Manuel du propriétaire | Kodak Advantix 1600 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak Advantix 1600 Manuel utilisateur | Fixfr
Kodak
1600 AUTO/
1700 AUTO
Camera
1
Film Status Indicator (FSI)
A highlighted indicator advances from one symbol to another to
identify the status of the film inside the cassette.
Unexposed
1
2
Partially
Exposed
4
3
Processed Negatives
2
Fully
Exposed
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide
reasonable protection against interference in residential use. The camera generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not used in accordance with the
instructions, may cause interference to radio communications. There is no guarantee
that interference will not occur. If this camera does cause interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the camera off and on, you
may reduce the interference by the following:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the camera and the receiver.
– Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
3
Look for this logo to be sure that
the film you buy is made for
this camera.
Look for this logo to select a
certified photofinisher for developing
your film and to assure that you get
all the features of the Advanced
Photo System.
4
(1)
(2)
(5)
(3) (4)
(6)
(11)
(12)
(13)
(7)
(8)
(10)
(16)
(9)
(15)
(14)
5
1
2
6
3
C
H
P
4
5
6
7
Vous avez besoin d’aide pour utiliser votre appareil-photo
ou vous souhaitez obtenir des renseignements au sujet du
système Advanced Photo System? .......................................... 9
Description de l’appareil-photo ............................................... 11
Piles ........................................................................................ 12
Chargement du film ................................................................. 15
Pour prendre des photos ........................................................ 16
Pour prendre des photos au flash ........................................... 19
Retrait du film .......................................................................... 21
Dépannage ............................................................................. 22
Caractéristiques ...................................................................... 24
Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
8
FRANÇAIS
Tables des matières
Vous avez besoin d’aide pour utiliser votre appareil-photo
ou vous souhaitez obtenir des renseignements au sujet du
système Advanced Photo System?
Appelez :
Kodak (Canada seulement) du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h 00
(HNE) au numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de
Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100.
Kodak (États-Unis seulement) sans frais du lundi au vendredi, de 9 h à
19 h (HNE) au numéro 1 800 242-2424.
Visitez notre site Web à l’adresse http://www.kodak.com
Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre facture de
vente comme preuve de la date d’achat.
9
Recherchez ce logo comme preuve que le film que vous
achetez est conçu pour cet appareil-photo.
Recherchez ce logo pour choisir un laboratoire de
traitement photo certifié pour le développement de votre
film et pour vous assurer de bénéficier de toutes les
caractéristiques du système Advanced Photo System.
Indicateur de l’état du film
Un voyant passe d’un
symbole à l’autre pour
indiquer l’état du film à
l’intérieur de la cartouche.
Non exposé
1
4
3
Négatifs développés
10
2
Partiellement
exposé
Totalement
exposé
Description de l’appareil-photo
(voir les rabats intérieurs du manuel pour les schémas de l’appareil)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Déclencheur
Sélecteur de format des photos
Viseur
Témoin de réduction des yeux
rouges
Capteur du flash
Flash
Objectif
Commutateur du couvre-objectif
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
Levier du compartiment du film
Dragonne
Panneau ACL
Indicateur du flash/appareil prêt
Oculaire du viseur
Compartiment du film
Couvercle du compartiment du
film
(16) Couvercle du compartiment des
piles
Ouvrir les rabats intérieurs du manuel pour les schémas de l’appareil.
11
Piles
Deux piles alcalines de format AAA fournissent l’alimentation pour
toutes les fonctions de cet appareil-photo.
1. Basculez l’appareil-photo.
2. Soulevez et ouvrez le couvercle du compartiment des piles (16), situé
sur le côté de l’appareil-photo.
3. Installez les piles dans le compartiment des piles (côtés + et - suivant
les positions indiquées à l’intérieur du couvercle du compartiment des
piles ∂ ).
NOTA : Insérez les piles avant de charger le film.
12
Piles faibles
Il faut remplacer les piles lorsque :
• l’indicateur du flash/appareil prêt (12) prend plus de 30 secondes
avant de s’allumer,
• le panneau ACL affiche «LO»,
• le film ne se rembobine pas, ou
• l’appareil-photo ne fonctionne pas.
NOTA : Si vous «remplacez» les piles lorsque l’appareil est chargé avec
un film, le compteur de poses sur le panneau ACL reviendra à la
position «1».
13
Conseils au sujet des piles
• Ayez toujours des piles de rechange avec vous.
• Lisez le mode d’emploi et observez les mises en garde fournies par le
fabricant des piles.
• Gardez les piles hors de la portée des enfants.
• N’essayez pas de démonter, de recharger ou de court-circuiter les
piles, ou de les exposer à des températures élevées ou aux flammes.
• Conservez les piles dans leur emballage d’origine jusqu’à ce que vous
les utilisiez.
14
Chargement du film
Pour obtenir d’excellents résultats en tout temps, pour les photos prises
à l’intérieur et à l’extérieur, utilisez un Film 200 ISO KODAK ADVANTIX.
1. Tournez le levier du compartiment du film (9) à la position «open» et
insérez la cartouche de film complètement dans le compartiment du
film (14) ∑ .
2. Fermez le couvercle du compartiment du film (15). Le film avancera
automatiquement jusqu’à la première pose, et le panneau ACL (11)
affichera «1» pendant 5 minutes, puis l’appareil se mettra hors
tension pour éviter de gaspiller inutilement les piles.
NOTA : Une fois que vous avez fermé le couvercle à verrouillage de
sécurité, vous ne pouvez plus l’ouvrir avant que le film soit
complètement rembobiné dans sa cartouche (voir Retrait du film).
15
Pour prendre des photos
Vous pouvez prendre des photos de format classique (C), HDTV (H) ou
panoramique (P) sur une même cartouche de film. Le coût de votre
traitement photo sera fonction du(des) format(s) que vous
choisirez pour exposer votre film.
1. Faites glisser le commutateur du couvre-objectif (8) à la position
«open» pour découvrir le couvre-objectif (7) ∏.
2. Déplacez le sélecteur de format des photos (2) vers le format
souhaité π .
3. Regardez dans l’oculaire du viseur (13) pour cadrer votre sujet. Pour
une photo nette, placez-vous à au moins 1,2 m (4 pi) de votre sujet.
Assurez-vous que l’indicateur du flash/appareil prêt (12) a été annulé
avant de prendre une photo.
4. Enfoncez complètement le déclencheur (1) pour prendre votre
photo ∫ .
16
Formats de photo habituels
C
Classique
H
Groupe (HDTV)
P
Panoramique
88,9 x 127 mm
ou
102 x 152 mm
88,9 x 152 mm
ou
102 x 178 mm
De 88,9 x 216 mm
à
102 x 292,7 mm
(3,5 x 5 po ou 4 x 6 po)
(3,5 x 6 po ou 4 x 7 po)
(de 3,5 x 8,5 po à 4 x 11,5 po)
17
Conseils pour prendre de meilleures photos
• Tenez l’appareil fermement lorsque vous prenez une photo.
• Gardez vos photos simples. Approchez-vous suffisamment de votre
sujet pour qu’il remplisse le viseur, sans toutefois vous placer à
moins de 1,2 m (4 pi).
• Placez-vous au même niveau que votre sujet. Quand vous
photographiez des enfants ou des animaux, agenouillez-vous.
• Tenez votre appareil à la verticale pour mettre en valeur les sujets de
forme allongée, par exemple les chutes d’eau, les gratte-ciel ou les
personnes isolées.
• Donnez de la dimension à vos photos en les encadrant avec une
branche d’arbre, une fenêtre ou encore, avec les traverses d’une
clôture.
• Placez-vous dos au soleil afin d’obtenir le meilleur éclairage possible
pour votre sujet.
18
Pour prendre des photos au flash
En lumière faible, par exemple à l’extérieur dans des lieux ombragés ou
par temps couvert, ou encore à l’intérieur, il faut utiliser un flash. Votre
appareil-photo est doté d’un flash intégré, comportant la fonction
automatique de réduction des yeux rouges, qui est actionné au besoin.
L’appareil est entièrement chargé et prêt pour la prise de photos lorsque
l’indicateur du flash/appareil prêt (12) s’éteint.
Distance entre le flash et le sujet
Sensibilité
du film (ISO)
100
200
400
Distance entre le flash
et le sujet
De 1,2 à 3,0 m (de 4 à 10 pi)
De 1,2 à 4,3 m (de 4 à 14 pi)
De 1,2 à 6,1 m (de 4 à 20 pi)
19
Conseils pour l’utilisation du flash
• Allumez les lumières dans la pièce et demandez aux gens d’y faire
face afin de minimiser le phénomène des yeux rouges dans vos
photos.
• Placez-vous en angle par rapport aux surfaces brillantes, comme les
fenêtres ou les miroirs, de façon qu’elles ne réfléchissent pas la
lumière du flash; vous éviterez ainsi les éclats lumineux sur vos
photos.
• Pour éviter les photos sombres ou pâles, assurez-vous de ne pas
voiler l’objectif de prise de vue ou le flash avec vos doigts ou tout
autre objet.
20
Retrait du film
Une fois la dernière photo prise sur la cartouche, le film commence
automatiquement à se rembobiner. Lorsque le film est complètement
rembobiné, le panneau ACL (11) affiche «0», et «E» apparaît dès que le
film est retiré de l’appareil.
IMPORTANT : Attendez que le moteur de l’appareil-photo soit
complètement arrêté et que le panneau ACL indique «0» avant de
retirer la cartouche de film de l’appareil.
21
Dépannage
Problème
Cause probable
Solution
L’appareil-photo ne
fonctionne pas.
Il ne reste plus de
poses.
Les piles sont faibles,
épuisées, manquantes
ou mal installées.
Le film a été inséré
avant les piles.
Retirez le film.
Le film n’avance pas
ou ne se rembobine
pas.
22
Les piles sont faibles,
épuisées, manquantes
ou mal installées.
Remplacez ou réinstallez
les piles.
Réinsérez le film une fois
les piles installées.
Remplacez ou réinstallez
les piles.
Problème
Cause probable
Solution
Le déclencheur ne
peut être enfoncé.
Le couvre-objectif est
fermé.
Ouvrez le couvre-objectif.
La cartouche de film
ne peut être
complètement insérée
dans le compartiment
du film; le couvercle du
compartiment du film
ne peut être fermé.
Le film dans l’appareil
est exposé,
partiellement exposé
ou traité.
Ne chargez que du film
non exposé dans l’appareil.
Le panneau ACL
affiche «0» une fois
les piles insérées.
Le film a été chargé
avant les piles.
Insérez d’abord les piles.
23
Caractéristiques
Type de film accepté : Film KODAK ADVANTIX pour photos couleur; ne pas
utiliser de film diapos ou diapos inversible couleur
avec cet appareil
Objectif :
Objectif KODAK EKTANAR de 23 mm à 3 éléments de
verre et muni d’un couvre-objectif
Viseur :
de type Galilée avec affichage des formats C, H et P
Sensibilités acceptées : code DXIX; film 100, 200 ou 400 ISO pour épreuves
couleur
Flash :
automatique
Zone de mise au point : en lumière du jour, de 1,2 m (4 pi) à l’infini
f/6,6
Ouverture :
Obturateur :
fixe à 1/100 s
Alimentation :
2 piles alcalines de format AAA
Dimensions :
115 x 58 x 35 mm (4,5 x 2,3 x 1,4 po)
Poids :
130 g (4,6 oz) sans piles ni film
24
Kodak, Ektanar et Advantix de même que le symbole et le logotype du système
Advanced Photo System sont des marques de commerce.
25
Consumer Imaging
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, NY 14650
© Eastman Kodak Company, 1997
Pt. No. 916 3502
26
5-97
Printed in U.S.A.

Manuels associés