- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Cheminées
- Brandt
- HFN31B1F
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
20
Guide d'installation et d'utilisation pour votre table de cuisson mixte Gaz - Induction Brandt Table.de cuisson reference HFN31B1F Vous venez d'acquérir une de nos tables de cuisson Brandt et nous vous remercions de nous avoir choisis. Toutes nos tables de cuisson sont conçues pour vivre avec vous de nombreuses années et vous don- ner entière satisfaction. L’agrément d'utilisation, l'esthétique et la fiabilité de nos produits sont nos priorités. Aujourd'hui, plus que jamais, quels que soient vos exigences et vos goûts, avec Brandt vous avez trouve I’ équipement électroménager qui vous simplifie et embellit la vie de tous les jours, pour de longues années. L'intérêt que vous nous témoignez est notre plus grande motivation. Pour vous, Brandt doit persister à être synonyme de qualité, d'économie et de performance. Pour cette raison nous voulons rester proches de vous et privilégier le dialogue. Nous tenir à votre écoute, vous informer, et vous conseiller : c’est la raison d’être de notre service consommateurs. Nous vous remercions de votre confiance. Notre récompense sera votre satisfaction qui justifiera pleinement notre signature : “C’est bon de pouvoir compter sur Brandt”. La Marque Brandt PARTIE 1 POUR L'UTILISATEUR PARTIE 2 POUR L'INSTALLATEUR COMMENT SE PRESENTE VOTRE INFORMATIONS GÉNÉRALES p, 9 TABLE DE CUISSON ? P. 3 ENCASTREMENT P. 9 COMMENT SE PRESENTE LE CLAVIER DE COMMANDE DE VOTRE TABLE DE CUISSON ? Pp. 4 CAS D'ENCASTREMENT AU-DESSUS D'UN TIROIR OU D'UN RANGEMENT P. 10 COMMENT UTILISER LES FOYERS INDUCTION ? Р.4 - Comment mettre en marche CAS D'ENCASTREMENT AU-DESSUS D'UN FOUR P. 10 - Ajuster la puissance font : 2 ‘ ; CAS D'ENCASTREMENT AU-DESSUS - Utilisation simultanée des 2 foyers induction D'UN TAVE-VAISSELLE Р. 11 CHOIX DE LA CASSEROLERIE - SECURITES г. COMMENT INSTALLER LA TABLE DE CUISSON ?_P. 11 - Quels sont les récipients les plus adaptés ? - Quels sont les matériaux incompatibles ? COMMENT IMMOBILISER LA TABLE DE CUISSON ?P. 11 - Le test «récipient» - Précautions d'utilisation RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE P. 12 - Secur re ¿electr role vide” RACCORDEMENT GAZ P. 13-14 cunté “casserole vide - Remarques préliminaires COMMENT UTILISER LES BRÜÛLEURS GAZ ? __P.6-7 - Raccordements possibles - Allumage de la table CHANGEMENT DE GAZ P. 14-16 ? Pep Quels récipients utiliser sur les brúleurs gaz - Remarques préliminaires - Recommandations - Passage du gaz naturel en gaz butane/propane COMMENT NETTOYER VOTRE TABLE DE CUISSON ?P. 8 - Passage du gaz butane/propane au gaz naturel ou a lair butané/propané QUELQUES CONSEILS P. 19 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 17 GUIDE DE CUISSON P. 18 - Induction - Gaz SERVICE APRES- VENTE P. 20 Suivez le вин... ‘Astuce ео Attention VOTRE TABLE DE CUISSON EST LIVREE PRE-REGLEE POUR LE GAZ NATUREL. Les tables avec brûleurs gaz doivent être installées conformément aux réglementations en vigueur et utilisées seulement dans un endroit bien aéré. Ces tables de cuisson ont été conçues pour être utlilisées par des particuliers dans un lieu d'habitation. Veuillez consulter cette notice avant d’installer et d’utiliser votre table de cuisson. Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter toutes modifica- tions de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique. | Ces tables de cuisson sont destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires. Ces produits ne contiennent aucun composant à base d’amiante. BE 0 Comment se présente votre table de cuisson 7 EK; Brandt . IN DU CT I ON К . IN DU CT I ON * @ Induction * PUISSANCES OBTENUES EN GAZ NATUREL G20 GAZ INDUCTION Repére du foyer utilisé Manette du foyer arriere droit Manette du foyer arrière gauche Touche MARCHE/ARRÊT Réglage de la puissance À de chauffe Touche du foyer avant droit Affichage de la puissance . Ce No «| «© N h O e E> | . ) < \ / = Ñ Y LE + < о -- 9 - O = <= До - я O Comment utiliser les foyers induction ? Pour se servir d'une touche de fonction... Posez votre doigt bien droit et bien à plat sur la touche choisie jusqu’à ce que l'afficheur indique le nouveau réglage. de chauffe A Touche du foyer avant gauche Votre foyer dispose d’une puissance de chauffe de 50 W à 2800 W repérée de 1 à 9. - Appuyez sur la touche MD de mise en marche. - Appuyez sur + . Un appui sur + ou === fait varier la puissan- ce suivant votre besoin. Pour un réglage plus rapide, maintenez le doigt appuyé sur la touche choisie. La dernière commande est toujours prioritaire. Ces deux foyers disposent d’une puissance totale de 2800 W répartie automatiquement entre les foyers avant gauche et avant droit. Cela implique que l’utilisation en puissance maxi- maie de l’un des foyers entraîne une auto-limita- tion de l’autre. Exemple 1 L'un des deux foyers fonctionne sur la position 7, ou une position inférieure. Vous pouvez utiliser le second foyer jusqu'à la position 7, sans modifier le réglage du premier foyer. Exemple 2 Un foyer fonctionne sur la position maximale 9. Vous demandez la puissance maximale sur le second foyer. Le premier foyer est automatique- ment réduit à la position 5. NOTA : lors du premier branchement de votre table, il est normal qu’un message d'identification s'affiche sur la minuterie. ur util Vous possédez sans doute deja des récipients adaptés. > RÉCIPIENTS EN ACIER ÉMAILLÉ AVEC OU SANS ANTI-ADHÉRENT : cocotte, friteuse, poéle, grille-viande. - RECIPIENTS EN FONTE : pour ne pas rayer la vitrocéramique de votre table, évitez de le faire glisser sur la table ou choisissez un récipient avec un fond émaillé. - RECIPIENTS EN INOX ADAPTES A L'INDUCTION : la plupart des récipients inox conviennent à la Cuisson par induction (casseroles, faitout, poêle, friteuse). - RECIPIENTS EN ALUMINIUM A FOND SPECIAL : vous choisirez des articles a fond épais, qui assurent une cuisson plus homogène (la chaleur y est mieux répartie). Un sigle "CLASS INDUCTION" @ induction , figu- re sur la table. En choisissant un récipient possédant ce méme logo, vous serez assurés de sa parfaite comptati- bilité avec votre table dans des conditions nor- males d'utilisation.Pour vous aider a choisir,une liste d'ustensiles vous est fournie avec cette noti- ce. LES RECIPIENTS EN VERRE, EN CERAMIQUE OU EN TERRE, EN ALUMINIUM SANS FOND SPECIAL OU EN CUIVRE, CERTAINS INOX NON MAGNÉTIQUES. Grâce à sa technologie de pointe, votre table à induction est capable de reconnaître la plupart des récipients. Posez votre récipient sur une zone de chauffe par exemple en puissance 4, si l’afficheur reste fixe votre récipient est compatible, s’il clignote votre ré- cipient n’est pas utilisable pour la cuisson à in- duction. Même les récipients dont le fond n’est pas parfai- tement plan peuvent convenir ; à condition ce- pendant que celui-ci ne soit pas trop déformé. И æ Quand vous utilisez un récipient avec un revé- tement intérieur anti-adhérent (type téflon) sans apport ou avec très peu de matière grasse, pré- chauffez-le sur la position 6 ou sur la position 7, un court instant. N'utilisez jamais la position 8 ou 9. Vous risquez d'endommager vos récipients. = Ne chauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater (cette précaution est d'ailleurs valable pour tous les autres modes de cuisson). æ |! est recommandé de ne pas déposer grilles, chapeaux de brûleur, ustensiles de cuisson en métal, couverts, couteaux et objets métalliques divers sur la table. ls peuvent s'échauffer s'ils sont au voisinage d'une zone de cuisson en fonc- tionnement. = La table ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit. Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d'aluminium, ou ne placez jamais direc- tement sur la table à induction des produits emballés avec de l'aluminium. L'aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil. Si la température des circuits électroniques devient excessive, une sécurité diminue automa- tiquement la puissance délivrée par la table. Chaque zone de chauffe est équipée d'une sécu- rité qui détecte en permanence la température de la zone de chauffe. Ainsi, plus de risque de sur- chauffe dúe á des casseroles vides. Important : Ш 5! ип four est situé sous votre table de Cuisson (voir paragraphe «Encastrement»), les sécurités thermiques de la table interdi- a sent l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode «PYROLYSE», o E En cours d'utilisation de la table a induc- tion, ne posez pas d'objets magnétisables sur le dessus verre (ex : cartes de crédit, cassettes...). HA l'attention des porteurs d’implants ac- tifs (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline…) : Votre table à induction génère un champ électromagné- tique dans son très proche environnement. En consé- quence, nous vous recommandons de prendre contact avec le fabricant de votre implant actif afin d'identifier les éventuelles incompatibilités. æ Votre table est munie d’un allumage des brû- æ En cas de panne de courant, il est possible leurs intégré aux manettes. d’allumer ie brûleur en approchant une allumette, tout en appuyant sur la manette du brûleur désiré. e Choisissez le brûleur désiré en vous repérant aux symboles situés près des manettes (ex. : —* pour le brûleur arrière droit). Maintenez appuyée la manette pour déclen- cher une série d’étincelles jusqu'à l’alluma- = Pour allumer un brûleur, appuyez sur la ma- LA ppuy ge du brûleur. nette et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre * = jusque vers la position maximum A Chapeau de brileur Injecteur gaz naturel Téte de brúleur Bougie d'allumage Support brúleur NOTA : E Les flammes du brileur sont plus petites au niveau des doigts de grille pour protéger l’émail de la grille. m En cas d'extinction accidentelle de la flamme, il suffit de réallumer normalement en suivant les instruc- tions de l’allumage. m Votre table est munie d’un allumage intégré aux manettes ; il est donc normal qu’une série d’étincelles se produise tant que les manettes sont enfoncées. m Le bruit généré par certains brûleurs est lié à leur forte puissance et à la combustion du gaz ; cela ne dégrade en rien la qualité de la cuisson. um Lorsqu'une manette devient difficile à tourner, NE FORCEZ PAS. Demandez d’urgence l’intervention de Pinstallateur. a | затеи A, = Diamètres de récipients conseillés : Petit brûleur Grand brûleur semi-rapide grand rapide 12 à 24 cm 18 à 28 cm Sauces, réchauffage | Fritures - Ebullition æ Réglez la couronne de flammes de façon que celles-ci ne débordent pas du pourtour du réci- == == р | e nt « Pa ea e BON MAUVAIS = N'utilisez pas de récipient à fond concave ou convexe. CONVEXE CONCAVE = Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz avec un récipient vide. = N'utilisez pas des récipients qui recouvrent partiellement les manettes. = N'utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain, de grilloirs à viandes et de faitouts avec des pieds reposant ou effleurant la surface du verre. m L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit a la production de chaleur et d'humidité dans le local où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de votre cuisine. Maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle, ou installez un dispositif d'aération mécanique (hotte de ventilation méca- nique). # Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle exis- te (un débit d'air minimum de 2 mŸ/h par kW de puissance gaz est nécessaire). Exemple : table 60 cm - 2 feux gaz Puissance totale: 1,5 + 3,1 = 4,6 kW. 4,6 kW x 2 = 9,2 m3/h de débit d'air minimum. m Nous vous conseillons avant toute intervention sur votre table de ia déconnecter de l’alimentation électrique. ® Par mesure de sécurité, après utilisation, n'oubliez pas de fermer le robinet de commande générale du gaz distribué par canalisation où le robinet de la bouteille de gaz butane/propane. En Tel MEER E Сого Comment nettoyer votre table de cuisson 7? L'entretien de votre table de cuisson est facilité si vous l'effectuez avant son refroidissement com- plet. Cependant, ne nettoyez jamais votre appa- reil pendant son fonctionnement. Mettez à zéro LES DÉFAUTS D’ASPECT QUI N'ENTRAINENT PAS UN NON FONC- TIONNEMENT OU UNE INAPTITUDE A L'USAGE N'ENTRENT PAS DANS LE CADRE DE LA GARANTIE. toutes les commandes. PRÉCAUTIONS : Ne rangez pas, dans le meuble situé sous votre table de cuisson, vos produits d'ENTRETIEN OU IN- FLAMMABLES. DANS LE CAS OU UNE FÉLU RE OU UNE FISSURE DEVIENDRAIT VISIBLE SUR LE DESSUS VERRE, DEBRANCHEZ IMMEDIATEMENT L'APPAREIL DE SON ALIMENTATION ET CONTACTEZ LE SERVICE APRÈS-VENTE. 7 Z x 7 $ Ë = = 2 = В: ss ee 3 = ee Pre = RESTES dm EN e. E te ea ne me Te NU Tee E. o rs pcs Gone, = eA ws Sh 3 Se SHE COMMENT PROCEDER ? *X PRODUITS/ACCES- SOIRES A UTILISER pora 9 Nettoyez avec de l’eau chaude, puis essuyez. Terminez éventuellement avec le côté grattoir d'une éponge, puis essuyez. dessous. { Éponge sanitaire. ® Dans le cas de taches persistantes, utilisez des produits spéciaux verre vitrocéramique cités ci- Produits spéciaux verre ‘vitrocéramique. émaillée. © Utilisez une crème à récurer douce. BRÛLEUR GAZ : votre table. nager liquide. Les supports brûleurs et les grilles sont en tôle L'injecteur gaz se trouve au centre du brûleur en forme de pot. Veillez à ne pas l’obstruer lors du net- toyage, ce qui perturberait les performances de © Utilisez de l’eau additionnée d’un nettoyant mé- ® Dans le cas de taches persistantes, utilisez une crème non abrasive, puis rincez à l’eau claire. Es- suyez soigneusement les chapeaux de brûleurs avant de réutiliser votre table de cuisson. En cas d’obstruction des fentes des brûleurs ou d’encras- sement des bougies d'allumage, nettoyez-les à l’ai- Crème à récurer douce. | Eponge sanitaire. Petite brosse a poils durs EB O Informations générales L'INSTALLATION EST NORMALEMENT RÉSERVÉE AUX INSTALLATEURS ET TECHNICIENS QUALIFIÉS. = Avant installation, s’assurer que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l'appareil soient compatibles. æ Ces tables ont été conçues pour être utilisées par des particuliers dans un bâtiment d'habita- tion. Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette située dans la pochette, ainsi que sur l'emballage. = N'étant pas raccordée a un dispositif d'éva- cuation des produits de combustion, elle doit étre installée conformément à la règlementation en vi- gueur et utilisée dans un endroit bien aéré. Une attention particulière sera accordée aux disposi- tions en matière de ventilation. Pour assurer une combustion optimale, il est né- cessaire que l’air soit renouvelé en permanence et que les produits de la combustion soient évacués (un débit d'air minimum de 2 m#/h par kW de puis- sance gaz est nécessaire). Exemple : table 60 cm - 2 feux gaz : Puissance totale : 1,5 + 3,1 = 4,6 kW. 4,6 KW x 2 = 9,2 m3/h de débit d'air minimum. = (Ces tables sont de type X (selon norme EN 60.335.2.6) en ce qui concerne les échauffements des meubles et de classe 3 en ce qui concerne installation (selon norme EN.30.1). a —]]z]——]—Ú = La table de cuisson doit étre encastrée dans le plateau d'un meuble support de 3 cm d'épais- seur minimum, fait en matière qui résiste à la cha- leur, ou bien revêtu d'une telle matière. æ Pour ne pas gêner la manoeuvre des usten- siles de cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, ni meuble ni paroi à moins de 30 cm de la table de cuisson. = Si une cloison horizontale est positionnée sous la table, celle-ci doit être située à 2,5 cm minimum au-dessous du carter. Dans tous les cas, ne rangez pas d'atomiseur ou de récipient sous pression dans le compartiment qui pourrait exister sous la table. = Pour assurer l'étanchéité entre le caisson et le plan de travail, collez le joint mousse sur le pour- tour extérieur du cadre (voir paragraphe «Com- ment installer la table de cuisson»). = Vous pouvez immobiliser la table au moyen de quatre pattes livrées avec leurs vis dans la po- chette et se fixant aux quatre coins du caisson (voir paragraphe «Comment immobiliser la table de cuisson»). 70 cm mini N Plan de travail Table gaz o \ \ 3 1 Avant du meuble sanitaire Hauteur d'encastrement = 6,6 cm — (es AS Tel / el Г ail Г encastrement au-dessus d’un tiroir ou d’un rangement æ AU-DESSUS D'UN MEUBLE VIDE OU TIROIR. Un vide sanitaire de 8 cm minimum est nécessai- re (voir fig. 1). æ AU-DESSUS D'UN FOUR (voir fig. 2). Celui-ci doit être impérativement en position basse. || est impératif de disposer à l'arrière du meuble d’une entrée d’air de 30 cm? minimum (voir fig. 2). Si le four n'est pas équipé d'une ven- tilation avec sortie d'air á l'avant, vous devez obligatoirement utiliser un kit d'isolation entre le four et la table (à commander auprès du reven- deur). Si le four est équipé d’une fonction «pyrolyse», NE JAMAIS utiliser la table de cuisson pendant toute la durée de la pyrolyse. Découpe de 30 cm? à droite - et/ou à gauche == Circulation d'air ambiant su Circulation d'air chaud EA TE 1 SF el Y E L'installation de votre table est possible sur un lave- vaisselle á condition que soient respectées les pré- cautions élémentaires suivantes : Découpe de | 30cm’ adroite I A” 7 — eVouagauche | ОСА | A | Е | | O | ; Plaque d'isolation | o : | jointe à votre table À E - . EE о 4 os EE RE AE o о 5 =æ (Circulation d'air ambiant == (Circulation d'air chaud e Comment installer la table de cuisson ? = Avant l'installation de la table, il est nécessai- re de coller le joint fourni dans la pochette : 1- Retirez les grilles support casserole, les cha- peaux de brúleur et les tétes de brúleurs en repérant leur position. 2- Retournez la table et po- “ sez-la avec précaution au ‘ dessus de l’ouverture du meuble pour ne pas endom- mager les manettes, les thermocouples et les bou- gies d'allumage. 3- Collez le joint mousse, li- O Comment immobiliser la table de cuisson * = La hauteur de votre plan de travail doit être supérieure ou égale à 90 cm. = Vous devez recouvrir le dessus de votre lave- vaisselle d’une plaque d'isolation afin d’éviter que les particules provenant de l'isolation thermique de celui-ci, ne soient aspirées par les ventilateurs de la table. Cette plaque d’isolation vous sera re- mise gracieusement par le SAV. Pour connaître le SAV le plus proche de chez vous, ap- pelez le N° Service Consommateurs qui se trouve à la | dernière page. = Vous devez assurer une entrée d'air frais mi- nimale, afin que le ventilateur de votre table puis- se refroidir correctement les composants électro- niques qui se trouvent à l’intérieur. Nous vous demandons d’effectuer à cet effet une découpe de 30 cm? à l’arrière d’un des côtés de la niche d’encastrement (voir dessin ci-contre). vré avec l'appareil, sur le pourtour extérieur du cadre. Ce joint assure l'étanchéité entre le verre et le plan de travail. = _ Placez la table de cuisson dans l’ouverture du meuble support en prenant soin de bien la centrer dans la découpe. = Replacez les grilles support casserole, les chapeaux, et les tétes de brúleurs. = Raccordez le cáble d'alimentation de la table à l'installation électrique de votre cuisine (voir «Raccordement électrique» de la table de cuis- son). = Raccordez votre appareil à l'installation gaz (voir «Raccordement gaz»). Plan de travail Patte de fixation O Raccordement électrique mentation (de type HO5VVF section 1,5 mm?) a3 conducteurs (dont 1 pour la terre : jaune/vert). Ces 230 V- - 50 Hz conducteurs doivent être branchés sur le réseau par l'intermédiaire d’une prise de courant confor- me à la publication CEE 7 ou d’un dispositif à cou- pure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Cable HO5VVF 3 conducteurs dont 1 pour la terre Attention : le fil de protection (vert/jaune) doit étre à = у: Section des conducteurs 1,5 relié à la borne de terre — de l'installation. 5 en mm e Si ce cordon d'alimentation est endommage, il doit étre remplacé par votre Service Apres-Ven- Fusible 16 A te car des outils spéciaux sont nécessaires. Fil bleu wey —— Fil noir, marron ou rouge = Branchez les fils sur l’installation en respec- tant les couleurs des fils (voir schéma ci-contre). Fil vert/jaune En cas d'utilisation d'une table de cuisson qui ne serait pas reliée à la terre ou comportant une prise de terre défectueuse, la responsabilité du constructeur ne saurait être engagée en cas d'incidents et de leurs conséquences éventuelles. к. æ Si la table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser celui- ci en tube rigide. e Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, celui-ci doit être installé de manière à ce qu'il ne puisse pas entrer en contact avec une partie mobile du meuble ou passer dans un endroit susceptible d'être encombré. = Letuyau de raccordement doit rester visitable sur toute sa longueur et doit être remplacé avant sa date limite d'utilisation (marquée sur le tuyau). = Quel que soit le moyen de raccordement choisi, assurez-vous de son étanchéité, après ins- tallation, avec de l'eau savonneuse. g8 5 #4 y d 2 00 Fd = “о > E # ce . a ar > и TT fig.B Tuyau flexible Tuyau flexible à métailique onduleux à embouts mécaniques embouts mécaniques GAZ DISTRIBUÉ PAR CANALISATION (GAZ NATUREL) OU AIR PROPANÉ/BUTANÉ GAZ DE RESEAU (GAZ NATUREL) Compteur Choisir exclusivement l’un des 3 raccorde- ments suivants : - le raccordement en tube rigide (appellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement à l’extrémité du coude monté sur appareil, ou -le raccordement par tuyau flexible métal- lique onduleux à embouts mécaniques (fig.A). Vous pouvez utiliser un tuyau flexible inox (type «Gazinox») disponible auprès de votre Service Après-Vente, ou - Le raccordement par tuyau flexible à em- bouts mécaniques (fig.B). Ces tuyaux doivent avoir une longueur maximale de 2 mètres et doivent être visitables sur toute la longueur. our l'installateur O Raccordement gaz (suite) GAZ DISTRIBUE PAR BOUTEILLE OU RESERVOIR Rappel : pour éviter de provoquer un (GAZ BUTANE/PROPANE). échauffement du raccordement supérieur à BUTANE/ 30°C, vérifiez qu'il n’y ait pas d'éléments ANE/PROPANE chauffants à proximité. Détendeur obligatoire Nota : vissez l’about avec un couple ne dé- passant pas 2,5 m/daN (m/kgF). En France, utilisez un tube ou un tuyau por- tant l’estampille NF Gaz. af Coude de la table Rondelle d'étan- chéité (fournie) Pour la sécurité de l’utilisateur, nous conseillons le raccordement soit en tube rigide si cela est possible, soit avec un tuyau flexible métallique onduleux (lon- gueur maximum 2 metres) (fig.A). Dans le cas d'une installation existante ou le mon- tage d'un tuyau flexible est impossible, il est toujours possible d'effectuer le raccordement avec un tuyau souple (longueur maximum 2 métres) muni des deux colliers de serrage : l’un sur l’about, et l’autre sur le Rondelle d'étan- chéité (fournie) Collier de serrage {non fourni) détendeur, sans oublier d’intercaler entre le coude de fig. À fig. B la table et l’about, la rallonge fournie avec les rondelles d'étanchéité (fig.B) Tuyau flexible Raccordement Vous trouverez l’about, les rondelles d’étanchéité et la métallique ondu- en tuyau souple rallonge dans la pochette livrée avec l’appareil. leux a embouts mécaniques O Changement de gaz = [En France, cette table est également adap- table à l'air propané/butané. Le sachet d'adapta- tion est fourni sur demande par votre Service Après-Vente. = Cette table de cuisson est livrée pré-réglée pour le gaz naturel. = À chaque changement de gaz, cochez la ca- se correspondant au nouveau gaz sur l'étiquette Les injecteurs nécessaires à l'adaptation au buta- située dans la pochette. ne/propane ainsi que l’about et la rondelle d’étan- chéité sont dans la pochette contenant la notice. Reportez-vous au paragraphe «Raccordement gaz» correspondant. EN GAZ DE RESEAU BUTANE/PROPANE PASSAGE DU GAZ NATUREL . | GAZ NATUREL Détendeur obligatoire EN GAZ BUTANE/PROPANE (FIG. 1) =m $ ONCE OY Lors de cette opération, vous devrez successive- A ment : ÿ & ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ | EY CHANGER LES INJECTEURS Ö € RÉGLER LES RALENTIS DES ROBINETS € ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nouveau ré- glage gaz. Reportez-vous au paragraphe «Raccorde- ment gaz». EY CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant comme suit : = Compteur æ Retirez les grilles, les chapeaux, les collerettes, et les têtes de tous les brûleurs. e Dévissez à l'aide de la clé fournie les injecteurs si- tués dans le fond de chaque pot et ótez-les — (fig 2). Clé à angle Injecteur Plaque d’âtre æ Montez à la place les injecteurs fournis dans la po- chette, conformément au tableau des caractéris- tiques gaz en fin de notice ; pour cela : D Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au blocage de l’injecteur. r> Engagez à fond la clé sur l'injecteur. r> Tracez une ligne sur ia plaque d’âtre à l’aide d’un crayon à l’endroit indiqué (fig. 3). © Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la ligne apparaisse de l’autre côté (fig. 4). €) RÉGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS situés sous les ma- nettes en procédant comme suit : e Enlevez les manettes en les tirant vers le haut. « Agir robinet par robinet. « À l’aide du petit tournevis fourni dans la pochette, vissez à fond la vis de réglage des ralentis en laiton faune) (fig.5) dans le sens des aiguilles d’une montre. æ Remontez les manettes en veillant à leur sens d'orientation. = KRemontez les chapeaux, les collerettes, les têtes de tous les brûleurs et les grilles. Vis de réglage des ralentis Axe du robinet к GAZ DE RESEAU BUTANE/PROPANE PASSAGE DU GAZ BUTANE/PROPANE (GAZ NATUREL) D tendeur obligatoire AU GAZ NATUREL OU A L'AIR gs BUTANÉ/PROPANÉ (FIG. 1) e _ Lors de cette opération, vous devrez successi- vement : «DD ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ E» CHANGER LES INJECTEURS &> RÉGLER LES RALENTIS DES ROBINETS @ ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nou- veau réglage gaz. Reportez-vous au paragraphe «Raccordement gaz» correspondant. @ CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant comme suit : æ Retirez les grilles, les chapeaux, les collerettes, et les têtes de tous les brûleurs. « Dévissez à l’aide de la clé fournie les injecteurs si- Injecteur tués dans le fond de chaque pot et ôtez-les (fig 2). Clé à angle Plaque d’âtre e Montez a la place les injecteurs fournis dans la po- chette, conformément au tableau des caractéris- tiques gaz ; pour cela : D Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au blocage de l'injecteur. > Engagez à fond la clé sur l’injecteur. «> Tracez une ligne sur la pLaque d’âtre à l’aide d'un crayon à l'endroit indiqué (fig. 3). © Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la ligne apparaisse de l’autre côté (fig. 4). e Remontez les grilles, les chapeaux, les collerettes et les têtes de tous les brûleurs. Pot €&3 RéaLEz LES RALENTIS DES ROBINETS en procédant comme suit : <» Agissez brûleur par brûleur : - allumez le brûleur, en position maximum, - enlevez la manette du robinet correspondant, Vis de réglage des ralentis - dévissez la vis de réglage des ralentis en laiton (jau- ne), (fig.5), à l’aide du tournevis fourni dans la pochet- te , de 2 tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. - Remontez la manette, et passez en position ralenti, j - enlevez de nouveau la manette, puis tournez la vis - de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre | “Xe du robinet jusqu’à la position la plus basse avant l’extinction des flammes, - remontez la manette, exécutez plusieurs ma- noeuvres de passage de débit maximum à ralenti : il ne faut pas que la flamme s’éteigne ; sinon modifiez le réglage en agissant légèrement sur le vissage ou le dévissage de la vis de réglage de manière à obtenir la bonne tenue de la flamme lors de ces manoeuvres. E Ir) - — Appareil destiné à être installé en : N Cat : IHMC2E+3+ Débit horaire ci-dessous : a 15°C sous 1013 mbar Butane 28-30mbar G30 Propane G31 37mbar Gaz naturel G20 20 mbar Gaz naturel G25 25mbar Air propané Air butané G130 8mbar Brûleur grand rapide Repère marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal Débit calorifique réduit Débit horaire Débit horaire (KW) (g/h) (/h) dem В 1187. la 3,1 0,700 295 7 28 3,2 0,600 448 Brúleur semi-rapide Repère marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal Débit calorifique réduit Débit horaire Débit horaire (kW) (g/h) (1/h) 1,5 0,525 143 166 Total table Débit calorifique total Débit maximum (g/h) (l/h) 4,55 325 4,6 438 4,6 509 658 Tension de fonctionnement Puissance électrique totale absorbée Dimensions de la table : - Largeur - Profondeur Masse : Dimensions du caisson : - Largeur - Hauteur - Profondeur 230 V- - 50 Hz 2800 W (1) 600 mm 518 mm 11,4 kg 549 mm 59 mm 470 mm (1) Les puissances de chauffe sont données seulement à titre indicatif. Elles dépendent de la nature et de la forme du ré- cipient. Sous réserve de modifications. REPÉRAGE DES INJECTEURS GAZ BUTANE/ PROPANE GAZ NATUREL AIR PROPANÉ/ Selon le type de cuisson, on peut avoir plusieurs modes de réglages. Exemple pour les PATES : ébullition de l'eau repère 9, introduction des pâtes et reprise de l'ébullition repère 7, cuisson repére 6. SAISIR/CUIRE PREPARATIONS PORTER À EBULLITION SOUPES BOUILLONS POTAGES EPAIS POISSONS COURT-BOUILLON SURGELES SAUCES EPAISSE A BASE DE FARINE AU BEURRE AVEC CEUFS (BEARNAISE, HOLLANDAISE) LEGUMES ENDIVES, EPINARDS LEGUMES SECS, POMMES DE TERRE A L'EAU POMMES DE TERRE RISSOLEES POMMES DE TERRE SAUTEES DECONGELATION DE LEQUMES VIANDES VIANDES PEU EPAISSES STEAKS POELES GRILLADE (GRIL FONTE) FRITURE FRITES SURGELEES FRITES FRAÍCHES VARIANTES AUTO-CUISEUR COMPOTES CREPES CREME ANGLAISE CHOCOLAT FONDU CONFITURES Lar CEUFS SUR LE PLAT PATES PETITS POTS DE BEBE (BAIN MARIE) RAGoUrTS Riz CREOLE Riz AU LAIT TENUE AU CHAUD CUIRE/DORER REPRISE D'EBULLITION EBULLITION PETITS BOUILLONS CUIRE/MIJOTER PREPARATIONS TEMPS BRULEUR SOUPES BOVILLONS POTAGES EPAIS POISSONS COURT-BOUILLON GRILLES SAUCES HOLLANDAISE, BEARNAISE BECHAMEL, AURORE LEGUMES ENDIVES, EPINARDS PETITS POIS CUISINES TOMATES PROVENCALES POMMES DE TERRE RISSOLEES PATES VIANDES STEACK BLANQUETTE, Osso-Bucco ESCALOPE A LA POELE TOURNEDOS (GRIL FONTE) FRITURE FRITES BEIGNETS DESSERTS Riz AU LAIT COMPOTES DE FRUITS CREPES CREME ANGLAISE Pour régler au mieux votre temps de cuisson, n'hésitez pas à passer le réci- pient d’un brûleur à l’autre (par exemple : du brûleur grand rapide au brûleur semi-rapide : blanquette, osso- bucco...) Pour les grillades nécessitant une forte température, choisissez le brúleur grand rapide. Pour les sauces délicates et le réchauf- fage de plats cuisinés, utilisez le brúleur semi-rapide. Vous cuisinerez avec plaisir en respectant quelques règles d'utilisation et un minimum d'entretien. FOYERS GAZ FOYERS INDUCTION Allumage Mise en marche a Maintenez l'appui quelques secondes sur la ma- Posez votre doigt bien droit et bien à plat sur les | nette jusqu'à l'apparition de la flamme. touches de l’afficheur pour mettre en fonctionne- Pour tous les modèles, en cas de panne de cou- ment ou adapter le réglage de puissance. rant, il est possible d'allumer le brûleur en appro- Utilisation simultanée des 2 foyers : la puissance chant une allumette au brûleur choisi. (2800 W) est répartie entre les 2 foyers. L’utilisa- tion à la puissance 9 sur l’un des foyers entraîne une auto-limitation de l’autre. La dernière com- mande est toujours prioritaire (reportez-vous à la Utilisation des récipients page «Comment utiliser les foyers induction ?» Utilisez des récipients à fond plat, stable, suppor- pour détails complémentaires). Vous pouvez per- tant la chaleur, dont la dimension du fond sera cevoir un léger cliquetis dû à cette répartition, qui légèrement supérieure à celle du brûleur pour est sans incidence sur la cuisson. une parfaite conduction de la chaleur. Utilisation des récipients : en choisissant un réci- pient figurant dans la liste fournie avec la notice, VOUS serez assuré de sa parfaite compatibilité. Préférez-le à fond épais ; la chaleur y est mieux répartie. Quelques précisions sur la puissance de chauffe : Position 9 : - pour fritures et montées à ébullition. Position 8 : - pour grillades, viandes poêlées. Position 7 et au-dessous : - dorages, petites ébullitions, et mijotages (voir le guide de cuisson). ENTRETIEN GÉNÉRAL Nettoyez régulièrement vos brûleurs : c’est la garantie d’un bon fonctionnement. N'oubliez pas les bougies d'allumage. Séchez correctement les chapeaux de brûleurs avant de les remettre en place. Terminez le nettoyage en passant un papier absorbant sur le dessus verre pour enlever toute trace d'humidité. Sur les foyers induction, qui ne chauffent pratiquement pas, les salissures légères s’enlèvent simple- ment avec une éponge douce ou un papier absorbant humide. Dans tous les cas, pour de plus amples informations, lisez attentivement chaque page de la notice. ASTUCES Des que l’eau bout, réduisez l'allure du brûleur ; vous limiterez les risques de débordements. Mettez un couvercle sur le récipient avant de porter à ébullition : c’est une économie de temps et donc d'énergie. = | Réf. : HFN31B1F Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). N Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique. | PIECES D’ORIGINE : lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclu- ED: sive de PIECES DETACHEES CERTIFIEES D’ORIGINE. = BRANDT c'est aussi le minitel... 361 H* Е i ... pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : s $ informations, conseils, les points de vente, les spécialistes apres-vente. eE: ... pour communiquer : Brandt а SE nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons Tr © personnellement. Vous pouvez aussi nous écrire: SERVICE CONSOMMATEURS BRANDT - BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX ou nou téléphoner au : Service Consommateurs BRANDT > tarif en vigueur à la date d'impression du document. Attention ! conservez soi- gneusement cette notice avec l’étiquette signalétique collée ci-contre. 9961-5101 - 01/00 Modus Media International - Tél. 02 38 49 42 00