DX10 | Weslo WCTL35090 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
DX10 | Weslo WCTL35090 Manuel utilisateur | Fixfr
®
No. du Modèle WCTL35090
No. de Série
LIVRET D’INSTRUCTIONS
Écrivez le numéro de série au-dessus pour référence ultérieures.
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons à satisfaire pleinement aux exigences de nos
clients. Si vous avez des questions concernant l'assemblage
de ce produit ou que vous
découvrez que certaines pièces
sont défectueuses ou manquantes, nous sommes à votre
disposition pour résoudre vos
problèmes.
POUR ÉVITER DES DÉLAIS
INUTILES, VEUILLEZ APPELER
NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE. Des techniciens qualifiés
sont là pour répondre à toutes
vos questions.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
1-888-936-4266
du lundi au vendredi
de 8h00 à 18h30 heure de l’est
(à l’exception des jours fériés)
ATTENTION
Veuillez lire attentivement tous
les conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce livret avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce livret pour
références ultérieures.
Notre site internet
www.weslo.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santé et beaucoup plus!
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LOCALISATION D'UN PROBLÈME ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FICHE DU CLIENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
Remarque: Vous trouverez à l'intérieur de ce livret d'instructions un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'une LISTE
DES PIÈCES. Veuillez les conserver pour références ultérieures.
WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils de sécurité ci-dessous ainsi que les instructions
avant d'utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils de sécurité
qui se rattachent à l'utilisation de ce produit.
10. Branchez le cordon d'alimentation (référezvous à la section POUR BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION à la page 8 de ce
livret) dans un bloc multiprises muni d'un
coupe-circuit (non inclus) que vous brancherez sur un circuit de 15 ampères ou plus.
Aucun autre appareil électrique ne doit être
branché sur ce circuit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages
décrits dans ce livret.
3. Installez le tapis roulant sur une surface
plane en laissant au moins 8 pieds d'espace
derrière l'appareil. Ne placez pas le tapis roulant sur une surface qui pourrait obstruer un
conduit d'aération. Placez un tapis sous le
tapis roulant pour éviter d'endommager le
plancher ou le tapis.
11. Utilisez uniquement un bloc multiprises
répertorié CUL, doté d'un coupe-circuit de 15
ampères et muni d'un cordon no. 14 de cinq
pieds ou moins. Évitez d'utiliser une rallonge.
12. Évitez de placer le cordon d'alimentation et le
bloc multiprises près d'une source de chaleur.
4. Gardez le tapis roulant à l'intérieur, loin des
endroits humides et de la poussière.
N'installez pas le tapis roulant dans un garage ou sur un patio couvert ou près de l'eau.
13. Ne déplacez pas la courroie de marche
lorsque l'appareil est éteint. Ne faites pas
fonctionner le tapis roulant si le cordon ou la
fiche est endommagée ou si votre tapis roulant ne fonctionne pas comme il faut.
(Consultez la section AVANT DE COMMENCER à la page 5 de ce livret d'instructions si
le tapis roulant ne fonctionne pas comme il
faut.)
5. N'utilisez pas l'appareil dans un endroit où
des produits en aérosol sont utilisés ou que
de l'oxygène est administré.
6. Éloignez les enfants âgés de moins de 12 ans
ainsi que les animaux du tapis roulant en tout
temps.
14. Ne mettez jamais en marche le tapis roulant
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours les rampes quand vous vous
entraînez sur le tapis roulant.
7. Le tapis roulant ne doit jamais être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
250 livres.
8. Ne laissez jamais plus d'une personne à la
fois se servir du tapis roulant.
15. Le tapis roulant est capable de grandes
vitesses. Réglez la vitesse progressivement
pour éviter un changement de vitesse soudain.
9. Portez des vêtements appropriés lorsque
vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas
de vêtements trop amples, ils pourraient se
coincer dans le tapis roulant. Les vêtements
athlétiques sont recommandés pour les
hommes et les femmes. Mettez des chaussures athlétiques. Vous ne devez jamais utiliser le tapis roulant lorsque vous êtes nupieds ou que vous ne portez que des chaussettes ou des sandales.
16. Ne laissez jamais le tapis roulant sans surveillance lorsqu'il est en marche. Retirez toujours la clé lorsque l'appareil ne sert pas.
17. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis
roulant tous les trois mois.
3
18. N'essayez pas d’élever, d’abaisser ou de
déplacer le tapis roulant avant qu’il ne soit
correctement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE
à la page 6, et COMMENT DÉPLACER LE
TAPIS ROULANT à la page 12.) Vous devez
être capable de soulever un poids de 45
livres pour pouvoir soulever, abaisser ou
déplacer le tapis roulant
22. DANGER: Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de régler l'appareil. N'enlevez jamais le capot du moteur à
moins qu'un technicien qualifié ne vous le
recommande. Tous les ajustements autres
que ceux mentionnés dans ce livret ne
devraient être effectués que par un technicien qualifié.
19. Lorsque vous rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet se referme complètement sur le guide de cadre.
23. Ce tapis roulant a été conçu pour être utilisé
à la maison et non à des fins commerciales
ou locatives.
20. N'insérez pas ou ne laissez pas tomber
d'objets dans les ouvertures.
24. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels que
les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations
de pouls lors de l’exercice.
21. N'essayez pas de modifier l'inclinaison du
tapis roulant en plaçant des objets sous
l’avant ou sous l’arrière du tapis roulant.
ATTENTION:
Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce
produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
L'autocollant illustré à droite est apposé
sur votre tapis roulant. Si l'autocollant est
manquant ou illisible, contactez le service
à la clientèle pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la
page 19 de ce livret). Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le tapis roulant WESLO® CADENCE DX10. Grâce à la haute technologie utilisée dans
sa fabrication ainsi qu'à son design innovateur, le
CADENCE DX10 vous permet de bénéficier d'un des
meilleurs exercices cardiovasculaires et ce, dans le
confort de votre foyer. De plus, le CADENCE DX10
nécessite très peu d’espace de rangement puisqu’il
peut être plié en deux lorsqu’il ne sert pas.
sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi, de
8h00 à 18h30, heure de l'est, (à l'exception des jours
fériés). Notez les numéros de modèle et de série du
produit avant d'appeler. Le numéro de modèle du tapis
roulant est le WCTL35090. Vous trouverez le numéro
de série sur l'autocollant qui est apposé sur le tapis
roulant (référez-vous à la page couverture de ce livret
pour obtenir l'emplacement de l'autocollant).
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce
livret avant d'utiliser ce tapis roulant. Si vous avez
des questions concernant ce produit, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
livret d'instructions.
Bouton de Réglage de la Vitesse
Accessoires
Logement pour
Bouteille (bouteille
non incluse)
Console
Rampes
Clé/Attache
Loquet
AVANT
Montants
Coupe-Circuit
Courroie de Marche
Appui-Pieds
Cordon
d'Alimentation
ARRIÈRE
Boulon de
Réglage du
Rouleau Arrière
Jambage du
Mécanisme
d'Inclinaison
5
CÔTÉ DROIT
ASSEMBLAGE
Il faut être deux pour assembler le tapis roulant. Placez le tapis roulant sur une surface dégagée et enlevez
les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis roulant. Vous aurez
besoin d’un tournevis (Philips)
, de deux clé à molette
et des ciseaux
.
1. Notez que la Rampe droite ainsi que la Base de la
Console (non illustrée) sont reliées au tapis roulant par
un Groupement de Fils. Prenez garde de ne pas
endommager le Groupement de Fils durant l’assemblage des étapes 1 à 5.
1
39
44
Assisté d’une autre personne, tournez le tapis roulant
sur le côté. Placé l’un des Jambages de la Base (38)
sur le Montant (31) de la manière indiquée sur le schéma. Assurez-vous que les Coussinets de Jambage de
la Base (41) ainsi que la Roue Avant (39) soient à la
position indiquée sur le schéma. Fixez le Jambage à
l’aide de deux Boulons de 3/8” x 2” (43), de deux
Rondelles de 3/8” (44) et de deux Écrous de 3/8” (34).
Tournez le tapis roulant sur l’autre côté. Assemblez
l’autre Jambage de la Base (38) comme indiqué.
43
41
31
34
38
2
Assisté d’une autre personne, soulevez le tapis roulant
à la position verticale de façon à ce que les Jambages
de la Base (38) soient à plat sur le plancher.
23
22
32
2. Référez-vous à la section COMMENT DÉPLIER LE
TAPIS ROULANT à la page 12. Suivez les instructions
de l’étape 2 pour déplier le tapis roulant.
31
Coupez les attaches en plastique qui maintiennent les
écrous fixés à chacune des Rampes (32).
Placez la Rampe gauche (32) sur le Montant gauche
(31). Vissez en faisant deux tour complets un Boulon de
1/4” x 1” (23) avec une Rondelle de 1/4” (22) dans l’extrémité supérieure du Montant Gauche ainsi que la
Rampe gauche. Ne serrez pas le Boulon à fond.
Vissez en faisant deux tours complets, un Boulon de
1/4” x 1” (23) avec une Rondelle de 1/4” (22) dans l’extrémité inférieure de la Rampe gauche (32) ainsi que le
Montant gauche (31). Ne serrez pas le Boulon à fond.
22
23
3
12
Support
28
3. Assisté d’une autre personne, placez la Base de la
Console (12) et la Rampe droite (32) près du Montant
droit (31) comme indiqué. Insérez le surplus du
Groupement de Fils (28) dans la Rampe droite (32) puis
dans le Montant droit. Ensuite, insérez le support fixé à
la Rampe droite dans le Montant droit. Prenez garde
de ne pas pincer le Groupement de Fils.
6
32
31
4. Vissez en faisant deux tours complets, un Boulon de
1/4” x 1” (23) avec une Rondelle de 1/4” (22) dans l’extrémité supérieure du Montant droit (31) ainsi que la
Rampe droite (32). Ne serrez pas le Boulon à fond.
4
23
Vissez en faisant deux tours complets, un Boulon de
1/4” x 1” (23) avec une Rondelle de 1/4” (22) dans l’extrémité inférieure de la Rampe droite (32) ainsi que la
Montant droit (31). Ne serrez pas le Boulon à fond.
5. Placez la Base de la Console (12) sur les Rampes (32).
Écartez le Groupement de Fils (28) avant de visser
quatre Vis de la Base de la Console (91) dans les
Rampes et la Base de la Console. Ensuite faites glisser
le Groupement de Fils a à l’intérieur du Montant droit
(31). Il sera peut-être nécessaire de tirer sur le
Groupement de Fils jusqu’à ce qu’il ressorte de l’extrémité inférieure du Montant droit.
22
32
31
23
5
22
28
32
12
91
Serrez toutes les pièces utilisées aux étapes 2 à 5.
Puis serrez les Vis de la Base de la Console (91)
utilisé dans cette étape.
6. Fixez le Guide du Cadre (94) ainsi que la Bague
d’Espacement du Guide du Cadre (71) au côté gauche
du Cadre (76) avec quatre Vis (48). Remarque:
Prenez garde de ne pas trop serrer les vis. Assurezvous que le côté du Guide de Cadre soit vers le
bas.
32
6
76
48
7. Enlevez le renforcement dorsal qui se trouve sur
l’Attache Adhésive (51) sur la Base du Montant droit.
Pressez l’Attache Adhésive sur le Montant (31) à l’endroit indiqué. Placez la Clé Hexagonale (90) dans
l’Attache Adhésive.
91
31
94
71
7
31
90
51
8. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées
jusqu’au bout avant d'utiliser le tapis roulant.
Remarque: Les vis de l’entretoise montrées à l’extrême
droite sont déjà pré-réglées par l’usine et ne devraient
pas être réglées.
Il y aura peut-être des pièces qui seront en surplus après
l’assemblage. Pour protéger votre sol, placez un tapis
sous le tapis roulant.
7
8
Vis de
l’Entretoise
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LA COURROIE DE MARCHE PERFORMANT LUBEMC
triques en offrant un fil de fuite du courant électrique.
Ce produit est équipé d'un cordon muni d'un fil terre et
d'une fiche mise à la terre. Branchez le cordon d'alimentation dans un bloc multiprises doté d'un
coupe-circuit et branchez ce dernier dans une
prise bien installée et mise à la terre conformément aux codes locaux.
Votre tapis roulant est équipé d'une courroie de
marche qui est enduite d'un lubrifiant ultra-efficace
appelé PERFORMANT LUBEMC. AVIS IMPORTANT:
Évitez de vaporiser du silicone ou toute autre substance sur la courroie de marche ou sur le tapis.
De telles substances pourraient endommager la
courroie de marche et accélérer son usure.
Ce produit doit être branché sur un circuit nominal de
120 volts, et il est muni d'une fiche mise à la terre
semblable à la fiche illustrée sur le schéma 1. Un
adaptateur temporaire qui ressemble à l'adaptateur
illustré dans le schéma 2 peut être utilisé pour brancher cette fiche dans une prise de courant bipolaire tel
que montré dans le schéma 2 si une prise mise à la
terre n'est pas disponible.
DANGER:
Un mauvais raccordement du fil de terre peut être une cause de
chocs électriques. En cas de doute, faites
faire une vérification par un électricien ou un
technicien qualifié. Ne modifiez d'aucune
façon la fiche; si elle ne peut être insérée
dans la prise, faites-en installer une par un
électricien qualifié.
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé
que jusqu'au moment où une véritable prise mise à la
terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien qualifié.
POUR BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de
l'adaptateur doit être branchée dans une prise de terre
permanente comme un couvercle de boîte de sortie
bien mis à la terre. L'adaptateur doit être fixé au
moyen d'une vis en métal. Certains couvercles de
boîte de sortie bipolaire ne sont pas mis à la terre.
Communiquez avec un électricien qualifié afin de vous
assurer que le couvercle de boîte de sortie est bien
mis à la terre avant d'utiliser un adaptateur.
Votre tapis roulant, comme tout autre type d'équipement électronique sophistiqué, pourrait être sérieusement endommagé dans le cas d'un changement soudain de tension. Certaines conditions météorologiques
ou le fait d'allumer ou d'éteindre d'autres appareils
électriques peuvent occasionner des crêtes de surtension, des pointes de tension et des niveaux de bruit
parasite. Il est donc recommandé d'utiliser un bloc
multiprises doté d'un
coupe-circuit (non
1
inclus).
Boîte de Mise à la Terre
Ces blocs sont en vente
dans la plupart des quincailleries et des grands
magasins. Veuillez lire
attentivement les instructions fournies avec votre
bloc multiprises. Utilisez
uniquement un bloc multiprises répertorié CUL,
doté d'un coupe-circuit
de 15 ampères et muni
d'un cordon no. 14 de
cinq pieds ou moins.
Ce produit doit être
mis à la terre. En cas
de panne ou d'un mauvais fonctionnement, la
mise à la terre réduit les
risques de chocs élec-
Cordon d'Alimentation
du Tapis Roulant
Fiche Mise à la Terre
Broche de Mise
à la Terre
Broche de Mise
à la Terre
Boîte de Sortie
mise à la terre
2
Fiche Mise
à la Terre
Boîte de Mise à la Terre
Adaptateur
Fiche de Mise
à la Terre
Patte
Vis en Métal Broche de Mise
à la Terre
8
Bloc Multiprises
avec Coupe-circuit
SCHÉMA DE LA CONSOLE
Affichages
Bouton On/Reset
Détecteur de Pouls
Commande de Vitesse
Clé
Pince
INSTALLATION DES PILES
ATTENTION:
Avant de vous
servir de la console, lisez les précautions
importantes qui suivent.
La console requiert trois piles “AA” (non incluses); des
piles alcalines sont recommandées. Ouvrez le couvercle des piles et placez les piles dans la console; les
extrémités négatives (—) doivent toucher les ressorts.
• Ne vous tenez pas sur la courroie de
marche quand vous allumez la console.
• Portez toujours la pince (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez
du tapis roulant. Quand la clé est retirée de
la console, le tapis roulant s’arrête.
Attache
Couvercle
des Piles
• Ajustez la vitesse progressivement.
Piles
• Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de
renverser des liquides sur la console, et
utilisez seulement une bouteille d’eau qui a
un bouchon.
Fermez le couvercle des piles, appuyez sur l’attache,
et ensuite poussez l’attache à l’avant comme indiqué
dans le dessin encadré. Assurez-vous que l’attache
soit bien en place.
AUTOCOLLANTS SUR LA CONSOLE
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
S’il y a une feuille proAutocollant
tectrice sur la console,
enlevez-la avant d’utiliser la console. Les
autocollants sur la
console sont en
anglais. La feuille
d’autocollants incluse
contient les mêmes
informations dans quatre autres langues. Trouvez
les autocollants écrits en français. Collez-les aux
places indiquées ci-dessus.
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation soit branché correctement. (Voir FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS à la page 8.)
Aussi vérifiez que les piles sont installées dans la
console.
Montez sur les repose-pieds du tapis roulant. Ensuite
trouvez la pince reliée à la clé (voir le dessin ci-dessus). Glissez la pince sur la ceinture de vos vêtements.
9
Suivez ces étapes pour vous servir de la console:
1
de graisse que vous avez brûlées. (Voir BRÛLER
DE LA GRAISSE à la page 15 pour des explications sur les calories de graisse.) Toutes les sept
secondes, l’affichage changera automatiquement
d’un nombre à l’autre, comme indiqué par les
flèches de mode. Note: Cet affichage indique
aussi votre pouls, lorsque le détecteur de pouls
est utilisé (voir étape 4).
L’insertion de la clé dans la console.
Note: L’insertion de la
clé n’allumera pas les
affichages. Les affichages s’allumeront
quand le bouton d’affichage on/reset sera
appuyé, ou quand la
courroie mobile sera
mise en marche. Si vous venez d’installer les
piles, les affichages seront déjà allumés.
2
Les affichages peuvent
être remis à zéro si vous
le désirez en appuyant
les boutons d’affichage
on/reset.
Pour mettre la console à zéro et faire marcher
la courroie de marche.
4
Pour mesurer votre
pouls, tenez-vous sur
Détecteur
du Pouls
les repose-pieds et placez votre pouce sur le
détecteur de pouls
comme indiqué. Le
détecteur de pouls s’allume quand le bouton
est appuyé. N’appuyez
pas trop fort, ou la circulation sanguine de
votre pouce sera interIndicateur du Pouls
rompue, et votre pouls
ne pourra pas être
détecté. Ensuite, soulevez légèrement votre
pouce jusqu’à ce que l’indicateur en forme de
coeur à l’affichage du Pouls clignote de façon
continue. Gardez votre pouce dans cette position. Après quelques secondes, trois traits apparaîtront à l’affichage et votre pouls sera affiché.
Gardez votre pouce 15 secondes de plus sur le
détecteur de pouls pour une lecture plus précise.
Glissez la commande de
vitesse à la position RESET.
Note: Chaque fois que la
courroie est arrêtée, la commande de vitesse doit être
remise à la position RESET
avant de pouvoir remettre la
courroie en marche.
Ensuite, glissez lentement la commande de vitesse jusqu’à ce que la courroie se déplace lentement. Avec précaution marchez sur la courroie et
exercez-vous. Changez la vitesse de la courroie
de marche au besoin en déplaçant la commande
de vitesse.
Pour arrêter la courroie placez vos pieds sur les
repose-pieds et glissez la commande de vitesse à
la position RESET.
3
Pour suivre vos progrès avec les trois affichages.
Si le pouls affiché semble être trop rapide ou trop
lent, ou si votre pouls n’est pas affiché, soulevez
votre pouce du détecteur et laissez l’affichage se
remettre à zéro. Appuyez de nouveau sur le
détecteur. Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la position décrite, et que vous appliquez
la pression nécessaire. Servez-vous du détecteur
plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours
immobile quand vous mesurez votre pouls.
Affichage TEMPS/
DISTANCE—Cet affichage indique le temps
écoulé et la distance
totale que vous avez
parcourue en marchant
ou en courant en miles
par heure.
Affichage VITESSE—
Cet affichage indique
la vitesse de la courroie de marche, en
miles par heure.
Affichage
CALORIES/POULS—
Cet affichage indique le
nombre approximatif de
calories et de calories
Pour mesurer votre pouls si vous le désiré.
5
Pour éteindre la console.
Pour éteindre la console, attendez quatre
minutes. Si la courroie est immobile et les boutons de la console ne sont pas appuyés après
quatre minutes, la console s’éteindra automatiquement.
Flèche de Mode
10
COMMENT CHANGER L’INCLINAISON
L’inclinaison du tapis roulant peut être modifiée en soulevant ou en
abaissant la partie arrière du tapis roulant. Avant de changer l’inclinaison, retirez la clé de la console et débranchez le cordon d’alimentation.
Tenez le couvercle du rouleau arrière à deux mains. Quand l’arrière
du tapis roulant est dans la position la plus basse, l’inclinaison est d’à
peu près 10%. Soulevez l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. (Note: Il sera peut-être nécessaire de secouer le tapis roulant
Tenez le Couvercle
Jambage du
légèrement pour qu’il s’enclenche en position.) L’inclinaison sera alors
du Rouleau Arrière
Mécanisme
à ces Endroits
d’Inclinaison
d’à peu près 5%. Soulevez à nouveau la partie arrière jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche en position. L’inclinaison sera alors d’à peu près
3%. Pour abaisser la partie arrière du tapis roulant, soulevez-la
d’abord en dépassant la position la plus haute, et ensuite abaissez-la. ATTENTION: Avant de vous entraîner,
appuyez sur la partie arrière du tapis roulant pour vous assurer que les jambes d’inclinaison soient bien
en position. Ne placez pas d’objets sous le tapis roulant pour changer l’inclinaison; changez l’inclinaison
du tapis roulant seulement comme décrit ci-dessus.
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET LES
“MILES”
La console peut afficher la distance et la vitesse en kilomètres
ou en “miles”. Pour changer l’unité de mesure, DÉBRANCHEZ
premièrement LE CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite dévissez les six vis attachant la console à la console de base.
Soulevez la console de quelques centimètres, faites attention de
ne pas tirer sur les fils, et retournez la console. Trouvez le petit
interrupteur au dos de la console. Déplacez l’interrupteur vers le
haut ou, vers le bas pour sélectionner les kilomètres ou les
“miles”. Vissez la console à la console de base. Après avoir
changé l’unité de mesure, enlevez l’une des piles de la
console pendant cinq secondes et réinsérez-la. Ceci remettra la console à zéro.
Console
Vis
Vis
Interruptor
11
Base de la
Console
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. Attention: Vous devez être capable de soulever 20
kgs sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou
déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite. Pour
réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et
gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le
tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes
plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un
angle de 45 degrés.
2. Mettez votre main droite dans la position illustrée et tenez
le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet se ferme sur le crochet.
verrou. Assurez-vous que le loquet est complètement
engagé dans le crochet.
Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis
roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du
soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position
de rangement à des températures au dessus de 30oC.
Loquet
Fermé
Guide du
Cadre
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position
de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le loquet
est complètement fermé dans le crochet.
1. Tenez les extrémités des rampes et placez un pied contre
la base comme indiqué.
2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce
qu’il rouler librement sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement
attention quand vous déplacer votre tapis roulant.
N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une
surface inégale.
Base
3. Placez un pied sur la base et pivotez avec précaution le
tapis roulant jusqu’à la position de rangement.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR l’EMPLOI
Roues
Avants
1. Référez-vous au dessin 2 ci-dessus. Tenez le tapis roulant
avec votre main droite comme indiqué. Avec votre main
gauche, tirez le bouton de verrouillage à gauche et tenez-le. Pivotez le tapis roulant en bas jusqu’à ce que le
tapis roulant dépasse la clé. Lentement relâchez le bouton de Verrouillage.
2. Référez-vous au dessin 1. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant
au sol. ATTENTION: Pour réduire le risque de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit.
12
LOCALISATION D'UN PROBLÈME ET ENTRETIEN
La plupart des problèmes peuvent être résolus en suivant les étapes suivantes. Trouvez le problème qui
correspond au tapis roulant et suivez les étapes énumérées. Si vous avez des questions concernant ce
produit, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-936-4266 du
lundi au vendredi, de 8h00 à 18h30, heure de l'est, (à l'exception des jours fériés).
PROBLÈME: La console ne s’allume pas
SOLUTION: a. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit branché dans un bloc multiprises doté d'un
coupe-circuit et branchez ce dernier dans une prise bien installée et mise à la terre (référezvous à la section POUR BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION à la page 8 de ce livret).
Utilisez uniquement un bloc multiprises répertorié CUL, doté d'un coupe-circuit de 15 ampères
et muni d'un cordon no 14 de cinq pieds ou moins.
b. Après avoir branché le cordon d'alimentation, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la
console. Voir étape 1 à la page 10.
c. Vérifiez le disjoncteur situé près du cordon d'alimentation du tapis roulant. Si l'interrupteur ressort tel
qu'illustré, cela signifie que le disjoncteur s'est
déclenché. Voir schéma à droite. Pour remettre le
disjoncteur en marche, attendez cinq minutes et
appuyez sur l'interrupteur.
c
Tripped
Déclenché
RemiseReset
en Marche
PROBLÈME: La console s’éteint durant l’usage
SOLUTION: a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant, près du cordon d'alimentation. Si le disjoncteur s'est déclenché, l'interrupteur ressortira (voir schéma ci-dessus). Pour remettre le disjoncteur en marche, attendez cinq minutes et appuyez sur l'interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien branché.
c. Retirez la clé de la console. Insérez-la de nouveau dans la console. Voir étape 1 à la page 10.
d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas contactez notre service à la clientèle.
PROBLÈME: Les affichages de la console ne fonctionnent pas comme il fauta
SOLUTION: a. Vérifiez les piles qui se trouvent dans la console. S’il est nécessaire de remplacer les piles,
(référez-vous à la page 9 de ce livret). La plupart des problèmes sont causés par des piles usagées.
b. Enlevez d'abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ
LE CORDON D'ALIMENTATION. Retirez les vis situées
sur les côtés et l'avant du capot. Enlevez le capot.
Localisez le Capteur Magnétique (63) et l'Aimant (65)
situés à gauche de la Poulie (68). Tournez la poulie jusqu'à ce que l'Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique. Assurez-vous que la distance entre l'aimant et le capteur soit d'environ 1/8". Si nécessaire,
desserrez quelque peu la Vis (24) et déplacez légèrement le capteur. Vissez de nouveau la Vis. Remettez le
capot en place et faites avancer le tapis roulant durant
quelques minutes pour vous assurer que la lecture de la
vitesse soit exacte.
13
Vue d’En
Haut
24
63
1/8”
68
65
PROBLÈME:
La courroie de marche n’est pas centrée ou s’est déplacée durant l’usage
SOLUTION: a. Si la courroie de marche s'est déplacée vers la
gauche, enlevez d'abord la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. À
l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de tour
le boulon de réglage du rouleau arrière dans le sens
des aiguilles d'une montre. Branchez le cordon d'alimentation et insérez de nouveau la clé. Faites fonctionner le tapis roulant durant quelques minutes. Répétez
l'opération si nécessaire, jusqu'à ce que la courroie de
marche soit bien centrée.
b. Si la courroie de marche s'est déplacée vers la
droite, enlevez d'abord la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. À
l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de tour
le boulon de réglage du rouleau arrière dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre. Branchez le cordon d'alimentation et insérez de nouveau la clé. Faites
fonctionner le tapis roulant durant quelques minutes.
Répétez l'opération si nécessaire, jusqu'à ce que la
courroie de marche soit bien centrée.
a
b
c. Si la courroie de marche se déplace lors des exerc
cices, enlevez d'abord la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. À
l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de tour
le boulon de réglage du rouleau arrière dans le sens
des aiguilles d'une montre. Lorsque la courroie de
marche est bien centrée, vous devez pouvoir soulever
chaque côté de la courroie de marche de la plateforme de 2 à 3 pouces. Assurez-vous de garder la
courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis
roulant durant quelques minutes jusqu’à ce que la courroie de marche soit bien tendue.
PROBLÈME:
Le tapis roulant ralentit durant l’usage
SOLUTION: a. Utilisez uniquement un bloc multiprises répertorié CUL, doté d'un coupe-circuit de 15 ampères
et muni d'un cordon no 14 de cinq pieds ou moins.
b. Si la courroie mobile est trop tendue, la performance
b
2”–3”
du tapis roulant peut être réduite et la courroie de
marche peut être endommagée de manière permanente. Enlevez d'abord la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. À
l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de tour
les boulons de réglage du rouleau arrière dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre. Lorsque la courroie de marche est bien tendue, vous devez pouvoir
Boulons d'Ajustement
soulever chaque côté de la courroie de marche de la
du Rouleau Arrière
plate-forme de 2 à 3 pouces. Assurez-vous de garder
la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation,
insérez la clé et faites fonctionner le tapis roulant durant quelques minutes jusqu’à ce que la
courroie de marche soit bien tendue. Répétez l'opération si nécessaire, jusqu'à ce que la courroie de marche soit bien centrée.
c. Si la courroie de marche ralentit toujours pendant les exercices, veuillez communiquer avec
notre service à la clientèle sans frais.
14
CONSEILS DE MISE EN FORME
des calories de graisse en réserve comme source
d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse,
ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche vers l’extrémité
basse de votre zone d’entraînement.
ATTENTION:
Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Exercice aérobic
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être “aérobic.”
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre pouls s’approche au milieu de
votre zone d’entraînement.
Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels
que les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations
de pouls lors de l’exercice.
Les conseils généraux suivants vous aideront à organiser votre entraînement. Obtenez un livre réputé sur
le sujet ou consultez votre médecin.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes
suivantes:
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Pour
trouver votre pouls adéquat trouvez le chiffre correspondant à votre âge dans le tableau ci-dessous (les
âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite,
trouvez les deux nombres sous votre âge. Les deux
nombres sont votre “zone d’entraînement.”
Échauffement
Commencez chaque entraînement par un échauffement de 5 à 10 minutes. (Voir EXERCICES
D'ÉTIREMENT RECOMMANDÉS à la page 16.) Un
échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer pour l’entraînement.
Pour mesurer votre pouls durant l’exercice utilisez le
détecteur de pouls de la console. Si votre pouls est
trop élevé ou trop bas réglez la vitesse et l'inclinaison
du tapis roulant au besoin.
Exercices de Retour à la Normal
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
Exercices dans la Zone d’Entraînement
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de
vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans
votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes.
(Durant les premières semaines de votre programme
d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Brûler de la Graisse
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pendant une période de temps prolongée. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des
calories d’hydrate de carbone qui sont facilement
accessibles comme source d’énergie. Après quelques
minutes seulement, votre corps commence à utiliser
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
15
EXERCICES D'ÉTIREMENT RECOMMANDÉS
La position correcte pour les exercices d’étirement est indiquée dans le dessin à droite. Étirez-vous lentement
sans à-coups,
1. Flexion avant
Les genoux légèrement fléchis, penchez-vous lentement vers
l'avant. Détendez votre dos et vos épaules en vous étirant
vers le bas le plus loin possible. Gardez cette position durant
15 secondes, puis détendez-vous. Répétez le mouvement
trois fois. Régions sollicitées: Tendons des jarrets, arrière des
genoux et dos.
1
2. Étirement du tendon du jarret
2
Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied
opposé vers l'intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue.
Étirez-vous le plus loin possible vers l'avant; gardez cette
position pendant 15 secondes, puis détendez-vous. Faites le
mouvement trois fois de chaque côté. Régions sollicitées:
Tendon du jarret, bas du dos et aine.
3. Étirement du mollet et du tendon d'Achille
Appuyez les mains contre un mur, une jambe devant l'autre;
Gardez la jambe arrière tendue et le talon bien à plat.
Fléchissez la jambe avant, penchez vers l’avant et rapprochez
vos hanches du mur; gardez la position pendant 15 secondes,
puis détendez-vous. Répétez le mouvement trois fois pour
chaque jambe. Pour étirer encore plus le talon d'Achille, fléchissez également la jambe arrière. Régions sollicitées:
Mollet, tendon d'Achille et cheville.
3
4
4. Étirement des quadriceps
Appuyez une main contre un mur pour garder votre équilibre,
saisissez un pied par l'arrière. Ramenez le talon le plus près
possible du fessier. Gardez cette position durant 15 secondes,
puis détendez-vous. Répétez le mouvement trois fois de
chaque côté. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des
hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois.
Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches.
16
5
NOTES
17
FICHE DU CLIENT
N. du Modèle.:
No. de Série.:
Nom du Détaillant:
Date d’Achat:
Adresse du Détaillant:
18
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant
le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (à l'exception des
jours fériés). Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants:
• Le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (WCTL35090)
• Le NOM du produit (le tapis roulant WESLO® CADENCE DX10)
• Le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la couverture de ce livret)
• Le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION DE LA PIÈCE OU DES PIÈCES (référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'à la LISTE DES PIÈCES au centre de ce livret d'instructions).
AFFRANCHIR
SUFFISAMMENT
ICON du Canada Inc.
900 de l’Industrie
St-Jérôme, Québec
Canada, J7Y 4B8
19
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA INC. (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première
sous des conditions d'usage normales pendant un an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique
qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion,
au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Tout produit défectueux doit être livré ou expédié port-payé à l'un des centres de service autorisés ICON accompagné d'une preuve d'achat. Tout retour de marchandise doit être préalablement autorisé par ICON. La présente garantie ne
couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un
emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé
ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs.
Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait
à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux
pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque
nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les
dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur
marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de
sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant
d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier
d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON DU CANADA INC., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B8
™
®
of/du Canada Inc.
FORMULAIRE DE GARANTIE DU PRODUIT
IMPORTANT: POSTEZ DANS LES 14 JOURS SUIVANT L’ACHAT
NOM:
ADRESSE:
PAYS:
TÉLÉPHONE:
CODE POSTAL:
NO. DE MODÈLE:
NO. DE SÉRIE:
DATE D’ACHAT:
NOM DU DÉTAILLANT:
ADRESSE:
1) Usager principal du produit:
❏ Homme
❏ Femme
❏ Famille
2) Âge de l’usager principal:
❏ 0–24
❏ 35–44
❏ 25–34
❏ 45–54
❏ 55–64
❏ 65 et plus
3) Revenu annuel:
❏ 0–9,999
❏ 10,000–14,999
❏ 15,000–19,999
❏ 20,000+
4) Combien de fois par semaine faites-vous de l’exercice?
❏ moins que 3 fois
❏ 3 fois et plus
5) Avez-vous déjà acheté un produit ICON?
❏ Oui
❏ Non
6) Comment avez-vous entendu parler des produits ICON?
❏ Publicité dans un journal
❏ Magasin
❏ Magazine
❏ Ami/Parent ❏ Autre
7) Quel est votre raison principale pour avoir choisi un produit ICON?
❏ Employé du magasin ❏ Publicité à la télévision
❏ Options électroniques ❏ Publicité dans un magazine
❏ Modèle du produit
❏ Innovation du produit
❏ Couleur
❏ Prix
❏ Autres aspects
8) Avez-vous déjà considéré l’achat d’un produit fabriqué par un
No. de Pièce 156563 J02205-C R0602A
autre manufacturier?
❏ Non
Si oui, lequel?
❏ Oui
9) Basé sur votre impression du produit, achèteriez-vous un
autre produit ICON?
❏ Oui
❏ Non
❏ Sans opinion
Sinon quelle marque achèteriez-vous?
10) Possédez-vous d’autre équipement d’exercice?
❏ Bicyclette ❏ Bicyclette stationnaire
❏ Tapis roulant
❏ Appareil de musculation ❏ Banc d’exercice
❏ Simulateur d’escalier
❏ Cardio Glide ❏ Autre
11) Quel type de magazine lisez-vous régulièrement?
❏ Sports
❏ Général
❏ Automobilisme
❏ Affaires
❏ Ordinateur ❏ Mise en forme
12) Désirez-vous recevoir de l’information supplémentaire sur les
produits ICON?
❏ Oui
❏ Non
MERCI DE VOTRE TEMPS
1999 © ICON du Canada, Inc. Imprimé au Canada
Imprimé au Canada © 1999 ICON Health & Fitness, Inc
DÉTACHEZ CE SCHÉMA DÉTAILLÉ
AINSI QUE LA LISTE DES PIÈCES
DU LIVRET D'INSTRUCTIONS
34
CONSERVEZ CE SCHÉMA DÉTAILLÉ AINSI QUE LA LISTE DES PIÈCES POUR
RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
Remarque: Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Pour
plus d'information sur la façon de commander les pièces de rechange, référezvous à la dernière page de ce Livret d'instructions.
LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle WCTL35090
N° de
Pièce
Qté.
1
2*
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
1
1
1
1
3
1
1
1
4
1
1
1
1
2
1
19
1
4
3
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
1
7
4
16
1
1
1
1
1
1
1
2
1
4
2
2
2
2
2
2
41
42
43
44
45
46
47
48
49
4
1
4
4
2
1
2
16
2
50
1
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
1
1
4
1
1
1
1
1
2
3
3
1
1
1
1
1
1
1
4
70
71
1
1
72
73
74
2
1
1
75
76
77
78
79
80
81
82
83
6
1
1
2
1
1
1
1
1
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
#
#
#
2
1
2
2
2
1
1
4
1
8
1
1
1
1
Description
Courroie du Moteur
Moteur/Poulie/Volant d’Inertie/Ventilateur
Poulie/Volant d’Inertie/Ventilateur
Moteur
Boulon Pivotant du Moteur
Boulon de Tension
Rondelle de Tension du Moteur
Rondelle Étoilée
Écrou de Tension du Moteur
Vis du Couvercle
Couvercle du Moteur
Base de la Console
Contrôleur
Couvercle des Piles
Écrou Engagé
Attache Flexible du Câble
Vis du Couvercle de Protection
Loquet
Écrou d’Inclinaison de la Roue
Écrou du Jambage du Mécanisme
d'Inclinaison
Attache-Pince du Câble
Rondelle de 1/4”
Boulon de 1/4” x 1”
Vis de Pièce Électronique
Potentiomètre de Vitesse
Bouton de Réglage de la Vitesse
Assemblage de la Console
Groupement de Fils
Clé/Pince
Couvercle de la Console
Montant
Rampe
Couvercle de l’Embout
Écrou de 3/8”
Rondelle du Pivotant du Cadre
Boulon du Pivotant du Cadre
Écrou de la Roue
Jambage de la Base
Roue Avant
Bague d'Espacement d'Inclinaison
(Courte)
Coussinets du Jambage de la Base
Jambage du Mécanisme d'Inclinaison
Boulon de 3/8” x 2”
Rondelle de 3/8”
Embout du Jambage de la Base
Rondelle de Fils
Protection du Rouleau
Vis
Bague d’Espacement du Montant
R0602A
Bague d'Espacement d'Inclinaison
(Longue)
Attache Adhésive
Boulon de Réglage du Rouleau Avant
Attache du Couvercle
Coupe-Circuit
Rondelle
Cordon d’Alimentation
Support des Pièces Électroniques
Étrangleur
Roue du Mécanisme d’Inclinaison
Moteur/Écrou Pivotant du Cadre
Attache Câble de 8”
Attache du Capteur Magnétique
Capteur Magnétique
Appui-Pieds Gauche
Aimant
Plate-Forme de Marche
Courroie de Marche
Rouleau Avant/Poulie
Boulon du Mécanisme d’Inclinaison de
la Roue
Appui-Pieds Droit
Bague d'Espacement du Guide du
Cadre
Guide-Courroie
Couvercle de Protection
Boulon du Jambage du Mécanisme
d'Inclinaison
Vis de la Console
Cadre
Guide du Cadre Droit
Vis de l’Entretoise
Vis Ressort de l’Entretoise
Entretoise
Ressort de l’Entretoise
Fil de Mise à la Terre
Plaque du Jambage du Mécanisme
d'Inclinaison
Écrou de l’Embout Arrière
Rouleau Arrière
Isolateur
Boulon de Réglage Court
Boulon de Réglage Long
Embout du Rouleau Arrière
Clé Hexagonale
Vis de la Base de la Console
Autocollant du Loquet
Vis de la Plate-Forme
Guide du Cadre
Fil Blanc de 14”, Mâle/Femelle
Fil Noir de 8”, Mâle/Femelle
Livret d’Instructions
Note: “#” Indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notifications. Pour
commander des pièces de remplacement, référez-vous à la page 19.
88
79
22
87
88
89
21
24
16
92
22
47
86
87
17
61
79
71
6
69
40
93
37
86
94
59
17
48
84
85
82
33
71
24
20
84
47
93
37
42
71
17
20
86
59
86
22
64
83
69
40
78
93 86
17
79
6
80
86
66 67
93
74
77
70
2*
81
65
63
1
50
68
62
48
60
53
60
4
8
17
7
95
24
3
6
45
24
17
9
10
38
17
72
73
55
54
56
24
41
17
44
43
53
86
58
5
53
17
76
17
24
24
52
32
17
41
40
49
22
24
23
57
13
37
39
22
15
11
48
10
15
91
34
35
18
36
10
24
90
51
28
34
49
23
22
12
45
46
75
14
41
34
23
32
29
75
17
34
22
28
75
30
44
38
35
43
37
23
75
36
22
31
25
26
69
41
17
39
91
27*
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle WCTL35090
R0602A

Manuels associés