Manuel du propriétaire | sauter HDR65B1E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | sauter HDR65B1E Manuel utilisateur | Fixfr
Brandt
tion de votre
Le guide d'utilisa
a uction
e a ind
Votre table en toute sécurité 2
Comment se présente votre table 4
Principe de l'induction 5
Installez votre table en toute sécurité 6
Dimensions utiles pour encastrer votre table 6
Conseils d'encastrement 6
Choix d'installation 7
Raccordement électrique 11
Utilisez votre table en toute simplicité
Comment mettre en marche? 12
Comment utiliser lea minuterie? 13
Utilisation des differents types de zones de cuisson 14
Quels sont les récipients les plus adaptés? 16
Comment préserver votre table ? 17
Comment entretenir votre table ? 18
Petites pannes et anomalies 19
Guide de cuisson 20
Service après vente 22
Qui appeler en cas de panne
tout au long de la notice,
A vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
Vous venez d'acquérir une de nos tables de cuisson Brandt et nous vous
remercions de nous avoir choisis.
Toutes nos tables de cuisson sont conçues pour vivre avec vous de
nombreuses années et vous donner entière satisfaction. L'agrément
d'utilisation, l'esthétique et la fiabilité de nos produits sont nos priorités.
Aujourd'hui, plus que jamais, quels que soient vos exigences et vos goûts,
avec Brandt vous avez trouvé l'équipement électroménager qui vous simplifie
et embellit la vie de tous les jours, pour de longues années.
L'intérêt que vous nous témoignez est notre plus grande motivation. Pour
vous, Brandt doit persister à être synonyme de qualité, d'économie et de
performance. Pour cette raison nous voulons rester proches de vous et
privilégier le dialogue.
Nous tenir à votre écoute, vous informer, et vous conseiller : c'est la raison
d'être de notre service consommateurs.
Nous vous remercions de votre confiance.
Notre récompense sera votre satisfaction qui justifiera pleinement notre
signature :
“C’est bon de pouvoir compter sur Brandt”.
La Marque Brandt
Utiliser votre table en toute
sécurité
Nous avons conçu cette table de
cuisson pour une utilisation par des
particuliers dans un lieu d'habitation.
Dans le souci d'une amélioration
constante de nos produits, nous nous
réservons le droit d'apporter à leurs
caractéristiques techniques,
fonctionnelles ou esthétiques toutes
modifications de leurs
caractéristiques liées à l'évolution
technique.
Ces tables de cuisson destinées
exclusivement à la cuisson des
boissons et denrées alimentaires ne
contiennent aucun composant à base
d'amiante.
Nous vous invitons à vérifier
périodiquement qu'il n'y ait pas
d'objets (torchon, papier, ….) qui
risquent d'obstruer l'entrée d'air
située sous votre table (voir
encastrement).
Sécurité TABLE
Un capteur surveille en permanence la
température des composants de votre
table. Si cette température devient ex-
cessive, la puissance délivrée par la
table en sera diminuée automatique-
ment.
Sécurité CASSEROLE
Chaque zone de cuisson est équipée
d'un capteur qui surveille en perma-
nence la température du fond de réci-
pient, ainsi aucun risque de surchauffe
(casserole vide...) .
Sécurité OBJET METALLIQUE
Un objet de petites dimensions
comme : une fourchette, une cuillere
ou encore une bague..., posé
seul sur la table, n'est pas détecté
comme un récipient. L'affichage
clignote et aucune puissance n'est
délivrée.
| AN Si votre four est situé sous votre table de cuisson (voir possibilités
| d’encastrement ) les securites thermiques de la table interdisent
e , r utilisation simultanée de celle- -Ci et t du four en mode pyrolyse. I |
A l'attention des porteurs de
stimulateurs cardiaques et im-
plants actifs :
Le fonctionnement de la table est
conforme aux normes de
perturbations électromagnétiques en
vigueur.
Votre table de cuisson à induction
répond ainsi parfaitement aux
éxigences légales = (directives
89/336/CEE). Elle est conçue pour ne
pas gêner le fonctionnement des
autres appareils électriques dans la
mesure ou ceux-ci respectent cette
même réglementation.
Votre table à induction génère des
champs magnétiques dans son très
proche environnement.
Votre table en toute sécurité
Pour qu'il n'y ait pas d'interférences
entre votre table de cuisson et un
stimulateur cardiaque, il faut que ce
dernier soit conçu en conformité avec
la réglementation qui le concerne.
À cet égard, nous ne pouvons vous
garantir que la seule conformité de
notre propre produit. En ce qui
concerne la conformité du stimulateur
cardiaque ou d'éventuelles
incompatibilités, vous pouvez vous
renseigner aupres de son fabricant ou
votre médecin traitant.
Si une félure dans la surface du verre apparaissait, déconnectez
électrique
A
immédiatement l'appareil pour € éviter un risque de choc
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur
| Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
Pour la cuisson, n'utilisez jamais de feuille de papier d'aluminium,
_ ou ne placez jamais directement sur la table des produits em-
ом.
В pare:
ballés avec de l'aluminium ou produit congelé € en barquette alu-
| min fondrait et t endommagerait definitivement votre ap-
и a >
eerie N nn
\ pe >
018 cm
50 W a 2800 W /
N |
O 28cm
50 W à 2800 W
va US \
X
| NN >
> —
@ 18 cm ss
50 W à 2800 W
М 7 E сокс 8
> Le” ВН < >
Brandt a
— Afficheurs —
puissance sur
la zone de cuisson
Y
— + e
D + >
PA
marche / réglage
arrét de la puissance
Touches
minuterie
30
- +
``”
|
réglage de la
minuterie par
zone de cuisson
Emplacement de la zone de cuisson
e A partir des touches de fonction
vous commandez la zone de
cuisson sélectionnée.
e Principe
A la mise en marche, des qu'une
puissance est sélectionnée, les
circuits électroniques produisent
des courants induits qui chauffent
instantanément le fond du
récipient qui cède cette chaleur
aux aliments.
Ainsi, la cuisson s'effectue prati-
quement sans perte d'énergie
entre la table et les aliments.
e Le retrait du récipient de la
table, suffit: à = stopper
instantanément la puissance sur
votre table. || vous restera à
appuyer sur la touche “arrêt” pour
arrêter définitivement la zone de
Cuisson
e Votre table vous offre une
grande souplesse d'utilisation et
une finesse de réglage, en effet,
elle gère la cuisson de tous vos
plats grâce à sa gestion par son
circuit électronique.
Inducteur
courants induits
circuits électroniques
Dimensions utiles pour encastrer votre table
Profondeur
_ Largeur Las
“besooo теле “sé cm ai
‘Encombrement maxi sous s plan de travail ‘ | 63cm
Dimensions hors t tout sous plan de > travail 55, 5 cm | 48, 8‹ cm
Dimensions hors tout au dessus du plan de travail 58 € cm 51 cm
Conseils d'encastrement
Pratiquez dans le plan de travail une Un joint garantit l'étanchéité avec le
découpe aux dimensions nécessaires plan de travail.
La cote de 4 cm mini est à mesurer à
partir du mur et des parois latérales
(arrière ou/et côtés)
Protection des découpes :
- sous le plan de travail.
-Ce joint est collé sous votre table,
insérez directement la table dans la
découpe.
-Ce joint est fourni dans la pochette,
collez celui-ci sous la table .
, Les agglomérés de bois utilisés pour la confection des plane: de travail
= gonflent relativement vite au contact de l'humidité. oo ELE
— Appliquez sur le chant de la découpe un vernis ou une colle spéciale pour la
— protéger des buées ou eaux de condensation pouvant prendre, naissance
Installer votre table en toute sécurité
Choix d'installation
En fonction de la disposition de votre cuisine, vous allez installer votre table :
e au dessus d'un meuble avec porte ou avec tiroir
e au dessus d'un four Brandt
e au dessus d'un four d'une autre marque
e au dessus d'un lave-vaisselle
Dans tous les cas votre table à induction a besoin d une bonne
— A aération. |
A Veillez à ce que l'entrée d'air par a grille du ventilateur : à l'arrière
- reste bien dégagée. 5
Le non respect de ces conseils d' installations, peut engendrer une
surchauffe de la table qui se mettrait alors en” sécurité” arrêt
momentané de la table (un message F7 est alors visible sur
I"afficheur) |
/\ La table ne doit pas être installée au dessus d'un lave-linge, d'un
réfrigérateur ou d'un congélateur. |
- Si le câble est endomagé, il doit être remplacé par le fabricant, son \ ЗАМ,
“une e personne de qualification similaire afin a’ éviter L un n danger - |
Installer votre table en toute sécurité
e Vous installez votre table au dessus d'un meuble avec porte
Ou avec tiroir
4 em mini
‚
Cas d'une table avec sortie
d'air sous la table à l'avant.
VIDE SANITAIRE
1 Dans le cas d'une petite
traverse pas de contraintes
particulieres
2 Dans le cas d'une traverse
rectangulaire ou d'un dessus
fermé, pratiquez une découpe
en biseau pour dégager la
sortie d'air.
3 Dans le cas d'une utilisation
prolongée de plusieurs foyers
en simultané ou d'utilisation en
période chaude, nous vous № :
recommandons de pratiquer J
des ouvertures latérales sur les .
cotés du meuble à l'avant pour mini 40 cm2
permettre une meilleure
évacuation de l'air chaud.
Installer votre table en toute sécurité
e Vous installez votre table au dessus d'un four BRANDT
Dans ce cas, vous pourrez encastrer
directement dans le plan de travail au
dessus d'un four de marque
BRANDT.
Grâce à son système de ventilation
supérieure, ce four peut être installé
en position haute.
Pour cela, retirez la traverse avant
du meuble pour dégager un passage
de 4 mm minimum
Pratiquez sur la paroi droite ou
gauche du meuble, du four, une
entrée d'air de 40 cm
Exemple : entrée d'air par l'arrière
gauche 8x 5 ст
mp 40 cm2 |
Parigxemple 8 x 5cm
Four en position HAUTE
A: les sécurités thermiques de la table interdisent son utilisation pendant la
phase pyrolyse du four.
e Vous installez votre table au dessus а un four du une autre marque
Vous devez impérativement installer
un kit d'isolation( 75X1652) entre le
four et la table (disponible auprès du
Service Après-Vente de votre
revendeur).
Dégager un passage de 4 mm
minimum.
Cette configuration limite
l'installation du four en position
basse dans le meuble.
mini 5 om |
Four en position BASSE
Installer votre table en toute sécurité
-
L'installation de votre table à
induction est possible sur un lave-
vaisselle à condition que soient
respectées les précautions
élémentaires suivantes :
- La hauteur de votre plan de travail
doit-être supérieure ou égale à 90 cm.
- Vous devez recouvrir le dessus de
votre lave-vaisselle d'une plaque
d'isolation afin d'éviter que les
particules provenant de l'isolant
thermique de celui-ci, ne soient
aspirées par les ventilateurs de la
table. Cette plaque est jointe à votre
table.
- Vous devez assurer une entrée d'air
frais minimale, afin que le ventilateur
de votre table puisse refroidir
correctement les composants
électroniques qui se trouvent à
l'intérieur.
Nous vous demandons d'effectuer à
cet effet une découpe de 40 cm? a
l'arrière d'un des cotés de la niche
d'encastrement.
10
Y
Découpe de 40 cm?
sur l'un des cotés du meuble
Plaque d'isolation
.6 CM Maxi
82
90
Installer votre table en toute sécurité
Raccordement électrique
e Caractéristiques électriques de la table
Tension de fonctionnement................
Puissance électrique totale absorbée
e Branchement
Ces tables sont livrées avec un cordon
d'alimentation type 05 VVF (section 1,5 :
mm2) à 5 conducteurs (dont 1 pour la :
terre : jaune/vert) et doivent être bran- -
chées sur le réseau par l'intermédiaire
d'une prise de courant conforme à la :
publication CEl 83 ou d'un dispositif à
coupure omnipolaire ayant une distan-
ce d'ouverture des contacts d'au
moins 3 mm.
Si le câble est endomagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son SAV,
une personne de qualification similai-
re afin d'éviter un danger
L'appareil doit être placé de manière à
ce que la fiche de prise de courant soit
accessible
- 230 V monophasé
Branchez les 3 fils sur votre installation en res-
pectant la couleur des fils.
Bleu :
Le fusible © 9 =
| doit étre de : 2 £ =
- 32 amperes N L O
- 400 V 2N triphasé
Branchez les 4 fils sur votre installation en respec-
tant la couleur des fils.
Vert / jaune
Bleu
Noir
: là NOTA
E : - © séparer les 2 fils
: o
Le fusible = 8 8 © dephase L1,L2
- doit être de : 2 2 £ © avant
© 16 amperes a — branchement
: p N L1 L2 ©
- À la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de cou-
rant prolongée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de comman-
/N de. Il disparaît automatiquement au bout de 30 secondes environ, ou
_ dès le premier appui sur une touche quelconque du clavier. Cet afficha-
ge est normal et réservé le cas échéant à votre service apres v vente. En aucun reas.
Г utilisateur, de la table ne doit en tenir compte.
table vérifier que 5 le fil neutre est bien connecté. Ces précautions valent aussi i bien
pour vos autres appareils électroniques. A E
11
Posez et centrez le récipient sur la zone de cuisson.
Pour se servir d'une touche de fonction, posez votre doigt a plat sur la touche
choisie.
e Mise en marche
Repérez les touches,grâce aux symboles
correspondants au foyer choisi.
Agissez sur la touche marche / arrêt ;
l'afficheur clignote et indique 0.
Vous pouvez alors choisir la puissance
désirée. Sans demande de puissance de votre
part la zone de cuisson s'éteindra
automatiquement.
e Réglage de puissance
Deux possibilités :
Pour un réglage rapide, maintenez le doigt sur
la touche + ou -
Pour un réglage pas a pas, une impulsion sur
la touche + ou -
e Arrét des zones de cuisson
Vous pouvez arréter chacune des zones par
les touches marche / arrét
12
mi
| UU Кеану;
)
Mu,
{
“==
|
)
Utiliser votre table en toute simplicité
Comment utiliser la minuterie ?
La zone de cuisson de 28 cm est équipée d'une minuterie
(durée maximale de 99 minutes). La minuterie ne fonctionne
que lorsque cette zone de cuisson est en marche.
e Appuyez sur la touche + de mise en marche de la minuterie.
Dès que vous appuyez sur cette touche, la minuterie se met en
service et la durée (en minutes) défile sur l'affichage 88 8 8
Maintenez votre doigt jusqu'a la durée souhaitée.
NOTA >
L' affichage lumineux 88 permet de connaître la durée de
cuisson restante.
Lorsque le temps est écoulé, la zone de cuisson s'arrête:
Un @ clignote dans la zone concernée et la table “bip”.
Pour arrêter ce bip, appuyez sur n'importe quelle touche de
commande de la zone de cuisson 28cm, à défaut il s'arrêtera au
bout de 1mn environ.
e Modifiez la durée de cuisson
Vous pouvez modifier à tout instant la durée de la cuisson, en 8 8
appuyant sur la touche + ou - de réglage de minuterie.
e Arrétez la minuterie en cours de cuisson
Appuyez sur la touche - de la minuterie jusqu'à © pour
éteindre la minuterie.
La zone de cuisson continue alors de fonctionner sans
minuterie.
Utiliser votre table en toute simplicité
Utilisation des différentes zones de cuisson
Pour votre confort d'utilisation BRANDT a prévu des zones de cuisson adaptées a
vos besoins
e Utiliser les récipients en fonction des zones de cuisson
CUT ны CH | ya N
N ;
LM INDUCTION
v verre CT
à 22 cm
<-> 8 88
B- + « sat
* O - +
Brandt
Les 2 foyers de 18 cm disposent d'une puissance totale de 2800W répartie
automatiquement entre le foyer avant et le foyer arrière.
Cela implique par exemple que l'utilisation en puissance maximale de l'un des
foyers entraîne une auto-limitation de l'autre visible par les voyants de puissance.
La dernière commande est toujours prioritaire.
14
Utiliser votre table en toute simplicité
e Zone de cuisson de 18 cm:
pour l'ensemble des préparations et des récipients
e Zone de cuisson de 28 cm
La zone de cuisson de 28 cm, s'adapte et reconnaît automatiquement le
diamètre du récipient utilisé de 12 à 32 cm de manière à :
- Restituer une excellente répartition de chaleur au récipient,
- Déterminer automatiquement le mode de fonctionnement le plus adapté
pour obtenir le meilleur résultat de cuisson.
- Cuire de façon homogène en toute tranquillité.
La chaleur est transmise sur l'ensemble du récipient et par conséquent vous
pouvez y préparer aussi bien des crêpes de grands diamètres, des poissons plats
de grandes tailles (soles..) etc. ou des grandes quantités de petites pièces
(steaks, tournedos, petits blocs de poissons panés..), ceux-ci seront cuits de
manière uniforme
= Les meilleurs résultats sont obtenus : avec ; des recipients. a un
— diamètre supérieur à 2 26 cm = o : LS
est toujours ie d' utiliser un récipient large,
“ainsi votre foyer 28 cm vous permettra d augmenter
|. la répartition € et Ll ’homogeneite c de votre cuisson.
15
Utiliser votre table en toute simplicité
Quels sont les récipients les plus adaptés ?
Vous possédez sans doute déjà des ré-
cipients adaptés.
Votre table à induction est capable
de reconnaître la plupart des réci-
pients.
Test récipient :poser votre récipient
sur une zone de chauffe en puissance
4, si l'afficheur reste fixe votre réci-
pient est compatible, s'il clignote
votre récipient n'est pas utilisable en
induction.
Vous pouvez aussi vous servir d'un ai-
mant, s'il « accroche » le récipient, ce-
lui-ci est compatible avec l'induction.
Les récipients adaptés sont :
récipients en acier émaillé avec ou
sans revêtement antiadhérent.
« récipients en fonte avec ou sans fond
émaillé.
Un fond émaillé évite de rayer le dessus
verre de votre table.
récipients en inox adaptés a
l'induction.
La plupart des récipients inox
conviennent s'il répondent au test
récipient. (casseroles, faitout, poéle,
friteuse. .)
récipients en aluminium à fond
special
Les récipients dont le fond n'est pas
plan peuvent fonctionner mais il faut
cependant que celui-ci ne soit pas
trop déforme
En CNO asa! un récipient possédant
le logo @ sur son fond ou sur son
emballage, vous serez assurés de sa
parfaite compatibilité avec votre table
dans des conditions normales d'utilisa-
tion.
Pour vous aider à choisir, une liste
d'ustensiles vous est fournie avec cet-
te notice.
e Nora
Les récipients en verre, en céramique
ou en terre, en aluminium (sans fond
spécial) ou en cuivre, certains inox
non magnétiques sont incompatibles
avec la cuisson par induction,
l'afficheur clignotera pour vous le
signaler.
ORI a Dana EN
e Vous devez
Eviter les chocs avec les récipients:
La surface verre est tres résistante,
mais n'est toutefois pas incassable.
Eviter les frottements de récipients qui
peuvent à la longue générer une dégra-
dation du décor sur le dessus vitrocéra-
mique.
Eviter les récipients à fonds rugueux
ou bosselés:
ils peuvent retenir et transporter des
matières qui provoqueront des taches
ou des rayures sur la table.
Ces défauts qui n'entraînent pas un
non fonctionnement ou une inaptitu-
de à l'usage, n'entrent pas dans le
cadre de la garantie.
Centrer votre récipient sur la zone de
cuisson.
Préchauffer sur la position 7 ou 8, un
court instant, quand vous utilisez un
récipient avec un revêtement intérieur
anti-adhérent (type téflon) sans apport
ou avec très peu de matière grasse
n'utilisez pas la position maximum
pour la cuisson.
e Vous ne devez pas
Laisser des ustensiles de cuisson en
métal, des couverts, couteaux et
objets métalliques sur la table. Ils
peuvent s échauffer s'ils sont au
voisinage d'une zone de cuisson en
fonctionnement.
Ranger dans le meuble situé sous
votre table de cuisson, vos produits
d' ENTRETIEN OU INFLAMMABLES.
Laisser un récipient vide sur une
zone de chauffe.
la table ne doit pas servir a entrepo-
ser quoi que ce soit.
Mettre des casseroles sur votre cadre
ou enjoliveur (suivant modele)
Ne pas brancher des appareils élec-
triques sur une prise de courant située
a proximité: assurez-vous que le cable
d'alimentation n'est pas en contact
avec les zones de cuisson.
— Chauffez une boite de conserve fermée, elle risque declarer, cette
- précaution € est t valable bien s sûr "pour tout mode de ‹ cuisson. a
17
Votre table se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils :
| TYPES DE SALISSURES в > СОММЕМТ РЕОСЕОЕВ PRODUITS —
Legeres Fo nettoyer avec de l'eau chaude, Eponges sanitaires
la ATA E puis essuyer. MEE Io В
TT Bien détremper la zone à. as
o A La ALE te avec de l'eau chaude, a |
Accumulation de salissures Ss utiliser un racloir special verre “Eponges sanitaires |
_ recuites pour dégrossir, finir avec le a. racloir ir special verre.
ERAS es a —coté grattoir d' une éponge В 5 :
sanitaire, puis essuyer. =
SU AR E : Appliquer du vinaigre d ‘alcool o
© i > VE ay su “blanc chaud sur la salissure, SEA
TE ‘laisser agir, essuyer avec un | BO Pate
Sek = о . -chiffon doux & „special verre
ss .. ls - Utiliser un produit du Bp - virocéramique | 5
я L commerce | E He
A ATAN Ee Et - - Appliquer sur la surface un —. Produit spécial Verre
“Incrustations suite au... produit special verre .. - pECIe |
débordements de sucres, “vitrocéramique, de préférence vitrocéramique
‘aluminium, ou u plastique fords + comportant du silicone (effet Def лиНоя
| - protecteur) Se NE
“éponge sanitaire
speci vaisselle délicate. -
18
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table ..
. Ceci ne
signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points
suivants
la ventilation continue quelques mi mi |
nutes apres l'arrêt de votre (able. :
| о le dessus de votre abe est ted -
N en permanence men: al ame.
- tion disjoncte.
Alla mise en service un seul côté de 5
- votre table fonctionne.
A la mise en service un n afichage i Fonctionnement normal
lumineux apparait
La table ne fonctionne pas. ; Les af. -
fi cheurs sur le clavier restent éteints.
La table s'est arrétée de fonction- |
ner en cours d'utilisation el t elle Ee
| émet un | ВР” discontinu.
La table ne fonctionne pas, la m-
nuterie aff che un autre message.
с lac cuisson
; U La table d6gage u une je odeur ors as В A
с. premieres ci cussons —
= clavier de > commande -
Ea mt circuits ts électroniques | -
" lan тете e fiche len e message er 7 E -
o о тете vote table
- Refroidissement de ! Elec- |
попе:
Eectoniue sous tension |
- comme tout autre apar DA.
électronique (télé, hifi. J
. | est produit par la пороть a |
tn
- Le branchement de v votre EE
| A la mise en service, ce res tal: table est défectueux.
e puissance.
| Hom
on Vérifiez v votre e raccordement: -
ou la conformité du bran-
- chement.
- Le branchement de votre : - |
lable est défectueux.
Ш ‘appareil n'est pas ali- | нЕ |
menté, L'alimentation oule
| raccordement est ОС: Е
| tueux.
- 1 y à eu un bird с |
ou'un objet encombre le
- Inspectez I les fusibles et tle
aljoncieur een
Nettoyez ou y erilevez | ое. о
e relancez la Cuisson.
in] Laisser refroidir votre table, appuyer sur o ind
E. “marche arrêt et une puissance (/ affichage FT
> disparaît} vous pouvez réutiliser votre table .
- - Faîtes appel au Service | = :
~~ Apres-Vente. E
«roles n lea aucun name о
pour Ja tabl |
us “— Faire chauffer chat ue
| _ MAIS vérifier l'encastrement de celle-cd. =
- sont échauffés. Mauvais re- 3 e message F 7 persiste: Votre tables est а
- oule ventilateur ne fonctionnent pas Fate Or
WE - 7 appelau Service Apres-Vente.. В
PA Le circuit ejcvonique E
Dr fonctionne mat
AA E © 0 br | y НЕЁ АВЕО phe
- SE est une vi ration ие a
les cass sons aut but ors 23 — passage de l'énergie de o
5 © table vers rep
noméne est normal avec |
certains types de casse-
О foyer pendant 1/2 | eure -
-.... .avec une casserole clone с
deu =
Pour obtenir toute satisfaction, suivez les exemples du tableau, et tenez compte
que les puissances maximales sont réservées aux fritures et montées rapides a
ébullition.
Des symbôles (légende ci-dessous) placés dans le tableau vous aideront dans
votre préparation et cuisson.
20
(o
bouillir ou frire
bouillir avec couvercle
mettre les aliments
cuisson vive
cuisson douce
Guide de cuisson
>.
RAE A EA
MÁ
RN EBD ARR De Ra CAE NENA E
EER IR a EE
A DD PACA A ee Же
(IV Nive) 3938 30 S104 Stitid
- SIHINVUS SUIS:
=> SITI9UNS SUIAL-
Ce Nos Tg) III
sreersssis essa STHOd SYWUS
oso SISSIVdI Mid SIANVIA
=> SIMIOTT 30 NOLIYTIONOII]
<= 5. STANS TULL 30 SINWNOd
SITIOSSIU TUYL 30 SINWOJ-
AZ, 1 V JUIL 30 SIVENOS
<= “693$ SINNITT
<=... SOUVNId] “SINONF-
-— (SSIVONVTIOH “ISIVNVIO)
== SIND IV Rana My
ЗМННУЗ 30 15V9 Y ISSIVd3
EA 8
Aia: STHOUNG
===. NOTIMNOS-184N07
SNOSSIOd
- saanos
YILOMN/IUINO
SNOTINOS Siliid NONITINAJ
NOILTING], 0 3SRId3Y
2340 0/3I4IN9
NOILLITINA] Y YHYOd
13
EINE
SNOILVäVdIMd
21
22
23
24
99620032-060201
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type,
numéro de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique de votre produit.
PIECES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de
PIECES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D'ORIGINE. se
Q cer" у
NS puCl
Relations consommateurs
BRANDT c'est aussi le minitel...
… pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-ven-
te.
… pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, pro-
positions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
3615*
Brandt
“1,29 F TTC la minute
tarif en vigueur à la date
d'impression du document
Vous pouvez aussi nous écrire: SERVICE CONSOMMATEURS BRANDT
- BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
ou nous téléphoner au :
Service Consommateurs BRANDT
> tarif en vigueur à la date d'impression du document.
Brandt REF CONSTRUCTEUR 214
230 V 50Hz 5,6W
HDR65B1E
Modus Media International - tel 02 38 49 42 00
9962 0032 02/01

Manuels associés