- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- Tapis roulants
- Weslo
- WCTL35090
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
23
® No. du Modèle WCTL35090 No. de Série LIVRET D’INSTRUCTIONS Écrivez le numéro de série au-dessus pour référence ultérieures. Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant, nous nous engageons à satisfaire pleinement aux exigences de nos clients. Si vous avez des questions concernant l'assemblage de ce produit ou que vous découvrez que certaines pièces sont défectueuses ou manquantes, nous sommes à votre disposition pour résoudre vos problèmes. POUR ÉVITER DES DÉLAIS INUTILES, VEUILLEZ APPELER NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE. Des techniciens qualifiés sont là pour répondre à toutes vos questions. SERVICE À LA CLIENTÈLE 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (à l’exception des jours fériés) ATTENTION Veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce livret avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce livret pour références ultérieures. Notre site internet www.weslo.com nouveaux produits, prix, conseils de santé et beaucoup plus! TABLE DES MATIÈRES CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 LOCALISATION D'UN PROBLÈME ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 FICHE DU CLIENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page Remarque: Vous trouverez à l'intérieur de ce livret d'instructions un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'une LISTE DES PIÈCES. Veuillez les conserver pour références ultérieures. WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. 2 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils de sécurité ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant. 1. Le propriétaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils de sécurité qui se rattachent à l'utilisation de ce produit. 10. Branchez le cordon d'alimentation (référezvous à la section POUR BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION à la page 8 de ce livret) dans un bloc multiprises muni d'un coupe-circuit (non inclus) que vous brancherez sur un circuit de 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil électrique ne doit être branché sur ce circuit. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce livret. 3. Installez le tapis roulant sur une surface plane en laissant au moins 8 pieds d'espace derrière l'appareil. Ne placez pas le tapis roulant sur une surface qui pourrait obstruer un conduit d'aération. Placez un tapis sous le tapis roulant pour éviter d'endommager le plancher ou le tapis. 11. Utilisez uniquement un bloc multiprises répertorié CUL, doté d'un coupe-circuit de 15 ampères et muni d'un cordon no. 14 de cinq pieds ou moins. Évitez d'utiliser une rallonge. 12. Évitez de placer le cordon d'alimentation et le bloc multiprises près d'une source de chaleur. 4. Gardez le tapis roulant à l'intérieur, loin des endroits humides et de la poussière. N'installez pas le tapis roulant dans un garage ou sur un patio couvert ou près de l'eau. 13. Ne déplacez pas la courroie de marche lorsque l'appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon ou la fiche est endommagée ou si votre tapis roulant ne fonctionne pas comme il faut. (Consultez la section AVANT DE COMMENCER à la page 5 de ce livret d'instructions si le tapis roulant ne fonctionne pas comme il faut.) 5. N'utilisez pas l'appareil dans un endroit où des produits en aérosol sont utilisés ou que de l'oxygène est administré. 6. Éloignez les enfants âgés de moins de 12 ans ainsi que les animaux du tapis roulant en tout temps. 14. Ne mettez jamais en marche le tapis roulant quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours les rampes quand vous vous entraînez sur le tapis roulant. 7. Le tapis roulant ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 250 livres. 8. Ne laissez jamais plus d'une personne à la fois se servir du tapis roulant. 15. Le tapis roulant est capable de grandes vitesses. Réglez la vitesse progressivement pour éviter un changement de vitesse soudain. 9. Portez des vêtements appropriés lorsque vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples, ils pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements athlétiques sont recommandés pour les hommes et les femmes. Mettez des chaussures athlétiques. Vous ne devez jamais utiliser le tapis roulant lorsque vous êtes nupieds ou que vous ne portez que des chaussettes ou des sandales. 16. Ne laissez jamais le tapis roulant sans surveillance lorsqu'il est en marche. Retirez toujours la clé lorsque l'appareil ne sert pas. 17. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis roulant tous les trois mois. 3 18. N'essayez pas d’élever, d’abaisser ou de déplacer le tapis roulant avant qu’il ne soit correctement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 12.) Vous devez être capable de soulever un poids de 45 livres pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant 22. DANGER: Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de régler l'appareil. N'enlevez jamais le capot du moteur à moins qu'un technicien qualifié ne vous le recommande. Tous les ajustements autres que ceux mentionnés dans ce livret ne devraient être effectués que par un technicien qualifié. 19. Lorsque vous rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet se referme complètement sur le guide de cadre. 23. Ce tapis roulant a été conçu pour être utilisé à la maison et non à des fins commerciales ou locatives. 20. N'insérez pas ou ne laissez pas tomber d'objets dans les ouvertures. 24. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice. 21. N'essayez pas de modifier l'inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets sous l’avant ou sous l’arrière du tapis roulant. ATTENTION: Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS L'autocollant illustré à droite est apposé sur votre tapis roulant. Si l'autocollant est manquant ou illisible, contactez le service à la clientèle pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la page 19 de ce livret). Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma. 4 AVANT DE COMMENCER Merci d'avoir choisi le tapis roulant WESLO® CADENCE DX10. Grâce à la haute technologie utilisée dans sa fabrication ainsi qu'à son design innovateur, le CADENCE DX10 vous permet de bénéficier d'un des meilleurs exercices cardiovasculaires et ce, dans le confort de votre foyer. De plus, le CADENCE DX10 nécessite très peu d’espace de rangement puisqu’il peut être plié en deux lorsqu’il ne sert pas. sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi, de 8h00 à 18h30, heure de l'est, (à l'exception des jours fériés). Notez les numéros de modèle et de série du produit avant d'appeler. Le numéro de modèle du tapis roulant est le WCTL35090. Vous trouverez le numéro de série sur l'autocollant qui est apposé sur le tapis roulant (référez-vous à la page couverture de ce livret pour obtenir l'emplacement de l'autocollant). Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce livret avant d'utiliser ce tapis roulant. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le livret d'instructions. Bouton de Réglage de la Vitesse Accessoires Logement pour Bouteille (bouteille non incluse) Console Rampes Clé/Attache Loquet AVANT Montants Coupe-Circuit Courroie de Marche Appui-Pieds Cordon d'Alimentation ARRIÈRE Boulon de Réglage du Rouleau Arrière Jambage du Mécanisme d'Inclinaison 5 CÔTÉ DROIT ASSEMBLAGE Il faut être deux pour assembler le tapis roulant. Placez le tapis roulant sur une surface dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis roulant. Vous aurez besoin d’un tournevis (Philips) , de deux clé à molette et des ciseaux . 1. Notez que la Rampe droite ainsi que la Base de la Console (non illustrée) sont reliées au tapis roulant par un Groupement de Fils. Prenez garde de ne pas endommager le Groupement de Fils durant l’assemblage des étapes 1 à 5. 1 39 44 Assisté d’une autre personne, tournez le tapis roulant sur le côté. Placé l’un des Jambages de la Base (38) sur le Montant (31) de la manière indiquée sur le schéma. Assurez-vous que les Coussinets de Jambage de la Base (41) ainsi que la Roue Avant (39) soient à la position indiquée sur le schéma. Fixez le Jambage à l’aide de deux Boulons de 3/8” x 2” (43), de deux Rondelles de 3/8” (44) et de deux Écrous de 3/8” (34). Tournez le tapis roulant sur l’autre côté. Assemblez l’autre Jambage de la Base (38) comme indiqué. 43 41 31 34 38 2 Assisté d’une autre personne, soulevez le tapis roulant à la position verticale de façon à ce que les Jambages de la Base (38) soient à plat sur le plancher. 23 22 32 2. Référez-vous à la section COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT à la page 12. Suivez les instructions de l’étape 2 pour déplier le tapis roulant. 31 Coupez les attaches en plastique qui maintiennent les écrous fixés à chacune des Rampes (32). Placez la Rampe gauche (32) sur le Montant gauche (31). Vissez en faisant deux tour complets un Boulon de 1/4” x 1” (23) avec une Rondelle de 1/4” (22) dans l’extrémité supérieure du Montant Gauche ainsi que la Rampe gauche. Ne serrez pas le Boulon à fond. Vissez en faisant deux tours complets, un Boulon de 1/4” x 1” (23) avec une Rondelle de 1/4” (22) dans l’extrémité inférieure de la Rampe gauche (32) ainsi que le Montant gauche (31). Ne serrez pas le Boulon à fond. 22 23 3 12 Support 28 3. Assisté d’une autre personne, placez la Base de la Console (12) et la Rampe droite (32) près du Montant droit (31) comme indiqué. Insérez le surplus du Groupement de Fils (28) dans la Rampe droite (32) puis dans le Montant droit. Ensuite, insérez le support fixé à la Rampe droite dans le Montant droit. Prenez garde de ne pas pincer le Groupement de Fils. 6 32 31 4. Vissez en faisant deux tours complets, un Boulon de 1/4” x 1” (23) avec une Rondelle de 1/4” (22) dans l’extrémité supérieure du Montant droit (31) ainsi que la Rampe droite (32). Ne serrez pas le Boulon à fond. 4 23 Vissez en faisant deux tours complets, un Boulon de 1/4” x 1” (23) avec une Rondelle de 1/4” (22) dans l’extrémité inférieure de la Rampe droite (32) ainsi que la Montant droit (31). Ne serrez pas le Boulon à fond. 5. Placez la Base de la Console (12) sur les Rampes (32). Écartez le Groupement de Fils (28) avant de visser quatre Vis de la Base de la Console (91) dans les Rampes et la Base de la Console. Ensuite faites glisser le Groupement de Fils a à l’intérieur du Montant droit (31). Il sera peut-être nécessaire de tirer sur le Groupement de Fils jusqu’à ce qu’il ressorte de l’extrémité inférieure du Montant droit. 22 32 31 23 5 22 28 32 12 91 Serrez toutes les pièces utilisées aux étapes 2 à 5. Puis serrez les Vis de la Base de la Console (91) utilisé dans cette étape. 6. Fixez le Guide du Cadre (94) ainsi que la Bague d’Espacement du Guide du Cadre (71) au côté gauche du Cadre (76) avec quatre Vis (48). Remarque: Prenez garde de ne pas trop serrer les vis. Assurezvous que le côté du Guide de Cadre soit vers le bas. 32 6 76 48 7. Enlevez le renforcement dorsal qui se trouve sur l’Attache Adhésive (51) sur la Base du Montant droit. Pressez l’Attache Adhésive sur le Montant (31) à l’endroit indiqué. Placez la Clé Hexagonale (90) dans l’Attache Adhésive. 91 31 94 71 7 31 90 51 8. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées jusqu’au bout avant d'utiliser le tapis roulant. Remarque: Les vis de l’entretoise montrées à l’extrême droite sont déjà pré-réglées par l’usine et ne devraient pas être réglées. Il y aura peut-être des pièces qui seront en surplus après l’assemblage. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. 7 8 Vis de l’Entretoise FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS LA COURROIE DE MARCHE PERFORMANT LUBEMC triques en offrant un fil de fuite du courant électrique. Ce produit est équipé d'un cordon muni d'un fil terre et d'une fiche mise à la terre. Branchez le cordon d'alimentation dans un bloc multiprises doté d'un coupe-circuit et branchez ce dernier dans une prise bien installée et mise à la terre conformément aux codes locaux. Votre tapis roulant est équipé d'une courroie de marche qui est enduite d'un lubrifiant ultra-efficace appelé PERFORMANT LUBEMC. AVIS IMPORTANT: Évitez de vaporiser du silicone ou toute autre substance sur la courroie de marche ou sur le tapis. De telles substances pourraient endommager la courroie de marche et accélérer son usure. Ce produit doit être branché sur un circuit nominal de 120 volts, et il est muni d'une fiche mise à la terre semblable à la fiche illustrée sur le schéma 1. Un adaptateur temporaire qui ressemble à l'adaptateur illustré dans le schéma 2 peut être utilisé pour brancher cette fiche dans une prise de courant bipolaire tel que montré dans le schéma 2 si une prise mise à la terre n'est pas disponible. DANGER: Un mauvais raccordement du fil de terre peut être une cause de chocs électriques. En cas de doute, faites faire une vérification par un électricien ou un technicien qualifié. Ne modifiez d'aucune façon la fiche; si elle ne peut être insérée dans la prise, faites-en installer une par un électricien qualifié. Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu'au moment où une véritable prise mise à la terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien qualifié. POUR BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de l'adaptateur doit être branchée dans une prise de terre permanente comme un couvercle de boîte de sortie bien mis à la terre. L'adaptateur doit être fixé au moyen d'une vis en métal. Certains couvercles de boîte de sortie bipolaire ne sont pas mis à la terre. Communiquez avec un électricien qualifié afin de vous assurer que le couvercle de boîte de sortie est bien mis à la terre avant d'utiliser un adaptateur. Votre tapis roulant, comme tout autre type d'équipement électronique sophistiqué, pourrait être sérieusement endommagé dans le cas d'un changement soudain de tension. Certaines conditions météorologiques ou le fait d'allumer ou d'éteindre d'autres appareils électriques peuvent occasionner des crêtes de surtension, des pointes de tension et des niveaux de bruit parasite. Il est donc recommandé d'utiliser un bloc multiprises doté d'un coupe-circuit (non 1 inclus). Boîte de Mise à la Terre Ces blocs sont en vente dans la plupart des quincailleries et des grands magasins. Veuillez lire attentivement les instructions fournies avec votre bloc multiprises. Utilisez uniquement un bloc multiprises répertorié CUL, doté d'un coupe-circuit de 15 ampères et muni d'un cordon no. 14 de cinq pieds ou moins. Ce produit doit être mis à la terre. En cas de panne ou d'un mauvais fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques de chocs élec- Cordon d'Alimentation du Tapis Roulant Fiche Mise à la Terre Broche de Mise à la Terre Broche de Mise à la Terre Boîte de Sortie mise à la terre 2 Fiche Mise à la Terre Boîte de Mise à la Terre Adaptateur Fiche de Mise à la Terre Patte Vis en Métal Broche de Mise à la Terre 8 Bloc Multiprises avec Coupe-circuit SCHÉMA DE LA CONSOLE Affichages Bouton On/Reset Détecteur de Pouls Commande de Vitesse Clé Pince INSTALLATION DES PILES ATTENTION: Avant de vous servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent. La console requiert trois piles “AA” (non incluses); des piles alcalines sont recommandées. Ouvrez le couvercle des piles et placez les piles dans la console; les extrémités négatives (—) doivent toucher les ressorts. • Ne vous tenez pas sur la courroie de marche quand vous allumez la console. • Portez toujours la pince (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez du tapis roulant. Quand la clé est retirée de la console, le tapis roulant s’arrête. Attache Couvercle des Piles • Ajustez la vitesse progressivement. Piles • Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon. Fermez le couvercle des piles, appuyez sur l’attache, et ensuite poussez l’attache à l’avant comme indiqué dans le dessin encadré. Assurez-vous que l’attache soit bien en place. AUTOCOLLANTS SUR LA CONSOLE FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS S’il y a une feuille proAutocollant tectrice sur la console, enlevez-la avant d’utiliser la console. Les autocollants sur la console sont en anglais. La feuille d’autocollants incluse contient les mêmes informations dans quatre autres langues. Trouvez les autocollants écrits en français. Collez-les aux places indiquées ci-dessus. Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché correctement. (Voir FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS à la page 8.) Aussi vérifiez que les piles sont installées dans la console. Montez sur les repose-pieds du tapis roulant. Ensuite trouvez la pince reliée à la clé (voir le dessin ci-dessus). Glissez la pince sur la ceinture de vos vêtements. 9 Suivez ces étapes pour vous servir de la console: 1 de graisse que vous avez brûlées. (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 15 pour des explications sur les calories de graisse.) Toutes les sept secondes, l’affichage changera automatiquement d’un nombre à l’autre, comme indiqué par les flèches de mode. Note: Cet affichage indique aussi votre pouls, lorsque le détecteur de pouls est utilisé (voir étape 4). L’insertion de la clé dans la console. Note: L’insertion de la clé n’allumera pas les affichages. Les affichages s’allumeront quand le bouton d’affichage on/reset sera appuyé, ou quand la courroie mobile sera mise en marche. Si vous venez d’installer les piles, les affichages seront déjà allumés. 2 Les affichages peuvent être remis à zéro si vous le désirez en appuyant les boutons d’affichage on/reset. Pour mettre la console à zéro et faire marcher la courroie de marche. 4 Pour mesurer votre pouls, tenez-vous sur Détecteur du Pouls les repose-pieds et placez votre pouce sur le détecteur de pouls comme indiqué. Le détecteur de pouls s’allume quand le bouton est appuyé. N’appuyez pas trop fort, ou la circulation sanguine de votre pouce sera interIndicateur du Pouls rompue, et votre pouls ne pourra pas être détecté. Ensuite, soulevez légèrement votre pouce jusqu’à ce que l’indicateur en forme de coeur à l’affichage du Pouls clignote de façon continue. Gardez votre pouce dans cette position. Après quelques secondes, trois traits apparaîtront à l’affichage et votre pouls sera affiché. Gardez votre pouce 15 secondes de plus sur le détecteur de pouls pour une lecture plus précise. Glissez la commande de vitesse à la position RESET. Note: Chaque fois que la courroie est arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la position RESET avant de pouvoir remettre la courroie en marche. Ensuite, glissez lentement la commande de vitesse jusqu’à ce que la courroie se déplace lentement. Avec précaution marchez sur la courroie et exercez-vous. Changez la vitesse de la courroie de marche au besoin en déplaçant la commande de vitesse. Pour arrêter la courroie placez vos pieds sur les repose-pieds et glissez la commande de vitesse à la position RESET. 3 Pour suivre vos progrès avec les trois affichages. Si le pouls affiché semble être trop rapide ou trop lent, ou si votre pouls n’est pas affiché, soulevez votre pouce du détecteur et laissez l’affichage se remettre à zéro. Appuyez de nouveau sur le détecteur. Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la position décrite, et que vous appliquez la pression nécessaire. Servez-vous du détecteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours immobile quand vous mesurez votre pouls. Affichage TEMPS/ DISTANCE—Cet affichage indique le temps écoulé et la distance totale que vous avez parcourue en marchant ou en courant en miles par heure. Affichage VITESSE— Cet affichage indique la vitesse de la courroie de marche, en miles par heure. Affichage CALORIES/POULS— Cet affichage indique le nombre approximatif de calories et de calories Pour mesurer votre pouls si vous le désiré. 5 Pour éteindre la console. Pour éteindre la console, attendez quatre minutes. Si la courroie est immobile et les boutons de la console ne sont pas appuyés après quatre minutes, la console s’éteindra automatiquement. Flèche de Mode 10 COMMENT CHANGER L’INCLINAISON L’inclinaison du tapis roulant peut être modifiée en soulevant ou en abaissant la partie arrière du tapis roulant. Avant de changer l’inclinaison, retirez la clé de la console et débranchez le cordon d’alimentation. Tenez le couvercle du rouleau arrière à deux mains. Quand l’arrière du tapis roulant est dans la position la plus basse, l’inclinaison est d’à peu près 10%. Soulevez l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. (Note: Il sera peut-être nécessaire de secouer le tapis roulant Tenez le Couvercle Jambage du légèrement pour qu’il s’enclenche en position.) L’inclinaison sera alors du Rouleau Arrière Mécanisme à ces Endroits d’Inclinaison d’à peu près 5%. Soulevez à nouveau la partie arrière jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. L’inclinaison sera alors d’à peu près 3%. Pour abaisser la partie arrière du tapis roulant, soulevez-la d’abord en dépassant la position la plus haute, et ensuite abaissez-la. ATTENTION: Avant de vous entraîner, appuyez sur la partie arrière du tapis roulant pour vous assurer que les jambes d’inclinaison soient bien en position. Ne placez pas d’objets sous le tapis roulant pour changer l’inclinaison; changez l’inclinaison du tapis roulant seulement comme décrit ci-dessus. COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET LES “MILES” La console peut afficher la distance et la vitesse en kilomètres ou en “miles”. Pour changer l’unité de mesure, DÉBRANCHEZ premièrement LE CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite dévissez les six vis attachant la console à la console de base. Soulevez la console de quelques centimètres, faites attention de ne pas tirer sur les fils, et retournez la console. Trouvez le petit interrupteur au dos de la console. Déplacez l’interrupteur vers le haut ou, vers le bas pour sélectionner les kilomètres ou les “miles”. Vissez la console à la console de base. Après avoir changé l’unité de mesure, enlevez l’une des piles de la console pendant cinq secondes et réinsérez-la. Ceci remettra la console à zéro. Console Vis Vis Interruptor 11 Base de la Console COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. Attention: Vous devez être capable de soulever 20 kgs sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. 1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite. Pour réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle de 45 degrés. 2. Mettez votre main droite dans la position illustrée et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet se ferme sur le crochet. verrou. Assurez-vous que le loquet est complètement engagé dans le crochet. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 30oC. Loquet Fermé Guide du Cadre COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le loquet est complètement fermé dans le crochet. 1. Tenez les extrémités des rampes et placez un pied contre la base comme indiqué. 2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il rouler librement sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. Base 3. Placez un pied sur la base et pivotez avec précaution le tapis roulant jusqu’à la position de rangement. COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR l’EMPLOI Roues Avants 1. Référez-vous au dessin 2 ci-dessus. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec votre main gauche, tirez le bouton de verrouillage à gauche et tenez-le. Pivotez le tapis roulant en bas jusqu’à ce que le tapis roulant dépasse la clé. Lentement relâchez le bouton de Verrouillage. 2. Référez-vous au dessin 1. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant au sol. ATTENTION: Pour réduire le risque de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit. 12 LOCALISATION D'UN PROBLÈME ET ENTRETIEN La plupart des problèmes peuvent être résolus en suivant les étapes suivantes. Trouvez le problème qui correspond au tapis roulant et suivez les étapes énumérées. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi, de 8h00 à 18h30, heure de l'est, (à l'exception des jours fériés). PROBLÈME: La console ne s’allume pas SOLUTION: a. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit branché dans un bloc multiprises doté d'un coupe-circuit et branchez ce dernier dans une prise bien installée et mise à la terre (référezvous à la section POUR BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION à la page 8 de ce livret). Utilisez uniquement un bloc multiprises répertorié CUL, doté d'un coupe-circuit de 15 ampères et muni d'un cordon no 14 de cinq pieds ou moins. b. Après avoir branché le cordon d'alimentation, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la console. Voir étape 1 à la page 10. c. Vérifiez le disjoncteur situé près du cordon d'alimentation du tapis roulant. Si l'interrupteur ressort tel qu'illustré, cela signifie que le disjoncteur s'est déclenché. Voir schéma à droite. Pour remettre le disjoncteur en marche, attendez cinq minutes et appuyez sur l'interrupteur. c Tripped Déclenché RemiseReset en Marche PROBLÈME: La console s’éteint durant l’usage SOLUTION: a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant, près du cordon d'alimentation. Si le disjoncteur s'est déclenché, l'interrupteur ressortira (voir schéma ci-dessus). Pour remettre le disjoncteur en marche, attendez cinq minutes et appuyez sur l'interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien branché. c. Retirez la clé de la console. Insérez-la de nouveau dans la console. Voir étape 1 à la page 10. d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas contactez notre service à la clientèle. PROBLÈME: Les affichages de la console ne fonctionnent pas comme il fauta SOLUTION: a. Vérifiez les piles qui se trouvent dans la console. S’il est nécessaire de remplacer les piles, (référez-vous à la page 9 de ce livret). La plupart des problèmes sont causés par des piles usagées. b. Enlevez d'abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Retirez les vis situées sur les côtés et l'avant du capot. Enlevez le capot. Localisez le Capteur Magnétique (63) et l'Aimant (65) situés à gauche de la Poulie (68). Tournez la poulie jusqu'à ce que l'Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que la distance entre l'aimant et le capteur soit d'environ 1/8". Si nécessaire, desserrez quelque peu la Vis (24) et déplacez légèrement le capteur. Vissez de nouveau la Vis. Remettez le capot en place et faites avancer le tapis roulant durant quelques minutes pour vous assurer que la lecture de la vitesse soit exacte. 13 Vue d’En Haut 24 63 1/8” 68 65 PROBLÈME: La courroie de marche n’est pas centrée ou s’est déplacée durant l’usage SOLUTION: a. Si la courroie de marche s'est déplacée vers la gauche, enlevez d'abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de tour le boulon de réglage du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d'une montre. Branchez le cordon d'alimentation et insérez de nouveau la clé. Faites fonctionner le tapis roulant durant quelques minutes. Répétez l'opération si nécessaire, jusqu'à ce que la courroie de marche soit bien centrée. b. Si la courroie de marche s'est déplacée vers la droite, enlevez d'abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de tour le boulon de réglage du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Branchez le cordon d'alimentation et insérez de nouveau la clé. Faites fonctionner le tapis roulant durant quelques minutes. Répétez l'opération si nécessaire, jusqu'à ce que la courroie de marche soit bien centrée. a b c. Si la courroie de marche se déplace lors des exerc cices, enlevez d'abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de tour le boulon de réglage du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d'une montre. Lorsque la courroie de marche est bien centrée, vous devez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de marche de la plateforme de 2 à 3 pouces. Assurez-vous de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis roulant durant quelques minutes jusqu’à ce que la courroie de marche soit bien tendue. PROBLÈME: Le tapis roulant ralentit durant l’usage SOLUTION: a. Utilisez uniquement un bloc multiprises répertorié CUL, doté d'un coupe-circuit de 15 ampères et muni d'un cordon no 14 de cinq pieds ou moins. b. Si la courroie mobile est trop tendue, la performance b 2”–3” du tapis roulant peut être réduite et la courroie de marche peut être endommagée de manière permanente. Enlevez d'abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de tour les boulons de réglage du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Lorsque la courroie de marche est bien tendue, vous devez pouvoir Boulons d'Ajustement soulever chaque côté de la courroie de marche de la du Rouleau Arrière plate-forme de 2 à 3 pouces. Assurez-vous de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis roulant durant quelques minutes jusqu’à ce que la courroie de marche soit bien tendue. Répétez l'opération si nécessaire, jusqu'à ce que la courroie de marche soit bien centrée. c. Si la courroie de marche ralentit toujours pendant les exercices, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle sans frais. 14 CONSEILS DE MISE EN FORME des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche vers l’extrémité basse de votre zone d’entraînement. ATTENTION: Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Exercice aérobic Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être “aérobic.” L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche au milieu de votre zone d’entraînement. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice. Les conseils généraux suivants vous aideront à organiser votre entraînement. Obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes suivantes: INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Pour trouver votre pouls adéquat trouvez le chiffre correspondant à votre âge dans le tableau ci-dessous (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les deux nombres sous votre âge. Les deux nombres sont votre “zone d’entraînement.” Échauffement Commencez chaque entraînement par un échauffement de 5 à 10 minutes. (Voir EXERCICES D'ÉTIREMENT RECOMMANDÉS à la page 16.) Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer pour l’entraînement. Pour mesurer votre pouls durant l’exercice utilisez le détecteur de pouls de la console. Si votre pouls est trop élevé ou trop bas réglez la vitesse et l'inclinaison du tapis roulant au besoin. Exercices de Retour à la Normal Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Exercices dans la Zone d’Entraînement Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. Brûler de la Graisse FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une période de temps prolongée. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. 15 EXERCICES D'ÉTIREMENT RECOMMANDÉS La position correcte pour les exercices d’étirement est indiquée dans le dessin à droite. Étirez-vous lentement sans à-coups, 1. Flexion avant Les genoux légèrement fléchis, penchez-vous lentement vers l'avant. Détendez votre dos et vos épaules en vous étirant vers le bas le plus loin possible. Gardez cette position durant 15 secondes, puis détendez-vous. Répétez le mouvement trois fois. Régions sollicitées: Tendons des jarrets, arrière des genoux et dos. 1 2. Étirement du tendon du jarret 2 Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied opposé vers l'intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Étirez-vous le plus loin possible vers l'avant; gardez cette position pendant 15 secondes, puis détendez-vous. Faites le mouvement trois fois de chaque côté. Régions sollicitées: Tendon du jarret, bas du dos et aine. 3. Étirement du mollet et du tendon d'Achille Appuyez les mains contre un mur, une jambe devant l'autre; Gardez la jambe arrière tendue et le talon bien à plat. Fléchissez la jambe avant, penchez vers l’avant et rapprochez vos hanches du mur; gardez la position pendant 15 secondes, puis détendez-vous. Répétez le mouvement trois fois pour chaque jambe. Pour étirer encore plus le talon d'Achille, fléchissez également la jambe arrière. Régions sollicitées: Mollet, tendon d'Achille et cheville. 3 4 4. Étirement des quadriceps Appuyez une main contre un mur pour garder votre équilibre, saisissez un pied par l'arrière. Ramenez le talon le plus près possible du fessier. Gardez cette position durant 15 secondes, puis détendez-vous. Répétez le mouvement trois fois de chaque côté. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches. 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches. 16 5 NOTES 17 FICHE DU CLIENT N. du Modèle.: No. de Série.: Nom du Détaillant: Date d’Achat: Adresse du Détaillant: 18 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (à l'exception des jours fériés). Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants: • Le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (WCTL35090) • Le NOM du produit (le tapis roulant WESLO® CADENCE DX10) • Le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la couverture de ce livret) • Le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION DE LA PIÈCE OU DES PIÈCES (référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'à la LISTE DES PIÈCES au centre de ce livret d'instructions). AFFRANCHIR SUFFISAMMENT ICON du Canada Inc. 900 de l’Industrie St-Jérôme, Québec Canada, J7Y 4B8 19 GARANTIE LIMITÉE ICON DU CANADA INC. (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales pendant un an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Tout produit défectueux doit être livré ou expédié port-payé à l'un des centres de service autorisés ICON accompagné d'une preuve d'achat. Tout retour de marchandise doit être préalablement autorisé par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON. ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant d’équipement de sports. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports. ICON DU CANADA INC., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B8 ™ ® of/du Canada Inc. FORMULAIRE DE GARANTIE DU PRODUIT IMPORTANT: POSTEZ DANS LES 14 JOURS SUIVANT L’ACHAT NOM: ADRESSE: PAYS: TÉLÉPHONE: CODE POSTAL: NO. DE MODÈLE: NO. DE SÉRIE: DATE D’ACHAT: NOM DU DÉTAILLANT: ADRESSE: 1) Usager principal du produit: ❏ Homme ❏ Femme ❏ Famille 2) Âge de l’usager principal: ❏ 0–24 ❏ 35–44 ❏ 25–34 ❏ 45–54 ❏ 55–64 ❏ 65 et plus 3) Revenu annuel: ❏ 0–9,999 ❏ 10,000–14,999 ❏ 15,000–19,999 ❏ 20,000+ 4) Combien de fois par semaine faites-vous de l’exercice? ❏ moins que 3 fois ❏ 3 fois et plus 5) Avez-vous déjà acheté un produit ICON? ❏ Oui ❏ Non 6) Comment avez-vous entendu parler des produits ICON? ❏ Publicité dans un journal ❏ Magasin ❏ Magazine ❏ Ami/Parent ❏ Autre 7) Quel est votre raison principale pour avoir choisi un produit ICON? ❏ Employé du magasin ❏ Publicité à la télévision ❏ Options électroniques ❏ Publicité dans un magazine ❏ Modèle du produit ❏ Innovation du produit ❏ Couleur ❏ Prix ❏ Autres aspects 8) Avez-vous déjà considéré l’achat d’un produit fabriqué par un No. de Pièce 156563 J02205-C R0602A autre manufacturier? ❏ Non Si oui, lequel? ❏ Oui 9) Basé sur votre impression du produit, achèteriez-vous un autre produit ICON? ❏ Oui ❏ Non ❏ Sans opinion Sinon quelle marque achèteriez-vous? 10) Possédez-vous d’autre équipement d’exercice? ❏ Bicyclette ❏ Bicyclette stationnaire ❏ Tapis roulant ❏ Appareil de musculation ❏ Banc d’exercice ❏ Simulateur d’escalier ❏ Cardio Glide ❏ Autre 11) Quel type de magazine lisez-vous régulièrement? ❏ Sports ❏ Général ❏ Automobilisme ❏ Affaires ❏ Ordinateur ❏ Mise en forme 12) Désirez-vous recevoir de l’information supplémentaire sur les produits ICON? ❏ Oui ❏ Non MERCI DE VOTRE TEMPS 1999 © ICON du Canada, Inc. Imprimé au Canada Imprimé au Canada © 1999 ICON Health & Fitness, Inc DÉTACHEZ CE SCHÉMA DÉTAILLÉ AINSI QUE LA LISTE DES PIÈCES DU LIVRET D'INSTRUCTIONS 34 CONSERVEZ CE SCHÉMA DÉTAILLÉ AINSI QUE LA LISTE DES PIÈCES POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES. Remarque: Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Pour plus d'information sur la façon de commander les pièces de rechange, référezvous à la dernière page de ce Livret d'instructions. LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle WCTL35090 N° de Pièce Qté. 1 2* 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 1 1 1 1 3 1 1 1 4 1 1 1 1 2 1 19 1 4 3 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 1 7 4 16 1 1 1 1 1 1 1 2 1 4 2 2 2 2 2 2 41 42 43 44 45 46 47 48 49 4 1 4 4 2 1 2 16 2 50 1 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 1 1 4 1 1 1 1 1 2 3 3 1 1 1 1 1 1 1 4 70 71 1 1 72 73 74 2 1 1 75 76 77 78 79 80 81 82 83 6 1 1 2 1 1 1 1 1 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 # # # 2 1 2 2 2 1 1 4 1 8 1 1 1 1 Description Courroie du Moteur Moteur/Poulie/Volant d’Inertie/Ventilateur Poulie/Volant d’Inertie/Ventilateur Moteur Boulon Pivotant du Moteur Boulon de Tension Rondelle de Tension du Moteur Rondelle Étoilée Écrou de Tension du Moteur Vis du Couvercle Couvercle du Moteur Base de la Console Contrôleur Couvercle des Piles Écrou Engagé Attache Flexible du Câble Vis du Couvercle de Protection Loquet Écrou d’Inclinaison de la Roue Écrou du Jambage du Mécanisme d'Inclinaison Attache-Pince du Câble Rondelle de 1/4” Boulon de 1/4” x 1” Vis de Pièce Électronique Potentiomètre de Vitesse Bouton de Réglage de la Vitesse Assemblage de la Console Groupement de Fils Clé/Pince Couvercle de la Console Montant Rampe Couvercle de l’Embout Écrou de 3/8” Rondelle du Pivotant du Cadre Boulon du Pivotant du Cadre Écrou de la Roue Jambage de la Base Roue Avant Bague d'Espacement d'Inclinaison (Courte) Coussinets du Jambage de la Base Jambage du Mécanisme d'Inclinaison Boulon de 3/8” x 2” Rondelle de 3/8” Embout du Jambage de la Base Rondelle de Fils Protection du Rouleau Vis Bague d’Espacement du Montant R0602A Bague d'Espacement d'Inclinaison (Longue) Attache Adhésive Boulon de Réglage du Rouleau Avant Attache du Couvercle Coupe-Circuit Rondelle Cordon d’Alimentation Support des Pièces Électroniques Étrangleur Roue du Mécanisme d’Inclinaison Moteur/Écrou Pivotant du Cadre Attache Câble de 8” Attache du Capteur Magnétique Capteur Magnétique Appui-Pieds Gauche Aimant Plate-Forme de Marche Courroie de Marche Rouleau Avant/Poulie Boulon du Mécanisme d’Inclinaison de la Roue Appui-Pieds Droit Bague d'Espacement du Guide du Cadre Guide-Courroie Couvercle de Protection Boulon du Jambage du Mécanisme d'Inclinaison Vis de la Console Cadre Guide du Cadre Droit Vis de l’Entretoise Vis Ressort de l’Entretoise Entretoise Ressort de l’Entretoise Fil de Mise à la Terre Plaque du Jambage du Mécanisme d'Inclinaison Écrou de l’Embout Arrière Rouleau Arrière Isolateur Boulon de Réglage Court Boulon de Réglage Long Embout du Rouleau Arrière Clé Hexagonale Vis de la Base de la Console Autocollant du Loquet Vis de la Plate-Forme Guide du Cadre Fil Blanc de 14”, Mâle/Femelle Fil Noir de 8”, Mâle/Femelle Livret d’Instructions Note: “#” Indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notifications. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous à la page 19. 88 79 22 87 88 89 21 24 16 92 22 47 86 87 17 61 79 71 6 69 40 93 37 86 94 59 17 48 84 85 82 33 71 24 20 84 47 93 37 42 71 17 20 86 59 86 22 64 83 69 40 78 93 86 17 79 6 80 86 66 67 93 74 77 70 2* 81 65 63 1 50 68 62 48 60 53 60 4 8 17 7 95 24 3 6 45 24 17 9 10 38 17 72 73 55 54 56 24 41 17 44 43 53 86 58 5 53 17 76 17 24 24 52 32 17 41 40 49 22 24 23 57 13 37 39 22 15 11 48 10 15 91 34 35 18 36 10 24 90 51 28 34 49 23 22 12 45 46 75 14 41 34 23 32 29 75 17 34 22 28 75 30 44 38 35 43 37 23 75 36 22 31 25 26 69 41 17 39 91 27* SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle WCTL35090 R0602A