▼
Scroll to page 2
of
29
KB30/35 Camera 1 Getting to Know Your Camera 2 4 3 1 5 6 7 11 8 9 10 2 12 13 14 15 16 24 17 23 18 22 21 20 19 3 Besoin d’aide pour utiliser votre appareil-photo? ......................... Description de l’appareil-photo .................................................... Caractéristiques ........................................................................... Installation des piles ..................................................................... Chargement du film ...................................................................... Pour prendre des photos au flash ................................................ Retrait du film ............................................................................... Dépannage .................................................................................. Pour les propriétaires d’un modèle avec dateur à quartz ............ Voir les rabats intérieurs du manuel pour les schémas de l’appareil. 4 5 6 7 8 9 17 21 23 25 FRANÇAIS Tables des matières Besoin d’aide pour utiliser votre appareil-photo? Appelez : Kodak (Canada seulement) du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h 00 (heure normale de l’Est) au numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100. Kodak (É.-U. seulement) sans frais du lundi au vendredi, de 9 h 00 à 19 h 00 (heure normale de l’Est) au numéro 1 800 242-2424. Visitez notre site Web à l’adresse www.kodak.com. Aux fins de garantie, veuillez conserver votre facture de vente comme preuve de la date d’achat. 5 Description de l’appareil-photo de la page couverture) 1 Déclencheur 2 Compteur de poses 3 Viseur 4 Bouton retardateur/réduction des yeux rouges 5 Flash 6 Interrupteur du flash d’appoint/ flash annulé 7 Capteur du flash 8 Couvre-objectif 9 Objectif 10 Témoin du retardateur 11 Dragonne 6 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 (voir les schémas à l’intérieur Axe de la bobine de film Bouton de rembobinage Témoin du flash/appareil prêt Oculaire du viseur Dent d’entraînement Fenêtre du film Couvercle du compartiment du film Repère de chargement du film Écrou du trépied Bobine enrouleuse Compartiment du film Loquet du compartiment des piles Loquet du compartiment du film Caractéristiques Objectif : Vitesse d’obturation : Ouverture : 30 mm, lentille asphérique à 2 éléments fixe de 1/100 seconde f/8,0 pour photos au flash ou à la lumière du jour Sensibilité : film 100, 200 ou 400 ISO, avec code DX Zone de mise au point : de 1,2 m (4 pi) à l’infini, à la lumière du jour Flash : KODAK SENSALITEMC Alimentation : 2 piles alcalines AA Dimensions (sans dos dateur) : 134 x 44 x 72 mm (5,3 x 1,7 x 2,8 po) Poids (sans dos dateur) : 187 g (7 oz) 7 Installation des piles Cet appareil requiert 2 piles alcalines AA. 1. Installez les piles tel qu’il est indiqué. 2. Remplacez les piles par de nouvelles piles alcalines quand le TÉMOIN DU FLASH/ APPAREIL PRÊT 14 prend plus de 30 secondes avant de s’allumer. 8 Conseils au sujet des piles • Ayez toujours des piles de rechange avec vous. • Lisez le mode d’emploi et observez les mises en garde fournies par le fabricant des piles. • Gardez les piles hors de la portée des enfants. • N’essayez pas de démonter, de recharger ou de court-circuiter les piles, ou de les exposer à des températures élevées ou aux flammes. • Conservez les piles dans leur emballage d’origine jusqu’à ce que vous les utilisiez. Chargement du film Pour obtenir d’excellents résultats en tout temps, pour les photos prises à l’intérieur et à l’extérieur, utilisez un film 400 ISO. En lumière du jour vive, vous pouvez utiliser un film 100 ou 200 ISO. Par temps ensoleillé, tournez le dos au soleil et chargez le film dans l’ombrage produit par votre corps. 1. Faites glisser le LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM 24 vers le haut pour ouvrir le COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM 18 . 2. Placez l’extrémité plate de la cartouche du film par-dessus l’AXE DE LA BOBINE DE FILM 12 . Poussez l’autre extrémité de la cartouche du film dans le COMPARTIMENT DU FILM 19 jusqu’à ce qu’elle bloque bien en place. N’exercez pas de _0005AA 9 pression pour l’insérer dans le compartiment du film. 3. Tirez sur l’amorce du film de sorte que l’extrémité du film soit vis-à-vis du REPÈRE DE CHARGEMENT DU FILM 19 . Placez le film à plat entre les rails de guidage du film. FILM TIP HERE RAILS DE GUIDAGE DU FILM 10 REPÈRE DU CHARGEMENT DU FILM Si l’extrémité du film dépasse le repère de chargement du film, réinsérez doucement la longueur excessive de film dans la cartouche. 5. Faites glisser le COUVREOBJECTIF 8 pour découvrir l’OBJECTIF 9 et mettre le FLASH 5 sous tension. GA24 100/21" 4. Refermez le couvercle du compartiment du film. Vous devriez être en mesure de lire les renseignements concernant le film dans la FENÊTRE DU FILM 17 . Pour ne pas endommager le film, n’ouvrez pas le couvercle du compartiment du film une fois que vous avez commencé à prendre des photos. 11 6. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR 1 trois fois ou jusqu’à ce que le COMPTEUR DE POSES 2 indique «1». (Si le compteur de poses n’avance pas, rechargez le film dans l’appareil et répétez les instructions de chargement du film.) 12 NOTA : Le compteur de poses commence à «S», et chaque point, par incréments de 5, représente une pose. Pour prendre des photos 1. Faites glisser le COUVREOBJECTIF 8 pour découvrir l’OBJECTIF 9 et mettre le FLASH 5 sous tension. 2. Pour une photo nette, placezvous à au moins 1,2 m (4 pi) de votre sujet. 1,2 m (4 pi) 3. Regardez dans l’OCULAIRE DU VISEUR 15 pour voir votre sujet. VISEUR 13 4. Pour prendre une photo, tenez l’appareil-photo fermement, puis appuyez délicatement sur le DÉCLENCHEUR 1 . Une fois la photo prise, le film avance automatiquement à la prochaine pose. N’obstruez pas l’objectif ou le flash avec vos doigts. 14 5. Refermez le couvre-objectif après avoir terminé de prendre des photos. Utilisation du retardateur 1. Utilisez un trépied (ÉCROU DU TRÉPIED 20 ) ou placez l’appareil-photo sur une autre surface stable. 2. Faites glisser le COUVREOBJECTIF 8 pour découvrir l’OBJECTIF 9 et mettre le FLASH 5 sous tension. 3. Faites glisser le BOUTON DU RETARDATEUR 10 dans la position de blocage. 4. Enfoncez le DÉCLENCHEUR 1 pour mettre le retardateur en marche. Le retardateur fonctionnera pendant environ 8 secondes avant que la photo soit prise, après quoi le bouton du retardateur reviendra à la position normale. NOTA: Pour annuler le retardateur avant que la photo soit prise, refermez le couvreobjectif ou enfoncez le déclencheur jusqu’à ce que le retardateur cesse de clignoter. 15 Conseils pour prendre de meilleures photos • Gardez vos photos simples. Approchez-vous suffisamment de votre sujet pour qu’il remplisse le viseur, sans toutefois vous placer à moins de 1,2 m (4 pi). • Placez-vous au même niveau que votre sujet. Quand vous photographiez des enfants ou des animaux, agenouillez-vous. • Tenez votre appareil à la verticale pour mettre en valeur les sujets de forme allongée, par exemple les chutes d’eau, 16 les gratte-ciel ou les personnes isolées. • Donnez de la dimension à vos photos en les encadrant avec une branche d’arbre, une fenêtre ou encore, avec les traverses d’une clôture. • Placez-vous dos au soleil afin d’obtenir le meilleur éclairage possible pour votre sujet. En lumière faible, par exemple à l’extérieur dans des lieux ombragés ou par temps couvert, ou à l’intérieur, il faut utiliser un flash. Votre appareil-photo est doté d’un flash automatique qui est actionné au besoin. 1. Faites glisser le COUVREOBJECTIF 8 pour découvrir l’OBJECTIF 9 et mettre le FLASH 5 sous tension. 2. Prenez la photo lorsque le TÉMOIN DU FLASH/APPAREIL PRÊT 14 GA24 100/21" Pour prendre des photos au flash s’illumine. 3. Assurez-vous que votre sujet se trouve à une distance appropriée, selon la sensibilité du film chargé dans votre appareil. Ne prenez pas de photos au-delà de la distance maximum; sinon, vos photos seront sombres. 17 Distance sûre 1,2 à 3 m (4 à 10 pi) Film de sensibilité 100 La photo sera sombre si elle est prise au-delà de 3 m (10 pi) Distance sûre 1,2 à 4,3 m (4 à 14 pi) Film de sensibilité 200 La photo sera sombre si elle est prise au-delà de 4,3 m (14 pi) Distance sûre 1,2 à 5,8 m (4 à 19 pi) Film de sensibilité 400 4. Pour prendre une photo, tenez l’appareil-photo fermement, puis appuyez délicatement sur 18 La photo sera sombre si elle est prise au-delà de 5,8 m (19 pi) IMPORTANT : Pour éviter que vos piles ne s’épuisent trop rapidement, mettez le flash hors tension en refermant le couvre-objectif lorsque vous ne l’utilisez pas. le DÉCLENCHEUR 1 . N’obstruez pas l’objectif ou le flash avec vos doigts. Utilisation du mode de réduction des yeux rouges Les yeux de certaines personnes (et de certains animaux) peuvent réfléchir le flash, ce qui se traduira par un éclat rouge. Pour minimiser ce phénomène dans les photos prises avec flash ou flash d’appoint, utilisez le mode de réduction des yeux rouges. 1. Faites glisser le COUVREOBJECTIF 8 pour découvrir l’OBJECTIF 9 et mettre le FLASH 5 sous tension. 2. Enfoncez partiellement le DÉCLENCHEUR 1 . Le TÉMOIN DE RÉDUCTION DES YEUX ROUGES 4 demeurera allumé tant que le DÉCLENCHEUR sera partiellement enfoncé. 3. Demandez à votre sujet de regarder le témoin de réduction des yeux rouges bien en face avant de prendre une photo. 4. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre une photo. 19 Utilisation des modes Flash d’appoint et Flash annulé Utilisez le mode «flash d’appoint» pour adoucir les ombres. À l’intérieur ou à l’extérieur, la lumière vive sur les sujets éclairés à contre-jour peut créer des ombres dures (en particulier sur les visages) dans les scènes à haut contraste. Utilisez le mode «flash annulé» lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash (par exemple dans les édifices où cela est interdit, comme les musées et les théâtres, ou dans des conditions de faible éclairage). Le cas échéant, servez20 vous d’un trépied ou placez l’appareil sur une autre surface stable. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez un film 400 ISO. 1. Faites glisser le COUVREOBJECTIF 8 pour découvrir l’OBJECTIF 9 et mettre le FLASH 5 sous tension. 2. Appuyez et tenez l’INTERRUPTEUR DU FLASH D’APPOINT/FLASH ANNULÉ 5 dans l’une des deux positions, selon l’option désirée. Retrait du film Le film cesse d’avancer lorsque vous avez atteint la fin du rouleau. Pour ne pas endommager le film, rembobinez-le avant d’ouvrir le couvercle du compartiment du film. 1. Enfoncez le BOUTON DE REMBOBINAGE 13 jusqu’à ce qu’il bloque et demeure dans la position de blocage pour amorcer le 21 GA24 100/21" 3. Tout en tenant l’interrupteur dans la position désirée, appuyez sur le DÉCLENCHEUR 1 pour prendre la photo. 4. Relâchez le bouton pour retourner à la position hors tension. rembobinage du film motorisé. Attendez que le moteur de l’appareil se soit arrêté avant d’ouvrir le couvercle du compartiment du film. 2. Ouvrez le COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM 18 , puis retirez le film. Rembobinage à mi-rouleau Si vous ne désirez pas prendre toutes les photos du rouleau de film, vous pouvez rembobiner le film de façon manuelle en suivant les étapes 1 et 2 (voir la section Retrain du film). 22 NOTA : Vous ne pouvez recharger l’appareil avec un film partiellement exposé pour poursuivre la prise de photos. Dépannage Problème Cause probable L’appareil-photo Le couvre-objectif est ne fonctionne pas. fermé. Le flash n’est pas prêt. Les piles sont mal installées. Le film est mal chargé. Le film doit être rembobiné ou retiré. Solution Faites glisser le couvre-objectif. Attendez que le témoin du flash/appareil prêt s’illumine. Réinstallez les piles de la façon illustrée sur le couvercle du compartiment des piles. Rechargez le film. Voir la section Chargement du film. Voir la section Retrait du film. 23 Problème Cause probable Solution Le témoin du flash/appareil prêt ne s’allume pas après 30 secondes. Le flash n’est pas allumé. Les piles sont faibles ou épuisées. Faites glisser le couvreobjectif. Remplacez-les par 2 nouvelles piles alcalines AA. Les piles sont mal installées. Réinstallez les piles de la façon illustrée sur le couvercle du compartiment des piles. Chargez l’appareil avec un film. Le déclencheur ne L’appareil ne contient peut être relâché. pas de film. 24 Pour les propriétaires d’un modèle avec dateur à quartz Réglage de la date et de l’heure La fonction Date et heure vous permet d’inscrire directement sur le film l’heure (jour/heure/minute) et la date de l’une des trois façons suivantes : mois/jour/ année, jour/mois/année ou année/mois/jour. Impression de la date et de l’heure Appuyez sur le bouton Mode (a) pour choisir le type de données désiré, puis prenez la photo. Après l’exposition, le voyant d’impression (d ) clignote à l’afficheur de données pendant environ 2 ou 3 secondes pour confirmer l’impression. (d) M 25 Sélection du mode Utilisez le bouton Mode (a) pour modifier l’affichage des données de la façon illustrée. M M M Réglage des données 1. Appuyez sur le bouton Mode (a) pour choisir le type de données désiré. 26 2. Utilisez le bouton Select (b) pour vous déplacer entre les différents éléments des données affichées. Lorsque les données sont affichées et que vous appuyez de façon successive sur le bouton Select, les réglages de l’année, du mois et du jour clignotent à tour de rôle. Lorsque l’heure est affichée et que vous appuyez de façon successive sur le bouton Select, les heures, les minutes et le deux-points clignotent à tour de rôle. 3. Appuyez sur le bouton Adjust (c) pour modifier les données affichées qui clignotent. M MODE (a) SELECT (b) ADJUST (c) Remplacement de la pile du dateur 1. Ouvrez la porte de l’appareil. Enlevez la vis du capot de la pile à l’aide d’un petit tournevis. 2. Enlevez le capot de la pile et installez une nouvelle pile au lithium CR 2025 de 3 volts (côté + vers le bas). 27 3. Réinstallez le capot de la pile et remettez la vis en place. Réglez de nouveau la date et l’heure. L’apparence et les caractéristiques du dateur peuvent être légèrement différentes. Kodak et Sensalite sont des marques de commerce. 28 Consumer Imaging EASTMAN KODAK COMPANY Rochester, NY 14650 Pt. No. 916 5127 Kodak and Sensalite are trademarks. 2-97 Printed in U.S.A. 29