▼
Scroll to page 2
of
12
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81 Classe H Produit de Sport Fax : (33) 01 39 14 27 72 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez l’information suivante : Nº. du Modèle WETL05140C Nº. de Série Autocollant du Nº. de Série • le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (WETL 05140C) • le NOM du produit (tapis roulant WESLO CADENCE 45) • le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) • le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au pages 21 à 23) QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter à : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). email: [email protected] ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Part No. 215065 R0704A Imprimé au USA © 2004 ICON IP, Inc. MANUEL DE L’UTILISATEUR SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WETL05140C R0704A 48 45 2 TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page 42 77 44 77 77 39 77 53 4 44 89 39 77 41 44 4 32 87 39 38 77 41 87 44 39 36 90 37 28 79 40 58 68 90 76 55 36 65 33 78 31 6 49 61 53 86 92 93 34 31 6 54 28 68 49 49 61 34 WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 2 33 23 31 6 31 6 28 68 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WETL05140C 98 56 56 56 56 50 9 9 22 56 19 102 9 27 26 9 9 57 56 43 62 71 13 56 95 81 56 52 15 85 49 59 18 30 15 16. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez l’interrupteur on/off sur la position off lorsque vous n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma page 5 pour localiser l’interrupteur on/off.) 46 64 7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. 67 82 47 15 69 72 25 17. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 14.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. 71 15 70 60 71 18. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le gache. 19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière du tapis roulant. 20. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis roulant régulièrement. 11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge de 1 mm2 tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. 21. N’insérez et ne laissez jamais tomber des objets dans les ouvertures du tapis roulant. 70 83 82 67 47 46 9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 10. Veuilles brancher le cordon d’alimentation (voir à la page 11) directement sur une prise capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 35 73 9 15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 96 21 75 52 15 66 14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis roulant. 4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. 84 17 74 15 13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.) 3. Installez le tapis roulant sur une surface plate avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant. 62 71 13 91 12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude. 1. Le propriétaire est responsable d’informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des précautions importants qui se rattachent à l’utilisation de ce produit. 5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. 14 81 20 56 95 8 99 91 AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les précautions importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d’utiliser le tapis roulant. 8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 1 91 22 PRÉCAUTIONS IMPORTANTS 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 58 12 56 12 88 10 85 56 16 3 56 101 61 80 97* 7 29 63 100 5 94 24 40 9 11 51 23 R0704A 3 22. Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. 23. décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 24. Ce tapis roulant est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. DANGER : veuillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Trouvez l’autocollant qui se trouve sur le tapis roulant. Si l’un des autocollants est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne d’assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la dernière page). Apposez l’autocollant à l’endroit indiqué sur le schéma. Remarque : l’autocollant n’est pas illustré à sa taille réelle. 4 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL05140C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 1 1 1 2 1 4 1 1 9 1 4 2 2 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 6 1 1 4 1 2 2 1 2 1 1 4 2 4 1 1 4 1 2 2 1 1 1 1 4 1 1 1 20 1 2 1 Capot Console Courroie du Moteur Rampe Plaque de l’Isolateur du Moteur Vis Autoperçante de 1” Moteur Capteur Magnétique Vis du Système Électronique Pince du Capteur Magnétique Bague d’Espacement en Plastique Ancrage du Capot Boulon du Rouleau Avant Aimant Vis de la Plateforme Écrou du Moteur de Tension Rouleau Avant/Poulie Boulon du Moteur de Tension Coupe-circuit Support du Capteur Magnétique Cadre Réceptacle Contrôleur Boulon du Moteur Pivotant Vis duGâche Starter Support du Système Électronique Boulon du Montant Support du Moteur Cordon d’Alimentation Coussinet de la Base Montant Gauche Boulon de la Roue Roue Clé Hexagonale Boulon du Cadre Montant Droit Loquet de Rangement Rondelle de la Rampe Vis de le Bague d’Espacement Écrou à Cage Clé/Pince Autocollant du Loquet Boulon de la Rampe Base de la Console Goupille d’Inclinaison Jambe Inclinée Couvercle de la Console Écrou du Montant Filtre Fil du Filtre Vis du Guide de la Courroie Groupement de Fils Passe-Fil Base Vis Autoperçante de 3/4” Panneau Ventral Bague d’Espacement du Montant Rondelle du Moteur de Tension 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 1 4 2 2 1 1 1 2 6 1 2 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 11 1 1 1 1 1 12 2 4 1 2 2 1 1 2 1 2 2 1 4 4 1 1 1 2 1 97* 98 99 100 101 102 # # # # # # # # # # 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 R0704A Repose Pied Gauche Écrou de la Roue/Écrou du Moteur Guide de la Courroie Pince de Fil Repose-pied Droit Vis de Serrage Gâche du Loquet Embout Jambe Inclinée Rondelle Étoilée de 5/16” Embout Droit Boulon de Réglage du Rouleau Arrière Rondelles Petites Rouleau Arrière Fil de Terre Plateforme de Marche Courroie Mobile Attache Flexible Vis de 3/4” Pince de l'Attache-Câble Attache de Câble de 8” Rondelle Étoilée du Moteur Écrou du Rouleau Avant Rondelle d'Inclinaison Embout Gauche Manche Pivot du Moteur Bague Pivot du Moteur Boulon Petit Embout de la Rampe Rondelle du Moteur Vis de Terre Argenté Rondelle de 3/8” Vis du Capot Rondelle Étoilée Petite Écrou Petit Tableau Electrique Support du Capot Prise du Cordon d’Alimentation du Adaptateur Assemblage du Moteur Passe-fil du Panneau Ventral Fil de Contrôle du Moteur Boulon du Moteur Volant Interrupteur Embout du Trou Fil Bleu de 6”, 2F Fil Bleu de 4”, 2F Groupement de Fils Blanc de 8”, 2F Fil Blanc de 6”, 2F Fil Vert/Jaune de 10", F/Anneau Fil Vert/Jaune de 8", F/Anneau Fil Vert/Jaune de 4", F/Anneau Fil Noir de 4”, 2F Manuel de l’Utilisateur * Ces pièces ne sont pas illustrées Remarque : « # » inclus toutes les pièces illustrées dans l’encadré. 21 REMARQUES AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le tapis roulant WESLO CADENCE® 45. Le tapis roulant CADENCE 45 offre une technologie de pointe et un design innovateur vous permettant de bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionne CADENCE 45 peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant. questions supplémentaires après avoir lu ce manuel, contactez notre service à la clientèle au (33) 01 30 86 56 81. Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le WETL05140C. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement). Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Console Porte-Bouteille (Bouteille non-incluse) Clé/Pince Rampe Loquet de Rangement CÔTÉ DROIT CÔTÉ GAUCHE Capot Courroie Mobile Disjoncteur Repose-Pied Interrupteur On/Off Roue Avant Pied d’Inclinaison Boulons d’Ajustement du Rouleau Arrière 20 5 ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez un revêtement sous le tapis roulant pour protéger votre sol durant l’assemblage. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : l’envers de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez-la avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif. L'assemblage requière les clefs hexagonales incluses , votre tournevis cruciforme une clé à molette , des pinces coupantes et des pince à bec Exercices de Retour à la Normal FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Ffinissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. , . EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS Pour vous aider à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous au Schema des piéces ci-dessous. 1 La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Écrou de la Roue (61)–2 Écrou du Montant (49)–4 Rondelle de la Rampe Rondelle de 3/8” Rondelle Étoilée de (39)–4 5/16” (68)–4 (90)–2 Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos. 2 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets Vis de Terre Argenté (89)–1 Boulon de la Rampe (44)–4 Vis de 3/4” (77)–12 Vis de l’Isolateur (40)–2 Vis Autoperçante de 1” (6)–4 Boulon du Montant (28)–4 Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine. Boulon de la Roue (33)–2 3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que le tapis roulant soit complètement. 4 Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles. Boulon du Cadre (36)–2 AVERTISSEMENT : ne branchez 3 1 6 4. Exercices d’étirement des quadriceps 55 33 6 6 31 1. Orientez la Base (55) de manière à ce que les trous pour les quatre Coussinets de la Base (31) soient en haut. Attachez les quatre Coussinets de la Base sur la Base à l’aide de quatre Vis Autoperçantes de 1" (6). 31 19 61 6 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses 31 34 61 Attachez les deux Roues (34) sur la Base (55) à l’aide de deux Boulons de la Roue (33) et deux Écrous de la Roue (61) comme illustré. Ne serrez pas les Boulons excessivement. Les Roues doivent pouvoir tourner librement. 6 34 Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 33 Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 19 5 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. Aerobic Exercise Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement. COMMENT MESURER VOTRE POULS Pour mesurer votre pouls, arrêtez de vous entraîner et placez deux doigts sur votre poignet comme illustré. Comptez le nombre de battements de votre cœur pendant 6 secondes, puis multipliez le résultat par dix pour calculer votre pouls. (Une prise de pouls de six secondes est utilisée car votre pouls ralenti rapidement quand vous arrêtez de vous entraîner) Si votre pouls est trop élevé ou trop bas, ajustez la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant en conséquence. GUIDE D’EXERCICES Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls se rapproche d’un des nombres les plus bas dans votre zone d’entraînement. Chaque entraînement devrait inclure les trois parties importantes suivantes : Un Échauffement L’échauffement prépare le corps pour l’entraînement en accélérant la circulation sanguine, amenant ainsi plus d’oxygène vers les muscles et augmentant la température de votre corps. Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers pour vous échauffer (référez-vous à la section EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS à la page 18). Exercices dans la Zone d’Entraînement Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de maniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. 18 2. Voir le schema en encadre. Identifiez le Montant Droit (37), sur la partie inférieure duquel est percé un grand trou, et le Montant Gauche (32). Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (55) de manière à ce qu’elle repose sur les Roues (34), comme illustré. Attachez les Montants Droit et Gauche (32, 37) sur la Base à l’aide de quatre Boulons du Montant (28), quatre Rondelles Étoilées de 5/16" (68) et quatre Écrous du Montant (49). Ne serrez pas encore les Boulons. Assurez-vous que le grand trou sur le Montant Droit est du côté indiqué, et que les deux petits trous sur le Montant Gauche sont du côté illustré. De plus, assurez-vous que la Base est orientée de manière à ce que les Coussinets de la Base (31) soient dans la position illustrée. 3. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez le Cadre (21) entre les Montants (32, 37). Enfilez le Groupement de Fils (53) dans le grand trou rond près de l’extrémité inférieure du Montant Droit (37) puis tirez le Groupement de Fils hors de la partie supérieure, comme illustré. 2 28 Petits Trous 32 28 49 68 28 55 68 31 49 34 37 28 49 68 3 Trou 31 Grand Trou 37 34 32 Référez-vous au schéma 3a. Soulevez les Montants (32, 37) à la verticale. Placez une Bague d’Espacement du Montant (58) sur le côté du Cadre (21) comme illustré. Enfoncez un Boulon du Cadre (36) dans le trou indiqué sur la Bague d’Espacement du Montant et dans le Cadre. Vissez ensuite une Vis de la Bague d’Espacement (40) dans la Bague d’Espacement du Montant et dans le Cadre. Retirez le Boulon du Cadre. Répétez sur l’autre côte du Cadre. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez doucement le Cadre (21) puis placez les Bagues d’Espacement du Montant (58) entre le Montant Droit (37) et le Montant Gauche (non-illustré). Alignez le trou indiqué sur le Montant Droit avec le trou sur la Bague d’Espacement droite. Insérez un Boulon du Cadre (36), avec une Rondelle Étoilée de 3/8" (90), dans le Montant Droit et la Bague d’Espacement du Montant puis vissez le Boulon du Montant dans le Cadre, de quelques tours seulement. Répétez cette étape sur le côté gauche du tapis roulant. 68 21 53 Trou 37 53 3a 37 90 36 40 58 Trous 21 4. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez les Montants Gauche et Droit (32, 37) à la verticale. 4 Enfilez le Groupement de Fils (53) dans le trou sur la partie inférieure d’une des Rampes (4) pour le faire ressortir par le grand trou sur le côté. Remarque : il sera plus facile de réaliser cette étape en utilisant des pinces à bec pour tirer le Groupement de Fils hors du trou. Placez la Rampe (4) sur le Montant (37) droit. Attachez la Rampe à l’aide de deux Boulons de la Rampe (44) et deux Rondelles de la Rampe (39). Serrez fermement les Boulons. Attachez l’autre Rampe (4) comme décrit ci-dessus. Remarque : il n’y a pas de groupement de fils sur le côté gauche. 7 4 53 Trou 44 39 Crochet 44 4 44 32 39 44 37 5. Attachez l’extrémité du fil de terre sur le Groupement de Fils (53) sur le petit trou sur le côté de la Rampe (4) droite à l’aide d’une Vis de Terre Argentée (89). PROBLÈME : le tapis roulant ralentit durant l’usage 5 89 SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge de 1 mm2 tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. 53 4 6. Placez la Base de la Console (45) sur les Rampes (4) (seule une Rampe est illustrée). b. Si la courroie est trop tendue, la performance du b tapis peut être diminuée et la courroie peut être en5–7 cm dommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque Boulons de Réglage côté de la courroie de 5 à 7 cm. de la plateforme de du Rouleau Arrière marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. 6 Faites passer le Groupement de Fils (53) dans l’attache en plastique indiquée sur la Base de la Console (45). Insérez ensuite le Groupement de Fils dans l’ouverture sur la Base de la Console. c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle. 53 PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez 4 7. Tenez la Console (2) proche de la Base de la Console (45). Touchez la Rampe Droite (4) pour décharger toute charge statique. Trouvez le connecteur se trouvant sur l’extrémité du Groupe de Fils (53). Insérez le connecteur dans la douille rouge se trouvant sous la Console. Le connecteur devrait glisser et se fixer facilement dans la douille. Si le connecteur ne glisse pas et ne se fixe pas facilement, tournez le connecteur et ensuite insérez-le. Assurez-vous que le connecteur et les fils apparaissent comme montré sur le dessin 7a. Attache 45 7 2 53 45 4 7a SOLUTION : a. Si la courroie de marche n’est pas centrée, premièrea ment enlever la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur gauche dans le sens des aiguilles d’une montre d’1/2 tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d’une montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée. b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout b d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm. Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. 53 8 17 8. Placez la Console (2) sur la Base de la Console (45). Assurez-vous qu’aucun fil n’est pincé. ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle. 8 2 45 Attachez la Console (2) sur la Base de la Console (45) à l’aide de six Vis de 3/4" (77). Vissez les six Vis de quelques tours avant de les serrer ; ne serrez pas les Vis excessivement. PROBLÈME : le tapis roulant ne s’allume pas SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre (voir la page 11). Si nécessaire, utilisez une rallonge d’une longueur inférieure à 1,5 mètre. IMPORTANT : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipées d’un IMCT. b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console. c. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme illustré, le coupe-circuit s’est déclenché. Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq minutes et appuyez sur l’interrupteur. c d. Vérifiez l’interrupteur on/off placé près du cordon d’alimentation à l’avant du tapis roulant. L’interrupteur doit être sur la position on. d Tripped Déclenché 77 77 9. Insérez l’excès de Groupement de Fils (53) dans le grand trou sur le côté de la Rampe (4) droite. Serrez fermement l’attache en plastique sous la Base de la Console pour éviter que le Groupement de Fils ne glisse. Coupez ensuite les bouts de l’attache en plastique. 9 Reset Enclenché Position On 4 Attache 53 PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant son utilisation SOLUTION : a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l’interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Si le cordón d’alimentation est branchez, débranchez-le, attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation. c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console. 10. Attachez la Base de la Console (45) sur les Rampes (4) (seule une Rampe est illustrée) à l’aide de quatre Vis de 3/4" (77). Vissez les quatre Vis de quelques tours avant de les serrer ; ne serrez pas les Vis excessivement. 10 Grand Trou 4 Insérez le Groupement de Fils (53) dans le grand trou sur le côté de la Rampe (4) droite 53 45 77 d. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position on (voir d. ci-dessus) e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : les affichages de la console ne fonctionnent pas correctement. SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les vis du capot et ensuit retirez doucement le capot. Localisez le Capteur Magnétique (18) et l’Aimant (14) du côté gauche de la Poulie (17). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (56) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte. 16 3 mm 56 11. Attachez le Loquet de Rangement (38) au Montant (37) gauche avec deux Vis de 3/4” (77). Faites attention de ne pas trop serrer les Vis. 11 17 77 8 14 38 Vue d’en Haut 32 9 12. Placez le tapis roulant dans sa position de rangement (référez-vous à COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER à la page 14). COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT 12 1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis roulant avec votre main droite comme illustré. En utilisant votre pouce gauche, appuyez le loquet de rangement et tenez-le appuyé. Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre et le repose-pied aient dépassé le loquet de rangement. Vue d’en Haut Placez les Montants (32, 37) de manière à ce que le Cadre (21) du tapis roulant soit centré entre les Montants. Référez-vous au schéma inférieur. Serrez fermement les quatre Boulons du Montant (28). 37 32 21 Serrez fermement les boulons et les vis utilisés du assemblage. Gâche 2. Tenez le tapis roulant fermement des deux mains, et abaissez-le jusqu’au sol. Pour réduire les risques de blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit. 28 28 13. Insérez une des Jambe Inclinée (47) dans le côté droit du Cadre (21) comme illustré puis placez la Jambe Inclinée à la hauteur désirée. (Remarque : la Jambe Inclinée peut être réglée sur quatre positions différentes pour varier l’intensité de vos exercices). Insérez complètement une Goupille d’Inclinaison (46) dans le Cadre et la Jambe Inclinée puis tournez la Goupille d’Inclinaison sur la position « verrouillée » illustrée dans le schéma 13a. 13 46 46 Insérez l’autre Jambe Inclinée (non-illustrée) et la Goupille d’Inclinaison (46) dans le côte gauche du cadre (21) de la même manière. ATTENTION : avant d’utiliser le tapis roulant, assurez-vous que les deux Goupilles d’Inclinaison sont complètement enfoncées à la même hauteur. De plus, assurez-vous que les deux goupilles d’inclinaison sont enfoncées dans la direction illustrée. N’utilisez pas le tapis roulant si les Goupilles d’Inclinaison ne sont pas en place. 47 13a 46 21 Baissez le tapis roulant (référez-vous à la section COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT à la page 15). 14. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant que vous utilisiez le tapis roulant. Remarque : Du matériel additionnel peut être inclus. Gardez les clés hexagonales incluses dans un endroit sûr. La grande clé hexagonale est utilisée pour ajuster la courroie mobile (voir page 17). Pour protéger le plancher ou la moquette, placez un tapis sous le tapis roulant. 10 Loquet de Rangement 15 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER LE PERFORMANT LUBE™ DE LA COURROIE DE MARCHE La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE™, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE 1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits indiqués à la droite. ATTENTION : pour réduire les risques de blessure, pliez les genoux et gardez le dos droit. Servez-vous de vos jambes et non de votre dos pour soulever le tapis roulant. Soulevez le tapis roulant à mi-chemin de la position verticale. Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant. Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour du cordon d’alimentation. Serrez l’attache en plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez l’excès de plastique. Ne laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d’alimentation. 2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet de rangement se referme sur l’attache. Assurez-vous que le loquet de rangement recouvre complètement l’attache. Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger votre sol. N’exposez pas le tapis aux rayons directs du soleil. Ne gardez pas le tapis roulant dans la position de rangement à températures su périeures à 30º C. Boîte en Ferrite Attache en Plastique Languette 2 Prise DANGER : un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que la goupille du loquet est insérée entièrement dans le trou se trouvant dans la rampe et sécurisé en place comme décrit ci-dessus. 1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied contre une roue. Base Roues Avants 3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le tapis roulant jusqu’à ce qu’il soit dans sa position de rangement. 14 Prise du Tapis Roulant Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. Loquet de Rangement Gâche 2. Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule librement sur les roues avant. Avec précaution déplacez le tapis roulant dans l’endroit désiré. Pour réduire tout risques de blessures, soyez très prudent quand vous déplacez le tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur des surfaces inégales. 1 11 DIAGRAMME DE LA CONSOLE Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Le temps écoulé commencera à clignoter dans l’affichage de Temps. 4 Tenez-vous sur les reposes-pieds, appuyez sur la touche Arrêt, et enlevez la clé de la console. Mettez la clé dans un endroit sûre. Déplacez l’interrupteur près du cordon d’alimentation à la position off et débranchez le cordon d’alimentation. Remarque : pendant les premières quelques minutes que vous utilisez le tapis roulant, verifiez l’alignement de la courroie de marche, et alignezla si nécessaire (voir page 17). 3 Autocollant Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique, retirez-le. Pince Clé Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant. Trouvez la pince attachée sur la clé (voir dessin ci-dessus), et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement. Insérez la clé dans la console. Après un moment, les affichages s’allumeront. Testez la pince en vous éloignant avec précaution de quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince. ATTENTION : avant d’utiliser la console, lisez les précautions suivantes. • Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. • Portez toujours la pince (voir dessin ci-dessus) lorsque vous utilisez le tapis roulant. • Réglez la vitesse en petites augmentations afin d’éviter des sauts inattendus dans la vitesse. Suivez les étapes suivantes pour le fonctionnement de la console. 1 Enfoncez complètement la clé dans la fente. 2 AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE Appuyez sur la touche Marche [START] ou la touche Vitesse s pour mettre la courroie en marche. L’autocollant sur la console est en anglais. La feuille d’autocollants incluse contient un autocollant en français. Placez-le à la place indiquée. Quelques instants après avoir appuyé sur la touche, la courroie mobile commencera à se déplacer. Tenez les rampes et commencez à marcher. FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE Alors que vous vous exercez, changez la vitesse de la courroie désirée en appuyant les touches Vitesse [SPEED]. Chaque fois que l’une des touches est pressé, la programmation de vitesse changera de 0,1 mph ; si une touche est pressée pendant un certain temps, la programmation de la vitesse augmentera de 0,5 mph. Remarque : La console peut afficher la vitesse et la distance en milles ou kilomètres (voir L’AFFICHAGE CALORIES DE GRAISEE/CALORIES/VITESSE à la page 13). Pour plus de simplicité, toutes les instructions dans ce manuel font référence • Pour réduire la possibilité d’électrocution, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console et utilisez une bouteille hermétique dans le porte-bouteille. Avant d’opérer la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché (voir page 11). Localisez l'interrupteur on/off se trouvant sur le côté du tapis roulant proche du cordon d’alimentation. Déplacez l’interrupteur on/off sur la position on. On Position 12 Quelques secondes après que la clé soit insérée, les affichages s’allumeront. Quand vous avez fini de vous exercer, retirez la clé. Suivez vos progrès avec les quatre affichages. COMMENT CHANGER L’INCLINAISON DU TAPIS ROULANT Affichage Temps/ Indicateur de Mode Distance—ce mode affiche le temps écoulé et la distance dont vous avez parcouru. la durée de temps [TIME] pendant laquelle. L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes, comme montré par les indicateurs de mode. Pour varier le niveau d’intensité des exercices, modifiez l’inclinaison du tapis roulant. Il y a quatre degrés d’inclinaison différents. Avant de modifier l’inclinaison, retirez la clé et débranchez le cordon d’alimentation. Ensuite pliez le tapis roulant à la position de rangement (voir COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER à la page 14). Pour changer l’inclinaison, enlevez la goupille d’inclinaison de la jambe d’inclinaison droite comme indiqué à cidessous. Réglez la jambe d’inclinaison à la hauteur désirée et réinsérez complètement la goupille d’inclinaison. Assurez-vous que la goupille d’inclinaison est dans la position fermée indiqué dans le dessin encadré. Réglez la jambe d’inclinaison gauche de la même manière Assurez-vous que les deux goupilles sont insérés depuis la direction indiquée. Affichage Calories de Graisse/Calories/ Vitesse—Cet affichage indique la vitesse [SPEED] de la courroie mobile et le nombre approximatif de calories de graisse [FAT] et de calories [CALS.] que vous avez brûlées. (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 18.) L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes, comme montré par les indicateurs de mode. Goupille d’Inclinaison Goupille d’Inclinaison Remarque : La console peut afficher la vitesse et la distance en mile ou en kilomètre. Pour changer le système de mesure, maintenez votre doigt sur la touche Arrêt, et insérez la clé dans la console, tout en continuant à tenir la touche Arrêt pendant un moment. Un « E » pour les miles English (anglais), et un « M » pour les kilomètres métrique, apparaîtra à l’affichage Calories de Graisse/Calories. Appuyez la touche Vitesse s pour changer l’unité de mesure. Quand le système désiré de mesure est choisi, enlevez la clé et ensuite réinsérez-la. Jambe d’Inclinaison Droite Goupille d’Inclinaison ATTENTION : avant d’utiliser le tapis roulant, assurez-vous que les deux goupilles d’inclinaison sont complètement enfoncées à la même hauteur. N’utilisez pas le tapis roulant si les goupilles d’inclinaison ne sont pas en place. Pour remettre les affichages à zéro, appuyez la touche Arrêt, retirez la clé, et réinsérez-la. Après avoir réglé les jambes d’inclinaison, abaissez le tapis roulant (voir COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT à la page 15). 13