Motorola V547 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
107 Des pages
Motorola V547 Mode d'emploi | Fixfr
V555.GSM.UG.book Page 1 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Bienvenue
Bienvenue dans le monde de la communication mobile de
Motorola ! Merci d’avoir choisi le téléphone mobile Motorola GSM
V547.
Bienvenue - 1
V555.GSM.UG.book Page 2 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
www.motorola.com
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au
Bureau américain des marques et brevets.
Les marques de commerce Bluetooth appartiennent à leur
propriétaire et sont utilisées par Motorola, Inc. sous licence.
Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des
marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
© Motorola, Inc., 2004.
Motorola estime que les informations fournies dans ce manuel
d’utilisation sont correctes à sa date d’impression. Motorola se
réserve le droit de modifier ces informations sans préavis. Les
informations contenues dans ce manuel d’utilisation sont fournies
"en l’état" sans aucune garantie d’aucune sorte, implicite ou
explicite. Sauf si explicitement prévu par la loi, Motorola exclut toute
garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties implicites de
qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, et ne
pourra être tenu responsable de tout dommage ou préjudice direct
ou indirect en découlant.
Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent
contenir certains logiciels enregistrés dans des mémoires
électroniques ou sur d’autres supports qui sont couverts par des
droits d’auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les
lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à
l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur
réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de
reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure
autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et
contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés,
soumis à ingénierie inverse, distribués ni reproduits sous aucune
forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait
accorder ni directement ni par implication, préclusion ou de quelque
autre manière, de licence ou de droits sous couvert de droits
2 - Bienvenue
V555.GSM.UG.book Page 3 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de
l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive
d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de
la vente dudit produit.
Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent
faire l’objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les
efforts possibles pour que les modes d’emploi soient mis à jour
régulièrement afin de refléter les changements dans la fonctionnalité
des produits. Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de
votre mode d’emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions
principales de votre produit, veuillez nous en avertir. Vous pouvez
aussi accéder aux versions mises à jour de nos modes d’emploi à la
section consommateur de notre site Web Motorola à l’adresse http://
www.motorola.com.
Bienvenue - 3
V555.GSM.UG.book Page 4 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Sommaire
Sécurité et informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
À propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Installation de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mise en marche de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Émettre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Affichage de votre numéro de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Prendre une photo et l’envoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Lecture d’un clip vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Envoi d’un message multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Réception d’un message multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prise en main du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Utilisation de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Utilisation de la touche de navigation cinq directions . . . . . . .38
Utilisation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Utilisation du bouton malin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Utilisation de l’écran externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Utilisation du haut-parleur mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
4 - Sommaire
V555.GSM.UG.book Page 5 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Changement d’un code, d’un code PIN ou
d’un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone . . . . . . . . . .54
Si vous oubliez un code, un code PIN ou
un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Configuration de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Enregistrement de vos nom et numéro de téléphone . . . . . . .57
Réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Choix d’un mode de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Définition des options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Configuration d’une image de papier peint . . . . . . . . . . . . . . .59
Configuration d’un économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Réglage de la présentation de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Réglage de la luminosité de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Réglage de la temporisation de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Économie de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Changement de la ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Rappel d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Utilisation de la fonction de rappel automatique . . . . . . . . . . .64
Utilisation de l’identification de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . .64
Annulation d’un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Désactivation d’une alerte d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Effectuer un appel d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Numéros internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Affichage de l’historique des derniers appels . . . . . . . . . . . . .66
Retourner un appel sans réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Utilisation du bloc-notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Joindre un numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Sommaire - 5
V555.GSM.UG.book Page 6 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Utilisation de numéros abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Touche d’appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Utilisation de la messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Utilisation du double appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Mise en attente d’un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Fonctions du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Guide de référence rapide des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . .76
Données relatives au débit d’absorption spécifique . . . . . . .96
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
6 - Sommaire
V555.GSM.UG.book Page 7 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Sécurité et informations générales
Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace.
Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone.
Les informations fournies dans le présent document remplacent les
informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le
guide de l’utilisateur publié avant le 1er décembre 2002.
Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR)
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est
allumé, il reçoit et transmet des fréquences radioélectriques.
Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le
système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de
transmission de votre téléphone.
Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les
réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par
les humains aux fréquences radioélectriques.
Précautions d’utilisation
Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en
sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit
conforme aux directives exposées dans les normes applicables,
conformez-vous toujours aux procédures suivantes.
Précautions à prendre avec l’antenne externe
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement
agréée de Motorola.
Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations
pourraient endommager le téléphone.
Sécurité et informations générales - 7
V555.GSM.UG.book Page 8 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN
COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité
de l’appel et peut engendrer un fonctionnement du téléphone à un
niveau de puissance plus haut que nécessaire. En outre,
l’utilisation d’antennes non agréées peut entraîner la violation des
réglementations locales dans votre pays.
Utilisation du téléphone
Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique,
tenez votre téléphone comme un téléphone fixe.
Utilisation sur soi
Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences
radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment
de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache,
un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par
Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation
des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les
directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous
n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola,
et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale,
veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à
2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel.
Utilisation des données
Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans
câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins
2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris
notamment les batteries et l’antenne, peuvent rendre le téléphone
non conforme aux directives d’exposition aux fréquences
radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires agréés
Motorola, visitez notre site Internet à www.Motorola.com.
8 - Sécurité et informations générales
V555.GSM.UG.book Page 9 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Interférences/compatibilité fréquences radioélectriques
Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible
d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à
partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de
configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les
fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre
téléphone peut causer des interférences.
Mise hors tension
Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire.
Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé
susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences
radioélectriques.
Avions
Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone
lorsque vous êtres à bord d’un avion. Toute utilisation d’un
téléphone doit être conforme aux réglementations applicables
suivant les instructions du personnel navigant.
Equipements médicaux
Pacemakers
Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au
moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un
pacemaker.
Les personnes portant un pacemaker doivent :
• Toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur
pacemaker lorsque le téléphone est sous tension.
• NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine.
• Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le
risque d’interférences.
• Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des
raisons de suspecter la présence d’interférences.
Sécurité et informations générales - 9
V555.GSM.UG.book Page 10 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Prothèses auditives
Certains téléphones numériques sans fil peuvent interférer avec
certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est
recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive
pour envisager d’autres possibilités.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultezen les fabricants pour déterminer s'ils sont protégés de manière
adéquate contre les fréquences radioélectriques. Votre médecin
pourra vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones
dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours.
Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez :
• Porter toute votre attention à la conduite et à la route.
• Utiliser les accessoires mains libres si possible.
• Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre
à un appel si les conditions routières le requièrent.
Avertissement pour les véhicules munis d’un
Airbag
Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un
airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags se
gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone
de déploiement de l’airbag et que celui-ci se gonfle, le téléphone
peut être propulsé violemment et causer de graves blessures aux
occupants du véhicule.
10 - Sécurité et informations générales
V555.GSM.UG.book Page 11 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Atmosphères potentiellement inflammables
Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une
atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un
téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type
d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer,
installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement.
Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable
peuvent causer une explosion ou un incendie entraînant des
blessures corporelles, voire la mort.
Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement
inflammable désignées ci-dessus comprennent les lieux de
stockage d'essence tels que les ponts inférieurs des bateaux, les
infrastructures de stockage ou de transfert de produits chimiques
ou d'essence" et les lieux où l'air contient des produits chimiques
ou des particules, tels que le grain, la poussière ou la poudre
métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable
font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage.
Détonateurs et zones
Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de
détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez
près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou
dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ».
Conformez-vous à tous les panneaux et instructions.
Batteries
Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou
corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que
les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entre en contact avec
les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut provoquer un
court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en
manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de
la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des
objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs
d’origine de Motorola.
Sécurité et informations générales - 11
V555.GSM.UG.book Page 12 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis
comme suit :
Symbole
Définition
Information importante sur la sécurité.
Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au
feu.
Se conformer aux réglementation locales
concernant le recyclage de votre batterie ou de
votre téléphone. Pour plus d’information
contactez les autorités locales.
Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la
poubelle.
LiIon BATT
Votre téléphone contient une batterie ion lithium
intégrée.
Votre chargeur n'est à utiliser qu'à l'intérieur.
Votre chargeur ne doit pas être exposé à
l'humidité.
Appareil à double isolation.
12 - Sécurité et informations générales
V555.GSM.UG.book Page 13 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Crises/Evanouissements
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux
évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière
clignotante, par exemple lorsqu'elles regardent la télévision ou
lorsqu'elles jouent à des jeux vidéo. Ces crises ou
évanouissements peuvent survenir même si une personne n’a
jamais eu de crise ou d’évanouissement. Si vous avez déjà été
sujet à des crises ou des évanouissements, ou si vous avez des
antécédents familiaux liés à cette pathologie, consultez votre
médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur votre téléphone ou
d’activer un élément à lumière clignotante sur votre téléphone.
(L’option lumière clignotante n’est pas disponible sur tous les
produits.)
Les parents doivent surveiller l’utilisation par leurs enfants des jeux
vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes sur
les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation et
consulter un médecin en cas d'apparition d'un des symptômes
suivants : convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de
connaissance, mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter le risque d'apparition de ces symptômes, veuillez
prendre les précautions suivantes :
• Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante
si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir.
• Faites une pause d’au moins 15 minutes par heure.
• Jouez dans une pièce allumée.
• Jouez le plus loin possible de l’écran.
Sécurité et informations générales - 13
V555.GSM.UG.book Page 14 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une
gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre
cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour
éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal
carpien ou autres troubles musculosquelettiques :
• Faites une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque
vous jouez.
• Si vos mains, poignets ou bras se fatiguent ou sont
douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous
pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
• Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras
douloureux pendant que vous jouez ou après avoir joué,
arrêtez de jouer et consultez un médecin.
14 - Sécurité et informations générales
V555.GSM.UG.book Page 15 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Déclaration de conformité aux directives de l’Union
européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité
avec
• les principales exigences et autres dispositions de
la Directive 1999/5/CE
• toutes les autres Directives pertinentes de l’Union
européenne
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
Numéro
d’homologation
de produit
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre
produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro
d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
Sécurité et informations générales - 15
V555.GSM.UG.book Page 16 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Mise en route
À propos de ce guide
Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone mobile
Motorola.
Pour obtenir une copie de ce guide, voir le site web de Motorola :
http://hellomoto.com
Fonctions en option
Cette icône identifie une fonction en option liée à un
réseau, à la carte SIM ou à un abonnement qui n’est pas
systématiquement proposée dans toutes les zones
géographiques par tous les opérateurs. Pour plus
d’informations, adressez-vous à votre opérateur.
Accessoires en option
Cette icône identifie une fonction qui nécessite un
accessoire Motorola Original™ en option.
Installation de la carte SIM
Votre carte SIM (Subscriber Identity Module) contient votre numéro
de téléphone, des données d’exploitation et une mémoire pour le
stockage des messages et des numéros du répertoire.
Attention : elle ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à
l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière.
16 - Mise en route
V555.GSM.UG.book Page 17 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
1
2
3
4
Utilisation de la batterie
Les performances de la batterie dépendent d’un grand nombre de
facteurs, parmi lesquels on trouve la configuration du réseau de
votre opérateur, la puissance du signal, la température à laquelle
fonctionne votre téléphone, les fonctions et/ou les réglages que
vous avez sélectionnés ou que vous utilisez, les périphériques
connectés au port de connexion d’accessoires de votre téléphone,
ainsi que de votre fréquence d’utilisation des applications vocales,
de données et autres.
Mise en route - 17
V555.GSM.UG.book Page 18 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Attention : pour prévenir tout risque de blessures et de brûlures,
ne laissez aucun objet métallique toucher ou court-circuiter les
bornes de la batterie.
Pour optimiser les performances de la batterie :
• Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie
Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas
les dommages provoqués par l’utilisation de batteries et/ou de
chargeurs de batteries non agréés par Motorola.
• Les batteries neuves ou celles stockées pendant de longues
périodes peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
• Le chargement des batteries doit s’effectuer de préférence à
température ambiante.
• N’exposez pas les batteries à des températures inférieures à
-10°C ou supérieures à 45°C. Emportez toujours votre
téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
• Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser une batterie pendant
un certain temps, rangez-la sans la charger dans un endroit frais,
sombre et sec comme un réfrigérateur, par exemple.
• Avec le temps, les batteries s’usent peu à peu et leur
chargement devient plus long. Il s’agit d’un phénomène
normal. Si vous chargez votre batterie régulièrement et si
vous remarquez une baisse du temps d’utilisation ou un
allongement de la durée de chargement, il est probablement
temps d’acheter une batterie neuve.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone
doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un
recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries avec
d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour connaître le
type de votre batterie, veuillez vous reporter à l’étiquette qui
y est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de
mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de
recyclage le plus proche.
18 - Mise en route
V555.GSM.UG.book Page 19 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles
risqueraient d’exploser. Ne pas démonter, ni désassembler.
Installation de la batterie
Votre téléphone est conçu pour être utilisé
exclusivement avec les batteries et les accessoires
Motorola Original.
1
2
3
Mise en route - 19
V555.GSM.UG.book Page 20 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Chargement de la batterie
Les batteries neuves sont livrées partiellement chargées. Vous
devez installer et charger la batterie pour utiliser votre téléphone,
comme indiqué ci-dessous. Certaines batteries sont plus
performantes après plusieurs cycles complets de chargement/
déchargement.
Action
1 Branchez le chargeur de
voyage dans la prise
inférieure du téléphone.
2 Branchez l’autre extrémité du chargeur de voyage sur une
prise électrique appropriée.
3 Lorsque votre téléphone indique , retirez le
chargeur de voyage.
Conseil: vous pouvez laisser le chargeur branché au téléphone en
toute sécurité une fois la batterie chargée. Cela n’endommagera
pas la batterie.
20 - Mise en route
V555.GSM.UG.book Page 21 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Mise en marche de votre téléphone
Action
1 Appuyez sur o pendant
2 secondes pour mettre le
téléphone en marche.
2 Le cas échéant, saisissez votre code PIN de carte SIM et
appuyez sur pour déverrouiller la carte SIM.
Attention : si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de
suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone
affiche .
3 Le cas échéant, saisissez votre code de déverrouillage à
4 chiffres et appuyez sur pour déverrouiller le téléphone.
Réglage du volume
Appuyez sur les touches de volume
vers le haut ou vers le bas pour :
• augmenter ou réduire le
volume de l’écouteur au cours
d’un appel
• désactiver une sonnerie
d’appel entrant
• augmenter ou diminuer le
volume de la sonnerie lorsque
l’écran d’accueil est visible
Conseil : lorsque le volume est réglé au minimum, appuyez
sur la touche de réduction du volume pour activer le mode
vibreur. Appuyez une nouvelle fois pour activer le mode
silencieux. Appuyez sur la touche d’augmentation du volume
pour restaurer le mode vibreur, puis le mode sonnerie.
Mise en route - 21
V555.GSM.UG.book Page 22 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Émettre un appel
Appuyez sur
1 les touches du
clavier
2 n
3 o
Pour
composer le numéro de téléphone
appeler
mettre fin à l’appel et raccrocher lorsque
vous avez terminé
Répondre à un appel
Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou vibre
et affiche un message d’appel entrant.
Appuyez sur
1 n
2 o
Pour
répondre à l’appel
mettre fin à l’appel et raccrocher lorsque
vous avez terminé
Affichage de votre numéro de téléphone
Pour afficher votre numéro de téléphone sur l’écran d’accueil,
appuyez sur M #.
Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur M > .
Remarque : votre numéro de téléphone doit être mémorisé sur
votre carte SIM pour pouvoir utiliser cette fonction. Pour enregistrer
votre numéro de téléphone sur la carte SIM, voir page 57. Si vous
ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre
opérateur.
22 - Mise en route
V555.GSM.UG.book Page 23 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Fonctions supplémentaires
Votre téléphone offre également de puissantes fonctions
multimédia et de communication ! Cette section décrit certaines
fonctions supplémentaires de votre téléphone.
Prendre une photo et l’envoyer
Appuyez j sur pour afficher le viseur :
Fonctions supplémentaires - 23
V555.GSM.UG.book Page 24 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Pointez l’objectif de l’appareil photo sur le sujet de l’image, puis :
Appuyez sur
1 2 !
Pour
prendre une photo
afficher les options d’enregistrement
Si vous choisissez d’enregistrer la photo,
passez à l’étape 3.
ou
"
3 S
4 * supprimer la photo, puis retourner au
mode viseur
faire défiler jusqu’à " # ,
, $ %& '' (' , $ %& & ) ou # & &
valider l’option d’enregistrement de votre
choix
Appuyez sur M pour ouvrir le menu lorsque l’appareil photo
est actif. Les options suivantes peuvent être dans le menu :
Option
# )&
%%&
% + '& '
Description
Afficher les images et les photos
enregistrées dans votre téléphone
Définir la durée du retardateur pour
prendre une photo
Effacer tous les fichiers de photos
réalisées.
Ouvrir le menu de configuration pour
ajuster les réglages d'image.
Afficher la mémoire restante.
24 - Fonctions supplémentaires
V555.GSM.UG.book Page 25 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Lecture d’un clip vidéo
Enregistrement d’une vidéo sur votre téléphone :
Trouver la fonction
M
> > + > )+ L’image visée s’affiche.
Remarque : le zoom ne peut être utilisé qu'avant le début de
l'enregistrement.
Pointez l’objectif de la caméra vidéo sur le sujet, puis :
Appuyez sur
1 2 3 !
Pour
démarrer la vidéo
arrêter la vidéo
afficher les options d’enregistrement
Si vous choisissez de sauvegarder la
vidéo, passez à l’étape 4.
Fonctions supplémentaires - 25
V555.GSM.UG.book Page 26 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Appuyez sur
ou
"
4 S vers le haut
ou vers le bas
5 * Pour
effacer la vidéo, puis retourner au mode
viseur.
faire défiler jusqu’à ) ou sélectionner l’option
Appuyez sur M pour ouvrir le menu + lorsque la caméra est
active. Les options suivantes peuvent être dans le menu :
Option
+ % + + '& '
Description
Pour voir les vidéos enregistrées sur votre
téléphone.
Pour ouvrir le menu de configuration et
ajuster les réglages d’image et de vidéo.
Si vous désirez envoyer des MMS avec
vidéos, il vous faudra peut-être
sélectionner une vidéo de courte durée. Si
nécessaire, demandez à votre fournisseur
les limites du réseau concernant les
messages vidéo.
Afficher la mémoire restante.
26 - Fonctions supplémentaires
V555.GSM.UG.book Page 27 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Envoi d’un message multimédia
Avant l'envoi de votre premier MMS, veuillez préciser le profil à
utiliser.
Trouver la fonction
M
> M
> % &'
> % > %)
puis sélectionnez le serveur correspondant à votre abonnement.
Un message MMS, Multimedia Messaging Service,
contient une ou plusieurs diapositives avec des éléments
multimédia intégrés (incluant photos, images, animations,
sons, enregistrements vocaux et/ou clips vidéo). Vous
pouvez envoyer le message multimédia à d’autres
utilisateurs de téléphone mobile et à des adresses e-mail.
Trouver la fonction
M
Appuyez sur
1 les touches du clavier
2 M
3 S
4 * Pour
entrer le texte d’une diapositive
ouvrir faire défiler jusqu’à afficher une liste d’éléments à
insérer
faire défiler vers un type d’élément à
insérer
sélectionner le type d’élément
mettre en surbrillance l’élément
souhaité
5 S
6 * 7 S
> > ) > )
Fonctions supplémentaires - 27
V555.GSM.UG.book Page 28 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Appuyez sur
8 * 9 M
10 S
11 * 12 S
13 * 14 15 S
Pour
insérer l’élément
Pour ajouter une autre diapositive au
message, continuez la procédure.
Pour envoyer le message, passez à
l’étape 14.
ouvrir le pour insérer une
nouvelle diapositive
faire défiler jusqu’à afficher une liste d’éléments à
insérer
faire défiler jusqu’à )'
insérer une nouvelle diapositive
après celle en cours
Répétez les étapes 1 à 8 pour entrer
le contenu de la nouvelle diapositive.
enregistrer le message
• Mettez en surbrillance pour entrer un ou
plusieurs numéros de téléphone
et/ou adresses e-mail
• Mettez en surbrillance )
& & ' pour entrer
un numéro/une adresse et
l’ajouter au répertoire
• Ou mettez en surbrillance un
contact existant
28 - Fonctions supplémentaires
V555.GSM.UG.book Page 29 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Appuyez sur
16 * Pour
sélectionner ou )
& & ' et entrer un
numéro/une adresse
ou
" 17 18 S
19
20
21
22
ajouter une entrée du répertoire à la
liste des destinataires
enregistrer les numéros/adresses
faire défiler jusqu’à ,
$-
sélectionner ,
les touches du clavier entrer l’objet
enregistrer l’objet
+ .
envoyer le message
Réception d’un message multimédia
Lorsque vous recevez une lettre ou un message
multimédia, le téléphone affiche l’indicateur r (message
en attente) et une notification ) , puis émet
une alerte sonore.
Appuyez sur
*
Pour
ouvrir le message
Les messages multimédia que vous recevez peuvent contenir
différents contenus multimédia :
• Les photos, les images et les animations s’affichent lorsque
vous lisez le message.
Fonctions supplémentaires - 29
V555.GSM.UG.book Page 30 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
• La lecture d’un fichier son ou d’un clip vidéo commence
lorsque la diapositive correspondante s’affiche. Utilisez les
touches de volume pour régler le volume pendant la lecture du
fichier son ou du clip vidéo.
Remarque : dans une lettre multimédia, un indicateur peut
être sélectionné dans le texte pour lire un fichier son ou un clip
vidéo.
• Les fichiers joints sont ajoutés à la fin du message. Pour ouvrir
la pièce jointe, mettez en surbrillance l’indicateur/le nom du
fichier et appuyez sur + (type de fichier d’image),
* (fichier son ou clip vidéo) ou sur + (élément tel
qu’un contact de répertoire, une entrée d’agenda ou un type
de fichier inconnu).
Utilisation du répertoire
Cette section décrit brièvement les fonctions de base du répertoire.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du répertoire, voir page 79.
Enregistrement d’un numéro de téléphone
Saisissez un numéro de téléphone dans l’écran d’accueil, puis
appuyez sur ! pour créer un contact pour ce numéro.
Remplissez les autres champs pour compléter le contact.
Sélectionnez * pour enregistrer un autre numéro (un numéro
professionnel, par exemple) sous le même nom.
Enregistrement d’une étiquette vocale
Lorsque vous créez un contact, faites défiler jusqu’à )&
et appuyez sur !. Appuyez sur la touche des fonctions
vocales et relâchez-la, puis prononcez le nom du contact (dans les
deux secondes). Appuyez sur la touche des fonctions vocales et
relâchez-la, puis répétez le nom lorsque vous y êtes invité.
Appuyez sur pour enregistrer l’étiquette vocale.
30 - Fonctions supplémentaires
V555.GSM.UG.book Page 31 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Remarque : cette option n’est pas disponible pour les contacts
enregistrés sur la carte SIM.
Enregistrement d’une image d’identification de
l’appelant
Vous pouvez enregistrer une image pour un contact. Cette image
s’affiche lorsque vous recevez des appels provenant de ce contact.
Lorsque vous créez un contact, faites défiler jusqu’à et
appuyez sur $- . Appuyez sur S pour sélectionner une
image et sur * pour l’enregistrer avec le contact.
Remarque : cette option n’est pas disponible pour les contacts
enregistrés sur la carte SIM.
Composition
Appuyez sur M > ' > contact à appeler n.
Conseil : pour mettre rapidement des contacts en surbrillance
dans votre liste ' : si les contacts sont triés par numéro
abrégé, appuyez sur le numéro abrégé du contact pour le mettre
en surbrillance. Par exemple, appuyez sur 1 5 pour le contact
numéro 15. Si les contacts sont triés par , )& ou ,
entrez la première lettre du nom du contact pour le mettre en
surbrillance. Par exemple, appuyez sur 5 5 pour le premier
contact commençant par "K".
Composition vocale
Appuyez sur la touche des fonctions vocales et relâchez-la, puis
prononcez le nom du contact (dans les deux secondes).
Remarque : Pour appeler vocalement un contact de répertoire,
une étiquette vocale doit d'abord être enregistrée pour le contact
(voir page 29).
Fonctions supplémentaires - 31
V555.GSM.UG.book Page 32 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Tri des contacts du répertoire
Appuyez sur M > ' et sur M > % > ', puis
déterminez si vous voulez effectuer le tri de la liste du répertoire
par , / , )& ou par .
Lorsque vous effectuez le tri par nom, vous avez la possibilité de
voir les numéros ou uniquement le numéro & ' pour
chaque nom. Pour définir le numéro principal d’un nom, voir page
81.
Affichage des contacts par catégorie
Appuyez sur M > ' et sur M > , puis déterminez
si vous voulez afficher les contacts, les contacts d’une
catégorie prédéfinie (%% , , ! , +) ou les contacts
d’une catégorie que vous avez créée.
Pour définir la catégorie d’un contact, voir page 81.
Activation de l’affichage d’une image
d’identification de l’appelant
Appuyez sur M > ' , puis sur M > % > 0%% & > .
32 - Fonctions supplémentaires
V555.GSM.UG.book Page 33 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Prise en main du téléphone
Reportez-vous à la page 1 pour voir le diagramme des fonctions de
base du téléphone.
Utilisation de l’écran
L’écran d’accueil s’affiche lorsque vous n’êtes pas en
communication ou en train d’utiliser le menu. L’écran d’accueil doit
être affiché pour que vous puissiez composer un numéro de
téléphone.
Appuyez sur la touche de navigation à 5 directions (S) vers la
gauche, la droite, le haut ou le bas pour sélectionner l’une des
icônes de fonction du menu. Si vous sélectionnez une icône de
menu par erreur, appuyez sur o pour revenir à l’écran d’accueil.
Remarque : il est possible que l’écran d’accueil de votre téléphone
soit différent de celui montré ci-dessus. Il est possible, par
exemple, que votre opérateur masque les icônes de menu pour
une meilleure visibilité de l’image de papier peint. Vous pouvez
sélectionner les icônes de menu même lorsqu’elles sont
Prise en main du téléphone - 33
V555.GSM.UG.book Page 34 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
masquées. Pour afficher ou masquer les icônes de menu, voir
page 83.
L’indicateur de menu H signale que vous pouvez appuyer sur la
touche de menu (M) pour accéder au menu principal.
Les fonctions des touches programmables activées sont indiquées
dans les coins inférieurs de l’écran. Appuyez sur la touche
programmable de gauche ou de droite pour réaliser la fonction
indiquée.
Votre téléphone peut afficher une horloge analogique ou
numérique sur l’écran d’accueil (voir page 83).
Les indicateurs d’état suivants peuvent afficher :
34 - Prise en main du téléphone
V555.GSM.UG.book Page 35 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
1. Indicateur de puissance du signal
Des barres verticales indiquent la puissance de la connexion
réseau. Vous ne pouvez ni émettre, ni recevoir d’appels lorsque
l’indicateur 0 (absence de signal) ou 0> (absence de
transmission) est affiché.
2. Indicateur GPRS
Indique que votre téléphone utilise une connexion de
réseau GPRS (General Packet Radio Service) haut débit.
Le système GPRS permet de transférer des données
plus rapidement. Voici les indicateurs pouvant s’afficher :
Å = Contexte PDP GPRS
actif
Ç = Paquet de données
GPRS disponible
3. Indicateur de transmission de données
Indique l’état de connexion et de transmission des données. Voici
les indicateurs pouvant s’afficher :
4 = Transfert de paquets de
données sécurisé
3 = Connexion à une
application sécurisée
2 = Appel CSD (Circuit
Switch Data) sécurisé
7 = Transfert de paquets de
données non sécurisé
6 = Connexion à une
application non sécurisée
5 = Appel CSD non sécurisé
à = Connexion Bluetooth®
Prise en main du téléphone - 35
V555.GSM.UG.book Page 36 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
4. Indicateur d’itinérance (roaming)
S’affiche lorsque votre téléphone cherche ou utilise un
autre réseau que celui auquel vous êtes abonné. Voici les
indicateurs pouvant s’afficher :
8 = 2.5G local
: = 2G local
9 = 2.5G itinérant
; = 2G itinérant
5. Indicateur de ligne active
? s’affiche pour indiquer un appel actif ou > s’affiche
pour indiquer que le renvoi d’appel est activé. Les icônes
pour les cartes SIM à double ligne peuvent être les
suivants :
@ = ligne 1 active
A = ligne 1 active, renvoi
d’appels activé
B = ligne 2 active
C = ligne 2 active, renvoi
d’appels activé
6. Indicateur d’activité de la messagerie instantanée
S’affiche lorsque la messagerie instantanée (IM) est
active. Voici les indicateurs pouvant s’affiche r:
= messagerie intantanée
active
= occupé
= invisible pour la
messagerie instantanée
Lorsqu’une application Java™ est active, un indicateur ` (Java
midlet) peut s’afficher à cet emplacement.
36 - Prise en main du téléphone
V555.GSM.UG.book Page 37 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
7. Indicateur de message
S’affiche lorsque vous recevez un nouveau message.
Voici la liste des indicateurs pouvant s’afficher :
r =Message texte
=Messagerie instantanée
s = Message texte et vocal
t =Message vocal
a = Session de Chat active
8. Indicateur de localisation
Votre téléphone est capable d’envoyer au réseau des
informations permettant de vous localiser lors d’un appel
d’urgence. Des indicateurs s’affichent lorsque votre
téléphone envoie des informations de localisation :
Ö = Localisation activée
Ñ = Localisation désactivée
9. Indicateur de mode de sonnerie
Indique la configuration du mode de sonnerie.
y = Mode normal
| = Mode vibreur
z = Mode discret
} = Mode vibreur puis
sonnerie
{ = Mode silencieux
10. Indicateur de charge de la batterie
Des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie.
Rechargez la batterie lorsque 1 % s’affiche et que vous
entendez le signal sonore indiquant qu’elle est déchargée.
Prise en main du téléphone - 37
V555.GSM.UG.book Page 38 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Utilisation de la touche de navigation cinq
directions
Utilisez la touche de navigation à
5 directions (S) pour naviguer
dans le système de menus vers le
haut, le bas, la droite et la gauche,
mettre en surbrillance des options,
modifier les réglages des fonctions
et jouer. Appuyez sur le bouton de
sélection central pour valider
l’option de menu mise en
surbrillance ou pour ouvrir le
menu.
38 - Prise en main du téléphone
V555.GSM.UG.book Page 39 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Utilisation des menus
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu
principal.
Appuyez sur S pour faire défiler jusqu’à une icône de fonction de
menu et la mettre en surbrillance dans le menu principal. Les
icônes suivantes représentent les fonctions qui peuvent s’afficher
dans le menu principal, en fonction de votre opérateur et des
options de votre abonnement.
Prise en main du téléphone - 39
V555.GSM.UG.book Page 40 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Icône
Q
É
ã
n
e
Fonction
Icône
h
w
á
s
"34'' ' Fonction
% 5
2 Sélection d’une fonction de menu
Pour sélectionner une fonction depuis l’écran d’accueil :
Trouver la fonction
M
> 2 > ''
Dans cet exemple, vous devez appuyer sur M, faire défiler
jusqu’à s 2 et sélectionner cette option depuis le menu
principal de l’écran d’accueil, puis faire défiler jusqu’à '' et
sélectionner cette option. Appuyez sur S pour parcourir le menu
et sur les touches programmables gauche/droite pour sélectionner
les fonctions indiquées en bas à gauche et à droite de l’écran.
40 - Prise en main du téléphone
V555.GSM.UG.book Page 41 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Sélection d’une option de fonction
Pour certaines fonctions, une option doit être sélectionnée dans
une liste :
Appuyez sur S pour faire défiler le menu vers le haut ou vers le
bas jusqu’à l’option souhaitée et la sélectionner.
Dans une liste numérotée, appuyez sur la touche correspondant au
numéro pour sélectionner l’option correspondante.
Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche
du clavier pour faire défiler les lettres et sélectionner l’option de
liste correspondante la plus proche.
Lorsqu’une option présente une liste de valeurs possibles, appuyez
sur S vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler et
sélectionner une valeur.
Lorsqu’une option présente une liste de valeurs numériques
possibles, appuyez sur une touche numérique pour définir la
valeur.
Prise en main du téléphone - 41
V555.GSM.UG.book Page 42 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Saisie de texte
Certaines fonctions requièrent que vous saisissiez des informations.
La messagerie vous permet de composer et d’envoyer des
messages texte. Un compteur de caractères indique le nombre de
caractères supplémentaires que vous pouvez saisir dans le message.
42 - Prise en main du téléphone
V555.GSM.UG.book Page 43 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Sélection d’un mode de saisie du texte
Vous pouvez utiliser plusieurs modes pour saisir des noms, des
numéros et des messages. Le mode que vous sélectionnez reste
actif jusqu’à ce que vous en sélectionniez un autre.
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour
sélectionner l’un des modes de saisie suivants :
& '
6 & Mode principal de saisie de texte
(voir ci-dessous pour la configuration).
Saisie de chiffres uniquement
(voir page 50).
Saisie de symboles uniquement
(voir page 50).
Mode secondaire de saisie de texte
(voir ci-dessous pour la configuration).
Vous pouvez également sélectionner un mode de saisie de texte
dans un écran de saisie de texte en appuyant sur M > .
Configuration d’un mode de saisie de texte
Appuyez sur M > % à partir d’un écran de saisie
de texte. Appuyez sur & ' ou & , et choisissez :
Permettre au téléphone d’anticiper la suite
du mot au fur et à mesure que vous
appuyez sur des touches (voir page 48).
Saisir les lettres et les numéros en
appuyant une ou plusieurs fois sur une
touche.
Prise en main du téléphone - 43
V555.GSM.UG.book Page 44 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
) & Saisir les lettres, les numéros et les
symboles en appuyant une ou plusieurs
fois sur une touche.
Masquer le paramètre Secondaire
(disponible uniquement pour la
configuration secondaire).
&
Utilisation des majuscules
Appuyez sur 0 dans un écran de saisie de texte pour changer la
casse du texte. Les icônes suivantes indiquent l’état de la mise en
majuscules :
U = Pas de lettre majuscule
V = Mise en majuscule de la
prochaine lettre
uniquement
T = Toutes les lettres en
majuscules
Indicateurs de mode de saisie du texte
Lorsque vous sélectionnez la méthode de saisie de texte & ' ou
& , l’indicateur suivant identifie le réglage de la saisie de
texte :
Méthode
principale
g
Méthode
secondaire
m
h
q
f
l
44 - Prise en main du téléphone
Saisie manuelle de texte, pas de
lettre en majuscule
Saisie manuelle, mise en
majuscule de la prochaine lettre
uniquement
Saisie manuelle de texte, toutes
les lettres en majuscules
V555.GSM.UG.book Page 45 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Méthode
principale
j
k
Méthode
secondaire
p
n
i
o
iTAP, pas de lettre majuscule
iTap, mise en majuscule de la
prochaine lettre uniquement
iTAP, toutes les lettres en
majuscules
Les indicateurs suivants identifient le mode de saisie par symboles
ou par chiffres :
W = Méthode numérique
[ = Méthode des symboles
Utilisation du mode de saisie manuelle de texte
Il s’agit du mode standard de saisie de texte sur votre téléphone.
Le mode de saisie manuelle fait défiler les lettres et les chiffres
correspondant à la touche sur laquelle vous appuyez. Le mode
avancé de saisie manuelle fait défiler les symboles additionnels,
comme indiqué dans le tableau page 47.
Appuyez sur
1 une ou plusieurs fois
sur une touche du
clavier
2 les touches du clavier
3
Pour
sélectionner une lettre, un chiffre ou
un symbole
saisir les caractères restants
Conseil : appuyez sur S vers
la droite pour accepter le mot
proposé ou sur * pour insérer
un espace.
enregistrer le texte
Prise en main du téléphone - 45
V555.GSM.UG.book Page 46 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Dans un écran de saisie de texte, vous pouvez appuyer sur #
pour passer alternativement d’un mode de saisie à un autre. Si le
mode ou ) & n’est pas disponible comme mode
de saisie & ' ou & , reportez-vous à la page 43.
Lorsque vous saisissez du texte à l’aide du mode ou
) & , les fonctions des touches programmables
changent.
46 - Prise en main du téléphone
V555.GSM.UG.book Page 47 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Lorsque vous saisissez 3 caractères de suite ou plus, il arrive que
votre téléphone devine le reste du mot. Par exemple, si vous
saisissez les caractères ', le téléphone peut afficher :
Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir
' par exemple), continuez à entrer les autres caractères à
l’aide des touches du clavier.
Table des caractères
Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères avec le
mode ) & .
1
2
3
4
5
6
7
8
. ? !, @ ’ - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥ ¤ £ + x * / \ [ ] = > <
#§
abc2áàâãçæ
def3éèêë
ghi4íîï
jkl5
mno6ñóòôõœ
pqrs7
tuv8úùûü
Prise en main du téléphone - 47
V555.GSM.UG.book Page 48 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
9
0
*
#
wxyz9
changer la casse du texte, pour saisir des majuscules
insérer un espace (maintenir la touche enfoncée pour
insérer un retour à la ligne)
changer le mode de saisie du texte (maintenir la touche
enfoncée pour définir le mode par défaut)
Remarque : cette table ne contient pas nécessairement le jeu de
caractères correspondant à votre téléphone. Dans une adresse email ou un champ URL, 1 indique en premier les caractères
communs à cet éditeur.
Règles de saisie manuelle de texte
• Appuyez à plusieurs reprises sur une touche du clavier pour
en faire défiler les caractères.
• Appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour
déplacer le curseur clignotant vers la gauche ou vers la droite
dans un message texte.
• Le premier caractère de chaque phrase est mis en majuscule.
Si nécessaire, appuyez sur S vers le bas pour imposer la
mise en minuscule du caractère avant que le curseur ne
passe à la position suivante.
• Si vous saisissez ou modifiez des informations, puis décidez
de ne pas les sauvegarder, appuyez sur o pour quitter sans
sauvegarder.
Utilisation du mode iTAP™
Le logiciel iTAP offre un mode de saisie intuitive de texte qui vous
permet de saisir un mot à l’aide d’une seule pression de touche par
lettre. Cela peut s’avérer être plus rapide que le mode , car
votre téléphone combine les frappes de touches en mots usuels.
48 - Prise en main du téléphone
V555.GSM.UG.book Page 49 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Par exemple, si vous appuyez sur 7764, les combinaisons
de lettres qui correspondent à votre saisie apparaissent :
Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir
7 par exemple), continuez à entrer les autres caractères à
l’aide des touches du clavier.
Saisir des mots
Dans un écran de saisie de texte, vous pouvez appuyer sur #
pour passer alternativement d’un mode de saisie à un autre. Un
indicateur vous signale le mode actif (reportez-vous à la page 44).
Si le mode n’est pas disponible comme mode de saisie & '
ou & , reportez-vous à la page 43.
Appuyez sur
1 les touches du clavier
(une pression par
lettre)
2 S gauche ou droite
Pour
afficher les combinaisons possibles
de lettres au bas de l’écran
mettre en surbrillance la
combinaison souhaitée
Prise en main du téléphone - 49
V555.GSM.UG.book Page 50 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Appuyez sur
3 * ou
*
Pour
verrouiller une combinaison mise en
surbrillance
Vous pouvez appuyer sur les
touches du clavier pour ajouter des
lettres supplémentaires à la fin de la
combinaison.
entrer la combinaison en surbrillance
lorsqu’un mot est affiché
Un espace est inséré
automatiquement après le mot.
Si vous saisissez un mot que votre téléphone ne reconnaît pas, ce
dernier l’enregistre afin de l’utiliser ultérieurement comme l’une de
vos options. À mesure que vous ajoutez des mots non reconnus
dans l’espace mémoire, le téléphone supprime les termes plus
anciens pour pouvoir ajouter les nouveaux.
Utilisation du mode numérique
Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour changer de
mode de saisie jusqu’à ce que l’indicateur numérique W s’affiche.
Appuyez sur les touches du clavier pour saisir les chiffres de votre
choix. Lorsque vous avez terminé la saisie des chiffres, appuyez
sur # pour passer à un autre mode de saisie.
Utilisation du mode symbole
Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour changer de
mode de saisie jusqu’à ce que l’indicateur de symbole [ s’affiche.
50 - Prise en main du téléphone
V555.GSM.UG.book Page 51 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Appuyez sur
1 les touches du clavier
(une pression par
symbole)
2 S gauche ou droite
3 * ou
*
Pour
afficher les combinaisons possibles
de symbole au bas de l’écran
mettre en surbrillance la
combinaison souhaitée
verrouiller une combinaison mise en
surbrillance
Vous pouvez appuyer sur les
touches du clavier pour ajouter des
symboles supplémentaires à la fin de
la combinaison.
entrer la combinaison mise en
surbrillance
Table des caractères (symboles)
Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères avec le
mode symbole.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
. ? !, @ ’ - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥ ¤ £ + x * / \ [ ] = > <
#§
@_\αß
/:;δ∆εϕΦ
"&’γΓηι
()[]{}κλΛ
¿¡~µνωΩ
<>=πΠρσΣ
$£¥¤£θΘτυ
#%*ζξΞχψΨ
Prise en main du téléphone - 51
V555.GSM.UG.book Page 52 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
0
*
#
+-x*/\[]=><#§
insérer un espace (maintenir la touche enfoncée pour
insérer un retour à la ligne)
changer le mode de saisie du texte (maintenir la touche
enfoncée pour définir le mode par défaut)
Remarque : cette table ne contient pas nécessairement le jeu de
caractères correspondant à votre téléphone. Dans une adresse
e-mail ou un champ URL, 1 indique en premier les caractères
communs à cet éditeur.
Effacer des lettres et des mots
Placez le curseur à droite du texte à effacer, puis :
Action
Appuyez sur -- pour effacer une lettre à la fois.
Maintenez la touche -- enfoncée pour effacer tout le texte.
Utilisation du bouton malin
Le bouton malin (voir diagramme, page 1) vous permet d’effectuer
de nombreuses fonctions de base du téléphone. Il anticipe la
prochaine action que vous êtes susceptible de réaliser. Par
exemple, lorsque vous mettez une option de menu en surbrillance,
vous avez la possibilité d’appuyer sur le bouton malin pour la
sélectionner. Vous pouvez utiliser le bouton malin pour passer un
appel et y mettre fin, pour activer/désactiver des fonctions et pour
ouvrir votre répertoire. Le bouton malin assure normalement la
même fonction que la touche programmable de droite.
52 - Prise en main du téléphone
V555.GSM.UG.book Page 53 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Utilisation de l’écran externe
Lorsque le clapet est fermé, l’écran externe affiche l’heure et l’état
du téléphone. Il affiche aussi des messages vous signalant des
appels entrants et d’autres événements. Reportez-vous à la
page 33 où vous trouverez une description des indicateurs d’état
susceptibles de s’afficher dans l’écran externe.
Remarque : vous ne pouvez ni recevoir ni émettre des appels
lorsque le téléphone est fermé, sauf si vous utilisez une oreillette.
Utilisation du haut-parleur mains libres
Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres intégré du
téléphone, vous n’avez pas besoin de porter le téléphone à votre
oreille pour parler à votre interlocuteur.
Appuyez sur 2 pour activer ou désactiver le haut-parleur mains
libres pendant un appel.
Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres, votre téléphone
affiche 2& ) dans l’écran d’accueil. Le haut-parleur mains libres
reste activé jusqu’à ce que la touche 2 soit appuyée ou que le
téléphone soit éteint.
Remarque : le haut-parleur mains libres est désactivé lorsque
vous connectez le téléphone à un kit de véhicule mains-libres ou à
un kit piéton.
Prise en main du téléphone - 53
V555.GSM.UG.book Page 54 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Changement d’un code, d’un code PIN ou d’un
mot de passe
Initialement, le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre
téléphone est 1234 et le code de sécurité à six chiffres est 000000.
Votre opérateur peut réinitialiser ces codes avant que vous ne
receviez votre téléphone.
Si votre opérateur n’a pas réinitialisé ces codes, nous vous
recommandons de les modifier pour éviter que d’autres personnes
n’accèdent à vos informations personnelles. Le code de
déverrouillage doit comporter quatre chiffres, le code de sécurité
six.
Si nécessaire, vous pouvez aussi redéfinir le code PIN ou PIN2 de
votre carte SIM.
Pour modifier un code ou un mot de passe :
Trouver la fonction
M
> % > & > % '
Verrouillage et déverrouillage de votre
téléphone
Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou le
paramétrer pour qu’il se verrouille automatiquement chaque fois
que vous l’éteignez.
Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de
déverrouillage. Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à
vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez
le déverrouiller pour répondre.
Vous pouvez émettre des numéros d’urgence même lorsque votre
téléphone est verrouillé (voir page 66).
54 - Prise en main du téléphone
V555.GSM.UG.book Page 55 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Verrouillage manuel de votre téléphone
Trouver la fonction
M
> % > & > + > + Appuyez sur
Pour
1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage
2 verrouiller le téléphone
Déverrouillage de votre téléphone
Initialement, le code de déverrouillage de votre téléphone est 1234.
Votre opérateur a pu reparamétrer le code de déverrouillage sur les
quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
A l’invite ) :
Appuyez sur
Pour
1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage
2 déverrouiller votre téléphone
Configuration de votre téléphone pour qu’il se
verrouille automatiquement
Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour qu’il se verrouille
chaque fois que vous l’éteignez.
Trouver la fonction
M
> % > & > + > + > & ) 89
Prise en main du téléphone - 55
V555.GSM.UG.book Page 56 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Appuyez sur
Pour
1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage
2 activer le verrouillage automatique
Si vous oubliez un code, un code PIN ou un mot
de passe
Initialement, le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre
téléphone est 1234 et le code de sécurité à six chiffres est 000000.
Votre opérateur a pu reparamétrer le code de déverrouillage sur les
quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
Si vous oubliez votre code de déverrouillage, saisissez 1234 ou les
quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne
fonctionne pas, à l’invite ) :
Appuyez sur
1 M
Pour
afficher l’écran de contournement du
code de déverrouillage
2 les touches du clavier entrer votre code de sécurité
confirmer votre code de sécurité
3 Si vous oubliez votre code de sécurité, votre code PIN ou PIN2 de
carte SIM, contactez votre opérateur.
56 - Prise en main du téléphone
V555.GSM.UG.book Page 57 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Configuration de votre téléphone
Enregistrement de vos nom et numéro de
téléphone
Pour mémoriser ou modifier votre nom et votre numéro
de téléphone sur votre carte SIM :
Trouver la fonction
M
> % > ' > Raccourci : appuyez sur M# depuis l’écran d’accueil pour
modifier vos nom et numéro de téléphone.
Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez
votre opérateur.
Réglage de la date et de l’heure
Votre téléphone utilise l’heure et la date pour l’ . Pour changer
la date et l’heure :
Trouver la fonction
M
> % > > 2
> heure ou date
Si l’option #, est affichée sous 2,
vous pouvez sélectionner #, > & ) 89 pour
que le réseau mette automatiquement à jour l’heure et la
date de votre téléphone.
Configuration de votre téléphone - 57
V555.GSM.UG.book Page 58 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Choix d’un mode de sonnerie
Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d’un appel entrant
ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou cette vibration est ce
que l’on appelle une alerte.
Vous pouvez choisir l’un des 5 modes de sonnerie disponibles.
L’indicateur de mode de sonnerie affiché sur l’écran vous signale le
mode sélectionné (voir page 37).
Pour définir un mode de sonnerie :
Trouver la fonction
M
Appuyez sur
1 S
Pour
faire défiler jusqu’au mode de
sonnerie
sélectionner le mode de sonnerie
2 * > % > > Chaque type de sonnerie contient des réglages pour des alertes
d’événements spécifiques, une sonnerie dédiée et le volume de la
sonnerie et du clavier. Pour modifier ces réglages, appuyez sur
M > % > > Configurer .
Définition des options de réponse
Vous pouvez activer d’autres modes pour répondre aux appels :
Trouver la fonction
M
58 - Configuration de votre téléphone
> % > & & > ' V555.GSM.UG.book Page 59 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Option
&
' ) Description
répondre en appuyant sur n’importe quelle
touche
répondre en ouvrant le téléphone
Configuration d’une image de papier peint
Vous pouvez définir une photo, une image ou une animation
comme papier peint (arrière-plan) pour l’écran d’accueil de votre
téléphone. L’image de papier peint s’affiche en filigrane dans les
écrans de texte et de menus.
Trouver la fonction
M
Appuyez sur
1 S
2 $-
3 S vers le haut ou
vers le bas
Pour
faire défiler jusqu’à ouvrir l’éditeur d’images
faire défiler jusqu’à une image/une
animation
Faites défiler jusqu’à 8& 9 pour
désactiver l’image de papier peint.
sélectionner l’image
faire défiler jusqu’à %% &
ajuster la présentation de l’image
4 * 5 S
6 $-
> % > % &
> ' ' Configuration de votre téléphone - 59
V555.GSM.UG.book Page 60 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Appuyez sur
7 S
Pour
faire défiler jusqu’à , : ou
, place l’image au centre de
l’écran
: remplit l’écran avec de
multiples copies de l’image
, redimensionne l’image pour
8 * 9 $ qu’elle remplisse l’écran, s’il y a lieu
confirmer la configuration de la
présentation
enregistrer la configuration de papier
peint
Configuration d’un économiseur d’écran
Définissez une photo, une image ou une animation comme image
d’économiseur d’écran.
L’image de l’économiseur d’écran s’affiche lorsque le téléphone est
en marche, mais qu’aucune activité n’a été détectée depuis une
durée spécifiée. La taille de l’image est éventuellement réduite
pour occuper la surface de l’écran. Dans le cas d’une animation,
celle-ci est exécutée pendant une minute, puis la première image
s’affiche en fixe.
Conseil : désactivez l’économiseur d’écran pour prolonger
l’autonomie de la batterie.
Trouver la fonction
M
60 - Configuration de votre téléphone
> % > % &
> & ) V555.GSM.UG.book Page 61 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Appuyez sur
1 S
2 $-
3 S vers le haut ou
vers le bas
4
5
6
7
* S
$-
S
8 * 9 $ Pour
faire défiler jusqu’à ouvrir l’éditeur d’images
faire défiler jusqu’à une image/une
animation
Faites défiler jusqu’à 8& 9 pour
désactiver l’image de l’économiseur
d’écran.
sélectionner l’image
faire défiler jusqu’à $ définir le délai
faire défiler jusqu’au délai d’inactivité
qui déclenche l’affichage de
l’économiseur d’écran
confirmer la configuration du délai
enregistrer la configuration de
l’économiseur d’écran
Réglage de la présentation de l’écran
Pour modifier l’aspect de l’écran de votre téléphone, sélectionnez
un paramètre de présentation différent.
Trouver la fonction
M
> % > % &
> ;
Réglage de la luminosité de l’écran
Trouver la fonction
M
> % > > * Configuration de votre téléphone - 61
V555.GSM.UG.book Page 62 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Réglage du rétro-éclairage
Définissez la durée pendant laquelle le rétro-éclairage de l’écran et
du clavier reste activé.
Trouver la fonction
M
> % > > & Réglage de la temporisation de l’écran
L’écran est éteint automatiquement lorsqu’aucune activité n’a été
détectée pendant une période spécifiée.
Trouver la fonction
M
> % > > $ &%% &
Économie de batterie
Certains réseaux et téléphones proposent une option d’économie
de batterie. Quand cette option est activée, votre téléphone éteint
automatiquement le rétro-éclairage du clavier quand la lumière
ambiante est suffisante.
Trouver la fonction
M
62 - Configuration de votre téléphone
> % > > 1 &
V555.GSM.UG.book Page 63 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Fonctions d’appel
Pour savoir comment émettre et recevoir un appel, voir page 22.
Changement de la ligne active
Changez de ligne active pour émettre et recevoir des
appels sur votre autre numéro de téléphone.
Remarque : cette fonction n’est disponible que sur les cartes SIM
à double ligne.
Trouver la fonction
M
> % > ' > * & ) Conseil : l’indicateur de ligne active vous indique la ligne
téléphonique actuellement active (voir page 36).
Rappel d’un numéro
Appuyez sur
1 n
2 S
3 n
Pour
afficher la liste des appels émis
faire défiler jusqu’au numéro
souhaité
recomposer le numéro
Fonctions d’appel - 63
V555.GSM.UG.book Page 64 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Utilisation de la fonction de rappel automatique
Lorsque vous recevez un signal occupé, votre téléphone
affiche &&' .
Pour recomposer le numéro de téléphone :
Appuyez sur
n ou .
Pour
activer le rappel automatique
Votre téléphone rappelle automatiquement le numéro. Lorsque
l’appel aboutit, votre téléphone sonne ou vibre une fois, affiche
'' , puis vous connecte.
Utilisation de l’identification de l’appelant
Appels entrants
L’identification de la ligne appelante (identification de
l’appelant) affiche le numéro de téléphone correspondant
aux appels entrants sur l’écran de votre téléphone.
Le téléphone affiche le nom de l’appelant (et une image, si vous en
avez défini une) si ce nom est enregistré dans votre répertoire ou
'' lorsque les informations d’identification de l’appelant ne
sont pas disponibles.
64 - Fonctions d’appel
V555.GSM.UG.book Page 65 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Appels sortants
Votre numéro de téléphone peut être affiché ou ne pas
l’être pendant les appels que vous passez.
Trouver la fonction
M
> % > & & > %% &< /
Raccourci : tout en composant le numéro (avec les chiffres
visibles sur l’écran), appuyez sur M > //%% & /.
Annulation d’un appel entrant
Pendant que le téléphone sonne ou vibre :
Appuyez sur
o
Pour
annuler l’appel entrant
En fonction de la configuration de votre téléphone et
selon le type d’abonnement souscrit, l’appel peut être
renvoyé vers un autre numéro ou l’appelant entend le
signal occupé.
Désactivation d’une alerte d’appel
Vous pouvez désactiver l’alerte des appels entrants sur votre
téléphone avant de répondre à l’appel.
Appuyez sur
une touche de volume
Pour
désactiver l’alerte
Fonctions d’appel - 65
V555.GSM.UG.book Page 66 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Effectuer un appel d’urgence
Votre opérateur programme un ou plusieurs numéros de téléphone
d’urgence, tels que le 112, que vous pouvez appeler en toutes
circonstances, même si votre téléphone est verrouillé ou si votre
carte SIM n’est pas insérée.
Les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre. Les numéros
d’urgence préprogrammés de votre téléphone risquent de ne pas
fonctionner partout ; un appel d’urgence s’avère quelquefois
impossible pour des problèmes de réseau, d’environnement ou
d’interférences.
Appuyez sur
Pour
1 les touches du clavier composer le numéro d’urgence
2 n
appeler le numéro d’urgence
Numéros internationaux
Appuyez de manière prolongée sur 0 pour insérer le code
d’accès international local (=) correspondant au pays depuis lequel
vous appelez.
Affichage de l’historique des derniers appels
Votre téléphone conserve les listes des appels que vous avez
reçus ou composés vous-même récemment, même si ces appels
n’ont pas abouti. Ces listes sont triées par ordre chronologique, du
plus récent au plus ancien. Les entrées les plus anciennes sont
supprimées au fur et à mesure que de nouvelles sont ajoutées.
Raccourci : appuyez sur n depuis l’écran d’accueil pour afficher
la liste des appels émis.
Trouver la fonction
66 - Fonctions d’appel
M
> 2 V555.GSM.UG.book Page 67 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Appuyez sur
1 S
Pour
faire défiler jusqu’à ''> ou
2 * 3 S
sélectionner la liste
faire défiler jusqu’à un contact
\ désigne les appels qui ont abouti.
appeler le numéro de ce contact
4 n
''
Appuyez pendant deux secondes sur
n pour envoyer le numéro sous
forme de tonalité DTMF pendant un
appel.
ou
+ ou
M
afficher les détails du contact
ouvrir le menu 2 pour
effectuer diverses opérations sur le
contact
Le menu 2 peut inclure les options suivantes :
Option
%%&
%%&
//%% & /
Description
Créer un contact avec le numéro
sélectionné dans le champ /.
Supprimer le contact.
Supprimer tous les contacts de la liste.
Masquer ou afficher votre numéro de
téléphone pour l’appel suivant.
Fonctions d’appel - 67
V555.GSM.UG.book Page 68 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Option
)6 % , )6 + 3' %3
Description
Ouvrir un nouveau message texte avec le
numéro dans le champ .
Ajouter des chiffres après le numéro.
Joindre un numéro du répertoire ou des
listes des derniers appels.
Envoyer le numéro au réseau sous forme
de tonalités DTMF.
Remarque : cette option n’est
disponible que pendant un appel.
Passer un appel, puis envoyer un fax au
cours d’une même communication
(reportez-vous à la page 89)
Retourner un appel sans réponse
Votre téléphone conserve une liste de vos appels restés sans
réponse et affiche :
• ?'' , où 3 correspond au nombre d’appels manqués
Appuyez sur
1 + 2 S
3 n
68 - Fonctions d’appel
Pour
voir la liste des appels reçus
sélectionner un appel pour y
répondre
appeler
V555.GSM.UG.book Page 69 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Utilisation du bloc-notes
La dernière série de chiffres saisie sur le clavier est enregistrée
dans la mémoire du bloc-notes de votre téléphone. Ces chiffres
peuvent être un numéro de téléphone appelé ou un numéro de
téléphone que vous avez composé mais pas appelé. Pour
récupérer le numéro enregistré dans le bloc-notes :
Trouver la fonction
M
Appuyez sur
n
Pour
appeler le numéro.
ou
M
ou
!
> 2 > 1& ouvrir le menu pour
joindre un numéro ou insérer un
caractère spécial
créer un contact avec le numéro
sélectionné dans le champ /
Joindre un numéro
En composant le numéro (avec les chiffres visibles à l’écran) :
Appuyez sur
M > , Pour
adjoindre un numéro du répertoire ou
des listes d’appels récents
Utilisation de numéros abrégés
Chaque contact que vous enregistrez dans votre répertoire se voit
attribuer un numéro unique abrégé.
Pour afficher le numéro abrégé d’un contact, appuyez sur M
> ' , faites défiler jusqu’au contact, puis appuyez sur + .
Fonctions d’appel - 69
V555.GSM.UG.book Page 70 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Pour appeler une entrée de répertoire via son numéro abrégé :
Appuyez sur
Pour
1 les touches du clavier entrer le numéro abrégé pour le
contact que vous souhaitez appeler
2 #
valider le numéro abrégé
appeler le numéro
3 n
Touche d’appel rapide
Pour appeler les contacts 1 à 9 du répertoire, appuyez pendant une
seconde sur le numéro d’appel rapide à un chiffre.
Conseil : vous devez préciser la liste de numéros de téléphone
que vous désirez utiliser avec cette fonction, le répertoire de la
mémoire de téléphone ou le répertoire de la carte SIM (voir page
82).
Utilisation de la messagerie vocale
Les messages vocaux que vous recevez sont enregistrés
sur le réseau. Pour écouter vos messages, vous devez
appeler votre boîte vocale.
Il est possible que votre opérateur propose des informations
complémentaires concernant l’utilisation de cette fonction.
Écoute d’un message vocal
Trouver la fonction
M
> > 1@)&
Le téléphone appelle votre numéro de boîte vocale. Si aucun
numéro de boîte vocale n’est enregistré, votre téléphone vous
invite à en enregistrer un.
70 - Fonctions d’appel
V555.GSM.UG.book Page 71 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Réception d’un message vocal
À la réception d’un message vocal, votre téléphone affiche
l’indicateur f (message vocal) et une notification ) )&
Appuyez sur
*
Pour
écouter le message
Le téléphone appelle votre numéro de boîte vocale. Si aucun
numéro de boîte vocale n’est enregistré, votre téléphone vous
invite à en enregistrer un.
Enregistrement de votre numéro de boîte vocale
Au besoin, appliquez la procédure suivante pour enregistrer le
numéro de téléphone de votre boîte vocale sur votre téléphone. En
règle générale, votre opérateur aura déjà effectué cette opération.
Trouver la fonction
M
M
> > % @)&
Appuyez sur
Pour
1 les touches du clavier entrer votre numéro de boîte vocale
2 enregistrer le numéro
Vous ne pouvez pas enregistrer les caractères ' (pause), A
(attente) ou (numéro) dans ce numéro. Si vous désirez
enregistrer un numéro de boîte vocale avec ces caractères, créez
un contact pour celui-ci. Vous pourrez ensuite utiliser le contact
pour appeler votre messagerie vocale.
Fonctions d’appel - 71
V555.GSM.UG.book Page 72 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Utilisation du double appel
Une alerte retentit lorsque vous êtes en communication
pour indiquer que vous avez reçu un second appel.
Appuyez sur
1 n
2 1*
Pour
répondre au nouvel appel
basculer entre les appels
ou
- connecter les deux appels
ou
M > - ' mettre fin à l’appel en attente
Vous devez activer le double appel pour utiliser cette fonction. Pour
activer ou désactiver le double appel :
Trouver la fonction
M
> % > & & > $''
Mise en attente d’un appel
Appuyez sur
M > Pour
mettre l’appel en attente
Transfert d’appel
Vous pouvez annoncer que vous transférez un appel actif
vers un autre appelant ou transférer directement l’appel.
72 - Fonctions d’appel
V555.GSM.UG.book Page 73 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Annoncer le transfert d’appel
Trouver la fonction
M
> Appuyez sur
Pour
1 les touches du clavier composer le numéro de téléphone
du destinataire de votre transfert
d’appel
2 n
composer le numéro et parler à la
personne qui répond
3 M
ouvrir le menu
4 S
faire défiler jusqu’à % 5 * sélectionner % 6 confirmer le transfert
Ne pas annoncer le transfert d’appel
Trouver la fonction
M
> % Appuyez sur
Pour
1 les touches du clavier composer le numéro de téléphone
du destinataire de votre transfert
d’appel
transférer l’appel
2 n
Fonctions d’appel - 73
V555.GSM.UG.book Page 74 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Fonctions du téléphone
Présentation des menus
Menu principal
n Répertoire
s Historique
e
É
Q
• Appels reçus
• Appels émis
• Bloc notes
• Durée des appels
• Coût appel *
• Durées sessions
• Volumes de données
Messagerie
• Nouveau message
• Emails
• Bte de réception
• Boîte vocale
• Messages WAP
• Info Services *
• Msgs prédéfinis
• Boîte envoi
• Brouillons
• Modèles de MMS
Outils
• Outils SIM *
• Calculatrice
• Agenda
• Raccourcis
• Mémos vocaux
• Réveil
• Numérotation
• Numéros autorisés
• Appel services *
• Mes N° favoris *
• Chat
Jeux & applis
74 - Fonctions du téléphone
á
h
ã
w
Mon WAP
• WAP
• Favoris WAP
• Pages enregistrées
• Historique
• Aller à l’adresse...
• Config. navigateur
• Profils WAP
Multimédia
• Thèmes
• Appareil photo
• Images
• Sons
• MotoMixer
• Vidéos
• Caméra
IM
• Ouvrir une session
• Convs hors ligne
• Compte IM
• Config. hors ligne
• Aide
Configuration
• (voir à la page suivante)
* fonctions en option
Ceci est la présentation des
menus standard. L’organisation
des menus et les noms de
fonctions peuvent varier sur
votre appareil. Certaines
fonctions peuvent ne pas être
disponibles sur votre téléphone.
V555.GSM.UG.book Page 75 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Menu Configuration
l Préférences
t
L
H
U
Z
m
• Ecran d’accueil
• Menu principal
• Skin
• Message d’accueil
• Papier peint
• Ecran de veille
• Mes N° favoris
Sonorisation
• Mode
• ModeDétails
Connexion
• Lien Bluetooth
• Synchro
Renvoi d’appel
• Appels vocaux
• Appels fax
• Appels données
• Annuler tout
• Etat des renvois
En communication
• Durée d’appel
• Config. coût/appel *
• Afficher/Masquer N°
• Voix et fax
• Mode de réponse
• Double appel
Réglages de base
• Heure et date
• Touche Appel Rapide
• Délai inact. affichage
• Rétroéclairage
• Défilement
• Langue
• Batt. mode éco.
• Luminosité
• DTMF
• Réinit. config.
• Remise à zéro totale
Etat du téléphone
• Mes numéros de tél.
• Info crédit *
• Ligne activée *
• Niveau batterie
• Infos versions
S
Kit piéton
• Réponse auto.
• Numérotation vocale
J Kit auto.
• Réponse auto.
• Mains libres auto.
• Délai Hors Tension
• Temps de charge
j Réseau
• Nouveau réseau
• Config. réseau
• Réseaux dispo.
• Ma liste de réseaux
• Bip de confirmation
• Bip appel coupé
u Sécurité
• Verrouillage tél.
• Verrouillage appli.
• Numéros autorisés
• Limiter appels
• Code PIN SIM
• Modif. mots passe
• Gestion des certificats
c Outils JAVA
• A propos de JAVA
• Supprimer toutes les applis
• Vibreur appli
• Volume appli
• Priorité Appli
• Rétroéclairage Appli
• Appli de veille
• Adresse IP du DNS
* fonctions en option
Fonctions du téléphone - 75
V555.GSM.UG.book Page 76 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Guide de référence rapide des fonctions
Cette section vous permet de localiser les fonctions du téléphone
qui ne sont pas décrites dans ce guide.
Fonctions d’appel
Fonction
Conférence
téléphonique
Renvoi d’appel
Limitation des
appels
Description
Pendant un appel :
M > , appelez le numéro
prochain, appuyez sur n,
appuyez sur - Configurer ou annuler le renvoi
d’appel :
M > % > ) 0''
Limiter les appels entrants ou
sortants :
M > % > & > * ''
Messages
Fonction
Envoyer un
message texte
Envoyer un
message
multimédia
76 - Fonctions du téléphone
Description
Envoyer un message texte :
M > > ) > )
Envoyer un message
multimédia :
M > > ) > )
V555.GSM.UG.book Page 77 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Fonction
Envoyer une lettre
Utilisation de
modèles MMS
Lire un message
Enregistrement
d’objets
messages
Description
Envoyer une lettre multimédia :
M > > ) > )
Ouvrir un modèle MMS avec un
support préchargé :
M > > ) > 7
Lire un nouveau message texte
ou multimédia reçu :
Appuyez sur *.
Accéder à une diapositive de
message multimédia ou mettre
un élément en surbrillance dans
une lettre, puis :
M > Messagerie instantanée
Fonction
Ouverture de
session
Description
Connexion à une messagerie
instantanée :
M > > ) Chercher d’autres Une fois connecté :
utilisateurs en
Sélectionnez * & & pour
ligne
afficher une liste des autres
utilisateurs.
Fonctions du téléphone - 77
V555.GSM.UG.book Page 78 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Fonction
Commencer une
conversation
Ouvrir une
conversation
active
Mettre fin à une
conversation
Déconnexion
Description
Entamer une conversation.
Depuis votre * & &,
mettez en surbrillance un nom
dans & , appuyez sur
+ ..
Entrer dans une conversation en
cours :
Depuis votre * & &,
mettez en surbrillance un nom
dans ) , appuyez sur + .
Depuis l’écran de la
conversation :
M > - & ) Déconnexion d’une messagerie
instantanée:
Sélectionnez - dans
le Chat
Fonction
Démarrer un Chat
Description
Ouvrir une nouvelle session de
Chat :
M > > M > )
78 - Fonctions du téléphone
V555.GSM.UG.book Page 79 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Fonction
Recevoir une
demande de Chat
Description
Lorsque vous recevez une
demande de Chat :
Terminer le Chat
Appuyez sur ou sur
! .
Au cours d’une session de Chat :
M > Message électronique
Fonction
Description
Envoyer un e-mail Envoyer un e-mail :
M > > ) > ) Lire un e-mail
Lire un nouvel e-mail reçu :
Appuyez sur *.
Répertoire
Fonction
Créer un contact
Description
Créer un nouveau contact du répertoire :
M > ' M > ) > ' ou Fonctions du téléphone - 79
V555.GSM.UG.book Page 80 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Fonction
Composer un
numéro
Description
Composer un numéro enregistré dans le
répertoire :
Numérotation
vocale
M > ' , mettez en surbrillance le
contact du répertoire, appuyez sur n pour
passer l’appel
Composer vocalement un numéro
enregistré dans le répertoire :
Définir une
sonnerie dédiée
pour un contact
Définir une image
dédiée à un
contact
Appuyez sur la touche des fonctions
vocales et relâchez-la, puis prononcez le
nom du contact (dans les deux secondes).
Attribuer une mélodie dédiée à un contact
du répertoire :
M > ' > contact
M > % > > nom de
sonnerie
Remarque: l’option n’est pas
disponible pour les contacts enregistrés sur
la carte SIM.
Définir l’affichage d’une image lorsque
vous recevez des appels émanant d’un
contact :
M > ' > contact
M > % > > image
Remarque: l’option n’est pas
disponible pour les contacts enregistrés sur
la carte SIM.
80 - Fonctions du téléphone
V555.GSM.UG.book Page 81 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Fonction
Définir une
catégorie pour un
contact
Afficher l’image
dédiée
Description
Définir la catégorie d’un contact du
répertoire :
M > ' > contact
M > % > > nom de la
catégorie
Remarque: l’option n’est pas
disponible pour les contacts enregistrés sur
la carte SIM.
Afficher les contacts du répertoire sous
forme de liste textuelle ou avec des photos
d’identification de l’appelant :
M > ' M > % > 0%% &
> affichage
Trier une liste du
répertoire
Définir le numéro
principal
Remarque: l’option n’est pas
disponible pour les contacts enregistrés sur
la carte SIM.
Définir le type de tri des contacts de la liste
du répertoire :
M > ' M > % > ' > ordre de tri
Définir le numéro principal d’une entrée du
répertoire à numéros multiples :
M > ' , faites défiler jusqu’au
contact, appuyez sur M > % ' & '
> numéro de téléphone
Fonctions du téléphone - 81
V555.GSM.UG.book Page 82 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Fonction
Copier un contact
vers un autre
périphérique
Touche d’appel
rapide
Description
Copier un contact dans un autre téléphone,
ordinateur ou appareil :
M > ' , mettez en surbrillance le
contact, appuyez sur M > ) > 1
Définir une touche d’appel rapide pour
appeler les contacts enregistrés dans le
répertoire de la mémoire de votre
téléphone ou dans celui de la carte SIM :
M > % > > &''' Personnalisation des fonctions
Fonction
Description
Mode de sonnerie Changer l’alerte d’un événement :
Sonnerie dédiée
Volume de la
sonnerie
Volume du clavier
82 - Fonctions du téléphone
M > % > > Configurer > nom d’événement
Activer des sonneries dédiées attribuées à
des contacts du répertoir e:
M > % > > Configurer > Régler le volume de la sonnerie :
M > % > > Configurer > + Régler le volume des touches du clavier :
M > % > > Configurer > + '&
V555.GSM.UG.book Page 83 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Fonction
Affichage de
l’horloge
Description
Afficher une horloge analogique ou
numérique sur l’écran d’accueil :
Affichage du
menu
M > % > % &
> & 0&& > 2
Afficher le menu principal sous forme
d’icônes graphiques ou de liste textuelle :
Menu principal
M > % > % &
> ' & ' > + Réorganiser le menu principal de votre
téléphone :
M > % > % &
> ' & ' > Afficher ou
Afficher ou masquer les icônes de fonction
masquer les
de menu dans l’écran d’accueil :
icônes de menu
M > % > % &
> & 0&& > & > &B Modifier les
Changer les icônes des fonctions de menu,
icônes et les
du bouton malin, ainsi que les intitulés des
touches de l’écran touches programmables dans l’écran
d’accueil
d’accueil : M > % > % &
> & 0&& > &
Raccourcis
Créer un raccourci vers une option de
menu :
Mettez l’option de menu en surbrillance,
puis appuyez de manière prolongée sur
M.
Sélectionner un raccourci :
M > > &&& > nom du raccourci
Fonctions du téléphone - 83
V555.GSM.UG.book Page 84 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Options de menu
Fonction
Langue
Description
Sélectionner la langue du menu :
Réinitialisation
des fonctions
M > % > > * Réinitialiser toutes les options sauf le code
de déverrouillage, le code de sécurité et le
compteur total :
Remise à zéro
totale
84 - Fonctions du téléphone
M > % > > & % Réinitialiser toutes les options sauf le code
de déverrouillage, le code de sécurité, le
compteur total, et supprimer tous les
réglages et toutes les entrées utilisateur
sauf les informations de la carte SIM :
M > % > > #C V555.GSM.UG.book Page 85 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Fonctions de numérotation
Fonction
Numéros
autorisés
Description
Lorsque vous activez la fonction
Numéros autorisés, les
utilisateurs ne peuvent composer
que les numéros définis dans la
liste de composition restreinte.
Activer/désactiver les numéros autorisés :
M > % > & > Utiliser la liste des numéros autorisés :
Appel des
services
programmés
Composition
rapide
M > > > Composer les numéros de
téléphone de services :
M > > > '') &
Dans certains pays, votre
opérateur peut programmer votre
téléphone avec un ou plusieurs
numéros favoris, comme le
numéro du service clientèle.
Composer des numéros de téléphone
préprogrammés :
M > > > /%) Fonctions du téléphone - 85
V555.GSM.UG.book Page 86 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Fonction
Tonalités DTMF
Description
Passer en mode DTMF :
M > % > > $Passer en mode DTMF pendant un appel :
appuyez sur les touches numériques.
Envoyer des sons DTMF via le clavier
pendant un appel :
mettez en surbrillance un numéro du
répertoire ou de la liste des appels récents,
puis appuyez sur M > )6 .
Contrôle des appels
La durée de connexion au réseau correspond au temps écoulé
entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre
opérateur et le moment où vous terminez l’appel en appuyant sur
o. Cette durée comprend les signaux de ligne occupée et les
sonneries.
Il se peut que le temps de connexion au réseau que vous
obtenez sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas
exactement à la durée facturée par votre opérateur. Pour des
informations relatives à la facturation, veuillez vous adresser à
votre opérateur.
Fonction
Durée des appels
86 - Fonctions du téléphone
Description
Afficher les compteurs de durée des
appels :
M > 2 > $ ''
V555.GSM.UG.book Page 87 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Fonction
Compteur appel
Coût des appels
Description
Afficher les informations de durée au cours
d’un appel :
M > % > & & > $ 0''
Afficher les informations de coût
des appels :
M > 2 > D''
Fonctions mains libres
Remarque: l’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs
accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits.
Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur
concernant l’utilisation de ces produits.
Fonction
Haut-parleur
externe
Description
Mettre le haut-parleur en marche pendant
un appel :
Réponse
automatique
appuyez sur 2 (si disponible) ou sur M
> 2& ) .
Répondre automatiquement aux
appels lorsque vous êtes connecté
à un kit de véhicule ou à un kit
piéton :
(kit de véhicule ou
kit piéton)
M > % > ou ' > ' Fonctions du téléphone - 87
V555.GSM.UG.book Page 88 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Fonction
Numérotation
vocale
(kit piéton)
Mains libres
automatique
(kit de véhicule)
Description
Activer la composition vocale
avec la touche d’envoi/fin de
l’oreillette (kit piéton) :
M > % > ' > )&
Renvoyer automatiquement les
appels vers un kit de véhicule
lorsqu’il est connecté :
M > % > > Délai de mise hors Configurer le téléphone pour
tension
qu’il reste en marche pendant
un laps de temps déterminé
(kit de véhicule)
après l’arrêt du moteur du
véhicule :
Durée de
chargement
(kit de véhicule)
M > % > > $ 2 Charger le téléphone pendant
un laps de temps après l’arrêt
du moteur du véhicule :
M > % > > '&
Appels fax et appels données
Fonction
Envoyer des
données ou des
fax
88 - Fonctions du téléphone
Description
Connecter votre téléphone au
périphérique, puis passer
l’appel via l’application du
périphérique.
V555.GSM.UG.book Page 89 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Fonction
Recevoir des
données ou des
fax
Voix puis fax
Description
Connecter votre téléphone au
périphérique, puis répondre à
l’appel via l’application du
périphérique.
Connecter votre téléphone au
périphérique, composer le
numéro, puis appuyer sur
M > + 3' %3 n pour
passer l’appel.
Connexions sans fil Bluetooth®
Fonction
Rendre votre
téléphone visible
à d’autres
périphériques
Description
Permettre à un périphérique
Bluetooth inconnu d’identifier
votre téléphone :
M > % > 3 > * 1 > % > + Conseil : une fois la première connexion
établie, vous n’avez plus à sélectionner
+ pour vous reconnecter.
Se connecter à un Se connecter à un périphérique
périphérique
mains libres :
mains libres
M > % > 3 > * 1 > > nom du périphérique ou E&&
0 ' Fonctions du téléphone - 89
V555.GSM.UG.book Page 90 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Fonction
Se connecter à un
périphérique
mains libres
pendant un appel
Déconnecter un
périphérique
Description
Passer à une oreillette ou à un
kit de véhicule pendant un
appel :
M > 1
Se déconnecter d’un
périphérique :
mettez le nom du périphérique
en surbrillance et appuyez sur
$
Modifier les propriétés d’un
périphérique reconnu :
mettez le nom du périphérique
en surbrillance et appuyez sur
M> % .
Définir les options Configurer les options
Bluetooth
Bluetooth de votre téléphone :
M > % > 3 > * 1 > % Options du réseau
90 - Fonctions du téléphone
Modifier les
propriétés d’un
périphérique
Fonction
Réglages réseau
Description
Afficher les informations réseau
et ajuster les paramètres réseau :
M > % > 3
V555.GSM.UG.book Page 91 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Fonctions de l’organiseur personnel
Fonction
Créer un
événement
d’agenda
Afficher ou
modifier un
événement de
l’agenda
Rappel
d’événement
Description
Créer un nouvel événement dans l’agenda :
M > > , mettez le jour en
surbrillance, appuyez sur le bouton de
sélection central puis sur M > )
Afficher ou modifier les détails d’un
événement :
M > > , mettez le jour en
surbrillance, appuyez sur le bouton de
sélection central, puis appuyez sur + Afficher un rappel d’événement :
+ Fermer un rappel d’événement :
$ Copier un
événement
d’agenda dans un
autre
périphérique
Régler le réveil
Copier un événement d’agenda dans un
autre téléphone, ordinateur ou appareil :
M > > , mettez le jour en
surbrillance, appuyez sur le bouton de
sélection central, mettez l’événement en
surbrillance, puis appuyez sur M > )
> 1
Régler le réveil :
M > > ) Fonctions du téléphone - 91
V555.GSM.UG.book Page 92 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Fonction
Désactiver le
réveil
Créer un
enregistrement
vocal
Lire un
enregistrement
vocal
Calculatrice
Convertisseur de
devises
Description
Éteindre le réveil :
appuyez sur $+ ou sur o.
Définir un délai de 8 minutes :
appuyez sur .
Créer un enregistrement vocal :
Appuyez sur la touche des fonctions
vocales et maintenez-la enfoncée, parlez
dans le téléphone, puis relâchez la touche
des fonctions vocales.
Remarque: L’enregistrement d’appels
téléphoniques est soumis à la législation de
votre pays.
Écouter un enregistrement vocal :
M > > )&3
> enregistrement vocal
Faire des calculs :
M > > & &
Convertir des devises :
M > > & &
M > 3& Entrez le taux de change, appuyez sur ,
entrez le montant et sélectionnez F au bas
de l’écran.
92 - Fonctions du téléphone
V555.GSM.UG.book Page 93 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Sécurité
Fonction
Code PIN de la
carte SIM
Verrouiller
l’application
Gestion de
certificat
Description
Verrouiller ou déverrouiller la carte SIM :
M > % > & > Avertissement: si vous saisissez un code
PIN erroné trois fois de suite, votre carte
SIM est désactivée et votre téléphone
affiche .
Verrouiller les applications du téléphone :
M > % > & > + '' Les certificats permettent de vérifier
l’identité et la fiabilité des sites Web pour
télécharger des fichiers et partager des
informations.
Activer ou désactiver les certificats de
sécurité enregistrés sur votre téléphone :
M > % > & > ! & % &
Informations et divertissements
Fonction
Lancer le
navigateur
Description
Démarrer une session de
navigateur :
Appuyez sur L.
Fonctions du téléphone - 93
V555.GSM.UG.book Page 94 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Fonction
Télécharger des
objets depuis un
site WAP
Sessions WAP
Appliquer un
thème
Téléchargement
de jeu ou
d'application
Lancer un jeu ou
une application
Gérer des images
Description
Télécharger une image, un son
ou un thème à partir d’un site
Web :
mettez le fichier en surbrillance,
appuyez sur * , puis sur !.
Sélectionner ou créer une
session WAP :
M > 5 > % 5
Appliquer un ensemble de
fichiers son et images à votre
téléphone :
M > > 7 > thème
Télécharger un jeu ou une
application Java™ avec le
navigateur :
appuyez sur L, mettez en
surbrillance l’application, puis appuyez sur
* et sur *2!
Démarrer un jeu ou une
application Java™ :
M > "34'' , mettez en
surbrillance l’application,
appuyez sur * Gérer des images et des
animations :
M > 94 - Fonctions du téléphone
> V555.GSM.UG.book Page 95 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Fonction
Gérer des sons
Gérer des clips
vidéo
Créer ou modifier
des sons et
mélodies à l’aide
de MotoMixer
Créer des
mélodies de
sonnerie
Appareil photo
Description
Gérer des mélodies de sonnerie et des
sons que vous avez composés ou
téléchargés :
M > > Gérer les clips vidéo :
M > > + Modifier les fichiers son MIDI que vous
pouvez utiliser avec votre téléphone :
M > > 3 > ) 3
ou nom du fichier de mixage
Créer les sonneries que vous pouvez
utiliser avec votre téléphone :
M > > > ) 6
Régler la luminosité et d’autres paramètres
pour la caméra intégrée :
M > % Fonctions du téléphone - 95
V555.GSM.UG.book Page 96 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Données relatives au débit
d’absorption spécifique
Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales
de protection à l’exposition aux ondes radio
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est
conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d’exposition à
l’énergie électromagnétique provenant des radiofréquences (RF).
Ces limites sont définies par des directives générales qui précisent
les niveaux autorisés d’énergie RF pour l’ensemble de la
population. Ces directives s’appuient sur des normes élaborées par
des organismes scientifiques indépendants sur la base
d’évaluations régulières et méticuleuses d’études scientifiques. Les
directives prévoient une importante marge de sécurité destinée à
garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état
de santé.
La norme d’exposition concernant les téléphones mobiles utilise
une unité de mesure appelée débit d’absorption spécifique ou
DAS. Selon les directives applicables au modèle de votre
téléphone, la valeur limite du DAS est de 2,0 W/kg.* Les tests de
DAS ont été menés conformément aux procédures définies par le
CENELEC** en plaçant le téléphone dans des positions
d’utilisation standard et en émettant à la puissance homologuée
maximale de l’appareil dans toutes les bandes de fréquence
testées. Bien que l’évaluation du DAS s’effectue à la puissance
homologuée maximale de l’appareil, la valeur réelle du DAS du
téléphone en fonctionnement peut être nettement inférieure à sa
valeur maximale. En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner
à différents niveaux de puissance afin de n’utiliser que l’énergie
nécessaire pour atteindre le réseau. De manière générale, plus
vous êtes proche d’une station de base et plus la puissance de
sortie du téléphone est faible.
96 - Données relatives au débit d’absorption spécifique
V555.GSM.UG.book Page 97 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Avant qu’un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit
être testé pour vérifier sa conformité aux directives. Les tests sont
réalisés dans des positions et à des emplacements (par exemple,
avec le téléphone placé sur l’oreille ou sur le corps) qui respectent
une méthodologie uniforme de tests élaborée par un organisme de
normalisation spécialisé. La plus haute valeur du DAS atteinte par ce
modèle de téléphone en utilisation à l’oreille est de : 0,93 W/kg.***
Bien qu’il puisse apparaître des différences entre les niveaux de
DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs
respectent les exigences gouvernementales en matière de
protection contre les radiations. Veuillez noter que des
modifications apportées à ce modèle de téléphone sont
susceptibles d’entraîner des variations de la valeur du DAS pour
les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus
pour demeurer conformes aux directives.
*
La valeur lim ite du DAS recom mandée par les directives internationales (CIPRNI)
pour les téléphones m obiles utilisés par le grand public est de 2,0 watts/kilogram me
(W /kg) en m oyenne sur 10 gram m es de tissus. La valeur lim ite intègre une
importante m arge de sécurité afin d’apporter une protection supplém entaire au
public et de tenir com pte des éventuelles variations de m esure.
** Le CENELEC est un organism e de norm alisation de l’Union européenne.
*** Les inform ations complém entaires sur le sujet com prennent le protocole de test de
M otorola, la procédure d’évaluation et l’intervalle d’incertitude des m esures pour ce
produit.
Données relatives au débit d’absorption spécifique - 97
V555.GSM.UG.book Page 98 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
Index
A
accessoires 16
activité de la messagerie
instantanée, indicateur
36
affichage
couleur 61
présentation 61
affichage du numéro de
téléphone
affichage de votre numéro
22
agenda 91
alerte
arrêt 21
définie 58
réglage 21
animation
affichage 94
économiseur d'écran 60
papier peint 59
téléchargement 94
appareil photo
prendre une photo 23
réglages 95
98 - Index
appel
alerte, arrêt 21
appel sans réponse 68
attente 72
code d'accès international
66
composition 22
compteurs de durée 86, 87
coûts 87
désactiver la sonnerie
d'appel 65
double appel 72
émettre 22
haut-parleur externe 87
haut-parleur mains libres 53
limitation 76
liste des appels émis 66
liste des appels reçus 66
mode de sonnerie 58, 82
mode sonnerie 21
numéro d'urgence 66
options de réponse 58
réception 22
renvoyer 76
répondre 22
terminer 22
transfert 72
V555.GSM.UG.book Page 99 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
touche d'appel rapide
préférence 82
utiliser 70
appel données 89
appel entrant
renvoyer 76
répondre 22
appel fax 89
appeler 22
application, verrouillage et
déverrouillage 93
appliquer un thème 94
B
batterie
chargement 20
indicateur de niveau 37
installation 19
prolonger la durée de vie 17,
62
batterie déchargée, message
37
bienvenue 1
bloc-notes 69
Bluetooth 82, 89, 91
bouton central de sélection 38
bouton malin 52
C
calculatrice 92
carte SIM
code PIN, changement 54
code PIN2, changement 54
définition 16
installation 16
message Carte SIM bloquée
21
message de carte SIM
bloquée 93
précautions 16
saisie du code PIN 21
verrouiller 93
catégorie
contact 81
certificats 93
changement de ligne 63
chargeur de voyage 20
Chat 78
chiffres, saisir 50
clavier
réponse aux appels 59
volume, réglage 82
clip vidéo
enregistrement 25
gérer 95
téléchargement 77
code d'accès international 66
code de déverrouillage
contournement 56
modifier 54
Index - 99
V555.GSM.UG.book Page 100 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
par défaut 54, 56
saisie 21
code de sécurité
modifier 54
par défaut 54
code PIN
modifier 54
saisie 93
code PIN de la carte SIM
modifier 54
saisie 93
code PIN2, changement 54
code SIM PIN2, changement
54
codes
modifier 54
oubli 56
par défaut 54, 56
commande 1
composition rapide 85
compteurs de durée 86, 87
conférence téléphonique 76
couleur, réglage 61
double appel 72
D
F
date, réglage 57
derniers appels 66
déverrouiller
application 93
téléphone 54
fonction en option, définition
16
fonctions vocales, touche
numérotation 80
100 - Index
E
économie de batterie 62
économiseur d'écran 60
écouteur, volume 21
écran
description 33
écran d'accueil 33
langue 84
luminosité 61
personnaliser 83
rétro-éclairage 62
temporisation 62
écran d'accueil
définition 33
sélection de l'affichage de
l'horloge 83
écran externe 53
e-mail 79
enregistrement du numéro
enregistrer votre numéro 57
enregistrement vocal 92
V555.GSM.UG.book Page 101 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
G
GPRS, indicateur 35
Groove Tunes 95
H
haut-parleur externe
activation 87
réponse automatique 87
haut-parleur mains libres 53
heure, réglage 57
horloge
analogique ou numérique,
sélection 83
réglage 57
I
identification d'appelant 24, 81
identification de l'appelant 32,
64
identification de la ligne
appelante. Voir
identification de
l'appelant
IM 77
image
affichage 94
économiseur d'écran 60
papier peint 59
téléchargement 94
image d'identification de
l'appelant 32
image dédiée 24, 64, 81
réglage 31, 80
indicateur de casse du texte 44
indicateur de mode de saisie
du texte 37, 44
Indicateur Java midlet 36
indicateurs
activité de la messagerie
instantanée 36
casse du texte 44
GPRS 35
itinérance 36
Java midlet 36
ligne active 36
localisation 37
message 37
message en attente 29
message vocal 37, 71
mode de saisie de texte 37,
44
mode de sonnerie 37
niveau de la batterie 37
puissance du signal 35
transmission 35
itinérance, indicateur 36
L
langue, paramétrage 84
Index - 101
V555.GSM.UG.book Page 102 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
lettre multimédia, envoyer 77
ligne active, changer 63
ligne active, indicateur 36
limitation des appels 76
liste des appels émis 66
liste des appels reçus 66
localisation, indicateur 37
logiciel iTAP 48
luminosité, régler 61
M
mélodies de sonnerie
créer 95
gérer 95
téléchargement 94
menu
affichage, changer 83
icônes, afficher ou masquer
83
icônes, changement dans
l'écran d'accueil 83
icônes, transformation en
texte 83
paramétrage de la langue
84
personnaliser 83
réorganiser les options 83
saisir du texte 42
utiliser 39
102 - Index
message
Chat 78
lettre multimédia 77
lire 77
message multimédia 76
MMS, définition 27
modèle MMS 77
texte 76, 77
message Carte SIM bloquée
21
message d'Appel Entrant 64
message d'échec de l'appel,
numéro occupé 64
message de carte SIM bloquée
93
message de haut-parleur activé
53
message de saisie du code de
déverrouillage 55
message en attente, indicateur
29
message vocal, indicateur 37,
71
message, indicateur 37
messagerie instantanée. Voir
Messagerie instantanée
messagerie vocale 70
mettre un appel en attente 72
micro-navigateur Voir
navigateur
V555.GSM.UG.book Page 103 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
MMS. Voir message
mode de saisie de texte
configuration 43
sélection 43
mode de sonnerie, indicateurs
37
mode de sonnerie, réglage 58,
82
mode de sonnerie, régler 21
mode principal de saisie du
texte 43
mode secondaire de saisie du
texte 43
mode silencieux, réglage 21,
58, 82
mode sonnerie distinct 82
modèle MMS 77
mon numéro de téléphone 22,
57
MotoMixer 95
mots de passe. Voir codes
multimédia, message
envoi 27, 76
réception 29
N
navigateur
certificats 93
configuration navigateur 94
sessions WAP 94
utiliser 93
numéro
affichage de votre numéro
22
numéro d'urgence 66
numéro de téléphone
affichage de votre numéro
22
code d'accès international
66
enregistrer votre numéro 57
indicateur de ligne active 36
joindre deux numéros 69
ligne active, changer 63
mémorisation dans le
répertoire 79
rappeler 63
numéros autorisés 85
numérotation 22
numérotation abrégée 69
numérotation vocale 80, 88
numéroter 85
O
options (accessoires), définition
16
ouvrir pour répondre 59
P
pages Web 93
Index - 103
V555.GSM.UG.book Page 104 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
papier peint 59
personnaliser le menu 83
photo
envoyer 23
image d'identification de
l'image 32
image dédiée 24, 64, 81
prendre 23
téléchargement 94
port de connexion
d'accessoires 1
présentation, changement 61
prise pour oreillette (kit piéton)
1
puissance du signal, indicateur
35
R
raccourcis 83
rappel
numéro occupé 63
rappel automatique 64
rappel automatique 64
réglages réseau 90
réinitialisation des fonctions 84
remise à zéro totale 84
renvoi d'appel 76
répertoire
touche d'appel rapide 70
catégorie pour un contact 81
104 - Index
copie des contacts 82
image d'identification de
l'appelant 32
image dédiée 24, 31, 64, 80,
81
joindre deux numéros 69
mémorisation d'un contact
79
numéro abrégé 69
numéro principal,
configuration 81
numérotation vocale 80
numéroter 80
sonneries dédiées 80, 82
tri des contacts 32, 81
répondre à un appel 22, 58
rétro-éclairage 62
réveil 91
S
saisie de texte en mode
manuel 45
saisie de texte intuitive 48
Service de messagerie
multimédia. Voir
message
services programmés, appel
85
sessions WAP 94
V555.GSM.UG.book Page 105 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
son
créer 95
gérer 95
téléchargement 94
sonnerie
modification avec MotoMixer
95
sonnerie d'appel
créer 95
désactiver 65
réglage 58, 82
sonnerie, régler le volume 82
sonneries dédiées
activation/désactivation 82
réglage 80
symboles, saisie 50
T
table des caractères 47, 51
téléphone
alerte, arrêt 21
clavier, répondre aux appels
59
code de déverrouillage 54
code de sécurité 54
codes 54
date, réglage 57
désactiver la sonnerie
d'appel 65
déverrouiller 21, 54
effacer toutes les
informations
enregistrées 84
enregistrer votre numéro 57
heure, réglage 57
indicateur de ligne active 36
ligne active, changer 63
marche/arrêt 21
mode de sonnerie 58, 82
mode sonnerie 21
options de réponse 58
ouvrir pour répondre 22
paramétrage de la langue
84
réglages réseau 90
réinitialiser toutes les options
84
verrouiller 54
terminer un appel 22
texte
configuration du mode de
saisie 43
majuscules, changer 44
mode de saisie manuelle 45
mode de saisie, sélection 43
mode numérique 50
mode symbole 50
saisie 42
saisie intuitive de texte avec
le logiciel iTAP 48
Index - 105
V555.GSM.UG.book Page 106 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
table des caractères 47, 51
thème 94
tonalités DTMF
activation 86
envoi 86
touche
bouton central de sélection
38
bouton malin 52
envoi 1
fin 1
fonctions vocales 1
marche/arrêt 1
menu 1
navigation à 5 directions 38,
1
réglage du volume 1, 21
touche programmable de
droite 1, 34
touche programmable de
gauche 1, 34
touche d'envoi 1
touche de fonctions vocales
illustration 1
touche de navigation 5
directions 38
touche de navigation à 5
directions 1
touche fin 1
106 - Index
touche marche/arrêt 1
touche menu 1
touche programmable de droite
fonctions 1, 34
personnaliser 83
touche programmable de
gauche
fonctions 1, 34
personnaliser 83
touches d'accueil,
personnaliser 83
touches de volume 1, 21
touches programmables
fonctions 34
illustration 1
transférer un appel 72
transmission, indicateur 35
V
veille, augmentation de la
durée 62
verrouiller
application 93
carte SIM 93
téléphone 54
vibreur
arrêt 21
désactiver 65
réglage 21, 58, 82
V555.GSM.UG.book Page 107 Friday, October 29, 2004 12:48 PM
volume
clavier 82
écouteur 21
sonnerie 21, 82
volume de la sonnerie, régler
21
6803533C12
Index - 107

Manuels associés