Weslo WETL0514 CADENCE 45 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Weslo WETL0514 CADENCE 45 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81
Classe H Produit de Sport
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours
fériés) et préparez l’information suivante :
Nº. du Modèle WETL05140C
Nº. de Série
Autocollant du
Nº. de Série
• le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (WETL 05140C)
• le NOM du produit (tapis roulant WESLO CADENCE 45)
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ au pages 21 à 23)
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email: [email protected]
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Part No. 215065 R0704A
Imprimé au USA © 2004 ICON IP, Inc.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WETL05140C
R0704A
48
45
2
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
42
77
44
77
77
39
77
53
4
44
89
39
77
41
44
4
32
87
39
38
77
41
87
44
39
36
90
37
28
79
40
58
68
90
76
55
36
65
33
78
31
6
49
61
53
86
92
93
34
31
6
54
28
68
49
49
61
34
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
33
23
31
6
31
6
28
68
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WETL05140C
98
56
56
56
56
50
9
9
22
56
19
102
9
27
26
9
9
57
56
43
62
71
13
56
95
81
56
52
15
85
49
59
18
30
15
16. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez l’interrupteur on/off sur la position off lorsque vous
n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma
page 5 pour localiser l’interrupteur on/off.)
46
64
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg.
67
82
47
15
69
72
25
17. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER
ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page
14.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
71
15
70
60
71
18. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé
complètement dans le gache.
19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière
du tapis roulant.
20. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis roulant régulièrement.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge de 1 mm2 tout usage d’une
longueur de 1,5 m maximum.
21. N’insérez et ne laissez jamais tomber des objets dans les ouvertures du tapis roulant.
70
83
82
67
47
46
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient se
coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de
support sont recommandés pour les hommes et
les femmes. Portez toujours des chaussures de
sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds
nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Veuilles brancher le cordon d’alimentation
(voir à la page 11) directement sur une prise
capable de soutenir au moins 8 ampères.
Aucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit.
35
73
9
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
96
21
75
52
15
66
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
84
17
74
15
13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis
roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez
pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un revêtement sous le tapis roulant.
62
71
13
91
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
1. Le propriétaire est responsable d’informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des précautions importants
qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
14
81
20
56
95
8
99
91
AVERTISSEMENT :
afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les précautions importants ci-dessous ainsi que les instructions
avant d’utiliser le tapis roulant.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
1
91
22
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
58
12
56
12
88
10 85
56
16
3
56 101
61
80
97*
7
29
63
100
5
94
24
40
9
11
51
23
R0704A
3
22. Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que
les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
lors de l’exercice.
23.
décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le
capot du moteur à moins d’en être avisé par
un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
24. Ce tapis roulant est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
DANGER : veuillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer
les procédures d’entretien et d’ajustements
ATTENTION :
consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des
problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez l’autocollant qui se trouve sur le tapis roulant. Si l’un des autocollants est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne
d’assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES
DE RECHANGE à la dernière page). Apposez l’autocollant à l’endroit indiqué sur le schéma.
Remarque : l’autocollant n’est pas illustré à sa taille réelle.
4
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL05140C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
1
1
1
2
1
4
1
1
9
1
4
2
2
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
6
1
1
4
1
2
2
1
2
1
1
4
2
4
1
1
4
1
2
2
1
1
1
1
4
1
1
1
20
1
2
1
Capot
Console
Courroie du Moteur
Rampe
Plaque de l’Isolateur du Moteur
Vis Autoperçante de 1”
Moteur
Capteur Magnétique
Vis du Système Électronique
Pince du Capteur Magnétique
Bague d’Espacement en Plastique
Ancrage du Capot
Boulon du Rouleau Avant
Aimant
Vis de la Plateforme
Écrou du Moteur de Tension
Rouleau Avant/Poulie
Boulon du Moteur de Tension
Coupe-circuit
Support du Capteur Magnétique
Cadre
Réceptacle
Contrôleur
Boulon du Moteur Pivotant
Vis duGâche
Starter
Support du Système Électronique
Boulon du Montant
Support du Moteur
Cordon d’Alimentation
Coussinet de la Base
Montant Gauche
Boulon de la Roue
Roue
Clé Hexagonale
Boulon du Cadre
Montant Droit
Loquet de Rangement
Rondelle de la Rampe
Vis de le Bague d’Espacement
Écrou à Cage
Clé/Pince
Autocollant du Loquet
Boulon de la Rampe
Base de la Console
Goupille d’Inclinaison
Jambe Inclinée
Couvercle de la Console
Écrou du Montant
Filtre
Fil du Filtre
Vis du Guide de la Courroie
Groupement de Fils
Passe-Fil
Base
Vis Autoperçante de 3/4”
Panneau Ventral
Bague d’Espacement du Montant
Rondelle du Moteur de Tension
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
1
4
2
2
1
1
1
2
6
1
2
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
11
1
1
1
1
1
12
2
4
1
2
2
1
1
2
1
2
2
1
4
4
1
1
1
2
1
97*
98
99
100
101
102
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
R0704A
Repose Pied Gauche
Écrou de la Roue/Écrou du Moteur
Guide de la Courroie
Pince de Fil
Repose-pied Droit
Vis de Serrage
Gâche du Loquet
Embout Jambe Inclinée
Rondelle Étoilée de 5/16”
Embout Droit
Boulon de Réglage du Rouleau
Arrière
Rondelles Petites
Rouleau Arrière
Fil de Terre
Plateforme de Marche
Courroie Mobile
Attache Flexible
Vis de 3/4”
Pince de l'Attache-Câble
Attache de Câble de 8”
Rondelle Étoilée du Moteur
Écrou du Rouleau Avant
Rondelle d'Inclinaison
Embout Gauche
Manche Pivot du Moteur
Bague Pivot du Moteur
Boulon Petit
Embout de la Rampe
Rondelle du Moteur
Vis de Terre Argenté
Rondelle de 3/8”
Vis du Capot
Rondelle Étoilée Petite
Écrou Petit
Tableau Electrique
Support du Capot
Prise du Cordon d’Alimentation du
Adaptateur
Assemblage du Moteur
Passe-fil du Panneau Ventral
Fil de Contrôle du Moteur
Boulon du Moteur
Volant
Interrupteur
Embout du Trou
Fil Bleu de 6”, 2F
Fil Bleu de 4”, 2F
Groupement de Fils Blanc de 8”, 2F
Fil Blanc de 6”, 2F
Fil Vert/Jaune de 10", F/Anneau
Fil Vert/Jaune de 8", F/Anneau
Fil Vert/Jaune de 4", F/Anneau
Fil Noir de 4”, 2F
Manuel de l’Utilisateur
* Ces pièces ne sont pas illustrées
Remarque : « # » inclus toutes les pièces illustrées dans
l’encadré.
21
REMARQUES
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis roulant WESLO CADENCE®
45. Le tapis roulant CADENCE 45 offre une technologie
de pointe et un design innovateur vous permettant de
bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires dans
le confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque
que vous ne vous exercez pas, l’exceptionne CADENCE 45 peut être plié prenant ainsi moins d’espace
(la moitié) que les autres tapis roulant.
questions supplémentaires après avoir lu ce manuel,
contactez notre service à la clientèle au (33) 01 30 86 56
81. Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous
appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le
WETL05140C. Vous trouverez le numéro de série sur
l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la page
de couverture de ce manuel pour son emplacement).
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Porte-Bouteille
(Bouteille non-incluse)
Clé/Pince
Rampe
Loquet de Rangement
CÔTÉ DROIT
CÔTÉ GAUCHE
Capot
Courroie Mobile
Disjoncteur
Repose-Pied
Interrupteur On/Off
Roue Avant
Pied d’Inclinaison
Boulons d’Ajustement
du Rouleau Arrière
20
5
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez un revêtement sous le tapis roulant pour protéger votre
sol durant l’assemblage. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas
les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : l’envers de la courroie du tapis
roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant
se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du
tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez-la avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L'assemblage requière les clefs hexagonales incluses , votre tournevis cruciforme
une clé à molette
, des pinces coupantes
et des pince à bec
Exercices de Retour à la Normal
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Ffinissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
,
.
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
Pour vous aider à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous au Schema des piéces ci-dessous.
1
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Écrou de la Roue
(61)–2
Écrou du Montant
(49)–4
Rondelle de la Rampe Rondelle de 3/8” Rondelle Étoilée de
(39)–4
5/16” (68)–4
(90)–2
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons
des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Vis de Terre Argenté
(89)–1
Boulon de la Rampe
(44)–4
Vis de 3/4”
(77)–12
Vis de l’Isolateur
(40)–2
Vis Autoperçante de 1”
(6)–4
Boulon du Montant
(28)–4
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
Boulon de la Roue (33)–2
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que le
tapis roulant soit complètement.
4
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles.
Boulon du Cadre (36)–2
AVERTISSEMENT : ne branchez
3
1
6
4. Exercices d’étirement des quadriceps
55
33
6
6
31
1. Orientez la Base (55) de manière à ce que les trous pour
les quatre Coussinets de la Base (31) soient en haut.
Attachez les quatre Coussinets de la Base sur la Base à
l’aide de quatre Vis Autoperçantes de 1" (6).
31
19
61
6
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
31
34
61
Attachez les deux Roues (34) sur la Base (55) à l’aide de
deux Boulons de la Roue (33) et deux Écrous de la Roue
(61) comme illustré. Ne serrez pas les Boulons excessivement. Les Roues doivent pouvoir tourner librement.
6
34
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
33
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
quadriceps et muscles des hanches.
19
5
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION : Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
Aerobic Exercise
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce
que votre pouls est proche du nombre supérieur de
votre zone d’entraînement.
COMMENT MESURER VOTRE POULS
Pour mesurer votre
pouls, arrêtez de
vous entraîner et
placez deux doigts
sur votre poignet
comme illustré.
Comptez le nombre
de battements de
votre cœur pendant 6 secondes, puis multipliez le résultat par dix pour calculer votre pouls. (Une prise de
pouls de six secondes est utilisée car votre pouls ralenti rapidement quand vous arrêtez de vous entraîner)
Si votre pouls est trop élevé ou trop bas, ajustez la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant en conséquence.
GUIDE D’EXERCICES
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite,
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois
nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les
deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés
pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous
exercer à une intensité relativement basse pendant une
longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie.
Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve
comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la
graisse, ajustez la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls se rapproche d’un des
nombres les plus bas dans votre zone d’entraînement.
Chaque entraînement devrait inclure les trois parties
importantes suivantes :
Un Échauffement
L’échauffement prépare le corps pour l’entraînement en
accélérant la circulation sanguine, amenant ainsi plus
d’oxygène vers les muscles et augmentant la température de votre corps. Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers
pour vous échauffer (référez-vous à la section EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS à la page 18).
Exercices dans la Zone d’Entraînement
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant
les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas
votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant
plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de maniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
18
2. Voir le schema en encadre. Identifiez le Montant Droit (37),
sur la partie inférieure duquel est percé un grand trou, et le
Montant Gauche (32).
Demandez à une deuxième personne de tenir la Base
(55) de manière à ce qu’elle repose sur les Roues (34),
comme illustré. Attachez les Montants Droit et Gauche
(32, 37) sur la Base à l’aide de quatre Boulons du
Montant (28), quatre Rondelles Étoilées de 5/16" (68) et
quatre Écrous du Montant (49). Ne serrez pas encore
les Boulons. Assurez-vous que le grand trou sur le
Montant Droit est du côté indiqué, et que les deux
petits trous sur le Montant Gauche sont du côté
illustré. De plus, assurez-vous que la Base est orientée de manière à ce que les Coussinets de la Base
(31) soient dans la position illustrée.
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez le Cadre
(21) entre les Montants (32, 37). Enfilez le Groupement
de Fils (53) dans le grand trou rond près de l’extrémité
inférieure du Montant Droit (37) puis tirez le Groupement
de Fils hors de la partie supérieure, comme illustré.
2
28
Petits
Trous
32
28
49
68
28
55
68
31
49
34
37
28
49
68
3
Trou
31
Grand
Trou
37
34
32
Référez-vous au schéma 3a. Soulevez les Montants (32,
37) à la verticale. Placez une Bague d’Espacement du
Montant (58) sur le côté du Cadre (21) comme illustré.
Enfoncez un Boulon du Cadre (36) dans le trou indiqué
sur la Bague d’Espacement du Montant et dans le Cadre.
Vissez ensuite une Vis de la Bague d’Espacement (40)
dans la Bague d’Espacement du Montant et dans le
Cadre. Retirez le Boulon du Cadre. Répétez sur l’autre
côte du Cadre.
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez doucement le Cadre (21) puis placez les Bagues d’Espacement du Montant (58) entre le Montant Droit (37) et le
Montant Gauche (non-illustré). Alignez le trou indiqué
sur le Montant Droit avec le trou sur la Bague d’Espacement droite. Insérez un Boulon du Cadre (36), avec une
Rondelle Étoilée de 3/8" (90), dans le Montant Droit et
la Bague d’Espacement du Montant puis vissez le
Boulon du Montant dans le Cadre, de quelques tours
seulement. Répétez cette étape sur le côté gauche
du tapis roulant.
68
21 53
Trou
37
53
3a
37
90
36
40
58
Trous
21
4. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez les
Montants Gauche et Droit (32, 37) à la verticale.
4
Enfilez le Groupement de Fils (53) dans le trou sur la
partie inférieure d’une des Rampes (4) pour le faire ressortir par le grand trou sur le côté. Remarque : il sera
plus facile de réaliser cette étape en utilisant des pinces
à bec pour tirer le Groupement de Fils hors du trou.
Placez la Rampe (4) sur le Montant (37) droit. Attachez la
Rampe à l’aide de deux Boulons de la Rampe (44) et deux
Rondelles de la Rampe (39). Serrez fermement les
Boulons.
Attachez l’autre Rampe (4) comme décrit ci-dessus.
Remarque : il n’y a pas de groupement de fils sur le côté
gauche.
7
4
53
Trou
44
39
Crochet
44
4
44
32
39
44
37
5. Attachez l’extrémité du fil de terre sur le Groupement de
Fils (53) sur le petit trou sur le côté de la Rampe (4)
droite à l’aide d’une Vis de Terre Argentée (89).
PROBLÈME : le tapis roulant ralentit durant l’usage
5
89
SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge de 1 mm2 tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum.
53
4
6. Placez la Base de la Console (45) sur les Rampes (4)
(seule une Rampe est illustrée).
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du
b
tapis peut être diminuée et la courroie peut être en5–7 cm
dommagé de manière permanente. Retirez tout
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée
correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque
Boulons de Réglage
côté de la courroie de 5 à 7 cm. de la plateforme de
du Rouleau Arrière
marche. Assurez-vous que la courroie est centrée.
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la
courroie soit tendue correctement.
6
Faites passer le Groupement de Fils (53) dans l’attache
en plastique indiquée sur la Base de la Console (45).
Insérez ensuite le Groupement de Fils dans l’ouverture
sur la Base de la Console.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
53
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
4
7. Tenez la Console (2) proche de la Base de la Console
(45). Touchez la Rampe Droite (4) pour décharger
toute charge statique. Trouvez le connecteur se trouvant sur l’extrémité du Groupe de Fils (53). Insérez le
connecteur dans la douille rouge se trouvant sous la
Console. Le connecteur devrait glisser et se fixer facilement dans la douille. Si le connecteur ne glisse pas
et ne se fixe pas facilement, tournez le connecteur et
ensuite insérez-le. Assurez-vous que le connecteur et
les fils apparaissent comme montré sur le dessin 7a.
Attache
45
7
2
53
45
4
7a
SOLUTION : a. Si la courroie de marche n’est pas centrée, premièrea
ment enlever la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est
décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale
coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur
gauche dans le sens des aiguilles d’une montre d’1/2
tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la
droite, tournez le boulon dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre d’1/2 tour. Faites attention de ne
pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites
marcher le tapis roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie
de marche soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout
b
d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière
dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie
mobile de 5 à 7 cm. Faites attention de garder la
courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation,
insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
53
8
17
8. Placez la Console (2) sur la Base de la Console (45).
Assurez-vous qu’aucun fil n’est pincé.
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle.
8
2
45
Attachez la Console (2) sur la Base de la Console (45) à
l’aide de six Vis de 3/4" (77). Vissez les six Vis de
quelques tours avant de les serrer ; ne serrez pas les
Vis excessivement.
PROBLÈME : le tapis roulant ne s’allume pas
SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre (voir la page
11). Si nécessaire, utilisez une rallonge d’une longueur inférieure à 1,5 mètre. IMPORTANT : le
tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipées d’un IMCT.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée
dans la console.
c. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du
cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit
comme illustré, le coupe-circuit s’est déclenché.
Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq minutes
et appuyez sur l’interrupteur.
c
d. Vérifiez l’interrupteur on/off placé près du cordon
d’alimentation à l’avant du tapis roulant. L’interrupteur doit être sur la position on.
d
Tripped
Déclenché
77
77
9. Insérez l’excès de Groupement de Fils (53) dans le grand
trou sur le côté de la Rampe (4) droite. Serrez fermement
l’attache en plastique sous la Base de la Console pour
éviter que le Groupement de Fils ne glisse. Coupez ensuite les bouts de l’attache en plastique.
9
Reset
Enclenché
Position
On
4
Attache 53
PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant son utilisation
SOLUTION : a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si
le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Si le cordón d’alimentation est branchez, débranchez-le, attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
10. Attachez la Base de la Console (45) sur les Rampes (4)
(seule une Rampe est illustrée) à l’aide de quatre Vis de
3/4" (77). Vissez les quatre Vis de quelques tours avant
de les serrer ; ne serrez pas les Vis excessivement.
10
Grand Trou
4
Insérez le Groupement de Fils (53) dans le grand trou sur
le côté de la Rampe (4) droite
53
45
77
d. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position on (voir d. ci-dessus)
e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : les affichages de la console ne fonctionnent pas correctement.
SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les vis
du capot et ensuit retirez doucement le capot.
Localisez le Capteur Magnétique (18) et l’Aimant (14)
du côté gauche de la Poulie (17). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre
l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3
mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (56) et déplacez
légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis.
Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant
pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture
de vitesse est correcte.
16
3 mm
56
11. Attachez le Loquet de Rangement (38) au Montant (37)
gauche avec deux Vis de 3/4” (77). Faites attention de
ne pas trop serrer les Vis.
11
17
77
8
14
38
Vue d’en
Haut
32
9
12. Placez le tapis roulant dans sa position de rangement
(référez-vous à COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER à la page 14).
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
12
1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis roulant avec votre
main droite comme illustré. En utilisant votre pouce
gauche, appuyez le loquet de rangement et tenez-le appuyé. Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre
et le repose-pied aient dépassé le loquet de rangement.
Vue d’en Haut
Placez les Montants (32, 37) de manière à ce que le
Cadre (21) du tapis roulant soit centré entre les
Montants.
Référez-vous au schéma inférieur. Serrez fermement
les quatre Boulons du Montant (28).
37
32
21
Serrez fermement les boulons et les vis utilisés du
assemblage.
Gâche
2. Tenez le tapis roulant fermement des deux mains, et
abaissez-le jusqu’au sol. Pour réduire les risques de
blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit.
28
28
13. Insérez une des Jambe Inclinée (47) dans le côté droit
du Cadre (21) comme illustré puis placez la Jambe
Inclinée à la hauteur désirée. (Remarque : la Jambe
Inclinée peut être réglée sur quatre positions différentes
pour varier l’intensité de vos exercices). Insérez complètement une Goupille d’Inclinaison (46) dans le Cadre
et la Jambe Inclinée puis tournez la Goupille
d’Inclinaison sur la position « verrouillée » illustrée dans
le schéma 13a.
13
46
46
Insérez l’autre Jambe Inclinée (non-illustrée) et la
Goupille d’Inclinaison (46) dans le côte gauche du cadre
(21) de la même manière. ATTENTION : avant d’utiliser le tapis roulant, assurez-vous que les deux
Goupilles d’Inclinaison sont complètement enfoncées à la même hauteur. De plus, assurez-vous que
les deux goupilles d’inclinaison sont enfoncées
dans la direction illustrée. N’utilisez pas le tapis roulant si les Goupilles d’Inclinaison ne sont pas en
place.
47
13a
46
21
Baissez le tapis roulant (référez-vous à la section
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT à la page 15).
14. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant que vous utilisiez le tapis
roulant. Remarque : Du matériel additionnel peut être inclus. Gardez les clés hexagonales incluses dans un
endroit sûr. La grande clé hexagonale est utilisée pour ajuster la courroie mobile (voir page 17). Pour protéger
le plancher ou la moquette, placez un tapis sous le tapis roulant.
10
Loquet de
Rangement
15
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
LE PERFORMANT LUBE™ DE LA COURROIE DE MARCHE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE™, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
Débranchez ensuite le cordon d’alimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg pour
pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits
indiqués à la droite. ATTENTION : pour réduire les
risques de blessure, pliez les genoux et gardez le dos
droit. Servez-vous de vos jambes et non de votre dos
pour soulever le tapis roulant. Soulevez le tapis roulant
à mi-chemin de la position verticale.
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. Important : si le
cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec
un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant.
Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée
du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis
roulant. Ensuite soulevez la languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour du cordon d’alimentation. Serrez l’attache en plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez
l’excès de plastique. Ne laissez pas la boîte de ferrite glisser le long
du cordon d’alimentation.
2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma
et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet de rangement se referme sur
l’attache. Assurez-vous que le loquet de rangement recouvre complètement l’attache.
Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger
votre sol. N’exposez pas le tapis aux rayons directs du
soleil. Ne gardez pas le tapis roulant dans la position de
rangement à températures su périeures à 30º C.
Boîte en Ferrite
Attache en
Plastique
Languette
2
Prise
DANGER :
un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation
du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à
votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous
que la goupille du loquet est insérée entièrement dans
le trou se trouvant dans la rampe et sécurisé en place
comme décrit ci-dessus.
1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied
contre une roue.
Base
Roues Avants
3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le tapis roulant jusqu’à ce qu’il soit dans sa position de
rangement.
14
Prise du Tapis Roulant
Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui
est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis roulant n’est pas compatible avec les
prises équipés d’un IMCT.
Loquet de
Rangement
Gâche
2. Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule
librement sur les roues avant. Avec précaution déplacez
le tapis roulant dans l’endroit désiré. Pour réduire tout
risques de blessures, soyez très prudent quand vous
déplacez le tapis roulant. N’essayez pas de déplacer
le tapis roulant sur des surfaces inégales.
1
11
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Arrêt [STOP]. Le temps écoulé commencera à clignoter dans l’affichage de Temps.
4
Tenez-vous sur les reposes-pieds, appuyez sur la
touche Arrêt, et enlevez la clé de la console.
Mettez la clé dans un endroit sûre. Déplacez l’interrupteur près du cordon d’alimentation à la position off et débranchez le cordon d’alimentation.
Remarque : pendant les premières quelques minutes que vous utilisez le tapis roulant, verifiez
l’alignement de la courroie de marche, et alignezla si nécessaire (voir page 17).
3
Autocollant
Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique, retirez-le.
Pince
Clé
Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant.
Trouvez la pince attachée sur la clé (voir dessin ci-dessus), et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement. Insérez la clé dans la console. Après un moment, les affichages s’allumeront. Testez la pince en
vous éloignant avec précaution de quelques pas
en arrières jusqu’à ce que la clé sorte de la
console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez
la pince.
ATTENTION : avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
• Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
• Portez toujours la pince (voir dessin ci-dessus) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
• Réglez la vitesse en petites augmentations
afin d’éviter des sauts inattendus dans la vitesse.
Suivez les étapes suivantes pour le fonctionnement de la
console.
1
Enfoncez complètement la clé dans la fente.
2
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
Appuyez sur la touche Marche [START] ou la
touche Vitesse s pour mettre la courroie en
marche.
L’autocollant sur la console est en anglais. La feuille
d’autocollants incluse contient un autocollant en français. Placez-le à la place indiquée.
Quelques instants après avoir appuyé sur la
touche, la courroie mobile commencera à se déplacer. Tenez les rampes et commencez à marcher.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Alors que vous vous exercez, changez la vitesse
de la courroie désirée en appuyant les touches
Vitesse [SPEED]. Chaque fois que l’une des
touches est pressé, la programmation de vitesse
changera de 0,1 mph ; si une touche est pressée
pendant un certain temps, la programmation de la
vitesse augmentera de 0,5 mph. Remarque : La
console peut afficher la vitesse et la distance
en milles ou kilomètres (voir L’AFFICHAGE
CALORIES DE GRAISEE/CALORIES/VITESSE
à la page 13). Pour plus de simplicité, toutes
les instructions dans ce manuel font référence
• Pour réduire la possibilité d’électrocution,
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console et utilisez une
bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
Avant d’opérer la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation est correctement branché (voir page 11).
Localisez l'interrupteur on/off
se trouvant sur le côté du
tapis roulant proche du cordon d’alimentation. Déplacez
l’interrupteur on/off sur la position on.
On
Position
12
Quelques secondes après que la clé soit insérée,
les affichages s’allumeront.
Quand vous avez fini de vous exercer, retirez
la clé.
Suivez vos progrès avec les quatre affichages.
COMMENT CHANGER L’INCLINAISON DU TAPIS
ROULANT
Affichage Temps/
Indicateur de Mode
Distance—ce mode affiche le temps écoulé et
la distance dont vous
avez parcouru. la durée
de temps [TIME] pendant laquelle. L’affichage
changera d’un nombre à
l’autre toutes les quelques secondes, comme montré par les indicateurs de mode.
Pour varier le niveau d’intensité des exercices, modifiez l’inclinaison du tapis roulant. Il y a quatre degrés
d’inclinaison différents. Avant de modifier l’inclinaison, retirez la clé et débranchez le cordon d’alimentation.
Ensuite pliez le tapis roulant à la position de rangement (voir COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT
POUR LE RANGER à la page 14).
Pour changer l’inclinaison, enlevez la goupille d’inclinaison de la jambe d’inclinaison droite comme indiqué à cidessous. Réglez la jambe d’inclinaison à la hauteur désirée et réinsérez complètement la goupille d’inclinaison.
Assurez-vous que la goupille d’inclinaison est dans la
position fermée indiqué dans le dessin encadré. Réglez
la jambe d’inclinaison gauche de la même manière
Assurez-vous que les deux goupilles sont insérés
depuis la direction indiquée.
Affichage Calories de
Graisse/Calories/
Vitesse—Cet affichage
indique la vitesse
[SPEED] de la courroie
mobile et le nombre approximatif de calories de graisse [FAT] et de calories [CALS.] que vous avez brûlées. (Voir BRÛLER
DE LA GRAISSE à la page 18.) L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes, comme montré par les indicateurs de
mode.
Goupille
d’Inclinaison
Goupille
d’Inclinaison
Remarque : La console
peut afficher la vitesse
et la distance en mile ou
en kilomètre. Pour changer le système de mesure, maintenez votre
doigt sur la touche Arrêt, et insérez la clé dans la
console, tout en continuant à tenir la touche Arrêt
pendant un moment. Un « E » pour les miles
English (anglais), et un « M » pour les kilomètres
métrique, apparaîtra à l’affichage Calories de
Graisse/Calories. Appuyez la touche Vitesse s
pour changer l’unité de mesure. Quand le système désiré de mesure est choisi, enlevez la clé
et ensuite réinsérez-la.
Jambe
d’Inclinaison
Droite
Goupille
d’Inclinaison
ATTENTION : avant d’utiliser le tapis roulant, assurez-vous que les deux goupilles d’inclinaison sont
complètement enfoncées à la même hauteur. N’utilisez pas le tapis roulant si les goupilles d’inclinaison ne sont pas en place.
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez la
touche Arrêt, retirez la clé, et réinsérez-la.
Après avoir réglé les jambes d’inclinaison, abaissez le
tapis roulant (voir COMMENT DÉPLIER LE TAPIS
ROULANT à la page 15).
13

Manuels associés