du niveau d’excitation, de l’amplitude
des détecteurs gauche et droits, de la fréquence de vibration des tubes de mesure et du débit sous
seuil.
Le niveau d’excitation, l’amplitude des détecteurs gauche et droits et la fréquence de vibration des
tubes du capteur sont des indications utiles lors du diagnostic des alarmes de défaut. Pour des
informations détaillées sur le diagnostic des alarmes de défaut, voir le chapitre 22.
Le débit sous seuil permet de visualiser le débit massique lorsque celui-ci est inférieur au seuil de
coupure bas débit configuré. Pour configurer le seuil de coupure bas débit, voir la section 7.3.2.
Remarque : Ne pas confondre le menu Niveaux de diagnostic avec l’option Diagnostics du menu
Entretien, qui permet de tester et simuler les boucles des entrées et des sorties du calculateur.
L’utilisation du menu Diagnostics est décrit au chapitre 16.
17.5.7
Réglage de l’affichage LCD
Le menu Réglage de l’affichage LCD permet d’ajuster le contraste de l’écran pour permettre une
lecture optimale dans des conditions d’éclairage variées.
1. Dans le menu visualisation, sélectionner l’option Réglage de l’affichage LCD.
2. Sélectionner Contraste pour régler le contraste de l’affichage.
3. Sélectionner Rétro-éclairage pour allumer ou éteindre l’éclairage arrière de l’écran.
17.5.8
Sélec courbe densité
L’option Sélec courbe densité n’est disponible dans le menu de visualisation que si la fonctionnalité
de densimétrie avancée est installée et si une ou plusieurs courbes de densité ont été configurées. Cet
écran liste toutes les courbes de densité qui ont été configurées. La courbe « active » est surlignée.
•
Si aucune courbe de densité n’a été affectée à la prédétermination actuelle (voir la
section 11.6), utiliser ce menu pour changer la courbe active. Pour ce faire, placer le curseur
sur la courbe désirée et appuyer sur SELEC.
•
Si une courbe de densité a été affectée à la prédétermination (voir la section 11.6), cette courbe
est la courbe active et il n’est pas possible de la modifier dans ce menu.
17.5.9
Liste des fonctionnalités
L’option Fonctionnalités affiche la version logicielle du calculateur Série 3000 et de la platine
processeur (le cas échéant), ainsi que la liste de toutes les fonctionnalités intégrées au calculateur. Ces
informations peuvent être utiles lors de vos contacts avec le service après-vente.
150
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
18.1
Mode d’exploitation
Chapitre 18
Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR
Sommaire
Ce chapitre explique le fonctionnement et l’utilisation de la fonctionnalité de prédétermination et
indique comment effectuer l’ajustement de la correction automatique d’erreur de jetée.
18.2
Présentation de la fonctionnalité de prédétermination TOR / TPR
Le prédéterminateur TOR / TPR (tout-ou-rien / tout-peu-rien) est une fonctionnalité de contrôle du
procédé qui permet d’effectuer des livraisons de quantités prédéterminées de produits. L’opérateur
démarre la livraison et le débit s’arrête automatiquement lorsque la quantité à livrer est atteinte. Au
cours de la livraison, le débit peut être arrêté temporairement et redémarré. La livraison peut aussi être
arrêtée définitivement avant que la quantité à livrer prédéterminée ait été atteinte.
Exploitation : prédéterminateur
Remarque : La fonctionnalité de prédétermination doit être configurée avant de pouvoir être utilisée.
Pour configurer le prédéterminateur, consulter le chapitre 11. Pour le formatage et l’impression des
tickets du prédéterminateur, voir le chapitre 15.
Une séquence de livraison typique se déroule de la façon suivante :
2. L’opérateur démarre la livraison, soit manuellement à l’aide de la touche DÉMARR sur l’écran de
l’indicateur, soit à l’aide d’une commande sur une entrée TOR. Un événement peut aussi être
configuré pour commander le démarrage (voir la section 11.7). Pour que la livraison puisse
démarrer, la livraison précédente doit être terminée et le total de produit livré doit être remis à zéro.
Remarque : La remise à zéro peut être soit automatique (si la commande RAZ au démarrage est
activée ; voir la section 11.5), soit manuelle via la touche R.A.Z. de l’indicateur ou une entrée TOR
(voir la section 11.7).
Exploitation : Métrologie Légale
1. L’opérateur sélectionne la prédétermination à utiliser (voir la section 17.5.3), laquelle
détermine la quantité à livrer, les valeurs de préannonce et de limite de dépassement
éventuelles et, si l’ouverture / fermeture de la vanne est à deux paliers, les points d’ouverture
du grand débit et de préfermeture de la vanne.
3. En fonctionnement normal, le calculateur contrôle automatiquement la fermeture de la vanne
lorsque la quantité à livrer est atteinte.
L’opérateur peut arrêter la livraison manuellement, à l’aide des touches ARRET ou FIN de
l’écran. Les fonctions ARRET et FIN peuvent aussi être affectées à une entrée TOR ou à un
événement (voir la section 11.7).
La commande ARRET arrête temporairement la livraison en cours. Le total est maintenu,
et l’appui sur la touche REDEM permet de redémarrer la livraison à partir du total cumulé.
La fonction REDEM peut aussi être affectée à une entrée TOR ou à un événement (voir la
section 11.7).
•
La commande FIN arrête définitivement la livraison en cours, qui ne peut pas être
redémarrée (à une exception : en modifiant la quantité à livrer à une valeur supérieure au
total livré actuel).
Manuel de configuration et d’utilisation
151
Totalisateurs
•
Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR
Le tableau 18-1 décrit les différents événements qui se produisent lors d’une livraison et explique
l’impact des différentes commandes.
Pour des exemples de livraison types, y compris l’effet des commandes ARRET et REDÉM, voir la
section 18.4.
Pour plus de renseignements concernant les commandes du prédéterminateur, voir la section 11.7.
Tableau 18-1 Description des événements qui se produisent lors d’une séquence automatique de livraison
Evénement
Description
Livraison en cours
• Une livraison est en cours d’exécution
• Cet événement restera actif jusqu’à la fin de la livraison. Si la livraison est arrêtée
temporairement, l’alarme « Livraison en cours » reste active.
Ouverture/fermeture de
la vanne en un temps
(prédétermination
tout-ou-rien)
• Si l’option RAZ au démarrage a été activée dans le menu de configuration Options prédé,
l’appui sur DEMARR remet le total à zéro, ouvre la vanne et commence la livraison
• Si le prédéterminateur n’est pas configuré pour effectuer une remise à zéro automatique
au démarrage, il faut appuyer sur R.A.Z. à la fin d’une livraison pour pouvoir démarrer une
nouvelle livraison
• La vanne se ferme automatiquement lorsque la quantité à délivrer est atteinte
Ouverture/fermeture de
la vanne en deux temps
(prédétermination
tout-peu-rien) : relais
grand débit
• L’ouverture du relais grand débit se déclenche lorsque la quantité de produit livré atteint la
valeur programmée du paramètre Ouverture grand débit de la prédétermination
sélectionnée.
• Si le paramètre Ouverture grand débit de la prédétermination sélectionnée est réglé sur 0,
l’appui sur DEMARR ouvre la vanne directement à grand débit. Noter que dans ce cas, le
paramètre Ouverture petit débit doit également être réglé sur 0 (à moins que deux vannes
distinctes ne soient utilisées)
• La fermeture du relais grand débit (passage au petit débit de fermeture) se déclenche
lorsque la quantité de produit livré atteint la valeur programmée du paramètre
Préfermeture de la prédétermination sélectionnée
Ouverture/fermeture de
la vanne en deux temps
(prédétermination
tout-peu-rien) : relais petit
débit
• Si l’option RAZ au démarrage a été activée dans le menu de configuration Options prédé
et si le paramètre Ouverture petit débit de la prédétermination sélectionnée est réglé sur
0, l’appui sur DEMARR remet le total à zéro et commence la livraison à petit débit
• Si le prédéterminateur n’est pas configuré pour effectuer une remise à zéro automatique
au démarrage, il faut appuyer sur R.A.Z. à la fin d’une livraison pour pouvoir démarrer une
nouvelle livraison. L’appui sur DEMARR ouvre la vanne à petit débit et commence la
livraison
• Si l’ouverture à petit débit de la vanne est réglée sur une valeur autre que 0, la vanne
s’ouvre lorsque la quantité de produit livré atteint la valeur programmée. Ce cas de figure
suppose l’utilisation de deux vannes distinctes
• La fermeture du relais petit débit, ou fermeture finale, est automatiquement déclenchée
lorsque la quantité à délivrer est atteinte
Préannonce
• Si cette option est activée dans le menu de configuration Options prédé, une alarme
se déclenchera lorsque le total de produit livré aura atteint la valeur de préannonce
prédéfinie
• Une fois activée, l’alarme restera active jusqu’à la fin de la livraison
Excès de livraison
• Si cette option est activée dans le menu de configuration Options prédé, une alarme se
déclenchera si la quantité de produit délivré dépasse la quantité à livrer prédéterminée
d’une certaine valeur prédéfinie par le paramètre Limite de dépassement
• Une fois activée, l’alarme restera active jusqu’à la fin de la livraison
Mise en marche/arrêt
de la pompe
• La pompe du process peut être commandée par une sortie TOR
• La pompe n’est actionnée que lorsque au moins l’un des deux relais de vanne est ouvert
18.3
Mode d’exploitation du prédéterminateur tout-ou-rien/tout-peu-rien
La figure 18-1 illustre l’indicateur en mode d’exploitation du prédéterminateur lorsque celui-ci est
prêt à démarrer une livraison.
La livraison n’ayant pas encore démarré, l’affichage indique un total délivré de 0 kg. Ce total est
continuellement mis à jour dès que le produit commence à s’écouler dans le débitmètre.
152
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR
Mode d’exploitation
L’indicateur peut être configuré afin que le total représente soit la quantité de produit délivrée
(incrémentation à partir de zéro), soit la quantité qu’il reste à livrer (décrémentation à partir de la
quantité prédéterminée). Voir la section 11.5.
Figure 18-1 Ecran d’exploitation de la fonctionnalité de prédétermination
REPERE
Prédétermination 1
Ecran
rétro-éclairé
Total
A livrer
Exploitation : prédéterminateur
0,0
Touches de
navigation
kg
12,3
DÉMAR
AIDE
VISU
Curseur
d’édition
Touches de fonction
Touches
d’accès
18.3.1
Touches de fonctions
Dans l’exemple de la figure 18-2, l’écran indique que la quantité à délivrer est 12,3 kg.
•
Lorsque l’opérateur démarre la livraison, le prédéterminateur déclenche l’ouverture de la
vanne qui permet au produit de s’écouler.
•
Lorsque la quantité prédéterminée de produit à livrer s’est écoulée dans le débitmètre, les
sorties TOR affectées à la vanne et à la pompe sont désactivées et le débit s’arrête.
Exploitation : Métrologie Légale
Remarque : Si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers ou de densimétrie avancée est
installée et que l’origine de comptage du prédéterminateur est le volume à température de référence,
le volume net ou la masse nette, les valeurs affichées indiquent les quantités nettes et non les
quantités brutes de fluide process.
La fonction des trois touches de fonctions change à différents stades de la livraison.
Pour démarrer la livraison, appuyer sur la touche DÉMARR. La figure 18-2 illustre ce qui se passe
alors sur l’écran.
Totalisateurs
Manuel de configuration et d’utilisation
153
Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR
Figure 18-2 Démarrage d’une livraison
REPERE
Prédétermination 1
REPERE
Prédétermination 1
Total
Total
A livrer
DEMARR
AIDE
0,0
kg
A livrer
12,3
ARRET
VISU
La fonction de ces
touches change
AIDE
4,4
kg
12,3
VISU
Le total de produit livré est
continuellement mis à jour
La figure 18-3 illustre les diverses commandes que le logiciel affecte aux touches de fonctions à
différents stades de la livraison.
Figure 18-3 Commandes affectées aux touches de fonctions en mode d’exploitation du prédéterminateur
REPERE
Prédétermination 1
Total
A livrer
DEMARR
AIDE
0,0
kg
12,3
VISU
VISU
ACQUIT
AIDE
REDÉM
IMPRIM
DÉMARR
ARRET
FIN
R.A.Z.
154
Accès au menu de visualisation
Acquit d’une alarme
Affiche un écran d’aide
Redémarrage d’une livraison arrêtée temporairement
Impression d’un ticket
Démarrage d’une livraison
• Arrêt temporaire de la livraison avant que la qté à livrer prédéterminée ait été atteinte
• La livraison peut être redémarrée
• Arrêt définitif de la livraison avant que la qté à livrer prédéterminée ait été atteinte
• La livraison ne peut pas être redémarrée
Remise à zéro du total
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR
18.3.2
Touches de navigation
La ligne qui se trouve sous le dernier digit de la quantité à livrer à la figure 18-4 représente le curseur
d’édition. Si le paramètre Verrouillage qté est réglé sur Non, ce curseur apparaît à chaque fois que la
livraison est arrêtée. Lorsque le curseur d’édition apparaît, l’opérateur peut modifier la valeur de la
quantité à délivrer à l’aide des touches de navigation.
Mode d’exploitation
Le prédéterminateur peut être configuré afin de permettre à l’opérateur de modifier la quantité à
délivrer directement sur l’écran d’exploitation lorsque aucune livraison n’est en cours. Pour autoriser
la modification de la quantité à délivrer, le paramètre Verrouillage qté doit être réglé sur Non. Voir la
section 11.5.
La figure 18-4 indique la fonction des touches de navigation lorsque le curseur d’édition est affiché à
l’écran.
Déplace le curseur vers la gauche
Augmente la valeur marquée par le curseur
REPERE
Prédétermination 1
Total
Déplace le curseur vers la droite
A livrer
DEMARR
AIDE
0,0
kg
12,3
VISU
Diminue la valeur marquée par le curseur
Remarque : Si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers ou de densimétrie avancée est
installée et que l’origine de comptage du prédéterminateur est le volume à température de référence,
le volume net ou la masse nette, les valeurs affichées indiquent les quantités nettes et non les
quantités brutes de fluide process.
Séquences de livraison
Les figures 18-5 et 18-6 et les exemples qui suivent les figures illustrent les instants d’ouverture et de
fermeture petit débit et grand débit lors d’une séquence de livraison ininterrompue et lorsque les
commandes ARRET/REDEM sont actionnées à différents moments de la livraison.
Exploitation : Métrologie Légale
Curseur
18.4
Exploitation : prédéterminateur
Figure 18-4 Modification de la quantité à livrer sur l’écran d’exploitation du prédéterminateur
Remarque : La pompe étant toujours activée lorsqu’une vanne est ouverte, elle n’apparaît pas dans
ces exemples.
Totalisateurs
Manuel de configuration et d’utilisation
155
Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR
Figure 18-5 Séquences de livraison : ouverture/fermeture en 2 temps, ouverture petit débit à 0%
Fonctionnement sans
interruption
0%
m%
n%
100%
n%
100%
n%
100%
ARRET/REDEM à x%
x% avant l’ouverture grand débit
0%
x%
m%
m+x%
x% après l’ouverture grand débit,
lorsque m+x% < n%
0%
m%
0%
m%
x%
m+x%
x% après l’ouverture grand débit,
lorsque m+x% > n%
x%
n%
m+x%
100%
x% après la préfermeture
0%
Valeurs configurées
• Ouverture petit débit : 0%
• Ouverture grand débit : m%
• Préfermeture : n%
156
m%
n%
x%
m+x%
100%
Légende
• Vanne grand débit
• Vanne petit débit
• Débit
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR
Figure 18-6 Séquences de livraison : ouverture/fermeture en 2 temps, ouverture grand débit à 0%
Mode d’exploitation
Remarque : Le cas de figure décrit ici
nécessite l’emploi de deux vannes distinctes
Fonctionnement
sans interruption
0%
m%
n%
100%
n%
100%
m+x%
n%
100%
n%
ARRET/REDEM à x%
Exploitation : prédéterminateur
x% avant l’ouverture petit débit
0%
x%
m%
m+x%
x% après l’ouverture petit débit,
lorsque m+x% < n%
m%
x%
0%
m%
x%
0%
m%
n%
Exploitation : Métrologie Légale
0%
x% après l’ouverture petit débit,
lorsque m+x% > n%
m+x%
100%
m+x%
100%
x% après la préfermeture
Manuel de configuration et d’utilisation
Totalisateurs
Valeurs configurées
• Ouverture grand débit : 0%
• Ouverture petit débit : m%
• Préfermeture : n%
x%
Légende
• Vanne grand débit
• Vanne petit débit
• Débit
157
Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR
Exemple 1
Configuration des options de fonctionnement :
•
Nb de paliers = 2
•
Mode de configuration = % qté à délivrer
Configuration des paramètres de la prédétermination :
•
Quantité à livrer = 100 litres
•
Ouverture petit débit = 0%
•
Ouverture grand débit (m) = 30%
•
Préfermeture (n) = 70%
Actions de l’opérateur pendant la livraison :
•
Aucune (voir la première séquence à la figure 18-5)
Dans ce cas :
Exemple 2
•
Lorsque la commande DEMARR est actionnée, la vanne petit
débit s’ouvre et la livraison commence à petit débit.
•
Lorsque le débitmètre a mesuré 30 litres, la vanne grand débit
s’ouvre et la livraison continue à grand débit.
•
Lorsque le débitmètre a mesuré 70 litres, la vanne grand débit se
ferme et la livraison continue à petit débit.
•
Lorsque le débitmètre a mesuré 100 litres, la vanne petit débit
se ferme et le débit s’arrête. La livraison est terminée.
Configuration des options de fonctionnement :
•
Nb de paliers = 2
•
Mode de configuration = % qté à délivrer
Configuration des paramètres de la prédétermination :
•
Quantité à livrer = 100 litres
•
Ouverture petit débit = 0%
•
Ouverture grand débit (m) = 30%
•
Préfermeture (n) = 70%
Actions de l’opérateur pendant la livraison :
•
Commande ARRET/REDÉM après que 20 litres aient été livrés
(20% de la quantité à livrer, soit x = 20% ; voir la deuxième
séquence de la figure 18-5)
Dans ce cas :
158
•
Lorsque la commande DEMARR est actionnée, la vanne petit débit
s’ouvre et la livraison commence à petit débit.
•
Lorsque le débitmètre a mesuré 50 litres (30 + 20, ou m + x), la
vanne grand débit s’ouvre et la livraison continue à grand débit.
•
Lorsque le débitmètre a mesuré 70 litres, la vanne grand débit se
ferme et la livraison continue à petit débit.
•
Lorsque le débitmètre a mesuré 100 litres, la vanne petit débit se
ferme et le débit s’arrête. La livraison est terminée.
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR
18.5
Cas spéciaux d’utilisation du prédéterminateur
18.5.1
Nettoyage / purge des tubes de mesure du capteur
En fonctionnement normal, le total de la prédétermination est toujours incrémenté lorsqu’un
écoulement est détecté. Pour faire circuler un fluide de nettoyage dans le capteur sans incrémenter le
total de la prédétermination :
Mode d’exploitation
Cette section décrit deux situations relativement courantes qui peuvent nécessiter une attention
particulière de l’opérateur.
1. Affecter la commande Verrouil. totalisation à une entrée TOR, comme décrit à la
section 11.7.
2. Activer l’entrée TOR.
Exploitation : prédéterminateur
3. Faire circuler le produit dans le capteur.
4. Une fois l’opération de nettoyage terminée, désactiver l’entrée TOR pour réactiver la
totalisation.
18.5.2
Arrêt définitif d’une livraison en présence d’un écoulement
En principe, pour pouvoir terminer une livraison :
•
automatiquement, la quantité à délivrer doit être atteinte et le débit doit être nul.
•
manuellement, la livraison doit être arrêtée (temporairement) et le débit doit être nul.
Pour terminer une livraison en présence d’un écoulement :
1. Affecter la commande Ignorer écoulement à une entrée TOR, comme décrit à la section 11.7.
18.6
Ajustement de la correction automatique d’erreur de jetée
La correction automatique d’erreur de jetée permet de réduire le volume de jetée (quantité de produit
livrée en excès dû au temps de fermeture de la vanne). Grâce à cet ajustement, le prédéterminateur
peut anticiper l’ordre donné à la vanne pour tenir compte de son temps de fermeture.
Si la fonction de correction automatique d’erreur de jetée est activée (voir la section 11.5), une
procédure d’ajustement doit être effectuée pour que le calculateur détermine l’instant auquel l’ordre
de fermeture doit être envoyé. Une fois cet ajustement initial effectué, il peut être nécessaire de le
faire à nouveau :
•
si un sur-dépassement ou un sous-dépassement systématique de la quantité à délivrer est
observé
•
si un élément du process (vanne ou pompe) est remplacé
Totalisateurs
Remarque : Il n’est pas possible d’effectuer l’ajustement si la fonction de correction automatique
d’erreur de jetée n’est pas activée.
Pour ajuster la correction automatique d’erreur de jetée:
1. Dans le menu Entretien, sélectionner Etalonnage (voir la figure 4-2).
2. Sélectionner Correct erreur jetée.
3. Sélectionner Démarrer l’ajustement.
Manuel de configuration et d’utilisation
Exploitation : Métrologie Légale
2. Lorsque le total livré a atteint la quantité à délivrer, activer l’entrée TOR pour que la livraison
puisse se terminer normalement.
159
Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR
4. Appuyer sur RETOUR plusieurs fois pour retourner à l’écran d’exploitation du
prédéterminateur.
5. Effectuer de 2 à 10 livraisons d’essai consécutives.
6. Lorsque la quantité livrée en excès a été réduite de façon satisfaisante :
a. Dans le menu Entretien, sélectionner Etalonnage.
b. Sélectionner Correct erreur jetée.
7. Sélectionner Enregis. l’ajustement.
8. Appuyer sur SELEC.
160
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
19.1
Mode d’exploitation
Chapitre 19
Mode d’exploitation – Métrologie Légale
Sommaire
Ce chapitre explique comment utiliser et gérer la fonctionnalité Métrologie Légale. Il explique :
Comment identifier une violation de sécurité – voir la section 19.2
•
La différence entre les états « sécurisé » et « non sécurisé » du calculateur – voir la
section 19.3
•
Comment effectuer une transaction conforme aux exigences du NTEP – voir la section 19.4
•
Comment effectuer une transaction (transfert ou livraison) conforme aux exigences de
l’OIML – voir la section 19.5
•
Comment acquitter une alarme de violation de sécurité – voir la section 19.6
•
Comment modifier la configuration du calculateur Série 3000 – voir la section 19.7
•
Comment utiliser la fonction de suivi des modifications – voir la section 19.8
Exploitation : prédéterminateur
•
La fonctionnalité Métrologie Légale doit être configurée en fonction de l’application dans laquelle est
doit être utilisée. Pour des renseignements sur la configuration de la fonctionnalité, voir le chapitre 14.
Identification d’une violation de sécurité
Il est important de comprendre la différence entre la sécurisation des données et la sécurisation légale.
Les données sont sécurisées si l’interrupteur de verrouillage est activé et si le message « Violation de
sécurité » n’est pas affiché sur l’écran du calculateur Série 3000. La sécurisation légale requiert que
les données soient sécurisées et que le scellé de métrologie légale soit intacte.
Pour les opérations de métrologie légale, la sécurisation légale est requise. Une violation de sécurité
est donc présente dans l’un ou l’autre des cas suivants :
•
Si une inspection visuelle révèle que le scellé de métrologie légale a été rompu.
•
Si le calculateur Série 3000 a détecté une violation de sécurité et affiche le message
« Violation de sécurité » sur l’indicateur.
Exploitation : Métrologie Légale
19.2
Remarque : Les messages « Violation de sécurité » et « Reçu non légal » seront aussi imprimés sur les
bordereaux de livraison (NTEP ou OIML), mais pas sur les bordereaux de transfert (OIML).
En cas de violation de sécurité, l’intégrité des mesures n’est plus garantie, et les données du
calculateur Série 3000 ne peuvent plus être utilisées pour les opérations de métrologie légale. Pour
mettre fin à une violation de sécurité, voir la section 19.6.
Totalisateurs
Manuel de configuration et d’utilisation
161
Mode d’exploitation – Métrologie Légale
19.3
Différence entre les états « sécurisé » et « non sécurisé » du calculateur
En principe, lorsque le calculateur Série 3000 est sécurisé (verrouillé), l’opérateur peut effectuer une
livraison ou visualiser les données du process, mais il ne peut pas modifier la configuration de
l’appareil. Lorsque l’appareil n’est pas sécurisé, il est possible de modifier la configuration, mais le
comportement du calculateur est altéré pour qu’il indique l’état non sécurisé du système de mesure.
Le tableau 19-1 indique les différences de comportement de diverses fonctions du calculateur lorsque
celui-ci est sécurisé ou non sécurisé pour les transactions commerciales.
Tableau 19-1 Comportement du calculateur Série 3000 et fonctions disponibles en Métrologie Légale
NTEP
Fonction
OIML (transfert ou livraison)
Sécurisé
Non sécurisé
Sécurisé
Non sécurisé
RAZ du total livré
OUI
OUI
OUI
OUI
Démarrage, arrêt et redémarrage de la livraison
OUI
OUI
OUI
OUI
Modification manuelle du
numéro de 1er bordereau
NON
OUI
NON
OUI
Sélection de différentes
prédéterminations
OUI
OUI
OUI
OUI
Modification manuelle du
numéro de 1er transfert
Non applicable
Non applicable
NON
OUI
Heure de la journée
Modifiable d’une heure
dans l’une ou l’autre
direction. Ne peut pas
être modifié deux fois
consécutivement dans
la même direction.
OUI
Modifiable d’une heure
dans l’une ou l’autre
direction. Ne peut pas
être modifié deux fois
consécutivement dans
la même direction.
OUI
Mises à jour par scrutation OUI
OUI
OUI
OUI
Mises à jour par l’hôte
Modbus ou HART
NON
OUI
NON
OUI
Ajustage du zéro
NON
OUI
NON
OUI
Masse volumique
NON
OUI
NON
OUI
Température
NON
OUI
NON
OUI
NON
OUI
NON
OUI
• Sorties réglées sur
Continuer mesurage
OUI
OUI
OUI
OUI
• Sorties réglées sur
Niveau de défaut
OUI
OUI
OUI
OUI
• Sorties réglées sur
Maintien dernière val
NON
OUI
NON
OUI
Prédéterminateur
Données de pression et de
température externes
Etalonnage
Validation du débitmètre
Version d’origine
Version évoluée
162
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Mode d’exploitation – Métrologie Légale
Tableau 19-1 Comportement du calculateur Série 3000 et fonctions disponibles en Métrologie Légale suite
Fonction
OIML (transfert ou livraison)
Non sécurisé
Sécurisé
Non sécurisé
Comportement des sorties
analogiques
Normal
Si configurées pour Normal
indiquer le débit,
indiquent un débit
nul. Sinon, comportement normal
Forcées à leur
niveau de défaut
configuré
Ajustage des sorties
analogiques
NON
OUI
NON
OUI
Test de boucle des sorties
analogiques
NON
OUI
NON
OUI
Comportement de la sortie
impulsions
Normal
Inactive (aucunes
impulsions), même
en cas de défaut
Normal
Forcée à son
niveau de défaut
configuré
Test de boucle de la sortie
impulsions
NON
NON
NON
OUI
Comportement des
sorties TOR
Normal
Normal
Normal
Forcées à leur état
de défaut
configuré
Test des sorties TOR
NON
OUI
NON
OUI
Sorties
Exploitation : prédéterminateur
Sécurisé
Mode d’exploitation
NTEP
Exploitation : Métrologie Légale
Totalisateurs
Manuel de configuration et d’utilisation
163
Mode d’exploitation – Métrologie Légale
Tableau 19-1 Comportement du calculateur Série 3000 et fonctions disponibles en Métrologie Légale suite
NTEP
OIML (transfert ou livraison)
Fonction
Sécurisé
Non sécurisé
Sécurisé
Non sécurisé
Connexions en mode
« port service »
NON
OUI
Si l’appareil est
sécurisé pendant
qu’une connexion
est active sur le
port service, les
bornes basculent
en mode RS-485 et
la connexion est
rompue.
NON
OUI
Si l’appareil est
sécurisé pendant
qu’une connexion
est active sur le
port service, les
bornes basculent
en mode RS-485
et la connexion est
rompue.
Toute valeur de débit
Indication normale
Indique un débit nul Indication normale
Indication normale
Masse volumique et
température
Indication normale
Indication normale
Indication normale
Indication normale
Totalisateurs partiels
du process
Incrémentent normalement. Ne peuvent pas
être bloqués. Ne
peuvent être remis à
zéro que si le débit est
nul. Si un total est remis
à zéro :
• Tous les autres totaux
sont également remis
à zéro
• Un test de l’affichage
est automatiquement
effectué
Bloqués. Si un total
partiel est remis à
zéro :
• Tous les autres
totaux partiels
sont également
remis à zéro
• Un test de
l’affichage est
automatiquement
effectué
Remplacés par les
totaux de transfert.
Les totaux de transfert
incrémentent normalement
Remplacés par les
totaux de transfert.
Les totaux de
transfert sont
bloqués
Totalisateurs généraux
du process
Incrémentent normalement. Ne peuvent pas
être bloqués ni remis à
zéro
Bloqués. Ne
peuvent pas être
remis à zéro
Remplacés par les
cumuls des transferts.
Ne peuvent pas être
bloqués ni remis à zéro
Remplacés par les
cumuls des transferts. Bloqués. Ne
peuvent pas être
remis à zéro
Total de transfert
Non applicable
Non applicable
Indicateur de dépassement de la portée du
totalisateur :
• Ne peut pas être
effacé manuellement
• S’efface automatiquement lorsqu’un
nouveau transfert est
initié
L’indicateur de
dépassement de
la portée du
totalisateur peut
être effacé
Cumul des transferts
Non applicable
Non applicable
L’indicateur de dépassement de la portée du
totalisateur ne peut
pas être effacé
L’indicateur de
dépassement de
la portée du
totalisateur peut
être effacé
Grandeurs mesurées
Mode de simulation
Menu des alarmes
164
NON
OUI
NON
OUI
Normal
Normal
Mot de passe du menu
des alarmes requis (si
activé)
Mot de passe du
menu des alarmes
requis (si activé)
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Mode d’exploitation – Métrologie Légale
19.4
Métrologie légale de type NTEP
19.4.1
Numéro du 1er bordereau de livraison
Mode d’exploitation
Cette section contient des informations sur le numéro du 1er bordereau de livraison, l’exécution d’une
transaction commerciale, l’impression des bordereaux et l’impact de la fonctionnalité Métrologie
Légale sur fonctionnement du calculateur Série 3000 lorsque le paramètre Zone est réglé sur NTEP.
Dans les applications de métrologie légale NTEP, chaque bordereau de livraison est doté d’un
numéro. Ce numéro sert à identifier à la fois la transaction commerciale et la livraison. Par défaut, le
numéro du 1er bordereau de livraison est 0, et ce numéro est incrémenté automatiquement lorsque le
total livré de la prédétermination est remis à zéro. Pour modifier ou remettre à zéro le numéro de 1er
bordereau manuellement, voir la section 15.5.1.
Il n’est pas possible de modifier le numéro de 1er bordereau lorsque le calculateur est sécurisé. En
principe, le numéro de 1er bordereau est réglé lors de la configuration initiale et n’est plus modifié par
la suite. Pour déterminer le numéro de bordereau actuel, consulter le bordereau de livraison (NTEP) le
plus récent.
19.4.2
Exécution d’une transaction commerciale de type NTEP
Les opérations de métrologie légale de type NTEP sont gérées par la fonctionnalité de
prédétermination TOR/TPR. Pour effectuer une transaction commerciale de type NTEP :
Exploitation : prédéterminateur
Remarque : Le numéro du bordereau de livraison passe à 0 après 99 999 999 livraisons.
1. Remettre le total de produit livré de la transaction précédente à zéro. La commande RAZ au
démarrage étant désactivée, le total doit être remise à zéro manuellement. Le numéro de
1er bordereau est alors incrémenté, le total est remis à zéro et la transaction commence.
3. Lorsque la quantité désirée à été livrée et que l’écoulement est arrêté, terminer la livraison.
4. Solder la transaction en imprimant un bordereau de livraison (NTEP). La transaction
commerciale est soldée lorsque le premier bordereau de livraison est imprimé. Le bordereau
ne peut être imprimé, manuellement ou automatiquement, qu’à la fin de la livraison. Il n’est
pas possible d’imprimer le bordereau lorsque la livraison est arrêtée temporairement.
Voir la section suivante pour plus d’informations sur l’impression du bordereau de livraison.
19.4.3
Exploitation : Métrologie Légale
2. Effectuer la livraison. Le prédéterminateur arrêtera automatiquement l’écoulement lorsque la
quantité à délivrer programmée aura été atteinte, mais il est possible d’augmenter la quantité à
délivrer manuellement et de redémarrer la livraison si nécessaire.
Impression du bordereau de livraison (NTEP)
Le bordereau de livraison (NTEP) est identique au ticket de prédétermination, avec quelques options
supplémentaires. Le bordereau de livraison (NTEP) constitue le reçu légal de la transaction. Pour les
instructions sur l’impression automatique ou manuelle du bordereau de livraison, et pour l’impression
de duplicatas, voir la section 15.5.2.
Totalisateurs
Manuel de configuration et d’utilisation
165
Mode d’exploitation – Métrologie Légale
Noter les points suivants :
•
Il n’est pas possible d’imprimer un bordereau de livraison (NTEP) en présence d’un
écoulement.
•
Les données de la transaction sont figées au moment où le premier bordereau de livraison est
imprimé. Si la quantité à livrer de la prédétermination est augmentée après que le bordereau de
livraison (NTEP) ait été imprimé et que la livraison est redémarrée, les données de la
transaction ne seront pas modifiées même si le total de produit livré change. Tous les
bordereaux supplémentaires imprimés par la suite pour cette livraison indiqueront la même
quantité livrée que celles du bordereau d’origine, avec le message « Duplicata ».
•
Si l’imprimante est de type Epson TMU295, une alarme sera générée en cas d’absence de
papier si le paramètre Vérif présence papier est activé (voir le tableau 13-3). Les autres types
d’erreur d’impression ne sont pas détectés.
19.4.4
Impact sur l’utilisation du calculateur Série 3000
Cette section décrit l’impact de la fonctionnalité Métrologie Légale NTEP sur certaines fonctions du
calculateur Série 3000. Cette section complémente les informations contenues dans le tableau 19-1.
Totalisateurs généraux du process
Il se peut que les totaux généraux du process deviennent trop grand pour pouvoir être affichés
entièrement à l’écran. Dans ce cas, la virgule décimale se déplace vers la droite et, le cas échéant, la
valeur est convertie en notation scientifique.
Remarque : La précision est perdue uniquement sur la valeur affichée à l’écran. La précision de la
valeur inscrite dans la mémoire du calculateur n’est pas altérée.
Remarque : Pour une description des différents types de totalisateurs (total partiel, total général,
total de transfert, cumul des transferts), voir la section 20.2.
Suivi des modifications
La fonction de suivi des modifications (voir la section 19.8) est toujours active, que l’appareil soit
sécurisé ou non.
19.5
Métrologie légale de types OIML/transfert et OIML/prédéterminateur
Cette section contient des informations sur les numéros de 1er bordereau, l’exécution d’une transaction
commerciale, l’historique des transferts, l’impression des bordereaux et l’impact de la fonctionnalité
Métrologie Légale sur le fonctionnement du calculateur Série 3000 lorsque le paramètre Zone est
réglé sur OIML.
19.5.1
Numéros de 1er bordereau
Pour les transactions de type OIML/transfert, le numéro du bordereau de transfert sert à identifier la
transaction commerciale. Par défaut, le numéro du 1er bordereau de transfert est 0, et ce numéro est
incrémenté automatiquement lorsque la transaction est soldée. Le numéro du 1er bordereau de transfert
n’est jamais remis à zéro automatiquement. Pour modifier ou remettre à zéro le numéro de
1er transfert manuellement, voir la section 15.6.1.
Remarque : Si le numéro du 1er transfert est remis à zéro ou modifié, toutes les données inscrites
dans l’historique des transferts sont effacées. Voir la section 19.5.5.
166
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Mode d’exploitation – Métrologie Légale
Il n’est pas possible de modifier le numéro de 1er bordereau (transfert ou livraison) lorsque le
calculateur est sécurisé. En principe, le numéro de 1er bordereau est réglé lors de la configuration
initiale et n’est plus modifié par la suite. Pour déterminer le numéro de bordereau actuel, consulter le
bordereau de transfert ou de livraison (OIML) le plus récent. Dans le cas d’un transfert, il est aussi
possible de consulter l’historique des transferts (voir la section 19.5.5).
19.5.2
Exécution d’une transaction commerciale de type OIML/transfert
1. Lancer l’écoulement pour démarrer le transfert.
2. Arrêter l’écoulement lorsque la quantité désirée de produit a été transférée.
3. Solder la transaction en imprimant le bordereau de transfert ou en utilisant la fonction de RAZ
du transfert.
•
Pour solder la transaction par impression du bordereau de transfert, imprimer un
bordereau qui inclus le total du transfert (voir la section 19.5.4).
•
Pour solder la transaction via la fonction de RAZ du transfert, effectuer l’une des actions
suivantes :
Appuyer sur la touche RAZ-T de l’indicateur.
-
Activer une entrée TOR qui a été configurée pour solder la transaction (voir l’étape 6 à
la section 14.5).
Remarque : Lors de la remise à zéro du transfert, l’écran du calculateur Série 3000 est
temporairement effacé.
Une fois le transfert soldé, les données du transfert sont inscrites dans l’historique des
transferts, le numéro du bordereau de transfert est incrémenté, tous les totalisateurs (excepté le
total de produit livré du prédéterminateur) sont automatiquement remis à zéro, et la transaction
suivante commence immédiatement.
Remarque : Les totalisations générales (y compris le cumul des transferts) ne sont pas
automatiquement remises à zéro lorsqu’un transfert est soldé.
Noter les points suivants :
•
L’impression du bordereau de transfert est facultative. Si le bordereau n’est pas imprimé,
l’historique des transferts est utilisée pour documenter la transaction, et la fonction de RAZ du
transfert doit être utilisée pour solder la transaction et commencer un nouveau transfert.
•
Si un écoulement est détecté :
Il n’est pas possible de solder la transaction.
-
Il n’est pas possible de remettre le total de transfert à zéro.
-
L’impression d’un bordereau peut être autorisée ou interdite. Si elle est autorisée, le
message « non soldé » et la valeur du débit seront imprimés sur le bordereau. Voir la
section 19.5.4.
Totalisateurs
-
Les transactions peuvent être effectuées et soldées même si le calculateur n’est pas sécurisé.
Manuel de configuration et d’utilisation
Exploitation : Métrologie Légale
-
Exploitation : prédéterminateur
Pour effectuer une transaction commerciale de type OIML/transfert :
•
Mode d’exploitation
Pour les transactions de type OIML/prédéterminateur, le numéro du bordereau de livraison sert à
identifier la transaction commerciale. Par défaut, le numéro du 1er bordereau de livraison est 0, et ce
numéro est incrémenté automatiquement lorsque le total livré de la prédétermination est remis à zéro.
Le numéro du 1er bordereau de livraison n’est jamais remis à zéro automatiquement. Pour modifier ou
remettre à zéro le numéro du 1er bordereau de livraison manuellement, voir la section 15.7.1.
167
Mode d’exploitation – Métrologie Légale
19.5.3
Exécution d’une transaction commerciale de type OIML/prédéterminateur
Pour effectuer une transaction commerciale de type OIML/prédéterminateur :
1. Remettre le total de produit livré de la transaction précédente à zéro. La commande RAZ au
démarrage étant désactivée, le total doit être remise à zéro manuellement. Le numéro de
1er bordereau est alors incrémenté, le total est remis à zéro et la transaction commence.
2. Effectuer la livraison. Le prédéterminateur arrêtera automatiquement l’écoulement lorsque la
quantité à délivrer programmée aura été atteinte, mais il est possible d’augmenter la quantité à
délivrer manuellement et de redémarrer la livraison si nécessaire.
3. Lorsque la quantité désirée à été livrée et que l’écoulement est arrêté, terminer la livraison.
4. Solder la transaction en imprimant un bordereau de livraison (OIML) (voir la section 19.5.4).
Noter les points suivants :
•
La transaction n’est pas automatiquement soldée à la fin de la livraison. Pour solder la
transaction, il faut imprimer un bordereau de livraison (OIML) ou remettre le total de produit
livré du prédéterminateur à zéro.
•
Il n’est pas possible de solder la transaction en présence d’un écoulement.
19.5.4
Impression du bordereau de transfert ou de livraison (OIML)
Les méthodes, les conditions d’impression et le contenu des bordereaux de transfert et de livraison
(OIML) sont décrits au tableau 19-2.
Tableau 19-2 Méthodes, conditions d’impression et contenu des bordereaux de transfert et
de livraison (OIML)
Bordereau de transfert (OIML)
Bordereau de livraison (OIML)
Méthode d’impression
• Manuellement, à l’aide de la touche IMPRIM
ou d’une entrée TOR
• Voir la section 15.6.2
• Manuellement, à l’aide de la touche IMPRIM
ou d’une entrée TOR
• Automatiquement, avec le paramètre
Impression automat ou un événement TOR
• Voir la section 15.7.2
Grandeur certifiée
Marquée avec des astérisques
Non marquée avec des astérisques
Impression en
présence d’un
écoulement
Autorisée ou interdite, selon la configuration
du paramètre Impression autorisée
(voir le tableau 15-7)
Interdite
Violation de sécurité
Aucun message « Violation de sécurité »
imprimé sur le bordereau
Un message indiquant qu’une alarme s’est
produite peut être imprimé, selon la
configuration du paramètre Imprimer les
alarmes (voir le tableau 15-6)
Message « Violation de sécurité » imprimé sur
le bordereau
Erreur d’impression
Voir la section intitulée Erreur d’impression
Voir la section intitulée Erreur d’impression
Etat impression
Voir la section intitulée Etat impression
Voir la section intitulée Etat impression
Erreur d’impression
Si une erreur d’impression se produit :
•
Si l’imprimante est de type FDW et qu’il s’agit d’un bordereau de transfert (OIML), le
message suivant s’affiche pendant cinq secondes après la première tentative d’impression :
Bordereau non imprimé
Imprimante hors ligne et/ou plus de papier
168
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Mode d’exploitation – Métrologie Légale
Bordereau non imprimé
Les données du transfert ont été enregistrées sous Historique transfert
L’indicateur affiche alors les données du dernier transfert qui viennent d’être inscrites dans
l’écran Historique transferts.
•
Si l’imprimante est de type FDW et qu’il s’agit d’un bordereau de livraison (OIML), le
message suivant s’affiche pendant cinq secondes après la première tentative d’impression :
Mode d’exploitation
Si le bordereau n’est toujours pas imprimé à la deuxième tentative d’impression, la transaction
est automatiquement soldée et le message suivant s’affiche à l’écran :
Bordereau non imprimé
Imprimante hors ligne et/ou plus de papier
Si le bordereau n’est toujours pas imprimé à la deuxième tentative d’impression, le message
d’erreur est répété, le total de la livraison est remis à zéro et le numéro du bordereau de
livraison (OIML) est incrémenté.
•
Si l’imprimante est de type Epson TMU295 et qu’elle est connectée par l’intermédiaire d’un
convertisseur RS-485, les alarmes d’absence de papier sont traitées comme décrit ci-dessus.
Les autres types d’erreur d’impression ne sont pas détectés.
•
Pour les autres types d’imprimantes, la communication n’étant pas bidirectionnelle, les erreurs
d’impression ne sont pas détectées.
Exploitation : prédéterminateur
Si le bordereau est imprimé à la deuxième tentative d’impression, il contiendra les données de
livraison qui auraient dues être imprimées lors de la première tentative (total, heure, etc.) avec
le message « Duplicata ».
Etat impression
Avec certains types d’imprimante, une sortie tout-ou-rien peut être configurée pour indiquer que le
bordereau n’a pas pu être imprimé (voir la section 8.3.2) pour l’une des deux raisons suivantes :
La dernière tentative d’impression a échoué.
•
Le débit n’est pas nul.
Si l’une ou l’autre de ces conditions se produit, la sortie TOR sera activée.
19.5.5
Historique des transferts
Remarque : L’historique des transferts contient uniquement les données des transactions de type
OIML/transfert. Il ne contient aucunes données sur les transactions de type OIML/prédéterminateur
ou NTEP.
Exploitation : Métrologie Légale
•
Lorsqu’un transfert est soldé, les données de la transaction sont automatiquement inscrites dans
l’historique des transferts. Selon la configuration (voir la section 14.5), ces données peuvent inclure
uniquement les totaux du transfert, ou les totaux et le cumul des transferts, et la grandeur de transfert
peut être marquée à l’aide d’astérisques. Voir l’exemple à la figure 19-1.
Si la transaction n’est pas soldée lors de l’impression du bordereau de transfert, aucune donnée ne
sera inscrite dans l’historique des transferts.
Totalisateurs
Il est possible de visualiser les données des 20 transactions les plus récentes. Pour ce faire :
1. Sélectionner Historique transferts dans le menu Visualisation.
2. Utiliser l’option Sél. bordereau à visu pour sélectionner le numéro de bordereau de la
transaction à visualiser. Les données de la transaction sélectionnée s’affichent
automatiquement.
Manuel de configuration et d’utilisation
169
Mode d’exploitation – Métrologie Légale
Figure 19-1 Exemple d’un enregistrement dans l’historique des transferts
Historique transferts
Bordereau non imprimé
M. RESET
5-MAR-2007 19:19:02
Transfert (bordereau)
1 soldé
Transfert en masse
*
100,000 kg *
Transfert en volume
10000,000 l
RETOUR
Remarque : Si le numéro du 1er transfert est remis à zéro ou modifié, toutes les données inscrites dans
l’historique des transferts sont effacées.
Remarque : Il n’est pas possible d’imprimer l’historique des transferts, ni de le consulter par
communication numérique.
19.5.6
Impact sur l’utilisation du calculateur Série 3000
Cette section décrit l’impact de la fonctionnalité Métrologie Légale de type OIML (transfert ou
livraison) sur certaines fonctions du calculateur Série 3000. Cette section complémente les
informations contenues dans le tableau 19-1.
Monitorage
Selon la configuration, les grandeurs de transfert certifiées peuvent être marquées à l’aide
d’astérisques sur les écrans de monitorage (voir l’étape 5 à la section 14.5).
Mot de passe des menus d’alarmes
Si le mot de passe des alarmes a été activé (voir l’étape 7 à la section 14.5), l’opérateur devra entrer le
mot de passe pour pouvoir accéder à la liste des alarmes actives, à l’historique des alarmes et au
journal des alarmes.
Menu Visualisation
Le menu Visualisation est modifié comme suit :
•
L’option Total transfert remplace l’option Totalisateurs process.
•
L’option Historique transferts est ajoutée.
Voir la figure 19-2.
170
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Mode d’exploitation – Métrologie Légale
Figure 19-2 Menu Visualisation avec la fonctionnalité Métrologie Légale (OIML)
Mode d’exploitation
Visualisation
Liste alarmes
actives
Sélection
prédé(1)
Monitorage
mesurandes
Total
transfert(2)
Totaux gén.
prédés(1)
Niveaux de
diagnostic
Historique
transferts
Réglage
affichage LCD
Sélec courbe
densité(3)
Fonctionnalités
Si l’on sélectionne l’option Total transfert :
Il est possible de visualiser soit uniquement les totaux du transfert actuel, soit uniquement les
valeurs cumulées de tous les transferts, soit les deux à la fois.
•
Si le paramètre Protocole est réglé sur Imprimante, la touche IMPRIM apparaît lorsqu’il est
possible d’imprimer un bordereau (par exemple, si le paramètre Impression autorisée est
réglé sur En/hors écoulement, ou si le paramètre Impression autorisée est réglé sur Hors
écoulement et qu’il n’y a pas d’écoulement dans le capteur). Toutes les valeurs affichées sur
l’écran de l’indicateur sont imprimées sur le bordereau. Si un bordereau est imprimé
en l’absence d’écoulement et que ce bordereau contient le total du transfert actuel, la
transaction est soldée et une nouvelle transaction débute (voir la section 19.5.3).
•
Si le paramètre Protocole n’est pas réglée sur Imprimante, la touche RAZ-T apparaît. Cette
touche permet de solder la transaction actuelle et de commencer une nouvelle transaction
(voir la section 19.5.3).
Pour visualiser les données d’un transfert passé :
1. Sélectionner Historique transferts dans le menu Visualisation.
2. Utiliser l’option Sél. bordereau à visu pour sélectionner le numéro de bordereau du transfert
à visualiser. Il est possible de visualiser les données des 20 transactions les plus récentes. Les
données du transfert sélectionné s’affichent automatiquement.
Exploitation : Métrologie Légale
•
Exploitation : prédéterminateur
(1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée.
(2) Les touches de fonction du menu Total transfert dépendent du protocole configuré.
(3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée.
Totalisateurs partiels et généraux
Remarque : Pour une description des différents types de totalisateurs (total partiel, total général,
total de transfert, cumul des transferts), voir la section 20.2.
•
Les totalisateurs partiels du process ne sont pas disponibles. Ils sont remplacés par les totaux
de transfert.
•
Les cumuls des transferts ne peuvent pas être remis à zéro.
Manuel de configuration et d’utilisation
171
Totalisateurs
Que le calculateur Série 3000 soit sécurisé ou non :
Mode d’exploitation – Métrologie Légale
La portée des totaux et des cumuls des transferts est 999999999. Les valeurs de transfert ne sont
jamais affichées en notation scientifique. Si la portée est atteinte, la valeur passe à 0 et le caractère de
dépassement R (rollover) est ajouté à la ligne de données du transfert. Selon que le moniteur de
process est certifié ou non pour la métrologie légale, le R peut aussi être affiché sur les écrans du
moniteur de process ou être imprimé sur les tickets du moniteur de process :
•
Si le moniteur de process est certifié (voir la section 14.5), le R s’affiche sur les écrans du
moniteur de process et est imprimé sur les tickets du moniteur de process.
•
Si le moniteur de process n’est pas certifié, le R ne s’affichera pa sur les écrans du moniteur de
process et ne sera pas imprimé sur les tickets du moniteur de process.
Sur les totaux de transfert, le R disparaît automatiquement lorsqu’une nouvelle transaction
commence. Si le R apparaît sur un cumul de transferts, il ne disparaîtra pas automatiquement. Pour
acquitter le dépassement et effacer le caractère R de la valeur cumulée :
1. Sélectionner Total transfert dans le menu Visualisation.
2. Sélectionner Cumul des transferts.
3. Sélectionner le cumul de transferts ayant le caractère R à acquitter.
4. Appuyer sur la touche ACQUIT (voir la figure 4-6).
Remarque : Cette action efface uniquement l’indicateur de dépassement ; elle n’a pas d’effet sur la
valeur du cumul des transferts. Pour pouvoir acquitter le R, le calculateur Série 3000 doit être
déverrouillé.
Suivi des modifications
La fonction de suivi des modifications (voir la section 19.8) est toujours active, que l’appareil soit
sécurisé ou non.
19.6
Acquittement d’une alarme de violation de sécurité
La méthode d’acquittement d’une alarme de violation de sécurité dépend de la cause de l’alarme. Voir
le tableau 19-3.
Tableau 19-3 Causes et méthodes d’acquittement d’une alarme de violation de sécurité
Cause
Méthode d’acquittement
Interrupteur de verrouillage ouvert
Fermer l’interrupteur de verrouillage.
Remplacement ou déconnexion et
reconnexion de la platine processeur.
• Ouvrir l’interrupteur de verrouillage et le refermer.
• Si le calculateur est un Modèle 3300 ou 3500 à montage sur panneau
et que les alarmes A009 et A026 sont présentes, voir la section 22.9
Remarque : L’acquittement de l’alarme de violation de sécurité n’est pas suffisant pas pour rétablir
l’intégrité de métrologie légale (voir la section 19.2). Pour rétablir l’intégrité de métrologie légale, le
calculateur Série 3000 doit être rescellé par l’organisme de métrologie légale agréé (voir la
section 14.7).
172
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Mode d’exploitation – Métrologie Légale
19.7
Modification de la configuration du calculateur Série 3000
Mode d’exploitation
Si la configuration du calculateur Série 3000 doit être modifiée :
1. Rompre le scellé de métrologie légale.
2. Ouvrir l’interrupteur de verrouillage (voir la section 14.6).
3. Effectuer les modifications requises.
4. Refermer l’interrupteur de verrouillage (voir la section 14.6).
5. Si nécessaire, acquitter l’alarme de violation de sécurité (voir la section 22.6). Cette étape est
facultative ; le calculateur fonctionnera normalement même avec l’alarme non acquittée.
6. Demander à l’organisme de métrologie légale agréé de réinstaller le scellé (voir la
section 14.7).
Suivi des modifications
La fonction de suivi des modifications enregistre toutes les modifications des paramètres du
calculateur Série 3000 qui sont effectuées lorsque l’appareil est déverrouillé.
Les modifications sont groupées en « événements ». Le transmetteur affecte un numéro à chaque
événement, et enregistre les événements en ordre numérique. Un événement comporte toutes les
modifications effectuées entre le moment où l’interrupteur de verrouillage est ouvert et le moment où
il est refermé. Par exemple :
Si l’interrupteur de verrouillage est ouvert, qu’aucune modification n’est effectuée, et que
l’interrupteur de verrouillage est refermé, aucun événement n’est enregistré.
•
Si l’interrupteur de verrouillage est ouvert, qu’une seule modification est effectuée, et que
l’interrupteur de verrouillage est refermé, un événement est enregistré.
•
Si l’interrupteur de verrouillage est ouvert, que plusieurs paramètres sont modifiés ce jour là et
plusieurs paramètres sont modifiés le jour suivant, et que l’interrupteur de verrouillage est
refermé, un seul événement est enregistré.
Pour visualiser les modifications, sélectionner l’option Suivi Modifs dans le menu Entretien. Voir la
figure 19-3.
Figure 19-3 Menu Suivi Modifs
Entretien
Exploitation : Métrologie Légale
•
Exploitation : prédéterminateur
19.8
Suivi Modifs
Manuel de configuration et d’utilisation
Totalisateurs
Nro événement actuel
Visualiser événement
Recherche par date
173
Mode d’exploitation – Métrologie Légale
19.8.1
Mode d’emploi de la fonction de suivi des modifications
L’option Nro événement actuel du menu Suivi Modifs affiche le numéro de l’événement le plus
récent.
L’option Visualiser événement permet de sélectionner un événement à visualiser.
Utiliser l’une des méthodes suivantes pour localiser un événement :
•
Recherche manuelle
a. Placer le curseur sur l’option Visualiser événement.
b. Appuyer sur MODIF.
c. Sélectionner le numéro d’événement désiré à l’aide des touches de navigation.
d. Appuyer sur ENREG.
e. Appuyer sur RETOUR.
•
Recherche par date
a. Placer le curseur sur l’option Recherche par date.
b. Appuyer sur SELEC.
c. Régler les paramètres Jour, Mois, et Année sur la date à laquelle la recherche doit
commencer.
d. Appuyer sur ENREG.
e. Appuyer sur RETOUR.
Pour visualiser un événement :
1. Utiliser l’option Visualiser événement comme décrit ci-dessus pour localiser l’événement.
2. Appuyer sur VISU.
3. Si plusieurs événements sont affichés, utiliser les touches de navigation pour sélectionner
l’événement désiré.
4. Appuyer sur SELEC.
5. Utiliser les touches de navigation verticales ou les touches PGSUIV et PGPREC pour faire
défiler la liste des paramètres modifiés.
174
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
20.1
Mode d’exploitation
Chapitre 20
Exploitation des totalisateurs
Sommaire
Ce chapitre explique comment visualiser, activer, arrêter et remettre à zéro les totalisateurs partiels et
généraux.
20.2
Introduction
Il existe plusieurs types de totalisateurs :
•
-
le total partiel en masse
-
le total partiel en volume
-
le total partiel en volume à température de référence API
-
le total partiel en volume à température de référence DA (Densité Avancée)
-
le total partiel en masse nette de matière portée (Densité Avancée)
-
le total partiel en volume net de matière portée (Densité Avancée)
-
le total partiel de l’entrée impulsions
Les totalisateurs généraux du process cumulent les quantités totales mesurées de certaines
grandeurs. Ils peuvent être visualisés dans le moniteur de process, le menu Visualisation ou le
menu Entretien, mais ils ne peuvent être remis à zéro que dans le menu Entretien. Les
totalisateurs généraux totalisent les mêmes grandeurs que les totalisateurs partiels, mais ils
peuvent être remis à zéro séparément. Cela permet de cumuler plusieurs quantités de masse ou
de volume lorsque les totalisateurs partiels doivent être remis à zéro. Suivant les
fonctionnalités installées, les totalisateur généraux incluent :
le total général en masse
-
le total général en volume
-
le total général en volume à température de référence API
-
le total général en volume à température de référence DA (Densité Avancée)
-
le total général en masse nette de matière portée (Densité Avancée)
-
le total général en volume net de matière portée (Densité Avancée)
-
le total général de l’entrée impulsions
Manuel de configuration et d’utilisation
Totalisateurs
-
Exploitation : Métrologie Légale
•
Les totalisateurs partiels du process cumulent les quantités mesurées de certaines grandeurs.
Ils peuvent être visualisés, activés, arrêtés et remis à zéro lorsque le calculateur est en mode
d’exploitation directement dans l’écran du moniteur de process ou par l’intermédiaire du menu
de visualisation. Suivant les fonctionnalités installées, les totalisateur partiels incluent :
Exploitation : prédéterminateur
Remarque : Les totalisateurs partiels et généraux fonctionnent différemment si la fonctionnalité
Métrologie Légale est installée. Voir le chapitre 19 pour plus d’informations.
175
Exploitation des totalisateurs
•
Les totalisateurs généraux du prédéterminateur cumulent les quantités de produit livré de
plusieurs livraisons. Chacune des six prédéterminations a son propre totalisateur général. Ces
totalisateurs ne sont disponibles que si la fonctionnalité de prédétermination est installée et
configurée. Le menu Visualisation permet de visualiser uniquement les totaux généraux des
prédéterminations qui sont opérantes (voir la section 11.6). Le menu Entretien permet de
visualiser et de remettre à zéro les totaux généraux de toutes les prédéterminations, que
celles-ci soient opérantes ou non.
En outre, si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée et que le paramètre Zone est réglé sur
OIML, les totalisateurs partiels et généraux du process sont remplacés par les totaux suivants :
•
Les totaux de transfert cumulent les quantités mesurées d’une grandeur de transfert au cours
d’une seule transaction. Ils sont automatiquement remis à zéro lorsque la transaction est terminée
et soldée.
•
Les cumuls des transferts cumulent les quantités totales d’une grandeur de transfert sur plusieurs
transactions. Ils ne peuvent pas être remis à zéro
Pour plus d’informations sur les totaux et cumuls des transferts, voir la section 19.5.6.
Remarque : Le transmetteur est capable d’enregistrer les valeurs des totalisateurs partiels et
généraux jusqu’à 264. Les valeurs plus élevées entraîneront un dépassement de capacité du
totalisateur interne.
20.3
Gestion des totalisateurs
La méthode à utiliser pour visualiser ou contrôler les totalisateurs dépend du type de totalisateur et de
l’action à réaliser. Voir le tableau 20-1.
Les totalisateurs apparaissent dans les écrans de monitorage uniquement si le moniteur de process a
été configuré pour les afficher (voir la section 12.3). Le label défini par l’utilisateur sera utilisé pour
l’affichage (voir la section 12.4). Pour des informations sur la remise à zéro des totalisateurs sur
l’écran de monitorage, voir la section 17.4.
Pour accéder aux menus Visualisation et Entretien, se reporter au chapitre 4.
Tableau 20-1 Gestion des totalisateurs
Type de totalisateur
Moniteur de process
Menu Visualisation
Menu Entretien
Totalisateur partiel
du process
Visualisation de la valeur
actuelle et R.A.Z.(1)
Visualisation de la valeur actuelle,
activation, arrêt et R.A.Z.(1)
Non accessible
Totalisateur général
du process
Visualisation de la valeur
actuelle
Visualisation de la valeur
actuelle
Visualisation de la valeur
actuelle et R.A.Z.(1)
Totalisateur général des
prédéterminations
N/A
Visualisation de la valeur
actuelle des prédéterminations
activées
Visualisation de la valeur
actuelle et R.A.Z. de toutes
les prédéterminations
(1) La RAZ des totalisateurs via l’indicateur n’est possible que si elle a été autorisée lors de la configuration. Voir la section 5.3.3.
176
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Exploitation des totalisateurs
Figure 20-1 Gestion des totalisateurs dans le menu Visualisation
Mode d’exploitation
Visualisation
Totaux gén. prédés(3)
Totalisateurs process
Totaux généraux
• Total partiel masse
• Total partiel volume
• API tot part vol Tref(1)
• DA tot part vol Tref(2)
• DA tot part masse net(2)
• DA tot part vol net(2)
• Total part entrée Imp
• Total général masse
• Total général volume
• API tot géné vol Tref(1)
• DA tot géné vol Tref(2)
• DA tot géné masse net(2)
• DA tot géné vol net(2)
• Total géné entrée Imp
• Prédétermination 1
• Prédétermination 2
• Prédétermination 3
• Prédétermination 4
• Prédétermination 5
• Prédétermination 6
Exploitation : prédéterminateur
Totaux partiels
(1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée.
(2) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée.
(3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR est installée. Seuls les totaux généraux des
prédéterminations opérantes sont affichés.
Exploitation : Métrologie Légale
Figure 20-2 Gestion des totalisateurs dans le menu Entretien
Entretien
Totaux gén. prédés(1)
Totaux gén. process
• Prédétermination 1
• Prédétermination 2
• Prédétermination 3
• Prédétermination 4
• Prédétermination 5
• Prédétermination 6
• Total général masse
• Total général volume
• API tot géné vol Tref(2)
• DA tot géné vol Tref(3)
• DA tot géné masse net(3)
• DA tot géné vol net(3)
• Total géné entrée Imp
Manuel de configuration et d’utilisation
Totalisateurs
(1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée.
(2) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée.
(3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée.
177
Exploitation des totalisateurs
20.4
Totalisateurs partiels du process
Utiliser le menu Visualisation pour :
•
Visualiser la valeur actuelle des totalisateurs partiels
•
Activer ou arrêter la totalisation de tous les totalisateurs partiels et généraux simultanément
•
Remettre à zéro les totalisateurs partiels
Dans le menu Visualisation :
1. Sélectionner l’option Totalisateurs process.
2. Sélectionner l’option Totaux partiels. La valeur des totalisateurs partiels est affichée. Au
besoin, utiliser les touches de navigation pour faire apparaître le total désiré.
3. Pour activer tous les totalisateurs partiels et généraux, appuyer sur DÉMARR.
4. Pour bloquer tous les totalisateurs partiels et généraux, appuyer sur ARRET.
5. Pour remettre à zéro un total partiel, placer le curseur sur le total désiré et appuyer sur R.A.Z.
Remarque : La touche R.A.Z. n’apparaît que si la RAZ des totalisateurs via l’indicateur a été
autorisée lors de la configuration. Voir la section 5.3.3.
Remarque : Si le calculateur est verrouillé en écriture (voir la section 5.3.2), les totalisateurs partiels
ne peuvent être remis à zéro que si le débit est nul.
20.5
Totalisateurs généraux du process
Utiliser le menu Entretien pour :
•
Visualiser la valeur actuelle des totalisateurs généraux
•
Remettre à zéro les totalisateurs généraux
Dans le menu Entretien :
1. Sélectionner l’option Totaux gén. process. La valeur des totalisateurs généraux est affichée.
Au besoin, utiliser les touches de navigation pour faire apparaître le total désiré.
2. Pour remettre à zéro un total général, placer le curseur sur le total désiré et appuyer sur R.A.Z.
Remarque : La touche R.A.Z. n’apparaît que si la RAZ des totalisateurs via l’indicateur a été
autorisée lors de la configuration. Voir la section 5.3.3.
Il est aussi possible de visualiser la valeur actuelle des totalisateurs généraux dans le menu
Visualisation. Dans le menu Visualisation :
1. Sélectionner l’option Totalisateurs process.
2. Sélectionner l’option Totaux généraux.
3. La valeur des totalisateurs partiels est affichée. Au besoin, utiliser les touches de navigation
pour faire apparaître le total désiré.
178
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Exploitation des totalisateurs
20.6
Totalisateurs généraux du prédéterminateur
Mode d’exploitation
Utiliser le menu Entretien pour :
•
Visualiser la valeur actuelle des totalisateurs généraux du prédéterminateur
•
Remettre à zéro les totalisateurs généraux du prédéterminateur
Dans le menu Entretien :
1. Sélectionner l’option Totaux gén. prédés. La valeur des totalisateurs généraux des
prédéterminations est affichée. Au besoin, utiliser les touches de navigation pour faire
apparaître le total désiré.
2. Pour remettre à zéro le total général d’une prédétermination, placer le curseur sur le total
désiré et appuyer sur R.A.Z.
1. Sélectionner l’option Totaux gén. prédés. Seul le total général des prédéterminations
opérantes est affiché.
2. Au besoin, utiliser les touches de navigation pour faire apparaître le total désiré.
Exploitation : prédéterminateur
Il est aussi possible de visualiser la valeur actuelle des totalisateurs généraux des prédéterminations
opérantes dans le menu Visualisation. Dans le menu Visualisation :
Exploitation : Métrologie Légale
Totalisateurs
Manuel de configuration et d’utilisation
179
180
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Performance métrologique
Chapitre 21
Performance métrologique
21.1
Sommaire
Ce chapitre décrit les procédures suivantes :
Validation du capteur (voir la section 21.3)
•
Vérification d’étalonnage et réglage des facteurs de correction (voir la section 21.4)
•
Etalonnage en masse volumique (voir la section 21.5)
•
Etalonnage en température (voir la section 21.6)
Ce chapitre contient des informations et des organigrammes de base pour chaque procédure qui
montrent comment accéder aux paramètres de configuration. Des arborescences plus détaillées sont
fournies en annexe de ce manuel pour chaque outil de communication.
Remarque : Toutes les procédures relatives à l’utilisation du logiciel ProLink II présument que
l’ordinateur est relié au transmetteur, que la communication est établie, et que les règles de sécurité
sont respectées si le transmetteur se trouve en zone dangereuse.
Validation du débitmètre, vérification de l’étalonnage et étalonnage
Il existe trois méthodes pour évaluer et garantir les performances métrologiques du débitmètre :
•
Validation du débitmètre – procédure permettant d’évaluer les performances métrologiques
du débitmètre par analyse de l’évolution de certaines caractéristiques de base du capteur liées
au mesurage du débit et de la masse volumique.
•
Vérification de l’étalonnage – vérification des performances métrologiques du débitmètre
par comparaison avec une mesure étalon.
•
Etalonnage – procédure permettant d’établir la relation entre une grandeur mesurée (débit,
masse volumique, température) et le signal produit par le capteur.
Ces trois procédures sont décrites et comparées aux sections 21.2.1 à 21.2.4. Avant d’effectuer l’une de
ces procédures, passer en revue ces sections et s’assurer que la procédure choisie convient à la situation.
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
21.2
Diagnostic des pannes
•
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Manuel de configuration et d’utilisation
181
Performance métrologique
21.2.1
Validation du débitmètre
La procédure de validation du débitmètre n’est possible qu’avec les calculateurs Modèles 3500 et
3700, et uniquement si le calculateur est connecté à une platine processeur avancée et s’il a été
commandé avec la fonctionnalité de validation.
La procédure de validation du débitmètre évalue l’intégrité structurelle des tubes du capteur en comparant
la raideur actuelle des tubes de mesure aux valeurs de référence mesurées en usine. La raideur est
définie comme le quotient de la charge par le degré de flexion du tube, ou encore comme le quotient de
la force par le déplacement. Puisqu’un changement de l’intégrité structurelle du capteur affecte sa
réponse à la masse et à la masse volumique, la raideur peut être utilisée pour déceler une dégradation
des performances métrologiques. Les changements de raideur des tubes de mesure sont généralement
causés par l’abrasion, la corrosion ou la dégradation des tubes.
Remarque : Micro Motion recommande d’effectuer la procédure de validation à intervalle régulier.
Il existe deux versions de la fonctionnalité de validation du débitmètre : la version d’origine et la
version évoluée. Le tableau 21-1 indique les versions requises des divers éléments pour la version
d’origine et la version évoluée de la fonctionnalité de validation. Le tableau 21-2 compare les deux
versions.
Remarque : Si une version antérieure de ProLink II ou de la description d’appareil (DD) de
l’interface de communication est utilisée, il ne sera pas possible d’accéder aux fonctionnalités
additionnelles qu’offrent la version évoluée. Si une version postérieure de ProLink II ou de la
description d’appareil de l’interface de communication est utilisée avec la version d’origine de la
fonctionnalité de validation, les procédures d’exécution de la validation seront légèrement différentes
de celles décrites dans ce manuel.
Tableau 21-1
Versions requises pour la fonctionnalité de validation du débitmètre
Fonctionnalité de validation du débitmètre
Elément
Version d’origine
Version évoluée
v7.0
v8.0 ou plus récente
Platine processeur avancée
v3.0
v3.6 ou plus récente
Version de ProLink II
v2.5
v2.9
Version de la DD HART
Version 7 de l’interface de communication
375 avec DD de version 1
Version 8 de l’interface de communication
375 avec DD de version 1
Transmetteur
(1)
(1) La fonctionnalité de validation du débitmètre n’est pas compatible avec la platine processeur standard.
182
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Performance métrologique
Comparaison des caractéristiques et des fonctions entre la version d’origine et la version
évoluée de la fonctionnalité de validation du débitmètre
Caractéristique ou
fonction
Fonctionnalité de validation du débitmètre
Interruption du procédé
Il n’est pas nécessaire d’interrompre
l’écoulement
Il n’est pas nécessaire d’interrompre l’écoulement
Interruption des
mesures
Trois minutes. Les sorties sont figées
au choix sur :
• la dernière valeur mesurée
• le niveau de défaut configuré
Option sélectionnée par l’utilisateur :
• Continuer le mesurage. Les mesures ne sont pas
interrompues. Le test dure environ 90 secondes.
• Dernière valeur mesurée. Les sorties sont figées et
les mesures sont interrompues pendant environ
140 secondes.
• Niveau de défaut. Les sorties sont figées à leur
niveau de défaut et les mesures sont interrompues
pendant environ 140 secondes.
Enregistrement des
résultats
Les résultats des tests ne sont
sauvegardés que s’ils sont effectués
avec ProLink II et sont enregistrés sur
l’ordinateur.
Les vingt résultats les plus récents sont gardés dans
la mémoire du transmetteur, quel que soit l’outil utilisé
pour effectué la procédure. Si le test est réalisé avec
ProLink II, des données supplémentaires sont
enregistrées sur l’ordinateur.
Affichage des résultats
sur l’indicateur
Message indiquant si le test de
validation en cours a réussi, échoué
ou été interrompu
Pour tous les résultats en mémoire dans le
transmetteur :
• Réussite/Echec/Interruption
• Code d’interruption (le cas échéant)
• Raideur au niveau des détecteurs droit et gauche
Affichage des résultats
sur l’interface de
communication
Message indiquant si le test de
validation en cours a réussi, échoué
ou été interrompu
Pour tous les résultats en mémoire dans le
transmetteur :
• Réussite/Echec/Interruption
• Code d’interruption (le cas échéant)
• Raideur au niveau des détecteurs droit et gauche
• Table de comparaison des résultats mémorisés
• Graphique comparatifs des résultats mémorisés
Affichage des résultats
dans ProLink II
Pour tous les résultats en mémoire
dans l’ordinateur :
• Réussite/Echec/Interruption
• Code d’interruption (le cas échéant)
• Raideur au niveau des détecteurs
droit et gauche
• Données auxiliaires sur l’exécution
du test
• Graphiques comparatifs
• Rapports de test
• Capacités d’exportation et de
manipulation des données
Pour tous les résultats en mémoire dans le
transmetteur :
• Réussite/Echec/Interruption
• Code d’interruption (le cas échéant)
• Raideur au niveau des détecteurs droit et gauche
• Données auxiliaires sur l’exécution du test
• Graphiques comparatifs
• Rapports de test
• Capacités d’exportation et de manipulation des
données
Méthodes de
lancement de la
procédure
Manuelle
Manuelle
Programmée
Evénement
Entrée TOR
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Manuel de configuration et d’utilisation
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
Version évoluée
Diagnostic des pannes
Version d’origine
Performance métrologique
Tableau 21-2
183
Performance métrologique
21.2.2
Vérification de l’étalonnage et facteurs de correction de l’étalonnage
La procédure de vérification de l’étalonnage peut être effectuée sur tous les modèles de la Série 3000.
Il n’y a pas n’exigences spéciales.
La vérification de l’étalonnage compare la mesure indiquée par le calculateur Série 3000 à une
mesure étalon. Cette procédure nécessite la configuration d’un point de données.
Remarque : Pour que l’opération de vérification de l’étalonnage soit correcte, l’étalon de mesure
doit être plus précis que le débitmètre. Consulter la fiche de spécifications du capteur pour
déterminer son incertitude nominale.
Si la masse, le volume ou la masse volumique indiqué(e) par le calculateur Série 3000 est différent(e)
de la valeur indiquée par la mesure étalon, il peut être nécessaire de modifier les facteurs de correction
de l’étalonnage. Un facteur de correction est une valeur par laquelle le calculateur multiplie la valeur
de la grandeur mesurée. La valeur par défaut des facteurs de correction de l’étalonnage est 1,0, valeur
qui n’engendre aucune différence entre la valeur mesurée par le capteur et celle indiquée par les
sorties du débitmètre.
Les facteurs de correction de l’étalonnage servent généralement à ajuster l’étalonnage du débitmètre
lors des vérifications périodiques de l’étalonnage exigées par les organismes de métrologie légale.
21.2.3
Etalonnage
La procédure de vérification de l’étalonnage s’applique uniquement aux calculateurs Modèles 3500 et
3700. Il n’y a pas n’exigences spéciales.
Le débitmètre mesure les grandeurs du procédé par rapport à des points de référence fixes. L’étalonnage est
l’opération qui sert à déterminer ces points de référence. Trois types d’étalonnage peuvent être effectués :
•
L’ajustage du zéro (voir la section 16.3).
•
L’étalonnage en masse volumique
•
L’étalonnage en température
Les étalonnages en masse volumique et en température requièrent chacun deux points de données et une
mesure étalon externe pour chacun de ces points. L’ajustage du zéro requiert un seul point de données.
La procédure d’étalonnage entraîne un ajustage du décalage à l’origine et de la pente de la droite qui
représente la relation entre la valeur réelle de la grandeur et la valeur indiquée par le calculateur.
Remarque : Les mesures étalons de masse volumique ou de température doivent être précises pour
que l’étalonnage soit correct.
Les débitmètres Micro Motion sont étalonnés à l’usine et ne requièrent en principe aucun étalonnage
sur site. N’effectuer l’étalonnage que s’il est requis par un organisme de métrologie légale. Contacter
le service après-vente avant d’étalonner le débitmètre.
Remarque : Micro Motion recommande d’utiliser les facteurs d’ajustage de l’étalonnage plutôt que
de réétalonner le débitmètre.
184
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Performance métrologique
Comparaison et recommandations
Avant d’effectuer une procédure de validation, de vérification de l’étalonnage ou d’étalonnage du
débitmètre, prendre en compte les points suivants :
•
•
-
La procédure de validation évoluée fournie une option qui permet de continuer les mesures
sur le procédé pendant la durée du test.
-
La procédure de validation d’origine nécessite environ trois minutes. Pendant ces trois
minutes, le procédé peut continuer à s’écouler (à condition que le débit soit relativement
stable), mais les mesures sont interrompues.
-
La vérification de l’étalonnage en masse volumique n’interrompt pas le procédé ou le
mesurage. En revanche, les procédures de vérification de l’étalonnage en masse et en
volume nécessitent l’arrêt du procédé pendant toute la durée du test.
-
L’étalonnage du débitmètre nécessite l’arrêt du procédé. En outre, les étalonnages en
masse volumique et en température nécessitent le remplacement du fluide mesuré par des
fluides d’étalonnage de faible et de forte densité pour l’étalonnage en masse volumique,
et des fluides de basse et de haute température pour l’étalonnage en température.
Exigences de mesures externes
-
La procédure de validation ne nécessite aucune mesure externe.
-
La procédure d’ajustage du zéro ne nécessite aucune mesure externe.
-
Les procédures d’étalonnage en masse volumique, d’étalonnage en température, ou de
vérification de l’étalonnage nécessitent toutes des mesures étalons externes. Pour de bons
résultats, ces mesures étalons doivent être très précises.
Diagnostic des pannes
•
Interruption du procédé et des mesures
Performance métrologique
21.2.4
Ajustage des mesures
La procédure de validation donne une indication de l’intégrité structurelle du capteur,
mais elle ne modifie pas les mesures effectuées par le débitmètre.
-
La vérification de l’étalonnage en elle-même ne modifie pas les performances
métrologiques du débitmètre. Si l’opérateur décide de modifier un facteur de correction suite à
la procédure de vérification de l’étalonnage, seule l’indication de la grandeur est altérée – la
mesure de base n’est pas affectée. Il est toujours possible de retourner au réglage précédent
en rétablissant le facteur de correction à sa valeur précédente.
-
L’étalonnage modifie l’interprétation des signaux primaires issus du capteur et change
donc la mesure de base du calculateur. Dans le cas d’un ajustage du zéro, il est possible de
rétablir la valeur d’ajustage précédente ou bien l’ajustage d’origine à la sortie de l’usine.
En revanche, dans le cas d’un étalonnage en masse volumique ou en température, il est
impossible de rétablir les coefficients d’étalonnage précédents s’ils n’ont pas été
sauvegardés manuellement.
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Il est recommandé d’acquérir la fonctionnalité de validation du débitmètre et d’effectuer
régulièrement la procédure de validation.
Manuel de configuration et d’utilisation
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
-
185
Performance métrologique
21.3
Procédure de validation du débitmètre
Remarque : Pour pouvoir effectuer une validation du débitmètre, le transmetteur doit être relié à une
platine processeur avancée et la fonctionnalité de validation doit être installée dans le transmetteur.
21.3.1
Préparation au test de validation du débitmètre
Fluide process et conditions de service
La procédure de validation peut être effectuée sur n’importe quel fluide. Il n’est pas nécessaire de
reproduire les conditions de mesure de l’usine.
Au cours du test, les conditions de service doivent être stables. Pour maximiser la stabilité :
•
Maintenir la température et la pression constantes.
•
Eviter les changements de composition du fluide (écoulement biphasique, sédimentation, etc.).
•
Maintenir un débit constant. Pour une meilleure précision du test, réduire ou arrêter
l’écoulement.
Si la stabilité fluctue en dehors des limites autorisées pour le test, la procédure de validation sera
interrompue. Si cela se produit, vérifier la stabilité du procédé et relancer la procédure.
Configuration du transmetteur
La procédure de validation n’est affectée par aucun paramètre de configuration du débit, de la masse
volumique ou de la température. Il n’est pas nécessaire de modifier la configuration du transmetteur.
Boucles de régulation et mesurage du procédé
Si les sorties du transmetteur sont figées sur la dernière valeur mesurée ou à leur niveau de défaut
configuré au cours de la procédure de validation, les sorties du transmetteur seront figées pendant
environ deux minutes (version évoluée) ou trois minutes (version d’origine), suivant le choix de
l’opérateur. Désactiver toutes les boucles de régulation pendant la durée de la procédure, et vérifier
que les données transmises par le débitmètre sont traitées correctement pendant cette durée.
Ecart maximum admissible et résultat du test
Le résultat du test de validation est un pourcentage d’écart de la raideur des tubes de mesure par
rapport aux valeurs de référence établies à l’usine. Si les variations sont inférieures à l’écart maximum
admissible, le test de validation est réussi. Si les variations sont supérieures à l’écart maximum
admissible, le test échoue.
186
•
Avec la version évoluée de la fonctionnalité de validation du débitmètre, l’écart maximum
admissible est réglé à l’usine et ne peut pas être modifié.
•
Avec la version d’origine de la fonctionnalité de validation du débitmètre, l’écart maximum
admissible peut être configuré par l’opérateur. Toutefois, Micro Motion recommande d’utiliser
la valeur par défaut. Contacter le service après-vente de Micro Motion avant de modifier
l’écart maximum admissible.
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Performance métrologique
Lancement d’un test de validation, version d’origine
Pour effectuer un test de validation :
•
Avec ProLink II, voir la figure 21-1.
•
Avec l’indicateur, voir la figure 21-2.
Remarque : Si le test de validation est lancé à l’aide de ProLink II, le transmetteur affiche le message
suivant :
CAPTEUR
VALID/x%
Performance métrologique
21.3.2
Figure 21-1 Procédure de validation du débitmètre avec ProLink II
Vérifier les paramètres
de configuration
Diagnostic des pannes
Outils >
Validation du débitmètre >
Méthode « Contrôle de l'intégrité structurelle »
Voir les résultats des
tests précédents
Suivant
Précédent(1)
Entrer les informations
sur le test
Graphique des
résultats
Suivant
Suivant
Initialiser et lancer
le test de validation
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
Visualiser le rapport
(possibilité de l'imprimer
ou de le sauvegarder)
Terminer(2)
Lancer la procédure
Niveau de forçage
configuré
Maintien
dernière valeur
La barre de supervision
montre le déroulement de
la procédure
Test
interrompu
Le test a
échoué
Interrompre
la procédure
Le test
est réussi
Précédent
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Oui
Suivant
Relancer
le test ?
Manuel de configuration et d’utilisation
Non
(1) Si le graphique est visualisé au début de la procédure,
l’appui sur Précédent permet de retourner au début de la
procédure (ligne pointillée).
(2) Les résultats du test de validation ne sont enregistrés qu’au
moment où l’on clique sur Terminer
187
Performance métrologique
Figure 21-2 Procédure de validation du débitmètre avec l’indicateur
Menu Entretien >
Validation débitmètre >
Régler l’écart maxi admissible(1)
(1) Entrer la valeur de l’écart maximum
admissible en notation décimale (par
exemple 0,0400 pour 4%).
Lancer la validation
SELEC
Sélectionner le comportement
des sorties
Poursuivre ?
OUI
Déroulement . . . . . . . . . x%
Réussie
21.3.3
Echec
Procédure interrompue
Lancement d’un test de validation, version évoluée
Pour effectuer un test de validation évoluée :
•
Avec ProLink II, voir la figure 21-3.
•
Avec l’indicateur, voir figure 21-4.
•
Avec une interface de communication HART 375, voir la figure 21-5.
Remarque : Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée et que le transmetteur est verrouillé, le
test de validation évoluée ne peut être effectué qu’avec les sorties réglées sur Continuer les mesures
ou Niveau de défaut. L’option Dernière valeur mesurée n’est pas disponible. Voir la section 19.3 pour
plus de détails.
Remarque : Si le test de validation évoluée est lancé à l’aide de ProLink II ou de l’interface de
communication et que les sorties sont figées sur Dernière valeur mesurée ou Niveau de défaut, le
transmetteur affiche le message suivant :
CAPTEUR
VALID/x%
188
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Performance métrologique
Performance métrologique
Figure 21-3 Test de validation du débitmètre, version évoluée, avec ProLink II
Outils >
Validation du débitmètre >
Lancer la validation
Vérifier la configuration des
paramètres
Voir les résultats des test précédents
Suivant
Entrer les informations
sur le test (facultatif)
Suivant
Configuration différente
ou Zéro différent ?
Diagnostic des pannes
Non
Oui
Voir les détails
(facultatif)
Spécifier le comportement
des sorties
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
Lancer la procédure
---------------------
Echec
Oui
Relancer
le test ?
Résultat du test
Non
Interruption
Réussi
Suivant
Précédent
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Graphique de
résultat du test
Suivant
Rapport
Terminer
Manuel de configuration et d’utilisation
189
Performance métrologique
Figure 21-4 Test de validation du débitmètre, version évoluée, avec l’indicateur
Menu Entretien >
Validation débitmètre >
Lancer la validation
SELEC
Sélectionner le comportement
des sorties
Continuer les mesures
Sorties
Maintien dernière val
Niveau de défaut
Poursuivre ?
OUI
Déroulement . . . . . x%
Procédure réussie
190
Echec
Procédure interrompue
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Performance métrologique
Performance métrologique
Figure 21-5 Test de validation du débitmètre, version évoluée, avec l’interface de communication HART
Menu Online >
1 Overview >
3 Shortcuts >
6 Meter Verification
Menu Online >
3 Service Tools >
4 Maintenance >
1 Routine Maintenance >
3 Meter Verification
6
3
1 Run Meter Verification
2 View Test Results
3 Schedule Meter Verification
Diagnostic des pannes
1
Select Output Behavior
1 Continue Measuring
2 Outputs Held at Last Value
3 Outputs Held at Fault
Meter verification in progress:
x% complete
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
Abort
Affichage du résultat
Abort
OK
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Manuel de configuration et d’utilisation
191
Performance métrologique
21.3.4
Lecture et interprétation des résultats du test de validation du débitmètre
Réussite/Echec/Interruption
La procédure de validation s’achève sur l’un des trois résultats suivants :
•
La validation est réussie – Les résultats du test sont dans les limites définies. Si l’ajustage du
zéro et la configuration du transmetteur n’ont pas été modifiés, les mesures de débit et de
masse volumique seront conformes aux spécifications constructeur. En principe, le débitmètre
doit réussir le test de validation à chaque fois qu’il est effectué.
•
La validation a échoué – Les résultats du test ne sont pas dans les limites définies. Micro
Motion recommande d’effectuer immédiatement un autre test de validation. S’il s’agit d’un
test de validation évolué avec les sorties réglées sur Continuer les mesures, modifier la
configuration pour que les sorties soient réglées sur Dernière valeur mesurée ou Niveau de
défaut.
•
Tableau 21-3
-
Si le second test réussit, le résultat du premier test peut être ignoré.
-
Si le second test échoue également, il est possible que les tubes du capteur soient
endommagés. Analyser le procédé pour déterminer l’origine du problème et prendre les
mesures qui s’imposent (mise hors service du débitmètre, inspection physique des tubes
de mesure, etc.). Si le débitmètre est maintenu en service, vérifier le facteur d’étalonnage
en débit et l’ajuster si nécessaire et effectuer un étalonnage en masse volumique.
Interruption de la procédure – un problème s’est produit lors de la procédure de validation
(p.e. instabilité du procédé) et celle-ci n’a pas pu s’achever. Les codes d’interruption sont
décrits au tableau 21-3, et les actions recommandées sont indiquées pour chaque code.
Codes d’interruption du test de validation du débitmètre
Code d’interruption
Description
Action recommandée
1
Interruption initiée par l’opérateur
Aucune action requise. Attendre 15 secondes avec de
lancer un autre test.
3
Dérive en fréquence
S’assurer que la température, le débit et la masse
volumique sont stables, puis relancer le test.
5
Niveau d’excitation élevé
S’assurer que le débit est stable, réduire la quantité de
gaz entraîné, puis relancer le test.
8
Débit instable
Voir les suggestions pour stabiliser le débit à la
section 21.3.1 puis relancer le test.
13
Aucunes données de référence
d’usine pour le test de validation
effectué avec de l’air
Contacter le service après-vente de Micro Motion et
fournir le code d’interruption.
14
Aucunes données de référence
d’usine pour le test de validation
effectué avec de l’eau
Contacter le service après-vente de Micro Motion et
fournir le code d’interruption.
15
Aucunes données de configuration
pour la validation du débitmètre
Contacter le service après-vente de Micro Motion et
fournir le code d’interruption.
Autre
Interruption générale.
Relancer le test. Si le test est à nouveau interrompu,
contacter le service après-vente de Micro Motion et
fournir le code d’interruption.
192
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Performance métrologique
Performance métrologique
Affichage du résultat des tests de validation dans ProLink II
Pour chaque test, les données suivantes sont enregistrées dans la mémoire du transmetteur :
•
Le nombre d’heures sous tension au moment où le test a été effectué (version évoluée)
•
Le résultat du test
•
La raideur au niveau des détecteurs gauche et droit, indiquée comme un pourcentage de
variation par rapport aux valeurs de référence établies en usine. Si le test est interrompu, la
valeur enregistrée est 0.
•
Le code d’interruption, le cas échéant
ProLink II enregistre des informations complémentaires pour chaque test dans une base de données
sur l’ordinateur, y compris :
Horodatage avec l’horloge interne de l’ordinateur
•
Données d’identification du débitmètre
•
Valeur actuelle des paramètres de configuration du débit et de la masse volumique
•
Valeurs actuelles de réglage du zéro
•
Valeur actuelle du débit massique, du débit volumique, de la masse volumique, de la
température et de la pression externe
•
Informations descriptives sur le test et l’opérateur (optionnel)
Si le transmetteur est équipé de la fonctionnalité de validation évoluée et que le test de validation est
lancé avec ProLink II, ProLink II vérifie d’abord si de nouveaux résultats de tests ont été mémorisés
par le transmetteur, puis synchronise la base de données si nécessaire. Pendant cette opération,
ProLink II affiche le message suivant :
Remarque : Si vous lancez une commande pendant la synchronisation, ProLink II affiche un message
pour vous demander si vous désirez laisser la synchronisation s’achever. Si vous choisissez Non, la
base de données de ProLink II risque de ne pas contenir les derniers résultats en mémoire dans le
transmetteur.
Les résultats des tests sont disponibles à la fin de chaque test sous les formes suivantes :
•
Un graphique montrant le résultat des tests (voir la figure 21-6).
•
Un rapport de test comprenant une description du test effectué, le graphique de résultat du test,
ainsi que des informations complémentaires sur la procédure de validation du débitmètre. Ce
rapport peut être exporté vers un fichier HTML ou être imprimé avec l’imprimante
sélectionnée par défaut.
Manuel de configuration et d’utilisation
193
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Remarque : Pour visualiser le graphique et le rapport de tests antérieurs sans effectuer un nouveau
test, cliquer sur « Voir les résultats des tests précédents et imprimer le rapport » dans le premier
panneau de la fonctionnalité de validation. Voir la figure 21-3. Les rapports de test ne sont
disponibles que pour les tests qui ont été effectués à l’aide de ProLink II.
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
Synchronisation de x sur y en cours
Veuillez patienter
Diagnostic des pannes
•
Figure 21-6 Graphique de résultat des tests
Test initié avec ProLink II
Test initié avec l’indicateur ou un autre outil
Ce graphique montre les résultats de tous les tests présents dans la base de données de ProLink II, et
indique où le résultat se situe par rapport aux limites de l’écart maximum admissible. Pour chaque
test, le résultat est représenté par deux points qui correspondent à la raideur des tubes de mesure au
niveau des branches entrantes et sortantes du capteur. Ceci permet de déterminer si la modification
structurelle des tubes de mesure est localisée ou généralisée.
Cette représentation historique montre l’évolution des résultats des tests de validation, ce qui permet
de détecter les problèmes de détérioration des tubes du capteur avant qu’ils deviennent sérieux.
Remarques :
•
194
Le graphique ne montre pas nécessairement les résultats de tous les tests, et le comptage des
tests peut ne pas être continu. ProLink II enregistre tous les résultats des tests initiés depuis
ProLink II et de tous les tests disponibles dans la mémoire du transmetteur lorsque la base de
données des tests est synchronisée. Toutefois, le transmetteur ne garde en mémoire que les
vingt résultats de tests les plus récents. Pour s’assurer de d’avoir l’ensemble des résultats dans
la base de données, toujours utiliser ProLink II pour initier les tests de validation, ou
synchroniser la base de données de ProLink II avant que les anciens test présents dans la
mémoire du transmetteur ne soient effacés.
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Performance métrologique
Le graphique utilise différents symboles pour faire la distinction entre les tests initiés avec
ProLink II et les tests initiés avec un autre outil. Les rapports de tests ne sont disponibles que
pour les tests qui ont été initiés avec ProLink II.
•
Il est possible de modifier l’apparence de ce graphique en double-cliquant dessus (changement
du titre, changement des polices de caractères, couleurs, bords et quadrillage, etc.), et
d’exporter le graphique sous différentes formes (y compris vers l’imprimante).
•
Vous pouvez exporter ce graphique dans un fichier CSV pour utilisation avec un autre logiciel.
Affichage du résultat des tests de validation sur l’indicateur
Performance métrologique
•
Remarque : Nécessite la version évoluée de la fonctionnalité de validation. Les données détaillées sur
les tests ne sont pas disponibles avec la version d’origine de la fonctionnalité de validation.
Pour chaque test de validation évolué, les informations suivantes sont mémorisées par le
transmetteur :
Le nombre d’heures sous tension au moment où le test a été effectué
•
Le résultat du test
•
La raideur au niveau des détecteurs gauche et droit, indiquée comme un pourcentage de
variation par rapport aux valeurs de référence établies en usine. Si le test est interrompu, la
valeur enregistrée est 0.
•
Le code d’interruption, le cas échéant
Diagnostic des pannes
•
Pour afficher ces données, voir la figure 21-7.
Figure 21-7 Affichage du résultat des tests de validation sur l’indicateur
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
Menu Entretien >
Validation débitmètre >
Consulter résultats
SELEC
Selectionner un compteur de validation
Réussi
Résultat du test
Interrompu
Echec
Manuel de configuration et d’utilisation
Résultat du test
Horodatage
Détecteur gauche
Détecteur droit
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Résultat du test
Horodatage
Détecteur gauche
Détecteur droit
Résultat du test
Horodatage
Résultat du test
Code d’interruption
195
Performance métrologique
Affichage du résultat des tests de validation sur l’interface de communication
Remarque : Nécessite la version évoluée de la fonctionnalité de validation. Les données détaillées sur
les tests ne sont pas disponibles avec la version d’origine de la fonctionnalité de validation.
Pour chaque test de validation évolué, les informations suivantes sont mémorisées par le transmetteur :
•
Le nombre d’heures sous tension au moment où le test a été effectué
•
Le résultat du test
•
La raideur au niveau des détecteurs gauche et droit, indiquée comme un pourcentage de
variation par rapport aux valeurs de référence établies en usine. Si le test est interrompu, la
valeur enregistrée est 0.
•
Le code d’interruption, le cas échéant
L’interface de communication offre également une fonction d’analyse de tendance qui permet de
comparer les résultats des 20 derniers tests mémorisés par le transmetteur sous la forme d’un tableau
ou d’un graphique.
Pour afficher ces données, voir la figure 21-8.
Figure 21-8
Affichage du résultat des tests de validation sur l’interface de communication HART
Menu Online >
1 Overview >
3 Shortcuts >
6 Meter Verification
Menu Online >
3 Service Tools >
4 Maintenance >
1 Routine Maintenance >
3 Meter Verification
1 Run Meter Verification
2 View Test Results
3 Schedule Meter Verification
2
1 Run Counter
2 Running Hours
3 Test Result
4 Abort Code
5 LPO Stiffness
5 RPO Stiffness
7 Show Results Table
8 Show Results Plot
7
Test Result #x
Run Counter
Running Hours
Test Result
Abort Code
LPO Stiffness
RPO Stiffness
Abort
OK
Vers test précédent
196
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Performance métrologique
Programmation de l’exécution automatique ou à distance d’un test de validation
Remarque : Nécessite la version évoluée de la fonctionnalité de validation. La programmation n’est
pas disponible avec la version d’origine de la fonctionnalité de validation.
Il y a trois façons de lancer un test de validation automatiquement :
•
L’affecter à un événement
•
Programmer l’exécution automatique d’un seul test
•
Programmer une exécution automatique récurrente
Performance métrologique
21.3.5
En outre, si le transmetteur a une entrée TOR, il est possible de configurer l’entrée TOR afin de
pouvoir lancer la procédure de validation à distance.
Dans tous les cas, le test doit être effectué avec les sorties réglées sur Continuer les mesures.
•
Pour affecter la commande de validation du débitmètre à un événement, voir la section 10.4
•
Pour affecter la commande de validation du débitmètre à l’entrée TOR, voir la section 7.3.5
•
Pour programmer une exécution automatique unique, programmer une exécution récurrente,
visualiser le nombre d’heures restantes avant le prochain test automatique, ou effacer la
programmation :
-
Avec ProLink II, cliquer sur Outils > Validation du débitmètre > Programmer la
validation.
-
Avec l’indicateur, voir la figure 21-9.
-
Avec une interface de communication, voir la figure 21-10.
•
Pour programmer une exécution automatique unique, spécifier l’heure de démarrage en
nombre d’heures à partir de l’heure actuelle. Par exemple, si l’heure actuelle est 14h00 et que
vous spécifiez 3,5 heures, le test démarrera à 17h30.
•
Pour programmer une exécution récurrente, spécifier le nombre d’heures devant s’écouler
entre chaque test. Le premier test se produira lorsque le nombre d’heures spécifié se sera
écoulé, et les tests continueront de se produire avec le même intervalle jusqu’à ce que la
programmation soit effacée par l’utilisateur. Par exemple, si l’heure actuelle est 14h00 et que
vous spécifiez un intervalle de 2 heures, le premier test démarrera à 16h00, le suivant à 18h00,
et ainsi de suite.
•
Pour annuler un programme d’exécution automatique avec l’indicateur, régler la valeur du
paramètre associé (Prog. valid. suivante ou Validation récurrente) sur 0 heures.
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
Noter les points suivants :
Diagnostic des pannes
Ces différentes méthodes peuvent être combinées. Vous pouvez ainsi configurer le transmetteur pour
que le test de validation se fasse dans trois heures, toutes les 24 heures, à chaque fois qu’un
événement TOR spécifique se produit, ou à chaque fois que l’entrée TOR est activée.
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Manuel de configuration et d’utilisation
197
Performance métrologique
Figure 21-9
Programmation de l’exécution automatique d’un test de validation avec l’indicateur
Menu Entretien >
Validation débitmètre >
Programmer la validation
SELEC
Heures restantes
Prog. valid. suivante
Validation récurrente
Figure 21-10 Programmation de l’exécution automatique d’un test de validation avec une interface de
communication HART
Menu Online >
1 Overview >
3 Shortcuts >
6 Meter Verification
Menu Online >
3 Service Tools >
4 Maintenance >
1 Routine Maintenance >
3 Meter Verification
1 Run Meter Verification
2 View Test Results
3 Schedule Meter Verification
3
1 Next Run
2 Set Hrs Until Next Run
3 Set Recurring Hours
4 Turn Off Schedule
21.4
Vérification de l’étalonnage
Pour vérifier l’étalonnage du débitmètre, mesurer un échantillon du fluide process à l’aide d’un étalon
de référence et comparer sa valeur avec la valeur indiquée par le débitmètre.
Utiliser la formule suivante pour calculer un facteur de correction :
Mesure étalon
Nouveau facteur de correction = Facteur de correction existant × --------------------------------------------------------------Mesure du transmetteur
198
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Performance métrologique
Pour configurer les facteurs de correction de l’étalonnage, utiliser le menu Entrées (voir la figure 7-1).
Exemple
Le débitmètre vient d’être installé et une vérification de l’étalonnage est effectuée.
Le débitmètre affiche un total de 250,27 kg alors que la mesure étalon indique
un total de 250 kg. Le facteur de correction en masse est calculé comme suit :
250
Facteur de correction en masse = 1 × ------------------ = 0,9989
250,27
Performance métrologique
La valeur doit être comprise entre 0,8 et 1,2. Si la valeur calculée du facteur de correction est en
dehors de ces limites, contacter le service après-vente de Micro Motion.
Le facteur de correction initial est 0,9989.
Un an plus tard, l’étalonnage du débitmètre est à nouveau vérifié. Le débitmètre
affiche un total de 250,07 kg alors que la mesure étalon indique un total de
250,25 kg. Le nouveau facteur de correction en masse est calculé comme suit :
Diagnostic des pannes
250,25
Facteur de correction en masse = 0,9989 × ------------------ = 0,9996
250,07
Le nouveau facteur de correction est 0,9996.
21.5
Etalonnage en masse volumique
L’étalonnage en masse volumique comprend les points suivants :
•
-
Premier point sur fluide de faible masse volumique D1
-
Deuxième point sur fluide de forte masse volumique D2
Pour les capteurs Série T uniquement :
-
Troisième point sur fluide d’étalonnage D3 (optionnel)
-
Quatrième point sur fluide d’étalonnage D4 (optionnel)
Avec les capteurs Série T, les points d’étalonnage D3 et D4 peuvent améliorer la précision des
mesures de masse volumique. Si les étalonnages sur D3 et D4 sont réalisés :
•
Ne pas effectuer l’étalonnage sur les points D1 ou D2.
•
Effectuer uniquement l’étalonnage sur D3 si un seul fluide d’étalonnage est disponible.
•
Effectuer les étalonnages sur D3 et D4 si deux fluides d’étalonnage sont disponibles (autres
que l’air et l’eau).
Les procédures d’étalonnage doivent être effectuées dans l’ordre indiqué, sans interruption.
21.5.1
Préparation pour l’étalonnage en masse volumique
Avant d’effectuer un étalonnage en masse volumique, passer en revue les informations contenues dans
cette section.
Manuel de configuration et d’utilisation
199
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Remarque : Avant d’effectuer l’étalonnage, noter les coefficients d’étalonnage en masse volumique
actuels. Avec le logiciel ProLink II, il est possible de sauvegarder la configuration dans un fichier sur
l’ordinateur. Si l’étalonnage échoue, rétablir les coefficients d’origine.
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
•
Pour tous les capteurs :
Performance métrologique
Exigences pour le capteur
Pendant la procédure d’étalonnage, les tubes du capteur doivent être complètement remplis avec le
fluide d’étalonnage et celui-ci doit circuler au débit minimum que permet l’application. Ceci se
fait généralement en fermant la vanne d’arrêt située en aval du capteur et en remplissant le capteur
avec le fluide d’étalonnage approprié.
Fluides d’étalonnage
L’étalonnage sur D1 (faible masse volumique) et D2 (forte masse volumique) requiert l’utilisation
de deux fluides d’étalonnage de densité connue, en principe de l’air et de l’eau. Si le capteur est un
modèle Série T, le fluide doit impérativement être de l’air pour D1 et de l’eau pour D2.
ATTENTION
Avec les capteurs Série T, le premier point d’étalonnage (D1) doit être
effectuer sur de l’air et le deuxième point (D2) doit être effectué sur de l’eau.
Pour le troisième point d’étalonnage, le fluide D3 doit répondre aux spécifications suivantes :
•
Masse volumique minimum de 600 kg/m3
•
La différence entre la masse volumique du fluide D3 et celle de l’eau doit être au moins
100 kg/m3. La masse volumique du fluide D3 peut être soit supérieure, soit inférieure à la
masse volumique de l’eau.
Pour le quatrième point d’étalonnage, le fluide D4 doit répondre aux spécifications suivantes :
•
Masse volumique minimum de 600 kg/m3
•
La différence entre la masse volumique des fluides D3 et D4 doit être au moins 100 kg/m3.
La masse volumique du fluide D4 doit être supérieure à celle du fluide D3
•
La différence entre la masse volumique du fluide D4 et celle de l’eau doit être au moins
100 kg/m3. La masse volumique du fluide D4 peut être soit supérieure, soit inférieure à la
masse volumique de l’eau.
Lors de la procédure d’étalonnage, il faut spécifier la masse volumique du fluide d’étalonnage aux
conditions de service. Dans le cas de l’air et de l’eau, se reporter aux tableaux 21-4 et 21-5.
Tableau 21-4 Masse volumique de l’air, en g/cm3, en fonction de la température et de la pression
Température en °C et °F
Pression
en millibar
(pouces de
mercure)
10 °C
50 °F
15 °C
59 °F
20 °C
68 °F
25 °C
77 °F
30 °C
86 °F
35 °C
95 °F
40 °C
104 °F
45 °C
113 °F
50 °C
122 °F
850 (25,14)
0,0010
0,0010
0,0010
0,0010
0,0010
0,0010
0,0009
0,0009
0,0009
900 (26,62)
0,0011
0,0011
0,0011
0,0010
0,0010
0,0010
0,0010
0,0010
0,0009
950 (28,10)
0,0012
0,0011
0,0011
0,0011
0,0011
0,0011
0,0010
0,0010
0,0010
1000 (29,57)
0,0012
0,0012
0,0012
0,0012
0,0011
0,0011
0,0011
0,0011
0,0011
1050 (31,06)
0,0013
0,0013
0,0012
0,0012
0,0012
0,0012
0,0012
0,0011
0,0011
200
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Performance métrologique
Température
Température
°F
Masse volumique
en g/cm3
0,99987
0,99993
0,99997
0,99999
1,00000
0,99999
0,99997
0,99993
0,99988
0,99981
0,99973
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
69,8
71,6
73,4
75,2
77
78,8
80,6
82,4
84,2
86
0,99802
0,99780
0,99756
0,99732
0,99707
0,99681
0,99654
0,99626
0,99597
0,99567
0,99963
0,99952
0,99940
0,99927
0,99913
0,99897
0,99880
0,99862
0,99843
0,99823
31
32
33
34
35
36
37
38
87,8
89,6
91,4
93,2
95
96,8
98,6
100,4
0,99537
0,99505
0,99473
0,99440
0,99406
0,99371
0,99336
0,99229
°F
Masse volumique
en g/cm3
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
32
33,8
35,6
37,4
39,2
41
42,8
44,6
46,4
48,2
50
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
51,8
53,6
55,4
57,2
59
60,8
62,6
64,4
66,2
68
21.5.2
Diagnostic des pannes
°C
°C
Performance métrologique
Tableau 21-5 Masse volumique de l’eau en fonction de la température
Procédures d’étalonnage en masse volumique
Pour effectuer l’étalonnage sur le fluide de référence de faible masse volumique :
2. Si possible, arrêter la circulation du fluide. Sinon, faire circuler le fluide dans le capteur au
plus faible débit possible.
3. A l’aide d’une méthode établie, déterminer la valeur exacte, en g/cm3, de la masse volumique
du fluide aux conditions de service. Dans le cas de l’air, se reporter au tableau 21-4.
4. Appuyer sur la touche d’accès de l’indicateur.
5. Dans le menu Entretien, sélectionner l’option Etalonnage.
6. Sélectionner l’option Masse volumique.
7. Sélectionner l’option Faible masse vol.
a. Régler le paramètre D1 sur la valeur de masse volumique du fluide d’étalonnage
déterminée à l’étape 3 ci-dessus, exprimée en gramme par centimètre cube.
8. Lorsque l’étalonnage est terminé :
•
Dans la liste d’alarmes actives, l’alarme « Etalonnage en cours » passe de l’état « active »
à « inactive mais non acquittée »
•
Le message d’état « Réussi » s’affiche si l’étalonnage a réussi.
•
Le message d’état « Echec » s’affiche si l’étalonnage a échoué.
9. Appuyer sur RETOUR pour retourner au menu Masse volumique.
Manuel de configuration et d’utilisation
201
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
b. Sélectionner Etalonner, puis appuyer sur SELEC. Une alarme « Etalonnage en cours » est
générée.
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
1. Remplir le capteur d’un fluide de faible masse volumique, tel que l’air.
Performance métrologique
10. (Facultatif) Pour effacer l’alarme « Etalonnage en cours » de la liste d’alarmes actives et pour
faire disparaître l’indication d’alarme en haut de l’écran, acquitter l’alarme comme décrit au
chapitre 22.
Pour effectuer l’étalonnage sur le fluide de référence de forte masse volumique :
1. Remplir le capteur d’un fluide de forte masse volumique, tel que l’eau.
2. Si possible, arrêter la circulation du fluide. Sinon, faire circuler le fluide dans le capteur au
plus faible débit possible.
3. La masse volumique du fluide doit rester stable. Il faut donc s’assurer qu’aucune accumulation
de gaz ne vienne perturber l’étalonnage.
4. A l’aide d’une méthode établie, déterminer la valeur exacte, en g/cm3, de la masse volumique
du fluide aux conditions de service. Dans le cas de l’eau, se reporter au tableau 21-5.
5. Dans le menu Masse volumique sélectionner l’option Forte masse vol.
a. Régler le paramètre D2 sur la valeur de masse volumique du fluide d’étalonnage
déterminée à l’étape 4 ci-dessus, exprimée en gramme par centimètre cube.
b. Sélectionner Etalonner, puis appuyer sur SELEC. Une alarme « Etalonnage en cours » est
générée.
6. Lorsque l’étalonnage est terminé :
•
Dans la liste d’alarmes actives, l’alarme « Etalonnage en cours » passe de l’état « active »
à « inactive mais non acquittée »
•
Le message d’état « Réussi » s’affiche si l’étalonnage a réussi.
•
Le message d’état « Echec » s’affiche si l’étalonnage a échoué.
7. Appuyer sur RETOUR pour retourner au menu Masse volumique.
8. (Facultatif) Pour effacer l’alarme « Etalonnage en cours » de la liste d’alarmes actives et pour
faire disparaître l’indication d’alarme en haut de l’écran, acquitter l’alarme comme décrit au
chapitre 22.
Pour effectuer l’étalonnage sur le fluide d’étalonnage D3 (Capteurs série T uniquement) :
1. Remplir le capteur avec un fluide de masse volumique connue.
2. Si possible, arrêter la circulation du fluide. Sinon, faire circuler le fluide dans le capteur au
plus faible débit possible.
3. La masse volumique du fluide doit rester stable. Il faut donc s’assurer qu’aucune accumulation
de gaz ne vienne perturber l’étalonnage.
4. A l’aide d’une méthode établie, déterminer la valeur exacte, en g/cm3, de la masse volumique
du fluide aux conditions de service.
5. Dans le menu Masse volumique sélectionner l’option Masse vol D3.
a. Régler le paramètre D3 sur la valeur de masse volumique du fluide d’étalonnage
déterminée à l’étape 4 ci-dessus, exprimée en gramme par centimètre cube.
b. Sélectionner Etalonner, puis appuyer sur SELEC. Une alarme « Etalonnage en cours » est
générée.
6. Lorsque l’étalonnage est terminé :
202
•
Dans la liste d’alarmes actives, l’alarme « Etalonnage en cours » passe de l’état « active »
à « inactive mais non acquittée »
•
Le message d’état « Réussi » s’affiche si l’étalonnage a réussi.
•
Le message d’état « Echec » s’affiche si l’étalonnage a échoué.
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Performance métrologique
8. (Facultatif) Pour effacer l’alarme « Etalonnage en cours » de la liste d’alarmes actives et pour
faire disparaître l’indication d’alarme en haut de l’écran, acquitter l’alarme comme décrit au
chapitre 22.
Pour effectuer l’étalonnage sur le fluide D4 (Capteurs série T uniquement) :
1. Remplir le capteur avec un fluide de masse volumique connue.
2. Si possible, arrêter la circulation du fluide. Sinon, faire circuler le fluide dans le capteur au
plus faible débit possible.
Performance métrologique
7. Appuyer sur RETOUR pour retourner au menu Masse volumique.
3. La masse volumique du fluide doit rester stable. Il faut donc s’assurer qu’aucune accumulation
de gaz ne vienne perturber l’étalonnage.
4. A l’aide d’une méthode établie, déterminer la valeur exacte, en g/cm3, de la masse volumique
du fluide aux conditions de service.
a. Régler le paramètre D4 sur la valeur de masse volumique du fluide d’étalonnage
déterminée à l’étape 4 ci-dessus, exprimée en gramme par centimètre cube.
b. Sélectionner Etalonner, puis appuyer sur SELEC. Une alarme « Etalonnage en cours » est
générée.
6. Lorsque l’étalonnage est terminé :
•
Dans la liste d’alarmes actives, l’alarme « Etalonnage en cours » passe de l’état « active »
à « inactive mais non acquittée »
•
Le message d’état « Réussi » s’affiche si l’étalonnage a réussi.
•
Le message d’état « Echec » s’affiche si l’étalonnage a échoué.
8. (Facultatif) Pour effacer l’alarme « Etalonnage en cours » de la liste d’alarmes actives et pour
faire disparaître l’indication d’alarme en haut de l’écran, acquitter l’alarme comme décrit au
chapitre 22.
21.6
Etalonnage en température
L’étalonnage en température est une procédure d’étalonnage à deux points (décalage et pente).
La procédure complète doit être réalisée sans interruption.
La lecture et la saisie des valeurs de température lors de la procédure d’étalonnage doivent se faire en
degré Celsius. Bien que cela ne soit pas indispensable, il peut être utile de configurer l’unité de
température du transmetteur sur le degré Celsius avant d’effectuer l’étalonnage en température. Pour
modifier l’unité de température, voir la section 7.3.2.
1. Faire circuler le fluide du procédé dans le capteur à la plus faible température mesurée dans
l’application.
2. Laisser la température des tubes de mesure se stabiliser pendant environ 30 minutes.
3. Mesurer la température du fluide à l’aide d’un thermomètre ou d’une sonde de température de
grande précision.
4. Dans le menu Entretien, sélectionner l’option Etalonnage.
5. Sélectionner l’option Température.
6. Sélectionner l’option Basse température.
Manuel de configuration et d’utilisation
203
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Pour effectuer l’étalonnage du décalage :
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
7. Appuyer sur RETOUR pour retourner au menu Masse volumique.
Diagnostic des pannes
5. Dans le menu Masse volumique sélectionner l’option Masse vol D4.
Performance métrologique
7. Dans le menu Basse température :
a. Régler le paramètre Temp. basse process sur la valeur mesurée à l’étape 3 ci-dessus, en
degré Celsius, puis appuyer sur ENREG.
b. Sélectionner Etalonner, puis appuyer sur SELEC. Une alarme « Etalonnage en cours » est
générée.
8. Lorsque l’étalonnage est terminé :
•
Dans la liste d’alarmes actives, l’alarme « Etalonnage en cours » passe de l’état « active »
à « inactive mais non acquittée »
•
Le message d’état « Réussi » s’affiche si l’étalonnage a réussi.
•
Le message d’état « Echec » s’affiche si l’étalonnage a échoué.
9. Appuyer sur RETOUR pour retourner au menu Température.
10. (Facultatif) Pour effacer l’alarme « Etalonnage en cours » de la liste d’alarmes actives et pour
faire disparaître l’indication d’alarme en haut de l’écran, acquitter l’alarme comme décrit au
chapitre 22.
Pour effectuer l’étalonnage de la pente :
1. Faire circuler le fluide du procédé dans le capteur à la plus haute température mesurée dans
l’application.
2. Laisser la température des tubes de mesure se stabiliser pendant environ 30 minutes.
3. Mesurer la température du fluide avec le même instrument que pour l’étalonnage à basse
température.
4. Dans le menu Température, sélectionner l’option Haute température.
5. Dans le menu Haute température :
a. Régler le paramètre Temp. haute process sur la valeur mesurée à l’étape 3 ci-dessus, en
degré Celsius, puis appuyer sur ENREG.
b. Sélectionner Etalonner, puis appuyer sur SELEC. Une alarme « Etalonnage en cours » est
générée.
6. Lorsque l’étalonnage est terminé :
•
Dans la liste d’alarmes actives, l’alarme « Etalonnage en cours » passe de l’état « active »
à « inactive mais non acquittée »
•
Le message d’état « Réussi » s’affiche si l’étalonnage a réussi.
•
Le message d’état « Echec » s’affiche si l’étalonnage a échoué.
7. Appuyer sur RETOUR pour retourner au menu Température.
8. (Facultatif) Pour effacer l’alarme « Etalonnage en cours » de la liste d’alarmes actives et pour
faire disparaître l’indication d’alarme en haut de l’écran, acquitter l’alarme comme décrit au
chapitre 22.
204
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Performance métrologique
Chapitre 22
Diagnostic des pannes
22.1
Sommaire
Ce chapitre explique comment diagnostiquer les pannes du débitmètre. Il décrit l’utilisation des outils
de diagnostic suivants :
Les empreintes
•
Le mode de simulation du capteur
•
La liste d’alarmes actives
•
Les messages d’alarme
•
Les niveaux de diagnostic
Diagnostic des pannes
22.2
•
Vérification de la valeur des grandeurs mesurées
Vérifier la valeur de ces grandeurs au débit normal de service et à débit nul, en s’assurant que les
tubes de mesure sont toujours complètement remplis de fluide. Mis à part le débit, il doit y avoir peu
ou aucun changement des autres grandeurs entre les deux mesures. Si une différence importante est
observée, noter ces valeurs et contacter le service après-vente de Micro Motion.
Une valeur anormale d’une grandeur mesurée peut avoir diverses origines. Le tableau 22-1 indique
différentes causes et les solutions possibles.
Tableau 22-1 Valeur anormale des grandeurs mesurées et solutions possibles
Cause
Solution possible
Le débitmètre indique
un débit constant
non nul lorsque
l’écoulement dans la
conduite est nul
Tuyauterie mal alignée (problème
fréquent dans les nouvelles installations)
Corriger l’alignement de la tuyauterie.
Fuite au niveau de la vanne d’arrêt.
Vérifier la fermeture de la vanne.
Mauvais ajustage du zéro
Refaire l’ajustage du zéro. Voir la section 16.3.
Mauvaise unité de mesure
Vérifier la configuration. Voir la section 22.13.
Coupure bas débit réglée trop basse
Vérifier la configuration. Voir la section 7.3.2.
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Symptôme
Mauvais coefficient d’étalonnage en débit Vérifier la caractérisation. Voir la section 22.16.
Manuel de configuration et d’utilisation
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
Il est recommandé de noter la valeur des grandeurs mesurées principales dans des conditions
normales d’exploitation afin de détecter si elles atteignent une valeur anormalement haute ou basse.
Le calculateur est doté d’une fonction de relevé d’« empreintes » (voir la section 22.3) qui peut être
utilisée pour relever la valeur actuelle de douze grandeurs spécifiques, et qui permet de visualiser la
valeur de ces grandeurs enregistrée à différents points dans le passé.
205
Diagnostic des pannes
Tableau 22-1 Valeur anormale des grandeurs mesurées et solutions possibles
Symptôme
Cause
Solution possible
Le débitmètre indique
un débit erratique
non nul lorsque
l’écoulement dans la
conduite est nul
Interférences électromagnétiques
Eliminer la source d’interférence. Voir la
section 22.11.5.
Problème de câblage
Vérifier le câblage entre le capteur et transmetteur et
s’assurer que les conducteurs sont bien raccordés.
Câble 9 conducteurs mal blindé (si la
platine processeur est déportée)
Vérifier l’installation du câble 9 conducteurs.
Vibrations dans la tuyauterie à une
fréquence proche de celle des tubes du
capteur
Vérifier l’environnement et éliminer la source de
vibrations.
Mauvaise mise à la terre du capteur
(capteurs Série T uniquement)
Vérifier si le capteur est correctement relié à la terre.
Fuite au niveau d’une vanne ou d’un joint Vérifier la tuyauterie.
Le débitmètre indique
un débit erratique
lorsque l’écoulement
dans la conduite est
stable
206
Unité de mesure inappropriée
Vérifier la configuration. Voir la section 22.13.
Valeur d’amortissement inappropriée
Vérifier la configuration. Voir la section 7.3.2.
Ecoulement biphasique
Voir Alarmes d’écoulement biphasique à la
section 22.7.3.
Tubes de mesure colmatés
Vérifier le niveau d’excitation et la fréquence de
vibration des tubes. Nettoyer les tubes de mesure ou
remplacer le capteur.
Humidité dans la boîte de jonction du
capteur
Ouvrir la boîte de jonction et la laisser sécher. Ne pas
utiliser de produit de nettoyage des contacts. Vérifier
l’état du joint et le graisser avant de refermer le
couvercle.
Contraintes de montage sur le capteur
Vérifier le montage du capteur. S’assurer que :
• Le capteur n’est pas utilisé pour supporter la
tuyauterie.
• Le capteur n’est pas utilisé pour forcer l’alignement
de la tuyauterie.
• Le capteur n’est pas trop lourd pour la tuyauterie.
Couplage parasite
Vérifier si un autre capteur ayant une fréquence de
vibration similaire (±0,5 Hz) se trouve à proximité du
capteur.
Mauvaise orientation du capteur
Le capteur doit être orienté correctement en fonction
du fluide à mesurer. Voir le manuel d’installation du
capteur.
Problème de câblage des sorties
Vérifier le câblage entre le calculateur Série 3000 et
l’appareil récepteur. Voir le manuel d’installation du
calculateur.
Appareil récepteur défectueux
Essayer un autre appareil récepteur.
Unité de mesure inappropriée
Vérifier la configuration. Voir la section 22.13.
Valeur d’amortissement inappropriée
Vérifier la configuration. Voir la section 7.3.2.
Niveau d’excitation excessif ou erratique
Voir la section 22.18.3 et la section 22.18.4.
Ecoulement biphasique
Voir Alarmes d’écoulement biphasique à la
section 22.7.3.
Tubes de mesure colmatés
Vérifier le niveau d’excitation et la fréquence de
vibration des tubes. Nettoyer les tubes de mesure ou
remplacer le capteur.
Problème de câblage
Vérifier le câblage entre le capteur et le transmetteur
et s’assurer que les conducteurs sont bien raccordés.
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Diagnostic des pannes
Performance métrologique
Tableau 22-1 Valeur anormale des grandeurs mesurées et solutions possibles
Symptôme
Cause
Solution possible
Inexactitude des
mesures de débit ou
de la totalisation
Mauvais coefficient d’étalonnage en débit Vérifier la caractérisation. Voir la section 7.3.3.
Mauvais coefficients d’étalonnage en
masse volumique
Vérifier la caractérisation. Voir la section 7.3.3.
Mauvaise mise à la terre du débitmètre
Voir la section 22.11.3.
Ecoulement biphasique
Voir Alarmes d’écoulement biphasique à la
section 22.7.3.
Appareil récepteur défectueux
Voir la section 22.11.6.
Problème de câblage du capteur
Vérifier le câblage entre le capteur et le transmetteur
et s’assurer que les conducteurs sont bien raccordés.
Problème avec le fluide procédé
Vérifier la qualité du fluide procédé à l’aide de
procédures standard.
Mauvais coefficients d’étalonnage en
masse volumique
Vérifier la caractérisation. Voir la section 7.3.3.
Problème de câblage
Vérifier le câblage entre le capteur et le transmetteur
et s’assurer que les conducteurs sont bien raccordés.
Mauvaise mise à la terre du débitmètre
Voir la section 22.11.3.
Ecoulement biphasique
Voir Alarmes d’écoulement biphasique à la
section 22.7.3.
Couplage parasite
Vérifier si un autre capteur ayant une fréquence de
vibration similaire (±0,5 Hz) se trouve à proximité du
capteur.
Tubes de mesure colmatés
Vérifier le niveau d’excitation et la fréquence de
vibration des tubes. Nettoyer les tubes de mesure ou
remplacer le capteur.
Sonde de température défectueuse
Vérifier la présence d’alarmes et suivre les
procédures de diagnostic prescrites pour les alarmes
présentes. Vérifier la configuration de l’entrée
numérique de température et la désactiver si
nécessaire. Voir la section 7.6.
Problème de câblage du capteur
Vérifier le câblage du capteur. Voir la section 22.11.2.
Mauvais coefficient d’étalonnage
Vérifier les coefficients d’étalonnage en température.
Voir la section 22.17.
Indication de
température
légèrement différente
de la température
réelle du procédé
Etalonnage en température requis
Effectuer un étalonnage en température. Voir la
section 21.6.
Conducteur mal connecté
Vérifier le câblage du capteur. Voir la section 22.11.2.
Corrosion à l’intérieur des tubes
Nettoyer les tubes de mesure.
Mesures de masse
volumique
anormalement hautes
Tubes de mesure colmatés ou
partiellement remplis
Vérifier le niveau d’excitation et la fréquence de
vibration des tubes. Voir la section 22.18.
Nettoyer les tubes de mesure.
Coefficient K2 incorrect
Vérifier la caractérisation. Voir la section 22.16.
Ecoulement biphasique
Voir la section 22.7.3.
Coefficient K2 incorrect
Vérifier la caractérisation. Voir la section 22.16.
Abrasion des parois internes du capteur
Contacter le service après-vente.
Inexactitude des
mesures de masse
volumique
Indication de
température très
différente de la
température réelle
du procédé
Mesures de masse
volumique
anormalement basses
Manuel de configuration et d’utilisation
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Refaire l’ajustage du zéro. Voir la section 16.3.
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
Vérifier la configuration. Voir la section 22.13.
Mauvais ajustage du zéro
Diagnostic des pannes
Unité de mesure inappropriée
207
Diagnostic des pannes
Tableau 22-1 Valeur anormale des grandeurs mesurées et solutions possibles
Symptôme
Cause
Solution possible
Fréquence des tubes
anormalement haute
Abrasion des parois internes du capteur
Contacter le service après-vente.
Conducteurs de la bobine d’excitation
inversés (installations avec platine
processeur déportée)
Vérifier le câblage de la bobine d’excitation
Fréquence des tubes
anormalement basse
Tubes de mesure colmatés ou
partiellement remplis
Vérifier le niveau d’excitation et la fréquence de
vibration des tubes. Voir la section 22.18.
Nettoyer les tubes de mesure
Niveaux de détection
anormalement bas
Plusieurs causes possibles
Voir la section 22.18.5.
Niveaux d’excitation
anormalement élevé
Plusieurs causes possibles
Voir la section 22.18.3.
22.3
Empreintes
Remarque : Les empreintes ne sont disponibles que si le calculateur est relié à une platine processeur
standard.
La fonction d’enregistrement d’« empreintes » capture un instantané de douze grandeurs du procédé à
quatre points déterminés du fonctionnement du débitmètre. Voir le tableau 22-2.
Tableau 22-2 Empreintes du débitmètre
Moment d’enregistrement
de l’empreinte
Description
Grandeurs enregistrées
Actuelle
Valeurs actuelles
Usine
Valeurs à la sortie d’usine
Installation
Valeurs lors du premier auto-zéro
Dernier auto-zéro
Valeurs lors du dernier auto-zéro
effectué
• Débit massique
• Débit volumique
• Masse volumique
• Température
• Température du
boîtier
• Débit sous seuil
• Fréquence des tubes
• Niveau d’excitation
• Amplit détect. gauche
• Amplit détect. droit
• Température carte PP
• Tension entrée PP
Les valeurs suivantes sont enregistrées pour chaque grandeur :
•
•
Débit sous seuil :
-
Moyenne sur les 5 dernières minutes
-
Ecart-type sur les 5 dernières minutes
Toutes les autres grandeurs
-
Valeur instantanée
-
Moyenne sur les 5 dernières minutes
-
Ecart-type sur les 5 dernières minutes
-
Minimum enregistré
-
Maximum enregistré
Le menu Empreintes, illustré à la figure 22-1, est accessible dans le menu Entretien. Les donnée
peuvent être affichées en unités SI ou anglo-saxonnes suivant l’option sélectionnée pour le paramètre
Unités. Les données affichées sont continuellement mises à jour.
208
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Diagnostic des pannes
Lorsque le curseur est placé sur l’option Usine, la touche ENREG permet de remplacer les valeurs
d’empreintes enregistrées sous Usine par les valeurs actuelles.
Remarque : Les données des empreintes étant continuellement mises à jour, cette fonction peut voir un
impact sur la communication entre le capteur et le transmetteur. Il est recommandé de n’afficher
l’écran des empreintes qu’en cas de nécessité, et de le refermer au plus vite.
Performance métrologique
Lorsque le curseur est placé sur l’option Actuelle, la touche R.A.Z. permet de forcer un nouveau point
de démarrage pour l’enregistrement des valeurs minimum et maximum enregistrées.
Figure 22-1 Menu Empreintes
Entretien
Unité
Actuelle
Usine
Installation
Diagnostic des pannes
Empreintes
Dernier auto-zéro
SI
Anglais
22.4
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
• Débit massique
• Débit volumique
• Masse volumique
• Température
• Température du boîtier
• Débit sous seuil
• Fréquence des tubes
• Niveau d’excitation
• Amplitude détecteur gauche
• Amplitude détecteur droit
• Température de la carte
• Tension d’entrée
Mode de simulation du capteur
Remarque : Le mode de simulation du capteur n’est disponible que si le calculateur est relié à une
platine processeur avancée.
•
Il peut permettre de déterminer si le problème réside dans le transmetteur ou ailleurs dans le
système. Par exemple, il arrive fréquemment que le signal oscille ou soit perturbé par un bruit.
Cette perturbation peut être provoquée par l’automate, le débitmètre, une mise à la terre
défectueuse, ou plusieurs autres facteurs. En paramétrant le signal de simulation pour qu’il
produise un signal uniforme, il est possible de déterminer le point où le bruit apparaît.
•
Il peut servir à analyser la réponse du système ou à ajuster le fonctionnement de la boucle de
régulation.
Manuel de configuration et d’utilisation
209
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Le mode de simulation permet de forcer les sorties du transmetteur afin qu’elles simulent des valeurs
particulières de débit, de température et de masse volumique. Le mode de simulation peut servir à
diagnostiquer différents types de problèmes :
Diagnostic des pannes
Lorsque le mode de simulation est activé, les valeurs simulées se substituent aux signaux du capteur.
La simulation affectera donc entre autres les valeurs suivantes :
•
Toutes les valeurs de débit massique, de température et de masse volumique affichées sur
l’indicateur ou transmises sur les sorties ou par communication numérique.
•
Les valeurs des totalisateurs partiels et généraux en masse.
•
Tous les calculs et toutes les données de volume affichées et transmises, y compris les
totalisations partielles et générales en volume.
Il est donc important de s’assurer que le procédé est capable de gérer ces effets avant d’activer la
simulation et de bien penser à désactiver la simulation une fois les tests terminés.
Remarque : Contrairement aux valeurs réelles de débit massique et de masse volumique, les valeurs
simulées ne sont pas corrigées en température.
Remarque : La simulation n’affecte pas les valeurs de diagnostic
Le mode de simulation est accessible via ProLink II (voir la figure G-3) ou une interface de
communication HART (voir la figure H-7). Pour mettre en œuvre la simulation, procéder comme suit :
1. Activer le mode de simulation.
2. Pour simuler la mesure de débit massique :
a. Spécifier le type de simulation désiré : valeur fixe, signal triangulaire ou signal sinusoïdal.
b. Entrer les valeurs requises.
•
S’il s’agit d’une valeur de simulation fixe, entrer cette valeur.
•
S’il s’agit d’un signal de simulation triangulaire ou sinusoïdal, entrer l’amplitude
minimum, l’amplitude maximum et la période.
3. Répéter l’étape 2 pour simuler les mesures de la température et de la masse volumique.
Pour utiliser le mode de simulation afin de déterminer l’origine d’un problème, activer le mode de
simulation et vérifier le signal à différents points entre le transmetteur et le récepteur.
22.5
Mises à jour du logiciel et réinitialisations générales
Il est recommandé de documenter ou de sauvegarder la configuration de l’appareil avant d’effectuer
une mise à jour du logiciel ou une réinitialisation générale du calculateur Série 3000.
Les données de configuration peuvent être relevées manuellement. ProLink II permet aussi
d’enregistrer la configuration dans un fichier d’ordinateur.
22.6
Gestion des alarmes
Lorsqu’il est en exploitation, le calculateur Série 3000 effectue un auto-diagnostic de façon continu.
Si un défaut ou un événement est détecté, un message d’alarme surligné apparaît en haut de l’écran et
l’alarme est ajoutée à la liste des alarmes actives.
22.6.1
Gravité des alarmes
Les alarmes sont classées en trois niveaux de gravité. Le niveau de gravité d’une alarme détermine le
comportement du calculateur lorsque cette alarme se produit. Voir le tableau 22-3.
210
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Diagnostic des pannes
Performance métrologique
Tableau 22-3 Niveau de gravité des alarmes et indication des défauts
Action du calculateur Série 3000 lorsque l’alarme apparaît
Niveau de
gravité
Bit « alarme
active » activé ?
Alarme affichée
sur l’indicateur ?
Alarme enregistrée
dans l’historique ?
Sorties forcées à leur
niveau de défaut ? (1)
Défaut
Oui
Oui
Oui
Oui
Informationnel
Oui
Oui
Oui
Non
Ignorer
Oui
Non
Non
Non
(1) Pour certaines alarmes, les sorties ne seront pas forcées à leur valeur de défaut tant que la temporisation d’indication des défaut
n’aura pas atteint la fin du délai d’attente. Pour les autres alarmes, les sorties sont forcées à leur niveau de défaut dès que l’alarme
est détectée. Les tableaux 22-4 à 22-6 stipulent quelles alarmes sont affectées par la temporisation d’indication des défauts. Pour
configurer la temporisation d’indication des défauts, voir le chapitre 8.
•
Le niveau de gravité configuré par défaut pour l’alarme A020 (coefficients d’étalonnage
absents) est Défaut, mais il est possible de le reconfigurer sur Informationnel ou Ignorer.
•
Le niveau de gravité configuré par défaut pour l’alarme A102 (excitation hors limites)
est Informationnel, mais il est possible de le reconfigurer sur Ignorer ou Défaut.
Diagnostic des pannes
Le niveau de gravité de certaines alarmes peut être modifié. Par exemple :
Pour savoir quelles alarmes peuvent être reclassifiées, voir la section 22.7. Pour modifier la
classification d’une alarme, voir la section 6.3.1.
22.6.2
Temporisation d’indication des défauts
•
Lorsqu’un défaut est détecté, les sorties du transmetteur continuent d’indiquer la dernière
valeur mesurée avant l’apparition du défaut pendant la durée de temporisation programmée.
•
La durée de temporisation s’applique uniquement aux sorties analogiques, impulsions et TOR.
Le forçage sur défaut des valeurs transmises par voie numérique n’est pas affecté.
La durée de temporisation ne s’applique pas à tous les types de défaut. Pour plus d’informations, voir
la section 22.7.
22.6.3
Catégories d’alarmes
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
En principe, les sorties du calculateur Série 3000 sont immédiatement forcées à leur niveau de défaut
dès que le transmetteur détecte un défaut. Pour certaines alarmes, il est possible de retarder cette
action en programmant une durée de temporisation (voir le chapitre 8). Si une durée de temporisation
est programmée ;
Les alarmes sont classées en quatre catégories, dans l’ordre de priorité suivant :
Alarmes d’électronique
•
Alarmes du capteur (Modèle 3500 ou 3700 uniquement)
•
Alarmes de procédé
•
Alarmes de configuration
Manuel de configuration et d’utilisation
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
•
211
Diagnostic des pannes
22.6.4
Affichage des alarmes
Les alarmes sont enregistrées et affichées de trois façons différentes :
•
La liste des alarmes actives (voir la figure 22-2) indique :
-
Toutes les alarmes qui sont actives (la condition qui a causée l’alarme est encore présente)
-
Toutes les alarmes qui n’ont pas été acquittées (même si la condition qui a causée l’alarme
n’est plus présente)
La liste des alarmes actives fournit un écran d’aide pour chaque alarme listée (voir la
section 22.6.5), et elle permet d’acquitter les alarmes. Elle est effacée et régénérée à chaque
fois que le calculateur Série 3000 est mis hors tension.
Si l’opérateur accède à la liste d’alarme actives par l’intermédiaire du menu Visualisation,
seules les catégories d’alarmes contenant une ou plusieurs alarmes actives ou non acquittées
sont mentionnées ; les alarmes individuelles ne sont pas listées. Pour voir chaque alarme
individuelle, il faut accéder à la liste par l’intermédiaire du menu Entretien.
•
L’historique des alarmes (voir la figure 22-3) mémorise toutes les alarmes qui se sont
produites. Elle indique le nombre d’apparition de chaque alarme, ainsi que la date et l’heure de
sa dernière apparition et de sa terminaison. Ces données ne sont pas effacées en cas de coupure
d’alimentation. L’historique des alarmes ne permet pas d’acquitter les alarmes ni d’accéder
aux écrans d’aide. L’historique des alarmes est accessible par l’intermédiaire du menu
Entretien.
•
Le journal des alarmes (voir la figure 22-4) liste les 50 apparitions ou terminaisons d’alarmes
les plus récentes. Le journal des alarmes n’est pas effacé en cas de coupure d’alimentation. Le
journal des alarmes ne permet pas d’acquitter les alarmes ni d’accéder aux écrans d’aide. Le
journal des alarmes est accessible par l’intermédiaire du menu Entretien.
Figure 22-2 Exemple d’une liste d’alarmes actives
Liste alarmes actives
Panne du capteur
23-JUN-03 10:02
Masse vol hors lim
23-JUN-03 10:02
Initialisation
23-JUN-03 10:02
Mise sous tension
23-JUN-03 10:02
ACQUIT
212
AIDE
RETOUR
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Diagnostic des pannes
Performance métrologique
Figure 22-3 Exemple d’affichage de l’historique des alarmes
Historique alarmes
Coupure alimentation
Nb: 25
Appa: 23-jun-03 14:56
Term: 23-jun-03 14:56
Sortie impuls forcée
Nb: 1
Appa: 13-jun-03 9:39
Term: 13-jun-03 9:39
RETOUR
Diagnostic des pannes
Figure 22-4 Exemple d’affichage du journal des alarmes
Journal des alarmes
Valid débitmètre DVM
Term: 15-jan-07 16:53
Panne du capteur
Term: 15-jan-07 16:51
Panne du capteur
Appa: 15-jan-07 16:50
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
RETOUR
Liste d’alarmes actives
Pour accéder à la liste d’alarmes actives dans le menu Visualisation :
1. A partir de l’écran d’exploitation, appuyer sur la touche RETOUR ou VISU.
2. Placer le curseur sur l’option Liste alarmes actives.
3. Pour acquitter toutes les alarmes, appuyer sur ACKALL.
4. Pour acquitter toutes les alarmes d’une catégorie :
b. Placer le curseur la catégorie d’alarmes à acquitter.
c. Appuyer sur la touche ACQUIT.
Remarque : Il n’est pas possible de visualiser ni d’acquitter les alarmes individuellement à partir du
menu Visualisation.
Pour accéder à la liste d’alarmes actives dans le menu Entretien :
1. A partir de l’écran d’exploitation, appuyer sur la touche d’accès.
2. Sélectionner l’option Entretien.
Manuel de configuration et d’utilisation
213
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
a. Sélectionner l’option Liste alarmes actives.
Diagnostic des pannes
3. Placer le curseur sur l’option Liste alarmes actives.
4. Pour acquitter toutes les alarmes, appuyer sur ACKALL.
5. Pour acquitter chaque alarme individuellement :
a. Sélectionner l’option Liste alarmes actives.
b. Placer le curseur sur l’alarme à acquitter.
c. Appuyer sur la touche ACQUIT.
22.6.5
Ecrans d’aide
Un écran d’aide est disponible pour chaque alarme. Cet écran d’aide est accessible à différents
endroits :
•
Dans chaque catégorie de la liste d’alarmes actives. Si une catégorie contient plusieurs
alarmes, l’écran d’aide des différentes alarmes peut être visualisé en appuyant sur la touche
PGSUIV.
•
Dans la liste d’alarmes individuelles de la liste d’alarmes actives
•
Sur tout écran où la touche AIDE apparaît
Pour visualiser l’écran d’aide dans la liste d’alarmes, placer le curseur sur l’alarme ou la catégorie
désirée puis appuyer sur la touche AIDE.
Le système d’aide peut afficher jusqu’à cinq écrans par alarme. Le texte d’aide indique le numéro de
l’alarme, sa signification et éventuellement des instructions permettant de corriger le problème. Si le
texte de l’aide ne tient pas dans un seul écran, les touches PGSUIV (page suivante) et PGPREC (page
précédente) permettent de faire défiler le texte.
Figure 22-5 Exemple d’un écran d’aide pour une alarme
Numéro de
l’alarme
22.7
ALARMES
Masse vol hors lim
[A8] La masse
volumique dépasse les
limites du capteur.
Si l’alarme Panne du
capteur (A3) est
active, la résoudre
en premier. S’assurer
que les coefficients
d’étalonnage en masse
PGSUIV
RETOUR
Classification des alarmes par catégories
Cette section décrit toutes les alarmes des différentes catégories d’alarme (Electronique, Capteur,
Procédé, et Configuration), et indique pour chaque alarme les actions correctives ainsi que les
informations relatives son niveau de gravité (pour plus de détails sur la gravité des alarmes, voir la
section 22.6.1).
214
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Diagnostic des pannes
Performance métrologique
22.7.1
Alarmes d’électronique
Le tableau 22-4 décrit toutes les alarmes de la catégorie Electronique.
Tableau 22-4 Alarmes d’électronique
Gravité de l’alarme
Numéro
d’alarme
Nom de
l’alarme
A001
Défaut
EEPROM PP
Défaut RAM
PP
Configurable ?
Erreur détectée
par le total de
contrôle, non
corrigible.
Défaut
Non
Non
Un emplacement
de mémoire RAM
de la platine
processeur
est inaccessible
en écriture.
Défaut
Description
Actions correctives
Mettre le transmetteur hors
tension pendant quelques
instants.
Le transmetteur est peut-être
en panne. Contacter le
service-après vente.
Non
Non
Mettre le transmetteur hors
tension pendant quelques
instants.
Le transmetteur est peut-être
en panne. Contacter le
service-après vente.
Initialisation
Initialisation du
transmetteur
après mise sous
tension.
Défaut
Oui
Non
Aucune action requise, sauf si
l’alarme ne disparaît pas
d’elle-même. Dans ce cas :
• Vérifier le câblage du capteur
• Vérifier le câblage
d’alimentation
• S’assurer que les tubes du
capteur sont complètement
remplis ou complètement
vides
• Vérifier la configuration du
capteur. Voir la section 7.3.3.
• Si l’alarme A026 est
également activée, vérifier
l’adresse de la platine
processeur. Voir la
section 22.9.
A014
Erreur
transmetteur
Panne du
transmetteur.
Défaut
Non
Non
Mettre le transmetteur hors
tension pendant quelques
instants.
Vérifier la résistance des
circuits du capteur. Voir la
section 22.20.
A018
Défaut
EEPROM
Erreur détectée
par le total de
contrôle, non
corrigible.
Manuel de configuration et d’utilisation
Défaut
Non
Non
Mettre le transmetteur hors
tension pendant quelques
instants.
Le transmetteur est peut-être
en panne. Contacter le
service-après vente.
215
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Le transmetteur est peut-être
en panne. Contacter le
service-après vente.
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
A009
Diagnostic des pannes
A002
Val. par
défaut
Affectée par
la temporisation des
défauts ?
Diagnostic des pannes
Tableau 22-4 Alarmes d’électronique suite
Gravité de l’alarme
Numéro
d’alarme
Nom de
l’alarme
A019
Défaut RAM
A022(1)
A023(1)
A024(1)
A025(1)
A026
Défaut Config
Platine
Défaut Totaux
Platine
Err Logiciel
Platine
Err Logiciel
Platine
Pb
Communic.
Transm.
Val. par
défaut
Configurable ?
Affectée par
la temporisation des
défauts ?
Un emplacement
de mémoire RAM
du transmetteur
est inaccessible
en écriture.
Défaut
Non
Non
Erreur détectée
par le total de
contrôle, non
corrigible.
Défaut
Erreur détectée
par le total de
contrôle, non
corrigible.
Défaut
Erreur détectée
par le total de
contrôle, non
corrigible.
Défaut
Erreur détectée
par le total de
contrôle, non
corrigible.
Défaut
Erreur de
communication
entre le
transmetteur et la
platine
processeur
Défaut
Description
Actions correctives
Mettre le transmetteur hors
tension pendant quelques
instants.
Le transmetteur est peut-être
en panne. Contacter le
service-après vente.
Non
Non
Mettre le transmetteur hors
tension pendant quelques
instants.
Le transmetteur est peut-être
en panne. Contacter le
service-après vente.
Non
Non
Mettre le transmetteur hors
tension pendant quelques
instants.
Le transmetteur est peut-être
en panne. Contacter le
service-après vente.
Non
Non
Mettre le transmetteur hors
tension pendant quelques
instants.
Le transmetteur est peut-être
en panne. Contacter le
service-après vente.
Non
Non
Mettre le transmetteur hors
tension pendant quelques
instants.
Le transmetteur est peut-être
en panne. Contacter le
service-après vente.
Non
Non
Si la fonctionnalité Métrologie
Légale est installée, il se peut
que la platine processeur ait été
déconnectée ou remplacée.
Voir la section 22.9.
Vérifier le câblage entre le
transmetteur et la platine
processeur
Vérifier si le câblage ou le
transmetteur est soumis à une
source de bruit.
Vérifier le voyant d’état de la
platine processeur. Voir la
section 22.19.1.
Vérifier si la platine processeur
est sous tension. Voir la
section 22.11.1.
Effectuer un test de résistance
de la platine processeur. Voir la
section 22.19.2.
216
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Diagnostic des pannes
Gravité de l’alarme
Numéro
d’alarme
Nom de
l’alarme
A028
Erreur
d’écriture
Val. par
défaut
Configurable ?
Affectée par
la temporisation des
défauts ?
Une tentative
d’écriture vers la
platine
processeur a
échoué.
Défaut
Non
Non
Description
Actions correctives
Mettre le transmetteur hors
tension pendant quelques
instants.
Le transmetteur est peut-être
en panne. Contacter le
service-après vente.
Alim PP trop
faible
L’alimentation de
la platine
processeur est
trop faible.
Défaut
Non
Non
Vérifier la tension d’alimentation
et tous les câblages
d’alimentation.
A103(1)
Perte
données
possible
La platine
processeur n’a
pas pu
enregistrer les
valeurs de
totalisation lors
de la dernière
mise hors
tension.
Info
Oui
Non
Mettre le calculateur hors
tension pendant quelques
instants.
Passer en revue la configuration
du transmetteur pour
déterminer si des données ont
été perdues. Reconfigurer tout
paramètre erroné ou manquant.
Le calculateur est peut-être en
panne. Contacter le
service-après vente.
Coupure
alimentation
L’alimentation du
transmetteur a
été coupée.
Info
Oui
Non
Aucune action requise.
A112(3)
Mettre à jour
logic.
La version
logicielle du
transmetteur
n’est pas adaptée
à celle de la
platine
processeur.
Info
Oui
Non
Contacter Micro Motion pour
mettre à niveau le logiciel du
transmetteur. Le débitmètre
continue de fonctionner
normalement.
A129
Erreur
d’indicateur
(Métrologie
Légale
uniquement)
Erreur
d’affichage ou
panne détectée
sur l’indicateur du
transmetteur.
Info
Oui
Non
Acquitter l’alarme. Si l’alarme
revient, contacter le service
après-vente de Micro Motion.
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
A107
Diagnostic des pannes
A031(2)
Performance métrologique
Tableau 22-4 Alarmes d’électronique suite
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Manuel de configuration et d’utilisation
217
Diagnostic des pannes
Tableau 22-4 Alarmes d’électronique suite
Gravité de l’alarme
Val. par
défaut
Configurable ?
Affectée par
la temporisation des
défauts ?
(Métrologie
Légale
uniquement) Il n’y
a plus de papier
dans
l’imprimante.
Ignorer
Oui
Non
Ajouter du papier à
l’imprimante.
Erreur
mémoire
affich
Erreur de
mémoire ou du
total de contrôle
de l’affichage.
Info
Oui
Non
Mettre le calculateur hors
tension pendant quelques
instants. Si le problème
persiste, contacter le
service-après vente.
Erreur comm.
affich
Erreur de
communication
interne avec
l’afficheur.
Info
Oui
Non
Mettre le calculateur hors
tension pendant quelques
instants. Si le problème
persiste, contacter le
service-après vente.
Numéro
d’alarme
Nom de
l’alarme
A130
Papier
imprimante
A134
A135
Description
Actions correctives
(1) Alarme disponible uniquement si le calculateur est relié à une platine processeur standard.
(2) Alarme disponible uniquement si le calculateur est relié à une platine processeur avancée.
(3) Alarme disponible uniquement si la version logicielle du calculateur est antérieure à la version 7.0.
22.7.2
Alarmes du capteur
Le tableau 22-5 décrit toutes les alarmes de la catégorie Capteur.
Tableau 22-5 Alarmes du capteur
Gravité de l’alarme
Numéro
d’alarme
Nom de
l’alarme
A003
Panne du
capteur
Description
Aucune vibration
des tubes du
capteur n’est
détectée.
Val. par
défaut
Configurable ?
Affectée par
la temporisation des
défauts ?
Défaut
Oui
Oui
Actions correctives
Vérifier les points de test. Voir
la section 22.18.
Vérifier les bobines du
capteur. Voir la section 22.20.
Vérifier le câblage du capteur.
Voir la section 22.11.2.
Vérifier s’il y a écoulement
biphasique. Voir la
section 22.7.3.
Vérifier les tubes du capteur.
218
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Diagnostic des pannes
Gravité de l’alarme
Numéro
d’alarme
Nom de
l’alarme
A004
Temp. hors
limites
Description
La température
mesurée dépasse
les limites du
capteur.
Val. par
défaut
Configurable ?
Affectée par
la temporisation des
défauts ?
Défaut
Non
Oui
Actions correctives
Vérifier le câblage du capteur.
Voir la section 22.11.2.
Vérifier la configuration du
capteur. Voir la section 7.3.3.
Performance métrologique
Tableau 22-5 Alarmes du capteur suite
Vérifier les points de test. Voir
la section 22.18.
Vérifier les bobines du
capteur. Voir la section 22.20.
Contacter le service
après-vente.
A016
Erreur pt100
capteur
La sonde de
température du
capteur est
défectueuse.
Défaut
Non
Oui
Vérifier le câblage du capteur.
Voir la section 22.11.2.
S’assurer que le bon type de
capteur est configuré. Voir la
section 7.3.3.
Diagnostic des pannes
S’assurer que la température
du procédé est dans les
limites du capteur et du
transmetteur.
Vérifier les points de test. Voir
la section 22.18.
Contacter le service
après-vente.
A017
Erreur pt100
Série T
La sonde de
température du
capteur Série T
est défectueuse.
Défaut
Oui
Oui
Vérifier le câblage du capteur.
Voir la section 22.11.2.
S’assurer que le bon type de
capteur est configuré. Voir la
section 7.3.3.
Contacter le service
après-vente.
22.7.3
Alarmes de procédé
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
Vérifier les bobines du
capteur. Voir la section 22.20.
Le tableau 22-6 décrit toutes les alarmes de la catégorie Procédé.
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Manuel de configuration et d’utilisation
219
Diagnostic des pannes
Tableau 22-6 Alarmes de procédé
Gravité de l’alarme
Numéro
d’alarme
Nom de
l’alarme
A005
Débit masse
hors lim
Description
Val. par
défaut
Le débit massique Défaut
dépasse les
limites du capteur.
Configurable?
Affectée par
la temporisation des
défauts ?
Oui
Oui
Actions correctives
Vérifier les points de test. Voir
la section 22.18.
Vérifier les bobines du capteur.
Voir la section 22.20.
Vérifier le procédé.
S’assurer que l’unité de
mesure configurée est
correcte. Voir la section 22.13.
Vérifier la valeur des points 4
mA et 20 mA. Voir la
section 22.14.
Vérifier la configuration des
coefficients d’étalonnage. Voir
la section 22.17.
Refaire l’auto-réglage du zéro.
A008
Masse vol
hors lim
Défaut
La masse
volumique
dépasse les
limites du capteur.
Oui
Oui
Vérifier les points de test. Voir
la section 22.18.
Si l’alarme A003 est également
présente, vérifier les bobines
du capteur. Voir la
section 22.20.
Vérifier le procédé. Vérifier les
tubes du capteur (présence
d’air, tubes partiellement
remplis, tubes bouchés ou
colmatés).
Vérifier la configuration des
coefficients d’étalonnage. Voir
la section 22.17.
Effectuer un étalonnage en
masse volumique. Voir la
section 21.5.
A010
Echec
d’étalonnage
Echec
d’auto-réglage du
zéro ou de
procédure
d’étalonnage.
Défaut
Non
Non
S’assurer que le débit est
complètement arrêté et qu’il n’y
a pas de contraintes au niveau
des raccords du capteur, puis
relancer la procédure. Voir la
section intitulée Alarmes
d’échec d’étalonnage.
Mettre le transmetteur hors
tension pendant quelques
instants, puis ressayer. Voir la
section intitulée Alarmes
d’échec d’étalonnage.
220
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Diagnostic des pannes
Gravité de l’alarme
Numéro
d’alarme
Nom de
l’alarme
A011
Echec étal:
trop bas
Description
L’auto-réglage du
zéro a échoué dû
à la présence d’un
écoulement
inverse.
Val. par
défaut
Configurable?
Affectée par
la temporisation des
défauts ?
Défaut
Oui
Non
Actions correctives
S’assurer que le débit est
complètement arrêté et qu’il n’y
a pas de contraintes au niveau
des raccords du capteur, puis
refaire l’auto-zéro. Voir la
section intitulée Alarmes
d’échec d’étalonnage.
A012
Echec étal:
trop haut
L’auto-réglage du
zéro a échoué car
le débit était trop
haut.
Défaut
Oui
Non
S’assurer que le débit est
complètement arrêté et qu’il n’y
a pas de contraintes au niveau
des raccords du capteur, puis
refaire l’auto-zéro. Voir la
section intitulée Alarmes
d’échec d’étalonnage.
Mettre le transmetteur hors
tension pendant quelques
instants, puis ressayer. Voir la
section intitulée Alarmes
d’échec d’étalonnage.
Echec étal:
instable
L’étalonnage a
échoué car le
zéro était trop
instable.
Défaut
Oui
Non
Eliminer ou réduire les sources
de bruit électromécanique, puis
refaire l’ajustage du zéro. Les
sources de bruit les plus
communes sont :
• les pompes mécaniques
• les contraintes mécaniques
au niveau des raccords du
capteur
• les interférences électriques
• les vibrations de machines
proches du capteur
Voir la section intitulée Alarmes
d’échec d’étalonnage.
A033(1)
Tube non
rempli
Aucun signal en
provenance des
bobines de
détection droite et
gauche, ce qui
suggère que les
tubes du capteur
ne vibrent pas.
Manuel de configuration et d’utilisation
Défaut
Oui
Oui
Vérifier le procédé. Vérifier les
tubes du capteur (présence
d’air, tubes partiellement
remplis, tubes bouchés ou
colmatés).
221
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Mettre le transmetteur hors
tension pendant quelques
instants, puis ressayer. Voir la
section intitulée Alarmes
d’échec d’étalonnage.
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
A013
Diagnostic des pannes
Mettre le transmetteur hors
tension pendant quelques
instants, puis ressayer. Voir la
section intitulée Alarmes
d’échec d’étalonnage.
Performance métrologique
Tableau 22-6 Alarmes de procédé suite
Diagnostic des pannes
Tableau 22-6 Alarmes de procédé suite
Gravité de l’alarme
Numéro
d’alarme
Nom de
l’alarme
Description
Val. par
défaut
Configurable?
Affectée par
la temporisation des
défauts ?
Actions correctives
A100
Sortie mA 1
saturée
La valeur de la
grandeur qui est
affectée à la sortie
analogique
primaire a
dépassé les
limites d’étendue
configurées.
Info
Oui
Non
Voir la section intitulée Alarmes
de saturation des sorties.
A102
Excitation
hors lim
Vibrations
instables ou arrêt
de vibration des
tubes du capteur.
Info
Oui
Non
S’assurer que les tubes ne sont
pas colmatés. Nettoyer les
tubes si nécessaire.
(2)
S’assurer que les tubes sont
pleins.
S’assurer que les tubes du
capteur sont libres de vibrer.
Vérifier la configuration du
capteur. Voir la section 7.3.3.
S’assurer que le débit est dans
les limites du capteur.
A105
Ecoulement
biphasique
Un écoulement
biphasique a été
détecté.
Info
Oui
Non
Voir la section intitulée Alarmes
d’écoulement biphasique.
A110
Sortie
impuls
saturée
La valeur de la
grandeur qui est
affectée à la sortie
impulsions a
dépassé les
limites d’échelle
configurées.
Info
Oui(2)
Non
Voir la section intitulée Alarmes
de saturation des sorties.
A113
Sortie mA 2
saturée
La valeur de la
grandeur qui est
affectée à la sortie
analogique
secondaire a
dépassé les
limites d’étendue
configurées.
Info
Oui(2)
Non
Voir la section intitulée Alarmes
de saturation des sorties.
A115
Err entrée
numérique
Problème de
communication
avec
le transmetteur de
pression ou de
température
externe
Info
Oui
Non
Vérifier l’appareil interrogé:
• Vérifier le fonctionnement de
l’appareil externe.
• Vérifier le câblage.
La température a
dépassé les
limites définies
par la norme API.
La mesure sera
calculée par
extrapolation.
Info
A116
222
API: Temp
hors limites
Vérifier la configuration de
l’entrée numérique. Voir la
section 7.6.
Oui
Non
Vérifier le procédé.
Vérifier la configuration de la
fonctionnalité de mesurage des
produits pétroliers et de la
température. Voir la
section 9.4.
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Diagnostic des pannes
Gravité de l’alarme
Numéro
d’alarme
Nom de
l’alarme
A117
API: Mvol
hors lim
Erreur
extrapolatio
n
A121
Entrée
impuls
saturée
Configurable?
La masse
volumique a
dépassé les
limites définies
par la norme API.
La mesure
sera calculée par
extrapolation.
Info
Oui
Non
La grandeur
dérivée calculée
est en dehors du
champ défini par
les données
saisies
Info
La fréquence
reçue sur l’entrée
impulsions est
trop élevée.
Info
Description
Actions correctives
Vérifier le procédé.
Vérifier la configuration de la
fonctionnalité de mesurage des
produits pétroliers et de la
masse volumique. Voir la
section 9.4.
Oui
Non
Vérifier la température du
procédé.
Vérifier la masse volumique du
procédé.
Vérifier la configuration de la
fonctionnalité de densimétrie
avancée. Voir le manuel de
densimétrie avancée.
Oui
Non
Reconfigurer l’échelle de la
sortie impulsions de l’appareil
externe.
Reconfigurer l’échelle de
l’entrée impulsions du
calculateur Série 3000. Voir la
section 7.4.
Absence
produit
prédé
Aucun débit n’a
été détecté
pendant la durée
« Absence
produit »program
mée.
Info
Oui
Non
Voir la section intitulée Alarmes
du prédéterminateur.
A126
Excès
livraison
prédé
Le total mesuré a
dépassé la
quantité
à délivrer.
Info
Oui
Non
Voir la section intitulée Alarmes
du prédéterminateur.
(1) Alarme disponible uniquement si le calculateur est relié à une platine processeur avancée.
(2) Peut être réglé sur Info ou Ignorer, mais pas sur défaut.
Alarmes d’écoulement biphasique
Remarque : Les limites d’écoulement biphasique sont configurées par défaut à 0,0 et 5,0 g/cm3. Le
fait d’augmenter la limite basse ou de diminuer la limite haute d’écoulement biphasique augmentera
le risque de détection d’un écoulement biphasique.
223
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Un écoulement biphasique se produit lorsque des poches d’air ou de gaz se forment dans un
écoulement liquide, ou lorsque des poches liquides se forment dans un écoulement gazeux. Ce
phénomène peut fausser l’indication de masse volumique du débitmètre. La programmation de limites
et d’une durée autorisée d’écoulement biphasique permet de limiter l’impact des écoulements
biphasiques sur les mesures et d’alerter l’opérateur afin qu’il puisse remédier au problème.
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
A125
Manuel de configuration et d’utilisation
Diagnostic des pannes
A124
Val. par
défaut
Affectée par
la temporisation des
défauts ?
Performance métrologique
Tableau 22-6 Alarmes de procédé suite
Diagnostic des pannes
Si les limites d’écoulement biphasique ont été configurées et qu’un écoulement biphasique est
détecté :
•
Une alarme d’écoulement biphasique est générée.
•
Toutes les sorties configurées pour représenter le débit maintiennent la dernière valeur de débit
mesurée avant l’apparition de l’écoulement biphasique jusqu’à la fin de la durée programmée.
Si la masse volumique du procédé revient dans les limites programmées avant la fin de la durée
autorisée d’écoulement biphasique :
•
Les sorties représentant le débit recommencent à indiquer le débit instantané.
•
L’alarme d’écoulement biphasique disparaît, mais elle reste affichée dans la liste d’alarmes
actives jusqu’à ce qu’elle soit acquittée par l’opérateur.
Si l’écoulement biphasique n’a pas disparu avant la fin de la durée autorisée d’écoulement biphasique,
les sorties représentant le débit indiqueront un débit nul.
Si la durée autorisée d’écoulement biphasique est configurée sur 0,0 secondes, les sorties représentant
le débit indiquent un débit nul dès que l’écoulement biphasique est détecté.
Si un écoulement biphasique se produit :
•
Vérifier s’il y a des problèmes de cavitation, de vaporisation ou de fuites au niveau du procédé.
•
Modifier l’orientation du capteur.
•
Contrôler la masse volumique du procédé.
•
Si nécessaire, modifier les limites d’écoulement biphasique programmées (voir la
section 7.3.2).
•
Si nécessaire, augmenter la durée autorisée d’écoulement biphasique programmée (voir la
section 7.3.2).
Alarmes de saturation des sorties
Si la grandeur mesurée dépasse les limites d’échelle configurées de la sortie, le calculateur Série 3000
génère une alarme de saturation de la sortie. Cette alarme peut signifier :
•
Que la grandeur mesurée se trouve en dehors des limites du procédé.
•
Que l’unité de mesure configurée n’est pas correcte.
•
Que les tubes de mesure du capteur ne sont complètement remplis du fluide procédé.
•
Que les tubes de mesure du capteur sont colmatés.
Si une alarme de saturation de sortie se produit :
224
•
Ramener le débit dans les limites du capteur.
•
S’assurer que l’unité de mesure est correcte. Il peut être nécessaire d’utiliser une unité plus
grande ou plus petite.
•
Vérifier le capteur :
-
S’assurer que les tubes de mesure sont bien remplis de fluide procédé.
-
Nettoyer la paroi interne des tubes de mesure.
•
Si la saturation se produit sur une sortie analogique, modifier la valeur haute (20 mA) ou basse
(4 mA) de l’échelle de la sortie (voir la section 8.4.4).
•
Si la saturation se produit sur la sortie impulsions, modifier l’échelle de la sortie (voir la
section 8.5).
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Diagnostic des pannes
Si le prédéterminateur TOR/TPR est activé, des alarmes relatives à l’exploitation du prédéterminateur
seront générées. Le tableau 22-7 décrit les alarmes du prédéterminateur et les actions correctives.
Tableau 22-7 Alarmes du prédéterminateur
Absence produit
• Aucun débit n’a été détecté
pendant la durée « Absence
produit » programmée
• Vérifier le fonctionnement des vannes, pompes et autres
éléments du process
• Vérifier la configuration de l’origine du comptage
• Augmenter la durée d’absence produit (voir la section 11.5.)
• Une fois le problème résolu, appuyer sur FIN pour annuler
la livraison ou sur REDEM pour redémarrer la livraison.
• Si la source de comptage est l’entrée impulsions (Modèle
3300 ou 3350), vérifier si le calculateur reçoit bien le signal
de comptage externe.
Excès de livraison
Le total a dépassé la quantité à
délivrer programmée :
• La livraison ne s’est pas arrêtée
• Il y a toujours un débit
• Terminer la livraison si nécessaire
• Vérifier le câblage de la sortie TOR indiquant l’excès de
livraison
• Vérifier l’appareil raccordé à la sortie TOR indiquant l’excès
de livraison
• Mettre en fonction la correction automatique d’erreur de
jetée (voir la section 11.5)
• Augmenter la limite de dépassement programmée
• S’assurer que le seuil de coupure bas débit est adapté pour
le procédé
• Refaire l’auto-réglage du zéro du débitmètre
• Une fois le problème résolu, appuyer sur R.A.Z ou sur
DEMARR pour démarrer une nouvelle livraison
Démarrage sans
RAZ
L’opérateur a essayé de démarrer
une livraison avec une commande à
distance sans appuyer sur RAZ
• Appuyer sur R.A.Z avant de démarrer la livraison, ou
• Régler l’option « RAZ au démarrage » dans le menu
« Option prédé » sur OUI. Voir la section 11.5.
Démarrage
impossible
L’emploi du prédéterminateur n’est
pas autorisé
Régler l’option « Livraison autorisée » du prédéterminateur
sur OUI. Voir la section 11.5.
L’origine de comptage du
prédéterminateur n’est pas
configurée
Configurer l’origine de comptage du prédéterminateur. Voir la
section 11.5.
Certaines commandes nécessaires
au fonctionnement du
prédéterminateur n’ont pas été
affectées aux sorties TOR
Affecter les commandes d’ouverture/fermeture des vannes
grand débit et petit débit et la commande marche/arrêt de la
pompe aux sorties TOR. Voir la section 8.3
Une alarme active empêche le
démarrage de la livraison
Corriger le problème qui cause l’alarme. Voir la section 22.6.
Une entrée TOR interdit la livraison
Déverrouiller l’entrée TOR affectée au verrouillage de
livraison
La quantité à livrer est réglée sur
0,0
Modifier la quantité à livrer de la prédétermination. Voir la
section 11.6.
Une grandeur mesurée de la
fonctionnalité de densimétrie
avancée a été configurée comme
origine de comptage, mais aucune
courbe de densité n’a été affectée à
la prédétermination sélectionnée
Choisir une courbe de densité pour la prédétermination. Voir
la section 11.6.
Une sortie est forcée, un
étalonnage est en cours,
ou un écoulement biphasique
a été détecté
Corriger le problème et ressayer.
Manuel de configuration et d’utilisation
225
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Action
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
Cause
Diagnostic des pannes
Message
Performance métrologique
Alarmes du prédéterminateur
Diagnostic des pannes
Alarmes d’échec d’étalonnage
Si une procédure d’étalonnage échoue :
1. S’assurer que le débit dans le capteur est nul.
2. Si possible éliminer les sources de bruit mécanique.
3. S’assurer qu’il n’y a aucune trace d’humidité à l’intérieur de la boîte de jonction du capteur (si
le capteur est équipé d’une boîte de jonction).
4. Relancer la procédure d’étalonnage.
22.7.4
Alarmes de configuration
Le tableau 22-8 décrit toutes les alarmes de la catégorie Configuration.
Tableau 22-8 Alarmes de configuration
Gravité de l’alarme
Configurable?
Affectée par
la temporisation des
défauts ?
Défaut
Caractériser Une réinitialisation
générale a été effectuée. Les coefficients
d’étalonnage doivent
être mis en mémoire.
Oui
Non
Entrer les coefficients
d’étalonnage. Voir la
section 7.3.3.
Coeff étal
manquants
Défaut
Une réinitialisation
générale a été effectuée. Les coefficients
d’étalonnage doivent
être mis en mémoire.
Oui
Non
Entrer les coefficients
d’étalonnage. Voir la
section 7.3.3.
A021
Type
capteur
erroné
Le coeff d’étal en
masse vol K1 n’est
pas correct ou les
données de la sonde
de température du
capteur sont
incorrectes.
Défaut
Non
Non
Vérifier les paramètres de
caractérisation. Voir la
section 7.3.3.
A027
Violation de
sécurité
(Métrologie Légale
uniquement)
L’appareil a été
déverrouillé.
Défaut
Non
Non
Le scellé de métrologie
légale a été rompu.
L’alarme peut être effacée
par l’opérateur, mais
l’organisme de métrologie
légale doit réinstaller le
scellé pour sécuriser le
système de mesure.
Vérifier que l’interrupteur
de verrouillage est fermé.
Contacter le service
après-vente.
A032(1)(2)
Valid
débitmèt
défaut
Validation du
débitmètre en cours
avec sorties forcées
à leur valeur de
défaut.
Défaut
Non
Non
Attendre que la procédure
s’achève. Si nécessaire,
interrompre la procédure
et la relancer avec les
sorties forcées sur la
dernière valeur mesurée.
Numéro
d’alarme
Nom de
l’alarme
A006
A020
226
Description
Val. par
défaut
Actions correctives
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Diagnostic des pannes
Gravité de l’alarme
Numéro
d’alarme
(3)
Nom de
l’alarme
Description
Val. par
défaut
Configurable?
Affectée par
la temporisation des
défauts ?
(4)
Actions correctives
Sorties
figées
Validation du
débitmètre en cours
avec sorties forcées
à leur valeur de
défaut ou à la
dernière valeur
mesuré.
Variable
A034(3)
Echec
validation
Le test de validation
s’est achevé, mais le
résultat est hors
limites.
Info
Oui
Non
Relancer le test. Si le test
échoue à nouveau, voir la
section 21.3.4
A035(3)
Validation
interrompue
Le test de validation
a été interrompu en
cours d’éxécution.
Info
Oui
Non
Si nécessaire, lire le code
d’interruption (voir la
section 21.3.4) et effectuer
l’action recommandée.
A101
Sortie mA 1
forcée
La sortie analogique
primaire est forcée à
un niveau fixe.
Info
Oui(5)
Non
Modifier le paramètre
« Boucle de courant ». Voir
la section 22.11.7.
Attendre que la procédure
s’achève. Si nécessaire,
interrompre la procédure
et la relancer avec sorties
configurées sur Continuer
le mesurage.
Terminer l’opération
d’ajustage. Voir la
section 16.5.
Diagnostic des pannes
A032
Performance métrologique
Tableau 22-8 Alarmes de configuration suite
Arrêter la simulation de la
sortie. Voir la
section 16.4.4.
Etalonnage
en cours
Le transmetteur est
en train d’effectuer
un étalonnage en
débit ou en masse
volumique.
Info
Oui(5)
Non
Aucune action requise.
A106
Mode rafale
en fonct.
Le mode rafale de la
communication
HART est en
fonction.
Info
Oui(5)
Non
Aucune action requise.
A111
Sortie
impuls
forcée
Une simulation de la
sortie impulsions est
en cours.
Info
Oui(5)
Non
Arrêter la simulation. Voir
la section 16.4.4.
A114
Sortie mA 2
forcée
La sortie analogique
secondaire est
forcée à un niveau
fixe.
Info
Oui(5)
Non
Terminer la procédure
d’ajustage. Voir la
section 16.5.
Arrêter la simulation. Voir
la section 16.4.4.
Vérifier si la sortie a été
forcée par voie numérique.
A118
Sortie TOR
1 forcée
Une simulation (test)
de la sortie TOR 1
est en cours.
Info
Oui(5)
Non
Arrêter la simulation de la
sortie TOR 1. Voir la
section 16.4.4.
A119
Sortie TOR
2 forcée
Une simulation (test)
de la sortie TOR 2
est en cours.
Info
Oui(5)
Non
Arrêter la simulation de la
sortie TOR 2. Voir la
section 16.4.4.
Manuel de configuration et d’utilisation
227
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
A104
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
Vérifier si la sortie a été
forcée par voie numérique.
Diagnostic des pannes
Tableau 22-8 Alarmes de configuration suite
Gravité de l’alarme
Val. par
défaut
Configurable?
Affectée par
la temporisation des
défauts ?
La grandeur dérivée
ne peut pas être
calculée avec les
données saisies.
Info
Non
Non
Vérifier l’exactitude des
données de densimétrie
configurées. Voir le manuel
de la fonctionnalité de
densimétrie avancée.
Sortie TOR
3 forcée
Une simulation de la
sortie TOR 3 (test)
est en cours.
Info
Oui(5)
Non
Arrêter la simulation de la
sortie TOR 3. Voir la
section 16.4.4.
A127
RAZ prédé
requise
L’opérateur a essayé
de démarrer une
livraison sans
remettre à zéro la
livraison précédente.
Info
Oui
Non
Voir la section intitulée
Alarmes du
prédéterminateur,
page 225.
A128
Démarr
prédé
imposs
Le prédéterminateur Info
ne peut pas
démarrer la livraison.
Oui
Non
Voir la section intitulée
Alarmes du
prédéterminateur,
page 225.
A131(1)(2)
Valid
débitmètre
DVM
Validation du débitmètre en cours avec
sorties forcées à la
dernière valeur
mesurée.
Info
Oui
Non
Attendre que la procédure
se termine. Si nécessaire,
interrompre la procédure
et la relancer avec les
sorties forcées sur leur
niveau de défaut.
A131(3)
Validation
en cours
Validation du débitmètre en cours avec
sorties réglées pour
continuer les
mesures.
Info
Oui
Non
Attendre que la procédure
se termine.
A132(1)
Mode de
simulation
Le mode de
simulation du
capteur est activé.
Info
Oui(5)
Non
Désactiver le mode de
simulation du capteur. Voir
la section 22.4.
Numéro
d’alarme
Nom de
l’alarme
A120
Echec mise
en équat.
A122
Description
Actions correctives
(1)
(2)
(3)
(4)
Alarme disponible uniquement si le calculateur est relié à une platine processeur avancée.
Alarme disponible uniquement si le calculateur est équipé de la version d’origine de la fonctionnalité de validation du débitmètre
Alarme disponible uniquement si le calculateur est équipé de la fonctionnalité évoluée de validation du débitmètre.
Si les sorties sont réglées sur Dernière valeur mesurée, le niveau de gravité est Info. Si les sorties sont réglées sur Défaut, le niveau
de gravité est Défaut.
(5) Peut être réglé sur Info ou Ignorer, mais pas sur Défaut.
22.8
Rétablissement d’une configuration antérieure
Dans certains cas, il peut être plus simple de retourner à une configuration antérieure qui fonctionnait
plutôt que d’essayer de diagnostiquer la configuration existante. Il existe deux options :
•
Rétablir un fichier de configuration qui a été sauvegardé avec ProLink II. Voir la figure G-1.
•
Rétablir la configuration d’usine sauvegardée dans le calculateur Série 3000 (aucun fichier de
configuration externe n’est requis). Pour ce faire :
-
avec ProLink II, voir la figure G-2. La version 2.6 ou supérieure de ProLink II est requise.
-
Avec une interface de communication HART, voir la figure H-3.
Ces deux actions effaceront la configuration existante. Vérifier que la configuration existante a été
sauvegardée ou notée par écrit avant de l’effacer.
228
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Diagnostic des pannes
Alarmes A009/A026 sur les Modèles 3300 et 3500 à montage sur panneau
Sur les calculateurs Modèles 3300 et 3500 à montage sur panneau de version logicielle 6.1 ou
antérieure, lorsque la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, les alarmes A009 et A026
peuvent être générées si l’interrupteur de verrouillage est basculé lorsque l’appareil est sous tension.
Remarque : Ces alarmes seront générées car pour pouvoir changer la position de l’interrupteur de
verrouillage sur ces modèles, il faut retirer le support des connecteurs à l’arrière de l’appareil, ce qui
coupera l’alimentation de la platine processeur.
Pour pouvoir acquitter ces alarmes, il faut modifier l’adresse de la platine processeur manuellement à
1 (valeur par défaut) lorsque le calculateur n’est pas sécurisé. Une fois le calculateur sécurisé
(verrouillé), l’adresse de la platine processeur sera automatiquement modifiée à l’adresse unique
utilisée pour les opérations de métrologie légale.
Performance métrologique
22.9
Pour modifier l’adresse de la platine processeur manuellement :
2. Connecter ProLink II aux bornes RS-485 du calculateur, ou aux bornes RS-485 de la platine
processeur, en utilisant le protocole Modbus RTU (8 bits) ; choisir toute valeur désirée pour la
vitesse de transmission, la parité et le nombre de bits d’arrêts.
3. Interroger le réseau pour établir la communication avec la platine processeur.
4. Une fois la platine processeur détectée, cliquer sur ProLink > Configuration > Appareil et
régler l’adresse Modbus sur 1.
Diagnostic des pannes
1. Déconnecter les conducteurs RS-485 des bornes RS-485 du calculateur Série 3000 (voir la
figure 2-3).
5. Cliquer sur Appliquer.
6. Déconnecter ProLink II.
Pour éviter ce problème, toujours couper l’alimentation du transmetteur avant de retirer le support des
connecteurs à l’arrière de l’appareil.
Remarque : Ne pas confondre l’adresse Modbus de la platine processeur et celle du calculateur.
L’adresse Modbus de la platine processeur n’est accessible que si l’on est connecté directement à la
platine processeur.
22.10 Problèmes sur les entrées / sorties
En cas de problèmes sur les entrées / sorties, consulter le tableau 22-9 pour identifier l’origine du
problème et le corriger.
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
7. Reconnecter le câblage RS-485 entre le calculateur Série 3000 et la platine processeur.
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Manuel de configuration et d’utilisation
229
Diagnostic des pannes
Tableau 22-9 Diagnostic des problèmes sur les entrées / sorties
Symptôme
Cause possible
Action corrective
Pas de signal sur les sorties
analogiques et impulsions
ou échec du test de boucle
Défaut d’alimentation
Vérifier la source et le câblage de l’alimentation.
Voir la section 22.11.
Les sorties sont forcées à leur niveau
de défaut (si le niveau de défaut
configuré est « valeur basse » ou
« zéro interne »)
Vérifier la configuration du niveau de défaut des
sorties pour déterminer si le transmetteur est
effectivement défectueux. Voir la section 8.4.2
pour vérifier le niveau de défaut des sorties
analogiques et la section 8.5 pour vérifier le
niveau de défaut de la sortie impulsions.
Si le niveau de la sortie indique bien un défaut
de fonctionnement, voir la section 22.7.
Sortie analogique < 4 mA
Le débit est inférieur à la valeur basse
de l’échelle (4 mA)
Vérifier le procédé.
Modifier la valeur basse de l’échelle (4 mA).
Voir la section 8.4.4.
La sortie est forcée à son niveau de
défaut (si le niveau de défaut configuré
est « zéro interne »)
Vérifier la configuration du niveau de défaut de
la sortie pour déterminer si le transmetteur est
effectivement défectueux. Voir la section 8.4.2.
Si le niveau de la sortie indique bien un défaut
de fonctionnement, consulter la liste d’alarmes
actives. Voir la section 22.6.
Circuit ouvert
Vérifier toutes les connections.
L’appareil raccordé à la sortie
analogique est défectueux
Vérifier le fonctionnement du récepteur de la
sortie analogique ou essayer un autre récepteur.
Voir la section 22.11.6.
Circuit de sortie défectueux
Mesurer la tension continue aux bornes de la
sortie pour vérifier que la sortie est active.
Tester la sortie. Voir la section 16.4.4.
Le débit du fluide est inférieur au seuil
de coupure bas débit
Vérifier et au besoin modifier le seuil de coupure
bas débit. Voir la section 8.4.4.
La sortie est forcée à son niveau de
défaut (si le niveau de défaut configuré
est « valeur basse » ou « zéro
interne »)
Vérifier la configuration du niveau de défaut de
la sortie pour déterminer si le transmetteur est
effectivement défectueux. Voir la section 8.5.
Si le niveau de la sortie indique bien un défaut
de fonctionnement, consulter la liste d’alarmes
actives. Voir la section 22.6.
Ecoulement biphasique
Voir la section intitulée Alarmes d’écoulement
biphasique à la section 22.7.3.
Le fluide s’écoule dans la direction
opposée au sens d’écoulement
configuré
Vérifier le procédé.
Vérifier la configuration du sens d’écoulement.
Voir la section 7.3.2.
Vérifier l’orientation du capteur. S’assurer que la
flèche gravée sur le capteur indique bien le sens
d’écoulement normal du fluide.
L’appareil raccordé à la sortie
impulsions est défectueux
Vérifier le fonctionnement du récepteur de la
sortie impulsions ou essayer un autre récepteur.
Voir la section 22.11.6.
Le niveau de la sortie n’est pas
compatible avec le récepteur
Vérifier que le niveau de la sortie est compatible
avec le récepteur.
Pas de signal sur la sortie
impulsions
230
Circuit de sortie défectueux
Tester la sortie. Voir la section 16.4.4.
Mauvaise configuration de la largeur
maximum d’impulsion
Vérifier la configuration de la largeur maximum
d’impulsion. Voir la section 8.5.2.
Totalisateur interne bloqué
Activer les totalisateurs internes
Sortie configurée pour une
alimentation externe (passive)
Vérifier que l’alimentation de la sortie est réglée
sur interne (active). Voir la section 8.5.
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Diagnostic des pannes
Symptôme
Cause possible
Action corrective
Niveau constant sur la sortie
analogique
L’adresse HART du transmetteur est
différente de 0 (sortie analogique
primaire uniquement)
Si le transmetteur n’est pas raccordé à un
réseau multipoint, régler l’adresse HART sur 0.
Voir la section 22.11.7.
Echec de l’ajustage du zéro
Voir la section 22.17.
La sortie est forcée à son niveau de
défaut (si le niveau de défaut configuré
est valeur basse ou valeur haute)
Vérifier la configuration du niveau de défaut de
la sortie pour déterminer si le transmetteur est
effectivement défectueux. Voir la section 8.4.2.
Si le niveau de la sortie indique bien un défaut
de fonctionnement, consulter la liste d’alarmes
actives. Voir la section 22.6.
Mauvais calibrage de la sortie
Vérifier les points 4 mA et 20 mA de l’échelle.
Voir la section 22.14.
Sortie mal ajustée
Ajuster la sortie. Voir la section 16.5.
Mauvaise unité de mesure du débit
Vérifier l’unité de mesure du débit configurée.
Voir la section 22.13.
Mauvaise configuration du mesurande
Vérifier la configuration du mesurande affecté à
la sortie. Voir la section 7.3.2.
Mauvais calibrage de la sortie
Vérifier les points 4 mA et 20 mA de l’échelle.
Voir la section 22.14.
Mesures correctes sur la
sortie mA à bas courant
mais incorrectes à haut
courant
Résistance de boucle trop élevée
S’assurer que la résistance de boucle de la
sortie analogique est inférieure à la valeur
maximum spécifiée.
Mesure systématiquement
incorrecte sur la sortie
impulsions
Mauvaise mise à l’échelle de la sortie
Vérifier le mode de réglage et la mise à l’échelle
de la sortie impulsions. Voir la section 22.15.
S’assurer que les valeurs de tension et de
résistance correspondent au graphique de
charge de la sortie impulsions.
Mauvaise unité de mesure du débit
Vérifier l’unité de mesure du débit configurée.
Voir la section 22.13.
Indications erratiques sur la
sortie impulsions
Interférences électromagnétiques
Voir la section 22.11.5.
Impossible de se connecter
aux bornes RS-485 en mode
« port service »
Les bornes ne sont pas en mode port
service
Les bornes RS-485 sont accessibles en mode
port service uniquement pendant les 10
secondes qui suivent la mise sous tension du
transmetteur. Couper l’alimentation et se
reconnecter pendant cette période.
Les fils sont inversés.
Inverser les fils de communication et ressayer.
Le transmetteur est installé dans un
réseau multipoint
L’adresse du calculateur Série 3000 est forcée à
111 lorsque le transmetteur est connecté en
mode « port service ». Déconnecter ou couper
l’alimentation des autres appareils du réseau, ou
utiliser le mode RS-485.
Le calculateur est verrouillé pour les
transactions commerciales
(uniquement si la fonctionnalité
Métrologie Légale est installée)
Déverrouiller le calculateur Série 3000, ou
utiliser le mode de communication RS-485.
Saturation d’une sortie
analogique (niveau hors
échelle)
Mesure systématiquement
incorrecte sur la sortie
analogique
Manuel de configuration et d’utilisation
231
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Désactiver le mode rafale. Voir la section 13.4.
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
Arrêter la simulation. Voir la section 16.4.4.
Mode rafale activé (sortie analogique
primaire uniquement)
Diagnostic des pannes
La sortie est en mode de simulation
Performance métrologique
Tableau 22-9 Diagnostic des problèmes sur les entrées / sorties suite
Diagnostic des pannes
Tableau 22-9 Diagnostic des problèmes sur les entrées / sorties suite
Symptôme
Cause possible
Action corrective
Impossible d’établir la
communication aux bornes
RS-485 en mode RS-485.
Les bornes ne sont pas en mode
RS-485
Les bornes RS-485 sont en mode port service
pendant les 10 secondes qui suivent la mise
sous tension du transmetteur. Si une connexion
est établie pendant cette période, le port restera
en mode port service. Attendre que les 10
secondes se soient écoulées, couper
l’alimentation pour réinitialiser le port, ou se
connecter en mode port service.
Mauvaise configuration de la
communication RS-485
Le transmetteur bascule en mode de
communication RS-485 dix secondes après la
mise sous tension du transmetteur. Les
paramètres de communication par défaut sont :
• Adresse = 1
• Vitesse de transmission = 9600
• Parité = impaire
Utiliser l’indicateur pour vérifier ou modifier les
paramètres de communication RS-485 (voir la
section 13.3), puis régler ces paramètres de
façon identique sur l’autre appareil.
Les fils sont inversés
Inverser les fils de communication et ressayer.
22.11 Diagnostic des problèmes de câblage
Utiliser les procédures décrites dans cette section pour détecter la présence d’un problème de câblage
du transmetteur.
22.11.1
Vérification du câblage de l’alimentation
Pour vérifier le câblage d’alimentation du calculateur :
1. Vérifier le calibre du fusible externe. Un fusible de calibre trop faible peut limiter le courant et
empêcher l’initialisation du calculateur.
2. Couper l’alimentation du calculateur. Si le calculateur se trouve en atmosphère explosive,
attendre cinq minutes.
3. S’assurer que les conducteurs d’alimentation sont raccordés aux bonnes bornes. Voir la notice
d’installation.
4. Vérifier que les contacts sont bons au niveau des bornes et que les vis des bornes ne serrent pas
sur la gaine isolante des conducteurs.
5. Mesurer la tension d’alimentation aux bornes du transmetteur et vérifier qu’elle se trouve dans
les limites spécifiées (voir l’annexe A ou B).
22.11.2
Vérification du câblage entre le capteur et le transmetteur
Pour s’assurer que le câblage entre le capteur et le transmetteur est correct, vérifier que :
•
Le câblage a été effectué selon les instructions décrites dans la notice d’installation.
•
Le contact des conducteurs est bon au niveau des bornes.
Si le câblage n’est pas correct :
1. Couper l’alimentation du calculateur.
2. Si le calculateur se trouve en atmosphère explosive, attendre cinq minutes.
232
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Diagnostic des pannes
4. Remettre le calculateur sous tension.
22.11.3
Vérification de la mise à la terre
Le calculateur Série 3000 doit être relié à la terre. Si le capteur est un modèle Série T, il doit aussi être
relié à la terre. Si la platine processeur est déportée, elle doit être reliée à la terre séparément. Voir la
notice d’installation.
22.11.4
Performance métrologique
3. Modifier le câblage.
Vérification de la boucle de communication HART / Bell 202
Pour vérifier la boucle de communication HART / Bell 202 de la sortie analogique primaire, procéder
comme suit :
2. Déconnecter le câblage de la boucle analogique.
3. Installer une résistance de 250 Ω aux bornes de la sortie analogique primaire.
4. Mesurer la chute de tension aux bornes de la résistance (4–20 mA = 1–5 Vcc). Si la tension
chute en-dessous de 1 Vcc, augmenter la résistance pour obtenir une chute de tension
supérieure à 1 Vcc.
5. Connecter l’interface de communication HART directement aux bornes de la résistance et
essayer d’établir la communication.
22.11.5
Perturbations radioélectriques
•
Eliminer la source de la perturbation. Les sources potentielles incluent les émetteurs de
radiocommunication ainsi que les gros transformateurs, moteurs, ou pompes pouvant générer
d’importants champs électromagnétiques dans le voisinage du calculateur.
•
Changer l’emplacement du calculateur.
•
Utiliser un câble blindé sur la sortie impulsions.
Relier le blindage du câble à la masse au niveau de l’appareil connecté à la sortie. Si cela
n’est pas possible, le relier au presse-étoupe ou au raccord de conduit au niveau de l’entrée
de câble du calculateur.
-
Le blindage du câble ne doit pas pénétrer à l’intérieur du compartiment de câblage du
calculateur.
-
Il n’est pas nécessaire d’assurer une terminaison du blindage sur 360°.
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
-
Vérification du câblage de la sortie et de l’appareil récepteur
Si le signal d’une sortie analogique ou impulsions semble inexact, il est possible que le câblage ou
l’appareil qui est raccordé à la sortie soit défectueux.
•
Vérifier le niveau de la sortie au niveau du calculateur.
•
Vérifier le câblage entre le calculateur et l’appareil récepteur.
•
Essayer un autre appareil récepteur.
Manuel de configuration et d’utilisation
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
Si le signal des sorties impulsions ou tout-ou-rien subit des perturbations radioélectriques, recourir à
l’une des solutions suivantes :
22.11.6
Diagnostic des pannes
1. Vérifier si la boucle de communication HART est câblée correctement.
233
Diagnostic des pannes
22.11.7
Réglage du paramètre Boucle de courant
Selon le réglage du paramètre « Boucle de courant » il se peut que le courant de la sortie analogique
primaire soit forcé à 4 mA. Dans ce cas :
•
Le courant de la sortie ne représente pas la grandeur qui lui a été affectée.
•
La sortie ne sera pas forcée à son niveau de défaut si un défaut de fonctionnement est détecté.
Voir la section 13.4.1.
22.12 Vérification de l’intégrité des tubes de mesure du capteur
La dégradation des tubes de mesure du capteur due aux phénomènes de corrosion ou d’abrasion
peut affecter la qualité des mesures. Pour s’assurer de l’intégrité structurelle des tubes de mesure,
effectuer une procédure de validation du débitmètre. Voir le chapitre 21. Si la procédure de
validation n’est pas disponible, effectuer une inspection visuelle, ou effectuer un étalonnage en
masse volumique et vérifier si les valeurs de K1 et K2 ont dérivé. Si nécessaire, contacter le service
après-vente de Micro Motion.
22.13 Vérification de l’unité de mesure du débit
L’utilisation d’une mauvaise unité de mesure du débit peut se traduire par des niveaux de sorties
erronés et entraîner des effets indésirables sur le procédé. S’assurer que l’unité de mesure du débit
configurée est correcte. Faire attention aux abréviations ; par exemple, « g/min » représente le
gramme par minute et non le gallon par minute. Voir la section 7.3.2.
22.14 Vérification du calibrage des sorties analogiques
Une sortie analogique saturée ou un niveau en courant incorrect peut être dû à une mauvaise
configuration des limites d’échelle de la sortie. Vérifier les valeurs haute (20 mA) et basse (4 mA) de
l’échelle de la sortie et les modifier si nécessaire. Voir la section 8.4.4.
22.15 Vérification de l’échelle de la sortie impulsions
Une sortie impulsions saturée ou un niveau en fréquence incorrect peut être dû à une mauvaise mise à
l’échelle de la sortie. Vérifier si l’échelle et la méthode de mise à l’échelle sont correctes et les
modifier si nécessaire. Voir la section 8.5.
22.16 Vérification de la caractérisation
Un transmetteur qui n’est pas correctement caractérisé pour le capteur auquel il est associé produira
des mesures inexactes. Si le débitmètre semble fonctionner correctement mais que les signaux de
sorties sont inexacts, vérifier la caractérisation du débitmètre.
S’il s’avère que certains paramètres de caractérisation sont erronés, effectuer une caractérisation
complète du débitmètre. Voir la section 7.3.3.
22.17 Vérification de l’étalonnage
Un mauvais étalonnage du débitmètre peut entraîner des mesures erronées. Si le débitmètre semble
fonctionner correctement mais que les signaux de sorties sont inexacts, il se peut que le débitmètre
soit mal étalonné.
234
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Diagnostic des pannes
Les procédures d’étalonnage décrites dans ce manuel doivent être effectuées avec un étalon normalisé.
Pour que l’étalonnage soit exacte, l’étalon de référence doit avoir des qualités métrologiques
supérieures à celles du débitmètre.
Si la différence entre les valeurs réelles du procédé et celles indiquées par le débitmètre est trop
importante (>20%), ne pas étalonner le débitmètre. Contacter le service après-vente.
Remarque : Micro Motion recommande d’utiliser les facteurs de correction d’étalonnage plutôt que de
réétalonner le débitmètre. Contacter le service après-vente avant d’étalonner le débitmètre. Pour plus de
renseignements sur la vérification des performances métrologiques, voir le chapitre 21.
Performance métrologique
Micro Motion étalonne tous ses débitmètres à l’usine. Un mauvais étalonnage n’est donc probable que
si le débitmètre a été réétalonné sur le site d’exploitation.
22.18 Vérification des points de test
22.18.1
Accès aux points de test
Pour visualiser les valeurs actuelles aux points de test, utiliser l’option Niveaux de diagnostic dans
le menu Visualisation. L’écran des niveaux de diagnostic affiche :
La fréquence de vibration des tubes de mesure
•
L’amplitude du détecteur droit
•
L’amplitude du détecteur gauche
•
Le niveau d’excitation
•
Le débit sous seuil
Ces valeurs décrivent l’état de fonctionnement actuel du capteur.
Remarque : Ne pas confondre l’option Niveaux de diagnostic du menu Visualisation avec l’option
Diagnostics du menu Entretien. L’option Diagnostics du menu Entretien permet de visualiser la valeur
sur les entrées et de simuler les niveaux de sorties. Pour plus de renseignements sur le menu
Diagnostics, voir le chapitre 16.
22.18.2
Interprétation des niveaux mesurés aux points de test
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
•
Diagnostic des pannes
Certaines alarmes indiquant une panne du capteur ou un dépassement de limite ne résultent pas
nécessairement d’une panne du capteur. Pour diagnostiquer avec certitude une alarme indiquant une
panne du capteur ou un dépassement de limite, contrôler les niveaux indiqués aux points de test. Ces
valeurs décrivent le fonctionnement des différents circuits du capteur.
Pour interpréter les niveaux mesurés aux points de test :
Si le niveau d’excitation est instable, voir la section 22.18.3.
•
Si les niveaux de détection ne correspondent pas à la valeur indiquée au tableau 22-10 par
rapport à la fréquence de vibration des tubes du capteur, voir la section 22.18.5.
•
Si les niveaux de détection correspondent à la valeur indiquée au tableau 22-10, relever les
données de diagnostic et contacter le service après-vente de Micro Motion.
Manuel de configuration et d’utilisation
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
•
235
Diagnostic des pannes
Tableau 22-10 Niveaux de détection du capteur
Modèle du capteur(1)
Niveau de détection
Capteurs ELITE (CMF)
3,4 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
Capteurs D, DL et DT
3,4 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
Capteurs F025, F050, F100
3,4 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
Capteurs F200 (boîtier compact)
2,0 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
Capteurs F200 (boîtier standard)
3,4 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
Capteurs H025, H050, H100
3,4 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
Capteurs H200
2,0 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
Capteurs R025, R050, R100
3,4 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
Capteurs R200
2,0 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
Capteurs Micro Motion Série T
0,5 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
Capteur CMF400 S.I.
2,7 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
Capteur CMF400 avec amplificateur
auxiliaire
3,4 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
(1) Si votre capteur n’est pas mentionné dans cette liste, veuillez contacter le service après-vente.
22.18.3
Niveau d’excitation trop élevé
Un niveau d’excitation excessif peut résulter de divers problèmes. Voir le tableau 22-11.
Tableau 22-11 Causes et solutions d’un niveau d’excitation trop élevé
Cause
Solution
Ecoulement biphasique
Eliminer les écoulements biphasiques
Changer l’orientation du capteur.
Tubes de mesure colmatés
Nettoyer la paroi interne des tubes de mesure.
Cavitation ou vaporisation
Augmenter la pression en amont ou la contre pression en aval
du capteur.
Si une pompe est installée en amont du capteur, augmenter la
distance entre la pompe et le capteur.
Surpressurisation des tubes de mesure
Contacter le service après-vente.
Panne de l’électronique, tube de mesure fissuré
ou déséquilibre du capteur
Contacter le service après-vente.
Contrainte mécanique au niveau du capteur
S’assurer que le capteur est libre de vibrer.
Bobine d’excitation ou de détection ouverte
Contacter le service après-vente.
Mauvaise caractérisation du capteur
Vérifier la configuration du capteur. Voir la section 22.16.
236
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Diagnostic des pannes
Performance métrologique
22.18.4
Niveau d’excitation erratique
Un niveau d’excitation erratique peut avoir diverses causes. Voir le tableau 22-12.
Tableau 22-12 Causes et solutions d’un niveau d’excitation erratique
Cause
Solution
Constante de caractérisation K1 du capteur erronée
Ré-entrer la constante de caractérisation K1. Voir la
section 7.3.3.
Polarité des fils de détection ou d’excitation inversée
Contacter le service après-vente.
Ecoulement biphasique
S’assurer que les tubes de mesure sont complètement remplis
de fluide procédé.
Matière ou objet coincé dans les tubes de mesure
Nettoyer/purger les tubes de mesure.
Tension de détection trop faible
Diagnostic des pannes
22.18.5
Une tension de détection trop faible peut avoir diverses causes. Voir le tableau 22-13.
Tableau 22-13 Causes et solutions d’une tension de détection trop faible
Solution
Câblage défectueux entre le capteur et la platine
processeur
Vérifier le câblage. Voir la section 22.11.2.
Débit du fluide procédé en dehors des limites du capteur
Vérifier que le débit du fluide ne dépasse pas les limites du
capteur.
Ecoulement biphasique
S’assurer que les tubes de mesure sont complètement
remplis de fluide procédé.
Aucune vibration des tubes du capteur
Vérifier si les tubes sont bouchés.
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
Cause
Vérifier l’alimentation du transmetteur.
S’assurer que le capteur est libre de vibrer (pas de
contraintes mécaniques).
Vérifier le câblage. Voir la section 22.11.2
Tester les bobines du capteur. Voir la section 22.20.
Présence d’humidité dans l’électronique du capteur
Eliminer l’humidité.
Le capteur est endommagé
Contacter le service après-vente.
22.19 Vérification de la platine processeur
Deux procédures de diagnostic peuvent être réalisées au niveau de la platine processeur :
Visualiser l’état du voyant de diagnostic de la platine processeur. Ce voyant indique différents
états de fonctionnement du débitmètre. Voir le tableau 22-14.
•
Si l’alarme A026 est active, effectuer un test de résistance de la platine processeur afin de
déterminer si elle est endommagée.
Manuel de configuration et d’utilisation
237
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
•
Diagnostic des pannes
22.19.1
Visualisation de l’état du voyant de la platine processeur
Pour visualiser le voyant de la platine processeur :
1. Maintenir le transmetteur sous tension.
2. Retirer le couvercle de la platine processeur. La platine processeur est de sécurité intrinsèque
et peut donc être ouverte dans tous les environnements. Ne pas déconnecter les 4 conducteurs
qui relient la platine processeur au transmetteur.
3. Noter l’état du voyant de la platine processeur. Consulter le tableau 22-14 (platine processeur
standard) ou 22-15 (platine processeur avancée) pour interpréter son état de fonctionnement.
4. Remettre le couvercle de la platine processeur en place.
Remarque : Graisser les joints d’étanchéité lors du réassemblage du débitmètre.
Tableau 22-14 Etat de fonctionnement indiqué par le voyant LED d’une platine processeur standard
Etat de
fonctionnement
Solution possible
Clignote 1 fois par seconde
(25% allumé, 75% éteint)
Fonctionnement normal
Aucune action requise.
Clignote 1 fois par seconde
(75% allumé, 25% éteint)
Ecoulement biphasique
Voir la section 22.7.3.
Reste allumé en
permanence
Ajustage du zéro
ou étalonnage en cours
Si un étalonnage est en cours, aucune action n’est requise. Si
aucune procédure d’étalonnage n’est en cours, contacter le
service après-vente.
Alimentation de la platine
processeur comprise
entre 11,5 et 5 volts
Vérifier l’alimentation du transmetteur. Voir la section 22.11.1.
Capteur non détecté
Vérifier le câblage entre le transmetteur et le capteur. Voir la
section 22.11.2.
Mauvaise configuration
Vérifier les paramètres de caractérisation du capteur. Voir la
section 22.16.
Broche cassée entre le
capteur et la platine
processeur
Contacter le service après-vente.
Etat du voyant
Clignote 3 fois, puis s’éteint
pendant un instant
Clignote 4 fois par seconde Défaut
Vérifier les codes d’alarme. Voir la section 22.6.
Eteint
Alimentation du
transmetteur inférieure
à 5 volts
• Vérifier le câblage d’alimentation de la platine processeur. Voir
la section 22.11.2.
• Si l’indicateur du transmetteur est allumé, le transmetteur est
alimenté. Vérifier la tension aux bornes 1 (Vcc+) et 2 (Vcc–)
de la platine processeur. La tension doit être d’environ 14 Vcc.
Si la tension d’alimentation est normale, la platine processeur
est probablement en panne. Contacter le service après-vente.
Si la tension est nulle, le transmetteur est peut être en panne.
Retirer les fils des bornes 1 et 2 de la platine processeur et
mesurer la tension aux bornes des fils. Si la tension est
d’environ 14 Vcc, le transmetteur est normal. Si la tension
n’est pas d’environ 14 Vcc, contacter le service après-vente.
Si la tension est inférieure à 1 Vcc, vérifier le câblage
d’alimentation de la platine processeur. Les fils sont peut-être
inversés. Voir la section 22.11.2.
• Si l’indicateur du transmetteur est éteint, le transmetteur n’est
pas alimenté. Vérifier l’alimentation. Si l’alimentation est
correcte aux bornes du transmetteur, le transmetteur ou
l’indicateur est peut être défectueux. Contacter le service
après-vente.
Panne interne de la
platine processeur
Contacter le service après-vente.
238
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Diagnostic des pannes
Etat de
fonctionnement
Etat du voyant
Solution possible
Vert non clignotant
Fonctionnement
normal
Aucune action requise.
Jaune clignotant
Ajustage du zéro ou
étalonnage en cours
Si un étalonnage est en cours, aucune action n’est requise. Si aucune
procédure d’étalonnage n’est en cours, contacter le service après-vente.
Jaune non clignotant
Alarme d’exploitation
Vérifier les codes d’alarme.
Rouge non clignotant
Alarme d’état critique
Vérifier les codes d’alarme.
Rouge clignotant (80%
allumé, 20% éteint)
Tubes non pleins
Si l’alarme A105 (écoulement biphasique) est active, voir la section
intitulée Alarmes d’écoulement biphasique à la section 22.7.3
Performance métrologique
Tableau 22-15 Etat de fonctionnement indiqué par le voyant LED d’une platine processeur avancée
Si l’alarme A33 est active, vérifier le procédé. Vérifier s’il y a de l’air dans
les tubes de mesure, si les tubes ne sont pas pleins, ou s’ils sont
bouchés ou colmatés.
Contacter le service après-vente.
Rouge clignotant
(50% allumé, 50%
éteint, saute après
4 clignotements)
Panne du capteur
Contacter le service après-vente.
Eteint
Alimentation du
transmetteur
inférieure à 5 volts
• Vérifier le câblage d’alimentation de la platine processeur.
• Si l’indicateur du transmetteur est allumé, le transmetteur est alimenté.
Vérifier la tension aux bornes 1 (Vcc+) et 2 (Vcc–) de la platine
processeur. Si la tension est inférieure à 1 Vcc, vérifier le câblage
d’alimentation de la platine processeur. Les fils sont peut-être inversés.
Voir la section 22.11. Sinon, contacter le service après-vente.
• Si l’indicateur du transmetteur est éteint, le transmetteur n’est pas
alimenté. Vérifier l’alimentation. Voir la section 22.11. Si l’alimentation
est correcte aux bornes du transmetteur, le transmetteur, l’indicateur
ou le voyant d’état est peut être défectueux. Contacter le service
après-vente.
Panne interne de la
platine processeur
Contacter le service après-vente.
22.19.2
Test de résistance de la platine processeur (platine processeur standard uniquement)
Remarque : Ne pas effectuer ce test en présence d’une alarme A026.
Pour effectuer un test de résistance sur la platine processeur, procéder comme suit :
1. Mettre le transmetteur hors tension.
2. Retirer le couvercle de la platine processeur.
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
Panne de
l’électronique
Diagnostic des pannes
Rouge clignotant (50%
allumé, 50% éteint)
3. Déconnecter les 4 conducteurs qui relient la platine processeur au transmetteur.
5. Mesurer la résistance entre les bornes 2 et 3 de la platine processeur (VCC– et RS-485/A). La
résistance doit être comprise entre 20 kΩ et 25 kΩ.
6. Mesurer la résistance entre les bornes 2 et 4 de la platine processeur (VDC– et RS-485/B). La
résistance doit être comprise entre 20 kΩ et 25 kΩ.
7. Il se peut que la platine ne puisse pas communiquer avec le transmetteur ou l’automate si l’une
de ces résistances est trop faible. Si tel est le cas, contacter le service après-vente.
Manuel de configuration et d’utilisation
239
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
4. Mesurer la résistance entre les bornes 3 et 4 de la platine processeur (RS-485/A et RS-485/B).
Voir la figure 22-6. La résistance doit être comprise entre 40 kΩ et 50 kΩ.
Diagnostic des pannes
8. Pour réassembler le débitmètre :
a. Reconnecter les 4 conducteurs à la platine processeur.
b. Refermer le couvercle de la platine processeur.
Remarque : Graisser les joints d’étanchéité lors du réassemblage du débitmètre.
Figure 22-6 Test de résistance de la platine processeur
Platine processeur standard
40 kΩ –50 kΩ
20 kΩ – 25 kΩ
20 kΩ – 25 kΩ
22.20 Vérification des bobines et de la sonde de température du capteur
Une bobine ou une sonde de température défectueuse peut générer plusieurs types d’alarmes (panne
du capteur, grandeur hors limite, etc.). La vérification des circuits du capteur permet de déterminer si
l’un des éléments internes du capteur est défectueux.
22.20.1
Installations dans lesquelles la platine processeur est déportée du capteur
Si la platine processeur est déportée du capteur :
1. Mettre le transmetteur hors tension.
2. Si le transmetteur se trouve en atmosphère explosive, attendre cinq minutes.
3. Au niveau de la platine processeur :
a. Retirer le couvercle de raccordement inférieur.
b. Débrocher les connecteurs du câble à 9 conducteurs.
c. A l’aide d’un multimètre numérique, mesurer la résistance des circuits en plaçant les
pointes de touche du multimètre sur les bornes appropriées des connecteurs du câble à 9
conducteurs (voir le tableau 22-16). Noter les valeurs.
240
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Diagnostic des pannes
Performance métrologique
Tableau 22-16 Paires correspondant aux circuits du capteur
Circuit
Paire
Bobine d’excitation
Marron et rouge
Bobine de détection gauche (LPO)
Vert et blanc
Bobine de détection droite (RPO)
Bleu et gris
Sonde de température (RTD)
Jaune et violet
• Circuit de compensation de longueur (CLF) (tous capteurs sauf CMF400 S.I. et Série T)
• Circuit de température composite (Série T uniquement)
• Résistance fixe (Capteur CMF400 S.I. uniquement)
Jaune et orange
5. Laisser les connecteurs de la platine processeur débranchés. Ouvrir la boîte de jonction du
capteur et vérifier si l’une des bornes est mise à la masse en plaçant une des pointes de touche
du multimètre sur chaque borne et l’autre sur le boîtier du capteur. Avec le multimètre réglé
sur le calibre le plus haut, la résistance doit être infinie pour chaque borne. Toute résistance
détectée indique une mise à la masse de cette borne.
Diagnostic des pannes
4. Il ne doit y avoir aucun circuit ouvert, c’est à dire aucune résistance infinie. La résistance des
bobines de détection gauche et droite doit être identique (± 5 Ω). Dans le cas d’une lecture
anormale, répéter le test de résistance au niveau de la boîte de jonction du capteur afin
de déterminer si le câble de liaison est défectueux. Les mesures de résistance doivent être
identiques aux deux extrémités du câble.
6. Vérifier la présence de court-circuits entre les bornes en testant chaque borne comme suit :
a. Marron par rapport toutes les autres bornes sauf Rouge
b. Rouge par rapport toutes les autres bornes sauf Marron
d. Blanc par rapport toutes les autres bornes sauf Vert
e. Bleu par rapport toutes les autres bornes sauf Gris
f.
Gris par rapport toutes les autres bornes sauf Bleu
g. Orange par rapport toutes les autres bornes sauf Jaune et Violet
h. Jaune par rapport toutes les autres bornes sauf Orange et Violet
i.
Violet par rapport toutes les autres bornes sauf Jaune et Orange
Remarque : Les circuits des capteurs D600 et CMF400 avec amplificateur auxiliaire sont différents.
Contacter Micro Motion pour toute assistance.
La résistance doit être infinie entre chaque paire de borne. Toute résistance détectée signale un
court-circuit. Voir le tableau 22-17 pour les causes possibles et les solutions.
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
7. S’il n’est pas possible de résoudre le problème, contacter le service après-vente.
8. Réassembler le débitmètre :
a. Rebrancher les connecteurs dans le compartiment inférieur de la platine processeur.
b. Refermer le couvercle inférieur de la platine processeur.
c. Refermer la boîte de jonction du capteur.
Remarque : Graisser les joints d’étanchéité lors du réassemblage du débitmètre
Manuel de configuration et d’utilisation
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
c. Vert par rapport toutes les autres bornes sauf Blanc
241
Diagnostic des pannes
Tableau 22-17 Causes possibles et solutions en cas de court-circuit sur un circuit du capteur
Cause possible
Solution
Humidité à l’intérieur de la boîte de jonction du
capteur
Humidité dans le boîtier du capteur
Court-circuit au niveau du trou de passage entre
le boîtier et la boîte de jonction du capteur
Câble de liaison défectueux
Mauvaise connexion d’un conducteur
S’assurer que l’intérieur de la boîte de jonction est sec et qu’il n’y a
pas de corrosion.
Contacter le service après-vente.
Contacter le service après-vente.
22.20.2
Remplacer le câble.
Vérifier la terminaison des conducteurs dans la boîte de jonction du
capteur. Consulter le Manuel de préparation et d’installation du câble
à 9 fils ou le manuel d’installation du capteur.
Installations dans lesquelles la platine processeur est intégrée au capteur
Si la platine processeur est intégrée au capteur
1. Mettre le transmetteur hors tension.
2. Si le transmetteur se trouve en atmosphère explosive, attendre cinq minutes.
3. Retirer le couvercle de la platine processeur.
4. Déconnecter les conducteurs reliés aux bornes de la platine processeur.
5. Si le capteur est équipé d’une platine processeur standard : Desserrer la vis imperdable de
2,5 mm qui se trouve au centre de la platine processeur. Retirer la platine processeur en tirant
délicatement vers le haut. Ne pas tordre ou tourner la platine processeur.
6. Si le capteur est équipé d’une platine processeur avancée : Desserrer les deux vis imperdables
de 2,5 mm qui maintiennent la platine processeur en place. Soulever délicatement la platine
processeur du boîtier et déconnecter le câble de liaison au capteur en retirant l’anneau d’arrêt
et en tirant sur le connecteur.
ATTENTION
La platine processeur ne fonctionnera plus si les broches sont tordues ou
cassées.
Pour éviter d’endommager les broches de la platine processeur :
•
•
Ne pas tordre ou tourner la platine processeur lors de son retrait.
Prendre soin de bien aligner les broches à l’aide des guides d’alignement lors
de la remise en place de la platine processeur.
7. A l’aide d’un multimètre numérique, mesurer la résistance des circuits du capteur en plaçant
les pointes de touche du multimètre sur les broches du capteur. Voir la figure 22-7 (platine
processeur standard) ou la figure 22-8 (platine processeur avancée) pour identifier les paires de
broches correspondant à chaque circuit. Noter les valeurs.
242
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Diagnostic des pannes
Performance métrologique
Figure 22-7 Broches des circuits du capteur – Platine processeur standard
Détecteur droit –
CLF / Pt100 composite /
Résistance fixe (1)
Détecteur droit +
Détecteur gauche –
Pt100 –
Détecteur gauche +
Pt100 +
Excitation –
Diagnostic des pannes
Excitation +
(1) Fonctionne en résistance fixe avec les capteurs suivants : F300, H300, F025A, F050A, F100A, CMF400 S.I., CMFS.
Fonctionne en sonde de température composite avec les capteurs Série T. Pour tous les autres capteurs, fonctionne en
Compensateur de Longueur de Fil (CLF).
Figure 22-8 Broches des circuits du capteur – Platine processeur avancée
Excitation –
Excitation +
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
Pt100 –
CLF / Pt100 composite /
Résistance fixe (1)
Pt100 +
Détecteur gauche –
Détecteur gauche +
Détecteur droit +
Détecteur droit –
(1) Fonctionne en résistance fixe avec les capteurs suivants : F300, H300, F025A, F050A, F100A, CMF400 S.I., CMFS.
Fonctionne en sonde de température composite avec les capteurs Série T. Pour tous les autres capteurs, fonctionne en
Compensateur de Longueur de Fil (CLF).
9. Vérifier si l’une des bornes est mise à la masse en plaçant une des pointes de touche du
multimètre sur chaque broche et l’autre sur le boîtier du capteur. Avec le multimètre réglé sur
le calibre le plus haut, la résistance doit être infinie pour chaque broche. Toute résistance
détectée indique une mise à la masse de cette broche. Voir le tableau 22-17 pour les causes
possibles et les solutions.
Manuel de configuration et d’utilisation
243
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
8. Il ne doit y avoir aucun circuit ouvert, c’est à dire aucune résistance infinie. La résistance des
bobines de détection gauche et droite doit être identique (± 5 Ω).
Diagnostic des pannes
10. Vérifier la présence de court-circuits entre les broches en testant chaque broche comme suit :
a. Bobine d’excitation + par rapport toutes les autres broches sauf Bobine d’excitation –
b. Bobine d’excitation – par rapport toutes les autres broches sauf Bobine d’excitation +
c. Détecteur gauche + par rapport toutes les autres broches sauf Détecteur gauche –
d. Détecteur gauche – par rapport toutes les autres broches sauf Détecteur gauche +
e. Détecteur droit + par rapport toutes les autres broches sauf Détecteur droit –
f.
Détecteur droit – par rapport toutes les autres broches sauf Détecteur droit +
g. Pt100 + par rapport toutes les autres broches sauf Pt100 – et CLF/Pt100
h. Pt100 – par rapport toutes les autres broches sauf Pt100 + et CLF/Pt100
i.
CLF/Pt100 par rapport toutes les autres broches sauf Pt100 – et Pt100 +
Remarque : Les circuits des capteurs D600 et CMF400 avec amplificateur auxiliaire sont différents.
Contacter Micro Motion pour toute assistance.
La résistance doit être infinie entre chaque paire de borne. Toute résistance détectée signale un
court-circuit. Voir le tableau 22-17 pour les causes possibles et les solutions.
11. S’il n’est pas possible de résoudre le problème, contacter le service après-vente.
Réassembler le débitmètre :
1. S’il s’agit d’une platine processeur standard
a. Aligner les trois broches d’alignement de la platine processeur avec les trous
correspondant sur la base du boîtier.
b. Enfoncer délicatement la platine processeur sur les broches, en prenant soin de ne pas
tordre les broches.
2. S’il s’agit d’une platine processeur avancée :
a. Enficher le connecteur sur les broches au fond du boîtier.
b. Remettre l’anneau d’arrêt en place en le glissant par-dessus l’épaulement du connecteur.
c. Remettre la platine processeur dans le boîtier.
3. Resserrer la ou les vis de fixation de la platine processeur (0,7 à 0,9 N-m).
4. Reconnecter les conducteurs aux bornes de la platine processeur.
5. Refermer le couvercle de la platine processeur
Remarque : Graisser les joints d’étanchéité lors du réassemblage du débitmètre.
244
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Performance métrologique
Annexe A
Spécifications des Modèles 3300 et 3500
A.1
Boîtier et montage
Il existe deux options de boîtier et de montage pour le Modèle 3300 ou le Modèle 3500.
Montage sur panneau
•
Livré avec un kit de montage
•
Protection de la face avant : IP65 (NEMA 4X)
A.1.2
A.2
Diagnostic des pannes
A.1.1
Montage en rack
•
Boîtier pour rack 19” (486,2 mm) conforme aux normes DIN 41494 et CEI 297-3
•
Protection de la face avant : IP40
Interface / Indicateur
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
Afficheur
•
A cristaux liquides rétro-éclairé, définition 128x128 pixels
•
Contraste réglable
•
Vitre acrylique anti-reflets, résistante aux agressions chimiques
Clavier à membrane
A.3
•
Boutons-poussoirs de grande dimension à retour tactile
•
Touches de fonctions définies par le logiciel
•
Matériau : polyester résistant aux agressions chimiques
Poids
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
1,6 kg maximum, sans les câbles de liaison
A.4
Dimensions
Montage sur panneau : voir les figures A-1 et A-2.
Montage en rack : voir la figure A-3.
Platine processeur : voir la figure A-4.
Manuel de configuration et d’utilisation
245
Spécifications des Modèles 3300 et 3500
Figure A-1
Dimensions du Modèle 3300 ou 3500 pour montage sur panneau avec borniers à vis
Dimensions en mm
165
Panneau
216
197
Châssis
Cadre
chanfreiné
114
152
170
Plaque signalétique
de certification
152
12
246
Ecran de sécurité intrinsèque
(Modèle 3500 uniquement)
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Spécifications des Modèles 3300 et 3500
Performance métrologique
Figure A-2
Dimensions du Modèle 3300 ou 3500 pour montage sur panneau avec câbles E/S
Dimensions en mm
165
Diagnostic des pannes
222
Panneau
Châssis
Cadre
chanfreiné
135
152
170
Plaque signalétique
de certification
Rayon de courbure
minimum : 108 mm
12
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
152
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Manuel de configuration et d’utilisation
247
Spécifications des Modèles 3300 et 3500
Figure A-3
Dimensions pour montage en rack
1 HE = 44,5 mm
1 TE = 5,1 mm
Dimensions en mm
25 TE
4 x M2,5x11
3 HE
128,5
122,5
142,2
28 TE
Rack 19” (486,2 mm) conforme aux normes DIN 41494, 5e partie, et CEI 297-3.
Non fourni avec le Modèle 3300 ou 3500.
Bornier à vis (en option)
Rail de fixation des borniers, conforme
aux normes DIN 41612 et CEI 603-2.
Non fourni avec le Modèle 3300 ou 3500.
Ecran de sécurité
intrinsèque
(Modèle 3500
uniquement
Plaque signalétique
de certification
25,4
169,9
186,7
200,6
216,2
248
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Spécifications des Modèles 3300 et 3500
Performance métrologique
Figure A-4
Dimensions de la platine processeur déportée
Ø 111
Dimensions en mm
144
2 X 76
Diagnostic des pannes
57
67
158
4X Ø10
par rapport à l’axe central
d’un tube support de Ø 50 mm
71
114
116
Montage sur
paroi
64
1/2"–14 NPT
OU
M20 X 1,5
61
43
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Remarque : Ce schéma indique les
dimensions d’une platine processeur
standard déportée. Il ne s’applique pas aux
platines processeur intégrées.
146
Montage
sur tube
84
3/4"–14 NPT
Manuel de configuration et d’utilisation
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
71
249
Spécifications des Modèles 3300 et 3500
A.5
Raccordements électriques
Les raccordements électriques dépendent du type de montage.
A.5.1
Montage sur panneau
Raccordement des entrées/sorties
•
Bornier à vis (standard) ou câble E/S connecté à un bloc de raccordement déporté à monter sur
un rail DIN (en option)
•
Le bloc de raccordement peut être fixé sur 4 types de rail. Le câble E/S est disponible en
longueurs de 0,6 m, 1,5 m et 3 m
•
Les bornes à vis acceptent du fil de diamètre 0,5 mm à 1,3 mm
Raccordement de l’alimentation
Bornes à vis acceptant du fil de diamètre 1 mm à 1,6 mm
A.5.2
Montage en rack
Raccordement des entrées/sorties
•
Connecteur de type D, norme DIN 41612 (IEC 603-2)
•
Disponible avec cosses à souder (standard) ou avec bornier à vis (en option)
•
Les bornes à vis acceptent du fil de diamètre 0,5 mm à 1,3 mm
Raccordement de l’alimentation
A.6
•
Bornier à vis fixé sur le châssis du rack
•
La borne de masse est la première et la dernière à faire contact lors de la mise en place et du
retrait de l’appareil
•
Les bornes acceptent du fil de diamètre 1 mm à 1,6 mm
Entrées et sorties
A.6.1
Signaux d’entrée de sécurité intrinsèque
Une entrée à 4 fils pour les signaux primaires d’un capteur à effet Coriolis
250
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Spécifications des Modèles 3300 et 3500
Performance métrologique
A.6.2
Signaux d’entrée non de sécurité intrinsèque
Entrée impulsions/fréquence
Une entrée impulsions / fréquence à deux fils
•
Plage en fréquence : 0 à 20000 Hz
•
Largeur minimum d’impulsion : 25 μsec
•
Alimentation : Interne ou externe
•
Tension : 0–0,8 Vcc à l’état bas
3–30 Vcc à l’état haut
•
Courant : 5 mA nominal
Entrées tout-ou-rien
•
Largeur d’impulsion : 0,15 s minimum
•
Tension : 0–0,8 Vcc à l’état bas
3–30 Vcc à l’état haut
Contacts secs
Diagnostic des pannes
Deux entrées TOR à contact non maintenu
A.6.3 Signaux de sorties non de sécurité intrinsèque
Sorties analogiques
Deux sorties 4–20 mA auto-alimentées
Isolation jusqu’à ±50 Vcc par rapport à la terre et aux autres sorties
•
Résistance de charge maximum : 1000 Ω
•
Signal de sortie linéaire de 3,8 à 20,5 mA, suivant la norme NAMUR NE43 (Juin 1994)
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
•
Sorties tout-ou-rien
Trois sorties TOR
•
Configurables selon l’application
•
Polarité : Niveau haut actif ou niveau bas actif, configurable par voie logicielle
•
Alimentation : Rappel à une tension interne de 24 V
•
Tension: 24 Vcc nominale
•
Courant : Généré : 5,6 mA à Vsortie = 3 Vcc
Absorbé : jusqu’à 500 mA à 30 Vcc maximum
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Manuel de configuration et d’utilisation
251
Spécifications des Modèles 3300 et 3500
Sortie impulsions / fréquence
Une sortie impulsions/fréquence à 2 fils
•
Sortie linéaire jusqu’à 12500 Hz
•
Plage en fréquence réglable jusqu’à 10000 Hz
•
Largeur d’impulsion : Rapport cyclique de 50% au-dessus de la fréquence de coupure.
Configurable entre 0,543 ms et 277 ms
•
Alimentation : Interne ou externe, configurable par voie logicielle
•
Polarité : Niveau haut actif ou niveau bas actif, configurable par voie logicielle
•
Tension : 24 Vcc nominal (alimentation interne), 30 Vcc maximum (alimentation externe)
•
Courant : Généré, 10 mA à 3 Vcc (alimentation interne)
Absorbé, 500 mA (alimentation interne ou externe)
Niveau de défaut des sorties
Les sorties sont forcées à un niveau prédéfini lorsqu’un défaut est détecté. L’utilisateur a le choix
entre valeur haute, valeur basse, zéro interne ou néant. Les sorties analogiques sont conformes à la
norme NAMUR NE43 (Juin 1994).
•
Valeur haute : les sorties analogiques sont configurables entre 21 et 24 mA ; la sortie
impulsions est forcée à 15 000 Hz
•
Valeur basse : les sorties analogiques sont configurables entre 1 et 3,6 mA ; la sortie
impulsions est forcée à 0 Hz
•
Zéro interne : les sorties sont forcées au niveau correspondant à une valeur nulle de la grandeur
mesurée
•
Néant : la présence des défauts n’est pas indiquée par les sorties
A.6.4
•
•
Communication numérique
Un port RS-485 (standard)
-
Protocole Modbus RTU, Modbus ASCII, HART/RS-485 ou imprimante
-
Paramètres de communication configurables
Signal HART Bell-202 superposé au signal de la sortie analogique primaire
-
•
A.7
Paramètres de communication standard HART/Bell202, non configurable
Requiert un adaptateur externe (non fourni) pour la conversion en un signal RS-232
Alimentation
A.7.1
Prédéterminateur Modèle 3300
85 à 265 Vca
252
•
50/60 Hz, 15 VA
•
0,25 A maximum à 85 Vca, 0,12 A maximum à 265 Vca
•
Fusible IEC 127-3/4, 0,63A, à retardement
•
Conforme à la directive 2006/95/CE sur les basses tensions suivant la norme CEI 1010-1
•
Catégorie d’installation II (surtension), degré de pollution 2
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Spécifications des Modèles 3300 et 3500
Performance métrologique
18 à 30 Vcc
•
7 watts nominaux, 14 watts maximum
•
Fusible IEC 127-3/4, 1,6A, à retardement
A.7.2
Calculateur Modèle 3500
85 à 265 Vca
50/60 Hz, 30 VA
•
0,33 A maxi à 85 Vca, 0,15 A maxi à 265 Vca
•
Fusible IEC 127-3/4, 0,63 A, à retardement
•
Conforme à la directive 2006/95/CE sur les basses tensions suivant la norme CEI 1010-1
•
Catégorie d’installation II (surtension), degré de pollution 2
Diagnostic des pannes
•
18 à 30 Vcc
A.8
•
18 watts nominaux, 25 watts maximum
•
Fusible IEC 127-3/4, 1,6 A, à retardement
Limites d’environnement
•
Température ambiante :
-
En fonctionnement : –20 à +60 °C
-
En stockage : –40 à +70 °C
A.9
•
Humidité : 5 à 95% d’humidité relative, sans condensation à 60°C
•
Vibrations : Suivant la norme IEC 68-2-6, 50 cycles de balayage à 1,0 g sur plage de 15 à
2000 Hz
Facteurs d’influence
Sensibilité aux interférences électromagnétiques
•
Conforme à la directive 89/336/CEE sur les interférences électromagnétiques suivant la norme
industrielle EN 61326
•
Conforme à la norme NAMUR NE21 (juin 1997)
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Effets de la température ambiante
•
Sur les sorties analogiques : ± 0.005% de l’étendue réglée par °C
Manuel de configuration et d’utilisation
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
Léger assombrissement de l’indicateur au-delà de 55 °C. Le temps de réponse de l’affichage
diminue en-deçà de –20 °C.
253
Spécifications des Modèles 3300 et 3500
A.10
Certifications pour atmosphères explosives
A.10.1
ATEX
Calculateur Modèle 3500
Zone sûre [EEx ib] IIB/IIC uniquement. Les sorties vers le capteur sont de sécurité intrinsèque et
peuvent donc être raccordées à un capteur installé en Zone 1.
A.10.2
UL et CSA
Prédéterminateur Modèle 3300
Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C, D si installé dans un boîtier approprié.
Calculateur Modèle 3500
Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C, D si installé dans une enveloppe appropriée. Les sorties du capteur
sont de type non-incendiaires en Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C, D, et de sécurité intrinsèque en
Classe I, Div. 1, Groupes C et D; et Classe II, Div. 1, Groupes E, F, et G
A.11
Caractéristiques métrologiques
Voir la fiche de spécifications du capteur.
A.12
Nettoyage
Pour nettoyer le calculateur Modèle 3300 ou 3500, utiliser un chiffon propre et sec ou de l’air sec.
254
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Performance métrologique
Annexe B
Spécifications des Modèles 3350 et 3700
B.1
•
Compartiment avec couvercle vissé contenant l’électronique
•
Compartiment de raccordement contenant :
-
une alvéole pour le bornier non S.I. des entrées/sorties et de l’alimentation
-
une alvéole de sécurité intrinsèque pour les liaisons avec l’interface / indicateur, le capteur
à effet Coriolis (modèle 3700 uniquement) et les entrées/sorties optionnelles
•
Le support de montage et l’interface / indicateur peuvent pivoter pour permettre un montage
dans quatre orientations différentes
•
Niveau de protection : IP67 (NEMA 4X)
Diagnostic des pannes
B.2
Boîtier compartimenté
Interface / Indicateur
Afficheur
A cristaux liquides rétro-éclairé, définition 128x128 pixels
•
Contraste réglable
•
Vitre en verre trempé anti-reflet
•
Conçu pour une installation en atmosphère explosive
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
•
Clavier à membrane
B.3
•
Boutons-poussoirs de grande dimension à retour tactile
•
Touches de fonctions définies par le logiciel
•
Matériau : polyester résistant aux agressions chimiques
Poids
B.4
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
8,6 kg
Dimensions
Voir les figures B-1 à B-4.
Manuel de configuration et d’utilisation
255
Spécifications des Modèles 3350 et 3700
Figure B-1
Dimensions du Modèle 3350 ou 3700 – vue de face
Dimensions en mm
305
279
4 x ∅ 9 mm
234
71
102
Le support de montage peut être
tourné à 90° si nécessaire
L’indicateur peut être tourné
à 90° ou 180° si nécessaire
(voir la section 2.8)
Figure B-2
92
152
Dimensions du Modèle 3350 ou 3700 – vue de dessus
Dimensions en mm
un dégagement de 129 mm
est nécessaire pour le retrait
des cartes électroniques
Plaque
signalétique de
certification
288
158
221
394
256
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Spécifications des Modèles 3350 et 3700
Performance métrologique
Figure B-3
Dimensions du Modèle 3350 ou 3700 – vue de côté (entrées de câble)
71
Dimensions en mm
48
2 x 24
Borne de masse
5 x 3/4–14 NPT
ou
5 x M20 x 1,5 – 6H
265
Diagnostic des pannes
191
147
Surface de montage
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Manuel de configuration et d’utilisation
257
Spécifications des Modèles 3350 et 3700
Figure B-4
Dimensions de la platine processeur déportée
Ø 111
Dimensions en mm
144
2 X 76
57
67
158
4X Ø10
71
par rapport à l’axe central
d’un tube support de Ø 50 mm
71
114
Remarque : Ce schéma indique les
dimensions d’une platine processeur
standard déportée. Il ne s’applique pas aux
platines processeur intégrées.
146
Montage
sur tube
116
Montage sur
paroi
64
1/2"–14 NPT
OU
M20 X 1,5
61
43
84
3/4"–14 NPT
258
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Spécifications des Modèles 3350 et 3700
Performance métrologique
B.5
Raccordements électriques
Deux compartiments séparés, de couleur différente :
•
Un compartiment pour les câblages de sécurité intrinsèque, avec deux entrées de câble
taraudées au pas M20 × 1,5 ou 3/4" NPT
•
Un compartiment pour les câblages non S.I., avec trois entrées de câble taraudées au pas
M20 × 1,5 ou 3/4" NPT
Les bornes à vis des entrées / sorties acceptent du fil de diamètre compris entre 0,6 mm et 1,3 mm
Les bornes à vis d’alimentation acceptent du fil de diamètre compris entre 1 mm et 2 mm
B.6
Entrées et sorties
Signaux d’entrée de sécurité intrinsèque
Diagnostic des pannes
B.6.1
Une entrée à 4 fils pour les signaux primaires d’un capteur à effet Coriolis
B.6.2
Signaux d’entrée non de sécurité intrinsèque
Entrée impulsions/fréquence
Une entrée impulsions / fréquence à deux fils
Plage de fréquences : 0 à 20000 Hz
•
Largeur minimum d’impulsion : 25 μsec
•
Alimentation : Interne ou externe
•
Tension : 0–0,8 Vcc à l’état bas, 3–30 Vcc à l’état haut
•
Courant : 5 mA nominal
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
•
Entrées tout-ou-rien
Deux entrées TOR à contact non maintenu
•
Largeur d’impulsion : 0,15 s minimum
•
Tension : 0–0,8 Vcc à l’état bas, 3–30 Vcc à l’état haut, contacts secs
B.6.3
Signaux de sorties non de sécurité intrinsèque
Sorties analogiques
•
Isolation jusqu’à ±50 Vcc par rapport à la terre et aux autres sorties
•
Résistance de charge maximum : 1000 Ω
•
Signal de sortie linéaire de 3,8 à 20,5 mA, suivant la norme NAMUR NE43 (Juin 1994)
Manuel de configuration et d’utilisation
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
Deux sorties 4-20 mA auto-alimentées
259
Spécifications des Modèles 3350 et 3700
Sorties tout-ou-rien
Trois sorties TOR
•
Configurables selon l’application
•
Polarité : Niveau haut actif ou niveau bas actif, configurable par voie logicielle
•
Alimentation : Rappel à une tension interne de 24 V
•
Tension : 24 Vcc nominale
•
Courant : Généré : 5,6 mA à Vsortie = 3 Vcc ; Absorbé : jusqu’à 500 mA à 30 Vcc maximum
Sortie impulsions / fréquence
Une sortie impulsions/fréquence à 2 fils
•
Sortie linéaire jusqu’à 12500 Hz
•
Plage en fréquence réglable jusqu’à 10000 Hz
•
Largeur d’impulsion : Rapport cyclique de 50% au-dessus de 500 Hz, configurable en dessous
de 500 Hz
•
Alimentation : Interne ou externe, configurable par voie logicielle
•
Polarité : Niveau haut actif ou niveau bas actif, configurable par voie logicielle
•
Tension : 24 Vcc nominal (alimentation interne), 30 Vcc maximum (alimentation externe)
•
Courant : Généré, 10 mA à 3 Vcc (alimentation interne), Absorbé, 500 mA (alimentation
interne ou externe)
Niveau de défaut des sorties
Les sorties sont forcées à un niveau prédéfini lorsqu’un défaut est détecté. L’utilisateur a le choix
entre valeur haute, valeur basse, zéro interne ou néant. Les sorties analogiques sont conformes à la
norme NAMUR NE43 (Juin 1994).
•
Valeur haute : les sorties analogiques sont configurables entre 21 et 24 mA ; la sortie
impulsions est forcée à 15 000 Hz
•
Valeur basse : les sorties analogiques sont configurables entre 1 et 3,6 mA ; la sortie
impulsions est forcée à 0 Hz
•
Zéro interne : les sorties sont forcées au niveau correspondant à une valeur nulle de la grandeur
mesurée
•
Néant : la présence des défauts n’est pas indiquée par les sorties
B.6.4
•
•
Communication numérique
Un port RS-485 (standard)
-
Protocole Modbus RTU, Modbus ASCII, HART/RS-485 ou imprimante
-
Paramètres de communication configurables
Signal HART Bell-202 superposé au signal de la sortie analogique primaire
-
•
260
Paramètres de communication standard HART/Bell202, non configurable
Requiert un adaptateur externe (non fourni) pour la conversion en un signal RS-232
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Spécifications des Modèles 3350 et 3700
Performance métrologique
B.7
Alimentation
85 à 265 Vca
•
50/60 Hz, 30 VA
•
0,33 A maxi à 85 Vca, 0,15 A maxi à 265 Vca
•
Fusible CEI 127-3/4, 0,63 A, à retardement
•
Conforme à la directive 2006/95/CE sur les basses tensions suivant la norme CEI 1010-1
•
Catégorie d’installation II (surtension), degré de pollution 2
18 à 30 Vcc
18 watts nominaux, 25 watts maximum
•
Fusible CEI 127-3/4, 1,6 A, à retardement
Diagnostic des pannes
B.8
•
Limites d’environnement
•
Température ambiante :
-
En fonctionnement : –20 à +60 °C
-
En stockage : –40 à +70 °C
Léger assombrissement de l’indicateur au-delà de 55 °C. Le temps de réponse de l’affichage
diminue en-deçà de –20 °C.
Humidité : 5 à 95% d’humidité relative, sans condensation à 60°C
•
Vibrations : Suivant la norme IEC 68-2-6, 50 cycles de balayage à 1,0 g sur plage de 15 à
2000 Hz
Facteurs d’influence
Sensibilité aux interférences électromagnétiques
•
Conforme à la directive 89/336/CEE sur les interférences électromagnétiques suivant la norme
industrielle EN 61326
•
Conforme à la norme NAMUR NE21 (juin 1997)
Effets de la température ambiante
•
Certifications pour atmosphères explosives
B.10.1
ATEX
EEx de [ib] IIB/IIC T4, compatible pour une installation en Zone 1, en accord avec la directive ATEX
(94/9/CE) pour les matériels de groupe II, catégorie 2G.
Manuel de configuration et d’utilisation
261
Spécifications : Modèles 3350 et 3700
B.10
Sur les sorties analogiques : ± 0.005% de l’étendue réglée par °C
Spécifications : Modèles 3300 et 3500
B.9
•
Spécifications des Modèles 3350 et 3700
B.10.2
UL et CSA
Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C et D. Les sorties du capteur sont de type non-incendiaires en Classe
I, Div. 2, Groupes A, B, C, D, et de sécurité intrinsèque en Classe I, Div. 1, Groupes C et D ; et Classe
II, Div. 1, Groupes E, F, et G.
B.11
Caractéristiques métrologiques
Voir la fiche de spécifications du capteur.
B.12
Nettoyage
Pour nettoyer le calculateur modèle 3350 ou 3700, utiliser un chiffon propre et humide.
AVERTISSEMENT
L’usage d’un chiffon sec pour le nettoyage du couvercle-indicateur du
Modèle 3350 ou 3700 risque de provoquer des décharges électrostatiques, ce
qui peut causer une explosion si l’appareil se trouve en atmosphère
explosive.
Utiliser un chiffon propre et humide pour nettoyer le couvercle-indicateur du
Modèle 3350 ou 3700 en atmosphère explosive
262
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Spécifications : Modèle 3100
Annexe C
Spécifications du Modèle 3100
C.1
Sommaire
Le modèle 3100 est un module de relayage pour l’interfaçage du calculateur avec divers éléments de
l’installation tels que solénoïdes de puissance, pompes, etc.
Installation des relais
C.2
Module de relayage
Le module de relayage Modèle 3100 est doté de trois relais dont les caractéristiques sont les
suivantes :
C.3
•
Relais à circuit intégré, contact ’OF’ unipolaire
•
24-250 Vca, 40 mA à 5 A; ou 0-70 Vcc, 5 A
•
Actionnés par les sorties tout-ou-rien du calculateur
Certifications pour atmosphères explosives
C.3.1
ATEX
•
EEx n V II T4
•
KEMA 97 ATEX 4940 X
•
Température ambiante : –20 à +60 °C
C.3.2
Valeurs par défaut
Compatible pour une installation en Zone 2 si correctement installé dans un coffret adapté ; conforme
avec la directive ATEX (94/9/EC), Groupe II, Catégorie 3G, suivant la norme CENELEC
prEN 50021:1998. Marquage :
UL et CSA
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D
Arborescences de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
263
264
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Spécifications : Modèle 3100
Annexe D
Installation des relais
D.1
Introduction
Ce chapitre explique comment installer et câbler un module de relayage pour le calculateur
Série 3000. Les relais permettent de raccorder les sorties tout-ou-rien du calculateur aux autres
appareils de contrôle-régulation.
Installation des relais
D.2
Types de relais
Deux types de relais peuvent être connectés au calculateur Série 3000 :
•
Le module de relayage Micro Motion Modèle 3100, comprenant trois relais à
semi-conducteurs.
•
Des relais ou modules de relayage fournis par l’utilisateur, compatibles avec les sorties
tout-ou-rien des calculateurs Série 3000 (voir la section D.5.1)
D.2.1
Alimentation
Le module de relayage Modèle 3100 est alimenté par les sorties tout-ou-rien du calculateur
Série 3000.
•
ce sont des relais à semi-conducteurs, et
•
ils sont compatibles avec les sorties tout-ou-rien du calculateur (voir la section D.5.1).
Valeurs par défaut
Les relais fournis par l’utilisateur peuvent être alimentés par les sorties tout-ou-rien du calculateur
uniquement si :
Si l’une de ces conditions n’est pas remplie, les relais doivent être alimentés par voie externe.
D.3
Installations en atmosphère explosive
Consulter cette section si les relais doivent être installés en zone classée.
D.3.1
Modèle 3100
Le module de relayage Modèle 3100 est compatible pour une installation en Zone 2, conformément à
la directive ATEX 94/9/CE, Groupe II, Catégorie 3G, suivant la certification CENELEC prEN
50021:1998 :
•
EEx n V II T4
•
KEMA 97 ATEX 4940 X
•
Température ambiante : –20 à +60 °C
Manuel de configuration et d’utilisation
265
Arborescences de l’indicateur
ATEX
Installation des relais
Pour que l’installation soit conforme à la certification :
•
Le module de relayage Modèle 3100 doit être installé dans une enveloppe appropriée offrant
un degré de protection IP4X suivant la norme EN 60529. Il doit être tenu compte de
l’environnement dans lequel est installé le matériel ainsi que de la clause 6 de la norme
prEN 50021:1998.
•
Les entrées de câble de l’enveloppe doivent être conformes à la clause 7.2.6 de la norme
prEN 50021:1998.
•
Les parties métalliques externes des relais (dissipateurs de chaleur) doivent être raccordées au
système d’égalisation de potentiel de la zone dangereuse.
UL et CSA
Le module de relayage Modèle 3100 est compatible pour une installation en zone de Classe I,
Division 2, Groupes A, B, C et D.
Remarque : Pour qu’il soit conforme à la certification CSA, le module de relayage doit être installé
dans une coffret approprié et l’ensemble doit avoir été soumis à l’Association Canadienne de
Normalisation (CSA) pour approbation.
D.3.2
Relais fournis par l’utilisateur
Les relais fournis par l’utilisateur devant être utilisés en Zone 2 doivent être certifiés comme matériel
de Catégorie 3.
D.4
Remplacement des relais
Les relais ne doivent pas être remplacés séparément : si un relais est défectueux, l’ensemble du
modèle 3100 doit être remplacé.
Ceci s’applique aussi bien au Modèle 3100 qu’aux relais fournis par l’utilisateur, qu’ils soient
installés ou non en zone dangereuse.
D.5
Utilisation des relais avec le calculateur Série 3000
Les relais permettent de raccorder les sorties tout-ou-rien du calculateur aux appareils de
contrôle-régulation.
D.5.1
Sorties TOR du calculateur Série 3000
Le calculateur Série 3000 est dotée de trois sorties TOR qui peuvent être configurées pour répondre
aux besoins de l’application. Ces sorties ont les caractéristiques suivantes :
•
•
Polarité :
-
Actif à l’état haut ou à l’état bas
-
Sélectionnable par voie logicielle
Courant :
-
généré : 5,6 mA pour Vsortie = 3 Vcc minimum
-
absorbé : 500 mA maximum pour une tension maximum de 30 Vcc
Le schéma électrique du circuit des sorties TOR est illustré à la figure D-1.
266
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Installation des relais
Spécifications : Modèle 3100
Figure D-1
Circuit des sorties tout-ou-rien
+24 V (tension nominale)
3,2 kΩ
Sortie +
Installation des relais
Sortie –
D.6
Installation du module de relayage Modèle 3100
Pour installer le module de relayage Modèle 3100, procéder comme suit.
Etape 1
Montage du module de relayage
Monter le module de relayage sur un rail DIN. Le module peut s’adapter à différents types de rails.
Voir la figure D-2.
Valeurs par défaut
Arborescences de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
267
Installation des relais
Figure D-2
Dimensions du module de relayage
Dimensions en mm
77
50
56
52
59
TS 32
TS 15
TS 35 x 15
TS 35 x 7,5
203
268
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Installation des relais
Spécifications : Modèle 3100
Etape 2
Raccordement des sorties TOR du calculateur aux relais
Procéder comme suit pour raccorder les sorties TOR du calculateur à un, deux ou trois relais.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Une mauvaise installation des câbles, ou une installation avec des câbles sous
tension, peut causer une électrocution ou occasionner des dommages matériels.
Pour assurer la sécurité du personnel et de l’installation :
•
•
•
Installation des relais
•
Couper l’alimentation avant d’effectuer le câblage.
S’assurer que l’installation est en accord avec les règles en vigueur sur le site.
Installer les relais et les câbles en consultant les figures et schémas de câblage
mentionnés dans ce chapitre.
La température ambiante doit être comprise entre –20 et +60 °C.
1. Utiliser des conducteurs de section adaptée :
•
Modèle 3300 ou 3500 : 0,25 à 1,5 mm2
•
Modèle 3350 ou 3700 : 0,35 à 1,5 mm2
2. Pour raccorder les relais au calculateur, consulter le tableau D-1 et les schémas de câblage
suivants :
•
Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à cosses, voir la figure D-3
•
Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec câbles E/S, voir la figure D-4
•
Pour le Modèle 3350 ou 3700, voir la figure D-5
Bornes du calculateur
Modèle 3300 ou 3500
Modèle 3350 ou 3700
Avec câbles
E/S
Avec borniers à vis
ou à cosses
Bornier gris
Fonction
Bornes du
Modèle 3100
19
a 14
20
Retour
a 14
18
c 14
18
Sortie TOR 1
c 14
20
c 16
17
Sortie TOR 2
c 16
22
c 18
16
Sortie TOR 3
c 18
Valeurs par défaut
Tableau D-1 Bornes du Modèle 3100 et des sorties TOR du calculateur
Arborescences de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
269
Installation des relais
Figure D-3
Raccordement du Modèle 3300 ou 3500 au Modèle 3100 – Borniers à vis ou à cosses
Section des conducteurs : 0,25 à 1,5 mm2
MODEL 3300/3500
TERMINAL
CONNECTION
Relais 3
Relais 2
Relais 1
Bornier des entrées/sorties du Modèle 3300 ou 3500
Voir la figure 2-2
Figure D-4
Raccordement du Modèle 3300 ou 3500 au Modèle 3100 – câbles E/S
Section des conducteurs : 0,25 à 1,5 mm2
MODEL 3300/3500
TERMINAL
CONNECTION
Relais 3
Relais 2
Relais 1
Bornes des entrées/sorties du Modèle 3300 ou 3500
(Bornes situées sur le rail DIN. Voir la figure 2-2)
270
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Installation des relais
Spécifications : Modèle 3100
Figure D-5
Raccordement du Modèle 3350 ou 3700 au Modèle 3100
Bornes des entrées/sorties du Modèle 3350 ou 3700
Bornier gris
Voir la figure 2-2
Relais 2
Relais 1
Installation des relais
Relais 3
MODEL 3300/3500
TERMINAL
CONNECTION
Section des conducteurs : 0,35 à 1,5 mm2
Etape 3
Raccordement des relais aux actionneurs
Procéder comme suit pour raccorder un, deux ou trois relais aux actionneurs.
2. Effectuer le câblage entre le module de relayage et les actionneurs comme illustré par les
schémas de câblage suivants :
•
Si l’alimentation à commuter est à courant alternatif, les bornes n’ont pas de polarité. Voir
le schéma de câblage à la figure D-6.
•
Si l’alimentation à commuter est à courant continu, respecter la polarité des bornes. Voir le
schéma de câblage à la figure D-7.
Valeurs par défaut
1. La section des conducteurs doit être comprise entre 0,35 et 1,5 mm2.
Arborescences de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
271
Installation des relais
Figure D-6
Raccordement du Modèle 3100 aux actionneurs – courant alternatif
24 à 280 Vca
Raccorder au choix un,
deux ou les trois relais
MODEL 3300/3500
TERMINAL
CONNECTION
(sans polarité)
Vanne grand débit ou
autre type d’actionneur
Relais 1
Vanne petit débit ou
autre type d’actionneur
Relais 2
Pompe ou autre type
d’actionneur
Relais 3
Figure D-7
Raccordement du Modèle 3100 aux actionneurs – courant continu
Raccorder au choix un,
deux ou les trois relais
MODEL 3300/3500
TERMINAL
CONNECTION
12 à 30 Vcc
Relais 1
Vanne grand débit ou
autre type d’actionneur
Vanne petit débit ou
autre type d’actionneur
Relais 2
Pompe ou autre type
d’actionneur
Relais 3
272
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Installation des relais
Spécifications : Modèle 3100
D.7
Installation de relais fournis par l’utilisateur
Pour installer des relais fournis par l’utilisateur, procéder comme suit.
Etape 1
Raccordement des sorties TOR du calculateur aux relais
Procéder comme suit pour raccorder les sorties TOR du calculateur à un, deux ou trois relais.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Une mauvaise installation des câbles, ou une installation avec des câbles sous
tension, peut causer une électrocution ou occasionner des dommages matériels.
Pour assurer la sécurité du personnel et de l’installation :
•
Installation des relais
•
•
•
Couper l’alimentation avant d’effectuer le câblage.
S’assurer que l’installation est en accord avec les règles en vigueur sur le site.
Installer les relais et les câbles en consultant les figures et schémas de câblage
mentionnés dans ce chapitre.
La température ambiante doit être comprise entre –20 et +60 °C.
1. Utiliser des conducteurs de section adaptée :
•
Modèle 3300 ou 3500 : 0,25 à 1,5 mm2
•
Modèle 3350 ou 3700 : 0,35 à 1,5 mm2
2. Pour raccorder les relais au calculateur, consulter le tableau D-2 et les schémas de câblage
suivants :
Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à cosses, voir la figure D-8.
•
Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec câbles E/S, voir la figure D-9.
•
Pour le Modèle 3350 ou 3700, voir la figure D-10.
Valeurs par défaut
•
Tableau D-2 Bornes des sorties TOR du calculateur pour le raccordement des relais
Bornes du calculateur
Modèle 3300 ou 3500
Modèle 3350 ou 3700
Borniers à
vis ou à cosses
Bornier gris
Fonction
19
a 14
20
Retour
18
c 14
18
Sortie TOR 1
20
c 16
17
Sortie TOR 2
22
c 18
16
Sortie TOR 3
Manuel de configuration et d’utilisation
Arborescences de l’indicateur
Câbles E/S ou
bornier E/S sur
le rail DIN
273
Installation des relais
Figure D-8
Raccordement du Modèle 3300 ou 3500 au relais fournis par l’utilisateur – Borniers à vis ou
à cosses
Bornier des entrées/sorties
du modèle 3300 ou 3500
Voir la figure 2-2
Alimentation
externe
• 12 à 30 Vcc
• La charge ne doit pas
excéder 500 mA par relais
500 mA
maximum
Section des conducteurs :
0,25 à 1,5 mm2
500 mA
Relais fournis par
l’utilisateur
maximum
500 mA
maximum
Figure D-9
Raccordement du Modèle 3300 ou 3500 au relais fournis par l’utilisateur – câbles E/S
Bornier des
entrées/sorties
du modèle 3300
ou 3500
(Bornes situées
sur le rail DIN.
Voir la figure 2-2)
Alimentation
externe
• 12 à 30 Vcc
• La charge ne doit pas
excéder 500 mA par relais
Section des conducteurs :
0,25 à 1,5 mm2
500 mA
maximum
500 mA
maximum
Relais fournis par
l’utilisateur
500 mA
maximum
274
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Installation des relais
Spécifications : Modèle 3100
Figure D-10 Raccordement du Modèle 3350 ou 3700 au relais fournis par l’utilisateur
Bornier des entrées/sorties du modèle 3350 ou 3700
Bornier gris
Voir la figure 2-2
Relais fournis par l’utilisateur
500 mA maximum
500 mA maximum
500 mA maximum
Section des conducteurs : 0,35 à 1,5 mm2
Etape 2
–
Alimentation
externe
• 12 à 30 Vcc
• La charge ne doit
pas excéder
500 mA par relais
Raccordement des relais aux actionneurs
Installation des relais
+
Le câblage des relais est fonction de l’application et du type d’actionneur qui est utilisé. La
figure D-11 illustre un câblage type pour une application de prédétermination avec
ouverture/fermeture de vanne en deux temps.
Figure D-11 Exemple de câblage des relais pour une application de prédétermination avec
ouverture/fermeture de vanne en deux temps
Valeurs par défaut
Vanne grand débit ou
autre type d’actionneur
Relais fournis par
l’utilisateur
Vanne petit débit ou autre
type d’actionneur
Arborescences de l’indicateur
Pompe ou autre type
d’actionneur
Manuel de configuration et d’utilisation
275
276
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Spécifications : Modèle 3100
Annexe E
Valeurs par défaut et plages de réglage
des paramètres
E.1
Sommaire
Ces valeurs par défaut correspondent aux valeurs des paramètres après une réinitialisation générale du
calculateur. Suivant la commande, certaines de ces valeurs peuvent avoir été configurées à l’usine.
E.2
Valeur par défaut et plage de réglage des paramètres
Le tableau qui suit indique la valeur par défaut et la plage de réglage des paramètres les plus usités.
Installation des relais
Cette annexe indique la valeur par défaut de la plupart des paramètres de configuration du calculateur
Série 3000 et, si applicable, la plage de réglage de ces paramètres.
Tableau E-1 Valeurs par défaut et plages de réglage des paramètres de configuration
Paramètre
Valeur par
défaut
Débit
Sens d’écoulement
Normal
Amortissement du débit
0,8 s
Coeff d’étalonnage en débit
1.00005.13
g/s
Coupure bas débit masse
0,0000 g/s
Type de débit volumique
Liquide
Unité de débit volumique
l/s
Coupure bas débit volume
0,0000 l/s
Manuel de configuration et d’utilisation
Commentaires
0,0 à 51,2 s
La valeur entrée par
l’utilisateur est ramenée vers
le bas à la valeur la plus
proche dans une liste de
valeurs prédéfinies. Pour
les gaz, Micro Motion
recommande une valeur de
2,56 s ou supérieure.
Pour certains capteurs Série
T, cette valeur représente les
facteurs FCF et FT
enchaînés. Voir la
section 7.3.3
Réglage recommandé :
• Utilisation standard :
0,2 % du débit maximum
du capteur
• Batch vide-plein-vide :
2,5% du débit maximum
du capteur
0,0 à x l/s
x est obtenu en multipliant le
coeff. d’étal. en débit par 0,2,
en utilisant le l/s comme unité
277
Arborescences de l’indicateur
Unité de débit massique
Plage
Valeurs par défaut
Type
Valeurs par défaut et plages de réglage des paramètres
Tableau E-1 Valeurs par défaut et plages de réglage des paramètres de configuration suite
Type
Paramètre
Valeur par
défaut
Facteurs de
correction de
l’étalonnage
Facteur masse
1,00000
Facteur masse volumique
1,00000
Facteur volume
1,00000
Amortissement masse
volumique
1,6 sec
Unité masse volumique
g/cm3
Coupure masse volumique
0,2 g/cm3
D1
0,00000
D2
1,00000
K1
1000,00
K2
50000,00
FD
0,00000
Coeff temp masse vol (TC)
4.44
Limite basse d’écoul. biph.
0,0 g/cm3
0,0 à 10,0 g/cm3
Limite haute d’écoul. biph.
5,0 g/cm3
0,0 à 10,0 g/cm3
Durée autorisée écoul biph
0,0 sec
0,0 à 60,0 sec
Amortissement température
4,8 sec
0,0 à 38,4 sec
Unité de température
°C
Coeff étalonnage temp.
1.0000T.000000
Unité de mesure
kg/min
Mode de réglage
Fréquence = débit
Fréquence
1000,0000
Débit
999,9999 kg/min
Facteur K
1,0000
Entrées TOR
Activation
par niveau bas
Evénements
Type
Seuil haut
Mesurande
Débit massique
Valeur seuil haut
0,0000
Polarité
Niveau bas actif
Affectation
Néant
Forçage sur défaut
Néant
Masse
volumique
Température
Entrée
impulsions
Sorties TOR
278
Plage
Commentaires
0,0 à 51,2 s
La valeur entrée par
l’utilisateur est ramenée à
la valeur la plus proche
dans une liste de valeurs
prédéfinies
0,0 à 0,5 g/cm3
La valeur entrée par
l’utilisateur est ramenée vers
le bas à la valeur la plus
proche dans une liste de
valeurs prédéfinies
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Valeurs par défaut et plages de réglage des paramètres
Spécifications : Modèle 3100
Tableau E-1 Valeurs par défaut et plages de réglage des paramètres de configuration suite
Sortie
analogique 1
Niv. de déf: Etat de la sortie
Valeur basse
Niv. de déf: Niveau
2,0000 mA
1,0 à 3,6 mA
Niv. de déf: Temporisation
0s
0,0 à 60,0 s
Affectation
Débit massique
Calibrage : 20.0 mA
200,0000 g/s
Calibrage : 4.0 mA
–200,0000 g/s
Calibrage : Coup. bas débit
0,0000 g/s
Calibrage : Amortissement
0,0000
Niv. de déf: Etat de la sortie
Valeur basse
Niv. de déf: Niveau
2,0000 mA
1,0 à 3,6 mA
Niv. de déf: Temporisation
0s
0,0 à 60,0 s
Affectation
Masse volumique
Calibrage : 20.0 mA
10,0000 g/cm3
Calibrage : 4.0 mA
0,0000 g/cm3
Calibrage : Amortissement
0,0000
Débit massique
–200,000 g/s
Débit volumique
–0,200 l/s
Masse volumique
0,000 g/cm3
Température
–240,000 °C
Niveau d’excitation
0,000%
Débit volumique de gaz
aux conditions de base
–423,78 Sft3/min
Entrée température
–240,000 °C
Entrée pression
0,000 psi
Débit massique
200,000 g/s
Débit volumique
0,200 l/s
Masse volumique
10,000 g/cm3
Température
450,000 °C
Niveau d’excitation
100,000%
Débit volumique de gaz
aux conditions de base
423,78 Sft3/min
Entrée température
450,000 °C
Entrée pression
100,000 psi
Sortie
analogique 2
Valeur basse
d’échelle (LRV)
Valeur haute
d’échelle (URV)
Manuel de configuration et d’utilisation
Plage
Commentaires
Arborescences de l’indicateur
Valeur par
défaut
Valeurs par défaut
Paramètre
Installation des relais
Type
279
Tableau E-1 Valeurs par défaut et plages de réglage des paramètres de configuration suite
Type
Paramètre
Valeur par
défaut
Sortie
impulsions
Affectation
Débit massique
Mode de réglage
Fréquence = débit
Fréquence
1000,00 Hz
Débit
16666,66999 g/s
Largeur maxi d’impulsion
277,2352 ms
Tension d’alimentation
Interne
Polarité
NIveau haut actif
Niveau de défaut
Valeur basse
Temporisation
0,0 sec
RS-485 avec
Vitesse de transmission
protocole HART
Parité
RS-485 avec
protocole
Modbus RTU
RS-485 avec
protocole
Modbus ASCII
RS-485 – avec
protocole
Imprimante
Bell 202
Config. appareil
280
Plage
Commentaires
0,00091 à
10000,00 Hz
0 à 277,2352 ms
0,0 à 60,0 s
9600
Impaire
Bits de données
8
Bits de stop
1
Adresse
0
Vitesse de transmission
9600
Parité
Impaire
Bits de données
8
Bits de stop
1
Adresse
1
Ordre des octets
3–4–1–2
Vitesse de transmission
9600
Parité
Impaire
Bits de données
7
Bits de stop
1
Adresse
1
Ordre des octets
3–4–1–2
Vitesse de transmission
9600
Parité
Impaire
Bits de données
7
Bits de stop
1
Adresse HART
0
Mode rafale
Hors fonction
Commande rafale
PV & % échelle
Indication des défauts
Néant
4ème variable HART
Débit volumique
Le protocole Modbus RTU est
le protocole sélectionné par
défaut pour la communication
RS-485
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Spécifications : Modèle 3100
Annexe F
Arborescences de l’indicateur
F.1
Sommaire
Cette annexe contient les arborescences de l’indicateur du calculateur Série 3000.
Moniteur de process
L’accès aux écrans de monitorage du process diffère selon que la fonctionnalité de prédétermination
est installée ou non :
Figure F-1
•
Si la fonctionnalité de prédétermination n’est pas installée, la fonctionnalité de monitorage du
process s’affiche par défaut à l’écran, comme illustré à la figure F-1. Les touches de navigation
gauche et droite permettent de faire défiler les cinq écrans du moniteur de process. Si un
écran n’a aucune grandeur configurée pour être affichée, il n’apparaîtra pas.
•
Si la fonctionnalité de prédétermination est installée, l’écran d’exploitation du
prédéterminateur s’affiche par défaut et la fonctionnalité de monitorage du process est
accessible par l’intermédiaire du menu Visualisation, comme illustré à la figure F-2.
Installation des relais
F.2
Accès au moniteur de process lorsque la fonctionnalité de prédétermination n’est pas installée
>
<
>
<
>
<
>
<
Ecran 2
Ecran 3
Ecran 4
Ecran 5
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
>
Valeurs par défaut
<
Ecran 1
Arborescences de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
281
Arborescences de l’indicateur
Figure F-2
Accès au moniteur de process lorsque la fonctionnalité de prédétermination est installée
Total
>
Prédétermination 1
<
>
>
A livrer
VISU
Menu visualisation
Monitorage mesurandes
<
F.3
>
<
>
<
>
<
>
<
Ecran 1
Ecran 2
Ecran 3
Ecran 4
Ecran 5
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
>
Accès aux différents systèmes de menus
Comme illustré à la figure F-3 :
Pour accéder au menu Visualisation, appuyer sur la touche VISU.
•
Pour accéder au menu de gestion, appuyer sur la touche d’accès représentée par un cadenas.
Accès aux menus
Ecran d’exploitation du
prédéterminateur(2)
Moniteur de process(1)
>
Prédétermination 1
>
<
Ecran x
<
>
Total
A livrer
VISU
Accès au menu
Visualisation
<
>
>
>
Mesurande
Mesurande
Mesurande
Mesurande
>
Figure F-3
•
VISU
Accès au menu
de gestion
(1) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de prédétermination n’est pas installée. Voir la figure F-1 pour plus de détails.
(2) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée. Voir la figure F-2 pour plus de détails.
282
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Arborescences de l’indicateur
Menu Visualisation
L’apparence du menu Visualisation dépend des fonctionnalités qui sont installées :
La figure F-4 illustre le menu Visualisation lorsque ni la fonctionnalité Métrologie Légale, ni
la fonctionnalité de prédétermination n’est installée. Les fonctionnalités de mesurage des
produits pétroliers ou de densimétrie avancée sont optionnelles.
•
La figure F-5 illustre le menu Visualisation lorsque la fonctionnalité Métrologie Légale est
installée avec le paramètre Zone réglé sur OIML. Les fonctionnalités de prédétermination, de
mesurage des produits pétroliers ou de densimétrie avancée sont optionnelles.
•
La figure F-6 illustre le menu Visualisation lorsque la fonctionnalité de prédétermination est
installée, ou lorsque les fonctionnalités de prédétermination et de Métrologie Légale sont
installées avec le paramètre Zone réglé sur NTEP. Les fonctionnalités de mesurage des
produits pétroliers ou de densimétrie avancée sont optionnelles.
Menu Visualisation sans fonctionnalités spéciales ou avec fonctionnalité API ou DA
Installation des relais
Figure F-4
•
Menu Visualisation
Liste alarmes actives
Monitorage mesurandes
Ecran 1
Screen
Screen
2
Screen
3
Screen
4 5
Mesurande
Var Var Var Var
Mesurande
Mesurande
Var Var Var Var
<
• Fréquence des tubes
• Amplit détec. gauche
• Amplit détec. droit
• Niveau d’excitation
• Débit sous seuil
• Température
Totalisateurs généraux
• Total partiel masse
• Total partiel volume
• API Tot par vol Tref(1)
• DA Tot par vol Tref(2)
• DA Tot par masse net(2)
• Total part entrée Imp
• Total général masse
• Total général volume
• API Tot géné vol Tref(1)
• DA Tot géné vol Tref(2)
• DA Tot géné masse net(2)
• Total géné entrée Imp
Sélec courbe densité(2)
Réglage affichage LCD
• Courbe de densité 1(3)
• Courbe de densité 2(3)
• ….
• Contraste
• Rétro-éclairage
Valeurs par défaut
Niveaux de diagnostic
>
Totalisateurs process
Totalisateurs partiels
Spécifications : Modèle 3100
F.4
Fonctionnalités
• E/S standard
• Version platine processeur
• API(1)
• Densimétrie avancée(2)
(1) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée.
(2) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée.
(3) Seules les courbes de densité configurées apparaissent.
Arborescences de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
283
Arborescences de l’indicateur
Figure F-5
Menu Visualisation avec fonctionnalité Métrologie Légale (OIML)
(fonctionnalités de prédétermination, API et DA en option)
Menu Visualisation
Liste alarmes actives
Sélection prédé(1)
Monitorage mesurandes
Ecran 1
Screen
Screen
2
Screen
3
Screen
4 5
Mesurande
Var Var Var Var
Mesurande
Mesurande
Var Var Var Var
<
Prédétermination 1(2)
Prédétermination 2(2)
….
Transfert
Cumul des transferts
Transfert & cumul
• Bordereau actuel
• Transfert en masse
• Transfert en volume
• Bordereau actuel
• Cumul transfert masse
• Cumul transfert vol
• Bordereau actuel
• Transfert en masse
• Cumul transfert masse
• Transfert en volume
• Cumul transfert vol
Transf & cumul à Tref(3)
Transfert & cumul DA(4)
• Bordereau actuel
• Transfert vol à Tref
• Cumul volume à Tref
• Bordereau actuel
• Transfert produit pur
• Cumul produit pur
• Transfert en volume
• Cumul transfert vol
• Concentration DA
• Fréquence des tubes
• Amplit détec. gauche
• Amplit détec. droit
• Niveau d’excitation
• Débit sous seuil
• Température
Prédétermination 1(2)
Prédétermination 2(2)
….
>
Total transfert
Niveaux de diagnostic
Totaux gén. prédés(1)
Historique transferts
• Bordereau actuel
• Sél. bordereau à visu
Sélec courbe densité(5)
Réglage affichage LCD
• Courbe de densité 1(6)
• Courbe de densité 2(6)
• ….
• Contraste
• Rétro-éclairage
Fonctionnalités
• E/S standard
• Version platine processeur
• API(7
• Densimétrie avancée(5)
• Métrologie Légale(8)
(1) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée.
(2) Seules les prédéterminations configurées apparaissent.
(3) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée et qu’elle est certifiée pour
les transactions commerciales.
(4) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée et qu’elle est certifiée pour les
transactions commerciales.
(5) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée.
(6) Seules les courbes de densité configurées apparaissent.
(7) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée.
(8) Si le paramètre Zone est réglé sur OIML, la version de la fonctionnalité Métrologie Légale est affichée.
284
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Arborescences de l’indicateur
Spécifications : Modèle 3100
Figure F-6
Menu Visualisation avec fonctionnalité de prédétermination seule (non certifiée), ou avec
fonctionnalités de prédétermination et de Métrologie Légale (NTEP) (API et DA en option)
Menu Visualisation
Liste alarmes actives
Monitorage mesurandes
Sélection prédé
Prédétermination 1(1)
Prédétermination 2(1)
….
Ecran 1
Screen
Screen
2
Screen
3
Screen
4 5
Mesurande
Var Var Var Var
Mesurande
Var Var Var Var
Mesurande
<
Totalisateurs généraux
• Total partiel masse
• Total partiel volume
• API Tot par vol Tref(2)
• DA Tot par vol Tref(3)
• DA Tot par masse net(3)
• Total part entrée Imp
• Total général masse
• Total général volume
• API Tot géné vol Tref(2)
• DA Tot géné vol Tref(3)
• DA Tot géné masse net(3)
• Total géné entrée Imp
Réglage affichage LCD
• Contraste
• Rétro-éclairage
• Courbe de densité 1(4)
• Courbe de densité 2(4)
• ….
Fonctionnalités
• E/S standard
• Version platine processeur
• API(2)
• Densimétrie avancée(3)
• Prédé tou-peu-rien
Valeurs par défaut
• Fréquence des tubes
• Amplit détec. gauche
• Amplit détec. droit
• Niveau d’excitation
• Débit sous seuil
• Température
Installation des relais
Sélec courbe densité(3)
Totalisateurs partiels
Niveaux de diagnostic
F.5
Prédétermination 1(1)
Prédétermination 2(1)
….
>
Totalisateurs process
(1)
(2)
(3)
(4)
Totaux gén. prédés
Seules les prédéterminations configurées apparaissent.
Apparaît uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée.
Apparaît uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée.
Seules les courbes de densité configurées apparaissent.
Menu de gestion
Le menu de gestion est illustré aux figures F-7 à F-13 :
La figure F-7 montre le niveau supérieur du menu de gestion, ainsi que l’accès aux menus de
verrouillage et de sélection de la langue.
•
Les figures F-8 à F-12 montrent le menu de configuration. Noter que la structure du menu de
configuration de la communication numérique est différente suivant le réglage du paramètre
Protocole.
•
La figure F-13 montre le menu d’entretien.
Manuel de configuration et d’utilisation
285
Arborescences de l’indicateur
•
Arborescences de l’indicateur
Figure F-7
Niveau supérieur du menu de gestion et menus Verrouillage et Langue
Menu de gestion
Configuration
Entretien
Voir pages suivantes
Voir pages suivantes
(1) Apparaît uniquement si la fonctionnalité Métrologie
Légale n’est pas installée.
(2) Apparaît uniquement si la fonctionnalité Métrologie
Légale est installée.
(3) Apparaît uniquement si le paramètre Zone de la
fonctionnalité Métrologie Légale est réglé sur OIML.
(4) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de
prédétermination est installée.
(5) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de mesurage
des produits pétroliers est installée.
(6) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de densimétrie
avancée est installée.
286
Verrouillage
Verrouillage
• En/hors fonction
• Verrouillage écriture(1)
• RAZ totalisateurs(1)
Langue
Langue
Mots de passe
• Entretien
• Configuration
Métrologie Légale(2)
• Zone
• Monitorage mesurandes(3)
• Prédé tout-peu-rien(3)(4)
• API(3)(5)
• Densimétrie avancée(3)(6)
• Somme contrôle transm(3)
• Somme de contrôle PP(3)
• Verrouillage station
Liste alarmes(3)
• Act mot passe alarmes
• Mot de passe alarmes
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Arborescences de l’indicateur
Spécifications : Modèle 3100
Figure F-8
Menu de configuration
Menu de gestion
Configuration
Suite
Système
Entrées
• Numéro de repère
• Heure
• Date
• Gravité des alarmes
• Alarmes électroniques
• Alarmes de procédé
• Alarmes du capteur
• Alarmes de config.
Entrées TOR
• Entrée TOR 1–2
• Niveau d’activation
Entrées numériques
• Grandeur scrutée 1–2
• Commande scrutation
• Grandeur
• Repère externe
• Correction en pression(7)
• Unité pression(7)
• Fact corr débit(7)
• Fact corr masse vol(7)
• Pression d’étalonnage(7)
• Temp ext pour API/DA(8)
Entrées TOR
• Auto-zéro à distance
• Raz tot partiel masse
• Raz tot partiel vol
• RAZ tot vol Tref API(4)
• RAZ tot vol Tref DA(5)
• RAZ tot net masse DA(5)
• RAZ tous totaux
• Activ/arrêt tous totaux
Données étal capteur
• Config Série T(3)
Oui
• FCF
• FTG
• FFQ
• D1–4
• K1–4
• FD
• DT
• DTG
• DFQ1–DFQ2
• Pente température
• Décalage température
• Fact correct. masse
• Fact correct. m. vol
• Fact correct. volume
Non
• Coeff étal débit
• D1–2
• K1–2
• FD
• Coeff temp masse vol
• Coeff étal temp
• Fact correct. masse
• Fact correct. m. vol
• Fact correct. volume
Informations capteur
• Modèle
• Numéro de série
• Matériau des tubes
• Raccords
• Revêtement interne
Valeurs par défaut
Config mesurandes
• Débit
• Amortissement débit
• Sens d’écoulement
• Unité débit massique
• Coup. bas débit masse
• Type débit volumique
• Unité débit volumique(1)
• Coup. bas débit vol.(1)
• Unité débit vol gaz(2)
• Coup. bas déb vol gaz(2)
• MV gaz aux cond. base(2)
• Unité spéciale masse
• Unité spéciale volume(1)
• Unité spéciale gaz(2)
• Masse volumique
• Unité masse vol
• Amort masse vol
• Coupure basse m. vol
• Lim basse écoul biph
• Lim haute écoul biph
• Durée écoul biph
• Température
• Unité température
• Amort température
Entrée impulsions
• Unité de mesure
• Mode de réglage
• Fréquence(6)
• Débit(6)
• Nb d’impulsions/unité(6)
• Poids d’impulsion(6)
• Facteur K
Installation des relais
Activer/
désactiver
Platine processeur
Manuel de configuration et d’utilisation
Arborescences de l’indicateur
(1) Volume liquide ; apparaît uniquement si Type débit volumique = Liquide.
(2) Volume de gaz aux conditions de base ; apparaît uniquement si Type débit volumique = Gaz aux cond. de base.
(3) L’option Config Série T apparaît uniquement si le transmetteur n’est pas raccordé à un capteur. La liste des paramètres
affichés dépend du type de capteur.
(4) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée.
(5) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée.
(6) Les options affichées dépendent du mode de réglage sélectionné.
(7) Apparaît uniquement si Grandeur = Pression.
(8) Apparaît uniquement si Grandeur = Température.
287
Arborescences de l’indicateur
Figure F-9
Menu de configuration suite
Menu de gestion
Configuration
Suite
Prédé tout-peu-rien
(1)
Origine comptage
• Entrée impulsions
• Masse
• Volume
Options prédé
• Livraison autorisée
• Absence produit
• Nb de paliers
• Nb de décimales
• RAZ au démarrage
• Incrémentation
• Préannonce
• Corr. erreur jetée
• Excès livraison
• Verrouillage qté
• Qté à délivrer maxi
• Ignorer alrm comptage
• Alarmes
• Mode de configuration
Config. paramètres
• Preset 1–6
• Prédé opérante
• Nom
• Préannonce
• Qté à délivrer
• Limite de dépassement
Mesurages
Evénements
• Événement 1–5
• Type événement
• Mesurande
• Valeur seuil haut(2)
• Valeur seuil bas(2)
(1)
(2)
(3)
(4)
API(3)
• Type de table
• Unité température
• Unité masse vol
• Temp. de référence
Densimètre(4)
• Grandeur dérivée
• Cmd courbe suivante
• Config. courbe
• Alarmes extrapolation
• Mise en équation
Apparaît uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée.
Les options affichées dépendent du type d’événement sélectionné.
Apparaît uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée.
Apparaît uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée.
Entrées TOR
• Fin
• Verrouil. livraison
• Verrouil. totalisation
• R.A.Z.
• Redémarrage
• Démarrage
• Arrêt
• Sélec prédé suivante
• Ignorer écoulement
288
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Arborescences de l’indicateur
Spécifications : Modèle 3100
Figure F-10 Menu de configuration suite
Menu de gestion
Configuration
suite
Sorties
Sorties tout-ou-rien
• Sortie TOR 1–3
• Polarité
• Affectation
• Forçage sur défaut
• Contacteur débit(1)
• Seuil contact. débit(1)
Sorties analogiques
• Sortie analogique 1–2
• Niveau de défaut
• Etat de la sortie
• Niveau
• Temporisation(2)
• Affectation
• Calibrage
• 20 mA
• 4 mA
• Coupure bas débit
• Amortissement (s)
• 4 mA minimum
• 20 mA maximum
• Intervalle minimum
Sortie impulsions
• Affectation
• Mode de réglage
• Fréquence(3)
• Débit(3)
• Nb d’impulsions/unité(3)
• Poids d’impulsion(3)
• Largeur max impulsion
• Tension alimentation
• Polarité
• Etat de la sortie (défaut)
• Temporisation(2)
Ecrans 1–5
• Mesurandes 1–4
Mesurandes
• Décimales affichées
• Métrologie Légale(4)
• Label
Péridode rafraî. (ms)
Installation des relais
(1)
(2)
(3)
(4)
Monitorage
Apparaît uniquement si Affectation = Contacteur débit.
Le même réglage s’applique à la fois aux sorties analogiques et à la sortie impulsions.
Les options affichées dépendent du mode de réglage sélectionné.
Apparaît uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée avec le paramètre Zone réglé sur OIML.
Figure F-11 Menu de configuration suite
Valeurs par défaut
Menu de gestion
Configuration
Comm. numérique
suite
Protocole = HART, Modbus RTU,
Modbus ASCII
Manuel de configuration et d’utilisation
Config. appareil
• Indic des défauts
• Description
• Message utilisateur
• 4ème Var. HART
• ID appareil HART
• Nr série transmetteur
Config. RS-485
• Protocole
• HART
• Modbus RTU
• Modbus ASCII
• Imprimante
• Config protocole
• Vitesse en bauds
• Parité
• Bits de données
• Bits de stop
• Adresse
• Ordre des octets
Arborescences de l’indicateur
Config. HART Bell-202
• Adresse
• Boucle de courant
• Mode rafale
• Commande rafale
• Variable rafale 1–4
289
Arborescences de l’indicateur
Figure F-12 Menu de configuration suite
Menu de gestion
Configuration
Comm. numérique
Protocole=Imprimante
Config. RS-485
• Protocole (Imprimante)
• Config. Imprimante
• Sélection imprimante
• Codes début de page
• En-tête ligne 1–2
• Bas de page
• Codes Fin de page
• Vitesse en bauds
• Parité
• Bits de données
• Bits de stop
• Nb caractère/seconde
• Taille tampon imprim
• Nb de lignes par page
• Vérif présence papier
• Entrées TOR
• Impression d’écran
• Néant
• Entrée TOR 1–2
• Evénement 1–5
• Ecrans à imprimer
• Moniteur de process
• Ecran 1–5 moniteur
• Données configuration
• Liste alarmes actives
• Historique alarmes
• Journal des alarmes
• Suivi des modifs
• Impr Moniteur process
• Test imprimante
Protocole=Imprimante
+ Prédéterminateur
Config. RS-485
• Protocole (Imprimante)
• Config. Imprimante
• Sélection imprimante
• Codes début de page
• En-tête ligne 1–2
• Bas de page
• Codes Fin de page
• Vitesse en bauds
• Parité
• Bits de données
• Bits de stop
• Nb caractère/seconde
• Taille tampon imprim
• Nb de lignes par page
• Vérif présence papier
• Entrées TOR
• Impression d’écran
• Néant
• Entrée TOR 1–2
• Evénement 1–5
• Ecrans à imprimer
• Moniteur de process
• Ecran 1–5 moniteur
• Ticket prédé
• Données configuration
• Liste alarmes actives
• Historique alarmes
• Journal des alarmes
• Liste des modifs
• Impr Moniteur process
• Test imprimante
Protocole=Imprimante
+ Prédéterminateur
+ Métrologie Légale (NTEP)
Config. RS-485
• Protocole (Imprimante)
• Config. Imprimante
• Sélection imprimante
• En-tête ligne 1–2
• Bas de page
• Vitesse en bauds
• Parité
• Bits de données
• Bits de stop
• Nb caractère/seconde
• Taille tampon imprim
• Nb de lignes par page
• Nb exemplaires ticket
• Impression automat.
• Vérif présence papier
• Impression sécurisée
• En-tête ligne 1–4
• Bas de page
• Numéro 1ère livraison
• Entrées TOR
• Impression d’écran
• Néant
• Entrée TOR 1–2
• Evénement 1–5
• Ecrans à imprimer
• Moniteur de process
• Ecran 1–5 moniteur
• Ticket prédé
• Données configuration
• Liste alarmes actives
• Historique alarmes
• Journal des alarmes
• Liste des modifs
• Impr Moniteur process
• Test imprimante
Protocole=Imprimante
+ Métrologie Légale (OIML)
Config. RS-485
• Protocole (Imprimante)
• Config. Imprimante
• Sélection imprimante
• En-tête ligne 1–2
• Bas de page
• Vitesse en bauds
• Parité
• Bits de données
• Bits de stop
• Nb caractère/seconde
• Taille tampon imprim
• Nb de lignes par page
• Impression sécurisée
• En-tête ligne 1–4
• Bordereau transfert
• Numéro 1er transfert
• Impression autorisée
• Commande Alim papier
• Imprimer les alarmes
• Nb d’exemplaires
• Bas de page
• Entrées TOR
• Impr. écran transfert
• Néant
• Entrée TOR 1–2
• Données à imprimer
• Totaux transfert
• Cumul des transferts
• Transfert & cumul
• Transf & cumul à Tref (1)
• Transfert & cumul DA(2)
• Impression d’écran
• Néant
• Entrée TOR 1–2
• Evénement 1–5
• Ecrans à imprimer
• Moniteur de process
• Ecran 1–5 moniteur
• Données configuration
• Liste alarmes actives
• Historique alarmes
• Journal des alarmes
• Liste des modifs
• Impr Moniteur process
• Test imprimante
(1) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits
pétroliers est installée et certifiée pour les transactions commerciales.
(2) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est
installée et certifiée pour les transactions commerciales.
290
Protocole=Imprimante
+ Prédéterminateur
+ Métrologie Légale (OIML)
Config. RS-485
• Protocole (Imprimante)
• Config. Imprimante
• Sélection imprimante
• En-tête ligne 1–2
• Bas de page
• Vitesse en bauds
• Parité
• Bits de données
• Bits de stop
• Nb caractère/seconde
• Taille tampon imprim
• Nb de lignes par page
• Nb exemplaires ticket
• Impression automat.
• Impression sécurisée
• En-tête ligne 1–4
• Bordereau transfert
• Numéro 1er transfert
• Impression autorisée
• Commande Alim papier
• Imprimer les alarmes
• Nb d’exemplaires
• Bas de page
• Numéro 1ère livraison
• Entrées TOR
• Impr. écran transfert
• Néant
• Entrée TOR 1–2
• Données à imprimer
• Totaux transfert
• Cumul des transferts
• Transfert & cumul
• Transf & cumul à Tref (1)
• Transfert & cumul DA(2)
• Impression d’écran
• Néant
• Entrée TOR 1–2
• Evénement 1–5
• Ecrans à imprimer
• Moniteur de process
• Ecran 1–5 moniteur
• Ticket prédé
• Données configuration
• Liste alarmes actives
• Historique alarmes
• Journal des alarmes
• Liste des modifs
• Impr Moniteur process
• Test imprimante
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Arborescences de l’indicateur
Menu de gestion
Entretien
Totaux gén. process
Etalonnage
Diagnostic
Historique alarmes
Total général masse
Total général volume
API Tot géné vol Tref(3)
DA Tot géné vol Tref(4)
DA tot géné masse net(4)
Total géné entrée Imp
Auto-réglage du zéro
• Durée du réglage
• Débit massique
• Régler le zéro
• Rétablir zéro usine
• Visu réglage actuel
Masse volumique
• Faible masse vol
• Masse volumique
• D1
• Etalonner
• Forte masse vol
• Masse volumique
• D2
• Etalonner
• Masse vol haut débit
• Visu étalon. actuel
Ajustement sorties mA
• Sortie analogique 1–2
• Ajustement à 4,0 mA
• Ajustement à 20,0 mA
Correct erreur jetée(1)
Température
• Basse température
• Haute température
• Visu étalon. actuel
Ajust courbes densité(4)
• Courbe x
• Décal ajust courbe DA
• Pente ajust courbe DA
Consulter les entrées
• Entrée TOR 1–2
• Fréquence entrée Imp
• Pression externe(5)
• Température externe(6)
Simuler les sorties
• Sortie TOR 1–3
• Sortie analogique 1–2
• Sortie impulsions
Journal des alarmes
Totaux gén. prédés(1)
Prédétemination 1–6
Nro événement actuel
• Visualiser événement
• Recherche par date
Ecart maxi admissible
Compteur
Lancer la validation
• Niveau de défaut
• Maintien dernière val
Valeurs par défaut
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Suivi Modifs(2)
Validation débitmètre(7)
Installation des relais
Liste alarmes actives
Spécifications : Modèle 3100
Figure F-13 Menu Entretien
Apparaît uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée.
Apparaît uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée.
Apparaît uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée.
Apparaît uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée.
Apparaît uniquement si l’entrée numérique de pression est configurée.
Apparaît uniquement si l’entrée numérique de température est configurée.
Apparaît uniquement si la fonctionnalité de validation du débitmètre est installée.
Arborescences de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
291
292
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
G.1
ProLink
Annexe G
ProLink II et Pocket ProLink
Sommaire
Remarque : Certaines fonctions du calculateur Série 3000 ne sont pas accessibles via ProLink II.
Pour un accès complet, utiliser les menus de l’indicateur du calculateur.
Ce chapitre fournit les informations de base permettant de connecter et d’utiliser ProLink II avec le
calculateur Série 3000. Il décrit :
•
le matériel nécessaire – voir la section G.2
•
comment télécharger et sauvegarder la configuration – voir la section G.3
•
comment se connecter à un calculateur Série 3000 – voir la section G.4
•
les menus de ProLink II pour le calculateur Série 3000 – voir la section G.5
Interface de communication HART
ProLink II est un logiciel de configuration et de gestion des transmetteurs Micro Motion. Fonctionnant
sous Windows, il permet l’accès à la plupart des fonctions et données du calculateur Série 3000.
Pocket ProLink est une version de ProLink II pour assistants numériques.
Pour plus d’informations sur l’installation ou l’utilisation de ProLink II, consulter le manuel
d’instructions de ProLink II. Pour plus d’informations sur l’installation ou l’utilisation de
Pocket ProLink, consulter le manuel d’instructions de Pocket ProLink. Les instructions contenues
dans cette annexe se rapportent exclusivement à ProLink II.
Exemples de tickets
G.2
Matériel nécessaire
Pour utiliser ProLink II avec le calculateur Série 3000, le matériel suivant est nécessaire :
•
La version 2.5 ou plus récente de ProLink II pour les fonctions de base
•
La version 2.9 ou plus récente de ProLink II pour les nouvelles fonctions de la Série 3000
•
Un des kits d’installation de ProLink II suivants :
-
Convertisseur RS-232 à Bell 202 (HART) avec testeur et câbles.
-
Convertisseur RS-232 à RS-485 (Modbus ou HART) avec testeur et câbles.
-
Convertisseur USB à Bell 202 (HART) avec testeur et câbles.
-
Convertisseur USB à RS-485 (Modbus ou HART) avec testeur et câbles.
Etiquettes de sécurité
Remarque : Les convertisseur USB nécessitent un pilote Windows. Ces pilotes sont fournis avec les
kits d’installation USB. Vérifier que le pilote est installé avant de connecter le convertisseur ou
l’adaptateur. Si le pilote n’est pas installé, Windows ne pourra pas reconnaître le convertisseur.
Remarque : Pour raccorder ProLink II directement aux bornes RS-485 d’une platine processeur
avancée au lieu du transmetteur, la version 2.4 ou supérieure de ProLink II est requise. Ce type de
connexion peut être utile pour diagnostiquer les pannes du débitmètre.
Manuel de configuration et d’utilisation
293
ProLink II et Pocket ProLink
G.3
Téléchargement et sauvegarde de la configuration
Les fonctions de téléchargement et de sauvegarde de ProLink II et de Pocket ProLink permettent :
•
la sauvegarde et le rétablissement de la configuration du calculateur
•
la duplication aisée de la configuration pour l’appliquer à d’autres calculateurs
Micro Motion recommande de sauvegarder la configuration du calculateur Série 3000 sur un
ordinateur dès que la configuration est terminée.
Pour sauvegarder ou télécharger la configuration du calculateur :
1. Connecter ProLink II au calculateur comme décrit dans ce chapitre.
2. Ouvrir le menu Fichier.
G.4
•
Pour sauvegarder un fichier de configuration sur l’ordinateur, choisir l’option
Sauvegarder config. transmetteur.
•
Pour rétablir ou télécharger un fichier de configuration vers le calculateur, choisir l’option
Charger config. vers transmetteur.
Connexion de l’ordinateur au calculateur Série 3000
ProLink II peut se connecter au calculateur Série 3000 à l’aide des types de connexion suivants :
•
HART/Bell 202
•
HART/RS-485
•
Modbus/RS-485
•
Port service (connexion Modbus/RS-485 spéciale)
Remarques : La communication par l’intermédiaire du protocole HART est plus lente que par
l’intermédiaire du protocole Modbus. Si le protocole HART est utilisé, il ne sera pas possible d’ouvrir
plus d’une fenêtre de ProLink II à la fois.
Les bornes RS-485 sont disponibles pour établir la connexion en mode port service pendant les dix
premières secondes qui suivent la mise sous tension du calculateur Série 3000. Une fois la connexion
établie en mode port service, les bornes RS-485 resteront en mode port service tant que le calculateur
n’aura pas été mis hors tension. Si la connexion n’est pas établie pendant les dix secondes qui suivent
la mise sous tension du calculateur, les bornes RS-485 du calculateur basculent automatiquement en
mode de connexion standard qui utilise les paramètres de communication RS-485 du calculateur
Série 3000.
Pour établir la connexion avec le calculateur Série 3000 :
1. Déterminer le type de connexion à utiliser.
2. Identifier les bornes pour ce type de connexion :
•
Pour les connexions Bell 202, utiliser les bornes de la sortie analogique primaire.
•
Toutes les connexions de type RS-485 se font sur les bornes RS-485.
Voir la figure 2-2 pour localiser l’emplacement du bornier des sorties sur les différents
modèles de la Série 3000. Pour identifier les bornes, voir la figure 2-3.
3. Raccorder le convertisseur de signal approprié au port série ou USB de l’ordinateur, en
utilisant un adaptateur si nécessaire.
4. Raccorder les deux fils de la sortie du convertisseur aux bornes appropriées du calculateur
Série 3000, ou à tout point du réseau.
294
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
ProLink II et Pocket ProLink
5. Ajouter une résistance si nécessaire.
Pour les connexions HART/Bell 202, le convertisseur de signal doit être raccordé aux
bornes d’une résistance de 250–600 Ω. Voir le manuel de ProLink II pour plus
d’informations.
•
Pour les connexions RS-485, une résistance additionnelle peut être nécessaire dans
certains cas. Voir le manuel de ProLink II pour plus d’informations.
ProLink
•
6. Lancer ProLink II. Dans le menu Connexion, cliquer sur Connecter. Dans la boîte de
dialogue Connexion :
a. Sélectionner le protocole correspondant au type de connexion. La boîte de dialogue
ProLink II est automatiquement modifiée pour refléter le choix du protocole.
b. Régler les autres paramètres de communication nécessaires.
7. Si la connexion est de type RS-485, les bornes RS-485 ne sont peut-être pas dans le mode
désiré. Pour changer de mode :
a. Mettre le calculateur hors tension.
b. Pour se connecter en mode port service, cliquer sur Connecter dans les 10 secondes qui
suivent la mise sous tension.
c. Pour se connecter en mode RS-485, attendre au moins 10 secondes, puis cliquer sur
Connecter.
G.5
Arborescences des menus de ProLink II
Interface de communication HART
c. Cliquer sur Connecter.
Cette section contient les arborescences du menu principal et du menu de configuration de ProLink II.
Ces arborescences sont basées sur :
la version 2.6 de ProLink II
•
la version 7.0 du logiciel du calculateur Série 3000
Exemples de tickets
•
Etiquettes de sécurité
Manuel de configuration et d’utilisation
295
ProLink II et Pocket ProLink
Figure G-1
Menu principal de ProLink II
Fichier
Visualisation
Sauvegarder config. transmetteur
Charger config. vers transmetteur
Connexion
Connecter
Déconnecter
ProLink
Outils
Validation du débitmètre
Modules d'extension
Acquisition de données(1)
Options
• Langue de ProLink II
• Journal des erreurs
Licence
Préférences
• Utiliser l’entrée température
• Autoriser la RAZ des totalisateurs généraux
• Activer la correction en pression
• Sonde de température cuivre
Options installées
Configuration
Niveau des sorties
Grandeurs mesurées
Etat
Liste alarmes actives
Niveaux de diagnostic
Etalonnage
Test
Contrôle des totalisateurs DA
Contrôle des totalisateurs
Diagnostics platine processeur
Empreintes
Grandeurs AP
Grandeurs DA
Grandeurs indicateur
Contrôle du prédéterminateur
(1) Pour plus de renseignements sur la fonctionnalité d’acquisition de données, consulter le manuel d’instructions de ProLink II.
296
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
ProLink II et Pocket ProLink
Figure G-2
Menu de configuration de ProLink II
ProLink
ProLink >
Configuration
Autres options de configuration
Masse volumique
Température
Pression
• Sens d’écoulement
• Amortissement débit
• Coeff étal. débit
• Seuil bas débit masse
• Unité débit masse
• Seuil bas débit vol.(1)
• Unité débit volume(1)
• Type de débit volumique
• Seuil bas Q vol gaz aux
cond. de base(2)(3)
• Unité Q vol gaz aux
cond. de base(2)
• MV gaz aux cond. de base(2)
• Unité masse vol
• Amortissement masse vol
• Limite haute écoul. biph.
• Limite basse écoul. biph.
• Durée écoul. biph.
• Seuil bas masse vol
• K1
• K2
• FD
• D1
• D2
• Coeff de temp. (DT)
• Unité de température
• Coeff étal temp
• Amortissement temp
• Température de service
moyenne
• Fact. influence débit
• Fact. influence masse vol
• Pression d’étalonnage
• Unité de pression
• Pression de service
moyenne
Interface de communication HART
Débit
Assistant Gaz(2)
• Fact. d’ajustage masse
• Fact. d’ajustage Mvol
• Fact. d’ajustage volume
• Affectation contacteur débit
• Seuil contacteur débit
Série T
Appareil
Indicateur
• FTG
• FFQ
• DTG
• DFQ1
• DFQ2
• K3
• D3
• D4
• K4
• Repère HART
• Date
• Descripteur
• Message
• Type de capteur
• Numéro de série transmetteur
• Ordre virgule flottante
• Délai suppl. réponse numér.
Ecran 1
• Var 1...4
Rétablir la configuration d’usine
Ecran 4
• Var 1...4
Fréquence de rafraîchissement
• Temps de réponse
Ecran 3
• Var 1...4
Exemples de tickets
Communication numérique
• Indic. défauts comm
numérique
• Adresse HART
• Courant de boucle variable
• ID appareil HART
• Adresse Modbus
• Activer le verrouillage en
écriture
Ecran 2
• Var 1...4
Ecran 5
• Var 1...4
Résolution de l'affichage
• Variable
• Décimales affichées
• Grandeur certifiée pour
Métrologie Légale
Langue de l'indicateur
Mode rafale
• Activation/désactivation
• Commande rafale
• Grandeurs rafale 1 à 4
Etiquettes de sécurité
(1) Apparaît uniquement si Type de débit volumique = Volume liquide.
(2) Apparaît uniquement si Type de débit volumique = Volume de gaz aux cond. de base.
(3) Apparaît uniquement si le capteur est équipé d’une platine processeur avancée.
Manuel de configuration et d’utilisation
297
ProLink II et Pocket ProLink
Figure G-3
Menu de configuration de ProLink II suite
ProLink >
Configuration
Autres options de configuration
Sortie analogique
Sortie impulsions
Simulateur de capteur(1)
Sortie analogique 1/2
• Affectation PV/SV
• Valeur à 4 mA
• Valeur à 20 mA
• Seuil bas sortie mA
• Amort. supplémentaire
• Portée limite inférieure
• Portée limite supérieure
• Etendue minimum réglable
• Action sur défaut
• Niveau de défaut
• Affectation TV
• Mode de réglage
• Valeur fréquence
• Valeur débit
• Impulsions par unité
• Unité par impulsion
• Largeur max impulsions
• Tempor. dernière valeur mesurée
• Alimentation
• Action sur défaut
• Niveau de défaut
• Front d'impulsion
• Activer / désactiver
• Tempor. dernière valeur mesurée
Entrée impulsions
Sorties TOR
Entrées TOR
• Mode de réglage
• Valeur fréquence
• Valeur débit
• Impulsions par unité
• Unité par impulsion
Sortie TOR 1/2/3
• Affectation STOR 1/2/3
• Polarité STOR 1/2/3
• Forçage STOR 1/2/3
sur défaut
Affectation
Niveau d’activation
• Entrée TOR 1
• Entrée TOR 2
Débit massique
• Forme du signal
• Valeur fixe
• Période
• Minimum
• Maximum
Masse volumique
• Forme du signal
• Valeur fixe
• Période
• Minimum
• Maximum
Température
• Forme du signal
• Valeur fixe
• Période
• Minimum
• Maximum
• Facteur K
• Unité
(1) Apparaît uniquement si le capteur est équipé d’une platine processeur avancée.
298
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
ProLink II et Pocket ProLink
Figure G-4
Menu de configuration de ProLink II suite
ProLink
ProLink >
Configuration
Autres options de configuration
Système
Unités spéciales
RS-485
Evénements TOR
Horloge à temps réel
• Unité de masse de base
• Base de temps Q masse
• Fact de conv Q masse
• Symbole Q masse spéc.
• Symbole tot masse spéc.
• Protocole
• Vitesse (baud)
• Parité
• Bits d’arrêt
• Nom
• Type
• Grandeur
• Valeur seuil bas (A)
• Valeur seuil haut (B)
Métrologie Légale
• Organisme
• Version logicielle
• Activer la certification OIML pour la
fonctionnalité API(2)
• Activer la certification OIML pour la
fonctionnalité DA(2)
• Activer la certification OIML pour le
moniteur de process(2)
• Activer la certification OIML pour le
prédéterminateur TOR/TPR(2)
• Unité de vol gaz de base(4)
• Base de temps Qvol gaz(4)
• Fact de conv Q vol gaz(4)
• Symbole Q vol gaz(4)
• Symbole tot vol gaz(4)
Entrées numériques
Capteur
Affectation variables HART
Alarmes
Entrée numérique 1/2
• Mode de scrutation
• Repère externe
• Grandeur
• Valeur actuelle
• Numéro de série
• Modèle
• Matériau
• Revêtement interne
• Raccords
• PV =
• SV =
• TV =
• QV =
• Alarme
• Gravité
Exemples de tickets
(1)
(2)
(3)
(4)
• Valeurs typiques
pour comm
HART
• Unité de vol de base(3)
• Base de temps Q vol(3)
• Fact de conv Q vol(3)
• Symbole Q vol spéc.(3)
• Symbole tot vol spéc.(3)
Interface de communication HART
Sécurité
• Activer le verrouillage
• Mot de passe d’entretien
• Mot de passe de configuration
• Verrouiller l'accès au menu
d'alarmes(1)
• Mot de passe du menu d'alarmes(1)
• Options de RAZ des totalisations(1)
Apparaît uniquement si la fonctionnalité de Métrologie Légale est installée.
Apparaît uniquement si Organisme est réglé sur OIML.
Apparaît uniquement si Type de débit volumique = Volume liquide.
Apparaît uniquement si Type de débit volumique = Volume de gaz aux cond. de base.
Etiquettes de sécurité
Manuel de configuration et d’utilisation
299
ProLink II et Pocket ProLink
Figure G-5
Menu de configuration de ProLink II suite
ProLink >
Configuration
API(1)
Prédéterminateur TOR / TPR(2)
Imprimante
• Type de table API
• Unités
Origine comptage
Imprimante
• Type d’imprimante
• Bits de données
• Caractères/seconde
• Taille mémoire tampon
• Ne pas détecter l’absence de papier
Config DA(3)
Configuration générale
• Courbe active
• Grandeur dérivée
• Réinitialiser toutes les courbes
• Verrouil./déverrouil. les courbes DA
Config. spécifique à la courbe
• Courbe à configurer
• Nom de la courbe
• Température de référence
• Temp. de référence de l’eau
• Masse vol. de référence de l’eau
• Ajustage de la pente
• Ajustage du décalage
Extrapolation
• Limite pour l’alarme
• Borne inférieure Mvol
• Borne supérieure Mvol
• Borne inférieure Temp
• Borne supérieure Temp
Concentration
• Unité
• Symbole unité spéciale
Options du prédéterminateur
• Livraison autorisée
• Incrémentation
• Corr. erreur de jetée
• Verrouillage qté
• Impression automatique
• RAZ au démarrage
• Préannonce
• Excès de livraison
• Ignorer alarmes comptage
• Absence produit
• Nombre de paliers
• Nombre de décimales
• Qté à délivrer maxi
• Temporisation alarmes
• Mode de configuration
Configuration des paramètres
• Prédétermination
• Nom
• Prédétermination opérante
• Ouverture grand débit
• Ouverture petit débit
• Préfermeture
• Préannonce
• Courbe de densité
• Limite de dépassement
• Quantité à délivrer
Configuration de la courbe DA(3)
Masse volumique du produit à température et
concentration spécifiées
• Courbe à configurer
• Polynôme d’ordre max
• Points de température
• Points de concentration
• Points de données de la courbe
Ticket
• Numéro 1ère livraison
• Nb d’exemplaires du bordereau de
livraison prédé
• Numéro de 1er transfert
• Données à imprimer
• Nb d’exemplaires du bordereau de
transfert
• Commande alim. papier
• Autoriser impression en écoulement
• Alarmes imprimées sur le bordereau
En-tête et bas de page
• Code de début de page
• Texte ligne #1 … #4
• Sauts de ligne #1 … #4
• Taille caractères #1 … #4
• Texte bas de page
• Code de fin de page
• Sauts de ligne Bas de page
• Taille caractères Bas de page
Configuration de la commande
d’impression déclenchée par une
entrée TOR
• Imprimer statistiques moniteur
• Moniteur process
• Ecran 1 … 5 moniteur
• Ticket prédéterminateur
• Données de configuration
• Historique des alarmes
• Liste des alarmes actives
• Liste des modifications
• Test imprimante
• Journal des alarmes
Résultat de la mise en équation
• Incertitude
Masse volumique ou densité du produit à
température de référence et concentration
spécifiés
• Température de référence
• Points de concentration
• Points de données de la courbe
(1) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée.
(2) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR est installée.
(3) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée.
300
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
H.1
ProLink
Annexe H
Interface de communication HART 375
Sommaire
H.2
•
Description d’appareil – voir la section H.2
•
Connexion au calculateur Série 3000 – voir la section H.3
•
Arborescences de l’interface de communication HART – voir la section H.4
Description d’appareil (DD)
Pour que l’interface de communication 375 puisse communiquer avec le calculateur Série 3000, la
description d’appareil suivante doit être chargée dans l’interface de communication :, Micro Motion
3000 Mass flo v7 DD v2
Cette description d’appareil ne donne pas un accès complet à toutes les fonctionnalités et à toutes les
données du calculateur Série 3000. Pour un accès complet, utiliser les menus de l’indicateur du
calculateur.
Connexion de l’interface de communication HART 375 au calculateur Série 3000
Exemples de tickets
H.3
Interface de communication HART
Cette annexe fournit les informations de base permettant de connecter et d’utiliser une interface de
communication HART 375 avec le calculateur Série 3000. Les sujets suivants sont abordés :
Pour établir la connexion avec le calculateur Série 3000 :
1. Identifier les bornes de la sortie analogique primaire du calculateur Série 3000.
Voir la figure 2-2 pour localiser l’emplacement du bornier des sorties sur les différents
modèles de la Série 3000. Pour identifier les bornes, voir la figure 2-3.
2. Raccorder l’interface de communication HART 375 aux bornes de la sortie analogique
primaire du calculateur.
3. Ajouter une résistance si nécessaire.
4. Suivre les procédures normales pour établir la communication avec le calculateur Série 3000.
H.4
Arborescences des menus de l’interface de communication HART 375
•
la description d’appareil (DD) « Micro Motion 3000 Mass flo v7 DD v2 »
•
la version 7.0 du logiciel du calculateur Série 3000
Etiquettes de sécurité
Cette section contient les arborescences des menus de l’interface de communication HART. Ces
arborescences sont basées sur :
Ces arborescences commencent à partir du menu Online.
Manuel de configuration et d’utilisation
301
Interface de communication HART 375
Figure H-1
Menu Process Variables (Variables de procédé)
On-Line Menu >
1 Process variables
Additional options
1
2
View fld dev vars
View output vars
1 View basic vars
2 View external vars
3 View FI vars
4 View API vars
5 View ED vars
6 View batcher vars
1 View PV-Analog 1
2 View SV-Analog 2
3 View TV-Freq/DO
4 View QV(1)
5 View discrete event
1
2
1 Mass flo
2 Mass totl
3 Mass inventory
4 Temp
5 Dens
6 Vol flo
7 Vol totl
8 Vol inventory
5
1 Current ED curve
2 ED std vol flo
3 ED std vol totl
4 ED std vol inv
5 ED net mass flo
6 ED net mass totl
7 ED net mass inv
8 ED net vol flo
9 ED net vol totl
ED net vol inv
ED dens at ref
ED dens (SGU)
ED dens (Baume)
6
1 name unit
2 Batch total
3 Batch target
4 Preset 1 inv
5 Preset 2 inv
6 Preset 3 inv
7 Preset 4 inv
8 Preset 5 inv
9 Preset 6 inv
1 Pressure
2 Temp
1 FI flow rate
3 2 FI total
3 FI inv
1 TC Dens
2 TC vol
3 TC vol totl
4 4 TC vol inv
5 TC avg temp
6 TC avg dens
7 CTL
302
1 Discrete event 1
2 Discrete event 2
5 3 Discrete event 3
4 Discrete event 4
5 Discrete event 5
Value
Type
Setpoint A
Setpoint B
Status
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Interface de communication HART 375
Figure H-2
Menu Process Variables (Variables de procédé) suite
3
View status
4
5
Totlizer contrl
Batcher cntrl
1 Mass totl
2 Vol totl
3 Start totalizer
4 Stop totalizer
5 Reset all totals
6 Reset mass total
7 Reset volume total
1 None unit
2 Batch total
3 Batch target
4 Batcher cntrl
6
Custody trf tot reset
opt
1 Start batch
2 Stop batch
3 End batch
4 Inhibit batch
5 Resume batch
6 Reset batch
7 Inhibit totalizer
8 Print batch ticket
Interface de communication HART
4
ProLink
On-Line Menu >
1 Process variables
Exemples de tickets
Etiquettes de sécurité
Manuel de configuration et d’utilisation
303
Interface de communication HART 375
Figure H-3
Menu Diag/Service (Diagnostics / Maintenance)
On-Line Menu >
2 Diag/Service
2
1
Test/Status
Calibration
Perform diagnostic action
Loop test
1 View status
2 Self test
1 Auto zero
2 Density cal
3 Meter verification
1 Reset alarm log
2 Acknowledge all alarms
3 Reset Power On time
4 Restore factory configuration
5 Reset all ED curve information
6 Enable write protect
7 Disable write protect
8 Restore factory zero
9 Exit
1 Fix analog out 1
2 Fix analog out 2
3 Fix frequency out
4 Fix discrete out 1
5 Fix discrete out 2
6 Fix discrete out 3
5
304
4
3
6
7
8
Trim outputs
Read outputs
Read inputs
Test points
1 Trim Analog out 1
2 Trim analog out 2
3 Scaled AO1 trim
4 Scaled AO2 trim
1 Pres freq
2 Read DO 1
3 Read DO 2
4 Read DO 3
1 Read discrete in
2 Read DI 2
3 FI freq
1 Status words
2 LPO
3 RPO
4 Tube
5 Drive
6 Board temperature
7 Meter temp. T-Series
8 Live zero flow
9 Input voltage
Actual target amplitude
Average sensor temp
Min sensor temp
Max sensor temp
Max electronics temp
Min electronics temp
Average electronics temp
Wire RTD
Meter RTD
Line RTD
Power cycle count
Power on time
Drive current
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Interface de communication HART 375
Figure H-4
Menu Basic Setup (Configuration de base)
1
Tag
4
2
PV unit
ProLink
On-Line Menu >
3 Basic Setup
3
SV unit
Anlog 1 range values
Anlog 2 range values
1 PV URV
2 PV LRV
1 PV URV
2 PV LRV
6
5
Freq scaling
1 FO scale method
· Freq = flow
· Pulses/Unit
· Units/Pulse
Interface de communication HART
2 FO scaling(1)
· TV freq factor
· TV rate factor
· TV pulses/unit
· TV units/pulse
(1) Les options affichées sont fonction du mode de réglage de l’échelle (scale method) sélectionné.
Exemples de tickets
Etiquettes de sécurité
Manuel de configuration et d’utilisation
305
Interface de communication HART 375
Figure H-5
Menu Detailed Setup (Configuration détaillée)
On-Line Menu >
4 Detailed Setup
Additional options
1
2
Charize sensor
Config fld dev vars
1 Sensor selection
2 Flow
3 Density
4 Temp cal factor
5 Pressure compensation
6 Meter factors
7 Polling setup
8 External temp
1 Flow
2 Density
3 Temperature
4 Pressure
5 API
6 Batcher
1
1 T-Series
2 Other
6
1 Mass factor
2 Vol factor
3 Dens factor
7
1 Poll control
2 External device tag 1
3 Polled var 1
4 External device tag 2
5 Polled var 2
1
1 FlowCal(1)
2
3
5
1 FCF(2)
2 FTG(2)
3 FFQ(2)
1 D1
2 K1
3 D2
4 K2
5 Temp coeff(1)
5 DTG(2)
6 FD(1)
6 DFQ1(2)
7 DFQ2(2)
8 DT(2)
9 FD(2)
D3(2)
K3(2)
D4(2)
K4(2)
8
1 Enable ext temp
2 Static temperature
1 Enable pressure
2 Flow factor
3 Dens factor
4 Flowcal pressure
5 Static pressure
1 Mass flow unit
2 Mass flow cutoff
3 Spcl mass units
4 Vol flow unit
5 Vol flow cutoff
6 Spcl vol units
7 Flo direction
8 Flo damp
6
2
1 Density unit
2 Density damp
3 Density cutoff
4 Slug low limit
5 Slug high limit
6 Slug duration
1 Current preset
2 Batch flow source
3 Batch timeout
4 Reset on start
5 Counting up
6 Ignore alarms
7 Alarm timeout
8 Preset 1 setup
9 Preset 2 setup
Preset 3 setup
Preset 4 setup
Preset 5 setup
Preset 6 setup
1 Enabled
2 Target
3 Source units
4 ED curve
3
1 Temp unit
2 Temp damp
4
1 Pressure unit
5
1 API setup
2 Enable API
3 API 2440 CTL table (read-only)
4 API thermal exp (read-only)
5 API ref temp (read-only)
(1) Tous capteurs sauf Série T.
(2) Capteurs Série T uniquement.
306
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Interface de communication HART 375
Figure H-6
Menu Detailed Setup (Configuration détaillée) suite
Additional options
4
3
Config outputs
Config inputs
1 AO setup
2 FO output
3 DO setup
4 HART output
5 RS485 setup
6 Fault timeout
1 Discrete actions
2 DI setup
3 FI setup
1
2
1 PV is
2 Range values
3 PV AO cutoff
4 PV AO added damp
5 AO1 fault setup
6 SV is
7 Range values
8 SV AO2 cutoff
9 SV AO added damp
AO2 fault setup
4
1 TV is
2 FO scale method(1)
3 TV freq factor
4 TV rate factor
5 Max pulse width
6 FO fault indicator
7 FO fault value
1 PV is
2 SV is
3 TV is
4 QV is
1
1 Start sensor zero
2 Reset mass total
3 Reset volume total
4 Reset API ref vol
5 Reset all totals
6 Reset ED ref vol
7 Reset ED net mass
8 Reset ED net vol
9 Start/stop all totals
End batch
Inhibit batch
Inhibit batch tot
Reset batch
Resume batch
Start batch
Stop batch
Increment preset
Increment ED curve
Print screen
4
Process monitor
Batch ticket
All config data
Alarm history
Active alarm log
Audit trail
1 RS485 protocol
2 RS485 baudrate
3 RS485 parity
4 RS485 stop bits
5 Modbus address
6 Comm fault indicator
7 Printer setup
2
1 DI1 polarity
2 DI2 polarity
3
1 FI scale method(1)
2 Freq factor
3 Rate factor
4 FI unit
5 K factor
Exemples de tickets
3
1 Var assignment
2 Poll addr
3 Num preambles
4 Burst mode
5 Burst option
6 Burst var 1
7 Burst var 2
8 Burst var 3
9 Burst var 4
1
5
1 DO1 is
2 DO1 polarity
3 DO1 fault indicator
4 DO2 is
5 DO2 polarity
6 DO2 fault indicator
7 DO3 is
8 DO3 polarity
9 DO3 fault indicator
1 Assign discretes
2 Read action assign (read-only)
3 Action assignments (read-only)
4 PrintScreen assign
Interface de communication HART
1
ProLink
On-Line Menu >
4 Detailed Setup
Etiquettes de sécurité
(1) Les options affichées sont fonction du mode de réglage de l’échelle (scale method) sélectionné.
Manuel de configuration et d’utilisation
307
Interface de communication HART 375
Figure H-7
Menu Detailed Setup (Configuration détaillée) suite
On-Line Menu >
4 Detailed Setup
5
6
Device information
Config discrete event
Config alarms
1 Tag
2 Descriptor
3 Message
4 Date
5 Device id
6 Final assembly num
7 Sensor s/n
8 Sensor model
9 Output option board
Construction materials
Revision #s
Real-time clock
1 Discrete event 1
2 Discrete event 2
3 Discrete event 3
4 Discrete event 4
5 Discrete event 5
1 Write severity
2 Read severity (read-only)
3 Review severity
4 Acknowledge the selected alarm
5 Alarm history
6 Refresh alarm history
1 Discrete event var
2 Discrete event type
3 Setpoint A
4 Setpoint B
8
308
7
9
Display setup
Setup simulation mode
Modbus data
1 Enable/disable
2 Display variables
3 Display precision
1 Simulation mode enable/disable
2 Simulate mass flow
3 Simulate temperature
4 Simulate density
5 Mass flow simulation mode (read-only)
6 Mass flow fixed value (read-only)
7 Mass flow minimum amplitude (read-only)
8 Mass flow maximum amplitude (read-only)
9 Mass flow period of waveform (read-only)
Temperature simulation mode (read-only)
Temperature fixed value (read-only)
Temperature minimum amplitude (read-only)
Temperature maximum amplitude (read-only)
Temperature period of waveform (read-only)
Density simulation mode (read-only)
Density fixed value (read-only)
Density minimum amplitude (read-only)
Density maximum amplitude (read-only)
Density period of waveform (read-only)
1 Read Modbus data value
2 Write Modbus data value
1
1 Update period
2 Display language
2
1 Screen 1, Line 1
2 Screen 1, Line 2
…
Screen 5, Line 4
3
1 Var code varx
2 Precision varx
…
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
I.1
ProLink
Annexe I
Exemples de tickets et de bordereaux
Sommaire
Cette annexe contient des exemples de différents types de tickets et bordereaux suivants :
Tickets standard
-
Tickets du moniteur de process : voir la figure I-1
-
Tickets d’alarmes : voir la figure I-2
-
Tickets de configuration et de suivi des modifications : voir la figure I-3
•
Tickets de prédétermination, sans la fonctionnalité Métrologie Légale : voir la figure I-4
•
Bordereaux de livraison du prédéterminateur (Métrologie Légale NTEP)
•
•
-
Premier bordereau de livraison : voir la figure I-5
-
Duplicata du bordereau de livraison : voir la figure I-6
Interface de communication HART
•
Bordereaux de transfert (Métrologie Légale OIML)
-
Sans message d’alarme : voir la figure I-7
-
Avec message d’alarme : voir la figure I-8
-
Avec grandeur mesurée certifiée : voir la figure I-9
Bordereaux de livraison du prédéterminateur (Métrologie Légale OIML)
Premier bordereau de livraison : voir la figure I-10
-
Duplicata du bordereau de livraison : voir la figure I-11
Exemples de tickets
-
Etiquettes de sécurité
Manuel de configuration et d’utilisation
309
Exemples de tickets et de bordereaux
I.2
Tickets standard
Figure I-1
Tickets du moniteur de process
Sans la fonctionnalité Métrologie Légale
Avec statistiques
Avec la fonctionnalité Métrologie Légale
Sans statistiques
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
Reçu non légal
REPERE
29-SEP-2003
10:58:27
Débit massique
g/s
Valeur_actuelle:0,000000
Moyenne:-0,043297
Maximum:56:830570
Minimum:-0,145275
Total partiel masse
g
Valeur_actuelle:628050,562500
Débit volumique
l/s
Valeur_actuelle:0,000000
Moyenne:-0,000035
Maximum:0,046584
Minimum:-0,000107
Total partiel volume
l
Valeur_actuelle:744,410522
Masse volumique
g/cm3
Valeur_actuelle:1,219813
Moyenne:1,219888839
Maximum:1,262375
Minimum:1,216220
BAS DE PAGE
310
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
REPERE
29-SEP-2003
10:58:27
Débit massique
g/s
Valeur_actuelle:0,000000
Total partiel masse
g
Valeur_actuelle:628050,562500
Débit volumique
l/s
Valeur_actuelle:0,000000
Total partiel volume
l
Valeur_actuelle:744,410522
Masse volumique
g/cm3
Valeur_actuelle:1,219813
BAS DE PAGE
Reçu non légal
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Exemples de tickets et de bordereaux
Figure I-2
Tickets d’alarme
Liste d’alarmes actives
Historique des alarmes
REPERE
29-SEP-2003
13:27:33
Liste alarmes actives
Temp. hors limites
INFO 17-JAN-07 14:14:53
Erreur pt100 capteur
INFO 17-JAN-07 14:14:53
Erreur pt100 Série T
INFO 17-JAN-07 14:14:53
API: Temp hors limites
DEFAUT 17-JAN-07 14:14:53
BAS DE PAGE
REPERE
29-SEP-2003
13:27:33
Historique alarmes
Excitation hors lim
Nb 13
Appa 29-SEP-3 13:27
Term 29-SEP-3 13:27
Violation de sécurité
Nb 11
Appa 29-SEP-3 11:02
Term 29-SEP-3 11:03
Initialisation
Nb 10
Appa 29-SEP-3 13:27
Term 29-SEP-3 13:27
BAS DE PAGE
Interface de communication HART
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
ProLink
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
Journal des alarmes
Exemples de tickets
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
REPERE
28-MAR-2007
16:36:45
Journal des alarmes
Excitation hors lim
Appa: 28-MAR-07 16:36
Coupure alimentation
Term: 28-MAR-07 16:36
Coupure alimentation
Appa: 28-MAR-07 16:36
Violation de sécurité
Appa: 28-MAR-07 16:36
BAS DE PAGE
Etiquettes de sécurité
Manuel de configuration et d’utilisation
311
Exemples de tickets et de bordereaux
Figure I-3.
Tickets de configuration et de suivi des modifications
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
REPERE
29-SEP-2003
1:05:03
::Sortie impulsions::
0
S imp active
1
Polarité S imp
1
Affectation S imp
0
Fréqu. défaut S imp
15000,000000
Fact. fréquence S imp
1000,000000
. . .
BAS DE PAGE
EN-TÊTE LIGNE
3
EN-TÊTE LIGNE
4
REPERE
29-SEP-2003
1:05:03
Suivi modifs
001 4-JAN-2003 15:58:58
Affectation SmA1
0
001 4-JAN-2003 15:58:58
Affectation SmA2
0
001 4-JAN-2003 15:59:01
Affectation S imp
5
001 4-JAN-2003 15:59:01:
Sens d’écoulement
2
BAS DE PAGE
Sur ces tickets, des codes sont utilisés pour représenter la valeur de certains paramètres. Par exemple,
le code 0 du paramètre « Affectation S imp » (affectation de la sortie impulsions) représente le débit
massique, et le code 5 représente le débit volumique.
Ces codes sont décrits dans le manuel Micro Motion intitulé Adresses Modbus des transmetteurs
Micro Motion (P/N 20001742)
Sur le ticket de suivi des modifications :
312
•
La date et l’heure qui apparaissent en-dessous du numéro de repère indiquent la date et l’heure
à laquelle l’impression a eu lieu.
•
Toutes les autres dates et heures indiquent la date et l’heure à laquelle la modification a eu lieu.
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Exemples de tickets et de bordereaux
I.3
Tickets du prédéterminateur
Tickets types du prédéterminateur
Sans la fonctionnalité Métrologie Légale
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
I.4
Total:
1324,5 g
A livrer:
BAS DE PAGE
1300,9 g
Avec la fonctionnalité Métrologie Légale,
Prédéterminateur non certifié
Reçu non légal
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
REPERE
15-MAR-2003
11:05:01
Prédé
1
Unité:
g
Total:
1324,5 g
A livrer:
BAS DE PAGE
Reçu non légal
1300,9 g
Interface de communication HART
REPERE
29-SEP-2003
11:05:01
Prédé
1
Unité:
g
ProLink
Figure I-4
Bordereaux de livraison de métrologie légale (NTEP)
Figure I-5
Premier bordereau imprimé
Données sécurisées
Données non sécurisées
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
EN-TÊTE LIGNE
3
EN-TÊTE LIGNE
4
REPERE
15-MAR-2005
10:57:23
EN-TÊTE LIGNE
3
EN-TÊTE LIGNE
4
REPERE
15-MAR-2005
10:57:23
Total:
Total:
1162,0591 g
Numéro bordereau: (8)
BAS DE PAGE
Exemples de tickets
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
1324,5 g
Numéro bordereau: (9)
Etiquettes de sécurité
VIOLATION DE SECURITE
Reçu non légal
BAS DE PAGE
Manuel de configuration et d’utilisation
313
Exemples de tickets et de bordereaux
Figure I-6
Duplicatas
Données non sécurisées
Données non sécurisées
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
EN-TÊTE LIGNE
3
EN-TÊTE LIGNE
4
REPERE
15-MAR-2005
10:57:23
EN-TÊTE LIGNE
3
EN-TÊTE LIGNE
4
REPERE
15-MAR-2005
10:57:23
Total:
Total:
1162,0591 g
1324,5 g
Numéro bordereau: (8)
Numéro bordereau: (9)
DUPLICATA
DUPLICATA
VIOLATION DE SECURITE
Reçu non légal
BAS DE PAGE
BAS DE PAGE
I.5
Bordereaux de transfert de métrologie légale (OIML/transfert)
Noter que sur les bordereaux illustrés à la figure I-7, si le paramètre Imprimer les alarmes est
désactivé (voir le tableau 15-6), ces bordereaux n’indiquent pas si une alarme s’est produite ou non
lors du transfert, même s’il s’agit d’une violation de sécurité.
Sur les bordereaux illustrés à la figure I-8, le message imprimé sur le bordereau ne permet pas de
savoir si l’alarme en question est une violation de sécurité ou non. S’il s’agit d’une alarme de
violation de sécurité, le message « VIOLATION DE SÉCURITÉ » s’affichera sur l’écran du
calculateur.
314
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Exemples de tickets et de bordereaux
Figure I-7
Sans message d’alarme
Transaction soldée
Transaction non soldée
EN-TÊTE LIGNE
3
EN-TÊTE LIGNE
4
REPERE
15-MAR-2005
10:57:23
Transfert (bordereau):
31 soldé
EN-TÊTE LIGNE
3
EN-TÊTE LIGNE
4
REPERE
15-MAR-2005
10:57:23
Transfert (bordereau):
500 non soldé
Transfert en masse
*
0,906 kg*
Transfert en volume
*
0,932 l*
Débit massique
BAS DE PAGE
Interface de communication HART
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
ProLink
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
0,0513 g/s
Débit volumique
0,0001 l/s
Transfert en masse
53434,1016 g
Transfert en volume
60,3386 l
BAS DE PAGE
Exemples de tickets
Etiquettes de sécurité
Manuel de configuration et d’utilisation
315
Exemples de tickets et de bordereaux
Figure I-8
Avec message d’alarme
Transaction soldée
316
Transaction non soldée
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
EN-TÊTE LIGNE
3
EN-TÊTE LIGNE
4
REPERE
15-MAR-2005
10:57:23
Transfert (bordereau):
36 soldé
EN-TÊTE LIGNE
3
EN-TÊTE LIGNE
4
REPERE
15-MAR-2005
10:57:23
Transfert (bordereau):
501 non soldé
Transfert en masse
*
0,000 kg*
Cumul transfert masse
297,18 kg
Transfert en volume
*
0,0 l*
Cumul transfert vol
137,3086 l
Débit massique
Alarme générée
en cours de transfert.
Alarme générée
en cours de transfert.
BAS DE PAGE
BAS DE PAGE
0,0513 g/s
Débit volumique
0,0001 l/s
Transfert en masse
53434,1016 g
Transfert en volume
70,3386 l
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Exemples de tickets et de bordereaux
Figure I-9
Grandeur mesurée certifiée
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
EN-TÊTE LIGNE
3
EN-TÊTE LIGNE
4
REPERE
28-MAR-2007
16:41:43
Transfert (bordereau):
2 non soldé
Débit massique
Débit massique
0.1007 kg/s
0.0000 kg/s
Débit volumique
0.0000 l/s
Transfert en masse
Débit volumique
Transfert en masse
*
5.1050 kg*
Transfert en volume
5.1718 l
0.1020 l/s
5.1050 kg
Transfert en volume
5.1718 l
BAS DE PAGE
BAS DE PAGE
I.6
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
Interface de communication HART
EN-TÊTE LIGNE
3
EN-TÊTE LIGNE
4
REPERE
28-MAR-2007
16:42:01
Transfert (bordereau):
2 soldé
Grandeur certifiée : Total en volume
Transaction non soldée
ProLink
Grandeur certifiée : Total en masse
Transaction soldée
Bordereaux de livraison de métrologie légale (OIML/prédéterminateur)
Exemples de tickets
Figure I-10 Premier bordereau imprimé
Données sécurisées
Données non sécurisées
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
EN-TÊTE LIGNE
3
EN-TÊTE LIGNE
4
REPERE
15-MAR-2005
10:57:23
EN-TÊTE LIGNE
3
EN-TÊTE LIGNE
4
REPERE
15-MAR-2005
10:57:23
Total:
Total:
Numéro bordereau: (8)
BAS DE PAGE
1324,5 g
Etiquettes de sécurité
1162,0591 g
Numéro bordereau: (9)
VIOLATION DE SECURITE
Reçu non légal
BAS DE PAGE
Manuel de configuration et d’utilisation
317
Exemples de tickets et de bordereaux
Figure I-11 Duplicatas
Données sécurisées
Données non sécurisées
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
EN-TÊTE LIGNE 1
EN-TÊTE LIGNE 2
EN-TÊTE LIGNE
3
EN-TÊTE LIGNE
4
REPERE
15-MAR-2005
10:57:23
EN-TÊTE LIGNE
3
EN-TÊTE LIGNE
4
REPERE
15-MAR-2005
10:57:23
Total:
Total:
1162,0591 g
1324,5 g
Numéro bordereau: (8)
Numéro bordereau: (9)
DUPLICATA
DUPLICATA
VIOLATION DE SECURITE
Reçu non légal
BAS DE PAGE
BAS DE PAGE
318
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
J.1
ProLink
Annexe J
Entretien et remplacement des étiquettes
Entretien et remplacement des étiquettes
Pour se procurer une étiquette de rechange, contacter Micro Motion. Les numéros de téléphone sont
indiqués sur la page de garde de ce manuel.
J.2
Etiquettes apposées sur l’appareil
Les calculateurs Série 3000 sont dotés des étiquettes de sécurité illustrées ci-dessous.
Figure J-1
Etiquettes de sécurité
Interface de communication HART
Les étiquettes de sécurité qui sont apposées sur les produits Micro Motion sont conformes à la norme
ANSI Z535.4. Si l’une de ces étiquettes devient illisible, endommagée, ou vient à disparaître, elle doit
être remplacée dans les plus brefs délais.
Etiquette N° 3300215
Exemples de tickets
Etiquette N° 3100436
Etiquettes de sécurité
Etiquette N° 3300709
Manuel de configuration et d’utilisation
319
320
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Retour de marchandise
Annexe K
Réglementation pour le retour de marchandise
Pour assurer la sécurité de ses employés et le respect de la réglementation relative au transport de
marchandises, Micro Motion impose des conditions strictes pour le retour et les réparations de
matériel. Les instruments non conformes à ces exigences ne seront pas acceptés.
Pour connaître la procédure à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, contacter le service
après-vente de Micro Motion :
En France, appeler le 0800 917901 (appel gratuit) ou le (+31) 318 495 630
•
En Belgique, appeler le 0800 75345 (appel gratuit)
•
En Suisse, appeler le +31 (0)318 495 713
•
Au Canada et pour le reste du monde, appeler le 1-303-527-5200
NE 53
K.1
•
Matériel neuf et non utilisé
Un matériel est considéré neuf et non utilisé uniquement s’il n’a pas été retiré de son emballage
d’origine. Tout matériel neuf et non utilisé doit être accompagné d’un formulaire d’Autorisation de
Retour de Matériel. Contacter le service après-vente pour obtenir ce formulaire.
K.2
Matériel utilisé
Tout matériel utilisé doit être accompagné d’un formulaire d’Autorisation de Retour de Matériel et
d’un Certificat de Décontamination décrivant tous les fluides qui ont été en contact avec le matériel, y
compris les produits de nettoyage. Contacter le service après-vente pour obtenir ces formulaires.
Manuel de configuration et d’utilisation
321
Index
Tout matériel ne correspondant pas aux conditions décrites ci-dessus est considéré comme étant
utilisé. Les instruments retournés devront être parfaitement propres, en ayant été au besoin
décontaminés avant leur expédition.
322
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
L.1
Retour de marchandise
Annexe L
Historique des modifications (NAMUR NE 53)
Sommaire
Cette annexe donne l’historique des modifications du logiciel des calculateurs Série 3000 MVD.
L.2
Historique des modifications du logiciel
Le tableau L-1 décrit l’historique des modifications du logiciel du calculateur. Les numéros des
manuels d’instructions correspondent aux versions françaises.
NE 53
Tableau L-1 Historique des modifications du logiciel du calculateur Série 3000
Date
Version
logicielle
Modifications logicielles
Manuel
d’instructions
10/2003
6.00
Version d’origine
20001267A
7/2005
6.10
Extensions du logiciel
20001267B
RAZ indépendante des totaux généraux
Ajout de l’affichage du résultat de la mise en équation des courbes de
de densimétrie avancée
Ajout du japonais (Katakana) comme langue d’affichage
Ajout des codes de début et de fin de page configurables pour
l’impression
Index
Améliorations du logiciel
Amélioration de la précision pour les batchs effectués avec le signal
de l’entrée impulsions
Possibilité de terminer la livraison en présence d’un écoulement
Modification du comportement de certains registres Modbus pour
l’étalonnage
Diverses améliorations pour la communication numérique, y compris
pour la communication HART Tri-Loop
Support HART pour les unités de concentration
Clarification de l’état des sorties TOR lors de la mise sous tension de
l’appareil.
Ajout fonctionnel
Ajout du support pour les imprimantes de type FDW
Ajout de la conformité aux normes OIML pour la fonctionnalité
Métrologie Légale
Manuel de configuration et d’utilisation
323
Historique des modifications (NAMUR NE 53)
Tableau L-1 Historique des modifications du logiciel du calculateur Série 3000
Date
Version
logicielle
Modifications logicielles
Manuel
d’instructions
3/2007
7.00
Extensions du logiciel
20001267C
Ajout de l’option Contacteur de débit à la liste d’affectation des sorties
tout-ou-rien
Ajout de l’option de forçage sur défaut des sorties TOR
Ajout de plusieurs commandes HART et Modbus
Ajout de la possibilité de rétablir la configuration d’usine
Ajout de la possibilité de rétablir le réglage du zéro d’usine
Ajout du journal des alarmes
Ajout du verrouillage en écriture des données de configuration
Ajout de nouvelles options à la liste d’affectation des sorties
analogiques
Valeurs d’échelle des sorties analogiques mises en mémoire
séparément pour chaque mesurande
Modification de la fonctionnalité Métrologie Légale pour la mise en
œuvre indépendante des normes NTEP et OIML
Extension de la fonctionnalité Métrologie Légale (OIML) pour
permettre la certification des fonctionnalités de prédétermination, de
densimétrie avancée, de mesurage des produits pétroliers et de
monitorage du process ; ajout de la possibilité de marquer les
grandeurs certifiées OIML à l’aide d’astérisques ; ajout de l’affichage
du total de contrôle logiciel de la platine processeur et du
transmetteur ; ajout de l’affichage du numéro de version de la
fonctionnalité Métrologie Légale ; ajout de l’option « Défaut
indicateur » à la liste d’affectation des sorties tout-ou-rien ; ajout d’un
mot de passe configurable pour la protection du menu des alarmes.
Possibilité de régler la période de rafraîchissement de l’indicateur.
Possibilité d’ajouter le journal des alarmes à la commande
d’impression
Extension de la commande HART 33 pour inclure la fréquence (raw)
de l’entrée impulsions
Possibilité d’affecter la commande « Ignorer écoulement » à une
entrée TOR afin de permettre l’arrêt définitif d’une livraison en
présence d’un écoulement.
Ajout de l’option « Courbe de densité active » à la liste de sélection
des mesurandes pour les écrans du moniteur de process
Ajout d’événements TOR programmables au prédéterminateurs
Modèle 3300/3350
Ajout du numéro ETO de la platine processeur à la liste des
fonctionnalités affichée sur l’indicateur
Possibilité de configurer le mode « Courant de boucle » sur la sortie
analogique primaire
Possibilité de modifier le label des totalisateurs partiels et généraux
sur l’indicateur
Ajout de l’option « Inox 304 » à la liste de matériau des tubes du
capteur
324
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Historique des modifications (NAMUR NE 53)
Date
Version
logicielle
Modifications logicielles
Manuel
d’instructions
Améliorations du logiciel
Clarification de la vérification de la plage lors de l’entrée des valeurs
D1 et D2 pour les capteurs Série T
Clarification de l’apparition de l’alarme « Démarrage impossible »
Retour de marchandise
Tableau L-1 Historique des modifications du logiciel du calculateur Série 3000
Permission de démarrage d’une livraison lorsque la sortie analogique
est forcée
Permission de modifier la quantité à délivrer sur l’écran d’exploitation
du prédéterminateur lorsque la virgule décimale n’est pas affichée (le
nombre de décimal est réglé sur 0)
Elimination de l’impression de caractère lorsque le calculateur est mis
hors tension
Permission de modifier la sélection de la prédétermination lorsque le
calculateur est sécurisé pour les opérations de Métrologie Légale
NE 53
Clarification de l’utilisation de la commande HART 180 des
prédéterminateurs Modèles 3300/3350 pour l’écriture des paramètres
de défaut des sorties
Clarification de la grandeur dérivée sélectionnée par défaut
lorsqu’une courbe de densité standard est chargée
Expansion de la portée des totalisations partielles et générales de
l’entrée impulsions
Ajout fonctionnel
Ajout de la possibilité de configurer le niveau de gravité des alarmes
Ajout de la fonctionnalité de mesurage du volume de gaz aux
conditions de base
Ajout de la fonctionnalité de validation du débitmètre
11/2009
8.00
Extensions du logiciel
20001267CA
Index
Ajout de la grandeur Vérification d’Ajustage du Zéro comme
mesurande
Mise à niveau de la fonctionnalité de validation du débitmètre avec
ajout du support de l’option de « continuation du mesurage », de la
programmation, et du déclenchement de l’exécution à partir d’une
commande issue d’une entrée TOR ou d’un événement
Ajout d’une hystérésis configurable par l’utilisateur pour le contacteur
de débit
Ajout de la possibilité de configurer les codes de début et de fin de
page pour l’impression des tickets lorsque la fonctionnalité de
Métrologie Légale est activée mais que le transmetteur n’est pas
sécurisé
Améliorations du logiciel
Modification du surpport pour la commande HART 139 afin d’inclure
la vérification d’unité
Modification de la réponse à une commande d’écriture Modbus à la
bobine 34 afin que l’alarme A028 ne soit plus générée
Ajout fonctionnel
Ajout du support pour la fonctionnalité Marine Bunker Transfer
Package (consulter le manuel intitulé Series 3000 Transmitters:
Marine Bunker Transfer Package Supplement disponible sur le site
internet de Micro Motion [www.micromotion.com])
Manuel de configuration et d’utilisation
325
326
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Chiffres
20 mA
réglage de la valeur haute d’échelle de la sortie
analogique 68
vérification de l’échelle des sorties
analogiques 234
4 mA
réglage de la valeur basse d’échelle de la sortie
analogique 68
vérification de l’échelle des sorties
analogiques 234
Index
Manuel de configuration et d’utilisation
Ajustement
de la correction automatique d’erreur de
jetée 159
des sorties analogiques
arborescences du menu 139
procédure 142
Alarmes
absence produit 225
catégories d’alarmes 211
d’étalonnage 226
de configuration 226
démarrage impossible 91, 225
démarrage sans RAZ 225
description des alarmes 214
du capteur 218
du prédéterminateur 225
du procédé 219
écoulement biphasique 223
électroniques 215
excès de livraison 225
gestion des alarmes 210
gravité des alarmes
alarmes de configuration 226
alarmes du capteur 218
alarmes du procédé 219
alarmes électroniques 215
configuration 36
description 210
historique des alarmes 212
indication sur le bordereau de transfert
(OIML) 130
journal des alarmes 212
liste des alarmes actives
dans le menu entretien 212
dans le menu Visualisation 148
mot de passe des menus d’alarme 112
mot de passe des menus d’alarmes 170
Alimentation
de la sortie impulsions 72
diagnostic des pannes 232
mise sous tension 135
spécifications
Modèle 3300 252
Modèle 3350/3700 261
Modèle 3500 253
NE 53
A
Absence produit
affectation de l’alarme à une sortie TOR 64
alarme 225
apparition de l’alarme lorsque la totalisation du
prédéterminateur est verrouillée 91, 92
réglage de la durée autorisée 86
Accès
touche d’accès aux menu de gestion 25
Activation
de la platine processeur 40
du prédéterminateur TOR/TPR 86
niveau d’activation des entrées TOR 59
Adresse multipoint
HART 100, 102
Modbus 100
port service 101
Affectation
d’une grandeur au contacteur de débit 65
événements 81
sortie impulsions 71
sorties analogiques 68
sorties tout-ou-rien 64
Affichage LCD
réglage de l’affichage 150
Ajustage du zéro
affectation de la commande à une entrée TOR ou
à un événement 56
arborescences du menu 137
durée du réglage 137
procédure 136
rétablissement de l’ajustage d’usine 137
rétablissement de l’ajustage précédent 137
Retour de marchandise
Index
327
Index
Amortissement
définition 51
des mesures de débit 41
des mesures de masse volumique 50
des mesures de température 51
interaction entre la valeur d’amortissement des
mesurandes et celle des sorties
analogiques 70
supplémentaire sur les sorties analogiques 68
API
arborescences du menu 75
certification pour métrologie légale 110
coefficient d’expansion volumique 77
configuration de la fonctionnalité de mesurage
des produits pétroliers 75
définition 76
paramètres 76
tables de référence 77
température de référence 77
type de table 77
Arborescences
ajustage du zéro 137
ajustement des sorties analogiques 139
API 75
communication numérique 97
de l’interface de communication HART 375 301
de ProLink II 295
des menus de l’indicateur 281
diagnostic 140
empreintes 208
entrées 37
événements 79
langue 33
menu de gestion 24
menu Visualisation 24
avec la fonctionnalité Métrologie
Légale 171
sans la fonctionnalité Métrologie Légale 147
monitorage 93
prédéterminateur TOR/TPR 83
sorties 61
suivi des modifications 173
système 35
totalisateurs
dans le menu Entretien 177
dans le menu Visualisation 177
verrouillage 31
Arrêt
affectation de la commande du prédéterminateur
à une entrée TOR ou à un événement 91,
92
d’une livraison en présence d’un écoulement 159
328
Assistant gaz 47
ATEX
Modèle 3100 263, 265
Modèle 3300/3500 254
Modèle 3350/3700 261
Atmosphères explosives
certifications
Modèle 3100 263
Modèle 3300/3500 254
Modèle 3350/3700 261
installation des relais 265
Modèle 3100 265
B
Bas de page
tickets de prédétermination 124
tickets standard 122
Bell 202
bits de stop 104
câblage 17
configuration des paramètres 102
convertisseur Bell 202/RS-232 14
paramètres de communication 104
parité 104
protocole de communication 13
vitesse de transmission 104
Bits de données
imprimante 102
RS-485 100
Bits de stop
HART/Bell 202 104
imprimante 102
port service 101
RS-485 100
Bordereau de livraison
NTEP
formatage 126
impression 127
numéro du 1er bordereau 127
OIML
formatage 132
impression 134
numéro du 1er bordereau 133
Bordereau de transfert (OIML)
formatage 128
impression 130
impression autorisée en cas d’écoulement 130
nombre d’exemplaires 130
numéro du 1er bordereau 130
Boucle de courant 103
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Index
Index
329
NE 53
Manuel de configuration et d’utilisation
bits de données
imprimante 102
RS-485 100
bits de stop
HART/Bell 202 104
imprimante 102
port service 101
RS-485 100
boucle de courant de la sortie analogique 103
câblage 11, 13
configuration 97
convertisseur de signal 13
effet du sens d’écoulement sur les valeurs de
débit 41
entrées numériques 59
HART/Bell 202
câblage 17
configuration des paramètres 102
paramètres de communication 104
indication des défauts 105
numéro de repère HART
du calculateur Série 3000 36
du transmetteur de pression ou de
température externe 60
ordre des octets 100
outils de communication 3
parité
Bell 202 104
imprimante 102
port service 101
RS-485 100
port service 100
protocoles 13
RS-485
câblage 14
configuration des paramètres 99
mode de communication 100
spécifications
Modèle 3300/3500 252
Modèle 3350/3700 260
température externe pour la fonctionnalité
API 78
vérification de la boucle de communication
HART 233
Config appareil 105
Configuration
alarmes 226
alimentation de la sortie impulsions 72
appareil 105
arborescences du menu de configuration de
l’indicateur 285
boucle de courant 103
Retour de marchandise
C
Câblage
communication numérique 11, 13
Bell 202 17
RS-485 14
d’un convertisseur HART Tri-Loop 21
des entrées/sorties 9
emplacement des bornes 9
des relais 11
diagnostic des pannes 232
longueur du câble pour l’entrée impulsions 6
mise à la terre 11
presse-étoupes 9
raccordement au capteur 8
raccordement d’une interface de communication
HART 375 301
types de câble pour le raccordement au capteur 8
Calibrage des sorties analogiques 68
Capteur
alarmes 218
caractérisation 53
données d’étalonnage 53
informations sur le capteur 56
installation 4
modèle 56
niveau de détection 236
raccordement au transmetteur 8
spécifications du câble de liaison 8
tests de résistance des circuits 240
Caractérisation
coefficients d’étalonnage
débit 55
masse volumique 54
configuration 53
diagnostic des pannes 234
paramètres 53
Catégories d’alarmes 211
Clés de verrouillage 32
Codes de début et de fin de page
tickets de prédétermination 124, 129, 133
tickets standard 122
Coefficients
d’étalonnage 53
d’expansion volumique API 77
Commande Alim. papier 130
Commande scrutation 60
Communicateur HART
Voir Interface de communication HART 375
Communication numérique
arborescences du menu 97
Index
communication numérique 97
entrées
impulsions 57
numériques 59
TOR 59
événements 79
facteurs de correction de l’étalonnage 198
fonctionnalité de mesurage des produits
pétroliers 75
fonctionnalité Métrologie Légale 107
format des tickets et des bordereaux 119
imprimante 101
langue 33
masse volumique du gaz aux conditions de
base 41
mesurandes 40
débit 40
masse volumique 50
température 51
méthode de RAZ des totalisateurs 33
mode rafale 104
modification de la configuration lorsque le
calculateur est verrouillé pour les
transactions commerciales 173
monitorage 94
mot de passe 32
niveau de défaut
communication numérique 105
sortie impulsions 72
sorties analogiques 67
sorties tout-ou-rien 66
plage de réglage des paramètres 277
platine processeur 40
prédéterminateur TOR/TPR 83
rétablissement d’une configuration
antérieure 228
sauvegarde d’un fichier de configuration 294
sens d’écoulement 41
sorties 61
sortie impulsions 71
sorties analogiques 66
sorties tout-ou-rien 63
suivi des modifications 173
système 36
temporisation d’indication des défauts 211
tickets
bordereau de livraison (NTEP) 126
bordereau de livraison (OIML) 132
bordereau de transfert (OIML) 128
ticket de prédétermination 123
ticket standard 121
type de débit volumique 41
330
unité de mesure
débit massique 41
débit volumique de gaz 41
débit volumique liquide 41
entrée impulsions 58
masse volumique 50
pression 60
spéciale 48
température 51
valeurs par défaut des paramètres 277
verrouillage
du logiciel 32
verrouillage en écriture 33
zone de métrologie légale 110
Connexion au calculateur
avec ProLink II ou Pocket ProLink 294
Contacteur de débit 65
affectation à une sortie TOR 64
Contraste de l’affichage 150
Convertisseur HART Tri-Loop 21
Correction automatique d’erreur de jetée
ajustement 159
mise en/hors fonction 87
Correction en pression
configuration 59
schéma de câblage 20
avec un convertisseur HART Tri-Loop 21
Coupure bas débit
débit massique 41
débit volumique 41
débit volumique de gaz 41
définition 52
des sorties analogiques 68
interaction entre les seuils de coupure du débit et
des sorties analogiques 69
Courbe de densité
affectation à une prédétermination 88
CSA
Modèle 3100 263, 266
Modèle 3300/3500 254
Modèle 3350/3700 262
CTL
calculé avec un signal de température externe 78
définition 76
méthode de dérivation 76, 78
Cumul des transferts 171
D
Dans bande 80
Date
configuration 36
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Index
Index
331
NE 53
Manuel de configuration et d’utilisation
Démarrage
affectation de la commande à une entrée TOR ou
à un événement 91, 92
impossible 91, 225
RAZ automatique au démarrage 86
sans RAZ 225
Densimétrie avancée
affectation d’une courbe de densité à une
prédétermination 88
certification pour métrologie légale 110
sélection de la courbe de densité
dans le menu Visualisation 150
Description d’appareil HART (DD) 301
Diagnostic des pannes
adresse multipoint HART 234
arborescences du menu Diagnostic 140
câblage 232
alimentation 232
liaison capteur-transmetteur 232
mise à la terre 233
capteur
niveau de détection 236
caractérisation 234
communication numérique
vérification de la boucle de communication
HART 233
écoulement biphasique 223
empreintes 208
étalonnage 234
grandeurs mesurées 205
liste des alarmes actives
dans le menu entretien 212
dans le menu Visualisation 148
niveau d’excitation
erratique 237
trop élevé 236
niveau de détection trop faible 237
niveaux de diagnostic 150
perturbations radioélectriques 233
platine processeur 237
points de test 235
sortie impulsions 229
échelle 234
saturation 224
sorties analogiques 229
niveau constant à 4 mA 234
saturation 224
test de résistance
de la platine processeur 239
des circuits du capteur 240
test des entrées et sorties 140
Retour de marchandise
Débit
coefficients d’étalonnage 55
configuration de l’entrée impulsions 58
configuration de la sortie impulsions 71
contacteur de débit 65
Débit massique
affectation
à la sortie impulsions 71
à un écran du moniteur de process 94
à un événement 81
à une sortie analogique 68
amortissement 41
configuration des paramètres 40
facteur de correction d’étalonnage 55, 184
seuil de coupure 41
unité de mesure 41
unité spéciale 48
Débit sous seuil
visualisation 235
Débit volumique
affectation
à la sortie impulsions 71
à un écran du moniteur de process 94
à un événement 81
à une sortie analogique 68
amortissement 41
configuration des paramètres 40
facteur de correction d’étalonnage 55, 184
autres capteurs 55
seuil de coupure 41
température de référence
API 76
type de débit volumique 41
unité de mesure 41
unité spéciale 48
volume de gaz aux cond. de base
MV gaz aux cond de base 41
seuil de coupure 41
unité de mesure 41
Début de page
codes 122, 124, 129, 133
Décalage
température 55
Défauts
affectation de l’alarme de défaut à une sortie
TOR 64
indication des défauts par communication
numérique 105
Voir aussi Niveaux de défaut, Forçage sur défaut,
Alarmes
Index
tubes du capteur 234
unité de mesure du débit 234
Dimensions
Modèle 3300/3500
montage en rack 248
montage sur panneau avec borniers à vis 246
montage sur panneau avec câbles E/S 247
Modèle 3350/3700 256, 257
platine processeur déportée 249
Durée écoul biph 50
E
Ecoulement biphasique
alarme 223
configuration des limites 50
durée maximum 50
Empreintes 208
En-tête
tickets de prédétermination 124
tickets standard 122
Entrée impulsions
configuration 57
facteur K 58
longueur du câble 6
mode de réglage 58
origine de comptage du prédéterminateur
TOR/TPR 85
spécifications
Modèle 3300/3500 251
Modèle 3350/3700 259
test 141
unité de mesure 58
Entrées
arborescences du menu 37
Entrées numériques
configuration 59
test 141
Entrées tout-ou-rien
affectation
à la commande d’auto-réglage du zéro 56
à une commande d’impression
bordereau de livraison (NTEP) 127
bordereau de livraison (OIML) 134
bordereau de transfert (OIML) 131
ticket de prédétermination 125
ticket standard 122
à une commande du prédéterminateur 90
à une sortie TOR 64
au contrôle des totalisateurs 56
niveau d’activation 59
332
spécifications
Modèle 3300/3500 251
Modèle 3350/3700 259
test 141
Entretien
ajustement
de la correction automatique d’erreur de
jetée 159
des sorties analogiques 142
arborescences du menu d’entretien de
l’indicateur 285
étiquettes de sécurité 319
gestion des totalisateurs 178
historique des alarmes 212
liste des alarmes actives 148
mot de passe 32
nettoyage
Modèle 3300/3500 254
Modèle 3350/3700 262
validation du débitmètre 181
Erreur de jetée
ajustement de la correction automatique 159
mise en/hors fonction de la correction
automatique 87
Etalonnage 181, 184
ajustage du zéro 136
alarmes 226
coefficients 53
débit 55
masse volumique 54
diagnostic des pannes 234
facteurs de correction d’étalonnage 55, 184
masse volumique 199
pression d’étalonnage 60
température 203
validation 181
vérification 181
Etalonnage en cours
affectation de l’alarme à une sortie TOR 64
Etat
impression 65
voyant d’état de la platine processeur 238
Etiquettes de sécurité
entretien et remplacement 319
Evénements
affectation
à la commande d’auto-réglage du zéro 56
à une commande d’impression
bordereau de livraison (NTEP) 127
bordereau de livraison (OIML) 134
tickets de prédétermination 125
tickets standard 122
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Index
H
HART
adresse multipoint 100, 102
diagnostic des pannes 234
boucle de courant 103
câblage de la communication numérique 13
configuration
de la communication HART/Bell 202 102
de la communication HART/RS-485 99
des entrées numériques de pression et de
température 59
convertisseur de signal 14
description d’appareil (DD) 301
interface de communication HART 375 301
mode rafale 104
numéro de repère
du calculateur Série 3000 36
du transmetteur de pression ou de
température externe 60
quatrième variable HART 105
raccordement d’un convertisseur HART
Tri-Loop 21
vérification de la boucle de communication 233
HART Tri-loop
raccordement 21
Heure
configuration 36
Historique
des alarmes 212
des modifications (NAMUR NE53) 323
des transferts 169
Hors bande 80
333
Index
Manuel de configuration et d’utilisation
NE 53
F
Facteur
de correction en pression 60
facteur de conversion des unités spéciales 49
facteur K de l’entrée impulsions 58
facteurs d’influence
Modèle 3300/3500 253
Modèle 3350/3700 261
facteurs de correction d’étalonnage 55, 184
FDW
affectation de l’option « Etat impression » à une
sortie TOR 65
message en cas d’erreur d’impression 168
sélection de l’imprimante 102
Fichiers de configuration
téléchargement et sauvegarde 294
Fin
affectation de la commande
à un événement 91
à une entrée TOR 91
Fin de page
codes 122, 124, 129, 133
Fonctionnalités
densimétrie avancée 1
mesurage de produits pétroliers 1
métrologie légale 1
optionnelles 1
prédéterminateur TOR/TPR 1
Fréquence
configuration de l’entrée impulsions 58
configuration de la sortie impulsions 71
de vibration des tubes
point de test 235
sur défaut 72
G
Gaz aux conditions de base
assistant de configuration 47
unité de mesure 41
Gestion
accès au menu de gestion 25
arborescences du menu de gestion sur
l’indicateur 285
menu de gestion 24
Grandeurs mesurées
Voir Mesurandes
Gravité des alarmes
alarmes de configuration 226
alarmes du capteur 218
alarmes du procédé 219
alarmes électroniques 215
configuration 36
description 210
Guide condensé 5
Retour de marchandise
à une commande du prédéterminateur 90
à une sortie TOR 64
au contrôle des totalisateurs 56
affectation d’un mesurande 81
arborescences du menu 79
configuration 79
du prédéterminateur 152
type d’événement 80
valeurs de seuil 81
Excès de livraison
affectation de l’alarme à une sortie TOR 65
alarme 152, 225
mise en/hors service de la fonction 87
programmation de la limite de dépassement 89
Index
I
ID appareil HART 105
Ignorer 92
Ignorer alrm comptage 87
Ignorer écoulement
affectation de la commande du prédéterminateur
à une entrée TOR ou à un événement 91,
92
Impression
automatique 124, 125
d’un bordereau de livraison (NTEP) 127
d’un bordereau de livraison (OIML) 134
autorisée en cas d’écoulement 130
bordereau de livraison
NTEP 127, 165
OIML 134, 168
bordereau de transfert (OIML) 130, 168
ticket de prédétermination 125
ticket standard 122
type de tickets 119
Imprimante
affectation de l’alarme d’échec d’impression à
une sortie TOR 65
bits de données 102
bits de stop 102
câblage de la communication numérique 13
commande d’alimentation en papier 130
commande de vérification de présence de
papier 102
configuration des paramètres de
communication 101
Epson TMU295 169
FDW 102
formatage et impression des tickets 119
impression automatique
d’un bordereau de livraison (NTEP) 127
d’un bordereau de livraison (OIML) 134
d’un ticket de prédétermination 124, 125
parité 102
raccordement aux bornes RS-485 14
taille de la mémoire tampon 102
test 102
vitesse de transmission 102
Imprimer les alarmes
paramètre de configuration du bordereau de
transfert (OIML) 130
Incrémentation 87, 153
Indic des défauts 105
Indicateur
arborescence des menus 281
contraste 150
mode d’emploi 23
334
notation en puissances de dix 30
orientation 7
période de rafraîchissement 95
réglage de l’affichage LCD 150
rétro-éclairage 150
spécifications
Modèle 3300/3500 245
Modèle 3350/3700 255
test de l’affichage 23, 145
touche d’accès 25
touches de fonctions
en mode d’exploitation du
prédéterminateur 153
mode d’emploi 26
touches de navigation
en mode d’exploitation du
prédéterminateur 155
mode d’emploi 28
Indice de protection du prédéterminateur 3300 6
Informations capteur 56
Installation
câblage
de la communication numérique 11, 13
des entrées/sorties 9
des relais 11
emplacement des borniers E/S 9
longueur du câble pour l’entrée impulsions 6
raccordement au capteur 8
informations supplémentaires 5
limites de l’environnement 6
mise à la terre 11
Modèle 3100 267
orientation de l’indicateur (Modèle 3350/3700) 7
platine processeur déportée 8
relais 265
fournis par l’utilisateur 273
Modèle 3100 267
scellé de métrologie légale 117
Interface de communication HART 375 301
arborescences des menus 301
Interrupteur de verrouillage
Modèle 3300/3500 monté en rack 115
Modèle 3300/3500 monté sur panneau 114
Modèle 3350/3700 monté sur site 116
Intervalle minimum
réglage d’échelle des sorties analogiques 68
J
Journal des alarmes 212
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Index
NE 53
Index
Manuel de configuration et d’utilisation
M
Masse volumique
affectation
à un écran du moniteur de process 94
à un événement 81
à une sortie analogique 68
amortissement 50
coefficients d’étalonnage 54
configuration des paramètres 50
étalonnage 199
facteur de correction d’étalonnage 55, 184
autres capteurs 55
limites d’écoulement biphasique 50
MV gaz aux cond de base 41
seuil de coupure 50
température de référence
API 76
unité de mesure 50
Matériau des tubes 56
Mémoire tampon de l’imprimante 102
Menu Visualisation 147
arborescences de l’indicateur 283
historique transferts 170
liste alarmes actives 148
liste des fonctionnalités 150
monitorage des mesurandes 149
niveaux de diagnostic 150
réglage de l’affichage LCD 150
sélec courbe densité 150
sélection prédé 149
total transfert 170
totalisateurs prédé 149, 176
totalisateurs process 149, 176, 178
Menus
de l’indicateur 281
navigation dans les menus de l’indicateur 23
Voir aussi Arborescences
Mesurandes
affectation
à la sortie impulsions 71
à un écran du moniteur de process 94
à un événement 81
à une sortie analogique 68
au contacteur de débit 65
configuration 40
diagnostic des pannes 205
monitorage des grandeurs mesurées 149
résolution des valeurs affichées sur
l’indicateur 94
Méthode
de dérivation du CTL 76, 78
Retour de marchandise
L
Label
modification du label des totalisations partielles
et générales 95
Langue
arborescences du menu 33
configuration 33
Largeur maximum d’impulsion 71, 73
Lim basse écoul biph 50
Lim haute écoul biph 50
Limite de dépassement 89
Limites de l’environnement
Modèle 3300/3500 253
Modèle 3350/3700 261
Liste des alarmes actives
dans le menu entretien 212
dans le menu Visualisation 148
Liste des fonctionnalités 150
Livraison
absence produit 225
autorisée 86
démarrage
impossible 225
RAZ automatique 86
en cours
affectation de l’indicateur d’état à une sortie
TOR 64
excès de livraison 225
affectation de l’alarme à une sortie TOR 65
mise en/hors service de la fonction 87
programmation de la limite de
dépassement 89
impression automatique
d’un bordereau de livraison (NTEP) 127
d’un bordereau de livraison (OIML) 134
d’un ticket de prédétermination 124, 125
préannonce de la fin d’une livraison
affectation à une sortie tout-ou-rien 64
mise en/hors fonction 87
réglage de la valeur de préannonce 89
quantité à délivrer
modification sur l’écran d’exploitation 155
programmation 89
quantité à délivrer maximum 87
séquence de livraison 155
verrouillage
avec une entrée TOR ou un événement 91
Logiciel
verrouillage 32
335
Index
Métrologie Légale
affectation de l’option « Etat impression » à une
sortie TOR 65
commande de vérification de la présence de
papier 102
communication numérique 101
comportement du calculateur 162
configuration de la fonctionnalité 107
cumul des transferts 171
impression autorisée en cas d’écoulement
(OIML) 130
indication des alarmes sur le bordereau de
transfert (OIML) 130
installation du scellé 117
interrupteur de verrouillage
Modèle 3300/3500 monté en rack 115
Modèle 3300/3500 monté sur panneau 114
Modèle 3350/3700 monté sur site 116
mode d’exploitation 161
modification de la configuration 173
mot de passe des menus d’alarmes 170
NTEP
configuration 109
définition 108
dépassement de la portée des totalisateurs
généraux 166
exécution d’une transaction 165
grandeur certifiée 109
impression du bordereau de livraison 165
numéro de bordereau 165
numéro du 1er bordereau
NTEP 127
OIML/prédéterminateur 133
OIML/transfert 130
OIML/prédéterminateur
certification des fonctionnalités 110
configuration 110
définition 108
exécution d’une transaction 168
grandeur certifiée 111
impression du bordereau de livraison 168
numéro de bordereau 166
OIML/transfert
certification des fonctionnalités 110
configuration 110
cumul des transferts 171
définition 108
dépassement de la portée des totalisateurs
généraux 171
exécution d’une transaction 167
grandeur certifiée 111
historique des transferts 169
336
impression du bordereau de transfert 168
menu Visualisation 170
mot de passe des menus d’alarme 112
numéro de bordereau 166
suivi des modifications 121, 173
types de tickets 119
violation de sécurité 161
zone 110
Mise à la terre
diagnostic des pannes 233
du blindage des câbles 11
Mise en service 135
ajustage du zéro 136
ajustement des sorties analogiques 142
démarrage 145
mise sous tension 135
test de l’affichage 145
test des entrées et sorties 140
Mise sous tension
test de l’affichage 23
Modbus
adresse multipoint 100
en mode port service 101
câblage de la communication numérique 13
configuration de la communication RS-485 99
Mode d’exploitation
du prédéterminateur TOR/TPR 151
menu Visualisation 147
Métrologie Légale 161
moniteur de process 146
Mode de configuration des prédéterminations 87
Mode de réglage
de l’entrée impulsions 58
de la sortie impulsions 71
Mode de simulation du capteur 209
Mode rafale
configuration 104
Modèle 3100 265
certifications pour atmosphères explosives 263
installation 267
installation en atmosphère explosive 265
spécifications 263
Modèle 3300/3500
certifications pour atmosphères explosives 254
indice de protection du prédéterminateur 3300 6
installation 5
monté en rack
verrouillage pour Métrologie Légale
basculement de l’interrupteur 115
installation du scellé 117
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Index
337
Index
Manuel de configuration et d’utilisation
O
OIML
bordereaux de livraison 132
bordereaux de transfert 128
Voir aussi Métrologie Légale
Options prédé 86
Ordre des octets 100
Origine comptage 85
Outils de communication 3
Ouverture
grand débit 88, 152
petit débit 89, 152
NE 53
N
NAMUR
historique des modifications 323
Navigation
touches de navigation 28
Nb d’exemplaires
paramètre de configuration du bordereau de
transfert (OIML) 130
Nb d’impulsions/unité
configuration de l’entrée impulsions 58
configuration de la sortie impulsions 71
Nb de décimales 86
Nb de lignes par page 102
Nb de paliers 86, 88
NE 53 (historique des modifications) 323
Nettoyage
Modèle 3300/3500 254
Modèle 3350/3700 262
Niveau d’excitation
erratique 237
point de test 235
trop élevé 236
Niveau de défaut des sorties
configuration
communication numérique 105
sortie impulsions 72
sorties analogiques 67
sorties tout-ou-rien 66
temporisation 67, 72
Niveau de détection
points de test 235
trop faible 237
Nom
de l’unité spéciale de débit 49
des prédéterminations 88
Nombre
de décimales du prédéterminateur 86
de paliers du prédéterminateur 86, 88
Notation en puissance de dix 30
NTEP
bordereau de livraison 126
Voir aussi Métrologie Légale
Numéro de bordereau
configuration
NTEP 127
OIML/prédéterminateur 133
OIML/transfert 130
NTEP 165
OIML 166
Numéro de repère
du calculateur Série 3000 36
du transmetteur de pression ou de température
externe 60
Numéro de série
du capteur 56
du transmetteur 105
Retour de marchandise
monté sur panneau
verrouillage pour Métrologie Légale
basculement de l’interrupteur 114
installation du scellé 117
nettoyage 254
remplacement d’un transmetteur RFT9739 5
spécifications 245
Modèle 3350/3700
certifications pour atmosphères explosives 261
installation 5
nettoyage 262
orientation de l’indicateur 7
spécifications 255
verrouillage pour Métrologie Légale
basculement de l’interrupteur 116
installation du scellé 117
Modèle du capteur 56
Moniteur de process
Voir Monitorage
Monitorage
affichage des grandeurs de transfert
certifiées 170
arborescences de l’indicateur 281
arborescences du menu de configuration 93
certification pour métrologie légale 111
configuration 94
des mesurandes dans le menu Visualisation 149
mode d’exploitation du moniteur de process 146
Mot de passe
configuration 32
des menus d’alarmes 112, 170
Index
P
Paliers 86, 88
Parité
Bell 202 104
imprimante 102
port service 101
RS-485 100
Pente
température 55
Période de rafraîchissement 95
Perturbations radioélectriques 233
Platine processeur
activation 40
configuration des paramètres 40
déportée
dimensions 249
diagnostic des pannes 237
installation d’une platine processeur déportée 8
mise à la terre
diagnostic des pannes 233
test de résistance 239
voyant d’état 238
Pocket ProLink 293
connexion au calculateur Série 3000 294
sauvegarde d’un fichier de configuration 294
spécifications 293
téléchargement d’un fichier de configuration 294
Poids
Modèle 3300/3500 245
Modèle 3350/3700 255
Poids d’impulsion
configuration de l’entrée impulsions 58
configuration de la sortie impulsions 71
Points de test 235
Polarité
sortie impulsions 72
sorties tout-ou-rien 63
Pompe
affectation de la commande à une sortie TOR 65
mise en marche/arrêt 152
Port service
bits de stop 101
paramètres de communication 100
parité 101
vitesse de transmission 101
Préannonce
affectation à une sortie tout-ou-rien 64
exploitation de la fonction de préannonce 152
mise en/hors fonction 87
réglage de la valeur de préannonce d’une
prédétermination 89
Prédé opérante 88
338
Prédéterminateur TOR/TPR
absence produit
affectation de l’alarme à une sortie TOR 64
alarme 225
apparition de l’alarme lorsque la totalisation
du prédéterminateur est
verrouillée 91
impact sur la commande Ignorer
écoulement 92
réglage de la durée autorisée 86
alarmes 225
arborescences du menu 83
certification pour métrologie légale 110
commandes
avec les touches de fonction de
l’indicateur 153
avec un événement 90
avec une entrée TOR 90
méthodes de commande 90
verrouillage 91
configuration 83
configuration des sorties TOR 66
correction automatique d’erreur de jetée
ajustement 159
mise en/hors fonction 87
démarrage impossible
alarme 225
démarrage sans RAZ
alarme 225
événements 152
excès de livraison
affectation de l’alarme à une sortie TOR 65
alarme 225
mise en/hors service de la fonction 87
programmation de la limite de
dépassement 89
exploitation
arrêt d’une livraison en présence d’un
écoulement 159
commandes 90, 154
excès de livraison 152
incrémentation 153
nettoyage / purge des tubes du capteur 159
ouverture de la vanne
en deux temps 152
en un temps 152
préannonce 152
présentation 151
R.A.Z. au démarrage 152
séquence de livraison 155
touches de fonctions 153
touches de navigation de l’indicateur 155
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Index
Index
Q
Quantité à délivrer
incrémentation ou décrémentation 87, 153
limite de dépassement 89
maximum 87
modification sur l’écran d’exploitation 155
programmation 89
verrouillage 87
Quatrième variable HART 105
NE 53
Manuel de configuration et d’utilisation
tout-peu-rien
ouverture grand débit 88, 152
ouverture petit débit 89, 152
visualisation des totalisateurs 149, 176
Préfermeture 89
Presse-étoupes 9
Pression
configuration de la correction en pression 59
d’étalonnage 60
entrée numérique 59
facteurs de correction 60
schéma de câblage pour la correction en
pression 20
avec un convertisseur HART Tri-Loop 21
test de l’entrée numérique 141
unité de mesure 60
Produits pétroliers
configuration de la fonctionnalité de
mesurage 75
ProLink II 293
arborescences 295
connexion au calculateur Série 3000 294
résultat du test de validation du débitmètre 193
sauvegarde d’un fichier de configuration 294
spécifications 293
téléchargement d’un fichier de configuration 294
Protocoles
câblage de la communication numérique 13
configuration des bornes RS-485 99
imprimante 101
Retour de marchandise
impression automatique
d’un bordereau de livraison (NTEP) 127
d’un bordereau de livraison (OIML) 134
d’un ticket de prédétermination 124, 125
incrémentation 87
mise en/hors fonction de la fonctionnalité 86
nom des prédéterminations 88
nombre
de décimales 86
de paliers 86, 88
options de fonctionnement 86
origine du comptage 85
paramètres des prédéterminations 88
préannonce
affectation à une sortie tout-ou-rien 64
mise en/hors fonction 87
réglage de la valeur de préannonce 89
préfermeture de la vanne 89
quantité à délivrer
modification sur l’écran d’exploitation 155
programmation 89
RAZ au démarrage 86
sélection de la prédétermination 149
temporisation des alarmes de comptage 87
ticket
configuration d’une commande TOR
d’impression 125
exemples 313
formatage et impression 123
totalisateurs des prédéterminations
remise à zéro 179
visualisation 149, 176, 179
types de ticket 119
verrouillage
de la quantité à délivrer 87
des commandes 91
Prédétermination
configuration des paramètres 88
courbe de densité 88
limite de dépassement 89
mode de configuration 87
nom 88
quantité à délivrer
modification sur l’écran d’exploitation 155
programmation 89
tout-ou-rien
affectation de la commande de vanne à une
sortie TOR 65
ouverture/fermeture de la vanne 152
R
R.A.Z.
alarme "Démarrage sans RAZ" 225
automatique au démarrage
configuration 86
exploitation 152
des totalisateurs du prédéterminateur 179
des totalisateurs généraux du process 33, 176,
178
des totalisateurs partiels du process
dans le menu Visualisation 149, 176
339
Index
du total de produit livré
affectation de la commande à une entrée TOR
ou à un événement 91, 92
Raccords 56
Raccourcis 26
Redémarrage
affectation de la commande à une entrée TOR ou
à un événement 91, 92
Réglementation pour le retour de marchandise 321
Relais
câblage 11
caractéristiques des sorties TOR du
calculateur 266
fournis par l’utilisateur 265
installation 273
installation 265
Modèle 3100 265
installation 267
remplacement 266
spécifications 263
types 265
Repère HART
du calculateur Série 3000 36
du transmetteur de pression ou de température
externe 60
Rétablissement
d’une configuration antérieure 228
de l’ajustage du zéro d’usine 137
de l’ajustage du zéro précédent 137
Rétro-éclairage de l’indicateur 150
Revêtement interne 56
RFT9739
remplacement d’un transmetteur RFT9739 5
RS-485
bits de données 100
bits de stop 100
câblage 14
configuration des paramètres 99
convertisseur RS-485/RS-232 13
ordre des octets 100
parité 100
protocole de communication 13
vitesse de transmission
en mode port service 101
en mode RS-485 configurable 100
S
Sauts de ligne
bordereau de livraison (NTEP) 127
bordereau de livraison (OIML) 133
bordereau de transfert (OIML) 129
340
tickets de prédétermination 124
tickets standard 122
Sécurité
des opérations de métrologie légale 162
messages de sécurité 1
violation de sécurité 161
Sélec prédé suivante
affectation de la commande du prédéterminateur
à une entrée TOR ou à un événement 91,
92
Sélection courbe densité 150
Sélection prédé 149
Sens d’écoulement
affectation à une sortie TOR 64
configuration 41
Série 3000
historique des modifications 323
Seuil bas 80
Seuil de coupure
débit massique 41
débit volumique 41
débit volumique de gaz 41
définition 52
des sorties analogiques 68
masse volumique 50
Seuil haut 80
Simulation des sorties
procédure 140
Simulation du capteur 209
Sonde de température du capteur
diagnostic des pannes 240
Sortie impulsions
affectation 71
alimentation 72
arborescences du menu 61
configuration 71
diagnostic des pannes 229
saturation 224
vérification de l’échelle 234
effet du sens d’écoulement sur le fonctionnement
de la sortie impulsions 41
fréquence sur défaut 72
largeur maximum d’impulsion 71, 73
mode de réglage 71
niveau de défaut 72
temporisation 72
polarité 72
spécifications
Modèle 3300/3500 252
Modèle 3350/3700 260
temporisation d’indication des défauts 211
test 142
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Index
Index
341
NE 53
Manuel de configuration et d’utilisation
T
Tables de référence API 77
Taille des caractères
bordereau de livraison (NTEP) 127
bordereau de livraison (OIML) 133
bordereau de transfert (OIML) 129
tickets de prédétermination 124
tickets standard 122
Taille tampon imprim 102
Température
affectation
à un écran du moniteur de process 94
à un événement 81
à une sortie analogique 68
amortissement 51
coefficient d’étalonnage 55
configuration des paramètres 51
de référence
API 77
entrée numérique 59
étalonnage 203
externe
configuration 59
pour le calcul du CTL 78
test de l’entrée numérique 141
schéma de câblage pour la correction en
température externe 20
avec un convertisseur HART Tri-Loop 21
test de résistance de la sonde de température du
capteur 240
unité de mesure 51
Temporisation
d’indication des défauts sur les sorties 67, 72,
211
des alarmes de comptage du prédéterminateur 87
Terminologie 2
Test
de l’entrée impulsions 141
de l’imprimante 102
de la sortie impulsions 142
des entrées et des sorties
procédure 140
des entrées numériques 141
des entrées tout-ou-rien 141
des sorties analogiques 142
des sorties tout-ou-rien 141
Tests
de validation 187
Tickets
exemples de tickets 309
formatage 119
bordereau de livraison (NTEP) 126
Retour de marchandise
Sorties analogiques
affectation 68
ajustement 142
arborescences du menu 139
amortissement supplémentaire 68
arborescences du menu 61
boucle de courant 103
calibrage 68
configuration 66
coupure bas débit 52, 68
diagnostic des pannes 229
saturation 224
vérification du calibrage 234
effet du sens d’écoulement sur le fonctionnement
des sorties analogiques 41
niveau constant à 4 mA 234
niveau de défaut
configuration 67
temporisation 67
spécifications
Modèle 3300/3500 251
Modèle 3350/3700 259
temporisation d’indication des défauts 211
test 142
Sorties tout-ou-rien
affectation 64
arborescences du menu 61
caractéristiques 266
configuration 63
configuration pour le prédéterminateur 66
contacteur de débit 65
forçage sur défaut 66
installation des relais 265
polarité 63
spécifications
Modèle 3300/3500 251
Modèle 3350/3700 260
test 141
Spécifications
Modèle 3100 263
Modèle 3300/3500 245
Modèle 3350/3700 255
Suivi des modifications
arborescences du menu 173
configuration 173
formatage d’un ticket de suivi des
modifications 121
Système
arborescences du menu 35
configuration de l’heure 36
configuration de la date 36
configuration des paramètres 36
Index
bordereau de livraison (OIML) 132
bordereau de transfert (OIML) 128
ticket de prédétermination 123
ticket standard 121
impression 119
bordereau de livraison (NTEP) 127
bordereau de livraison (OIML) 134
bordereau de transfert (OIML) 130
ticket de prédétermination 125
ticket standard 122
impression automatique
d’un bordereau de livraison (NTEP) 127
d’un bordereau de livraison (OIML) 134
d’un ticket de prédétermination 124, 125
ticket de prédétermination 123
bas de page 124
codes de début et de fin de page 124, 129,
133
configuration d’une commande TOR
d’impression 125
en-têtes 124
formatage 123
impression 125
sauts de ligne 124
taille des caractères 124
ticket standard 121
bas de page 122
codes de début et de fin de page 122
définition 120
en-têtes 122
formatage 121
impression 122
sauts de ligne 122
taille des caractères 122
types de tickets 119
Totalisateurs
activation/arrêt
affectation de la commande à une entrée TOR
ou à un événement 56
arborescences
dans le menu Entretien 177
dans le menu Visualisation 177
cumul des transferts 171
dépassement de la portée des totalisateurs
généraux
NTEP 166
OIML 171
du prédéterminateur 176
remise à zéro 179
verrouillage 91
visualisation dans le menu visualisation 149,
176
342
effet du sens d’écoulement sur la totalisation 41
modification du label des totalisateurs 95
process
gestion des totalisateurs généraux 178
gestion des totalisateurs partiels 178
totaux généraux 175
totaux partiels 175
visualisation
dans le menu entretien 176
dans le menu visualisation 149, 176
RAZ
affectation de la commande à une entrée TOR
ou à un événement 56
configuration de la méthode de RAZ 33
des totaux du prédéterminateur 179
des totaux généraux du process 178
des totaux partiels du process 149, 178
types de totalisateurs 175
Touches
raccourcis 26
touche d’accès aux menu de gestion 25
touches de fonctions
en mode d’exploitation du
prédéterminateur 153
mode d’emploi 26
touches de navigation
en mode d’exploitation du
prédéterminateur 155
mode d’emploi 28
Transfert
Voir Métrologie Légale
Tubes de mesure du capteur 234
Type d’événement 80
Type de débit volumique 41
Type de table API 77
U
UL
Modèle 3100 263, 266
Modèle 3300/3500 254
Modèle 3350/3700 262
Unité de mesure
débit massique 41
débit volumique de gaz 41
débit volumique liquide 41
diagnostic des pannes 234
entrée impulsions 58
masse volumique 50
pression 60
spéciale 48
température 51
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Index
Z
Zéro
ajustage du zéro 136
Zone
organisme de métrologie légale 110
NE 53
Index
Manuel de configuration et d’utilisation
Vitesse de transmission
HART/Bell 202 104
imprimante 102
port service 101
RS-485 100
Voyant d’état de la platine processeur 238
Retour de marchandise
V
Valeur de seuil
des événements 81
du contacteur de débit 65
Validation du débitmètre 181, 182
écart maximum admissible 186
procédure 186
résultat du test 192
version évoluée
exécution 188
programmation 197
Vanne
grand débit
affectation de la commande à une sortie
TOR 65
fermeture 89
ouverture 88, 152
petit débit
affectation de la commande à une sortie
TOR 65
fermeture 152
ouverture 89, 152
préfermeture 89
VCF 76
Vérif présence papier 102
Vérification de l’étalonnage 181, 184, 185, 198
procédure 198
Verrouil. livraison
affectation de la commande
à une entrée TOR ou à un événement 91
Verrouil. totalisation
affectation de la commande
à une entrée TOR ou à un événement 91
Verrouillage
arborescences du menu 31
de la quantité à délivrer 87
des commandes du prédéterminateur 91
des totalisateurs du prédéterminateur 91
du logiciel 32
en écriture 33
mots de passe 32
pour les opérations de métrologie légale 162
Violation de sécurité
effacement de l’alarme 172
identification 161
Visualisation
arborescences du menu
avec la fonctionnalité Métrologie
Légale 171
sans la fonctionnalité Métrologie Légale 147
menu de visualisation 24, 147
343
344
Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
© 2010, Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. P/N 20001267, Rev. CB
*20001267*
Consultez l’actualité Micro Motion sur Internet :
www.micromotion.com
Emerson Process Management S.A.S.
France
14, rue Edison - BP 21
69671 Bron Cedex
T +33 (0) 4 72 15 98 00
F +33 (0) 4 72 15 98 99
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 917 901
www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management AG
Suisse
Emerson Process Management nv/sa
Belgique
Blegistraße 21
CH-6341 Baar-Walterswil
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 768 6300
www.emersonprocess.ch
De Kleetlaan 4
1831 Diegem
T +32 (0) 2 716 77 11
F +32 (0) 2 725 83 00
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 75 345
www.emersonprocess.be
Emerson Process Management
Micro Motion Europe
Emerson Process Management
Micro Motion, Asia
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Pays-Bas
T +31 (0) 318 495 555
F +31 (0) 318 495 556
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
République de Singapour
T +65 6777-8211
F +65 6770-8003
Micro Motion Inc. USA
Worldwide Headquarters
Emerson Process Management
Micro Motion, Japan
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
États-Unis
T +1 303-527-5200
+1 800-522-6277
F +1 303-530-8459
1-2-5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokyo 140-0002 Japon
T +81 3 5769-6803
F +81 3 5769-6844

Manuels associés