Manuel du propriétaire | Kodak ADVANTIX 4800IX ZOOM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak ADVANTIX 4800IX ZOOM Manuel utilisateur | Fixfr
Kodak
4700ix / 4800ix Zoom
Camera
1
Camera Identification
(3)
(4)
(2)
(1)
(5)
(6)
(11)
(7)
(8)
(10)
2
(9)
Camera Identification
(12)
ME
(13)
(14)
SELE
TEX CT
T
NU
SE
LE
CT
EN
TE
R
EX
P
LE
FT
(15)
(22)
(21)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
3
LCD Panel
(23)
(25)
(24)
SELECT
TEXT
OFF
(31) (30) (29) (28)
4
EXP
LEFT
FILL
(27)
(26)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
provide reasonable protection against interference in residential use. The
camera generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not used
in accordance with the instructions, may cause interference to radio
communications. There is no guarantee that interference will not occur. If this
camera does cause interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the camera off and on, you may reduce the interference
by the following:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the camera and the receiver.
— Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations
5
Bienvenue dans l’univers avant-gardiste du système Advanced Photo System et
merci d’avoir acheté cet Appareil-photo KODAK ADVANTIX.
Besoin d’aide pour utiliser votre appareil-photo?
Appelez Kodak :
Au Canada seulement, de 8 h 30 à 17 h (HNE), du lundi au vendredi, composez
1 800 465-6325, poste 36100; dans la région de Toronto, composez
(416) 766-8233, poste 36100.
Aux États-Unis seulement, de 9 h à 19 h (HNE), du lundi au vendredi, composez
1 800 242-2424.
Visitez notre site Web, à l’adresse http://www.kodak.com.
Aux fins de garantie, veuillez conserver votre reçu de caisse comme preuve
de la date d’achat.
Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les exigences du
Règlement canadien sur le matériel brouilleur.
Pour consulter les schémas de l’appareil, ouvrez les rabats des couvertures recto et verso de ce manuel.
6
FRANÇAIS
Appareil-photo KODAK ADVANTIX
4700ix/4800ix Zoom
Ce symbole sur l’emballage de film vous garantit qu’il est
compatible avec cet appareil-photo.
Assurez-vous que le laboratoire de traitement auquel
vous confiez vos films affiche ce symbole; vous
profiterez ainsi de toutes les caractéristiques du système
Advanced Photo System.
Indicateur de l’état du film
Non exposé
Un voyant passe d’un symbole à l’autre
pour indiquer l’état du film à l’intérieur de
la cassette.
1
2
Partiellement
exposé
4
3
Totalement
exposé
Négatifs développés
7
Table des matières
Description de l’appareil-photo ............. 9
Fixation de la dragonne ...................... 10
Installation de la pile ........................... 10
Indicateur de pile faible ................... 11
À propos de la pile .......................... 11
Mise hors tension ............................ 11
Impression de la date et de l’heure ..... 18
Réglage de la date et de l’heure ..... 18
Formats de date et d’heure ............. 19
Modification des formats de
date et d’heure .......................... 19
Réglage de l’affichage ........................ 20
Chargement du film ............................. 12
Sélection de la langue ......................... 20
Pour prendre des photos .................... 13
Formats de photo ............................ 14
Utilisation du zoom .......................... 14
Impression du titre de la photo ............ 21
Pour prendre des photos au flash ....... 15
Signification des témoins du flash ... 15
Distance entre le flash et le sujet .... 16
Retrait du film ...................................... 23
Rembobinage automatique ............. 23
Utilisation du bouton de
rembobinage manuel ................ 24
Sélection des modes de flash et du
mode de mise au point à l’infini ....... 16
«FLASH D’APPOINT» .................... 17
«INFINI» .......................................... 17
«FLASH ANNULÉ» ......................... 17
Utilisation du retardateur ..................... 18
8
Impression du titre du film ................... 21
Liste de titres ................................... 22
Entretien de votre appareil-photo ........ 24
Dépannage ......................................... 25
Fiche technique ................................... 27
Description de l’appareil-photo
(Pour consulter les schémas de l’appareil, dépliez les rabats des couvertures recto et verso de ce manuel.)
1 Barillet du zoom
18 Bouton d’entrée
2 Déclencheur
19 Bouton de sélection
3 Couvre-objectif/flash
20 Bouton de rembobinage du film
4 Sélecteur du format de photo
21 Bouton de menu
5 Viseur
22 Écrou du trépied
6 Capteur de lumière
7 Objectif
8 Témoin du retardateur
9 Fenêtre de mise au point automatique
10 Oeillet de la dragonne
11 Couvercle du compartiment de la pile
12 Oculaire du viseur
13 Témoin de l’appareil-photo/flash prêt
14 Panneau ACL
15 Couvercle du compartiment du film
16 Compartiment du film
Panneau ACL
23 Indicateur de mise au point à l’infini
24 Symbole de la pile
25 Panneau de messages textuels
26 Compteur de poses
27 Indicateur de la présence d’un film
28 Indicateur du retardateur
29 Indicateur de flash d’appoint
30 Indicateur du flash
31 Indicateur de flash annulé
17 Loquet du couvercle du compartiment
du film
9
Fixation de la dragonne
Installation de la pile
1. Insérez la boucle la
plus courte de la
dragonne derrière
l’oeillet (10).
Une Pile au lithium de
3 volts KODAK K123LA
(ou l’équivalent) fournit
l’alimentation nécessaire
à toutes les fonctions de
cet appareil-photo.
2. Glissez la longue
boucle dans
la petite.
3. Tirez fermement
pour bien fixer
la dragonne.
1. Du bout du doigt,
ouvrez le couvercle
du compartiment de
la pile (11).
• Avant de retirer la
vieille pile, refermez
le couvre-objectif/
flash.
2. Insérez la pile
dans le
compartiment
tel qu’il est
indiqué.
3. Refermez
bien le
couvercle.
• Après avoir
remplacé la pile, vous devrez régler
à nouveau la date et l’heure.
10
Indicateur de pile faible
Mise hors tension
Il est temps de remplacer la pile lorsque :
Afin d’économiser l’énergie de la pile,
l’appareil passera automatiquement à
l’état de veille après plus de 60 secondes
d’inactivité. Pour remettre l’appareil en
marche, vous pouvez appuyer sur le
déclencheur, sur le barillet du zoom, ou
encore sur les boutons de rembobinage
du film ou de sélection des modes.
• le symbole de pile (24) clignote et que
le message «PILE FAIBLE» s’affiche
sur le panneau ACL ou
• aucun des indicateurs, sauf le symbole
permanent de la pile, ne s’affiche sur le
panneau ACL et que le déclencheur est
bloqué.
À propos de la pile
• Assurez-vous de disposer d’une pile de
rechange en tout temps.
• Lisez et respectez toutes les mises en
garde et instructions émises par le
fabricant.
• Conservez les piles hors de la portée
des enfants.
• N’essayez pas d’ouvrir, de recharger ou
de court-circuiter la pile, et ne l’exposez
ni au feu ni à des températures élevées.
• Laissez les piles dans leur emballage
original jusqu’au moment de les utiliser.
11
Chargement du film
Le film peut être chargé dans l’appareilphoto quelle que soit la position du
couvre-objectif/flash (ouvert ou fermé).
1. Retournez l’appareil vers le bas et
glissez le loquet (17) afin d’ouvrir le
couvercle du compartiment du
film (15).
• Le couvercle ne s’ouvrira que si le
compartiment du film est vide ou que
le film est complètement rembobiné
dans sa cassette.
12
2. Insérez la cassette complètement
dans son compartiment (16). Assurezvous que l’indicateur de l’état du film
est à la position ●.
• N’exercez pas de pression
excessive pour insérer la cassette
dans son compartiment.
3. Fermez le couvercle du
compartiment pour déclencher l’avance
automatique du film. Le compteur de
poses (26) sur le panneau ACL (14)
affichera le nombre de poses restantes
dans la cassette de film.
• Une fois le verrouillage de sécurité
mis en place, le couvercle du
compartiment du film ne pourra être
rouvert que lorsque le film sera
entièrement rembobiné dans sa
cassette.
Pour prendre des photos
Vous pouvez prendre des photos de
formats classique (C), HDTV (H) et
panoramique (P) sur la même cassette
de film (consultez le tableau qui suit pour
connaître les formats de photo). Vos
frais de traitement photo
varieront en fonction des
formats choisis pour le
développement.
1. Relevez le
couvre-objectif/
flash (3) afin de
découvrir
l’objectif (7) et
d’activer le flash.
2. Appuyez sur le
sélecteur du format
de photo (4) jusqu’à
ce que vous
obteniez le format
désiré (C, H ou P).
Le cadre du viseur se
déplacera pour
délimiter la
C
prise de vue.
I
LTA
F
MU
C
H
P
3. En regardant par l’oculaire du
viseur (12), cadrez votre sujet. Pour
obtenir une photo bien nette, placezvous à 0,8 mètre (2,5 pieds) de votre
sujet.
4. Enfoncez
partiellement le
déclencheur (2),
jusqu’à ce que le
témoin de l’appareilphoto/flash prêt (13)
passe au vert. Enfoncez
complètement le
déclencheur pour prendre la photo.
• Si le témoin est rouge,
suivez les instructions
s’affichant dans le
panneau de messages
textuels.
C
C
H
H
P
P
P
H
13
Formats de photo
C
H
P
Classique Groupe (HDTV) Panoramique
88,9 x 127 mm ou 88,9 x 152 mm ou 88,9 x 216 mm ou
102 x 152 mm
102 x 178 mm
102 x 292,7 mm
(31/2 x 5 po ou
(31/2 x 6 po ou
(31/2 x 81/2 po ou
4 x 6 po)
4 x 7 po)
4 x 111/2 po)
Utilisation du zoom
Cet appareil est doté d’un zoom motorisé
qui vous permet de sélectionner la
distance focale convenant à chaque prise
de vue. Lorsque vous mettez l’appareilphoto en marche, le zoom est réglé par
défaut à la position «grand-angulaire».
1. Relevez le couvre-objectif/flash (3) afin
de dégager l’objectif (7) et d’activer le
flash.
14
2. Glissez le
barillet du
zoom (1) vers
la gauche, en
position
«grandangulaire»,
pour vous
éloigner du sujet.
Glissez-le vers la
droite, en position
«téléobjectif», pour vous rapprocher du
sujet.
3. En regardant par l’oculaire du
viseur (12), cadrez votre sujet.
4. Enfoncez partiellement le
déclencheur (2), jusqu’à ce que le
témoin de l’appareil-photo/flash
prêt (13) passe au vert. Enfoncez
complètement le déclencheur pour
prendre la photo.
• Le barillet reviendra
automatiquement à la position
«grand-angulaire» après 60
secondes environ.
Pour prendre des photos
au flash
Dans des conditions de faible lumière, à
l’intérieur, ou à l’extérieur dans des lieux
ombragés ou par temps couvert, il faut
utiliser le flash. Votre appareil-photo est
doté d’un flash automatique activé au
besoin ainsi que d’un flash d’appoint
automatique pour certaines conditions de
lumières vives susceptibles de projeter
des ombres sur le sujet. Lorsque vous
enfoncez partiellement le déclencheur et
que le témoin du flash passe au vert, le
flash est complètement chargé et prêt
pour la prise de vue (consultez les
tableaux qui suivent, Témoins du flash
et Distance entre le flash et le sujet).
1. Relevez le couvre-objectif/flash (3) afin
de dégager l’objectif (7) et d’activer le
flash.
3. Assurez-vous de demeurer à la
distance recommandée par rapport à
votre sujet, en fonction de la sensibilité
du film que vous utilisez. Ne vous
éloignez pas au-delà de la distance
maximale recommandée, sinon vos
photos seront sombres.
Signification des témoins du flash
Si le témoin...
Cela signifie que...
S’allume en vert
Le flash est
complètement chargé.
Clignote en rouge Le flash n’est pas
complètement chargé.
S’allume en rouge Le sujet se trouve à
moins de 0,8 m (2,5 pi).
* Un message textuel affiché sur le panneau
ACL vous indiquera la raison de
l’avertissement.
2. Lorsque le témoin du flash (13)
s’allume en vert, prenez la photo.
• Si le flash n’est pas complètement
chargé, le message «FLASH NON
PRÊT» s’affichera sur le panneau
ACL.
15
Distance entre le flash et le sujet
Sensibilité Grand-angulaire Téléobjectif
ISO
(30 mm)
(60 mm)
50
de 0,8 à 2,7 m de 0,8 à 2,4 m
(de 2,5 à 9 pi) (de 2,5 à 8 pi)
100
de 0,8 à 4 m
de 0,8 à 3,4 m
(de 2,5 à 13 pi) (de 2,5 à 11 pi)
200
de 0,8 à 5,5 m de 0,8 à 4,6 m
(de 2,5 à 18 pi) (de 2,5 à 15 pi)
400
de 0,8 à 7,9 m de 0,8 à 6,7 m
(de 2,5 à 26 pi) (de 2,5 à 22 pi)
800
de 0,8 à 11 m de 0,8 à 9,4 m
(de 2,5 à 36 pi) (de 2,5 à 31 pi)
1600
de 0,8 à 15,8 m de 0,8 à 13,4 m
(de 2,5 à 52 pi) (de 2,5 à 44 pi)
16
Sélection des modes de
flash et du mode de mise au
point à l’infini
Outre le mode «FLASH/AUTO», vous
pouvez choisir les modes «FLASH
D’APPOINT», «INFINI» et «FLASH
ANNULÉ».
Appuyez sur le bouton de SÉLECTION
(19) jusqu’à ce que l’indicateur désiré et
le message textuel correspondant
s’affichent sur le panneau ACL (14).
Les modes de flash et le mode de mise
au point à l’infini demeurent sélectionnés
après la prise de vue. Pour annuler la
sélection, refermez le couvre-objectif/
flash ou appuyez à nouveau sur le
bouton de SÉLECTION afin de revenir au
mode standard «FLASH/AUTO».
«FLASH D’APPOINT»
FILL
À l’intérieur ou à l’extérieur, la lumière vive
projetée sur les sujets éclairés à contrejour peut créer des ombres marquées (en
particulier sur les visages) dans les scènes
très contrastées. Utilisez le flash d’appoint
pour atténuer ces ombres.
1. Appuyez sur le bouton de SÉLECTION (19)
jusqu’à ce que l’indicateur et le
message «FLASH D’APPOINT» s’affichent
sur le panneau ACL (14).
2. En regardant par l’oculaire du
viseur (12), cadrez votre sujet.
3. Enfoncez le déclencheur (2) pour
prendre la photo.
«INFINI»
Ce mode permet de saisir avec netteté des
images éloignées, quelle que soit la
position du zoom (prises de vues à
l’extérieur seulement).
1. Appuyez sur le bouton de
SÉLECTION (19) jusqu’à ce que
l’indicateur et le message «INFINI»
s’affichent sur le panneau ACL (14).
2. En regardant par l’oculaire du
viseur (12), cadrez votre sujet.
3. Enfoncez le déclencheur (2) pour
prendre la photo.
«FLASH ANNULÉ»
OFF
Si vous ne désirez pas utiliser le flash,
particulièrement dans les endroits où l’utilisation
du flash est interdite (par exemple dans les
théâtres ou les musées); si vous photographiez
des scènes dans la lumière crépusculaire ou
des sujets éloignés qui excèdent la portée du
flash; ou si vous voulez reproduire l’effet de la
lumière ambiante : désactivez le flash.
1. Appuyez sur le bouton de SÉLECTION (19)
jusqu’à ce que l’indicateur et le message
«FLASH ANNULÉ» s’affichent sur le
panneau ACL (14).
2. En regardant par l’oculaire du
viseur (12), cadrez votre sujet.
3. Enfoncez le déclencheur (2) pour
prendre la photo.
• Comme la vitesse d’obturation est
habituellement réduite le soir, nous
vous recommandons dans ce cas
d’utiliser un trépied et un film de
sensibilité élevée.
17
Utilisation du
retardateur
Impression de la date
et de l’heure
Vous pouvez être sur les photos que vous
prenez grâce au retardateur. Une fois que
vous avez appuyé sur le déclencheur, le
retardateur électronique retient le
déverrouillage de l’obturateur pendant
environ 10 secondes.
Cet appareil possède une horloge à
quartz et un calendrier automatique allant
jusqu’en l’an 2099.
1. Placez l’appareil-photo sur un trépied
(écrou de trépied [22]) et appuyez sur
le bouton d’ENTRÉE (18). L’indicateur et
le message «RETARDATEUR»
s’afficheront sur le panneau ACL (14).
2. En regardant par l’oculaire du
viseur (12), cadrez votre sujet.
3. Enfoncez le déclencheur (2). Le témoin
du retardateur (8), à l’avant de
l’appareil-photo, clignotera pendant le
compte à rebours.
• Pour annuler la sélection du
retardateur avant le déclenchement
de l’obturateur, appuyez à nouveau
sur le bouton d’ENTRÉE ou refermez
le couvre-objectif/flash.
• Le retardateur est automatiquement
désactivé après le déclenchement de
18 l’obturateur.
Les appareils-photo traditionnels
impriment la date ou l’heure de la photo,
ou les deux, directement sur le film. Votre
appareil utilise plutôt la bande magnétique
du film pour y enregistrer les données de
date et d’heure, que votre laboratoire
pourra imprimer au verso de vos photos.
Réglage de la date et de l’heure
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de
MENU (21) jusqu’à ce que le message
«FIXEZ LA DATE» s’affiche sur le panneau
ACL (14).
2. Appuyez sur le bouton de
SÉLECTION (19) pour sélectionner la
fonction de réglage de la date. Les
deux premiers chiffres de la date se
mettront à clignoter. Glissez le barillet
du zoom (1) vers la droite ou vers la
gauche pour augmenter ou diminuer la
valeur affichée.
3. Appuyez sur le bouton d’ENTRÉE (18)
pour enregistrer le mois choisi et pour
activer l’option de date suivante
(répétez les étapes 2 et 3 pour
effectuer votre sélection).
• Une fois que avez réglé la date ou
l’heure, le message «DATE:» ou
«HEURE:» s’affichera sur le panneau
ACL, suivi de la date ou de l’heure
choisie.
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour choisir
l’option «FIXEZ L’HEURE» et effectuer le
réglage de l’heure.
Formats de date et d’heure
Les formats de date et d’heure sont
automatiquement préréglés selon la
langue choisie parmi la liste ci-dessous.
Si vous désirez modifier les réglages
automatiques des formats de date et
d’heure, consultez la section Modification des formats de date et heure.
Français
Anglais
Allemand
Espagnol
Japonais
Format
de l’heure
24 heures
12 heures
24 heures
24 heures
24 heures
Format
de la date
jour, mois, année
mois, jour, année
jour, mois, année
jour, mois, année
année, mois, jour
Modification des formats de date et d’heure
(jj/mm/aa, aa/mm/jj ou mm/jj/aa; 12 ou 24 heures)
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de
MENU (21) jusqu’à ce que le message
«FORMAT /DATE?» s’affiche sur le
panneau ACL (14).
2. Appuyez sur le bouton de SÉLECTION
(19) pour effectuer votre sélection.
Glissez le barillet du zoom vers la
droite ou vers la gauche pour passer
d’un format à l’autre.
3. Appuyez sur le bouton d’ENTRÉE (18)
pour enregistrer le format choisi.
• Une fois que vous avez réglé le
format de date ou d’heure, le
message «FORMAT DATE:» ou
«FORMAT HEURE:» s’affichera sur le
panneau ACL, suivi du format choisi.
19
4. Répétez les étapes 1, 2 et 3 pour
choisir l’option «FORMAT /HEURE?» et
effectuer le réglage du format.
Réglage de l’affichage
Cette fonction vous permettra de
visualiser un de ces trois formats
d’affichage :
Exemple
«DATE/HEURE?»
«DATE/ISO?»
«HEURE/ISO?»
21/03/97
21/03/97
ISO 200
22:00
ISO 200
22:00
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de
MENU (21) jusqu’à ce que le message
«RÉGLEZ AFFICHAGE» s’affiche sur
le panneau ACL (14).
2. Appuyez sur le bouton de SÉLECTION
(19) pour effectuer votre sélection.
Glissez le barillet du zoom vers la
droite ou vers la gauche pour passer
d’un format d’affichage à l’autre.
3. Appuyez sur le bouton d’ENTRÉE (18)
pour enregistrer le format d’affichage
choisi.
20
Sélection de la langue
La langue préréglée par défaut dans la
mémoire de cet appareil-photo est
l’anglais américain («ENGLISH»); vous
pouvez la modifier et choisir plutôt
«FRANÇAIS», «DEUTSCH» pour
l’allemand, «ESPAÑOL» pour l’espagnol
ou [Katakana] pour le japonais.
1. Appuyez sur le bouton de MENU (21)
en le maintenant enfoncé pendant 4
secondes, jusqu’à ce que la langue
utilisée clignote sur le panneau
ACL (14) .
2. Glissez le barillet du zoom (1) vers la
droite ou vers la gauche pour passer
d’une langue à l’autre.
3. Appuyez sur le bouton d’ENTRÉE (18)
pour sélectionner la langue affichée.
• Une fois que vous avez sélectionné
la langue, le message «LANGUE:»
s’affichera sur le panneau ACL, suivi
de la langue choisie.
Impression du titre de la photo
Avant de prendre une photo, vous pouvez
choisir un titre pour cette photo à partir de la
Liste de titres, dans une langue déterminée
(consultez la section Sélection de la langue).
Le titre que vous aurez choisi
sera enregistré sur la bande
magnétique de données du
film. Les laboratoires certifiés
Advanced Photo System
pourront imprimer ce titre au
verso de la photo.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de
MENU (21) jusqu’à ce que le message
«TITRE /ÉPREUVE» s’affiche sur le
panneau ACL (14).
2. Appuyez sur le bouton de SÉLECTION (19)
pour choisir l’option «TITRE /ÉPREUVE».
Glissez le barillet du zoom (1) vers la
droite ou vers la gauche pour passer
d’un titre à l’autre.
3. Appuyez sur le bouton d’ENTRÉE (18)
pour enregistrer le titre choisi.
• Une fois que vous avez sélectionné le
titre, le message «TITRE ÉPREUVE:»
s’affiche sur le panneau ACL, suivi du
titre choisi.
NOTA: Les titres cessent automatiquement d’être affichés après 24 heures
d’inactivité de l’appareil.
Impression du titre du film
À partir de la Liste de titres, vous pouvez
également choisir un titre pour tout le rouleau
de film. Le titre du film ainsi que celui de la
photo seront tous deux imprimés au verso de
la photo.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de
MENU (21) jusqu’à ce que le message
«TITRE /FILM» s’affiche sur le panneau
ACL (14).
2. Appuyez sur le bouton de
SÉLECTION (19) pour choisir l’option
«TITRE /FILM». Glissez le barillet du
zoom (1) vers la droite ou vers la
gauche pour passer d’un titre à l’autre.
3. Appuyez sur le bouton d’ENTRÉE (18)
pour enregistrer le titre choisi.
• Une fois que vous avez sélectionné
le titre, le message «TITRE/FILM:»
s’affiche sur le panneau ACL, suivi
du titre choisi.
21
Liste de titres
22
Titre
Titre
14 JUILLET
JOUR J
AMIES
LUNE DE MIEL
AMIS
MARIAGE
ANNIVERSAIRE DE MARIAGE
MERCI
ANNIVERSAIRE
NOËL
BAPTÊME
NOUVELLE ANNÉE
ÉVÉNEMENT SCOLAIRE
PÂQUES
FAMILLE
RÉCEPTION
FÉLICITATIONS
REMISE DES DIPLÔMES
FESTIVAL
RENTRÉE SCOLAIRE
FÊTE
RÉUNION
FÊTE DES MÈRES
SOUVENIRS
FÊTE DES PÈRES
TOUR
FOIRE
VACANCES
JE T’AIME
VOYAGE
Retrait du film
Rembobinage automatique
2. Retournez l’appareil-photo vers le bas
et glissez le loquet (17) afin d’ouvrir
automatiquement le couvercle du
compartiment de film (15).
Après la dernière pose, l’appareil
rembobine automatiquement le film dans
la cassette.
1. Attendez que le film soit complètement
rembobiné dans la cassette.
• Le message «REMBOBINAGE»
s’affichera sur le panneau ACL (14)
et le compteur de poses (26)
effectuera un compte à rebours
jusqu’à «0».
• L’indicateur de la présence d’un
film (27) deviendra vide et le
message «ÔTEZ LE FILM»
s’affichera sur le panneau ACL après
le rembobinage. (Le message ne
s’affichera que si le couvre-objectif/
flash est relevé.)
3. Retirez la cassette de film de
l’appareil-photo.
• L’indicateur de l’état du film sera
positionné à ✖.
23
Utilisation du bouton de rembobinage
manuel
Entretien de votre appareil-photo
Si vous ne désirez pas utiliser tout le
rouleau de film, vous pouvez activer
manuellement le rembobinage.
1. Protégez votre appareil de la poussière,
de l’humidité, des chocs et de la chaleur
excessive.
1. Au moyen d’un objet pointu, appuyez
doucement sur le bouton de
rembobinage du film (20) afin
d’amorcer le rembobinage
automatique.
ATTENTION : N’utilisez pas de solvants ni
de produits forts ou abrasifs pour nettoyer
le boîtier de l’appareil.
2. Suivez les étapes 1, 2 et 3 de la
section Rembobinage automatique.
NOTA : Vous ne pouvez pas charger à
nouveau une cassette de film
partiellement exposé dans cet
appareil pour continuer les prises de
vues.
2. Si l’objectif semble sale, soufflez dessus
jusqu’à ce qu’il s’y forme une buée;
essuyez ensuite la surface au moyen
d’un chiffon doux et non pelucheux, ou
d’un linge spécial pour le nettoyage des
lentilles. N’essuyez jamais un objectif sec.
ATTENTION : N’utilisez pas de solvants ni
de solutions qui ne sont pas destinées au
nettoyage des objectifs d’appareil-photo.
N’utilisez pas de papiers traités avec des
produits chimiques servant au nettoyage
des lunettes.
3. Retirez la pile lorsque vous rangez
l’appareil-photo durant une longue
période.
ATTENTION : Pour éviter tout bris ou choc
électrique, n’essayez pas de démonter ou
de réparer vous-même l’appareil-photo ou
le flash.
24
Dépannage
Problème
Cause probable
Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
Il ne reste plus de photos
à prendre.
Retirez la cassette de film.
La pile est faible, épuisée,
manquante ou mal installée.
Remplacez ou réinstallez
la pile.
Le film n’avance pas ou ne
se rembobine pas.
La pile est faible, épuisée,
manquante ou mal installée.
Remplacez ou réinstallez
la pile.
Le panneau ACL n’affiche
rien.
La pile est faible, épuisée,
manquante ou mal installée.
Remplacez ou réinstallez
la pile.
Le panneau ACL affiche :
«PILE FAIBLE»
La pile est faible.
Remplacez la pile.
«CHANGEZ LA PILE»
La pile est faible, épuisée,
manquante ou mal installée.
Remplacez ou réinstallez
la pile.
«FLASH NON PRÊT»
Le flash n’est pas
complètement chargé.
Attendez que le message
«FLASH NON PRÊT»
disparaisse ou que le
témoin du flash s’allume
en vert.
Le témoin de l’appareilphoto/flash prêt clignote
en rouge.
Le flash n’est pas
complètement chargé.
Attendez que le témoin
s’allume en vert.
25
Problème
Cause probable
Solution
Le témoin de l’appareilphoto/flash prêt s’allume
en rouge.
Le sujet se trouve à moins
de 0,8 m (2,5 pi).
Consultez la section
Distance entre le flash
et le sujet à la page 33.
La cassette n’entre pas
complètement dans son
compartiment; le
couvercle du compartiment ne ferme pas.
Le film de la cassette est
déjà exposé ou a été traité.
Ne chargez que des
cassettes de film non
exposé dans l’appareilphoto.
26
Fiche technique
Type de film :
Film KODAK ADVANTIX pour photos couleur
Objectif :
Téléobjectif motorisé de 30 à 120 mm à mise au point
automatique; construction à 5 éléments/2 groupes; objectif
asphérique en verre
Système de mise au point : Mise au point automatique passive, multizone
Distance de mise au point : C, H et P : grand-angulaire/téléobjectif :
de 0,8 m à ∞ (de 2,5 pi à ∞)
Viseur :
Image réelle avec affichage des formats C, H et P
ACL :
Affichage de messages, incluant des avertissements et des
renseignements sur l’état de l’appareil-photo
Sensibilité du film : Films couleur DXIX, de ISO 50 à 1600
Flash :
Flash intégré KODAK SENSALITEMC
Portée du flash :
(ISO 200)
Grand-angulaire : de 0,8 m à 5,5 m (de 2,5 pi à 18 pi)
Téléobjectif : de 0,8 m à 4,6 m (de 2,5 pi à 15 pi)
Ouvertures :
De f/5,9 à f/6,9
Obturateur :
Électronique, programmé, à exposition automatique
Alimentation :
Alimentation principale : une Pile au lithium de 3 volts KODAK
K123LA (ou l’équivalent)
Dimensions :
121 mm X 67 mm X 43,5 mm
Poids :
230 g (8,1 oz), sans film ni pile
Kodak, Sensalite, Advantix de même que le symbole et le logotype Advanced Photo System sont des marques de commerce.
27
Consumer Imaging
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, NY 14650
© Eastman Kodak Company, 1997
11-97
Pt. No. 917 4459
28
Printed in U.S.A.

Manuels associés