Manuel du propriétaire | Kodak KB30 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak KB30 Manuel utilisateur | Fixfr
KB30/35
Camera
1
Getting to Know Your Camera
2
4
3
1
5
6
7
11
8
9
10
2
12
13
14 15
16
24
17
23
18
22
21
20
19
3
Besoin d’aide pour utiliser votre appareil-photo? .........................
Description de l’appareil-photo ....................................................
Caractéristiques ...........................................................................
Installation des piles .....................................................................
Chargement du film ......................................................................
Pour prendre des photos au flash ................................................
Retrait du film ...............................................................................
Dépannage ..................................................................................
Pour les propriétaires d’un modèle avec dateur à quartz ............
Voir les rabats intérieurs du manuel pour les schémas de
l’appareil.
4
5
6
7
8
9
17
21
23
25
FRANÇAIS
Tables des matières
Besoin d’aide pour utiliser votre appareil-photo?
Appelez :
Kodak (Canada seulement) du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h 00
(heure normale de l’Est) au numéro 1 800 465-6325, poste 36100.
Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100.
Kodak (É.-U. seulement) sans frais du lundi au vendredi, de 9 h 00 à
19 h 00 (heure normale de l’Est) au numéro 1 800 242-2424.
Visitez notre site Web à l’adresse www.kodak.com.
Aux fins de garantie, veuillez conserver votre facture de vente
comme preuve de la date d’achat.
5
Description de l’appareil-photo
de la page couverture)
1 Déclencheur
2 Compteur de poses
3 Viseur
4 Bouton retardateur/réduction
des yeux rouges
5 Flash
6 Interrupteur du flash d’appoint/
flash annulé
7 Capteur du flash
8 Couvre-objectif
9 Objectif
10 Témoin du retardateur
11 Dragonne
6
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
(voir les schémas à l’intérieur
Axe de la bobine de film
Bouton de rembobinage
Témoin du flash/appareil prêt
Oculaire du viseur
Dent d’entraînement
Fenêtre du film
Couvercle du compartiment du film
Repère de chargement du film
Écrou du trépied
Bobine enrouleuse
Compartiment du film
Loquet du compartiment des piles
Loquet du compartiment du film
Caractéristiques
Objectif :
Vitesse d’obturation :
Ouverture :
30 mm, lentille asphérique à 2 éléments
fixe de 1/100 seconde
f/8,0 pour photos au flash ou à la lumière du
jour
Sensibilité :
film 100, 200 ou 400 ISO, avec code DX
Zone de mise au point : de 1,2 m (4 pi) à l’infini, à la lumière du jour
Flash :
KODAK SENSALITEMC
Alimentation :
2 piles alcalines AA
Dimensions (sans dos dateur) : 134 x 44 x 72 mm (5,3 x 1,7 x 2,8 po)
Poids (sans dos dateur) : 187 g (7 oz)
7
Installation des piles
Cet appareil requiert 2 piles
alcalines AA.
1. Installez les piles tel qu’il est
indiqué.
2. Remplacez les piles par de
nouvelles piles alcalines
quand le TÉMOIN DU FLASH/
APPAREIL PRÊT 14 prend plus de
30 secondes avant de s’allumer.
8
Conseils au sujet des piles
• Ayez toujours des piles de
rechange avec vous.
• Lisez le mode d’emploi et
observez les mises en garde
fournies par le fabricant des piles.
• Gardez les piles hors de la
portée des enfants.
• N’essayez pas de démonter, de
recharger ou de court-circuiter
les piles, ou de les exposer à des
températures élevées ou aux
flammes.
• Conservez les piles dans leur
emballage d’origine jusqu’à ce
que vous les utilisiez.
Chargement du film
Pour obtenir d’excellents résultats
en tout temps, pour les photos
prises à l’intérieur et à l’extérieur,
utilisez un film 400 ISO. En
lumière du jour vive, vous pouvez
utiliser un film 100 ou 200 ISO.
Par temps ensoleillé, tournez le
dos au soleil et chargez le film
dans l’ombrage
produit par votre
corps.
1. Faites glisser le
LOQUET DU
COMPARTIMENT DU
FILM 24 vers le
haut pour ouvrir le COUVERCLE
DU COMPARTIMENT DU FILM 18 .
2. Placez l’extrémité plate de la
cartouche du film par-dessus
l’AXE DE LA BOBINE DE FILM 12 .
Poussez l’autre extrémité de la
cartouche du film dans le
COMPARTIMENT DU FILM 19
jusqu’à ce qu’elle bloque bien
en place. N’exercez pas de
_0005AA
9
pression pour l’insérer dans
le compartiment du film.
3. Tirez sur l’amorce du film de
sorte que l’extrémité du film
soit vis-à-vis du REPÈRE DE
CHARGEMENT DU FILM 19 .
Placez le film à plat entre les
rails de guidage du film.
FILM TIP HERE
RAILS DE
GUIDAGE DU FILM
10
REPÈRE DU
CHARGEMENT DU FILM
Si l’extrémité du film dépasse
le repère de chargement du
film, réinsérez doucement la
longueur excessive de film
dans la cartouche.
5. Faites glisser le COUVREOBJECTIF 8 pour découvrir
l’OBJECTIF 9 et mettre le
FLASH 5 sous tension.
GA24 100/21"
4. Refermez le couvercle du
compartiment du film. Vous
devriez être en mesure de lire
les renseignements concernant
le film dans la FENÊTRE DU
FILM 17 . Pour ne pas
endommager le film,
n’ouvrez pas le couvercle du
compartiment du film une
fois que
vous avez
commencé
à prendre
des
photos.
11
6. Appuyez sur le
DÉCLENCHEUR 1 trois fois ou
jusqu’à ce que le COMPTEUR DE
POSES 2 indique «1». (Si le
compteur de poses n’avance
pas, rechargez le film dans
l’appareil et répétez les
instructions de
chargement du
film.)
12
NOTA : Le compteur de poses
commence à «S», et chaque
point, par incréments de 5,
représente une pose.
Pour prendre des photos
1. Faites glisser le COUVREOBJECTIF 8 pour découvrir
l’OBJECTIF 9 et mettre le
FLASH 5 sous tension.
2. Pour une photo nette, placezvous à au moins 1,2 m (4 pi)
de votre sujet.
1,2 m
(4 pi)
3. Regardez dans
l’OCULAIRE DU
VISEUR 15 pour
voir votre sujet.
VISEUR
13
4. Pour prendre une photo, tenez
l’appareil-photo fermement,
puis appuyez délicatement sur
le DÉCLENCHEUR 1 . Une fois la
photo prise, le film avance
automatiquement à la
prochaine pose. N’obstruez
pas l’objectif ou le flash avec
vos doigts.
14
5. Refermez le couvre-objectif
après avoir terminé de prendre
des photos.
Utilisation du retardateur
1. Utilisez un trépied (ÉCROU DU
TRÉPIED 20 ) ou placez
l’appareil-photo sur une autre
surface stable.
2. Faites glisser le COUVREOBJECTIF 8 pour découvrir
l’OBJECTIF 9 et mettre le
FLASH 5 sous
tension.
3. Faites glisser le
BOUTON DU
RETARDATEUR 10
dans la position
de blocage.
4. Enfoncez le DÉCLENCHEUR 1
pour mettre le retardateur en
marche. Le retardateur
fonctionnera pendant environ 8
secondes avant que la photo
soit prise, après quoi le bouton
du retardateur reviendra à la
position normale.
NOTA: Pour annuler le
retardateur avant que la photo
soit prise, refermez le couvreobjectif ou enfoncez le
déclencheur jusqu’à ce que le
retardateur cesse de clignoter.
15
Conseils pour prendre de
meilleures photos
• Gardez vos photos simples.
Approchez-vous suffisamment
de votre sujet pour qu’il
remplisse le viseur, sans
toutefois vous placer à moins
de 1,2 m (4 pi).
• Placez-vous au même niveau
que votre sujet. Quand vous
photographiez des enfants ou
des animaux, agenouillez-vous.
• Tenez votre appareil à la
verticale pour mettre en valeur
les sujets de forme allongée,
par exemple les chutes d’eau,
16
les gratte-ciel ou les personnes
isolées.
• Donnez de la dimension à vos
photos en les encadrant avec
une branche d’arbre, une
fenêtre ou encore, avec les
traverses d’une clôture.
• Placez-vous dos au soleil afin
d’obtenir le meilleur éclairage
possible pour votre sujet.
En lumière faible, par exemple à
l’extérieur dans des lieux
ombragés ou par temps couvert,
ou à l’intérieur, il faut utiliser un
flash. Votre appareil-photo est
doté d’un flash automatique qui
est actionné au besoin.
1. Faites glisser le COUVREOBJECTIF 8 pour découvrir
l’OBJECTIF 9 et mettre le
FLASH 5 sous tension.
2. Prenez la
photo lorsque
le TÉMOIN DU
FLASH/APPAREIL
PRÊT 14
GA24 100/21"
Pour prendre des
photos au flash
s’illumine.
3. Assurez-vous
que votre sujet se trouve à une
distance appropriée, selon la
sensibilité du film chargé dans
votre appareil. Ne prenez pas
de photos au-delà de la
distance maximum; sinon, vos
photos seront sombres.
17
Distance sûre
1,2 à 3 m (4 à 10 pi)
Film de sensibilité 100
La photo sera sombre
si elle est
prise
au-delà de
3 m (10 pi)
Distance sûre
1,2 à 4,3 m (4 à 14 pi)
Film de sensibilité 200
La photo sera sombre
si elle est
prise
au-delà de
4,3 m (14 pi)
Distance sûre
1,2 à 5,8 m (4 à 19 pi)
Film de sensibilité 400
4. Pour prendre une photo, tenez
l’appareil-photo fermement,
puis appuyez délicatement sur
18
La photo sera sombre
si elle est
prise
au-delà de
5,8 m (19 pi)
IMPORTANT :
Pour éviter que
vos piles ne
s’épuisent trop
rapidement,
mettez le flash
hors tension en
refermant le
couvre-objectif
lorsque vous ne
l’utilisez pas.
le DÉCLENCHEUR 1 .
N’obstruez pas l’objectif ou
le flash avec vos doigts.
Utilisation du mode de
réduction des yeux rouges
Les yeux de certaines personnes
(et de certains animaux) peuvent
réfléchir le flash, ce qui se traduira
par un éclat rouge. Pour minimiser
ce phénomène dans les photos
prises avec flash ou flash
d’appoint, utilisez le mode de
réduction des yeux rouges.
1. Faites glisser le COUVREOBJECTIF 8 pour découvrir
l’OBJECTIF 9 et mettre le
FLASH 5 sous tension.
2. Enfoncez partiellement le
DÉCLENCHEUR 1 . Le TÉMOIN DE
RÉDUCTION DES YEUX ROUGES 4
demeurera allumé tant que le
DÉCLENCHEUR sera
partiellement enfoncé.
3. Demandez à votre sujet de
regarder le témoin de réduction
des yeux rouges bien en face
avant de prendre une photo.
4. Enfoncez complètement le
déclencheur pour prendre une
photo.
19
Utilisation des modes Flash
d’appoint et Flash annulé
Utilisez le mode «flash d’appoint»
pour adoucir les ombres. À
l’intérieur ou à l’extérieur, la
lumière vive sur les sujets éclairés
à contre-jour peut créer des
ombres dures (en particulier sur
les visages) dans les scènes à
haut contraste.
Utilisez le mode «flash annulé»
lorsque vous ne souhaitez pas
utiliser le flash (par exemple dans
les édifices où cela est interdit,
comme les musées et les théâtres,
ou dans des conditions de faible
éclairage). Le cas échéant, servez20
vous d’un trépied ou placez
l’appareil sur une autre surface
stable. Pour obtenir de meilleurs
résultats, utilisez un film 400 ISO.
1. Faites glisser le COUVREOBJECTIF 8 pour découvrir
l’OBJECTIF 9 et mettre le
FLASH 5 sous tension.
2. Appuyez et tenez
l’INTERRUPTEUR
DU FLASH
D’APPOINT/FLASH
ANNULÉ 5 dans
l’une des deux
positions, selon
l’option désirée.
Retrait du film
Le film cesse d’avancer lorsque
vous avez atteint la fin du
rouleau. Pour ne pas
endommager le film,
rembobinez-le avant d’ouvrir le
couvercle du compartiment du
film.
1. Enfoncez le BOUTON DE
REMBOBINAGE 13
jusqu’à ce qu’il
bloque et
demeure dans
la position de
blocage pour
amorcer le
21
GA24 100/21"
3. Tout en tenant l’interrupteur
dans la position désirée,
appuyez sur le
DÉCLENCHEUR 1 pour
prendre la photo.
4. Relâchez le bouton pour
retourner à la position hors
tension.
rembobinage du film motorisé.
Attendez que le moteur de
l’appareil se soit arrêté avant
d’ouvrir le couvercle du
compartiment du film.
2. Ouvrez le COUVERCLE DU
COMPARTIMENT DU
FILM 18 , puis retirez le film.
Rembobinage à mi-rouleau
Si vous ne désirez pas prendre
toutes les photos du rouleau de
film, vous pouvez rembobiner le
film de façon manuelle en suivant
les étapes 1 et 2 (voir la section
Retrain du film).
22
NOTA : Vous ne pouvez
recharger l’appareil avec un film
partiellement exposé pour
poursuivre la prise de photos.
Dépannage
Problème
Cause probable
L’appareil-photo
Le couvre-objectif est
ne fonctionne pas. fermé.
Le flash n’est pas prêt.
Les piles sont mal
installées.
Le film est mal chargé.
Le film doit être
rembobiné ou retiré.
Solution
Faites glisser le
couvre-objectif.
Attendez que le témoin du
flash/appareil prêt s’illumine.
Réinstallez les piles de la
façon illustrée sur le couvercle
du compartiment des piles.
Rechargez le film. Voir la
section Chargement du film.
Voir la section Retrait
du film.
23
Problème
Cause probable
Solution
Le témoin du
flash/appareil prêt
ne s’allume pas
après
30 secondes.
Le flash n’est pas
allumé.
Les piles sont faibles
ou épuisées.
Faites glisser le couvreobjectif.
Remplacez-les par 2
nouvelles piles alcalines AA.
Les piles sont mal
installées.
Réinstallez les piles de la
façon illustrée sur le
couvercle du compartiment
des piles.
Chargez l’appareil avec
un film.
Le déclencheur ne L’appareil ne contient
peut être relâché. pas de film.
24
Pour les propriétaires
d’un modèle avec
dateur à quartz
Réglage de la date et de
l’heure
La fonction Date et heure vous
permet d’inscrire directement sur
le film l’heure (jour/heure/minute)
et la date de l’une des trois
façons suivantes : mois/jour/
année, jour/mois/année ou
année/mois/jour.
Impression de la date et de
l’heure
Appuyez sur le bouton Mode (a)
pour choisir le type de données
désiré, puis prenez la photo.
Après l’exposition, le voyant
d’impression (d ) clignote à
l’afficheur de données pendant
environ 2 ou 3 secondes pour
confirmer l’impression.
(d)
M
25
Sélection du mode
Utilisez le bouton Mode (a) pour
modifier l’affichage des données
de la façon illustrée.
M
M
M
Réglage des données
1. Appuyez sur le bouton Mode
(a) pour choisir le type de
données désiré.
26
2. Utilisez le bouton Select (b)
pour vous déplacer entre les
différents éléments des
données affichées. Lorsque les
données sont affichées et que
vous appuyez de façon
successive sur le bouton
Select, les réglages de l’année,
du mois et du jour clignotent à
tour de rôle.
Lorsque l’heure est affichée et
que vous appuyez de façon
successive sur le bouton
Select, les heures, les minutes
et le deux-points clignotent à
tour de rôle.
3. Appuyez sur le bouton Adjust
(c) pour modifier les données
affichées qui clignotent.
M
MODE
(a)
SELECT
(b)
ADJUST
(c)
Remplacement de la pile du
dateur
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
Enlevez la vis
du capot de la
pile à l’aide
d’un petit
tournevis.
2. Enlevez le capot de la pile et
installez une
nouvelle pile
au lithium CR
2025 de 3 volts
(côté + vers le
bas).
27
3. Réinstallez le capot de la pile
et remettez la vis en place.
Réglez de nouveau la date et
l’heure.
L’apparence et les
caractéristiques du dateur
peuvent être légèrement
différentes.
Kodak et Sensalite sont des marques de commerce.
28
Consumer Imaging
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, NY 14650
Pt. No. 916 5127
Kodak and Sensalite are trademarks.
2-97
Printed in U.S.A.
29

Manuels associés